1171 ---- THE APOLOGY By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. The Apology describes Socrates' state of mind at his trial and execution, and especially his view that it was better to die before senility set in than to escape execution by humbling himself be- fore an unjust persecution. Xenophon was away at the time, involved in the events of the march of the ten thousand. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. THE APOLOGY OF SOCRATES [1] Among the reminiscences of Socrates, none, as it seems to me, is more deserving of record than the counsel he took with himself [2] (after being cited to appear before the court), not only with regard to his defence, but also as to the ending of his life. Others have written on this theme, and all without exception have touched upon [3] the lofty style of the philosopher, [4] which may be taken as a proof that the language used by Socrates was really of that type. But none of these writers has brought out clearly the fact that Socrates had come to regard death as for himself preferable to life; and consequently there is just a suspicion of foolhardiness in the arrogancy of his address. [5] We have, however, from the lips of one of his intimate acquaintances, Hermogenes, [6] the son of Hipponicus, an account of him which shows the high demeanour in question to have been altogether in keeping with the master's rational purpose. [7] Hermogenes says that, seeing Socrates discoursing on every topic rather than that of his impending trial, he roundly put it to him whether he ought not to be debating the line of his defence, to which Socrates in the first instance answered: "What! do I not seem to you to have spent my whole life in meditating my defence?" And when Hermogenes asked him, "How?" he added: "By a lifelong persistence in doing nothing wrong, and that I take to be the finest practice for his defence which a man could devise." Presently reverting to the topic, Hermogenes demanded: "Do you not see, Socrates, how often Athenian juries [8] are constrained by arguments to put quite innocent people to death, and not less often to acquit the guilty, either through some touch of pity excited by the pleadings, or that the defendant had skill to turn some charming phrase?" Thus appealed to, Socrates replied: "Nay, solemnly I tell you, twice already I have essayed to consider my defence, and twice the divinity [9] hinders me"; and to the remark of Hermogenes, "That is strange!" he answered again: "Strange, do you call it, that to God it should seem better for me to die at once? Do you not know that up to this moment I will not concede to any man to have lived a better life than I have; since what can exceed the pleasure, which has been mine, of knowing [10] that my whole life has been spent holily and justly? And indeed this verdict of self-approval I found re-echoed in the opinion which my friends and intimates have formed concerning me. [11] And now if my age is still to be prolonged, [12] I know that I cannot escape paying [13] the penalty of old age, in increasing dimness of sight and dulness of hearing. I shall find myself slower to learn new lessons, and apter to forget the lessons I have learnt. And if to these be added the consciousness of failing powers, the sting of self-reproach, what prospect have I of any further joy in living? It may be, you know," he added, "that God out of his great kindness is intervening in my behalf [14] to suffer me to close my life in the ripeness of age, and by the gentlest of deaths. For if at this time sentence of death be passed upon me, it is plain I shall be allowed to meet an end which, in the opinion of those who have studied the matter, is not only the easiest in itself, but one which will cause the least trouble to one's friends, [15] while engendering the deepest longing for the departed. For of necessity he will only be thought of with regret and longing who leaves nothing behind unseemly or discomfortable to haunt the imagination of those beside him, but, sound of body, and his soul still capable of friendly repose, fades tranquilly away." "No doubt," he added, "the gods were right in opposing me at that time (touching the inquiry, what I was to say in my defence), [16] when you all thought the great thing was to discover some means of acquittal; [17] since, had I effected that, it is clear I should have prepared for myself, not that surcease from life which is in store for me anon, but to end my days wasted by disease, or by old age, on which a confluent stream of evil things most alien to joyousness converges." [18] "No," he added, "God knows I shall display no ardent zeal to bring that about. [19] On the contrary, if by proclaiming all the blessings which I owe to god and men; if, by blazoning forth the opinion which I entertain with regard to myself, I end by wearying the court, even so will I choose death rather than supplicate in servile sort for leave to live a little longer merely to gain a life impoverished in place of death." It was in this determination, Hermogenes states, that, when the prosecution accused him of not recognising the gods recognised by the state, but introducing novel divinities and corrupting the young, Socrates stepped forward and said: "In the first place, sirs, I am at a loss to imagine on what ground [20] Meletus asserts that I do not recognise the gods which are recognised by the state, since, as far as sacrificing goes, the rest of the world who have chanced to be present have been in the habit of seeing me so engaged at common festivals, and on the public altars; and so might Meletus himself, if he had wished. And as to novel divinities, how, pray, am I supposed to introduce them by stating that I have a voice [21] from God which clearly signifies to me what I ought do do? Why, what else do those who make use of the cries of birds or utterances of men draw their conclusions from if not from voices? Who will deny that the thunder has a voice and is a very mighty omen; [22] and the priestess on her tripod at Pytho, [23] does not she also proclaim by voice the messages from the god? The god, at any rate, has foreknowledge, and premonishes those whom he will of what is about to be. That is a thing which all the world believes and asserts even as I do. Only, when they describe these premonitions under the name of birds and utterances, tokens [24] and soothsayers, I speak of a divinity, and in using that designation I claim to speak at once more exactly and more reverentially than they do who ascribe the power of the gods to birds. And that I am not lying against the Godhead I have this as a proof: although I have reported to numbers of friends the counsels of heaven, I have never at any time been shown to be a deceiver or deceived." As they listened to these words the judges murmured their dissent, some as disbelieving what was said, and others out of simple envy that Socrates should actually receive from heaven more than they themselves; whereupon Socrates returned to the charge. "Come," he said, "lend me your ears while I tell you something more, so that those of you who choose may go to a still greater length in refusing to believe that I am thus highly honoured by the divine powers. Chaerephon [25] once, in the presence of many witnesses, put a question at Delhi concerning me, and Apollo answered that there was no human being more liberal, or more upright, or more temperate than myself." And when once more on hearing these words the judges gave vent, as was only natural, to a fiercer murmur of dissent, Socrates once again spoke: "Yet, sirs, they were still greater words which the god spake in oracle concerning Lycurgus, [26] the great lawgiver of Lacedaemon, than those concerning me. It is said that as he entered the temple the god addressed him with the words: 'I am considering whether to call thee god or man.' Me he likened not indeed to a god, but in excellence [27] preferred me far beyond other men." "Still I would not have you accept this even on the faith of the god too rashly; rather I would have you investigate, point by point, what the god has said. I ask you, is there any one [28] else, you know of, less enslaved than myself to the appetites [29] of the body? Can you name another man of more independent spirit than myself, seeing that I accept from no one either gifts or pay? Whom have you any right to believe to be more just [30] than one so suited with what he has, that the things of others excite no craving in him? [31] Whom would one reasonably deem wise, rather than such a one as myself, who, from the moment I began to understand things spoken, [32] have never omitted to inquire into and learn every good thing in my power? And that I laboured not in vain, what more conclusive evidence than the fact that so many of my fellow-citizens who make virtue their pursuit, and many strangers also, choose my society in preference to that of others? [33] And how are we to explain the fact that though all know well enough that I am wholly unable to repay them in money, so many are eager to present me with some gift? [34] And what do you make of this--while no one dreams of dunning me for benefits conferred, hosts of people acknowledge debts of gratitude to myself? And what of this, that during the siege, [35] while others were pitying themselves [36] I lived in no greater straits than when the city was at the height of her prosperity? and of this, that while others provide themselves with delicacies [37] of the market at great cost, mine are the dainties of the soul more sweet than theirs, [38] procured without expense? If in all I have said about myself no one can convict me of lying, is it not obvious that the praise I get from gods and men is justly earned? And yet in spite of all, Meletus, you will have it that by such habits I corrupt the young. We know, I fancy, what such corrupting influences are; and perhaps you will tell us if you know of any one who, under my influence, has been changed from a religious into an irreligious man; who, from being sober-minded, has become prodigal; from being a moderate drinker has become a wine-bibber and a drunkard; from being a lover of healthy honest toil has become effeminate, or under the thrall of some other wicked pleasure." "Nay, bless my soul," exclaimed Meletus, "I know those whom you persuaded to obey yourself rather than the fathers who begat them." [39] "I admit it," Socrates replied, "in the case of education, for they know that I have made the matter a study; and with regard to health a man prefers to obey his doctor rather than his parents; in the public assembly the citizens of Athens, I presume, obey those whose arguments exhibit the soundest wisdom rather than their own relations. And is it not the case that, in your choice of generals, you set your fathers and brothers, and, bless me! your own selves aside, by comparison with those whom you believe to be the wisest authorities on military matters?" "No doubt, Socrates," replied Meletus, "because it is expedient and customary so to do." "Well then," rejoined Socrates, "does it not strike even you, Meletus, as wonderful when in all ordinary concerns the best people should obtain, I do not say only an equal share, but an exclusive preference; but in my case, simply because I am selected by certain people as an adept in respect of the greatest treasure men possess--education, I am on that account to be prosecuted by you, sir, on the capital charge?" Much more than this, it stands to reason, was urged, whether by himself or by the friends who advocated his cause. [40] But my object has not been to mention everything that arose out of the suit. It suffices me to have shown on the one hand that Socrates, beyond everything, desired not to display impiety to heaven, [41] and injustice to men; and on the other, that escape from death was not a thing, in his opinion, to be clamoured for importunately--on the contrary, he believed that the time was already come for him to die. That such was the conclusion to which he had come was made still more evident later when the case had been decided against him. In the first place, when called upon to suggest a counter-penalty, [42] he would neither do so himself nor suffer his friends to do so for him, but went so far as to say that to propose a counter-penalty was like a confession of guilt. And afterwards, when his companions wished to steal him out of prison, [43] he would not follow their lead, but would seem to have treated the idea as a jest, by asking "whether they happened to know of some place outside Attica where death was forbidden to set foot?" When the trial drew to an end, we are told, the master said: [44] "Sirs, those who instructed the witnesses that they ought to perjure themselves and bear false witness against me, alike with those who listened to their instruction, must be conscious to themselves of a deep impiety and injustice. [45] But for myself, what reason have I at the present time to hold my head less high than I did before sentence was passed against me, if I have not been convicted of having done any of those things whereof my accusers accused me? It has not been proved against me that I have sacrificed to novel divinities in place of Zeus and Hera and the gods who form their company. I have not taken oath by any other gods, nor named their name. "And then the young--how could I corrupt them by habituating them to manliness and frugality? since not even my accusers themselves allege against me that I have committed any of those deeds [46] of which death is the penalty, such as robbery of temples, [47] breaking into houses, selling freemen into slavery, or betrayal of the state; so that I must still ask myself in wonderment how it has been proved to you that I have done a deed worthy of death. Nor yet again because I die innocently is that a reason why I should lower my crest, for that is a blot not upon me but upon those who condemned me. "For me, I find a certain consolation in the case of Palamedes, [48] whose end was not unlike my own; who still even to-day furnishes a far nobler theme of song than Odysseus who unjustly slew him; and I know that testimony will be borne to me also by time future and time past that I never wronged another at any time or ever made a worse man of him, [49] but ever tried to benefit those who practised discussion with me, teaching them gratuitously every good thing in my power." Having so said he turned and went in a manner quite in conformity [50] with the words which he had spoken--so bright an air was discernible alike in the glance of his eye, his gesture, and his step. And when he perceived those who followed by his side in tears, "What is this?" he asked. "Why do you weep now? [51] Do you not know that for many a long day, ever since I was born, sentence of death was passed upon me by nature? If so be I perish prematurely while the tide of life's blessings flows free and fast, certainly I and my well-wishers should feel pained; but if it be that I am bringing my life to a close on the eve of troubles, for my part I think you ought all of you to take heart of grace and rejoice in my good fortune." Now there was a certain Apollodorus, [52] who was an enthusiastic lover of the master, but for the rest a simple-minded man. He exclaimed very innocently, "But the hardest thing of all to bear, Socrates, is to see you put to death unjustly." [53] Whereupon Socrates, it is said, gently stroked the young man's head: "Would you have been better pleased, my dear one, to see me put to death for some just reason rather than unjustly?" and as he spoke he smiled tenderly. [54] It is also said that, seeing Anytus [55] pass by, Socrates remarked: "How proudly the great man steps; he thinks, no doubt, he has performed some great and noble deed in putting me to death, and all because, seeing him deemed worthy of the highest honours of the state, I told him it ill became him to bring up his so in a tan-yard. [56] What a scamp the fellow is! he appears not to know that of us two whichever has achieved what is best and noblest for all future time is the real victor in this suit. Well! well!" he added, "Homer [57] has ascribed to some at the point of death a power of forecasting things to be, and I too am minded to utter a prophecy. Once, for a brief space, I associated with the son of Anytus, and he seemed to me not lacking in strength of soul; and what I say is, he will not adhere long to the slavish employment which his father has prepared for him, but, in the absence of any earnest friend and guardian, he is like to be led into some base passion and go to great lengths in depravity." The prophecy proved true. The young man fell a victim to the pleasures of wine; night and day he never ceased drinking, and at last became a mere good-for-nothing, worthless alike to his city, his friends, and himself. As to Anytus, even though the grave has closed upon him, his evil reputation still survives him, due alike to his son's base bringing-up and his own want of human feeling. Socrates did, it is true, by his self-laudation draw down upon him the jealousy of the court and caused his judges all the more to record their votes against him. Yet even so I look upon the lot of destiny which he obtained as providential, [58] chancing as he did upon the easiest amidst the many shapes of death, [59] and escaping as he did the one grievous portion of existence. And what a glorious chance, moreover, he had to display the full strength of his soul, for when once he had decided that death was better for him than life, just as in the old days he had never harshly opposed himself to the good things of life morosely, [60] so even in face of death he showed no touch of weakness, but with gaiety welcomed death's embrace, and discharged life's debt. For myself indeed, as I lay to mind the wisdom of the man and his nobility, I can neither forget him nor, remembering him, forbear to praise him. But if any of those who make virtue their pursuit have ever met a more helpful friend than Socrates, I tender such an one my congratulations as a most enviable man. Footnotes: [Footnote 1: Or, "Socrates' Defence before the Dicasts." For the title of the work see Grote, "H. G." viii. 641; Schneid. ap. L. Dindorf's note {pros tous dikastas}, ed. Ox. 1862, and Dindorf's own note; L. Schmitz, "On the Apology of Socrates, commonly attributed to Xenophon," "Class. Mus." v. 222 foll.; G. Sauppe, "Praef." vol. iii. p. 117, ed. ster.; J. J. Hartman, "An. Xen." p. 111 foll.; E. Richter, "Xen. Stud." pp. 61-96; M. Schanz, "Platos Apologia."] [Footnote 2: Or possibly, "his deliberate behaviour."] [Footnote 3: Or, "have succeeded in hitting off"; "done full justice to."] [Footnote 4: Or, "the magniloquence of the master."] [Footnote 5: Or, "so that according to them his lofty speech seems rather foolhardy."] [Footnote 6: See "Mem." IV. viii. 4 foll., a passage of which this is either an "ebauchement" or a "rechauffe."] [Footnote 7: Or, "the philosopher's cast of thought."] [Footnote 8: Dikasteries.] [Footnote 9: {to daimonion}.] [Footnote 10: {edein}, i.e. at any moment.] [Footnote 11: For the phrase {iskhuros agamenos emauton}, cf. "Mem." II. i. 19.] [Footnote 12: L. Dindorf cf. Dio Chrys. "Or." 28, {anagke gar auto en probainonti anti men kallistou aiskhrotero gignesthai k.t.l.}] [Footnote 13: {apoteleisthai}. In "Mem." IV. viii. 8, {epiteleisthai}.] [Footnote 14: Or, "God of his good favour vouchsafes as my protector that I should," etc. For {proxenei} cf. "Anab." VI. v. 14; Soph. "O. C." 465, and "O. T." 1483; and Prof. Jebb's notes ad loc. "the god's kindly offices grant to me that I should lose my life."] [Footnote 15: Cf. Plat. "Phaed." 66.] [Footnote 16: {te tou logou episkepsei}. Cf. Plat. "Rep." 456 C.] [Footnote 17: Or, if {emin}, transl. "we all were for thinking that the main thing was."] [Footnote 18: Or, "that sink into which a confluent stream of evil humours discharge most incompatible with gaiety of mind." Schneid. conj. {eremon} sc. {geras}.] [Footnote 19: Or, "I will give no helping hand to that."] [Footnote 20: Cf. "Mem." I. i. 2.] [Footnote 21: Cf. Plat. "Apol." 19.] [Footnote 22: Cf. "Anab." III. ii. 11; Aristoph. "Birds," 720.] [Footnote 23: Delphi.] [Footnote 24: Or, "the objects that meet us." See Prof. Jebb ad Theophr. "Ch." xxviii. 5.] [Footnote 25: L. Dindorf cf. Athen. v. 218 E; Hermesianax ap. Athen. xiii. 599 A; Liban. vol. iii. pp. 34, 35; Plat. "Apol." 21 A; Paus. i. 22. 8; Schol. ad Aristoph. "Clouds," 144; Grote, "H. G." viii. 567 foll.] [Footnote 26: See Herod. i. 65: {ekeis, o Lukoorge, emon pori piona neon, Zeni philos kai pasin 'Olumpia domat' ekhousi dizo e se theon manteusomai e anthropon. all' eti kai mallon theon elpomai, o Lukoorge.} Cf. Plut. "Lyc." 5 (Clough, i. 89).] [Footnote 27: Or, "gave judgment beforehand that I far excelled."] [Footnote 28: Lit. "whom do you know," and so throughout.] [Footnote 29: Cf. Plat. "Phaed." 66 C.] [Footnote 30: Or, "so attempered and adjusted." The phrase savours of "cynic." theory.] [Footnote 31: Or, "present no temptation to him"; lit. "that he stands in no further need of what belongs to his neighbours."] [Footnote 32: {ta legomena}, "the meaning of words and the force of argument."] [Footnote 33: {ek panton}. Cf. Thuc. i. 120, {osper kai en allois ek panton protimontai (oi egemones)}, "as they (leaders) are first in honour, they should be first in the fulfilment of their duties" (Jowett).] [Footnote 34: The commentators quote Libanius, "Apol." vol. iii. p. 39, {kai dia touto ekalei men Eurulokhos o Kharistios, ekalei de Skopas k Kranonios, oukh ekista lontes, upiskhnoumenoi}. Cf. Diog. Laert. ii. 31, {Kharmidou oiketas auto didontos, in' ap' auton prosodeuoito, oukh eileto}. Cf. id. 65, 74.] [Footnote 35: See "Hell." II. ii. 10.] [Footnote 36: {oikteirein eautous}. See L. Dind. ad loc. For an incident in point see "Mem." II. vii.] [Footnote 37: Plat. "Rep." iii. 404 D, "refinements of Attic confectionery."] [Footnote 38: {ek tes psukhes}, possibly "by a healthy appetite." Cf. "Symp." iv. 41. The same sentiment "ex ore Antisthenis." See Joel, op. cit. i. 382; Schanz, Plat. "Apol." p. 88, S. 26.] [Footnote 39: Cf. "Mem." I. ii. 49.] [Footnote 44: {eipein auton [autos(?)]}, i.e. "according to Hermiogenes."] [Footnote 45: Or, "must have a heavy load on their minds in the consciousness of their impiety and injustice."] [Footnote 40: {sunagoreuein}, L. and S. cf Thuc. vi. 6, "partisans," viii. 84, "pleaded the case of" (Jowett).] [Footnote 41: Or, "laid the greatest stress of not being guilty of impiety"; "attached the greatest importance to the fact that he was never guilty of impiety."] [Footnote 42: {upotimasthai}. See L. Dind. cf. Cic. "Orat." i. 54; the technical word is {antitimasthai}. Cf. Plat. "Apol." 36 D; Diog. Laert. ii. 41. These authorities tell a different story. Why should these stories, if true, as no doubt they were, be omitted?] [Footnote 43: Cf. Plat. "Crit." 44 B.] [Footnote 46: Cf. "Mem." I. ii. 62.] [Footnote 47: See Plat. "Rep." iii. 413 A.] [Footnote 48: Cf. "Mem." IV. viii. 9, 10; ib. IV. ii. 3. See Plat. "Rep." v. 476 D, {exomen ti paramutheisthai auton}; and "Hunting," i. 11. The story of Palamedes is told by Ovid, "Met." xiii. 5.] [Footnote 49: Cf. Plat. "Apol." 25 D, {poteron eme eisageis deuro os diaphtheironta tous neous kai poneroterous poiounta ekonta e akonta}.] [Footnote 50: {omologoumenos}. For the use of the word L. Dind. cf. Diog. Laert. vii. 87, {dioper protos o Zenon en to peri anthropou phuseos telos eipe to omologoumenos te phusei zen} (Cicero's "naturae convenienter vivere," L. and S.), whereas the regular Attic use is different. Cf. "Oec." i. 11, {kai omologoumenos ge o logos emin khorei} = "consentanea ratione." "Our argument runs on all-fours." Plat. "Symp." 186 B, {to nasoun omologoumenos eteron te kai anomoion esti}, "ut inter omnes convenit."] [Footnote 51: "Why precisely now?"] [Footnote 52: Cf. "Mem." III. xi. 17; Plut. "Cato min." 46 (Clough, iv. 417). See Cobet, "Pros. Xen." s.n.; cf. Plat. "Symp." 173; "Phaed." 54 A, 117 D; Aelian, "V. H." i. 16; Heges. "Delph." ap. Athen. xi. 507.] [Footnote 53: Diog. Laert. ii. 5. 35, ascribes the remark to Xanthippe, and so Val. Max. 7. 2, Ext. 1.] [Footnote 54: See Plat. "Phaed." 89 B, where a similar action is attributed to Socrates in the case of Phaedo (his beloved disciple). "He stroked my head and pressed the hair upon my neck--he had a way of playing with my air; and then he said: 'To-morrow, Phaedo, I suppose that these fair locks of yours will be severed.'"] [Footnote 55: Son of Anthemion. See Plat. "Men." 90 B, {airountai goun auton epi tas megistas arkhas}, Plut. "Alc." 4; id. "Coriol." 14; Aristot. "Ath. Pol." 27, 25, re {to dekazein}; 34, 23. A moderate oligarch; cf. Xen. "Hell." II. iii. 42, 44; Schol. Cod. Clarkiani ad Plat. "Apol." 18 B ap. L. Dind. ad loc.; cf. Diod. xiii. 64.] [Footnote 56: Cf. Plat. "Apol." 23 E.] [Footnote 57: e.g. Patroclus dying predicts the death of Hector who had slain him, "Il." xvi. 851 foll.; and Hector that of Achilles, "Il." xxii. 358 foll. Cf. Cic. "de Div." 1, 30. Plato, "Apol." 39 C, making Socrates thus address his judges: {to de de meta touto epithumo umin khresmodesai, o katapsephisamenoi mou' kai gar eimi ede entautha, en o malist' anthropoi khresmodousin, otan mellosin apothaneisthai}. "And now, O men who have condemned me, I would fain prophesy to you, for I am about to die, and that is the hour at which all men are gifted with prophetic power" (Jowett).] [Footnote 58: Lit. "dear to the gods"; "highly favoured."] [Footnote 59: Cf. Hom. "Od." xii. 341, {pantes men stugeroi thanatoi deiloisi brotoisin}.] [Footnote 60: {prosantes}, i.e. "he faced death boldly as he had encountered life's blessings blandly." "As he had been no stoic to repudiate life's blessings, so he was no coward to," etc.] 1169 ---- AGESILAUS By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Dedicated To Rev. B. Jowett, M.A. Master of Balliol College Regius Professor of Greek in the University of Oxford Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. The Agesilaus summarises the life of his Spartan friend and king, whom he met after the events of the Anabasis. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. AGESILAUS An Encomium The date of Agesilaus's death is uncertain--360 B.C. (Grote, "H. G." ix. 336); 358 B.C. (Curt. iv. 196, Eng. tr.) I To write the praises of Agesilaus in language equalling his virtue and renown is, I know, no easy task; yet must it be essayed; since it were but an ill requital of pre-eminence, that, on the ground of his perfection, a good man should forfeit the tribute even of imperfect praise. As touching, therefore, the excellency of his birth, what weightier, what nobler testimony can be adduced than this one fact? To the commemorative list of famous ancestry is added to-day the name (1) Agesilaus as holding this or that numerical descent from Heracles, and these ancestors no private persons, but kings sprung from the loins of kings. Nor is it open to the gainsayer to contend that they were kings indeed but of some chance city. Not so, but even as their family holds highest honour in their fatherland, so too is their city the most glorious in Hellas, whereby they hold, not primacy over the second best, but among leaders they have leadership. (1) Or, "even to-day, in the proud bead-roll of his ancestry he stands commemorated, in numerical descent from Heracles." And herein it is open to us to praise both his fatherland and his family. It is notable that never throughout these ages has Lacedaemon, out of envy of the privilege accorded to her kings, tried to dissolve their rule; nor ever yet throughout these ages have her kings strained after greater powers than those which limited their heritage of kingship from the first. Wherefore, while all other forms of government, democracies and oligarchies, tyrannies and monarchies, alike have failed to maintain their continuity unbroken, here, as the sole exception, endures indissolubly their kingship. (2) (2) See "Cyrop." I. i. 1. And next in token of an aptitude for kingship seen in Agesilaus, before even he entered upon office, I note these signs. On the death of Agis, king of Lacedaemon, there were rival claimants to the throne. Leotychides claimed the succession as being the son of Agis, and Agesilaus as the son of Archidamus. But the verdict of Lacedaemon favoured Agesilaus as being in point of family and virtue unimpeachable, (3) and so they set him on the throne. And yet, in this princeliest of cities so to be selected by the noblest citizens as worthy of highest privilege, argues, methinks conclusively, an excellence forerunning exercise of rule. (4) (3) For this matter see "Hell." III. iii. 1-6; V. iv. 13; Plut. "Ages." iii. 3 (Cloigh, iv. 3 foll.); Paus. iii. 3. (4) See Aristides ("Rhet." 776), who quotes the passage for its measured cadence. And so I pass on at once to narrate the chief achievements of his reign, since by the light of deeds the character of him who wrought them will, if I mistake not, best shine forth. Agesilaus was still a youth (5) when he obtained the kingdom, and he was still but a novice in his office when the news came that the king of Persia was collecting a mighty armament by sea and land for the invasion of Hellas. The Lacedaemonians and their allies sat debating these matters, when Agesilaus undertook to cross over into Asia. He only asked for thirty Spartans and two thousand New Citizens, (6) besides a contingent of the allies six thousand strong; with these he would cross over into Asia and endeavour to effect a peace; or, if the barbarian preferred war, he would leave him little leisure to invade Hellas. (5) B.C. 399; according to Plut. ("Ages." ad fin.) he was forty-three, and therefore still "not old." See "Hell." III. iv. 1 for the startling news, B.C. 396. (6) For the class of Neodamodes, see Arnold's note to Thuc. v. 34 (Jowett, "Thuc." ii. 307); also Thuc. vii. 58; "Hell." I. iii. 15. The proposal was welcomed with enthusiasm on the part of many. They could not but admire the eagerness of their king to retaliate upon the Persian for his former invasions of Hellas by counter-invasion on his own soil. They liked the preference also which he showed for attacking rather than awaiting his enemy's attack, and his intention to carry on the war at the expense of Persia rather than that of Hellas; but it was the perfection of policy, they felt, so to change the arena of battle, with Asia as the prize of victory instead of Hellas. If we pass on to the moment when he had received his army and set sail, I can conceive no clearer exposition of his generalship than the bare narration of his exploits. The scene is Asia, and this his first achievement. Tissaphernes had sworn an oath to Agesilaus on this wise: if Agesilaus would grant him an armistice until the return of certain ambassadors whom he would send to the king, he (Tissaphernes) would do his utmost to procure the independence of the Hellenic cities in Asia. And Agesilaus took a counter oath: without fraud or covin to observe the armistice during the three months (7) necessary to that transaction. But the compact was scarcely made when Tissaphernes gave the lie to the solemn undertaking he had sworn to. So far from effecting peace, he begged the King to send him a large armament in addition to that which he already had. As to Agesilaus, though he was well aware of these proceedings, he adhered loyally to the armistice. (7) See Grote, "H. G." x. 359; "Hell." III. iv. 5. And for myself, I look upon this as the first glorious achievement of the Spartan. By displaying the perjury of Tissaphernes he robbed him of his credit with all the world; by the exhibition of himself in contrast as a man who ratified his oath and would not gainsay an article of his agreement, he gave all men, Hellenes and barbarians alike, encouragement to make covenant with him to the full extent of his desire. When Tissaphernes, priding himself on the strength of that army which had come down to aid him, bade Agesilaus to be gone from Asia or to prepare for war, (8) deep was the vexation depicted on the faces of the Lacedaemonians there present and their allies, as they realised that the scanty force of Agesilaus was all too small to cope with the armaments of Persia. But the brow of their general was lit with joy as gaily he bade the ambassadors take back this answer to Tissaphernes: "I hold myself indebted to your master for the perjury whereby he has obtained to himself the hostility of heaven, and made the gods themselves allies of Hellas." And so without further pause he published a general order to his soldiers to pack their baggage and prepare for active service; and to the several cities which lay on the line of march to Caria, the order sped to have their markets in readiness; while to the men of Ionia and the Aeolid and the Hellespont he sent despatches bidding them send their contingents to Ephesus to join in the campaign. (8) Lit. "When Tissaphernes, priding himself... bade Agesilaus be gone... deep was the annoyance felt." Tissaphernes meanwhile was influenced by the fact that Agesilaus had no cavalry, and that Caria was a hilly district unsuited for that arm. Moreover, as he further bethought him, Agesilaus must needs be wroth with him for his deceit. What could be clearer, therefore, than that he was about to make a dash at the satrap's home in Caria? Accordingly he transported the whole of his infantry into Caria and marched his cavalry round the while into the plain of the Maeander, persuaded that he would trample the Hellenes under the hoofs of his horses long before they reached the district where no cavalry could operate. But Agesilaus, instead of advancing upon Caria, turned right about and marched in the direction of Phrygia. Picking up the various forces that met him on his progress, he passed onwards, laying city after city at his feet, and by the suddenness of his incursion capturing enormous wealth. Here was an achievement which showed the genius of a general, as all agreed. When once war as declared, and the arts of circumvention and deceit were thereby justified, he had proved Tissaphernes to be a very bade in subtlety; (9) and with what sagacity again did he turn the circumstances to account for the enrichment of his friends. Owing to the quantity of wealth captured, precious things were selling for a mere song. Thereupon he gave his friends warning to make their purchases, adding that he should at once march down to the sea-coast at the head of his troops. The quartermasters meanwhile received orders to make a note of the purchasers with the prices of the articles, and to consign the goods. The result was that, without prior disbursement on their part, or detriment to the public treasury, his friends reaped an enormous harvest. Moreover, when deserters came with offers to disclose hidden treasures, and naturally enough laid their proposal before the king himself, he took care to have the capture of these treasures effected by his friends, which would enable them to do a stroke of business, and at the same time redound to their prestige. For this reason he was not long in discovering many an eager aspirant to his friendship. (9) See below, xi. 4; "Mem." III. i. 6; IV. ii. 15; "Cyrop." I. vi. 31; Plut. "Ages." xi. (Clough, iv. 10). But a country pillaged and denuded of inhabitants would not long support an army. That he felt. A more perennial source of supply was surely to be found in waving cornfields and thickly clustering homesteads. So with infinite pains he set himself not merely to crush his foes by force, but also to win them to his side by gentleness. In this spirit he often enjoined upon his soldiers to guard their captives as fellow-men rather than take vengeance upon them as evildoers; (10) or, on a change of quarters, if aware of little children left behind by the dealers (since the men often sold them in the belief that it would be impossible to carry them away and rear them), he would show concern in behalf of these poor waifs and have them conveyed to some place of safety; or he would entrust them to the care of fellow-prisoners also left behind on account of old age; in no case must they be left to ravening dogs and wolves. In this way he won the goodwill not only of those who heard tell of these doings but of the prisoners themselves. And whenever he brought over a city to his side, he set the citizens free from the harsher service of a bondsman to his lord, imposing the gentler obedience of a freeman to his ruler. Indeed, there were fortresses impregnable to assault which he brought under his power by the subtler force of human kindness. (10) See Grote, vol. ix. p. 365 foll. But when, in Phrygia even, the freedom of his march along the flats was hampered by the cavalry of Pharnabazus, he saw that if he wished to avoid a skulking warfare under cover, a force of cavalry was indispensable. Accordingly he enlisted the wealthiest members of every city in those parts to breed and furnish horses; with this saving clause, however: that the individual who furnished a horse and arms with a good rider should be exempt from service himself. By this means he engendered an eagerness to discharge the obligation, not unlike that of the condemned man, casting about to discover some one to die in his place. (11) He further ordered some of the states themselves to furnish contingents of mounted troopers, and this in the conviction that from such training-centres he would presently get a pick of cavaliers proud of their horsemanship. And thus once more he won golden opinions by the skill with which he provided himself with a body of cavalry in the plenitude of strength and ripe for active service. (11) Instead of the plain {zetoie} of the parallel passage ("Hell." III. iv. 15) the encomiast prefers the poetical {masteuoi}. On the approach of early spring (12) he collected his whole armament at Ephesus, and set himself to the work of training it. With that object he proposed a series of prizes: one set for the cavalry squadron which rode best, another for the heavy infantry divisions which presented the best physique, another again for various light troops, peltasts, and bowmen, which showed themselves most efficient in their respective duties. (12) B.C. 395; see "Hell." III. iv. 16; Plut. "Marcel." (Clough, ii. 262); Polyb. xii. 20, 7. Thereupon it was a sight to see the gymnasiums thronged with warriors going through their exercises, the racecourses crowded with troopers on prancing steeds, the archers and the javelin men shooting at the butts. Nay, the whole city in which he lay was transformed into a spectacle itself, so filled to overflowing was the market-place with arms and armour of every sort, and horses, all for sale. Here were coppersmiths and carpenters, ironfounders and cobblers, painters and decorators--one and all busily engaged in fabricating the implements of war; so that an onlooker might have thought the city of Ephesus itself a gigantic arsenal. It would have kindled courage in the breast of a coward to see the long lines of soldiers, with Agesilaus at their head, all garlanded as they marched in proud procession from the gymnasiums and dedicated their wreaths to our Lady Artemis. Since, where these three elements exist--reverence towards heaven, practice in military affairs, and obedience to command--all else must needs be full of happy promise. But seeing that contempt for the foe is calculated to infuse a certain strength in face of battle, he ordered his criers to strip naked the barbarians captured by his foraging parties, and so to sell them. The soldiers who saw the white skins of these folk, unused to strip for toil, soft and sleek and lazy-looking, as of people who could only stir abroad in carriages, concluded that a war with women would scarcely be more formidable. Then he published a further order to the soldiers: "I shall lead you at once by the shortest route to the stronghold (13) of the enemy's territory. Your general asks you to keep yourselves on the alert in mind and body, as men about to enter the lists of battle on the instant." (13) Or, "the richest parts of the country," viz. Lydia; Plut. "Ages." x. But Tissaphernes was persuaded that this was all talk on his part for the purpose of outwitting him a second time: now certainly Agesilaus would make an incursion into Caria. So once again the satrap transported his infantry over into that country just has he had done before, and as before he posted his cavalry in the plain of the Maeander. This time, however, Agesilaus was true to his word. In accordance with his published order he advanced straight upon the region of Sardis, and, during a three days' march through a country where not an enemy was to be seen, provided his army with abundant supplies. On the fourth day the enemy's cavalry came up. The Persian general ordered the commandant of his baggage train to cross the Pactolus and encamp, whilst his troopers, who had caught sight of the camp followers of the Hellenes scattered in search of booty, put many of them to the sword. Agesilaus, aware how matters were going, ordered his cavalry to the rescue, and the Persians on their side, seeing the enemy's supports approaching, collected and formed up in line to receive them with the serried squadrons of their cavalry. And now Agesilaus, conscious that his enemy's infantry had not as yet arrived, whilst on his side no element in his preparation was lacking, felt that the moment was come to join battle if he could. Accordingly he sacrificed and advanced against the opposing lines of cavalry. A detachment of heavy infantry, the ten-years-service men, had orders to close with them at the run, while the light infantry division were told to show them the way at a swinging pace. At the same time he passed the order along the line of his cavalry to charge in reliance of the support of himself and the main body in their rear. Charge they did, these troopers, and the pick of Persian cavalry received them bravely, but in face of the conjoint horror of the attack they swerved, and some were cut down at once in the river-bed, while others sought safety in flight. The Hellenes followed close on the heels of the flying foe, and captured his camp. Here the peltasts, not unnaturally, fell to pillaging, whereupon Agesilaus formed a cordon of troops, round the property of friends and foes alike, and so encamped. Presently hearing that the enemy were in a state of disorder, the result of every one holding his fellow responsible for what had happened, he advanced without further stay on Sardis. Having arrived, he fell to burning and ravaging the suburbs, while at the same time he did not fail to make it known by proclamation that those who asked for freedom should join his standard; or if there were any who claimed a right of property in Asia he challenged them to come out and meet her liberators in fair fight and let the sword decide between them. Finding that no one ventured to come out to meet him, his march became for the future a peaceful progress. All around him he beheld Hellenes who formerly were forced to bow the knee to brutal governors now honoured by their former tyrants, while those who had claimed to enjoy divine honours were so humbled by him that they scarce dared to look a Hellene in the face. Everywhere he saved the territory of his friends from devastation, and reaped the fruits of the enemy's soil to such good effect that within two years he was able to dedicate as a tithe to the god at Delphi more than one hundred talents. (14) (14) = 25,000 pounds nearly. It was then that the Persian king, believing that Tissaphernes was to blame for the ill success of his affairs, sent down Tithraustes and cut off the satrap's head. After this the fortunes of the barbarians grew still more desperate, whilst those of Agesilaus assumed a bolder front. On all side embassies from the surrounding nations came to make terms of friendship, and numbers even came over to him, stretching out eager arms to grasp at freedom. So that Agesilaus was now no longer the chosen captain of the Hellenes only, but of many Asiatics. And here we may pause and consider what a weight of admiration is due to one who, being now ruler over countless cities of the continent, and islands also (since the state had further entrusted the navy to his hands), just when he had reached this pinnacle of renown and power, and might look to turn to account his thronging fortunes; when, too, which overtops all else, he was cherishing fond hopes to dissolve that empire which in former days had dared to march on Hellas;--at such a moment suffered himself not to be overmastered by these promptings, but on receipt of a summons of the home authorities to come to the assistance of the fatherland, obeyed the mandate of his state as readily (15) as though he stood confronted face to face with the Five in the hall of ephors; and thus gave clear proof that he would not accept the whole earth in exchange for the land of his fathers, nor newly-acquired in place of ancient friends, nor base gains ingloriously purchased rather than the perilous pursuit of honour and uprightness. (16) (15) Cf. Hor. "Od." III. v. 50. (16) See Pindar, "Olymp." vi. 14. And, indeed, glancing back at the whole period during which he remained in the exercise of his authority, no act of deeper significance in proof of his kingly qualities need be named than this. He found the cities which he was sent out to govern each and all a prey to factions, the result of constitutional disturbances consequent on the cessation of the Athenian empire, and without resort to exile or sanguinary measures he so disposed them by his healing presence that civil concord and material prosperity were permanently maintained. Therefore it was that the Hellenes in Asia deplored his departure, (17) as though they had lost, not simply a ruler, but a father or bosom friend, and in the end they showed that their friendship was of no fictitious character. At any rate, they voluntarily helped him to succour Lacedaemon, though it involved, as they knew, the need of doing battle with combatants of equal prowess with themselves. So the tale of his achievements in Asia has an end. (17) See Plut. "Ages." xv. II He crossed the Hellespont and made his way through the very tribes traversed by the Persian (1) with his multitudinous equipment in former days, and the march which cost the barbarian a year was accomplished by Agesilaus in less than a single month. He did not want to arrive a day too late to serve his fatherland. And so passing through Macedonia he arrived in Thessaly, and here the men of Larissa, Crannon, Scotussa, and Pharsalus, who were allies of the Boeotians, and indeed all the Thessalians, with the exception of those who were in exile at the time, combined to dog his steps and do him damage. For a while he led his troops in a hollow square, posting one half of his cavalry in the van and the other half on his rear, but finding his march hindered by frequent attacks of the Thessalians on his hindmost divisions, he sent round the mass of his cavalry from the vanguard to support his rear, reserving only his personal escort. (2) And now in battle order the rival squadrons faced each other; when the Thessalians, not liking a cavalry engagement in face of heavy infantry, wheeled and step by step retreated; their opponents with much demureness following. Then Agesilaus, detecting the common error under which both parties laboured, sent round his own bodyguard of stalwart troopers with orders to their predecessors (an order they would act upon themselves) to charge the enemy at full gallop and not give him a chance to rally. The Thessalians, in face of this unexpected charge, either could not so much as rally, or in the attempt to do so were caught with their horses' flanks exposed to the enemy's attack. Polycharmus, the Pharsalian, a commandant of cavalry, did indeed succeed in wheeling, but was cut down with those about him sword in hand. This was the signal for a flight so extraordinary that dead and dying lined the road, and the living were captured wholesale, nor was a halt made until the pursuers reached Mount Narthacius. Here, midway between Pras and Narthacius, Agesilaus erected a trophy, and here for the moment he halted in unfeigned satisfaction at his exploit, since it was from an antagonist boasting the finest cavalry in the world that he had wrested victory with a body of cavalry organised by himself. (1) I.e. "Xerxes." (2) I.e. "the Three hundred." See Thuc. v. 72; "Pol. Lac." xiii. 6. Next day, crossing the mountain barrier of Achaea Phthiotis, his march lay through friendly territory for the rest of the way as far as the frontiers of Boeotia. Here he found the confederates drawn up in battle line. They consisted of the Thebans, the Athenians, the Argives, the Corinthians, the Aenianians, the Euboeans, and both divisions of the Locrians. (3) He did not hesitate, but openly before their eyes drew out his lines to give them battle. He had with him a division (4) and a half of Lacedaemonians, and from the seat of war itself the allied troops of the Phocians and the men of Orchomenus only, besides the armament which he had brought with him from Asia. (3) See "Hell." IV. ii. 7. (4) Lit. "mora." I am not going to maintain that he ventured on the engagement in spite of having far fewer and inferior forces. Such an assertion would only reveal the senselessness of the general (5) and the folly of the writer who should select as praiseworthy the reckless imperilling of mighty interests. On the contrary, what I admire is the fact that he had taken care to provide himself with an army not inferior to that of his enemy, and had so equipped them that his cohorts literally gleamed with purple and bronze. (6) He had taken pains to enable his soldiers to undergo the fatigue of war, he had filled their breasts with a proud consciousness that they were equal to do battle with any combatants in the world, and what was more, he had infused a wholesome rivalry in those about him to prove themselves each better than the rest. He had filled all hearts with sanguine expectation of great blessings to descend on all, if they proved themselves good men. Such incentives, he thought, were best calculated to arouse enthusiasm in men's souls to engage in battle with the enemy. And in this expectation he was not deceived. (5) Lit. "Agesilaus." (6) See "Cyrop." VI. iv. 1. I proceed to describe the battle, for in certain distinctive features it differed from all the battles of our day. The contending forces met on the plain of Coronea, Agesilaus and his troops approaching from the Cephisus, the Thebans and their allies from the slopes of the Helicon. These masses of infantry, as any eye might see, were of duly balanced strength, while as near as could be the cavalry on either side was numerically the same. Agesilaus held the right of his own army, and on his extreme left lay the men of Orchomenus. On the opposite side the Thebans themselves formed their own right and the Argives held their left. While the two armies approached a deep silence prevailed on either side, but when they were now a single furlong's (7) space apart the Thebans quickened to a run, and, with a loud hurrah, dashed forward to close quarters. And now there was barely a hundred yards (8) between them, when Herippidas, with his foreign brigade, rushed forward from the Spartan's battle lines to meet them. This brigade consisted partly of troops which had served with Agesilaus ever since he left home, with a portion of the Cyreians, besides Ionians, Aeolians, and their neighbours on the Hellespont. All these took part in the forward rush of the attack just mentioned, and coming within spear-thrust they routed that portion of the enemy in front of them. The Argives did not even wait for Agesilaus and his division, but fled towards Helicon, and at that moment some of his foreign friends were on the point of crowning Agesilaus with the wreath of victory, when some one brought him word that the Thebans had cut through the division from Orchomenus and were busy with the baggage-train. Accordingly he at once deployed his division and advanced by counter-march against them. The Thebans on their side, seeing that their allies had scattered on Helicon, and eager to make their way back to join their friends, began advancing sturdily. (7) Lit. "a stade." (8) Lit. "three plethra." To assert that Agesilaus at this crisis displayed real valour is to assert a thing indisputable, but for all that the course he adopted was not the safest. It was open to him to let the enemy pass in their effort to rejoin their friends, and that done to have hung upon their heels and overmastered their rear ranks, but he did nothing of the sort: what he did was, to crash front to front against the Thebans. And so with shields interlocked they shoved and fought and fought and shoved, dealing death and yielding life. There was no shouting, nor yet was there even silence, but a strange and smothered utterance, such as rage and battle vent. (9) At last a portion of the Thebans forced their way through towards Helicon, but many were slain in that departure. (9) Or, "as the rage and fury of battle may give vent to." See "Cyrop." VII. i. 38-40. A graphic touch omitted in "Hell." IV. iii. 19. Victory remained with Agesilaus. Wounded himself, they bore him back to his own lines, when some of his troopers came galloping up to tell him that eighty of the enemy had taken refuge with their arms (10) under cover of the Temple, (11) and they asked what they ought to do. He, albeit he had received wounds all over him, having been the mark of divers weapons, did not even so forget his duty to God, and gave orders to let them go whithersoever they chose, nor suffered them to be ill-treated, but ordered his bodyguard of cavalry to escort them out of reach of danger. (10) I.e. "they had kept their arms." (11) See Plut. "Ages." xix.; Paus. ix. 34. And now that the battle had ceased, it was a sight to see where the encounter took place, the earth bedabbled with gore, the dead lying cheek by jowl, friend and foe together, and the great shields hacked and broken to pieces, and the spears snapped asunder, the daggers lying bare of sheaths, some on the ground, some buried in the bodies, some still clutched in the dead men's hands. For the moment then, seeing that it was already late in the day, they dragged together the corpses of their slain apart from those of the enemy (12) and laid them within the lines, and took their evening meal and slept; but early next morning Agesilaus ordered Gylis, the polemarch, to marshal the troops in battle order and to set up a trophy, while each man donned a wreath in honour of the god, and the pipers piped. So they busied themselves, but the Thebans sent a herald asking leave to bury their dead under cover of a truce. And so it came to pass that a truce was made, and Agesilaus departed homewards, having chosen, in lieu of supreme greatness in Asia, to rule, and to be ruled, in obedience to the laws at home. (12) Reading, {tous ek ton polemion nekrous}, after Weiske. It was after this (13) that his attention was drawn to the men of Argos. They had appropriated Corinth, and were reaping the fruits of their fields at home. The war to them was a merry jest. Accordingly he marched against them; and having ravaged their territory throughout, he crossed over by the pass (14) down upon Corinth and captured the long walls leading to Lechaeum. And so having thrown open the gates of Peloponnese he returned home in time for the Hyacinthia, (15) where, in the post assigned to him by the master of the chorus, he shared in the performance of the paean in honour of the god. (13) B.C. 393. (14) {kata ta stena}. See "Hell." IV. iv. 19. {kata Tenean}, according to Koppen's emendation. (15) See Grote, "H. G." v. 208; Herod. ix. 7; "Hell." IV. v. 10. Later on, it being brought to his notice that the Corinthians were keeping all their cattle safely housed in the Peiraeum, sowing the whole of that district, and gathering in their crops; and, which was a matter of the greatest moment, that the Boeotians, with Creusis as their base of operations, could pour their succours into Corinth by this route--he marched against Peiraeum. Finding it strongly guarded, he made as if the city of Corinth were about to capitulate, and immediately after the morning meal shifted his ground and encamped against the capital. Under cover of night there was a rush from Peiraeum to protect the city, which he was well aware of, and with break of day he turned right about and took Peiraeum, defenceless as it lay, capturing all that it contained, with the various fortresses within; and having so done retired homewards. After these exploits (16) the Achaeans were urgent for an alliance, and begged him to join them in an expedition against Acarnania. In the course of this the Acarnanians attacked him in a defile. Storming the heights above his head with his light troops, (17) he gave them battle, and slew many of them, and set up a trophy, nor stayed his hand until he had united the Acarnanians, the Aetolians, and the Argives, (18) in friendship with the Achaeans and alliance with himself. (16) B.C. 390-389? (17) See "Hell." IV. vi. 9-11, where it is expressly stated that the action was won by the Spartan hoplites. See Hartman, "An. Xen." (cap. xi. "De Agesilao libello"), p. 263, for other discrepancies between the historian and the encomiast. (18) See perhaps "Hell." IV. iv. 19; vii. 2 foll. When the enemy, being desirous of peace, sent an embassy, it was Agesilaus who spoke against the peace, (19) until he had forced the states of Corinth and of Thebes to welcome back those of them who, for Lacedaemon's sake, had suffered banishment. (19) I.e. "of Antalcidas, B.C. 387." See "Hell." V. i. 36; Grote, "H. G." ix. 537 note. And still later, (20) again, he restored the exiles of the Phliasians, who had suffered in the same cause, and with that object marched in person against Phlius, a proceeding which, however liable to censure on other grounds, showed unmistakable attachment to his party. (21) (20) B.C. 383 and 380; see "Hell." V. ii. 10; iii. 10. (21) See "Hell." V. iii. 16. Thus, when the adverse faction had put to death those of the Lacedaemonians then in Thebes, he brought succour to his friends, and marched upon Thebes. (22) Finding the entire country fenced with ditch and palisading, he crossed Cynoscephalae (23) and ravaged the district right up to the city itself, giving the Thebans an opportunity of engaging him in the plain or upon the hills, as they preferred. And once more, in the ensuing year, (24) he marched against Thebes, and now surmounting these palisades and entrenchments at Scolus, (25) he ravaged the remainder of Boeotia. (22) B.C. 378. (23) See "Hell." V. iv. 34 foll.; for the site see Breitenbach, ad loc. (24) B.C. 377. (25) See "Hell." V. iv. 47. Hitherto fortune had smiled in common upon the king himself and upon his city. And as for the disasters which presently befell, no one can maintain that they were brought about under the leadership of Agesilaus. But the day came when, after the disaster which had occurred at Leuctra, the rival powers in conjunction with the Mantineans fell to massacring his friends and adherents (26) in Tegea (the confederacy between all the states of Boeotia, the Arcadians, and the Eleians being already an accomplished fact). Thereupon, with the forces of Lacedaemon alone, (27) he took the field, and thus belied the current opinion that it would be a long while before the Lacedaemonians ventured to leave their own territory again. Having ravaged the country of those who had done his friends to death, he was content, and returned home. (26) Or intimates. (27) B.C. 370. See "Hell."VI. v. 21. After this Lacedaemon was invaded by the united Arcadians, Argives, Eleians, and Boeotians, who were assisted by the Phocians, both sections of the Locrians, the Thessalians, Aenianians, Acarnanians, and Euboeans; moreover, the slaves had revolted and several of the provincial cities; (28) while of the Spartans themselves as many had fallen on the field of Leuctra as survived. But in spite of all, he safely guarded the city, and that too a city without walls and bulwarks. Forbearing to engage in the open field, where the gain would lie wholly with the enemy, he lay stoutly embattled on ground where the citizens must reap advantage; since, as he doggedly persisted, to march out meant to be surrounded on every side; whereas to stand at bay where every defile gave a coign of vantage, would give him mastery complete. (29) (28) Lit. "perioecid"; see Plut. "Ages." xxxii. (Clough, iv. 39); "Hell." VI. v. 32. (29) Is this parallel to "Hell." VII. v. 10, or "Hell." VI. v. 28? According to the historian, Agesilaus adopted similar tactics on both occasions (in B.C. 369 and B.C. 362 alike). The encomiast after his manner appears to treat them as one. Once and again his hero "cunctando restituit rem," but it was by the same strategy. After the invading army had retired, no one will gainsay the sound sense of his behaviour. Old age debarred him from active service on foot or horse, and what the city chiefly needed now, he saw, was money, if she looked to gain allies. To the task therefore of providing that he set himself. Everything that could be done by stopping at home he deftly turned his hand to; or when the call arose and he could better help his country by departure he had no false pride; he set off on foreign service, not as general, but as ambassador. Yet on such embassy he achieved acts worthy of the greatest general. Autophradates (30) was besieging Ariobarzanes, (31) who was an ally of Sparta, in Assos; but before the face of Agesilaus he fled in terror and was gone. Cotys, (32) besieging Sestos, which still adhered to Ariobarzanes, broke up the siege and departed crestfallen. Well might the ambassador have set up a trophy in commemoration of the two bloodless victories. Once more, Mausolus (33) was besieging both the above-named places with a squadron of one hundred sail. He too, like, and yet unlike, the former two, yielded not to terror but to persuasion, and withdrew his fleet. These, then, were surely admirable achievements, since those who looked upon him as a benefactor and those who fled from before him both alike made him the richer by their gifts. (30) Satrap of Lydia. (31) Satrap of Propontis or Hellespontine Phrygia. (32) Satrap of Paphlagonia, king of Thrace. Iphicrates married his daughter. See Grote, "H. G." x. 410. (33) Satrap of Caria. Tachos, (34) indeed, and Mausolus gave him a magnificent escort; and, for the sake of his former friendship with Agesilaus, the latter contributed also money for the state of Lacedaemon; and so they sped him home. (34) King of Egypt. And now the weight of, may be, fourscore years was laid upon him, (35) when it came under his observation that the king of Egypt, (36) with his hosts of foot and horse and stores of wealth, had set his heart on a war with Persia. Joyfully he learned that he himself was summoned by King Tachos, and that the command-in-chief of all the forces was promised to him. By this one venture he would achieve three objects, which were to requite the Egyptian for the benefits conferred on Lacedaemon; to liberate the Hellenes in Asia once again; and to inflict on the Persian a just recompense, not only for the old offences, but for this which was of to-day; seeing that, while boasting alliance with Sparta, he had dictatorially enjoined the emancipation of Messene. (37) But when the man who had summoned him refused to confer the proffered generalship, Agesilaus, like one on whom a flagrant deception has been practised, began to consider the part he had to play. Meanwhile a separate division (38) of the Egyptian armies held aloof from their king. Then, the disaffection spreading, all the rest of his troops deserted him; whereat the monarch took flight and retired in exile to Sidon in Phoenicia, leaving the Egyptians, split in faction, to choose to themselves a pair of kings. (39) Thereupon Agesilaus took his decision. If he helped neither, it meant that neither would pay the service-money due to his Hellenes, that neither would provide a market, and that, whichever of the two conquered in the end, Sparta would be equally detested. But if he threw in his lot with one of them, that one would in all likelihood in return for the kindness prove a friend. Accordingly he chose between the two that one who seemed to be the truer partisan of Hellas, and with him marched against the enemy of Hellas and conquered him in a battle, crushing him. His rival he helped to establish on the throne, and having made him a friend to Lacedaemon, and having acquired vast sums besides, he turned and set sail homewards, even in mid-winter, hastening so that Sparta might not lie inactive, but against the coming summer be alert to confront the foe. (35) Or, "But to pass on, he was already, may be, eighty years of age, when it came under his observation...." (36) This same Tachos. (37) See "Hell." VII. i. 36; iv. 9. (38) I.e. "the army under Nectanebos." See Diod. xv. 92; Plut. "Ages." xxxvii. (Clough, iv. 44 foll.) (39) I.e. "Nectanebos and a certain Mendesian." III Such, then, is the chronicle of this man's achievements, or of such of them as were wrought in the presence of a thousand witnesses. Being of this sort they have no need of further testimony; the mere recital of them is sufficient, and they at once win credence. But now I will endeavour to reveal the excellence indwelling in his soul, the motive power of his acts, in virtue of which he clung to all things honourable and thrust aside all baseness. Agesilaus showed such reverence for things divine that even his enemies regarded his oaths and solemn treaties as more to be relied on than the tie of friendship amongst themselves. These same men, who would shrink from too close intercourse with one another, delivered themselves into the hands of Agesilaus without fear. And lest the assertion should excite discredit, I may name some illustrious examples. Such was Spithridates the Persian, who knew that Pharnabazus, (1) whilst negotiating to marry the daughter of the great king, was minded to seize his own daughter unwedded. Resenting such brutality, Spithridates delivered up himself, his wife, his children, and his whole power, into the hands of Agesilaus. Cotys (2) also, the ruler of Paphlagonia, had refused to obey a summons from the king, although he sent him the warrant of his right hand; (3) then fear came upon him lest he should be seized, and either be heavily fined or die the death; yet he too, simply trusting to an armistice, came to the camp of Agesilaus and made alliance, and of his own accord chose to take the field with Agesilaus, bringing a thousand horsemen and two thousand targeteers. Lastly, Pharnabazus (4) himself came and held colloquy with Agesilaus, and openly agreed that if he were not himself appointed general-in-chief of the royal forces he would revolt from the king. "Whereas, if I do become general," he added, "I mean to make war upon you, Agesilaus, might and main," thus revealing his confidence that, say what he might, nothing would befall him contrary to the terms of truce. Of so intrinsic a value to all, and not least to a general in the field, is the proud possession of an honest and God-fearing character, known and recognised. Thus far, as touching the quality of piety. (1) See "Hell." III. iv. 10; Plut. "Ages." xi. (Clough, iv. 9). (2) See "Hell." IV. i. 3; Plut. "Ages." xi. (Clough, iv. 13). (3) Diod. xvi. 34. (4) See "Hell." IV. i. 37. IV To speak next of his justice (1) in affairs of money. As to this, what testimony can be more conclusive than the following? During the whole of his career no charge of fraudulent dealing was ever lodged against Agesilaus; against which set the many-voiced acknowledgment of countless benefits received from him. A man who found pleasure in giving away his own for the benefit of others was not the man to rob another of his goods at the price of infamy. Had he suffered from this thirst for riches it would have been easier to cling to what belonged to him than to take that to which he had no just title. This man, who was so careful to repay debts of gratitude, where (2) the law knows no remedy against defaulters, was not likely to commit acts of robbery which the law regards as criminal. And as a matter of act Agesilaus judged it not only wrong to forgo repayment of a deed of kindness, but, where the means were ample, wrong also not to repay such debts with ample interest. (1) See Muller and Donaldson, "Hist. Gk. Lit." ii. 196, note 2. (2) Or, "a state of indebtedness beyond the reach of a tribunal." See "Cyrop." I. ii. 7. The charge of embezzlement, could it be alleged, would no less outrage all reason in the case of one who made over to his country the benefit in full of grateful offerings owed solely to himself. Indeed the very fact that, when he wished to help the city or his friends with money, he might have done so by the aid of others, goes a long way to prove his indifference to the lure of riches; since, had he been in the habit of selling his favour, or of playing the part of benefactor for pay, there had been no room for a sense of indebtedness. (3) It is only the recipient of gratuitous kindness who is ever ready to minister to his benefactor, both in return for the kindness itself and for the confidence implied in his selection as the fitting guardian of a good deed on deposit. (4) (3) Or, "no one would have felt to owe him anything." (4) See "Cyrop." VI. i. 35; Rutherford, "New Phrynichus," p. 312. Again, who more likely to put a gulf impassable between himself and the sordid love of gain (5) than he, who nobly preferred to be stinted of his dues (6) rather than snatch at the lion's share unjustly? It is a case in point that, being pronounced by the state to be the rightful heir to his brother's (7) wealth, he made over one half to his maternal relatives because he saw that they were in need; and to the truth of this assertion all Lacedaemon is witness. What, too, was his answer to Tithraustes when the satrap offered him countless gifts if he would but quit the country?"Tithraustes, with us it is deemed nobler for a ruler to enrich his army than himself; it is expected of him to wrest spoils from the enemy rather than take gifts." (5) Or, "base covetousness." (6) Or reading, {sun auto to gennaio} (with Breitenbach), "in obedience to pure generosity." See "Cyrop." VIII. iii. 38. (7) I.e. Agis. See Plut. "Ages." iv. V Or again, reviewing the divers pleasures which master human beings, I defy any one to name a single one to which Agesilaus was enslaved: Agesilaus, who regarded drunkenness as a thing to hold aloof from like madness, and immoderate eating like the snare of indolence. Even the double portion (1) allotted to him at the banquet was not spent on his own appetite; rather would he make distribution of the whole, retaining neither portion for himself. In his view of the matter this doubling of the king's share was not for the sake of surfeiting, but that the king might have the wherewithal to honour whom he wished. And so, too, sleep (2) he treated not as a master, but as a slave, subservient to higher concerns. The very couch he lay upon must be sorrier than that of any of his company or he would have blushed for shame, since in his opinion it was the duty of a leader to excel all ordinary mortals in hardihood, not in effeminacy. Yet there were things in which he was not ashamed to take the lion's share, as, for example, the sun's heat in summer, or winter's cold. Did occasion ever demand of his army moil and toil, he laboured beyond all others as a thing of course, believing that such ensamples are a consolation to the rank and file. Or, to put the patter compendiously, Agesilaus exulted in hard work: indolence he utterly repudiated. (1) See "Pol. Lac." xv. 4. See J. J. Hartman, "An. Xen." 257. (2) See Hom. "Il." ii. 24, {ou khro pannukhion eudein boulephoron andra}, "to sleep all night through beseemeth not one that is a counsellor."--W. Leaf. And, as touching the things of Aphrodite, if for nothing else, at any rate for the marvel of it, the self-restraint of the man deserves to be put on record. It is easy to say that to abstain from that which excites no desire is but human; yet in the case of Megabates, the son of Spithridates, he was moved by as genuine a love as any passionate soul may feel for what is lovely. Now, it being a national custom among the Persians to salute those whom they honour with a kiss, Megabates endeavoured so to salute Agesilaus, but the latter with much show of battle, resisted--"No kiss might he accept." (3) I ask whether such an incident does not reveal on the face of it the self-respect of the man, and that of no vulgar order. (4) Megabates, who looked upon himself as in some sense dishonoured, for the future endeavoured not to offend in like sort again. (5) Whereupon Agesilaus appealed to one who was his comrade to persuade Megabates again to honour him with his regard; and the comrade, so appealed to, demanding, "If I persuade him, will you bestow on him a kiss?" Agesilaus fell into a silence, but presently exclaimed: "No, by the Twins, not if I might this very instant become the swiftest-footed, strongest, and handsomest of men. (6) And as to that battle I swear by all the gods I would far rather fight it over again than that everything on which I set my eyes might turn to gold." (7) (3) See Plut. "Ages." (Clough, iv. p. 13 foll.) (4) Reading, {kai lian gennikon}; or, "a refinement of self-respect," "a self-respect perhaps even over-sensitive." (5) Lit. "made no further attempt to offer kisses." (6) See Plut. "Ages." ii. (Clough, iv. p. 2): "He is said to have been a little man of a contemptible presence." (7) See Plut. "Ages." xi. (Clough, iv. p. 14); "Parall. Min." v; Ovid. "Met." xi. 102 foll. What construction some will put upon the story I am well aware, but for myself I am persuaded that many more people can master their enemeis than the foes we speak of. (8) Doubtless such incidents when known to but few may well be discredited by many, but here we are in the region of establishing facts, seeing that the more illustrious a man is the less can his every act escape notice. As to Agesilaus no eye-witness has ever reported any unworthy behaviour, nor, had he invented it, would his tale have found credence, since it was not the habit of the king, when abroad, to lodge apart in private houses. He always lay up in some sacred place, where behaviour of the sort was out of the question, or else in public, with the eyes of all men liable to be called as witnesses to his sobriety. For myself, if I make these statements falsely against the knowledge of Hellas, this were not in any sense to praise my hero, but to dispraise myself. (8) Or, "than the seductions in question." VI Nor, in my opinion, were those obscure proofs of courage and true manliness which he furnished by his readiness ever to wage war against the strongest enemies, whether of Sparta or of Hellas, placing himself in the forefront of the contests decided on. If the enemy cared to join issue in fair field he would not chance upon a victory won by panic, but in stubborn battle, blow for blow, he mastered him; and set up trophies worthy of the name, seeing that he left behind him imperishable monuments of prowess, and bore away on his own body indelible marks of the fury with which he fought; (1) so that, apart from hearsay, by the evidence of men's eyes his valour stood approved. (1) Or, "visible signs of the spirit," etc. See Plut. "Ages." xxxvi. And amongst these we must not deem them trophies alone which he actually set up, but reckon the many campaigns which he undertook, since they were victories truly, even when the enemy refused to encounter him, victories devoid of danger, yet fraught with even more solid advantage to the state of Sparta and her fellow-combatants; just as in our games we crown as victor him who walks over the field (2) no less than him who conquers by dint of battle. (2) Or, "without striking a blow." Lit. "without the dust of the arena, 'sine pulvere.'" See Thuc. iv. 73, {akoniti}. And to speak next of his wisdom, (3) I suppose there is not one of all his doings but must illustrate it;--this man whose bearing towards his fatherland was such that by dint of implicit obedience (he grew to so greate a height of power), (4) whose zeal in the service of his comrades won for him the unhesitating attachment of his friends, who infused into the hearts of his soldiers a spirit, not of discipline only, but of self-devotion to their chief. And yet surely that is the strongest of all battle-lines (5) in which obedience creates tactical efficiency, and alacrity in the field springs out of loyal affection for the general. (3) Or, "his sagacity." (4) The words {pleiston iskhue} are supplied from Plutarch ("Ages." iv.), who quotes the passage, "What Xenophon tells us of him, that by complying with, and, as it were, ruled by his country, he grew into such great power with them, that he could do what he pleased, is meant," etc. (Clough, iv. p. 4). The lacuna in the MS. was first noted, I believe, by Weiske. See Breitenbach's note ad loc. (5) See "Cyrop." VII. i. 30; "Econ." xxi. 7. Enemies he had to cope with, who had little excuse to disparage, however much they might be compelled to hate their opponent, seeing that he was for ever contriving to give his allies some advantage over them--by sheer deception, if occasion offered; now anticipating them if speed were requisite; now skulking in corners if concealment served; in all points observing one rule of behaviour to his friends and another towards his foes. By turning night into day and day into night (6) he drew so close a veil of mystery over his movements that frequently there was no saying where he was, or whither he would go, or what he might do next. The fastnesses of the enemy he transformed into so many weaknesses, (7) passing this one by, and scaling that, and stealing like a thief into a third. (6) See "Hell." VI. i. 15; "Pol. Lac." v. 7; "Cyrop." I. v. 12. (7) Or, "the strongholds of the enemy might to all intents and purposes have been open places." When he was on the march, and was well aware that an enemy might, if he chose, deliver battle, his habit was to lead his troops in compact battle order ready to confront emergencies, with soft, slow step, advancing, as it were, with maidenly demureness, (8) for in such procedure, as he believed, lay the secret of true calm, engendering a dauntless self-assurance, imperturbable, unerring, impervious to treacherous assault. Therefore by such behaviour he was a terror to the enemy, whilst he infused courage and strength in the hearts of his friends, so that throughout his life he continued to be a man whom his foes dared not despise, whom his fellow-citizens cared not to arraign, within the circle of his friends held blameless, the idol and admiration of the outer world. (9) (8) See above, ii. 3; "Pol. Lac." iii. 5. (9) Cf. Tacitus's phrase concerning Titus, "deliciae humani generis." VII To describe his patriotism (1) point by point in detail were a tedious story, since, as I suppose, there is not one of his several achievements but must finally resolve itself into that. For, to put it briefly, we all know well that where Agesilaus expected in any way to benefit his country there was no toil he shrank from, no danger he avoided, no money he stinted, no excuse whether of age or body he admitted, but deemed it ever the true function of a good king (2) to shower blessings to the utmost on the subjects of his rule. (1) Lit. "love for his own city." (2) Or, "regarded it as the cardinal virtue of a real prince." See "Mem." III. ii. 3. And for my part I hold it as chief among the magnificent benefits so conferred by him upon his country that, being the most powerful member of the state, he made no secret of his absolute submission to the laws, (3) since what lesser man, seeing the king's obedience, would take (4) on himself to disobey? Who, in discontentment at his own poor lot, would venture on revolution, knowing that the king himself could condescend to constitutional control? And that, too, a king who bore himself towards political opponents with a paternal mildness. (5) If he rebuked them sharply for their misdemeanours, he none the less honoured their high endeavours, and proved himself a present help to them in time of trouble. (6) No citizen could be his personal foe; of that he was assured. His desire was to commend them one and all alike, counting the common salvation of all a gain, and reckoning it as a loss if even a mean man perished. For thus he reasoned, nor made a secret of the conclusion he had come to: so long as her citizens continued tranquilly adherent to the laws the happiness of Sparta was secure. (7) And for the rest Sparta would once again be strong on that day when the states of Hellas should learn wisdom. (3) Or, "he was at the same time the most obvious in his allegiance to the laws." (4) Lit. "would have taken on himself... would have ventured on revolution." (5) Lit. "as a father to his children." (6) Or, "and was ready to stand by their side in time of trouble." (7) Or, "For this was the clear tenor of his thought, that by tranquil continuance within the laws the citizens of Sparta might secure her happiness. And as to power, Sparta, etc." See "Mem." II. vi. 27. And if, by admission, it is noble for every Hellene to be a lover of his fellow-Hellenes, yet we must fare far afield to find another instance of a general who, expecting to sack some city, would have refused to seize the prize; or who regarded victory in a war waged against fellow-Hellenes as a species of calamity. Yet this man when a message was brought him concerning the battle at Corinth, (8) in which but eight Lacedaemonians had fallen, but of their opponents ten thousand nearly, showed no sign of exultation, but sighed, saying, "Alas for Hellas! since those who now lie in their graves, were able, had they lived, to conquer the hosts of Asia." (9) Again, when some Corinthian exiles informed him that their city was ripe for surrender, and showed him the engines by which they were confident they would take the walls, he refused to make the assault, saying that Hellene cities ought not to be reduced to slavery, but brought back to a better mind, (10) and added, "For if we lop off our offending members, haply we may deprive ourselves of the means to master the barbarians." (8) B.C. 394. See "Hell." IV. ii. 9-23; Diod. xiv. 83; Grote, "H. G." ix. 429. (9) Lit. "all the barbarians." (10) See "Econ." i. 23. Again, if it is a sacred duty to hate the Persian, who of old set out on a campaign to enslave Hellas; the Persian, who to-day makes alliance with these (no matter to him which the party, provided it will help him to work the greater mischief (11)); or gives presents to those (who will take them and do the greatest harm to his foes the Hellenes); or else concocts a peace that shall presently involve us in internecine war, as he anticipates:--but why dwell on facts so patent? --I ask, did ever Hellene before Agesilaus so enter heart and soul upon his duty; whether it were to help some tribe to throw off the Persian yoke, or to save from destruction a revolted district, or if nothing else, at any rate to saddle the Persian with such troubles of his own that he should cease to trouble Hellas? An ardent hater of Persia surely was he, who, when his own country was at war with Hellenes, did not neglect the common good of Hellas, but set sail to wreak what harm he might upon the barbarians. (12) (11) Or, "the worse the mischief he can work, the better the side." (12) See Isocr. "Ep." ix. "To Archidamus," S. 11-14. VIII To turn to another side, that grace of manner which was his, claims more than passing recognition. Here was a man to whom honour was vouchsafed and power present, and who, to crown all else, held in his hands the sceptre of sovereignty--a kingship not plotted against, but respected and beloved. Yet there was no trace of arrogance to be seen in him, but of tender affection and courteous service to his friends proof in abundance without seeking. Witness the zest with which he shared in the round of lovers' talk; (1) the zeal with which he threw himself into the serious concerns (2) of friends. By dint of a hopeful and cheery disposition and unflagging gaiety of heart he attracted to his side a throng of visitors, who came, not simply for the transaction of some private interest, but rather to pass away the day in pleasant sort. Though little apt himself to use high-swelling words, it did not annoy him to hear others sounding their own praises, which he regarded as a harmless weakness, the pledge at least of high endeavour (3) in the future. (1) See "Hell." V. iii. 20; "Cyrop." I. iv. 27; "Econ." ii. 7; Plut. "Ages." ii.; xx.; Lyc. xx. (2) Or, "he would discuss graver matters, according to the humour of his friends." (3) Or, "of courageous conduct," "noble manhood." But that he was capable of lofty sentiment and at the right season must not be overlooked. Thus when a letter reached him from the king (I speak of that which was brought by the Persian agent in company with Calleas (4) of Lacedaemon, proposing terms of hospitality and friendship with the Persian monarch), he disdained to accept it, telling the bearer to take back to the king this answer: "He need not be at pains to send him letters in private, but if he could prove himself a friend to Lacedaemon and the well-wisher of Hellas he should have no cause to blame the ardour of his friendship," but added, "if your king be detected plotting, let him not think to find a friend in me. No, not if he sends me a thousand letters." For my part, then, I hold it praiseworthy that, by comparison with pleasing his fellow-Hellenes, Agesilaus scorned such friendship. And this, too, among his tenets I find admirable: the truer title to self-congratulation belonged not to the millionaire, the master of many legions, but to him rather, who, being himself a better man, commanded the allegiance of better followers. (4) See "Hell." IV. i. 15; Plut. "Apophth. Lac." p. 777; Grote, "H. G." x. 402. And this, in proof of mental forecast, I must needs praise in him. Holding to the belief that the more satraps there were who revolted from the king the surer the gain to Hellas, he did not suffer himself to be seduced, either by gifts or by the mightiness in his power, to be drawn into bonds of friendship with the king, but took precaution rather not to abuse their confidence who were willing to revolt. And lastly, as beyond all controversy admirable, note this contrast: First, the Persian, who, believing that in the multitude of his riches he had power to lay all things under his feet, would fain have swept into his coffers all the gold and all the silver of mankind: for him, and him alone, the costliest and most precious things of earth. And then this other, who contrariwise so furnished his establishment as to be totally independent of every adventitious aid. (5) And if any one doubts the statement, let him look and see with what manner of dwelling-place he was contented; let him view the palace doors: these are the selfsame doors, he might well imagine, which Aristodemus, (6) the great-great-grandson of Heracles, took and set up in the days of the return. Let him endeavour to view the furniture inside; there he will perceive how the king feasted on high holy days; and he will hear how the king's own daughter was wont to drive to Amyclae in a public basket-carriage. (7) Thus it was that by the adjustment of expenditure to income he was never driven to the commission of any unjust deed for money's sake. And yet if it be a fine thing to hold a fortress impregnable to attack, I count it a greater glory that a man should hold the fortress of his soul inviolable against the assaults of riches, pleasures, fears. (5) Or, "of all such external needs." (6) See Herod. vi. 52. (7) See Plut. "Ages." xix. (Clough, iv. p. 23); the words {e thugater autou} were supplied from this passage by Casaubon. IX I will here state to what extent the style of living which he presented stands out in striking contrast to the ostentatious manner of the Persian. (1) In the first place, if the latter made a solemn affectation of being but seldom seen, Agesilaus delighted to live in the eye of day, believing that seclusion might accord well enough as a screen for shameless conduct, but to a life of nobleness and beauty (2) heaven's light added new ornament. (3) And next, if the one prided himself on being unapproachable, the other rejoiced in being accessible to all the world; the one, with his airs and graces, was pleased to transact business slowly, the other was never so happy as when he could satisfy the demands of a petitioner without waste of time. (4) (1) Or, "how he presented his own manner in antithesis to the false pretences of the Persian." For {alazoneia} see "Mem." I. vii. 1; Aristot. "N. E." iv. 7; Theophr. "Char." vi. (2) Lit. "a life striving towards beauteousness." (3) Or, "added but greater lustre." (4) Lit. "could satisfy and dismiss his petitioners without delay." Again, it is worthy of observation how much easier and simpler to satisfy was the standard of comfort which the Spartan aimed at. (5) For the Persian, men must compass sea and land to discover some beverage which he will care to drink; he needs ten thousand pastrycooks to supply the kick-shaws he will deign to eat; and to procure him the blessing of sleep no tongue can describe what a world of trouble must be taken. But Agesilaus was a lover of toil, and therefore not so dainty; the meanest beverage was sweet to his lips, and pleasant enough to his taste was the chance fare of the moment; and for the purpose of refreshing slumber every place alike conducive. It was not merely that to fare thus gave him pure pleasure, but in the sense of contrast lay a double satisfaction. Here was he roaming earth freely in the midst of a world of delight, (6) and there lay the Persian, under his eyes, who to escape a life of pain must drag together from the uttermost parts of earth the separate ingredients for his pleasure. It was another source of joy that to himself it was given to confront the appointed order of the universe (7) without pain; while through weakness of soul his rival, it was plain to see, was driven to flee away from heat and cold, and to shape his life, not by the pattern of brave men, but of some mean and defenceless animal. (8) (5) See Herod. i. 135, for the luxury of the Persians and for the refinements of civilisation. See "Mem." II. i. 10; "Cyrop." VIII. i. 40. (6) Or, "in a round of festivity." (7) See Plut. "Ages." xiv. (Clough, iv. p. 17); "Apophth. Lac." p. 102; Eur. "Supp." 214, 215. {de ou truphomen, theou kataskeuen bio dontos toiauten, oisin ouk arkei tade}; (8) Or, "the most defenceless of God's creatures." Lit. "the weakest of animals." And what a fine trait this was in him, and betokening how lofty a sentiment, that, being content to adorn his own house with works and possessions suited to a man, and being devoted to the breeding of dogs and horses in large numbers for the chase and warfare, he persuaded his sister Cynisca to rear chariot horses, (9) and thus by her victory (10) showed that to keep a stud of that sort, however much it might be a mark of wealth, was hardly a proof of manly virtue. And surely in the following opinion we may discern plainly the generosity of him who entertained it. To win victories over private persons in a chariot race does not add one tittle to a man's renown. He, rather, who holds his city dear beyond all things else, who has himself sunk deep into the heart of her affections, who has obtained to himself all over the world a host of friends and those the noblest, who can outdo his country and comrades alike in the race of kindliness, and his antagonists in vengeance--such a man may, in a true sense, be said to bear away the palm of victory in conquests noble and magnificent; living and in death to him belongs transcendent fame. (9) I.e. "for the games." (10) I.e. "at Olympia." Cynisca, according to Pausanias (iii. 8), was the first woman who won a prize at Olympia. See also Plut. "Ages." xx. (Clough, iv. p. 23). X It is as possessiong qualities such as these that I praise Agesilaus. And in these matters he was not like a man who chances upon a treasure and thereby becomes wealthier, albeit none the more skilful in economy; nor yet like him who, when a plague has fallen upon an enemy, wrests a victory, whereby he may add to his reputation for success, but not for strategy. Rather was his example that of one who in each emergency will take the lead; at a crisis where toil is needful, by endurance; or in the battle-lists of bravery by prowess; or when the function of the counsellor is uppermost, by the soundness of his judgment. Of such a man I say, he has obtained by warrant indefeasible the title peerless. And if, as a means towards good workmanship, we count among the noble inventions of mankind the rule and the plummet, (1) no less happily shall we, who desire to attain a manly excellence, find in the virtue of Agesilaus a pattern and example. He was God-fearing, he was just in all his dealings, sound of soul and self-controlled. How then shall we who imitate him become his opposite, unholy, unjust, tyrannical, licentious? And, truth to say, this man prided himself, not so much on being a king over others as on ruling himself, (2) not so much on leading his citizens to attack the enemy as on guiding them to embrace all virtue. (1) See Aeschin. "c. Ctes." p. 52, 25; Plat. "Phileb." 56 B. (2) See Plut. "Apophth. Lac." p. 104. Yet let it not be supposed, because he whom we praise has finished life, that our discourse must therefore be regarded as a funeral hymn. (3) Far rather let it be named a hymn of praise, since in the first place it is only the repetition, now that he is dead, of a tale familiar to his ears when living. And in the next place, what is more remote from dirge and lamentation than a life of glory crowned by seasonable death? What more deserving of song and eulogy than resplendent victories and deeds of highest note? Surely if one man rather than another may be accounted truly blest, it is he who, from his boyhood upwards, thirsted for glory, and beyond all contemporary names won what he desired; who, being gifted with a nature most emulous of honour, remained from the moment he was king unconquered; who attained the fullest term of mortal life and died without offence (4) committed, whether as concerning those at whose head he marched, or as towards those others against whom he fought in war. (3) See Symonds' "Greek Poets," ch. v. (4) As to the word {anamartetos} so translated, see Breitenbach, Exc. ad x. 4 of his edition. XI It only remains for me, under the form of headings, (1) to review the topic of this great man's virtue, in hopes that thus his eulogy may cling to the memory more lastingly. (1) Or, as others think, "in a summary." Agesilaus reverenced the shrines and sacred places even of the enemy. We ought, he said, to make the gods our allies on hostile no less than on friendly soil. He would do no violence to a suppliant, no, not even if he were his own foe; since how irrational must it be to stigmatise robbers of temples as sacrilegious and yet to regard him who tears the suppliant from the altar as a pious person. One tenet he never wearied of repeating: the gods, he said, are not less pleased with holy deeds than with pure victims. In the day of his prosperity his thoughts were not raised higher than befits a man; he gave thanks to the gods; and offered more victims when he had nothing to fear than he registered vows in time of apprehension. He was accustomed in the midst of anxiety to wear an aspect of gaiety, but, when the victory was won, of gentleness. Amongst friends his warmest greeting was reserved, not for the most powerful, but for the most ardent; and if he hated, it was not him who, being evil entreated, retaliated, but one who, having had kindness done to him, seemed incapable of gratitude. He rejoiced when sordid greed was rewarded with poverty; and still more if he might himself enrich a righteous man, since his wish was to render uprightness more profitable than iniquity. He made it a practice to associate with all kinds of people, but to be intimate only with the best. As he listened to the praise of this man, or the censure of another, he felt that he learnt quite as much about the character of the speakers themselves as of those whom they discussed. To be cheated by a friend was scarcely censurable, but he could find no condemnation strong enough for him who was outwitted by a foe. Or again, to dupe the incredulous might argue wit, but to take in the unsuspecting was veritably a crime. The praise of a critic who had courage to point out his defects pleased him; and plainness of speech excited in him no hostility. It was against the cunning rather of the secretive person that he guarded himself, as against a hidden snare. The calumniator he detested more than the robber or the thief, in proportion as the loss of friends is greater than the loss of money. (2) (2) Mr. R. W. Taylor aptly quotes "Othello," III. iii. 157-- "Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing; 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands; But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him And makes me poor indeed." The errors of private persons he bore with gently, but those of rulers he looked upon as grave; since the mischief wrought in the one case was so small, and so large in the other. The proper attribute of royalty was, he maintained, not an avoidance of responsibility, but a constant striving after nobleness. (3) (3) On the word {kalokagathia} so translated, see Demosth. 777, 5. Whilst he would not suffer any image (4) of his bodily form to be set up (though many wished to present him with a statue), he never ceased elaborating what should prove the monument of his spirit, holding that the former is the business of a statuary, the latter of one's self. Wealth might procure the one, he said, but only a good man could produce the other. (4) See Plut. "Ages." ii. (Clough, iv. p. 2); also Plut. "Ap. Lac." p. 115; ib. p. 103; Cic. "ad Div." V. xii. 7. As for riches, he employed them not with justice merely, but with liberality, holding that for a just man it is sufficient if he let alone the things of others, but of a liberal man it is required that he should take of his own and give to supply another's needs. He was ever subject to religious fear, (5) believing that no man during his lifetime, however well he lives, can be counted happy; it is only he who has ended his days with glory of whom it can be said that he has attained at last to blessedness. (6) (5) See "Cyr." III. iii. 58, and for the word {deisidaimon}, see Jebb, "Theophr. Char." p. 263 foll.; Mr. Ruskin, Preface to "Bibl. Past." vol. i. p. xxv. (6) See Herod. i. 34; Soph. "Oed. Tyr." 1529; and Prof. Jebb's note ad loc. In his judgment it was a greater misfortune to neglect things good and virtuous, knowing them to be so, than in ignorance. Nor was he enamoured of any reputation, the essentials of which he had not laboriously achieved. (7) (7) Or, "for which he did not qualify himself by the appropriate labour." He was one of the small band, as it seemed to me, who regard virtue, not as a thing to be patiently endured, (8) but as a supreme enjoyment. At any rate, to win the praise of mankind gave him a deeper pleasure than the acquisition of wealth; and he preferred to display courage far rather in conjunction with prudence than with unnecessary risks, and to cultivate wisdom in action more than by verbal discussion. (8) Or, "as a system of stoical endurance," "a kind of stoicism." But we must not let Xenophon, who is a Socratic, talk of the Stoa. If we knew certainly that the chapter was a much later production, the language would be appropriate enough. Very gentle to his friends, to his enemies he was most terrible. Whilst he could hold out against toil and trouble with the best, nothing pleased him better than yielding to his comrades. But passion was kindled in him by beauty of deed rather than of person. (9) (9) Or, "beauteous deeds rather than bodily splendour." Skilled in the exercise of self-command in the midst of external welfare, he could be stout of heart enough in stress of danger. Urbanity he practised, not with jest and witticism, but by the courtesy of his demeanour. In spite of a certain haughtiness, he was never overbearing, but rich in saving common sense. At any rate, while pouring contempt upon arrogance, he bore himself more humbly than the most ordinary man. In fact, what he truly took a pride in was the simplicity of his own attire, in contrast with the splendid adornment of his troops; or, again, in the paucity of his own wants, combined with a bountiful liberality towards his friends. Besides all this, as an antagonist he could hit hard enough, but no one ever bore a lighter hand when the victory was won. (10) (10) Lit. "he was the heaviest of antagonists and the lightest of conquerors." The same man, whom an enemy would have found it hard to deceive, was pliability itself in the concerns of his friends. Whilst for ever occupied in laying these on a secure foundation, he made it a ceaseless task to baffle the projects of the national foe. The epithets applied to him are significant. His relatives found in him a kinsman who was more than kind. To his intimates he appeared as a friend in need who is a friend indeed. To the man who had done him some service, of tenacious memory. To the victim of injustice, a knight-errant. And to those who had incurred danger by his side, a saviour second only to the gods. It was given to this man, as it appears to me, to prove exceptionally that though strength of body may wax old the vigour of a man's soul is exempt from eld. Of him, at any rate, it is true that he never shrank from the pursuit of great and noble objects, so long as (11) his body was able to support the vigour of his soul. Therefore his old age appeared mightier than the youth of other people. It would be hard to discover, I imagine, any one who in the prime of manhood was as formidable to his foes as Agesilaus when he had reached the limit of mortal life. Never, I suppose, was there a foeman whose removal came with a greater sense of relief to the enemy than that of Agesilaus, though a veteran when he died. Never was there a leader who inspired stouter courage in the hearts of fellow-combatants than this man with one foot planted in the grave. Never was a young man snatched from a circle of loving friends with tenderer regret than this old graybeard. (11) Reading, {megalon kai kalon ephiemenos, eos kai to soma, k.t.l.} See Breitenbach. The benefactor of his fatherland, absolutely to the very end; with bounteous hand, even in the arms of death, dealing out largesse (12) to the city which he loved. And so they bore him home to his eternal resting-place; (13) this hero, who, having raised to himself many a monument of his valour over the broad earth, came back to find in the land of his fathers a sepulture worthy of a king. (14) (12) See above, ii. 31. (13) See for this remarkable phrase, Diod. i. 51. (14) See "Pol. Lac." xv. 9. 1172 ---- THE CAVALRY GENERAL By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. The Cavalry General is a discourse on the merits a cavalry general, or hipparch, in Athens should have. Xenophon also describes the development of a cavalry force, and some tactical details to be applied in the field and in festival exhibition. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. THE CAVALRY GENERAL THE DUTIES OF A HIPPARCH (1) or Commander of Cavalry at Athens I Your first duty is to offer sacrifice, petitioning the gods to grant you such good gifts (2) as shall enable you in thought, word, and deed to discharge your office in the manner most acceptable to Heaven, and with fullest increase to yourself, and friends, and to the state at large of affection, glory, and wide usefulness. The goodwill of Heaven (3) so obtained, you shall proceed to mount your troopers, taking care that the full complement which the law demands is reached, and that the normal force of cavalry is not diminished. There will need to be a reserve of remounts, or else a deficiency may occur at any moment, (4) looking to the fact that some will certainly succumb to old age, and others, from one reason or another, prove unserviceable. (1) For the title, etc., see Schneid. "Praemon. de Xeno." {Ipp}. Boeckh, "P. E. A." 251. (2) Or, "with sacrifice to ask of Heaven those gifts of thought and speech and conduct whereby you will exercise your office most acceptably to the gods themselves, and with..." Cf. Plat. "Phaedr." 273 E; "Euthr." 14 B. (3) The Greek phrase is warmer, {theon d' ileon onton}, "the gods being kindly and propitious." Cf. Plat. "Laws," 712 B. (4) Lit. "at any moment there will be too few." See "Les Cavaliers Atheniens," par Albert Martin, p. 308. But now suppose the complement of cavalry is levied, (5) the duty will devolve on you of seeing, in the first place, that your horses are well fed and in condition to stand their work, since a horse which cannot endure fatigue will clearly be unable to overhaul the foeman or effect escape; (6) and in the second place, you will have to see to it the animals are tractable, since, clearly again, a horse that will not obey is only fighting for the enemy and not his friends. So, again, an animal that kicks when mounted must be cast; since brutes of that sort may often do more mischief than the foe himself. Lastly, you must pay attention to the horses' feet, and see that they will stand being ridden over rough ground. A horse, one knows, is practically useless where he cannot be galloped without suffering. (5) Lit. "in process of being raised." (6) Or, "to press home a charge a l'outrance, or retire from the field unscathed." And now, supposing that your horses are all that they ought to be, like pains must be applied to train the men themselves. The trooper, in the first place, must be able to spring on horseback easily--a feat to which many a man has owed his life ere now. And next, he must be able to ride with freedom over every sort of ground, since any description of country may become the seat of war. When, presently, your men have got firm seats, your aim should be to make as many members of the corps as possible not only skilled to hurl the javelin from horseback with precision, but to perform all other feats expected of the expert horseman. Next comes the need to arm both horse and man in such a manner as to minimise the risk of wounds, and yet to increase the force of every blow delivered. (7) This attended to, you must contrive to make your men amenable to discipline, without which neither good horses, nor a firm seat, nor splendour of equipment will be of any use at all. (7) Lit. "so that whilst least likely to be wounded themselves, they may most be able to injure the enemy." The general of cavalry, (8) as patron of the whole department, is naturally responsible for its efficient working. In view, however, of the task imposed upon that officer had he to carry out these various details single-handed, the state has chosen to associate (9) with him certain coadjutors in the persons of the phylarchs (or tribal captains), (10) and has besides imposed upon the senate a share in the superintendence of the cavalry. This being so, two things appear to me desirable; the first is, so to work upon the phylarch that he shall share your own enthusiasm for the honour of the corps; (11) and secondly, to have at your disposal in the senate able orators, (12) whose language may instil a wholesome fear into the knights themselves, and thereby make them all the better men, or tend to pacify the senate on occasion and disarm unseasonable anger. (8) See "Mem." III. iii. (9) Cf. Theophr. xxix. "The Oligarchic Man": "When the people are deliberating whom they shall associate with the archon as joint directors of the procession." (Jebb.) (10) Or, "squadron-leaders." (11) "Honour and prestige of knighthood." (12) "To keep a staff of orators." Cf. "Anab." VII. vi. 41; "Cyrop." I. vi. 19; "Hell." VI. ii. 39. The above may serve as memoranda (13) of the duties which will claim your chief attention. How the details in each case may best be carried out is a further matter, which I will now endeavour to explain. (13) "A sort of notes and suggestions," "mementoes." Cf. "Horsemanship," iii. 1, xii. 14. As to the men themselves--the class from which you make your pick of troopers--clearly according to the law you are bound to enrol "the ablest" you can find "in point of wealth and bodily physique"; and "if not by persuasion, then by prosecution in a court of law." (14) And for my part, I think, if legal pressure is to be applied, you should apply it in those cases where neglect to prosecute might fairly be ascribed to interested motives; (15) since if you fail to put compulsion on the greater people first, you leave a backdoor of escape at once to those of humbler means. But there will be other cases; (16) say, of young men in whom a real enthusiasm for the service may be kindled by recounting to them all the brilliant feats of knighthood; while you may disarm the opposition of their guardians by dwelling on the fact that, if not you, at any rate some future hipparch will certainly compel them to breed horses, (17) owing to their wealth; whereas, if they enter the service (18) during your term of office, you will undertake to deter their lads from mad extravagance in buying horses, (19) and take pains to make good horsemen of them without loss of time; and while pleading in this strain, you must endeavour to make your practice correspond with what you preach. (14) Lit. "by bringing them into court, or by persuasion," i.e. by legal if not by moral pressure. See Martin, op. cit. pp. 316, 321 foll. (15) i.e. "would cause you to be suspected of acting from motives of gain." (16) Reading {esti de kai ous}, or if as vulg. {eti de kai}, "More than that, it strikes me one may work on the feelings of young fellows in such a way as to disarm." See Hartmann, "An. Xen. N." 325. (17) Cf. Aesch. "P. V." 474; Herod. vi. 35; Dem. 1046. 14; Thuc. vi. 12; Isocr. {peri tou zeugous}, 353 C. {ippotrophein d' epikheiresas, o ton eudaimonestaton ergon esti.} See Prof. Jebb's note to Theophr. "Ch." vi. p. 197, note 16. (18) Lit. "if they mount." (19) Like that of Pheidippides in the play; see Aristoph. "Clouds," 23 foll. And for the price of horses, ranging from 3 minas (= L12 circa) for a common horse, or 12 minas (say L50) for a good saddle or race-horse, up to the extravagant sum of 13 talents (say 3000 guineas) given for "Bucephalus," see Boeckh, "P. E. A." (Eng. tr.) p. 74. Cf. Isaeus, 55. 22; 88. 17; Lys. "de Maled." 133. 10; Aul. Gell. "Noct. Att." v. 2. To come to the existing body of knights, (20) it would tend, (21) I think, to better rearing and more careful treatment of their horses if the senate issued a formal notice that for the future twice the amount of drill will be required, and that any horse unable to keep up will be rejected. And so, too, with regard to vicious horses, I should like to see an edict promulgated to the effect that all such animals will be rejected. This threat would stimulate the owners of such brutes to part with them by sale, and, what is more, to exercise discretion at the time of purchase. So, too, it would be a good thing if the same threat of rejection were made to include horses that kick on the exercising-grounds, since it is impossible to keep such animals in the ranks; and in case of an advance against a hostile force at any point, (22) they must perforce trail in the rear, so that, thanks to the vice of the animal which he bestrides, the trooper himself is rendered useless. (20) Or, "As regards those who are actually serving in the cavalry." For a plausible emend. of this passage (S. 13) see Courier ("Notes sur le texte," p. 54); L. Dind. ad loc. (21) Lit. "the senate might incite to..." (22) Reading {ean}, or if {kan} with the MSS., trans. "even in case of an advance against the enemy." With a view to strengthening the horses' feet: if any one has an easier or more simple treatment to suggest, by all means let it be adopted; but for myself, as the result of experience, I maintain that the proper course is to lay down a loose layer of cobbles from the road, a pound or so in weight, on which the horse should be put to stand, when taken from the manger to be groomed. (23) The point is, that the horse will keep perpetually moving first one foot and then another on the stones, whilst being rubbed down or simply because he is fidgeted by flies. Let any one try the experiment, and, I venture to predict, not only will he come to trust my guidance, but he will see his horse's hoofs grow just as round and solid as the cobbles. (23) See below, "Horse." iv. 4. The Greeks did not "shoe" their horses. Assuming, then, your horses are all that horses ought to be, how is the trooper to attain a like degree of excellence? To that question I will now address myself. The art of leaping on to horseback is one which we would fain persuade the youthful members of the corps to learn themselves; though, if you choose to give them an instructor, (24) all the greater credit to yourself. And as to the older men you cannot do better than accustom them to mount, or rather to be hoisted up by aid of some one, Persian fashion. (25) (24) Like Pheidon, in the fragment of Mnesimachus's play "The Breeder of Horses," ap. Athen. See Courier, ib. p. 55. (25) See "Anab." IV. iv. 4; "Horsemanship," vi. 12. With a view to keeping a firm seat on every sort of ground, it may be perhaps be thought a little irksome to be perpetually marching out, when there is no war; (26) but all the same, I would have you call your men together and impress upon them the need to train themselves, when they ride into the country to their farms, or elsewhere, by leaving the high road and galloping at a round pace on ground of every description. (27) This method will be quite as beneficial to them as the regular march out, and at the same time not produce the same sense of tedium. You may find it useful also to remind them that the state on her side is quite willing to expend a sum of nearly forty talents (28) yearly, so that in the event of war she may not have to look about for cavalry, but have a thoroughly efficient force to hand for active service. Let these ideas be once instilled into their minds, and, mark my words, your trooper will fall with zest to practising horsemanship, so that if ever the flame of war burst out he may not be forced to enter the lists a raw recruit, unskilled to fight for fame and fatherland or even life itself. (26) In the piping days of peace. (27) See "Econ." xi. 17. Cf. Theophr. "Ch." viii. "The Late Learner": {kai eis agron eph' ippou allotriou katakhoumenos ama meletan ippazesthai, kai peson ten kephalon kateagenai}, "Riding into the country on another's horse, he will practise his horsemanship by the way, and falling, will break his head" (Jebb). (28) = L10,000 circa. See Boeckh, op. cit. p. 251. It would be no bad thing either, to forewarn your troopers that one day you will take them out yourself for a long march, and lead them across country over every kind of ground. Again, whilst practising the evolutions of the rival cavalry display, (29) it will be well to gallop out at one time to one district and again to another. Both men and horses will be benefited. (29) Lit. "the anthippasia." See iii. 11, and "Horsemanship," viii. 10. Next, as to hurling the javelin from horseback, the best way to secure as wide a practice of the art as possible, it strikes me, would be to issue an order to your phylarchs that it will be their duty to put themselves at the head of the marksmen of several tribes, and to ride out to the butts for practice. In this way a spirit of emulation will be roused--the several officers will, no doubt, be eager to turn out as many marksmen as they can to aid the state. (30) (30) On competition cf. "Cyrop." II. i. 22, and our author passim. And so too, to ensure that splendour of accoutrement which the force requires, (31) the greatest help may once again be looked for from the phylarchs; let these officers but be persuaded that from the public point of view the splendid appearance of their squadrons (32) will confer a title to distinction far higher than that of any personal equipment. Nor is it reasonable to suppose that they will be deaf to such an argument, since the very desire to hold the office of phylarch itself proclaims a soul alive to honour and ambition. And what is more, they have it in their power, in accordance with the actual provisions of the law, to equip their men without the outlay of a single penny, by enforcing that self-equipment out of pay (33) which the law prescribes. (31) Or, "a beauty of equipment, worthy of our knights." Cf. Aristoph. "Lysistr." 561, and a fragment of "The Knights," of Antiphanes, ap. Athen. 503 B, {pant' 'Amaltheias keras}. See "Hiero," ix. 6; "Horse." xi. 10. (32) Lit. "tribes," {phulai} (each of the ten tribes contributing about eighty men, or, as we might say, a squadron). (33) i.e. the {katastasis}, "allowance," so technically called. Cf. Lys. "for Mantitheos"; Jebb, "Att. Or." i. 246; Boeckh, "P. E. A." II. xxi. p. 263; K. F. Hermann, 152, 19; Martin, op. cit. p. 341. But to proceed. In order to create a spirit of obedience in your subordinates, you have two formidable instruments; (34) as a matter of plain reason you can show them what a host of blessings the word discipline implies; and as a matter of hard fact you can, within the limits of the law, enable the well-disciplined to reap advantage, while the undisciplined are made to feel the pinch at every turn. (34) "The one theoretic, the other practical." But if you would rouse the emulation of your phylarchs, if you would stir in each a personal ambition to appear at the head of his own squadron in all ways splendidly appointed, the best incentive will be your personal example. You must see to it that your own bodyguard (35) are decked with choice accoutrement and arms; you must enforce on them the need to practise shooting pertinaciously; you must expound to them the theory of the javelin, yourself an adept in the art through constant training. (36) (35) Techn. {prodromoi}, possibly = the Hippotoxotai, or corps of 200 mounted archers--Scythians; cf. "Mem." III. iii. 11. Or, probably, "mounted skirmishers," distinct from the {ippotexotai}. Cf. Arrian, "An." i. 12. 7. See Aristot. "Ath. Pol." 49. 5. (36) Reading as vulg. {eisegoio}, or if with L. D. {egoio} (cf. above, S. 21), trans. "you must lead them out to the butts yourself." Lastly, were it possible to institute and offer prizes to the several tribal squadrons in reward for every excellence of knighthood known to custom in the public spectacles of our city, we have here, I think, an incentive which will appeal to the ambition of every true Athenian. How small, in the like case of our choruses, the prizes offered, and yet how great the labour and how vast the sums expended! (37) But we must discover umpires of such high order that to win their verdict will be as precious to the victor as victory itself. (37) See "Hell." III. iv. 15; "Hiero," ix. 3; "Cyrop." I. vi. 18; Martin, op. cit. p. 260 f. II Given, then, that your troopers are thoroughly trained in all the above particulars, it is necessary, I presume, that they should further be instructed in a type of evolution the effect of which will show itself not only in the splendour of the great processions (1) in honour of the gods, but in the manouvres of the exercising-ground; in the valorous onslaught of real battle when occasion calls; and in the ease with which whole regiments will prosecute their march, or cross a river, or thread a defile without the slightest symptom of confusion. What this formation is--essential, at least in my opinion, to the noblest execution of their several duties--I will now, without delay, endeavour to explain. (2) (1) e.g. the Panathenaic, as depicted on the frieze of the Parthenon. (2) Or, "what this best order is, the adoption of which will give these several features fair accomplishment, I will without further pause set forth." We take as our basis, then, the constitutional division of ten tribes. (3) Given these, the proper course, I say, is to appoint, with the concurrence of the several phylarchs, certain decadarchs (file-leaders) (4) to be selected from the men ripest of age and strength, most eager to achieve some deed of honour and to be known to fame. These are to form your front-rank men; (5) and after these, a corresponding number should be chosen from the oldest and the most sagacious members of the squadron, to form the rear-rank of the files or decads; since, to use an illustration, iron best severs iron when the forefront of the blade (6) is strong and tempered, and the momentum at the back is sufficient. (3) See "Revenues," iv. 30. (4) Decadarchs, lit. commanders of ten, a "file" consisting normally (or ideally) of ten men. Cf. "Cyrop. II." ii. 30; VIII. i. 14. It will be borne in mind that a body of cavalry would, as a rule, be drawn up in battle line at least four deep (see "Hell." III. iv. 13), and frequently much deeper. (The Persian cavalry in the engagement just referred to were twelve deep.) (5) See "Cyrop." III. iii. 41, 57; VI. iii. 24, 27; VII. i. 15; "Pol. Lac." xi. 5. These front-rank men would seem to correspond to our "troop guides," and the rear-rank men to our serre-files to some extent. (6) Cf. Aelian Tact. 26, ap. Courier. The interval between the front and rear-rank men will best be filled supposing that the decadarchs are free to choose their own supports, and those chosen theirs, and so on following suit; since on this principle we may expect each man to have his trustiest comrade at his back. As to your lieutenant, (7) it is every way important to appoint a good man to this post, whose bravery will tell; and in case of need at any time to charge the enemy, the cheering accents of his voice will infuse strength into those in front; or when the critical moment of retreat arrives, his sage conduct in retiring will go far, we may well conclude, towards saving his division. (8) (7) {ton aphegoumenon}, lit. "him who leads back" (a function which would devolve upon the {ouragos} under many circumstances). Cf. "Cyrop." II. iii. 21; "Hell." IV. viii. 37; Plat. "Laws," 760 D. = our "officer serre-file," to some extent. So Courier: "Celui qui commande en serre-file. C'est chez nous le capitaine en second." (8) Or, "the rest of the squadron." Lit. "his own tribesmen." An even number of file-leaders will admit of a greater number of equal subdivisions than an odd. The above formation pleases me for two good reasons: in the first place, all the front-rank men are forced to act as officers; (9) and the same man, mark you, when in command is somehow apt to feel that deeds of valour are incumbent on him which, as a private, he ignores; and in the next place, at a crisis when something calls for action on the instant, the word of command passed not to privates but to officers takes speedier effect. (9) i.e. all find themselves in a position of command, and there is nothing like command to inspire that feeling of noblesse oblige which is often lacking in the private soldier. See Thuc. v. 66; "Pol. Lac." xi. 5. Supposing, then, a regiment of cavalry drawn up in this formation: just as the squadron-leaders have their several positions for the march (or the attack (10)) assigned them by the commander, so the file-leaders will depend upon the captain for the order passed along the line in what formation they are severally to march; and all being prearranged by word of mouth, the whole will work more smoothly than if left to chance--like people crowding out of a theatre to their mutual annoyance. And when it comes to actual encounter greater promptitude will be displayed: supposing the attack is made in front, by the file-leaders who know that this is their appointed post; or in case of danger suddenly appearing in rear, then by the rear-rank men, whose main idea is that to desert one's post is base. A want of orderly arrangement, on the contrary, leads to confusion worse confounded at every narrow road, at every passage of a river; and when it comes to fighting, no one of his own free will assigns himself his proper post in face of an enemy. (10) Lit. "where to ride," i.e. in what formation whether on the line of march or in action. The above are fundamental matters not to be performed without the active help of every trooper who would wish to be a zealous and unhesitating fellow-worker with his officer. (11) (11) Cf. "Hiero," vii. 2; "Cyrop." II. iv. 10. III I come at length to certain duties which devolve upon the general of cavalry himself in person: and first and foremost, it concerns him to obtain the favour of the gods by sacrifices in behalf of the state cavalry; and in the next place to make the great procession at the festivals a spectacle worth seeing; and further, with regard to all those public shows demanded by the state, wherever held, (1) whether in the grounds of the Academy or the Lyceum, at Phaleron or within the hippodrome, it is his business as commander of the knights to see that every pageant of the sort is splendidly exhibited. (1) Cf. Theophr. "Ch." vii. (Jebb ad loc. p. 204, n. 25). But these, again, are memoranda. (2) To the question how the several features of the pageant shall receive their due impress of beauty, I will now address myself. (2) Read {tauta men alla upomnemata}, or if with Pantazid. {apla}, trans. "these are simply memoranda." And first to speak of the Processions. (3) These will, I think, be rendered most acceptable to Heaven and to earth's spectators were the riders to ride round the Agora and temples, commencing from the Hermae, and pay honour to the sacred beings, each in turn, whose shrines and statues are there congregated. (Thus in the great Dionysia (4) the choruses embrace their gracious service to the other gods and to the Twelve with circling dance. (5)) When the circuit is completed, and the riders are back again in front of the Hermae, it would add, I think, to the beauty of the scene (6) if at this point they formed in companies of tribes, and giving their horses rein, swept forward at the gallop to the Eleusinion. Nor must I omit to note the right position of the lance, to lessen as far as possible the risk of mutual interference. (7) Each trooper should hold his lance straight between the ears of his charger, which in proportion to the distinctness given to the weapon will rouse terror, and at the same time create a vague idea of multitudinousness. (8) (3) {tas pompas}. See A. Martin, op. cit. 147, 160. (4) Celebrated in March (Elaphebolion). (5) Or, "by dancing roundelays in honour of the gods, especially The Twelve"; and as to the Twelve cf. Aristoph. "Knights," 235, "Birds," 95; Plat. "Laws," 654; Paus. i. 3. 3; 40. 3; viii. 25. 3; Plut. "Nic." 13; Lycurg. 198. (6) Or, "it would be a beautiful sequel to the proceedings, in my opinion, if at this point they formed in squadron column, and giving rein to their chargers, swept forward at full gallop to the Eleusinion." See Leake, op. cit. i. 296. (7) Lit. "nor will I omit how the lances shall as little as possible overlap one another." (8) Lit. "Every trooper should be at pains to keep his lance straight between the ears of his charger, if these weapons are to be distinct and terror-striking, and at the same time to appear numerous." As soon as they have ceased from the charge at full gallop, the pace should at once be changed; and now, with footing slow, let them retrace their course back to the temples. In this way every detail characteristic of knightly pageantry (9) will have been displayed to the delight of god and man. That our knights are not accustomed to these actual evolutions, I am well aware; but I also recognise the fact that the performances are good and beautiful and will give pleasure to spectators. I do not fail to note, moreover, that novel feats of horsemanship have before now been performed by our knights, when their commanders have had the ability to get their wishes readily complied with. (9) Lit. "everything that may be performed on a mounted horse." Possibly, as Cobet suggests, {kala} has dropped out. See "Horsemanship," xi. 3, 6. But now, let us suppose it is the occasion of the march-past, (10) in the grounds of the Lyceum, before the javelin-throwing. The scene would gain in beauty if the tribal squadrons were to ride in line of columns (11) as if for battle, in two divisions, five squadrons in the one and five in the other, with the hipparch and the phylarchs at their head, in such formation as to allow the whole breadth of the racecourse to be filled. Then, as soon as they have gained the top (12) of the incline, which leads down to the theatre opposite, it would, I think, be obviously useful here to show the skill with which your troopers can gallop down a steep incline (13) with as broad a front as the nature of the ground permits. I am quite clear that your troopers, if they can trust their own skill in galloping, will take kindly to such an exhibition; while as certainly, if unpractised, they must look to it that the enemy does not give them a lesson in the art some day, perforce. (10) {dielaunosin en Lukeio}. See A. Martin, op. cit. 196; cf. Arist. "Peace," 356. (11) Or, as we might say, "in regimental order," "with the commanding officer in front and their respective squadron-leaders"; and for the Lyceum see "Hell." I. i. 33; II. iv. 27. (12) Lit. "the apex of the confronting theatre." (13) See "Horsemanship," viii. 6; "Anab." IV. viii. 28. To come to the test manouvres. (14) The order in which the men will ride with showiest effect on these occasions has been already noted. (15) As far as the leader is himself concerned, and presuming he is mounted on a powerful horse, I would suggest that he should each time ride round on the outer flank; in which case he will himself be kept perpetually moving at a canter, and those with him, as they become the wheeling flank, will, by turns, fall into the same pace, with this result: the spectacle presented to the senate will be that of an ever rapidly moving stream of cavaliers; and the horses having, each in turn, the opportunity to recover breath, will not be overdone. (14) {dokimasiais}, reviews and inspections. See A. Martin, op. cit. p. 333. (15) Where? Some think in a lost passage of the work (see Courier, p. 111, n. 1); or is the reference to ch. ii. above? and is the scene of the {dokimasiai} Phaleron? There is no further reference to {ta Phaleroi}. Cf. S. 1, above. See Aristot. "Ath. Pol." 49 (now the locus classicus on the subject), and Dr. Sandys ad loc. The scene is represented on a patera from Orvieto, now in the Berlin Museum, reproduced and fully described in "The Art of Horsemanship by Xenophon," translated, with chapters on the Greek Riding-Horse, and with notes, by Morris H. Morgan, p. 76. On occasions when the display takes place in the hippodrome, (16) the best arrangement would be, in the first place, that the troops should fill the entire space with extended front, so forcing out the mob of people from the centre; (17) and secondly, that in the sham fight (18) which ensues, the tribal squadrons, swiftly pursuing and retiring, should gallop right across and through each other, the two hipparchs at their head, each with five squadrons under him. Consider the effect of such a spectacle: the grim advance of rival squadrons front to front; the charge; the solemn pause as, having swept across the hippodrome, they stand once more confronting one another; and then the trumpet sounds, whereat a second and yet swifter hostile advance, how fine the effect!--and once again they are at the halt; and once again the trumpet sounds, and for the third time, at the swiftest pace of all, they make a final charge across the field, before dismissal; after which they come to a halt en masse, in battle order; and, as now customary, (19) ride up to salute the senate, and disband. These evolutions will at once approve themselves, I think, not only for their novelty, but for their resemblance to real warfare. The notion that the hipparch is to ride at a slower pace than his phylarchs, and to handle his horse precisely in their style, seems to me below the dignity of the office. (16) In the hippodrome near Munychia, I suppose. (17) Lit. "... it would be beautiful to form with extended front, so as to fill the hippodrome with horses and drive out the people from the central space, beautiful to..." The new feature of the review would seem to have been the introduction of a sham fight in three parts, down to the customary advance of the whole corps, {epi phalaggos}. Cf. Virg. "Aen." v. 545 foll. But see Martin, op. cit. 197. (18) Lit. "the anthippasia." (19) "As is your custom." See "Mem." III. iii. 6. When the cavalry parade takes place on the hard-trodden (20) ground of the Academy, I have the following advice to give. To avoid being jolted off his horse at any moment, the trooper should, in charging, lean well back, (21) and to prevent his charger stumbling, he should while wheeling hold his head well up, but along a straight stretch he should force the pace. Thus the spectacle presented to the senate will combine the elements of beauty and of safety. (20) Cf. Thuc. vii. 27. (21) See "Horsemanship," vii. 17. IV To pass to a different topic: on the march, the general will need to exercise a constant forethought to relieve the horses' backs and the troopers' legs, by a judicious interchange of riding and of marching. Wherein consists the golden mean, will not be hard to find; since "every man a standard to himself," (1) applies, and your sensations are an index to prevent your fellows being overdone through inadvertence. (1) The phrase is proverbial. Cf. Plat. "Theaet." 183 B. But now supposing you are on the march in some direction, and it is uncertain whether you will stumble on the enemy, your duty is to rest your squadrons in turn; since it will go hard with you, if the enemy come to close quarters when the whole force is dismounted. (2) Or, again, suppose the roads are narrow, or you have to cross a defile, you will pass, by word of mouth, the command to diminish the front; (3) or given, again, you are debouching on broad roads, again the word of command will pass by word of mouth, to every squadron, "to increase their front"; or lastly, supposing you have reached flat country, "to form squadron in order of battle." If only for the sake of practice, it is well to go through evolutions of the sort; (4) besides which it adds pleasure to the march thus to diversify the line of route with cavalry maneuvers. (2) See "Hell." V. iv. 40 for a case in point. (3) Or, "advance by column of route." See "Hell." VII. iv. 23. (4) Or, "it is a pleasant method of beguiling the road." Cf. Plat. "Laws," i. 625 B. Supposing, however, you are off roads altogether and moving fast over difficult ground, no matter whether you are in hostile or in friendly territory, it will be useful if the scouts attached to squadrons (5) rode on in advance, their duty being, in case of encountering pathless clefts or gullies, to work round on to practicable ground, and to discover at what point the troopers may effect a passage, so that whole ranks may not go blindly roaming. (6) (5) {ton upereton} = "ground scouts," al. "orderlies." Ordonnances, trabans (Courier). See Rustow and Kochly, p. 140. "Cyrop." II. i. 21; II. iv. 4; V. iii. 52; VII. v. 18, and VI. ii. 13; "Anab." I. ix. 27; II. i. 9; where "adjutants," "orderlies" would seem to be implied. (6) Al. "to prevent whole divisions losing their way." Cf. "Anab." VIII. iii. 18. Again, if there is prospect of danger on the march, a prudent general can hardly show his wisdom better than by sending out advanced patrols in front of the ordinary exploring parties to reconnoitre every inch of ground minutely. So to be apprised of the enemy's position in advance, and at as great a distance off as possible, cannot fail to be useful, whether for purposes of attack or defence; just as it is useful also to enforce a halt at the passage of a river or some other defile, so that the men in rear may not knock their horses all to bits in endeavouring to overtake their leader. These are precepts known, I admit, to nearly all the world, but it is by no means every one who will take pains to apply them carefully. (7) (7) See "Econ." xx. 6. foll. It is the business of the hipparch to take infinite precautions while it is still peace, to make himself acquainted with the details, not only of his own, but of the hostile territory; (8) or if, as may well betide, he personally should lack the knowledge, he should invite the aid of others (9)--those best versed in the topography of any district. Since there is all the difference in the world between a leader acquainted with his roads and one who is not; and when it comes to actual designs upon the enemy, the difference between knowing and not knowing the locality can hardly be exaggerated. (8) Or, "with hostile and friendly territories alike." (9) Lit. "he should associate with himself those of the rest"; i.e. his colleagues or other members of the force. So, too, with regard to spies and intelligencers. Before war commences your business is to provide yourself with a supply of people friendly to both states, or maybe merchants (since states are ready to receive the importer of goods with open arms); sham deserters may be found occasionally useful. (10) Not, of course, that the confidence you feel in your spies must ever cause you to neglect outpost duty; indeed your state of preparation should at any moment be precisely what it ought to be, supposing the approach or the imminent arrival of the enemy were to be announced. Let a spy be ever so faithful, there is always the risk he may fail to report his intelligence at the critical moment, since the obstacles which present themselves in war are not to be counted on the fingers. (10) Cf. "Cyrop." VI. i. 39, where one of the Persians, Araspas, undertakes to play this role to good effect. But to proceed to another topic. The enemy is less likely to get wind of an advance of cavalry, if the orders for march were passed from mouth to mouth rather than announced by voice of herald, or public notice. (11) Accordingly, in addition to (12) this method of ordering the march by word passed along the line, the appointment of file-leaders seems desirable, who again are to be supplemented by section-leaders, (13) so that the number of men to whom each petty officer has to transmit an order will be very few; (14) while the section-leaders will deploy and increase the front, whatever the formation, without confusion, whenever there is occasion for the movement. (15) (11) i.e. "given by general word of command, or in writing." As to the "word-of-mouth command," see above, S. 3; "Hell." VII. v. 9; and for the "herald," see "Anab." III. iv. 36. (12) Reading {pros to dia p.}, or if {pros to}... transl. "with a view to." (13) Lit. pempadarchs, i.e. No. 6 in the file. See "Cyrop." II. i. 22 foll., iii. 21. (14) Lit. "so that each officer may pass the word to as few as possible." (15) Cf. "Anab." IV. vi. 6. When an advanced guard is needed, I say for myself I highly approve of secret pickets and outposts, if only because in supplying a guard to protect your friends you are contriving an ambuscade to catch the enemy. Also the outposts will be less exposed to a secret attack, being themselves unseen, and yet a source of great alarm to the enemy; since the bare knowledge that there are outposts somewhere, though where precisely no man knows, will prevent the enemy from feeling confident, and oblige him to mistrust every tenable position. An exposed outpost, on the contrary, presents to the broad eye of day its dangers and also its weaknesses. (16) Besides which, the holder of a concealed outpost can always place a few exposed vedettes beyond his hidden pickets, and so endeavour to decoy the enemy into an ambuscade. Or he may play the part of trapper with effect by placing a second exposed outpost in rear of the other; a device which may serve to take in the unwary foeman quite as well as that before named. (16) Lit. "makes plain its grounds of terror as of confidence." Indeed I take it to be the mark of a really prudent general never to run a risk of his own choosing, except where it is plain to him beforehand, that he will get the better of his adversary. To play into the enemy's hands may more fitly be described as treason to one's fellow-combatants than true manliness. So, too, true generalship consists in attacking where the enemy is weakest, even if the point be some leagues distant. Severity of toil weighs nothing in the scale against the danger of engaging a force superior to your own. (17) Still, if on any occasion the enemy advance in any way to place himself between fortified points that are friendly to you, let him be never so superior in force, your game is to attack on whichever flank you can best conceal your advance, or, still better, on both flanks simultaneously; since, while one detachment is retiring after delivering its attack, a charge pressed home from the opposite quarter cannot fail to throw the enemy into confusion and to give safety to your friends. (17) N.B. Throughout this treatise the author has to meet the case of a small force of cavalry acting on the defensive. How excellent a thing it is to endeavour to ascertain an enemy's position by means of spies and so forth, as in ancient story; yet best of all, in my opinion, is it for the commander to try to seize some coign of vantage, from which with his own eyes he may descry the movements of the enemy and watch for any error on his part. (18) (18) As, e.g. Epaminondas at Tegea. See "Hell." VII. v. 9. Whatever may be snatched by ruse, thief fashion, (19) your business is to send a competent patrol to seize; or again where capture by coup de main (20) is practicable, you will despatch a requisite body of troops to effect a coup de main. Or take the case: the enemy is on the march in some direction, and a portion of his force becomes detached from his main body or through excess of confidence is caught straggling; do not let the opportunity escape, but make it a rule always to pursue a weaker with a stronger force. (21) These, indeed, are rules of procedure, which it only requires a simple effort of the mind to appreciate. Creatures far duller of wit than man have this ability: kites and falcons, when anything is left unguarded, pounce and carry it off and retire into safety without being caught; or wolves, again, will hunt down any quarry left widowed of its guard, or thieve what they can in darksome corners. (22) In case a dog pursues and overtakes them, should he chance to be weaker the wolf attacks him, or if stronger, the wolf will slaughter (23) his quarry and make off. At other times, if the pack be strong enough to make light of the guardians of a flock, they will marshal their battalions, as it were, some to drive off the guard and others to effect the capture, and so by stealth or fair fight they provide themselves with the necessaries of life. I say, if dumb beasts are capable of conducting a raid with so much sense and skill, it is hard if any average man cannot prove himself equally intelligent with creatures which themselves fall victims to the craft of man. (19) e.g. defiles, bridges, outposts, stores, etc. (20) e.g. a line of outposts, troops in billets or bivouac, etc. (21) "It is a maxim, the quarry should be weaker than the pursuer." (22) Zeune cf. Ael. "N. A." viii. 14, on the skill of wolves in hunting. (23) For {aposphaxas} Courier suggests {apospasas}, "dragging off what he can." V Here is another matter which every horseman ought to know, and that is within what distance a horse can overhaul a man on foot; or the interval necessary to enable a slower horse to escape one more fleet. It is the business rather of the cavalry general to recognise at a glance the sort of ground on which infantry will be superior to cavalry and where cavalry will be superior to infantry. He should be a man of invention, ready of device to turn all circumstances to account, so as to give at one time a small body of cavalry the appearance of a larger, and again a large the likeness of a smaller body; he should have the craft to appear absent when close at hand, and within striking distance when a long way off; he should know exactly not only how to steal an enemy's position, but by a master stroke of cunning (1) to spirit his own cavalry away, and, when least expected, deliver his attack. Another excellent specimen of inventiveness may be seen in the general's ability, while holding a weak position himself, to conjure up so lively an apprehension in the enemy that he will not dream of attacking; or conversely, when, being in a strong position himself, he can engender a fatal boldness in the adversary to venture an attack. Thus with the least cost to yourself, you will best be able to catch your enemy tripping. (1) Or, "sleight of hand"; and for {kleptein} = escamoter see "Anab." IV. vi. 11, 15; V. vi. 9. But to avoid suspicion of seeming to prescribe impossible feats, I will set down, in so many words, the procedure in certain crucial instances. The best safeguard against failure in any attempt to enforce pursuit or conduct a retreat lies in a thorough knowledge of your horse's powers. (2) But how is this experience to be got? Simply by paying attention to their behaviour in the peaceable manouvres of the sham fight, when there is no real enemy to intervene--how the animals come off, in fact, and what stamina they show in the various charges and retreats. (2) {empeiria}, "empirical knowledge." Or suppose the problem is to make your cavalry appear numerous. In the first place, let it be a fundamental rule, if possible, not to attempt to delude the enemy at close quarters; distance, as it aids illusion, will promote security. The next point is to bear in mind that a mob of horses clustered together (owing perhaps to the creatures' size) will give a suggestion of number, whereas scattered they may easily be counted. Another means by which you may give your troop an appearance of numerical strength beyond reality consists in posting, in and out between the troopers, so many lines of grooms (3) who should carry lances if possible, or staves at any rate to look like lances--a plan which will serve alike whether you mean to display your cavalry force at the halt or are deploying to increase front; in either case, obviously the bulk and volume of the force, whatever your formation, will appear increased. Conversely, if the problem be to make large numbers appear small, supposing you have ground at command adapted to concealment, the thing is simple: by leaving a portion of your men exposed and hiding away a portion in obscurity, you may effect your object. (4) But if the ground nowhere admits of cover, your best course is to form your files (5) into ranks one behind the other, and wheel them round so as to leave intervals between each file; the troopers nearest the enemy in each file will keep their lances erect, and the rest low enough not to show above. (3) Cf. Polyaen. II. i. 17, of Agesilaus in Macedonia, 394 B.C. (our author was probably present); IV. iv. 3, of Antipater in Thessaly, 323 B.C. (4) Lit. "steal your troopers." See "Cyrop." V. iv. 48. (5) Lit. "form your decads (squads of ten; cf. our 'fours') in ranks and deploy with intervals." To come to the next topic: you may work on the enemy's fears by the various devices of mock ambuscades, sham relief parties, false information. Conversely, his confidence will reach an overweening pitch, if the idea gets abroad that his opponents have troubles of their own and little leisure for offensive operations. But over and beyond all that can be written on the subject--inventiveness is a personal matter, beyond all formulas--the true general must be able to take in, deceive, decoy, delude his adversary at every turn, as the particular occasion demands. In fact, there is no instrument of war more cunning than chicanery; (6) which is not surprising when one reflects that even little boys, when playing, "How many (marbles) have I got in my hand?" (7) are able to take one another in successfully. Out goes a clenched fist, but with such cunning that he who holds a few is thought to hold several; or he may present several and appear to be holding only a few. Is it likely that a grown man, giving his whole mind to methods of chicanery, will fail of similar inventiveness? Indeed, when one comes to consider what is meant by advantages snatched in war, one will find, i think, that the greater part of them, and those the more important, must be attributed in some way or other to displays of craft; (8) which things being so, a man had better either not attempt to exercise command, or, as part and parcel of his general equipment, let him pray to Heaven to enable him to exercise this faculty and be at pains himself to cultivate his own inventiveness. (6) Cf. "Cyrop." IV. ii. 26; VII. i. 18. (7) {posinda}, lit. "How many?" (i.e. dice, nuts, marbles, etc.); cf. the old game, "Buck! buck! how many horns do I hold up?" Schneid. cf. Aristot. "Rhet."iii. 5. 4. (8) "Have been won in connection with craft." See "Cyrop." I. vi. 32; "Mem." III. i. 6; IV. ii. 15. A general, who has access to the sea, may exercise the faculty as follows: he may either, whilst apparently engaged in fitting out his vessels, strike a blow on land; (9) or with a make-believe of some aggressive design by land, hazard an adventure by sea. (10) (9) A ruse adopted by Jason, 371 B.C. Cf. "Hell." VI. iv. 21. (10) Cf. the tactics of the Athenians at Catana, 415 B.C. Thuc. vi. 64. I consider it to be the duty of the cavalry commander to point out clearly to the state authority the essential weakness of a force of cavalry unaided by light infantry, as opposed to cavalry with foot-soldiers attached. (11) It is duty also, having got his footmen, to turn the force to good account. It is possible to conceal them effectively, not only between the lines, but in rear also of the troopers--the mounted soldier towering high above his follower on foot. (11) Or, "divorced from infantry." In reference to {amippoi}, cf. Thuc. v. 57; "Hell." VII. v. 23. With regard to these devices and to any others which invention may suggest towards capturing the foeman by force or fraud, I have one common word of advice to add, which is, to act with God, and then while Heaven propitious smiles, fortune will scarcely dare to frown. (12) (12) Or, "and then by the grace of Heaven you may win the smiles of fortune," reading with Courier, etc., {ina kai e tukhe sunepaine}. Cf. "Cyrop." III. iii. 20. At times there is no more effective fraud than a make-believe (13) of over-caution alien to the spirit of adventure. This itself will put the enemy off his guard and ten to one will lure him into some egregious blunder; or conversely, once get a reputation for foolhardiness established, and then with folded hands sit feigning future action, and see what a world of trouble you will thereby cause your adversary. (13) S. 15 should perhaps stand before S. 13. VI But, after all, no man, however great his plastic skill, can hope to mould and shape a work of art to suit his fancy, unless the stuff on which he works be first prepared and made ready to obey the craftsman's will. Nor certainly where the raw material consists of men, will you succeed, unless, under God's blessing, these same men have been prepared and made ready to meet their officer in a friendly spirit. They must come to look upon him as of greater sagacity than themselves in all that concerns encounter with the enemy. This friendly disposition on the part of his subordinates, one must suppose, will best be fostered by a corresponding sympathy on the part of their commander towards the men themselves, and that not by simple kindness but by the obvious pains he takes on their behalf, at one time to provide them with food, and at another to secure safety of retreat, or again by help of outposts and the like, to ensure protection during rest and sleep. When on active service (1) the commander must prove himself conspicuously careful in the matter of forage, quarters, water-supply, outposts, (2) and all other requisites; forecasting the future and keeping ever a wakeful eye in the interest of those under him; and in case of any advantage won, the truest gain which the head of affairs can reap is to share with his men the profits of success. (1) Al. "on garrison outpost duty." (2) Reading {phulakon}, or if with Courier {thulakon}, "haversacks," i.e. "la farine, le contenant pour le contenu." Indeed, to put the matter in a nutshell, there is small risk a general will be regarded with contempt by those he leads, if, whatever he may have to preach, he shows himself best able to perform. Beginning with the simple art of mounting on horseback, let him so train himself in all particulars of horsemanship that, to look at him, the men must see their leader is a horseman who can leap a trench unscathed or scale a parapet, (3) or gallop down a bank, and hurl a javelin with the best. These are accomplishments which one and all will pave the way to make contempt impossible. If, further, the men shall see in their commander one who, with the knowledge how to act, has force of will and cunning to make them get the better of the enemy; and if, further, they have got the notion well into their heads that this same leader may be trusted not to lead them recklesssly against the foe, without the help of Heaven, or despite the auspices--I say, you have a list of virtues which will make those under his command the more obedient to their ruler. (3) Or, "stone walls," "dykes." VII If prudence may be spoken of as the one quality distinctive of true generalship, there are two respects in which a general of cavalry at Athens should pre-eminently excel. Not only must he show a dutiful submission to the gods; but he must possess great fighting qualities, seeing that he has on his borders a rival cavalry equal to his own in number and backed by a large force of heavy infantry. (1) So that, if he undertake to invade the enemy's territory unsupported by the other forces of the city (2)--in dealing with two descriptions of forces single-handed, he and his cavalry must look for a desperate adventure; or to take the converse case, that the enemy invades the soil of Attica, to begin with, he will not invade at all, unless supported by other cavalry besides his own and an infantry force sufficient to warrant the supposition that no force on our side can cope with him. (1) The reference is doubtless to the Thebans. Unfortunately we do not know, on good authority, how many troops of either arm they had in the field at Leuctra or at Mantinea. (2) Lit. "without the rest of the city," i.e. the hoplites, etc. Now, to deal with this vast hostile array, if only the city will determine to sally out en masse to protect her rural districts, the prospect is fair. Under God, our troopers, if properly cared for, are the finer men; our infantry of the line are no less numerous, and as regards physique, if it comes to that, not one whit inferior, while in reference to moral qualities, they are more susceptible to the spur of a noble ambition, if only under God's will they be correctly trained. Or again, as touching pride of ancestry, what have Athenians to fear as against Boeotians on that score? (3) (3) See "Mem." III. v. 3, where it is contended that in pride of ancestry Athenians can hold their own against Boeotians. But suppose the city of Athens determine to betake herself to her navy, as in the old days when the Lacedaemonians, leagued with the rest of Hellas, brought invasion; (4) and is content once more simply to protect her walls through thick and thin. As to protecting what lies outside the city wall she looks to her cavalry for that; and single-handed her troopers must do desperate encounter against the united forces of the enemy. I say, under these circumstances, we shall need in the first place the strong support of Heaven; and in the second place, well will it be for us if our cavalry commander prove himself a consummate officer. (5) Indeed, he will have need of large wisdom to deal with a force so vastly superior in numbers, and of enterprise to strike when the critical moment comes. (4) See Thuc. ii. 13, 14, 22, etc., and in particular iv. 95, Hippocrates' speech before the battle of Delium, 424 B.C. (5) A "parfait marechal." He must also, as it appears to me, be capable of great physical endurance; (6) since clearly, if he has to run full tilt against an armament present, as we picture, in such force that not even our whole state cares to cope with it, it is plain he must accept whatever fate is due, where might is right, himself unable to retaliate. (6) So Jason, "Hell." VI. i. 4. If, on the contrary, he elect to guard the territory outside the walls (7) with a number just sufficient to keep a look-out on the enemy, and to withdraw into safe quarters from a distance whatever needs protection--a small number, be it observed, is just as capable of vedette duty, as well able, say, to scan the distant horizon, as a large; and by the same token men with no great confidence in themselves or in their horses are not ill-qualified to guard, or withdraw within shelter (8) the property of friends; since fear, as the proverb has it, makes a shrewd watchman. The proposal, therefore, to select from these a corps of observation will most likely prove true strategy. But what then of the residue not needed for outpost duty? If any one imagines he has got an armament, he will find it miserably small, and lacking in every qualification necessary to risk an open encounter. (7) Or, "His better plan would be to." (8) Reading {anakhorizein}. Cf. "Cyrop." II. ii. 8; "Anab." V. ii. 10; or if {anakhorein eis}, transl. "or retire into safe quarters." See "Hell." IV. vi. 44. But let him make up his mind to employ it in guerilla war, and he will find the force quite competent for that, I warrant. His business, so at least it seems to me, will be to keep his men perpetually in readiness to strike a blow, and without exposing himself, to play sentinel, waiting for any false move on the part of the hostile armament. And it is a way with soldiers, bear in mind, the more numerous they are, the more blunders they commit. They must needs scatter of set purpose (9) in search of provisions; or through the disorder incidental to a march, some will advance and others lag behind, beyond a proper limit. Blunders like these, then, our hipparch must not let pass unpunished (unless he wishes the whole of Attica to become a gigantic camp); (10) keeping his single point steadily in view, that when he strikes a blow he must be expeditious and retire before the main body has time to rally to the rescue. (9) {epimeleia}. Cf. "Cyrop." V. iii. 47. (10) Lit. "or else the whole of Attica will be one encampment." As at the date of the fortification of Decelea (413 B.C.), which permanently commanded the whole country. See Thuc. vii. 27. Al. Courier, "autrement vous n'avez plus de camp, ou pour mieux dire, tout le pays devient votre camp." Again, it frequently happens on the march, that an army will get into roads where numbers are no advantage. Again, in the passage of rivers, defiles, and the like, it is possible for a general with a head on his shoulders to hang on the heels of an enemy in security, and to determine with precision (11) the exact number of the enemy he will care to deal with. Occasionally the fine chance occurs to attack the foe while encamping or breakfasting or supping, or as the men turn out of bed: seasons at which the soldier is apt to be unharnessed--the hoplite for a shorter, the cavalry trooper for a longer period. (12) (11) See "Anab." II. v. 18; "Cyrop." III. iii. 47; IV. i. 18. {tamieusasthai}, "with the precision of a controller." (12) Cf. "Hell." II. iv. 6; VII. i. 16. As to vedettes and advanced outposts, you should never cease planning and plotting against them. For these in their turn, as a rule, are apt to consist of small numbers, and are sometimes posted at a great distance from their own main body. But if after all it turns out that the enemy are well on their guard against all such attempts, then, God helping, it would be a feat of arms to steal into the enemy's country, first making it your business to ascertain (13) his defences, the number of men at this, that, and the other point, and how they are distributed throughout the country. For there is no booty so splendid as an outpost so overmastered; and these frontier outposts are especially prone to be deceived, with their propensity to give chase to any small body they set eyes on, regarding that as their peculiar function. You will have to see, however, in retiring that your line of retreat is not right into the jaws of the enemy's reliefs hastening to the scene of action. (13) Or, "having first studied." Cf. "Mem." III. vi. 10. VIII It stands to reason, however, that in order to be able to inflict real damage upon a greatly superior force, the weaker combatant must possess such a moral superiority over the other as shall enable him to appear in the position of an expert, trained in all the feats of cavalry performance in the field, and leave his enemy to play the part of raw recruits or amateurs. (1) (1) Cf. "Cyrop." I. v. 11; "Mem." III. vii. 7. And this end may be secured primarily on this wise: those who are to form your guerilla bands (2) must be so hardened and inured to the saddle that they are capable of undergoing all the toils of a campaign. (3) That a squadron (and I speak of horse and man alike) should enter these lists in careless, disorderly fashion suggests the idea of a troop of women stepping into the arena to cope with male antagonists. (2) Or, add, "for buccaneers and free-lances you must be." (3) Lit. "every toil a soldier can encounter." But reverse the picture. Suppose men and horses to have been taught and trained to leap trenches and scale dykes, to spring up banks, and plunge from heights without scathe, to gallop headlong at full speed adown a steep: they will tower over unpractised opponents as the birds of the air tower over creatures that crawl and walk. (4) Their feet are case-hardened by constant training, and, when it comes to tramping over rough ground, must differ from the uninitiated as the sound man from the lame. And so again, when it comes to charging and retiring, the onward-dashing gallop, the well-skilled, timely retreat, expert knowledge of the ground and scenery will assert superiority over inexpertness like that of eyesight over blindness. (4) See "Horse." viii. 6; cf. "Hunting," xii. 2; "Cyrop." I. vi. 28 foll. Nor should it be forgotten, that in order to be in thorough efficiency the horses must not only be well fed and in good condition, but at the same time so seasoned by toil that they will go through their work without the risk of becoming broken-winded. And lastly, as bits and saddle-cloths (to be efficient) (5) need to be attached by straps, a cavalry general should never be without a good supply, whereby at a trifling expense he may convert a number of nonplussed troopers into serviceable fighting men. (6) (5) ({khresima}) L.D. For the {upomnema} itself cf. "Cyrop." VI. ii. 32. (6) Or, "thus at a trifling outlay he will be able to render so many non-efficients useful." Al. "make the articles as good as new." But if any one is disposed to dwell on the amount of trouble it will cost him, if he is required to devote himself to horsemanship so assiduously, let him console himself with the reflection that the pains and labours undergone by any man in training for a gymnastic contest are far larger and more formidable than any which the severest training of the horseman will involve; and for this reason, that the greater part of gymnastic exercises are performed "in the sweat of the brow," while equestrian exercise is performed with pleasure. Indeed, there is no accomplishment which so nearly realises the aspiration of a man to have the wings of a bird than this of horsemanship. (7) But further, to a victory obtained in war attaches a far greater weight of glory than belongs to the noblest contest of the arena. (8) Of these the state indeed will share her meed of glory, (9) but in honour of victory in war the very gods are wont to crown whole states with happiness. (10) So that, for my part, I know not if there be aught else which has a higher claim to be practised than the arts of war. (7) Cf. "Cyrop." IV. iii. 15; Herod. iv. 132; Plat. "Rep." v. 467 D. (8) Cf. Eur. "Autolycus," fr. 1, trans. by J. A. Symonds, "Greek Poets," 2nd series, p. 283. (9) Cf. Plut. "Pelop." 34 (Clough, ii. p. 235): "And yet who would compare all the victories in the Pythian and Olympian games put together, with one of these enterprises of Pelopidas, of which he successfully performed so many?" (10) "To bind about the brows of states happiness as a coronal." And this, too, is worth noting: that the buccaneer by sea, the privateersman, through long practice in endurance, is able to live at the expense of far superior powers. Yes, and the life of the freebooter is no less natural and appropriate to landsmen--I do not say, to those who can till and gather in the fruit of their fields, but to those who find themselves deprived of sustenance; since there is no alternative--either men must till their fields or live on the tillage of others, otherwise how will they find the means either of living or of obtaining peace? (11) (11) Cf. "Econ." v. 7. Here, too, is a maxim to engrave upon the memory: in charging a superior force, never to leave a difficult tract of ground in the rear of your attack, since there is all the difference in the world between a stumble in flight and a stumble in pursuit. There is another precaution which I feel called upon to note. Some generals, (12) in attacking a force which they imagine to be inferior to their own, will advance with a ridiculously insufficient force, (13) so that it is the merest accident if they do not experience the injury they were minded to inflict. Conversely, in attacking any enemy whose superiority is a well-known fact, they will bring the whole of their force into action. (12) Or, "one knows of generals," e.g. Iphicrates at Oneion, 369 B.C. Cf. "Hell." VI. v. 51. (13) Lit. "an absolutely weak force." Now, my maxim would be precisely converse: if you attack with a prospect of superiority, do not grudge employing all the power at your command; excess of victory (14) never yet caused any conqueror one pang of remorse. (14) Or, "a great and decided victory." Cf. "Hiero," ii. 16. But in any attempt to attack superior forces, in full certainty that, do what you can, you must eventually retire, it is far better, say I, under these circumstances to bring a fraction only of your whole force into action, which fraction should be the pick and flower of the troops at your command, both horses and men. A body of that size and quality will be able to strike a blow and to fall back with greater security. Whereas, if a general brings all his troops into action against a superior force, when he wishes to retire, certain things must happen: those of his men who are worse mounted will be captured, others through lack of skill in horsemanship will be thrown, and a third set be cut off owing to mere difficulties of ground; since it is impossible to find any large tract of country exactly what you would desire. If for no other reason, through sheer stress of numbers there will be collisions, and much damage done by kicks through mutual entanglement; whereas a pick of horse and men will be able to escape offhand, (15) especially if you have invention to create a scare in the minds of the pursuers by help of the moiety of troops who are out of action. (16) For this purpose false ambuscades will be of use. (15) Or, "by themselves," reading {ex auton}, as L. Dind. suggests. Cf. Polyb. x. 40. 6, or if as vulg. {ex auton} (sub. {kheiron}, Weiske), transl. "to slip through their fingers." (16) Zeune and other commentators cf Liv. v. 38 (Diod. xiv. 114), but the part played by the Roman subsidiarii at the battle of the Allia, if indeed "una salus fugientibus," was scarcely happy. Would not "Hell." VII. v. 26 be more to the point? The detachment of cavalry and infantry placed by Epaminondas "on certain crests, to create an apprehension in the minds of the Athenians" in that quarter of the field at Mantinea was a {mekhanema} of the kind here contemplated. Another serviceable expedient will be to discover on which side a friendly force may suddenly appear and without risk to itself put a drag on the wheels of the pursuer. Nay, it is self-evident, I think, that, as far as work and speed are concerned, it is the small body which will assert its superiority more rapidly over the larger, and not vice versa--not of course that the mere fact of being a small body will enable them to endure toil or give them wings; but simply it is easier to find five men than five hundred, who will take the requisite care and pains with their horses, and personally practise of their own accord the art of horsemanship. But suppose the chance should occur of entering the lists against an equal number of the enemy's cavalry, according to my judgment it were no bad plan to split the squadron into divisions, (17) the first of which should be commanded by the squadron-leader, and the other by the ablest officer to be found. This second-officer will for the time being follow in rear of the leading division with the squadron leader; and by and by, when the antagonist is in near proximity, and when the word of command is passed, form squadron to the front and charge the hostile ranks (18)--a maneuver calculated, as I conceive, to bring the whole mass down upon the enemy with paralysing force, and to cause him some trouble to extricate himself. Ideally speaking, both divisions (19) will be backed by infantry kept in rear of the cavalry; these will suddenly disclose themselves, and rushing to close quarters, in all probability clench the nail of victory. (20) So at any rate it strikes me, seeing as I do the effects of what is unexpected--how, in the case of good things, the soul of man is filled to overflowing with joy, and again, in the case of things terrible, paralysed with amazement. In proof of what I say, let any one reflect on the stupor into which a body of men with all the weight of numerical advantage on their side will be betrayed by falling into an ambuscade; or again, on the exaggerated terror mutually inspired in belligerents during the first few days, of finding themselves posted in face of one another. (17) Or, "troops." (18) Possibly on flank. See Courier, p. 35, on Spanish cavalry tactics. (19) Lit. "supposing both divisions to be backed by footmen," etc. (20) Or, "achieve a much more decisive victory." Cf. "Cyrop." III. iii. 28. To make these dispositions is not hard; the difficulty is to discover a body of men who will dash forward (21) and charge an enemy as above described intelligently and loyally, with an eager spirit and unfailing courage. That is a problem for a good cavalry general to solve. I mean an officer who must be competent to so assert himself in speech or action (22) that those under him will no longer hesitate. They will recognise of themselves that it is a good thing and a right to obey, (23) to follow their leader, to rush to close quarters with the foe. A desire will consume them to achieve some deed of glory and renown. A capacity will be given them patiently to abide by the resolution of their souls. (21) {parelontas}, in reference to S. 18 above, {parelaunoi}, "form squadron to the front." (22) "To be this, he must be able as an orator as well as a man of action." Cf. "Mem." II. ii. 11. (23) Cf. Tennyson's "The Charge of the Light Brigade": Their's not to make reply, Their's not to reason why, Their's but to do and die. To turn to another matter, take the case in which you have two armeis facing one another in battle order, or a pair of fortresses (24) belonging to rival powers, and in the space between all kinds of cavalry manouvres are enacted, wheelings and charges and retreats. (25) Under such circumstances the custom usually is for either party after wheeling to set off at a slow pace and to gallop full speed only in the middle of the course. But now suppose that a commander, after making feint (26) in this style, presently on wheeling quickens for the charge and quickens to retire--he will be able to hit the enemy far harder, and pull through absolutely without scathe himself most likely; through charging at full speed whilst in proximity to his own stronghold (or main body), and quickening to a gallop as he retires from the stronghold (or main body) of the enemy. If further, he could secretly contrive to leave behind four or five troopers, the bravest and best mounted of the squadron, it would give them an immense advantage in falling upon the enemy whilst wheeling to return to the charge. (27) (24) Al. "fields and farmsteads between." (25) Or, "retirements," see "Horsemanship," viii. 12; "Cyrop." V. iv. 8; "Hell." IV. ii. 6; "Ages." ii. 3. (26) Or, "having precluded in this fashion." See Theocr. xxii. 102: {ton men anax ataraxen etosia khersi prodeiknus Pantothen}, "feinting on every side" (A. Lang). Al. "having given due warning of his intention." Cf. Aristot. "H. A." ix. 37. (27) Cf. Aristoph. "Knights," 244 (Demosthenes calls to the hipparchs (?)): {andres eggus. all' amunou, kapanastrephou palin}. IX To read these observations over a few times will be sufficient, but for giving them effect the officer will need perpetually to act as circumstances require. (1) He must take in the situation at a glance, and carry out unflinchingly whatever is expedient for the moment. To set down in writing everything that he must do, is not a whit more possible than to know the future as a whole. (2) But of all hints and suggestions the most important to my mind is this: whatever you determine to be right, with diligence endeavour to perform. For be it tillage of the soil, or trading, or seafaring, or the art of ruling, without pains applied to bring the matter to perfection, the best theories in the world, the most correct conclusions, will be fruitless. (1) {pros to paratugkhanon}, lit. "to meet emergencies." Cf. Thuc. i. 122: "For war, least of all things, conforms to prescribed rules; it strikes out a path for itself when the moment comes" (Jowett). (2) Or, "is about as feasible as to foretell each contingency hid in the womb of futurity." One thing I am prepared to insist on: it is clear to myself that by Heaven's help our total cavalry force might be much more quickly raised to the full quota of a thousand troopers, (3) and with far less friction to the mass of citizens, by the enrolment of two hundred foreign cavalry. Their acquisition will be doubly helpful, as intensifying the loyalty of the entire force and as kindling a mutual ambition to excel in manly virtue. (3) See Schneid. ad loc.; Boeckh, "P. E. A." pp. 263, 264; Herod. vi. 112; Thuc. vi. 31; Aristoph. "Knights," 223; Aeschin. "De F. L." 334-337. See for this reform, Martin, op. cit. 343, 368. I can state on my own knowledge that the Lacedaemonian cavalry only began to be famous (4) with the introduction of foreign troopers; and in the other states of Hellas everywhere the foreign brigades stand in high esteem, as I perceive. Need, in fact, contributes greatly to enthusiasm. Towards the necessary cost of the horses I hold that an ample fund will be provided, (5) partly out of the pockets of those who are only too glad to escape cavalry service (in other words, those on whom the service devolves prefer to pay a sum of money down and be quit of the duty), (6) and from wealthy men who are physically incompetent; and I do not see why orphans possessed of large estates should not contribute. (7) Another belief I hold is that amongst our resident aliens (8) there are some who will show a laudable ambition if incorporated with the cavalry. I argue from the fact, apparent to myself, that amongst this class persons are to be found most zealously disposed to carry out the part assigned to them, in every other branch of honourable service which the citizens may choose to share with them. Again, it strikes me that if you seek for an energetic infantry to support your cavalry, you will find it in a corps composed of individuals whose hatred to the foe is naturally intense. (9) But the success of the above suggestions will depend doubtless on the consenting will of Heaven. (10) (4) "Entered on an era of prestige with the incorporation of," after Leuctra, 371 B.C., when the force was at its worst. See "Hell." VI. iv. 10. (5) Or, "money will be forthcoming for them." Cf. Lys. "Against Philon," xxxi. 15; Martin, op. cit. 319. (6) Cf. "Hell." III. iv. 15; "Ages." i. 23. Courier brackets this sentence ({oti... ippeuein}) as a gloss; Martin, p. 323, emends. (7) As to the legal exemption of orphans Schneid. cf. Dem. "Symm." 182. 15; Lys. "Against Diogeit." 24. (8) Lit. "metoecs." See "Revenues," ii. (9) Lit. "men the most antagonistic to the enemy." Is the author thinking of Boeotian emigres? Cf. "Hell." VI. iii. 1, 5; Diod. xv. 46. 6. (10) Lit. "with the consenting will of the gods these things all may come to pass." And now if the repetition of the phrase throughout this treatise "act with God," surprises any one, he may take my word for it that with the daily or hourly occurrence of perils which must betide him, his wonderment will diminish; as also with the clearer recognition of the fact that in time of war the antagonists are full of designs against each other, but the precise issue of these plots and counterplots is rarely known. To what counsellor, then, can a man apply for advice in his extremity save only to the gods, who know all things and forewarn whomsoever they will by victims or by omens, by voice or vision? Is it not rational to suppose that they will prefer to help in their need, not those who only seek them in time of momentary stress and trouble, but those rather who in the halcyon days of their prosperity make a practice of rendering to Heaven the service of heart and soul? 1175 ---- HIERO By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. HIERO The Hiero is an imaginary dialogue, c. 474 B.C., between Simonides of Ceos, the poet; and Hieron, of Syracuse and Gela, the despot. HIERO, or "THE TYRANT" A Discourse on Despotic Rule I Once upon a time Simonides the poet paid a visit to Hiero the "tyrant," (1) and when both obtained the leisure requisite, Simonides began this conversation: (1) Or, "came to the court of the despotic monarch Hiero." For the "dramatis personae" see Dr. Holden's Introduction to the "Hieron" of Xenophon. Would you be pleased to give me information, Hiero, upon certain matters, as to which it is likely you have greater knowledge than myself? (2) (2) Or, "would you oblige me by explaining certain matters, as to which your knowledge naturally transcends my own?" And pray, what sort of things may those be (answered Hiero), of which I can have greater knowledge than yourself, who are so wise a man? I know (replied the poet) that you were once a private person, (3) and are now a monarch. It is but likely, therefore, that having tested both conditions, (4) you should know better than myself, wherein the life of the despotic ruler differs from the life of any ordinary person, looking to the sum of joys and sorrows to which flesh is heir. (3) Or, "a common citizen," "an ordinary mortal," "a private individual." (4) Or, "having experienced both lots in life, both forms of existence." Would it not be simpler (Hiero replied) if you, on your side, (5) who are still to-day a private person, would refresh my memory by recalling the various circumstances of an ordinary mortal's life? With these before me, (6) I should be better able to describe the points of difference which exist between the one life and the other. (5) Simonides is still in the chrysalis or grub condition of private citizenship; he has not broken the shell as yet of ordinary manhood. (6) Lit. "in that case, I think I should best be able to point out the 'differentia' of either." Thus it was that Simonides spoke first: Well then, as to private persons, for my part I observe, (7) or seem to have observed, that we are liable to various pains and pleasures, in the shape of sights, sounds, odours, meats, and drinks, which are conveyed through certain avenues of sense--to wit, the eyes, ears, nostrils, mouth. And there are other pleasures, those named of Aphrodite, of which the channels are well known. While as to degree of heat and cold, things hard and soft, things light and heavy, the sense appealed to here, I venture to believe, is that of the whole body; (8) whereby we discern these opposites, and derive from them now pain, now pleasure. But with regard to things named good and evil, (9) it appears to me that sometimes the mind (or soul) itself is the sole instrument by which we register our pains and pleasures; whilst at other times such pains and pleasures are derived conjointly through both soul and body. (10) There are some pleasures, further, if I may trust my own sensations, which are conveyed in sleep, though how and by what means and when precisely, are matters as to which I am still more conscious of my ignorance. Nor is it to be wondered at perhaps, if the perceptions of waking life in some way strike more clearly on our senses than do those of sleep. (11) (7) Or, "if I may trust my powers of observation I would say that common men are capable of pains and pleasures conveyed through certain avenues of sense, as sight through our eyes, sounds through our ears, smells through our noses, and meats and drinks through our mouths." (8) Cf. Cic. "de N. D." ii. 56, S. 141. (9) Reading {edesthai te kai lupeisthai...} or if with Breit reading {ote d' au lupeisthai}, transl. "then as to good and evil we are affected pleasurably or painfully, as the case may be: sometimes, if I am right in my conclusion, through the mind itself alone; at other times..." (10) Or, "they are mental partly, partly physical." (11) Lit. "the incidents of waking life present sensations of a more vivid character." To this statement Hiero made answer: And I, for my part, O Simonides, would find it hard to state, outside the list of things which you have named yourself, in what respect the despot can have other channels of perception. (12) So that up to this point I do not see that the despotic life differs in any way at all from that of common people. (12) i.e. "being like constituted, the autocratic person has no other sources of perception: he has no claim to a wider gamut of sensation, and consequently thus far there is not a pin to choose between the life of the despot and that of a private person." Then Simonides: Only in this respect it surely differs, in that the pleasures which the "tyrant" enjoys through all these several avenues of sense are many times more numerous, and the pains he suffers are far fewer. To which Hiero: Nay, that is not so, Simonides, take my word for it; the fact is rather that the pleasures of the despot are far fewer than those of people in a humbler condition, and his pains not only far more numerous, but more intense. That sounds incredible (exclaimed Simonides); if it were really so, how do you explain the passionate desire commonly displayed to wield the tyrant's sceptre, and that too on the part of persons reputed to be the ablest of men? Why should all men envy the despotic monarch? For the all-sufficient reason (he replied) that they form conclusions on the matter without experience of the two conditions. And I will try to prove to you the truth of what I say, beginning with the faculty of vision, which, unless my memory betrays me, was your starting-point. Well then, when I come to reason (13) on the matter, first of all I find that, as regards the class of objects of which these orbs of vision are the channel, (14) the despot has the disadvantage. Every region of the world, each country on this fair earth, presents objects worthy of contemplation, in quest of which the ordinary citizen will visit, as the humour takes him, now some city (for the sake of spectacles), (15) or again, the great national assemblies, (16) where sights most fitted to entrance the gaze of multitudes would seem to be collected. (17) But the despot has neither part nor lot in these high festivals, (18) seeing it is not safe for him to go where he will find himself at the mercy of the assembled crowds; (19) nor are his home affairs in such security that he can leave them to the guardianship of others, whilst he visits foreign parts. A twofold apprehension haunts him: (20) he will be robbed of his throne, and at the same time be powerless to take vengeance on his wrongdoer. (21) (13) {logizomenos}, "to apply my moral algebra." (14) {en tois dia tes opseos theamasi}. See Hartman, "An. Xen. Nova," p. 246. {theamasi} = "spectacular effects," is perhaps a gloss on "all objects apprehensible through vision." Holden (crit. app.) would rather omit {dia tes opseos} with Schneid. (15) The words are perhaps a gloss. (16) e.g. the games at Olympia, or the great Dionysia at Athens, etc. (17) Omitting {einai}, or if with Breit. {dokei einai... sunageiresthai}, transl. "in which it is recognised that sights are to be seen best fitted to enchain the eyes and congregate vast masses." For other emendations see Holden, crit. app.; Hartm. op. cit. p. 258. (18) "Religious embassies"; it. "Theories." See Thuc. vi. 16; "Mem." IV. viii. 2. (19) Lit. "not stronger than those present." (20) Or, "The dread oppresses him, he may be deprived of his empire and yet be powerless." (21) Cf. Plat. "Rep." ix. 579 B: "His soul is dainty and greedy; and yet he only of all men is never allowed to go on a journey, or to see things which other free men desire to see; but he lives in his hole like a woman hidden in the house, and is jealous of any other citizen who goes into foreign parts and sees things of interest" (Jowett). Perhaps you will retort: "Why should he trouble to go abroad to seek for such things? They are sure to come to him, although he stops at home." Yes, Simonides, that is so far true; a small percentage of them no doubt will, and this scant moiety will be sold at so high a price to the despotic monarch, that the exhibitor of the merest trifle looks to receive from the imperial pocket, within the briefest interval, ten times more than he can hope to win from all the rest of mankind in a lifetime; and then he will be off. (22) (22) Lit. "to get from the tyrant all in a moment many times more than he will earn from all the rest of mankind in a whole lifetime, and depart." To which Simonides: Well, granted you have the worst of it in sights and sightseeing; yet, you must admit you are large gainers through the sense of hearing; you who are never stinted of that sweetest of all sounds, (23) the voice of praise, since all around you are for ever praising everything you do and everything you say. Whilst, conversely, to that most harsh and grating of all sounds, the language of abuse, your ears are sealed, since no one cares to speak evil against a monarch to his face. (23) Cf. Cic. "pro Arch." 20, "Themistoclem illum dixisse aiunt cum ex eo quaereretur, 'quod acroama aut cujus vocem libentissime audiret': 'ejus, a quo sua virtus optime praedicaretur.'" Then Hiero: And what pleasure do you suppose mere abstinence from evil words implies, when it is an open secret that those silent persons are cherishing all evil thoughts against the tyrant? (24) What mirth, do you imagine, is to be extracted from their panegyrics who are suspected of bestowing praise out of mere flattery? (24) "One knows plainly that these dumb attendants stand there like mutes, but harbour every evil thought against their autocratic lord." Simonides made answer: Yes, I must indeed admit, I do concede to you, that praise alone is sweetest which is breathed from lips of free men absolutely free. But, look you, here is a point: you will find it hard to persuade another, that you despots, within the limits of those things whereby we one and all sustain our bodies, in respect, that is, of meats and drinks, have not a far wider range of pleasures. Yes, Simonides (he answered), and what is more, I know the explanation of the common verdict. The majority have come to the conclusion that we monarchs eat and drink with greater pleasure than do ordinary people, because they have got the notion, they themselves would make a better dinner off the viands served at our tables than their own. And doubtless some break in the monotony gives a fillip of pleasure. And that explains why folk in general look forward with pleasure to high days and holy days--mankind at large, but not the despot; his well-stocked table groaning from day to day under its weight of viands admits of no state occasions. So that, as far as this particular pleasure, to begin with, goes, the pleasure of anticipation, the monarch is at disadvantage compared with private people. And in the next place (he continued), I am sure your own experience will bear me out so far: the more viands set before a man at table (beyond what are sufficient), (25) the more quickly will satiety of eating overtake him. So that in actual duration of the pleasure, he with his many dishes has less to boast of than the moderate liver. (25) {ta peritta ton ikanon}. These words Hartm. op. cit. p. 254, regards as an excrescence. Yes, but good gracious! surely (broke in Simonides), during the actual time, (26) before the appetite is cloyed, the gastronomic pleasure derived from the costlier bill of fare far exceeds that of the cheaper dinner-table. (26) Lit. "so long as the soul (i.e. the appetite) accepts with pleasure the viands"; i.e. there's an interval, at any rate, during which "such as my soul delights in" can still apply and for so long. But, as a matter of plain logic (Hiero retorted), should you not say, the greater the pleasure a man feels in any business, the more enthusiastic his devotion to it? That is quite true (he answered). Hiero. Then have you ever noticed that crowned heads display more pleasure in attacking the bill of fare provided them, than private persons theirs? No, rather the reverse (the poet answered); if anything, they show a less degree of gusto, (27) unless they are vastly libelled. (27) "No, not more pleasure, but exceptional fastidiousness, if what people say is true." {agleukesteron}, said ap. Suid. to be a Sicilian word = "more sourly." Well (Hiero continued), and all these wonderfully-made dishes which are set before the tyrant, or nine-tenths of them, perhaps you have observed, are combinations of things acid to the taste, or pungent, or astringent, or akin to these? (28) (28) Lit. "and their congeners," "their analogues," e.g. "curries, pickles, bitters, peppery condiments." To be sure they are (he answered), unnatural viands, one and all, in my opinion, most alien to ordinary palates. (29) (29) Or, "unsuited to man's taste," "'caviare to the general' I name them." Hiero. In fact, these condiments can only be regarded as the cravings (30) of a stomach weakened by luxurious living; since I am quite sure that keen appetites (and you, I fancy, know it well too) have not the slightest need for all these delicate made things. (30) Cf. Plat. "Laws," 687 C; "Hipp." ii. 44. Lit. "can you in fact regard these condiments as other than..." See Holden ad loc. (ed. 1888); Hartm. op. cit. p. 259, suggests {enthumemata}, "inventions." It is true, at any rate (observed Simonides), about those costly perfumes, with which your persons are anointed, that your neighbours rather than yourselves extract enjoyment from them; just as the unpleasant odour of some meats is not so obvious to the eater as to those who come in contact with him. Hiero. Good, and on this principle we say of meats, that he who is provided with all sorts on all occasions brings no appetite to any of them. He rather to whom these things are rarities, that is the man who, when some unfamiliar thing is put before him, will take his fill of it with pleasure. (31) (31) {meta kharas}. Cf. Aesch. Fr. 237, {stomatos en prote khara}, of a hungry man; "Od." xvii. 603. It looks very much (interposed Simonides) as if the sole pleasure left you to explain the vulgar ambition to wear a crown, must be that named after Aphrodite. For in this field it is your privilege to consort with whatever fairest fair your eyes may light on. Hiero. Nay, now you have named that one thing of all others, take my word for it, in which we princes are worse off than lesser people. (32) (32) Reading {saph' isthi}, or if as Cobet conj. {saphestata}, transl. "are at a disadvantage most clearly by comparison with ordinary folk." To name marriage first. I presume a marriage (33) which is contracted with some great family, superior in wealth and influence, bears away the palm, since it confers upon the bridegroom not pleasure only but distinction. (34) Next comes the marriage made with equals; and last, wedlock with inferiors, which is apt to be regarded as degrading and disserviceable. (33) Cf. "Hunting," i. 9. Holden cf. Eur. "Rhes." 168; "Androm." 1255. (34) Cf. Dem. "in Lept." S. 69, p. 499. See Plat. "Rep." 553 C. Now for the application: a despotic monarch, unless he weds some foreign bride, is forced to choose a wife from those beneath him, so that the height of satisfaction is denied him. (35) (35) Al. "supreme content, the quintessential bliss, is quite unknown to him." The tender service of the proudest-souled of women, wifely rendered, how superlatively charming! (36) and by contrast, how little welcome is such ministration where the wife is but a slave--when present, barely noticed; or if lacking, what fell pains and passions will it not engender! (36) Or, "the gentle ministrations of loftiest-thoughted women and fair wives possess a charm past telling, but from slaves, if tendered, the reverse of welcome, or if not forthcoming..." And if we come to masculine attachments, still more than in those whose end is procreation, the tyrant finds himself defrauded of such mirthfulness, (37) poor monarch! Since all of us are well aware, I fancy, that for highest satisfaction, (38) amorous deeds need love's strong passion. (39) (37) "Joys sacred to that goddess fair and free in Heaven yclept Euphrosyne." (38) For {polu diapherontos} cf. Browning ("Abt Vogler"), not indeed of Aphrodisia conjoined with Eros, but of the musician's gift: That out of three sounds he frame not a fourth sound, but a star. (39) i.e. "Eros, the Lord of Passion, must lend his hand." "But," he proceeds, "the god is coy; he has little liking for the breasts of kings. He is more likely to be found in the cottage of the peasant than the king's palace." But least of all is true love's passion wont to lodge in the hearts of monarchs, for love delights not to swoop on ready prey; he needs the lure of expectation. (40) (40) Or, "even on the heels of hoped-for bliss he follows." Well then, just as a man who has never tasted thirst can hardly be said to know the joy of drinking, (41) so he who has never tasted Passion is ignorant of Aphrodite's sweetest sweets. (41) Reading with Holden (after H. Steph.) {osper oun an tis...} or with Hartm. (op. cit. p. 259) {osper ouk an tis...} So Hiero ended. Simonides answered laughingly: How say you, Hiero? What is that? Love's strong passion for his soul's beloved incapable of springing up in any monarch's heart? What of your own passion for Dailochus, surnamed of men "most beautiful"? Hiero. That is easily explained, Simonides. What I most desire of him is no ready spoil, as men might reckon it, but rather what it is least of all the privilege of a tyrant to obtain. (42) I say it truly, I--the love I bear Dailochus is of this high sort. All that the constitution of our souls and bodies possibly compels a man to ask for at the hands of beauty, that my fantasy desires of him; but what my fantasy demands, I do most earnestly desire to obtain from willing hands and under seal of true affection. To clutch it forcibly were as far from my desire as to do myself some mortal mischief. (42) Lit. "of tyrant to achieve," a met. from the chase. Cf. "Hunting," xii. 22. Were he my enemy, to wrest some spoil from his unwilling hands would be an exquisite pleasure, to my thinking. But of all sweet favours the sweetest to my notion is the free-will offering of a man's beloved. For instance, how sweet the responsive glance of love for love; how sweet the questions and the answers; (43) and, most sweet of all, most love-enkindling, the battles and the strifes of faithful lovers. (44) But to enjoy (45) one's love perforce (he added) resembles more an act of robbery, in my judgment, than love's pastime. And, indeed, the robber derives some satisfaction from the spoils he wins and from the pain he causes to the man he hates. But to seek pleasure in the pain of one we love devoutly, to kiss and to be hated, to touch (46) and to be loathed--can one conceive a state of things more odious or more pitiful? For, it is a certainty, the ordinary person may accept at once each service rendered by the object of his love as a sign and token of kindliness inspired by affection, since he knows such ministry is free from all compulsion. Whilst to the tyrant, the confidence that he is loved is quite foreclosed. On the contrary, (47) we know for certain that service rendered through terror will stimulate as far as possible the ministrations of affection. And it is a fact, that plots and conspiracies against despotic rulers are oftenest hatched by those who most of all pretend to love them. (48) (43) "The 'innere Unterhaltung'"; the {oarismos}. Cf. Milton, "P. L.": With thee conversing, I forget all time. (44) Cf. Ter. "Andr." iii. 3. 23, "amantium irae amoris intergratiost." (45) "To make booty of." (46) For {aptesthai} L. & S. cf. Plat. "Laws," 840 A; Aristot. "H. A." v. 14. 27; Ep. 1 Cor. vii. 1. (47) Reading {au}. "If we do know anything it is this, that," etc. (48) Or, "do oftenest issue from treacherous make-believe of warmest friendship." Cf. Grote, "H. G." xi. 288; "Hell." VI. iv. 36. II To these arguments Simonides replied: Yes, but the topics you have named are to my thinking trifles; drops, as it were, in the wide ocean. How many men, I wonder, have I seen myself, men in the deepest sense, (1) true men, who choose to fare but ill in respect of meats and drinks and delicacies; ay, and what is more, they voluntarily abstain from sexual pleasures. No! it is in quite a different sphere, which I will name at once, that you so far transcend us private citizens. (2) It is in your vast designs, your swift achievements; it is in the overflowing wealth of your possessions; your horses, excellent for breed and mettle; the choice beauty of your arms; the exquisite finery of your wives; the gorgeous palaces in which you dwell, and these, too, furnished with the costliest works of art; add to which the throng of your retainers, courtiers, followers, not in number only but accomplishments a most princely retinue; and lastly, but not least of all, in your supreme ability at once to afflict your foes and benefit your friends. (1) Lit. "many among those reputed to be men." Cf. "Cyrop." V. v. 33; "Hell." i. 24, "their hero"; and below, viii. 3. Aristoph. "Ach." 78, {oi barbaroi gar andras egountai monous} | {tous pleista dunamenous phagein te kai piein}: "To the Barbarians 'tis the test of manhood: there the great drinkers are the greatest men" (Frere); id. "Knights," 179; "Clouds," 823; so Latin "vir." See Holden ad loc. (2) "Us lesser mortals." To all which Hiero made answer: That the majority of men, Simonides, should be deluded by the glamour of a despotism in no respect astonishes me, since it is the very essence of the crowd, if I am not mistaken, to rush wildly to conjecture touching the happiness or wretchedness of people at first sight. Now the nature of a tyrrany is such: it presents, nay flaunts, a show of costliest possessions unfolded to the general gaze, which rivets the attention; (3) but the real troubles in the souls of monarchs it keeps concealed in those hid chambers where lie stowed away the happiness and the unhappiness of mankind. (3) There is some redundancy in the phraseology. I repeat then, I little marvel that the multitude should be blinded in this matter. But that you others also, you who are held to see with the mind's eye more clearly than with the eye of sense the mass of circumstances, (4) should share its ignorance, does indeed excite my wonderment. Now, I know it all too plainly from my own experience, Simonides, and I assure you, the tyrant is one who has the smallest share of life's blessings, whilst of its greater miseries he possesses most. (4) Lit. "the majority of things"; al. "the thousand details of a thing." For instance, if peace is held to be a mighty blessing to mankind, then of peace despotic monarchs are scant sharers. Or is war a curse? If so, of this particular pest your monarch shares the largest moiety. For, look you, the private citizen, unless his city-state should chance to be engaged in some common war, (5) is free to travel wheresoe'er he chooses without fear of being done to death, whereas the tyrant cannot stir without setting his foot on hostile territory. At any rate, nothing will persuade him but he must go through life armed, and on all occasions drag about with him armed satellites. In the next place, the private citizen, even during an expedition into hostile territory, (6) can comfort himself in the reflection that as soon as he gets back home he will be safe from further peril. Whereas the tyrant knows precisely the reverse; as soon as he arrives in his own city, he will find himself in the centre of hostility at once. Or let us suppose that an invading army, superior in force, is marching against a city: however much the weaker population, whilst they are still outside their walls, may feel the stress of danger, yet once within their trenches one and all expect to find themselves in absolute security. But the tyrant is not out of danger, even when he has passed the portals of his palace. Nay! there of all places most, he feels, he must maintain the strictist watch. (7) Again, to the private citizen there will come eventually, either through truce or terms of peace, respite from war; but for the tyrant, the day of peace will never dawn. What peace can he have with those over whom he exercises his despotic sway? (8) Nor have the terms of truce been yet devised, on which the despotic ruler may rely with confidence. (9) (5) {koinon}, i.e. making demands upon the energies of all the citizens in common, as opposed to the personal character of war as conducted by a despot = "public," "patriotic," "national" war. Al. borne by the particular {polis} as member of a league, whether of states united for the time being in a {summakhia}, or permanently in a confederacy = a "federal" war. (6) "Even if serving on a campaign in the enemy's country." (7) Or, "he has to exercise the utmost vigilance." (8) "With those who are 'absolutely governed,' not to say tyrannically ruled." (9) Or, "which the tyrant may accept in faith and go his way rejoicing." Wars doubtless there are, (10) wars waged by states and wars waged by autocratic monarchs against those whom they have forcibly enslaved, and in respect of these wars there is no hardship which any member of the states at war (11) can suffer but the tyrant will feel it also. That is to say, both must alike be under arms, keep guard, run risks; and whatever the pains of defeat may be, they are equally sustained by both. Up to this point there is no distinction. The "bitters" are equal. But when we come to estimate the "sweets" derivable from warfare between states, (12) the parallel ceases. The tyrant, if he shared the pains before, no longer shares the pleasures now. What happens when a state has gained the mastery in battle over her antagonist? It would be hard (I take it) to describe the joy of that occurrence: joy in the rout, joy in the pursuit, joy in the slaughter of their enemies; and in what language shall I describe the exultation of these warriors at their feats of arms? With what assumption they bind on their brows the glittering wreath of glory; (13) with what mirth and jollity congratulate themselves on having raised their city to newer heights of fame. Each several citizen claims to have shared in the plan of the campaign, (14) and to have slain the largest number. Indeed it would be hard to find where false embellishment will not creep in, (15) the number stated to be the slain exceeding that of those that actually perished. So truly glorious a thing it seems to them to have won a great victory. (16) (10) Lit. "and further, wars there are, waged against forcibly-subjected populations whether by free states"--e.g. of Olynthus, "Hell." V. ii. 23, or Athens against her "subject allies" during the Pel. war--"or by despotic rules"--Jason of Pherae ("Hell." VI.) Al. "wars waged by free states against free states, and wars waged by tyrants against enslaved peoples." (11) Does {o en tais polesi} = "the citizen"? So some commentators; or (sub. {polemos}) = "the war among states" (see Hartman, op. cit. p. 248)? in which case transl. "all the hardships involved in international war come home to the tyrant also." The same obscurity attaches to {oi en tais polesi} below (the commonly adopted emend. of the MS. {oi sunontes polesi}) = "the citizens," or else = "international wars." (12) "The pleasures incidental to warfare between states"; al. "the sweets which citizens engaged in warfare as against rival states can count upon." (13) Reading {analambanousin}, or, if after Cobet, etc., {lambanousin}, transl. "what brilliant honour, what bright credit they assume." (14) "To have played his part in counsel." See "Anab." passim, and M. Taine, "Essais de Critique," "Xenophon," p. 128. (15) Lit. "they do not indulge in false additions, pretending to have put more enemies to death than actually fell." (16) Cf. "Hipparch," viii. 11; "Cyrop." VIII. iii. 25; "Thuc." i. 49. But the tyrant, when he forebodes, or possibly perceives in actual fact, some opposition brewing, and puts the suspects (17) to the sword, knows he will not thereby promote the welfare of the state collectively. The cold clear fact is, he will have fewer subjects to rule over. (18) How can he show a cheerful countenance? (19) how magnify himself on his achievement? On the contrary, his desire is to lessen the proportions of what has taken place, as far as may be. He will apologise for what he does, even in the doing of it, letting it appear that what he has wrought at least was innocent; (20) so little does his conduct seem noble even to himself. And when those he dreaded are safely in their graves, he is not one whit more confident of spirit, but still more on his guard than heretofore. That is the kind of war with which the tyrant is beset from day to day continually, as I do prove. (21) (17) See Hold. (crit. app.); Hartman, op. cit. p. 260. (18) Cf. "Mem." I. ii. 38. (19) Cf. "Anab." II. vi. 11; "Hell." VI. iv. 16. (20) "Not of malice prepense." (21) Or, "Such then, as I describe it, is the type of war," etc. III Turn now and contemplate the sort of friendship whereof it is given to tyrants to partake. And first, let us examine with ourselves and see if friendship is truly a great boon to mortal man. How fares it with the man who is beloved of friends? See with what gladness his friends and lovers hail his advent! delight to do him kindness! long for him when he is absent from them! (1) and welcome him most gladly on his return! (2) In any good which shall betide him they rejoice together; or if they see him overtaken by misfortune, they rush to his assistance as one man. (3) (1) Reading {an ate}, or if {an apie}, transl. "have yearning hearts when he must leave them." (2) See Anton Rubinstein, "Die Musik and ihre Meister," p. 8, "Some Remarks on Beethoven's Sonata Op. 81." (3) Cf. "Cyrop." I. vi. 24 for a repetition of the sentiment and phraseology. Nay! it has not escaped the observation of states and governments that friendship is the greatest boon, the sweetest happiness which men may taste. At any rate, the custom holds (4) in many states "to slay the adulterer" alone of all "with impunity," (5) for this reason clearly that such miscreants are held to be destroyers of that friendship (6) which binds the woman to the husband. Since where by some untoward chance a woman suffers violation of her chastity, (7) husbands do not the less honour them, as far as that goes, provided true affection still appear unsullied. (8) (4) Lit. "many of the states have a law and custom to," etc. Cf. "Pol. Lac." ii. 4. (5) Cf. Plat. "Laws," 874 C, "if a man find his wife suffering violence he may kill the violator and be guiltless in the eye of the law." Dem. "in Aristocr." 53, {ean tis apokteine en athlois akon... e epi damarti, k.t.l.... touton eneka me pheugein kteinanta}. (6) See Lys. "de caed Eratosth." S. 32 f., {outos, o andres, tous biazomenous elattonos zemias axious egesato einai e tous peithontas. ton men gar thanaton kategno, tois de diplen epoiese ten blaben, egoumenos tous men diaprattomenous bia upo ton biasthenton miseisthai, tous de peisantas outos aution tas psukhas diaphtheirein ost' oikeioteras autois poiein tas allotrias gunaikas e tois andrasi kai pasan ep' ekeinois ten oikian gegonenai kai tous paidas adelous einai opoteron tugkhanousin ontes, ton andron e ton moikhon. anth' on o ton nomon titheis thanaton autois epoiese ten zemian}. Cf. "Cyrop." III. i. 39; "Symp." viii. 20; Plut. "Sol." xxiii., {olos de pleisten ekhein atopian oi peri ton gunaikon nomoi to Soloni dokousi. moikhon men gar anelein tio labonti dedoken, ean d' arpase tis eleutheran gunaika kai biasetai zemian ekaton drakhmas etaxe' kan proagogeue drakhmas aikosi, plen osai pephasmenos polountai, legon de tas etairas. autai gar emphanos phoitosi pros tous didontas}, "Solon's laws in general about women are his strangest, for he permitted any one to kill an adulterer that found him in the act; but if any one forced a free woman, a hundred drachmas was the fine; if he enticed her, twenty;--except those that sell themselves openly, that is, harlots, who go openly to those that hire them" (Clough, i. p. 190). (7) Or, "fall a victim to passion through some calamity," "commit a breach of chastity." Cf. Aristot. "H. A." VII. i. 9. (8) Or, "if true affection still retain its virgin purity." As to this extraordinary passage, see Hartman, op. cit. p. 242 foll. So sovereign a good do I, for my part, esteem it to be loved, that I do verily believe spontaneous blessings are outpoured from gods and men on one so favoured. This is that choice possession which, beyond all others, the monarch is deprived of. But if you require further evidence that what I say is true, look at the matter thus: No friendship, I presume, is sounder than that which binds parents to their children and children to their parents, brothers and sisters to each other, (9) wives to husbands, comrade to comrade. (9) Or, "brothers to brothers." If, then, you will but thoughtfully consider it, you will discover it is the ordinary person who is chiefly blest in these relations. (10) While of tyrants, many have been murderers of their own children, many by their children murdered. Many brothers have been murderers of one another in contest for the crown; (11) many a monarch has been done to death by the wife of his bosom, (12) or even by his own familiar friend, by him of whose affection he was proudest. (13) (10) Or, "that these more obvious affections are the sanctities of private life." (11) Or, "have caught at the throats of brothers"; lit. "been slain with mutually-murderous hand." Cf. Pind. Fr. 137; Aesch. "Sept. c. Theb." 931; "Ag." 1575, concerning Eteocles and Polynices. (12) See Grote, "H. G." xi. 288, xii. 6; "Hell." VI. iv. 36; Isocr. "On the Peace," 182; Plut. "Dem. Pol." iii. (Clough, v. p. 98); Tac. "Hist." v. 8, about the family feuds of the kings of Judaea. (13) "It was his own familiar friend who dealt the blow, the nearest and dearest to his heart." How can you suppose, then, that being so hated by those whom nature predisposes and law compels to love him, the tyrant should be loved by any living soul beside? IV Again, without some moiety of faith and trust, (1) how can a man not feel to be defrauded of a mighty blessing? One may well ask: What fellowship, what converse, what society would be agreeable without confidence? What intercourse between man and wife be sweet apart from trustfulness? How should the "faithful esquire" whose faith is mistrusted still be lief and dear? (2) (1) "How can he, whose faith's discredited, the moral bankrupt..." (2) Or, "the trusty knight and serving-man." Cf. "Morte d'Arthur," xxi. 5, King Arthur and Sir Bedivere. Well, then, of this frank confidence in others the tyrant has the scantiest share. (3) Seeing his life is such, he cannot even trust his meats and drinks, but he must bid his serving-men before the feast begins, or ever the libation to the gods is poured, (4) to taste the viands, out of sheer mistrust there may be mischief lurking in the cup or platter. (5) (3) Or, "from this... is almost absolutely debarred." (4) "Or ever grace is said." (5) Cf. "Cyrop." I. iii. 4. Once more, the rest of mankind find in their fatherland a treasure worth all else beside. The citizens form their own body-guard (6) without pay or service-money against slaves and against evil-doers. It is theirs to see that none of themselves, no citizen, shall perish by a violent death. And they have advanced so far along the path of guardianship (7) that in many cases they have framed a law to the effect that "not the associate even of one who is blood-guilty shall be accounted pure." So that, by reason of their fatherland, (8) each several citizen can live at quiet and secure. (6) "Are their own 'satellites,' spear-bearers." Cf. Thuc. i. 130; Herod. ii. 168; vii. 127. (7) "Pushed so far the principle of mutual self-aid." (8) "Thanks to the blessing of a fatherland each citizen may spend his days in peace and safety." But for the tyrant it is again exactly the reverse. (9) Instead of aiding or avenging their despotic lord, cities bestow large honours on the slayer of a tyrant; ay, and in lieu of excommunicating the tyrannicide from sacred shrines, (10) as is the case with murderers of private citizens, they set up statues of the doers of such deeds (11) in temples. (9) "Matters are once more reversed precisely," "it is all 'topsy-turvy.'" (10) "And sacrifices." Cf. Dem. "c. Lept." 137, {en toinun tois peri touton nomois o Drakon... katharon diorisen einai}. "Now in the laws upon this subject, Draco, although he strove to make it fearful and dreadful for a man to slay another, and ordained that the homicide should be excluded from lustrations, cups, and drink-offerings, from the temples and the market-place, specifying everything by which he thought most effectually to restrain people from such a practice, still did not abolish the rule of justice, but laid down the cases in which it should be lawful to kill, and declared that the killer under such circumstances should be deemed pure" (C. R. Kennedy). (11) e.g. Harmodius and Aristogeiton. See Dem. loc. cit. 138: "The same rewards that you gave to Harmodius and Aristogiton," concerning whom Simonides himself wrote a votive couplet: {'E meg' 'Athenaioisi phoos geneth' enik' 'Aristogeiton 'Ipparkhon kteine kai 'Armodios.} But if you imagine that the tyrant, because he has more possessions than the private person, does for that reason derive greater pleasure from them, this is not so either, Simonides, but it is with tyrants as with athletes. Just as the athlete feels no glow of satisfaction in asserting his superiority over amateurs, (12) but annoyance rather when he sustains defeat at the hands of any real antagonist; so, too, the tyrant finds little consolation in the fact (13) that he is evidently richer than the private citizen. What he feels is pain, when he reflects that he has less himself than other monarchs. These he holds to be his true antagonists; these are his rivals in the race for wealth. (12) Or, "It gives no pleasure to the athlete to win victories over amateurs." See "Mem." III. viii. 7. (13) Or, "each time it is brought home to him that," etc. Nor does the tyrant attain the object of his heart's desire more quickly than do humbler mortals theirs. For consider, what are their objects of ambition? The private citizen has set his heart, it may be, on a house, a farm, a servant. The tyrant hankers after cities, or wide territory, or harbours, or formidable citadels, things far more troublesome and more perilous to achieve than are the pettier ambitions of lesser men. And hence it is, moreover, that you will find but few (14) private persons paupers by comparison with the large number of tyrants who deserve the title; (15) since the criterion of enough, or too much, is not fixed by mere arithmetic, but relatively to the needs of the individual. (16) In other words, whatever exceeds sufficiency is much, and what falls short of that is little. (17) (14) Reading as vulg. {alla mentoi kai penetas opsei oukh outos oligous ton idioton os pollous ton turannon}. Lit. "however that may be, you will see not so few private persons in a state of penury as many despots." Breitenbach del. {oukh}, and transl., "Daher weist du auch in dem Masse wenige Arme unter den Privat-leuten finden, als viele unter den Tyrannen." Stob., {penetas opsei oligous ton idioton, pollous de ton turannon}. Stob. MS. Par., {alla mentoi kai plousious opsei oukh outos oligous ton idioton os penetas pollous ton turannon}. See Holden ad loc. and crit. n. (15) Cf. "Mem." IV. ii. 37. (16) Or, "not by the number of things we have, but in reference to the use we make of them." Cf. "Anab." VII. vii. 36. (17) Dr. Holden aptly cf. Addison, "The Spectator," No. 574, on the text "Non possidentem multa vocaveris recte beatum..." And on this principle the tyrant, with his multiplicity of goods, is less well provided to meet necessary expenses than the private person; since the latter can always cut down his expenditure to suit his daily needs in any way he chooses; but the tyrant cannot do so, seeing that the largest expenses of a monarch are also the most necessary, being devoted to various methods of safeguarding his life, and to cut down any of them would be little less than suicidal. (18) (18) Or, "and to curtail these would seem to be self-slaughter." Or, to put it differently, why should any one expend compassion on a man, as if he were a beggar, who has it in his power to satisfy by just and honest means his every need? (19) Surely it would be more appropriate to call that man a wretched starveling beggar rather, who through lack of means is driven to live by ugly shifts and base contrivances. (19) i.e. "to expend compassion on a man who, etc., were surely a pathetic fallacy." Al. "Is not the man who has it in his power, etc., far above being pitied?" Now it is your tyrant who is perpetually driven to iniquitous spoilation of temples and human beings, through chronic need of money wherewith to meet inevitable expenses, since he is forced to feed and support an army (even in times of peace) no less than if there were actual war, or else he signs his own death-warrant. (20) (20) "A daily, hourly constraint is laid upon him to support an army as in war time, or--write his epitaph!" V But there is yet another sore affliction to which the tyrant is liable, Sinmonides, which I will name to you. It is this. Tyrants no less than ordinary mortals can distinguish merit. The orderly, (1) the wise, the just and upright, they freely recognise; but instead of admiring them, they are afraid of them--the courageous, lest they should venture something for the sake of freedom; the wise, lest they invent some subtle mischief; (2) the just and upright, lest the multitude should take a fancy to be led by them. (1) The same epithets occur in Aristoph. "Plut." 89: {ego gar on meirakion epeiles' oti os tous dikaious kai sophous kai kosmious monous badioimen.} Stob. gives for {kasmious} {alkimous}. (2) Or, "for fear of machinations." But the word is suggestive of mechanical inventions also, like those of Archimedes in connection with a later Hiero (see Plut. "Marcel." xv. foll.); or of Lionardo, or of Michael Angelo (Symonds, "Renaissance in Italy," "The Fine Arts," pp. 315, 393). And when he has secretly and silently made away with all such people through terror, whom has he to fall back upon to be of use to him, save only the unjust, the incontinent, and the slavish-natured? (3) Of these, the unjust can be trusted as sharing the tyrant's terror lest the cities should some day win their freedom and lay strong hands upon them; the incontinent, as satisfied with momentary license; and the slavish-natured, for the simple reason that they have not themselves the slightest aspiration after freedom. (4) (3) Or, "the dishonest, the lascivious, and the servile." (4) "They have no aspiration even to be free," "they are content to wallow in the slough of despond." The {adikoi} (unjust) correspond to the {dikaioi} (just), {akrateis} (incontinent) to the {sophoi} (wise) (Breit. cf. "Mem." III. ix. 4, {sophian de kai sophrosunen ou diorizen}), {andrapododeis} (servile) to the {kasmioi}, {andreioi} (orderly, courageous). This, then, I say, appears to me a sore affliction, that we should look upon the one set as good men, and yet be forced to lean upon the other. And further, even a tyrant cannot but be something of a patriot--a lover of that state, without which he can neither hope for safety nor prosperity. On the other hand, his tyrrany, the exigencies of despotic rule, compel him to incriminate his fatherland. (5) To train his citizens to soldiery, to render them brave warriors, and well armed, confers no pleasure on him; rather he will take delight to make his foreigners more formidable than those to whom the state belongs, and these foreigners he will depend on as his body-guard. (5) Or, "depreciate the land which gave him birth." Holden cf. "Cyrop." VII. ii. 22. See Sturz, s.v. Nay more, not even in the years of plenty, (6) when abundance of all blessings reigns, not even then may the tyrant's heart rejoice amid the general joy, for the greater the indigence of the community the humbler he will find them: that is his theory. (6) "In good seasons," "seasons of prosperity." Cf. Aristot. "Pol." v. 6. 17. VI He continued: I desire to make known to you, Simonides, (1) those divers pleasures which were mine whilst I was still a private citizen, but of which to-day, nay, from the moment I became a tyrant, I find myself deprived. In those days I consorted with my friends and fellows, to our mutual delectation; (2) or, if I craved for quietude, (3) I chose myself for my companion. Gaily the hours flitted at our drinking-parties, ofttimes till we had drowned such cares and troubles as are common to the life of man in Lethe's bowl; (4) or ofttimes till we had steeped our souls in song and dance (5) and revelry; ofttimes till the flame of passion kindled in the breasts of my companions and my own. (6) But now, welladay, I am deprived of those who took delight in me, because I have slaves instead of friends as my companions; I am robbed of my once delightful intercourse with them, because I discern no vestige of goodwill towards me in their looks. And as to the wine-cup and slumber--these I guard against, even as a man might guard against an ambuscade. Think only! to dread a crowd, to dread solitude, to dread the absence of a guard, to dread the very guards that guard, to shrink from having those about one's self unarmed, and yet to hate the sight of armed attendants. Can you conceive a more troublesome circumstance? (7) But that is not all. To place more confidence in foreigners than in your fellow-citizens, nay, in barbarians than in Hellenes, to be consumed with a desire to keep freemen slaves and yet to be driven, will he nill he, to make slaves free, are not all these the symptoms of a mind distracted and amazed with terror? (1) Or, "I wish I could disclose to you (he added) those heart-easing joys." For {euphrosunas} cf. "Od." vi. 156; Aesch. "P. V." 540; Eur. "Bacch." 376. A favourite word with our author; see "Ages." ix. 4; "Cyrop." passim; "Mem." III. viii. 10; "Econ." ix. 12. (2) Lit. "delighting I in them and they in me." (3) Or, "when I sought tranquility I was my own companion." (4) Or, "in sheer forgetfulness." (5) Or, "absorbed our souls in song and festal cheer and dance." Cf. "Od." viii. 248, 249, {aiei d' emin dais te phile kitharis te khoroi te} | {eimata t' exemoiba loetra te therma kau eunai}, "and dear to us ever is the banquet and the harp and the dance, and changes of raiment, and the warm bath, and love and sleep" (Butcher and Lang). (6) Reading as vulg. {epithumias}. Breit. cf. "Mem." III. ix. 7; Plat. "Phaed." 116 E, "he has eaten and drunk and enjoyed the society of his beloved" (Jowett). See "Symp." the finale; or if, after Weiske and Cobet, {euthumias}, transl. "to the general hilarity of myself and the whole company" (cf. "Cyrop." I. iii. 12, IV. v. 7), but this is surely a bathos rhetorically. (7) Or, "a worse perplexity." See "Hell." VII. iii. 8. For terror, you know, not only is a source of pain indwelling in the breast itself, but, ever in close attendance, shadowing the path, (8) becomes the destroyer of all sweet joys. (8) Reading {sumparakolouthon lumeon}. Stob. gives {sumparomarton lumanter}. For the sentiment cf. "Cyrop." III. i. 25. And if you know anything of war, Simonides, and war's alarms; if it was your fortune ever to be posted close to the enemy's lines, (9) try to recall to mind what sort of meals you made at those times, with what sort of slumber you courted rest. Be assured, there are no pains you then experienced, no horrors to compare with those that crowd upon the despot, who sees or seems to see fierce eyes of enemies glare at him, not face to face alone, but from every side. (9) Or, "in the van of battle, opposite the hostile lines." He had spoken so far, when Simonides took up the thread of the discourse, replying: Excellently put. A part I must admit, of what you say; since war is terrible. Yet, Hiero, you forget. When we, at any rate, are out campaigning, we have a custom; we place sentinels at the outposts, and when the watch is set, we take our suppers and turn in undauntedly. And Hiero answered: Yes, I can well believe you, for the laws are the true outposts, (10) who guard the sentinels, keeping their fears alive both for themselves and in behalf of you. Whereas the tyrant hires his guards for pay like harvest labourers. (11) Now of all functions, all abilities, none, I presume, is more required of a guard than that of faithfulness; and yet one faithful man is a commodity more hard to find than scores of workmen for any sort of work you like to name; (12) and the more so, when the guards in question are not forthcoming except for money's sake; (13) and when they have it in their power to get far more in far less time by murdering the despot than they can hope to earn by lengthened service in protecting him. (10) Or, "beyond the sentinels themselves is set the outpost of the laws, who watch the watch." (11) Or, "ten-day labourers in harvest-time." (12) Or, "but to discover one single faithful man is far more difficult than scores of labourers in any field of work you please." (13) Or, "are merely hirelings for filthy lucre's sake." And as to that which roused your envy--our ability, as you call it, to benefit our friends most largely, and beyond all else, to triumph over our foes--here, again, matters are not as you suppose. How, for instance, can you hope to benefit your friends, when you may rest assured the very friend whom you have made most your debtor will be the happiest to quit your sight as fast as may be? since nobody believes that anything a tyrant gives him is indeed his own, until he is well beyond the donor's jurisdiction. So much for friends, and as to enemies conversely. How can you say "most power of triumphing over our enemies," when every tyrant knows full well they are all his enemies, every man of them, who are despotically ruled by him? And to put the whole of them to death or to imprison them is hardly possible; or who will be his subjects presently? Not so, but knowing they are his enemies, he must perform this dexterous feat: (14) he must keep them at arm's length, and yet be compelled to lean upon them. (14) Lit. "he must at one and the same moment guard against them, and yet be driven also to depend upon them." But be assured, Simonides, that when a tyrant fears any of his citizens, he is in a strait; it is ill work to see them living and ill work to put them to the death. Just as might happen with a horse; a noble beast, but there is that in him makes one fear he will do some mischief presently past curing. (15) His very virtue makes it hard to kill the creature, and yet to turn him to account alive is also hard; so careful must one be, he does not choose the thick of danger to work irreparable harm. And this, further, doubtless holds of all goods and chattels, which are at once a trouble and a benefit. If painful to their owners to possess, they are none the less a source of pain to part with. (15) Lit. "good but fearful (i.e. he makes one fear), he will some day do some desperate mischief." VII Now when he had heard these reasonings, Simonides replied: O Hiero, there is a potent force, it would appear, the name of which is honour, so attractive that human beings strain to grasp it, (1) and in the effort they will undergo all pains, endure all perils. It would further seem that even you, you tyrants, in spite of all that sea of trouble which a tyranny involves, rush headlong in pursuit of it. You must be honoured. All the world shall be your ministers; they shall carry out your every injunction with unhesitating zeal. (2) You shall be the cynosure of neighbouring eyes; men shall rise from their seats at your approach; they shall step aside to yield you passage in the streets. (3) All present shall at all times magnify you, (4) and shall pay homage to you both with words and deeds. Those, I take it, are ever the kind of things which subjects do to please the monarch, (5) and thus they treat each hero of the moment, whom they strive to honour. (6) (1) Lit. "that human beings will abide all risks and undergo all pains to clutch the bait." (2) Cf. "Cyrop." II. iii. 8; VIII. i. 29. (3) Cf. "Mem." II. iii. 16; "Cyrop." VII. v. 20. (4) {gerairosi}, poetic. Cf. "Cyrop." VIII. i. 39; "Hell." I. vii. 33; "Econ." iv. 8; "Herod." v. 67; Pind. "O." iii. 3, v. 11; "N." v. 15; "Od." xiv. 437, 441; "Il." vii. 321; Plat. "Rep." 468 D, quoting "Il." vii. 321. (5) Reading {tois turannois}, or if {tous turannous}, after Cobet, "That is how they treat crowned heads." (6) Cf. Tennyson, "Ode on the Death of the Duke of Wellington": With honour, honour, honour to him, Eternal honour to his name. Yes, Hiero, and herein precisely lies the difference between a man and other animals, in this outstretching after honour. (7) Since, it would seem, all living creatures alike take pleasure in meats and drinks, in sleep and sexual joys. Only the love of honour is implanted neither in unreasoning brutes (8) nor universally in man. But they in whose hearts the passion for honour and fair fame has fallen like a seed, these unmistakably (9) are separated most widely from the brutes. These may claim to be called men, (10) not human beings merely. So that, in my poor judgment, it is but reasonable you should submit to bear the pains and penalties of royalty, since you are honoured far beyond all other mortal men. And indeed no pleasure known to man would seem to be nearer that of gods than the delight (11) which centres in proud attributes. (7) Or, "in this strong aspiration after honour." Holden aptly cf. "Spectator," No. 467: "The love of praise is a passion deeply fixed in the mind of every extraordinary person; and those who are most affected with it seem most to partake of that particle of the divinity which distinguishes mankind from the inferior creation." (8) {alogous}, i.e. "without speech and reason"; cf. modern Greek {o alogos} = the horse (sc. the animal par excellence). See "Horsemanship," viii. 14. (9) {ede}, "ipso facto." (10) See "Anab." I. vii. 4; Frotscher ap. Breit. cf. Cic. "ad Fam." v. 17. 5, "ut et hominem te et virum esse meminisses." (11) Or, "joyance." To these arguments Hiero replied: Nay, but, Simonides, the honours and proud attributes bestowed on tyrants have much in common with their love-makings, as I described them. Like honours like loves, the pair are of a piece. For just as the ministrations won from loveless hearts (12) are felt to be devoid of grace, and embraces forcibly procured are sweet no longer, so the obsequious cringings of alarm are hardly honours. Since how shall we assert that people who are forced to rise from their seats do really rise to honour those whom they regard as malefactors? or that these others who step aside to let their betters pass them in the street, desire thus to show respect to miscreants? (13) And as to gifts, it is notorious, people commonly bestow them largely upon those they hate, and that too when their fears are gravest, hoping to avert impending evil. Nay, these are nothing more nor less than acts of slavery, and they may fairly be set down as such. (12) Or, "the compliance of cold lips where love is not reciprocated is..." (13) Or, "to rank injustice." But honours have a very different origin, (14) as different to my mind as are the sentiments to which they give expression. See how, for instance, men of common mould will single out a man, who is a man, (15) they feel, and competent to be their benefactor; one from whom they hope to reap rich blessings. His name lives upon their lips in praise. As they gaze at him, each one among them sees in him a private treasure. Spontaneously they yield him passage in the streets. They rise from their seats to do him honour, out of love not fear; they crown him for his public (16) virtue's sake and benefactions. They shower gifts upon him of their own free choice. These same are they who, if my definition holds, may well be said to render honour to their hero by such service, whilst he that is held worthy of these services is truly honoured. And for my part I can but offer my congratulations to him. "God bless him," say I, perceiving that so far from being the butt of foul conspiracy, he is an object of anxiety to all, lest evil should betide him; and so he pursues the even tenour of his days in happiness exempt from fears and jealousy (17) and risk. But the current of the tyrant's life runs differently. Day and night, I do assure you, Simonides, he lives like one condemned by the general verdict of mankind to die for his iniquity. (14) Lit. "Honours would seem to be the outcome and expression of conditions utterly remote from these, in fact their very opposites." (15) Cf. Napoleon's accost of Goethe, "Vous etes un homme," and "as Goethe left the room, Napoleon repeated to Berthier and Daru, 'Voila un homme!'" ("The Life of Goethe," Lewes, p. 500). (16) Reading {koines}, which ought to mean "common to them and him"; if with Cobet {koine}, "in public crown him for his virtue's sake, a benefactor." (17) Or, "without reproach." Now when Simonides had listened to these reasonings to the end, (18) he answered: How is it, Hiero, if to play the tyrant is a thing so villainous, (19) and that is your final judgment, how comes it you are not quit of so monstrous an evil? Neither you, nor, for that matter, any monarch else I ever heard of, having once possessed the power, did ever of his own free will divest himself of sovereignty. How is that, Hiero? (18) Cf. "Econ." xi. 1. (19) Or, "if to monarchise and play the despot." For one simple reason (the tyrant answered), and herein lies the supreme misery of despotic power; it is not possible even to be quit of it. (20) How could the life of any single tyrant suffice to square the account? How should he pay in full to the last farthing all the moneys of all whom he has robbed? with what chains laid upon him make requital to all those he has thrust into felons' quarters? (21) how proffer lives enough to die in compensation of the dead men he has slain? how die a thousand deaths? (20) Holden aptly cf. Plut. "Sol." 14, {kalon men einai ten torannida khorion, ouk ekhein de apobasin}, "it was true a tyrrany was a very fair spot, but it had no way down from it" (Clough, i. p. 181). (21) Or, "how undergo in his own person the imprisonments he has inflicted?" Reading {antipaskhoi}, or if {antiparaskhoi}, transl. "how could he replace in his own person the exact number of imprisonments which he has inflicted on others?" Ah, no! Simonides (he added), if to hang one's self outright be ever gainful to pour mortal soul, then, take my word for it, that is the tyrant's remedy: there's none better suited (22) to his case, since he alone of all men is in this dilemma, that neither to keep nor lay aside his troubles profits him. (22) Or, "nought more profitable to meet the case." The author plays on {lusitelei} according to his wont. VIII Here Simonides took up the thread of the discourse (1) as follows: That for the moment, Hiero, you should be out of heart regarding tyranny (2) I do not wonder, since you have a strong desire to be loved by human beings, and you are persuaded that it is your office which balks the realisation of your dream. (1) Al. "took up the speaker thus." (2) "In reference to despotic rule." Now, however, I am no less certain I can prove to you that government (3) implies no obstacle to being loved, but rather holds the advantage over private life so far. And whilst investigating if this be really so, let us not embarrass the inquiry by asking whether in proportion to his greater power the ruler is able to do kindness on a grander scale. But put it thus: Two human beings, the one in humble circumstances, (4) the other a despotic ruler, perform a common act; which of these twain will, under like conditions, (5) win the larger thanks? I will begin with the most trifling (6) examples; and first a simple friendly salutation, "Good day," "Good evening," dropped at sight of some one from the lips of here a ruler, there a private citizen. In such a case, whose salutation will sound the pleasanter to him accosted? (3) {to arkhein}. Cf. "Cyrop." passim. (4) "A private person." (5) Lit. "by like expenditure of power." (6) {arkhomai soi}. Lit. "I'll begin you with quite commonplace examples." Holden cf. Shakesp. "Merry Wives," i. 4. 97, "I'll do you your master what good I can"; "Much Ado," ii. 3. 115, "She will sit you." For the distinction between {paradeigmaton} = examples and {upodeigmata} = suggestions see "Horsem." ii. 2. Or again, (7) let us suppose that both should have occasion to pronounce a panegyric. Whose compliments will carry farther, in the way of delectation, think you? Or on occasion of a solemn sacrifice, suppose they do a friend the honour of an invitation. (8) In either case it is an honour, but which will be regarded with the greater gratitude, the monarch's or the lesser man's? (7) "Come now." (8) Cf. "Mem." II. iii. 11 as to "sacrifices as a means of social enjoyment." Dr. Holden cf. Aristot. "Nic. Eth." VIII. ix. 160, "And hence it is that these clan communities and hundreds solemnise sacrifices, in connection with which they hold large gatherings, and thereby not only pay honour to the gods, but also provide for themselves holiday and amusement" (R. Williams). Thuc. ii. 38, "And we have not forgotten to provide for our weary spirits many relaxations from toil; we have regular games and sacrifices throughout the year" (Jowett). Plut. "Them." v., {kai gar philothuten onta kai lampron en tais peri tous xenous dapanais ...} "For loving to sacrifice often, and to be splendid in his entertainment of strangers, he required a plentiful revenue" (Clough, i. 236). To which add Theophr. "Char." xv. 2, "The Shameless Man": {eita thusas tois theois autos men deipnein par' etero, ta de krea apotithenai alsi pasas, k.t.l.}, "then when he has been sacrificing to the gods, he will put away the salted remains, and will himself dine out" (Jebb). Or let a sick man be attended with a like solicitude by both. It is plain, the kind attentions of the mighty potentate (9) arouse in the patient's heart immense delight. (10) (9) "Their mightinesses," or as we might say, "their serene highnesses." Cf. Thuc. ii. 65. (10) "The greatest jubilance." Or say, they are the givers of two gifts which shall be like in all respects. It is plain enough in this case also that "the gracious favour" of his royal highness, even if halved, would more than counterbalance the whole value of the commoner's "donation." (11) (11) Or, "half the great man's 'bounty' more than outweighs the small man's present." For {dorema} cf. Aristot. "N. E." I. ix. 2, "happiness... a free gift of God to men." Nay, as it seems to me, an honour from the gods, a grace divine, is shed about the path of him the hero-ruler. (12) Not only does command itself ennoble manhood, but we gaze on him with other eyes and find the fair within him yet more fair who is to-day a prince and was but yesterday a private citizen. (13) Again, it is a prouder satisfaction doubtless to hold debate with those who are preferred to us in honour than with people on an equal footing with ourselves. (12) Lit. "attends the footsteps of the princely ruler." Cf. "Cyrop." II. i. 23, Plat. "Laws," 667 B, for a similar metaphorical use of the word. (13) {to arkhein}, "his princely power makes him more noble as a man, and we behold him fairer exercising rule than when he functioned as a common citizen." Reading {kallio}, or if {edion}, transl. "we feast our eyes more greedily upon him." Why, the minion (with regard to whom you had the gravest fault to find with tyranny), the favourite of a ruler, is least apt to quarrel (14) with gray hairs: the very blemishes of one who is a prince soon cease to be discounted in their intercourse. (15) (14) Lit. "feels least disgust at age"; i.e. his patron's years and wrinkles. (15) Cf. Plat. "Phaedr." 231 B. The fact is, to have reached the zenith of distinction in itself lends ornament, (16) nay, a lustre effacing what is harsh and featureless and rude, and making true beauty yet more splendid. (16) Or, "The mere prestige of highest worship helps to adorn." See Aristot. "N. E." xi. 17. As to {auto to tetimesthai m. s.} I think it is the {arkhon} who is honoured by the rest of men, which {time} helps to adorn him. Others seem to think it is the {paidika} who is honoured by the {arkhon}. If so, transl.: "The mere distinction, the privilege alone of being highly honoured, lends embellishment," etc. Since then, by aid of equal ministrations, you are privileged to win not equal but far deeper gratitude: it would seem to follow, considering the vastly wider sphere of helpfulness which lies before you as administrators, and the far grander scale of your largesses, I say it naturally pertains to you to find yourselves much more beloved than ordinary mortals; or if not, why not? Hiero took up the challenge and without demur made answer: For this good reason, best of poets, necessity constrains us, far more than ordinary people, to be busybodies. We are forced to meddle with concerns which are the very fount and springhead of half the hatreds of mankind. We have moneys to exact if we would meet our necessary expenses. Guards must be impressed and sentinels posted wherever there is need of watch and ward. We have to chastise evil-doers; we must put a stop to those who would wax insolent. (17) And when the season for swift action comes, and it is imperative to expedite a force by land or sea, at such a crisis it will not do for us to entrust the affair to easy-goers. (17) Or, "curb the over-proud in sap and blood." Further than that, the man who is a tyrant must have mercenaries, and of all the burdens which the citizens are called upon to bear there is none more onerous than this, since nothing will induce them to believe these people are supported by the tyrant to add to his and their prestige, (18) but rather for the sake of his own selfishness and greed. (18) Reading with Breit. {eis timas}, or if the vulg. {isotimous}, transl. "as equal merely to themselves in privilege"; or if with Schenkl (and Holden, ed. 3) {isotimias}, transl. "their firm persuasion is these hirelings are not supported by the tyrant in the interests of equality but of undue influence." IX To these arguments Simonides in turn made answer: Nay, Hiero, I am far from stating that you have not all these divers matters to attend to. They are serious duties, (1) I admit. But still, what strikes me is, if half these grave responsibilities do lend themselves undoubtedly to hatred, (2) the remaining half are altogether gratifying. Thus, to teach others (3) arts of highest virtue, and to praise and honour each most fair performance of the same, that is a type of duty not to be discharged save graciously. Whilst, on the other hand, to scold at people guilty of remissness, to drive and fine and chasten, these are proceedings doubtless which go hand in hand with hate and bitterness. (1) Cf. "Econ." vii. 41. (2) Or, "tend indisputably to enmity." (3) Or, "people," "the learner." What I would say then to the hero-ruler is: Wherever force is needed, the duty of inflicting chastisement should be assigned to others, but the distribution of rewards and prizes must be kept in his own hands. (4) (4) Cf. "Cyrop." VIII. ii. 27; ib. i. 18; "Hipparch," i. 26. Common experience attests the excellence of such a system. (5) Thus when we (6) wish to set on foot a competition between choruses, (7) it is the function of the archon (8) to offer prizes, whilst to the choregoi (9) is assigned the duty of assembling the members of the band; (10) and to others (11) that of teaching and applying force to those who come behindhand in their duties. There, then, you have the principle at once: The gracious and agreeable devolves on him who rules, the archon; the repellent counterpart (12) on others. What is there to prevent the application of the principle to matters politic in general? (13) (5) Or, "current incidents bear witness to the beauty of the principle." (6) {emin}. The author makes Simonides talk as an Athenian. (7) Lit. "when we wish our sacred choirs to compete." (8) Or, "magistrate"; at Athens the Archon Eponymos. See Boeckh, "P. E. A." p. 454 foll. Al. the {athlethetai}. See Pollux, viii. 93; cf. Aeschin. "c. Ctes." 13. (9) Or more correctly at Athens the choragoi = leaders of the chorus. (10) i.e. the choreutai. (11) Sc. the choro-didaskaloi, or chorus-masters. (12) {ta antitupa}, "the repellent obverse," "the seamy side." Cf. Theogn. 1244, {ethos ekhon solion pistios antitupon}. "Hell." VI. iii. 11. (13) Or, "Well then, what reason is there why other matters of political concern--all other branches of our civic life, in fact--should not be carried out on this same principle?" All states as units are divided into tribes ({thulas}), or regiments ({moras}), or companies ({lokhous}), and there are officers ({arkhontes}) appointed in command of each division. (14) (14) e.g. Attica into ten phylae, Lacedaemon into six morae, Thebes and Argos into lochi. See Aristot. "Pol." v. 8 (Jowett, i. 166); "Hell." VI. iv. 13; VII. ii. 4. Well then, suppose that some one were to offer prizes (15) to these political departments on the pattern of the choric prizes just described; prizes for excellence of arms, or skill in tactics, or for discipline and so forth, or for skill in horsemanship; prizes for prowess (16) in the field of battle, bravery in war; prizes for uprightness (17) in fulfilment of engagements, contracts, covenants. If so, I say it is to be expected that these several matters, thanks to emulous ambition, will one and all be vigorously cultivated. Vigorously! why, yes, upon my soul, and what a rush there would be! How in the pursuit of honour they would tear along where duty called: with what promptitude pour in their money contributions (18) at a time of crisis. (15) See "Revenues," iii. 3; A. Zurborg, "de. Xen. Lib. qui {Poroi} inscribitur," p. 42. (16) Cf. "Hell." III. iv. 16; IV. ii. 5 foll. (17) "In reward for justice in, etc." See "Revenues," l.c.; and for the evil in question, Thuc. i. 77; Plat. "Rep." 556. (18) {eispheroien}, techn. of the war-tax at Athens. See "Revenues," iii. 7 foll.; iv. 34 foll.; Thuc. iii. 19; Boeckh, "P. E. A." pp. 470, 539. Cf. Aristot. "Pol." v. 11. 10, in illustration of the tyrant's usual method of raising money. And that which of all arts is the most remunerative, albeit the least accustomed hitherto to be conducted on the principle of competition (19)--I mean agriculture--itself would make enormous strides, if some one were to offer prizes in the same way, "by farms and villages," to those who should perform the works of tillage in the fairest fashion. Whilst to those members of the state who should devote themselves with might and main to this pursuit, a thousand blessings would be the result. The revenues would be increased; and self-restraint be found far more than now, in close attendance on industrious habits. (20) Nay further, crimes and villainies take root and spring less freely among busy workers. (19) Al. "and what will be the most repaying... being a department of things least wont," etc. (20) Or, "soundness of soul much more be found allied with occupation." Once more, if commerce (21) is of any value to the state, then let the merchant who devotes himself to commerce on the grandest scale receive some high distinction, and his honours will draw on other traders in his wake. (21) Cf. "Revenues," l.c. Or were it made apparent that the genius who discovers a new source of revenue, which will not be vexatious, will be honoured, by the state, a field of exploration will at once be opened, which will not long continue unproductive. (22) (22) Lit. "that too is an inquiry which will not long lie fallow." And to speak compendiously, if it were obvious in each department that the introducer of any salutary measure whatsoever will not remain unhonoured, that in itself will stimulate a host of pople who will make it their business to discover some good thing or other for the state. Wherever matters of advantage to the state excite deep interest, of necessity discoveries are made more freely and more promptly perfected. But if you are afraid, O mighty prince, that through the multitude of prizes offered (23) under many heads, expenses also must be much increased, consider that no articles of commerce can be got more cheaply than those which people purchase in exchange for prizes. Note in the public contests (choral, equestrian, or gymnastic) (24) how small the prizes are and yet what vast expenditure of wealth and toil, and painful supervision these elicit. (25) (23) Reading {protithemenon} with Cobet. (24) Lit. "hippic, gymnic, and choregic contests." (25) e.g. "in the choral dances (1) money on the part of the choragoi; (2) pains on the part of the choreutai; (3) supervising care on the part of the choro-didaskoi, and so mutatis mutandis of the hippic and gymnic." X And Hiero replied: Thus far you reason prettily, methinks, Simonides; but about these mercenary troops have you aught to say? Can you suggest a means to avoid the hatred of which they are the cause? Or will you tell me that a ruler who has won the affection of his subjects has no need for body-guards? Nay, in good sooth (replied Simonides), distinctly he will need them none the less. I know it is with certain human beings as with horses, some trick of the blood they have, some inborn tendency; the more their wants are satisfied, the more their wantonness will out. Well then, to sober and chastise wild spirits, there is nothing like the terror of your men-at-arms. (1) And as to gentler natures, (2) I do not know by what means you could bestow so many benefits upon them as by means of mercenaries. (1) Lit. "spear-bearers"; the title given to the body-guard of kings and tyrants. (2) Lit. "the beautiful and good," the {kalois kagathois}. See "Econ." vi. 11 foll. Let me explain: You keep them, I presume, in the first instance, for yourself, as guards of your own person. But for masters, owners of estates and others, to be done to death with violence by their own slaves is no unheard-of thing. Supposing, then, the first and foremost duty laid on mercenary troops were this: they are the body-guards of the whole public, and bound as such to come to the assistance of all members of the state alike, in case they shall detect some mischief brewing (3) (and miscreants do spring up in the hearts of states, as we all know); I say then, if these mercenary troops were under orders to act as guardians of the citizens, (4) the latter would recognise to whom they were indebted. (3) "If they become aware of anything of that sort." Is not this modelled on the {krupteia}? See Pater, "Plato and Platonism," ch. viii. "Lacedaemon," p. 186. (4) Or, "as their police." {toutous}, sc. "the citizens"; al. "the evil-doers." If so, transl. "to keep watch and ward on evil-doers; the citizens would soon recognise the benefit they owe them for that service." But in addition to these functions, such a body might with reason be expected to create a sense of courage and security, by which the country labourers with their flocks and herds would greatly benefit, a benefit not limited to your demesne, but shared by every farm throughout the rural district. Again, these mercenaries, if set to guard strategic points, (5) would leave the citizens full leisure to attend to matters of more private interest. (5) Or, "as garrisons of critical positions," like Phyle or Decelia near Athens. And again, a further function: Can you conceive a service better qualified to gain intelligence beforehand and to hinder the secret sudden onslaughts of a hostile force, than a set of troopers always under arms and fully organised? (6) (6) Or, "trained to act as one man." See Sturz, s.v. Moreover, on an actual campaign, where will you find an arm of greater service to the citizens than these wage-earning troops? (7) than whom, it is likely, there will none be found more resolute to take the lion's share of toil or peril, or do outpost duty, keeping watch and ward while others sleep, brave mercenaries. (7) The author is perhaps thinking of some personal experiences. He works out his theory of a wage-earning militia for the protection of the state in the "Cyropaedia." See esp. VII. v. 69 foll. And what will be the effect on the neighbour states conterminous with yours? (8) Will not this standing army lead them to desire peace beyond all other things? In fact, a compact force like this, so organised, will prove most potent to preserve the interests of their friends and to damage those of their opponents. (8) Or, "that lie upon your borders," as Thebes and Megara were "nigh-bordering" to Athens. Cf. Eur. "Rhes." 426; Soph. "Fr." 349. And when, finally, the citizens discover it is not the habit of these mercenaries to injure those who do no wrong, but their vocation rather is to hinder all attempts at evil-doing; whereby they exercise a kindly providence and bear the brunt of danger on behalf of the community, I say it must needs be, the citizens will rejoice to pay the expenses which the force entails. At any rate, it is for objects of far less importance that at present guards (9) are kept in private life. (9) "Police or other." XI But, Hiero, you must not grudge to spend a portion of your private substance for the common weal. For myself, I hold to the opinion that the sums expended by the monarch on the state form items of disbursement more legitimate (1) than those expended on his personal account. But let us look into the question point by point. (1) {eis to deon}. Holden cf. "Anab." I. iii. 8. Aristoph. "Clouds," 859, {osper Periklees eis to deon apolesa}: "Like Pericles, for a necessary purpose, I have lost them." First, the palace: do you imagine that a building, beautified in every way at an enormous cost, will afford you greater pride and ornament than a whole city ringed with walls and battlements, whose furniture consists of temples and pillared porticoes, (2) harbours, market-places? (2) Reading {parastasi}, properly "pillasters" (Poll. i. 76. 10. 25) = "antae," hence "templum in antis" (see Vitruv. iii. 2. 2); or more widely the entrance of a temple or other building. (Possibly the author is thinking of "the Propylea").Cf. Eur. "Phoen." 415; "I. T." 1159. = {stathmoi}, Herod. i. 179; Hom. "Il." xiv. 167; "Od." vii. 89, {stathmoi d' argureoi en khalkeo estasan oudio}. The brazen thresholds both sides did enfold Silver pilasters, hung with gates of gold (Chapman). Al. {pastasi}, = colonnades. Next, as to armaments: Will you present a greater terror to the foe if you appear furnished yourself from head to foot with bright emlazonrie and horrent arms; (3) or rather by reason of the warlike aspect of a whole city perfectly equipped? (3) Or, "with armour curiously wrought a wonder and a dread." {oplois tois ekpaglotatois}, most magnificent, awe-inspiring, a poetical word which appears only in this passage in prose (Holden). L. & S. cf. Hom. "Il." i. 146, xxi. 589, of persons; "Od." xiv. 552, of things. Pind. "Pyth." iv. 140; "Isth." 7 (6), 30. And now for ways and means: On which principle do you expect your revenues to flow more copiously--by keeping your own private capital (4) employed, or by means devised to make the resources of the entire state (5) productive? (4) Reading {idia}, al. {idia}, = "your capital privately employed." (5) Lit. "of all citizens alike," "every single member of the state." And next to speak of that which people hold to be the flower of institutions, a pursuit both noble in itself and best befitting a great man--I mean the art of breeding chariot-horses (6)--which would reflect the greater lustre on you, that you personally (7) should train and send to the great festal gatherings (8) more chariots than any Hellene else? or rather that your state should boast more racehorse-breeders than the rest of states, that from Syracuse the largest number should enter to contest the prize? (6) Cf. Plat. "Laws," 834 B. (7) Breit. cf. Pind. "Ol." i. 82; "Pyth." i. 173; ii. 101; iii. 96. (8) "Our solemn festivals," e.g. those held at Olympia, Delphi, the Isthmus, Nemea. Which would you deem the nobler conquest--to win a victory by virtue of a chariot, or to achieve a people's happiness, that state of which you are the head and chief? And for my part, I hold it ill becomes a tyrant to enter the lists with private citizens. For take the case he wins, he will not be admired, but be envied rather, when is is thought how many private fortunes go to swell the stream of his expenditure; while if he loses, he will become a laughing-stock to all mankind. (9) (9) Or, "you will be mocked and jeered at past all precedence," as historically was the fate of Dionysus, 388 or 384 B.C. (?); and for the possible connection between that incident and this treatise see Lys. "Olymp."; and Prof. Jebb's remarks on the fragment, "Att. Or." i. p. 203 foll. Grote, "H. G." xi. 40 foll.; "Plato," iii. 577. No, no! I tell you, Hiero, your battlefield, your true arena is with the champion presidents of rival states, above whose lesser heads be it your destiny to raise this state, of which you are the patron and supreme head, to some unprecedented height of fortune, which if you shall achieve, be certain you will be approved victorious in a contest the noblest and the most stupendous in the world. Since what follows? In the first place, you will by one swift stroke have brought about the very thing you have set your heart on, you will have won the affection of your subjects. Secondly, you will need no herald to proclaim your victory; not one man only, but all mankind, shall hymn your virtue. Wherever you set foot you shall be gazed upon, and not by individual citizens alone, but by a hundred states be warmly welcomed. You shall be a marvel, not in the private circle only, but in public in the sight of all. It shall be open to you, so far as safety is concerned, to take your journey where you will to see the games or other spectacles; or it shall be open to you to bide at home, and still attain your object. Before you shall be gathered daily an assembly, a great company of people willing to display whatever each may happen to possess of wisdom, worth, or beauty; (10) and another throng of persons eager to do you service. Present, regard them each and all as sworn allies; or absent, know that each and all have one desire, to set eyes on you. (10) Or, "to display their wares of wisdom, beauty, excellence." The end will be, you shall not be loved alone, but passionately adored, by human beings. You will not need to woo the fair but to endure the enforcement of their loving suit. You shall not know what fear is for yourself; you shall transfer it to the hearts of others, fearing lest some evil overtake you. You will have about you faithful lieges, willing subjects, nimble servitors. You shall behold how, as a matter of free choice, they will display a providential care for you. And if danger threatens, you will find in them not simply fellow-warriors, but champions eager to defend you with their lives. (11) (11) Not {summakhoi}, but {promakhoi}. Worthy of many gifts you shall be deemed, and yet be never at a loss for some well-wisher with whom to share them. You shall command a world-wide loyalty; a whole people shall rejoice with you at your good fortunes, a whole people battle for your interests, as if in very deed and truth their own. Your treasure-houses shall be coextensive with the garnered riches of your friends and lovers. Therefore be of good cheer, Hiero; enrich your friends, and you will thereby heap riches on yourself. Build up and aggrandise your city, for in so doing you will gird on power like a garment, and win allies for her. (12) (12) Some commentators suspect a lacuna at this point. Esteem your fatherland as your estate, the citizens as comrades, your friends as your own children, and your sons even as your own soul. And study to excel them one and all in well-doing; for if you overcome your friends by kindness, your enemies shall nevermore prevail against you. Do all these things, and, you may rest assured, it will be yours to own the fairest and most blessed possession known to mortal man. You shall be fortunate and none shall envy you. (13) (13) Al. "It shall be yours to be happy and yet to escape envy." The concluding sentence is gnomic in character and metrical in form. See "Pol. Lac." xv. 9. 1176 ---- ON HORSEMANSHIP By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. On Horsemanship advises the reader on how to buy a good horse, and how to raise it to be either a war horse or show horse. Xenophon ends with some words on military equipment for a cavalryman. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. ON HORSEMANSHIP I Claiming to have attained some proficiency in horsemanship (1) ourselves, as the result of long experience in the field, our wish is to explain, for the benefit of our younger friends, what we conceive to be the most correct method of dealing with horses. (1) Lit. "Since, through the accident of having for a long time 'ridden' ourselves, we believe we have become proficients in horsemanship, we wish to show to our younger friends how, as we conceive the matter, they will proceed most correctly in dealing with horses." {ippeuein} in the case of Xenophon = serve as a {ippeus}, whether technically as an Athenian "knight" or more particularly in reference to his organisation of a troop of cavalry during "the retreat" ("Anab." III. iii. 8-20), and, as is commonly believed, while serving under Agesilaus ("Hell." III. iv. 14) in Asia, 396, 395 B.C. There is, it is true, a treatise on horsemanship written by Simon, the same who dedicated the bronze horse near the Eleusinion in Athens (2) with a representation of his exploits engraved in relief on the pedestal. (3) But we shall not on that account expunge from our treatise any conclusions in which we happen to agree with that author; on the contrary we shall hand them on with still greater pleasure to our friends, in the belief that we shall only gain in authority from the fact that so great an expert in horsemanship held similar views to our own; whilst with regard to matters omitted in his treatise, we shall endeavour to supply them. (2) L. Dind. (in Athens). The Eleusinion. For the position of this sanctuary of Demeter and Kore see Leake, "Top. of Athens," i. p. 296 foll. For Simon see Sauppe, vol. v. Praef. to "de R. E." p. 230; L. Dind. Praef. "Xen. Opusc." p. xx.; Dr. Morris H. Morgan, "The Art of Horsemanship by Xenophon," p. 119 foll. A fragment of the work referred to, {peri eidous kai ekloges ippon}, exists. The MS. is in the library of Emmanual Coll. Cant. It so happens that one of the hipparchs (?) appealed to by Demosthenes in Arist. "Knights," 242. {andres ippes, paragenesthe nun o kairos, o Simon, o Panaiti, ouk elate pros to dexion keras}; bears the name. (3) Lit. "and carved on the pedestal a representation of his own performances." As our first topic we shall deal with the question, how a man may best avoid being cheated in the purchase of a horse. Take the case of a foal as yet unbroken: it is plain that our scrutiny must begin with the body; an animal that has never yet been mounted can but present the vaguest indications of spirit. Confining ourselves therefore to the body, the first point to examine, we maintain, will be the feet. Just as a house would be of little use, however beautiful its upper stories, if the underlying foundations were not what they ought to be, so there is little use to be extracted from a horse, and in particular a war-horse, (4) if unsound in his feet, however excellent his other points; since he could not turn a single one of them to good account. (5) (4) Or, "and that a charger, we will suppose." For the simile see "Mem." III. i. 7. (5) Cf. Hor. "Sat." I. ii. 86: regibus hic mos est: ubi equos mercantur, opertos inspiciunt, ne, si facies, ut saepe, decora molli fulta pede est, emptorem inducat hiantem, quod pulchrae clunes, breve quod caput, ardua cervix. and see Virg. "Georg." iii. 72 foll. In testing the feet the first thing to examine will be the horny portion of the hoof. For soundness of foot a thick horn is far better than a thin. Again it is important to notice whether the hoofs are high both before and behind, or flat to the ground; for a high hoof keeps the "frog," (6) as it is called, well off the ground; whereas a low hoof treads equally with the stoutest and softest part of the foot alike, the gait resembling that of a bandy-legged man. (7) "You may tell a good foot clearly by the ring," says Simon happily; (8) for the hollow hoof rings like a cymbal against the solid earth. (9) (6) Lit. "the swallow." (7) Al. "a knock-kneed person." See Stonehenge, "The Horse" (ed. 1892), pp. 3, 9. (8) Or, "and he is right." (9) Cf. Virg. "Georg." iii. 88; Hor. "Epod." xvi. 12. And now that we have begun with the feet, let us ascend from this point to the rest of the body. The bones (10) above the hoof and below the fetlock must not be too straight, like those of a goat; through not being properly elastic, (11) legs of this type will jar the rider, and are more liable to become inflamed. On the other hand, these bones must not be too low, or else the fetlock will be abraded or lacerated when the horse is galloped over clods and stones. (10) i.e. "the pasterns ({mesokunia}) and the coffin should be 'sloping.'" (11) Or, "being too inflexible." Lit. "giving blow for blow, overuch like anvil to hammer." The bones of the shanks (12) ought to be thick, being as they are the columns on which the body rests; thick in themselves, that is, not puffed out with veins or flesh; or else in riding over hard ground they will inevitably be surcharged with blood, and varicose conditions be set up, (13) the legs becoming thick and puffy, whilst the skin recedes; and with this loosening of the skin the back sinew (14) is very apt to start and render the horse lame. (12) i.e. "the metacarpals and metatarsals." (13) Or, "and become varicose, with the result that the shanks swell whilst the skin recedes from the bone." (14) Or, "suspensory ligament"? Possibly Xenophon's anatomy is wrong, and he mistook the back sinew for a bone like the fibula. The part in question might intelligibly enough, if not technically, be termed {perone}, being of the brooch-pin order. If the young horse in walking bends his knees flexibly, you may safely conjecture that when he comes to be ridden he will have flexible legs, since the quality of suppleness invariably increases with age. (15) Supple knees are highly esteemed and with good reason, rendering as they do the horse less liable to stumble or break down from fatigue than those of stiffer build. (15) Lit. "all horses bend their legs more flexibly as time advances." Coming to the thighs below the shoulder-blades, (16) or arms, these if thick and muscular present a stronger and handsomer appearance, just as in the case of a human being. Again, a comparatively broad chest is better alike for strength and beauty, and better adapted to carry the legs well asunder, so that they will not overlap and interfere with one another. Again, the neck should not be set on dropping forward from the chest, like a boar's, but, like that of a game-cock rather, it should shoot upwards to the crest, and be slack (17) along the curvature; whilst the head should be bony and the jawbone small. In this way the neck will be well in front of the rider, and the eye will command what lies before the horse's feet. A horse, moreover, of this build, however spirited, will be least capable of overmastering the rider, (18) since it is not by arching but by stretching out his neck and head that a horse endeavours to assert his power. (19) (16) Lit. "the thighs below the shoulder-blades" are distinguished from "the thighs below the tail." They correspond respectively to our "arms" (i.e. forearms) and "gaskins," and anatomically speaking = the radius (os brachii) and the tibia. (17) "Slack towards the flexure" (Stonehenge). (18) Or, "of forcing the rider's hand and bolting." (19) Or, "to display violence or run away." It is important also to observe whether the jaws are soft or hard on one or other side, since as a rule a horse with unequal jaws (20) is liable to become hard-mouthed on one side. (20) Or, "whose bars are not equally sensitive." Again, a prominent rather than a sunken eye is suggestive of alertness, and a horse of this type will have a wider range of vision. And so of the nostrils: a wide-dilated nostril is at once better than a contracted one for respiration, and gives the animal a fiercer aspect. Note how, for instance, when one stallion is enraged against another, or when his spirit chafes in being ridden, (21) the nostrils at once become dilated. (21) Or, "in the racecourse or on the exercising-ground how readily he distends his nostrils." A comparatively large crest and small ears give a more typical and horse-like appearance to the head, whilst lofty withers again allow the rider a surer seat and a stronger adhesion between the shoulders and the body. (22) (22) Or if with L. D. ({kai to somati}), transl. "adhesion to the horse's shoulders." A "double spine," (23) again, is at once softer to sit on than a single, and more pleasing to the eye. So, too, a fairly deep side somewhat rounded towards the belly (24) will render the animal at once easier to sit and stronger, and as a general rule better able to digest his food. (25) (23) Reading after Courier {rakhis ge men}. See Virg. "Georg." iii. 87, "at duplex agitur per lumbos spina." "In a horse that is in good case, the back is broad, and the spine does not stick up like a ridge, but forms a kind of furrow on the back" (John Martyn); "a full back," as we say. (24) Or, "in proportion to." See Courier ("Du Commandement de la Cavalerie at de l'Equitation": deux livres de Xenophon, traduits par un officier d'artillerie a cheval), note ad loc. p. 83. (25) i.e. "and keep in good condition." The broader and shorter the loins the more easily will the horse raise his forequarters and bring up his hindquarters under him. Given these points, moreover, the belly will appear as small as possible, a portion of the body which if large is partly a disfigurement and partly tends to make the horse less strong and capable of carrying weight. (26) (26) Al. "more feeble at once and ponderous in his gait." The quarters should be broad and fleshy in correspondence with the sides and chest, and if they are also firm and solid throughout they will be all the lighter for the racecourse, and will render the horse in every way more fleet. To come to the thighs (and buttocks): (27) if the horse have these separated by a broad line of demarcation (28) he will be able to plant his hind-legs under him with a good gap between; (29) and in so doing will assume a posture (30) and a gait in action at once prouder and more firmly balanced, and in every way appear to the best advantage. (27) Lit. "the thighs beneath the tail." (28) Reading {plateia to gramme diorismenous ekhe}, sc. the perineum. Al. Courier (after Apsyrtus), op. cit. p. 14, {plateis te kai me diestrammenous}, "broad and not turned outwards." (29) Or, "he will be sure to spread well behind," etc. (30) {ton upobasin}, tech. of the crouching posture assumed by the horse for mounting or "in doing the demi-passade" (so Morgan, op. cit. p. 126). The human subject would seem to point to this conclusion. When a man wants to lift anything from off the ground he essays to do so by bringing the legs apart and not by bringing them together. A horse ought not to have large testicles, though that is not a point to be determined in the colt. And now, as regards the lower parts, the hocks, (31) or shanks and fetlocks and hoofs, we have only to repeat what has been said already about those of the fore-legs. (31) {ton katothen astragelon, e knemon}, lit. "the under (or hinder?) knuckle-bones (hocks?) or shins"; i.e. anatomically speaking, the os calcis, astragalus, tarsals, and metatarsal large and small. I will here note some indications by which one may forecast the probable size of the grown animal. The colt with the longest shanks at the moment of being foaled will grow into the biggest horse; the fact being--and it holds of all the domestic quadrupeds (32)--that with advance of time the legs hardly increase at all, while the rest of the body grows uniformly up to these, until it has attained its proper symmetry. (32) Cf. Aristot. "de Part. Anim." iv. 10; "H. A." ii. 1; Plin. "N. H." xi. 108. Such is the type (33) of colt and such the tests to be applied, with every prospect of getting a sound-footed, strong, and fleshy animal fine of form and large of stature. If changes in some instances develop during growth, that need not prevent us from applying our tests in confidence. It far more often happens that an ugly-looking colt will turn out serviceable, (34) than that a foal of the above description will turn out ugly or defective. (33) Lit. "by testing the shape of the colt in this way it seems to us the purchaser will get," etc. (34) For the vulg. {eukhroastoi}, a doubtful word = "well coloured," i.e. "sleek and healthy," L. & S. would read {eukhrooi} (cf. "Pol. Lac." v. 8). L. Dind. conj. {enrostoi}, "robust"; Schneid. {eukhrestoi}, "serviceable." II The right method of breaking a colt needs no description at our hands. (1) As a matter of state organisation, (2) cavalry duties usually devolve upon those who are not stinted in means, and who have a considerable share in the government; (3) and it seems far better for a young man to give heed to his own health of body and to horsemanship, or, if he already knows how to ride with skill, to practising manoeuvres, than that he should set up as a trainer of horses. (4) The older man has his town property and his friends, and the hundred-and-one concerns of state or of war, on which to employ his time and energies rather than on horsebreaking. It is plain then that any one holding my views (5) on the subject will put a young horse out to be broken. But in so doing he ought to draw up articles, just as a father does when he apprentices his son to some art or handicraft, stating what sort of knowledge the young creature is to be sent back possessed of. These will serve as indications (6) to the trainer what points he must pay special heed to if he is to earn his fee. At the same time pains should be taken on the owner's part to see that the colt is gentle, tractable, and affectionate, (7) when delivered to the professional trainer. That is a condition of things which for the most part may be brought about at home and by the groom--if he knows how to let the animal connect (8) hunger and thirst and the annoyance of flies with solitude, whilst associating food and drink and escape from sources of irritation with the presence of man. As the result of this treatment, necessarily the young horse will acquire--not fondness merely, but an absolute craving for human beings. A good deal can be done by touching, stroking, patting those parts of the body which the creature likes to have so handled. These are the hairiest parts, or where, if there is anything annoying him, the horse can least of all apply relief himself. (1) Or, "The training of the colt is a topic which, as it seems to us, may fairly be omitted, since those appointed for cavalry service in these states are persons who," etc. For reading see Courier, "Notes," p. 84. (2) "Organisation in the several states." (3) Or, "As a matter of fact it is the wealthiest members of the state, and those who have the largest stake in civic life, that are appointed to cavalry duties." See "Hippparch," i. 9. (4) Cf. "Econ." iii. 10. (5) {ego}. Hitherto the author has used the plural {emin} with which he started. (6) Reading {upodeigmata}, "finger-post signs," as it were, or "draft in outline"; al. {upomnemata} = "memoranda." (7) "Gentle, and accustomed to the hand, and fond of man." (8) Lit. "if he knows how to provide that hunger and thirst, etc., should be felt by the colt in solitude, whilst food and drink, etc., come through help of man." The groom should have standing orders to take his charge through crowds, and to make him familiar with all sorts of sights and noises; and if the colt shows sign of apprehension at them, (9) he must teach him--not by cruel, but by gentle handling--that they are not really formidable. (9) Or, "is disposed to shy." On this topic, then, of training, (10) the rules here given will, I think, suffice for any private individual. (10) Or, "In reference to horsebreaking, the above remarks will perhaps be found sufficient for the practical guidance of an amateur." III To meet the case in which the object is to buy a horse already fit for riding, we will set down certain memoranda, (1) which, if applied intelligently, may save the purchaser from being cheated. (1) "Which the purchaser should lay to heart, if he does not wish to be cheated." First, then, let there be no mistake about the age. If the horse has lost his mark teeth, (2) not only will the purchaser's hopes be blighted, but he may find himself saddled for ever with a sorry bargain. (3) (2) Or, "the milk teeth," i.e. is more than five years old. See Morgan, p. 126. (3) Lit. "a horse that has lost his milk teeth cannot be said to gladden his owner's mind with hopes, and is not so easily disposed of." Given that the fact of youth is well established, let there be no mistake about another matter: how does he take the bit into his mouth and the headstall (4) over his ears? There need be little ambiguity on this score, if the purchaser will see the bit inserted and again removed, under his eyes. Next, let it be carefully noted how the horse stands being mounted. Many horses are extremely loath to admit the approach of anything which, if once accepted, clearly means to them enforced exertion. (4) {koruphaia}, part of the {khalinos} gear. Another point to ascertain is whether the horse, when mounted, can be induced to leave other horses, or when being ridden past a group of horses standing, will not bolt off to join the company. Some horses again, as the result of bad training, will run away from the exercising-ground and make for the stable. A hard mouth may be detected by the exercise called the {pede} or volte, (5) and still more so by varying the direction of the volte to right or left. Many horses will not attempt to run away except for the concurrence of a bad mouth along with an avenue of escape home. (6) (5) See Sturz, s.v.; Pollux, i. 219. Al. "the longe," but the passage below (vii. 14) is suggestive rather of the volte. (6) Al. "will only attempt to bolt where the passage out towards home combines, as it were, with a bad mouth." {e... ekphora} = "the exit from the manege or riding school." Another point which it is necessary to learn is, whether when let go at full speed the horse can be pulled up (7) sharp and is willing to wheel round in obedience to the rein. (7) {analambanetai}, "come to the poise" (Morgan). For {apostrephesthai} see ix.6; tech. "caracole." It is also well to ascertain by experience if the horse you propose to purchase will show equal docility in response to the whip. Every one knows what a useless thing a servant is, or a body of troops, that will not obey. A disobedient horse is not only useless, but may easily play the part of an arrant traitor. And since it is assumed that the horse to be purchased is intended for war, we must widen our test to include everything which war itself can bring to the proof: such as leaping ditches, scrambling over walls, scaling up and springing off high banks. We must test his paces by galloping him up and down steep pitches and sharp inclines and along a slant. For each and all of these will serve as a touchstone to gauge the endurance of his spirit and the soundness of his body. I am far from saying, indeed, that because an animal fails to perform all these parts to perfection, he must straightway be rejected; since many a horse will fall short at first, not from inability, but from want of experience. With teaching, practice, and habit, almost any horse will come to perform all these feats beautifully, provided he be sound and free from vice. Only you must beware of a horse that is naturally of a nervous temperament. An over-timorous animal will not only prevent the rider from using the vantage-ground of its back to strike an enemy, but is as likely as not to bring him to earth himself and plunge him into the worst of straits. We must, also, find out of the horse shows any viciousness towards other horses or towards human beings; also, whether he is skittish; (8) such defects are apt to cause his owner trouble. (8) Or, "very ticklish." As to any reluctance on the horse's part to being bitted or mounted, dancing and twisting about and the rest, (9) you will get a more exact idea on this score, if, when he has gone through his work, you will try and repeat the precise operations which he went through before you began your ride. Any horse that having done his work shows a readiness to undergo it all again, affords sufficient evidence thereby of spirit and endurance. (9) Reading {talla dineumata}, lit. "and the rest of his twistings and twirlings about." To put the matter in a nutshell: given that the horse is sound-footed, gentle, moderately fast, willing and able to undergo toil, and above all things (10) obedient--such an animal, we venture to predict, will give the least trouble and the greatest security to his rider in the circumstances of war; while, conversely, a beast who either out of sluggishness needs much driving, or from excess of mettle much coaxing and manoeuvering, will give his rider work enough to occupy both his hands and a sinking of the heart when dangers thicken. (10) Al. "thoroughly." IV We will now suppose the purchaser has found a horse which he admires; (1) the purchase is effected, and he has brought him home--how is he to be housed? It is best that the stable should be placed in a quarter of the establishment where the master will see the horse as often as possible. (2) It is a good thing also to have his stall so arranged that there will be as little risk of the horse's food being stolen from the manger, as of the master's from his larder or store-closet. To neglect a detail of this kind is surely to neglect oneself; since in the hour of danger, it is certain, the owner has to consign himself, life and limb, to the safe keeping of his horse. (1) Lit. "To proceed: when you have bought a horse which you admire and have brought him home." (2) i.e. "where he will be brought as frequently as possible under the master's eye." Cf. "Econ." xii. 20. Nor is it only to avoid the risk of food being stolen that a secure horse-box is desirable, but for the further reason that if the horse takes to scattering his food, the action is at once detected; and any one who observes that happening may take it as a sign and symptom either of too much blood, (3) which calls for veterinary aid, or of over-fatigue, for which rest is the cure, or else that an attack of indigestion (4) or some other malady is coming on. And just as with human beings, so with the horse, all diseases are more curable at their commencement (5) than after they have become chronic, or been wrongly treated. (6) (3) "A plethoric condition of the blood." (4) {krithiasis}. Lit. "barley surfeit"; "une fourbure." See Aristot. "H. A." viii. 24. 4. (5) i.e. "in the early acute stages." (6) Al. "and the mischief has spread." But if food and exercise with a view to strengthening the horse's body are matters of prime consideration, no less important is it to pay attention to the feet. A stable with a damp and smooth floor will spoil the best hoof which nature can give. (7) To prevent the floor being damp, it should be sloped with channels; and to avoid smoothness, paved with cobble stones sunk side by side in the ground and similar in size to the horse's hoofs. (8) A stable floor of this sort is calculated to strengthen the horse's feet by the mere pressure on the part in standing. In the next place it will be the groom's business to lead out the horse somewhere to comb and curry him; and after his morning's feed to unhalter him from the manger, (9) so that he may come to his evening meal with greater relish. To secure the best type of stable-yard, and with a view to strengthening the horse's feet, I would suggest to take and throw down loosely (10) four or five waggon loads of pebbles, each as large as can be grasped in the hand, and about a pound in weight; the whole to be fenced round with a skirting of iron to prevent scattering. The mere standing on these will come to precisely the same thing as if for a certain portion of the day the horse were, off and on, stepping along a stony road; whilst being curried or when fidgeted by flies he will be forced to use his hoofs just as much as if he were walking. Nor is it the hoofs merely, but a surface so strewn with stones will tend to harden the frog of the foot also. (7) Lit. "A damp and smooth floor may be the ruin of a naturally good hoof." It will be understood that the Greeks did not shoe their horses. (8) See Courier, p. 54, for an interesting experiment tried by himself at Bari. (9) Cf. "Hipparch," i. 16. (10) Or, "spread so as to form a surface." But if care is needed to make the hoofs hard, similar pains should be taken to make the mouth and jaws soft; and the same means and appliances which will render a man's flesh and skin soft, will serve to soften and supple a horse's mouth. (11) (11) Or, "may be used with like effect on a horse's mouth," i.e. bathing, friction, oil. See Pollux, i. 201. V It is the duty of a horseman, as we think, to have his groom trained thoroughly in all that concerns the treatment of the horse. In the first place, then, the groom should know that he is never to knot the halter (1) at the point where the headstall is attached to the horse's head. By constantly rubbing his head against the manger, if the halter does not sit quite loose about his ears, the horse will be constantly injuring himself; (2) and with sores so set up, it is inevitable that he should show peevishness, while being bitted or rubbed down. (1) Lit. "by which the horse is tied to the manger"; "licol d'ecurie." (2) Al. "in nine cases out of ten he rubs his head... and ten to one will make a sore." It is desirable that the groom should be ordered to carry out the dung and litter of the horse to some one place each day. By so doing, he will discharge the duty with least trouble to himself, (3) and at the same time be doing the horse a kindness. (3) Al. "get rid of the refuse in the easiest way." The groom should also be instructed to attach the muzzle to the horse's mouth, both when taking him out to be groomed and to the rolling-ground. (4) In fact he should always muzzle him whenever he takes him anywhere without the bit. The muzzle, while it is no hindrance to respiration, prevents biting; and when attached it serves to rob the horse of opportunity for vice. (5) (4) Cf. "Econ." xi. 18; Aristoph. "Clouds," 32. (5) Or, "prevents the horse from carrying out vicious designs." Again, care should be taken to tie the horse up with the halter above his head. A horse's natural instinct, in trying to rid himself of anything that irritates the face, is to toss up his head, and by this upward movement, if so tied, he only slackens the chain instead of snapping it. In rubbing the horse down, the groom should begin with the head and mane; as until the upper parts are clean, it is vain to cleanse the lower; then, as regards the rest of the body, first brush up the hair, by help of all the ordinary implements for cleansing, and then beat out the dust, following the lie of the hair. The hair on the spine (and dorsal region) ought not to be touched with any instrument whatever; the hand alone should be used to rub and smooth it, and in the direction of its natural growth, so as to preserve from injury that part of the horse's back on which the rider sits. The head should be drenched with water simply; for, being bony, if you try to cleanse it with iron or wooden instruments injury may be caused. So, too, the forelock should be merely wetted; the long hairs of which it is composed, without hindering the animal's vision, serve to scare away from the eyes anything that might trouble them. Providence, we must suppose, (6) bestowed these hairs upon the horse, instead of the large ears which are given to the ass and the mule as a protection to the eyes. (7) The tail, again, and mane should be washed, the object being to help the hairs to grow--those in the tail so as to allow the creature the greatest reach possible in brushing away molesting objects, (8) and those of the neck in order that the rider may have as free a grip as possible. (6) Lit. "The gods, we must suppose, gave..." (7) Lit. "as defences or protective bulwarks." (8) Insects, etc. Mane, forelock, and tail are triple gifts bestowed by the gods upon the horse for the sake of pride and ornament, (9) and here is the proof: a brood mare, so long as her mane is long and flowing, will not readily suffer herself to be covered by an ass; hence breeders of mules take care to clip the mane of the mare with a view to covering. (10) (9) {aglaias eneka} (a poetic word). Cf. "Od." xv. 78; xvii. 310. (10) For this belief Schneid. cf Aristot. "H. A." vi. 18; Plin. viii. 42; Aelian, "H. A." ii. 10, xi. 18, xii. 16, to which Dr. Morgan aptly adds Soph. "Fr." 587 (Tyro), a beautiful passage, {komes de penthos lagkhano polou diken, k.t.l.} (cf. Plut. "Mor." 754 A). Washing of the legs we are inclined to dispense with--no good is done but rather harm to the hoofs by this daily washing. So, too, excessive cleanliness of the belly is to be discouraged; the operation itself is most annoying to the horse; and the cleaner these parts are made, the thicker the swarm of troublesome things which collect beneath the belly. Besides which, however elaborately you clean these parts, the horse is no sooner led out than presently he will be just as dirty as if he had not been cleaned. Omit these ablutions then, we say; and similarly for the legs, rubbing and currying by hand is quite sufficient. VI We will now explain how the operation of grooming may be performed with least danger to oneself and best advantage to the horse. If the groom attempts to clean the horse with his face turned the same way as the horse, he runs the risk of getting a knock in the face from the animal's knee or hoof. When cleaning him he should turn his face in the opposite direction to the horse, and planting himself well out of the way of his leg, at an angle to his shoulder-blade, proceed to rub him down. He will then escape all mischief, and he will be able to clean the frog by folding back the hoof. Let him clean the hind-legs in the same way. The man who has to do with the horse should know, with regard to this and all other necessary operations, that he ought to approach as little as possible from the head or the tail to perform them; for if the horse attempt to show vice he is master of the man in front and rear. But by approaching from the side he will get the greatest hold over the horse with the least risk of injury to himself. When the horse has to be led, we do not approve of leading him from in front, for the simple reason that the person so leading him robs himself of his power of self-protection, whilst he leaves the horse freedom to do what he likes. On the other hand, we take a like exception to the plan of training the horse to go forward on a long rein (1) and lead the way, and for this reason: it gives the horse the opportunity of mischief, in whichever direction he likes, on either flank, and the power also to turn right about and face his driver. How can a troop of horses be kept free of one another, if driven in this fashion from behind?--whereas a horse accustomed to be led from the side will have least power of mischief to horse or man, and at the same time be in the best position to be mounted by the rider at a moment's notice, were it necessary. (1) See a passage from Strattis, "Chrys." 2 (Pollux, x. 55), {prosage ton polon atrema, proslabon ton agogea brakhuteron. oukh oras oti abolos estin}. In order to insert the bit correctly the groom should, in the first place, approach on the near (2) side of the horse, and then throwing the reins over his head, let them drop loosely on the withers; raise the headstall in his right hand, and with his left present the bit. If the horse will take the bit, it is a simple business to adjust the strap of the headstall; but if he refuses to open his mouth, the groom must hold the bit against the teeth and at the same time insert the thumb (3) of his left hand inside the horse's jaws. Most horses will open their mouths to that operation. But if he still refuses, then the groom must press the lip against the tush (4); very few horses will refuse the bit, when that is done to them. (5) (2) Lit. "on the left-hand side." (3) {ton megan daktulon}, Hdt. iii. 8. (4) i.e. "canine tooth." (5) Or, "it is a very exceptional horse that will not open his mouth under the circumstances." The groom can hardly be too much alive to the following points * * * if any work is to be done: (6) in fact, so important is it that the horse should readily take his bit, that, to put it tersely, a horse that will not take it is good for nothing. Now, if the horse be bitted not only when he has work to do, but also when he is being taken to his food and when he is being led home from a ride, it would be no great marvel if he learnt to take the bit of his own accord, when first presented to him. (6) Reading with L. Dind. {khre de ton ippokomon kai ta oiade... paroxunthai, ei ti dei ponein}, or if as Schneid., Sauppe, etc., {khre de ton ippon me kata toiade, k.t.l.}, transl. "the horse must not be irritated in such operations as these," etc.; but {toiade} = "as follows," if correct, suggests a lacuna in either case at this point. It would be good for the groom to know how to give a leg up in the Persian fashion, (7) so that in case of illness or infirmity of age the master himself may have a man to help him on to horseback without trouble, or, if he so wish, be able to oblige a friend with a man to mount him. (8) (7) Cf. "Anab." IV. iv. 4; "Hipparch," i. 17; "Cyrop." VII. i. 38. (8) An {anaboleus}. Cf. Plut. "C. Gracch." 7. The one best precept--the golden rule--in dealing with a horse is never to approach him angrily. Anger is so devoid of forethought that it will often drive a man to do things which in a calmer mood he will regret. (9) Thus, when a horse is shy of any object and refuses to approach it, you must teach him that there is nothing to be alarmed at, particularly if he be a plucky animal; (10) or, failing that, touch the formidable object yourself, and then gently lead the horse up to it. The opposite plan of forcing the frightened creature by blows only intensifies its fear, the horse mentally associating the pain he suffers at such a moment with the object of suspicion, which he naturally regards as its cause. (9) Cf. "Hell." v. iii. 7 for this maxim. (10) Al. "if possibly by help of another and plucky animal." If, when the groom brings up the horse to his master to mount, he knows how to make him lower his back, (11) to facilitate mounting, we have no fault to find. Still, we consider that the horseman should practise and be able to mount, even if the horse does not so lend himself; (12) since on another occasion another type of horse may fall to the rider's lot, (13) nor can the same rider be always served by the same equerry. (14) (11) {upobibazesthai}. See above, i. 14; Pollux, i. 213; Morgan ad loc. "Stirrups were unknown till long after the Christian era began." (12) Or, "apart from these good graces on the animal's part." (13) As a member of the cavalry. (14) Reading {allo}. Al. reading {allos} with L. D., "and the same horse will at one time humour you in one way and again in another." Cf. viii. 13, x. 12, for {uperetein} of the horse. VII The master, let us suppose, has received his horse and is ready to mount. (1) We will now prescribe certain rules to be observed in the interests not only of the horseman but of the animal which he bestrides. First, then, he should take the leading rein, which hangs from the chin-strap or nose-band, (2) conveniently in his left hand, held slack so as not to jerk the horse's mouth, whether he means to mount by hoisting himself up, catching hold of the mane behind the ears, or to vault on to horseback by help of his spear. With the right hand he should grip the reins along with a tuft of hair beside the shoulder-joint, (3) so that he may not in any way wrench the horse's mouth with the bit while mounting. In the act of taking the spring off the ground for mounting, (4) he should hoist his body by help of the left hand, and with the right at full stretch assist the upward movement (5) (a position in mounting which will present a graceful spectacle also from behind); (6) at the same time with the leg well bent, and taking care not to place his knee on the horse's back, he must pass his leg clean over to the off side; and so having brought his foot well round, plant himself firmly on his seat. (7) (1) Reading {otan... paradexetai... os anabesomenos}. Or, reading {otan paradexetai ton ippea (sc. o. ippos) ws anabesomenon}, transl. "the horse has been brought round ready for mounting." (2) So Courier, "la muserolle." It might be merely a stitched leather strap or made of a chain in part, which rattled; as {khrusokhalinon patagon psalion} (Aristoph. "Peace," 155) implies. "Curb" would be misleading. (3) "Near the withers." (4) Or, "as soon as he has got the springing poise preliminary to mounting." (5) "Give himself simultaneously a lift." Reading {ekteinon}, or if {enteinon}, "keeping his right arm stiff." (6) Or, "a style of mounting which will obviate an ungainly attitude behind." (7) Lit. "lower his buttocks on to the horse's back." To meet the case in which the horseman may chance to be leading his horse with the left hand and carrying his spear in the right, it would be good, we think, for every one to practise vaulting on to his seat from the right side also. In fact, he has nothing else to learn except to do with his right limbs what he has previously done with the left, and vice versa. And the reason we approve of this method of mounting is (8) that it enables the soldier at one and the same instant to get astride of his horse and to find himself prepared at all points, supposing he should have to enter the lists of battle on a sudden. (8) Lit. "One reason for the praise which we bestow on this method of mounting is that at the very instant of gaining his seat the soldier finds himself fully prepared to engage the enemy on a sudden, if occasion need." But now, supposing the rider fairly seated, whether bareback or on a saddle-cloth, a good seat is not that of a man seated on a chair, but rather the pose of a man standing upright with his legs apart. In this way he will be able to hold on to the horse more firmly by his thighs; and this erect attitude will enable him to hurl a javelin or to strike a blow from horseback, if occasion calls, with more vigorous effect. The leg and foot should hang loosely from the knee; by keeping the leg stiff, the rider is apt to have it broken in collision with some obstacle; whereas a flexible leg (9) will yield to the impact, and at the same time not shift the thigh from its position. The rider should also accustom the whole of his body above the hips to be as supple as possible; for thus he will enlarge his scope of action, and in case of a tug or shove be less liable to be unseated. Next, when the rider is seated, he must, in the first place, teach his horse to stand quiet, until he has drawn his skirts from under him, if need be, (10) and got the reins an equal length and grasped his spear in the handiest fashion; and, in the next place, he should keep his left arm close to his side. This position will give the rider absolute ease and freedom, (11) and his hand the firmest hold. (9) i.e. "below the knee"; "shin and calf." (10) Lit. "pulled up" (and arranged the folds of his mantle). (11) {eustalestatos}, "the most business-like deportment." As to reins, we recommend those which are well balanced, without being weak or slippery or thick, so that when necessary, the hand which holds them can also grasp a spear. As soon as the rider gives the signal to the horse to start, (12) he should begin at a walking pace, which will tend to allay his excitement. If the horse is inclined to droop his head, the reins should be held pretty high; or somewhat low, if he is disposed to carry his head high. This will set off the horse's bearing to the best advantage. Presently, as he falls into a natural trot, (13) he will gradually relax his limbs without the slightest suffering, and so come more agreeably to the gallop. (14) Since, too, the preference is given to starting on the left foot, it will best conduce to that lead if, while the horse is still trotting, the signal to gallop should be given at the instant of making a step with his right foot. (15) As he is on the point of lifting his left foot he will start upon it, and while turning left will simultaneously make the first bound of the gallop; (16) since, as a matter of instinct, a horse, on being turned to the right, leads off with his right limbs, and to the left with his left. (12) "Forwards!" (13) Or, "the true trot." (14) {epirrabdophorein}, "a fast pace in response to a wave of the whip." (15) See Berenger, i. p. 249; also the "Cavalry Drill Book," Part I. Equitation, S. 22, "The Canter." (16) {tes episkeliseos}, "he will make the forward stride of the gallop in the act of turning to the left." See Morgan ad loc. As an exercise, we recommend what is called the volte, (17) since it habituates the animal to turn to either hand; while a variation in the order of the turn is good as involving an equalisation of both sides of the mouth, in first one, and then the other half of the exercise. (18) But of the two we commend the oval form of the volte rather than the circular; for the horse, being already sated with the straight course, will be all the more ready to turn, and will be practised at once in the straight course and in wheeling. At the curve, he should be held up, (19) because it is neither easy nor indeed safe when the horse is at full speed to turn sharp, especially if the ground is broken (20) or slippery. (17) {pede}, figure of eight. (18) Or, "on first one and then the other half of the manege." (19) {upolambanein}. See "Hipparch," iii. 14; "Hunting," iii. 10; vi. 22, of a dog. (20) {apokroton}, al. {epikroton}, "beaten, hard-trodden ground." But in collecting him, the rider should as little as possible sway the horse obliquely with the bit, and as little as possible incline his own body; or, he may rest assured, a trifle will suffice to stretch him and his horse full length upon the ground. The moment the horse has his eyes fixed on the straight course after making a turn, is the time to urge him to full speed. In battle, obviously, these turns and wheelings are with a view to charging or retiring; consequently, to practise quickening the pace after wheeling is desirable. When the horse seems to have had enough of the manege, it would be good to give him a slight pause, and then suddenly to put him to his quickest, away from his fellows first, (21) and now towards them; and then again to quiet him down in mid-career as short as possible; (22) and from halt once more to turn him right-about and off again full charge. It is easy to predict that the day will come when there will be need of each of these manoeuvres. (21) {mentoi}, "of course." (22) Or, "within the narrowest compass"; "as finely as possible." When the moment to dismount has come, you should never do so among other horses, nor near a group of people, (23) nor outside the exercising-ground; but on the precise spot which is the scene of his compulsory exertion there let the horse find also relaxation. (24) (23) Or, "a knot of bystanders"; cf. Thuc. ii. 21. (24) Or, as we say, "be caressed, and dismissed." VIII As there will, doubtless, be times when the horse will need to race downhill and uphill and on sloping ground; times, also, when he will need to leap across an obstacle; or, take a flying leap from off a bank; (1) or, jump down from a height, the rider must teach and train himself and his horse to meet all emergencies. In this way the two will have a chance of saving each the other, and may be expected to increase their usefulness. (1) {ekpedan} = exsilire in altum (Sturz, and so Berenger); "to leap over ditches, and upon high places and down from them." And here, if any reader should accuse us of repeating ourselves, on the ground that we are only stating now what we said before on the same topics, (2) we say that this is not mere repetition. In the former case, we confined ourselves to advising the purchaser before he concluded his bargain to test whether the horse could do those particular things; (3) what we are now maintaining is that the owner ought to teach his own horse, and we will explain how this teaching is to be done. (2) Or, "treating of a topic already handled." (3) i.e. possessed a certain ability at the date of purchase. With a horse entirely ignorant of leaping, the best way is to take him by the leading rein, which hangs loose, and to get across the trench yourself first, and then to pull tight on the leading-rein, to induce him to leap across. If he refuses, some one with a whip or switch should apply it smartly. The result will be that the horse will clear at a bound, not the distance merely, but a far larger space than requisite; and for the future there will be no need for an actual blow, the mere sight of some one coming up behind will suffice to make him leap. As soon as he is accustomed to leap in this way you may mount him and put him first at smaller and then at larger trenches. At the moment of the spring be ready to apply the spur; and so too, when training him to leap up and leap down, you should touch him with the spur at the critical instant. In the effort to perform any of these actions with the whole body, the horse will certainly perform them with more safety to himself and to his rider than he will, if his hind-quarters lag, in taking a ditch or fence, or in making an upward spring or downward jump. (4) (4) Lit. "in making these jumps, springs, and leaps across or up or down." To face a steep incline, you must first teach him on soft ground, and finally, when he is accustomed to that, he will much prefer the downward to the upward slope for a fast pace. And as to the apprehension, which some people entertain, that a horse may dislocate the shoulder in galloping down an incline, it should encourage them to learn that the Persians and Odrysians all run races down precipitous slopes; (5) and their horses are every bit as sound as our own. (6) (5) Cf. "Anab." IV. viii. 28; and so the Georgians to this day (Chardin ap. Courier, op. cit. p. 70, n. 1). (6) Lit. "as are those of the Hellenes." Nor must we omit another topic: how the rider is to accommodate himself to these several movements. (7) Thus, when the horse breaks off into a gallop, the rider ought to bend forward, since the horse will be less likely to slip from under; and so to pitch his rider off. So again in pulling him up short (8) the rider should lean back; and thus escape a shock. In leaping a ditch or tearing up a steep incline, it is no bad plan to let go the reins and take hold of the mane, so that the animal may not feel the burthen of the bit in addition to that of the ground. In going down a steep incline the rider must throw himself right back and hold in the horse with the bit, to prevent himself being hurled headforemost down the slope himself if not his horse. (7) Or, "to each set of occurrences." (8) Al. "when the horse is being brought to a poise" (Morgan); and see Hermann ap. Schneid., {analambanein} = retinere equum, anhalten, pariren. i.e. "rein in" of the "Parade." It is a correct principle to vary these exercises, which should be gone through sometimes in one place and sometimes in another, and should sometimes be shorter and sometimes longer in duration. The horse will take much more kindly to them if you do not confine him to one place and one routine. Since it is a matter of prime necessity that the rider should keep his seat, while galloping full speed on every sort of ground, and at the same time be able to use his weapons with effect on horseback, nothing could be better, where the country suits and there are wild animals, than to practise horsemanship in combination with the chase. But when these resources fail, a good exercise may be supplied in the combined efforts of two horsemen. (9) One of them will play the part of fugitive, retreating helter-skelter over every sort of ground, with lance reversed and plying the butt end. The other pursues, with buttons on his javelins and his lance similarly handled. (10) Whenever he comes within javelin range he lets fly at the retreating foeman with his blunted missiles; or whenever within spear thrust he deals the overtaken combatant a blow. In coming to close quarters, it is a good plan first to drag the foeman towards oneself, and then on a sudden to thrust him off; that is a device to bring him to the ground. (11) The correct plan for the man so dragged is to press his horse forward: by which action the man who is being dragged is more likely to unhorse his assailant than to be brought to the ground himself. (9) {ippota}. A poetic word; "cavaliers." (10) Or, "manipulated." (11) Or, "that may be spoken off as the 'purl trick'"; "it will unhorse him if anything." If it ever happens that you have an enemy's camp in front, and cavalry skirmishing is the order of the day (at one time charging the enemy right up to the hostile battle-line, and again beating a retreat), under these circumstances it is well to bear in mind that so long as the skirmisher is close to his own party, (12) valour and discretion alike dictate to wheel and charge in the vanguard might and main; but when he finds himself in close proximity to the foe, he must keep his horse well in hand. This, in all probability, will enable him to do the greatest mischief to the enemy, and to receive least damage at his hands. (12) See "Hipparch," viii. 23. The gods have bestowed on man, indeed, the gift of teaching man his duty by means of speech and reasoning, but the horse, it is obvious, is not open to instruction by speech and reasoning. If you would have a horse learn to perform his duty, your best plan will be, whenever he does as you wish, to show him some kindness in return, and when he is disobedient to chastise him. This principle, though capable of being stated in a few words, is one which holds good throughout the whole of horsemanship. As, for instance, a horse will more readily take the bit, if each time he accepts it some good befalls him; or, again, he will leap ditches and spring up embankments and perform all the other feats incumbent on him, if he be led to associate obedience to the word of command with relaxation. (13) (13) Lit. "if every time he performs the word of command he is led to expect some relaxation." IX The topics hitherto considered have been: firstly, how to reduce the chance of being cheated in the purchase of a colt or full-grown horse; secondly, how to escape as much as possible the risk of injuring your purchase by mishandling; and lastly, how to succeed in turning out a horse possessed of all the qualities demanded by the cavalry soldier for the purposes of war. The time has come perhaps to add a few suggestions, in case the rider should be called upon to deal with an animal either unduly spirited or again unduly sluggish in disposition. The first point to recognise is, that temper of spirit in a horse takes the place of passion or anger in a man; and just as you may best escape exciting a man's ill-temper by avoiding harshness of speech and act, so you will best avoid enraging a spirited horse by not annoying him. Thus, from the first instant, in the act of mounting him, you should take pains to minimise the annoyance; and once on his back you should sit quiet for longer than the ordinary time, and so urge him forward by the gentlest signs possible; next, beginning at the slowest pace, gradually work him into a quicker step, but so gradually that he will find himself at full speed without noticing it. (1) Any sudden signal will bewilder a spirited horse, just as a man is bewildered by any sudden sight or sound or other experience. (I say one should be aware that any unexpected shock will produce disturbance in a horse.) (2) (1) Or, "so that the horse may insensibly fall into a gallop." (2) L. Dindorf and others bracket, as spurious. So if you wish to pull up a spirited horse when breaking off into a quicker pace than requisite, you must not suddenly wrench him, but quietly and gently bring the bit to bear upon him, coaxing him rather than compelling him to calm down. It is the long steady course rather than the frequent turn which tends to calm a horse. (3) A quiet pace sustained for a long time has a caressing, (4) soothing effect, the reverse of exciting. If any one proposes by a series of fast and oft-repeated gallops to produce a sense of weariness in the horse, and so to tame him, his expectation will not be justified by the result; for under such circumstances a spirited horse will do his best to carry the day by main force, (5) and with a show of temper, like a passionate man, may contrive to bring on himself and his rider irreparable mischief. (3) Or, "long stretches rather than a succession of turns and counter turns," {apostrophai}. (4) Reading {katapsosi} with L. Dind. (5) {agein bia}, vi agere, vi uti, Sturz; al. "go his own gait by sheer force." A spirited horse should be kept in check, so that he does not dash off at full speed; and on the same principle, you should absolutely abstain from setting him to race against another; as a general rule, your fiery-spirited horse is only too fond of contention. (6) (6) Reading {skhedon gar kai phil oi thum}, or if {... oi thil kai th.} transl. "the more eager and ambitious a horse is, the more mettlesome he will tend to become." Smooth bits are better and more serviceable than rough; if a rough bit be inserted at all, it must be made to resemble a smooth one as much as possible by lightness of hand. It is a good thing also for the rider to accustom himself to keep a quiet seat, especially when mounted on a spirited horse; and also to touch him as little as possible with anything except that part of the body necessary to secure a firm seat. Again, it should be known that the conventional "chirrup" (7) to quiet and "cluck" to rouse a horse are a sort of precept of the training school; and supposing any one from the beginning chose to associate soft soothing actions with the "cluck" sound, and harsh rousing actions with the "chirrup," the horse could be taught to rouse himself at the "chirrup" and to calm himself at the "cluck" sound. On this principle, at the sound of the trumpet or the shout of battle the rider should avoid coming up to his charger in a state of excitement, or, indeed, bringing any disturbing influence to bear on the animal. As far as possible, at such a crisis he should halt and rest him; and, if circumstances permit, give him his morning or his evening meal. But the best advice of all is not to get an over-spirited horse for the purposes of war. (7) Al. "whistling," and see Berenger, ii. 68. {poppusmos}, a sound from the lips; {klogmos}, from the cheek. As to the sluggish type of animal, I need only suggest to do everything the opposite to what we advise as appropriate in dealing with an animal of high spirit. X But possibly you are not content with a horse serviceable for war. You want to find in him a showy, attractive animal, with a certain grandeur of bearing. If so, you must abstain from pulling at his mouth with the bit, or applying the spur and whip--methods commonly adopted by people with a view to a fine effect, though, as a matter of fact, they thereby achieve the very opposite of what they are aiming at. That is to say, by dragging the mouth up they render the horse blind instead of alive to what is in front of him; and what with spurring and whipping they distract the creature to the point of absolute bewilderment and danger. (1) Feats indeed!--the feats of horses with a strong dislike to being ridden--up to all sorts of ugly and ungainly tricks. On the contrary, let the horse be taught to be ridden on a loose bridle, and to hold his head high and arch his neck, and you will practically be making him perform the very acts which he himself delights or rather exults in; and the best proof of the pleasure which he takes is, that when he is let loose with other horses, and more particularly with mares, you will see him rear his head aloft to the full height, and arch his neck with nervous vigour, (2) pawing the air with pliant legs (3) and waving his tail on high. By training him to adopt the very airs and graces which he naturally assumes when showing off to best advantage, you have got what you are aiming at--a horse that delights in being ridden, a splendid and showy animal, the joy of all beholders. (1) Al. "the animals are so scared that, the chances are, they are thrown into disorder." (2) {gorgoumenos}, with pride and spirit, but with a suggestion of "fierceness and rage," as of Job's war-horse. (3) "Mollia crura reponit," Virg. "Georg." iii. 76; Hom. "Hymn. ad Merc." How these desirable results are, in our opinion, to be produced, we will now endeavour to explain. In the first place, then, you ought to have at least two bits. One of these should be smooth, with discs of a good size; the other should have heavy and flat discs (4) studded with sharp spikes, so that when the horse seizes it and dislikes the roughness he will drop it; then when the smooth is given him instead, he is delighted with its smoothness, and whatever he has learnt before upon the rough, he will perform with greater relish on the smooth. He may certainly, out of contempt for its very smoothness, perpetually try to get a purchase on it, and that is why we attach large discs to the smooth bit, the effect of which is to make him open his mouth, and drop the mouthpiece. It is possible to make the rough bit of every degree of roughness by keeping it slack or taut. (4) See Morgan, op. cit. p. 144 foll. But, whatever the type of bit may be, let it in any case be flexible. If it be stiff, at whatever point the horse seizes it he must take it up bodily against his jaws; just as it does not matter at what point a man takes hold of a bar of iron, (5) he lifts it as a whole. The other flexibly constructed type acts like a chain (only the single point at which you hold it remains stiff, the rest hangs loose); and while perpetually hunting for the portion which escapes him, he lets the mouthpiece go from his bars. (6) For this reason the rings are hung in the middle from the two axles, (7) so that while feeling for them with his tongue and teeth he may neglect to take the bit up against his jaws. (5) Or, "poker," as we might say; lit. "spit." (6) Schneid. cf. Eur. "Hippol." 1223. (7) See Morgan, note ad loc. Berenger (i. 261) notes: "We have a small chain in the upset or hollow part of our bits, called a 'Player,' with which the horse playing with his tongue, and rolling it about, keeps his mouth moist and fresh; and, as Xenophon hints, it may serve likewise to fix his attention and prevent him from writhing his mouth about, or as the French call it, 'faire ses forces.'" To explain what is meant by flexible and stiff as applied to a bit, we will describe the matter. A flexible bit is one in which the axles have their points of junction broad and smooth, (8) so as to bend easily; and where the several parts fitting round the axles, being large of aperture and not too closely packed, have greater flexibility; whereas, if the several parts do not slide to and fro with ease, and play into each other, that is what we call a stiff bit. Whatever the kind of bit may be, the rider must carry out precisely the same rules in using it, as follows, if he wishes to turn out a horse with the qualities described. The horse's mouth is not to be pulled back too harshly so as to make him toss his head aside, nor yet so gently that he will not feel the pressure. But the instant he raises his neck in answer to the pull, give him the bit at once; and so throughout, as we never cease repeating, at every response to your wishes, whenever and wherever the animal performs his service well, (9) reward and humour him. Thus, when the rider perceives that the horse takes a pleasure in the high arching and supple play of his neck, let him seize the instant not to impose severe exertion on him, like a taskmaster, but rather to caress and coax him, as if anxious to give him a rest. In this way the horse will be encouraged and fall into a rapid pace. (8) i.e. "the ends of the axles (at the point of junction) which work into each other are broad and smooth, so as to play freely at the join." (9) "Behaves compliantly." That a horse takes pleasure in swift movement, may be shown conclusively. As soon as he has got his liberty, he sets off at a trot or gallop, never at a walking pace; so natural and instinctive a pleasure does this action afford him, if he is not forced to perform it to excess; since it is true of horse and man alike that nothing is pleasant if carried to excess. (10) (10) L. Dind. cf. Eur. "Med." 128, {ta de' uperballont oudena kairon}. But now suppose he has attained to the grand style when ridden--we have accustomed him of course in his first exercise to wheel and fall into a canter simultaneously; assuming then, he has got that lesson well by heart, if the rider pulls him up with the bit while simultaneously giving him one of the signals to be off, the horse, galled on the one hand by the bit, and on the other collecting himself in obedience to the signal "off," will throw forward his chest and raise his legs aloft with fiery spirit; though not indeed with suppleness, for the supple play of the limbs ceases as soon as the horse feels annoyance. But now, supposing when his fire is thus enkindled (11) you give him the rein, the effect is instantaneous. Under the pleasurable sense of freedom, thanks to the relaxation of the bit, with stately bearing and legs pliantly moving he dashes forward in his pride, in every respect imitating the airs and graces of a horse approaching other horses. Listen to the epithets with which spectators will describe the type of horse: the noble animal! and what willingness to work, what paces, (12) what a spirit and what mettle; how proudly he bears himself (13)--a joy at once, and yet a terror to behold. (11) Cf. "Hell." V. iv. 46, "kindled into new life." (12) {ipposten}, "a true soldier's horse." (13) {sobaron}, "what a push and swagger"; {kai ama edun te kai gorgon idein}, "a la fois doux et terrible a voir," see Victor Cherbuliez, "Un Cheval de Phidias," p. 148. Thus far on this topic; these notes may serve perhaps to meet a special need. XI If, however, the wish is to secure a horse adapted to parade and state processions, a high stepper and a showy (1) animal, these are qualities not to be found combined in every horse, but to begin with, the animal must have high spirit and a stalwart body. Not that, as some think, a horse with flexible legs will necessarily be able to rear his body. What we want is a horse with supple loins, and not supple only but short and strong (I do not mean the loins towards the tail, but by the belly the region between the ribs and thighs). That is the horse who will be able to plant his hind-legs well under the forearm. If while he is so planting his hind-quarters, he is pulled up with the bit, he lowers his hind-legs on his hocks (2) and raises the forepart of his body, so that any one in front of him will see the whole length of his belly to the sheath. (3) At the moment the horse does this, the rider should give him the rein, so that he may display the noblest feats which a horse can perform of his own free will, to the satisfaction of the spectators. (1) {lampros}. Cf. Isae. xi. 41 ("On the estate of Hagnias"), Lys. xix. 63 ("de Bon. Arist."). (2) See Berenger, ii. 68. (3) Lit. "testicles." There are, indeed, other methods of teaching these arts. (4) Some do so by touching the horse with a switch under the hocks, others employ an attendant to run alongside and strike the horse with a stick under the gaskins. For ourselves, however, far the best method of instruction, (5) as we keep repeating, is to let the horse feel that whatever he does in obedience to the rider's wishes will be followed by some rest and relaxation. (4) Lit. "People, it must be admitted, claim to teach these arts in various ways--some by... others by bidding..." (5) Reading {didaskalion}, al. {didaskalion}, "systems." Schneid. cf. Herod. v. 58. To quote a dictum of Simon, what a horse does under compulsion he does blindly, and his performance is no more beautiful than would be that of a ballet-dancer taught by whip and goad. The performances of horse or man so treated would seem to be displays of clumsy gestures rather than of grace and beauty. What we need is that the horse should of his own accord exhibit his finest airs and paces at set signals. (6) Supposing, when he is in the riding-field, (7) you push him to a gallop until he is bathed in sweat, and when he begins to prance and show his airs to fine effect, you promptly dismount and take off the bit, you may rely upon it he will of his own accord another time break into the same prancing action. Such are the horses on which gods and heroes ride, as represented by the artist. The majesty of men themselves is best discovered in the graceful handling of such animals. (8) A horse so prancing is indeed a thing of beauty, a wonder and a marvel; riveting the gaze of all who see him, young alike and graybeards. They will never turn their backs, I venture to predict, or weary of their gazing so long as he continues to display his splendid action. (6) Or, "by aids and signs," as we say. (7) Or, "exercising-ground." (8) Or, "and the man who knows how to manage such a creature gracefully himself at once appears magnificent." If the possessor of so rare a creature should find himself by chance in the position of a squadron leader or a general of cavalry, he must not confine his zeal to the development of his personal splendour, but should study all the more to make the troop or regiment a splendid spectacle. Supposing (in accordance with the high praise bestowed upon the type of animal) (9) the leader is mounted on a horse which with his high airs and frequent prancing makes but the slightest movement forward--obviously the rest of the troop must follow at a walking pace, and one may fairly ask where is the element of splendour in the spectacle? But now suppose that you, sir, being at the head of the procession, rouse your horse and take the lead at a pace neither too fast nor yet too slow, but in a way to bring out the best qualities in all the animals, their spirit, fire, grace of mien and bearing ripe for action--I say, if you take the lead of them in this style, the collective thud, the general neighing and the snorting of the horses will combine to render not only you at the head, but your whole company (10) down to the last man a thrilling spectacle. (9) Reading as vulg. {os malista epainousi tous toioutous ippous, os}. L. Dind. omits the words as a gloss. (10) Reading {oi} (for {osoi}) {sumparepomenoi}. See Hartmann, "An. Xen. Nov." xiv. p. 343. One word more. Supposing a man has shown some skill in purchasing his horses, and can rear them into strong and serviceable animals, supposing further he can handle them in the right way, not only in the training for war, but in exercises with a view to display, or lastly, in the stress of actual battle, what is there to prevent such a man from making every horse he owns of far more value in the end than when he bought it, with the further outlook that, unless some power higher than human interpose, (11) he will become the owner of a celebrated stable, and himself as celebrated for his skill in horsemanship. (11) Or, "there is nothing, humanly speaking, to prevent such a man." For the phrase see "Mem." I. iii. 5; cf. "Cyrop." I. vi. 18; and for the advice, "Econ." iii. 9, 10. XII We will now describe the manner in which a trooper destined to run the risks of battle upon horseback should be armed. In the first place, then, we would insist, the corselet must be made to fit the person; since, if it fits well, its weight will be distributed over the whole body; whereas, if too loose, the shoulders will have all the weight to bear, while, if too tight, the corselet is no longer a defensive arm, but a "strait jacket." (1) Again, the neck, as being a vital part, (2) ought to have, as we maintain, a covering, appended to the corselet and close-fitting. This will serve as an ornament, and if made as it ought to be, will conceal the rider's face--if so he chooses--up to the nose. (1) Cf. "Mem." III. x. (2) L. Dind. cf. Hom. "Il." viii. 326: {... othi kleis apoergei aukhena te stethos te, malista de kairion estin.} "Where the collar-bone fenceth off neck and breast, and where is the most deadly spot" (W. Leaf). As to the helmet, the best kind, in our opinion, is one of the Boeotian pattern, (3) on the principle again, that it covers all the parts exposed above the breastplate without hindering vision. Another point: the corselet should be so constructed that it does not prevent its wearer sitting down or stooping. About the abdomen and the genitals and parts surrounding (4) flaps should be attached in texture and in thickness sufficient to protect (5) that region. (3) Schneider cf. Aelian, "V. H." iii. 24; Pollux, i. 149. (4) Schneider cf. "Anab." IV. vii. 15, and for {kai ta kuklo}, conj. {kuklo}, "the abdomen and middle should be encircled by a skirt." (5) Lit. "let there be wings of such sort, size, and number as to protect the limbs." Again, as an injury to the left hand may disable the horseman, we would recommend the newly-invented piece of armour called the gauntlet, which protects the shoulder, arm, and elbow, with the hand engaged in holding the reins, being so constructed as to extend and contract; in addition to which it covers the gap left by the corselet under the armpit. The case is different with the right hand, which the horseman must needs raise to discharge a javelin or strike a blow. Here, accordingly, any part of the corselet which would hinder action out to be removed; in place of which the corselet ought to have some extra flaps (6) at the joints, which as the outstretched arm is raised unfold, and as the arm descends close tight again. The arm itself, (7) it seems to us, will better be protected by a piece like a greave stretched over it than bound up with the corselet. Again, the part exposed when the right hand is raised should be covered close to the corselet either with calfskin or with metal; or else there will be a want of protection just at the most vital point. (6) {prosthetai}, "moveable," "false." For {gigglumois} L. & S. cf. Hipp. 411. 12; Aristot. "de An." iii. 10. 9 = "ball-and-socket joints." (7) i.e. "forearm." Moreover, as any damage done to the horse will involve his rider in extreme peril, the horse also should be clad in armour--frontlet, breastplate, and thigh-pieces; (8) which latter may at the same time serve as cuisses for the mounted man. Beyond all else, the horse's belly, being the most vital and defenceless part, should be protected. It is possible to protect it with the saddle-cloth. The saddle itself should be of such sort and so stitched as to give the rider a firm seat, and yet not gall the horse's back. (8) Cf. "Cyrop." VI. iv. 1; VII. i. 2. As regards the limbs in general, both horse and rider may be looked upon as fully armed. The only parts remaining are the shins and feet, which of course protrude beyond the cuisses, but these also may be armed by the addition of gaiters made of leather like that used for making sandals. And thus you will have at once defensive armour for the shins and stockings for the feet. The above, with the blessing of heaven, will serve for armour of defence. To come to weapons of offence, we recommend the sabre rather than the straight sword, (9) since from the vantage-ground of the horse's position the curved blade will descend with greater force than the ordinary weapon. (9) The {makhaira} (or {kopis}), Persian fashion, rather than the {xephos}. "Cyrop." I. ii. 13. Again, in place of the long reed spear, which is apt to be weak and awkward to carry, we would substitute two darts of cornel-wood; (10) the one of which the skilful horseman can let fly, and still ply the one reserved in all directions, forwards, backwards, (11) and obliquely; add to that, these smaller weapons are not only stronger than the spear but far more manageable. (10) For these reforms, the result of the author's Asiatic experiences perhaps, cf. "Hell." III. iv. 14; "Anab." I. viii. 3; "Cyrop." I. ii. 9. (11) Reading {eis toupisthen} after Leoncl. As regards range of discharge in shooting we are in favour of the longest possible, as giving more time to rally (12) and transfer the second javelin to the right hand. And here we will state shortly the most effective method of hurling the javelin. The horseman should throw forward his left side, while drawing back his right; then rising bodily from the thighs, he should let fly the missile with the point slightly upwards. The dart so discharged will carry with the greatest force and to the farthest distance; we may add, too, with the truest aim, if at the moment of discharge the lance be directed steadily on the object aimed at. (13) (12) Al. "to turn right-about." (13) "If the lance is steadily eyeing the mark at the instant of discharge." This treatise, consisting of notes and suggestions, lessons and exercises suited to a private individual, must come to a conclusion; the theory and practice of the matter suited to a cavalry commander will be found developed in the companion treatise. (14) (14) In reference to "The Cavalry General", or "Hipparch." 1179 ---- ON REVENUES By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. Revenues describes Xenophon's ideas to solve the problem of poverty in Athens, and thus remove an excuse to mistreat the Athenian allies. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. WAYS AND MEANS A Pamphlet On Revenues I For myself I hold to the opinion that the qualities of the leading statesmen in a state, whatever they be, are reproduced in the character of the constitution itself. (1) (1) "Like minister, like government." For the same idea more fully expressed, see "Cyrop." VIII. i. 8; viii. 5. As, however, it has been maintained by certain leading statesmen in Athens that the recognised standard of right and wrong is as high at Athens as elsewhere, but that, owing to the pressure of poverty on the masses, a certain measure of injustice in their dealing with the allied states (2) could not be avoided; I set myself to discover whether by any manner of means it were possible for the citizens of Athens to be supported solely from the soil of Attica itself, which was obviously the most equitable solution. For if so, herein lay, as I believed, the antidote at once to their own poverty and to the feeling of suspicion with which they are regarded by the rest of Hellas. (2) Lit. "the cities," i.e. of the alliance, {tas summakhidas}. I had no sooner begun my investigation than one fact presented itself clearly to my mind, which is that the country itself is made by nature to provide the amplest resources. And with a view to establishing the truth of this initial proposition I will describe the physical features of Attica. In the first place, the extraordinary mildness of the climate is proved by the actual products of the soil. Numerous plants which in many parts of the world appear as stunted leafless growths are here fruit-bearing. And as with the soil so with the sea indenting our coasts, the varied productivity of which is exceptionally great. Again with regard to those kindly fruits of earth (3) which Providence bestows on man season by season, one and all they commence earlier and end later in this land. Nor is the supremacy of Attica shown only in those products which year after year flourish and grow old, but the land contains treasures of a more perennial kind. Within its folds lies imbedded by nature an unstinted store of marble, out of which are chiselled (4) temples and altars of rarest beauty and the glittering splendour of images sacred to the gods. This marble, moreover, is an object of desire to many foreigners, Hellenes and barbarians alike. Then there is land which, although it yields no fruit to the sower, needs only to be quarried in order to feed many times more mouths than it could as corn-land. Doubtless we owe it to a divine dispensation that our land is veined with silver; if we consider how many neighbouring states lie round us by land and sea and yet into none of them does a single thinnest vein of silver penetrate. (3) Lit. "those good things which the gods afford in their seasons." (4) Or, "arise," or "are fashioned." Indeed it would be scarcely irrational to maintain that the city of Athens lies at the navel, not of Hellas merely, but of the habitable world. So true is it, that the farther we remove from Athens the greater the extreme of heat or cold to be encountered; or to use another illustration, the traveller who desires to traverse the confines of Hellas from end to end will find that, whether he voyages by sea or by land, he is describing a circle, the centre of which is Athens. (5) (5) See "Geog. of Brit. Isles." J. R. and S. A. Green, ch. i. p. 7: "London, in fact, is placed at what is very nearly the geometrical centre of those masses of land which make up the earth surface of the globe, and is thus more than any city of the world the natural point of convergence for its different lines of navigation," etc. The natural advantages of Boeotia are similarly set forth by Ephorus. Cf. Strab. ix. 2, p. 400. Once more, this land though not literally sea-girt has all the advantages of an island, being accessible to every wind that blows, and can invite to its bosom or waft from its shore all products, since it is peninsular; whilst by land it is the emporium of many markets, as being a portion of the continent. Lastly, while the majority of states have barbarian neighbours, the source of many troubles, Athens has as her next-door neighbours civilised states which are themselves far remote from the barbarians. II All these advantages, to repeat what I have said, may, I believe, be traced primarily to the soil and position of Attica itself. But these natural blessings may be added to: in the first place, by a careful handling of our resident alien (1) population. And, for my part, I can hardly conceive of a more splendid source of revenue than lies open in this direction. Here you have a self-supporting class of residents conferring large benefits upon the state, and instead of receiving payment (2) themselves, contributing on the contrary to the gain of the exchequer by the sojourners' tax. (3) Nor, under the term careful handling, do I demand more than the removal of obligations which, whilst they confer no benefit on the state, have an air of inflicting various disabilities on the resident aliens. (4) And I would further relieve them from the obligation of serving as hoplites side by side with the citizen proper; since, beside the personal risk, which is great, the trouble of quitting trades and homesteads is no trifle. (5) Incidentally the state itself would benefit by this exemption, if the citizens were more in the habit of campaigning with one another, rather than (6) shoulder to shoulder with Lydians, Phrygians, Syrians, and barbarians from all quarters of the world, who form the staple of our resident alien class. Besides the advantage (of so weeding the ranks), (7) it would add a positive lustre to our city, were it admitted that the men of Athens, her sons, have reliance on themselves rather than on foreigners to fight her battles. And further, supposing we offered our resident aliens a share in various other honourable duties, including the cavalry service, (8) I shall be surprised if we do not increase the goodwill of the aliens themselves, whilst at the same time we add distinctly to the strength and grandeur of our city. (1) Lit. "metics" or "metoecs." (2) {misthos}, e.g. of the assembly, the senate, and the dicasts. (3) The {metoikion}. See Plat. "Laws," 850 B; according to Isaeus, ap. Harpocr. s.v., it was 12 drachmae per annum for a male and 6 drachmae for a female. (4) Or, "the class in question." According to Schneider (who cites the {atimetos metanastes} of Homer, "Il." ix. 648), the reference is not to disabilities in the technical sense, but to humiliating duties, such as the {skaphephoria} imposed on the men, or the {udriaphoria} and {skiadephoria} imposed on their wives and daughters in attendance on the {kanephoroi} at the Panathenaic and other festival processions. See Arist. "Eccles." 730 foll.; Boeckh, "P. E. A." IV. x. (Eng. tr. G. Cornewall Lewis, p. 538). (5) Or, reading {megas men gar o agon, mega de kai to apo ton tekhnon kai ton oikeion apienai}, after Zurborg ("Xen. de Reditibus Libellus," Berolini, MDCCCLXXVI.), transl. "since it is severe enough to enter the arena of war, but all the worse when that implies the abandonment of your trade and your domestic concerns." (6) Or, "instead of finding themselves brigaded as nowadays with a motley crew of Lydians," etc. (7) Zurborg, after Cobet, omits the words so rendered. (8) See "Hipparch." ix. 3, where Xenophon in almost identical words recommends that reform. In the next place, seeing that there are at present numerous building sites within the city walls as yet devoid of houses, supposing the state were to make free grants of such land (9) to foreigners for building purposes in cases where there could be no doubt as to the respectability of the applicant, if I am not mistaken, the result of such a measure will be that a larger number of persons, and of a better class, will be attracted to Athens as a place of residence. (9) Or, "offer the fee simple of such property to." Lastly, if we could bring ourselves to appoint, as a new government office, a board of guardians of foreign residents like our Guardians of Orphans, (10) with special privileges assigned to those guardians who should show on their books the greatest number of resident aliens--such a measure would tend to improve the goodwill of the class in question, and in all probability all people without a city of their own would aspire to the status of foreign residents in Athens, and so further increase the revenues of the city. (11) (10) "The Archon was the legal protector of all orphans. It was his duty to appoint guardians, if none were named in the father's will."--C. R. Kennedy, Note to "Select Speeches of Demosthenes." The orphans of those who had fallen in the war (Thuc. ii. 46) were specially cared for. (11) Or, "help to swell the state exchequer." III At this point I propose to offer some remarks in proof of the attractions and advantages of Athens as a centre of commercial enterprise. In the first place, it will hardly be denied that we possess the finest and safest harbourage for shipping, where vessels of all sorts can come to moorings and be laid up in absolute security (1) as far as stress of weather is concerned. But further than that, in most states the trader is under the necessity of lading his vessel with some merchandise (2) or other in exchange for his cargo, since the current coin (3) has no circulation beyond the frontier. But at Athens he has a choice: he can either in return for his wares export a variety of goods, such as human beings seek after, or, if he does not desire to take goods in exchange for goods, he has simply to export silver, and he cannot have a more excellent freight to export, since wherever he likes to sell it he may look to realise a large percentage on his capital. (4) (1) Reading {adeos} after Cobet, or if {edeos}, transl. "in perfect comfort." (2) Or, "of exchanging cargo for cargo to the exclusion of specie." (3) I.e. of the particular locality. See "The Types of Greek Coins," Percy Gardner, ch. ii. "International Currencies among the Greeks." (4) Or, "on the original outlay." Or again, supposing prizes (5) were offered to the magistrates in charge of the market (6) for equitable and speedy settlements of points in dispute (7) to enable any one so wishing to proceed on his voyage without hindrance, the result would be that far more traders would trade with us and with greater satisfaction. (5) Cf. "Hiero," ix. 6, 7, 11; "Hipparch." i. 26. (6) {to tou emporiou arkhe}. Probably he is referring to the {epimeletai emporiou} (overseers of the market). See Harpocr. s.v.; Aristot. "Athenian Polity," 51. (7) For the sort of case, see Demosth. (or Deinarch.) "c. Theocr." 1324; Zurborg ad loc.; Boeckh, I. ix. xv. (pp. 48, 81, Eng. tr.) It would indeed be a good and noble institution to pay special marks of honour, such as the privilege of the front seat, to merchants and shipowners, and on occasion to invite to hospitable entertainment those who, through something notable in the quality of ship or merchandise, may claim to have done the state a service. The recipients of these honours will rush into our arms as friends, not only under the incentive of gain, but of distinction also. Now the greater the number of people attracted to Athens either as visitors or as residents, clearly the greater the development of imports and exports. More goods will be sent out of the country, (8) there will be more buying and selling, with a consequent influx of money in the shape of rents to individuals and dues and customs to the state exchequer. And to secure this augmentation of the revenues, mind you, not the outlay of one single penny; nothing needed beyond one or two philanthropic measures and certain details of supervision. (9) (8) See Zurborg, "Comm." p. 24. (9) See Aristot. "Pol." iv. 15, 3. With regard to the other sources of revenue which I contemplate, I admit, it is different. For these I recognise the necessity of a capital (10) to begin with. I am not, however, without good hope that the citizens of this state will contribute heartily to such an object, when I reflect on the large sums subscribed by the state on various late occasions, as, for instance, when reinforcements were sent to the Arcadians under the command of Lysistratus, (11) and again at the date of the generalship of Hegesileos. (12) I am well aware that ships of war are frequently despatched and that too (13) although it is uncertain whether the venture will be for the better or for the worse, and the only certainty is that the contributor will not recover the sum subscribed nor have any further share in the object for which he gave his contribution. (14) (10) "A starting-point." (11) B.C. 366; cf. "Hell." VII. iv. 3. (12) B.C. 362; cf. "Hell." VII. v. 15. See Grote, "H. G." x. 459; Ephor. ap. Diog. Laert. ii. 54; Diod. Sic. xv. 84; Boeckh, ap. L. Dindorf. Xenophon's son Gryllus served under him and was slain. (13) Reading {kai tauta toutout men adelou ontos}, after Zurborg. (14) Reading { (uper) on an eisenegkosi} with Zurborg. See his note, "Comm." p. 25. But for a sound investment (15) I know of nothing comparable with the initial outlay to form this fund. (16) Any one whose contribution amounts to ten minae (17) may look forward to a return as high as he would get on bottomry, of nearly one-fifth, (18) as the recipient of three obols a day. The contributor of five minae (19) will on the same principle get more than a third, (20) while the majority of Athenians will get more than cent per cent on their contribution. That is to say, a subscription of one mina (21) will put the subscriber in possession of nearly double that sum, (22) and that, moreover, without setting foot outside Athens, which, as far as human affairs go, is as sound and durable a security as possible. (15) "A good substantial property." (16) Or, "on the other hand, I affirm that the outlay necessary to form the capital for my present project will be more remunerative than any other that can be named." As to the scheme itself see Grote, "Plato," III. ch. xxxix.; Boeckh, op. cit. (pp. 4, 37, 136, 600 seq. Eng. tr.) Cf. Demosth. "de Sym." for another scheme, 354 B.C., which shows the "sound administrative and practical judgment" of the youthful orator as compared with "the benevolent dreams and ample public largess in which Xenophon here indulges." --Grote, op. cit. p. 601. (17) L40:12:4 = 1000 drachmae. (18) I.e. exactly 18 or nearly 20 per cent. The following table will make the arithmetic clear:-- 6 ob. = 1 drachma 10 minae = 6000 ob. 100 dr. = 1 mina = 1000 dr. 600 ob. = 1 mina 1000 dr.:180 dr.::100:18 therefore nearly 1/5 3 ob. (a day) x 360 = 1080 ob. p.a. = nearly 20 per cent. = 180 dr. p.a. As to the 3 obols a day (= 180 dr. p.a.) which as an Athenian citizen he is entitled to, see Grote, op. cit. p. 597: "There will be a regular distribution among all citizens, per head and equally. Three oboli, or half a drachma, will be allotted daily to each, to poor and rich alike" (on the principle of the Theorikon). "For the poor citizens this will provide a comfortable subsistence, without any contribution on their part; the poverty now prevailing will thus be alleviated. The rich, like the poor, receive the daily triobolon as a free gift; but if they compute it as interest for their investments, they will find that the rate of interest is full and satisfactory, like the rate on bottomry." Zurborg, "Comm." p. 25; Boeckh, op. cit. IV. xxi. (p. 606, Eng. tr.); and Grote's note, op. cit. p. 598. (19) = L20:6:3 = 500 drachmae. (20) = I.e. 36 per cent. (21) = L4:1:3 = 100 drachmae. (22) I.e. 180 per cent. Moreover, I am of opinion that if the names of contributors were to be inscribed as benefactors for all time, many foreigners would be induced to contribute, and possibly not a few states, in their desire to obtain the right of inscription; indeed I anticipate that some kings, (23) tyrants, (24) and satraps will display a keen desire to share in such a favour. (23) Zurborg suggests (p. 5) "Philip or Cersobleptes." Cf. Isocr. "On the Peace," S. 23. (24) I.e. despotic monarchs. To come to the point. Were such a capital once furnished, it would be a magnificent plan to build lodging-houses for the benefit of shipmasters in the neighbourhood of the harbours, in addition to those which exist; and again, on the same principle, suitable places of meeting for merchants, for the purposes (25) of buying and selling; and thirdly, public lodging-houses for persons visiting the city. Again, supposing dwelling-houses and stores for vending goods were fitted up for retail dealers in Piraeus and the city, they would at once be an ornament to the state and a fertile source of revenue. Also it seems to me it would be a good thing to try and see if, on the principle on which at present the state possesses public warships, it would not be possible to secure public merchant vessels, to be let out on the security of guarantors just like any other public property. If the plan were found feasible this public merchant navy would be a large source of extra revenue. (25) Reading, with Zurborg, {epi one te}. IV I come to a new topic. I am persuaded that the establishment of the silver mines on a proper footing (1) would be followed by a large increase in wealth apart from the other sources of revenue. And I would like, for the benefit of those who may be ignorant, to point out what the capacity of these mines really is. You will then be in a position to decide how to turn them to better account. It is clear, I presume, to every one that these mines have for a very long time been in active operation; at any rate no one will venture to fix the date at which they first began to be worked. (2) Now in spite of the fact that the silver ore has been dug and carried out for so long a time, I would ask you to note that the mounds of rubbish so shovelled out are but a fractional portion of the series of hillocks containing veins of silver, and as yet unquarried. Nor is the silver-bearing region gradually becoming circumscribed. On the contrary it is evidently extending in wider area from year to year. That is to say, during the period in which thousands of workers (3) have been employed within the mines no hand was ever stopped for want of work to do. Rather, at any given moment, the work to be done was more than enough for the hands employed. And so it is to-day with the owners of slaves working in the mines; no one dreams of reducing the number of his hands. On the contrary, the object is perpetually to acquire as many additional hands as the owner possibly can. The fact is that with few hands to dig and search, the find of treasure will be small, but with an increase in labour the discovery of the ore itself is more than proportionally increased. So much so, that of all operations with which I am acquainted, this is the only one in which no sort of jealousy is felt at a further development of the industry. (4) I may go a step farther; every proprietor of a farm will be able to tell you exactly how many yoke of oxen are sufficient for the estate, and how many farm hands. To send into the field more than the exact number requisite every farmer would consider a dead loss. (5) But in silver mining (operations) the universal complaint is the want of hands. Indeed there is no analogy between this and other industries. With an increase in the number of bronze-workers articles of bronze may become so cheap that the bronze-worker has to retire from the field. And so again with ironfounders. Or again, in a plethoric condition of the corn and wine market these fruits of the soil will be so depreciated in value that the particular husbandries cease to be remunerative, and many a farmer will give up his tillage of the soil and betake himself to the business of a merchant, or of a shopkeeper, to banking or money-lending. But the converse is the case in the working of silver; there the larger the quantity of ore discovered and the greater the amount of silver extracted, the greater the number of persons ready to engage in the operation. One more illustration: take the case of movable property. No one when he has got sufficient furniture for his house dreams of making further purchases on this head, but of silver no one ever yet possessed so much that he was forced to cry "enough." On the contrary, if ever anybody does become possessed of an immoderate amount he finds as much pleasure in digging a hole in the ground and hoarding it as in the actual employment of it. And from a wider point of view: when a state is prosperous there is nothing which people so much desire as silver. The men want money to expend on beautiful armour and fine horses, and houses, and sumptuous paraphernalia (6) of all sorts. The women betake themselves to expensive apparel and ornaments of gold. Or when states are sick, (7) either through barrenness of corn and other fruits, or through war, the demand for current coin is even more imperative (whilst the ground lies unproductive), to pay for necessaries or military aid. (1) Or, "on a sound basis." (2) "Exploited." (3) Or, "at the date when the maximum of hands was employed." (4) Reading {epikataskeuazumenois}, or, if {episkeuazomenoi}, transl. "at the rehabilitation of old works." (5) Cf. "Oecon." xvii. 12. (6) "The thousand and one embellishments of civil life." (7) "When a state is struck down with barrenness," etc. See "Mem." II. vii. And if it be asserted that gold is after all just as useful as silver, without gainsaying the proposition I may note this fact (8) about gold, that, with a sudden influx of this metal, it is the gold itself which is depreciated whilst causing at the same time a rise in the value of silver. (8) Lit. "I know, however." The above facts are, I think, conclusive. They encourage us not only to introduce as much human labour as possible into the mines, but to extend the scale of operations within, by increase of plant, etc., in full assurance that there is no danger either of the ore itself being exhausted or of silver becoming depreciated. And in advancing these views I am merely following a precedent set me by the state herself. So it seems to me, since the state permits any foreigner who desires it to undertake mining operations on a footing of equality (9) with her own citizens. (9) Or, "at an equal rent with that which she imposes on her own citizens." See Boeckh, "P. E. A." IV. x. (p. 540, Eng. tr.) But, to make my meaning clearer on the question of maintenance, I will at this point explain in detail how the silver mines may be furnished and extended so as to render them much more useful to the state. Only I would premise that I claim no sort of admiration for anything which I am about to say, as though I had hit upon some recondite discovery. Since half of what I have to say is at the present moment still patent to the eyes of all of us, and as to what belongs to past history, if we are to believe the testimony of our fathers, (10) things were then much of a piece with what is going on now. No, what is really marvellous is that the state, with the fact of so many private persons growing wealthy at her expense, and under her very eyes, should have failed to imitate them. It is an old story, trite enough to those of us who have cared to attend to it, how once on a time Nicias, the son of Niceratus, owned a thousand men in the silver mines, (11) whom he let out to Sosias, a Thracian, on the following terms. Sosias was to pay him a net obol a day, without charge or deduction, for every slave of the thousand, and be (12) responsible for keeping up the number perpetually at that figure. So again Hipponicus (13) had six hundred slaves let out on the same principle, which brought him in a net mina (14) a day without charge or deduction. Then there was Philemonides, with three hundred, bringing him in half a mina, and others, I make no doubt there were, making profits in proportion to their respective resources and capital. (15) But there is no need to revert to ancient history. At the present moment there are hundreds of human beings in the mines let out on the same principle. (16) And given that my proposal were carried into effect, the only novelty in it is that, just as the individual in acquiring the ownership of a gang of slaves finds himself at once provided with a permanent source of income, so the state, in like fashion, should possess herself of a body of public slaves, to the number, say, of three for every Athenian citizen. (17) As to the feasibility of our proposals, I challenge any one whom it may concern to test the scheme point by point, and to give his verdict. (10) Reading {para ton pateron}, with Zurborg, after Wilamowitz- Mollendorf. (11) See "Mem." II. v. 2; Plut. "Nicias," 4; "Athen." vi. 272. See an important criticism of Boeckh's view by Cornewall Lewis, translation of "P. E. A." p. 675 foll. (12) Reading {parekhein}, or if {pareikhen}, transl. "whilst he himself kept up the number." See H. hagen in "Journ. Philol." x. 19, pp. 34-36; also Zurborg, "Comm." p. 28. (13) Son of Callias. (14) = L4:1:3 = 600 ob. (15) Or, "whose incomes would vary in proportion to their working capital." (16) See Jebb, "Theophr." xxvi. 21. (17) According to the ancient authorities the citizens of Athens numbered about 21,000 at this date, which would give about 63,000 as the number of state-slaves contemplated for the purposes of the scheme. See Zurborg, "Comm." p. 29. "At a census taken in B.C. 309 the number of slaves was returned at 400,000, and it does not seem likely that there were fewer at any time during the classical period."--"A Companion to School Classics" (James Gow), p. 101, xiii. "Population of Attica." With regard to the price then of the men themselves, it is obvious that the public treasury is in a better position to provide funds than any private individuals. What can be easier than for the Council (18) to invite by public proclamation all whom it may concern to bring their slaves, and to buy up those produced? Assuming the purchase to be effected, is it credible that people will hesitate to hire from the state rather than from the private owner, and actually on the same terms? People have at all events no hesitation at present in hiring consecrated grounds, sacred victims, (19) houses, etc., or in purchasing the right of farming taxes from the state. To ensure the preservation of the purchased property, the treasury can take the same securities precisely from the lessee as it does from those who purchase the right of farming its taxes. Indeed, fraudulent dealing is easier on the part of the man who has purchased such a right than of the man who hires slaves. Since it is not easy to see how the exportation (20) of public money is to be detected, when it differs in no way from private money. Whereas it will take a clever thief to make off with these slaves, marked as they will be with the public stamp, and in face of a heavy penalty attached at once to the sale and exportation of them. Up to this point then it would appear feasible enough for the state to acquire property in men and to keep a safe watch over them. (21) (18) Or, "senate." See Aristot. "Athen. Pol." for the functions of the Boule. (19) So Zurborg. See Demosth. "in Mid." 570; Boeckh, "P. E. A." II. xii. (p. 212, Eng. tr.) See Arnold's note to "Thuc." iii. 50, 7. (20) Or, "diversation," "defalcation." (21) Or, "as far as that goes, then, there is nothing apparently to prevent the state from acquiring property in slaves, and safeguarding the property so acquired." But with reference to an opposite objection which may present itself to the mind of some one: what guarantee is there that, along with the increase in the supply of labourers, there will be a corresponding demand for their services on the part of contractors? (22) It may be reassuring to note, first of all, that many of those who have already embarked on mining operations (23) will be anxious to increase their staff of labourers by hiring some of these public slaves (remember, they have a large capital at stake; (24) and again, many of the actual labourers now engaged are growing old); and secondly, there are many others, Athenians and foreigners alike, who, though unwilling and indeed incapable of working physically in the mines, will be glad enough to earn a livelihood by their wits as superintendents. (25) (22) Or, "with this influx (multiplying) of labourers there will be a corresponding increase in the demand for labour on the part of the lessees." (23) Or, "got their mining establishments started." (24) Or, "of course they will, considering the amount of fixed capital at stake," or, "since they have large resources at their back." I have adopted Zurborg's stopping of this sentence. (25) See "Mem." II. viii. 1, for an illustrative case. Let it be granted, however, that at first a nucleus of twelve hundred slaves is formed. It is hardly too sanguine a supposition that out of the profits alone, (26) within five or six years this number may be increased to at least six thousand. Again, out of that number of six thousand--supposing each slave to being in an obol a day clear of all expenses--we get a revenue of sixty talents a year. And supposing twenty talents out of this sum laid out on the purchase of more slaves, there will be forty talents left for the state to apply to any other purpose it may find advisable. By the time the round number (27) of ten thousand is reached the yearly income will amount to a hundred talents. (26) "Out of the income so derived." (27) Or, "full complement." As a matter of fact, the state will receive much more than these figures represent, (28) as any one here will bear me witness who can remember what the dues (29) derived from slaves realised before the troubles at Decelea. (30) Testimony to the same effect is borne by the fact, that in spite of the countless number of human beings employed in the silver mines within the whole period, (31) the mines present exactly the same appearance to-day as they did within the recollection of our forefathers. (32) And once more everything that is taking place to-day tends to prove that, whatever the number of slaves employed, you will never have more than the works can easily absorb. The miners find no limit of depth in sinking shafts or laterally in piercing galleries. To open cuttings in new directions to-day is just as possible as it was in former times. In fact no one can take on himself to say whether there is more ore in the regions already cut into, or in those where the pick has not yet struck. (33) Well then, it may be asked, why is it that there is not the same rush to make new cuttings now as in former times? The answer is, because the people concerned with the mines are poorer nowadays. The attempt to restart operations, renew plant, etc., is of recent date, and any one who ventures to open up a new area runs a considerable risk. Supposing he hits upon a productive field, he becomes a rich man, but supposing he draws a blank, he loses the whole of his outlay; and that is a danger which people of the present time are shy of facing. (28) Or, "a very much larger sum than we have calculated on." Lit. "many times over that sum." (29) Or, "tax." See below, S. 49; for the whole matter see Thuc. vii. 27, vi. 91; Xen. "Mem." III. vi. 12, in reference to B.C. 413, when Decelea had been fortified. As to the wholesale desertion of slaves, "more than twenty thousand slaves had deserted, many of them artisans," according to Thucydides. (30) Or, "the days of Decelea." Lit. "the incidents of Decelea." (31) I.e. "of their working since mining began." (32) Lit. "are just the same to-day as our forefathers recollected them to be in their time." (33) Or, "whether the tracts already explored or those not yet opened are the more prolific." It is a difficulty, but it is one on which, I believe, I can offer some practical advice. I have a plan to suggest which will reduce the risk of opening up new cuttings to a minimum. (34) (34) Or, "I have a plan to make the opening of new cuttings as safe as possible." The citizens of Athens are divided, as we all know, into ten tribes. Let the state then assign to each of these ten tribes an equal number of slaves, and let the tribes agree to associate their fortunes and proceed to open new cuttings. What will happen? Any single tribe hitting upon a productive lode will be the means of discovering what is advantageous to all. Or, supposing two or three, or possibly the half of them, hit upon a lode, clearly these several operations will proportionally be more remunerative still. That the whole ten will fail is not at all in accordance with what we should expect from the history of the past. It is possible, of course, for private persons to combine in the same way, (35) and share their fortunes and minimise their risks. Nor need you apprehend, sirs, that a state mining company, established on this principle, will prove a thorn in the side (36) of the private owner, or the private owner prove injurious to the state. But rather like allies who render each other stronger the more they combine, (37) so in these silver mines, the greater number of companies at work (38) the larger the riches they will discover and disinter. (39) (35) "To form similar joint-stock companies." (36) See "Cyneg." v. 5. (37) Or, "deriving strength from combination." (38) Co-operators. (39) Reading {ekphoresousi}, after Cobet. This then is a statement, as far as I can make it clear, of the method by which, with the proper state organisation, every Athenian may be supplied with ample maintenance at the public expense. Possibly some of you may be calculating that the capital (40) requisite will be enormous. They may doubt if a sufficient sum will ever be subscribed to meet all the needs. All I can say is, even so, do not despond. It is not as if it were necessary that every feature of the scheme should be carried out at once, or else there is to be no advantage in it at all. On the contrary, whatever number of houses are erected, or ships are built, or slaves purchased, etc., these portions will begin to pay at once. In fact, the bit-by-bit method of proceeding will be more advantageous than a simultaneous carrying into effect of the whole plan, to this extent: if we set about erecting buildings wholesale (41) we shall make a more expensive and worse job of it than if we finish them off gradually. Again, if we set about bidding for hundreds of slaves at once we shall be forced to purchase an inferior type at a higher cost. Whereas, if we proceed tentatively, as we find ourselves able, (42) we can complete any well-devised attempt at our leisure, (43) and, in case of any obvious failure, take warning and not repeat it. Again, if everything were to be carried out at once, it is we, sirs, who must make the whole provision at our expense. (44) Whereas, if part were proceeded with and part stood over, the portion of revenue in hand will help to furnish what is necessary to go on with. But to come now to what every one probably will regard as a really grave danger, lest the state may become possessed of an over large number of slaves, with the result that the works will be overstocked. That again is an apprehension which we may escape if we are careful not to put into the works more hands from year to year than the works themselves demand. Thus (45) I am persuaded that the easiest method of carrying out this scheme, as a whole, is also the best. If, however, you are persuaded that, owing to the extraordinary property taxes (46) to which you have been subjected during the present war, you will not be equal to any further contributions at present, (47) what you should do is this: (48) during the current year resolve to carry on the financial administration of the state within the limits of a sum equivalent to that which your dues (49) realised before the peace. That done, you are at liberty to take any surplus sum, whether directly traceable to the peace itself, or to the more courteous treatment of our resident aliens and traders, or to the growth of the imports and exports, coincident with the collecting together of larger masses of human beings, or to an augmentation of harbour (50) and market dues: this surplus, I say, however derived, you should take and invest (51) so as to bring in the greatest revenue. (52) (40) Or, "sinking fund." (41) {athrooi}--"in a body." It is a military phrase, I think. In close order, as it were, not in detachments. (42) "According to our ability," a favourite Socratic phrase. (43) {authis}. See for this corrupt passage Zurborg, "Comm." p. 31. He would insert, "and a little delay will not be prejudicial to our interests, but rather the contrary," or to that effect, thus: {kai authis an (anutoimen ou gar toiaute te anabole blaben genesthai an) emin oiometha} "vel simile aliquid." (44) Or, "it is we who must bear the whole burthen of the outlay." (45) {outos}, "so far, unless I am mistaken, the easiest method is the best." (46) Or, "heavy contributions, subscriptions incidental to," but the word {eisphoras} is technical. For the exhaustion of the treasury see Dem. "Lept." 464; Grote, "H. G."xi. 326. (47) Or, "you will not be able to subscribe a single penny more." (48) {umeis de}, you are masters of the situation. It lies with you to carry on, etc.; {dioikeite} is of course imperative. (49) Or, "taxes." (50) Reading, after Zurborg, {dia ta ellimenia}. Or, if the vulg. {dia en limeni}, transl. "an augmentation of market dues at Piraeus." (51) I.e. as fixed capital, or, "you should expend on plant." (52) Or, adopting Zurborg's emend, {os an pleista eggignetai}, transl. "for the purposes of the present scheme as far as it may be available." Again, if there is an apprehension on the part of any that the whole scheme (53) will crumble into nothing on the first outbreak of war, I would only beg these alarmists to note that, under the condition of things which we propose to bring about, war will have more terrors for the attacking party than for this state. Since what possession I should like to know can be more serviceable for war than that of men? Think of the many ships which they will be capable of manning on public service. Think of the number who will serve on land as infantry (in the public service) and will bear hard upon the enemy. Only we must treat them with courtesy. (54) For myself, my calculation is, that even in the event of war we shall be quite able to keep a firm hold of the silver mines. I may take it, we have in the neighbourhood of the mines certain fortresses--one on the southern slope in Anaphlystus; (55) and we have another on the northern side in Thoricus, the two being about seven and a half miles (56) apart. Suppose then a third breastwork were to be placed between these, on the highest point of Besa, that would enable the operatives to collect into one out of all the fortresses, and at the first perception of a hostile movement it would only be a short distance for each to retire into safety. (57) In the event of an enemy advancing in large numbers they might certainly make off with whatever corn or wine or cattle they found outside. But even if they did get hold of the silver ore, it would be little better to them than a heap of stones. (58) But how is an enemy ever to march upon the mines in force? The nearest state, Megara, is distant, I take it, a good deal over sixty miles; (59) and the next closest, Thebes, a good deal nearer seventy. (60) Supposing then an enemy to advance from some such point to attack the mines, he cannot avoid passing Athens; and presuming his force to be small, we may expect him to be annihilated by our cavalry and frontier police. (61) I say, presuming his force to be small, since to march with anything like a large force, and thereby leave his own territory denuded of troops, would be a startling achievement. Why, the fortified city of Athens will be much closer the states of the attacking parties than they themselves will be by the time they have got to the mines. But, for the sake of argument, let us suppose an enemy to have arrived in the neighbourhood of Laurium; how is he going to stop there without provisions? To go out in search of supplies with a detachment of his force would imply risk, both for the foraging party and for those who have to do the fighting; (62) whilst, if they are driven to do so in force each time, they may call themselves besiegers, but they will be practically in a state of siege themselves. (53) Or, "the proposed organisation." (54) See ch. ii. above. (55) Or, reading {en te pros mesembrian thalatte}, "on the southern Sea." For Anaphlystus see "Hell." I. ii. 1; "Mem." III. v. 25. It was Eubulus's deme, the leading statesman at this date. (56) Lit. "60 stades." (57) The passage {sunekoi t an erga}, etc., is probably corrupt. {Ta erga} seems to mean "the operatives;" cf. Latin "operae." Others take it of "the works themselves." Possibly it may refer to military works connecting the three fortresses named. "There might be a system of converging (works or) lines drawn to a single point from all the fortresses, and at the first sign of any thing hostile," etc. (58) I.e. "they might as well try to carry off so many tons of stone." (59) Lit. "500 stades." (60) Lit. "more than 600 stades." (61) The {peripoloi}, or horse patrol to guard the frontier. See Thuc. iv. 57, viii. 92; Arist. "Birds,"ii. 76. Young Athenians between eighteen and twenty were eligible for the service. (62) Or, "for the very object of the contest." The construction is in any case unusual. {peri on agonizontai} = {peri touton oi}. Zurborg suggests {peri ton agonizomenon}. But it is not the income (63) derived from the slaves alone to which we look to help the state towards the effective maintenance of her citizens, but with the growth and concentration of a thick population in the mining district various sources of revenue will accrue, whether from the market at Sunium, or from the various state buildings in connection with the silver mines, from furnaces and all the rest. Since we must expect a thickly populated city to spring up here, if organised in the way proposed, and plots of land will become as valuable to owners out there as they are to those who possess them in the neighbourhood of the capital. (63) I adopt Zurborg's correction, {prosphora} for {eisphora}, as obviously right. See above, iv. 23. If, at this point, I may assume my proposals to have been carried into effect, I think I can promise, not only that our city shall be relieved from a financial strain, but that she shall make a great stride in orderliness and in tactical organisation, she shall grow in martial spirit and readiness for war. I anticipate that those who are under orders to go through gymnastic training will devote themselves with a new zeal to the details of the training school, now that they will receive a larger maintenance whilst (64) under the orders of the trainer in the torch race. So again those on garrison duty in the various fortresses, those enrolled as peltasts, or again as frontier police to protect the rural districts, one and all will carry out their respective duties more ardently when the maintenance (64) appropriate to these several functions is duly forthcoming. (64) I follow Zurborg in omitting {e}. If {e} is to stand, transl. "than they get whilst supplied by the gymnasiarch in the torch race," or "whilst exercising the office of gymnasiarchs themselves." See "Pol. Ath." i. 13. (65) "State aid." V But now, if it is evident that, in order to get the full benefit of all these sources of revenue, (1) peace is an indispensable condition--if that is plain, I say, the question suggests itself, would it not be worth while to appoint a board to act as guardians of peace? Since no doubt the election of such a magistracy would enhance the charm of this city in the eyes of the whole world, and add largely to the number of our visitors. But if any one is disposed to take the view, that by adopting a persistent peace policy, (2) this city will be shorn of her power, that her glory will dwindle and her good name be forgotten throughout the length and breadth of Hellas, the view so taken by our friends here (3) is in my poor judgment somewhat unreasonable. For they are surely the happy states, they, in popular language, are most fortune-favoured, which endure in peace the longest season. And of all states Athens is pre-eminently adapted by nature to flourish and wax strong in peace. The while she abides in peace she cannot fail to exercise an attractive force on all. From the mariner and the merchant upwards, all seek her, flocking they come; the wealthy dealers in corn and wine (4) and oil, the owner of many cattle. And not these only, but the man who depends upon his wits, whose skill it is to do business and make gain out of money (5) and its employment. And here another crowd, artificers of all sorts, artists and artisans, professors of wisdom, (6) philosophers, and poets, with those who exhibit and popularise their works. (7) And next a new train of pleasure-seekers, eager to feast on everything sacred or secular, (8) which may captivate and charm eye and ear. Or once again, where are all those who seek to effect a rapid sale or purchase of a thousand commodities, to find what they want, if not at Athens? (1) Or, "to set these several sources of revenue flowing in full stream." (2) Cf. "a policy of peace at any price," or, "by persisting for any length of time in the enjoyment of peace." (3) {kai outoi ge}. The speaker waves his hand to the quarter of the house where the anti-peace party is seated. (4) After Zurborg, I omit {oukh oi eduoinoi}. (5) Reading {kai ap arguriou}, with Zurborg. (6) Lit. "Sophists." See Grote, "H. G." viii. lxvii. note, p. 497. (7) E.g. chorus-trainers, musicians, grammarians, rhapsodists, and actors. (8) Or, "sacred and profane." But if there is no desire to gainsay these views--only that certain people, in their wish to recover that headship (9) which was once the pride of our city, are persuaded that the accomplishment of their hopes is to be found, not in peace but in war, I beg them to reflect on some matters of history, and to begin at the beginning, (10) the Median war. Was it by high-handed violence, or as benefactors of the Hellenes, that we obtained the headship of the naval forces, and the trusteeship of the treasury of Hellas? (11) Again, when through the too cruel exercise of her presidency, as men thought, Athens was deprived of her empire, is it not the case that even in those days, (12) as soon as we held aloof from injustice we were once more reinstated by the islanders, of their own free will, as presidents of the naval force? Nay, did not the very Thebans, in return for certain benefits, grant to us Athenians to exercise leadership over them? (13) And at another date the Lacedaemonans suffered us Athenians to arrange the terms of hegemony (14) at our discretion, not as driven to such submission, but in requital of kindly treatment. And to-day, owing to the chaos (15) which reigns in Hellas, if I mistake not, an opportunity has fallen to this city of winning back our fellow-Hellenes without pain or peril or expense of any sort. It is given to us to try and harmonise states which are at war with one another: it is given to us to reconcile the differences of rival factions within those states themselves, wherever existing. (9) Lit. "her hegemony for the city," B.C. 476. (10) "And first of all." (11) See Thuc. i. 96. (12) B.C. 378. Second confederacy of Delos. See Grote, "H. G." x. 152. (13) B.C. 375. Cf. "Hell." V. iv. 62; Grote, "H. G." x. 139; Isocr. "Or." xiv. 20; Diod. Sic. xv. 29. (14) B.C. 369 (al. B.C. 368). Cf. "Hell." VII. i. 14. (15) See "Hell."VII. v. 27. Make it but evident that we are minded to preserve the independence (16) of the Delphic shrine in its primitive integrity, not by joining in any war but by the moral force of embassies throughout the length and breadth of Hellas--and I for one shall not be astonished if you find our brother Hellenes of one sentiment and eager under seal of solemn oaths (17) to proceed against those, whoever they may be, who shall seek (18) to step into the place vacated by the Phocians and to occupy the sacred shrine. Make it but evident that you intend to establish a general peace by land and sea, and, if I mistake not, your efforts will find a response in the hearts of all. There is no man but will pray for the salvation of Athens next to that of his own fatherland. (16) "Autonomy." (17) See Thuc. v. 18, clause 2 of the Treaty of Peace, B.C. 422-421. (18) Reading, with Zurborg, {peironto}. Or, if the vulgate {epeironto}, transl. "against those who sought to step." Again, is any one persuaded that, looking solely to riches and money-making, the state may find war more profitable than peace? If so, I cannot conceive a better method to decide that question than to allow the mind to revert (19) to the past history of the state and to note well the sequence of events. He will discover that in times long gone by during a period of peace vast wealth was stored up in the acropolis, the whole of which was lavishly expended during a subsequent period of war. He will perceive, if he examines closely, that even at the present time we are suffering from its ill effects. Countless sources of revenue have failed, or if they have still flowed in, been lavishly expended on a multiplicity of things. Whereas, (20) now that peace is established by sea, our revenues have expanded and the citizens of Athens have it in their power to turn these to account as they like best. (19) Reading {epanoskopoin}. (20) Or, "But the moment peace has been restored." But if you turn on me with the question, "Do you really mean that even in the event of unjust attacks upon our city on the part of any, we are still resolutely to observe peace towards that offender?" I answer distinctly, No! But, on the contrary, I maintain that we shall all the more promptly retaliate on such aggression in proportion as we have done no wrong to any one ourselves. Since that will be to rob the aggressor of his allies. (21) (21) Reading, after Cobet, {ei medena uparkhoimen adikountes}. Or, if the vulgate {ei medena parakhoimen adikounta}, transl. "if we can show complete innocence on our own side." VI But now, if none of these proposals be impracticable or even difficult of execution; if rather by giving them effect we may conciliate further the friendship of Hellas, whilst we strengthen our own administration and increase our fame; if by the same means the people shall be provided with the necessaries of life, and our rich men be relieved of expenditure on war; if with the large surplus to be counted on, we are in a position to conduct our festivals on an even grander scale than heretofore, to restore our temples, to rebuild our forts and docks, and to reinstate in their ancient privileges our priests, our senators, our magistrates, and our knights--surely it were but reasonable to enter upon this project speedily, so that we too, even in our own day, may witness the unclouded dawn of prosperity in store for our city. But if you are agreed to carry out this plan, there is one further counsel which I would urge upon you. Send to Dodona and to Delphi, I would beg you, and consult the will of Heaven whether such a provision and such a policy on our part be truly to the interest of Athens both for the present and for the time to come. If the consent of Heaven be thus obtained, we ought then, I say, to put a further question: whose special favour among the gods shall we seek to secure with a view to the happier execution of these measures? And in accordance with that answer, let us offer a sacrifice of happy omen to the deities so named, and commence the work; since if these transactions be so carried out with the will of God, have we not the right to prognosticate some further advance in the path of political progress for this whole state? 1178 ---- THE POLITY OF THE ATHENIANS AND THE LACEDAEMONIANS By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. The Polity of the Lacedaemonians talks about the laws and institutions created by Lycurgus, which train and develop Spartan citizens from birth to old age. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. The Polity of the Lacedaemonians talks about the laws and institutions created by Lycurgus, which train and develop Spartan citizens from birth to old age. THE POLITY OF THE ATHENIANS I Now, as concerning the Polity of the Athenians, (1) and the type or manner of constitution which they have chosen, (2) I praise it not, in so far as the very choice involves the welfare of the baser folk as opposed to that of the better class. I repeat, I withhold my praise so far; but, given the fact that this is the type agreed upon, I propose to show that they set about its preservation in the right way; and that those other transactions in connection with it, which are looked upon as blunders by the rest of the Hellenic world, are the reverse. (1) See Grote, "H. G." vi. p. 47 foll.; Thuc. i. 76, 77; viii. 48; Boeckh, "P. E. A." passim; Hartman, "An. Xen. N." cap. viii.; Roquette, "Xen. Vit." S. 26; Newman, "Pol. Arist." i. 538; and "Xenophontis qui fertur libellus de Republica Atheniensium," ed. A. Kirchhoff (MDCCCLXXIV), whose text I have chiefly followed. (2) Lit. "I do not praise their choice of the (particular) type, in so far as..." In the first place, I maintain, it is only just that the poorer classes (3) and the People of Athens should be better off than the men of birth and wealth, seeing that it is the people who man the fleet, (4) and put round the city her girdle of power. The steersman, (5) the boatswain, the lieutenant, (6) the look-out-man at the prow, the shipright--these are the people who engird the city with power far rather than her heavy infantry (7) and men of birth of quality. This being the case, it seems only just that offices of state should be thrown open to every one both in the ballot (8) and the show of hands, and that the right of speech should belong to any one who likes, without restriction. For, observe, (9) there are many of these offices which, according as they are in good or in bad hands, are a source of safety or of danger to the People, and in these the People prudently abstains from sharing; as, for instance, it does not think it incumbent on itself to share in the functions of the general or of the commander of cavalry. (10) The sovereign People recognises the fact that in forgoing the personal exercise of these offices, and leaving them to the control of the more powerful (11) citizens, it secures the balance of advantage to itself. It is only those departments of government which bring emolument (12) and assist the private estate that the People cares to keep in its own hands. (3) Cf. "Mem." I. ii. 58 foll. (4) Lit. "ply the oar and propel the galleys." (5) See "Econ." viii. 14; Pollux, i. 96; Arist. "Knights," 543 foll.; Plat. "Laws," v. 707 A; Jowett, "Plat." v. 278 foll.; Boeckh, "P. E. A." bk. ii. ch. xxi. (6) Lit. "pentecontarch;" see Dem. "In Pol." 1212. (7) Aristot. "Pol." vi. 7; Jowett, "The Politics of Aristotle," vol. i. p. 109. (8) {klerotoi}, {airetoi}. (9) Reading with Kirchhoff, {epeo tou}, or if {epeita}, "in the next place." (10) Hipparch. (11) Cf. "Hipparch." i. 9; "Econ." ii. 8. (12) E.g. the {dikasteria}. In the next place, in regard to what some people are puzzled to explain--the fact that everywhere greater consideration is shown to the base, to poor people and to common folk, than to persons of good quality--so far from being a matter of surprise, this, as can be shown, is the keystone of the preservation of the democracy. It is these poor people, this common folk, this riff-raff, (13) whose prosperity, combined with the growth of their numbers, enhances the democracy. Whereas, a shifting of fortune to the advantage of the wealthy and the better classes implies the establishment on the part of the commonalty of a strong power in opposition to itself. In fact, all the world over, the cream of society is in opposition to the democracy. Naturally, since the smallest amount of intemperance and injustice, together with the highest scrupulousness in the pursuit of excellence, is to be found in the ranks of the better class, while within the ranks of the People will be found the greatest amount of ignorance, disorderliness, rascality--poverty acting as a stronger incentive to base conduct, not to speak of lack of education and ignorance, traceable to the lack of means which afflicts the average of mankind. (14) (13) Or, "these inferiors," "these good-for-nothings." (14) Or, "some of these folk." The passage is corrupt. The objection may be raised that it was a mistake to allow the universal right of speech (15) and a seat in council. These should have been reserved for the cleverest, the flower of the community. But here, again, it will be found that they are acting with wise deliberation in granting to (16) even the baser sort the right of speech, for supposing only the better people might speak, or sit in council, blessings would fall to the lot of those like themselves, but to the commonalty the reverse of blessings. Whereas now, any one who likes, any base fellow, may get up and discover something to the advantage of himself and his equals. It may be retorted: "And what sort of advantage either for himself or for the People can such a fellow be expected to hit upon?" The answer to which is, that in their judgment the ignorance and baseness of this fellow, together with his goodwill, are worth a great deal more to them than your superior person's virtue and wisdom, coupled with animosity. What it comes to, therefore, is that a state founded upon such institutions will not be the best state; (17) but, given a democracy, these are the right means to procure its preservation. The People, it must be borne in mind, does not demand that the city should be well governed and itself a slave. It desires to be free and to be master. (18) As to bad legislation it does not concern itself about that. (19) In fact, what you believe to be bad legislation is the very source of the People's strength and freedom. But if you seek for good legislation, in the first place you will see the cleverest members of the community laying down the laws for the rest. And in the next place, the better class will curb and chastise the lower orders; the better class will deliberate in behalf of the state, and not suffer crack-brained fellows to sit in council, or to speak or vote in Parliament. (20) No doubt; but under the weight of such blessings the People will in a very short time be reduced to slavery. (15) Lit. "everybody to speak in turn." (16) Or, "it is a counsel of perfection on their part to grant to," etc. (17) Or, "the ideal state." (18) Or, "and to govern and hold office." (19) Or, "it will take the risk of that." (20) See Grote, "H. G." v. p. 510 note. Another point is the extraordinary amount of license (21) granted to slaves and resident aliens at Athens, where a blow is illegal, and a slave will not step aside to let you pass him in the street. I will explain the reason of this peculiar custom. Supposing it were legal for a slave to be beaten by a free citizen, or for a resident alien or freedman to be beaten by a citizen, it would frequently happen that an Athenian might be mistaken for a slave or an alien and receive a beating; since the Athenian People is no better clothed than the slave or alien, nor in personal appearance is there any superiority. Or if the fact itself that slaves in Athens are allowed to indulge in luxury, and indeed in some cases to live magnificently, be found astonishing, this too, it can be shown, is done of set purpose. Where you have a naval power (22) dependent upon wealth (23) we must perforce be slaves to our slaves, in order that we may get in our slave-rents, (24) and let the real slave go free. Where you have wealthy slaves it ceases to be advantageous that my slave should stand in awe of you. In Lacedaemon my slave stands in awe of you. (25) But if your slave is in awe of me there will be a risk of his giving away his own moneys to avoid running a risk in his own person. It is for this reason then that we have established an equality between our slaves and free men; and again between our resident aliens and full citizens, (26) because the city stands in need of her resident aliens to meet the requirements of such a multiplicity of arts and for the purposes of her navy. That is, I repeat, the justification for the equality conferred upon our resident aliens. (21) See Aristot. "Pol." v. 11 and vi. 4; Jowett, op. cit. vol. i. pp. 179, 196; Welldon, "The Politics of Aristotle," pp. 394 323; Dem. "Phil." III. iii. 10; Plaut. "Stich." III. i. 37. (22) See Diod. xi. 43. (23) Reading, {apo khrematon, anagke}, or (reading, {apo khrematon anagke}) "considerations of money force us to be slaves." (24) See Boeckh, "P. E. A." I. xiii. (Eng. trans. p. 72). "The rights of property with regard to slaves in no way differed from any other chattel; they could be given or taken as pledges. They laboured either on their master's account or their own, in consideration of a certain sum to be paid to the master, or they were let out on hire either for the mines or any other kind of labour, and even for other persons' workshops, or as hired servants for wages ({apophora}): a similar payment was also exacted by the masters for their slaves serving in the fleet." Ib. "Dissertation on the Silver Mines of Laurion," p. 659 (Eng. trans.) (25) See "Pol. Lac." vi. 3. (26) Or, "we have given to our slaves the right to talk like equals with free men, just as to resident aliens the right of so talking with citizens." See Jebb, "Theophr. Char." xiv. 4, note, p. 221. See Demosth. "against Midias," 529, where the law is cited. "If any one commit a personal outrage upon man, woman, or child, whether free-born or slave, or commit any illegal act against any such person, let any Athenian that chooses" (not being under disability) "indict him before the judges," etc; and the orator exclaims: "You know, O Athenians, the humanity of the law, which allows not even slaves to be insulted in their persons."--C. R. Kennedy. Citizens devoting their time to gymnastics and to the cultivation of music are not to be found in Athens; (27) the sovereign People has disestablished them, (28) not from any disbelief in the beauty and honour of such training, but recognising the fact that these are things the cultivation of which is beyond its power. On the same principle, in the case of the coregia, (29) the gymnasiarchy, and the trierarchy, the fact is recognised that it is the rich man who trains the chorus, and the People for whom the chorus is trained; it is the rich man who is trierarch or gymnasiarch, and the People that profits by their labours. (30) In fact, what the People looks upon as its right is to pocket the money. (31) To sing and run and dance and man the vessels is well enough, but only in order that the People may be the gainer, while the rich are made poorer. And so in the courts of justice, (32) justice is not more an object of concern to the jurymen than what touches personal advantage. (27) For {mousike} and {gumnastike}, see Becker's "Charicles," Exc. "Education." (28) See "Revenues," iv. 52; Arist. "Frogs," 1069, {e xekenosen tas te palaistras}, "and the places of exercise vacant and bare."--Frere. (29) "The duties of the choregia consisted in finding maintenance and instruction for the chorus" (in tragedy, usually of fifteen persons) "as long as they were in training; and in providing the dresses and equipments for the performance."--Jebb, "Theophr. Char." xxv. 3. For those of the gymnasiarchy, see "Dict. of Antiq." "Gymnasium." For that of the trierarchy, see Jebb, op. cit. xxv. 9; xxix. 16; Boeckh, "P. E. A." IV. xi. (30) See "Econ." ii. 6; Thuc. vi. 31. (31) See Boeckh, "P. E. A." II. xvi. p. 241. (32) For the system of judicature, the {dikasteria}, and the boards of jurymen or judges, see Aristot. "Constitution of Athens," ch. lxiii.; "Dict. of Antiq." s.v. To speak next of the allies, and in reference to the point that emissaries (33) from Athens come out, and, according to common opinion, calumniate and vent their hatred (34) upon the better sort of people, this is done (35) on the principle that the ruler cannot help being hated by those whom he rules; but that if wealth and respectability are to wield power in the subject cities the empire of the Athenian People has but a short lease of existence. This explains why the better people are punished with infamy, (36) robbed of their money, driven from their homes, and put to death, while the baser sort are promoted to honour. On the other hand, the better Athenians throw their aegis over the better class in the allied cities. (37) And why? Because they recognise that it is to the interest of their own class at all times to protect the best element in the cities. It may be urged (38) that if it comes to strength and power the real strength of Athens lies in the capacity of her allies to contribute their money quota. But to the democratic mind (39) it appears a higher advantage still for the individual Athenian to get hold of the wealth of the allies, leaving them only enough to live upon and to cultivate their estates, but powerless to harbour treacherous designs. (33) For {oi ekpleontes}, see Grote, "H. G." vi. p. 41. (34) Reading {misousi}; or, if with Kirchhoff, {meiousi}, "in every way humiliate." (35) Or, "(they do so) as recognising the fact." (36) {atimia} = the loss of civil rights, either total or partial. See C. R. Kennedy, "Select Speeches of Demosthenes," Note 13, Disenfranchisement. (37) See Thuc. viii. 48. (38) See Grote, "H. G." vi. 53. (39) Or, "to a thorough democrat." Again, (40) it is looked upon as a mistaken policy on the part of the Athenian democracy to compel her allies to voyage to Athens in order to have their cases tried. (41) On the other hand, it is easy to reckon up what a number of advantages the Athenian People derive from the practice impugned. In the first place, there is the steady receipt of salaries throughout the year (42) derived from the court fees. (43) Next, it enables them to manage the affairs of the allied states while seated at home without the expense of naval expeditions. Thirdly, they thus preserve the partisans of the democracy, and ruin her opponents in the law courts. Whereas, supposing the several allied states tried their cases at home, being inspired by hostility to Athens, they would destroy those of their own citizens whose friendship to the Athenian People was most marked. But besides all this the democracy derives the following advantages from hearing the cases of her allies in Athens. In the first place, the one per cent (44) levied in Piraeus is increased to the profit of the state; again, the owner of a lodging-house (45) does better, and so, too, the owner of a pair of beasts, or of slaves to be let out on hire; (46) again, heralds and criers (47) are a class of people who fare better owing to the sojourn of foreigners at Athens. Further still, supposing the allies had not to resort to Athens for the hearing of cases, only the official representative of the imperial state would be held in honour, such as the general, or trierarch, or ambassador. Whereas now every single individual among the allies is forced to pay flattery to the People of Athens because he knows that he must betake himself to Athens and win or lose (48) his case at the bar, not of any stray set of judges, but of the sovereign People itself, such being the law and custom at Athens. He is compelled to behave as a suppliant (49) in the courts of justice, and when some juryman comes into court, to grasp his hand. For this reason, therefore, the allies find themselves more and more in the position of slaves to the people of Athens. (40) Grote, "H. G." vi. 61. (41) See Isocr. "Panath." 245 D. (42) See Arist. "Clouds," 1196; Demosth. "c. Timoc." 730. (43) For the "Prytaneia," see Aristot. "Pol." ii. 12, 4. "Ephialtes and Pericles curtailed the privileges of the Areopagus, Pericles converted the Courts of Law into salaried bodies, and so each succeeding demagogue outdid his predecessor in the privileges he conferred upon the commons, until the present democracy was the result" (Welldon). "The writer of this passage clearly intended to class Pericles among the demagogues. He judges him in the same deprecatory spirit as Plato in the 'Gorgias,' pp. 515, 516."-- Jowett, "Pol. of Aristot." vol. ii. p. 101. But see Aristot. "Constitution of Athens," ch. xxv., a portion of the newly- discovered treatise, which throws light on an obscure period in the history of Athens; and Mr. Kenyon's note ad loc.; and Mr. Macan's criticism, "Journal of Hellenic Studies," vol. xii. No. 1. (44) For the {ekatoste}, see Thuc. vii. 28, in reference to the year B.C. 416; Arist. "Wasps," 658; "Frogs," 363. (45) See Boeckh, "P. E. A." I. xii. p. 65 (Eng. trans.); I. xxiv. p. 141. (46) See "Revenues," iv. 20, p. 338; Jebb, "Theophr. Char." xxvi. 16. (47) For these functionaries, see Jebb, op. cit. xvi. 10. (48) Lit. "pay or get justice." (49) Se Arist. "Wasps," 548 foll.; Grote, "H. G." v. 520 note; Newman, op. cit. i. 383. Furthermore, owing to the possession of property beyond the limits of Attica, (50) and the exercise of magistracies which take them into regions beyond the frontier, they and their attendants have insensibly acquired the art of navigation. (51) A man who is perpetually voyaging is forced to handle the oar, he and his domestics alike, and to learn the terms familiar in seamanship. Hence a stock of skilful mariners is produced, bred upon a wide experience of voyaging and practice. They have learnt their business, some in piloting a small craft, others a merchant vessel, whilst others have been drafted off from these for service on a ship-of-war. So that the majority of them are able to row the moment they set foot on board a vessel, having been in a state of preliminary practice all their lives. (50) See "Mem." II. viii. 1. (51) See "Hell." VII. i. 4. II As to the heavy infantry, an arm the deficiency of which at Athens is well recognised, this is how the matter stands. They recognise the fact that, in reference to the hostile power, they are themselves inferior, and must be, even if their heavy infantry were more numerous. (1) But relatively to the allies, who bring in the tribute, their strength even on land is enormous. And they are persuaded that their heavy infantry is sufficient for all purposes, provided they retain this superiority. (2) Apart from all else, to a certain extent fortune must be held responsible for the actual condition. The subjects of a power which is dominant by land have it open to them to form contingents from several small states and to muster in force for battle. But with the subjects of a naval power it is different. As far as they are groups of islanders it is impossible for their states to meet together for united action, for the sea lies between them, and the dominant power is master of the sea. And even if it were possible for them to assemble in some single island unobserved, they would only do so to perish by famine. And as to the states subject to Athens which are not islanders, but situated on the continent, the larger are held in check by need (3) and the small ones absolutely by fear, since there is no state in existence which does not depend upon imports and exports, and these she will forfeit if she does not lend a willing ear to those who are masters by sea. In the next place, a power dominant by sea can do certain things which a land power is debarred from doing; as for instance, ravage the territory of a superior, since it is always possible to coast along to some point, where either there is no hostile force to deal with or merely a small body; and in case of an advance in force on the part of the enemy they can take to their ships and sail away. Such a performance is attended with less difficulty than that experienced by the relieving force on land. (4) Again, it is open to a power so dominating by sea to leave its own territory and sail off on as long a voyage as you please. Whereas the land power cannot place more than a few days' journey between itself and its own territory, for marches are slow affairs; and it is not possible for an army on the march to have food supplies to last for any great length of time. Such an army must either march through friendly territory or it must force a way by victory in battle. The voyager meanwhile has it in his power to disembark at any point where he finds himself in superior force, or, at the worst, to coast by until he reaches either a friendly district or an enemy too weak to resist. Again, those diseases to which the fruits of the earth are liable as visitations from heaven fall severely on a land power, but are scarcely felt by the navel power, for such sicknesses do not visit the whole earth everywhere at once. So that the ruler of the sea can get in supplies from a thriving district. And if one may descend to more trifling particulars, it is to this same lordship of the sea that the Athenians owe the discovery, in the first place, of many of the luxuries of life through intercourse with other countries. So that the choice things of Sicily and Italy, of Cyprus and Egypt and Lydia, of Pontus or Peloponnese, or wheresoever else it be, are all swept, as it were, into one centre, and all owing, as I say, to their maritime empire. And again, in process of listening to every form of speech, (5) they have selected this from one place and that from another--for themselves. So much so that while the rest of the Hellenes employ (6) each pretty much their own peculiar mode of speech, habit of life, and style of dress, the Athenians have adopted a composite type, (7) to which all sections of Hellas, and the foreigner alike, have contributed. (1) Reading after Kirchhoff, {ettous ge... kan ei meizon en, ton dia k.t.l.} See Thuc. i. 143; Isocr. "de Pace," 169 A; Plut. "Them." 4 (Clough, i. 235). (2) Lit. "they are superior to their allies." (3) Reading with Kirchhoff, {dia khreian... dia deos}. (4) Or, "the army marching along the seaboard to the rescue." (5) Or, "a variety of dialects." (6) Or, "maintain somewhat more." (7) Or, "have contracted a mixed style, bearing traces of Hellenic and foreign influence alike." See Mahaffy, "Hist. of Greek Lit." vol. ii. ch. x. p. 257 (1st ed.); cf. Walt Whitman, "Preface to" original edition of "Leaves of Grass," p. 29--"The English language befriends the grand American expression: it is brawny enough and limber and full enough, on the tough stock of a race, who through all change of circumstances was never without the idea of a political liberty, which is the animus of all liberty; it has attracted the terms of daintier and gayer and subtler and more elegant tongues." As regards sacrifices and temples and festivals and sacred enclosures, the People sees that it is not possible for every poor citizen to do sacrifice and hold festival, or to set up (8) temples and to inhabit a large and beautiful city. But it has hit upon a means of meeting the difficulty. They sacrifice--that is, the whole state sacrifices--at the public cost a large number of victims; but it is the People that keeps holiday and distributes the victims by lot amongst its members. Rich men have in some cases private gymnasia and baths with dressing-rooms, (9) but the People takes care to have built at the public cost (10) a number of palaestras, dressing-rooms, and bathing establishments for its own special use, and the mob gets the benefit of the majority of these, rather than the select few or the well-to-do. (8) Reading with Kirchhoff, {istasthai}. (9) See Jebb, "Theophr. Char." vii. 18, p. 202. (10) Reading with Kirchhoff, {demosia}. As to wealth, the Athenians are exceptionally placed with regard to Hellenic and foreign communities alike, (11) in their ability to hold it. For, given that some state or other is rich in timber for shipbuilding, where is it to find a market (12) for the product except by persuading the ruler of the sea? Or, suppose the wealth of some state or other to consist of iron, or may be of bronze, (13) or of linen yarn, where will it find a market except by permission of the supreme maritime power? Yet these are the very things, you see, which I need for my ships. Timber I must have from one, and from another iron, from a third bronze, from a fourth linen yarn, from a fifth wax, etc. Besides which they will not suffer their antagonists in those parts (14) to carry these products elsewhither, or they will cease to use the sea. Accordingly I, without one stroke of labour, extract from the land and possess all these good things, thanks to my supremacy on the sea; whilst not a single other state possesses the two of them. Not timber, for instance, and yarn together, the same city. But where yarn is abundant, the soil will be light and devoid of timber. And in the same way bronze and iron will not be products of the same city. And so for the rest, never two, or at best three, in one state, but one thing here and another thing there. Moreover, above and beyond what has been said, the coast-line of every mainland presents, either some jutting promontory, or adjacent island, or narrow strait of some sort, so that those who are masters of the sea can come to moorings at one of these points and wreak vengeance (15) on the inhabitants of the mainland. (11) Or, "they have a practical monopoly." (12) Or, "how is it to dispose of the product?" (13) Or, "coppert." (14) Reading {ekei}. For this corrupt passage see L. Dindorf, ad. loc.; also Boeckh, "P. E. A." I. ix. p. 55. Perhaps (as my friend Mr. J. R. Mozley suggests) the simplest supposition is to suppose that there is an ellipsis before {e ou khresontai te thalatte}: thus, "Besides which they will not suffer their antagonists to transport goods to countries outside Attica; they must yield, or they shall not have the use of the sea." (15) {lobasthai}. This "poetical" word comes to mean "harry," "pillage," in the common dialect. There is just one thing which the Athenians lack. Supposing that they were the inhabitants of an island, (16) and were still, as now, rulers of the sea, they would have had it in their power to work whatever mischief they liked, and to suffer no evil in return (as long as they kept command of the sea), neither the ravaging of their territory nor the expectation of an enemy's approach. Whereas at present the farming portion of the community and the wealthy landowners are ready (17) to cringe before the enemy overmuch, whilst the People, knowing full well that, come what may, not one stock or stone of their property will suffer, nothing will be cut down, nothing burnt, lives in freedom from alarm, without fawning at the enemy's approach. Besides this, there is another fear from which they would have been exempt in an island home--the apprehension of the city being at any time betrayed by their oligarchs (18) and the gates thrown open, and an enemy bursting suddenly in. How could incidents like these have taken place if an island had been their home? Again, had they inhabited an island there would have been no stirring of sedition against the people; whereas at present, in the event of faction, those who set it in foot base their hopes of success on the introduction of an enemy by land. But a people inhabiting an island would be free from all anxiety on that score. Since, however, they did not chance to inhabit an island from the first, what they now do is this--they deposit their property in the islands, (19) trusting to their command of the sea, and they suffer the soil of Aticca to be ravaged without a sigh. To expend pity on that, they know, would be to deprive themselves of other blessings still more precious. (20) (16) See Thuc. i. 143. Pericles says: "Reflect, if we were islanders, who would be more invulnerable? Let us imagine that we are." (17) Or, "are the more ready to cringe." See, for the word {uperkhontai}, "Pol. Lac." viii. 2; Plat. "Crit." 53 E; Rutherford, "New Phrynichus," p. 110. (18) Or, "by the minority"; or, "by a handful of people." (19) As they did during the Peloponnesian war; and earlier still, before the battle of Salamis, in the case of that one island. (20) Or, "but mean the forfeiture of others." Further, states oligarchically governed are forced to ratify their alliances and solemn oaths, and if they fail to abide by their contracts, the offence, by whomsoever committed, (21) lies nominally at the door of the oligarchs who entered upon the contract. But in the case of engagements entered into by a democracy it is open to the People to throw the blame on the single individual who spoke in favour of some measure, or put it to the vote, and to maintain to the rest of the world, "I was not present, nor do I approve of the terms of the agreement." Inquiries are made in a full meeting of the People, and should any of these things be disapproved of, it can at once discover ten thousand excuses to avoid doing whatever they do not wish. And if any mischief should spring out of any resolutions which the People has passed in council, the People can readily shift the blame from its own shoulders. "A handful of oligarchs (22) acting against the interests of the People have ruined us." But if any good result ensue, they, the People, at once take the credit of that to themselves. (21) Reading {uph otououn adikeitai onomati upo ton oligon}, which I suggest as a less violent emendation of this corrupt passage than any I have seen; or, reading with Sauppe, {uph otou adikei anomeitai apo ton oligon}, "the illegality lies at the door of." (22) Or, "a few insignificant fellows." In the same spirit it is not allowed to caricature on the comic stage (23) or otherwise libel the People, because (24) they do not care to hear themselves ill spoken of. But if any one has a desire to satirise his neighbour he has full leave to do so. And this because they are well aware that, as a general rule, this person caricatured (25) does not belong to the People, or the masses. He is more likely to be some wealthy or well-born person, or man of means and influence. In fact, but few poor people and of the popular stamp incur the comic lash, or if they do they have brought it on themselves by excessive love of meddling or some covetous self-seeking at the expense of the People, so that no particular annoyance is felt at seeing such folk satirised. (23) See Grote, "H. G." viii. 446, especially p. 449, "growth and development of comedy at Athens"; Curtius, "H. G." iii. pp. 242, 243; Thirlwall, "H. G." ch. xviii. vol. iii. p. 42. (24) Or, more lit. "it would not do for the People to hear," etc. (25) Or, "the butt of comedy." What, then, I venture to assert is, that the People of Athens has no difficulty in recognising which of its citizens are of the better sort and which the opposite. (26) And so recognising those who are serviceable and advantageous (27) to itself, even though they be base, the People loves them; but the good folk they are disposed rather to hate. This virtue of theirs, the People holds, is not engrained in their nature for any good to itself, but rather for its injury. In direct opposition to this, there are some persons who, being (28) born of the People, are yet by natural instinct not commoners. For my part I pardon the People its own democracy, as, indeed, it is pardonable in any one to do good to himself. (29) But the man who, not being himself one of the People, prefers to live in a state democratically governed rather than in an oligarchical state may be said to smooth his own path towards iniquity. He knows that a bad man has a better chance of slipping through the fingers of justice in a democratic than in an oligarchical state. (26) Or, "and which are good for nothing." (27) Or,"its own friends and supporters." (28) Reading {ontes} or (if {gnontes}), "who, recognising the nature of the People, have no popular leaning." Gutschmidt conj. {enioi egguoi ontes}, i.e. Pericles. (29) On the principle that "the knee is nearer than the shin-bone," {gonu knemes}, or, as we say, "charity begins at home." III I repeat that my position concerning the polity of the Athenians is this: the type (1) of polity is not to my taste, but given that a democratic form of government has been agreed upon, they do seem to me to go the right way to preserve the democracy by the adoption of the particular type (2) which I have set forth. (1) Or, "manner." (2) Or, "manner." But there are other objections brought, as I am aware, against the Athenians, by certain people, and to this effect. It not seldom happens, they tell us, that a man is unable to transact a piece of business with the senate or the People, even if he sit waiting a whole year. Now this does happen at Athens, and for no other reason save that, owing to the immense mass of affairs they are unable to work off all the business on hand, and dismiss the applicants. And how in the world should they be able, considering in the first place, that they, the Athenians, have more festivals (3) to celebrate than any other state throughout the length and breadth of Hellas? (During these festivals, of course, the transaction of any sort of affairs of state is still more out of the question.) (4) In the next place, only consider the number of cases they have to decide--what with private suits and public causes and scrutinies of accounts, etc., more than the whole of the rest of mankind put together; while the senate has multifarious points to advise upon concerning peace and war, (5) concerning ways and means, concerning the framing and passing of laws, (6) and concerning the thousand and one matters affecting the state perpetually occurring, and endless questions touching the allies; besides the receipt of the tribute, the superintendence of dockyards and temples, etc. Can, I ask again, any one find it at all surprising that, with all these affairs on their hands, they are unequal to doing business with all the world? (3) See Arist. "Wasps," 661. (4) This sentence is perhaps a gloss. (5) Or, "about the war," {peri tou polemou}. (6) See Thirlwall, ch. xxxii. vol. iv. p. 221, note 3. But some people tell us that if the applicant will only address himself to the senate or the People with a fee in his hand he will do a good stroke of business. And for my part I am free to confess to these gainsayers that a good many things may be done at Athens by dint of money; and I will add, that a good many more still might be done, if the money flowed still more freely and from more pockets. One thing, however, I know full well, that as to transacting with every one of these applicants all he wants, the state could not do it, not even if all the gold and silver in the world were the inducement offered. Here are some of the cases which have to be decided on. Some one fails to fit out a ship: judgement must be given. Another puts up a building on a piece of public land: again judgement must be given. Or, to take another class of cases: adjudication has to be made between the choragi for the Dionysia, the Thargelia, the Panathenaea, year after year. ( (7) And again in behalf of the gymnasiarchs a similar adjudication for the Panathenaea, the Prometheia, and the Hephaestia, also year after year.) Also as between the trierarchs, four hundred of whom are appointed each year, of these, too, any who choose must have their cases adjudicated on, year after year. But that is not all. There are various magistrates to examine and approve (8) and decide between; there are orphans (9) whose status must be examined; and guardians of prisoners to appoint. These, be it borne in mind, are all matters of yearly occurrence; while at intervals there are exemptions and abstentions from military service (10) which call for adjudication, or in connection with some other extraordinary misdemeanour, some case of outrage and violence of an exceptional character, or some charge of impiety. A whole string of others I simply omit; I am content to have named the most important part with the exception of the assessments of tribute which occur, as a rule, at intervals of five years. (11) (7) Adopting the emendation of Kirchhoff, who inserts the sentence in brackets. For the festivals in question, see "Dict. of Antiq." "Lampadephoria"; C. R. Kenney, "Demosth. against Leptines," etc., App. vi. (8) For the institution called the {dokimasia}, see Aristot. "Constitution of Athens," ch. lv. (9) See Dem. "against Midias," 565, 17; "against Apholus" (1), 814, 20. (10) See Lys. "Or." xiv. and xv. (11) See Grote, "H. G." vi. p. 48; Thuc. vii. 78; i. 96; Arist. "Wasps," 707; Aristot. "Pol." v. 8. I put it to you, then: can any one suppose that all, or any, of these may dispense with adjudication? (12) If so, will any one say which ought, and which ought not, to be adjudicated on, there and then? If, on the other hand, we are forced to admit that these are all fair cases for adjudication, it follows of necessity that they should be decided during the twelve-month; since even now the boards of judges sitting right through the year are powerless to stay the tide of evildoing by reason of the multitude of the people. (12) Reading with Kirchhoff. Cf. for {oiesthai khre}, "Hell." VI. iv. 23; "Cyr." IV. ii. 28. So far so good. (13) "But," some one will say, "try the cases you certainly must, but lessen the number of the judges." But if so, it follows of necessity that unless the number of courts themselves are diminished in number there will only be a few judges sitting in each court, (14) with the further consequence that in dealing with so small a body of judges it will be easier for a litigant to present an invulnerable front (15) to the court, and to bribe (16) the whole body, to the great detriment of justice. (17) (13) See Grote, "H. G." v. 514, 520; Machiavelli, "Disc. s. Livio," i. 7. (14) Reading with Sauppe, {anagke toinun, ean me} (for the vulgate {ean men oliga k.t.l.}) {oliga poiontai dikasteria, oligoi en ekasto esontai to dikasterio}. Or, adopting Weiske's emendation, {ean men polla poiontai dikasteria k.t.l.} Translate, "Then, if by so doing they manage to multiply the law courts, there will be only a few judges sitting," etc. (15) Or, as Liddell and Scott, "to prepare all his tricks." (16) {sundekasoi}, "to bribe in the lump." This is Schneider's happy emendation of the MS. {sundikasai}; see Demosthenes, 1137, 1. (17) Reading {oste}, lit. "so as to get a far less just judgment." But besides this we cannot escape the conclusion that the Athenians have their festivals to keep, during which the courts cannot sit. (18) As a matter of fact these festivals are twice as numerous as those of any other people. But I will reckon them as merely equal to those of the state which has the fewest. (18) Lit. "it is not possible to give judgment"; or, "for juries to sit." This being so, I maintain that it is not possible for business affairs at Athens to stand on any very different footing from the present, except to some slight extent, by adding here and deducting there. Any large modification is out of the question, short of damaging the democracy itself. No doubt many expedients might be discovered for improving the constitution, but if the problem be to discover some adequate means of improving the constitution, while at the same time the democracy is to remain intact, I say it is not easy to do this, except, as I have just stated, to the extent of some trifling addition here or deduction there. There is another point in which it is sometimes felt that the Athenians are ill advised, in their adoption, namely, of the less respectable party, in a state divided by faction. But if so, they do it advisedly. If they chose the more respectable, they would be adopting those whose views and interests differ from their own, for there is no state in which the best element is friendly to the people. It is the worst element which in every state favours the democracy--on the principle that like favours like. (19) It is simple enough then. The Athenians choose what is most akin to themselves. Also on every occasion on which they have attempted to side with the better classes, it has not fared well with them, but within a short interval the democratic party has been enslaved, as for instance in Boeotia; (20) or, as when they chose the aristocrats of the Milesians, and within a short time these revolted and cut the people to pieces; or, as when they chose the Lacedaemonians as against the Messenians, and within a short time the Lacedaemonians subjugated the Messenians and went to war against Athens. (19) I.e. "birds of a feather." (20) The references are perhaps (1) to the events of the year 447 B.C., see Thuc. i. 113; cf. Aristot. "Pol." v. 3, 5; (2) to 440 B.C., Thuc. i. 115; Diod. xii. 27, 28; Plut. "Pericl." c. 24; (3) to those of 464 B.C., followed by 457 B.C., Thuc. i. 102; Plut. "Cimon," c. 16; and Thuc. i. 108. I seem to overhear a retort, "No one, of course, is deprived of his civil rights at Athens unjustly." My answer is, that there are some who are unjustly deprived of their civil rights, though the cases are certainly rare. But it will take more than a few to attack the democracy at Athens, since you may take it as an established fact, it is not the man who has lost his civil rights justly that takes the matter to heart, but the victims, if any, of injustice. But how in the world can any one imagine that many are in a state of civil disability at Athens, where the People and the holders of office are one and the same? It is from iniquitous exercise of office, from iniquity exhibited either in speech or action, and the like circumstances, that citizens are punished with deprivation of civil rights in Athens. Due reflection on these matters will serve to dispel the notion that there is any danger at Athens from persons visited with disenfranchisement. THE POLITY OF THE LACEDAEMONIANS I I recall the astonishment with which I (1) first noted the unique position (2) of Sparta amongst the states of Hellas, the relatively sparse population, (3) and at the same time the extraordinary power and prestige of the community. I was puzzled to account for the fact. It was only when I came to consider the peculiar institutions of the Spartans that my wonderment ceased. Or rather, it is transferred to the legislator who gave them those laws, obedience to which has been the secret of their prosperity. This legislator, Lycurgus, I must needs admire, and hold him to have been one of the wisest of mankind. Certainly he was no servile imitator of other states. It was by a stroke of invention rather, and on a pattern much in opposition to the commonly-accepted one, that he brought his fatherland to this pinnacle of prosperity. (1) See the opening words of the "Cyrop." and of the "Symp." (2) Or, "the phenomenal character." See Grote, "H. G." ix. 320 foll.; Newman, "Pol. Arist." i. 202. (3) See Herod. vii. 234; Aristot. "Pol." ii. 9, 14 foll.; Muller, "Dorians," iii. 10 (vol. i. p. 203, Eng. tr.) Take for example--and it is well to begin at the beginning (4)--the whole topic of the begetting and rearing of children. Throughout the rest of the world the young girl, who will one day become a mother (and I speak of those who may be held to be well brought up), is nurtured on the plainest food attainable, with the scantiest addition of meat or other condiments; whilst as to wine they train them either to total abstinence or to take it highly diluted with water. And in imitation, as it were, of the handicraft type, since the majority of artificers are sedentary, (5) we, the rest of the Hellenes, are content that our girls should sit quietly and work wools. That is all we demand of them. But how are we to expect that women nurtured in this fashion should produce a splendid offspring? (4) Cf. a fragment of Critias cited by Clement, "Stromata," vi. p. 741, 6; Athen. x. 432, 433; see "A Fragment of Xenophon" (?), ap. Stob. "Flor." 88. 14, translated by J. Hookham Frere, "Theognis Restitutus," vol. i. 333; G. Sauppe, "Append. de Frag. Xen." p. 293; probably by Antisthenes (Bergk. ii. 497). (5) Or, "such technical work is for the most part sedentary." Lycurgus pursued a different path. Clothes were things, he held, the furnishing of which might well enough be left to female slaves. And, believing that the highest function of a free woman was the bearing of children, in the first place he insisted on the training of the body as incumbent no less on the female than the male; and in pursuit of the same idea instituted rival contests in running and feats of strength for women as for men. His belief was that where both parents were strong their progeny would be found to be more vigorous. And so again after marriage. In view of the fact that immoderate intercourse is elsewhere permitted during the earlier period of matrimony, he adopted a principle directly opposite. He laid it down as an ordinance that a man should be ashamed to be seen visiting the chamber of his wife, whether going in or coming out. When they did meet under such restraint the mutual longing of these lovers could not but be increased, and the fruit which might spring from such intercourse would tend to be more robust than theirs whose affections are cloyed by satiety. By a farther step in the same direction he refused to allow marriages to be contracted (6) at any period of life according to the fancy of the parties concerned. Marriage, as he ordained it, must only take place in the prime of bodily vigour, (7) this too being, as he believed, a condition conducive to the production of healthy offspring. Or again, to meet the case which might occur of an old man (8) wedded to a young wife. Considering the jealous watch which such husbands are apt to keep over their wives, he introduced a directly opposite custom; that is to say, he made it incumbent on the aged husband to introduce some one whose qualities, physical and moral, he admired, to play the husband's part and to beget him children. Or again, in the case of a man who might not desire to live with a wife permanently, but yet might still be anxious to have children of his own worthy the name, the lawgiver laid down a law (9) in his behalf. Such a one might select some woman, the wife of some man, well born herself and blest with fair offspring, and, the sanction and consent of her husband first obtained, raise up children for himself through her. (6) "The bride to be wooed and won." The phrase {agesthai} perhaps points to some primitive custom of capturing and carrying off the bride, but it had probably become conventional. (7) Cf. Plut. "Lycurg," 15 (Clough, i. 101). "In their marriages the husband carried off his bride by a sort of force; nor were their brides ever small and of tender years, but in their full bloom and ripeness." (8) Cf. Plut. "Lycurg." 15 (Clough, i. 103). (9) Or, "established a custom to suit the case." These and many other adaptations of a like sort the lawgiver sanctioned. As, for instance, at Sparta a wife will not object to bear the burden of a double establishment, (10) or a husband to adopt sons as foster-brothers of his own children, with a full share in his family and position, but possessing no claim to his wealth and property. (10) Cf. Plut. "Comp. of Numa with Lycurgus," 4; "Cato mi." 25 (Clough, i. 163; iv. 395). So opposed to those of the rest of the world are the principles which Lycurgus devised in reference to the production of children. Whether they enabled him to provide Sparta with a race of men superior to all in size and strength I leave to the judgment of whomsoever it may concern. II With this exposition of the customs in connection with the birth of children, I wish now to explain the systems of education in fashion here and elsewhere. Throughout the rest of Hellas the custom on the part of those who claim to educate their sons in the best way is as follows. As soon as the children are of an age to understand what is said to them they are immediately placed under the charge of Paidagogoi (1) (or tutors), who are also attendants, and sent off to the school of some teacher to be taught "grammar," "music," and the concerns of the palestra. (2) Besides this they are given shoes (3) to wear which tend to make their feet tender, and their bodies are enervated by various changes of clothing. And as for food, the only measure recognised is that which is fixed by appetite. (1) = "boy-leaders." Cf. St. Paul, "Ep. Gal." iii. 24; The Law was our schoolmaster to bring us unto Christ. (2) Cf. Plato, "Alc. maj." 106 E; "Theages," 122 E; Aristot. "Pol." viii. 3. (3) Or, "sandals." But when we turn to Lycurgus, instead of leaving it to each member of the state privately to appoint a slave to be his son's tutor, he set over the young Spartans a public guardian, the Paidonomos (4) or "pastor," to give them his proper title, (5) with complete authority over them. This guardian was selected from those who filled the highest magistracies. He had authority to hold musters of the boys, (6) and as their overseer, in case of any misbehaviour, to chastise severely. The legislator further provided his pastor with a body of youths in the prime of life, and bearing whips, (7) to inflict punishment when necessary, with this happy result that in Sparta modesty and obedience ever go hand in hand, nor is there lack of either. (4) = "boyherd." (5) Cf. Plut. "Lycurg." 17 (Clough, i. 107); Aristot. "Pol." iv. 15, 13; vii. 17, 5. (6) Or, "assemble the boys in flocks." (7) {mastigophoroi} = "flagellants." Instead of softening their feet with shoe or sandal, his rule was to make them hardy through going barefoot. (8) This habit, if practised, would, as he believed, enable them to scale heights more easily and clamber down precipices with less danger. In fact, with his feet so trained the young Spartan would leap and spring and run faster unshod than another shod in the ordinary way. (8) Cf. Plut. "Lycurg." 16 (Clough, i. 106). Instead of making them effeminate with a variety of clothes, his rule was to habituate them to a single garment the whole year through, thinking that so they would be better prepared to withstand the variations of heat and cold. Again, as regards food, according to his regulation the Eiren, (9) or head of the flock, must see that his messmates gathered to the club meal, (10) with such moderate food as to avoid that heaviness (11) which is engendered by repletion, and yet not to remain altogether unacquainted with the pains of penurious living. His belief was that by such training in boyhood they would be better able when occasion demanded to continue toiling on an empty stomach. They would be all the fitter, if the word of command were given, to remain on the stretch for a long time without extra dieting. The craving for luxuries (12) would be less, the readiness to take any victual set before them greater, and, in general, the regime would be found more healthy. (13) Under it he thought the lads would increase in stature and shape into finer men, since, as he maintained, a dietary which gave suppleness to the limbs must be more conducive to both ends than one which added thickness to the bodily parts by feeding. (14) (9) For the Eiren, see Plut. "Lycurg." (Clough, i. 107). (10) Reading {sumboleuein} (for the vulg. {sumbouleuein}). The emendation is now commonly adopted. For the word itself, see L. Dindorf, n. ad loc., and Schneider. {sumbolon} = {eranos} or club meal. Perhaps we ought to read {ekhontas} instead of {ekhonta}. (11) See Plut. "Lycurg." 17 (Clough, i. 108). (12) Lit. "condiments," such as "meat," "fish," etc. See "Cyrop." I. ii. 8. (13) Or, "and in general they would live more healthily and increase in stature." (14) See L. Dindorf's emendation of this corrupt passage, n. ad loc. (based upon Plut. "Lycurg." 17 and Ps. Plut. "Moral." 237), {kai eis mekos d' an auxanesthai oeto kai eueidesterous} vel {kallious gignesthai, pros amphotera ton radina ta somata poiousan trophen mallon sullambanein egesamenos e ten diaplatunousan}. Otherwise I would suggest to read {kai eis mekos an auxanesthai ten (gar) radina... egesato k.t.l.}, which is closer to the vulgate, and gives nearly the same sense. On the other hand, in order to guard against a too great pinch of starvation, though he did not actually allow the boys to help themselves without further trouble to what they needed more, he did give them permission to steal (15) this thing or that in the effort to alleviate their hunger. It was not of course from any real difficulty how else to supply them with nutriment that he left it to them to provide themselves by this crafty method. Nor can I conceive that any one will so misinterpret the custom. Clearly its explanation lies in the fact that he who would live the life of a robber must forgo sleep by night, and in the daytime he must employ shifts and lie in ambuscade; he must prepare and make ready his scouts, and so forth, if he is to succeed in capturing the quarry. (16) (15) See "Anab." IV. vi. 14. (16) For the institution named the {krupteia}, see Plut. "Lycurg." 28 (Clough, i. 120); Plato, "Laws," i. 633 B; for the {klopeia}, ib. vii. 823 E; Isocr. "Panathen." 277 B. It is obvious, I say, that the whole of this education tended, and was intended, to make the boys craftier and more inventive in getting in supplies, whilst at the same time it cultivated their warlike instincts. An objector may retort: "But if he thought it so fine a feat to steal, why did he inflict all those blows on the unfortunate who was caught?" My answer is: for the self-same reason which induces people, in other matters which are taught, to punish the mal-performance of a service. So they, the Lacedaemonians, visit penalties on the boy who is detected thieving as being but a sorry bungler in the art. So to steal as many cheeses as possible (off the shrine of Orthia (17)) was a feat to be encouraged; but, at the same moment, others were enjoined to scourge the thief, which would point a moral not obscurely, that by pain endured for a brief season a man may earn the joyous reward of lasting glory. (18) Herein, too, it is plainly shown that where speed is requisite the sluggard will win for himself much trouble and scant good. (17) I.e. "Artemis of the Steep"--a title connecting the goddess with Mount Orthion or Orthosion. See Pausan. VIII. xxiii. 1; and for the custom, see Themistius, "Or." 21, p. 250 A. The words have perhaps got out of their right place. See Schneider's Index, s.v. (18) See Plut. "Lycurg." 18; "Morals," 239 C; "Aristid." 17; Cic. "Tusc." ii. 14. Furthermore, and in order that the boys should not want a ruler, even in case the pastor (19) himself were absent, he gave to any citizen who chanced to be present authority to lay upon them injunctions for their good, and to chastise them for any trespass committed. By so doing he created in the boys of Sparta a most rare modesty and reverence. And indeed there is nothing which, whether as boys or men, they respect more highly than the ruler. Lastly, and with the same intention, that the boys must never be reft of a ruler, even if by chance there were no grown man present, he laid down the rule that in such a case the most active of the Leaders or Prefects (20) was to become ruler for the nonce, each of his own division. The conclusion being that under no circumstances whatever are the boys of Sparta destitute of one to rule them. (19) Lit. "Paidonomos." (20) Lit. "Eirens." I ought, as it seems to me, not to omit some remark on the subject of boy attachments, (21) it being a topic in close connection with that of boyhood and the training of boys. (21) See Plut. "Lycurg." 17 (Clough, i. 109). We know that the rest of the Hellenes deal with this relationship in different ways, either after the manner of the Boeotians, (22) where man and boy are intimately united by a bond like that of wedlock, or after the manner of the Eleians, where the fruition of beauty is an act of grace; whilst there are others who would absolutely debar the lover from all conversation (23) and discourse with the beloved. (22) See Xen. "Symp." viii. 34; Plato, "Symp." 182 B (Jowett, II. p. 33). (23) {dialegesthai} came to mean philosophic discussion and debate. Is the author thinking of Socrates? See "Mem." I. ii. 35; IV. v. 12. Lycurgus adopted a system opposed to all of these alike. Given that some one, himself being all that a man ought to be, should in admiration of a boy's soul (24) endeavour to discover in him a true friend without reproach, and to consort with him--this was a relationship which Lycurgus commended, and indeed regarded as the noblest type of bringing up. But if, as was evident, it was not an attachment to the soul, but a yearning merely towards the body, he stamped this thing as foul and horrible; and with this result, to the credit of Lycurgus be it said, that in Lacedaemon the relationship of lover and beloved is like that of parent and child or brother and brother where carnal appetite is in abeyance. (24) See Xen. "Symp." viii. 35; Plut. "Lycurg." 18. That this, however, which is the fact, should be scarcely credited in some quarters does not surprise me, seeing that in many states the laws (25) do not oppose the desires in question. (25) I.e. "law and custom." I have now described the two chief methods of education in vogue; that is to say, the Lacedaemonian as contrasted with that of the rest of Hellas, and I leave it to the judgment of him whom it may concern, which of the two has produced the finer type of men. And by finer I mean the better disciplined, the more modest and reverential, and, in matters where self-restraint is a virtue, the more continent. III Coming to the critical period at which a boy ceases to be a boy and becomes a youth, (1) we find that it is just then that the rest of the world proceed to emancipate their children from the private tutor and the schoolmaster, and, without substituting any further ruler, are content to launch them into absolute independence. (1) {eis to meirakiousthai}, "with reference to hobbledehoy-hood." Cobet erases the phrase as post-Xenophontine. Here, again, Lycurgus took an entirely opposite view of the matter. This, if observation might be trusted, was the season when the tide of animal spirits flows fast, and the froth of insolence rises to the surface; when, too, the most violent appetites for divers pleasures, in serried ranks, invade (2) the mind. This, then, was the right moment at which to impose tenfold labours upon the growing youth, and to devise for him a subtle system of absorbing occupation. And by a crowning enactment, which said that "he who shrank from the duties imposed on him would forfeit henceforth all claim to the glorious honours of the state," he caused, not only the public authorities, but those personally interested (3) in the several companies of youths to take serious pains so that no single individual of them should by an act of craven cowardice find himself utterly rejected and reprobate within the body politic. (2) Lit. "range themselves." For the idea, see "Mem." I. ii. 23; Swinburne, "Songs before Sunrise": Prelude, "Past youth where shoreward shallows are." (3) Or, "the friends and connections." Furthermore, in his desire to implant in their youthful souls a root of modesty he imposed upon these bigger boys a special rule. In the very streets they were to keep their two hands (4) within the folds of the cloak; they were to walk in silence and without turning their heads to gaze, now here, now there, but rather to keep their eyes fixed upon the ground before them. And hereby it would seem to be proved conclusively that, even in the matter of quiet bearing and sobriety, (5) the masculine type may claim greater strength than that which we attribute to the nature of women. At any rate, you might sooner expect a stone image to find voice than one of those Spartan youths; to divert the eyes of some bronze stature were less difficult. And as to quiet bearing, no bride ever stepped in bridal bower (6) with more natural modesty. Note them when they have reached the public table. (7) The plainest answer to the question asked--that is all you need expect to hear from their lips. (4) See Cic. "pro Coelio," 5. (5) See Plat. "Charmid." 159 B; Jowett, "Plato," I. 15. (6) Longinus, {peri ups}, iv. 4, reading {ophthalmois} for {thalamois}, says: "Yet why speak of Timaeus, when even men like Xenophon and Plato, the very demigods of literature, though they had sat at the feet of Socrates, sometimes forget themselves in the pursuit of such pretty conceits? The former in his account of the Spartan Polity has these words: 'Their voice you would no more hear, than if they were of marble, their gaze is as immovable as if they were cast in bronze. You would deem them more modest than the very maidens in their eyes.' To speak of the pupils of the eyes as modest maidens was a piece of absurdity becoming Amphicrates rather than Xenophon; and then what a strange notion to suppose that modesty is always without exception, expressed in the eye!"--H. L. Howell, "Longinus," p. 8. See "Spectator," No. 354. (7) See Paus. VII. i. 8, the {phidition} or {philition}; "Hell." V. iv. 28. IV But if he was thus careful in the education of the stripling, (1) the Spartan lawgiver showed a still greater anxiety in dealing with those who had reached the prime of opening manhood; considering their immense importance to the city in the scale of good, if only they proved themselves the men they should be. He had only to look around to see what wherever the spirit of emulation (2) is most deeply seated, there, too, their choruses and gymnastic contests will present alike a far higher charm to eye and ear. And on the same principle he persuaded himself that he needed only to confront (3) his youthful warriors in the strife of valour, and with like result. They also, in their degree, might be expected to attain to some unknown height of manly virtue. (1) See "Hell." V. iv. 32. (2) Cf. "Cyrop." II. i. 22. (3) Or, "pit face to face." What method he adopted to engage these combatants I will now explain. It is on this wise. Their ephors select three men out of the whole body of the citizens in the prime of life. These three are named Hippagretai, or masters of the horse. Each of these selects one hundred others, being bound to explain for what reason he prefers in honour these and disapproves of those. The result is that those who fail to obtain the distinction are now at open war, not only with those who rejected them, but with those who were chosen in their stead; and they keep ever a jealous eye on one another to detect some slip of conduct contrary to the high code of honour there held customary. And so is set on foot that strife, in truest sense acceptable to heaven, and for the purposes of state most politic. It is a strife in which not only is the pattern of a brave man's conduct fully set forth, but where, too, each against other and in separate camps, the rival parties train for victory. One day the superiority shall be theirs; or, in the day of need, one and all to the last man, they will be ready to aid the fatherland with all their strength. Necessity, moreover, is laid upon them to study a good habit of the body, coming as they do to blows with their fists for very strife's sake whenever they meet. Albeit, any one present has a right to separate the combatants, and, if obedience is not shown to the peacemaker, the Pastor of youth (4) hales the delinquent before the ephors, and the ephors inflict heavy damages, since they will have it plainly understood that rage must never override obedience to law. (4) Lit. "the Paidonomos." With regard to those who have already passed (5) the vigour of early manhood, and on whom the highest magistracies henceforth devolve, there is a like contrast. In Hellas generally we find that at this age the need of further attention to physical strength is removed, although the imposition of military service continues. But Lycurgus made it customary for that section of his citizens to regard hunting as the highest honour suited to their age; albeit, not to the exclusion of any public duty. (6) And his aim was that they might be equally able to undergo the fatigues of war with those in the prime of early manhood. (5) Probably the {agathoergoi}, technically so called. See Herod. i. 67; Schneider, ap. Dindorf. (6) Lit. "save only if some public duty intervened." See "Cyrop." I. ii. V The above is a fairly exhaustive statement of the institutions traceable to the legislation of Lycurgus in connection with the successive stages (1) of a citizen's life. It remains that I should endeavour to describe the style of living which he established for the whole body, irrespective of age. It will be understood that, when Lycurgus first came to deal with the question, the Spartans like the rest of the Hellenes, used to mess privately at home. Tracing more than half the current misdemeanours to this custom, (2) he was determined to drag his people out of holes and corners into the broad daylight, and so he invented the public mess-rooms. Whereby he expected at any rate to minimise the transgression of orders. (1) Lit. "with each age."; see Plut. "Lycurg." 25; Hesychius, {s. u. irinies}; "Hell." VI. iv. 17; V. iv. 13. (2) Reading after Cobet, {en touto}. As to food, (3) his ordinance allowed them so much as, while not inducing repletion, should guard them from actual want. And, in fact, there are many exceptional (4) dishes in the shape of game supplied from the hunting field. Or, as a substitute for these, rich men will occasionally garnish the feast with wheaten loaves. So that from beginning to end, till the mess breaks up, the common board is never stinted for viands, nor yet extravagantly furnished. (3) See Plut. "Lycurg." 12 (Clough, i. 97). (4) {paraloga}, i.e. unexpected dishes, technically named {epaikla} (hors d'oeuvres), as we learn from Athenaeus, iv. 140, 141. So also in the matter of drink. Whilst putting a stop to all unnecessary potations, detrimental alike to a firm brain and a steady gait, (5) he left them free to quench thirst when nature dictated (6); a method which would at once add to the pleasure whilst it diminished the danger of drinking. And indeed one may fairly ask how, on such a system of common meals, it would be possible for any one to ruin either himself or his family either through gluttony or wine-bibbing. (5) Or, "apt to render brain and body alike unsteady." (6) See "Agesilaus"; also "Mem." and "Cyrop." This too must be borne in mind, that in other states equals in age, (7) for the most part, associate together, and such an atmosphere is little conducive to modesty. (8) Whereas in Sparta Lycurgus was careful so to blend the ages (9) that the younger men must benefit largely by the experience of the elder--an education in itself, and the more so since by custom of the country conversation at the common meal has reference to the honourable acts which this man or that man may have performed in relation to the state. The scene, in fact, but little lends itself to the intrusion of violence or drunken riot; ugly speech and ugly deeds alike are out of place. Amongst other good results obtained through this out-door system of meals may be mentioned these: There is the necessity of walking home when the meal is over, and a consequent anxiety not to be caught tripping under the influence of wine, since they all know of course that the supper-table must be presently abandoned, (10) and that they must move as freely in the dark as in the day, even the help of a torch (11) to guide the steps being forbidden to all on active service. (7) Cf. Plat. "Phaedr." 240 C; {elix eklika terpei}, "Equals delight in equals." (8) Or, "these gatherings for the most part consist of equals in age (young fellows), in whose society the virtue of modesty is least likely to display itself." (9) See Plut. "Lycurg." 12 (Clough, i. 98). (10) Or, "that they are not going to stay all night where they have supped." (11) See Plut. "Lycurg." 12 (Clough, i. 99). In connection with this matter, Lycurgus had not failed to observe the effect of equal amounts of food on different persons. The hardworking man has a good complexion, his muscles are well fed, he is robust and strong. The man who abstains from work, on the other hand, may be detected by his miserable appearance; he is blotched and puffy, and devoid of strength. This observation, I say, was not wasted on him. On the contrary, turning it over in his mind that any one who chooses, as a matter of private judgment, to devote himself to toil may hope to present a very creditable appearance physically, he enjoined upon the eldest for the time being in every gymnasium to see to it that the labours of the class were proportional to the meats. (12) And to my mind he was not out of his reckoning in this matter more than elsewhere. At any rate, it would be hard to discover a healthier or more completely developed human being, physically speaking, than the Spartan. Their gymnastic training, in fact, makes demands alike on the legs and arms and neck, (13) etc., simultaneously. (12) I.e. "not inferior in excellence to the diet which they enjoyed." The reading here adopted I owe to Dr. Arnold Hug, {os me ponous auton elattous ton sition gignesthai}. (13) See Plat. "Laws," vii. 796 A; Jowett, "Plato," v. p. 365; Xen. "Symp." ii. 7; Plut. "Lycurg." 19. VI There are other points in which this legislator's views run counter to those commonly accepted. Thus: in other states the individual citizen is master over his own children, domestics, (1) goods and chattels, and belongings generally; but Lycurgus, whose aim was to secure to all the citizens a considerable share in one another's goods without mutual injury, enacted that each one should have an equal power of his neighbour's children as over his own. (2) The principle is this. When a man knows that this, that, and the other person are fathers of children subject to his authority, he must perforce deal by them even as he desires his own child to be dealt by. And, if a boy chance to have received a whipping, not from his own father but some other, and goes and complains to his own father, it would be thought wrong on the part of that father if he did not inflict a second whipping on his son. A striking proof, in its way, how completely they trust each other not to impose dishonourable commands upon their children. (3) (1) Or rather, "members of his household." (2) See Plut. "Lycurg." 15 (Clough, i. 104). (3) See Plut. "Moral." 237 D. In the same way he empowered them to use their neighbour's (4) domestics in case of need. This communism he applied also to dogs used for the chase; in so far that a party in need of dogs will invite the owner to the chase, and if he is not at leisure to attend himself, at any rate he is happy to let his dogs go. The same applies to the use of horses. Some one has fallen sick perhaps, or is in want of a carriage, (5) or is anxious to reach some point or other quickly--in any case he has a right, if he sees a horse anywhere, to take and use it, and restores it safe and sound when he has done with it. (4) See Aristot. "Pol." ii. 5 (Jowett, i. pp. xxxi. and 34; ii. p. 53); Plat. "Laws," viii. 845 A; Newman, "Pol. Aristot." ii. 249 foll. (5) "Has not a carriage of his own." And here is another institution attributed to Lycurgus which scarcely coincides with the customs elsewhere in vogue. A hunting party returns from the chase, belated. They want provisions--they have nothing prepared themselves. To meet this contingency he made it a rule that owners (6) are to leave behind the food that has been dressed; and the party in need will open the seals, take out what they want, seal up the remainder, and leave it. Accordingly, by his system of give-and-take even those with next to nothing (7) have a share in all that the country can supply, if ever they stand in need of anything. (6) Reading {pepamenous}, or if {pepasmenous}, "who have already finished their repasts." (7) See Aristot. "Pol." ii. 9 (Jowett, i. pp. xlii. and 52); Muller, "Dorians," iii. 10, 1 (vol. ii. 197, Eng. tr.) VII There are yet other customs in Sparta which Lycurgus instituted in opposition to those of the rest of Hellas, and the following among them. We all know that in the generality of states every one devotes his full energy to the business of making money: one man as a tiller of the soil, another as a mariner, a third as a merchant, whilst others depend on various arts to earn a living. But at Sparta Lycurgus forbade his freeborn citizens to have anything whatsoever to do with the concerns of money-making. As freemen, he enjoined upon them to regard as their concern exclusively those activities upon which the foundations of civic liberty are based. And indeed, one may well ask, for what reason should wealth be regarded as a matter for serious pursuit (1) in a community where, partly by a system of equal contributions to the necessaries of life, and partly by the maintenance of a common standard of living, the lawgiver placed so effectual a check upon the desire of riches for the sake of luxury? What inducement, for instance, would there be to make money, even for the sake of wearing apparel, in a state where personal adornment is held to lie not in the costliness of the clothes they wear, but in the healthy condition of the body to be clothed? Nor again could there be much inducement to amass wealth, in order to be able to expend it on the members of a common mess, where the legislator had made it seem far more glorious that a man should help his fellows by the labour of his body than by costly outlay. The latter being, as he finely phrased it, the function of wealth, the former an activity of the soul. (1) See Plut. "Lycurg." 10 (Clough, i. 96). He went a step further, and set up a strong barrier (even in a society such as I have described) against the pursuance of money-making by wrongful means. (2) In the first place, he established a coinage (3) of so extraordinary a sort, that even a single sum of ten minas (4) could not come into a house without attracting the notice, either of the master himself, or of some member of his household. In fact, it would occupy a considerable space, and need a waggon to carry it. Gold and silver themselves, moreover, are liable to search, (5) and in case of detection, the possessor subjected to a penalty. In fact, to repeat the question asked above, for what reason should money-making become an earnest pursuit in a community where the possession of wealth entails more pain than its employment brings satisfaction? (2) Or, "against illegitimate commerce." (3) See Plut. "Lycurg." 9 (Clough, i. 94). (4) = 40 pounds, circa. (5) See Grote, "H. G." ix. 320; Aristot. "Pol." ii. 9, 37. VIII But to proceed. We are all aware that there is no state (1) in the world in which greater obedience is shown to magistrates, and to the laws themselves, than Sparta. But, for my part, I am disposed to think that Lycurgus could never have attempted to establish this healthy condition, (2) until he had first secured the unanimity of the most powerful members of the state. I infer this for the following reasons. (3) In other states the leaders in rank and influence do not even desire to be thought to fear the magistrates. Such a thing they would regard as in itself a symbol of servility. In Sparta, on the contrary, the stronger a man is the more readily does he bow before constituted authority. And indeed, they magnify themselves on their humility, and on a prompt obedience, running, or at any rate not crawling with laggard step, at the word of command. Such an example of eager discipline, they are persuaded, set by themselves, will not fail to be followed by the rest. And this is precisely what has taken place. It (4) is reasonable to suppose that it was these same noblest members of the state who combined (5) to lay the foundation of the ephorate, after they had come to the conclusion themselves, that of all the blessings which a state, or an army, or a household, can enjoy, obedience is the greatest. Since, as they could not but reason, the greater the power with which men fence about authority, the greater the fascination it will exercise upon the mind of the citizen, to the enforcement of obedience. (1) See Grote, "H. G." v. 516; "Mem." III. v. 18. (2) Or, reading after L. Dindorf, {eutaxian}, "this world-renowned orderliness." (3) Or, "from these facts." (4) Or, "It was only natural that these same..." (5) Or, "helped." See Aristot. "Pol." v. 11, 3; ii. 9, 1 (Jowett, ii. 224); Plut. "Lycurg." 7, 29; Herod. i. 65; Muller, "Dorians," iii. 7, 5 (vol. ii. p. 125, Eng. tr.) Accordingly the ephors are competent to punish whomsoever they choose; they have power to exact fines on the spur of the moment; they have power to depose magistrates in mid career (6)--nay, actually to imprison them and bring them to trial on the capital charge. Entrusted with these vast powers, they do not, as do the rest of states, allow the magistrates elected to exercise authority as they like, right through the year of office; but, in the style rather of despotic monarchs, or presidents of the games, at the first symptom of an offence against the law they inflict chastisement without warning and without hesitation. (6) Or, "before the expiration of their term of office." See Plut. "Agis," 18 (Clough, iv. 464); Cic. "de Leg." iii. 7; "de Rep." ii. 33. But of all the many beautiful contrivances invented by Lycurgus to kindle a willing obedience to the laws in the hearts of the citizens, none, to my mind, was happier or more excellent than his unwillingness to deliver his code to the people at large, until, attended by the most powerful members of the state, he had betaken himself to Delphi, (7) and there made inquiry of the god whether it were better for Sparta, and conducive to her interests, to obey the laws which he had framed. And not until the divine answer came: "Better will it be in every way," did he deliver them, laying it down as a last ordinance that to refuse obedience to a code which had the sanction of the Pythian god himself (8) was a thing not illegal only, but profane. (7) See Plut. "Lycurg." 5, 6, 29 (Clough, i. 89, 122); Polyb. x. 2, 9. (8) Or, "a code delivered in Pytho, spoken by the god himself." IX The following too may well excite our admiration for Lycurgus. I speak of the consummate skill with which he induced the whole state of Sparta to regard an honourable death as preferable to an ignoble life. And indeed if any one will investigate the matter, he will find that by comparison with those who make it a principle to retreat in face of danger, actually fewer of these Spartans die in battle, since, to speak truth, salvation, it would seem, attends on virtue far more frequently than on cowardice--virtue, which is at once easier and sweeter, richer in resource and stronger of arm, (1) than her opposite. And that virtue has another familiar attendant--to wit, glory--needs no showing, since the whole world would fain ally themselves after some sort in battle with the good. (1) See Homer, "Il." v. 532; Tyrtaeus, 11, 14, {tressanton d' andron pas' apolol arete}. Yet the actual means by which he gave currency to these principles is a point which it were well not to overlook. It is clear that the lawgiver set himself deliberately to provide all the blessings of heaven for the good man, and a sorry and ill-starred existence for the coward. In other states the man who shows himself base and cowardly wins to himself an evil reputation and the nickname of a coward, but that is all. For the rest he buys and sells in the same market-place as the good man; he sits beside him at play; he exercises with him in the same gymnasium, and all as suits his humour. But at Lacedaemon there is not one man who would not feel ashamed to welcome the coward at the common mess-tabe, or to try conclusions with such an antagonist in a wrestling bout. Consider the day's round of his existence. The sides are being picked up in a football match, (2) but he is left out as the odd man: there is no place for him. During the choric dance (3) he is driven away into ignominious quarters. Nay, in the very streets it is he who must step aside for others to pass, or, being seated, he must rise and make room, even for a younger man. At home he will have his maiden relatives to support in isolation (and they will hold him to blame for their unwedded lives). (4) A hearth with no wife to bless it--that is a condition he must face, (5) and yet he will have to pay damages to the last farthing for incurring it. Let him not roam abroad with a smooth and smiling countenance; (6) let him not imitate men whose fame is irreproachable, or he shall feel on his back the blows of his superiors. Such being the weight of infamy which is laid upon all cowards, I, for my part, am not surprised if in Sparta they deem death preferable to a life so steeped in dishonour and reproach. (2) See Lucian, "Anacharsis," 38; Muller, "Dorians," (vol. ii. 309, Eng. tr.) (3) The {khoroi}, e.g. of the Gymnopaedia. See Muller, op. cit. iv. 6, 4 (vol. ii. 334, Eng. tr.) (4) {tes anandrias}, cf. Plut. "Ages." 30; or, {tes anandreias}, "they must bear the reproach of his cowardice." (5) Omitting {ou}, or translate, "that is an evil not to be disregarded." See Dindorf, ad loc.; Sturz, "Lex. Xen." {Estia}. (6) See Plut. "Ages." 30 (Clough, iv. 36); "Hell." VI. iv. 16. X That too was a happy enactment, in my opinion, by which Lycurgus provided for the continual cultivation of virtue, even to old age. By fixing (1) the election to the council of elders (2) as a last ordeal at the goal of life, he made it impossible for a high standard of virtuous living to be disregarded even in old age. (So, too, it is worthy of admiration in him that he lent his helping hand to virtuous old age. (3) Thus, by making the elders sole arbiters in the trial for life, he contrived to charge old age with a greater weight of honour than that which is accorded to the strength of mature manhood.) And assuredly such a contest as this must appeal to the zeal of mortal man beyond all others in a supreme degree. Fair, doubtless, are contests of gymnastic skill, yet are they but trials of bodily excellence, but this contest for the seniority is of a higher sort--it is an ordeal of the soul itself. In proportion, therefore, as the soul is worthier than the body, so must these contests of the soul appeal to a stronger enthusiasm than their bodily antitypes. (1) Reading {protheis}. See Plut. "Lycurg." 26 (Clough. i. 118); Aristot. "Pol." ii. 9, 25. (2) Or, "seniory," or "senate," or "board of elders"; lit. "the Gerontia." (3) Or, "the old age of the good. Yet this he did when he made... since he contrived," etc. And yet another point may well excite our admiration for Lycurgus largely. It had not escaped his observation that communities exist where those who are willing to make virtue their study and delight fail somehow in ability to add to the glory of their fatherland. (4) That lesson the legislator laid to heart, and in Sparta he enforced, as a matter of public duty, the practice of virtue by every citizen. And so it is that, just as man differs from man in some excellence, according as he cultivates or neglects to cultivate it, this city of Sparta, with good reason, outshines all other states in virtue; since she, and she alone, as made the attainment of a high standard of noble living a public duty. (4) Is this an autobiographical touch? And was this not a noble enactment, that whereas other states are content to inflict punishment only in cases where a man does wrong against his neighbour, Lycurgus imposed penalties no less severe on him who openly neglected to make himself as good as possible? For this, it seems, was his principle: in the one case, where a man is robbed, or defrauded, or kidnapped, and made a slave of, the injury of the misdeed, whatever it be, is personal to the individual so maltreated; but in the other case whole communities suffer foul treason at the hands of the base man and the coward. So that it was only reasonable, in my opinion, that he should visit the heaviest penalty upon these latter. Moreover, he laid upon them, like some irresistible necessity, the obligation to cultivate the whole virtue of a citizen. Provided they duly performed the injunctions of the law, the city belonged to them, each and all, in absolute possession and on an equal footing. Weakness of limb or want of wealth (5) was no drawback in his eyes. But as for him who, out of the cowardice of his heart, shrank from the painful performance of the law's injunction, the finger of the legislator pointed him out as there and then disqualified to be regarded longer as a member of the brotherhood of peers. (6) (5) But see Aristot. "Pol." ii. 9, 32. (6) Grote, "H. G." viii. 81; "Hell." III. iii. 5. It may be added, that there was no doubt as to the great antiquity of this code of laws. The point is clear so far, that Lycurgus himself is said to have lived in the days of the Heraclidae. (7) But being of so long standing, these laws, even at this day, still are stamped in the eyes of other men with all the novelty of youth. And the most marvellous thing of all is that, while everybody is agreed to praise these remarkable institutions, there is not a single state which cares to imitate them. (7) See Plut. "Lycurg." 1. XI The above form a common stock of blessings, open to every Spartan to enjoy, alike in peace and in war. But if any one desires to be informed in what way the legislator improved upon the ordinary machinery of warfare and in reference to an army in the field, it is easy to satisfy his curiosity. In the first instance, the ephors announce by proclamation the limit of age to which the service applies (1) for cavalry and heavy infantry; and in the next place, for the various handicraftsmen. So that, even on active service, the Lacedaemonians are well supplied with all the conveniences enjoyed by people living as citizens at home. (2) All implements and instruments whatsoever, which an army may need in common, are ordered to be in readiness, (3) some on waggons and others on baggage animals. In this way anything omitted can hardly escape detection. (1) I.e. "in the particular case." See "Hell." VI. iv. 17; Muller, "Dorians," iii. 12 (vol. ii. 242 foll., Eng. tr.) (2) Or, "the conveniences of civil life at home." (3) Reading {parekhein}, or if {paragein}, "to be conveyed." Cf. Pausan. I. xix. 1. See "Cyrop." VI. ii. 34. For the actual encounter under arms, the following inventions are attributed to him. The soldier has a crimson-coloured uniform and a heavy shield of bronze; his theory being that such an equipment has no sort of feminine association, and is altogether most warrior-like. (4) It is most quickly burnished; it is least readily soiled. (5) (4) Cf. Aristoph. "Acharn." 320, and the note of the scholiast. (5) See Ps. Plut. "Moral." 238 F. He further permitted those who were above the age of early manhood to wear their hair long. (6) For so, he conceived, they would appear of larger stature, more free and indomitable, and of a more terrible aspect. (6) See Plut. "Lycurg." 22 (Clough, i. 114). So furnished and accoutred, he divided his citizen soldiers into six morai (7) (or regimental divisions) of cavalry (8) and heavy infantry. Each of these citizen regiments (political divisions) has one polemarch (9) (or colonel), four lochagoi (or captains of companies), eight penteconters (or lieutenants, each in command of half a company), and sixteen enomotarchs (or commanders of sections). At the word of command any such regimental division can be formed readily either into enomoties (i.e. single file) or into threes (i.e. three files abreast), or into sixes (i.e. six files abreast). (10) (7) The {mora}. Jowett, "Thuc." ii. 320, note to Thuc. v. 68, 3. (8) See Plut. "Lycurg." 23 (Clough, i. 115); "Hell." VI. iv. 11; Thuc. v. 67; Paus. IV. viii. 12. (9) See Thuc. v. 66, 71. (10) See Thuch. v. 68, and Arnold's note ad loc.; "Hell." VI. iv. 12; "Anab." II. iv. 26; Rustow and Kochly, op. cit. p. 117. As to the idea, commonly entertained, that the tactical arrangement of the Laconian heavy infantry is highly complicated, no conception could be more opposed to fact. For in the Laconian order the front rank men are all leaders, (11) so that each file has everything necessary to play its part efficiently. In fact, this disposition is so easy to understand that no one who can distinguish one human being from another could fail to follow it. One set have the privilege of leaders, the other the duty of followers. The evolutional orders, (12) by which greater depth or shallowness is given to the battle line, are given by word of mouth by the enomotarch (or commander of the section), who plays the part of the herald, and they cannot be mistaken. None of these manouvres presents any difficulty whatsoever to the understanding. (11) See "Anab." IV. iii. 26; "Cyrop." III. iii. 59; VI. iii. 22. (12) I.e. "for doubling depth"; e.g. anglice, "form two deep," etc., when marching to a flank. Grote, "H. G." vii. 108; Thuc. v. 66; also Rustow and Kochly, op. cit. p. 111, S. 8, note 19; p. 121, $17, note 41. But when it comes to their ability to do battle equally well in spite of some confusion which has been set up, and whatever the chapter of accidents may confront them with, (13) I admit that the tactics here are not so easy to understand, except for people trained under the laws of Lycurgus. Even movements which an instructor in heavy-armed warfare (14) might look upon as difficult are performed by the Lacedaemonians with the utmost ease. (15) Thus, the troops, we will suppose, are marching in column; one section of a company is of course stepping up behind another from the rear. (16) Now, if at such a moment a hostile force appears in front in battle order, the word is passed down to the commander of each section, "Deploy (into line) to the left." And so throughout the whole length of the column, until the line is formed facing the enemy. Or supposing while in this position an enemy appears in the rear. Each file performs a counter-march (17) with the effect of bringing the best men face to face with the enemy all along the line. (18) As to the point that the leader previously on the right finds himself now on the left, (19) they do not consider that they are necessarily losers thereby, but, as it may turn out, even gainers. If, for instance, the enemy attempted to turn their flank, he would find himself wrapping round, not their exposed, but their shielded flank. (20) Or if, for any reason, it be thought advisable for the general to keep the right wing, they turn the corps about, (21) and counter-march by ranks, until the leader is on the right, and the rear rank on the left. Or again, supposing a division of the enemy appears on the right whilst they are marching in column, they have nothing further to do but to wheel each company to the right, like a trireme, prow forwards, (22) to meet the enemy, and thus the rear company again finds itself on the right. If, however, the enemy should attack on the left, either they will not allow of that and push him aside, (23) or else they wheel their companies to the left to face the antagonist, and thus the rear company once more falls into position on the left. (13) Or, "alongside of any comrade who may have fallen in their way." See Plut. "Pelop." 23 (Clough, ii. 222); Thuc. v. 72. (14) Or, "drill sergeant." (15) See Jebb, note to "Theophr." viii. 3. (16) Or, "marching in rear of another." (17) See Rustow and Kochly, p. 127. (18) Or, "every time." (19) See Thuc. v. 67, 71. (20) See Rustow and Kochly, p. 127. (21) For these movements, see "Dict. of Antiq." "Exercitus"; Grote, "H. G." vii. 111. (22) See "Hell." VII. v. 23. (23) I am indebted to Professor Jebb for the following suggestions with regard to this passage: "The words {oude touto eosin, all apothousin e}, etc., contain some corruption. The sense ought clearly to be roughly parallel with that of the phrase used a little before, {ouden allo pragmateuontai e}, etc. Perhaps {apothousin} is a corruption of {apothen ousin}, and this corruption occasioned the insertion of {e}. Probably Xenophon wrote {oude touto eosin, all apothen ousin antipalous}, etc.: 'while the enemy is still some way off, they turn their companies so as to face him.' The words {apothen ousin} indirectly suggest the celerity of the Spartan movement." XII I will now speak of the mode of encampment sanctioned by the regulation of Lycurgus. To avoid the waste incidental to the angles of a square, (1) the encampment, according to him, should be circular, except where there was the security of a hill, (2) or fortification, or where they had a river in their rear. He had sentinels posted during the day along the place of arms and facing inwards; (3) since they are appointed not so much for the sake of the enemy as to keep an eye on friends. The enemy is sufficiently watched by mounted troopers perched on various points commanding the widest prospect. (1) Or, "Regarding the angles of a square as a useless inconvenience, he arranged that an encampment should be circular," etc. See Polyb. vi. 31, 42. (2) Cf. "Hell." VI. iv. 14; Polyaen. II. iii. 11, ap. Schneider. (3) Lit. "these," {tas men}. Or, "He had lines of sentinels posted throughout the day; one line facing inwards towards the place of arms (and these were appointed, etc.); while observation of the enemy was secured by mounted troopers," etc. To guard against hostile approach by night, sentinel duty according to the ordinance was performed by the Sciritae (4) outside the main body. At the present time the rule is so far modified that the duty is entrusted to foreigners, (5) if there be a foreign contingent present, with a leaven of Spartans themselves to keep them company. (6) (4) See Muller's "Dorians," ii. 253; "Hell." VI. v. 24; "Cyrop." IV. ii. 1; Thuc. v. 67, 71; Grote, "H. G." vii. 110. (5) See "Hipparch." ix. 4. (6) Reading {auton de}. The passage is probably corrupt. See L. Dindorf ad loc. The custom of always taking their spears (7) with them when they go their rounds must certainly be attributed to the same cause which makes them exclude their slaves from the place of arms. Nor need we be surprised if, when retiring for necessary purposes, they only withdraw just far enough from one another, or from the place of arms itself, not to create annoyance. The need of precaution is the whole explanation. (7) See Critias, ap. Schneider ad loc. The frequency with which they change their encampments is another point. It is done quite as much for the sake of benefiting their friends as of annoying their enemies. Further, the law enjoins upon all Lacedaemonians, during the whole period of an expedition, the constant practice of gymnastic (8) exercises, whereby their pride (9) in themselves is increased, and they appear freer and of a more liberal aspect than the rest of the world. (10) The walk and the running ground must not exceed in length (11) the space covered by a regimental division, (12) so that no one may find himself far from his own stand of arms. After the gymnastic exercises the senior polemarch gives the order (by herald) to be seated. This serves all the purposes of an inspection. After this the order is given "to get breakfast," and for "the outposts (13) to be relieved." After this, again, come pastimes and relaxations before the evening exercises, after which the herald's cry is heard "to take the evening meal." When they have sung a hymn to the gods to whom the offerings of happy omen had been performed, the final order, "Retire to rest at the place of arms," (14) is given. (8) Cf. Herod. vii. 208; Plut. "Lycurg." 22 (Clough, i. 113 foll.) (9) Reading {megalophronesterous} (L. Dindorf's emendation) for the vulg. {megaloprepesterous}. Xen "Opusc. polit." Ox. MDCCCLVI. (10) Or, "the proud self-consciousness of their own splendour is increased, and by comparison with others they bear more notably the impress of freemen." (11) The word {masso} is "poetical" (old Attic?). See "Cyrop." II. iv. 27, and L. Dindorf ad loc. (12) A single mora, or an army corps. (13) Or, "vedettes," {proskopon}. See "Cyrop." V. ii. 6. (14)? Or, "on your arms." See Sturz, "Lex. Xen." s.v. If the story is a little long the reader must not be surprised, since it would be difficult to find any point in military matters omitted by the Lacedaemonians which seems to demand attention. XIII I will now give a detailed account of the power and privilege assigned by Lycurgus to the king during a campaign. To begin with, so long as he is on active service, the state maintains the king and those with him. (1) The polemarchs mess with him and share his quarters, so that by dint of constant intercourse they may be all the better able to consult in common in case of need. Besides the polemarch three other members of the peers (2) share the royal quarters, mess, etc. The duty of these is to attend to all matters of commisariat, (3) in order that the king and the rest may have unbroken leisure to attend to affairs of actual warfare. (1) I.e. "the Thirty." See "Ages." i. 7; "Hell." III. iv. 2; Plut. "Ages." 6 (Clough, iv. 6); Aristot. "Pol." ii. 9, 29. (2) For these {oi omoioi}, see "Cyrop." I. v. 5; "Hell." III. iii. 5. (3) Lit. "supplies and necessaries." But I will resume at a somewhat higher point and describe the manner in which the king sets out on an expedition. As a preliminary step, before leaving home he offers sacrifice (in company with (4) his staff) to Zeus Agetor (the Leader), and if the victims prove favourable then and there the priest, (5) who bears the sacred fire, takes thereof from off the altar and leads the way to the boundaries of the land. Here for the second time the king does sacrifice (6) to Zeus and Athena; and as soon as the offerings are accepted by those two divinities he steps across the boundaries of the land. And all the while the fire from those sacrifices leads the way, and is never suffered to go out. Behind follow beasts for sacrifice of every sort. (4) Lit. reading {kai oi sun auto}, after L. Dindorf, "he and those with him." (5) Lit. "the Purphuros." See Nic. Damasc. ap. Stob. "Fl." 44, 41; Hesych. ap. Schneider, n. ad loc. (6) These are the {diabateria}, so often mentioned in the "Hellenica." Invariably when he offers sacrifice the king begins the work in the gloaming ere the day has broken, being minded to anticipate the goodwill of the god. And round about the place of sacrifice are present the polemarchs and captains, the lieutenants and sub-lieutenants, with the commandants of the baggage train, and any general of the states (7) who may care to assist. There, too, are to be seen two of the ephors, who neither meddle nor make, save only at the summons of the king, yet have they their eyes fixed on the proceedings of each one there and keep all in order, (8) as may well be guessed. When the sacrifices are accomplished the king summons all and issues his orders (9) as to what has to be done. And all with such method that, to witness the proceedings, you might fairly suppose the rest of the world to be but bungling experimenters, (10) and the Lacedaemonians alone true handicraftsmen in the art of soldiering. (7) I.e. "allied"? or "perioecid"? (8) {sophronizousin}, "keep every one in his sober senses." (9) See Thuc. v. 66. (10) {autoskhediastai, tekhnitai}. See Jebb, "Theophr." x. 3. Anon the king puts himself at the head of the troops, and if no enemy appears he heads the line of march, no one preceding him except the Sciritae, and the mounted troopers exploring in front. (11) If, however, there is any reason to anticipate a battle, the king takes the leading column of the first army corps (12) and wheels to the right until he has got into position with two army corps and two generals of division on either flank. The disposition of the supports is assigned to the eldest of the royal council (13) (or staff corps) acting as brigadier--the staff consisting of all peers who share the royal mess and quarters, with the soothsayers, surgeons, (14) and pipers, whose place is in the front of the troops, (15) with, finally, any volunteers who happen to be present. So that there is no check or hesitation in anything to be done; every contingency is provided for. (11) Or, "who are on scouting duty. If, however, they expect a battle," etc. (12) Technically, "mora." (13) {ton peri damosian}. See "Hell." IV. v. 8; vii. 4. (14) See "Anab." III. iv. 30; "Cyrop." I. vi. 15; L. Dindorf, n. ad loc. (15) Schneider refers to Polyaenus, i. 10. The following details also seem to me of high utility among the inventions of Lycurgus with a view to the final arbitrament of battle. Whensoever, the enemy being now close enough to watch the proceedings, (16) the goat is sacrificed; then, says the law, let all the pipers, in their places, play upon the pipes, and let every Lacedaemonian don a wreath. Then, too, so runs the order, let the shields be brightly polished. The privilege is accorded to the young man to enter battle with his long locks combed. (17) To be of cheery countenance--that, too, is of good repute. Onwards they pass the word of command to the subaltern (18) in command of his section, since it is impossible to hear along the whole of each section from the particular subaltern posted on the outside. It devolves, finally, on the polemarch to see that all goes well. (16) See Plut. "Lycurg." 22 (Clough, i. 114); and for the goat sacrificed to Artemis Agrotera, see "Hell." IV. ii. 20; Pause. IX. xiii. 4; Plut. "Marcell." 22 (Clough, ii. 264). (17) See Plut. "Lycurg." 22 (Clough, i. 114). The passage is corrupt, and possibly out of its place. I cite the words as they run in the MSS. with various proposed emendations. See Schneider, n. ad loc. {exesti de to neo kai kekrimeno eis makhen sunienai kai phaidron einai kai eudokimon. kai parakeleuontai de k.t.l.} Zeune, {kekrimeno komen}, after Plut. "Lycurg." 22. Weiske, {kai komen diakekrimeno}. Cobet, {exesti de to neo liparo kai tas komas diakekrimeno eis makhen ienai}. (18) Lit. "to the enomotarch." When the right moment for encamping has come, the king is responsible for that, and has to point out the proper place. The despatch of emissaries, however, whether to friends or to foes, is (not) (19) the king's affair. Petitioners in general wishing to transact anything treat, in the first instance, with the king. If the case concerns some point of justice, the king despatches the petitioner to the Hellanodikai (who form the court-martial); if of money, to the paymasters. (20) If the petitioner brings booty, he is sent off to the Laphuropolai (or sellers of spoil). This being the mode of procedure, no other duty is left to the king, whilst he is on active service, except to play the part of priest in matters concerning the gods and of commander-in-chief in his relationship to men. (21) (19) The MSS. give {au}, "is again," but the word {mentoi}, "however," and certain passages in "Hell." II. ii. 12, 13; II. iv. 38 suggest the negative {ou} in place of {au}. If {au} be right, then we should read {ephoren} in place of {basileos}, "belongs to the ephors." (20) Technically the {tamiai}. (21) See Aristot. "Pol." iii. 14. XIV (1) Now, if the question be put to me, Do you maintain that the laws of Lycurgus remain still to this day unchanged? that indeed is an assertion which I should no longer venture to maintain; knowing, as I do, that in former times the Lacedaemonians preferred to live at home on moderate means, content to associate exclusively with themselves rather than to play the part of governor-general (2) in foreign states and to be corrupted by flattery; knowing further, as I do, that formerly they dreaded to be detected in the possession of gold, whereas nowadays there are not a few who make it their glory and their boast to be possessed of it. I am very well aware that in former days alien acts (3) were put in force for this very object. To live abroad was not allowed. And why? Simply in order that the citizens of Sparta might not take the infection of dishonesty and light-living from foreigners; whereas now I am very well aware that those who are reputed to be leading citizens have but one ambition, and that is to live to the end of their days as governors-general on a foreign soil. (4) The days were when their sole anxiety was to fit themselves to lead the rest of Hellas. But nowadays they concern themselves much more to wield command than to be fit themselves to rule. And so it has come to pass that whereas in old days the states of Hellas flocked to Lacedaemon seeking her leadership (5) against the supposed wrongdoer, now numbers are inviting one another to prevent the Lacedaemonians again recovering their empire. (6) Yet, if they have incurred all these reproaches, we need not wonder, seeing that they are so plainly disobedient to the god himself and to the laws of their own lawgiver Lycurgus. (1) For the relation of this chapter to the rest of the treatise, see Grote, ix. 325; Ern. Naumann, "de Xen. libro qui" {LAK. POLITEIA} inscribitur, p. 18 foll.; Newmann, "Pol. Aristot." ii. 326. (2) Harmosts. (3) "Xenelasies," {xenelasiai} technically called. See Plut. "Lycurg." 27; "Agis," 10; Thuc. ii. 39, where Pericles contrasts the liberal spirit of the democracy with Spartan exclusiveness; "Our city is thrown open to the world, and we never expel a foreigner or prevent him from seeing or learning anything of which the secret, if revealed to an enemy, might profit him."--Jowett, i. 118. (4) Lit. "harmosts"; and for the taste of living abroad, see what is said of Dercylidas, "Hell." IV. iii. 2. The harmosts were not removed till just before Leuctra (371 B.C.), "Hell." VI. iv. 1, and after, see Paus. VIII. lii. 4; IX. lxiv. (5) See Plut. "Lycurg." 30 (Clough, i. 124). (6) This passage would seem to fix the date of the chapter xiv. as about the time of the Athenian confederacy of 378 B.C.; "Hell." V. iv. 34; "Rev." v. 6. See also Isocr. "Panegyr." 380 B.C.; Grote, "H. G." ix. 325. See the text of a treaty between Athens, Chios, Mytilene, and Byzantium; Kohler, "Herm." v. 10; Rangabe, "Antiq. Hellen." ii. 40, 373; Naumann, op. cit. 26. XV I wish to explain with sufficient detail the nature of the covenant between king and state as instituted by Lycurgus; for this, I take it, is the sole type of rule (1) which still preserves the original form in which it was first established; whereas other constitutions will be found either to have been already modified or else to be still undergoing modifications at this moment. (1) Or, "magistracy"; the word {arkhe} at once signifies rule and governmental office. Lycurgus laid it down as law that the king shall offer in behalf of the state all public sacrifices, as being himself of divine descent, (2) and whithersoever the state shall despatch her armies the king shall take the lead. He granted him to receive honorary gifts of the things offered in sacrifice, and he appointed him choice land in many of the provincial cities, enough to satisfy moderate needs without excess of wealth. And in order that the kings also might camp and mess in public he appointed them public quarters; and he honoured them with a double portion (3) each at the evening meal, not in order that they might actually eat twice as much as others, but that the king might have wherewithal to honour whomsoever he desired. He also granted as a gift to each of the two kings to choose two mess-fellows, which same are called Puthioi. He also granted them to receive out of every litter of swine one pig, so that the king might never be at a loss for victims if in aught he wished to consult the gods. (2) I.e. a Heracleid, in whichever line descended, and, through Heracles, from Zeus himself. The kings are therefore "heroes," i.e. demigods. See below; and for their privileges, see Herod. vi. 56, 57. (3) See "Ages." v. 1. Close by the palace a lake affords an unrestricted supply of water; and how useful that is for various purposes they best can tell who lack the luxury. (4) Moreover, all rise from their seats to give place to the king, save only that the ephors rise not from their thrones of office. Monthly they exchange oaths, the ephors in behalf of the state, the king himself in his own behalf. And this is the oath on the king's part: "I will exercise my kingship in accordance with the established laws of the state." And on the part of the state the oath runs: "So long as he (5) (who exercises kingship) shall abide by his oaths we will not suffer his kingdom to be shaken." (6) (4) See Hartman, "An. Xen. N." p. 274; but cf. "Cyneget." v. 34; "Anab." V. iii. 8. (5) Lit. "he yonder." (6) Lit. "we will keep it for him unshaken." See L. Dindorf, n. ad loc. and praef. p. 14 D. These then are the honours bestowed upon the king during his lifetime (at home) (7)--honours by no means much exceeding those of private citizens, since the lawgiver was minded neither to suggest to the kings the pride of the despotic monarch, (8) nor, on the other hand, to engender in the heart of the citizen envy of their power. As to those other honours which are given to the king at his death, (9) the laws of Lycurgus would seem plainly to signify hereby that these kings of Lacedaemon are not mere mortals but heroic beings, and that is why they are preferred in honour. (10) (7) The words "at home" look like an insertion. (8) Lit. "the tyrant's pride." (9) See "Hell." III. iii. 1; "Ages." xi. 16; Herod. vi. 58. (10) Intentionally or not on the part of the writer, the concluding words, in which the intention of the Laws is conveyed, assume a metrical form: {oukh os anthropous all os eroas tous Lakedaimonion basileis protetimekasin.} See Ern. Naumann, op. cit. p. 18. 1173 ---- THE ECONOMIST By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. The Economist records Socrates and Critobulus in a talk about profitable estate management, and a lengthy recollection by Socrates of Ischomachus' discussion of the same topic. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. The Economist by Xenophon Translation by H. G. Dakyns THE ECONOMIST [1] A Treatise on the Science of the Household in the form of a Dialogue INTERLOCUTORS Socrates and Critobulus At Chapter VII. a prior discussion held between Socrates and Ischomachus is introduced: On the life of a "beautiful and good" man. In these chapters (vii.-xxi.) Socrates is represented by the author as repeating for the benefit of Critobulus and the rest certain conversations which he had once held with the beautiful and good Ischomachus on the essentials of economy. It was a tete-a-tete discussion, and in the original Greek the remarks of the two speakers are denoted by such phrases as {ephe o 'Iskhomakhos--ephen egio}--"said (he) Ischomachus," "said I." (Socrates) To save the repetition of expressions tedious in English, I have, whenever it seemed help to do so, ventured to throw parts of the reported conversations into dramatic form, inserting "Isch." "Soc." in the customary way to designate the speakers; but these, it must be borne in mind, are merely "asides" to the reader, who will not forget that Socrates is the narrator throughout--speaking of himself as "I," and of Ischomachus as "he," or by his name.--Translator's note, addressed to the English reader. I I once heard him [2] discuss the topic of economy [3] after the following manner. Addressing Critobulus, [4] he said: Tell me, Critobulus, is "economy," like the words "medicine," "carpentry," "building," "smithying," "metal-working," and so forth, the name of a particular kind of knowledge or science? [1] By "economist" we now generally understand "political economist," but the use of the word as referring to domestic economy, the subject matter of the treatise, would seem to be legitimate. [2] "The master." [3] Lit. "the management of a household and estate." See Plat. "Rep." 407 B; Aristot. "Eth. N." v. 6; "Pol." i. 3. [4] See "Mem." I. iii. 8; "Symp." p. 292. Crit. Yes, I think so. Soc. And as, in the case of the arts just named, we can state the proper work or function of each, can we (similarly) state the proper work and function of economy? Crit. It must, I should think, be the business of the good economist [5] at any rate to manage his own house or estate well. [5] Or, "manager of a house or estate." Soc. And supposing another man's house to be entrusted to him, he would be able, if he chose, to manage it as skilfully as his own, would he not? since a man who is skilled in carpentry can work as well for another as for himself: and this ought to be equally true of the good economist? Crit. Yes, I think so, Socrates. Soc. Then there is no reason why a proficient in this art, even if he does not happen to possess wealth of his own, should not be paid a salary for managing a house, just as he might be paid for building one? Crit. None at all: and a large salary he would be entitled to earn if, after paying the necessary expenses of the estate entrusted to him, he can create a surplus and improve the property. Soc. Well! and this word "house," what are we to understand by it? the domicile merely? or are we to include all a man's possessions outside the actual dwelling-place? [6] [6] Lit. "is it synonymous with dwelling-place, or is all that a man possesses outside his dwelling-place part of his house or estate?" Crit. Certainly, in my opinion at any rate, everything which a man has got, even though some portion of it may lie in another part of the world from that in which he lives, [7] forms part of his estate. [7] Lit. "not even in the same state or city." Soc. "Has got"? but he may have got enemies? Crit. Yes, I am afraid some people have got a great many. Soc. Then shall we say that a man's enemies form part of his possessions? Crit. A comic notion indeed! that some one should be good enough to add to my stock of enemies, and that in addition he should be paid for his kind services. Soc. Because, you know, we agreed that a man's estate was identical with his possessions? Crit. Yes, certainly! the good part of his possessions; but the evil portion! no, I thank you, that I do not call part of a man's possessions. Soc. As I understand, you would limit the term to what we may call a man's useful or advantageous possessions? Crit. Precisely; if he has things that injure him, I should regard these rather as a loss than as wealth. Soc. It follows apparently that if a man purchases a horse and does not know how to handle him, but each time he mounts he is thrown and sustains injuries, the horse is not part of his wealth? Crit. Not, if wealth implies weal, certainly. Soc. And by the same token land itself is no wealth to a man who so works it that his tillage only brings him loss? Crit. True; mother earth herself is not a source of wealth to us if, instead of helping us to live, she helps us to starve. Soc. And by a parity of reasoning, sheep and cattle may fail of being wealth if, through want of knowledge how to treat them, their owner loses by them; to him at any rate the sheep and the cattle are not wealth? Crit. That is the conclusion I draw. Soc. It appears, you hold to the position that wealth consists of things which benefit, while things which injure are not wealth? Crit. Just so. Soc. The same things, in fact, are wealth or not wealth, according as a man knows or does not know the use to make of them? To take an instance, a flute may be wealth to him who is sufficiently skilled to play upon it, but the same instrument is no better than the stones we tread under our feet to him who is not so skilled... unless indeed he chose to sell it? Crit. That is precisely the conclusion we should come to. [8] To persons ignorant of their use [9] flutes are wealth as saleable, but as possessions not for sale they are no wealth at all; and see, Socrates, how smoothly and consistently the argument proceeds, [10] since it is admitted that things which benefit are wealth. The flutes in question unsold are not wealth, being good for nothing: to become wealth they must be sold. [8] Reading {tout auto}, or if {tout au} with Sauppe, transl. "Yes, that is another position we may fairly subscribe to." [9] i.e. "without knowledge of how to use them." [10] Or, "our discussion marches on all-fours, as it were." Yes! (rejoined Socrates), presuming the owner knows how to sell them; since, supposing again he were to sell them for something which he does not know how to use, [11] the mere selling will not transform them into wealth, according to your argument. [11] Reading {pros touto o}, or if {pros touton, os}, transl. "to a man who did not know how to use them." Crit. You seem to say, Socrates, that money itself in the pockets of a man who does not know how to use it is not wealth? Soc. And I understand you to concur in the truth of our proposition so far: wealth is that, and that only, whereby a man may be benefited. Obviously, if a man used his money to buy himself a mistress, to the grave detriment of his body and soul and whole estate, how is that particular money going to benefit him now? What good will he extract from it? Crit. None whatever, unless we are prepared to admit that hyoscyamus, [12] as they call it, is wealth, a poison the property of which is to drive those who take it mad. [12] "A dose of henbane, 'hogs'-bean,' so called." Diosc. 4. 69; 6. 15; Plut. "Demetr." xx. (Clough, v. 114). Soc. Let money then, Critobulus, if a man does not know how to use it aright--let money, I say, be banished to the remote corners of the earth rather than be reckoned as wealth. [13] But now, what shall we say of friends? If a man knows how to use his friends so as to be benefited by them, what of these? [13] Or, "then let it be relegated... and there let it lie in the category of non-wealth." Crit. They are wealth indisputably, and in a deeper sense than cattle are, if, as may be supposed, they are likely to prove of more benefit to a man than wealth of cattle. Soc. It would seem, according to your argument, that the foes of a man's own household after all may be wealth to him, if he knows how to turn them to good account? [14] [14] Vide supra. Crit. That is my opinion, at any rate. Soc. It would seem, it is the part of a good economist [15] to know how to deal with his own or his employer's foes so as to get profit out of them? [15] "A good administrator of an estate." Crit. Most emphatically so. Soc. In fact, you need but use your eyes to see how many private persons, not to say crowned heads, do owe the increase of their estates to war. Crit. Well, Socrates, I do not think, so far, the argument could be improved on; [16] but now comes a puzzle. What of people who have got the knowledge and the capital [17] required to enhance their fortunes, if only they will put their shoulders to the wheel; and yet, if we are to believe our senses, that is just the one thing they will not do, and so their knowledge and accomplishments are of no profit to them? Surely in their case also there is but one conclusion to be drawn, which is, that neither their knowledge nor their possessions are wealth. [16] Or, "Thanks, Socrates. Thus far the statement of the case would seem to be conclusive--but what are we to make of this? Some people..." [17] Lit. "the right kinds of knowledge and the right starting-points." Soc. Ah! I see, Critobulus, you wish to direct the discussion to the topic of slaves? Crit. No indeed, I have no such intention--quite the reverse. I want to talk about persons of high degree, of right noble family [18] some of them, to do them justice. These are the people I have in my mind's eye, gifted with, it may be, martial or, it may be, civil accomplishments, which, however, they refuse to exercise, for the very reason, as I take it, that they have no masters over them. [18] "Eupatrids." Soc. No masters over them! but how can that be if, in spite of their prayers for prosperity and their desire to do what will bring them good, they are still so sorely hindered in the exercise of their wills by those that lord it over them? Crit. And who, pray, are these lords that rule them and yet remain unseen? Soc. Nay, not unseen; on the contrary, they are very visible. And what is more, they are the basest of the base, as you can hardly fail to note, if at least you believe idleness and effeminacy and reckless negligence to be baseness. Then, too, there are other treacherous beldames giving themselves out to be innocent pleasures, to wit, dicings and profitless associations among men. [19] These in the fulness of time appear in all their nakedness even to them that are deceived, showing themselves that they are after all but pains tricked out and decked with pleasures. These are they who have the dominion over those you speak of and quite hinder them from every good and useful work. [19] Or, "frivolous society." Crit. But there are others, Socrates, who are not hindered by these indolences--on the contrary, they have the most ardent disposition to exert themselves, and by every means to increase their revenues; but in spite of all, they wear out their substance and are involved in endless difficulties. [20] [20] Or, "become involved for want of means." Soc. Yes, for they too are slaves, and harsh enough are their taskmasters; slaves are they to luxury and lechery, intemperance and the wine-cup along with many a fond and ruinous ambition. These passions so cruelly belord it over the poor soul whom they have got under their thrall, that so long as he is in the heyday of health and strong to labour, they compel him to fetch and carry and lay at their feet the fruit of his toils, and to spend it on their own heart's lusts; but as soon as he is seen to be incapable of further labour through old age, they leave him to his gray hairs and misery, and turn to seize on other victims. [21] Ah! Critobulus, against these must we wage ceaseless war, for very freedom's sake, no less than if they were armed warriors endeavouring to make us their slaves. Nay, foemen in war, it must be granted, especially when of fair and noble type, have many times ere now proved benefactors to those they have enslaved. By dint of chastening, they have forced the vanquished to become better men and to lead more tranquil lives in future. [22] But these despotic queens never cease to plague and torment their victims in body and soul and substance until their sway is ended. [21] "To use others as their slaves." [22] Lit. "Enemies for the matter of that, when, being beautiful and good, they chance to have enslaved some other, have ere now in many an instance chastened and compelled the vanquished to be better and to live more easily for the rest of time." II The conversation was resumed by Critobulus, and on this wise. He said: I think I take your meaning fully, Socrates, about these matters; and for myself, examining my heart, I am further satisfied, I have sufficient continence and self-command in those respects. So that if you will only advise me on what I am to do to improve my estate, I flatter myself I shall not be hindered by those despotic dames, as you call them. Come, do not hesitate; only tender me what good advice you can, and trust me I will follow it. But perhaps, Socrates, you have already passed sentence on us--we are rich enough already, and not in need of any further wealth? Soc. It is to myself rather, if I may be included in your plural "we," that I should apply the remark. I am not in need of any further wealth, if you like. I am rich enough already, to be sure. But you, Critobulus, I look upon as singularly poor, and at times, upon my soul, I feel a downright compassion for you. At this view of the case, Critobulus fell to laughing outright, retorting: And pray, Socrates, what in the name of fortune do you suppose our respective properties would fetch in the market, yours and mine? If I could find a good purchaser (he answered), I suppose the whole of my effects, including the house in which I live, might very fairly realise five minae [1] (say twenty guineas). Yours, I am positively certain, would fetch at the lowest more than a hundred times that sum. [1] 5 x L4:1:3. See Boeckh, "P. E. A." [Bk. i. ch. xx.], p. 109 f. (Eng. ed.) Crit. And with this estimate of our respective fortunes, can you still maintain that you have no need of further wealth, but it is I who am to be pitied for my poverty? Soc. Yes, for my property is amply sufficient to meet my wants, whereas you, considering the parade you are fenced about with, and the reputation you must needs live up to, would be barely well off, I take it, if what you have already were multiplied by three. Pray, how may that be? Critobulus asked. Why, first and foremost (Socrates explained), I see you are called upon to offer many costly sacrifices, failing which, I take it, neither gods nor men would tolerate you; and, in the next place, you are bound to welcome numerous foreigners as guests, and to entertain them handsomely; thirdly, you must feast your fellow-citizens and ply them with all sorts of kindness, or else be cut adrift from your supporters. [2] Furthermore, I perceive that even at present the state enjoins upon you various large contributions, such as the rearing of studs, [3] the training of choruses, the superintendence of gymnastic schools, or consular duties, [4] as patron of resident aliens, and so forth; while in the event of war you will, I am aware, have further obligations laid upon you in the shape of pay [5] to carry on the triearchy, ship money, and war taxes [6] so onerous, you will find difficulty in supporting them. Remissness in respect of any of these charges will be visited upon you by the good citizens of Athens no less strictly than if they caught you stealing their own property. But worse than all, I see you fondling the notion that you are rich. Without a thought or care how to increase your revenue, your fancy lightly turns to thoughts of love, [7] as if you had some special license to amuse yourself.... That is why I pity and compassionate you, fearing lest some irremediable mischief overtake you, and you find yourself in desperate straits. As for me, if I ever stood in need of anything, I am sure you know I have friends who would assist me. They would make some trifling contribution--trifling to themselves, I mean--and deluge my humble living with a flood of plenty. But your friends, albeit far better off than yourself, considering your respective styles of living, persist in looking to you for assistance. [2] See Dr. Holden ad loc., Boeckh [Bk. iii. ch. xxiii.], p. 465 f. [3] Cf. Lycurg. "c. Leocr." 139. [4] Al. "presidential duties." [5] {trierarkhias [misthous]}. The commentators in general "suspect" {misthous}. See Boeckh, "P. E. A." p. 579. [6] See Boeckh, p. 470 f.; "Revenues," iii. 9, iv. 40. [7] Or, "to childish matters," "frivolous affairs"; but for the full import of the phrase {paidikois pragmasi} see "Ages." viii. 2. Then Critobulus: I cannot gainsay what you have spoken, Socrates, it is indeed high time that you were constituted my patronus, or I shall become in very truth a pitiable object. To which appeal Socrates made answer: Why, you yourself must surely be astonished at the part you are now playing. Just now, when I said that I was rich, you laughed at me as if I had no idea what riches were, and you were not happy till you had cross-examined me and forced me to confess that I do not possess the hundredth part of what you have; and now you are imploring me to be your patron, and to stint no pains to save you from becoming absolutely and in very truth a pauper. [8] [8] Or, "literally beggared." Crit. Yes, Socrates, for I see that you are skilled in one lucrative operation at all events--the art of creating a surplus. I hope, therefore, that a man who can make so much out of so little will not have the slightest difficulty in creating an ample surplus out of an abundance. Soc. But do not you recollect how just now in the discussion you would hardly let me utter a syllable [9] while you laid down the law: if a man did not know how to handle horses, horses were not wealth to him at any rate; nor land, nor sheep, nor money, nor anything else, if he did not know how to use them? And yet these are the very sources of revenue from which incomes are derived; and how do you expect me to know the use of any of them who never possessed a single one of them since I was born? [9] Cf. Aristoph. "Clouds," 945; "Plut." 17; Dem. 353; and Holden ad loc. Crit. Yes, but we agreed that, however little a man may be blest with wealth himself, a science of economy exists; and that being so, what hinders you from being its professor? Soc. Nothing, to be sure, [10] except what would hinder a man from knowing how to play the flute, supposing he had never had a flute of his own and no one had supplied the defect by lending him one to practise on: which is just my case with regard to economy, [11] seeing I never myself possessed the instrument of the science which is wealth, so as to go through the pupil stage, nor hitherto has any one proposed to hand me over his to manage. You, in fact, are the first person to make so generous an offer. You will bear in mind, I hope, that a learner of the harp is apt to break and spoil the instrument; it is therefore probable, if I take in hand to learn the art of economy on your estate, I shall ruin it outright. [10] Lit. "The very thing, God help me! which would hinder..." [11] Lit. "the art of administering an estate." Critobulus retorted: I see, Socrates, you are doing your very best to escape an irksome task: you would rather not, if you can help it, stretch out so much as your little finger to help me to bear my necessary burthens more easily. Soc. No, upon my word, I am not trying to escape: on the contrary, I shall be ready, as far as I can, to expound the matter to you. [12] ... Still it strikes me, if you had come to me for fire, and I had none in my house, you would not blame me for sending you where you might get it; or if you had asked me for water, and I, having none to give, had led you elsewhere to the object of your search, you would not, I am sure, have disapproved; or did you desire to be taught music by me, and I were to point out to you a far more skilful teacher than myself, who would perhaps be grateful to you moreover for becoming his pupil, what kind of exception could you take to my behaviour? [12] Or, "to play the part of {exegetes}, 'legal adviser,' or 'spiritual director,' to be in fact your 'guide, philosopher, and friend.'" Crit. None, with any show of justice, Socrates. Soc. Well, then, my business now is, Critobulus, to point out [13] to you some others cleverer than myself about those matters which you are so anxious to be taught by me. I do confess to you, I have made it long my study to discover who among our fellow-citizens in this city are the greatest adepts in the various branches of knowledge. [14] I had been struck with amazement, I remember, to observe on some occasion that where a set of people are engaged in identical operations, half of them are in absolute indigence and the other half roll in wealth. I bethought me, the history of the matter was worth investigation. Accordingly I set to work investigating, and I found that it all happened very naturally. Those who carried on their affairs in a haphazard manner I saw were punished by their losses; whilst those who kept their wits upon the stretch and paid attention I soon perceived to be rewarded by the greater ease and profit of their undertakings. [15] It is to these I would recommend you to betake yourself. What say you? Learn of them: and unless the will of God oppose, [16] I venture to say you will become as clever a man of business as one might hope to see. [13] Al. "to show you that there are others." [14] Or, "who are gifted with the highest knowledge in their respective concerns." Cf. "Mem." IV. vii. 1. [15] Lit. "got on quicker, easier, and more profitably." [16] Or, "short of some divine interposition." III Critobulus, on hearing that, exclaimed: Be sure, Socrates, I will not let you go now until you give the proofs which, in the presence of our friends, you undertook just now to give me. Well then, [1] Critobulus (Socrates replied), what if I begin by showing [2] you two sorts of people, the one expending large sums on money in building useless houses, the other at far less cost erecting dwellings replete with all they need; will you admit that I have laid my finger here on one of the essentials of economy? [1] Lincke [brackets as an editorial interpolation iii. 1, {ti oun, ephe}--vi. 11, {poiomen}]. See his edition "Xenophons Dialog. {peri oikonomias} in seiner ursprunglichen Gestalt"; and for a criticism of his views, an article by Charles D. Morris, "Xenophon's Oeconomicus," in the "American Journal of Philology," vol. i. p. 169 foll. [2] As a demonstrator. Crit. An essential point most certainly. Soc. And suppose in connection with the same, I next point out to you [3] two other sets of persons:--The first possessors of furniture of various kinds, which they cannot, however, lay their hands on when the need arises; indeed they hardly know if they have got all safe and sound or not: whereby they put themselves and their domestics to much mental torture. The others are perhaps less amply, or at any rate not more amply supplied, but they have everything ready at the instant for immediate use. [3] "As in a mirror, or a picture." Crit. Yes, Socrates, and is not the reason simply that in the first case everything is thrown down where it chanced, whereas those others have everything arranged, each in its appointed place? Quite right (he answered), and the phrase implies that everything is orderly arranged, not in the first chance place, but in that to which it naturally belongs. Crit. Yes, the case is to the point, I think, and does involve another economic principle. Soc. What, then, if I exhibit to you a third contrast, which bears on the condition of domestic slaves? On the one side you shall see them fettered hard and fast, as I may say, and yet for ever breaking their chains and running away. On the other side the slaves are loosed, and free to move, but for all that, they choose to work, it seems; they are constant to their masters. I think you will admit that I here point out another function of economy [4] worth noting. [4] Or, "economical result." Crit. I do indeed--a feature most noteworthy. Soc. Or take, again, the instance of two farmers engaged in cultivating farms [5] as like as possible. The one had never done asserting that agriculture has been his ruin, and is in the depth of despair; the other has all he needs in abundance and of the best, and how acquired?--by this same agriculture. [5] {georgias}. See Hartman, "An. Xen." p. 193. Hold. cf. Plat. "Laws," 806 E. Isocr. "Areop." 32. Yes (Critobulus answered), to be sure; perhaps [6] the former spends both toil and money not simply on what he needs, but on things which cause an injury to house alike and owner. [6] Or, "like enough in the one case the money and pains are spent," etc. Soc. That is a possible case, no doubt, but it is not the one that I refer to; I mean people pretending they are farmers, and yet they have not a penny to expend on the real needs of their business. Crit. And pray, what may be the reason of that, Socrates? Soc. You shall come with me, and see these people also; and as you contemplate the scene, I presume you will lay to heart the lesson. Crit. I will, if possibly I can, I promise you. Soc. Yes, and while you contemplate, you must make trial of yourself and see if you have wit to understand. At present, I will bear you witness that if it is to go and see a party of players performing in a comedy, you will get up at cock-crow, and come trudging a long way, and ply me volubly with reasons why I should accompany you to see the play. But you have never once invited me to come and witness such an incident as those we were speaking of just now. Crit. And so I seem to you ridiculous? [7] [7] Or, "a comic character in the performance." Soc. "Not so comic as you must appear to yourself (i.e. with your keen sense of the ludicrous)." Soc. Far more ridiculous to yourself, I warrant. But now let me point out to you another contrast: between certain people whose dealing with horses has brought them to the brink of poverty, and certain others who have found in the same pursuit the road to affluence, [8] and have a right besides to plume themselves upon their gains. [9] [8] Or, "who have not only attained to affluence by the same pursuit, but can hold their heads high, and may well pride themselves on their thrift." [9] Cf. Hom. "Il." xii. 114, {ippoisin kai okhesphin agallomenos}, et passim; "Hiero," viii. 5; "Anab." II. vi. 26. Crit. Well, then, I may tell you, I see and know both characters as well as you do; but I do not find myself a whit the more included among those who gain. Soc. Because you look at them just as you might at the actors in a tragedy or comedy, and with the same intent--your object being to delight the ear and charm the eye, but not, I take it, to become yourself a poet. And there you are right enough, no doubt, since you have no desire to become a playright. But, when circumstances compel you to concern yourself with horsemanship, does it not seem to you a little foolish not to consider how you are to escape being a mere amateur in the matter, especially as the same creatures which are good for use are profitable for sale? Crit. So you wish me to set up as a breeder of young horses, [10] do you, Socrates? [10] See "Horsemanship," ii. 1. Soc. Not so, no more than I would recommend you to purchase lads and train them up from boyhood as farm-labourers. But in my opinion there is a certain happy moment of growth which must be seized, alike in man and horse, rich in present service and in future promise. In further illustration, I can show you how some men treat their wedded wives in such a way that they find in them true helpmates to the joint increase of their estate, while others treat them in a way to bring upon themselves wholesale disaster. [11] [11] Reading {e os pleista}, al. {e oi pleistoi} = "to bring about disaster in most cases." Crit. Ought the husband or the wife to bear the blame of that? Soc. If it goes ill with the sheep we blame the shepherd, as a rule, or if a horse shows vice we throw the blame in general upon the rider. But in the case of women, supposing the wife to have received instruction from her husband and yet she delights in wrong-doing, [12] it may be that the wife is justly held to blame; but supposing he has never tried to teach her the first principles of "fair and noble" conduct, [13] and finds her quite an ignoramus [14] in these matters, surely the husband will be justly held to blame. But come now (he added), we are all friends here; make a clean breast of it, and tell us, Critobulus, the plain unvarnished truth: Is there an one to whom you are more in the habit of entrusting matters of importance than to your wife? [12] Cf. "Horsemanship," vi. 5, of a horse "to show vice." [13] Or, "things beautiful and of good report." [14] Al. "has treated her as a dunce, devoid of this high knowledge." Crit. There is no one. Soc. And is there any one with whom you are less in the habit of conversing than with your wife? Crit. Not many, I am forced to admit. Soc. And when you married her she was quite young, a mere girl--at an age when, as far as seeing and hearing go, she had the smallest acquaintance with the outer world? Crit. Certainly. Soc. Then would it not be more astonishing that she should have real knowledge how to speak and act than that she should go altogether astray? Crit. But let me ask you a question, Socrates: have those happy husbands, you tell us of, who are blessed with good wives educated them themselves? Soc. There is nothing like investigation. I will introduce you to Aspasia, [15] who will explain these matters to you in a far more scientific way than I can. My belief is that a good wife, being as she is the partner in a common estate, must needs be her husband's counterpoise and counterpart for good; since, if it is through the transactions of the husband, as a rule, that goods of all sorts find their way into the house, yet it is by means of the wife's economy and thrift that the greater part of the expenditure is checked, and on the successful issue or the mishandling of the same depends the increase or impoverishment of a whole estate. And so with regard to the remaining arts and sciences, I think I can point out to you the ablest performers in each case, if you feel you have any further need of help. [16] [15] Aspasia. See "Mem." II. vi. 36. [16] Al. "there are successful performers in each who will be happy to illustrate any point in which you think you need," etc. IV But why need you illustrate all the sciences, Socrates? (Critobulus asked): it would not be very easy to discover efficient craftsmen of all the arts, and quite impossible to become skilled in all one's self. So, please, confine yourself to the nobler branches of knowledge as men regard them, such as it will best befit me to pursue with devotion; be so good as to point me out these and their performers, and, above all, contribute as far as in you lies the aid of your own personal instruction. Soc. A good suggestion, Critobulus, for the base mechanic arts, so called, have got a bad name; and what is more, are held in ill repute by civilised communities, and not unreasonably; seeing they are the ruin of the bodies of all concerned in them, workers and overseers alike, who are forced to remain in sitting postures and to hug the loom, or else to crouch whole days confronting a furnace. Hand in hand with physical enervation follows apace enfeeblement of soul: while the demand which these base mechanic arts makes on the time of those employed in them leaves them no leisure to devote to the claims of friendship and the state. How can such folk be other than sorry friends and ill defenders of the fatherland? So much so that in some states, especially those reputed to be warlike, no citizen [1] is allowed to exercise any mechanical craft at all. [1] "In the strict sense," e.g. the Spartiates in Sparta. See "Pol. Lac." vii.; Newman, op. cit. i. 99, 103 foll. Crit. Then which are the arts you would counsel us to engage in? Soc. Well, we shall not be ashamed, I hope, to imitate the kings of Persia? [2] That monarch, it is said, regards amongst the noblest and most necessary pursuits two in particular, which are the arts of husbandry and war, and in these two he takes the strongest interest. [2] "It won't make us blush actually to take a leaf out of the great king's book." As to the Greek text at this point see the commentators, and also a note by Mr. H. Richers in the "Classical Review," x. 102. What! (Critobulus exclaimed); do you, Socrates, really believe that the king of Persia pays a personal regard to husbandry, along with all his other cares? Soc. We have only to investigate the matter, Critobulus, and I daresay we shall discover whether this is so or not. We are agreed that he takes strong interest in military matters; since, however numerous the tributary nations, there is a governor to each, and every governor has orders from the king what number of cavalry, archers, slingers and targeteers [3] it is his business to support, as adequate to control the subject population, or in case of hostile attack to defend the country. Apart from these the king keeps garrisons in all the citadels. The actual support of these devolves upon the governor, to whom the duty is assigned. The king himself meanwhile conducts the annual inspection and review of troops, both mercenary and other, that have orders to be under arms. These all are simultaneously assembled (with the exception of the garrisons of citadels) at the mustering ground, [4] so named. That portion of the army within access of the royal residence the king reviews in person; the remainder, living in remoter districts of the empire, he inspects by proxy, sending certain trusty representatives. [5] Wherever the commandants of garrisons, the captains of thousands, and the satraps [6] are seen to have their appointed members complete, and at the same time shall present their troops equipped with horse and arms in thorough efficiency, these officers the king delights to honour, and showers gifts upon them largely. But as to those officers whom he finds either to have neglected their garrisons, or to have made private gain of their position, these he heavily chastises, deposing them from office, and appointing other superintendents [7] in their stead. Such conduct, I think we may say, indisputably proves the interest which he takes in matters military. [3] Or, Gerrophoroi, "wicker-shield bearers." [4] Or, "rendezvous"; "the 'Champ de Mars' for the nonce." Cf. "Cyrop." VI. ii. 11. [5] Lit. "he sends some of the faithful to inspect." Cf. our "trusty and well-beloved." [6] See, for the system, Herod. iii. 89 foll.; "Cyrop." VIII. vi. 11. [7] Or, as we say, "inspecting officers." Cf. "Cyrop." VIII. i. 9. Further than this, by means of a royal progress through the country, he has an opportunity of inspecting personally some portion of his territory, and again of visiting the remainder in proxy as above by trusty representatives; and wheresoever he perceives that any of his governors can present to him a district thickly populated, and the soil in a state of active cultivation, full of trees and fruits, its natural products, to such officers he adds other territory, adorning them with gifts and distinguishing them by seats of honour. But those officers whose land he sees lying idle and with but few inhabitants, owing either to the harshness of their government, their insolence, or their neglect, he punishes, and making them to cease from their office he appoints other rulers in their place.... Does not this conduct indicate at least as great an anxiety to promote the active cultivation of the land by its inhabitants as to provide for its defence by military occupation? [8] [8] Lit. "by those who guard and garrison it." Moreover, the governors appointed to preside over these two departments of state are not one and the same. But one class governs the inhabitants proper including the workers of the soil, and collects the tribute from them, another is in command of the armed garrisons. If the commandant [9] protects the country insufficiently, the civil governor of the population, who is in charge also of the productive works, lodges accusation against the commandant to the effect that the inhabitants are prevented working through deficiency of protection. Or if again, in spite of peace being secured to the works of the land by the military governor, the civil authority still presents a territory sparse in population and untilled, it is the commandant's turn to accuse the civil ruler. For you may take it as a rule, a population tilling their territory badly will fail to support their garrisons and be quite unequal to paying their tribute. Where a satrap is appointed he has charge of both departments. [10] [9] Or, "garrison commandant." Lit. "Phrourarch." [10] The passage reads like a gloss. See about the Satrap, "Hell." III. i. 10; "Cyrop." VIII. vi. 1; "Anab." I. ix. 29 foll. Thereupon Critobulus: Well, Socrates (said he), if such is his conduct, I admit that the great king does pay attention to agriculture no less than to military affairs. And besides all this (proceeded Socrates), nowhere among the various countries which he inhabits or visits does he fail to make it his first care that there shall be orchards and gardens, parks and "paradises," as they are called, full of all fair and noble products which the earth brings forth; and within these chiefly he spends his days, when the season of the year permits. Crit. To be sure, Socrates, it is a natural and necessary conclusion that when the king himself spends so large a portion of his time there, his paradises should be furnished to perfection with trees and all else beautiful that earth brings forth. Soc. And some say, Critobulus, that when the king gives gifts, he summons in the first place those who have shown themselves brave warriors, since all the ploughing in the world were but small gain in the absence of those who should protect the fields; and next to these he summons those who have stocked their countries best and rendered them productive, on the principle that but for the tillers of the soil the warriors themselves could scarcely live. And there is a tale told of Cyrus, the most famous prince, I need not tell you, who ever wore a crown, [11] how on one occasion he said to those who had been called to receive the gifts, "it were no injustice, if he himself received the gifts due to warriors and tillers of the soil alike," for "did he not carry off the palm in stocking the country and also in protecting the goods with which it had been stocked?" [11] Lit. "the most glorious king that ever lived." The remark would seem to apply better to Cyrus the Great. Nitsche and others regard these SS. 18, 19 as interpolated. See Schenkl ad loc. Crit. Which clearly shows, Socrates, if the tale be true, that this same Cyrus took as great a pride in fostering the productive energies of his country and stocking it with good things, as in his reputation as a warrior. Soc. Why, yes indeed, had Cyrus lived, I have no doubt he would have proved the best of rulers, and in support of this belief, apart from other testimony amply furnished by his life, witness what happened when he marched to do battle for the sovereignty of Persia with his brother. Not one man, it is said, [12] deserted from Cyrus to the king, but from the king to Cyrus tens of thousands. And this also I deem a great testimony to a ruler's worth, that his followers follow him of their own free will, and when the moment of danger comes refuse to part from him. [13] Now this was the case with Cyrus. His friends not only fought their battles side by side with him while he lived, but when he died they too died battling around his dead body, one and all, excepting only Ariaeus, who was absent at his post on the left wing of the army. [14] But there is another tale of this same Cyrus in connection with Lysander, who himself narrated it on one occasion to a friend of his in Megara. [15] [12] Cf. "Anab." I. ix. 29 foll. [13] Cf. "Hiero," xi. 12, and our author passim. [14] See "Anab." ib. 31. [15] Possibly to Xenophon himself {who may have met Lysander on his way back after the events of the "Anabasis," and implying this dialogue is concocted, since Socrates died before Xenophon returned to Athens, if he did return at that period.} Lysander, it seems, had gone with presents sent by the Allies to Cyrus, who entertained him, and amongst other marks of courtesy showed him his "paradise" at Sardis. [16] Lysander was astonished at the beauty of the trees within, all planted [17] at equal intervals, the long straight rows of waving branches, the perfect regularity, the rectangular [18] symmetry of the whole, and the many sweet scents which hung about them as they paced the park. In admiration he exclaimed to Cyrus: "All this beauty is marvellous enough, but what astonishes me still more is the talent of the artificer who mapped out and arranged for you the several parts of this fair scene." [19] Cyrus was pleased by the remark, and said: "Know then, Lysander, it is I who measured and arranged it all. Some of the trees," he added, "I planted with my own hands." Then Lysander, regarding earnestly the speaker, when he saw the beauty of his apparel and perceived its fragrance, the splendour [20] also of the necklaces and armlets, and other ornaments which he wore, exclaimed: "What say you, Cyrus? did you with your own hands plant some of these trees?" whereat the other: "Does that surprise you, Lysander? I swear to you by Mithres, [21] when in ordinary health I never dream of sitting down to supper without first practising some exercise of war or husbandry in the sweat of my brow, or venturing some strife of honour, as suits my mood." "On hearing this," said Lysander to his friend, "I could not help seizing him by the hand and exclaiming, 'Cyrus, you have indeed good right to be a happy man, [22] since you are happy in being a good man.'" [23] [16] See "Hell." I. v. 1. [17] Reading {oi' isou pephuteumena}, or if {ta pephuteumena}, transl. "the various plants ranged." [18] Cf. Dion. Hal. "de Comp." p. 170; Cic. "de Senect." S. 59. [19] Lit. "of these" {deiktikos}, i.e. pointing to the various beauties of the scenery. [20] Reading {to kallos}. [21] The Persian "Sun-God." See "Cyrop." VII. v. 53; Strab. xv. 3. 13. [22] Or, "fortunate." [23] Or, "you are a good man, and thereby fortunate." V All this I relate to you (continued Socrates) to show you that quite high and mighty [1] people find it hard to hold aloof from agriculture, devotion to which art would seem to be thrice blest, combining as it does a certain sense of luxury with the satisfaction of an improved estate, and such a training of physical energies as shall fit a man to play a free man's part. [2] Earth, in the first place, freely offers to those that labour all things necessary to the life of man; and, as if that were not enough, makes further contribution of a thousand luxuries. [3] It is she who supplies with sweetest scent and fairest show all things wherewith to adorn the altars and statues of the gods, or deck man's person. It is to her we owe our many delicacies of flesh or fowl or vegetable growth; [4] since with the tillage of the soil is closely linked the art of breeding sheep and cattle, whereby we mortals may offer sacrifices well pleasing to the gods, and satisfy our personal needs withal. [1] Lit. "Not even the most blessed of mankind can abstain from." See Plat. "Rep." 344 B, "The superlatively best and well-to-do." [2] Lit. "Devotion to it would seem to be at once a kind of luxury, an increase of estate, a training of the bodily parts, so that a man is able to perform all that a free man should." [3] Al. "and further, to the maintenance of life she adds the sources of pleasure in life." [4] Lit. "she bears these and rears those." And albeit she, good cateress, pours out her blessings upon us in abundance, yet she suffers not her gifts to be received effeminately, but inures her pensioners to suffer glady summer's heat and winter's cold. Those that labour with their hands, the actual delvers of the soil, she trains in a wrestling school of her own, adding strength to strength; whilst those others whose devotion is confined to the overseeing eye and to studious thought, she makes more manly, rousing them with cock-crow, and compelling them to be up and doing in many a long day's march. [5] Since, whether in city or afield, with the shifting seasons each necessary labour has its hour of performance. [6] [5] See "Hellenica Essays," p. 341. [6] Lit. "each most necessary operation must ever be in season." Or to turn to another side. Suppose it to be a man's ambition to aid his city as a trooper mounted on a charger of his own: why not combine the rearing of horses with other stock? it is the farmer's chance. [7] Or would your citizen serve on foot? It is husbandry that shall give him robustness of body. Or if we turn to the toil-loving fascination of the chase, [8] here once more earth adds incitement, as well as furnishing facility of sustenance for the dogs as by nurturing a foster brood of wild animals. And if horses and dogs derive benefit from this art of husbandry, they in turn requite the boon through service rendered to the farm. The horse carries his best of friends, the careful master, betimes to the scene of labour and devotion, and enables him to leave it late. The dog keeps off the depredations of wild animals from fruits and flocks, and creates security in the solitary place. [7] Lit. "farming is best adapted to rearing horses along with other produce." [8] Lit. "to labour willingly and earnestly at hunting earth helps to incite us somewhat." Earth, too, adds stimulus in war-time to earth's tillers; she pricks them on to aid the country under arms, and this she does by fostering her fruits in open field, the prize of valour for the mightiest. [9] For this also is the art athletic, this of husbandry; as thereby men are fitted to run, and hurl the spear, and leap with the best. [10] [9] Cf. "Hipparch," viii. 8. [10] Cf. "Hunting," xii. 1 foll. This, too, is that kindliest of arts which makes requital tenfold in kind for every work of the labourer. [11] She is the sweet mistress who, with smile of welcome and outstretched hand, greets the approach of her devoted one, seeming to say, Take from me all thy heart's desire. She is the generous hostess; she keeps open house for the stranger. [12] For where else, save in some happy rural seat of her devising, shall a man more cheerily cherish content in winter, with bubbling bath and blazing fire? or where, save afield, in summer rest more sweetly, lulled by babbling streams, soft airs, and tender shades? [13] [11] Lit. "What art makes an ampler return for their labour to those who work for her? What art more sweetly welcomes him that is devoted to her?" [12] Lit. "What art welcomes the stranger with greater prodigality?" [13] See "Hellenica Essays," p. 380; and as still more to the point, Cowley's Essays: "Of Agriculture," passim. Her high prerogative it is to offer fitting first-fruits to high heaven, hers to furnish forth the overflowing festal board. [14] Hers is a kindly presence in the household. She is the good wife's favourite, the children long for her, she waves her hand winningly to the master's friends. [14] Or, "to appoint the festal board most bounteously." For myself, I marvel greatly if it has ever fallen to the lot of freeborn man to own a choicer possession, or to discover an occupation more seductive, or of wider usefulness in life than this. But, furthermore, earth of her own will [15] gives lessons in justice and uprightness to all who can understand her meaning, since the nobler the service of devotion rendered, the ampler the riches of her recompense. [16] One day, perchance, these pupils of hers, whose conversation in past times was in husbandry, [17] shall, by reason of the multitude of invading armies, be ousted from their labours. The work of their hands may indeed be snatched from them, but they were brought up in stout and manly fashion. They stand, each one of them, in body and soul equipped; and, save God himself shall hinder them, they will march into the territory of those their human hinderers, and take from them the wherewithal to support their lives. Since often enough in war it is surer and safer to quest for food with sword and buckler than with all the instruments of husbandry. [15] Reading {thelousa}, vulg., or if after Cobet, {theos ousa}, transl. "by sanction of her divinity." With {thelousa} Holden aptly compares Virgil's "volentia rura," "Georg." ii. 500. [16] "That is, her 'lex talionis.'" [17] "Engaged long time in husbandry." But there is yet another lesson to be learnt in the public shool of husbandry [18]--the lesson of mutual assistance. "Shoulder to shoulder" must we march to meet the invader; [19] "shoulder to shoulder" stand to compass the tillage of the soil. Therefore it is that the husbandman, who means to win in his avocation, must see that he creates enthusiasm in his workpeople and a spirit of ready obedience; which is just what a general attacking an enemy will scheme to bring about, when he deals out gifts to the brave and castigation [20] to those who are disorderly. [18] Lit. "But again, husbandry trains up her scholars side by side in lessons of..." [19] {sun anthropois}, "man with his fellow-man," is the "mot d'order" (cf. the author's favourite {sun theois}); "united human effort." [20] "Lashes," "punishment." Cf. "Anab." II. vi. 10, of Clearchus. Nor will there be lacking seasons of exhortation, the general haranguing his troops and the husbandman his labourers; nor because they are slaves do they less than free men need the lure of hope and happy expectation, [21] that they may willingly stand to their posts. [21] "The lure of happy prospects." See "Horsemanship," iii. 1. It was an excellent saying of his who named husbandry "the mother and nurse of all the arts," for while agriculture prospers all other arts like are vigorous and strong, but where the land is forced to remain desert, [22] the spring that feeds the other arts is dried up; they dwindle, I had almost said, one and all, by land and sea. [22] Or, "lie waste and barren as the blown sea-sand." These utterances drew from Critobulus a comment: Socrates (he said), for my part I agree with all you say; only, one must face the fact that in agriculture nine matters out of ten are beyond man's calculation. Since at one time hailstones and another frost, at another drought or a deluge of rain, or mildew, or other pest, will obliterate all the fair creations and designs of men; or behold, his fleecy flocks most fairly nurtured, then comes murrain, and the end most foul destruction. [23] [23] See Virg. "Georg." iii. 441 foll.: "Turpis oves tentat scabies, ubi frigidus imber." To which Socrates: Nay, I thought, Critobulus, you full surely were aware that the operations of husbandry, no less than those of war, lie in the hands of the gods. I am sure you will have noted the behaviour of men engaged in war; how on the verge of military operations they strive to win the acceptance of the divine powers; [24] how eagerly they assail the ears of heaven, and by dint of sacrifices and omens seek to discover what they should and what they should not do. So likewise as regards the processes of husbandry, think you the propitiation of heaven is less needed here? Be well assured (he added) the wise and prudent will pay service to the gods on behalf of moist fruits and dry, [25] on behalf of cattle and horses, sheep and goats; nay, on behalf of all their possessions, great and small, without exception. [24] See "Hell." III. i. 16 foll., of Dercylidas. [25] "Every kind of produce, succulent (like the grape and olive) or dry (like wheat and barley, etc.)" VI Your words (Critobulus answered) command my entire sympathy, when you bid us endeavour to begin each work with heaven's help, [1] seeing that the gods hold in their hands the issues alike of peace and war. So at any rate will we endeavour to act at all times; but will you now endeavour on your side to continue the discussion of economy from the point at which you broke off, and bring it point by point to its conclusion? What you have said so far has not been thrown away on me. I seem to discern already more clearly, what sort of behaviour is necessary to anything like real living. [2] [1] Lit. "with the gods," and for the sentiment see below, x. 10; "Cyrop." III. i. 15; "Hipparch," ix. 3. [2] For {bioteuein} cf. Pind. "Nem." iv. 11, and see Holden ad loc. Socrates replied: What say you then? Shall we first survey the ground already traversed, and retrace the steps on which we were agreed, so that, if possible we may conduct the remaining portion of the argument to its issue with like unanimity? [3] [3] Lit. "try whether we can go through the remaining steps with like..." Crit. Why, yes! If it is agreeable for two partners in a business to run through their accounts without dispute, so now as partners in an argument it will be no less agreeable to sum up the points under discussion, as you say, with unanimity. Soc. Well, then, we agreed that economy was the proper title of a branch of knowledge, and this branch of knowledge appeared to be that whereby men are enabled to enhance the value of their houses or estates; and by this word "house or estate" we understood the whole of a man's possessions; and "possessions" again we defined to include those things which the possessor should find advantageous for the purposes of his life; and things advantageous finally were discovered to mean all that a man knows how to use and turn to good account. Further, for a man to learn all branches of knowledge not only seemed to us an impossibility, but we thought we might well follow the example of civil communities in rejecting the base mechanic arts so called, on the ground that they destroy the bodies of the artisans, as far as we can see, and crush their spirits. The clearest proof of this, we said, [4] could be discovered if, on the occasion of a hostile inroad, one were to seat the husbandmen and the artisans apart in two divisions, and then proceed to put this question to each group in turn: "Do you think it better to defend our country districts or to retire from the fields [5] and guard the walls?" And we anticipated that those concerned with the soil would vote to defend the soil; while the artisans would vote not to fight, but, in docile obedience to their training, to sit with folded hands, neither expending toil nor venturing their lives. [4] This S. 6 has no parallel supra. See Breit. and Schenkl ad loc. for attempts to cure the text. [5] See Cobet, "N. L." 580, reading {uphemenous}, or if {aphemenous} transl. "to abandon." Next we held it as proved that there was no better employment for a gentleman--we described him as a man beautiful and good--than this of husbandry, by which human beings procure to themselves the necessaries of life. This same employment, moreover, was, as we agreed, at once the easiest to learn [6] and the pleasantest to follow, since it gives to the limbs beauty and hardihood, whilst permitting [7] to the soul leisure to satisfy the claims of friendship and of civic duty. [6] {raste mathein}. Vide infra, not supra. [7] Lit. "least allowing the soul no leisure to care for friends and state withal." Again it seemed to us that husbandry acts as a spur to bravery in the hearts of those that till the fields, [8] inasmuch as the necessaries of life, vegetable and animal, under her auspices spring up and are reared outside the fortified defences of the city. For which reason also this way of life stood in the highest repute in the eyes of statesmen and commonwealths, as furnishing the best citizens and those best disposed to the common weal. [9] [8] Cf. Aristot. "Oec." I. ii. 1343 B, {pros toutois k.t.l.} [9] Cf. Aristoph. "Archarnians." Crit. I think I am fully persuaded as to the propriety of making agriculture the basis of life. I see it is altogether noblest, best, and pleasantest to do so. But I should like to revert to your remark that you understood the reason why the tillage of one man brings him in an abundance of all he needs, while the operations of another fail to make husbandry a profitable employment. I would gladly hear from you an explanation of both these points, so that I may adopt the right and avoid the harmful course. [10] [10] Lincke conceives the editor's interpolation as ending here. Soc. Well, Critobulus, suppose I narrate to you from the beginning how I cam in contact with a man who of all men I ever met seemed to me to deserve the appellation of a gentleman. He was indeed a "beautiful and good" man. [11] [11] Or, "a man 'beautiful and good,' as the phrase goes." Crit. There is nothing I should better like to hear, since of all titles this is the one I covet most the right to bear. Soc. Well, then, I will tell you how I came to subject him to my inquiry. It did not take me long to go the round of various good carpenters, good bronze-workers, painters, sculptors, and so forth. A brief period was sufficient for the contemplation of themselves and of their most admired works of art. But when it came to examining those who bore the high-sounding title "beautiful and good," in order to find out what conduct on their part justified their adoption of this title, I found my soul eager with desire for intercourse with one of them; and first of all, seeing that the epithet "beautiful" was conjoined with that of "good," every beautiful person I saw, I must needs approach in my endeavour to discover, [12] if haply I might somewhere see the quality of good adhering to the quality of beauty. But, after all, it was otherwise ordained. I soon enough seemed to discover [13] that some of those who in their outward form were beautiful were in their inmost selves the veriest knaves. Accordingly I made up my mind to let go beauty which appeals to the eye, and address myself to one of those "beautiful and good" people so entitled. And since I heard of Ischomachus [14] as one who was so called by all the world, both men and women, strangers and citizens alike, I set myself to make acquaintance with him. [12] Or, "and try to understand." [13] Or, "understand." [14] See Cobet, "Pros. Xen." s.n. VII It chanced, one day I saw him seated in the portico of Zeus Eleutherios, [1] and as he appeared to be at leisure, I went up to him and, sitting down by his side, accosted him: How is this, Ischomachus? you seated here, you who are so little wont to be at leisure? As a rule, when I see you, you are doing something, or at any rate not sitting idle in the market-place. [1] "The god of freedom, or of freed men." See Plat. "Theag." 259 A. The scholiast on Aristoph. "Plutus" 1176 identifies the god with Zeus Soter. See Plut. "Dem." 859 (Clough, v. 30). Nor would you see me now so sitting, Socrates (he answered), but that I promised to meet some strangers, friends of mine, [2] at this place. [2] "Foreign friends." And when you have no such business on hand (I said) where in heaven's name do you spend your time and how do you employ yourself? I will not conceal from you how anxious I am to learn from your lips by what conduct you have earned for yourself the title "beautiful and good." [3] It is not by spending your days indoors at home, I am sure; the whole habit of your body bears witness to a different sort of life. [3] "The sobriquet of 'honest gentleman.'" Then Ischomachus, smiling at my question, but also, as it seemed to me, a little pleased to be asked what he had done to earn the title "beautiful and good," made answer: Whether that is the title by which folk call me when they talk to you about me, I cannot say; all I know is, when they challenge me to exchange properties, [4] or else to perform some service to the state instead of them, the fitting out of a trireme, or the training of a chorus, nobody thinks of asking for the beautiful and good gentleman, but it is plain Ischomachus, the son of So-and-so, [5] on whom the summons is served. But to answer your question, Socrates (he proceeded), I certainly do not spend my days indoors, if for no other reason, because my wife is quite capable of managing our domestic affairs without my aid. [4] On the antidosis or compulsory exchange of property, see Boeckh, p. 580, Engl. ed.: "In case any man, upon whom a {leitourgia} was imposed, considered that another was richer than himself, and therefore most justly chargeable with the burden, he might challenge the other to assume the burden, or to make with him an {antidosis} or exchange of property. Such a challenge, if declined, was converted into a lawsuit, or came before a heliastic court for trial." Gow, "Companion," xviii. "Athenian Finance." See Dem. "Against Midias," 565, Kennedy, p. 117, and Appendix II. For the various liturgies, Trierarchy, Choregy, etc., see "Pol. Ath." i. 13 foll. [5] Or, "the son of his father," it being customary at Athens to add the patronymic, e.g. Xenophon son of Gryllus, Thucydides son of Olorus, etc. See Herod. vi. 14, viii. 90. In official acts the name of the deme was added, eg. Demosthenes son of Demosthenes of Paiane; or of the tribe, at times. Cf. Thuc. viii. 69; Plat. "Laws," vi. p. 753 B. Ah! (said I), Ischomachus, that is just what I should like particularly to learn from you. Did you yourself educate your wife to be all that a wife should be, or when you received her from her father and mother was she already a proficient well skilled to discharge the duties appropriate to a wife? Well skilled! (he replied). What proficiency was she likely to bring with her, when she was not quite fifteen [6] at the time she wedded me, and during the whole prior period of her life had been most carefully brought up [7] to see and hear as little as possible, and to ask [8] the fewest questions? or do you not think one should be satisfied, if at marriage her whole experience consisted in knowing how to take the wool and make a dress, and seeing how her mother's handmaidens had their daily spinning-tasks assigned them? For (he added), as regards control of appetite and self-indulgence, [9] she had received the soundest education, and that I take to be the most important matter in the bringing-up of man or woman. [6] See Aristot. "Pol." vii. 16. 1335(a). See Newman, op. cit. i. 170 foll. [7] Or, "surveillance." See "Pol. Lac." i. 3. [8] Reading {eroito}; or if with Sauppe after Cobet, {eroin}, transl. "talk as little as possible." [9] Al. "in reference to culinary matters." See Mahaffy, "Social Life in Greece," p. 276. Then all else (said I) you taught your wife yourself, Ischomachus, until you had made her capable of attending carefully to her appointed duties? That did I not (replied he) until I had offered sacrifice, and prayed that I might teach and she might learn all that could conduce to the happiness of us twain. Soc. And did your wife join in sacrifice and prayer to that effect? Isch. Most certainly, with many a vow registered to heaven to become all she ought to be; and her whole manner showed that she would not be neglectful of what was taught her. [10] [10] Or, "giving plain proof that, if the teaching failed, it should not be from want of due attention on her part." See "Hellenica Essays," "Xenophon," p. 356 foll. Soc. Pray narrate to me, Ischomachus, I beg of you, what you first essayed to teach her. To hear that story would please me more than any description of the most splendid gymnastic contest or horse-race you could give me. Why, Socrates (he answered), when after a time she had become accustomed to my hand, that is, was tamed [11] sufficiently to play her part in a discussion, I put to her this question: "Did it ever strike you to consider, dear wife, [12] what led me to choose you as my wife among all women, and your parents to entrust you to me of all men? It was certainly not from any difficulty that might beset either of us to find another bedfellow. That I am sure is evident to you. No! it was with deliberate intent to discover, I for myself and your parents in behalf of you, the best partner of house and children we could find, that I sought you out, and your parents, acting to the best of their ability, made choice of me. If at some future time God grant us to have children born to us, we will take counsel together how best to bring them up, for that too will be a common interest, [13] and a common blessing if haply they shall live to fight our battles and we find in them hereafter support and succour when ourselves are old. [14] But at present there is our house here, which belongs like to both. It is common property, for all that I possess goes by my will into the common fund, and in the same way all that you deposited [15] was placed by you to the common fund. [16] We need not stop to calculate in figures which of us contributed most, but rather let us lay to heart this fact that whichever of us proves the better partner, he or she at once contributes what is most worth having." [11] (The timid, fawn-like creature.) See Lecky, "Hist. of Eur. Morals," ii. 305. For the metaphor cf. Dem. "Olynth." iii. 37. 9. [12] Lit. "woman." Cf. N. T. {gunai}, St. John ii. 4; xix. 26. [13] Or, "our interests will centre in them; it will be a blessing we share in common to train them that they shall fight our battles, and..." [14] Cf. "Mem." II. ii. 13. Holden cf. Soph. "Ajax." 567; Eur. "Suppl." 918. [15] Or reading {epenegke} with Cobet, "brought with you in the way of dowry." [16] Or, "to the joint estate." Thus I addressed her, Socrates, and thus my wife made answer: "But how can I assist you? what is my ability? Nay, everything depends on you. My business, my mother told me, was to be sober-minded!" [17] [17] "Modest and temperate," and (below) "temperance." "Most true, my wife," I replied, "and that is what my father said to me. But what is the proof of sober-mindedness in man or woman? Is it not so to behave that what they have of good may ever be at its best, and that new treasures from the same source of beauty and righteousness may be most amply added?" "But what is there that I can do," my wife inquired, "which will help to increase our joint estate?" "Assuredly," I answered, "you may strive to do as well as possible what Heaven has given you a natural gift for and which the law approves." "And what may these things be?" she asked. "To my mind they are not the things of least importance," I replied, "unless the things which the queen bee in her hive presides over are of slight importance to the bee community; for the gods" (so Ischomachus assured me, he continued), "the gods, my wife, would seem to have exercised much care and judgment in compacting that twin system which goes by the name of male and female, so as to secure the greatest possible advantage [18] to the pair. Since no doubt the underlying principle of the bond is first and foremost to perpetuate through procreation the races of living creatures; [19] and next, as the outcome of this bond, for human beings at any rate, a provision is made by which they may have sons and daughters to support them in old age. [18] Reading {oti}, or if with Br. {eti... auto}, "with the further intent it should prove of maximum advantage to itself." [19] Cf. (Aristot.) "Oecon." i. 3. "And again, the way of life of human beings, not being maintained like that of cattle [20] in the open air, obviously demands roofed homesteads. But if these same human beings are to have anything to bring in under cover, some one to carry out these labours of the field under high heaven [21] must be found them, since such operations as the breaking up of fallow with the plough, the sowing of seed, the planting of trees, the pasturing and herding of flocks, are one and all open-air employments on which the supply of products necessary to life depends. [20] "And the beast of the field." [21] "Sub dis," "in the open air." "As soon as these products of the field are safely housed and under cover, new needs arise. There must be some one to guard the store and some one to perform such necessary operations as imply the need of shelter. [22] Shelter, for instance, is needed for the rearing of infant children; shelter is needed for the various processes of converting the fruits of earth into food, and in like manner for the fabrication of clothing out of wool. [22] Or, "works which call for shelter." "But whereas both of these, the indoor and the outdoor occupations alike, demand new toil and new attention, to meet the case," I added, "God made provision [23] from the first by shaping, as it seems to me, the woman's nature for indoor and the man's for outdoor occupations. Man's body and soul He furnished with a greater capacity for enduring heat and cold, wayfaring and military marches; or, to repeat, He laid upon his shoulders the outdoor works. [23] "Straightway from the moment of birth provided." Cf. (Aristot.) "Oecon." i. 3, a work based upon or at any rate following the lines of Xenophon's treatise. "While in creating the body of woman with less capacity for these things," I continued, "God would seem to have imposed on her the indoor works; and knowing that He had implanted in the woman and imposed upon her the nurture of new-born babies, He endowed her with a larger share of affection for the new-born child than He bestowed upon man. [24] And since He imposed on woman the guardianship of the things imported from without, God, in His wisdom, perceiving that a fearful spirit was no detriment to guardianship, [25] endowed the woman with a larger measure of timidity than He bestowed on man. Knowing further that he to whom the outdoor works belonged would need to defend them against malign attack, He endowed the man in turn with a larger share of courage. [24] {edasato}, "Cyrop." IV. ii. 43. [25] Cf. "Hipparch," vii. 7; Aristot. "Pol." iii. 2; "Oecon." iii. "And seeing that both alike feel the need of giving and receiving, He set down memory and carefulness between them for their common use, [26] so that you would find it hard to determine which of the two, the male or the female, has the larger share of these. So, too, God set down between them for their common use the gift of self-control, where needed, adding only to that one of the twain, whether man or woman, which should prove the better, the power to be rewarded with a larger share of this perfection. And for the very reason that their natures are not alike adapted to like ends, they stand in greater need of one another; and the married couple is made more useful to itself, the one fulfilling what the other lacks. [27] [26] Or, "He bestowed memory and carefulness as the common heritage of both." [27] Or, "the pair discovers the advantage of duality; the one being strong wherein the other is defective." "Now, being well aware of this, my wife," I added, "and knowing well what things are laid upon us twain by God Himself, must we not strive to perform, each in the best way possible, our respective duties? Law, too, gives her consent--law and the usage of mankind, by sanctioning the wedlock of man and wife; and just as God ordained them to be partners in their children, so the law establishes their common ownership of house and estate. Custom, moreover, proclaims as beautiful those excellences of man and woman with which God gifted them at birth. [28] Thus for a woman to bide tranquilly at home rather than roam aborad is no dishonour; but for a man to remain indoors, instead of devoting himself to outdoor pursuits, is a thing discreditable. But if a man does things contrary to the nature given him by God, the chances are, [29] such insubordination escapes not the eye of Heaven: he pays the penalty, whether of neglecting his own works, or of performing those appropriate to woman." [30] [28] Or, "with approving fingers stamps as noble those diverse faculties, those superiorities in either sex which God created in them. Thus for the woman to remain indoors is nobler than to gad about abroad." {ta kala...; kallion... aiskhion...}-- These words, which their significant Hellenic connotation, suffer cruelly in translation. [29] Or, "maybe in some respect this violation of the order of things, this lack of discipline on his part." Cf. "Cyrop." VII. ii. 6. [30] Or, "the works of his wife." For the sentiment cf. Soph. "Oed. Col." 337 foll.; Herod. ii. 35. I added: "Just such works, if I mistake not, that same queen-bee we spoke of labours hard to perform, like yours, my wife, enjoined upon her by God Himself." "And what sort of works are these?" she asked; "what has the queen-bee to do that she seems so like myself, or I like her in what I have to do?" "Why," I answered, "she too stays in the hive and suffers not the other bees to idle. Those whose duty it is to work outside she sends forth to their labours; and all that each of them brings in, she notes and receives and stores against the day of need; but when the season for use has come, she distributes a just share to each. Again, it is she who presides over the fabric of choicely-woven cells within. She looks to it that warp and woof are wrought with speed and beauty. Under her guardian eye the brood of young [31] is nursed and reared; but when the days of rearing are past and the young bees are ripe for work, she sends them out as colonists with one of the seed royal [32] to be their leader." [31] Or, "the growing progeny is reared to maturity." [32] Or, "royal lineage," reading {ton epigonon} (emend. H. Estienne); or if the vulg. {ton epomenon}, "with some leader of the host" (lit. of his followers). So Breitenbach. "Shall I then have to do these things?" asked my wife. "Yes," I answered, "you will need in the same way to stay indoors, despatching to their toils without those of your domestics whose work lies there. Over those whose appointed tasks are wrought indoors, it will be your duty to preside; yours to receive the stuffs brought in; yours to apportion part for daily use, and yours to make provision for the rest, to guard and garner it so that the outgoings destined for a year may not be expended in a month. It will be your duty, when the wools are introduced, to see that clothing is made for those who need; your duty also to see that the dried corn is rendered fit and serviceable for food. "There is just one of all these occupations which devolve upon you," I added, "you may not find so altogether pleasing. Should any one of our household fall sick, it will be your care to see and tend them to the recovery of their health." "Nay," she answered, "that will be my pleasantest of tasks, if careful nursing may touch the springs of gratitude and leave them friendlier than before." And I (continued Ischomachus) was struck with admiration at her answer, and replied: "Think you, my wife, it is through some such traits of forethought seen in their mistress-leader that the hearts of bees are won, and they are so loyally affectioned towards her that, if ever she abandon her hive, not one of them will dream of being left behind; [33] but one and all must follow her." [33] Al. "will suffer her to be forsaken." And my wife made answer to me: "It would much astonish me (said she) did not these leader's works, you speak of, point to you rather than myself. Methinks mine would be a pretty [34] guardianship and distribution of things indoors without your provident care to see that the importations from without were duly made." [34] Or, "ridiculous." "Just so," I answered, "and mine would be a pretty [35] importation if there were no one to guard what I imported. Do you not see," I added, "how pitiful is the case of those unfortunates who pour water in their sieves for ever, as the story goes, [36] and labour but in vain?" [35] "As laughable an importation." [36] Or, "how pitiful their case, condemned, as the saying goes, to pour water into a sieve." Lit. "filling a bucket bored with holes." Cf. Aristot. "Oec." i. 6; and for the Danaids, see Ovid. "Met." iv. 462; Hor. "Carm." iii. 11. 25; Lucr. iii. 937; Plaut. "Pseud." 369. Cp. Coleridge: Work without hope draws nectar in a sieve, And hope without an object cannot live. "Pitiful enough, poor souls," she answered, "if that is what they do." "But there are other cares, you know, and occupations," I answered, "which are yours by right, and these you will find agreeable. This, for instance, to take some maiden who knows naught of carding wool and to make her proficient in the art, doubling her usefulness; or to receive another quite ignorant of housekeeping or of service, and to render her skilful, loyal, serviceable, till she is worth her weight in gold; or again, when occasion serves, you have it in your power to requite by kindness the well-behaved whose presence is a blessing to your house; or maybe to chasten the bad character, should such an one appear. But the greatest joy of all will be to prove yourself my better; to make me your faithful follower; knowing no dread lest as the years advance you should decline in honour in your household, but rather trusting that, though your hair turn gray, yet, in proportion as you come to be a better helpmate to myself and to the children, a better guardian of our home, so will your honour increase throughout the household as mistress, wife, and mother, daily more dearly prized. Since," I added, "it is not through excellence of outward form, [37] but by reason of the lustre of virtues shed forth upon the life of man, that increase is given to things beautiful and good." [38] [37] "By reason of the flower on the damask cheek." [38] Al. "For growth is added to things 'beautiful and good,' not through the bloom of youth but virtuous perfections, an increase coextensive with the life of man." See Breit. ad loc. That, Socrates, or something like that, as far as I may trust my memory, records the earliest conversation which I held with her. VIII And did you happen to observe, Ischomachus (I asked), whether, as the result of what was said, your wife was stirred at all to greater carefulness? Yes, certainly (Ischomachus answered), and I remember how piqued she was at one time and how deeply she blushed, when I chanced to ask her for something which had been brought into the house, and she could not give it me. So I, when I saw her annoyance, fell to consoling her. "Do not be at all disheartened, my wife, that you cannot give me what I ask for. It is plain poverty, [1] no doubt, to need a thing and not to have the use of it. But as wants go, to look for something which I cannot lay my hands upon is a less painful form of indigence than never to dream of looking because I know full well that the thing exists not. Anyhow, you are not to blame for this," I added; "mine the fault was who handed over to your care the things without assigning them their places. Had I done so, you would have known not only where to put but where to find them. [2] After all, my wife, there is nothing in human life so serviceable, nought so beautiful as order. [3] [1] "Vetus proverbium," Cic. ap. Columellam, xii. 2, 3; Nobbe, 236, fr. 6. [2] Lit. "so that you might know not only where to put," etc. [3] Or, "order and arrangement." So Cic. ap. Col. xii. 2, 4, "dispositione atque ordine." "For instance, what is a chorus?--a band composed of human beings, who dance and sing; but suppose the company proceed to act as each may chance--confusion follows; the spectacle has lost its charm. How different when each and all together act and recite [4] with orderly precision, the limbs and voices keeping time and tune. Then, indeed, these same performers are worth seeing and worth hearing. [4] Or, "declaim," {phtheggontai}, properly of the "recitative" of the chorus. Cf. Plat. "Phaedr." 238 D. "So, too, an army," I said, "my wife, an army destitute of order is confusion worse confounded: to enemies an easy prey, courting attack; to friends a bitter spectacle of wasted power; [5] a mingled mob of asses, heavy infantry, and baggage-bearers, light infantry, cavalry, and waggons. Now, suppose they are on the march; how are they to get along? In this condition everybody will be a hindrance to everybody: 'slow march' side by side with 'double quick,' 'quick march' at cross purposes with 'stand at ease'; waggons blocking cavalry and asses fouling waggons; baggage-bearers and hoplites jostling together: the whole a hopeless jumble. And when it comes to fighting, such an army is not precisely in condition to deliver battle. The troops who are compelled to retreat before the enemy's advance [6] are fully capable of trampling down the heavy infantry detachments in reserve. [7] [5] Reading {agleukestaton}, or, if with Breit, {akleestaton}, "a most inglorious spectacle of extreme unprofitableness." [6] Or, "whose duty (or necessity) it is to retire before an attack," i.e. the skirmishers. Al. "those who have to retreat," i.e. the non-combatants. [7] Al. "are quite capable of trampling down the troops behind in their retreat." {tous opla ekhontas} = "the troops proper," "heavy infantry." "How different is an army well organised in battle order: a splendid sight for friendly eyes to gaze at, albeit an eyesore to the enemy. For who, being of their party, but will feel a thrill of satisfaction as he watches the serried masses of heavy infantry moving onwards in unbroken order? who but will gaze with wonderment as the squadrons of the cavalry dash past him at the gallop? And what of the foeman? will not his heart sink within him to see the orderly arrangements of the different arms: [8] here heavy infantry and cavalry, and there again light infantry, there archers and there slingers, following each their leaders, with orderly precision. As they tramp onwards thus in order, though they number many myriads, yet even so they move on and on in quiet progress, stepping like one man, and the place just vacated in front is filled up on the instant from the rear. [8] "Different styles of troops drawn up in separate divisions: hoplites, cavalry, and peltasts, archers, and slingers." "Or picture a trireme, crammed choke-full of mariners; for what reason is she so terror-striking an object to her enemies, and a sight so gladsome to the eyes of friends? is it not that the gallant ship sails so swiftly? And why is it that, for all their crowding, the ship's company [9] cause each other no distress? Simply that there, as you may see them, they sit in order; in order bend to the oar; in order recover the stroke; in order step on board; in order disembark. But disorder is, it seems to me, precisely as though a man who is a husbandman should stow away [10] together in one place wheat and barley and pulse, and by and by when he has need of barley meal, or wheaten flour, or some condiment of pulse, [11] then he must pick and choose instead of laying his hand on each thing separately sorted for use. [9] See Thuc. iii. 77. 2. [10] "Should shoot into one place." [11] "Vegetable stock," "kitchen." See Holden ad loc., and Prof. Mahaffy, "Old Greek Life," p. 31. "And so with you too, my wife, if you would avoid this confusion, if you would fain know how to administer our goods, so as to lay your finger readily on this or that as you may need, or if I ask you for anything, graciously to give it me: let us, I say, select and assign [12] the appropriate place for each set of things. This shall be the place where we will put the things; and we will instruct the housekeeper that she is to take them out thence, and mind to put them back again there; and in this way we shall know whether they are safe or not. If anything is gone, the gaping space will cry out as if it asked for something back. [13] The mere look and aspect of things will argue what wants mending; [14] and the fact of knowing where each thing is will be like having it put into one's hand at once to use without further trouble or debate." [12] {dokimasometha}, "we will write over each in turn, as it were, 'examined and approved.'" [13] Lit. "will miss the thing that is not." [14] "Detect what needs attention." I must tell you, Socrates, what strikes me as the finest and most accurate arrangement of goods and furniture it was ever my fortune to set eyes on; when I went as a sightseer on board the great Phoenician merchantman, [15] and beheld an endless quantity of goods and gear of all sorts, all separately packed and stowed away within the smallest compass. [16] I need scarce remind you (he said, continuing his narrative) what a vast amount of wooden spars and cables [17] a ship depends on in order to get to moorings; or again, in putting out to sea; [18] you know the host of sails and cordage, rigging [19] as they call it, she requires for sailing; the quantity of engines and machinery of all sorts she is armed with in case she should encounter any hostile craft; the infinitude of arms she carries, with her crew of fighting men aboard. Then all the vessels and utensils, such as people use at home on land, required for the different messes, form a portion of the freight; and besides all this, the hold is heavy laden with a mass of merchandise, the cargo proper, which the master carries with him for the sake of traffic. [15] See Lucian, lxvi. "The Ship," ad in. (translated by S. T. Irwin). [16] Lit. "in the tiniest receptacle." [17] See Holden ad loc. re {xelina, plekta, kremasta}. [18] "In weighing anchor." [19] "Suspended tackle" (as opposed to wooden spars and masts, etc.) Well, all these different things that I have named lay packed there in a space but little larger than a fair-sized dining-room. [20] The several sorts, moreover, as I noticed, lay so well arranged, there could be no entanglement of one with other, nor were searchers needed; [21] and if all were snugly stowed, all were alike get-at-able, [22] much to the avoidance of delay if anything were wanted on the instant. [20] Lit. "a symmetrically-shaped dining-room, made to hold ten couches." [21] Lit. "a searcher"; "an inquisitor." Cf. Shakesp. "Rom. and Jul." V. ii. 8. [22] Lit. "not the reverse of easy to unpack, so as to cause a waste of time and waiting." Then the pilot's mate [23]--"the look-out man at the prow," to give him his proper title--was, I found, so well acquainted with the place for everything that, even off the ship, [24] he could tell you where each set of things was laid and how many there were of each, just as well as any one who knows his alphabet [25] could tell you how many letters there are in Socrates and the order in which they stand. [23] Cf. "Pol. Ath." i. 1; Aristoph. "Knights," 543 foll. [24] Or, "with his eyes shut, at a distance he could say exactly." [25] Or, "how to spell." See "Mem." IV. iv. 7; Plat. "Alc." i. 113 A. I saw this same man (continued Ischomachus) examining at leisure [26] everything which could possibly [27] be needful for the service of the ship. His inspection caused me such surprise, I asked him what he was doing, whereupon he answered, "I am inspecting, stranger," [28] "just considering," says he, "the way the things are lying aboard the ship; in case of accidents, you know, to see if anything is missing, or not lying snug and shipshape. [29] There is no time left, you know," he added, "when God makes a tempest in the great deep, to set about searching for what you want, or to be giving out anything which is not snug and shipshape in its place. God threatens and chastises sluggards. [30] If only He destroy not innocent with guilty, a man may be content; [31] or if He turn and save all hands aboard that render right good service, [32] thanks be to Heaven." [33] [26] "Apparently when he had nothing better to do"; "by way of amusement." [27] {ara}, "as if he were asking himself, 'Would this or this possibly be wanted for the ship's service?'" [28] "Sir." [29] Or, "things not lying handy in their places." [30] Or, "them that are slack." Cf. "Anab." V. viii. 15; "Mem." IV. ii. 40; Plat. "Gorg." 488 A: "The dolt and good-for-nothing." [31] "One must not grumble." [32] "The whole ship's crew right nobly serving." {uperetein} = "to serve at the oar" (metaphorically = to do service to heaven). [33] Lit. "great thanks be to the gods." So spoke the pilot's mate; and I, with this carefulness of stowage still before my eyes, proceeded to enforce my thesis: "Stupid in all conscience would it be on our parts, my wife, if those who sail the sea in ships, that are but small things, can discover space and place for everything; can, moreover, in spite of violent tossings up and down, keep order, and, even while their hearts are failing them for fear, find everything they need to hand; whilst we, with all our ample storerooms [34] diversely disposed for divers objects in our mansion, an edifice firmly based [35] on solid ground, fail to discover fair and fitting places, easy of access for our several goods! Would not that argue great lack of understanding in our two selves? Well then! how good a thing it is to have a fixed and orderly arrangement of all furniture and gear; how easy also in a dwelling-house to find a place for every sort of goods, in which to stow them as shall suit each best--needs no further comment. Rather let me harp upon the string of beauty--image a fair scene: the boots and shoes and sandals, and so forth, all laid in order row upon row; the cloaks, the mantles, and the rest of the apparel stowed in their own places; the coverlets and bedding; the copper cauldrons; and all the articles for table use! Nay, though it well may raise a smile of ridicule (not on the lips of a grave man perhaps, but of some facetious witling) to hear me say it, a beauty like the cadence of sweet music [36] dwells even in pots and pans set out in neat array: and so, in general, fair things ever show more fair when orderly bestowed. The separate atoms shape themselves to form a choir, and all the space between gains beauty by their banishment. Even so some sacred chorus, [37] dancing a roundelay in honour of Dionysus, not only is a thing of beauty in itself, but the whole interspace swept clean of dancers owns a separate charm. [38] [34] Or, "coffers," "cupboards," "safes." [35] Cf. "Anab." III. ii. 19, "firmly planted on terra firma." [36] Or, "like the rhythm of a song," {euruthmon}. See Mr. Ruskin's most appropriate note ("Bib. Past." i. 59), "A remarkable word, as significant of the complete rhythm ({ruthmos}) whether of sound or motion, that was so great a characteristic of the Greek ideal (cf. xi. 16, {metarruthmizo})," and much more equally to the point. [37] "Just as a chorus, the while its dancers weave a circling dance." [38] Or, "contrasting with the movement and the mazes of the dance, a void appears serene and beautiful." "The truth of what I say, we easily can test, my wife," I added, "by direct experiment, and that too without cost at all or even serious trouble. [39] Nor need you now distress yourself, my wife, to think how hard it will be to discover some one who has wit enough to learn the places for the several things and memory to take and place them there. We know, I fancy, that the goods of various sorts contained in the whole city far outnumber ours many thousand times; and yet you have only to bid any one of your domestics go buy this, or that, and bring it you from market, and not one of them will hesitate. The whole world knows both where to go and where to find each thing. [39] Lit. "now whether these things I say are true (i.e. are facts), we can make experiment of the things themselves (i.e. of actual facts to prove to us)." "And why is this?" I asked. "Merely because they lie in an appointed place. But now, if you are seeking for a human being, and that too at times when he is seeking you on his side also, often and often shall you give up the search in sheer despair: and of this again the reason? Nothing else save that no appointed place was fixed where one was to await the other." Such, so far as I can now recall it, was the conversation which we held together touching the arrangement of our various chattels and their uses. IX Well (I replied), and did your wife appear, Ischomachus, to lend a willing ear to what you tried thus earnestly to teach her? Isch. Most certainly she did, with promise to pay all attention. Her delight was evident, like some one's who at length has found a pathway out of difficulties; in proof of which she begged me to lose no time in making the orderly arrangement I had spoken of. And how did you introduce the order she demanded, Ischomachus? (I asked). Isch. Well, first of all I thought I ought to show her the capacities of our house. Since you must know, it is not decked with ornaments and fretted ceilings, [1] Socrates; but the rooms were built expressly with a view to forming the most apt receptacles for whatever was intended to be put in them, so that the very look of them proclaimed what suited each particular chamber best. Thus our own bedroom, [2] secure in its position like a stronghold, claimed possession of our choicest carpets, coverlets, and other furniture. Thus, too, the warm dry rooms would seem to ask for our stock of bread-stuffs; the chill cellar for our wine; the bright and well-lit chambers for whatever works or furniture required light, and so forth. [1] Or, "curious workmanship and paintings." See "Mem." III. viii. 10. Cf. Plat. "Rep." vii. 529 B; "Hipp. maj." 298 A. See Becker, "Charicles," Exc. i. 111. [2] Or, "the bridal chamber." See Becker, op. cit. p. 266. Al. "our store-chamber." See Hom. "Od." xxi. 9: {be d' imenai thalamonde sun amphipoloisi gunaixin eskhaton, k.t.l.} "And she (Penelope) betook her, with her handmaidens, to the treasure-chamber in the uttermost part of the house, where lay the treasures of her lord, bronze and gold and iron well wrought."--Butcher and Lang. Cf. "Od." ii. 337; "Il." vi. 288. Next I proceeded to point out to her the several dwelling-rooms, all beautifully fitted up for cool in summer and for warmth in winter. [3] I showed her how the house enjoyed a southern aspect, whence it was plain, in winter it would catch the sunlight and in summer lie in shade. [4] Then I showed her the women's apartments, separated from the men's apartments by a bolted door, [5] whereby nothing from within could be conveyed without clandestinely, nor children born and bred by our domestics without our knowledge and consent [6]--no unimportant matter, since, if the act of rearing children tends to make good servants still more loyally disposed, [7] cohabiting but sharpens ingenuity for mischief in the bad. [3] See "Mem." III. viii. 8. [4] See "Mem." ib. 9. [5] "By bolts and bars." Lit. "a door fitted with a bolt-pin." See Thuc. ii. 4; Aristoph. "Wasps," 200. [6] Cf. (Aristot.) "Oecon." i. 5, {dei de kai exomereuein tais teknopoiiais}. [7] Lit. "since (you know) if the good sort of servant is rendered, as a rule, better disposed when he becomes a father, the base, through intermarrying, become only more ripe for mischief." When we had gone over all the rooms (he continued), we at once set about distribution our furniture [8] in classes; and we began (he said) by collecting everything we use in offering sacrifice. [9] After this we proceeded to set apart the ornaments and holiday attire of the wife, and the husband's clothing both for festivals and war; then the bedding used in the women's apartments, and the bedding used in the men's apartments; then the women's shoes and sandals, and the shoes and sandals of the men. [10] There was one division devoted to arms and armour; another to instruments used for carding wood; another to implements for making bread; another to utensils for cooking condiments; another to utensils for the bath; another connected with the kneading trough; another with the service of the table. All these we assigned to separate places, distinguishing one portion for daily and recurrent use and the rest for high days and holidays. Next we selected and set aside the supplies required for the month's expenditure; and, under a separate head, [11] we stored away what we computed would be needed for the year. [12] For in this way there is less chance of failing to note how the supplies are likely to last to the end. [8] "Movable property," "meubles." [9] Holden cf. Plut. "De Curios." 515 E, {os gar Xenophon legei toi Oikonomikois, k.t.l.} [10] Cf. "Cyrop." VIII. ii. 5. See Becker, op. cit. p. 447. [11] See Cic. ap. Col. who curiously mistranslates {dikha}. [12] Schneider, etc., cf. Aristot. "Oecon." i. 6. And so having arranged the different articles of furniture in classes, we proceeded to convey them to their appropriate places. That done, we directed our attention to the various articles needed by our domestics for daily use, such as implements or utensils for making bread, cooking relishes, spinning wool, and anything else of the same sort. These we consigned to the care of those who would have to use them, first pointing out where they must stow them, and enjoining on them to return them safe and sound when done with. As to the other things which we should only use on feast-days, or for the entertainment of guests, or on other like occasions at long intervals, we delivered them one and all to our housekeeper. Having pointed out to her their proper places, and having numbered and registered [13] the several sets of articles, we explained that it was her business to give out each thing as required; to recollect to whom she gave them; and when she got them back, to restore them severally to the places from which she took them. In appointing our housekeeper, we had taken every pains to discover some one on whose self-restraint we might depend, not only in the matters of food and wine and sleep, but also in her intercourse with men. She must besides, to please us, be gifted with no ordinary memory. She must have sufficient forethought not to incur displeasure through neglect of our interests. It must be her object to gratify us in this or that, and in return to win esteem and honour at our hands. We set ourselves to teach and train her to feel a kindly disposition towards us, by allowing her to share our joys in the day of gladness, or, if aught unkind befell us, by inviting her to sympathise in our sorrow. We sought to rouse in her a zeal for our interests, an eagerness to promote the increase of our estate, by making her intelligent of its affairs, and by giving her a share in our successes. We instilled in her a sense of justice and uprightness, by holding the just in higher honour than the unjust, and by pointing out that the lives of the righteous are richer and less servile than those of the unrighteous; and this was the position in which she found herself installed in our household. [14] [13] Or, "having taken an inventory of the several sets of things." Cf. "Ages." i. 18; "Cyrop." VII. iv. 12. See Newman, op. cit. i. 171. [14] Or, "and this was the position in which we presently established her herself." And now, on the strength of all that we had done, Socrates (he added), I addressed my wife, explaining that all these things would fail of use unless she took in charge herself to see that the order of each several part was kept. Thereupon I taught her that in every well-constituted city the citizens are not content merely to pass good laws, but they further choose them guardians of the laws, [15] whose function as inspectors is to praise the man whose acts are law-abiding, or to mulct some other who offends against the law. Accordingly, I bade her believe that she, the mistress, was herself to play the part of guardian of the laws to her whole household, examining whenever it seemed good to her, and passing in review the several chattels, just as the officer in command of a garrison [16] musters and reviews his men. She must apply her scrutiny and see that everything was well, even as the Senate [17] tests the condition of the Knights and of their horses. [18] Like a queen, she must bestow, according to the power vested in her, praise and honour on the well-deserving, but blame and chastisement on him who stood in need thereof. [15] See Plat. "Laws," vi. 755 A, 770 C; Aristot. "Pol." iii. 15, 1287 A; iv. 14, 1298 B; vi. 8, 1323 A; "Ath. Pol." viii. 4; and Cic. ap. Col. xii. 3. 10 f. Holden cf. Cic. "de Legg." iii. 20, S. 46; "C. I. G." 3794. [16] Lit. Phrourarch, "the commandant." [17] Or, "Council" at Athens. [18] Cf. "Hipparch." i. 8, 13. Nor did my lessons end here (added he); I taught her that she must not be annoyed should I seem to be enjoining upon her more trouble than upon any of our domestics with regard to our possessions; pointing out to her that these domestics have only so far a share in their master's chattels that they must fetch and carry, tend and guard them; nor have they the right to use a single one of them except the master grant it. But to the master himself all things pertain to use as he thinks best. And so I pointed the conclusion: he to whom the greater gain attaches in the preservation of the property or loss in its destruction, is surely he to whom by right belongs the larger measure of attention. [19] [19] Or, "he it is on whom devolves as his concern the duty of surveillance." When, then (I asked), Ischomachus, how fared it? was your wife disposed at all to lend a willing ear to what you told her? [20] [20] Lit. "when she heard did she give ear at all?" Bless you, [21] Socrates (he answered), what did she do but forthwith answer me, I formed a wrong opinion if I fancied that, in teaching her the need of minding our property, I was imposing a painful task upon her. A painful task it might have been [22] (she added), had I bade her neglect her personal concerns! But to be obliged to fulfil the duty of attending to her own domestic happiness, [23] that was easy. After all it would seem to be but natural (added he); just as any honest [24] woman finds it easier to care for her own offspring than to neglect them, so, too, he could well believe, an honest woman might find it pleasanter to care for than to neglect possessions, the very charm of which is that they are one's very own. [21] Lit. "By Hera!" Cf. the old formula "Marry!" or "By'r lakin!" [22] Lit. "more painful had it been, had I enjoined her to neglect her own interests than to be obliged..." [23] {ton oikeion agathon}, cp. "charity begins at home." See Joel, op. cit. p. 448. [24] Or, "true and honest"; "any woman worthy of the name." {sophroni} = with the {sophrosune} of womanhood; possibly transl. "discreet and sober-minded." X So (continued Socrates), when I heard his wife had made this answer, I exclaimed: By Hera, Ischomachus, a brave and masculine intelligence the lady has, as you describe her. (To which Ischomachus) Yes, Socrates, and I would fain narrate some other instances of like large-mindedness on her part: shown in the readiness with which she listened to my words and carried out my wishes. What sort of thing? (I answered). Do, pray, tell me, since I would far more gladly learn about a living woman's virtues than that Zeuxis [1] should show me the portrait of the loveliest woman he has painted. [1] See "Mem." I. iv. 3. Whereupon Ischomachus proceeded to narrate as follows: I must tell you, Socrates, I one day noticed she was much enamelled with white lead, [2] no doubt to enhance the natural whiteness of her skin; she had rouged herself with alkanet [3] profusely, doubtless to give more colour to her cheeks than truth would warrant; she was wearing high-heeled shoes, in order to seem taller than she was by nature. [4] [2] Cf. Aristoph. "Eccl." 878; ib. 929, {egkhousa mallon kai to son psimuthion}: ib. 1072; "Plut." 1064. [3] Lit. "enamelled or painted with anchusa or alkanet," a plant, the wild bugloss, whose root yields a red dye. Cf. Aristoph. "Lys." 48; Theophr. "H. Pl." vii. 8. 3. [4] See Becker, op. cit. p. 452; Breit. cf. "Anab." III. ii. 25; "Mem." II. i. 22; Aristot. "Eth. Nic." iv. 3, 5, "True beauty requires a great body." Accordingly I put to her this question: [5] "Tell me, my wife, would you esteem me a less lovable co-partner in our wealth, were I to show you how our fortune stands exactly, without boasting of unreal possessions or concealing what we really have? Or would you prefer that I should try to cheat you with exaggeration, exhibiting false money to you, or sham [6] necklaces, or flaunting purples [7] which will lose their colour, stating they are genuine the while?" [5] Lit. "So I said to her, 'Tell me, my wife, after which fashion would you find me the more delectable partner in our joint estate --were I to...? or were I to...?'" [6] Lit. "only wood coated with gold." [7] See Becker, op. cit. p. 434 f; Holden cf. Athen. ix. 374, xii. 525; Ael. "V. H." xii. 32; Aristoph. "Plut." 533. She caught me up at once: "Hush, hush!" she said, "talk not such talk. May heaven forfend that you should ever be like that. I could not love you with my whole heart were you really of that sort." "And are we two not come together," I continued, "for a closer partnership, being each a sharer in the other's body?" "That, at any rate, is what folk say," she answered. "Then as regards this bodily relation," I proceeded, "should you regard me as more lovable or less did I present myself, my one endeavour and my sole care being that my body should be hale and strong and thereby well complexioned, or would you have me first anoint myself with pigments, [8] smear my eyes with patches [9] of 'true flesh colour,' [10] and so seek your embrace, like a cheating consort presenting to his mistress's sight and touch vermillion paste instead of his own flesh?" [8] "Red lead." [9] Cf. Aristoph. "Ach." 1029. [10] {andreikelon}. Cf. Plat. "Rep." 501 B, "the human complexion"; "Crat." 424 E. "Frankly," she answered, "it would not please me better to touch paste than your true self. Rather would I see your own 'true flesh colour' than any pigment of that name; would liefer look into your eyes and see them radiant with health than washed with any wash, or dyed with any ointment there may be." "Believe the same, my wife, of me then," Ischomachus continued (so he told me); "believe that I too am not better pleased with white enamel or with alkanet than with your own natural hue; but as the gods have fashioned horses to delight in horses, cattle in cattle, sheep in their fellow sheep, so to human beings the human body pure and undefiled is sweetest; [11] and as to these deceits, though they may serve to cheat the outside world without detection, yet if intimates try to deceive each other, they must one day be caught; in rising from their beds, before they make their toilet; by a drop of sweat they stand convicted; tears are an ordeal they cannot pass; the bath reveals them as they truly are." [11] See "Mem." II. i. 22. What answer (said I) did she make, in Heaven's name, to what you said? What, indeed (replied the husband), save only, that thenceforward she never once indulged in any practice of the sort, but has striven to display the natural beauty of her person in its purity. She did, however, put to me a question: Could I advise her how she might become not in false show but really fair to look upon? This, then, was the counsel which I gave her, Socrates: Not to be for ever seated like a slave; [12] but, with Heaven's help, to assume the attitude of a true mistress standing before the loom, and where her knowledge gave her the superiority, bravely to give the aid of her instruction; where her knowledge failed, as bravely try to learn. I counselled her to oversee the baking woman as she made the bread; to stand beside the housekeeper as she measured out her stores; to go tours of inspection to see if all things were in order as they should be. For, as it seemed to me, this would at once be walking exercise and supervision. And, as an excellent gymnastic, I recommended her to knead the dough and roll the paste; to shake the coverlets and make the beds; adding, if she trained herself in exercise of this sort she would enjoy her food, grow vigorous in health, and her complexion would in very truth be lovelier. The very look and aspect of the wife, the mistress, seen in rivalry with that of her attendants, being as she is at once more fair [13] and more beautifully adorned, has an attractive charm, [14] and not the less because her acts are acts of grace, not services enforced. Whereas your ordinary fine lady, seated in solemn state, would seem to court comparison with painted counterfeits of womanhood. [12] See Becker, p. 491. Breit., etc., cf. Nicostr. ap. Stob. "Tit." lxxiv. 61. [13] Lit. "more spotles"; "like a diamond of purest water." Cf. Shakesp. "Lucr." 394, "whose perfect white Showed like an April daisy in the grass." [14] Or, "is wondrous wooing, and all the more with this addition, hers are acts of grace, theirs services enforced." And, Socrates, I would have you know that still to-day, my wife is living in a style as simple as that I taught her then, and now recount to you. XI The conversation was resumed as follows: Thanking Ischomachus for what he had told me about the occupations of his wife; on that side I have heard enough (I said) perhaps for a beginning; the facts you mention reflect the greatest credit on both wife and husband; but would you now in turn describe to me your work and business? In doing so you will have the pleasure of narrating the reason of your fame. And I, for my part, when I have heard from end to end the story of a beautiful and good man's works, if only my wits suffice and I have understood it, shall be much indebted. Indeed (replied Ischomachus), it will give me the greatest pleasure to recount to you my daily occupations, and in return I beg you to reform me, where you find some flaw or other in my conduct. [1] [1] Lit. "in order that you on your side may correct and set me right where I seem to you to act amiss." {metarruthmises}--remodel. Cf. Aristot. "Nic. Eth." x. 9. 5. The idea of my reforming you! (I said). How could I with any show of justice hope to reform you, the perfect model [2] of a beautiful, good man--I, who am but an empty babbler, [3] and measurer of the air, [4] who have to bear besides that most senseless imputation of being poor--an imputation which, I assure you, Ischomachus, would have reduced me to the veriest despair, except that the other day I chanced to come across the horse of Nicias, [5] the foreigner? I saw a crowd of people in attendance staring, and I listened to a story which some one had to tell about the animal. So then I stepped up boldly to the groom and asked him, "Has the horse much wealth?" The fellow looked at me as if I were hardly in my right mind to put the question, and retorted, "How can a horse have wealth?" Thereat I dared to lift my eyes from earth, on learning that after all it is permitted a poor penniless horse to be a noble animal, if nature only have endowed him with good spirit. If, therefore, it is permitted even to me to be a good man, please recount to me your works from first to last, I promise, I will listen, all I can, and try to understand, and so far as in me lies to imitate you from to-morrow. To-morrow is a good day to commence a course of virtue, is it not? [2] Cf. Plat. "Rep." 566 A, "a tyrant full grown" (Jowett). [3] Cf. Plat. "Phaed." 70 C; Aristoph. "Clouds," 1480. [4] Or rather, "a measurer of air"--i.e. devoted not to good sound solid "geometry," but the unsubstantial science of "aerometry." See Aristoph. "Clouds," i. 225; Plat. "Apol." 18 B, 19 B; Xen. "Symp." vi. 7. [5] Nothing is known of this person. You are pleased to jest, Socrates (Ischomachus replied), in spite of which I will recount to you those habits and pursuits by aid of which I seek to traverse life's course. If I have read aright life's lesson, it has taught me that, unless a man first discover what he needs to do, and seriously study to bring the same to good effect, the gods have placed prosperity [6] beyond his reach; and even to the wise and careful they give or they withhold good fortune as seemeth to them best. Such being my creed, I begin with service rendered to the gods; and strive to regulate my conduct so that grace may be given me, in answer to my prayers, to attain to health, and strength of body, honour in my own city, goodwill among my friends, safety with renown in war, and of riches increase, won without reproach. [6] "The gods have made well-doing and well-being a thing impossible." Cf. "Mem." III. ix. 7, 14. I, when I heard these words, replied: And are you then indeed so careful to grow rich, Ischomachus?--amassing wealth but to gain endless trouble in its management? Most certainly (replied Ischomachus), and most careful must I needs be of the things you speak of. So sweet I find it, Socrates, to honour God magnificently, to lend assistance to my friends in answer to their wants, and, so far as lies within my power, not to leave my city unadorned with anything which riches can bestow. Nay (I answered), beautiful indeed the works you speak of, and powerful the man must be who would essay them. How can it be otherwise, seeing so many human beings need the help of others merely to carry on existence, and so many are content if they can win enough to satisfy their wants. What of those therefore who are able, not only to administer their own estates, but even to create a surplus sufficient to adorn their city and relieve the burthen of their friends? Well may we regard such people as men of substance and capacity. But stay (I added), most of us are competent to sing the praises of such heroes. What I desire is to hear from you, Ischomachus, in your own order, [7] first how you study to preserve your health and strength of body; and next, how it is granted to you [8] to escape from the perils of war with honour untarnished. And after that (I added), it will much content me to learn from your own lips about your money-making. [7] "And from your own starting-point." [8] As to the construction {themis einai} see Jebb ad "Oed. Col." 1191, Appendix. Yes (he answered), and the fact is, Socrates, if I mistake not, all these matters are in close connection, each depending on the other. Given that a man have a good meal to eat, he has only to work off the effect by toil [9] directed rightly; and in the process, if I mistake not, his health will be confirmed, his strength added to. Let him but practise the arts of war and in the day of battle he will preserve his life with honour. He needs only to expend his care aright, sealing his ears to weak and soft seductions, and his house shall surely be increased. [10] [9] See "Mem." I. ii. 4; "Cyrop." I. ii. 16. Al. "bring out the effect of it by toil." [10] Lit. "it is likely his estate will increase more largely." I answered: So far I follow you, Ischomachus. You tell me that by labouring to his full strength, [11] by expending care, by practice and training, a man may hope more fully to secure life's blessings. So I take your meaning. But now I fain would learn of you some details. What particular toil do you impose on yourself in order to secure good health and strength? After what particular manner do you practise the arts of war? How do you take pains to create a surplus which will enable you to benefit your friends and to gratify the state? [11] Or, "by working off ill-humours," as we should say. Why then (Ischomachus replied), my habit is to rise from bed betimes, when I may still expect to find at home this, that, or the other friend, whom I may wish to see. Then, if anything has to be done in town, I set off to transact the business and make that my walk; [12] or, if there is no business to do in town, my serving-boy leads my horse to the farm; I follow, and so make the country-road my walk, which suits my purpose quite as well, or better, Socrates, perhaps, than pacing up and down the colonnade. [13] Then when I have reached the farm, where mayhap some of my men are planting trees, or breaking fallow, sowing or getting in the crops, I inspect their various labours with an eye to every detail, and, whenever I can improve upon the present system, I introduce reform. After this, as a rule, I mount my horse and take a canter. I put him through his paces, suiting these, as far as possible, to those inevitable in war [14]--in other words, I avoid neither steep slope [15] nor sheer incline, neither trench nor runnel, only giving my utmost heed the while so as not to lame my horse while exercising him. When that is over, the boy gives the horse a roll, [16] and leads him homewards, taking at the same time from the country to town whatever we may chance to need. Meanwhile I am off for home, partly walking, partly running, and having reached home I take a bath and give myself a rub; [17] and then I breakfast--a repast which leaves me neither empty nor replete, [18] and will suffice to last me through the day. [12] See "Mem." III. xiii. 5. [13] {xusto}--the xystus, "a covered corridor in the gymnasium where the athletes exercised in winter." Vitruv. v. 11. 4; vi. 7. 5. See Rich, "Companion," s.n.; Becker, op. cit. p. 309. Cf. Plat. "Phaedr." 227--Phaedrus loq.: "I have come from Lysias the son of Cephalus, and I am going to take a walk outside the wall, for I have been sitting with him the whole morning; and our common friend Acumenus advises me to walk in the country, which he says is more invigorating than to walk in the courts."--Jowett. [14] See "Horsemanship," iii. 7 foll.; ib. viii.; "Hipparch," i. 18. [15] "Slanting hillside." [16] See "Horsemanship," v. 3; Aristoph. "Clouds," 32. [17] Lit. "scrape myself clean" (with the {stleggis} or strigil). Cf. Aristoph. "Knights," 580. See Becker, op. cit. p. 150. [18] See "Lac. Pol." ii. 5. Cf. Hor. "Sat." i. 6. 127: pransus non avide, quantum interpellet inani ventre diem durare. Then eat a temperate luncheon, just to stay A sinking stomach till the close of day (Conington). By Hera (I replied), Ischomachus, I cannot say how much your doings take my fancy. How you have contrived, to pack up portably for use--together at the same time--appliances for health and recipes for strength, exercises for war, and pains to promote your wealth! My admiration is raised at every point. That you do study each of these pursuits in the right way, you are yourself a standing proof. Your look of heaven-sent health and general robustness we note with our eyes, while our ears have heard your reputation as a first-rate horseman and the wealthiest of men. Isch. Yes, Socrates, such is my conduct, in return for which I am rewarded with--the calumnies of half the world. You thought, I daresay, I was going to end my sentence different, and say that a host of people have given me the enviable title "beautiful and good." I was indeed myself about to ask, Ischomachus (I answered), whether you take pains also to acquire skill in argumentative debate, the cut and thrust and parry of discussion, [19] should occasion call? [19] Lit. "to give a reason and to get a reason from others." Cf. "Cyrop." I. iv. 3. Isch. Does it not strike you rather, Socrates, that I am engaged in one long practice of this very skill, [20] now pleading as defendant that, as far as I am able, I do good to many and hurt nobody? And then, again, you must admit, I play the part of prosecutor when accusing people whom I recognise to be offenders, as a rule in private life, or possibly against the state, the good-for-nothing fellows? [20] "The arts of the defendant, the apologist; and of the plaintiff, the prosecutor." But please explain one other thing, Ischomachus (I answered). Do you put defence and accusation into formal language? [21] [21] "Does your practice include the art of translating into words your sentiments?" Cf. "Mem." I. ii. 52. Isch. "Formal language," say you, Socrates? The fact is, I never cease to practise speaking; and on this wise: Some member of my household has some charge to bring, or some defence to make, [22] against some other. I have to listen and examine. I must try to sift the truth. Or there is some one whom I have to blame or praise before my friends, or I must arbitrate between some close connections and endeavour to enforce the lesson that it is to their own interests to be friends not foes. [23]... We are present to assist a general in court; [24] we are called upon to censure some one; or defend some other charged unjustly; or to prosecute a third who has received an honour which he ill deserves. It frequently occurs in our debates [25] that there is some course which we strongly favour: naturally we sound its praises; or some other, which we disapprove of: no less naturally we point out its defects. [22] Or, "One member of my household appears as plaintiff, another as defendant. I must listen and cross-question." [23] The "asyndeton" would seem to mark a pause, unless some words have dropped out. See the commentators ad loc. [24] The scene is perhaps that of a court-martial (cf. "Anab." V. viii.; Dem. "c. Timocr." 749. 16). (Al. cf. Sturz, "Lex." s.v. "we are present (as advocates) and censure some general"), or more probably, I think, that of a civil judicial inquiry of some sort, conducted at a later date by the Minister of Finance ({to stratego to epi tas summorias eremeno}). [25] Or, "Or again, a frequent case, we sit in council" (as members of the Boule). See Aristot. "Pol." iv. 15. He paused, then added: Things have indeed now got so far, Socrates, that several times I have had to stand my trial and have judgment passed upon me in set terms, what I must pay or what requital I must make. [26] [26] See "Symp." v. 8. Al. {dielemmenos} = "to be taken apart and have ..." And at whose bar (I asked) is the sentence given? That point I failed to catch. [27] [27] Or, "so dull was I, I failed to catch the point." Whose but my own wife's? (he answered). And, pray, how do you conduct your own case? (I asked). [28] [28] See "Mem." III. vii. 4; Plat. "Euth." 3 E. Not so ill (he answered), when truth and interest correspond, but when they are opposed, Socrates, I have no skill to make the worse appear the better argument. [29] [29] See Plat. "Apol." 19-23 D; Aristoph. "Clouds," 114 foll. Perhaps you have no skill, Ischomachus, to make black white or falsehood truth (said I). [30] [30] Or, "It may well be, Ischomachus, you cannot manufacture falsehood into truth." Lit. "Like enough you cannot make an untruth true." XII But (I continued presently), perhaps I am preventing you from going, as you long have wished to do, Ischomachus? To which he: By no means, Socrates. I should not think of going away until the gathering in the market is dispersed. [1] [1] Lit. "until the market is quite broken up," i.e. after mid-day. See "Anab." I. viii. 1; II. i. 7; "Mem." I. i. 10. Cf. Herod. ii. 173; iii. 104; vii. 223. Of course, of course (I answered), you are naturally most careful not to forfeit the title they have given you of "honest gentleman"; [2] and yet, I daresay, fifty things at home are asking your attention at this moment; only you undertook to meet your foreign friends, and rather than play them false you go on waiting. [2] Lit. "beautiful and good." Isch. Let me so far correct you, Socrates; in no case will the things you speak of be neglected, since I have stewards and bailiffs [3] on the farms. [3] Cf. Becker, op. cit. p. 363. Soc. And, pray, what is your system when you need a bailiff? Do you search about, until you light on some one with a natural turn for stewardship; and then try to purchase him?--as, I feel certain, happens when you want a carpenter: first, you discover some one with a turn for carpentry, and then do all you can to get possession of him. [4] Or do you educate your bailiffs yourself? [4] The steward, like the carpenter, and the labourers in general, would, as a rule, be a slave. See below, xxi. 9. Isch. Most certainly the latter, Socrates; I try to educate them, as you say, myself; and with good reason. He who is properly to fill my place and manage my affairs when I am absent, my "alter ego," [5] needs but to have my knowledge; and if I am fit myself to stand at the head of my own business, I presume I should be able to put another in possession of my knowledge. [6] [5] Or, "my other self." [6] Lit. "to teach another what I know myself." Soc. Well then, the first thing he who is properly to take your place when absent must possess is goodwill towards you and yours; for without goodwill, what advantage will there be in any knowledge whatsoever which your bailiff may possess? Isch. None, Socrates; and I may tell you that a kindly disposition towards me and mine is precisely what I first endeavour to instil. Soc. And how, in the name of all that is holy, do you pick out whom you will and teach him to have kindly feeling towards yourself and yours? Isch. By kindly treatment of him, to be sure, whenever the gods bestow abundance of good things upon us. Soc. If I take your meaning rightly, you would say that those who enjoy your good things grow well disposed to you and seek to render you some good? Isch. Yes, for of all instruments to promote good feeling this I see to be the best. Soc. Well, granted the man is well disposed to you does it therefore follow, Ischomachus, that he is fit to be your bailiff? It cannot have escaped your observation that albeit human beings, as a rule, are kindly disposed towards themselves, yet a large number of them will not apply the attention requisite to secure for themselves those good things which they fain would have. Isch. Yes, but believe me, Socrates, when I seek to appoint such men as bailiffs, I teach them also carefulness and application. [7] [7] {epimeleia} is a cardinal virtue with the Greeks, or at any rate with Xenophon, but it has no single name in English. Soc. Nay, now in Heaven's name, once more, how can that be? I always thought it was beyond the power of any teacher to teach these virtues. [8] [8] For the Socratic problem {ei arete didakte} see Grote, "H. G." viii. 599. Isch. Nor is it possible, you are right so far, to teach such excellences to every single soul in order as simply as a man might number off his fingers. Soc. Pray, then, what sort of people have the privilege? [9] Should you mind pointing them out to me with some distinctness? [9] Lit. "what kind of people can be taught them? By all means signify the sort to me distinctly." Ishc. Well, in the first place, you would have some difficulty in making intemperate people diligent--I speak of intemperance with regard to wine, for drunkenness creates forgetfulness of everything which needs to be done. Soc. And are persons devoid of self-control in this respect the only people incapable of diligence and carefulness? or are there others in like case? Isch. Certainly, people who are intemperate with regard to sleep, seeing that the sluggard with his eyes shut cannot do himself or see that others do what is right. Soc. What then? [10] Are we to regard these as the only people incapable of being taught this virtue of carefulness? or are there others in a like condition? [10] Or, "What then--is the list exhausted? Are we to suppose that these are the sole people..." Isch. Surely we must include the slave to amorous affection. [11] Your woeful lover [12] is incapable of being taught attention to anything beyond one single object. [13] No light task, I take it, to discover any hope or occupation sweeter to him than that which now employs him, his care for his beloved, nor, when the call for action comes, [14] will it be easy to invent worse punishment than that he now endures in separation from the object of his passion. [15] Accordingly, I am in no great hurry to appoint a person of this sort to manage [16] my affairs; the very attempt to do so I regard as futile. [11] See "Mem." I. iii. 8 foll.; II. vi. 22. [12] {duserotes}. Cf. Thuc. vi. 13, "a desperate craving" (Jowett). [13] Cf. "Symp." iv. 21 foll.; "Cyrop." V. i. 7-18. [14] Or, "where demands of business present themselves, and something must be done." [15] Cf. Shakesp. "Sonnets," passim. [16] Or, "I never dream of appointing as superintendent." See above, iv. 7. Soc. Well, and what of those addicted to another passion, that of gain? Are they, too, incapable of being trained to give attention to field and farming operations? Isch. On the contrary, there are no people easier to train, none so susceptible of carefulness in these same matters. One needs only to point out to them that the pursuit is gainful, and their interest is aroused. Soc. But for ordinary people? Given they are self-controlled to suit your bidding, [17] given they possess a wholesome appetite for gain, how will you lesson them in carefulness? how teach them growth in diligence to meet your wishes? [17] Or, "in matters such as you insist on." Isch. By a simple method, Socrates. When I see a man intent on carefulness, I praise and do my best to honour him. When, on the other hand, I see a man neglectful of his duties, I do not spare him: I try in every way, by word and deed, to wound him. Soc. Come now, Ischomachus, kindly permit a turn in the discussion, which has hitherto concerned the persons being trained to carefulness themselves, and explain a point in reference to the training process. Is it possible for a man devoid of carefulness himself to render others more careful? No more possible (he answered) than for a man who knows no music to make others musical. [18] If the teacher sets but an ill example, the pupil can hardly learn to do the thing aright. [19] And if the master's conduct is suggestive of laxity, how hardly shall his followers attain to carefulness! Or to put the matter concisely, "like master like man." I do not think I ever knew or heard tell of a bad master blessed with good servants. The converse I certainly have seen ere now, a good master and bad servants; but they were the sufferers, not he. [20] No, he who would create a spirit of carefulness in others [21] must have the skill himself to supervise the field of labour; to test, examine, scrutinise. [22] He must be ready to requite where due the favour of a service well performed, nor hesitate to visit the penalty of their deserts upon those neglectful of their duty. [23] Indeed (he added), the answer of the barbarian to the king seems aposite. You know the story, [24] how the king had met with a good horse, but wished to give the creature flesh and that without delay, and so asked some one reputed to be clever about horses: "What will give him flesh most quickly?" To which the other: "The master's eye." So, too, it strikes me, Socrates, there is nothing like "the master's eye" to call forth latent qualities, and turn the same to beautiful and good effect. [25] [18] Or, "to give others skill in 'music.'" See Plat. "Rep." 455 E; "Laws," 802 B. Al. "a man devoid of letters to make others scholarly." See Plat. "Phaedr." 248 D. [19] Lit. "when the teacher traces the outline of the thing to copy badly." For {upodeiknuontos} see "Mem." IV. iii. 13; "Horsem." ii. 2. Cf. Aristot. "Oecon." i. 6; "Ath. Pol." 41. 17; and Dr. Sandys' note ad loc. [20] Or, "but they did not go scot-free"; "punishments then were rife." [21] Cf. Plat. "Polit." 275 E: "If we say either tending the herds, or managing the herds, or having the care of them, that will include all, and then we may wrap up the statesman with the rest, as the argument seems to require."--Jowett. [22] Or, "he must have skill to over-eye the field of labour, and be scrutinous." [23] "For every boon of service well performed he must be eager to make requital to the author of it, nor hesitate to visit on the heads of those neglectful of their duty a just recompense." (The language is poetical.) [24] See Aristot. "Oecon." i. 6; Aesch. "Pers." 165; Cato ap. Plin. "H. N." xviii. 5. Cic. ap. Colum. iv. 18; ib. vi. 21; La Fontaine, "L'Oeil du Maitre." [25] Or, "so, too, in general it seems to me 'the master's eye' is aptest to elicit energy to issue beautiful and good." XIII But now (I ventured), suppose you have presented strongly to the mind of some one [1] the need of carefulness to execute your wishes, is a person so qualified to be regarded as fit at once to be your bailiff? or is there aught else which he must learn in order to play the part of an efficient bailiff? [1] Breit. cf. "Pol. Lac." xv. 8. Holden cf. Plat. "Rep." 600 C. Most certainly there is (he answered): it still remains for him to learn particulars--to know, that is, what things he has to do, and when and how to do them; or else, if ignorant of these details, the profit of this bailiff in the abstract may prove no greater than the doctor's who pays a most precise attention to a sick man, visiting him late and early, but what will serve to ease his patient's pains [2] he knows not. [2] Lit. "what it is to the advantage of his patient to do, is beyond his ken." Soc. But suppose him to have learnt the whole routine of business, will he need aught else, or have we found at last your bailiff absolute? [3] [3] Cf. Plat. "Rep." 566 D. Or, "the perfect and consummate type of bailiff." Isch. He must learn at any rate, I think, to rule his fellow-workmen. What! (I exclaimed): you mean to say you educate your bailiffs to that extent? Actually you make them capable of rule? At any rate I try to do so (he replied). And how, in Heaven's name (I asked), do you contrive to educate another in the skill to govern human beings? Isch. I have a very simple system, Socrates; so simple, I daresay, you will simply laugh at me. Soc. The matter, I protest, is hardly one for laughter. The man who can make another capable of rule, clearly can teach him how to play the master; and if can make him play the master, he can make him what is grander still, a kingly being. [4] Once more, therefore, I protest: A man possessed of such creative power is worthy, not of ridicule, far from it, but of the highest praise. [4] i.e. {arkhikos} includes (1) {despotikos}, i.e. an arbitrary head of any sort, from the master of one's own family to the {turannos kai despotes} (Plat. "Laws," 859 A), despotic lord or owner; (2) {basilikos}, the king or monarch gifted with regal qualities. Thus, then, I reason, [5] Socrates (he answered): The lower animals are taught obedience by two methods chiefly, partly through being punished when they make attempts to disobey, partly by experiencing some kindness when they cheerfully submit. This is the principle at any rate adopted in the breaking of young horses. The animal obeys its trainer, and something sweet is sure to follow; or it disobeys, and in place of something sweet it finds a peck of trouble; and so on, until it comes at last to yield obedience to the trainer's every wish. Or to take another instance: Young dogs, [6] however far inferior to man in thought and language, [7] can still be taught to run on errands and turn somersaults, [8] and do a host of other clever things, precisely on this same principle of training. Every time the animal obeys it gets something or other which it wanted, and every time it misbehaves it gets a whipping. But when it comes to human beings: in man you have a creature still more open to persuasion through appeals to reason; [9] only make it plain to him "it is his interest to obey." Or if they happen to be slaves, [10] the more ignoble training of wild animals tamed to the lure will serve to teach obedience. Only gratify their bellies in the matter of appetite, and you will succeed in winning much from them. [11] But ambitious, emulous natures feel the spur of praise, [12] since some natures hunger after praise no less than others crave for meats and drinks. My practice then is to instruct those whom I desire to appoint as my bailiffs in the various methods which I have found myself to be successful in gaining the obedience of my fellows. To take an instance: There are clothes and shows and so forth, with which I must provide my workfolk. [13] Well, then, I see to it that these are not all alike in make; [14] but some will be of better, some of less good quality: my object being that these articles for use shall vary with the service of the wearer; the worse man will receive the worse things as a gift, the better man the better as a mark of honour. For I ask you, Socrates, how can the good avoid despondency seeing that the work is wrought by their own hands alone, in spite of which these villains who will neither labour nor face danger when occasion calls are to receive an equal guerdon with themselves? And just as I cannot bring myself in any sort of way to look upon the better sort as worthy to receive no greater honour than the baser, so, too, I praise my bailiffs when I know they have apportioned the best things among the most deserving. And if I see that some one is receiving preference by dint of flatteries or like unworthy means, I do not let the matter pass; I reprimand my bailiff roundly, and so teach him that such conduct is not even to his interest. [5] {oukoun}. "This, then, is my major premiss: the dumb animal..." (lit. "the rest of animals"). [6] {ta kunidia} possibly implies "performing poodles." [7] {te gnome... te glotte}, i.e. mental impression and expression, "mind and tongue." [8] Or, "to run round and round and turn heels over head." Al. "dive for objects." [9] "Logic, argument." Or, "a creature more compliant; merely by a word demonstrate to him..." [10] Cf. Plat. "Rep." 591 C. [11] See Pater, "Plato and Platonism," "Lacedaemon," p. 196 foll. [12] See "Cyrop." passim. [13] {ergastersi}, Xenophontic for the common Attic {ergatais}. See Hold. ad loc. for similar forms, and cf. Rutherford, "New Phrynichus," 59. [14] Cf. Aristot. "Oecon." i. 5 (where the thesis is developed further). XIV Soc. Well, then, Ischomachus, supposing the man is now so fit to rule that he can compel obedience, [1] is he, I ask once more, your bailiff absolute? or even though possessed of all the qualifications you have named, does he still lack something? [2] [1] Or, "that discipline flows from him;" al. "he presents you with obedient servants." [2] Lit. "will he still need something further to complete him?" Most certainly (replied Ischomachus). One thing is still required of him, and that is to hold aloof from property and goods which are his master's; he must not steal. Consider, this is the very person through whose hands the fruits and produce pass, and he has the audacity to make away with them! perhaps he does not leave enough to cover the expenses of the farming operations! Where would be the use of farming the land by help of such an overseer? What (I exclaimed), can I believe my ears? You actually undertake to teach them virtue! What really, justice! Isch. To be sure, I do. but it does not follow therefore that I find all equally apt to lend an ear to my instruction. However, what I do is this. I take a leaf now out of the laws of Draco and again another out of the laws of Solon, [3] and so essay to start my household on the path of uprightness. And indeed, if I mistake not (he proceeded), both those legislators enacted many of their laws expressly with a view to teaching this branch of justice. [4] It is written, "Let a man be punished for a deed of theft"; "Let whosoever is detected in the act be bound and thrown in prison"; "If he offer violence, [5] let him be put to death." It is clear that the intention of the lawgivers in framing these enactments was to render the sordid love of gain [6] devoid of profit to the unjust person. What I do, therefore, is to cull a sample of their precepts, which I supplement with others from the royal code [7] where applicable; and so I do my best to shape the members of my household into the likeness of just men concerning that which passes through their hands. And now observe--the laws first mentioned act as penalties, deterrent to transgressors only; whereas the royal code aims higher: by it not only is the malefactor punished, but the righteous and just person is rewarded. [8] The result is, that many a man, beholding how the just grow ever wealthier than the unjust, albeit harbouring in his heart some covetous desires, is constant still to virtue. To abstain from unjust dealing is engrained in him. [9] [3] Cobet, "Pros. Xen." cf. Plut. "Solon," xvii. {proton men oun tous Drakontos nomous aneile k.t.l.} "First, then, he repealed all Draco's laws, except those concerning homicide, because they were too severe and the punishments too great; for death was appointed for almost all offences, insomuch that those that were convicted of idleness were to die, and those that stole a cabbage or an apple to suffer even as villains that committed sacrilege or murder" (Clough, i. 184). See Aul. Gell. "N. A." xi. 13. [4] "The branch of justice which concerns us, viz. righteous dealing between man and man." [5] For this sense of {tous egkheirountas} cf. Thuc. iv. 121; "Hell." IV. v. 16. Al. {dedesthai tous egkheirountas kai thanatousthai en tis alo poion} (Weiske), "let the attempt be punished with imprisonment"; "let him who is caught in the act be put to death." [6] Cf. Plat. "Laws," 754 E. [7] Or, "the royal laws," i.e. of Persia. Cf. "Anab." I. ix. 16; "Cyrop." I. ii. 2, 3. Or possibly = "regal"; cf. Plat. "Minos," 317 C; {to men orthon nomos esti basilikos}. [8] Lit. "benefited." [9] Lit. "Whereby, beholding the just becoming wealthier than the unjust, many albeit covetous at heart themselves most constantly abide by abstinence from evil-doing." Those of my household (he proceeded) whom, in spite of kindly treatment, I perceive to be persistently bent on evil-doing, in the end I treat as desperate cases. Incurable self-seekers, [10] plain enough to see, whose aspiration lifts them from earth, so eager are they to be reckoned just men, not by reason only of the gain derivable from justice, but through passionate desire to deserve my praise--these in the end I treat as free-born men. I make them wealthy, and not with riches only, but in honour, as befits their gentle manliness. [11] For if, Socrates, there be one point in which the man who thirsts for honour differs from him who thirsts for gain, it is, I think, in willingness to toil, face danger, and abstain from shameful gains--for the sake of honour only and fair fame. [12] [10] Lit. "Those, on the other hand, whom I discover to be roused" (to honesty--not solely because honesty is the best policy). [11] Or, "men of fair and noble type"; "true gentlemen." This passage suggests the "silver lining to the cloud" of slavery. [12] Cf. Hom. "Il." ix. 413, {oleto men moi nostos, atar kleos aphthiton estai}, "but my fame shall be imperishable." XV Soc. But now, suppose, Ischomachus, you have created in the soul of some one a desire for your welfare; have inspired in him not a mere passive interest, but a deep concern to help you to achieve prosperity; further, you have obtained for him a knowledge of the methods needed to give the operations of the field some measure of success; you have, moreover, made him capable of ruling; and, as the crowning point of all your efforts, this same trusty person shows no less delight, than you might take yourself, in laying at your feet [1] earth's products, each in due season richly harvested--I need hardly ask concerning such an one, whether aught else is lacking to him. It is clear to me [2] an overseer of this sort would be worth his weight in gold. But now, Ischomachus, I would have you not omit a topic somewhat lightly handled by us in the previous argument. [3] [1] {apodeiknuon}, i.e. in presenting the inventory of products for the year. Cf. "Hell." V. iii. 17; "Revenues," ii. 7. [2] {ede}, at this stage of the discussion. [3] Or, "that part of the discussion which we ran over in a light and airy fashion," in reference to xiii. 2. What topic, pray, was that? (he asked). Soc. You said, if I mistake not, that it was most important to learn the methods of conducting the several processes of husbandry; for, you added, unless a man knows what things he has to do and how to do them, all the care and diligence in the world will stand him in no stead. At this point [4] he took me up, observing: So what you now command me is to teach the art itself of tillage, Socrates? [4] Keeping the vulg. order of SS. 3-9, which many commentators would rearrange in various ways. See Breit. ad loc.; Lincke, op. cit. p. 111 foll. Yes (I replied), for now it looks as if this art were one which made the wise and skilled possessor of it wealthy, whilst the unskilled, in spite of all the pains he takes, must live in indigence. Isch. Now shall you hear, then, [5] Socrates, the generous nature of this human art. For is it not a proof of something noble in it, that being of supreme utility, so sweet a craft to exercise, so rich in beauty, so acceptable alike to gods and men, the art of husbandry may further fairly claim to be the easiest of all the arts to learn? Noble I name it! this, at any rate, the epithet we give to animals which, being beautiful and large and useful, are also gentle towards the race of man. [6] [5] Or, "Listen, then, and whilst I recount to you at once the loving-kindness of this art, to man the friendliest." [6] Schenkl regards this sentence as an interpolation. For the epithet {gennaios} applied to the dog see "Cyrop." I. iv. 15, 21; "Hunting," iv. 7. Allow me to explain, Ischomachus (I interposed). Up to a certain point I fully followed what you said. I understand, according to your theory, how a bailiff must be taught. In other words, I follow your descriptions both as to how you make him kindly disposed towards yourself; and how, again, you make him careful, capable of rule, and upright. But at that point you made the statement that, in order to apply this diligence to tillage rightly, the careful husbandman must further learn what are the different things he has to do, and not alone what things he has to do, but how and when to do them. These are the topics which, in my opinion, have hitherto been somewhat lightly handled in the argument. Let me make my meaning clearer by an instance: it is as if you were to tell me that, in order to be able to take down a speech in writing, [7] or to read a written statement, a man must know his letters. Of course, if not stone deaf, I must have garnered that for a certain object knowledge of letters was important to me, but the bare recognition of the fact, I fear, would not enable me in any deeper sense to know my letters. So, too, at present I am easily persuaded that if I am to direct my care aright in tillage I must have a knowledge of the art of tillage. But the bare recognition of the fact does not one whit provide me with the knowledge how I ought to till. And if I resolved without ado to set about the work of tilling, I imagine, I should soon resemble your physician going on his rounds and visiting his patients without knowing what to prescribe or what to do to ease their sufferings. To save me from the like predicaments, please teach me the actual work and processes of tillage. [7] Or, "something from dictation." Isch. But truly, [8] Socrates, it is not with tillage as with the other arts, where the learner must be well-nigh crushed [9] beneath a load of study before his prentice-hand can turn out work of worth sufficient merely to support him. [10] The art of husbandry, I say, is not so ill to learn and cross-grained; but by watching labourers in the field, by listening to what they say, you will have straightway knowledge enough to teach another, should the humour take you. I imagine, Socrates (he added), that you yourself, albeit quite unconscious of the fact, already know a vast amount about the subject. The fact is, other craftsmen (the race, I mean, in general of artists) are each and all disposed to keep the most important [11] features of their several arts concealed: with husbandry it is different. Here the man who has the most skill in planting will take most pleasure in being watched by others; and so too the most skilful sower. Ask any question you may choose about results thus beautifully wrought, and not one feature in the whole performance will the doer of it seek to keep concealed. To such height of nobleness (he added), Socrates, does husbandry appear, like some fair mistress, to conform the soul and disposition of those concerned with it. [8] "Nay, if you will but listen, Socrates, with husbandry it is not the same as with the other arts." [9] {katatribenai}, "worn out." See "Mem." III. iv. 1; IV. vii. 5. Al. "bored to death." [10] Or, "before the products of his pupilage are worth his keep." [11] Or, "critical and crucial." The proem [12] to the speech is beautiful at any rate (I answered), but hardly calculated to divert the hearer from the previous question. A thing so easy to be learnt, you say? then, if so, do you be all the readier for that reason to explain its details to me. No shame on you who teach, to teach these easy matters; but for me to lack the knowledge of them, and most of all if highly useful to the learner, worse than shame, a scandal. [12] Or, "the prelude to the piece." XVI Isch. First then, Socrates, I wish to demonstrate to you that what is called [1] "the intricate variety in husbandry" [2] presents no difficulty. I use a phrase of those who, whatever the nicety with which they treat the art in theory, [3] have but the faintest practical experience of tillage. What they assert is, that "he who would rightly till the soil must first be made acquainted with the nature of the earth." [1] "They term"; in reference to the author of some treatise. [2] Or, "the riddling subtlety of tillage." See "Mem." II. iii. 10; Plat. "Symp." 182 B; "Phileb." 53 E. [3] Theophr. "De Caus." ii. 4, 12, mentions Leophanes amongst other writers on agriculture preceding himself. And they are surely right in their assertion (I replied); for he who does not know what the soil is capable of bearing, can hardly know, I fancy, what he has to plant or what to sow. But he has only to look at his neighbour's land (he answered), at his crops and trees, in order to learn what the soil can bear and what it cannot. [4] After which discovery, it is ill work fighting against heaven. Certainly not by dint of sowing and planting what he himself desires will he meet the needs of life more fully than by planting and sowing what the earth herself rejoices to bear and nourish on her bosom. Or if, as well may be the case, through the idleness of those who occupy it, the land itself cannot display its native faculty, [5] it is often possible to derive a truer notion from some neighbouring district that ever you will learn about it from your neighbour's lips. [6] Nay, even though the earth lie waste and barren, it may still declare its nature; since a soil productive of beautiful wild fruits can by careful tending be made to yield fruits of the cultivated kind as beautiful. And on this wise, he who has the barest knowledge [7] of the art of tillage can still discern the nature of the soil. [4] Holden cf. Virg. "Georg." i. 53; iv. 109. According to the commentator Servius, the poet drew largely upon Xenophon's treatise. [5] Or, "cannot prove its natural aptitude." [6] Or, "from a neighbouring mortal." [7] Or, "a mere empiric in the art of husbandry." Thank you (I said), Ischomachus, my courage needs no further fanning upon that score. I am bold enough now to believe that no one need abstain from agriculture for fear he will not recognise the nature of the soil. Indeed, I now recall to mind a fact concerning fishermen, how as they ply their business on the seas, not crawling lazily along, nor bringing to, for prospect's sake, but in the act of scudding past the flying farmsteads, [8] these brave mariners have only to set eyes upon crops on land, and they will boldly pronounce opinion on the nature of the soil itself, whether good or bad: this they blame and that they praise. And these opinions for the most part coincide, I notice, with the verdict of the skilful farmer as to quality of soil. [9] [8] Or, "the flying coastland, fields and farmyards." [9] Lit. "And indeed the opinions they pronounce about 'a good soil' mostly tally with the verdict of the expert farmer." Isch. At what point shall I begin then, Socrates, to revive your recollection [10] of the art of husbandry? since to explain to you the processes employed in husbandry means the statement of a hundred details which you know yourself full well already. [10] Or, "begin recalling to your mind." See Plat. "Meno," for the doctrine of Anamensis here apparently referred to. Soc. The first thing I should like to learn, Ischomachus, I think, if only as a point befitting a philosopher, is this: how to proceed and how to work the soil, did I desire to extract the largest crops of wheat and barley. Isch. Good, then! you are aware that fallow must be broken up in readiness [11] for sowing? [11] Or, "ploughed up." Cf. Theophr. "Hist. Pl." iii. i. 6; Dion. Hal. "Ant." x. 17. Soc. Yes, I am aware of that. Isch. Well then, supposing we begin to plough our land in winter? Soc. It would not do. There would be too much mud. Isch. Well then, what would you say to summer? Soc. The soil will be too hard in summer for a plough and a pair of oxen to break up. Isch. It looks as if spring-time were the season to begin this work, then? What do you say? Soc. I say, one may expect the soil broken up at that season of the year to crumble [12] best. [12] {kheisthai} = laxari, dissolvi, to be most friable, to scatter readily. Isch. Yes, and grasses [13] turned over at that season, Socrates, serve to supply the soil already with manure; while as they have not shed their seed as yet, they cannot vegetate. [14] I am supposing that you recognise a further fact: to form good land, a fallow must be clean and clear of undergrowth and weeds, [15] and baked as much as possible by exposure to the sun. [16] [13] "Herbage," whether grass or other plants, "grass," "clover," etc; Theophr. "Hist. Pl." i. 3. 1; Holden, "green crops." [14] Lit. "and not as yet have shed their seed so as to spring into blade." [15] Or, "quitch." [16] Holden cf. Virg. "Georg." i. 65, coquat; ii. 260, excoquere. So Lucr. vi. 962. Soc. Yes, that is quite a proper state of things, I should imagine. Isch. And to bring about this proper state of things, do you maintain there can be any other better system than that of turning the soil over as many times as possible in summer? Soc. On the contrary, I know precisely that for either object, whether to bring the weeds and quitch grass to the surface and to wither them by scorching heat, or to expose the earth itself to the sun's baking rays, there can be nothing better than to plough the soil up with a pair of oxen during mid-day in midsummer. Isch. And if a gang of men set to, to break and make this fallow with the mattock, it is transparent that their business is to separate the quitch grass from the soil and keep them parted? Soc. Just so!--to throw the quitch grass down to wither on the surface, and to turn the soil up, so that the crude earth may have its turn of baking. XVII You see, Socrates (he said, continuing the conversation), we hold the same opinion, both of us, concerning fallow. Why, so it seems (I said)--the same opinion. Isch. But when it comes to sowing, what is your opinion? Can you suggest a better time for sowing than that which the long experience of former generations, combined with that of men now living, recognises as the best? See, so soon as autumn time has come, the faces of all men everywhere turn with a wistful gaze towards high heaven. "When will God moisten the earth," they ask, "and suffer men to sow their seed?" [1] [1] See Dr. Holden's interesting note at this point: "According to Virgil ('Georg.' i. 215), spring is the time," etc. Yes, Ischomachus (I answered), for all mankind must recognise the precept: [2] "Sow not on dry soil" (if it can be avoided), being taught wisdom doubtless by the heavy losses they must struggle with who sow before God's bidding. [2] Or, "it is a maxim held of all men." Isch. It seems, then, you and I and all mankind hold one opinion on these matters? Soc. Why, yes; where God himself is teacher, such accord is apt to follow; for instance, all men are agreed, it is better to wear thick clothes [3] in winter, if so be they can. We light fires by general consent, provided we have logs to burn. [3] Or, "a thick cloak." See Rich, s.v. Pallium (= {imation}). Yet as regards this very period of seed-time (he made answer), Socrates, we find at once the widest difference of opinion upon one point; as to which is better, the early, or the later, [4] or the middle sowing? [4] See Holden ad loc. Sauppe, "Lex. Xen.," notes {opsimos} as Ionic and poet. See also Rutherford, "New Phryn." p. 124: "First met with in a line of the 'Iliad' (ii. 325), {opsimos} does not appear till late Greek except in the 'Oeconomicus,' a disputed work of Xenophon." Soc. Just so, for neither does God guide the year in one set fashion, but irregularly, now suiting it to early sowing best, and now to middle, and again to later. Isch. But what, Socrates, is your opinion? Were it better for a man to choose and turn to sole account a single sowing season, be it much he has to sow or be it little? or would you have him begin his sowing with the earliest season, and sow right on continuously until the latest? And I, in my turn, answered: I should think it best, Ischomachus, to use indifferently the whole sowing season. [5] Far better [6] to have enough of corn and meal at any moment and from year to year, than first a superfluity and then perhaps a scant supply. [5] Or, "share in the entire period of seed time." Zeune cf. "Geop." ii. 14. 8; Mr. Ruskin's translators, "Bibl. Past." vol. i.; cf. Eccles. xi. 6. [6] Lit. "according to my tenet," {nomizo}. Isch. Then, on this point also, Socrates, you hold a like opinion with myself--the pupil to the teacher; and what is more, the pupil was the first to give it utterance. So far, so good! (I answered). Is there a subtle art in scattering the seed? Isch. Let us by all means investigate that point. That the seed must be cast by hand, I presume you know yourself? Soc. Yes, by the testimony of my eyes. [7] [7] Lit. "Yes, for I have seen it done." Isch. But as to actual scattering, some can scatter evenly, others cannot. [8] [8] Holden cf. W. Harte, "Essays on Husbandry," p. 210, 2nd ed., "The main perfection of sowing is to disperse the seeds equally." Soc. Does it not come to this, the hand needs practice (like the fingers of a harp-player) to obey the will? Isch. Precisely so, but now suppose the soil is light in one part and heavy in another? Soc. I do not follow; by "light" do you mean weak? and by "heavy" strong? Isch. Yes, that is what I mean. And the question which I put to you is this: Would you allow both sorts of soil an equal share of seed? or which the larger? [9] [9] See Theophr. "Hist. Pl." viii. 6. 2; Virg. "Georg." ii. 275. Holden cf. Adam Dickson, "Husbandry of the Ancients," vol. ii. 35. 33 f. (Edin. 1788), "Were the poor light land in Britain managed after the manner of the Roman husbandry, it would certainly require much less seed than under its present management." Soc. The stronger the wine the larger the dose of water to be added, I believe. The stronger, too, the man the heavier the weight we will lay upon his back to carry: or if it is not porterage, but people to support, there still my tenet holds: the broader and more powerful the great man's shoulders, the more mouths I should assign to him to feed. But perhaps a weak soil, like a lean pack-horse, [10] grows stronger the more corn you pour into it. This I look to you to teach me. [11] [10] Or, "lean cattle." [11] Or, "Will you please answer me that question, teacher?" With a laugh, he answered: Once more you are pleased to jest. Yet rest assured of one thing, Socrates: if after you have put seed into the ground, you will await the instant when, while earth is being richly fed from heaven, the fresh green from the hidden seed first springs, and take and turn it back again, [12] this sprouting germ will serve as food for earth: as from manure an inborn strength will presently be added to the soil. But if you suffer earth to feed the seed of corn within it and to bring forth fruit in an endless round, at last [13] it will be hard for the weakened soil to yield large corn crops, even as a weak sow can hardly rear a large litter of fat pigs. [12] "If you will plough the seedlings in again." [13] {dia telous... es telos}, "continually... in the end." See references in Holden's fifth edition. Soc. I understand you to say, Ischomachus, that the weaker soil must receive a scantier dose of seed? Isch. Most decidedly I do, and you on your side, Socrates, I understand, give your consent to this opinion in stating your belief that the weaker the shoulders the lighter the burdens to be laid on them. Soc. But those hoers with their hoes, Ischomachus, tell me for what reason you let them loose [14] upon the corn. [14] Cf. "Revenues," iv. 5. Isch. You know, I daresay, that in winter there are heavy rains? [15] [15] "And melting snows, much water every way." Soc. To be sure, I do. Isch. We may suppose, then, that a portion of the corn is buried by these floods beneath a coat of mud and slime, or else that the roots are laid quite bare in places by the torrent. By reason of this same drench, I take it, oftentimes an undergrowth of weeds springs up with the corn and chokes it. Soc. Yes, all these ills are likely enough to happen. Isch. Are you not agreed the corn-fields sorely need relief at such a season? Soc. Assuredly. Isch. Then what is to be done, in your opinion? How shall we aid the stricken portion lying mud-bedabbled? Soc. How better than by lifting up and lightening the soil? Isch. Yes! and that other portion lying naked to the roots and defenceless, how aid it? Soc. Possibly by mounding up fresh earth about it. [16] [16] "Scraping up a barrier of fresh earth about it." Isch. And what when the weeds spring up together with the corn and choke it? or when they rob and ruthlessly devour the corn's proper sustenance, like unserviceable drones [17] that rob the working bees of honey, pilfering the good food which they have made and stored away with labour: what must we do? [17] Cf. Shakesp. "Lazy yawning drones," "Henry V." I. ii. 204. Soc. In good sooth, there can be nothing for it save to cut out the noisome weed, even as drones are cleared out from the hive. Isch. You agree there is some show of reason for letting in these gangs of hoers? Soc. Most true. And now I am turning over in my mind, [18] Ischomachus, how grand a thing it is to introduce a simile or such like figure well and aptly. No sooner had you mentioned the word "drones" than I was filled with rage against those miserable weeds, far more than when you merely spoke of weeds and undergrowth. [18] Or, "I was just this moment pondering the virtue of a happy illustration." Lit. "what a thing it is to introduce an 'image' ({tas eikonas}) well." See Plat. "Rep." 487 E, {de eikonos}, "in a parable" (Jowett); "Phaed." 87 B, "a figure"; Aristoph. "Clouds," 559; Plat. "Phaedr." 267 C; Aristot. "Rhet." III. iv. As to the drones, J. J. Hartman, "An. X." 186, aptly cf. Aristoph. "Wasps," 1114 f. XVIII But, not to interrupt you further (I continued), after sowing, naturally we hope to come to reaping. If, therefore, you have anything to say on that head also, pray proceed to teach me. Isch. Yes, by all means, unless indeed you prove on this head also to know as much yourself already as your teacher. To begin then: You know that corn needs cutting? Soc. To be sure, I know that much at any rate. Isch. Well, then, the next point: in the act of cutting corn how will you choose to stand? facing the way the wind blows, [1] or against the wind? [1] Lit. "(on the side) where the wind blows or right opposite." Soc. Not against the wind, for my part. Eyes and hands must suffer, I imagine, if one stood reaping face to face with husks and particles of straw. [2] [2] i.e. "with particles of straw and beards of corn blowing in one's face." Isch. And should you merely sever the ears at top, or reap close to the ground? [3] [3] See Holden ad loc.; Sir Anthony Fitzherbert, "Husbandry," 27 (ed. 1767), "In Somersetshire... they do share theyr wheate very lowe...." If the stalk of corn were short (I answered), I should cut down close, to secure a sufficient length of straw to be of use. But if the stalk be tall, you would do right, I hold, to cut it half-way down, whereby the thresher and the winnower will be saved some extra labour (which both may well be spared). [4] The stalk left standing in the field, when burnt down (as burnt it will be, I presume), will help to benefit the soil; [5] and laid on as manure, will serve to swell the volume of manure. [6] [4] Lit. "will be spared superfluous labour on what they do not want." [5] Al. "if burnt down...; if laid on as manure..." [6] "Help to swell the bulk" (Holden). For the custom see Virg. "Georg." i. 84; J. Tull, op. cit. ix. 141: "The custom of burning the stubble on the rich plains about Rome continues to this time." Isch. There, Socrates, you are detected "in the very act"; you know as much about reaping as I do myself. It looks a little like it (I replied). But I would fain discover whether I have sound knowledge also about threshing. Isch. Well, I suppose you are aware of this much: corn is threshed by beasts of burthen? [7] [7] Holden cf. Dr. Davy, "Notes and Observations on the Ionian Islands." "The grain is beaten out, commonly in the harvest field, by men, horses, or mules, on a threshing-floor prepared extempore for the purpose, where the ground is firm and dry, and the chaff is separated by winnowing."--Wilkinson, "Ancient Egyptians," ii. 41 foll. Soc. Yes, I am aware of that much, and beast of burthen is a general name including oxen, horses, mules, and so forth. [8] [8] See Varro, i. 52, as to tritura and ventilatio. Isch. Is it your opinion that these animals know more than merely how to tread the corn while driven with the goad? Soc. What more can they know, being beasts of burthen? Isch. Some one must see, then, that the beasts tread out only what requires threshing and no more, and that the threshing is done evenly itself: to whom do you assign that duty, Socrates? Soc. Clearly it is the duty of the threshers who are in charge. [9] It is theirs to turn the sheaves, and ever and again to push the untrodden corn under the creatures' feet; and thus, of course, to keep the threshing-floor as smooth, and finish off the work as fast, as possible. [9] Or, "to the over-threshers," "the drivers" (Holden). Isch. Your comprehension of the facts thus far, it seems, keeps pace with mine. Soc. Well, after that, Ischomachus, we will proceed to cleanse the corn by winnowing. [10] [10] Breit. cf. Colum. "de r. r." ii. 10, 14, 21; vide Rich, s.v. ventilabrum. Isch. Yes, but tell me, Socrates; do you know that if you begin the process from the windward portion (of the threshing-floor), you will find your chaff is carried over the whole area. Soc. It must be so. Isch. Then it is more than likely the chaff will fall upon the corn. Soc. Yes, considering the distance, [11] the chaff will hardly be carried across the corn into the empty portion of the threshing-floor. [11] Lit. "it is a long space for the chaff to be carried." Al. (1) "It is of great consequence the chaff should be carried beyond the corn." (2) "It often happens that the corn is blown not only on to the corn, but over and beyond it into the empty portion of the threshing-floor." So Breit. Isch. But now, suppose you begin winnowing on the "lee" side of the threshing-floor? [12] [12] Or, "on the side of the threshing-floor opposite the wind." Al. "protected from the wind." Soc. It is clear the chaff will at once fall into the chaff-receiver. [13] [13] A hollowed-out portion of the threshing-floor, according to Breitenbach. Isch. And when you have cleansed the corn over half the floor, will you proceed at once, with the corn thus strewn in front of you, to winnow the remainder, [14] or will you first pack the clean grain into the narrowest space against the central pillar? [15] [14] Lit. "of the chaff," where we should say "corn," the winnowing process separating chaff from grain and grain from chaff. [15] If that is the meaning of {ton polon}. Al. "the outer edge or rim of the threshing-floor." Soc. Yes, upon my word! first pack together the clean grain, and proceed. My chaff will now be carried into the empty portion of the floor, and I shall escape the need of winnowing twice over. [16] [16] Or, "the same chaff (i.e. unwinnowed corn, Angl. corn) twice." Isch. Really, Socrates, you are fully competent yourself, it seems, to teach an ignorant world [17] the speediest mode of winnowing. [17] Lit. "After all, Socrates, it seems you could even teach another how to purge his corn most expeditiously." Soc. It seems, then, as you say, I must have known about these matters, though unconsciously; and here I stand and beat my brains, [18] reflecting whether or not I may not know some other things--how to refine gold and play the flute and paint pictures--without being conscious of the fact. Certainly, as far as teaching goes, no one ever taught me these, no more than husbandry; while, as to using my own eyes, I have watched men working at the other arts no less than I have watched them till the soil. [18] Lit. "all this while, I am thinking whether..." Isch. Did I not tell you long ago that of all arts husbandry was the noblest, the most generous, just because it is the easiest to learn? Soc. That it is without a doubt, Ischomachus. It seems I must have known the processes of sowing, without being conscious of my knowledge. [19] [19] Or, "but for all my science, I was ignorant (of knowing my own knowledge)." XIX Soc. (continuing). But may I ask, is the planting of trees [1] a department in the art of husbandry? [1] i.e. of fruit trees, the vine, olive, fig, etc. Isch. Certainly it is. Soc. How is it, then, that I can know about the processes of sowing and at the same time have no knowledge about planting? Isch. Is it so certain that you have no knowledge? Soc. How can you ask me? when I neither know the sort of soil in which to plant, nor yet the depth of hole [2] the plant requires, nor the breadth, or length of ground in which it needs to be embedded; [3] nor lastly, how to lay the plant in earth, with any hope of fostering its growth. [4] [2] Reading {to phuto}, "nor yet how deep or broad to sink (the hole) for the plant." Holden (ed. 1886) supplies {bothunon}. Al. {bothron}. [3] See Loudon, "Encycl. of Agric." S. 407, ap. Holden: "In France plantations of the vine are made by dibbling in cuttings of two feet of length; pressing the earth firmly to their lower end, an essential part of the operation, noticed even by Xenophon." [4] Lit. "how, laid in the soil, the plant will best shoot forth or grow." Isch. Come, then, to lessons, pupil, and be taught whatever you do not know already! You have seen, I know, the sort of trenches which are dug for plants? Soc. Hundreds of times. Isch. Did you ever see one more than three feet deep? Soc. No, I do not think I ever saw one more than two and a half feet deep. Isch. Well, as to the breadth now. Did you ever see a trench more than three feet broad? [5] [5] Or, "width," "wide." The commentators cf. Plin. "H. N." xvii. 11, 16, 22; Columell. v. 5. 2; ib. iii. 15. 2; Virg. "Georg." ii. 288. Soc. No, upon my word, not even more than two feet broad. Isch. Good! now answer me this question: Did you ever see a trench less than one foot deep? Soc. No, indeed! nor even less than one foot and a half. Why, the plants would be no sooner buried than dug out again, if planted so extremely near the surface. Isch. Here, then, is one matter, Socrates, which you know as well as any one. [6] The trench is not to be sunk deeper than two feet and a half, or shallower than one foot and a half. [6] Lit. "quite adequately." Soc. Obviously, a thing so plain appeals to the eye at once. Isch. Can you by eyesight recognise the difference between a dry soil and a moist? Soc. I should certainly select as dry the soil round Lycabettus, [7] and any that resembles it; and as moist, the soil in the marsh meadows of Phalerum, [8] or the like. [7] See Leake, "Topog. of Athens," i. 209. [8] Or, "the Phaleric marsh-land." See Leake, ib. 231, 427; ii. 9. Isch. In planting, would you dig (what I may call) deep trenches in a dry soil or a moist? Soc. In a dry soil certainly; at any rate, if you set about to dig deep trenches in the moist you will come to water, and there and then an end to further planting. Isch. You could not put it better. We will suppose, then, the trenches have been dug. Does your eyesight take you further? [9] Have you noticed at what season in either case [10] the plants must be embedded? [9] Lit. "As soon as the trenches have been dug then, have you further noticed..." [10] (1) The vulg. reading {openika... ekatera} = "at what precise time... either (i.e. 'the two different' kinds of) plant," i.e. "vine and olive" or "vine and fig," I suppose; (2) Breit. emend. {opotera... en ekatera} = "which kind of plant... in either soil..."; (3) Schenkl. etc., {openika... en ekatera} = "at what season... in each of the two sorts of soil..." Soc. Certainly. [11] [11] There is an obvious lacuna either before or after this remark, or at both places. Isch. Supposing, then, you wish the plants to grow as fast as possible: how will the cutting strike and sprout, do you suppose, most readily?--after you have laid a layer of soil already worked beneath it, and it merely has to penetrate soft mould? or when it has to force its way through unbroken soil into the solid ground? Soc. Clearly it will shoot through soil which has been worked more quickly than through unworked soil. Isch. Well then, a bed of earth must be laid beneath the plant? Soc. I quite agree; so let it be. Isch. And how do you expect your cutting to root best?--if set straight up from end to end, pointing to the sky? [12] or if you set it slantwise under its earthy covering, so as to lie like an inverted gamma? [13] [12] Lit. "if you set the whole cutting straight up, facing heavenwards." [13] i.e. Anglice, "like the letter {G} upon its back" {an inverted "upper-case" gamma looks like an L}. See Lord Bacon, "Nat. Hist." Cent. v. 426: "When you would have many new roots of fruit-trees, take a low tree and bow it and lay all his branches aflat upon the ground and cast earth upon them; and every twig will take root. And this is a very profitable experiment for costly trees (for the boughs will make stock without charge), such as are apricots, peaches, almonds, cornelians, mulberries, figs, etc. The like is continually practised with vines, roses, musk roses, etc." Soc. Like an inverted gamma, to be sure, for so the plant must needs have more eyes under ground. Now it is from these same eyes of theirs, if I may trust my own, [14] that plants put forth their shoots above ground. I imagine, therefore, the eyes still underground will do the same precisely, and with so many buds all springing under earth, the plant itself, I argue, as a whole will sprout and shoot and push its way with speed and vigour. [14] Lit. "it is from their eyes, I see, that plants..." Isch. I may tell you that on these points, too, your judgment tallies with my own. But now, should you content yourself with merely heaping up the earth, or will you press it firmly round your plant? Soc. I should certainly press down the earth; for if the earth is not pressed down, I know full well that at one time under the influence of rain the unpressed soil will turn to clay or mud; at another, under the influence of the sun, it will turn to sand or dust to the very bottom: so that the poor plant runs a risk of being first rotted with moisture by the rain, and next of being shrivelled up with drought through overheating of the roots. [15] [15] Through "there being too much bottom heat." Holden (ed. 1886). Isch. So far as the planting of vines is concerned, it appears, Socrates, that you and I again hold views precisely similar. And does this method of planting apply also to the fig-tree? (I inquired). Isch. Surely, and not to the fig-tree alone, but to all the rest of fruit-trees. [16] What reason indeed would there be for rejecting in the case of other plant-growths [17] what is found to answer so well with the vine? [16] {akrodrua} = "edible fruits" in Xenophon's time. See Plat. "Criti." 115 B; Dem. "c. Nicostr." 1251; Aristot. "Hist. An." viii. 28. 8, {out akrodrua out opora khronios}; Theophr. "H. Pl." iv. 4. 11. (At a later period, see "Geopon." x. 74, = "fruits having a hard rind or shell," e.g. nuts, acorns, as opposed to pears, apples, grapes, etc., {opora}.) See further the interesting regulations in Plat. "Laws," 844 D, 845 C. [17] Lit. "planting in general." Soc. How shall we plant the olive, pray, Ischomachus? Isch. I see your purpose. You ask that question with a view to put me to the test, [18] when you know the answer yourself as well as possible. You can see with your own eyes [19] that the olive has a deeper trench dug, planted as it is so commonly by the side of roads. You can see that all the young plants in the nursery adhere to stumps. [20] And lastly, you can see that a lump of clay is placed on the head of every plant, [21] and the portion of the plant above the soil is protected by a wrapping. [22] [18] Plat. "Prot." 311 B, 349 C; "Theaet." 157 C: "I cannot make out whether you are giving your own opinion, or only wanting to draw me out" (Jowett). [19] For the advantage, see "Geopon." iii. 11. 2. [20] Holden cf. Virg. "Georg." ii. 30-- quin et caudicibus sectis, mirabile dictu, truditur e sicco radix oleagina ligno. The stock in slices cut, and forth shall shoot, O passing strange! from each dry slice a root (Holden). See John Martyn ad loc.: "La Cerda says, that what the Poet here speaks of was practised in Spain in his time. They take the trunk of an olive, says he, deprive it of its root and branches, and cut it into several pieces, which they put into the ground, whence a root and, soon afterwards, a tree is formed." This mode of propagating by dry pieces of the trunk (with bark on) is not to be confounded with that of "truncheons" mentioned in "Georg." ii. 63. [21] See Theophr. "H. Pl." ii. 2, 4; "de Caus." iii. 5. 1; "Geopon." ix. 11. 4, ap. Hold.; Col. v. 9. 1; xi. 2. 42. [22] Or, "covered up for protection." Soc. Yes, all these things I see. Isch. Granted, you see: what is there in the matter that you do not understand? Perhaps you are ignorant how you are to lay the potsherd on the clay at top? Soc. No, in very sooth, not ignorant of that Ischomachus, or anything you mentioned. That is just the puzzle, and again I beat my brains to discover why, when you put to me that question a while back: "Had I, in brief, the knowledge how to plant?" I answered, "No." Till then it never would have struck me that I could say at all how planting must be done. But no sooner do you begin to question me on each particular point than I can answer you; and what is more, my answers are, you tell me, accordant with the views of an authority [23] at once so skilful and so celebrated as yourself. Really, Ischomachus, I am disposed to ask: "Does teaching consist in putting questions?" [24] Indeed, the secret of your system has just this instant dawned upon me. I seem to see the principle in which you put your questions. You lead me through the field of my own knowledge, [25] and then by pointing out analogies [26] to what I know, persuade me that I really know some things which hitherto, as I believed, I had no knowledge of. [23] Or, "whose skill in farming is proverbial." [24] Lit. "Is questioning after all a kind of teaching?" See Plat. "Meno"; "Mem." IV. vi. 15. [25] It appears, then, that the Xenophontean Socrates has {episteme} of a sort. [26] Or, "a series of resemblances," "close parallels," reading {epideiknus}: or if with Breit. {apodeiknus}, transl. "by proving such or such a thing is like some other thing known to me already." Isch. Do you suppose if I began to question you concerning money and its quality, [27] I could possibly persuade you that you know the method to distinguish good from false coin? Or could I, by a string of questions about flute-players, painters, and the like, induce you to believe that you yourself know how to play the flute, or paint, and so forth? [27] Lit. "whether it is good or not." Soc. Perhaps you might; for have you not persuaded me I am possessed of perfect knowledge of this art of husbandry, [28] albeit I know that no one ever taught this art to me? [28] Or, "since you actually succeeded in persuading me I was scientifically versed in," etc. See Plat. "Statesm." 301 B; "Theaet." 208 E; Aristot. "An. Post." i. 6. 4; "Categ." 8. 41. Isch. Ah! that is not the explanation, Socrates. The truth is what I told you long ago and kept on telling you. Husbandry is an art so gentle, so humane, that mistress-like she makes all those who look on her or listen to her voice intelligent [29] of herself at once. Many a lesson does she herself impart how best to try conclusions with her. [30] See, for instance, how the vine, making a ladder of the nearest tree whereon to climb, informs us that it needs support. [31] Anon it spreads its leaves when, as it seems to say, "My grapes are young, my clusters tender," and so teaches us, during that season, to screen and shade the parts exposed to the sun's rays; but when the appointed moment comes, when now it is time for the swelling clusters to be sweetened by the sun, behold, it drops a leaf and then a leaf, so teaching us to strip it bare itself and let the vintage ripen. With plenty teeming, see the fertile mother shows her mellow clusters, and the while is nursing a new brood in primal crudeness. [32] So the vine plant teaches us how best to gather in the vintage, even as men gather figs, the juiciest first. [33] [29] Or, "gives them at once a perfect knowledge of herself." [30] Lit. "best to deal with her," "make use of her." [31] Lit. "teaches us to prop it." [32] Lit. "yet immature." [33] Or, "first one and then another as it swells." Cf. Shakespeare: The mellow plum doth fall, the green sticks fast, Or being early pluck'd is sour to taste ("V. and A." 527). XX At this point in the conversation I remarked: Tell me, Ischomachus, if the details of the art of husbandry are thus easy to learn, and all alike know what needs to be done, how does it happen that all farmers do not fare like, but some live in affluence owning more than they can possibly enjoy, while others of them fail to obtain the barest necessities and actually run into debt? I will tell you, Socrates (Ischomachus replied). It is neither knowledge nor lack of knowledge in these husbandmen which causes some to be well off, while others are in difficulties; nor will you ever hear such tales afloat as that this or that estate has gone to ruin because the sower failed to sow evenly, or that the planter failed to plant straight rows of plants, or that such an one, [1] being ignorant what soil was best suited to bear vines, had set his plants in sterile ground, or that another [2] was in ignorance that fallow must be broken up for purposes of sowing, or that a third [3] was not aware that it is good to mix manure in with the soil. No, you are much more likely to hear said of So-and-so: No wonder the man gets in no wheat from his farm, when he takes no pains to have it sown or properly manured. Or of some other that he grows no wine: Of course not, when he takes no pains either to plant new vines or to make those he has bear fruit. A third has neither figs nor olives; and again the self-same reason: He too is careless, and takes no steps whatever to succeed in growing either one or other. These are the distinctions which make all the difference to prosperity in farming, far more than the reputed discovery of any clever agricultural method or machine. [4] [1] "Squire This." [2] "Squire That." [3] "Squire T'other." [4] There is something amiss with the text at this point. For emendations see Breit., Schenkl, Holden, Hartman. You will find the principle applies elsewhere. There are points of strategic conduct in which generals differ from each other for the better or the worse, not because they differ in respect of wit or judgment, but of carefulness undoubtedly. I speak of things within the cognisance of every general, and indeed of almost every private soldier, which some commanders are careful to perform and others not. Who does not know, for instance, that in marching through a hostile territory an army ought to march in the order best adapted to deliver battle with effect should need arise? [5]--a golden rule which, punctually obeyed by some, is disobeyed by others. Again, as all the world knows, it is better to place day and night pickets [6] in front of an encampment. Yet even that is a procedure which, carefully observed at times, is at times as carelessly neglected. Once more: not one man in ten thousand, [7] I suppose, but knows that when a force is marching through a narrow defile, the safer method is to occupy beforehand certain points of vantage. [8] Yet this precaution also has been known to be neglected. [5] See Thuc. ii. 81: "The Hellenic troops maintained order on the march and kept a look-out until..."--Jowett. [6] See "Cyrop." I. vi. 43. [7] Lit. "it would be hard to find the man who did not know." [8] Or, "to seize advantageous positions in advance." Cf. "Hiero," x. 5. Similarly, every one will tell you that manure is the best thing in the world for agriculture, and every one can see how naturally it is produced. Still, though the method of production is accurately known, though there is every facility to get it in abundance, the fact remains that, while one man takes pains to have manure collected, another is entirely neglectful. And yet God sends us rain from heaven, and every hollow place becomes a standing pool, while earth supplies materials of every kind; the sower, too, about to sow must cleanse the soil, and what he takes as refuse from it needs only to be thrown into water and time itself will do the rest, shaping all to gladden earth. [9] For matter in every shape, nay earth itself, [10] in stagnant water turns to fine manure. [9] Lit. "Time itself will make that wherein Earth rejoices." [10] i.e. "each fallen leaf, each sprig or spray of undergrowth, the very weeds, each clod." Lit. "what kind of material, what kind of soil does not become manure when thrown into stagnant water?" So, again, as touching the various ways in which the earth itself needs treatment, either as being too moist for sowing, or too salt [11] for planting, these and the processes of cure are known to all men: how in one case the superfluous water is drawn off by trenches, and in the other the salt corrected by being mixed with various non-salt bodies, moist or dry. Yet here again, in spite of knowledge, some are careful of these matters, others negligent. [11] See Anatol. "Geop." ii. 10. 9; Theophr. "de Caus." ii. 5. 4, 16. 8, ap. Holden. Cf. Virg. "Georg." ii. 238: salsa autem tellus, et quae perhibetur amara frugibus infelix. But even if a man were altogether ignorant what earth can yield, were he debarred from seeing any fruit or plant, prevented hearing from the lips of any one the truth about this earth: even so, I put it to you, it would be easier far for any living soul to make experiments on a piece of land, [12] than on a horse, for instance, or on his fellow-man. For there is nought which earth displays with intent to deceive, but in clear and simple language stamped with the seal of truth she informs us what she can and cannot do. [13] Thus it has ever seemed to me that earth is the best discoverer of true honesty, [14] in that she offers all her stores of knowledge in a shape accessible to the learner, so that he who runs may read. Here it is not open to the sluggard, as in other arts, to put forward the plea of ignorance or lack of knowledge, for all men know that earth, if kindly treated, will repay in kind. No! there is no witness [15] against a coward soul so clear as that of husbandry; [16] since no man ever yet persuaded himself that he could live without the staff of life. He therefore that is unskilled in other money-making arts and will not dig, shows plainly he is minded to make his living by picking and stealing, or by begging alms, or else he writes himself down a very fool. [17] [12] Or, "this fair earth herself." [13] Or, "earth our mother reveals her powers and her impotence." [14] Lit. "of the good and the bad." Cf. Dem. "adv. Phorm." 918. 18. [15] Lit. "no accuser of." Cf. Aesch. "Theb." 439. [16] Reading, with Sauppe, {all' e georgia}, or if, with Jacobs, {e en georgia argia}, transl. "as that of idleness in husbandry." [17] Or, "if not, he must be entirely irrational." Cf. Plat. "Apol." 37 C. Presently, Ischomachus proceeded: Now it is of prime importance, [18] in reference to the profitableness or unprofitableness of agriculture, even on a large estate where there are numerous [19] workfolk, [20] whether a man takes any pains at all to see that his labourers are devoted to the work on hand during the appointed time, [21] or whether he neglects that duty. Since one man will fairly distance ten [22] simply by working at the time, and another may as easily fall short by leaving off before the hour. [23] In fact, to let the fellows take things easily the whole day through will make a difference easily of half in the whole work. [24] [18] Lit. "it made a great difference, he said, with regard to profit and loss in agriculture." [19] Or if, after Hertlein, adding {kai meionon}, transl. "workmen now more, now less, in number." [20] {ergasteron}, "poet." L. & S. cf. "Orph. H." 65. 4. See above, v. 15; xiii. 10. [21] Cf. Herod. II. ii. 2. [22] Or, "Why! one man in ten makes all the difference by..." {para} = "by comparison with." [23] Reading as vulg., or if {to me pro k.t.l.} transl. "by not leaving off, etc." [24] i.e. "is a difference of fifty per cent on the whole work." As, on a walking-expedition, it may happen, of two wayfarers, the one will gain in pace upon the other half the distance say in every five-and-twenty miles, [25] though both alike are young and hale of body. The one, in fact, is bent on compassing the work on which he started, he steps out gaily and unflinchingly; the other, more slack in spirit, stops to recruit himself and contemplate the view by fountain side and shady nook, as though his object were to court each gentle zephyr. So in farm work; there is a vast difference as regards performance between those who do it not, but seek excuse for idleness and are suffered to be listless. Thus, between good honest work and base neglect there is as great a difference as there is between--what shall I say?--why, work and idleness. [26] The gardeners, look, are hoeing vines to keep them clean and free of weeds; but they hoe so sorrily that the loose stuff grows ranker and more plentiful. Can you call that [27] anything but idleness? [25] Lit. "per 200 stades." [26] Or, "wholly to work and wholly to be idle." Reading as Sauppe, etc., or if with Holden, etc., {to de de kalos kai to kakos ergazesthai e epimeleisthai}, transl. "between toil and carefulness well or ill expended there lies all the difference; the two things are sundered as wide apart as are the poles of work and play," etc. A. Jacobs' emend. ap. Hartm. "An. Xen." p. 211, {to de de kakos ergazesthai e kakos epimeleisthai kei to kalos}, seems happy. [27] Or, "such a hoer aught but an idle loon." Such, Socrates, are the ills which cause a house to crumble far more than lack of scientific knowledge, however rude it be. [28] For if you will consider; on the one hand, there is a steady outflow [29] of expenses from the house, and, on the other, a lack of profitable works outside to meet expenses; need you longer wonder if the field-works create a deficit and not a surplus? In proof, however, that the man who can give the requisite heed, while straining every nerve in the pursuit of agriculture, has speedy [30] and effective means of making money, I may cite the instance of my father, who had practised what he preached. [31] [28] Cf. Thuc. v. 7; Plat. "Rep." 350 A; "Theaet." 200 B. [29] Or, "the expenses from the house are going on at the full rate," {enteleis}. Holden cf. Aristoph. "Knights," 1367: {ton misthon apodoso 'ntele}, "I'll have the arrears of seamen's wages paid to a penny" (Frere). [30] {anutikotaten}. Cf. "Hipparch," ii. 6. [31] Or, "who merely taught me what he had himself carried out in practice." Now, my father would never suffer me to purchase an estate already under cultivation, but if he chanced upon a plot of land which, owing to the neglect or incapacity of the owner, was neither tilled nor planted, [32] nothing would satisfy him but I must purchase it. He had a saying that estates already under cultivation cost a deal of money and allowed of no improvement; and where there is no prospect of improvement, more than half the pleasure to be got from the possession vanishes. The height of happiness was, he maintained, to see your purchase, be it dead chattel or live animal, [33] go on improving daily under your own eyes. [34] Now, nothing shows a larger increase [35] than a piece of land reclaimed from barren waste and bearing fruit a hundredfold. I can assure you, Socrates, many is the farm which my father and I made worth I do not know how many times more than its original value. And then, Socrates, this valuable invention [36] is so easy to learn that you who have but heard it know and understand it as well as I myself do, and can go away and teach it to another if you choose. Yet my father did not learn it of another, nor did he discover it by a painful mental process; [37] but, as he has often told me, through pure love of husbandry and fondness of toil, he would become enamoured of such a spot as I describe, [38] and then nothing would content him but he must own it, in order to have something to do, and at the same time, to derive pleasure along with profit from the purchase. For you must know, Socrates, of all Athenians I have ever heard of, my father, as it seems to me, had the greatest love for agricultural pursuits. [32] i.e. out of cultivation, whether as corn land or for fruit trees, viz. olive, fig, vine, etc. [33] Or, "be it a dead thing or a live pet." Cf. Plat. "Theaet." 174 B; "Laws," 789 B, 790 D, 819 B; "C. I." 1709. [34] Cf. "Horsem." iii. 1; and see Cowley's Essay above referred to. [35] Or, "is susceptible of greater improvement." [36] Or, "discovery." See "Anab." III. v. 12; "Hell." IV. v. 4; "Hunting," xiii. 13. [37] Or, "nor did he rack his brains to discover it." See "Mem." III. v. 23. Cf. Aristoph. "Clouds," 102, {merimnophrontistai}, minute philosophers. [38] "He could not see an estate of the sort described but he must fall over head and ears in love with it at first sight; have it he must." When I heard this, I could not resist asking a question; Ischomachus (I said), did your father retain possession of all the farms he put under cultivation, or did he part with them whenever he was offered a good price? He parted with them, without a doubt (replied Ischomachus), but then at once he bought another in the place of what he sold, and in every case an untilled farm, in order to gratify his love for work. As you describe him (I proceeded), your father must truly have been formed by nature with a passion for husbandry, not unlike that corn-hunger which merchants suffer from. You know their habits: by reason of this craving after corn, [39] whenever they hear that corn is to be got, they go sailing off to find it, even if they must cross the Aegean, or the Euxine, or the Sicilian seas. And when they have got as much as ever they can get, they will not let it out of their sight, but store it in the vessel on which they sail themselves, and off they go across the seas again. [40] Whenever they stand in need of money, they will not discharge their precious cargo, [41] at least not in haphazard fashion, wherever they may chance to be; but first they find out where corn is at the highest value, and where the inhabitants will set the greatest store by it, and there they take and deliver the dear article. Your father's fondness for agriculture seems to bear a certain family resemblance to this passion. [39] Lit. "of their excessive love for corn." [40] Lit. "they carry it across the seas again, and that, too, after having stored it in the hold of the very vessel in which they sail themselves." [41] Or, "their treasure." {auton} throughout, which indeed is the humour of the passage. The love of John Barleycorn is their master passion. To these remarks Ischomachus replied: You jest, Socrates; but still I hold to my belief: that man is fond of bricks and mortar who no sooner has built one house than he must needs sell it and proceed to build another. To be sure, Ischomachus (I answered), and for my part I assure you, upon oath, I, Socrates, do verily and indeed believe [42] you that all men by nature love (or hold they ought to love) those things wherebysoever they believe they will be benefited. [32] Reading {e men pisteuein soi phusei (nomizein) philein tauta pantas...}; and for the "belief" propounded with so much humorous emphasis, see Adam Smith, "Moral Sentiments." Hartman, "An. Xen." 180, cf. Plat. "Lysis." XXI After a pause, I added: I am turning over in my mind how cleverly you have presented the whole argument to support your thesis: which was, that of all arts the art of husbandry is the easiest to learn. And now, as the result of all that has been stated, I am entirely persuaded that this is so. Isch. Yes, Socrates, indeed it is. But I, on my side, must in turn admit that as regards that faculty which is common alike to every kind of conduct (tillage, or politics, the art of managing a house, or of conducting war), the power, namely, of command [1]--I do subscribe to your opinion, that on this score one set of people differ largely from another both in point of wit and judgement. On a ship of war, for instance, [2] the ship is on the high seas, and the crew must row whole days together to reach moorings. [3] Now note the difference. Here you may find a captain [4] able by dint of speech and conduct to whet the souls of those he leads, and sharpen them to voluntary toils; and there another so dull of wit and destitute of feeling that it will take his crew just twice the time to finish the same voyage. See them step on shore. The first ship's company are drenched in sweat; but listen, they are loud in praise of one another, the captain and his merry men alike. And the others? They are come at last; they have not turned a hair, the lazy fellows, but for all that they hate their officer and by him are hated. [1] See "Mem." I. i. 7. [2] Or, "the crew must row the livelong day..." [3] For an instance see "Hell." VI. ii. 27, Iphicrates' periplus. [4] Or, "one set of boatswains." See Thuc. ii. 84. For the duties of the Keleustes see "Dict. Gk. Rom. Ant." s.v. portisculus; and for the type of captain see "Hell." V. i. 3, Teleutias. Generals, too, will differ (he proceeded), the one sort from the other, in this very quality. Here you have a leader who, incapable of kindling a zest for toil and love of hairbreadth 'scapes, is apt to engender in his followers that base spirit which neither deigns nor chooses to obey, except under compulsion. They even pride and plume themselves, [5] the cowards, on their opposition to their leader; this same leader who, in the end, will make his men insensible to shame even in presence of most foul mishap. On the other hand, put at their head another stamp of general: one who is by right divine [6] a leader, good and brave, a man of scientific knowledge. Let him take over to his charge those malcontents, or others even of worse character, and he will have them presently ashamed of doing a disgraceful deed. "It is nobler to obey" will be their maxim. They will exult in personal obedience and in common toil, where toil is needed, cheerily performed. For just as an unurged zeal for voluntary service [7] may at times invade, we know, the breasts of private soldiers, so may like love of toil with emulous longing to achieve great deeds of valour under the eyes of their commander, be implanted in whole armies by good officers. [5] Lit. "magnify themselves." See "Ages." x. 2; "Pol. Lac." viii. 2. [6] Or, "god-like," "with something more than human in him." See Hom. "Il." xxiv. 259: {oude eokei andros ge thnetou pais emmenai alla theoio.} "Od." iv. 691; {theioi basilees}. Cf. Carlyle, "Heroes"; Plat. "Meno," 99 D: Soc. "And may we not, Meno, truly call those men divine who, having no understanding, yet succeed in many a grand deed and word?" And below: Soc. "And the women too, Meno, call good men divine; and the Spartans, when they praise a good man, say, 'that he is a divine man'" (Jowett). Arist. "Eth. N." vii. 1: "That virtue which transcends the human, and which is of an heroic or godlike type, such as Priam, in the poems of Homer, ascribes to Hector, when wishing to speak of his great goodness: Not woman-born seemed he, but sprung from gods." And below: "And exactly as it is a rare thing to find a man of godlike nature--to use the expression of the Spartans, 'a godlike man,' which they apply to those whom they expressively admire--so, too, brutality is a type of character rarely found among men" (Robert Williams). [7] Reading {etheloponia tis}, or if {philoponia}, transl. "just as some strange delight in labour may quicken in the heart of many an individual soldier." See "Anab." IV. vii. 11. Happy must that leader be whose followers are thus attached to him: beyond all others he will prove a stout and strong commander. And by strong, I mean, not one so hale of body as to tower above the stoutest of the soldiery themselves; no, nor him whose skill to hurl a javelin or shoot an arrow will outshine the skilfullest; nor yet that mounted on the fleetest charger it shall be his to bear the brunt of danger foremost amid the knightliest horsemen, the nimblest of light infantry. No, not these, but who is able to implant a firm persuasion in the minds of all his soldiers: follow him they must and will through fire, if need be, or into the jaws of death. [8] [8] Or, "through flood and fire or other desperate strait." Cf. "Anab." II. vi. 8. Lofty of soul and large of judgment [9] may he be designated justly, at whose back there steps a multitude stirred by his sole sentiment; not unreasonably may he be said to march "with a mighty arm," [10] to whose will a thousand willing hands are prompt to minister; a great man in every deed he is who can achieve great ends by resolution rather than brute force. [9] See "Ages." ix. 6, "of how lofty a sentiment." [10] See Herod. vii. 20, 157; Thuc. iii. 96. So, too, within the field of private industry, the person in authority, be it the bailiff, be it the overseer, [11] provided he is able to produce unflinching energy, intense and eager, for the work, belongs to those who haste to overtake good things [12] and reap great plenty. Should the master (he proceeded), being a man possessed of so much power, Socrates, to injure the bad workman and reward the zealous--should he suddenly appear, and should his appearance in the labour field produce no visible effect upon his workpeople, I cannot say I envy or admire him. But if the sight of him is followed by a stir of movement, if there come upon [13] each labourer fresh spirit, with mutual rivalry and keen ambition, drawing out the finest qualities of each, [14] of him I should say, Behold a man of kingly disposition. And this, if I mistake not, is the quality of greatest import in every operation which needs the instrumentality of man; but most of all, perhaps, in agriculture. Not that I would maintain that it is a thing to be lightly learnt by a glance of the eye, or hearsay fashion, as a tale that is told. Far from it, I assert that he who is to have this power has need of education; he must have at bottom a good natural disposition; and, what is greatest of all, he must be himself a god-like being. [15] For if I rightly understand this blessed gift, this faculty of command over willing followers, by no means is it, in its entirety, a merely human quality, but it is in part divine. It is a gift plainly given to those truly initiated [16] in the mystery of self-command. Whereas despotism over unwilling slaves, the heavenly ones give, as it seems to me, to those whom they deem worthy to live the life of Tantalus in Hades, of whom it is written [17] "he consumes unending days in apprehension of a second death." [11] According to Sturz, "Lex." s.v., the {epitropos} is (as a rule, see "Mem." II. viii.) a slave or freedman, the {epistates} a free man. See "Mem." III. v. 18. [12] Apparently a homely formula, like "make hay whilst the sun shines," "a stitch in time saves nine." [13] Cf. Hom. "Il." ix. 436, xvii. 625; "Hell." VII. i. 31. [14] Reading {kratiste ousa}, or if with Heindorf, {kratisteusai}, transl. "to prove himself the best." [15] See "Cyrop." I. i. 3; Grote, "Plato," vol. iii. 571. [16] See Plat. "Phaed." 69 C; Xen. "Symp." i. 10. [17] Or, "it is said." See Eur. "Orest." 5, and Porson ad loc. 1181 ---- THE SYMPOSIUM By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. The Symposium records the discussion of Socrates and company at a dinner given by Callias for the youth Autolycus. Dakyns believed that Plato knew of this work, and that it influenced him to some degree when he wrote his own "Symposium." PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. THE SYMPOSIUM or The Banquet I For myself, (1) I hold to the opinion that not alone are the serious transactions of "good and noble men" (2) most memorable, but that words and deeds distinctive of their lighter moods may claim some record. (3) In proof of which contention, I will here describe a set of incidents within the scope of my experience. (4) (1) See Aristid. ii. foll. (2) Or, "nature's noblemen." (3) Cf. Plut. "Ages." 29 (Clough, iv. 35): "And indeed if, as Xenophon says, in conversation good men, even in their sports and at their wine, let fall many sayings that are worth preserving." See Grote, "Plato," ii. 228 foll. as to the sportive character of the work. (4) Or, "let me describe a scene which I was witness of." See Hug. "Plat. Symp." p. xv. foll. The occasion was a horse-race (5) at the great Panathenaic festival. (6) Callias, (7) the son of Hipponicus, being a friend and lover of the boy Autolycus, (8) had brought the lad, himself the winner of the pankration, (9) to see the spectacle. (5) See "Hipparch," ii. 1. (6) "Held towards the end of July (Hecatombaeon) every year, and with greater pomp every four years (the third of each Olympiad)."--Gow, 84, 129, n. (7) Callias. Cobet, "Pros. X." p. 67 foll.; Boeckh, "P. E. A." p. 481. (8) See Cobet, op. cit. p. 54; Plut. "Lysand." 15 (Clough, iii. 120); Grote, "H. G." ix. 261. (9) 420 B.C., al. 421. The date is fixed by the "Autolycus" of Eupolis. See Athen. v. 216. For the pankration, which comprised wrestling and boxing, see Aristot. "Rhet." i. S. 14. As soon as the horse race was over, (10) Callias proceeded to escort Autolycus and his father, Lycon, to his house in the Piraeus, being attended also by Niceratus. (11) But catching sight of Socrates along with certain others (Critobulus, (12) Hermogenes, Antisthenes, and Charmides), he bade an attendant conduct the party with Autolycus, whilst he himself approached the group, exclaiming: (10) See A. Martin, op. cit. p. 265. (11) Niceratus. See Cobet, op. cit. 71; Boeckh, "P. E. A." 480; Plat. "Lach." 200 C; "Hell." II. iii. 39; Lys. xviii.; Diod. xiv. 5. (12) Critobulus, Hermogenes, Antisthenes, Charmides. See "Mem." A happy chance brings me across your path, just when I am about to entertain Autolycus and his father at a feast. The splendour of the entertainment shall be much enhanced, I need not tell you, if my hall (13) should happily be graced by worthies like yourselves, who have attained to purity of soul, (14) rather than by generals and cavalry commanders (15) and a crowd of place-hunters. (16) (13) Or, "dining-room." See Becker, "Charicles," 265. (14) See Grote, "H. G." viii. 619 foll. Cf. Plat. "Rep." 527 D; "Soph." 230 E. (15) Lit. Strategoi, Hipparchs. (16) Or, "petitioners for offices of state." Reading {spoudarkhiais}. Whereat Socrates: When will you have done with your gibes, Callias? Why, because you have yourself spent sums of money on Protagoras, (17) and Gorgias, and Prodicus, and a host of others, to learn wisdom, must you pour contempt on us poor fellows, who are but self-taught tinkers (18) in philosophy compared with you? (17) As to Protagoras of Abdera, Gorgias of Leontini, Prodicus of Ceos, see Plat. "Prot." 314 C, "Rep." x. 600 C, "Apol." 19 E; "Anab." II. vi. 17; "Mem." II. i. 21; "Encyc. Brit." "Sophists," H. Jackson. (18) Or, "hand-to-mouth cultivators of philosophy," "roturiers." Cf. Plat. "Rep." 565 A: "A third class who work for themselves"; Thuc. i. 141: "The Peloponnesians cultivate their own soil, and they have no wealth either public or private." Cf. "Econ." v. 4. Hitherto, no doubt (retorted Callias), although I had plenty of wise things to say, I have kept my wisdom to myself; but if only you will honour me with your company to-day, I promise to present myself in quite another light; you will see I am a person of no mean consideration after all. (19) (19) Or, "I will prove to you that I am worthy of infinite respect." Socrates and the others, while thanking Callias politely for the invitation, were not disposed at first to join the dinner party; but the annoyance of the other so to be put off was so obvious that in the end the party were persuaded to accompany their host. After an interval devoted to gymnastic exercise (and subsequent anointing of the limbs) by some, whilst others of them took a bath, the guests were severally presented to the master of the house. Autolycus was seated next his father, as was natural, (20) while the rest reclined on couches. Noting the scene presented, the first idea to strike the mind of any one must certainly have been that beauty has by nature something regal in it; and the more so, if it chance to be combined (as now in the person of Autolycus) with modesty and self-respect. Even as when a splendid object blazes forth at night, the eyes of men are riveted, (21) so now the beauty of Autolycus drew on him the gaze of all; nor was there one of those onlookers but was stirred to his soul's depth by him who sat there. (22) Some fell into unwonted silence, while the gestures of the rest were equally significant. (20) Al. "Autolycus found a seat beside his father, while the rest reclined on couches in the usual fashion." See Schneider's note. (21) Passage imitated by Max. Tyr. "Or." xxiv. 4. (22) Cf. Plat. "Charm." 154. It seems the look betokening divine possession, no matter who the god, must ever be remarkable. Only, whilst the subject of each commoner emotion passion-whirled may be distinguished by flashings of the eye, by terror-striking tones of voice, and by the vehement fervour of the man's whole being, so he who is inspired by temperate and harmonious love (23) will wear a look of kindlier welcome in his eyes; the words he utters fall from his lips with softer intonation; and every gesture of his bodily frame conform to what is truly frank and liberal. Such, at any rate, the strange effects now wrought on Callias by love. He was like one transformed, the cynosure of all initiated in the mysteries of this divinity. (24) (23) Cf. Plat. "Rep." iii. 403 A: "Whereas true love is a love of beauty and order, temperate and harmonious." (24) Cf. "Econ." xxi. 12. So they supped in silence, the whole company, as if an injunction had been laid upon them by some superior power. But presently there came a knocking on the door! Philippus the jester bade the doorkeeper (25) announce him, with apologies for seeking a night's lodging: (26) he had come, he said, provided with all necessaries for dining, at a friend's expense: his attendant was much galled with carrying, nothing but an empty bread-basket. (27) To this announcement Callias, appealing to his guests, replied: "It would never do to begrudge the shelter of one's roof: (28) let him come in." And as he spoke, he glanced across to where Autolycus was seated, as if to say: "I wonder how you take the jest." (25) Lit. "him who answers the knock," "the concierge" or hall-porter. Cf. Theophr. "Char." xiv. 7; Aristot. "Oec." i. 6. (26) Lit. "and why he wished to put up." (27) Lit. "and being breakfastless"; cf. Theocr. i. 51. The jester's humour resembles Pistol's ("Merry Wives," i. 3. 23) "O base Hungarian wight!" (28) Or, "How say you, my friends, it would hardly do, methinks, to shut the door upon him." See Becker, "Charicles," p. 92. Meanwhile the jester, standing at the door of the apartment where the feast was spread, addressed the company: I believe you know, sirs, that being a jester by profession, it is my business to make jokes. I am all the readier, therefore, to present myself, feeling convinced it is a better joke to come to dinner thus unbidden than by solemn invitation. Be seated, (29) then (replied the host). The company are fully fed on serious thoughts, you see, if somewhat starved of food for laughter. (29) Lit. "Pray, find a couch then." The feast proceeded; and, if only to discharge the duty laid upon him at a dinner-party, Philippus must try at once to perpetrate a jest. Failing to stir a smile, poor fellow, he made no secret of his perturbation. Presently he tried again; and for the second time the joke fell flat. Whereat he paused abruptly in the middle of the course, and muffling up his face, fell prostrate on the couch. Then Callias: What ails you, sirrah? Have you the cramp? the toothache? what? To which the other heaving a deep groan: Yes, Callias, an atrocious ache; since laughter has died out among mankind, my whole estate is bankrupt. (30) In old days I would be asked to dinner to amuse the company with jests. (31) Now all is changed, and who will be at pains to ask me out to dinner any more? I might as well pretend to be immortal as to be serious. Nor will any one invite me in hopes of reclining at my board in his turn. Everyone knows so serious a thing as dinner in my house was never heard of; it's against the rules--the more's the pity. (30) Cf. "Cyrop." VI. i. 3; Plat. "Laws," 677 C. (31) Lit. "by the laughter which I stirred in them." And as he spoke he blew his nose and snuffled, uttering the while so truly dolorous a moan (32) that everybody fell to soothing him. "They would all laugh again another day," they said, and so implored him to have done and eat his dinner; till Critobulus could not stand his lamentation longer, but broke into a peal of laughter. The welcome sound sufficed. The sufferer unveiled his face, and thus addressed his inner self: (33) "Be of good cheer, my soul, there are many battles (34) yet in store for us," and so he fell to discussing the viands once again. (32) Philippus would seem to have anticipated Mr. Woodward; see Prologue to "She Stoops to Conquer": Pray, would you know the reason I'm crying? The Comic Muse long sick is now a-dying! And if she goes... (33) Cf. "Cyrop." I. iv. 13; Eur. "Med." 1056, 1242; Aristoph. "Ach." 357, 480. (34) Or add, "ere we have expended our last shot." Philippus puns on the double sense of {sumbolai}. Cf. Aristoph. "Ach." 1210, where Lamachus groans {talas ego xumboles bareias}, and Dicaeopolis replies {tois Khousi gar tis xumbolas epratteto}. Lam. 'Twas at the final charge; I'd paid before A number of the rogues; at least a score. Dic. It was a most expensive charge you bore: Poor Lamachus! he was forced to pay the score. H. Frere. II Now the tables were removed, and in due order they had poured out the libation, and had sung the hymn. (1) To promote the revelry, there entered now a Syracusan, with a trio of assistants: the first, a flute-girl, perfect in her art; and next, a dancing-girl, skilled to perform all kinds of wonders; lastly, in the bloom of beauty, a boy, who played the harp and danced with infinite grace. This Syracusan went about exhibiting his troupe, whose wonderful performance was a source of income to him. (1) See Plat. "Symp." 176 A; Athen. ix. 408. After the girl had played to them upon the flute, and then the boy in turn upon the harp, and both performers, as it would appear, had set the hearts of every one rejoicing, Socrates turned to Callias: A feast, upon my word, O princeliest entertainer! (2) Was it not enough to set before your guests a faultless dinner, but you must feast our eyes and ears on sights and sounds the most delicious? (2) Lit. "in consummate style." To which the host: And that reminds me, a supply of unguents might not be amiss; (3) what say you? Shall we feast on perfumes also? (4) (3) Lit. "suppose I tell the servant to bring in some perfumes, so that we may further feast on fragrance..." Cf. Theophr. "Char." vii. 6 (Jebb ad loc.) (4) See Athen. xv. 686. No, I protest (the other answered). Scents resemble clothes. One dress is beautiful on man and one on woman; and so with fragrance: what becomes the woman, ill becomes the man. Did ever man anoint himself with oil of myrrh to please his fellow? Women, and especially young women (like our two friends' brides, Niceratus' and Critobulus'), need no perfume, being but compounds themselves of fragrance. (5) No, sweeter than any perfume else to women is good olive-oil, suggestive of the training-school: (6) sweet if present, and when absent longed for. And why? Distinctions vanish with the use of perfumes. The freeman and the slave have forthwith both alike one odour. But the scents derived from toils--those toils which every free man loves (7)--need customary habit first, and time's distillery, if they are to be sweet with freedom's breath, at last. (8) (5) Cf. Solomon's Song, iv. 10: "How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!" (6) Lit. "the gymnasium." (7) Cf. Aristoph. "Clouds," 1002 foll. See J. A. Symonds, "The Greek Poets," 1st s., p. 281. (8) See "Mem." III. x. 5; "Cyrop." VIII. i. 43. Here Lycon interposed: That may be well enough for youths, but what shall we do whose gymnastic days are over? What fragrance is left for us? Soc. Why, that of true nobility, of course. Lyc. And whence shall a man obtain this chrism? Soc. Not from those that sell perfumes and unguents, in good sooth. Lyc. But whence, then? Soc. Theognis has told us: From the good thou shalt learn good things, but if with the evil Thou holdest converse, thou shalt lose the wit that is in thee. (9) (9) Theog. 35 foll. See "Mem." I. ii. 20; Plat. "Men." 95 D. Lyc. (turning to his son). Do you hear that, my son? That he does (Socrates answered for the boy), and he puts the precept into practice also; to judge, at any rate, from his behaviour. When he had set his heart on carrying off the palm of victory in the pankration, he took you into his counsel; (10) and will again take counsel to discover the fittest friend to aid him in his high endeavour, (11) and with this friend associate. (10) It looks as if something had been lost intimating that Autolycus would have need of some one to instruct him in spiritual things. For attempts to fill up the lacuna see Schenkl. (11) Or, "these high pursuits." Thereupon several of the company exclaimed at once. "Where will he find a teacher to instruct him in that wisdom?" one inquired. "Why, it is not to be taught!" exclaimed another; to which a third rejoined: "Why should it not be learnt as well as other things?" (12) (12) Cf. for the question {ei arete didakton}, "Mem." I. ii. 19; IV. i; "Cyrop." III. i. 17; III. iii. 53. Then Socrates: The question would seem at any rate to be debatable. Suppose we defer it till another time, and for the present not interrupt the programme of proceedings. I see, the dancing-girl is standing ready; they are handing her some hoops. And at the instant her fellow with the flute commenced a tune to keep her company, whilst some one posted at her side kept handing her the hoops till she had twelve in all. With these in her hands she fell to dancing, and the while she danced she flung the hoops into the air--overhead she sent them twirling--judging the height they must be thrown to catch them, as they fell, in perfect time. (13) (13) "In time with the music and the measure of the dance." Then Socrates: The girl's performance is one proof among a host of others, sirs, that woman's nature is nowise inferior to man's. All she wants is strength and judgment; (14) and that should be an encouragement to those of you who have wives, to teach them whatever you would have them know as your associates. (15) (14) Reading, as vulg. {gnomes de kai iskhuos deitai}; al. continuing {ouden} from the first half of the sentence, transl. "she has no lack of either judgment or physical strength." Lange conj. {romes} for {gnomes}, "all she needs is force and strength of body." See Newman, op. cit. i. 419. (15) Lit. "so that, if any of you has a wife, he may well take heart and teach her whatever he would wish her to know in dealing with her." Cf. "N. A." i. 17. Antisthenes rejoined: If that is your conclusion, Socrates, why do you not tutor your own wife, Xanthippe, (16) instead of letting her (17) remain, of all the wives that are, indeed that ever will be, I imagine, the most shrewish? (16) See Cobet, "Pros. Xen." p. 56; "Mem." II. ii. 1; Aul. Gell. "N. A." i. 17. (17) Lit. "dealing with her," "finding in her"; {khro} corresponding to {khresthai} in Socrates' remarks. Well now, I will tell you (he answered). I follow the example of the rider who wishes to become an expert horseman: "None of your soft-mouthed, docile animals for me," he says; "the horse for me to own must show some spirit": (18) in the belief, no doubt, if he can manage such an animal, it will be easy enough to deal with every other horse besides. And that is just my case. I wish to deal with human beings, to associate with man in general; hence my choice of wife. (19) I know full well, if I can tolerate her spirit, I can with ease attach myself to every human being else. (18) Lit. "Because I see the man who aims at skill in horsemanship does not care to own a soft-mouthed, docile animal, but some restive, fiery creature." (19) Lit. "being anxious to have intercourse with all mankind, to deal with every sort of human being, I possess my wife." A well-aimed argument, not wide of the mark by any means! (20) the company were thinking. (20) Cf. Plat. "Theaet." 179 C. Hereupon a large hoop studded with a bristling row of upright swords (21) was introduced; and into the centre of this ring of knives and out of it again the girl threw somersaults backwards, forwards, several times, till the spectators were in terror of some accident; but with the utmost coolness and without mishap the girl completed her performance. (21) See Becker, "Char." p. 101. Cf. Plat. "Symp." 190; "Euthyd." 294. Here Socrates, appealing to Antisthenes: None of the present company, I take it, who have watched this spectacle will ever again deny that courage can be taught, (22) when the girl there, woman should she be, rushes so boldly into the midst of swords. (22) Cf. "Mem." III. ix. 1. He, thus challenged, answered: No; and what our friend, the Syracusan here, should do is to exhibit his dancing-girl to the state. (23) Let him tell the authorities he is prepared, for a consideration, to give the whole Athenian people courage to face the hostile lances at close quarters. (23) Or, "to the city," i.e. of Athens. Whereat the jester: An excellent idea, upon my word; and when it happens, may I be there to see that mighty orator (24) Peisander learning to throw somersaults (25) into swords; since incapacity to look a row of lances in the face at present makes him shy of military service. (26) (24) Or, "tribune of the people." Cf. Plat. "Gorg." 520 B; "Laws," 908 D. (25) Or, "learning to go head over heels into swords." (26) For Peisander see Cobet, "Pros. Xen." p. 46 foll. A thoroughgoing oligarch (Thuc. viii. 90), he was the occasion of much mirth to the comic writers (so Grote, "H. G." viii. 12). See re his "want of spirit" Aristoph. "Birds," 1556: {entha kai Peisandros elthe deomenos psukhen idein, e zont ekeinon proulipe, k.t.l.} where the poet has a fling at Socrates also: Socrates beside the brink, Summons from the murky sink Many a disembodied ghost; And Peisander reached the coast To raise the spirit that he lost; With conviction strange and new, A gawky camel which he slew, Like Ulysses.--Whereupon, etc. H. Frere Cf. "Peace," 395; "Lysistr." 490. At this stage of the proceedings the boy danced. The dance being over, Socrates exclaimed: Pray, did you notice how the beauty of the child, so lovely in repose, became enhanced with every movement of his supple body? To which Charmides replied: How like a flatterer you are! one would think you had set yourself to puff the dancing-master. (27) (27) See "The Critic," I. ii. To be sure (he answered solemnly); and there's another point I could not help observing: how while he danced no portion of his body remained idle; neck and legs and hands together, one and all were exercised. (28) That is how a man should dance, who wants to keep his body light and healthy. (29) (Then turning to the Syracusan, he added): I cannot say how much obliged I should be to you, O man of Syracuse, for lessons in deportment. Pray teach me my steps. (30) (28) Cf. "Pol. Lac." v. 9. (29) Cf. Aristot. "H. A." vi. 21. 4. (30) "Gestures," "postures," "figures." See Eur. "Cycl." 221; Aristoph. "Peace," 323; Isocr. "Antid." 183. And what use will you make of them? (the other asked). God bless me! I shall dance, of course (he answered). The remark was greeted with a peal of merriment. Then Socrates, with a most serious expression of countenance: (31) You are pleased to laugh at me. Pray, do you find it so ridiculous my wishing to improve my health by exercise? or to enjoy my victuals better? to sleep better? or is it the sort of exercise I set my heart on? Not like those runners of the long race, (32) to have my legs grow muscular and my shoulders leaner in proportion; nor like a boxer, thickening chest and shoulders at expense of legs; but by distribution of the toil throughout my limbs (33) I seek to give an even balance to my body. Or are you laughing to think that I shall not in future have to seek a partner in the training school, (34) whereby it will not be necessary for an old man like myself to strip in public? (35) All I shall need will be a seven-sofa'd chamber, (36) where I can warm to work, (37) just like the lad here who has found this room quite ample for the purpose. And in winter I shall do gymnastics (38) under cover, or when the weather is broiling under shade.... But what is it you keep on laughing at--the wish on my part to reduce to moderate size a paunch a trifle too rotund? Is that the source of merriment? (39) Perhaps you are not aware, my friends, that Charmides--yes! he there--caught me only the other morning in the act of dancing? (31) "Bearing a weighty and serious brow." (32) "Like your runner of the mile race." Cf. Plat. "Prot." 335 E. (33) Or, "resolute exercise of the whole body." See Aristot. "Pol." viii. 4. 9; "Rhet." i. 5. 14. (34) Or, "be dependent on a fellow-gymnast." "Pol. Lac." ix. 5; Plat. "Soph." 218 B; "Laws," 830 B; "Symp." 217 B, C. (35) Or, "to strip in public when my hair turns gray." Socrates was (421 B.C.) about 50, but is pictured, I think, as an oldish man. (36) See Aristot. "H. A." ix. 45. 1; "Econ." viii. 13. (37) Passage referred to by Diog. Laert. ii. 5. 15; Lucian, "de Salt." 25; Plut. "Praec. San." 496. (38) "Take my exercise." (39) Zeune cf. Max. Tyr. "Diss." vii. 9; xxxix. 5. Yes, that I will swear to (the other answered), and at first I stood aghast, I feared me you had parted with your senses; but when I heard your explanation, pretty much what you have just now told us, I went home and--I will not say, began to dance myself (it is an accomplishment I have not been taught as yet), but I fell to sparring, (40) an art of which I have a very pretty knowledge. (40) "Sparring," etc., an art which Quintil. "Inst. Or." i. 11, 17, attributes to Socrates. Cf. Herod. vi. 129 concerning Hippocleides; and Rich, "Dict. of Antiq." s.v. "Chironomia." That's true, upon my life! (exclaimed the jester). One needs but look at you to see there's not a dram of difference between legs and shoulders. (41) I'll be bound, if both were weighed in the scales apart, like "tops and bottoms," the clerks of the market (42) would let you off scot-free. (41) Lit. "your legs are equal in weight with your shoulders." Cf. "Od." xviii. 373, {elikes... isophoroi boes}, "of equal age and force to bear the yoke."--Butcher and Lang. (42) See Boeckh, "Public Economy of Athens," p. 48; Aristoph. "Acharn." 723; Lys. 165, 34. Then Callias: O Socrates, do please invite me when you begin your dancing lessons. I will be your vis-a-vis, (43) and take lessons with you. (43) Cf. "Anab." V. iv. 12. Come on (the jester shouted), give us a tune upon the pipe, and let me show you how to dance. So saying up he got, and mimicked the dances of the boy and girl in burlesque fashion, and inasmuch as the spectators had been pleased to think the natural beauty of the boy enhanced by every gesture of his body in the dance, so the jester must give a counter-representation, (44) in which each twist and movement of his body was a comical exaggeration of nature. (44) Reading {antepedeizen}. Cf. Plat. "Theaet." 162 B; "Ages." i. 12; if vulg. {antapedeizen}, transl. "would prove per contra each bend," etc. Cf. Aristot. "Rhet." ii. 26. 3. And since the girl had bent herself backwards and backwards, till she was nearly doubled into the form of a hoop, so he must try to imitate a hoop by stooping forwards and ducking down his head. And as finally, the boy had won a round of plaudits for the manner in which he kept each muscle of the body in full exercise whilst dancing, so now the jester, bidding the flute-girl quicken the time (presto! presto! prestissimo!), fell to capering madly, tossing legs and arms and head together, until he was fairly tired out, and threw himself dead beat upon the sofa, gasping: There, that's a proof that my jigs too are splendid exercise; at any rate, I am dying of thirst; let the attendant kindly fill me the mighty goblet. (45) (45) Cf. Plat. "Symp." 223 C. Quite right (said Callias), and we will pledge you. Our throats are parched with laughing at you. At this point Socrates: Nay, gentlemen, if drinking is the order of the day, I heartily approve. Wine it is in very truth that moistens the soul of man, (46) that lulls at once all cares to sleep, even as mandragora (47) drugs our human senses, and at the same time kindles light-hearted thoughts, (48) as oil a flame. Yet it fares with the banquets of men, (49) if I mistake not, precisely as with plants that spring and shoot on earth. When God gives these vegetable growths too full a draught of rain, they cannot lift their heads nor feel the light air breathe through them; but if they drink in only the glad supply they need, they stand erect, they shoot apace, and reach maturity of fruitage. So we, too, if we drench our throats with over-copious draughts, (50) ere long may find our legs begin to reel and our thoughts begin to falter; (51) we shall scarce be able to draw breath, much less to speak a word in season. But if (to borrow language from the mint of Gorgias (52)), if only the attendants will bedew us with a frequent mizzle (53) of small glasses, we shall not be violently driven on by wine to drunkenness, but with sweet seduction reach the goal of sportive levity. (46) Cf. Plat. "Laws," 649; Aristoph. "Knights," 96: Come, quick now, bring me a lusty stoup of wine, To moisten my understanding and inspire me (H. Frere). (47) Cf. Plat. "Rep." vi. 488 C; Dem. "Phil." iv. 133. 1; Lucian v., "Tim." 2; lxxiii., "Dem. Enc." 36. See "Othello," iii. 3. 330: Not poppy, nor mandragora, Nor all the drowsy syrups of the world; "Antony and Cl." i. 5, 4. (48) Cf. 1 Esdras iii. 20: "It turneth also every thought into jollity and mirth," {eis euokhian kai euphrosunen}. The whole passage is quoted by Athen. 504. Stob. "Fl." lvi. 17. (49) Reading {sumposia}, cf. Theog. 298, 496; or if after Athen. {somata} transl. "persons." (50) Or, "if we swallow at a gulp the liquor." Cf. Plat. "Sym." 176 D. (51) See "Cyrop." I. iii. 10, VIII. viii. 10; Aristoph. "Wasps," 1324; "Pol. Lac." v. 7. (52) For phrases filed by Gorgias, see Aristot. "Rhet." iii. 3; "faults of taste in the use of metaphors," Longin. "de Subl." 3. See also Plat. "Symp." 198 C. (53) Cf. Aristoph. "Peace," 1141; Theophr. "Lap." 13; Lucian, xvii., "De merc. cond." 27; Cic. "Cat. m." 14, transl. "pocula... minuta atque rorantia." The proposition was unanimously carried, with a rider appended by Philippus: The cup-bearers should imitate good charioteers, and push the cups round, quickening the pace each circuit. (54) (54) Or, "at something faster than a hand-gallop each round." See the drinking song in "Antony and Cl." i. 7. 120. III During this interval, whilst the cup-bearers carried out their duties, the boy played on the lyre tuned to accompany the flute, and sang. (1) (1) Cf. Plat. "Laws," 812 C; Aristot. "Poet." i. 4. The performance won the plaudits of the company, and drew from Charmides a speech as follows: Sirs, what Socrates was claiming in behalf of wine applies in my opinion no less aptly to the present composition. So rare a blending of boyish and of girlish beauty, and of voice with instrument, is potent to lull sorrow to sleep, and to kindle Aphrodite's flame. Then Socrates, reverting in a manner to the charge: The young people have fully proved their power to give us pleasure. Yet, charming as they are, we still regard ourselves, no doubt, as much their betters. What a shame to think that we should here be met together, and yet make no effort ourselves to heighten the festivity! (2) (2) See Plat. "Prot." 347 D; "A company like this of ours, and men such as we profess to be, do not require the help of another's voice," etc.--Jowett. Cf. id. "Symp." 176: "To-day let us have conversation instead; and if you will allow me, I will tell you what sort of conversation." Several of the company exclaimed at once: Be our director then yourself. Explain what style of talk we should engage in to achieve that object. (3) (3) {exegou}. "Prescribe the form of words we must lay hold of to achieve the object, and we will set to work, arch-casuist." Nothing (he replied) would please me better than to demand of Callias a prompt performance of his promise. He told us, you recollect, if we would dine with him, he would give us an exhibition of his wisdom. To which challenge Callias: That I will readily, but you on your side, one and all, must propound some virtue of which you claim to have the knowledge. Socrates replied: At any rate, not one of us will have the least objection to declaring what particular thing he claims to know as best worth having. Agreed (proceeded Callias); and for my part I proclaim at once what I am proudest of. My firm belief is, I have got the gift to make my fellow-mortals better. Make men better! (cried Antisthenes); and pray how? by teaching them some base mechanic art? or teaching them nobility of soul? (4) (4) Or, "beauty and nobility of soul" ({kalokagathia}). See "Mem." I. vi. 14. The latter (he replied), if justice (5) be synonymous with that high type of virtue. (5) i.e. "social uprightness." Of course it is (rejoined Antisthenes) the most indisputable specimen. Since, look you, courage and wisdom may at times be found calamitous to friends or country, (6) but justice has no single point in common with injustice, right and wrong cannot commingle. (7) (6) See "Mem." IV. ii. 33. (7) i.e. "the one excludes the other." Well then (proceeded Callias), as soon (8) as every one has stated his peculiar merit, (9) I will make no bones of letting you into my secret. You shall learn the art by which I consummate my noble end. (10) So now, Niceratus, suppose you tell us on what knowledge you most pride yourself. (8) Reading {emon}. Al. {umon}, "when you others." (9) Lit. "what he has for which to claim utility." (10) Or, "give the work completeness." Cf. Plat. "Charm." 173 A; "Gorg." 454 A. He answered: My father, (11) in his pains to make me a good man, compelled me to learn the whole of Homer's poems, and it so happens that even now I can repeat the "Iliad" and the "Odyssey" by heart. (12) (11) Nicias. (12) Of, "off-hand." See "Mem." III. vi. 9; Plat. "Theaet." 142 D. You have not forgotten (interposed Antisthenes), perhaps, that besides yourself there is not a rhapsodist who does not know these epics? Forgotten! is it likely (he replied), considering I had to listen to them almost daily? Ant. And did you ever come across a sillier tribe of people than these same rhapsodists? (13) (13) Cf. "Mem." IV. ii. 10. Nic. Not I, indeed. Don't ask me to defend their wits. It is plain (suggested Socrates), they do not know the underlying meaning. (14) But you, Niceratus, have paid large sums of money to Anaximander, and Stesimbrotus, and many others, (15) so that no single point in all that costly lore is lost upon you. (16) But what (he added, turning to Critobulus) do you most pride yourself upon? (14) i.e. "they haven't the key (of knowledge) to the allegorical or spiritual meaning of the sacred text." Cf. Plat. "Crat." 407; "Ion," 534; "Rep." 378, 387; "Theaet." 180; "Prot." 316. See Grote, "H. G." i. 564. (15) See Aristot. "Rhet." iii. 11, 13. "Or we may describe Niceratus (not improbably our friend) as a 'Philoctetes stung by Pratys,' using the simile of Thrasymachus when he saw Niceratus after his defeat by Pratys in the rhapsody with his hair still dishevelled and his face unwashed."--Welldon. As to Stesimbrotus, see Plat. "Ion," 530: "Ion. Very true, Socrates; interpretation has certainly been the most laborious part of my art; and I believe myself able to speak about Homer better than any man; and that neither Metrodorus of Lampsacus, nor Stesimbrotus of Thasos, nor Glaucon, nor any one else who ever was, had as good ideas about Homer, or as many of them, as I have."--Jowett. Anaximander, probably of Lampsacus, the author of a {'Erologia}; see Cobet, "Pros. Xen." p. 8. (16) Or, "you will not have forgotten one point of all that precious teaching." Like Sir John Falstaff's page (2 "Henry IV." ii. 2. 100), Niceratus, no doubt, has got many "a crown's worth of good interpretations." On beauty (answered Critobulus). What (Socrates rejoined), shall you be able to maintain that by your beauty you can make us better? Crit. That will I, or prove myself a shabby sort of person. Soc. Well, and what is it you pride yourself upon, Antisthenes? On wealth (he answered). Whereupon Hermogenes inquired: Had he then a large amount of money? (17) (17) i.e. "out at interest," or, "in the funds," as we should say. Not one sixpence: (18) that I swear to you (he answered). (18) Lit. "not an obol" = "a threepenny bit," circa. Herm. Then you possess large property in land? Ant. Enough, I daresay, for the youngster there, Autolycus, to dust himself withal. (19) (19) i.e. "to sprinkle himself with sand, after anointing." Cf. Lucian, xxxviii., "Amor." 45. Well, we will lend you our ears, when your turn comes (exclaimed the others). Soc. And do you now tell us, Charmides, on what you pride yourself. Oh, I, for my part, pride myself on poverty (he answered). Upon my word, a charming business! (exclaimed Socrates). Poverty! of all things the least liable to envy; seldom, if ever, an object of contention; (20) never guarded, yet always safe; the more you starve it, the stronger it grows. (20) Cf. Plat. "Rep." 521 A; "Laws," 678 C. And you, Socrates, yourself (their host demanded), what is it you pride yourself upon? Then he, with knitted brows, quite solemnly: On pandering. (21) And when they laughed to hear him say this, (22) he continued: Laugh to your hearts content, my friends; but I am certain I could make a fortune, if I chose to practise this same art. (21) Or, more politely, "on playing the go-between." See Grote, "H. G." viii. 457, on the "extremely Aristophanic" character of the "Symposium" of Xenophon. (22) "Him, the master, thus declare himself." At this point Lycon, turning to Philippus: We need not ask you what you take the chiefest pride in. What can it be, you laughter-making man, except to set folk laughing? Yes (he answered), and with better right, I fancy, than Callippides, (23) the actor, who struts and gives himself such pompous airs, to think that he alone can set the crowds a-weeping in the theatre. (24) (23) For illustrative tales about him see Plut. "Ages." xxi.; "Alcib." xxxii.; Polyaen. vi. 10. Cf. "Hell." IV. viii. 16. (24) Or, "set for their sins a-weeping." And now you, Lycon, tell us, won't you (asked Antisthenes), what it is you take the greatest pride in? You all of you, I fancy, know already what that is (the father answered); it is in my son here. And the lad himself (some one suggested) doubtless prides himself, beyond all else, on having won the prize of victory. At that Autolycus (and as he spoke he blushed) answered for himself: (25) No indeed, not I. (25) Cf. Plat. "Charm." 158 C. The company were charmed to hear him speak, and turned and looked; and some one asked: On what is it then, Autolycus? To which he answered: On my father (and leaned closer towards him). At which sight Callias, turning to the father: Do you know you are the richest man in the whole world, Lycon? To which Lycon: Really, I was not aware of that before. Then Callias: Why then, it has escaped you that you would refuse the whole of Persia's wealth, (26) in exchange for your own son. (26) Lit. "of the Great King." Cf. "Cyrop." VIII. iii. 26. Most true (he answered), I plead guilty; here and now I am convicted (27) of being the wealthiest man in all the world! (27) "Caught flagrante delicto. I do admit I do out-Croesus Croesus." And you, Hermogenes, on what do you plume yourself most highly? (asked Niceratus). On the virtue and the power of my friends (he answered), and that being what they are, they care for me. At this remark they turned their eyes upon the speaker, and several spoke together, asking: Will you make them known to us? I shall be very happy (he replied). IV At this point, Socrates took up the conversation: It now devolves on us to prove in turn that what we each have undertaken to defend is really valuable. Then Callias: Be pleased to listen to me first: My case is this, that while the rest of you go on debating what justice and uprightness are, (1) I spend my time in making men more just and upright. (1) {to to dikaion}; cf. "Mem." IV. iv. Soc. And how do you do that, good sir? Call. By giving money, to be sure. Antisthenes sprang to his feet at once, and with the manner of a cross-examiner demanded: Do human beings seem to you to harbour justice in their souls, or in their purses, (2) Callias? (2) Or, "pockets." Call. In their souls. Ant. And do you pretend to make their souls more righteous by putting money in their pockets? Call. Undoubtedly. Ant. Pray how? Call. In this way. When they know that they are furnished with the means, that is to say, my money, to buy necessaries, they would rather not incur the risk of evil-doing, and why should they? Ant. And pray, do they repay you these same moneys? Call. I cannot say they do. Ant. Well then, do they requite your gifts of gold with gratitude? Call. No, not so much as a bare "Thank you." In fact, some of them are even worse disposed towards me when they have got my money than before. Now, here's a marvel! (exclaimed Antisthenes, and as he spoke he eyed the witness with an air of triumph). You can render people just to all the world, but towards yourself you cannot? Pray, where's the wonder? (asked the other). Do you not see what scores of carpenters and house-builders there are who spend their time in building houses for half the world; but for themselves they simply cannot do it, and are forced to live in lodgings. And so admit that home-thrust, Master Sophist; (3) and confess yourself confuted. (3) "Professor of wisdom." Upon my soul, he had best accept his fate (4) (said Socrates). Why, after all, you are only like those prophets who proverbially foretell the future for mankind, but cannot foresee what is coming upon themselves. (4) Or, "the coup de grace." And so the first discussion ended. (5) (5) Or, "so ended fytte the first of the word-controversy." Thereupon Niceratus: Lend me your ears, and I will tell you in what respects you shall be better for consorting with myself. I presume, without my telling you, you know that Homer, being the wisest of mankind, has touched upon nearly every human topic in his poems. (6) Whosoever among you, therefore, would fain be skilled in economy, or oratory, or strategy; whose ambition it is to be like Achilles, or Ajax, Nestor, or Odysseus--one and all pay court to me, for I have all this knowledge at my fingers' ends. (6) Or, "his creations are all but coextensive with every mortal thing." Pray (interposed Antisthenes), (7) do you also know the way to be a king? (8) since Homer praises Agamemnon, you are well aware, as being A goodly king and eke a spearman bold. (9) (7) Some modern critics (e.g. F. Dummler, "Antisthenica," p. 29 foll.) maintain plausibly that the author is here glancing (as also Plato in the "Ion") at Antisthenes' own treatises against the Rhapsodists and on a more correct interpretation of Homer, {peri exegeton} and {peri 'Omerou}. (8) Or, "Have you the knowledge also how to play the king?" (9) "Il." iii. 179. See "Mem." III. ii. 2. Nic. Full well I know it, and full well I know the duty of a skilful charioteer; how he who holds the ribbons must turn his chariot nigh the pillar's edge (10) Himself inclined upon the polished chariot-board A little to the left of the twin pair: the right hand horse Touch with the prick, and shout a cheery shout, and give him rein. (11) I know another thing besides, and you may put it to the test this instant, if you like. Homer somewhere has said: (12) And at his side an onion, which to drink gives relish. So if some one will but bring an onion, you shall reap the benefit of my sage lore (13) in less than no time, and your wine will taste the sweeter. (10) "Il." xxiii. 335; Plat. "Ion," 537. (11) Lit. "yield him the reins with his hands." (12) "Il." xi.630: "And set out a leek savourer of drink" (Purves). Plat. "Ion," 538 C. (13) "My culinary skill." Here Charmides exclaimed: Good sirs, let me explain. Niceratus is anxious to go home, redolent of onions, so that his fair lady may persuade herself, it never entered into anybody's head to kiss her lord. (14) (14) See Shakesp. "Much Ado," v. 2. 51 foll.; "Mids. N. D." iv. 2. Bless me, that isn't all (continued Socrates); if we do not take care, we shall win ourselves a comic reputation. (15) A relish must it be, in very truth, that can sweeten cup as well as platter, this same onion; and if we are to take to munching onions for desert, see if somebody does not say of us, "They went to dine with Callias, and got more than their deserts, the epicures." (16) (15) Lit. "I warrant you! (quoth Socrates) and there's another funny notion we have every chance of getting fathered on us." (16) Or, "and had a most hilarious and herbaceous time." No fear of that (rejoined Niceratus). Always take a bite of onion before speeding forth to battle, just as your patrons of the cock-pit give their birds a feed of garlic (17) before they put them for the fight. But for ourselves our thoughts are less intent perhaps on dealing blows than blowing kisses. (18) (17) Cf. Aristoph. "Knights," 494: Chorus. And here's the garlic. Swallow it down! Sausage Seller.... What for? Chorus. It will prime you up and make you fight the better. H. Frere. (18) "We are concerned less with the lists of battle than of love"; "we meditate no furious close of battle but of lips." Lit. "how we shall kiss some one rather than do battle with." After such sort the theme of their discourse reached its conclusion. Then Critobulus spoke: It is now my turn, I think, to state to you the grounds on which I pride myself on beauty. (19) (19) See "Hellenica Essays," p. 353. A chorus of voices rejoined: Say on. Crit. To begin with, if I am not beautiful, as methinks I be, you will bring on your own heads the penalty of perjury; for, without waiting to have the oath administered, you are always taking the gods to witness that you find me beautiful. And I must needs believe you, for are you not all honourable men? (20) If I then be so beautiful and affect you, even as I also am affected by him whose fair face here attracts me, (21) I swear by all the company of heaven I would not choose the great king's empire in exchange for what I am--the beauty of the world, the paragon of animals. (22) And at this instant I feast my eyes on Cleinias (23) gladlier than on all other sights which men deem fair. Joyfully will I welcome blindness to all else, if but these eyes may still behold him and him only. With sleep and night I am sore vexed, which rob me of his sight; but to daylight and the sun I owe eternal thanks, for they restore him to me, my heart's joy, Cleinias. (24) (20) Or, "beautiful and good." (21) Or, "whose fair face draws me." Was Cleinias there as a "muta persona"? Hardly, in spite of {nun}. It is the image of him which is present to the mind's eye. (22) Lit. "being beautiful"; but there is a touch of bombast infused into the speech by the artist. Cf. the speech of Callias ("Hell." VI. iii. 3) and, for the humour, "Cyrop." passim. (23) See Cobet, "Pros. Xen." p. 59. Cf. "Mem." I. iii. 8. (24) Or, "for that they reveal his splendour to me." Yes, and herein also have we, the beautiful, (25) just claim to boast. The strong man may by dint of toil obtain good things; the brave, by danger boldly faced, and the wise by eloquence of speech; but to the beautiful alone it is given to achieve all ends in absolute quiescence. To take myself as an example. I know that riches are a sweet possession, yet sweeter far to me to give all that I have to Cleinias than to receive a fortune from another. Gladly would I become a slave--ay, forfeit freedom--if Cleinias would deign to be my lord. Toil in his service were easier for me than rest from labour: danger incurred in his behalf far sweeter than security of days. So that if you, Callias, may boast of making men more just and upright, to me belongs by juster right than yours to train mankind to every excellence. We are the true inspirers (26) who infuse some subtle fire into amorous souls, we beauties, and thereby raise them to new heights of being; we render them more liberal in the pursuit of wealth; we give them a zest for toil that mocks at danger, and enables them where honour the fair vision leads, to follow. (27) We fill their souls with deeper modesty, a self-constraint more staunch; about the things they care for most, there floats a halo of protecting awe. (28) Fools and unwise are they who choose not beauteous men to be their generals. How merrily would I, at any rate, march through fire by the side of Cleinias; (29) and so would all of you, I know full well, in company of him who now addresses you. (25) "We beauties." (26) The {eispnelas} in relation to the {aitas}, the Inspirer to the Hearer. Cf. Theocr. xii. 13; Ael. "V. H." iii. 12. See Muller, "Dorians," ii. 300 foll. (27) {philokaloterous}. Cf. Plat. "Phaedr." 248 D; "Criti." 111 E; Aristot. "Eth. N." iv. 4. 4; x. 9. 3. (28) Lit. "they feel most awe of what they most desire." (29) Cf. "Mem." I. iii. 9. Cease, therefore, your perplexity, O Socrates, abandon fears and doubts, believe and know that this thing of which I make great boast, my beauty, has power to confer some benefit on humankind. Once more, let no man dare dishonour beauty, merely because the flower of it soon fades, since even as a child has growth in beauty, so is it with the stripling, the grown man, the reverend senior. (30) And this the proof of my contention. Whom do we choose to bear the sacred olive-shoot (31) in honour of Athena?--whom else save beautiful old men? witnessing thereby (32) that beauty walks hand in hand as a companion with every age of life, from infancy to eld. (30) Cf. ib. III. iii. 12. (31) Cf. Aristoph. "Wasps," 544. (32) Or, "beauty steps in attendance lovingly hand in hand at every season of the life of man." So Walt Whitman, passim. Or again, if it be sweet to win from willing hearts the things we seek for, I am persuaded that, by the eloquence of silence, I could win a kiss from yonder girl or boy more speedily than ever you could, O sage! by help of half a hundred subtle arguments. Eh, bless my ears, what's that? (Socrates broke in upon this final flourish of the speaker). So beautiful you claim to rival me, you boaster? Crit. Why, yes indeed, I hope so, or else I should be uglier than all the Silenuses in the Satyric drama. (33) (33) The MSS. add ("to whom, be it noted, Socrates indeed bore a marked resemblance"). Obviously a gloss. Cf. Aristoph. "Clouds," 224; Plat. "Symp." 215 B. Good! (Socrates rejoined); the moment the programme of discussion is concluded, (34) please remember, we must obtain a verdict on the point of beauty. Judgment shall be given--not at the bar of Alexander, son of Priam--but of these (35) who, as you flatter yourself, have such a hankering to kiss you. (34) Lit. "the arguments proposed have gone the round." (35) i.e. "the boy and girl." Al. "the present company, who are so eager to bestow on you their kisses." Oh, Socrates (he answered, deprecatingly), will you not leave it to the arbitrament of Cleinias? Then Socrates: Will you never tire of repeating that one name? It is Cleinias here, there, and everywhere with you. Crit. And if his name died on my lips, think you my mind would less recall his memory? Know you not, I bear so clear an image of him in my soul, that had I the sculptor's or the limner's skill, I might portray his features as exactly from this image of the mind as from contemplation of his actual self. But Socrates broke in: Pray, why then, if you bear about this lively image, why do you give me so much trouble, dragging me to this and that place, where you hope to see him? Crit. For this good reason, Socrates, the sight of him inspires gladness, whilst his phantom brings not joy so much as it engenders longing. At this point Hermogenes protested: I find it most unlike you, Socrates, to treat thus negligently one so passion-crazed as Critobulus. Socrates replied: Do you suppose the sad condition of the patient dates from the moment only of our intimacy? Herm. Since when, then? Soc. Since when? Why, look at him: the down begins to mantle on his cheeks, (36) and on the nape (37) of Cleinias' neck already mounts. The fact is, when they fared to the same school together, he caught the fever. This his father was aware of, and consigned him to me, hoping I might be able to do something for him. Ay, and his plight is not so sorry now. Once he would stand agape at him like one whose gaze is fixed upon the Gorgons, (38) his eyes one stony stare, and like a stone himself turn heavily away. But nowadays I have seen the statue actually blink. (39) And yet, may Heaven help me! my good sirs, I think, between ourselves, the culprit must have bestowed a kiss on Cleinias, than which love's flame asks no fiercer fuel. (40) So insatiable a thing it is and so suggestive of mad fantasy. (And for this reason held perhaps in higher honour, because of all external acts the close of lip with lip bears the same name as that of soul with soul in love.) (41) Wherefore, say I, let every one who wishes to be master of himself and sound of soul abstain from kisses imprinted on fair lips. (42) (36) Lit. "creeping down beside his ears." Cf. "Od." xi. 319: {prin sphoin upo krotaphoisin ioulous anthesai pukasai te genus euanthei lakhne.} "(Zeus destroyed the twain) ere the curls had bloomed beneath their temples, and darked their chins with the blossom of youth." --Butcher and Lang. Cf. Theocr. xv. 85: {praton ioulon apo krotaphon kataballon}, "with the first down upon his cheeks" (Lang); Aesch. "Theb." 534. (37) {pros to opisthen}, perhaps = "ad posteriorem capitis partem," which would be more applicable to Critobulus, whose whiskers were just beginning to grow, than to Callias. Possibly we should read (after Pollux, ii. 10) {peri ten upenen}, "on the upper lip." See Plat. "Protag." 309 B; "Il." xxiv. 348; "Od." x. 279. (38) Cf. Pind. "Pyth." x. 75. (39) See "Cyrop." I. iv. 28; Shakesp. "Ven. and Ad." 89: "But when her lips were ready for his pay, he winks, and turns his lips another way." (40) Or, "a kiss which is to passion as dry combustious matter is to fire," Shakesp. ib. 1162. (41) Or, "is namesake of the love within the soul of lovers." The whole passage, involving a play on the words {philein phileisthai}, "where kisses rain without, love reigns within," is probably to be regarded as a gloss. Cf. "Mem." I. iii. 13. (42) Cf. "Mem." I. iii. 8-14. Then Charmides: Oh! Socrates, why will you scare your friends with these hobgoblin terrors, (43) bidding us all beware of handsome faces, whilst you yourself--yes, by Apollo, I will swear I saw you at the schoolmaster's (44) that time when both of you were poring over one book, in which you searched for something, you and Critobulus, head to head, shoulder to shoulder bare, as if incorporate? (45) (43) Cf. Plat. "Crit." 46 D; "Hell." IV. iv. 17; Arist. "Birds," 1245. (44) "Grammarian's." Plat. "Protag." 312 B; 326 D; Dem. 315. 8. (45) Like Hermia and Helena, "Mids. N. D." iii. 2. 208. As yes, alack the day! (he answered); and that is why, no doubt, my shoulder ached for more than five days afterwards, as if I had been bitten by some fell beast, and methought I felt a sort of scraping at the heart. (46) Now therefore, in the presence of these witnesses, I warn you, Critobulus, never again to touch me till you wear as thick a crop of hair (47) upon your chin as on your head. (46) Reading {knisma}, "scratching." Plat. "Hipp. maj." 304 A. Al. {knesma}. (47) See Jebb, "Theophr. Ch." xxiv. 16. So pell-mell they went at it, half jest half earnest, and so the medley ended. Callias here called on Charmides. Call. Now, Charmides, it lies with you to tell us why you pride yourself on poverty. (48) (48) Zeune, cf. "Cyrop." VIII. iii. 35-50. Charmides responded: On all hands it is admitted, I believe, that confidence is better than alarm; better to be a freeman than a slave; better to be worshipped than pay court to others; better to be trusted than to be suspected by one's country. Well now, I will tell you how it fared with me in this same city when I was wealthy. First, I lived in daily terror lest some burglar should break into my house and steal my goods and do myself some injury. I cringed before informers. (49) I was obliged to pay these people court, because I knew that I could injure them far less than they could injure me. Never-ending the claims upon my pocket which the state enforced upon me; and as to setting foot abroad, that was beyond the range of possibility. But now that I have lost my property across the frontier, (50) and derive no income from my lands in Attica itself; now that my very household goods have been sold up, I stretch my legs at ease, I get a good night's rest. The distrust of my fellow-citizens has vanished; instead of trembling at threats, it is now my turn to threaten; at last I feel myself a freeman, with liberty to go abroad or stay at home as suits my fancy. The tables now are turned. It is the rich who rise to give me their seats, who stand aside and make way for me as I meet them in the streets. To-day I am like a despot, yesterday I was literally a slave; formerly it was I who had to pay my tribute (51) to the sovereign people, now it is I who am supported by the state by means of general taxation. (52) (49) "And police agents." (50) Cf. "Mem." II. viii. 1. (51) {phoros}, tributum. Al. "property-tax." Cf. "Econ." ii. 6. (52) {telos}, vectigal. Sturz, "Lex. Xen." s.v. Cf. "Pol. Ath." i. 3. And there is another thing. So long as I was rich, they threw in my teeth as a reproach that I was friends with Socrates, but now that I am become a beggar no one troubles his head two straws about the matter. Once more, the while I rolled in plenty I had everything to lose, and, as a rule, I lost it; what the state did not exact, some mischance stole from me. But now that is over. I lose nothing, having nought to lose; but, on the contrary, I have everything to gain, and live in hope of some day getting something. (53) (53) "I feed on the pleasures of hope, and fortune in the future." Call. And so, of course, your one prayer is that you may never more be rich, and if you are visited by a dream of luck your one thought is to offer sacrifice to Heaven to avert misfortune. (54) (54) Or, "you wake up in a fright, and offer sacrifice to the 'Averters.'" For {tois apotropaiois} see Aristoph. "Plutus," 359; Plat. "Laws," 854 B; "Hell." III. iii. 4. Char. No, that I do not. On the contrary, I run my head into each danger most adventurously. I endure, if haply I may see a chance of getting something from some quarter of the sky some day. Come now (Socrates exclaimed), it lies with you, sir, you, Antisthenes, to explain to us, how it is that you, with means so scanty, make so loud a boast of wealth. Because (he answered) I hold to the belief, sirs, that wealth and poverty do not lie in a man's estate, but in men's souls. Even in private life how many scores of people have I seen, who, although they roll in wealth, yet deem themselves so poor, there is nothing they will shrink from, neither toil nor danger, in order to add a little to their store. (55) I have known two brothers, (56) heirs to equal fortunes, one of whom has enough, more than enough, to cover his expenditure; the other is in absolute indigence. And so to monarchs, there are not a few, I perceive, so ravenous of wealth that they will outdo the veriest vagrants in atrocity. Want (57) prompts a thousand crimes, you must admit. Why do men steal? why break burglariously into houses? why hale men and women captive and make slaves of them? Is it not from want? Nay, there are monarchs who at one fell swoop destroy whole houses, make wholesale massacre, and oftentimes reduce entire states to slavery, and all for the sake of wealth. These I must needs pity for the cruel malady which plagues them. Their condition, to my mind, resembles that poor creature's who, in spite of all he has (58) and all he eats, can never stay the wolf that gnaws his vitals. (55) Cf. "Cyrop." VIII. ii. 21; Hor. "Epist." i. 2. 26, "semper avarus eget." (56) Is Antisthenes thinking of Callias and Hermogenes? (presuming these are sons of Hipponicus and brothers). Cf. "Mem." II. x. 3. (57) Or, "'Tis want that does it." See "Pol. Ath." i. 5; "Rev," i. 1. (58) Reading {ekhon}, or if {pinon}, transl. "who eats and drinks, but never sates himself." But as to me, my riches are so plentiful I cannot lay my hands on them myself; (59) yet for all that I have enough to eat till my hunger is stayed, to drink till my thirst is sated; (60) to clothe myself withal; and out of doors not Callias there, with all his riches, is more safe than I from shivering; and when I find myself indoors, what warmer shirting (61) do I need than my bare walls? what ampler greatcoat than the tiles above my head? these seem to suit me well enough; and as to bedclothes, I am not so ill supplied but it is a business to arouse me in the morning. (59) "That I can scarce discover any portion of it." Zeune cf. "Econ." viii. 2. (60) So "the master" himself. See "Mem." I. ii. 1, vi. 5. (61) Cf. Aristot. "Pol." ii. 8. 1, of Hippodamus. And as to sexual desire, my body's need is satisfied by what comes first to hand. Indeed, there is no lack of warmth in the caress which greets me, just because it is unsought by others. (62) (62) Cf. "Mem." I. iii. 14, the germ of cynicism and stoicism, the Socratic {XS} form of "better to marry than to burn." Well then, these several pleasures I enjoy so fully that I am much more apt to pray for less than more of them, so strongly do I feel that some of them are sweeter than what is good for one or profitable. But of all the precious things in my possession, I reckon this the choicest, that were I robbed of my whole present stock, there is no work so mean, but it would amply serve me to furnish me with sustenance. Why, look you, whenever I desire to fare delicately, I have not to purchase precious viands in the market, which becomes expensive, but I open the storehouse of my soul, and dole them out. (63) Indeed, as far as pleasure goes, I find it better to await desire before I suffer meat or drink to pass my lips, than to have recourse to any of your costly viands, as, for instance, now, when I have chanced on this fine Thasian wine, (64) and sip it without thirst. But indeed, the man who makes frugality, not wealth of worldly goods, his aim, is on the face of it a much more upright person. And why?--the man who is content with what he has will least of all be prone to clutch at what is his neighbour's. (63) Or, "turn to the storehouse of a healthy appetite." See "Apol." 18, the same sentiment "ex ore Socratis." (64) See Athen. "Deipnos." i. 28. And here's a point worth noting. Wealth of my sort will make you liberal of soul. Look at Socrates; from him it was I got these riches. He did not supply me with it by weight or by measure, but just as much as I could carry, he with bounteous hand consigned to me. And I, too, grudge it to no man now. To all my friends without distinction I am ready to display my opulence: come one, come all; and whosoever likes to take a share is welcome to the wealth that lies within my soul. Yes, and moreover, that most luxurious of possessions, (65) unbroken leisure, you can see, is mine, which leaves me free to contemplate things worthy of contemplation, (66) and to drink in with my ears all charming sounds. And what I value most, freedom to spend whole days in pure scholastic intercourse (67) with Socrates, to whom I am devoted. (68) And he, on his side, is not the person to admire those whose tale of gold and silver happens to be the largest, but those who are well-pleasing to him he chooses for companions, and will consort with to the end. (65) See Eur. "Ion," 601. Lit. "at every moment I command it." (66) "To gaze upon all fairest shows (like a spectator in the theatre), and to drink in sounds most delectable." So Walt Whitman. (67) Aristot. "Rhet." ii. 4. 12; "Eth. N." ix. 4. 9. (68) See "Mem." III. xi. 17. With these words the speaker ended, and Callias exclaimed: By Hera, I envy you your wealth, Antisthenes, firstly, because the state does not lay burthens on you and treat you like a slave; and secondly, people do not fall into a rage with you when you refuse to be their creditor. You may stay your envy (interposed Niceratus), I shall presently present myself to borrow of him this same key of his to independence. (69) Trained as I am to cast up figures by my master Homer-- Seven tripods, which ne'er felt the fire, and of gold ten talents And burnished braziers twenty, and horses twelve-- (70) by weight and measure duly reckoned, (71) I cannot stay my craving for enormous wealth. And that's the reason certain people, I daresay, imagine I am inordinately fond of riches. (69) Or, "his want-for-nothing," or, "supply-all." (70) Niceratus quotes "Il." ix. 122, 123, 263, 264. (71) Or, "by number and by measure," "so much apiece, so much a pound," in reference to Antisthenes' remark that Socrates does not stint his "good things." The remark drew forth a peal of laughter from the company, who thought the speaker hit the truth exactly. Then some one: It lies with you, Hermogenes, to tell us who your friends are; and next, to demonstrate the greatness of their power and their care for you, if you would prove to us your right to pride yoruself on them. Herm. That the gods know all things, that the present and the future lie before their eyes, are tenets held by Hellenes and barbarians alike. This is obvious; or else, why do states and nations, one and all, inquire of the gods by divination what they ought to do and what they ought not? This also is apparent, that we believe them able to do us good and to do us harm; or why do all men pray to Heaven to avert the evil and bestow the good? Well then, my boast is that these gods, who know and can do all things, (72) deign to be my friends; so that, by reason of their care for me, I can never escape from their sight, (73) neither by night nor by day, whithersoever I essay to go, whatsoever I take in hand to do. (74) But because they know beforehand the end and issue of each event, they give me signals, sending messengers, be it some voice, (75) or vision of the night, with omens of the solitary bird, which tell me what I should and what I should not do. When I listen to their warnings all goes well with me, I have no reason to repent; but if, as ere now has been the case, I have been disobedient, chastisement has overtaken me. (72) Cf. "Mem." I. i. 19; I. iv. 18. (73) Schneid. cf. Hom. "Il." x. 279, {oude se letho kinomenos}, "nor doth any motion of mine escape thee" (A. Lang); and see Arrian, "Epictet." i. 12. 3. (74) Cf. Ps. cxxxix. "Domine probasti." (75) See "Mem." I. i. 3; "Apol." xii. 13; "Cyrop." VIII. vii. 3. Then Socrates: All this I well believe, (76) but there is one thing I would gladly learn of you: What service do you pay the gods, so to secure their friendship? (76) Lit. "Nay, nought of the things you tell us is incredible, but..." Truly it is not a ruinous service, Socrates (he answered)--far from it. I give them thanks, which is not costly. I make return to them of all they give to me from time to time. I speak well of them, with all the strength I have. And whenever I take their sacred names to witness, I do not wittingly falsify my word. Then God be praised (said Socrates), if being what you are, you have such friends; the gods themselves, it would appear, delight in nobleness of soul. (77) (77) {kalokagathia}, "beautiful and gentle manhood." Thus, in solemn sort, the theme was handled, thus gravely ended. But now it was the jester's turn, and so they fell to asking him: (78) What could he see to pride himself upon so vastly in the art of making people laugh? (78) Lit. "now that they had come to Philippus (in the 'period' of discussion), they..." Or read, after Hartman, "An. Xen." p. 242, {eken} (sc. {o logos}). Surely I have good reason (he replied). The whole world knows my business is to set them laughing, so when they are in luck's way, they eagerly invite me to a share of it; but if ill betide them, helter-skelter off they go, and never once turn back, (79) so fearful are they I may set them laughing will he nill he. (79) Plat. "Rep." 620 E; "Laws," 854 C. Nic. Heavens! you have good reason to be proud; with me it is just the opposite. When any of my friends are doing well, they take good care to turn their backs on me, (80) but if ever it goes ill with them, they claim relationship by birth, (81) and will not let their long-lost cousin out of sight. (80) Or, "they take good care to get out of my way," "they hold aloof from me entirely." (81) Or, "produce the family-pedigree and claim me for a cousin." Cf. Lucian v., "Tim." 49; Ter. "Phorm." ii. 33, 45. Charm. Well, well! and you, sir (turning to the Syracusan), what do you pride yourself upon? No doubt, upon the boy? The Syr. Not I, indeed; I am terribly afraid concerning him. It is plain enough to me that certain people are contriving for his ruin. (82) (82) {diaphtheirai} = (1) to destroy, make away with; (2) to ruin and corrupt, seduce by bribes or otherwise. Good gracious! (83) (Socrates exclaimed, when he heard that), what crime can they conceive your boy is guilty of that they should wish to make an end of him? (83) Lit. "Heracles!" "Zounds!" The Syr. I do not say they want to murder him, but wheedle him away with bribes to pass his nights with them. Soc. And if that happened, you on your side, it appears, believe the boy will be corrupted? The Syr. Beyond all shadow of a doubt, most villainously. Soc. And you, of course, you never dream of such a thing. You don't spend nights with him? The Syr. Of course I do, all night and every night. Soc. By Hera, what a mighty piece of luck (84) for you--to be so happily compounded, of such flesh and blood. You alone can't injure those who sleep beside you. You have every right, it seems, to boast of your own flesh, if nothing else. (84) Cf. Plat. "Symp." 217 A. The Syr. Nay, in sooth, it is not on that I pride myself. Soc. Well, on what then? The Syr. Why, on the silly fools who come and see my puppet show. (85) I live on them. (85) "My marionettes." Cf. Herod. ii. 48; Lucian lxxii., "De Syr. d." 16; Aristot. "de Mund." 6. Phil. Ah yes! and that explains how the other day I heard you praying to the gods to grant you, wheresoe'er you chance to be, great store of corn and wine, but dearth of wits. (86) (86) Or, "of fruits abundance, but of wits a famine." Cf. Plat. "Rep." 546 A. His prayer resembles that of the thievish trader in Ovid, "Fast." v. 675 foll., "Grant me to-day my daily... fraud!" but in spite of himself (like Dogberry), he seems to pray to the gods to "write him down an ass"! Pass on (said Callias); now it is your turn, Socrates. What have you to say to justify your choice? How can you boast of so discredited an art? (87) (87) Sc. "the hold-door trade." He answered: Let us first decide (88) what are the duties of the good go-between; (89) and please to answer every question without hesitating; let us know the points to which we mutually assent. (90) Are you agreed to that? (88) Or, "define in common." Cf. "Mem." IV. vi. 15. (89) Or, "man-praiser." Cf. "The Manx Witch," p. 47 (T. E. Brown), "And Harry, more like a dooiney-molla For Jack, lak helpin him to woo." See, too, Mr. Hall Caine's "Manxman," p. 73. (90) See Plat. "Rep." 342 D, for a specimen of Socratic procedure, "from one point of agreement to another." The Company, in chorus. Without a doubt (they answered, and the formula, once started, was every time repeated by the company, full chorus). Soc. Are you agreed it is the business of a good go-between to make him (or her) on whom he plies his art agreeable to those with them? (91) (91) Al. "their followers." See "Mem." II. vi. 36. Omnes. Without a doubt. Soc. And, further, that towards agreeableness, one step at any rate consists in wearing a becoming fashion of the hair and dress? (92) Are you agreed to that? (92) See Becker, "Char." Exc. iii. to Sc. xi. Omnes. Without a doubt. Soc. And we know for certain, that with the same eyes a man may dart a look of love or else of hate (93) on those he sees. Are you agreed? (93) See "Mem." III. x. 5. Omnes. Without a doubt. Soc. Well! and with the same tongue and lips and voice may speak with modesty or boastfulnes? Omnes. Without a doubt. Soc. And there are words that bear the stamp of hate, and words that tend to friendliness? (94) (94) Cf. Ep. St. James iii. 10, "Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing." Omnes. Without a doubt. Soc. The good go-between will therefore make his choice between them, and teach only what conduces to agreeableness? Omnes. Without a doubt. Soc. And is he the better go-between who can make his clients pleasing to one person only, or can make them pleasing to a number? (95) (95) Or, "to the many." The question is ambiguous. {e} = "an" or "quam." The company was here divided; the one half answered, "Yes, of course, the largest number," whilst the others still maintained, "Without a doubt." And Socrates, remarking, "That proposition is agreed to also," thus proceeded: And if further he were able to make them pleasing to the whole community, should we not have found in this accomplished person an arch-go-between? Clearly so (they answered with one voice). Soc. If then a man had power to make his clients altogether pleasing; that man, I say, might justly pride himself upon his art, and should by rights receive a large reward? (96) (96) Or, "he deserves to do a rattling business," "to take handsome fees." Cf. Sheridan's Mrs. Coupler, in "A Trip to Scarborough." And when these propositions were agreed to also, he turned about and said: Just such a man, I take it, is before you in the person of Antisthenes! (97) (97) See Diog. Laert. "Antisth." VI. i. 8; Plut. "Symp." ii. 1. 503. Whereupon Antisthenes exclaimed: What! are you going to pass on the business? will you devolve this art of yours on me as your successor, Socrates? (98) (98) Or, "going to give up business, and hand on the trade to me as your successor?" I will, upon my word, I will (he answered): since I see that you have practised to some purpose, nay elaborated, an art which is the handmaid to this other. And what may that be? asked Antisthenes. Soc. The art of the procurer. (99) (99) Cf. Plat. "Theaet." 150 A; Aristot. "Eth. N." v. 2, 13; Aeschin. 3, 7; Plut. "Solon," 23. The other (in a tone of deep vexation): Pray, what thing of the sort are you aware I ever perpetrated? Soc. I am aware that it was you who introduced our host here, Callias, to that wise man Prodicus; (100) they were a match, you saw, the one enamoured of philosophy, and the other in need of money. It was you again, I am well enough aware, who introduced him once again to Hippias (101) of Elis, from whom he learnt his "art of memory"; (102) since which time he has become a very ardent lover, (103) from inability to forget each lovely thing he sets his eyes on. And quite lately, if I am not mistaken, it was you who sounded in my ears such praise of our visitor from Heraclea, (104) that first you made me thirst for his society, and then united us. (105) For which indeed I am your debtor, since I find him a fine handsome fellow and true gentleman. (106) And did you not, moreover, sing the praises of Aeschylus of Phlius (107) in my ears and mine in his?--in fact, affected us so much by what you said, we fell in love and took to coursing wildly in pursuit of one another like two dogs upon a trail. (108) (100) Or, "the sage," "the sophist." See "Mem." I. vi. 13; II. i. 21. (101) See "Mem." IV. iv. 5; and for his art of memory cf. Plat. "Hipp. min." 368 D; "Hipp. maj." 285 E. (102) The "memoria technica" (see Aristot. "de An." iii. 3, 6), said to have been invented by Simonides of Ceos. Cic. "de Or." ii. 86; "de Fin." ii. 32; Quinct. xi. 2. 559. (103) Or, "has grown amorous to a degree" (al. "an adept in love's lore himself." Cf. Plat. "Rep." 474 D, "an authority in love."-- Jowett) "for the simple reason he can't forget each lovely thing he once has seen." Through the "ars memoriae" of Hippias, it becomes an "idee fixe" of the mind. (104) Perhaps Zeuxippus. See Plat. "Prot." 318 B. Al. Zeuxis, also a native of Heraclea. See "Mem." I. iv. 3; "Econ." x. 1. (105) Or, "introduced him to me." Cf. "Econ." iii. 14; Plat. "Lach." 200 D. (106) "An out-and-out {kalos te kagathos}." (107) Who this Phliasian is, no one knows. (108) Al. "like two hounds chevying after one another." With such examples of your wonder-working skill before my eyes, I must suppose you are a first-rate matchmaker. For consider, a man with insight to discern two natures made to be of service to each other, and with power to make these same two people mutually enamoured! That is the sort of man, I take it, who should weld together states in friendship; cement alliances with gain to the contracting parties; (109) and, in general, be found an acquisition to those several states; to friends and intimates, and partisans in war, a treasure worth possessing. (110) But you, my friend, you got quite angry. One would suppose I had given you an evil name in calling you a first-rate matchmaker. (109) Al. "and cement desirable matrimonial connections." Cf. Aristot. "Pol." iii. 9, 13. 1280 B; v. 4, 5-8. 1303 B. (110) See the conversation with Critobulus, so often referred to, {peri philias}, in "Mem." II. vi. Yes (he answered meekly), but now I am calm. It is clear enough, if I possess these powers I shall find myself surcharged with spiritual riches. In this fashion the cycle of the speeches was completed. (111) (111) See Hug, "Einleitung," xxxi. "Quellen des Platonischen Symposion." V Then Callias: Our eyes are on you, Critobulus. Yours to enter the lists (1) against the champion Socrates, who claims the prize of beauty. Do you hesitate? (1) Soph. "Fr." 234; Thuc. i. 93. Soc. Likely enough he does, for possibly he sees Sir Pandarus stands high in their esteem who are the judges of the contest. In spite of which (retorted Critobulus), I am not for drawing back. (2) I am ready; so come on, and if you have any subtle argument to prove that you are handsomer than I am, now's your time, instruct us. But just stop one minute; have the goodness, please, to bring the lamp a little closer. (2) Or, "I do; but all the same, I am not for shirking." Cf. Aristoph. "Frogs," 860, {etiomos eum egoge, kouk anaduomai, daknein}: "I'm up to it; I am resolved" (Frere); Dem. "de F. Leg." 406 20: "His resolution never reached that point, but shrank back, for his conscience checked it" (Kennedy). Soc. Well then, I call upon you first of all, as party to this suit, to undergo the preliminary examination. (3) Attend to what I say, and please be good enough to answer. (3) The {anakrisis}, or "previous inquiry" (before one of the archons) of parties concerned in a suit, to see whether the action lay. Cf. Plat. "Charm." 176 C. See Gow, "Companion," xiv. 74. Crit. Do you be good enough yourself to put your questions. Soc. Do you consider that the quality of beauty is confined to man, or is it to be found in other objects also? What is your belief on this point? Crit. For my part, I consider it belongs alike to animals--the horse, the ox--and to many things inanimate: that is to say, a shield, a sword, a spear are often beautiful. Soc. How is it possible that things, in no respect resembling one another, should each and all be beautiful? (4) (4) See "Mem." III. viii. 5, quoted by Galen, "de Usu Part." i. 370. Crit. Of course it is, God bless me! if well constructed by the hand of man to suit the sort of work for which we got them, or if naturally adapted to satisfy some want, the things in either case are beautiful. Soc. Can you tell me, then, what need is satisfied by our eyes? Crit. Clearly, the need of vision. Soc. If so, my eyes are proved at once to be more beautiful than yours. Crit. How so? Soc. Because yours can only see just straight in front of them, whereas mine are prominent and so projecting, they can see aslant. (5) (5) Or, "squint sideways and command the flanks." Crit. And amongst all animals, you will tell us that the crab has loveliest eyes? (6) Is that your statement? (6) Or, "is best provided in respect of eyeballs." Soc. Decidedly, the creature has. And all the more so, since for strength and toughness its eyes by nature are the best constructed. Crit. Well, let that pass. To come to our two noses, which is the more handsome, yours or mine? Soc. Mine, I imagine, if, that is, the gods presented us with noses for the sake of smelling. Your nostrils point to earth; but mine are spread out wide and flat, as if to welcome scents from every quarter. Crit. But consider, a snubness of the nose, how is that more beautiful than straightness? (7) (7) Or, "your straight nose." Cf. Plat. "Theaet." 209 C: Soc. "Or, if I had further known you not only as having nose and eyes, but as having a snub nose and prominent eyes, should I have any more notion of you than myself and others who resemble me?" Cf. also Aristot. "Pol." v. 9, 7: "A nose which varies from the ideal of straightness to a hook or snub may still be a good shape and agreeable to the eye; but if the excess be very great, all symmetry is lost, and the nose at last ceases to be a nose at all on account of some excess in one direction or defect in the other; and this is true of every other part of the human body. The same law of proportion holds in states."--Jowett. Soc. For this good reason, that a snub nose does not discharge the office of a barrier; (8) it allows the orbs of sight free range of vision: whilst your towering nose looks like an insulting wall of partition to shut off the two eyes. (9) (8) Or, "the humble snub is not a screen or barricade." (9) Cf. "Love's Labour Lost," v. 2. 568: Boyet. "Your nose says no, you are not, for it stands too right"; also "The Song of Solomon," vii. 4: "Thy nose is the tower of Lebanon, which looketh toward Damascus." As to the mouth (proceeded Critobulus), I give in at once; for, given mouths are made for purposes of biting, you could doubtless bite off a much larger mouthful with your mouth than I with mine. Soc. Yes, and you will admit, perhaps, that I can give a softer kiss than you can, thanks to my thick lips. Crit. It seems I have an uglier mouth than any ass. Soc. And here is a fact which you will have to reckon with, if further evidence be needed to prove that I am handsomer than you. The naiads, nymphs, divine, have as their progeny Sileni, who are much more like myself, I take it, than like you. Is that conclusive? Nay, I give it up (cried Critobulus), I have not a word to say in answer. I am silenced. Let them record the votes. I fain would know at once what I must suffer or must pay. (10) Only (he added) let them vote in secret. (11) I am afraid your wealth and his (Antisthenes') combined may overpower me. (10) For this formula see "Dict. Ant." {timema}. Cf. "Econ." xi. 25; Plat. "Apol." 36 B; "Statesm." 299 A; "Laws," freq.; Dem. 529. 23; 533. 2. (11) And not as in the case described (Thuc. iv. 74), where the people (at Megara) were compelled to give sentence on the political opponents of the oligarchs by an open vote. Cf. Lysias, 133, 12, {ten de psephon ouk eis kadiskous, alla phaneran epi tas trapezas tautas dei tithenai}. Accordingly the boy and girl began to register the votes in secret, while Socrates directed the proceedings. He would have the lamp-stand (12) this time brought close up to Critobulus; the judges must on no account be taken in; the victor in the suit would get from the two judges, not a wreath of ribands (13) for a chaplet, but some kisses. (12) {ton lukhnon} here, above, S. 2, {ton lamptera}. Both, I take it, are oil-lamps, and differ merely as "light" and "lamp." (13) Cf. Plat. "Symp." 213; "Hell." V. i. 3. When the urns were emptied, it was found that every vote, without exception, had been cast for Critobulus. (14) (14) Lit. "When the pebbles were turned out and proved to be with Critobulus, Socrates remarked, 'Papae!'" which is as much to say, "Od's pity!" Whereat Socrates: Bless me! you don't say so? The coin you deal in, Critobulus, is not at all like that of Callias. His makes people just; whilst yours, like other filthy lucre, can corrupt both judge and jury. (15) (15) {kai dikastas kai kritas}, "both jury and presiding judges," i.e. the company and the boy and girl. VI Thereupon some members of the party called on Critobulus to accept the meed of victory in kisses (due from boy and girl); others urged him first to bribe their master; whilst others bandied other jests. Amidst the general hilarity Hermogenes alone kept silence. Whereat Socrates turned to the silent man, and thus accosted him: Hermogenes, what is a drunken brawl? Can you explain to us? He answered: If you ask me what it is, I do not know, but I can tell you what it seems to me to be. Soc. That seems as good. What does it seem? Her. A drunken brawl, in my poor judgment, is annoyance caused to people over wine. Soc. Are you aware that you at present are annoying us by silence? Her. What, whilst you are talking? Soc. No, when we pause a while. Her. Then you have not observed that, as to any interval between your talk, a man would find it hard to insert a hair, much more one grain of sense. Then Socrates: O Callias, to the rescue! help a man severely handled by his cross-examiner. Call. With all my heart (and as he spoke he faced Hermogenes). Why, when the flute is talking, we are as silent as the grave. Her. What, would you have me imitate Nicostratus (1) the actor, reciting his tetrameters (2) to the music of the fife? Must I discourse to you in answer to the flute? (1) See Cobet, "Pros. Xen." p. 53; and cf. Diog. Laert. iv. 3, 4; Polyaen. vi. 10; "Hell." IV. viii. 18. (2) See Aristoph. "Clouds," where Socrates is giving Strepsiades a lesson in "measures," 639-646: {poteron to trimetron e to tetrametron}. Then Socrates: By all that's holy, I wish you would, Hermogenes. How delightful it would be. Just as a song sounds sweeter in concert with the flute, so would your talk be more mellifluous attuned to its soft pipings; and particularly if you would use gesticulation like the flute-girl, to suit the tenor of your speech. Here Callias demanded: And when our friend (Antisthenes) essays to cross-examine people (3) at a banquet, what kind of piping (4) should he have? (3) Or, "a poor body," in reference to the elentic onslaught made on himself by Antisthenes above. (4) {to aulema}, a composition for reed instruments, "music for the flute." Cf. Aristoph. "Frogs," 1302. Ant. The person in the witness-box would best be suited with a serpent-hissing theme. (5) (5) Or, "motif on a scrannel pipe." See L. & S. s.v. {puthaules}. Cf. Poll. iv. 81, {puthikon aulema}, an air ({nomos}) played on the {puthois aulos}, expressing the battle between Apollo and the Python, the hiss of which was imitated. Thus the stream of talk flowed on; until the Syracusan, who was painfully aware that while the company amused themselves, his "exhibition" was neglected, turned, in a fit of jealous spleen, at last on Socrates. (6) (6) "The Syracusan is 'civil as an orange, and of that jealous complexion.'" The Syr. They call you Socrates. Are you that person commonly nicknamed the thinker? (7) (7) Apparently he has been to see the "Clouds" (exhibited first in 423 B.C.), and has conceived certain ideas concerning Socrates, "a wise man, who speculated about the heaven above, and searched into the earth beneath, and made the worse appear the better cause." Plat. "Apol." 18 B, 19 C. "Clouds," 101, 360, {khair o presbuta ... ton nun meteorosophiston... ta te meteora phrontistes}. Soc. Which surely is a better fate than to be called a thoughtless person? The Syr. Perhaps, if you were not thought to split your brains on things above us--transcendental stuff. (8) (8) Or, "if only you were held to be less 'meteoric,' less head-in- airy in your speculations." Soc. And is there anything more transcendental than the gods? The Syr. By heaven! no, it is not the gods above us whom you care for, but for matters void of use and valueless. (9) (9) It is impossible to give the play on words. The Syr. {anophelestaton}. Soc. {ano... ophelousin}. Schenkl after Madvig emend.: {ton ano en nephelais onton} = "but for things in the clouds above." Soc. It seems, then, by your showing I do care for them. How value less the gods, not more, if being above us they make the void of use to send us rain, and cause their light to shine on us? And now, sir, if you do not like this frigid (10) argument, why do you cause me trouble? The fault is yours. (11) (10) Cf. "Cyrop." VIII. iv. 22, 23. (11) {pho parekhousin... pragmata moi parekhon}. Lit. "cause light ... causing me trouble." Well, let that be (the other answered); answer me one question: How many fleas' feet distance is it, pray, from you to me? (12) They say you measure them by geometric scale. (12) See Aristoph. "Clouds," 144 foll.: {aneret' arti Khairephonta Sokrates psullan oposous alloito tous autes podas dakousa gar...} Cf. Lucian, ii. "Prom. in Verb. 6," and "Hudibras, the Second Part of," canto iii.: How many scores a Flea will jump Of his own length from Head to Rump Which Socrates and Chaerephon In vain essayed so long agon. But here Antisthenes, appealing to Philippus, interposed: You are a man full of comparisons. (13) Does not this worthy person strike you as somewhat like a bully seeking to pick a quarrel? (14) (13) Like Biron, "L. L. L." v. 2. 854. Or, "you are a clever caricaturist." See Plat. "Symp." 215 A; Hug, "Enleitung," xiv.; Aristoph. "Birds," 804 (Frere, p. 173); "Wasps," 1309. (14) Aristoph. "Frogs," 857, "For it ill beseems illustrious bards to scold like market-women." (Frere, p. 269); "Knights," 1410, "to bully"; "Eccles." 142: {kai loidorountai g' osper empepokotes, kai ton paroinount' ekpherous' oi toxotai.} Yes (replied the jester), he has a striking likeness to that person and a heap of others. He bristles with metaphors. Soc. For all that, do not you be too eager to draw comparisons at his expense, or you will find yourself the image of a scold and brawler. (15) (15) Or, "a striking person." Phil. But what if I compare him to all the primest creatures of the world, to beauty's nonpareils, (16) to nature's best--I might be justly likened to a flatterer but not a brawler. (17) (16) Lit. "compare him to those in all things beauteous and the best." With {tois pasi kalois kai tois beltistois} cf. Thuc. v. 28, {oi 'Argeioi arista eskhon tois pasi}, "The Argives were in excellent condition in all respects." As to Philippus's back-handed compliment to the showman, it reminds one of Peter Quince's commendation of Bottom: "Yea and the best person too; and he is a very paramour for a sweet voice." (17) It is not easy to keep pace with the merryman's jests; but if I follow his humour, he says to Socrates: "If the cap is to fit, you must liken me to one who quits 'assault and battery' for 'compliments (sotto voce, "lies") and flattery.'" Soc. Why now, you are like a person apt to pick a quarrel, since you imply they are all his betters. (18) (18) When Socrates says {ei pant' autou beltio phes einai, k.t.l.}, the sense seems to be: "No, if you say that all these prime creatures are better than he is, you are an abusive person still." Phil. What, would you have me then compare him to worse villains? Soc. No, not even to worse villains. Phil. What, then, to nothing, and to nobody? Soc. To nought in aught. Let him remain his simple self-- Phil. Incomparable. But if my tongue is not to wag, whatever shall I do to earn my dinner? Soc. Why, that you shall quite easily, if with your wagging tongue you do not try to utter things unutterable. Here was a pretty quarrel over wine soon kindled and soon burnt. VII But on the instant those who had not assisted in the fray gave tongue, the one part urging the jester to proceed with his comparisons, and the other part dissuading. The voice of Socrates was heard above the tumult: Since we are all so eager to be heard at once, what fitter time than now to sing a song, in chorus. And suiting the action to the words, he commenced a stave. The song was barely finished, when a potter's wheel was brought in, on which the dancing-girl was to perform more wonders. At this point Socrates addressed the man of Syracuse: It seems I am likely to deserve the title which you gave me of a thinker in good earnest. Just now I am speculating by what means your boy and girl may pass a happy time, and we spectators still derive the greatest pleasure from beholding them; and this, I take it, is precisely what you would yourself most wish. Now I maintain, that throwing somersaults in and out of swords is a display of danger uncongenial to a banquet. And as for writing and reading on a wheel that all the while keeps whirling, I do not deny the wonder of it, but what pleasure such a marvel can present, I cannot for the life of me discover. Nor do I see how it is a whit more charming to watch these fair young people twisting about their bodies and imitating wheels than to behold them peacefully reposing. We need not fare far afield to light on marvels, if that is our object. All about us here is full of marvel; we can begin at once by wondering, why it is the candle gives a light by dint of its bright flame, while side by side with it the bright bronze vessel gives no light, but shows within itself those other objects mirrored. (1) Or, how is it that oil, being moist and liquid, keeps that flame ablaze, but water, just because it is liquid, quenches fire. But no more do these same marvels tend to promote the object of the wine-cup. (2) (1) Cf. "Mem." IV. vii. 7. Socrates' criticism of Anaxagoras' theory with regard to the sun. (2) Lit. "work to the same end as wine." But now, supposing your young people yonder were to tread a measure to the flute, some pantomime in dance, like those which the Graces and the Hours with the Nymphs are made to tread in pictures, (3) I think they would spend a far more happy time themselves, and our banquet would at once assume a grace and charm unlooked for. (3) Cf. Plat. "Laws," vii. 815 C; Hor. "Carm." i. 4. 6: iunctaeque Nymphis Gratiae decentes alterno terram quatiunt pede. The Graces and the Nymphs, together knit, With rhythmic feet the meadow beat (Conington). Ib. iv. 7. 5. The Syracusan caught the notion readily. By all that's holy, Socrates (he cried), a capital suggestion, and for my part, I warrant you, I will put a piece upon the stage, which will delight you, one and all. VIII With these words the Syracusan made his exit, bent on organising his performance. (1) As soon as he was gone, Socrates once more essayed a novel argument. (2) He thus addressed them: (1) {sunekroteito}, "on the composition of his piece." Al. "amidst a round of plaudits." (2) "Struck the keynote of a novel theme." Cf. Plat. "Symp." 177 E. It were but reasonable, sirs, on our part not to ignore the mighty power here present, (3) a divinity in point of age coequal with the everlasting gods, yet in outward form the youngest, (4) who in magnitude embraces all things, and yet his shrine is planted in the soul of man. Love (5) is his name! and least of all should we forget him who are one and all votaries of this god. (6) For myself I cannot name the time at which I have not been in love with some one. (7) And Charmides here has, to my knowledge, captivated many a lover, while his own soul has gone out in longing for the love of not a few himself. (8) So it is with Critobulus also; the beloved of yesterday is become the lover of to-day. Ay, and Niceratus, as I am told, adores his wife, and is by her adored. (9) As to Hermogenes, which of us needs to be told (10) that the soul of this fond lover is consumed with passion for a fair ideal--call it by what name you will--the spirit blent of nobleness and beauty. (11) See you not what chaste severity dwells on his brow; (12) how tranquil his gaze; (13) how moderate his words; how gentle his intonation; now radiant his whole character. And if he enjoys the friendship of the most holy gods, he keeps a place in his regard for us poor mortals. But how is it that you alone, Antisthenes, you misanthrope, love nobody? (3) Cf. Shelley, "Hymn to Intellectual Beauty": The awful shadow of some unseen Power Floats, though unseen, among us.... (4) Reading with L. D. after Blomfield (Aesch. "Ag." p. 304), {idrumenou}, or if as vulg. {isoumenou}, transl. "but in soul is fashioned like to mortal man." (5) "Eros." (6) Or, "who are each and all of us members of his band." For {thiasotai} cf. Aristot. "Eth. N." viii. 9. 5; Aristoph. "Frogs," 327. (7) Cf. Plat. "Symp." 177 D: "No one will vote against you, Erysimachus, said Socrates; on the only subject ({ta erotika}) of which I profess to have any knowledge, I certainly cannot refuse to speak, nor, I presume, Agathon and Pasuanias; and there can be no doubt of Arisophanes, who is the constant servant of Dionysus and Aphrodite; nor will any one disagree of those I see around me" (Jowett). (8) Or, "has had many a passionate admirer, and been enamoured of more than one true love himself." See Plat. "Charm.," ad in. (9) For Love and Love-for-Love, {eros} and {anteros}, see Plat. "Phaedr." 255 D. Cf. Aristot. "Eth. N." ix. 1. (10) Lit. "which of us but knows his soul is melting away with passion." Cf. Theocr. xiv. 26. (11) Lit. "beautiful and gentle manhood." (12) Lit. "how serious are his brows." (13) The phrases somehow remind one of Sappho's famous ode: {phainetai moi kenos isos theoisin emmen oner, ostis enantios toi izanei, kai plasion adu phoneusas upakouei kai gelosas imeroen}. But there we must stop. Hermogenes is a sort of Sir Percivale, "such a courtesy spake thro' the limbs and in the voice." Nay, so help me Heaven! (he replied), but I do love most desperately yourself, O Socrates! Whereat Socrates, still carrying on the jest, with a coy, coquettish air, (14) replied: Yes; only please do not bother me at present. I have other things to do, you see. (14) Al. "like a true coquet." Cf. Plat. "Phaedr." 228 C. Antisthenes replied: How absolutely true to your own character, arch go-between! (15) It is always either your familiar oracle won't suffer you, that's your pretext, and so you can't converse with me; or you are bent upon something or somebody else. (15) See "Mem." III. xi. 14. Then Socrates: For Heaven's sake, don't carbonado (16) me, Antisthenes, that's all. Any other savagery on your part I can stand, and will stand, as a lover should. However (he added), the less we say about your love the better, since it is clearly an attachment not to my soul, but to my lovely person. (16) Or, "tear and scratch me." And then, turning to Callias: And that you, Callias, do love Autolycus, this whole city knows and half the world besides, (17) if I am not mistaken; and the reason is that you are both sons of famous fathers, and yourselves illustrious. For my part I have ever admired your nature, but now much more so, when I see that you are in love with one who does not wanton in luxury or languish in effeminacy, (18) but who displays to all his strength, his hardihood, his courage, and sobriety of soul. To be enamoured of such qualities as these is a proof itself of a true lover's nature. (17) Lit. "many a foreign visitor likewise." (18) See the Attic type of character, as drawn by Pericles, Thuc. ii. 40. Whether indeed Aphrodite be one or twain (19) in personality, the heavenly and the earthly, I cannot tell, for Zeus, who is one and indivisible, bears many titles. (20) But this thing I know, that these twain have separate altars, shrines, and sacrifices, (21) as befits their nature--she that is earthly, of a lighter and a laxer sort; she that is heavenly, purer and holier in type. And you may well conjecture, it is the earthly goddess, the common Aphrodite, who sends forth the bodily loves; while from her that is named of heaven, Ourania, proceed those loves which feed upon the soul, on friendship and on noble deeds. It is by this latter, Callias, that you are held in bonds, if I mistake not, Love divine. (22) This I infer as well from the fair and noble character of your friend, as from the fact that you invite his father to share your life and intercourse. (23) Since no part of these is hidden from the father by the fair and noble lover. (19) For Aphrodite Ourania and Pandemos see Plat. "Symp." 180. (20) Lit. "that is believed to be the same." See Cic. "De N. D." iii. 16. Cf. Aesch. "Prom." 210 (of Themis and Gaia), {pollon onomaton morphe mia}. (21) e.g. to Aphrodite Pandemos a white goat, {mekas leuke}, but to Aphrodite Ourania a heifer, and {thusiai nephaliai}, offerings without wine, i.e. of water, milk, and honey. Schol. to Soph. "Oed. Col." 100; Lucian, lxvii. "Dial. Mer." 7. 1. (22) Lit. "by Eros." (23) Cf. Plat. "Prot." 318 A; Aristoph. "Thesmoph." 21, "learned conversazioni." Hermogenes broke in: By Hera, Socrates, I much admire you for many things, and now to see how in the act of gratifying Callias you are training him in duty and true excellence. (24) (24) Lit. "teaching him what sort of man he ought to be." This, as we know, is the very heart and essence of the Socratic (= {XS}) method. See "Mem." I. ii. 3. Why, yes (he said), if only that his cup of happiness may overflow, I wish to testify to him how far the love of soul is better than the love of body. Without friendship, (25) as we full well know, there is no society of any worth. And this friendship, what is it? On the part of those whose admiration (26) is bestowed upon the inner disposition, it is well named a sweet and voluntary compulsion. But among those whose desire (26) is for the body, there are not a few who blame, nay hate, the ways of their beloved ones. And even where attachment (26) clings to both, (27) even so the bloom of beauty after all does quickly reach its prime; the flower withers, and when that fails, the affection which was based upon it must also wither up and perish. But the soul, with every step she makes in her onward course towards deeper wisdom, grows ever worthier of love. (25) Lit. "That without love no intercourse is worth regarding, we all know." (26) N.B.--{agamenon, epithumounton, sterxosi}. Here, as often, the author seems to have studied the {orthoepeia} of Prodicus. See "Mem." II. i. 24. (27) i.e. "body and character." Ay, and in the enjoyment of external beauty a sort of surfeit is engendered. Just as the eater's appetite palls through repletion with regard to meats, (28) so will the feelings of a lover towards his idol. But the soul's attachment, owing to its purity, knows no satiety. (29) Yet not therefore, as a man might fondly deem, has it less of the character of loveliness. (30) But very clearly herein is our prayer fulfilled, in which we beg the goddess to grant us words and deeds that bear the impress of her own true loveliness. (31) (28) Cf. "Mem." III. xi. 13. (29) Lit. "is more insatiate." Cf. Charles Wesley's hymn: O Love Divine, how sweet Thou art! When shall I find my willing heart All taken up by Thee? (30) Lit. "is she, the soul, more separate from Aphrodite." (31) Or, "stamped with the image of Aphrodite." Zeune cf. Lucr. i. 24, addressing Venus, "te sociam studeo scribendis versibus esse," "I would have thee for a helpmate in writing the verses..."; and below, 28, "quo magis aeternum da dictis, diva, leporem," "Wherefore all the more, O lady, lend my lays an ever-living charm" (H. A. J. Munro). That a soul whose bloom is visible alike in beauty of external form, free and unfettered, and an inner disposition, bashful, generous; a spirit (32) at once imperial and affable, (33) born to rule among its fellows--that such a being will, of course, admire and fondly cling to his beloved, is a thesis which needs no further argument on my part. Rather I will essay to teach you, how it is natural that this same type of lover should in turn be loved by his soul's idol. (34) (32) Cf. Plat. "Phaedr." 252 E. (33) The epithet {philophron} occurs "Mem." III. i. 6, of a general; ib. III. v. 3 (according to the vulg. reading), of the Athenians. (34) Or, "the boy whom he cherishes." How, in the first place, is it possible for him to hate a lover who, he knows, regards him as both beautiful and good? (35) and, in the next place, one who, it is clear, is far more anxious to promote the fair estate of him he loves (36) than to indulge his selfish joys? and above all, when he has faith and trust that neither dereliction, (37) nor loss of beauty through sickness, nor aught else, will diminish their affection. (35) Or, "perfection." (36) Lit. "the boy." (37) Reading {en para ti poiese}. Al. "come what come may," lit. "no alteration"; or if reading {parebese} transl. "although his May of youth should pass, and sickness should mar his features, the tie of friendship will not be weakened." If, then, they own a mutual devotion, (38) how can it but be, they will take delight in gazing each into the other's eyes, hold kindly converse, trust and be trusted, have forethought for each other, in success rejoice together, in misfortune share their troubles; and so long as health endures make merry cheer, day in day out; or if either of them should fall on sickness, then will their intercourse be yet more constant; and if they cared for one another face to face, much more will they care when parted. (39) Are not all these the outward tokens of true loveliness? (40) In the exercise of such sweet offices, at any rate, they show their passion for holy friendship's state, and prove its bliss, continuously pacing life's path from youth to eld. (38) For beauty of style (in the original) Zeune cf. "Mem." II. vi. 28 foll.; III. xi. 10. (39) "Albeit absent from one another in the body, they are more present in the soul." Cf. Virg. "Aen." iv. 83, "illum absens absentem auditque videtque." (40) Or, "bear the stamp of Aphrodite." But the lover who depends upon the body, (41) what of him? First, why should love-for-love be given to such a lover? because, forsooth, he bestows upon himself what he desires, and upon his minion things of dire reproach? or that what he hastens to exact, infallibly must separate that other from his nearest friends? (41) Or, "is wholly taken up with." Cf. Plat. "Laws," 831 C. If it be pleaded that persuasion is his instrument, not violence; is that no reason rather for a deeper loathing? since he who uses violence (42) at any rate declares himself in his true colours as a villain, while the tempter corrupts the soul of him who yields to his persuasions. (42) Cf. "Hiero," iii. 3; "Cyrop." III. i. 39. Ay, and how should he who traffics with his beauty love the purchaser, any more than he who keeps a stall in the market-place and vends to the highest bidder? Love springs not up, I trow, because the one is in his prime, and the other's bloom is withered, because fair is mated with what is not fair, and hot lips are pressed to cold. Between man and woman it is different. There the wife at any rate shares with her husband in their nuptial joys; but here conversely, the one is sober and with unimpassioned eye regards his fellow, who is drunken with the wine of passion. (43) (43) Lit. "by Aphrodite." Cf. Plat. "Phaedr." 240, "But the lover ... when he is drunk" (Jowett); "Symp." 214 C. Wherefore it is no marvel if, beholding, there springs up in his breast the bitterest contempt and scorn for such a lover. Search and you shall find that nothing harsh was ever yet engendered by attachment based on moral qualities; whilst shameless intercourse, time out of mind, has been the source of countless hateful and unhallowed deeds. (44) (44) Zeune cf. Ael. "V. H." viii. 9, re Archelaus king of Macedon, concerning whom Aristotle, "Pol." v. 10. 1311 B: "Many conspiracies have originated in shameful attempts made by sovereigns on the persons of their subjects. Such was the attack of Crataeus upon Archelaus," etc. (Jowett). I have next to show that the society of him whose love is of the body, not the soul, is in itself illiberal. The true educator who trains another in the path of virtue, who will teach us excellence, whether of speech or conduct, (45) may well be honoured, even as Cheiron and Phoenix (46) were honoured by Achilles. But what can he expect, who stretches forth an eager hand to clutch the body, save to be treated (47) as a beggar? That is his character; for ever cringing and petitioning a kiss, or some other soft caress, (48) this sorry suitor dogs his victims. (45) Phoenix addresses Achilles, "Il." ix. 443: {muthon te reter' emenai, prektera te ergon} Therefore sent he (Peleus) me to thee to teach thee all things, To be both a speaker of words and a doer of deeds (W. Leaf). (46) See "Il." xi. 831; "Hunting," ch. i., as to Cheiron and his scholars, the last of whom is Achilles. (47) {an periepoito}. "He will be scurvily treated." Cf. "Hell." III. i. 19. (48) Cf. "Mem." I. ii. 29. If my language has a touch of turbulence, (49) do not marvel: partly the wine exalts me; partly that love which ever dwells within my heart of hearts now pricks me forward to use great boldness of speech (50) against his base antagonist. Why, yes indeed, it seems to me that he who fixes his mind on outward beauty is like a man who has taken a farm on a short lease. He shows no anxiety to improve its value; his sole object being to take off it the largest crops he can himself. But he whose heart is set on loyal friendship resembles rather a man who has a farmstead of his own. At any rate, he scours the wide world to find what may enhance the value of his soul's delight. (51) (49) Or, "wantonness"; and for the apology see Plat. "Phaedr." 238: "I appear to be in a divine fury, for already I am getting into dithyrambics" (Jowett). (50) Lit. "to speak openly against that other sort of love which is its rival." (51) Cf. Michelet, I think, as to the French peasant-farmer regarding his property as "sa femme." Again, let us consider the effect upon the object of attachment. Let him but know his beauty is a bond sufficient to enthrall his lover, (52) and what wonder if he be careless of all else and play the wanton. Let him discover, on the contrary, that if he would retain his dear affection he must himself be truly good and beautiful, and it is only natural he should become more studious of virtue. But the greatest blessing which descends on one beset with eager longing to convert the idol of his soul into a good man and true friend is this: necessity is laid upon himself to practise virtue; since how can he hope to make his comrade good, if he himself works wickedness? Is it conceivable that the example he himself presents of what is shameless and incontinent, (53) will serve to make the beloved one temperate and modest? (52) Or, "that by largess of beauty he can enthrall his lover." (53) See Plat. "Symp." 182 A, 192 A. I have a longing, Callias, by mythic argument (54) to show you that not men only, but gods and heroes, set greater store by friendship of the soul than bodily enjoyment. Thus those fair women (55) whom Zeus, enamoured of their outward beauty, wedded, he permitted mortal to remain; but those heroes whose souls he held in admiration, these he raised to immortality. Of whom are Heracles and the Dioscuri, and there are others also named. (56) As I maintain, it was not for his body's sake, but for his soul's, that Ganymede (57) was translated to Olympus, as the story goes, by Zeus. And to this his very name bears witness, for is it not written in Homer? And he gladdens ({ganutai}) to hear his voice. (58) This the poet says, meaning "he is pleased to listen to his words." (54) Or, "I have a desire to romance a little," "for your benefit to explain by legendary lore." Cf. Isocr. 120 C; Plat. "Rep." 392 B. (55) e.g. Leda, Danae, Europa, Alcmena, Electra, Latona, Laodamia (Zeune). (56) See "Hunting," i.; "Hell." VI. iii. 6. (57) See Plat. "Phaedr." 255 C; Cic. "Tusc." i. 26, "nec Homerum audio ... divina mallem ad nos," a protest against anthropomorphism in religion. (58) Not in "our" version of Homer, but cf. "Il." xx. 405, {ganutai de te tois 'Enosikhthon}; "Il." xiii. 493, {ganutai d' ara te phrena poimen}. And again, in another passage he says: Knowing deep devices ({medea}) in his mind, (59) which is as much as to say, "knowing wise counsels in his mind." Ganymede, therefore, bears a name compounded of the two words, "joy" and "counsel," and is honoured among the gods, not as one "whose body," but "whose mind" "gives pleasure." (59) Partly "Il." xxiv. 674, {pukina phresi mede' ekhontes}; and "Il." xxiv. 424, {phila phresi medea eidos}. Cf. "Od." vi. 192; xviii. 67, 87; xxii. 476. Furthermore (I appeal to you, Niceratus), (60) Homer makes Achilles avenge Patroclus in that brilliant fashion, not as his favourite, but as his comrade. (61) Yes, and Orestes and Pylades, (62) Theseus and Peirithous, (63) with many another noble pair of demigods, are celebrated as having wrought in common great and noble deeds, not because they lay inarmed, but because of the admiration they felt for one another. (60) As an authority on Homer. (61) Cf. Plat. "Symp." 179 E: "The notion that Patroclus was the beloved one is a foolish error into which Aeschylus has fallen," etc. (in his "Myrmidons"). See J. A. Symonds, "The Greek Poets," 2nd series, "Achilles," p. 66 foll. (62) Concerning whom Ovid ("Pont." iii. 2. 70) says, "nomina fama tenet." (63) See Plut. "Thes." 30 foll. (Clough, i. p. 30 foll.); cf. Lucian, xli. "Toxaris," 10. Nay, take the fair deeds of to-day: and you shall find them wrought rather for the sake of praise by volunteers in toil and peril, than by men accustomed to choose pleasure in place of honour. And yet Pausanias, (64) the lover of the poet Agathon, (65) making a defence in behalf (66) of some who wallow in incontinence, has stated that an army composed of lovers and beloved would be invincible. (67) These, in his opinion, would, from awe of one another, have the greatest horror of destruction. A truly marvellous argument, if he means that men accustomed to turn deaf ears to censure and to behave to one another shamelessly, are more likely to feel ashamed of doing a shameful deed. He adduced as evidence the fact that the Thebans and the Eleians (68) recognise the very principle, and added: Though they sleep inarmed, they do not scruple to range the lover side by side with the beloved one in the field of battle. An instance which I take to be no instance, or at any rate one-sided, (69) seeing that what they look upon as lawful with us is scandalous. (70) Indeed, it strikes me that this vaunted battle-order would seem to argue some mistrust on their part who adopt it--a suspicion that their bosom friends, once separated from them, may forget to behave as brave men should. But the men of Lacedaemon, holding that "if a man but lay his hand upon the body and for lustful purpose, he shall thereby forfeit claim to what is beautiful and noble"--do, in the spirit of their creed, contrive to mould and fashion their "beloved ones" to such height of virtue, (71) that should these find themselves drawn up with foreigners, albeit no longer side by side with their own lovers, (72) conscience will make desertion of their present friends impossible. Self-respect constrains them: since the goddess whom the men of Lacedaemon worship is not "Shamelessness," but "Reverence." (73) (64) See Cobet, "Pros. Xen." p. 15; Plat. "Protag." 315 D; Ael. "V. H." ii. 21. (65) Ib.; Aristot. "Poet." ix. (66) Or, "in his 'Apology' for." (67) Plat. "Symp." 179 E, puts the sentiment into the mouth of Phaedrus: "And if there were only some way of contriving that a state or an army should be made up of lovers and their loves, they would be the very best governors of their own city, abstaining from all dishonour, and emulating one another in honour; and when fighting at one another's side, although not a mere handful, they would overcome the world. For what lover would not choose rather to be seen by all mankind than by his beloved, either when abandoning his post or throwing away his arms? He would be ready to die a thousand deaths rather than endure this. Or would desert his beloved or fail him in the hour of danger? The veriest coward would become an inspired hero, equal to the bravest, at such a time; Love would inspire him. That courage which, as Homer says, the god breathes into the soul of heroes, Love of his own nature infuses into the lover" (Jowett). Cf. "Hunting," xii. 20; "Anab." VII. iv. 7; "Cyrop." VII. i. 30. (68) Sc. in their institutions. Cf. Plat. "Symp." 182, "in Elis and Boeotia"; "Pol. Lac." ii. 13; Ael. "V. H." iii. 12, xiii. 5; Athen. xiii. 2. For the Theban Sacred Band see Plut. "Pelop." 18, 19 (Clough, ii. 218). (69) Or, "not in pari materia, so to speak." (70) Is not Xenophon imputing himself to Socrates? Henkel cf. Plat. "Crito," 52 E. See Newman, op. cit. i. 396. (71) Or, "shape to so fine a manhood that..." (72) Reading {en te aute taxei}. Al. {... polei}, transl. "nor indeed in the same city." Cf. "Hell." V. iv. 33, re death of Cleonymus at Leuctra. (73) Lit. "Aidos not Anaideia." See Paus. "Lac." xx. 10; "Attica," xvii. 1; Cic. "de Leg." ii. 11, a reference which I owe to M. Eugene Talbot, "Xen." i. 236. I fancy we should all agree with one another on the point in question, if we thus approached it. Ask yourself to which type of the two must he (74) accord, to whom you would entrust a sum of money, make him the guardian of your children, look to find in him a safe and sure depositary of any favour? (75) For my part, I am certain that the very lover addicted to external beauty would himself far sooner have his precious things entrusted to the keeping of one who has the inward beauty of the soul. (76) (74) He (the master-mistress of my passion). (75) {kharitas} = "kindly offices," beneficia. Cf. "Ages." iv. 4; "Mem." IV. iv. 17. Al. = delicias, "to deposit some darling object." (76) Or, "some one truly lovable in soul and heart." Ah, yes! and you, my friend (he turned to Callias), you have good reason to be thankful to the gods who of their grace inspired you with love for your Autolycus. Covetous of honour, (77) beyond all controversy, must he be, who could endure so many toils and pains to hear his name proclaimed (78) victor in the "pankration." (77) See "Mem." II. iii. 16; "Isocr." 189 C, {ph. kai megalopsukhoi}. (78) i.e. "by the public herald." But what if the thought arose within him: (79) his it is not merely to add lustre to himself and to his father, but that he has ability, through help of manly virtue, to benefit his friends and to exalt his fatherland, by trophies which he will set up against our enemies in war, (80) whereby he will himself become the admired of all observers, nay, a name to be remembered among Hellenes and barbarians. (81) Would he not in that case, think you, make much of (82) one whom he regarded as his bravest fellow-worker, laying at his feet the greatest honours? (79) Cf. Theogn. 947: {patrida kosmeso, liparen polin, out' epi demo trepsas out' adikois andrasi peithomenos}. (80) Who in 421 B.C. were of course the Lacedaemonians and the allies. Autolycus was killed eventually by the Thirty to please the Lacedaemonian harmost. See Plut. "Lysand." 15 (Clough, iii. 120); Paus. i. 18. 3; ix. 32. 8. Cf. "Hell." II. iii. 14. (81) Cf. "Anab." IV. i. 20; "Mem." III. vi. 2. (82) {periepein}. Cf. "Cyrop." IV. iv. 12; "Mem." II. ix. 5. If, then, you wish to be well-pleasing in his eyes, you had best inquire by what knowledge Themistocles (83) was able to set Hellas free. You should ask yourself, what keen wit belonged to Pericles (83) that he was held to be the best adviser of his fatherland. You should scan (84) the field of history to learn by what sage wisdom Solon (85) established for our city her consummate laws. I would have you find the clue to that peculiar training by which the men of Lacedaemon have come to be regarded as the best of leaders. (86) Is it not at your house that their noblest citizens are lodged as representatives of a foreign state? (87) (83) See "Mem." II. vi. 13; III. vi. 2; IV. ii. 2. (84) For the diction, {skepteon, skepteon, aphreteon, ereuneteon, epistamenos, eidos, philosopheras}, Xenophon's rhetorical style imitates the {orthoepeia} of Prodicus. (85) See "Econ." xiv. 4. (86) Or, "won for themselves at all hands the reputation of noblest generalship." Cf. "Ages." i. 3; "Pol. Lac." xiv. 3. (87) Reading as vulg. {proxenoi d' ei...} or if with Schenkl, {proxenos d' ei...} transl. "You are their consul-general; at your house their noblest citizens are lodged from time to time." As to the office, cf. Dem. 475. 10; 1237. 17; Thuc. ii. 29; Boeckh, "P. E. A." 50. Callias appears as the Lac. {proxenos} ("Hell." V. iv. 22) 378 B.C., and at Sparta, 371 B.C., as the peace commissioner ("Hell." VI. iii. 3). Be sure that our state of Athens would speedily entrust herself to your direction were you willing. (88) Everything is in your favour. You are of noble family, "eupatrid" by descent, a priest of the divinities, (89) and of Erechtheus' famous line, (90) which with Iacchus marched to encounter the barbarian. (91) And still, at the sacred festival to-day, it is agreed that no one among your ancestors has ever been more fitted to discharge the priestly office than yourself; yours a person the goodliest to behold in all our city, and a frame adapted to undergo great toils. (88) Cf. "Mem." III. vii. (89) i.e. Demeter and Core. Callias (see "Hell." VI. l.c.) was dadouchos (or torch-holder) in the mysteries. (90) Or, "whose rites date back to Erechtheus." Cf. Plat. "Theag." 122. (91) At Salamis. The tale is told by Herod. viii. 65, and Plut. "Themist." 15; cf. Polyaen. "Strat." iii. 11. 2. Just as Themistocles had won the battle of Salamis by help of Iacchus on the 16th Boedromion, the first day of the mysteries, so Chabrias won the sea-fight of Naxos by help of the day itself, {to 'Alade mustai}, 376 B.C. But if I seem to any of you to indulge a vein more serious than befits the wine-cup, marvel not. It has long been my wont to share our city's passion for noble-natured souls, alert and emulous in pursuit of virtue. He ended, and, while the others continued to discuss the theme of his discourse, Autolycus sat regarding Callias. That other, glancing the while at the beloved one, turned to Socrates. Call. Then, Socrates, be pleased, as go-between, (92) to introduce me to the state, that I may employ myself in state affairs and never lapse from her good graces. (93) (92) Lit. "as pander." (93) So Critobulus in the conversation so often referred to. "Mem." II. vi. Never fear (he answered), if only people see your loyalty to virtue is genuine, (94) not of mere repute. A false renown indeed is quickly seen for what it is worth, being tested; but true courage (95) (save only what some god hinder) perpetually amidst the storm and stress of circumstance (96) pours forth a brighter glory. (94) See "Mem." I. vii. 1, passim; II. vi. 39; "Econ." x. 9. (95) Cf. Thuc. ii. 42, {andragathia}, "true courage in the public service covers a multitude of private shortcomings." (96) {en tais praxesi}. Cf. Plat. "Phaedr." 271 D, "in actual life." IX On such a note he ended his discourse. At that, Autolycus, whose hour for walking exercise had now come, arose. His father, Lycon, was about to leave the room along with him, but before so doing, turned to Socrates, remarking: By Hera, Socrates, if ever any one deserved the appellation "beautiful and good," (1) you are that man! (1) For {kalos ge kalathos} see "Econ." vii. 2 and passim. So the pair departed. After they were gone, a sort of throne was first erected in the inner room abutting on the supper chamber. Then the Syracusan entered, with a speech: With your good pleasure, sirs, Ariadne is about to enter the bridal chamber set apart for her and Dionysus. Anon Dionysus will appear, fresh from the table of the gods, wine-flushed, and enter to his bride. In the last scene the two will play (2) with one another. (2) {paixountai}. The Syracusan naturally uses the Doric form. See Cobet, "Pros. Xen." p. 16, note 23. Rutherford, "N. Phrynicus," p. 91. He had scarce concluded, when Ariadne entered, attired like a bride. She crossed the stage and sate herself upon the throne. Meanwhile, before the god himself appeared a sound of flutes was heard; the cadence of the Bacchic air proclaimed his coming. At this point the company broke forth in admiration of the ballet-master. For no sooner did the sound of music strike upon the ear of Ariadne than something in her action revealed to all the pleasure which it caused her. She did not step forward to meet her lover, she did not rise even from her seat; but the flutter of her unrest was plain to see. (3) (3) Lit. "the difficulty she had to keep so still was evident." When Dionysus presently caught sight of her he loved, lightly he danced towards her, and with show of tenderest passion gently reclined upon her knees; his arms entwined about her lovingly, and upon her lips he sealed a kiss; (4)--she the while with most sweet bashfulness was fain to wind responsive arms about her lover; till the banqueters, the while they gazed all eyes, clapped hands and cried "Encore!" But when Dionysus rose upon his feet, and rising lifted Ariadne to her full height, the action of those lovers as they kissed and fondled one another was a thing to contemplate. (5) As to the spectators, they could see that Dionysus was indeed most beautiful, and Ariadne like some lovely blossom; nor were those mocking gestures, but real kisses sealed on loving lips; and so, (6) with hearts aflame, they gazed expectantly. They could hear the question asked by Dionysus, did she love him? and her answer, as prettily she swore she did. And withal so earnestly, not Dionysus only, but all present, had sworn an oath in common: the boy and girl were verily and indeed a pair of happy lovers. So much less did they resemble actors, trained to certain gestures, than two beings bent on doing what for many a long day they had set their hearts on. (4) Or, "and encircling his arms about her impressed upon her lips a kiss." (5) Or, "then was it possible to see the more than mimic gestures." (6) Or, "on the tiptoe of excitement." Cf. "Hell." III. i. 14, iv. 2. At last when these two lovers, caught in each other's arms, were seen to be retiring to the nuptial couch, the members of the supper party turned to withdraw themselves; and whilst those of them who were unmarried swore that they would wed, those who were wedded mounted their horses and galloped off to join their wives, in quest of married joys. Only Socrates, and of the rest the few who still remained behind, anon set off with Callias, to see out Lycon and his son, and share the walk. And so this supper party, assembled in honour of Autolycus, broke up. 1180 ---- THE SPORTSMAN by Xenophon Translation by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. The Sportsman is a manual on hunting hares, deer and wild boar, including the topics of dogs, and the benefits of hunting for the young. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. ON HUNTING A Sportsman's Manual Commonly Called CYNEGETICUS I To the gods themselves is due the discovery, to Apollo and Artemis, patrons of the chase and protectors of the hound. (1) As a guerdon they bestowed it upon Cheiron, (2) by reason of his uprightness, and he took it and was glad, and turned the gift to good account. At his feet sat many a disciple, to whom he taught the mystery of hunting and of chivalry (3)--to wit, Cephalus, Asclepius, Melanion, Nestor, Amphiaraus, Peleus, Telamon, Meleager, Theseus and Hippolytus, Palamedes, Odysseus, Menestheus, Diomed, Castor and Polydeuces, Machaon and Podaleirius, Antilochus, Aeneas and Achilles: of whom each in his turn was honoured by the gods. And let none marvel that of these the greater part, albeit well-pleasing to the gods, nevertheless were subject to death--which is the way of nature, (4) but their fame has grown--nor yet that their prime of manhood so far differed. The lifetime of Cheiron sufficed for all his scholars; the fact being that Zeus and Cheiron were brethren, sons of the same father but of different mothers--Zeus of Rhea, and Cheiron of the nymph Nais; (5) and so it is that, though older than all of them, he died not before he had taught the youngest--to wit, the boy Achilles. (6) (1) Or, "This thing is the invention of no mortal man, but of Apollo and Artemis, to whom belong hunting and dogs." For the style of exordium L. Dind. cf (Ps.) Dion. "Art. rhet." ad in.; Galen, "Isagog." ad in.; Alex. Aphrodis. "Probl." 2 proem. (2) The wisest and "justest of all the centaurs," Hom. "Il." xi. 831. See Kingsley, "The Heroes," p. 84. (3) Or, "the discipline of the hunting field and other noble lore." (4) Lit. "since that is nature, but the praise of them grew greatly." (5) According to others, Philyra. Pind. "Pyth." iii. 1, {ethelon Kheirona ke Philuridan}; cf. "Pyth." vi. 22; "Nem." iii. 43. (6) See Paus. iii. 18. 12. Thanks to the careful heed they paid to dogs and things pertaining to the chase, thanks also to the other training of their boyhood, all these greatly excelled, and on the score of virtue were admired. If Cephalus was caught into the arms of one that was a goddess, (7) Asclepius (8) obtained yet greater honour. To him it was given to raise the dead and to heal the sick, whereby, (9) even as a god among mortal men, he has obtained to himself imperishable glory. Melanion (10) so far excelled in zest for toil that he alone of all that flower of chivalry who were his rivals (11) obtained the prize of noblest wedlock with Atalanta; while as to Nestor, what need to repeat the well-known tale? so far and wide for many a day has the fame of his virtue penetrated the ears of Hellas. (12) (7) Hemera (al. Eos). For the rape of Cephalus see Hes. "Theog." 986; Eur. "Ion," 269; Paus. i. 3. 1; iii. 18. 7. (8) Lat. Aesculapius. Father of Podaleirius and Machaon, "the noble leech," "Il." ii. 731, iv. 194, 219, xi. 518; "Od." iv. 232. (9) Cf. "Anab." I. ii. 8; Lincke, "z. Xen. Krit." p. 299. (10) Melanion, s. Meilanion, Paus. iii. 12. 9; v. 17. 10; v. 19. 1. (11) "Which were his rival suitors." As to Atalanta see Paus. viii. 45. 2; iii. 24. 2; v. 19. 2; Grote, "H. G." i. 199 foll. (12) Lit. "the virtue of Nestor has so far penetrated the ears of Hellas that I should speak to those who know." See Hom. "Il." i. 247, and passim. Amphiaraus, (13) what time he served as a warrior against Thebes, won for himself the highest praise; and from heaven obtained the honour of a deathless life. (14) (13) Amphiaraus. Pind. "Nem." ix. 13-27; "Olymp." vi. 11-16; Herod. i. 52; Paus. ix. 8. 2; 18. 2-4; ii. 23.2; i. 34; Liv. xlv. 27; Cic. "de Div." i. 40. See Aesch. "Sept. c. Th." 392; Eur. "Phoen." 1122 foll.; Apollod. iii. 6; Strab. ix. 399, 404. (14) Lit. "to be honoured ever living." Peleus kindled in the gods desire to give him Thetis, and to hymn their nuptials at the board of Cheiron. (15) (15) For the marriage of Peleus and Thetis see Hom. "Il." xxiv. 61; cf. Pope's rendering: To grace those nuptials from the bright abode Yourselves were present; when this minstrel god (Well pleased to share the feast) amid the quire Stood proud to hymn, and tune his youthful lyre ("Homer's Il." xxiv.) Prof. Robinson Ellis ("Comment on Catull." lxiv.) cites numerous passages: Eur. "I. in T." 701 foll., 1036 foll.; Pind. "Isthm." v. 24; "Pyth." iii. 87-96; Isocr. "Evag." 192. 6; Apoll. Rh. iv. 791; "Il." xxiv. 61; Hes. "Theog." 1006, and "Epithal." (ap. Tsetz, "Prol. ad Lycophr."): {tris makar Aiakide kai tetrakis olbie Peleu os toisd' en megarois ieron lekhos eisanabaineis}. The mighty Telamon (16) won from the greatest of all states and wedded her whom he desired, Periboea the daughter of Alcathus; (17) and when the first of Hellenes, (18) Heracles (19) the son of Zeus, distributed rewards of valour after taking Troy, to Telamon he gave Hesione. (20) (16) See "Il." viii. 283l Paus. i. 42. 1-4. (17) Or Alcathous, who rebuilt the walls of Megara by Apollo's aid. Ov. "Met." viii. 15 foll. (18) Reading {o protos}; or if with L. D. {tois protois}, "what time Heracles was distributing to the heroes of Hellas (lit. the first of the Hellenes) prizes of valour, to Telamon he gave." (19) See Hom. "Il." v. 640; Strab. xiii. 595. (20) See Diod. iv. 32; i. 42. Of Meleager (21) be it said, whereas the honours which he won are manifest, the misfortunes on which he fell, when his father (22) in old age forgot the goddess, were not of his own causing. (23) (21) For the legend of Meleager see "Il." ix. 524-599, dramatised by both Sophocles and Euripides, and in our day by Swinburne, "Atalanta in Calydon." Cf. Paus. iii. 8. 9; viii. 54. 4; Ov. "Met." viii. 300; Grote, "H. G." i. 195. (22) i.e. Oeneus. "Il." ix. 535. (23) Or, "may not be laid to his charge." Theseus (24) single-handed destroyed the enemies of collective Hellas; and in that he greatly enlarged the boundaries of his fatherland, is still to-day the wonder of mankind. (25) (24) See "Mem." II. i. 14; III. v. 10; cf. Isocr. "Phil." 111; Plut. "Thes." x. foll.; Diod. iv. 59; Ov. "Met." vii. 433. (25) Or, "is held in admiration still to-day." See Thuc. ii. 15; Strab. ix. 397. Hippolytus (26) was honoured by our lady Artemis and with her conversed, (27) and in his latter end, by reason of his sobriety and holiness, was reckoned among the blest. (26) See the play of Euripides. Paus. i. 22; Diod. iv. 62. (27) Al. "lived on the lips of men." But cf. Eur. "Hipp." 85, {soi kai xeneimi kai logois s' ameibomai}. See Frazer, "Golden Bough," i. 6, for the Hippolytus-Virbius myth. Palamedes (28) all his days on earth far outshone those of his own times in wisdom, and when slain unjustly, won from heaven a vengeance such as no other mortal man may boast of. (29) Yet died he not at their hands (30) whom some suppose; else how could the one of them have been accounted all but best, and the other a compeer of the good? No, not they, but base men wrought that deed. (28) As to Palamedes, son of Nauplius, his genius and treacherous death, see Grote, "H. G." i. 400; "Mem." IV. ii. 33; "Apol." 26; Plat. "Apol." 41; "Rep." vii. 522; Eur. fr. "Palam."; Ov. "Met." xiii. 56; Paus. x. 31. 1; ii. 20. 3. (29) For the vengeance see Schol. ad Eur. "Orest." 422; Philostr. "Her." x. Cf. Strab. viii. 6. 2 (368); Leake, "Morea," ii. 358; Baedeker, "Greece," 245. (30) i.e. Odysseus and Diomed. (S. 11, I confess, strikes me as somewhat in Xenophon's manner.) See "Mem." IV. ii. 33; "Apol." 26. Menestheus, (31) through diligence and patient care, the outcome of the chase, so far overshot all men in love of toil that even the chiefs of Hellas must confess themselves inferior in the concerns of war save Nestor only; and Nestor, it is said, (32) excelled not but alone might rival him. (31) For Menestheus, who led the Athenians against Troy, cf. Hom. "Il." ii. 552; iv. 327; Philostr. "Her." ii. 16; Paus. ii. 25. 6; i. 17. 6; Plut. "Thes." 32, 35. (32) Or, "so runs the tale," e.g. in "The Catalogue." See "Il." ii. l.c.: {Nestor oios erizen}, "Only Nestor rivalled him, for he was the elder by birth" (W. Leaf). Odysseus and Diomedes (33) were brilliant for many a single deed of arms, and mainly to these two was due the taking of Troy town. (34) (33) The two heroes are frequently coupled in Homer, e.g. "Il." v. 519; x. 241, etc. (34) Or, "were brilliant in single points, and broadly speaking were the cause that Troy was taken." See Hygin. "Fab." 108; Virg. "Aen." ii. 163. Castor and Polydeuces, (35) by reason of their glorious display of arts obtained from Cheiron, and for the high honour and prestige therefrom derived, are now immortal. (35) Castor, Polydeuces, s. Pollux--the great twin brethren. See Grote, "H. G." i. 232 foll. Machaon and Podaleirius (36) were trained in this same lore, and proved themselves adepts in works of skill, in argument and feats of arms. (37) (36) As to the two sons of Asclepius, Machaon and Podaleirius, the leaders of the Achaeans, see "Il." ii. 728; Schol. ad Pind. "Pyth." iii. 14; Paus. iii. 26; iv. 3; Strab. vi. 4 (284); Diod. iv. 71. 4; Grote, "H. G." i. 248. (37) Or, "in crafts, in reasonings, and in deeds of war." Antilochus, (38) in that he died for his father, obtained so great a glory that, in the judgment of Hellas, to him alone belongs the title "philopator," "who loved his father." (39) (38) Antilochus, son of Nestor, slain by Memnon. "Od." iv. 186 foll.; Pind. "Pyth." vi. 28; Philostr. "Her." iv.; "Icon." ii. 281. (39) Lit. "to be alone proclaimed Philopator among the Hellenes." Cf. Plat. "Laws," 730 D, "He shall be proclaimed the great and perfect citizen, and bear away the palm of virtue"; and for the epithet see Eur. "Or." 1605; "I. A." 68. Aeneas (40) saved the ancestral gods--his father's and his mother's; (41) yea, and his own father also, whereby he bore off a reputation for piety so great that to him alone among all on whom they laid their conquering hand in Troy even the enemy granted not to be despoiled. (40) As to Aeneas see Poseidon's speech, "Il." xx. 293 foll.; Grote, "H. G." i. 413, 427 foll. (41) Cf. "Hell." II. iv. 21. Achilles, (42) lastly, being nursed in this same training, bequeathed to after-days memorials so fair, so ample, that to speak or hear concerning him no man wearies. (42) "The highest form that floated before Greek imagination was Achilles," Hegel, "Lectures on the Philosophy of History" (Eng. tr. p. 233); and for a beautiful elaboration of that idea, J. A. Symonds, "Greek Poets," 2nd series, ch. ii. Such, by dint of that painstaking care derived from Cheiron, these all proved themselves; of whom all good men yet still to-day are lovers and all base men envious. So much so that if throughout the length and breadth of Hellas misfortunes at any time befell city or king, it was they who loosed the knot of them; (43) or if all Hellas found herself confronted with the hosts of the Barbarians in strife and battle, once again it was these who nerved the arms of Hellenes to victory and rendered Hellas unconquered and unconquerable. (43) Reading {eluonto autous}, or if as L. D., {di autous}, transl. "thanks to them, they were loosed." For my part, then, my advice to the young is, do not despise hunting or the other training of your boyhood, if you desire to grow up to be good men, good not only in war but in all else of which the issue is perfection in thought, word, and deed. II The first efforts of a youth emerging from boyhood should be directed to the institution of the chase, after which he should come to the rest of education, provided he have the means and with an eye to the same; if his means be ample, in a style worthy of the profit to be derived; or, if they be scant, let him at any rate contribute enthusiasm, in nothing falling short of the power he possesses. What are the aids and implements of divers sorts with which he who would enter on this field must equip himself? These and the theory of each in particular I will now explain. With a view to success in the work, forewarned is forearmed. Nor let such details be looked upon as insignificant. Without them there will be an end to practical results. (1) (1) Or, "The question suggests itself--how many instruments and of what sort are required by any one wishing to enter this field? A list of these I propose to give, not omitting the theoretical side of the matter in each case, so that whoever lays his hand to this work may have some knowledge to go upon. It would be a mistake to regard these details as trivial. In fact, without them the undertaking might as well be let alone." The net-keeper should be a man with a real passion for the work, and in tongue a Hellene, about twenty years of age, of wiry build, agile at once and strong, with pluck enough to overcome the toils imposed on him, (2) and to take pleasure in the work. (2) {toutous}, "by this, that, or the other good quality." The ordinary small nets should be made of fine Phasian or Carthaginian (3) flax, and so too should the road nets and the larger hayes. (4) These small nets should be nine-threaded (made of three strandes, and each strand of three threads), (5) five spans (6) in depth, (7) and two palms (8) at the nooses or pockets. (9) There should be no knots in the cords that run round, which should be so inserted as to run quite smoothly. (10) The road net should be twelve-threaded, and the larger net (or haye) sixteen. They may be of different sizes, the former varying from twelve to twenty-four or thirty feet, the latter from sixty to one hundred and twenty or one hundred and eighty feet. (11) If larger they will be unwieldy and hard to manage. Both should be thirty-knotted, and the interval of the nooses the same as in the ordinary small nets. At the elbow ends (12) the road net should be furnished with nipples (13) (or eyes), and the larger sort (the haye) with rings, and both alike with a running line of twisted cord. The pronged stakes (14) for the small nets should be ten palms high, (15) as a rule, but there should be some shorter ones besides; those of unequal length will be convenient to equalise the height on uneven ground, and those of equal length on level. They should be sharp-tipped so as to draw out easily (16) and smooth throughout. Those for the road nets should be twice the height, (17) and those for the big (haye) nets five spans long, (18) with small forks, the notches not deep; they should be stout and solid, of a thickness proportionate to their length. The number of props needed for the nets will vary--many or few, according to circumstances; a less number if the tension on the net be great, and a larger number when the nets are slack. (19) (3) Phasian or Carchedonian. Cf. Pollux, v. 26. (4) {arkus, enodia, diktua}. (5) (L. Dind. brackets.) See Pollux, v. 27, ap. Schn. (6) {spithame}, a span (dodrans) = 7 1/2 inches. Herod. ii. 106; {trispithamos}, Hes. "Op." 424; Plat. "Alc." i. 126 C; Aristot. "H. A." viii. 28. 5; Polyb. v. 3-6. (7) {to megethos}. (8) Or, "eight fingers' breadth +" = 6 inches +. {palaiste} or {palaste}, a palm or four fingers' breadth = 3 inches +. (9) {tous brokhous}, a purse or tunnel arrangement with slip loop. (10) Reading {upheisthosan de oi peridromoi anammatoi}. Lit. "the cords that run round should be inserted without knots." See Pollux, v. 28 foll. (11) Lit. "2, 4, 5 fathoms; 10, 20, 30 fathoms." (12) {akroleniois}, elbows, Pollux, v. 29; al. {akroliniois}, L. & S., "on the edges or borders." (13) {mastous}, al. "tufts." (14) {skhalides}, forks or net props. Cf. Pollux, v. 19. 31. (15) i.e. 30 + inches = 2 1/2 + ft., say 36 inches = 3 ft. (16) {euperispastoi ta akra}, al. "they should be made so that the nets can be fitted on and off easily, with sharp points"; or "off the points easily." (17) {siplasiai}, i.e. 20 palms = 60 + inches, say 72, or 6 ft. (18) {pentespithamoi}, i.e. 5 x 7 1/2 inches = 37 1/2 inches = 3 ft. 1 1/2 inch; al. 5 x 9 inches = 45 inches = 3 ft. 9 inches. (19) Or, "if in the particular position the nets are taut, a larger if they lie slack." Lastly, for the purpose of carrying the nets and hayes, for either sort (20) there must be a bag of calf-skin; and billhooks to cut down branches and stop gaps in the woods when necessary. (21) (20) Reading, with Lenz, {ekaterois}, or if, as C. Gesner conj., {e ekatera}, transl. "or either separately." (21) Or, "for the purpose of felling wood and stopping up gaps where necessary." III There are two breeds of sporting dogs: the Castorian and the fox-like. (1) The former get their name from Castor, in memory of the delight he took in the business of the chase, for which he kept this breed by preference. (2) The other breed is literally foxy, being the progeny originally of the dog and the fox, whose natures have in the course of ages become blent. (3) (1) {Kastoriai}, or Laconian, approaching possibly the harrier type; {alopekides}, i.e. vulpocanine, hybrid between fox and dog. (2) Or, "get their appellation from the fact that Castor took delight in the business of the chase, and kept this breed specially for the purpose." Al. {diephulaxen}, "propagated and preserved the breed which we now have." See Darwin, "Animals and Plants under Domestication," ii. 202, 209. (3) Or, "and through lapse of time the twofold characteristics of their progenitors have become blent." See Timoth. Gaz. ap. Schneid. ad loc. for an ancient superstition as to breeds. Both species present a large proportion of defective animals (4) which fall short of the type, as being under-sized, or crook-nosed, (5) or gray-eyed, (6) or near-sighted, or ungainly, or stiff-jointed, or deficient in strength, thin-haired, lanky, disproportioned, devoid of pluck or of nose, or unsound of foot. To particularise: an under-sized dog will, ten to one, break off from the chase (7) faint and flagging in the performance of his duty owing to mere diminutiveness. An aquiline nose means no mouth, and consequently an inability to hold the hare fast. (8) A blinking bluish eye implies defect of vision; (9) just as want of shape means ugliness. (10) The stiff-limbed dog will come home limping from the hunting-field; (11) just as want of strength and thinness of coat go hand in hand with incapacity for toil. (12) The lanky-legged, unsymmetrical dog, with his shambling gait and ill-compacted frame, ranges heavily; while the spiritless animal will leave his work to skulk off out of the sun into shade and lie down. Want of nose means scenting the hare with difficulty, or only once in a way; and however courageous he may be, a hound with unsound feet cannot stand the work, but through foot-soreness will eventually give in. (13) (4) Or, "defective specimens (that is to say, the majority) are to be noted, as follows." (5) {grupai}. (6) {kharopoi}. Al. Arrian, iv. 4, 5. (7) Or, "will probably retire from the chase and throw up the business through mere diminutiveness." (8) Or, "a hook-nosed (? pig-jawed, see Stonehenge, "The Dog," p. 19, 4th ed.) dog has a bad mouth and cannot hold." (9) Or, "a short-sighted, wall-eyed dog has defective vision." (10) Or, "they are weedy, ugly brutes as a rule." (11) Or, "stiffness of limbs means he will come off." Cf. "Mem." III. xiii. 6. (12) Lit. "a weak, thinly-haired animal is incapable of severe toil." (13) Or, "Nor will courage compensate for unsound feet. The toil and moil will be too great to endure, and owing to the pains in his feet he will in the end give in." Similarly many different modes of hunting a line of scent are to be seen in the same species of hound. (14) One dog as soon as he has found the trail will go along without sign or symptom to show that he is on the scent; another will vibrate his ears only and keep his tail (15) perfectly still; while a third has just the opposite propensity: he will keep his ears still and wag with the tip of his tail. Others draw their ears together, and assuming a solemn air, (16) drop their tails, tuck them between their legs, and scour along the line. Many do nothing of the sort. (17) They tear madly about, babbling round the line when they light upon it, and senselessly trampling out the scent. Others again will make wide circuits and excursions; either forecasting the line, (18) they overshoot it and leave the hare itself behind, or every time they run against the line they fall to conjecture, and when they catch sight of the quarry are all in a tremor, (19) and will not advance a step till they see the creature begin to stir. (14) Or, "Also the same dogs will exhibit many styles of coursing: one set as soon as they have got the trail pursue it without a sign, so there is no means of finding out that the animal is on the track." (15) "Stern." (16) Or "with their noses solemnly fixed on the ground and sterns lowered." (17) Or, "have quite a different action"; "exhibit quite another manner." (18) i.e. "they cast forwards to make short cuts," of skirters too lazy to run the line honestly. (19) Reading {tremousi}, "fall a-trembling"; al. {atremousi}, stand "stock-still"; i.e. are "dwellers." A particular sort may be described as hounds which, when hunting or pursuing, run forward with a frequent eye to the discoveries of the rest of the pack, because they have no confidence in themselves. Another sort is over-confident--not letting the cleverer members of the pack go on ahead, but keeping them back with nonsensical clamour. Others will wilfully hug every false scent, (20) and with a tremendous display of eagerness, whatever they chance upon, will take the lead, conscious all the while they are playing false; (21) whilst another sort again will behave in a precisely similar style out of sheer ignorance. (22) It is a poor sort of hound which will not leave a stale line (23) for want of recognising the true trail. So, too, a hound that cannot distinguish the trail leading to a hare's form, and scampers over that of a running hare, hot haste, is no thoroughbred. (24) (20) Al. "seem to take pleasure in fondling every lie." (21) Or, "fully aware themselves that the whole thing is a make- believe." (22) Or, "do exactly the same thing because they do not know any better." (23) {ek ton trimmon}. Lit. "keep away from beaten paths," and commonly of footpaths, but here apparently of the hare's habitual "run," not necessarily lately traversed, still less the true line. (24) Lit. "A dog who on the one hand ignores the form track, and on the other tears swiftly over a running track, is not a well-bred dog." Al. {ta eunaia}, "traces of the form"; {ta dromaia}, "tracks of a running hare." See Sturz. s.v. {dromaios}. When it comes to the actual chase, some hounds will show great ardour at first starting, but presently give up from weakness of spirit. Others will run in too hastily (25) and then balk; and go hopelessly astray, as if they had lost the sense of hearing altogether. (25) So L. & S., {upotheousin} = "cut in before" the rest of the pack and over-run the scent. Al. "flash in for a time, and then lose the scent." Many a hound will give up the chase and return from mere distaste for hunting, (26) and not a few from pure affection for mankind. Others with their clamorous yelping on the line do their best to deceive, as if true and false were all one to them. (27) There are others that will not do that, but which in the middle of their running, (28) should they catch the echo of a sound from some other quarter, will leave their own business and incontinently tear off towards it. (29) The fact is, (30) they run on without clear motive, some of them; others taking too much for granted; and a third set to suit their whims and fancies. Others simply play at hunting; or from pure jealousy, keep questing about beside the line, continually rushing along and tumbling over one another. (31) (26) Or, {misotheron}, "out of antipathy to the quarry." For {philanthropon} cf. Pollux, ib. 64; Hermog. ap. L. Dind. (27) Or, "unable apparently to distinguish false from true." See Sturz, s.v. {poieisthai}. Cf. Plut. "de Exil." 6. Al. "Gaily substituting false for true." (28) "In the heat of the chase." (29) "Rush to attack it." (30) The fact is, there are as many different modes of following up the chase almost as there are dogs. Some follow up the chase {asaphos}, indistinctly; some {polu upolambanousai}, with a good deal of guess-work; others again {doxazousai}, without conviction, insincerely; others, {peplasmenos}, out of mere pretence, pure humbug, make-believe, or {phthoneros}, in a fit of jealousy, {ekkunousi}, are skirters; al. {ekkinousi}, Sturz, quit the scent. (31) Al. "unceasingly tearing along, around, and about it." The majority of these defects are due to natural disposition, though some must be assigned no doubt to want of scientific training. In either case such hounds are useless, and may well deter the keenest sportsman from the hunting field. (32) (32) Or, "Naturally, dogs like these damp the sportsman's ardour, and indeed are enough to sicken him altogether with the chase." The characters, bodily and other, exhibited by the finer specimens of the same breed, (33) I will now set forth. (33) Or, "The features, points, qualities, whether physical or other, which characterise the better individuals." But what does Xenophon mean by {tou autou genous}? IV In the first place, this true type of hound should be of large build; and, in the next place, furnished with a light small head, broad and flat in the snout, (1) well knit and sinewy, the lower part of the forehead puckered into strong wrinkles; eyes set well up (2) in the head, black and bright; forehead large and broad; the depression between the eyes pronounced; (3) ears long (4) and thin, without hair on the under side; neck long and flexible, freely moving on its pivot; (5) chest broad and fairly fleshy; shoulder-blades detached a little from the shoulders; (6) the shin-bones of the fore-legs should be small, straight, round, stout and strong; the elbows straight; ribs (7) not deep all along, but sloped away obliquely; the loins muscular, in size a mean between long and short, neither too flexible nor too stiff; (8) flanks, a mean between large and small; the hips (or "couples") rounded, fleshy behind, not tied together above, but firmly knitted on the inside; (9) the lower or under part of the belly (10) slack, and the belly itself the same, that is, hollow and sunken; tail long, straight, and pointed; (11) thighs (i.e. hams) stout and compact; shanks (i.e. lower thighs) long, round, and solid; hind-legs much longer than the fore-legs, and relatively lean; feet round and cat-like. (12) (1) Pollux, v. 7; Arrian, "Cyn." iv. (2) {meteora}, prominent.?See Sturz, s.v. (3) {tas diakriseis batheias}, lit. "with a deep frontal sinus." (4) Reading {makra}, or if {mikra}, "small." (5) Al. "well rounded." (6) "Shoulder blades standing out a little from the shoulders"; i.e. "free." (7) i.e. "not wholly given up to depth, but well curved"; depth is not everything unless the ribs be also curved. Schneid. cf. Ov. "Met." iii. 216, "et substricta gerens Sicyonius ilia Ladon," where the poet is perhaps describing a greyhound, "chyned like a bream." See Stonehenge, pp. 21, 22. Xenophon's "Castorians" were more like the Welsh harrier in build, I presume. (8) Or, "neither soft and spongy nor unyielding." See Stoneh., p. 23. (9) "Drawn up underneath it," lit. "tucked up." (10) Al. "flank," "flanks themselves." (11) Or, as we should say, "stern." See Pollux, v. 59; Arrian, v. 9. (12) See Stonehenge, p. 24 foll. Hounds possessed of these points will be strong in build, and at the same time light and active; they will have symmetry at once and pace; a bright, beaming expression; and good mouths. In following up scent, (13) see how they show their mettle by rapidly quitting beaten paths, keeping their heads sloping to the ground, smiling, as it were to greet the trail; see how they let their ears drop, how they keep moving their eyes to and fro quickly, flourishing their sterns. (14) Forwards they should go with many a circle towards the hare's form, (15) steadily guided by the line, all together. When they are close to the hare itself, they will make the fact plain to the huntsman by the quickened pace at which they run, as if they would let him know by their fury, by the motion of head and eyes, by rapid changes of gait and gesture, (16) now casting a glance back and now fixing their gaze steadily forward to the creature's hiding-place, (17) by twistings and turnings of the body, flinging themselves backwards, forwards, and sideways, and lastly, by the genuine exaltation of spirits, visible enough now, and the ecstasy of their pleasure, that they are close upon the quarry. (13) Lit. "Let them follow up the trail." (14) Lit. "fawning and wagging their tails." (15) Lit. "bed" or "lair." (16) Or, "by rapid shiftings of attitude, by looks now thrown backward and now forwards to the..." Reading {kai apo ton anablemmaton kai emblemmaton ton epi tas kathedras tou l.}, or if with L. D., {kai apo ton a. kai emblemmaton eis ton ulen kai anastremmaton ton epi tas k.}, transl. "now looking back at the huntsman and now staring hard into the covert, and again right-about-face in the direction of the hare's sitting-place." (17) Lit. "form"; "the place where puss is seated." Once she is off, the pack should pursue with vigour. (18) They must not relax their hold, but with yelp and bark full cry insist on keeping close and dogging puss at every turn. Twist for twist and turn for turn, they, too, must follow in a succession of swift and brilliant bursts, interrupted by frequent doublings; while ever and again they give tongue and yet again till the very welkin rings. (19) One thing they must not do, and that is, leave the scent and return crestfallen to the huntsman. (20) (18) Lit. "let them follow up the chase vigorously, and not relax, with yelp and bark." (19) {dikaios}, Sturz, "non temere"; "and not without good reason." Al. "a right good honest salvo of barks." (20) Lit. "Let them not hark back to join the huntsman, and desert the trail." Along with this build and method of working, hounds should possess four points. They should have pluck, sound feet, keen noses, and sleek coats. The spirited, plucky hound will prove his mettle by refusing to leave the chase, however stifling the weather; a good nose is shown by his capacity for scenting the hare on barren and dry ground exposed to the sun, and that when the orb is at the zenith; (21) soundness of foot in the fact that the dog may course over mountains during the same season, and yet his feet will not be torn to pieces; and a good coat means the possession of light, thick, soft, and silky hair. (22) (21) i.e. "at mid-day"; or, "in the height of summer"; al. "during the dog-days"; "at the rising of the dog-star." (22) See Pollux, ib. 59; Arrian, vi. 1. As to the colour proper for a hound, (23) it should not be simply tawny, nor absolutely black or white, which is not a sign of breeding, but monotonous--a simplicity suggestive of the wild animal. (24) Accordingly the red dog should show a bloom of white hair about the muzzle, and so should the black, the white commonly showing red. On the top of the thigh the hair should be straight and thick, as also on the loins and on the lower portion of the stern, but of a moderate thickness only on the upper parts. (23) See Stonehenge, p. 25; Darwin, op. cit. ii. 109. (24) But see Pollux, ib. 65, who apparently read {gennaion touto to aploun alla therides}; al. Arrian, vi. See Jaques de Fouilloux, "La Venerie" (ap. E. Talbot, "Oeuvres completes de Xenophon," traduction, ii. 318). There is a good deal to be said for taking your hounds frequently into the mountains; not so much for taking them on to cultivated land. (25) And for this reason: the fells offer facilities for hunting and for following the quarry without interruption, while cultivated land, owing to the number of cross roads and beaten paths, presents opportunities for neither. Moreover, quite apart from finding a hare, it is an excellent thing to take your dogs on to rough ground. It is there they will become sound of foot, and in general the benefit to their physique in working over such ground will amply repay you. (26) (25) Or, "pretty often, and less frequently over." (26) Lit. "they must be benefited in their bodies generally by working over such ground." They should be taken out in summer till mid-day; in winter from sunrise to sundown; in autumn any time except mid-day; and in spring any time before evening. These times will hit the mean of temperature. (27) (27) Or, "You may count on a moderate temperature at these times." V The tracks of hares are long in winter owing to the length of night, and short for the opposite reason during summer. In winter, however, their scent does not lie in early morning, when the rime is on the ground, or earth is frozen. (1) The fact is, hoar frost by its own inherent force absorbs its heat, whilst black frost freezes it. (2) (1) Or, "when there is hoar frost or black frost" (lit. "ice"). (2) Or, "the ice congeals them," "encases as it were in itself the heat," i.e. the warm scent; aliter, "causes the tracks to freeze at the top." The hounds, moreover, with their noses nipped by the cold, (3) cannot under these conditions (4) use their sense of smell, until the sun or the mere advance of day dissolves the scent. Then the noses of the hounds recover, and the scent of the trail begins to exhale itself perceptibly. (5) (3) Reading {malkiosai}, Cobet, "N. Lect." 131. "Mnem." 3, 306; Rutherford, "N. Phry." p. 135. = "nipped, or numb with cold." For vulg. {malakiosai} = "whose noses are tender," see Lenz ad loc. (4) Lit. "when the tracks are in this case." (5) As it evaporates. Aliter, "is perceptible to smell as it is wafted by the breeze to greet them." Heavy dews also will obliterate scent by its depressing effect; (6) and rains occurring after long intervals, while bringing out odours from the earth, (7) will render the soil bad for scent until it dries again. Southerly winds will not improve scent--being moisture-laden they disperse it; whereas northerly winds, provided the scent has not been previously destroyed, tend to fix and preserve it. Rains will drown and wash it away, and so will drizzle; while the moon by her heat (8)--especially a full moon--will dull its edge; in fact the trail is rarest--most irregular (9)--at such times, for the hares in their joy at the light with frolic and gambol (10) literally throw themselves high into the air and set long intervals between one footfall and another. Or again, the trail will become confused and misleading when crossed by that of foxes. (11) (6) Cf. Plut. "Q. Nat." 917 F, ap. Schneid. (7) Cf. Theophr. "C. Pl." xix. 5, 6; xx. 4. (8) Reading {to thermo}. Aristot. "Gen. An." iv. 10. Zeune cf. Plut. "Symp." iii. 10, 657. Macrob. "Sat." vii. 16; Athen. 276 E. Al. {to thermon}. See Lenz ad loc., "the moon, especially a full moon, dulls the heat (or odour) of the tracks." (9) Cf. Poll. v. 67; ib. 66. (10) "Playing with one another, in the rivalry of sport." (11) Lit. "when foxes have gone through before." Spring with its tempered mildness is the season to render the scent clear, except where possibly the soil, bursting with flowers, may mislead the pack, by mingling the perfume of flowers with the true scent. (12) In summer scent is thin and indistinct; the earth being baked through and through absorbs the thinner warmth inherent in the trail, while the dogs themselves are less keen scented at that season through the general relaxation of their bodies. (13) In autumn scent lies clean, all the products of the soil by that time, if cultivable, being already garnered, or, if wild, withered away with age, so that the odours of various fruits are no longer a disturbing cause through blowing on to the line. (14) In winter, summer, and autumn, moreover, as opposed to spring, the trail of a hare lies for the most part in straight lines, but in the earlier season it is highly complicated, for the little creatures are perpetually coupling and particularly at this season, so that of necessity as they roam together for the purpose they make the line intricate as described. (12) i.e. "with the scent into a composite and confusing whole." (13) Or, "owing to the relaxed condition of their frames." (14) Lit. "The fruity odours do not, as commingling currents, injure the trail." The scent of the line leading to the hare's form lies longer than that of a hare on the run, and for this reason: in proceeding to her form the hare keeps stopping, (15) the other is in rapid motion; consequently, the ground in one case is thickly saturated all along with scent, in the other sparsely and superficially. So, too, scent lies better in woody than on barren ground, since, whilst running to and fro or sitting up, the creature comes in contact with a variety of objects. Everything that earth produces or bears upon her bosom will serve as puss's resting-place. These are her screen, her couch, her canopy; (16) apart, it may be, or close at hand, or at some middle point, among them she lies ensconced. At times, with an effort taxing all her strength, she will spring across to where some jutting point or clinging undergrowth on sea or freshet may attract her. (15) "The form tracks are made by the hare leisurely proceeding and stopping at times; those on the run quickly." (16) Lit. "Anything and everything will serve to couch under, or above, within, beside, now at some distance off, and now hard by, and now midway between." The couching hare (17) constructs her form for the most part in sheltered spots during cold weather and in shady thickets during the hot season, but in spring and autumn on ground exposed to the sun. Not so the running (18) animal, for the simple reason that she is scared out of her wits by the hounds. (19) (17) "The form-frequenting hare." (18) "Her roving congener," i.e. the hunted hare that squats. The distinction drawn is between the form chosen by the hare for her own comfort, and her squatting-place to escape the hounds when hunted. (19) i.e. "the dogs have turned her head and made her as mad as a March hare." In reclining the hare draws up the thighs under the flanks, (20) putting its fore-legs together, as a rule, and stretching them out, resting its chin on the tips of its feet. It spreads its ears out over the shoulder-blades, and so shelters the tender parts of its body; its hair serves as a protection, (21) being thick and of a downy texture. When awake it keeps on blinking its eyelids, (22) but when asleep the eyelids remain wide open and motionless, and the eyes rigidly fixed; during sleep it moves its nostrils frequently, if awake less often. (20) Pollux, v. 72. (21) Or, "as a waterproof." (22) So Pollux, ib. When the earth is bursting with new verdure, (23) fields and farm-lands rather than mountains are their habitat. (24) When tracked by the huntsman their habit is everywhere to await approach, except only in case of some excessive scare during the night, in which case they will be on the move. (23) "When the ground teems with vegetation." (24) Or, "they frequent cultivated lands," etc. The fecundity of the hare is extraordinary. The female, having produced one litter, is on the point of producing a second when she is already impregnated for a third. (25) (25) Re hyper-foetation cf. Pollux, v. 73, ap. Schneid.; Herod. iii. 108; Aristot. "H. A." iv. 5; Erastosthenes, "Catasterism," 34; Aelian, "V. H." ii. 12; Plin. "N. H." vii. 55. The scent of the leveret lies stronger (26) than that of the grown animal. While the limbs are still soft and supple they trail full length on the ground. Every true sportsman, however, will leave these quite young creatures to roam freely. (27) "They are for the goddess." Full-grown yearlings will run their first chase very swiftly, (28) but they cannot keep up the pace; in spite of agility they lack strength. (26) Cf. Pollux, v. 74. (27) {aphiasi}, cf. Arrian, xxii. 1, "let them go free"; Aesch. "P. V." 666; Plat. "Prot." 320 A. (28) Or, "will make the running over the first ring." To find the trail you must work the dogs downwards through the cultivated lands, beginning at the top. Any hares that do not come into the tilled districts must be sought in the meadows and the glades; near rivulets, among the stones, or in woody ground. If the quarry makes off, (29) there should be no shouting, that the hounds may not grow too eager and fail to discover the line. When found by the hounds, and the chase has begun, the hare will at times cross streams, bend and double and creep for shelter into clefts and crannied lurking-places; (30) since they have not only the hounds to dread, but eagles also; and, so long as they are yearlings, are apt to be carried off in the clutches of these birds, in the act of crossing some slope or bare hillside. When they are bigger they have the hounds after them to hunt them down and make away with them. The fleetest-footed would appear to be those of the low marsh lands. The vagabond kind (31) addicted to every sort of ground are difficult to hunt, for they know the short cuts, running chiefly up steeps or across flats, over inequalities unequally, and downhill scarcely at all. (29) Or, "shifts her ground." (30) Or, "in their terror not of dogs only, but of eagles, since up to a year old they are liable to be seized by these birds of prey while crossing some bottom or bare ground, while if bigger..." (31) {oi... planetai}, see Ael. op. cit. xiii. 14. Whilst being hunted they are most visible in crossing ground that has been turned up by the plough, if, that is, they have any trace of red about them, or through stubble, owing to reflection. So, too, they are visible enough on beaten paths or roads, presuming these are fairly level, since the bright hue of their coats lights up by contrast. On the other hand, they are not noticeable when they seek the cover of rocks, hills, screes, or scrub, owing to similarity of colour. Getting a fair start of the hounds, they will stop short, sit up and rise themselves up on their haunches, (32) and listen for any bark or other clamour of the hounds hard by; and when the sound reaches them, off and away they go. At times, too, without hearing, merely fancying or persuading themselves that they hear the hounds, they will fall to skipping backwards and forwards along the same trail, (33) interchanging leaps, and interlacing lines of scent, (34) and so make off and away. (32) Cf. the German "Mannerchen machen," "play the mannikin." Shaks. "V. and A." 697 foll. (33) Passage imitated by Arrian, xvi. 1. (34) Lit. "imprinting track upon track," but it is better perhaps to avoid the language of woodcraft at this point. These animals will give the longest run when found upon the open, there being nothing there to screen the view; the shortest run when started out of thickets, where the very darkness is an obstacle. There are two distinct kinds of hare--the big kind, which is somewhat dark in colour (35) with a large white patch on the forehead; and the smaller kind, which is yellow-brown with only a little white. The tail of the former kind is variegated in a circle; of the other, white at the side. (36) The eyes of the large kind are slightly inclined to gray; (37) of the smaller, bluish. The black about the tips of the ears is largely spread in the one, but slightly in the other species. Of these two species, the smaller is to be met with in most of the islands, desert and inhabited alike. As regards numbers they are more abundant in the islands than on the mainland; the fact being that in most of these there are no foxes to attack and carry off either the grown animal or its young; nor yet eagles, whose habitat is on lofty mountains rather than the lower type of hills which characterise the islands. (38) Again, sportsmen seldom visit the desert islands, and as to those which are inhabited, the population is but thinly scattered and the folk themselves not addicted to the chase; while in the case of the sacred islands, (39) the importation of dogs is not allowed. If, then, we consider what a small proportion of hares existent at the moment will be hunted down and again the steady increase of the stock through reproduction, the enormous numbers will not be surprising. (40) (35) {epiperknoi}. Cf. Pollux, v. 67 foll., "mottled with black." Blane. (36) Reading {paraseiron}, perhaps "mottled"; vulg. {paraseron}. Al. {parasuron}, "ecourtee," Gail. (37) {upokharopoi}, "subfulvi," Sturz, i.e. "inclined to tawny"; al. "fairly lustrous." Cf. {ommata moi glaukas kharopotera pollon 'Athanas}, Theocr. xx. 25; but see Aristot. "H. A." i. 10; "Gen. An." v. 1. 20. (38) Lit. "and those on the islands are for the most part of low altitude." (39) e.g. Delos. See Strab. x. 456; Plut. "Mor." 290 B; and so Lagia, Plin. iv. 12. (40) Lit. "As the inhabitants hunt down but a few of them, these constantly being added to by reproduction, there must needs be a large number of them." The hare has not a keen sight for many reasons. To begin with, its eyes are set too prominently on the skull, and the eyelids are clipped and blear, (41) and afford no protection to the pupils. (42) Naturally the sight is indistinct and purblind. (43) Along with which, although asleep, for the most part it does not enjoy visual repose. (44) Again, its very fleetness of foot contributes largely towards dim-sightedness. It can only take a rapid glance at things in passing, and then off before perceiving what the particular object is. (45) (41) Or, "defective." (42) Al. "against the sun's rays." (43) Or, "dull and mal-concentrated." See Pollux, v. 69. (44) i.e. "its eyes are not rested, because it sleeps with them open." (45) i.e. "it goes so quick, that before it can notice what the particular object is, it must avert its gaze to the next, and then the next, and so on." The alarm, too, of those hounds for ever at its heels pursuing combines with everything (46) to rob the creature of all prescience; so that for this reason alone it will run its head into a hundred dangers unawares, and fall into the toils. If it held on its course uphill, (47) it would seldom meet with such a fate; but now, through its propensity to circle round and its attachment to the place where it was born and bred, it courts destruction. Owing to its speed it is not often overtaken by the hounds by fair hunting. (48) When caught, it is the victim of a misfortune alien to its physical nature. (46) {meta touton}, sc. "with these other causes"; al. "with the dogs"; i.e. "like a second nightmare pack." (47) Reading {orthion}, or if {orthon}, transl. "straight on." (48) {kata podas}, i.e. "by running down"; cf. "Mem." II. vi. 9; "Cyrop." I. vi. 40, re two kinds of hound: the one for scent, the other for speed. The fact is, there is no other animal of equal size which is at all its match in speed. Witness the conformation of its body: the light, small drooping head (narrow in front); (49) the (thin cylindrical) (50) neck, not stiff and of a moderate length; straight shoulder-blades, loosely slung above; the fore-legs attached to them, light and set close together; (51) the undistended chest; (52) the light symmetrical sides; the supple, well-rounded loins; the fleshy buttocks; the somewhat sunken flanks; (53) the hips, well rounded, plump at every part, but with a proper interval above; the long and solid thighs, on the outside tense and not too flabby on the inside; the long, stout lower legs or shanks; the fore-feet, exceedingly pliant, thin, and straight; the hind-feet firm and broad; front and hind alike totally regardless of rough ground; the hind-legs far longer than the fore, inclined outwards somewhat; the fur (54) short and light. (49) Reading {katophere (stenen ek tou emprosthen)}. See Lenz ad loc. pp. 23, 24. Pollux, v. 69. (50) Reading { (lepton, periphere)}. (51) {sugkola}, al. "compactly knit." (52) Lit. {ou barutonon}, "not deep sounding" = {ou sarkodes}, Pollux, ib. (53) Reading {lagonas ugras lagaras ikanos}. (54) {trikhona}, "the coat." I say an animal so happily constructed must needs be strong and pliant; the perfection of lightness and agility. If proof of this lightness and agility be needed, here is a fact in illustration. When proceeding quietly, its method of progression is by leaps; no one ever saw or is likely to see a hare walking. What it does is to place the hind-feet in front of the fore-feet and outside them, and so to run, if running one can call it. The action prints itself plainly on snow. The tail is not conducive to swiftness of pace, being ill adapted by its stumpiness to act as a rudder to direct the body. The animal has to do this by means of one or other ear; (55) as may be seen, when she is on the point of being caught by the hounds. (56) At that instant you may see her drop and shoot out aslant one of her ears towards the point of attack, and then, apparently throwing her full weight on that pivot, turn sharp round and in a moment leave her assailants far behind. (55) So Ael. "N. A." xiii. 14. (56) Pollux, v. 71. For punctuation, see Lenz ad loc. p. 25. So winsome a creature is it, that to note the whole of the proceedings from the start--the quest by scent, the find, the pack in pursuit full cry, the final capture--a man might well forget all other loves. (57) (57) See Arrian, xvi. 6, his criticism. Schneid. cf. Plut. "Mor." 1096 C. Hermog. iii. 319, 11, ed. Walz. Here it should be added that the sportsman, who finds himself on cultivated lands, should rigidly keep his hands off the fruits of the season, and leave springs and streams alone. To meddle with them is ugly and base, not to speak of the bad example of lawlessness set to the beholder. During the close season (58) all hunting gear should be taken down and put away. (58) Al. "wahrend der Jagdferien," Lenz; "on Sundays," as we might say. See some remarks on S. 34 in "Hellenica Essays," "Xenophon," p. 349. VI The equipment of the dogs consists of collar straps, leashes, and surcingles, (1) and the collar should be broad and soft so as not to rub the dog's coat; the leash should have a noose for the hand, (2) and nothing else. The plan of making collar and leash all in one is a clumsy contrivance for keeping a hound in check. (3) The surcingle should be broad in the thongs so as not to gall the hound's flanks, and with spurs stitched on to the leather, to preserve the purity of the breed. (4) (1) {stelmoniai}, al. {telamonias}, broad belts or girths, corselets. Pollux, v. 55. (2) Pollux, v. 56. (3) Lit. "since those who make the collar out of the leash do not keep hold (al. take care) of their hounds well." (4) See "A Day with Xenophon's Harriers," "Macmillan's Mag." Jan. 1895, p. 183. As to taking the hounds out to hunt, no hound ought to be taken out which refuses its food, a conclusive proof that the animal is ailing. Nor again, when a violent wind is blowing, for three good reasons: the scent will not lie, the hounds cannot smell, (5) neither the nets nor hayes will stand. In the absence, however, of any of these hindrances, take them out every other day. (6) Do not let your hounds get into the habit of hunting foxes. Nothing is so ruinous; and just at the moment when you want them, they will not be forthcoming. On the other hand, vary the hunting-ground in taking them out; which will give the pack a wider experience in hunting and their master a better knowledge of the country. The start should be early in the morning, unless the scent is to fail the hounds entirely. (7) The dilatory sportsman robs the pack of finding and himself of profit. (8) Subtle and delicate by nature, scent will not last all day. (5) "You cannot trust the hound's nose." (6) "Every third day," {dia trites tes emeras}. (7) Lit. "in order that they may not be deprived of following up the scent." (8) Or, "a late start means the hounds will be robbed of a find and the huntsman of his reward." The net-keeper should wear a light costume. His business is to fix the nets about the runs, (9) paths, bends, and hollows, and darksome spots, brooks, dry torrents, or perennial mountain streams. These are the places to which the hare chiefly betakes itself for refuge; though there are of course endless others. These, and the side passages into, and exits from them, whether well marked or ill defined, are to be stopped just as day breaks; not too early, so that, in case the line of nets be in the neighbourhood of covert to be searched for game, (10) the animal may not be scared at hearing the thud close by. (11) If, on the contrary, there should be a wide gap between the two points, there is less to hinder making the net lines clear and clean quite early, so that nothing may cling to them. The keeper must fix the forked props slantwise, so as to stand the strain when subjected to tension. He must attach the nooses equally on the points; and see that the props are regularly fixed, raising the pouch towards the middle; (12) and into the slip-rope he must insert a large, long stone, to prevent the net from stretching in the opposite direction, when it has got the hare inside. He will fix the rows of poles with stretches of net sufficiently high to prevent the creature leaping over. (13) In hunting, "no procrastination" should be the motto, since it is sportsmanlike at once and a proof of energy by all means to effect a capture quickly. He will stretch the larger (haye) nets upon level spaces; and proceed to plant the road nets upon roads and at converging points of tracks and footpaths; (14) he must attach the border-ropes to the ground, draw together the elbows or side ends of the nets, fix the forked props between the upper meshes, (15) adjust the skirting ropes upon the tops, and close up gaps. (9) See Pollux, v. 35. (10) Al. "of the game to be hunted up." (11) {omou}, "e propinquo." Schn. cf. "Cyrop." III. i. 2; VI. iii. 7. (12) Or, "giving the funnel or belly a lift in the middle." {kekruphalon}, Pollux, v. 31. (13) This sentence according to Lenz is out of its place, referring solely to the haye nets; the order of the words should be {ta de diktua teineto en apedois stoikhizeto de, k.t.l.} If so, transl. "He should stretch the hayes on level ground and fix, etc.; The road nets should be planted... etc." (14) Al. "at convenient points or where paths converge." See Schneid. s.v. {sumpheronta}. (15) {sardonion}, Pollux, v. 31. Al. "fixing the stakes between the edges." Then he will play sentinel and go his rounds; if a prop or funnel wants supporting, he will set it up; and when the hare comes with the hounds behind her he will urge her forwards to the toils, with shout and halloa thundering at her heels. When she is fairly entangled, he is to calm the fury of the hounds, without touching them, by soothing, encouraging tones. He is also to signal to the huntsman with a shout, that the quarry is taken, or has escaped this side or that, or that he has not seen it, or where he last caught sight of it. (16) (16) Or, "'caught,' 'escaped,' (this side or that), 'not seen,' 'marked.'" The sportsman himself should sally forth in a loose, light hunting dress, (17) and footgear (18) to match; he should carry a stout stick in his hand, the net-keeper following. They should proceed to the hunting-field in silence, to prevent the hare, if by chance there should be one close by, from making off at the sound of voices. When they have reached the covert, he will tie the hounds to trees, each separately, so that they can be easily slipped from the leash, and proceed to fix the nets, funnel and hayes, as above described. When that is done, and while the net-keeper mounts guard, the master himself will take the hounds and sally forth to rouse the game. (19) Then with prayer and promise to Apollo and to Artemis, our Lady of the Chase, (20) to share with them the produce of spoil, he lets slip a single hound, the cunningest at scenting of the pack. (If it be winter, the hour will be sunrise, or if summer, before day-dawn, and in the other seasons at some hour midway.) As soon as the hound has unravelled the true line (21) he will let slip another; and then, if these carry on the line, at rapid intervals he will slip the others one by one; and himself follow, without too great hurry, (22) addressing each of the dogs by name every now and then, but not too frequently, for fear of over-exciting them before the proper moment. (17) {emelemenen} = neglige, plain, unpretentious. (18) Pollux, v. 18. (19) Al. "intent on the working of the pack." (20) "To thee thy share of this chase, Lord Apollo; and thine to thee, O Huntress Queen!" (21) Or, "carries a line straight away from the many that interlace." (22) Or, "without forcing the pace." Meanwhile the hounds are busily at work; onwards they press with eager spirit, disentangling the line, double or treble, as the case may be. (23) To and fro they weave a curious web, (24) now across, now parallel with the line, (25) whose threads are interlaced, here overlapped, and here revolving in a circle; now straight, now crooked; here close, there rare; at one time clear enough, at another dimly owned. Past one another the hounds jostle--tails waving fast, ears dropt, and eyes flashing. (23) "Discovering two or three scents, as the case may be"; "unravelling her line, be it single or double." (24) {prophoreisthai} = {diazesthai}, Pollux, vii. 52. Schneid. cf. Aristoph. "Birds," 4, {apoloumeth' allos ten odon prophoroumeno}. Still up and down, old sinner, must we pace; 'Twill kill us both, this vain, long, wearing race (Kennedy). (25) See Arrian, xx. 2. But when they are really close to the hare they will make the matter plain to the huntsman by various signs--the quivering of their bodies backwards and forwards, sterns and all; the ardour meaning business; the rush and emulaton; the hurry-scurry to be first; the patient following-up of the whole pack; at one moment massed together, and at another separated; and once again the steady onward rush. At last they have reached the hare's form, and are in the act to spring upon her. But she on a sudden will start up and bring about her ears the barking clamour of the whole pack as she makes off full speed. Then as the chase grows hot, the view halloo! of the huntsman may be heard: "So ho, good hounds! that's she! cleverly now, good hounds! so ho, good hounds!" (26) And so, wrapping his cloak (27) about his left arm, and snatching up his club, he joins the hounds in the race after the hare, taking care not to get in their way, (28) which would stop proceedings. (29) The hare, once off, is quickly out of sight of her pursuers; but, as a rule, will make a circuit back to the place where she was found. (30) (26) Reading {io kunes, io kunes, sophos ge o kunes, kalos ge o kunes}. Al. {io kunes, io kakos} = "To her, dogs! that won't do!" "Ho, ho, Hunde! Ho, ho, falsch! Recht so, Hunde! schon so, Hunde!" (Lenz). (27) {o ampekhetai}, "the shawl or plaid which he carries on his shoulders." See Pollux, v. 10. (28) "Not to head the chase." Sir Alex. Grant, "Xen." p. 167. (29) {aporon}, "which would be awkward" (see Arrian, xxv. 8). (30) "Where the nets are set," Sir A. Grant. See his comment, l.c. He must shout then to the keeper, "Mark her, boy, mark her! hey, lad! hey, lad!" and the latter will make known whether the hare is caught or not. Supposing the hare to be caught in her first ring, the huntsman has only to call in the hounds and beat up another. If not, his business is to follow up the pack full speed, and not give in, but on through thick and through thin, for toil is sweet. And if again they chance upon her in the chevy, (31) his cheery shout will be heard once more, "Right so! right so, hounds! forward on, good hounds!" (31) {apantosi diokousai auton}, al. "come across the huntsman again." But if the pack have got too long a start of him, and he cannot overtake them, however eagerly he follows up the hunt--perhaps he has altogether missed the chase, or even if they are ranging close and giving tongue and sticking to the scent, he cannot see them--still as he tears along he can interrogate the passer-by: "Hilloa there, have you seen my hounds?" he shouts, and having at length ascertained their whereabouts, if they are on the line, he will post himself close by, and cheer them on, repeating turn and turn about the name of every hound, and pitching the tone of his voice sharp or deep, soft or loud; and besides all other familiar calls, if the chase be on a hillside, (32) he can keep up their spirits with a constant "Well done, good hounds! well done, good hounds! good hounds!" Or if any are at fault, having overshot the line, he will call to them, "Back, hounds! back, will you! try back!" (32) Or, "if the chase sweeps over a mountain-side." As soon as the hounds have got back to (where they missed) the line, (33) he must cast them round, making many a circle to and fro; and where the line fails, he should plant a stake (34) as a sign-post to guide the eye, and so cast round the dogs from that point, (35) till they have found the right scent, with coaxing and encouragement. As soon as the line of scent is clear, (36) off go the dogs, throwing themselves on to it, springing from side to side, swarming together, conjecturing, and giving signs to one another, and taking bearings (37) they will not mistake--helter-skelter off they go in pursuit. Once they dart off along the line of scent thus hotly, the huntsman should keep up but without hurrying, or out of zeal they will overshoot the line. As soon as they are once more in close neighbourhood of the hare, and once again have given their master clear indications of the fact, then let him give what heed he can, she does not move off farther in sheer terror of the hounds. (33) {prosstosi}, al. "whenever they check." (34) Al. (1) "take a stake or one of the poles as a sign-post," (2) "draw a line on the ground." (35) {suneirein}. Zeune cf. "Cyrop." VII. v. 6, "draw the dogs along by the nets." Blane. (36) "As the scent grows warmer," the translator in "Macmillan's Mag." above referred to. Aristot. "H. A." ix. 44. 4. (37) Lit. "fixing landmarks for themselves." They meanwhile, with sterns wagging, tumbling and leaping over one another's backs, (38) at intervals loudly giving tongue, and lifting up their heads and peering into their master's face, as much as to say, "There is no mistake about it this time," (39) will presently of themselves start the hare and be after her full cry, with bark and clamour. (40) Thereupon, whether the hare falls into the toils of the funnel net or rushes past outside or inside, whatever incident betide, the net-keeper must with a shout proclaim the fact. Should the hare be caught, the huntsman has only to begin looking for another; if not, he must follow up the chase once more with like encouragement. (38) Or, "whisking their tails and frisking wildly, and jostling against one another, and leaping over one another at a great rate." Al. "over one obstacle, and then another." (39) Or, "this is the true line at last." (40) Al. "with a crash of tongues." When at length the hounds show symptoms of fatigue, and it is already late in the day, the time has come for the huntsman to look for his hare that lies dead-beat; nor must he wittingly leave any patch of green or clod of earth untested. (41) Backwards and forwards he must try and try again the ground, (42) to be sure that nothing has been overlooked. The fact is, the little creature lies in a small compass, and from fatigue and fear will not get up. As he leads the hounds on he will cheer and encourage them, addressing with many a soft term the docile creature, the self-willed, stubborn brute more rarely, and to a moderate extent the hound of average capacity, till he either succeeds in running down or driving into the toils some victim. (43) After which he will pick up his nets, both small and large alike, giving every hound a rub down, and return home from the hunting-field, taking care, if it should chance to be a summer's noon, to halt a bit, so that the feet of his hounds may not be blistered on the road. (41) Lit. "anything which earth puts forth or bears upon her bosom." (42) Or, "Many and many a cast back must he make." (43) The famous stanzas in "Venus and Adonis" may fitly close this chapter. And when thou hast on foot the purblind hare, Mark the poor wretch, to overshoot his troubles How he outruns the wind and with what care He cranks and crosses with a thousand doubles: The many musets through the which he goes Are like a labyrinth to amaze his foes. Sometimes he runs among a flock of sheep, To make the cunning hounds mistake their smell, And sometimes where earth-delving conies keep, To stop the loud pursuers in their yell, And sometimes sorteth with a herd of deer: Danger deviseth shifts; wit waits on fear: For there his smell with others being mingled, The hot scent-snuffing hounds are driven to doubt, Ceasing their clamorous cry till they have singled With much ado the cold fault cleanly out: Then do they spend their mouths: Echo replies, As if another chase were in the skies. By this, poor Wat, far off upon a hill, Stands on his hinder legs with listening ear, To hearken if his foes pursue him still: Anon their loud alarums he doth hear; And now his grief may be compared well To one sore sick that hears the passing-bell. Then shalt thou see the dew-bedabbled wretch Turn, and return, indenting with the way; Each envious brier his weary legs doth scratch, Each shadow makes him stop, each murmur stay: For misery is trodden on by many, And being low never relieved by any. VII For breeding purposes choose winter, and release the bitches from hard work; (1) which will enable them to profit by repose and to produce a fine progeny towards spring, since that season is the best to promote the growth of the young dogs. The bitch is in heat for fourteen days, (2) and the moment at which to put her to the male, with a view to rapid and successful impregnation, is when the heat is passing off. Choose a good dog for the purpose. When the bitch is ready to whelp she should not be taken out hunting continuously, but at intervals sufficient to avoid a miscarriage through her over-love of toil. The period of gestation lasts for sixty days. When littered the puppies should be left to ther own dam, and not placed under another bitch; foster-nursing does not promote growth in the same way, whilst nothing is so good for them as their own mother's milk and her breath, (3) and the tenderness of her caresses. (4) (1) Or, "Winter is the time at which to pair dogs for breeding, the bitches to be released from hard work, so that with the repose so secured they may produce a fine litter in spring." (2) Lit. "this necessity holds." Cf. Aristot. "H. A." vi. 20; Arrian, xxvii., xxxi. 3. (3) Cf. Eur. "Tro." 753, {o khrotos edu pneuma}. (4) Cf. Arrian, xxx. 2; Pollux, v. 50; Columella, vii. 12, 12, ap. Schneid. Presently, when the puppies are strong enough to roam about, they should be given milk (5) for a whole year, along with what will form their staple diet in the future, but nothing else. A heavy diet will distort the legs of a young dog, engender disease in other limbs, and the internal mechanism will get out of order. (6) (5) See Arrian, xxxi.; Stonehenge, p. 264. (6) Or, "the internal organs get wrong" ({adika}). Cf. "Memorabilia," IV. iv. 5. They should have short names given them, which will be easy to call out. (7) The following may serve as specimens:--Psyche, Pluck, Buckler, Spigot, Lance, Lurcher, Watch, Keeper, Brigade, Fencer, Butcher, Blazer, Prowess, Craftsman, Forester, Counsellor, Spoiler, Hurry, Fury, Growler, Riot, Bloomer, Rome, Blossom, Hebe, Hilary, Jolity, Gazer, Eyebright, Much, Force, Trooper, Bustle, Bubbler, Rockdove, Stubborn, Yelp, Killer, Pele-mele, Strongboy, Sky, Sunbeam, Bodkin, Wistful, Gnome, Tracks, Dash. (8) (7) Cf. Arrian, xxxi. 2; Oppian, "Cyn," i. 443; ap. Schneid. (8) The following is Xenophon's list:-- {Psukhe} = Soul {Thumos} = Spirit {Porpax} = Hasp of shield {Sturax} = Spike of spear at the butt end {Logkhe} = Lance {Lokhos} = Ambush, or "Company" {Phroura} = Watch {Phulax} = Guard {Taxis} = Order, Rank, Post, Brigade {Xiphon} = Swordsman {Phonax} = Slaughterer, cf. "King Death" {Phlegon} = Blazer {'Alke} = Prowess, Victory {Teukhon} = Craftsman {'Uleus} = Woodsman, "Dashwood" {Medas} = Counsellor {Porthon} = Spoiler, "Rob Roy" {Sperkhon} = Hastener, "Rocket" {'Orge} = Fury, Rage {Bremon} = Growler, Roarer {'Ubris} = Hybris, Riot, Insolence {Thallon} = Blooming, "Gaudy" {'Rome} = Strength, "Romeo" {'Antheus} = Blossom {'Eba} = Youth {Getheus} = Gladsome {Khara} = Joy {Leusson} = Gazer {Augo} = Daybeam {Polus} = Much {Bia} = Force {Stikhon} = Stepping in rank and file {Spoude} = Much ado {Bruas} = Gusher {Oinas} = (1) Vine, (2) Rockdove. See Aristot. "H. A." v. 13, 14; i. 3, 10; Ael. "N. A." iv. 58. = Columba livia = rockdove, the colour of ripening grapes; al. {oinas} = the vine. {Sterros} = "Stiff," "King Sturdy" {Krauge} = Clamour. Cf. Plat. "Rep." 607 B. {Kainon} = Killer {Turbas} = "Topsy-turvy" {Sthenon} = Strong man {Aither} = Ether {'Aktis} = Ray of light {Aikhme} = Spear-point {Nors} = Clever (girl) {Gnome} = Maxim {Stibon} = Tracker {'Orme} = Dash. So Arrian ("Cyn." viii. 5) named his favourite hound. For other names see Herodian, {peri mon. l} (on monosyllables), 12. 7; "Corp. Inscr." iv. p. 184, n. 8319; Arrian, v. 6, xix.; Colum. vii. 12, 13. According to Pollux, v. 47, Xenophon had a dog named {ippokentauros} (cf. "Cyrop." IV. iii. 17). The young hounds may be taken out to the chase at the age of eight months (9) if bitches, or if males at the age of ten. They should not be let loose on the trail of a hare sitting, (10) but should be kept attached by long leashes and allowed to follow on a line while scenting, (11) with free scope to run along the trail. (12) (9) Cf. Pollux, v. 54; al. Arrian, xxv., xxvi. (10) Pollux, v. 12. (11) "The dogs that are trailing," Blane. (12) See Stonehenge, "Entering of greyhound and deerhound, of foxhounds and harriers," pp. 284, 285. As soon as a hare is found, provided the young hounds have the right points (13) for running, they should not be let loose straight off: the huntsman should wait until the hare has got a good start and is out of sight, then let the young hounds go. (14) The result of letting slip young hounds, possessed of all the requisite points and full of pluck, (15) is that the sight of the hare will make them strain too violently and pull them to bits, (16) while their frames are as yet unknit; a catastrophe against which every sportsman should strenuously guard. If, on the other hand, the young hounds do not promise well for running, (17) there is no harm in letting them go. From the start they will give up all hope of striking the hare, and consequently escape the injury in question. (18) (13) For points see the same authority: the harrier, p. 59; the foxhound, p. 54. (14) See Arrian's comment and dissent, xxv. 4. (15) Lit. "which are at once well shaped and have the spirit for the chase in them." (16) Al. "they will overstrain themselves with the hare in sight, and break a blood-vessel." See Arrian, xxxi. 4, {regnuntai gar autais ai lagones}. (17) Or, "are defectively built for the chase." (18) Or, "will not suffer such mishap." As to the trail of a hare on the run, there is no harm in letting them follow it up till they overtake her. (19) When the hare is caught the carcass should be given to the young hounds to tear in pieces. (20) (19) Perhaps read {eos an thelosi}, "as long as they choose." The MSS. have {elthosi}. (20) See Stonehenge, p. 287, "blooded, so as to make him understand the nature of the scent"; ib. 284. As soon as these young hounds refuse to stay close to the nets and begin to scatter, they must be called back; till they have been accustomed to find the hare by following her up; or else, if not taught to quest for her (time after time) in proper style, they may end by becoming skirters (21)--a bad education. (22) (21) {ekkunoi}, cf. Arrian, xxv. 5. (22) {poneron mathema}, ib. 9. As long as they are pups, they should have their food given them near the nets, when these are being taken up, (23) so that if from inexperience they should lose their way on the hunting-field, they may come back for it and not be altogether lost. In time they will be quit of this instinct themselves, (24) when their hostile feeling towards the animal is developed, and they will be more concerned about the quarry than disposed to give their food a thought. (25) (23) {anairontai} sc. {ai arkues}, see above, vi. 26. (24) Or, "abandon the practice." (25) See Stonehenge, p. 289 (another context): "... the desire for game in a well-bred dog is much greater than the appetite for food, unless the stomach has long been deprived of it." As a rule, the master should give the dogs their food with his own hand; since, however much the animal may be in want of food without his knowing who is to blame for that, it is impossible to have his hunger satisfied without his forming an affection for his benefactor. (26) (26) Or, "If want in itself does not reveal to him the cause of his suffering, to be given food when hungry for it will arouse in him affection for the donor." VIII The time to track hares is after a fall of snow deep enough to conceal the ground completely. As long as there are black patches intermixed, the hare will be hard to find. It is true that outside these the tracks will remain visible for a long time, when the snow comes down with a north wind blowing, because the snow does not melt immediately; but if the wind be mild with gleams of sunshine, they will not last long, because the snow is quickly thawed. When it snows steadily and without intermission there is nothing to be done; the tracks will be covered up. Nor, again, if there be a strong wind blowing, which will whirl and drift the snow about and obliterate the tracks. It will not do to take the hounds into the field in that case; (1) since owing to excessive frost the snow will blister (2) the feet and noses of the dogs and destroy the hare's scent. Then is the time for the sportsman to take the haye nets and set off with a comrade up to the hills, and leave the cultivated lands behind; and when he has got upon the tracks to follow up the clue. If the tracks are much involved, and he follows them only to find himself back again ere along at the same place, (3) he must make a series of circuits and sweep round the medley of tracks, till he finds out where they really lead. (4) (1) Lit. "I say it is no use setting out with dogs to this chase." (2) {kaei}. Cf. Arrian, xiv. 5. (3) Reading {ekonta} sc. {ton kunegeten...} or if {ekonta, kuklous} (sc. {ta ikhne}), transl. "if the tracks are involved, doubling on themselves and coming back eventually to the same place." (4) Or, "where the end of the string is." The hare makes many windings, being at a loss to find a resting-place, and at the same time she is accustomed to deal subtly (5) in her method of progression, because her footsteps lead perpetually to her pursuit. (5) {tekhnazein}. Cf. Ael. "N. A." vi. 47, ap. Schneid. A fact for Uncle Remus. As soon as the track is clear, (6) the huntsman will push on a little farther; and it will bring him either to some embowered spot (7) or craggy bank; since gusts of wind will drift the snow beyond such spots, whereby a store of couching-places (8) is reserved (9); and that is what puss seeks. (6) "Discovered." (7) "Thicket or overhanging crag." (8) {eunasima}, "places well adapted for a form." (9) Al. "many places suited for her form are left aside by puss, but this she seeks." If the tracks conduct the huntsman to this kind of covert he had better not approach too near, for fear the creature should move off. Let him make a circuit round; the chances are that she is there; and that will soon be clear; for if so, the tracks will not trend outwards from the place at any point. (10) (10) L. Dind. emend. {oudamoi}, "the tracks will not pass in any direction outwards from such ground." And now when it is clear that puss is there, there let her bide; she will not sir; let him set off and seek another, before the tracks are indistinct; being careful only to note the time of day; so that, in case he discovers others, there will be daylight enough for him to set up the nets. (11) When the final moment has come, he will stretch the big haye nets round the first one and then the other victim (precisely as in the case of one of those black thawed patches above named), so as to enclose within the toils whatever the creature is resting on. (12) As soon as the nets are posted, up he must go and start her. If she contrive to extricate herself from the nets, (13) he must after her, following her tracks; and presently he will find himself at a second similar piece of ground (unless, as is not improbable, she smothers herself in the snow beforehand). (14) Accordingly he must discover where she is and spread his toils once more; and, if she has energy still left, pursue the chase. Even without the nets, caught she will be, from sheer fatigue, (15) owing to the depth of the snow, which balls itself under her shaggy feet and clings to her, a sheer dead weight. (11) Al. "to envelop the victims in the nets." (12) Lit. "whatever the creature is in contact with inside." (13) Cf. Aesch. "Prom." 87, {Poto tropo tesd' ekkulisthesei tukhes}. (14) Or, "if the creature is not first suffocated in the snow itself." (15) See Pollux, v. 50. "She must presently be tired out in the heavy snow, which balls itself like a fatal clog clinging to the under part of her hairy feet." IX For hunting fawns (1) and deer, (2) Indian dogs (3) should be employed, as being strong, large, and fleet-footed, and not devoid of spirit; with these points they will prove well equal to the toil. (1) See Hom. "Il." xxii. 189, x. 361; "Od." iv. 35; Aelian, "N. A." xiv. 14; xvii. 26; Geopon. xix. 5. (2) {e elaphos} (generic, Attic) = hart or hind, of roe (Capreolus caprea) or red (Cervus elaphus) deer alike, I suppose. See St. John, "Nat. Hist. and Sport in Moray." (3) Of the Persian or Grecian greyhound type perhaps. See Aristot. "H. A." viii. 28; Aelian, "N. A." viii. 1; Pollux, v. 37, 38, 43; Plin. "H. N." vii. 2, viii. 28; Oppian, "Cyn." i. 413. Quite young fawns (4) should be captured in spring, that being the season at which the dams calve. (5) Some one should go beforehand into the rank meadowlands (6) and reconnoitre where the hinds are congregated, and wherever that may be, the master of the hounds will set off--with his hounds and a supply of javelins--before daylight to the place in question. Here he will attach the hounds to trees (7) some distance off, for fear of their barking, (8) when they catch sight of the deer. That done he will choose a specular point himself and keep a sharp look-out. (9) As day breaks he will espy the hinds leading their fawns to the places where they will lay them severally to rest. (10) Having made them lie down and suckled them, they will cast anxious glances this way and that to see that no one watches them; and then they will severally withdraw to the side opposite and mount guard, each over her own offspring. The huntsman, who has seen it all, (11) will loose the dogs, and with javelins in hand himself advance towards the nearest fawn in the direction of where he saw it laid to rest; carefully noting the lie of the land, (12) for fear of making some mistake; since the place itself will present a very different aspect on approach from what it looked like at a distance. (4) See above, v. 14. I do not know that any one has answered Schneider's question: Quidni sensum eundem servavit homo religiosus in hinnulis? (5) "The fawns (of the roe deer) are born in the spring, usually early in May," Lydekker, "R. N. H." ii. p. 383; of the red deer "generally in the early part of June," ib. 346. (6) {orgadas} = "gagnages," du Fouilloux, "Comment le veneur doit aller en queste aux taillis ou gaignages pour voir le cerf a veue," ap. Talbot, op. cit. i. p. 331. (7) Or, "off the wood." (8) It seems they were not trained to restrain themselves. (9) Or, "set himself to observe from some higher place." Cf. Aristoph. "Wasps," 361, {nun de xun oplois} | {andres oplitai diataxamenoi} | {kata tas diodous skopiorountai}. Philostr. 784. (10) See Pollux, v. 77; Aristot. "H. A." ix. 5. Mr. Scrope ap. Lydekker, "R. N. H." ii. p. 346, states that the dam of the red deer makes her offspring "lie down by a pressure of her nose," etc. (11) Lit. "when he sees these things." (12) Or, "the features of the scene"; "the topography." When his eye has lit upon the object of his search, he will approach quite close. The fawn will keep perfectly still, glued (13) as it were to earth, and with loud bleats suffer itself to be picked up; unless it happen to be drenched with rain; in which case, it will not stay quiet in one place. No doubt, the internal moisture of the animal congeals quickly with the cold (14) and causes it to shift its ground. Caught in that case it must needs be; but the hounds will have work enough to run the creature down. (15) The huntsman having seized the fawn, will hand it to the keeper. The bleating will continue; and the hind, partly seeing and partly hearing, will bear down full tilt upon the man who has got her young, in her desire to rescue it. Now is the moment to urge on the hounds and ply the javelins. And so having mastered this one, he will proceed against the rest, and employ the same method of the chase in dealing with them. (13) {piesas}, "noosling, nestling, buried." (14) "The blood runs cold." (15) Or, "but it will give them a good chase; the dogs will have their work cut out." Young fawns may be captured in the way described. Those that are already big will give more trouble, since they graze with their mothers and the other deer, and when pursued retire in the middle of the herd or occasionally in front, but very seldom in the rear. The deer, moreover, in order to protect their young will do battle with the hounds and trample them under foot; so that capture is not easy, unless you come at once to close quarters and scatter the herd, with the result that one or another of the fawns is isolated. The effort implies (16) a strain, and the hounds will be left behind in the first heat of the race, since the very absence of their dams (17) will intensify the young deer's terror, and the speed of a fawn, that age and size, is quite incredible. (18) But at the second or third run they will be quickly captured; since their bodies being young and still unformed cannot hold out long against fatigue. (16) Lit. "after that violent effort." (17) Or, "alarm at the absence of the herd will lend the creature wings." (18) Or, "is past compare"; "is beyond all telling." Foot-gins (19) or caltrops may be set for deer on mountains, in the neighbourhood of meadows and streams and wooded glens, on cross-roads (20) or in tilled fields at spots which they frequent. (21) These gins should be made of twisted yew twigs (22) stripped of the bark to prevent their rotting. They should have well-rounded hooplike "crowns" (23) with alternate rows of nails of wood and iron woven into the coil. (24) The iron nails should be larger, so that while the wooden ones yield to the foot, the others may press into it. (25) The noose of the cord which will be laid upon "the crown" should be woven out of esparto and so should the rope itself, this kind of grass being least liable to rot. The rope and noose itself should both alike be stout. The log or clog of wood attached should be made of common or of holm oak with the bark on, three spans in length, and a palm in thickness. (26) (19) {podostrabai}, podostrabai so called. Cf. "the boot." (20) {en tais diodois}, "at points where paths issue," or "cross." (21) {pros o ti prosie}, "against whatever they are likely to approach." (22) Or, "should be woven out of Smilax"; "Ebenholz," Lenz; "Ifs," Gail. (23) {tas de stephanas euk. ekh.} "having circular rims." (24) {en to plokano} (al. {plokamo}) = the plaited rope, which formed the {stephane}. See Pollux, v. 32, ap. Schneid. and Lenz. (25) Al. "so as to press into the foot, if the wooden ones yield." (26) Or, "27 inches x 3." To set the trap, dig a hole in the soil to a depth of fifteen inches, (27) circular in shape, with a circumference at the top exactly corresponding to the crown and narrowing towards the bottom. For the rope and wooden clog likewise remove sufficient earth to let them both be lightly buried. That done, place the foot-gin deep enough to be just even with the surface of the soil, (28) and round the circle of the crown the cord-noose. The cord itself and wooden clog must now be lowered into their respective places. Which done, place on the crown some rods of spindle-tree, (29) but not so as to stick out beyond the outer rim; and above these again light leaves, such as the season may provide. After this put a final coating of earth upon the leaves; in the first place the surface soil from the holes just dug, and atop of that some unbroken solid earth from a distance, so that the lie of the trap may be as much as possible unnoticed by the deer. Any earth left over should be carried to a distance from the gin. The mere smell of the newly-turned-up soil will suffice to make the animal suspicious; (30) and smell it readily she will. (27) Or, "remove a mass of soil to the depth of five palms so as to form a circular hole corresponding in size with the rim above- named." (28) Or, "like a door over the cavity, somewhat below the surface, flatwise"; i.e. "in a horizontal position." (29) So literally, but really Carthamus creticus, a thistle-like plant used for making spindles (Sprengel ap. L. & S.), the Euonymous europaeus being our spindle-tree. Aristot. "H. A." ix. 40, 49; Theocr. iv. 52. (30) Lit. "if she once sniffs the new-turned soil the deer grows shy, and that she will quickly do." See Plat. "Laws," 933 A; "Phaedr." 242 C; "Mem." II. i. 4. The hunter should take his hounds and inspect the traps upon the mountains, early in the morning if possible, though he should do so also during the day at other times. Those set on cultivated land must always be inspected early, before the sun is up in fact, (31) and for this reason: on the hills, so desert is the region, (32) the creatures may be caught not only at night but at any time of day; while, on the cultivated lands, owing to their chronic apprehension of mankind in daytime, night is the only time. (33) (31) "Before the sun is up." (32) Or, "thanks to the lonesomeness of the region." (33) "It is night or never, owing to the dread of man which haunts the creature's mind during daytime." As soon as the huntsman finds a gin uprooted he will let slip his hounds and with cheery encouragement (34) follow along the wake of the wooden clog, with a keen eye to the direction of its march. That for the most part will be plain enough, since stones will be displaced, and the furrow which the clog makes as it trails along will be conspicuous on tilled ground; or if the deer should strike across rough ground, the rocks will show pieces of bark torn from the clog, and the chase will consequently be all the easier. (35) (34) See vi. 20; "with view-halloo." (35) Or, "along that track will not be difficult." Should the deer have been caught by one of its fore-feet it will soon be taken, because in the act of running it will beat and batter its own face and body; if by the hind-leg, the clog comes trailing along and must needs impede the action of every limb. Sometimes, too, as it is whirled along it will come in contact with the forked branches of some tree, and then unless the animal can snap the rope in twain, she is fairly caught; there ends the chase. But even so, if caught in this way or overdone with fatigue, it were well not to come too close the quarry, should it chance to be a stag, or he will lunge out with his antlers and his feet; better therefore let fly your javelins from a distance. These animals may also be captured without aid of gin or caltrop, by sheer coursing in hot summer time; they get so tired, they will stand still to be shot down. If hard pressed they will plunge into the sea or take to water of any sort in their perplexity, and at times will drop down from sheer want of breath. (36) (36) "From mere shortness of breath." X To cope with the wild boar the huntsman needs to have a variety of dogs, Indian, Cretan, Locrian, and Laconian, (1) along with a stock of nets, javelins, boar-spears, and foot-traps. (1) For these breeds see Pollux, v. 37: for the Laconian, Pind. "Fr." 73; Soph. "Aj." 8; cf. Shakesp. "Mids. N. D." iv. 1. 119, 129 foll. To begin with, the hounds must be no ordinary specimens of the species named, (2) in order to do battle with the beast in question. (2) Or, "these hounds of the breed named must not be any ordinary specimens"; but what does Xenophon mean by {ek toutou tou genous}? The nets should be made of the same flaxen cord (3) as those for hares above described. They should be forty-five threaded in three strands, each strand consisting of fifteen threads. The height from the upper rim (4) (i.e. from top to bottom) should be ten meshes, and the depth of the nooses or pockets one elbow-length (say fifteen inches). (5) The ropes running round the net should be half as thick again as the cords of the net; and at the extremities (6) they should be fitted with rings, and should be inserted (in and out) under the nooses, with the end passing out through the rings. Fifteen nets will be sufficient. (7) (3) i.e. "of Phasian or Cathaginian fine flax." (4) {tou koruphaiou}. (5) {pugon}. The distance from the elbow to the first joint of the finger = 20 {daktuloi} = 5 {palaistai} = 1 1/4 ft. + (L. & S.) (6) {ep akrois}. Cf. {akreleniois}. (7) Reading {ikanai}, vid. Lenz ad loc. and ii. 4. The javelins should be of all sorts, (8) having blades of a good breadth and razor-sharpness, and stout shafts. (8) Al. "of various material." See Pollux, v. 20 ap. Schneid. The boar-spears should in the first place have blades fifteen inches long, and in the middle of the socket two solid projecting teeth of wrought metal, (9) and shafts of cornel-wood a spear-shaft's thickness. (9) Wrought of copper (or bronze). The foot-traps should resemble those used for deer. These hunts should be conducted not singly, (10) but in parties, since the wild boar can be captured only by the collective energy of several men, and that not easily. (10) Lit. "There should be a band of huntsmen"; or, "It will take the united energies of several to capture this game." See Hom. "Il." ix. 543, of the Calydonian boar: {ton d' uios Oineos apekteinen Meleagros, polleon ek polion theretoras andras ageiras kai kunas. ou men gar k' edame pauroisi brotoisin tossos een, pollous de pures epebes' alegeines.} "But him slew Meleagros the son of Oineus, having gathered together from many cities huntsmen and hounds; for not of few men could the boar be slain, so mighty was he; and many an one brought he to the grievous pyre" (W. Leaf). I will now explain how each part of the gear is to be used in hunting. The company being come to some place where a boar is thought to lie, the first step is to bring up the pack, (11) which done, they will loose a single Laconian bitch, and keeping the rest in leash, beat about with this one hound. (12) As soon as she has got on the boar's track, let them follow in order, one after another, close on the tracking hound, who gives the lead to the whole company. (13) Even to the huntsmen themselves many a mark of the creature will be plain, such as his footprints on soft portions of the ground, and in the thick undergrowth of forests broken twigs; and, where there are single trees, the scars made by his tusks. (14) As she follows up the trail the hound will, as a general rule, finally arrive at some well-wooded spot; since, as a general rule, the boar lies ensconced in places of the sort, that are warm in winter and cool in summer. (11) {kunegesion}, "a hunting establishment, huntsmen and hounds, a pack of hounds," L. & S. cf. Herod. i. 36; Pollux. v. 17. In Aristot. "H. A." viii. 5. 2, of wolves in a pack; v. {monopeirai}. {upagein}--"stealthily?" (12) Or, "go on a voyage of discovery." (13) Reading {te ikhneuouse}, or if vulg. {ikhneusei}, transl. "set her to follow the trail, at the head of the whole train." (14) Schneid. cf. Aristot. "H. A." vi. 18; Plin. viii. 52; Virg. "Georg." iii. 255, "ipse ruit, dentesque Sabellicus exacuit sus"; Hom. "Il." xi. 416, xiii. 475; Hes. "Shield," 389; Eur. "Phoen." 1389; Ovid, "Met." viii. 369. As soon as she has reached his lair she will give tongue; but the boar will not get up, not he, in nine cases out of ten. The huntsman will thereupon recover the hound, and tie her up also with the rest at a good distance from the lair. (15) He will then launch his toils into the wild boar's harbourage, (16) placing the nooses upon any forked branches of wood to hand. Out of the net itself he must construct a deep forward-jutting gulf or bosom, posting young shoots on this side and that within, as stays or beams, (17) so that the rays of light may penetrate as freely as possible through the nooses into the bosom, (18) and the interior be as fully lit up as possible when the creature makes his charge. The string round the top of the net must be attached to some stout tree, and not to any mere shrub or thorn-bush, since these light-bending branches will give way to strain on open ground. (19) All about each net it will be well to stop with timber even places (20) "where harbrough nis to see," so that the hulking brute may drive a straight course (21) into the toils without tacking. (15) Lit. "accordingly recover the dog, and tie her up also with the rest," etc. (16) {ormous}. Lit. "moorings," i.e. "favourite haunts." Cf. {dusorma} below. Al. "stelle die Fallnetze auf die Wechsel," Lenz. (17) {anteridas}. See a note in the "Class. Rev." X. i. p. 7, by G. S. Sale: "It can only mean long sticks used as stretchers or spreaders to hold up the net between and beyond the props." Cf. Thuc. vii. 36, 2. (18) Or, "within the bay of network." (19) {sunekhontai en tois psilois ai e}. "Denn diese werden an unbestandenen Orten durch die Leine niedergezogen," Lenz; {sunelkontai} conj. Schn.; {sunerkhontai} al., "concurrunt," vid. Sturz. (20) {ta dusorma}, met. from "bad harbourage." Cf. Arsch. "Pers." 448; "Ag." 194. Cf. Lat. "importunus," also of "rough ground." (21) Or, "make his rush." As soon as the nets are fixed, the party will come back and let the hounds slip one and all; then each will snatch up his javelin (22) and boar-spear, and advance. Some one man, the most practised hand, will cheer on the hounds, and the rest will follow in good order at some considerable distance from one another, so as to leave the animal a free passage; since if he falls into the thick of them as he makes off, there is a fair chance of being wounded, for he will certainly vent his fury on the first creature he falls foul of. (22) Lit. "then they will take their javelins and boar-spears and advance." As soon as the hounds are near his lair, they will make their onslaught. The boar, bewildered by the uproar, will rise up and toss the first hound that ventures to attack him in front. He will then run and fall into the toils; or if not, then after him full cry. (23) Even if the ground on which the toils environ him be sloping, he will recover himself promptly; (24) but if level, he will at once plant himself firm as a rock, as if deliberating with himself. (25) At that conjuncture the hounds will press hard upon him, while their masters had best keep a narrow eye upon the boar and let fly their javelins and a pelt of stones, being planted in a ring behind him and a good way off, until the instant when with a forward heave of his body he stretches the net tight and strains the skirting-rope. Thereupon he who is most skilful of the company and of the stoutest nerve will advance from the front and deliver a home thrust with his hunting-spear. (23) Or, "a pretty chase must follow." (24) Or, "if within the prison of the net the ground be sloping, it will not take long to make him spring up; he will be up again on his legs in no time." (25) Or, "being concerned about himself." Should the animal for all that rain of javelins and stones refuse to stretch the skirting-rope, should he rather relax (26) in that direction and make a right-about-face turn bearing down on his assailant, there is nothing for it, under these circumstances, but to seize a boar-spear, and advance; firmly clutching it with the left hand forward and with the right behind; the left is to steady it, and the right to give it impulse; and so the feet, (27) the left advanced in correspondence with the left arm, and right with right. As he advances, he will make a lunge forward with the boar-spear, (27) planting his legs apart not much wider than in wrestling, (28) and keeping his left side turned towards his left hand; and then, with his eye fixed steadily on the beast's eye, he will note every turn and movement of the creature's head. As he brings down the boar-spear to the thrust, he must take good heed the animal does not knock it out of his hands by a side movement of the head; (29) for if so he will follow up the impetus of that rude knock. In case of that misfortune, the huntsman must throw himself upon his face and clutch tight hold of the brushwood under him, since if the wild boar should attack him in that posture, owing to the upward curve of its tusks, it cannot get under him; (30) whereas if caught erect, he must be wounded. What will happen then is, that the beast will try to raise him up, and failing that will stand upon and trample him. (26) {epanieis}. See Sturz, s.v. (27) Lit. "forwards the left foot will follow the left arm and the right foot the other." (28) "Statum venatoris aprum venabulo excipientis pinxit Philostratus," "Imag." i. 28, Schn. (29) Or, "he will step forward and take one stride not much longer than that of a wrestler, and thrust forward his boar-spear." (30) Cf. Hes. "Shield," 387; Hom. "Il." xii. 148: "Then forth rushed the twain, and fought in front of the gates like wild boars that in the mountains abide the assailing crew of men and dogs, and charging on either flank they crush the wood around them, cutting it at the root, and the clatter of their tusks waxes loud, till one smite them and take their life away" (A. Lang). From this extremity there is but one means of escape, and one alone, for the luckless prisoner. One of his fellow-huntsmen must approach with boar-spear and provoke the boar, making as though he would let fly at him; but let fly he must not, for fear of hitting the man under him. The boar, on seeing this, will leave the fallen man, and in rage and fury turn to grapple his assailant. The other will seize the instant to spring to his feet, and not forget to clutch his boar-spear as he rises to his legs again; since rescue cannot be nobly purchased save by victory. (31) Let him again bring the weapon to bear in the same fashion, and make a lunge at a point within the shoulder-blade, where lies the throat; (32) and planting his body firmly press with all his force. (33) The boar, by dint of his might and battle rage, will still push on, and were it not that the teeth of the lance-blade hindered, (34) would push his way up to the holder of the boar-spear even though the shaft run right through him. (35) (31) "Safety can only be won with honour by some master-stroke of victory." (32) {sphage}. Aristot. "H. A." i. 14. 2. "Straight at the jugular." (33) Or, "throwing his whole weight on the thrust, press home with all his force." (34) Or, "but for the intervention of the two projecting teeth of the lance-blade." See the account of the passage of arms between Col. Pollock and a boar in his "Incidents of Foreign Sport and Travel." There the man was mounted, but alone. (35) Lit. "force his heavy bulk along the shaft right up to the holder of the boar-spear." Nay, so tremendous is the animal's power, that a property which no one ever would suspect belongs to him. Lay a few hairs upon the tusk of a boar just dead, and they will shrivel up instantly, (36) so hot are they, these tusks. Nay, while the creature is living, under fierce excitement they will be all aglow; or else how comes it that though he fail to gore the dogs, yet at the blow the fine hairs of their coats are singed in flecks and patches? (37) (36) {euthus}, i.e. "for a few seconds after death." (37) The belief is still current, I am told, in parts of India. So much and even greater trouble may be loked for from the wild boar before capture; I speak of the male animal. If it should be a sow that falls into the toils, the huntsman should run up and prod her, taking care not to be pushed off his legs and fall, in which case he cannot escape being trampled on and bitten. Ergo, he will not voluntarily get under those feet; but if involuntarily he should come to such a pass, the same means (38) of helping each the other to get up again will serve, as in the case of the male animal; and when he has regained his legs, he must ply the boar-spear vigorously till she too has died the death. (38) {dianastaseis}, "the same methods of mutual recovery." Wild pigs may be captured further in the following fashion: The nets are fixed for them at the entrances of woody glens, (39) in coppices and hollows, and on screes, where there are outlets into rank meadow-lands, marshes, and clear pools. (40) The appointed person mounts guard at the nets with his boar-spear, while the others work the dogs, exploring the best and likeliest spots. As soon as the quarry is found the chase commences. If then an animal falls into the net, the net-keeper will grip his boar-spear and (41) advance, when he will ply it as I have described; if he escape the net, then after him full cry. In hot, sultry weather the boar may be run down by the hounds and captured. Though a monster in strength, the creature becomes short of breath and will give in from sheer exhaustion. (39) Al. "at the passages from woodland lakes into oak-coppices." (40) {udata}, "waters," lakes, pools, rivers, etc. (41) Or, "and proceed to tackle him." It is a form of sport which costs the lives of many hounds and endangers those of the huntsmen themselves. Supposing that the animal has given in from exhaustion at some moment in the chase, and they are forced to come to close quarters; (42) whether he has taken to the water, or stands at bay against some craggy bank, or does not choose to come out from some thicket (since neither net nor anything else hinders him from bearing down like a tornado on whoever approaches); still, even so, advance they must, come what come may, to the attack. And now for a display of that hardihood which first induced them to indulge a passion not fit for carpet knights (43)--in other words, they must ply their boar-spears and assume that poise of body (44) already described, since if one must meet misfortune, let it not be for want of observing the best rules. (45) (42) Reading {prosienai} ({ta probolia}). (The last two words are probably a gloss, and should be omitted, since {prosienai} (from {prosiemi}) {ta probolia} = "ply," or "apply their boar-spears," is hardly Greek.) See Schneid. "Add. et Corr." and L. Dind. ad loc. (43) {ekponein}, "to exercise this passion to the full." (44) Lit. "assume their boar-spears and that forward attitude of body." (45) Lit. "it will not be at any rate from behaving correctly." Foot-traps are also set for the wild boar, similar to those for deer and in the same sort of places; the same inspections and methods of pursuit are needed, with consequent attacks and an appeal to the boar-spear in the end. Any attempt to capture the young pigs will cost the huntsman some rough work. (46) The young are not left alone, as long as they are small; and when the hounds have hit upon them or they get wind of something wrong, they will disappear like magic, vanishing into the forest. As a rule, both parents attend on their own progeny, and are not pleasant then to meddle with, being more disposed to do battle for their young than for themselves. (46) Lit. "the piglings will resent it (sc. {to aliskesthai}) strongly"; al. "the adult (sub. {to therion}) will stand anything rather." XI Lions, leopards, lynxes, panthers, bears and all other such game are to be captured in foreign countries--about Mount Pangaeus and Cittus beyond Macedonia; (1) or again, in Nysa beyond Syria, and upon other mountains suited to the breeding of large game. (1) Of these places, Mt. Pangaeus (mod. Pirnari) (see "Hell." V. ii. 17), Cittus (s. Cissus, mod. Khortiatzi), N. W. of the Chalcidice, Mysian Olympus, and Pindus are well known. Nysa has not been verified hitherto, I think. Sturz cf. Bochart, "Hieroz." Part I. lib. iii. c. 1, p. 722. Strabo, 637 (xv. 1. 7), mentions a Mount Nysa in India sacred to Dionysus, and cites Soph. "Frag." 782-- {othen kateidon ton bebakkhiomenen brotoisi kleinon Nusan... k.t.l.}, but it is a far cry from Xenophon's Syria to India. Possibly it is to be sought for in the region of Mt. Amanus. In the mountains, owing to the difficulty of the ground, (2) some of these animals are captured by means of poison--the drug aconite--which the hunters throw down for them, (3) taking care to mix it with the favourite food of the wild best, near pools and drinking-places or wherever else they are likely to pay visits. Others of them, as they descend into the plains at night, may be cut off by parties mounted upon horseback and well armed, and so captured, but not without causing considerable danger to their captors. (4) (2) Or, "the inaccessibility of their habitats." (3) "The method is for the trapper to throw it down mixed with the food which the particular creature likes best." (4) For the poison method see Pollux, v. 82; Plin. "H. N." viii. 27. In some cases the custom is to construct large circular pits of some depth, leaving a single pillar of earth in the centre, on the top of which at nightfall they set a goat fast-bound, and hedge the pit about with timber, so as to prevent the wild beasts seeing over, and without a portal of admission. What happens then is this: the wild beasts, hearing the bleating in the night, keep scampering round the barrier, and finding no passage, leap over it, and are caught. (5) (5) See "Tales from the Fjeld," Sir George W. Dasent, "Father Bruin in the Corner." XII With regard to methods of procedure in the hunting-field, enough has been said. (1) But there are many benefits which the enthusiastic sportsman may expect to derive from this pursuit. (2) I speak of the health which will thereby accrue to the physical frame, the quickening of the eye and ear, the defiance of old age, and last, but not least, the warlike training which it ensures. To begin with, when some day he has to tramp along rough ways under arms, the heavy infantry soldier will not faint or flag--he will stand the toil from being long accustomed to the same experiences in capturing wild beasts. In the next place, men so trained will be capable of sleeping on hard couches, and prove brave guardians of the posts assigned them. In the actual encounter with the enemy, they will know at once how to attack and to carry out the word of command as it passes along the lines, because it was just so in the old hunting days that they captured the wild game. If posted in the van of battle, they will not desert their ranks, because endurance is engrained in them. In the rout of the enemy their footsteps will not falter nor fail: straight as an arrow they will follow the flying foe, on every kind of ground, through long habituation. (3) Or if their own army encounter a reverse on wooded and precipitous ground beset with difficulties, these will be the men to save themselves with honour and to extricate their friends; since long acquaintance with the business of the chase has widened their intelligence. (4) (1) Or, "Respecting the methods employed in different forms of the chase, I have said my say." As to the genuineness of this and the following chapter see L. Dind. ad loc.; K. Lincke, "Xenophon's Dialog." {peri oikonomias}, p. 132. (2) Lit. "this work"; and in reference to the highly Xenophontine argument which follows see "Hellenica Essays," p. 342; cf. "Cyrop." I. vi. 28, 39-41. (3) "For the sake of 'auld lang syne.'" (4) Or, "will place them on the vantage-ground of experts." Nay, even under the worst of circumstances, when a whole mob of fellow-combatants (5) has been put to flight, how often ere now has a handful (6) of such men, by virtue of their bodily health (7) and courage, caught the victorious enemy roaming blindly in some intricacy of ground, renewed the fight, and routed him. Since so it must ever be; to those whose souls and bodies are in happy case success is near at hand. (8) (5) Or, "allies." (6) Or, "a forlorn hope." (7) {euexia}, al. {eutaxia}, "by good discipline." (8) "Fortune favours the brave," reading {to eutukhesai} (L. D.); or if {tou eutukhesai}, (vulg.) "those whose health of soul and body is established are ipso facto nigh unto good fortune." It was through knowledge that they owed success against their foes to such a training, that our own forefathers paid so careful a heed to the young. (9) Though they had but a scant supply of fruits, it was an immemorial custom "not to hinder (10) the hunter from hunting any of earth's offspring"; and in addition, "not to hunt by night (11) within many furlongs of the city," in order that the adepts in that art might not rob the young lads of their game. They saw plainly that among the many pleasures to which youth is prone, this one alone is productive of the greatest blessings. In other words, it tends to make them sound of soul and upright, being trained in the real world of actual things (12) (and, as was said before, our ancestors could not but perceive they owed their success in war to such instrumentality (13)); and the chase alone deprives them of none of the other fair and noble pursuits that they may choose to cultivate, as do those other evil pleasures, which ought never to be learned. Of such stuff are good soldiers and good generals made. (14) Naturally, those from whose souls and bodies the sweat of toil has washed all base and wanton thoughts, who have implanted in them a passion for manly virtue--these, I say, are the true nobles. (15) Not theirs will it be to allow their city or its sacred soil to suffer wrong. (9) Al. "looked upon the chase as a pursuit incumbent on the young." (10) {me koluein (dia) to meden ton epi te ge phuomenon agreuein}. The commentators generally omit {dia}, in which case translate as in text. Lenz reads {un koluein dia meden} (see his note ad v. 34), and translates (p. 61), "Dass man die Jager nicht hindern solle, in allem was die Erde hervorbrachte zu jagen," "not to hinder the huntsmen from ranging over any of the crops which spring from earth"; (but if so, we should expect {dia medenos}). Sturz, s.v. {agreuein}, notes "festive," "because the hunter does not hunt vegetable products." So Gail, "parce que le chasseur rien veut pas aux productions de la terre." (11) Or, "set their face against night-hunting," cf. "Mem." IV. vii. 4; Plat. "Soph." 220 D; "Stranger: There is one mode of striking which is done at night, and by the light of a fire, and is called by the hunters themselves firing, or spearing by firelight" (Jowett); for which see Scott, "Guy Mannering," ch. x. It seems "night hunting was not to be practised within a certain considerable radius, whereby the proficients in that art might deprive it (lit. in order that they might not deprive) them (the young huntsmen) of their game." (12) Lit. "in truth and reality (not among visionary phantoms)." (13) These words are commonly regarded as an addition; and what does {te} signify? (14) Or, "Here you have the making of brave soldiers and generals. Here in embryo are to be found your future soldiers and generals worthy the name." (15) {outoi aristoi}: these are prima virorum, the true aristocrats. Some people tell us it is not right to indulge a taste for hunting, lest it lead to neglect of home concerns, not knowing that those who are benefactors of their country and their friends are in proportion all the more devoted to domestic duties. If lovers of the chase pre-eminently fit themselves to be useful to the fatherland, that is as much as to say they will not squander their private means; since with the state itself the domestic fortunes of each are saved or lost. The real fact is, these men are saviours, not of their own fortunes only, but of the private fortunes of the rest, of yours and mine. Yet there are not a few irrational people amongst these cavillers who, out of jealousy, would rather perish, thanks to their own baseness, than owe their lives to the virtue of their neighbours. So true is it that the mass of pleasures are but evil, (16) to which men succumb, and thereby are incited to adopt the worse cause in speech and course in action. (17) And with what result?--from vain and empty arguments they contract emnities, and reap the fruit of evil deeds, diseases, losses, death--to the undoing of themselves, their children, and their friends. (18) Having their senses dulled to things evil, while more than commonly alive to pleasures, how shall these be turned to good account for the salvation of the state? Yet from these evils every one will easily hold aloof, if once enamoured of those joys whose brief I hold, since a chivalrous education teaches obedience to laws, and renders justice familiar to tongue and ear. (19) (16) See "Hellenica Essays," p. 371. (17) "To depravity of speech and conduct" (whether as advocates or performers). See Aristoph. "Clouds." (18) Or, "bring down on themselves, their children, and their friends a spring of misfortunes in the shape of diseases, losses, or even death." (19) "For what does a chivalrous education teach save to obey the law, and to make the theme of justice familiar to tongue and ear?" In the one camp are those who, subjecting themselves ever to new toil and fresh instruction, have, at the cost of lessons and exercises painful to themselves, obtained to their several states salvation; and in the other are those who for the very irksomeness of the process choose not to be taught, but rather to pass away their days in pleasures unseasonable--nature's abjects these. (20) Not theirs is it to obey either laws or good instruction; (21) nay, how should they, who never toil, discover what a good man ought to be?--in other words, wisdom and justice are alike beyond their power. Subject to indiscipline, they have many a fault to find with him who is well educated. (20) Lit. "the sorriest of mankind these by nature." (21) Or, "virtuous argument"; {logois agathois}, lit. "good words." Through the instrumentality of such as these nothing can go well; whereas every blessing which mankind enjoys has been discovered by the efforts of the nobler sort. Nobler, I say, are those who choose to toil. (22) (22) Or, "of choice spirits; and who are the choice spirits?--Clearly those who choose to toil." And this has been proved conclusively by a notable example. If we look back to the men of old who sat at the feet of Cheiron--whose names I mentioned--we see that it was by dedicating the years of their youth to the chase (23) that they learnt all their noble lore; and therefrom they attained to great renown, and are admired even to this day for their virtue--virtue who numbers all men as her lovers, as is very plain. Only because of the pains it costs to win her the greater number fall away; for the achievement of her is hid in obscurity; while the pains that cleave to her are manifest. Perchance, if only she were endowed with a visible bodily frame, men would less have neglected her, knowing that even as she is visible to them, so they also are not hid from her eyes. For is it not so that when a man moves in the presence of him whom he dearly loves, (24) he rises to a height above himself, being incapable of aught base or foul in word or deed in sight of him? (25) But fondly dreaming that the eye of virtue is closed to them, they are guilty of many a base thing and foul before her very face, who is hidden from their eyes. Yet she is present everywhere, being dowered with immortality; and those who are perfect in goodness (26) she honours, but the wicked she thrusts aside from honour. If only men could know that she regards them, how eagerly would they rush to the embrace of toilful training and tribulation, (27) by which alone she is hardly taken; and so should they gain the mastery over her, and she should be laid captive at their feet. (23) Or, "that they made their first essay in hunting when mere boys, and from hunting upwards were taught many noble arts." (24) Lit. "is beheld by his beloved." Cf. "Symp." iv. 4; viii. 31. (25) Lit. "in order not to be seen of him." (26) Lit. "good with respect to her." (27) Or, "to those toils and that training." XIII Now what astonishes me in the "sophists," as they are called, (1) is, that though they profess, the greater part of them, to lead the young to virtue, they really lead them in the opposite direction. Never have we set eyes on the man anywhere who owed his goodness to the sophists of to-day. (2) Nor do their writings contain anything (3) calculated to make men good, but they have written volumes on vain and frivolous subjects, in which the young may find pleasures that pall, but the essence of virtue is not in them. The result of this literature is to inflict unnecessary waste of time on those who look to learn something from it all and look in vain, cutting them off from wholesome occupations and even teaching what is bad. I cannot then but blame them for certain large offences (4) more than lightly; but as regards the subject matter of their writings my charge is, that while full of far-fetched phraseology, (5) of solid wholesome sentiments, by which the young might be trained to virtue, I see not a vestige. Speaking as a plain man, I know that to be taught what is good by one's own nature is best of all, (6) and next best to learn of those who really do know some good thing rather than of those who have an art to deceive. It may well be that I fail to express myself in subtle language, (7) nor do I pretend to aim at subtlety; what I do aim at is to express rightly-conceived thoughts such as may serve the need of those who have been nobly disciplined in virtue; for it is not words and names that give instruction, but thoughts and sentiments worthy the name. (1) Cf. Isocr. "Against the Sophists"; "Antidosis"; "Hel. Encom."; Plat. "Sophist." (2) Who are these {oi nun sophistai}? (3) Lit. "do they present writings to the world." (4) Or, "as to certain weightier matters gravely." (5) {remata} = "words and phrases"; {ynomai} = "moral maxims, just thoughts." (6) "Being myself but a private individual and a plain man." According to Hartman, "A. X. N." p. 350, "ridicule detorquet Hesiodeum": {outos men panaristos os auto panta noese esthlos d' au kakeinos os eu eiponti pithetai}. (7) Al. "in true sophistic style." The writer seems to say: "I lack subtlety of expression (nor is that at all my object); what I do aim at is to trace with some exactness, to present with the lucidity appropriate to them, certain thoughts demanded by persons well educated in the school of virtue." Nor am I singular in thus reproaching the modern type of sophist (not the true philosopher, be it understood); it is a general reproach that the wisdom he professes consists in word-subtleties, not in ideas. (8) Certainly it does not escape my notice that an orderly sequence of ideas adds beauty to the composition: (9) I mean it will be easy to find fault with what is written incorrectly. (10) Nevertheless, I warrant it is written in this fashion with an eye to rectitude, to make the reader wise and good, not more sophistical. For I would wish my writings not to seem but rather to be useful. I would have them stand the test of ages in their blamelessness. (11) (8) {onomasi}, "in names"; {noemasi}, "thoughts and ideas." (9) Or, "I am alive to the advantage to be got from methodic, orderly expression artistically and morally." (10) This passage, since H. Estienne (Stephanus) first wrote against it "huic loco meae conjecturae succumbunt," has been a puzzle to all commentators. The words run: {ou lanthanei de me oti kalos kai exes gegraphthai} ({gegraptai} in the margin of one MS.) {radion gar estai autois takhu me orthos mempsasthai' kaitoi gegraptai ge outos k.t.l.} For {takhu me orthos} (1) {takhu ti me orthos}, (2) {to} (or {ta}) {me orthos}, have been suggested. It is not clear whether {autois} = {tois sophistais} (e.g. "it will be easy for these people to lay a finger at once on blots, however unfairly"), or = {tois suggrammasi} (sc. my(?) compositions; so {auta}, S. 7 below, {ou gar dokein auta boulomai k.t.l.}) (e.g. "since it will be easy offhand to find fault with them incorrectly") (or if {ta me orthos}, "what is incorrect in them"). I append the three translations of Gail, Lenz, and Talbot. "Je sais combien il est avantageux de presenter des ouvrages methodiquement ecrits; aussi par le meme sera-t-il plus facile de prouver aux sophistes leur futilite!" {radion gar estai} (sub. {emoi}) {mempsasthai outois takhu (to) me} (sous-entendu) {gegraphthai orthos} (Gail). "Zwar entgeht mir nicht, dass es schon say die Worte kunstvoll zu ordnen, denn leichter wird ihnen sonst, schnell, aber mit Unrecht zu tadeln" (Lenz). "Aussi leur sera-t-il facile de me reprocher d'ecrire vite et sans ordre" (Talbot). As if {takhu me orthos} were the reproachful comment of the sophist on the author's treatise. (11) i.e. "the arguments to be blameless at once and irrefutable for all time." That is my point of view. The sophist has quite another--words with him are for the sake of deception, writing for personal gain; to benefit any other living soul at all is quite beside his mark. There never was nor is there now a sage among them to whom the title "wise" could be applied. No! the appellation "sophist" suffices for each and all, which among men of common sense (12) sounds like a stigma. My advice then is to mistrust the sonorous catch-words (13) of the sophist, and not to despise the reasoned conclusions (14) of the philosopher; for the sophist is a hunter after the rich and young, the philosopher is the common friend of all; he neither honours nor despises the fortunes of men. (12) L. Dind. cf. Eur. "Heracl." 370, {tou tauta kalos an eie} | {para g' eu phronousin}. (13) {paraggelmata}. Cf. Aesch. "Ag." 480, "telegraph"; Lys. 121. 32; Dem. 569. 1; "words of command"; Dion. H. "De Comp." 248, "instructions, precepts." (14) {enthumemata}. Nor would I have you envy or imitate those either who recklessly pursue the path of self-aggrandisement, (15) whether in private or in public life; but consider well (16) that the best of men, (17) the true nobility, are discovered by their virtues; (18) they are a laborious upwards-striving race; whilst the base are in evil plight (19) and are discovered by their demerits. (20) Since in proportion as they rob the private citizen of his means and despoil the state (21) they are less serviceable with a view to the public safety than any private citizen; (22) and what can be worse or more disgraceful for purposes of war than the bodily form of people so incapable of toil? (23) Think of huntsmen by contrast, surrendering to the common weal person and property alike in perfect condition for service of the citizens. They have both a battle to wage certainly: only the one set are for attacking beasts; and the other their own friends. (24) And naturally the assailant of his own friends does not win the general esteem; (25) whilst the huntsman in attacking a wild beast may win renown. If successful in his capture, he was won a victory over a hostile brood; or failing, in the first place, it is a feather in his cap that his attempt is made against enemies of the whole community; and secondly, that it is not to the detriment of man nor for love of gain that the field is taken; and thirdly, as the outcome of the very attempt, the hunter is improved in many respects, and all the wiser: by what means we will explain. Were it not for the very excess of his pains, his well-reasoned devices, his manifold precautions, he would never capture the quarry at all; since the antagonists he deals with are doing battle for bare life and in their native haunts, (26) and are consequently in great force. So that if he fails to overmatch the beasts by a zest for toil transcending theirs and plentiful intelligence, the huntsman's labours are in vain. (15) Or, "surrender themselves heedlessly to the ways of self- seeking." But the phraseology here seems to savour of extreme youth, or else senility. (16) {enthumethenta}. Query, in reference to {enthumemata} above? (17) Reading {andron}. For the vulg. {auton} see Schneid. ad loc., who suggests {ton aston}. (18) "Recognisable for the better." (19) "They are not famous but infamous"; "the bad fare as their name suggests" (i.e. badly). (20) "Recognisable for the worse." (21) Or, "what with private extortionsand public peculation." (22) {ton idioton}, "laymen," I suppose, as opposed to "professional" lawyers or politicians. (23) "What with their incapacity for hard work, their physique for purposes of war is a mockery and a sham." (24) Cf. Plat. "Soph." (25) Or, "earns but an evil reputation in the world." (26) "They are being bearded in their dens." I go back to my proposition then. Those self-seeking politicians, who want to feather their own nests, (27) practise to win victories over their own side, but the sportsman confines himself to the common enemy. This training of theirs renders the one set more able to cope with the foreign foe, the others far less able. The hunting of the one is carried on with self-restraint, of the others with effrontery. The one can look down with contempt upon maliciousness and sordid love of gain, the other cannot. The very speech and intonation of the one has melody, of the other harshness. And with regard to things divine, the one set know no obstacle to their impiety, the others are of all men the most pious. Indeed ancient tales affirm (28) that the very gods themselves take joy in this work (29) as actors and spectators. So that, (30) with due reflection on these things, the young who act upon my admonitions will be found, perchance, beloved of heaven and reverent of soul, checked by the thought that some one of the gods is eyeing their performance. (31) (27) Or, "Those people who would fain have the lion's share in the state." (28) Or, "an ancient story obtains." (29) Sc. "of the chase." (30) Or {uparkhein} = "it may be considered as given." Scheid. cf. "Pol. Ath." iii. 9, {oste uparkhein demokratian einai}. (31) Lit. "that the things in question are beheld by some divinity." These are the youths who will prove a blessing to their parents, and not to their parents only but to the whole state; to every citizen alike and individual friend. Nay, what has sex to do with it? It is not only men enamoured of the chase that have become heroes, but among women there are also to whom our lady Artemis has granted a like boon--Atalanta, and Procris, and many another huntress fair. 1571 ---- CRITIAS by Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION AND ANALYSIS. The Critias is a fragment which breaks off in the middle of a sentence. It was designed to be the second part of a trilogy, which, like the other great Platonic trilogy of the Sophist, Statesman, Philosopher, was never completed. Timaeus had brought down the origin of the world to the creation of man, and the dawn of history was now to succeed the philosophy of nature. The Critias is also connected with the Republic. Plato, as he has already told us (Tim.), intended to represent the ideal state engaged in a patriotic conflict. This mythical conflict is prophetic or symbolical of the struggle of Athens and Persia, perhaps in some degree also of the wars of the Greeks and Carthaginians, in the same way that the Persian is prefigured by the Trojan war to the mind of Herodotus, or as the narrative of the first part of the Aeneid is intended by Virgil to foreshadow the wars of Carthage and Rome. The small number of the primitive Athenian citizens (20,000), 'which is about their present number' (Crit.), is evidently designed to contrast with the myriads and barbaric array of the Atlantic hosts. The passing remark in the Timaeus that Athens was left alone in the struggle, in which she conquered and became the liberator of Greece, is also an allusion to the later history. Hence we may safely conclude that the entire narrative is due to the imagination of Plato, who has used the name of Solon and introduced the Egyptian priests to give verisimilitude to his story. To the Greek such a tale, like that of the earth-born men, would have seemed perfectly accordant with the character of his mythology, and not more marvellous than the wonders of the East narrated by Herodotus and others: he might have been deceived into believing it. But it appears strange that later ages should have been imposed upon by the fiction. As many attempts have been made to find the great island of Atlantis, as to discover the country of the lost tribes. Without regard to the description of Plato, and without a suspicion that the whole narrative is a fabrication, interpreters have looked for the spot in every part of the globe, America, Arabia Felix, Ceylon, Palestine, Sardinia, Sweden. Timaeus concludes with a prayer that his words may be acceptable to the God whom he has revealed, and Critias, whose turn follows, begs that a larger measure of indulgence may be conceded to him, because he has to speak of men whom we know and not of gods whom we do not know. Socrates readily grants his request, and anticipating that Hermocrates will make a similar petition, extends by anticipation a like indulgence to him. Critias returns to his story, professing only to repeat what Solon was told by the priests. The war of which he was about to speak had occurred 9000 years ago. One of the combatants was the city of Athens, the other was the great island of Atlantis. Critias proposes to speak of these rival powers first of all, giving to Athens the precedence; the various tribes of Greeks and barbarians who took part in the war will be dealt with as they successively appear on the scene. In the beginning the gods agreed to divide the earth by lot in a friendly manner, and when they had made the allotment they settled their several countries, and were the shepherds or rather the pilots of mankind, whom they guided by persuasion, and not by force. Hephaestus and Athena, brother and sister deities, in mind and art united, obtained as their lot the land of Attica, a land suited to the growth of virtue and wisdom; and there they settled a brave race of children of the soil, and taught them how to order the state. Some of their names, such as Cecrops, Erechtheus, Erichthonius, and Erysichthon, were preserved and adopted in later times, but the memory of their deeds has passed away; for there have since been many deluges, and the remnant who survived in the mountains were ignorant of the art of writing, and during many generations were wholly devoted to acquiring the means of life...And the armed image of the goddess which was dedicated by the ancient Athenians is an evidence to other ages that men and women had in those days, as they ought always to have, common virtues and pursuits. There were various classes of citizens, including handicraftsmen and husbandmen and a superior class of warriors who dwelt apart, and were educated, and had all things in common, like our guardians. Attica in those days extended southwards to the Isthmus, and inland to the heights of Parnes and Cithaeron, and between them and the sea included the district of Oropus. The country was then, as what remains of it still is, the most fertile in the world, and abounded in rich plains and pastures. But in the course of ages much of the soil was washed away and disappeared in the deep sea. And the inhabitants of this fair land were endowed with intelligence and the love of beauty. The Acropolis of the ancient Athens extended to the Ilissus and Eridanus, and included the Pnyx, and the Lycabettus on the opposite side to the Pnyx, having a level surface and deep soil. The side of the hill was inhabited by craftsmen and husbandmen; and the warriors dwelt by themselves on the summit, around the temples of Hephaestus and Athene, in an enclosure which was like the garden of a single house. In winter they retired into houses on the north of the hill, in which they held their syssitia. These were modest dwellings, which they bequeathed unaltered to their children's children. In summer time the south side was inhabited by them, and then they left their gardens and dining-halls. In the midst of the Acropolis was a fountain, which gave an abundant supply of cool water in summer and warm in winter; of this there are still some traces. They were careful to preserve the number of fighting men and women at 20,000, which is equal to that of the present military force. And so they passed their lives as guardians of the citizens and leaders of the Hellenes. They were a just and famous race, celebrated for their beauty and virtue all over Europe and Asia. And now I will speak to you of their adversaries, but first I ought to explain that the Greek names were given to Solon in an Egyptian form, and he enquired their meaning and translated them. His manuscript was left with my grandfather Dropides, and is now in my possession...In the division of the earth Poseidon obtained as his portion the island of Atlantis, and there he begat children whose mother was a mortal. Towards the sea and in the centre of the island there was a very fair and fertile plain, and near the centre, about fifty stadia from the plain, there was a low mountain in which dwelt a man named Evenor and his wife Leucippe, and their daughter Cleito, of whom Poseidon became enamoured. He to secure his love enclosed the mountain with rings or zones varying in size, two of land and three of sea, which his divine power readily enabled him to excavate and fashion, and, as there was no shipping in those days, no man could get into the place. To the interior island he conveyed under the earth springs of water hot and cold, and supplied the land with all things needed for the life of man. Here he begat a family consisting of five pairs of twin male children. The eldest was Atlas, and him he made king of the centre island, while to his twin brother, Eumelus, or Gadeirus, he assigned that part of the country which was nearest the Straits. The other brothers he made chiefs over the rest of the island. And their kingdom extended as far as Egypt and Tyrrhenia. Now Atlas had a fair posterity, and great treasures derived from mines--among them that precious metal orichalcum; and there was abundance of wood, and herds of elephants, and pastures for animals of all kinds, and fragrant herbs, and grasses, and trees bearing fruit. These they used, and employed themselves in constructing their temples, and palaces, and harbours, and docks, in the following manner:--First, they bridged over the zones of sea, and made a way to and from the royal palace which they built in the centre island. This ancient palace was ornamented by successive generations; and they dug a canal which passed through the zones of land from the island to the sea. The zones of earth were surrounded by walls made of stone of divers colours, black and white and red, which they sometimes intermingled for the sake of ornament; and as they quarried they hollowed out beneath the edges of the zones double docks having roofs of rock. The outermost of the walls was coated with brass, the second with tin, and the third, which was the wall of the citadel, flashed with the red light of orichalcum. In the interior of the citadel was a holy temple, dedicated to Cleito and Poseidon, and surrounded by an enclosure of gold, and there was Poseidon's own temple, which was covered with silver, and the pinnacles with gold. The roof was of ivory, adorned with gold and silver and orichalcum, and the rest of the interior was lined with orichalcum. Within was an image of the god standing in a chariot drawn by six winged horses, and touching the roof with his head; around him were a hundred Nereids, riding on dolphins. Outside the temple were placed golden statues of all the descendants of the ten kings and of their wives; there was an altar too, and there were palaces, corresponding to the greatness and glory both of the kingdom and of the temple. Also there were fountains of hot and cold water, and suitable buildings surrounding them, and trees, and there were baths both of the kings and of private individuals, and separate baths for women, and also for cattle. The water from the baths was carried to the grove of Poseidon, and by aqueducts over the bridges to the outer circles. And there were temples in the zones, and in the larger of the two there was a racecourse for horses, which ran all round the island. The guards were distributed in the zones according to the trust reposed in them; the most trusted of them were stationed in the citadel. The docks were full of triremes and stores. The land between the harbour and the sea was surrounded by a wall, and was crowded with dwellings, and the harbour and canal resounded with the din of human voices. The plain around the city was highly cultivated and sheltered from the north by mountains; it was oblong, and where falling out of the straight line followed the circular ditch, which was of an incredible depth. This depth received the streams which came down from the mountains, as well as the canals of the interior, and found a way to the sea. The entire country was divided into sixty thousand lots, each of which was a square of ten stadia; and the owner of a lot was bound to furnish the sixth part of a war-chariot, so as to make up ten thousand chariots, two horses and riders upon them, a pair of chariot-horses without a seat, and an attendant and charioteer, two hoplites, two archers, two slingers, three stone-shooters, three javelin-men, and four sailors to make up the complement of twelve hundred ships. Each of the ten kings was absolute in his own city and kingdom. The relations of the different governments to one another were determined by the injunctions of Poseidon, which had been inscribed by the first kings on a column of orichalcum in the temple of Poseidon, at which the kings and princes gathered together and held a festival every fifth and every sixth year alternately. Around the temple ranged the bulls of Poseidon, one of which the ten kings caught and sacrificed, shedding the blood of the victim over the inscription, and vowing not to transgress the laws of their father Poseidon. When night came, they put on azure robes and gave judgment against offenders. The most important of their laws related to their dealings with one another. They were not to take up arms against one another, and were to come to the rescue if any of their brethren were attacked. They were to deliberate in common about war, and the king was not to have the power of life and death over his kinsmen, unless he had the assent of the majority. For many generations, as tradition tells, the people of Atlantis were obedient to the laws and to the gods, and practised gentleness and wisdom in their intercourse with one another. They knew that they could only have the true use of riches by not caring about them. But gradually the divine portion of their souls became diluted with too much of the mortal admixture, and they began to degenerate, though to the outward eye they appeared glorious as ever at the very time when they were filled with all iniquity. The all-seeing Zeus, wanting to punish them, held a council of the gods, and when he had called them together, he spoke as follows:-- No one knew better than Plato how to invent 'a noble lie.' Observe (1) the innocent declaration of Socrates, that the truth of the story is a great advantage: (2) the manner in which traditional names and indications of geography are intermingled ('Why, here be truths!'): (3) the extreme minuteness with which the numbers are given, as in the Old Epic poetry: (4) the ingenious reason assigned for the Greek names occurring in the Egyptian tale: (5) the remark that the armed statue of Athena indicated the common warrior life of men and women: (6) the particularity with which the third deluge before that of Deucalion is affirmed to have been the great destruction: (7) the happy guess that great geological changes have been effected by water: (8) the indulgence of the prejudice against sailing beyond the Columns, and the popular belief of the shallowness of the ocean in that part: (9) the confession that the depth of the ditch in the Island of Atlantis was not to be believed, and 'yet he could only repeat what he had heard', compared with the statement made in an earlier passage that Poseidon, being a God, found no difficulty in contriving the water-supply of the centre island: (10) the mention of the old rivalry of Poseidon and Athene, and the creation of the first inhabitants out of the soil. Plato here, as elsewhere, ingeniously gives the impression that he is telling the truth which mythology had corrupted. The world, like a child, has readily, and for the most part unhesitatingly, accepted the tale of the Island of Atlantis. In modern times we hardly seek for traces of the submerged continent; but even Mr. Grote is inclined to believe in the Egyptian poem of Solon of which there is no evidence in antiquity; while others, like Martin, discuss the Egyptian origin of the legend, or like M. de Humboldt, whom he quotes, are disposed to find in it a vestige of a widely-spread tradition. Others, adopting a different vein of reflection, regard the Island of Atlantis as the anticipation of a still greater island--the Continent of America. 'The tale,' says M. Martin, 'rests upon the authority of the Egyptian priests; and the Egyptian priests took a pleasure in deceiving the Greeks.' He never appears to suspect that there is a greater deceiver or magician than the Egyptian priests, that is to say, Plato himself, from the dominion of whose genius the critic and natural philosopher of modern times are not wholly emancipated. Although worthless in respect of any result which can be attained by them, discussions like those of M. Martin (Timee) have an interest of their own, and may be compared to the similar discussions regarding the Lost Tribes (2 Esdras), as showing how the chance word of some poet or philosopher has given birth to endless religious or historical enquiries. (See Introduction to the Timaeus.) In contrasting the small Greek city numbering about twenty thousand inhabitants with the barbaric greatness of the island of Atlantis, Plato probably intended to show that a state, such as the ideal Athens, was invincible, though matched against any number of opponents (cp. Rep.). Even in a great empire there might be a degree of virtue and justice, such as the Greeks believed to have existed under the sway of the first Persian kings. But all such empires were liable to degenerate, and soon incurred the anger of the gods. Their Oriental wealth, and splendour of gold and silver, and variety of colours, seemed also to be at variance with the simplicity of Greek notions. In the island of Atlantis, Plato is describing a sort of Babylonian or Egyptian city, to which he opposes the frugal life of the true Hellenic citizen. It is remarkable that in his brief sketch of them, he idealizes the husbandmen 'who are lovers of honour and true husbandmen,' as well as the warriors who are his sole concern in the Republic; and that though he speaks of the common pursuits of men and women, he says nothing of the community of wives and children. It is singular that Plato should have prefixed the most detested of Athenian names to this dialogue, and even more singular that he should have put into the mouth of Socrates a panegyric on him (Tim.). Yet we know that his character was accounted infamous by Xenophon, and that the mere acquaintance with him was made a subject of accusation against Socrates. We can only infer that in this, and perhaps in some other cases, Plato's characters have no reference to the actual facts. The desire to do honour to his own family, and the connection with Solon, may have suggested the introduction of his name. Why the Critias was never completed, whether from accident, or from advancing age, or from a sense of the artistic difficulty of the design, cannot be determined. CRITIAS. PERSONS OF THE DIALOGUE: Critias, Hermocrates, Timaeus, Socrates. TIMAEUS: How thankful I am, Socrates, that I have arrived at last, and, like a weary traveller after a long journey, may be at rest! And I pray the being who always was of old, and has now been by me revealed, to grant that my words may endure in so far as they have been spoken truly and acceptably to him; but if unintentionally I have said anything wrong, I pray that he will impose upon me a just retribution, and the just retribution of him who errs is that he should be set right. Wishing, then, to speak truly in future concerning the generation of the gods, I pray him to give me knowledge, which of all medicines is the most perfect and best. And now having offered my prayer I deliver up the argument to Critias, who is to speak next according to our agreement. (Tim.) CRITIAS: And I, Timaeus, accept the trust, and as you at first said that you were going to speak of high matters, and begged that some forbearance might be shown to you, I too ask the same or greater forbearance for what I am about to say. And although I very well know that my request may appear to be somewhat ambitious and discourteous, I must make it nevertheless. For will any man of sense deny that you have spoken well? I can only attempt to show that I ought to have more indulgence than you, because my theme is more difficult; and I shall argue that to seem to speak well of the gods to men is far easier than to speak well of men to men: for the inexperience and utter ignorance of his hearers about any subject is a great assistance to him who has to speak of it, and we know how ignorant we are concerning the gods. But I should like to make my meaning clearer, if you will follow me. All that is said by any of us can only be imitation and representation. For if we consider the likenesses which painters make of bodies divine and heavenly, and the different degrees of gratification with which the eye of the spectator receives them, we shall see that we are satisfied with the artist who is able in any degree to imitate the earth and its mountains, and the rivers, and the woods, and the universe, and the things that are and move therein, and further, that knowing nothing precise about such matters, we do not examine or analyze the painting; all that is required is a sort of indistinct and deceptive mode of shadowing them forth. But when a person endeavours to paint the human form we are quick at finding out defects, and our familiar knowledge makes us severe judges of any one who does not render every point of similarity. And we may observe the same thing to happen in discourse; we are satisfied with a picture of divine and heavenly things which has very little likeness to them; but we are more precise in our criticism of mortal and human things. Wherefore if at the moment of speaking I cannot suitably express my meaning, you must excuse me, considering that to form approved likenesses of human things is the reverse of easy. This is what I want to suggest to you, and at the same time to beg, Socrates, that I may have not less, but more indulgence conceded to me in what I am about to say. Which favour, if I am right in asking, I hope that you will be ready to grant. SOCRATES: Certainly, Critias, we will grant your request, and we will grant the same by anticipation to Hermocrates, as well as to you and Timaeus; for I have no doubt that when his turn comes a little while hence, he will make the same request which you have made. In order, then, that he may provide himself with a fresh beginning, and not be compelled to say the same things over again, let him understand that the indulgence is already extended by anticipation to him. And now, friend Critias, I will announce to you the judgment of the theatre. They are of opinion that the last performer was wonderfully successful, and that you will need a great deal of indulgence before you will be able to take his place. HERMOCRATES: The warning, Socrates, which you have addressed to him, I must also take to myself. But remember, Critias, that faint heart never yet raised a trophy; and therefore you must go and attack the argument like a man. First invoke Apollo and the Muses, and then let us hear you sound the praises and show forth the virtues of your ancient citizens. CRITIAS: Friend Hermocrates, you, who are stationed last and have another in front of you, have not lost heart as yet; the gravity of the situation will soon be revealed to you; meanwhile I accept your exhortations and encouragements. But besides the gods and goddesses whom you have mentioned, I would specially invoke Mnemosyne; for all the important part of my discourse is dependent on her favour, and if I can recollect and recite enough of what was said by the priests and brought hither by Solon, I doubt not that I shall satisfy the requirements of this theatre. And now, making no more excuses, I will proceed. Let me begin by observing first of all, that nine thousand was the sum of years which had elapsed since the war which was said to have taken place between those who dwelt outside the pillars of Heracles and all who dwelt within them; this war I am going to describe. Of the combatants on the one side, the city of Athens was reported to have been the leader and to have fought out the war; the combatants on the other side were commanded by the kings of Atlantis, which, as I was saying, was an island greater in extent than Libya and Asia, and when afterwards sunk by an earthquake, became an impassable barrier of mud to voyagers sailing from hence to any part of the ocean. The progress of the history will unfold the various nations of barbarians and families of Hellenes which then existed, as they successively appear on the scene; but I must describe first of all the Athenians of that day, and their enemies who fought with them, and then the respective powers and governments of the two kingdoms. Let us give the precedence to Athens. In the days of old, the gods had the whole earth distributed among them by allotment (Cp. Polit.) There was no quarrelling; for you cannot rightly suppose that the gods did not know what was proper for each of them to have, or, knowing this, that they would seek to procure for themselves by contention that which more properly belonged to others. They all of them by just apportionment obtained what they wanted, and peopled their own districts; and when they had peopled them they tended us, their nurselings and possessions, as shepherds tend their flocks, excepting only that they did not use blows or bodily force, as shepherds do, but governed us like pilots from the stern of the vessel, which is an easy way of guiding animals, holding our souls by the rudder of persuasion according to their own pleasure;--thus did they guide all mortal creatures. Now different gods had their allotments in different places which they set in order. Hephaestus and Athene, who were brother and sister, and sprang from the same father, having a common nature, and being united also in the love of philosophy and art, both obtained as their common portion this land, which was naturally adapted for wisdom and virtue; and there they implanted brave children of the soil, and put into their minds the order of government; their names are preserved, but their actions have disappeared by reason of the destruction of those who received the tradition, and the lapse of ages. For when there were any survivors, as I have already said, they were men who dwelt in the mountains; and they were ignorant of the art of writing, and had heard only the names of the chiefs of the land, but very little about their actions. The names they were willing enough to give to their children; but the virtues and the laws of their predecessors, they knew only by obscure traditions; and as they themselves and their children lacked for many generations the necessaries of life, they directed their attention to the supply of their wants, and of them they conversed, to the neglect of events that had happened in times long past; for mythology and the enquiry into antiquity are first introduced into cities when they begin to have leisure (Cp. Arist. Metaphys.), and when they see that the necessaries of life have already been provided, but not before. And this is the reason why the names of the ancients have been preserved to us and not their actions. This I infer because Solon said that the priests in their narrative of that war mentioned most of the names which are recorded prior to the time of Theseus, such as Cecrops, and Erechtheus, and Erichthonius, and Erysichthon, and the names of the women in like manner. Moreover, since military pursuits were then common to men and women, the men of those days in accordance with the custom of the time set up a figure and image of the goddess in full armour, to be a testimony that all animals which associate together, male as well as female, may, if they please, practise in common the virtue which belongs to them without distinction of sex. Now the country was inhabited in those days by various classes of citizens;--there were artisans, and there were husbandmen, and there was also a warrior class originally set apart by divine men. The latter dwelt by themselves, and had all things suitable for nurture and education; neither had any of them anything of their own, but they regarded all that they had as common property; nor did they claim to receive of the other citizens anything more than their necessary food. And they practised all the pursuits which we yesterday described as those of our imaginary guardians. Concerning the country the Egyptian priests said what is not only probable but manifestly true, that the boundaries were in those days fixed by the Isthmus, and that in the direction of the continent they extended as far as the heights of Cithaeron and Parnes; the boundary line came down in the direction of the sea, having the district of Oropus on the right, and with the river Asopus as the limit on the left. The land was the best in the world, and was therefore able in those days to support a vast army, raised from the surrounding people. Even the remnant of Attica which now exists may compare with any region in the world for the variety and excellence of its fruits and the suitableness of its pastures to every sort of animal, which proves what I am saying; but in those days the country was fair as now and yielded far more abundant produce. How shall I establish my words? and what part of it can be truly called a remnant of the land that then was? The whole country is only a long promontory extending far into the sea away from the rest of the continent, while the surrounding basin of the sea is everywhere deep in the neighbourhood of the shore. Many great deluges have taken place during the nine thousand years, for that is the number of years which have elapsed since the time of which I am speaking; and during all this time and through so many changes, there has never been any considerable accumulation of the soil coming down from the mountains, as in other places, but the earth has fallen away all round and sunk out of sight. The consequence is, that in comparison of what then was, there are remaining only the bones of the wasted body, as they may be called, as in the case of small islands, all the richer and softer parts of the soil having fallen away, and the mere skeleton of the land being left. But in the primitive state of the country, its mountains were high hills covered with soil, and the plains, as they are termed by us, of Phelleus were full of rich earth, and there was abundance of wood in the mountains. Of this last the traces still remain, for although some of the mountains now only afford sustenance to bees, not so very long ago there were still to be seen roofs of timber cut from trees growing there, which were of a size sufficient to cover the largest houses; and there were many other high trees, cultivated by man and bearing abundance of food for cattle. Moreover, the land reaped the benefit of the annual rainfall, not as now losing the water which flows off the bare earth into the sea, but, having an abundant supply in all places, and receiving it into herself and treasuring it up in the close clay soil, it let off into the hollows the streams which it absorbed from the heights, providing everywhere abundant fountains and rivers, of which there may still be observed sacred memorials in places where fountains once existed; and this proves the truth of what I am saying. Such was the natural state of the country, which was cultivated, as we may well believe, by true husbandmen, who made husbandry their business, and were lovers of honour, and of a noble nature, and had a soil the best in the world, and abundance of water, and in the heaven above an excellently attempered climate. Now the city in those days was arranged on this wise. In the first place the Acropolis was not as now. For the fact is that a single night of excessive rain washed away the earth and laid bare the rock; at the same time there were earthquakes, and then occurred the extraordinary inundation, which was the third before the great destruction of Deucalion. But in primitive times the hill of the Acropolis extended to the Eridanus and Ilissus, and included the Pnyx on one side, and the Lycabettus as a boundary on the opposite side to the Pnyx, and was all well covered with soil, and level at the top, except in one or two places. Outside the Acropolis and under the sides of the hill there dwelt artisans, and such of the husbandmen as were tilling the ground near; the warrior class dwelt by themselves around the temples of Athene and Hephaestus at the summit, which moreover they had enclosed with a single fence like the garden of a single house. On the north side they had dwellings in common and had erected halls for dining in winter, and had all the buildings which they needed for their common life, besides temples, but there was no adorning of them with gold and silver, for they made no use of these for any purpose; they took a middle course between meanness and ostentation, and built modest houses in which they and their children's children grew old, and they handed them down to others who were like themselves, always the same. But in summer-time they left their gardens and gymnasia and dining halls, and then the southern side of the hill was made use of by them for the same purpose. Where the Acropolis now is there was a fountain, which was choked by the earthquake, and has left only the few small streams which still exist in the vicinity, but in those days the fountain gave an abundant supply of water for all and of suitable temperature in summer and in winter. This is how they dwelt, being the guardians of their own citizens and the leaders of the Hellenes, who were their willing followers. And they took care to preserve the same number of men and women through all time, being so many as were required for warlike purposes, then as now--that is to say, about twenty thousand. Such were the ancient Athenians, and after this manner they righteously administered their own land and the rest of Hellas; they were renowned all over Europe and Asia for the beauty of their persons and for the many virtues of their souls, and of all men who lived in those days they were the most illustrious. And next, if I have not forgotten what I heard when I was a child, I will impart to you the character and origin of their adversaries. For friends should not keep their stories to themselves, but have them in common. Yet, before proceeding further in the narrative, I ought to warn you, that you must not be surprised if you should perhaps hear Hellenic names given to foreigners. I will tell you the reason of this: Solon, who was intending to use the tale for his poem, enquired into the meaning of the names, and found that the early Egyptians in writing them down had translated them into their own language, and he recovered the meaning of the several names and when copying them out again translated them into our language. My great-grandfather, Dropides, had the original writing, which is still in my possession, and was carefully studied by me when I was a child. Therefore if you hear names such as are used in this country, you must not be surprised, for I have told how they came to be introduced. The tale, which was of great length, began as follows:-- I have before remarked in speaking of the allotments of the gods, that they distributed the whole earth into portions differing in extent, and made for themselves temples and instituted sacrifices. And Poseidon, receiving for his lot the island of Atlantis, begat children by a mortal woman, and settled them in a part of the island, which I will describe. Looking towards the sea, but in the centre of the whole island, there was a plain which is said to have been the fairest of all plains and very fertile. Near the plain again, and also in the centre of the island at a distance of about fifty stadia, there was a mountain not very high on any side. In this mountain there dwelt one of the earth-born primeval men of that country, whose name was Evenor, and he had a wife named Leucippe, and they had an only daughter who was called Cleito. The maiden had already reached womanhood, when her father and mother died; Poseidon fell in love with her and had intercourse with her, and breaking the ground, inclosed the hill in which she dwelt all round, making alternate zones of sea and land larger and smaller, encircling one another; there were two of land and three of water, which he turned as with a lathe, each having its circumference equidistant every way from the centre, so that no man could get to the island, for ships and voyages were not as yet. He himself, being a god, found no difficulty in making special arrangements for the centre island, bringing up two springs of water from beneath the earth, one of warm water and the other of cold, and making every variety of food to spring up abundantly from the soil. He also begat and brought up five pairs of twin male children; and dividing the island of Atlantis into ten portions, he gave to the first-born of the eldest pair his mother's dwelling and the surrounding allotment, which was the largest and best, and made him king over the rest; the others he made princes, and gave them rule over many men, and a large territory. And he named them all; the eldest, who was the first king, he named Atlas, and after him the whole island and the ocean were called Atlantic. To his twin brother, who was born after him, and obtained as his lot the extremity of the island towards the pillars of Heracles, facing the country which is now called the region of Gades in that part of the world, he gave the name which in the Hellenic language is Eumelus, in the language of the country which is named after him, Gadeirus. Of the second pair of twins he called one Ampheres, and the other Evaemon. To the elder of the third pair of twins he gave the name Mneseus, and Autochthon to the one who followed him. Of the fourth pair of twins he called the elder Elasippus, and the younger Mestor. And of the fifth pair he gave to the elder the name of Azaes, and to the younger that of Diaprepes. All these and their descendants for many generations were the inhabitants and rulers of divers islands in the open sea; and also, as has been already said, they held sway in our direction over the country within the pillars as far as Egypt and Tyrrhenia. Now Atlas had a numerous and honourable family, and they retained the kingdom, the eldest son handing it on to his eldest for many generations; and they had such an amount of wealth as was never before possessed by kings and potentates, and is not likely ever to be again, and they were furnished with everything which they needed, both in the city and country. For because of the greatness of their empire many things were brought to them from foreign countries, and the island itself provided most of what was required by them for the uses of life. In the first place, they dug out of the earth whatever was to be found there, solid as well as fusile, and that which is now only a name and was then something more than a name, orichalcum, was dug out of the earth in many parts of the island, being more precious in those days than anything except gold. There was an abundance of wood for carpenter's work, and sufficient maintenance for tame and wild animals. Moreover, there were a great number of elephants in the island; for as there was provision for all other sorts of animals, both for those which live in lakes and marshes and rivers, and also for those which live in mountains and on plains, so there was for the animal which is the largest and most voracious of all. Also whatever fragrant things there now are in the earth, whether roots, or herbage, or woods, or essences which distil from fruit and flower, grew and thrived in that land; also the fruit which admits of cultivation, both the dry sort, which is given us for nourishment and any other which we use for food--we call them all by the common name of pulse, and the fruits having a hard rind, affording drinks and meats and ointments, and good store of chestnuts and the like, which furnish pleasure and amusement, and are fruits which spoil with keeping, and the pleasant kinds of dessert, with which we console ourselves after dinner, when we are tired of eating--all these that sacred island which then beheld the light of the sun, brought forth fair and wondrous and in infinite abundance. With such blessings the earth freely furnished them; meanwhile they went on constructing their temples and palaces and harbours and docks. And they arranged the whole country in the following manner:-- First of all they bridged over the zones of sea which surrounded the ancient metropolis, making a road to and from the royal palace. And at the very beginning they built the palace in the habitation of the god and of their ancestors, which they continued to ornament in successive generations, every king surpassing the one who went before him to the utmost of his power, until they made the building a marvel to behold for size and for beauty. And beginning from the sea they bored a canal of three hundred feet in width and one hundred feet in depth and fifty stadia in length, which they carried through to the outermost zone, making a passage from the sea up to this, which became a harbour, and leaving an opening sufficient to enable the largest vessels to find ingress. Moreover, they divided at the bridges the zones of land which parted the zones of sea, leaving room for a single trireme to pass out of one zone into another, and they covered over the channels so as to leave a way underneath for the ships; for the banks were raised considerably above the water. Now the largest of the zones into which a passage was cut from the sea was three stadia in breadth, and the zone of land which came next of equal breadth; but the next two zones, the one of water, the other of land, were two stadia, and the one which surrounded the central island was a stadium only in width. The island in which the palace was situated had a diameter of five stadia. All this including the zones and the bridge, which was the sixth part of a stadium in width, they surrounded by a stone wall on every side, placing towers and gates on the bridges where the sea passed in. The stone which was used in the work they quarried from underneath the centre island, and from underneath the zones, on the outer as well as the inner side. One kind was white, another black, and a third red, and as they quarried, they at the same time hollowed out double docks, having roofs formed out of the native rock. Some of their buildings were simple, but in others they put together different stones, varying the colour to please the eye, and to be a natural source of delight. The entire circuit of the wall, which went round the outermost zone, they covered with a coating of brass, and the circuit of the next wall they coated with tin, and the third, which encompassed the citadel, flashed with the red light of orichalcum. The palaces in the interior of the citadel were constructed on this wise:--In the centre was a holy temple dedicated to Cleito and Poseidon, which remained inaccessible, and was surrounded by an enclosure of gold; this was the spot where the family of the ten princes first saw the light, and thither the people annually brought the fruits of the earth in their season from all the ten portions, to be an offering to each of the ten. Here was Poseidon's own temple which was a stadium in length, and half a stadium in width, and of a proportionate height, having a strange barbaric appearance. All the outside of the temple, with the exception of the pinnacles, they covered with silver, and the pinnacles with gold. In the interior of the temple the roof was of ivory, curiously wrought everywhere with gold and silver and orichalcum; and all the other parts, the walls and pillars and floor, they coated with orichalcum. In the temple they placed statues of gold: there was the god himself standing in a chariot--the charioteer of six winged horses--and of such a size that he touched the roof of the building with his head; around him there were a hundred Nereids riding on dolphins, for such was thought to be the number of them by the men of those days. There were also in the interior of the temple other images which had been dedicated by private persons. And around the temple on the outside were placed statues of gold of all the descendants of the ten kings and of their wives, and there were many other great offerings of kings and of private persons, coming both from the city itself and from the foreign cities over which they held sway. There was an altar too, which in size and workmanship corresponded to this magnificence, and the palaces, in like manner, answered to the greatness of the kingdom and the glory of the temple. In the next place, they had fountains, one of cold and another of hot water, in gracious plenty flowing; and they were wonderfully adapted for use by reason of the pleasantness and excellence of their waters. They constructed buildings about them and planted suitable trees, also they made cisterns, some open to the heaven, others roofed over, to be used in winter as warm baths; there were the kings' baths, and the baths of private persons, which were kept apart; and there were separate baths for women, and for horses and cattle, and to each of them they gave as much adornment as was suitable. Of the water which ran off they carried some to the grove of Poseidon, where were growing all manner of trees of wonderful height and beauty, owing to the excellence of the soil, while the remainder was conveyed by aqueducts along the bridges to the outer circles; and there were many temples built and dedicated to many gods; also gardens and places of exercise, some for men, and others for horses in both of the two islands formed by the zones; and in the centre of the larger of the two there was set apart a race-course of a stadium in width, and in length allowed to extend all round the island, for horses to race in. Also there were guard-houses at intervals for the guards, the more trusted of whom were appointed to keep watch in the lesser zone, which was nearer the Acropolis; while the most trusted of all had houses given them within the citadel, near the persons of the kings. The docks were full of triremes and naval stores, and all things were quite ready for use. Enough of the plan of the royal palace. Leaving the palace and passing out across the three harbours, you came to a wall which began at the sea and went all round: this was everywhere distant fifty stadia from the largest zone or harbour, and enclosed the whole, the ends meeting at the mouth of the channel which led to the sea. The entire area was densely crowded with habitations; and the canal and the largest of the harbours were full of vessels and merchants coming from all parts, who, from their numbers, kept up a multitudinous sound of human voices, and din and clatter of all sorts night and day. I have described the city and the environs of the ancient palace nearly in the words of Solon, and now I must endeavour to represent to you the nature and arrangement of the rest of the land. The whole country was said by him to be very lofty and precipitous on the side of the sea, but the country immediately about and surrounding the city was a level plain, itself surrounded by mountains which descended towards the sea; it was smooth and even, and of an oblong shape, extending in one direction three thousand stadia, but across the centre inland it was two thousand stadia. This part of the island looked towards the south, and was sheltered from the north. The surrounding mountains were celebrated for their number and size and beauty, far beyond any which still exist, having in them also many wealthy villages of country folk, and rivers, and lakes, and meadows supplying food enough for every animal, wild or tame, and much wood of various sorts, abundant for each and every kind of work. I will now describe the plain, as it was fashioned by nature and by the labours of many generations of kings through long ages. It was for the most part rectangular and oblong, and where falling out of the straight line followed the circular ditch. The depth, and width, and length of this ditch were incredible, and gave the impression that a work of such extent, in addition to so many others, could never have been artificial. Nevertheless I must say what I was told. It was excavated to the depth of a hundred feet, and its breadth was a stadium everywhere; it was carried round the whole of the plain, and was ten thousand stadia in length. It received the streams which came down from the mountains, and winding round the plain and meeting at the city, was there let off into the sea. Further inland, likewise, straight canals of a hundred feet in width were cut from it through the plain, and again let off into the ditch leading to the sea: these canals were at intervals of a hundred stadia, and by them they brought down the wood from the mountains to the city, and conveyed the fruits of the earth in ships, cutting transverse passages from one canal into another, and to the city. Twice in the year they gathered the fruits of the earth--in winter having the benefit of the rains of heaven, and in summer the water which the land supplied by introducing streams from the canals. As to the population, each of the lots in the plain had to find a leader for the men who were fit for military service, and the size of a lot was a square of ten stadia each way, and the total number of all the lots was sixty thousand. And of the inhabitants of the mountains and of the rest of the country there was also a vast multitude, which was distributed among the lots and had leaders assigned to them according to their districts and villages. The leader was required to furnish for the war the sixth portion of a war-chariot, so as to make up a total of ten thousand chariots; also two horses and riders for them, and a pair of chariot-horses without a seat, accompanied by a horseman who could fight on foot carrying a small shield, and having a charioteer who stood behind the man-at-arms to guide the two horses; also, he was bound to furnish two heavy-armed soldiers, two archers, two slingers, three stone-shooters and three javelin-men, who were light-armed, and four sailors to make up the complement of twelve hundred ships. Such was the military order of the royal city--the order of the other nine governments varied, and it would be wearisome to recount their several differences. As to offices and honours, the following was the arrangement from the first. Each of the ten kings in his own division and in his own city had the absolute control of the citizens, and, in most cases, of the laws, punishing and slaying whomsoever he would. Now the order of precedence among them and their mutual relations were regulated by the commands of Poseidon which the law had handed down. These were inscribed by the first kings on a pillar of orichalcum, which was situated in the middle of the island, at the temple of Poseidon, whither the kings were gathered together every fifth and every sixth year alternately, thus giving equal honour to the odd and to the even number. And when they were gathered together they consulted about their common interests, and enquired if any one had transgressed in anything, and passed judgment, and before they passed judgment they gave their pledges to one another on this wise:--There were bulls who had the range of the temple of Poseidon; and the ten kings, being left alone in the temple, after they had offered prayers to the god that they might capture the victim which was acceptable to him, hunted the bulls, without weapons, but with staves and nooses; and the bull which they caught they led up to the pillar and cut its throat over the top of it so that the blood fell upon the sacred inscription. Now on the pillar, besides the laws, there was inscribed an oath invoking mighty curses on the disobedient. When therefore, after slaying the bull in the accustomed manner, they had burnt its limbs, they filled a bowl of wine and cast in a clot of blood for each of them; the rest of the victim they put in the fire, after having purified the column all round. Then they drew from the bowl in golden cups, and pouring a libation on the fire, they swore that they would judge according to the laws on the pillar, and would punish him who in any point had already transgressed them, and that for the future they would not, if they could help, offend against the writing on the pillar, and would neither command others, nor obey any ruler who commanded them, to act otherwise than according to the laws of their father Poseidon. This was the prayer which each of them offered up for himself and for his descendants, at the same time drinking and dedicating the cup out of which he drank in the temple of the god; and after they had supped and satisfied their needs, when darkness came on, and the fire about the sacrifice was cool, all of them put on most beautiful azure robes, and, sitting on the ground, at night, over the embers of the sacrifices by which they had sworn, and extinguishing all the fire about the temple, they received and gave judgment, if any of them had an accusation to bring against any one; and when they had given judgment, at daybreak they wrote down their sentences on a golden tablet, and dedicated it together with their robes to be a memorial. There were many special laws affecting the several kings inscribed about the temples, but the most important was the following: They were not to take up arms against one another, and they were all to come to the rescue if any one in any of their cities attempted to overthrow the royal house; like their ancestors, they were to deliberate in common about war and other matters, giving the supremacy to the descendants of Atlas. And the king was not to have the power of life and death over any of his kinsmen unless he had the assent of the majority of the ten. Such was the vast power which the god settled in the lost island of Atlantis; and this he afterwards directed against our land for the following reasons, as tradition tells: For many generations, as long as the divine nature lasted in them, they were obedient to the laws, and well-affectioned towards the god, whose seed they were; for they possessed true and in every way great spirits, uniting gentleness with wisdom in the various chances of life, and in their intercourse with one another. They despised everything but virtue, caring little for their present state of life, and thinking lightly of the possession of gold and other property, which seemed only a burden to them; neither were they intoxicated by luxury; nor did wealth deprive them of their self-control; but they were sober, and saw clearly that all these goods are increased by virtue and friendship with one another, whereas by too great regard and respect for them, they are lost and friendship with them. By such reflections and by the continuance in them of a divine nature, the qualities which we have described grew and increased among them; but when the divine portion began to fade away, and became diluted too often and too much with the mortal admixture, and the human nature got the upper hand, they then, being unable to bear their fortune, behaved unseemly, and to him who had an eye to see grew visibly debased, for they were losing the fairest of their precious gifts; but to those who had no eye to see the true happiness, they appeared glorious and blessed at the very time when they were full of avarice and unrighteous power. Zeus, the god of gods, who rules according to law, and is able to see into such things, perceiving that an honourable race was in a woeful plight, and wanting to inflict punishment on them, that they might be chastened and improve, collected all the gods into their most holy habitation, which, being placed in the centre of the world, beholds all created things. And when he had called them together, he spake as follows--[*] * The rest of the Dialogue of Critias has been lost. 1579 ---- LYSIS By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. No answer is given in the Lysis to the question, 'What is Friendship?' any more than in the Charmides to the question, 'What is Temperance?' There are several resemblances in the two Dialogues: the same youthfulness and sense of beauty pervades both of them; they are alike rich in the description of Greek life. The question is again raised of the relation of knowledge to virtue and good, which also recurs in the Laches; and Socrates appears again as the elder friend of the two boys, Lysis and Menexenus. In the Charmides, as also in the Laches, he is described as middle-aged; in the Lysis he is advanced in years. The Dialogue consists of two scenes or conversations which seem to have no relation to each other. The first is a conversation between Socrates and Lysis, who, like Charmides, is an Athenian youth of noble descent and of great beauty, goodness, and intelligence: this is carried on in the absence of Menexenus, who is called away to take part in a sacrifice. Socrates asks Lysis whether his father and mother do not love him very much? 'To be sure they do.' 'Then of course they allow him to do exactly as he likes.' 'Of course not: the very slaves have more liberty than he has.' 'But how is this?' 'The reason is that he is not old enough.' 'No; the real reason is that he is not wise enough: for are there not some things which he is allowed to do, although he is not allowed to do others?' 'Yes, because he knows them, and does not know the others.' This leads to the conclusion that all men everywhere will trust him in what he knows, but not in what he does not know; for in such matters he will be unprofitable to them, and do them no good. And no one will love him, if he does them no good; and he can only do them good by knowledge; and as he is still without knowledge, he can have as yet no conceit of knowledge. In this manner Socrates reads a lesson to Hippothales, the foolish lover of Lysis, respecting the style of conversation which he should address to his beloved. After the return of Menexenus, Socrates, at the request of Lysis, asks him a new question: 'What is friendship? You, Menexenus, who have a friend already, can tell me, who am always longing to find one, what is the secret of this great blessing.' When one man loves another, which is the friend--he who loves, or he who is loved? Or are both friends? From the first of these suppositions they are driven to the second; and from the second to the third; and neither the two boys nor Socrates are satisfied with any of the three or with all of them. Socrates turns to the poets, who affirm that God brings like to like (Homer), and to philosophers (Empedocles), who also assert that like is the friend of like. But the bad are not friends, for they are not even like themselves, and still less are they like one another. And the good have no need of one another, and therefore do not care about one another. Moreover there are others who say that likeness is a cause of aversion, and unlikeness of love and friendship; and they too adduce the authority of poets and philosophers in support of their doctrines; for Hesiod says that 'potter is jealous of potter, bard of bard;' and subtle doctors tell us that 'moist is the friend of dry, hot of cold,' and the like. But neither can their doctrine be maintained; for then the just would be the friend of the unjust, good of evil. Thus we arrive at the conclusion that like is not the friend of like, nor unlike of unlike; and therefore good is not the friend of good, nor evil of evil, nor good of evil, nor evil of good. What remains but that the indifferent, which is neither good nor evil, should be the friend (not of the indifferent, for that would be 'like the friend of like,' but) of the good, or rather of the beautiful? But why should the indifferent have this attachment to the beautiful or good? There are circumstances under which such an attachment would be natural. Suppose the indifferent, say the human body, to be desirous of getting rid of some evil, such as disease, which is not essential but only accidental to it (for if the evil were essential the body would cease to be indifferent, and would become evil)--in such a case the indifferent becomes a friend of the good for the sake of getting rid of the evil. In this intermediate 'indifferent' position the philosopher or lover of wisdom stands: he is not wise, and yet not unwise, but he has ignorance accidentally clinging to him, and he yearns for wisdom as the cure of the evil. (Symp.) After this explanation has been received with triumphant accord, a fresh dissatisfaction begins to steal over the mind of Socrates: Must not friendship be for the sake of some ulterior end? and what can that final cause or end of friendship be, other than the good? But the good is desired by us only as the cure of evil; and therefore if there were no evil there would be no friendship. Some other explanation then has to be devised. May not desire be the source of friendship? And desire is of what a man wants and of what is congenial to him. But then the congenial cannot be the same as the like; for like, as has been already shown, cannot be the friend of like. Nor can the congenial be the good; for good is not the friend of good, as has been also shown. The problem is unsolved, and the three friends, Socrates, Lysis, and Menexenus, are still unable to find out what a friend is. Thus, as in the Charmides and Laches, and several of the other Dialogues of Plato (compare especially the Protagoras and Theaetetus), no conclusion is arrived at. Socrates maintains his character of a 'know nothing;' but the boys have already learned the lesson which he is unable to teach them, and they are free from the conceit of knowledge. (Compare Chrm.) The dialogue is what would be called in the language of Thrasyllus tentative or inquisitive. The subject is continued in the Phaedrus and Symposium, and treated, with a manifest reference to the Lysis, in the eighth and ninth books of the Nicomachean Ethics of Aristotle. As in other writings of Plato (for example, the Republic), there is a progress from unconscious morality, illustrated by the friendship of the two youths, and also by the sayings of the poets ('who are our fathers in wisdom,' and yet only tell us half the truth, and in this particular instance are not much improved upon by the philosophers), to a more comprehensive notion of friendship. This, however, is far from being cleared of its perplexity. Two notions appear to be struggling or balancing in the mind of Socrates:--First, the sense that friendship arises out of human needs and wants; Secondly, that the higher form or ideal of friendship exists only for the sake of the good. That friends are not necessarily either like or unlike, is also a truth confirmed by experience. But the use of the terms 'like' or 'good' is too strictly limited; Socrates has allowed himself to be carried away by a sort of eristic or illogical logic against which no definition of friendship would be able to stand. In the course of the argument he makes a distinction between property and accident which is a real contribution to the science of logic. Some higher truths appear through the mist. The manner in which the field of argument is widened, as in the Charmides and Laches by the introduction of the idea of knowledge, so here by the introduction of the good, is deserving of attention. The sense of the inter-dependence of good and evil, and the allusion to the possibility of the non-existence of evil, are also very remarkable. The dialectical interest is fully sustained by the dramatic accompaniments. Observe, first, the scene, which is a Greek Palaestra, at a time when a sacrifice is going on, and the Hermaea are in course of celebration; secondly, the 'accustomed irony' of Socrates, who declares, as in the Symposium, that he is ignorant of all other things, but claims to have a knowledge of the mysteries of love. There are likewise several contrasts of character; first of the dry, caustic Ctesippus, of whom Socrates professes a humorous sort of fear, and Hippothales the flighty lover, who murders sleep by bawling out the name of his beloved; there is also a contrast between the false, exaggerated, sentimental love of Hippothales towards Lysis, and the childlike and innocent friendship of the boys with one another. Some difference appears to be intended between the characters of the more talkative Menexenus and the reserved and simple Lysis. Socrates draws out the latter by a new sort of irony, which is sometimes adopted in talking to children, and consists in asking a leading question which can only be answered in a sense contrary to the intention of the question: 'Your father and mother of course allow you to drive the chariot?' 'No they do not.' When Menexenus returns, the serious dialectic begins. He is described as 'very pugnacious,' and we are thus prepared for the part which a mere youth takes in a difficult argument. But Plato has not forgotten dramatic propriety, and Socrates proposes at last to refer the question to some older person. SOME QUESTIONS RELATING TO FRIENDSHIP. The subject of friendship has a lower place in the modern than in the ancient world, partly because a higher place is assigned by us to love and marriage. The very meaning of the word has become slighter and more superficial; it seems almost to be borrowed from the ancients, and has nearly disappeared in modern treatises on Moral Philosophy. The received examples of friendship are to be found chiefly among the Greeks and Romans. Hence the casuistical or other questions which arise out of the relations of friends have not often been considered seriously in modern times. Many of them will be found to be the same which are discussed in the Lysis. We may ask with Socrates, 1) whether friendship is 'of similars or dissimilars,' or of both; 2) whether such a tie exists between the good only and for the sake of the good; or 3) whether there may not be some peculiar attraction, which draws together 'the neither good nor evil' for the sake of the good and because of the evil; 4) whether friendship is always mutual,--may there not be a one-sided and unrequited friendship? This question, which, like many others, is only one of a laxer or stricter use of words, seems to have greatly exercised the minds both of Aristotle and Plato. 5) Can we expect friendship to be permanent, or must we acknowledge with Cicero, 'Nihil difficilius quam amicitiam usque ad extremum vitae permanere'? Is not friendship, even more than love, liable to be swayed by the caprices of fancy? The person who pleased us most at first sight or upon a slight acquaintance, when we have seen him again, and under different circumstances, may make a much less favourable impression on our minds. Young people swear 'eternal friendships,' but at these innocent perjuries their elders laugh. No one forms a friendship with the intention of renouncing it; yet in the course of a varied life it is practically certain that many changes will occur of feeling, opinion, locality, occupation, fortune, which will divide us from some persons and unite us to others. 6) There is an ancient saying, Qui amicos amicum non habet. But is not some less exclusive form of friendship better suited to the condition and nature of man? And in those especially who have no family ties, may not the feeling pass beyond one or a few, and embrace all with whom we come into contact, and, perhaps in a few passionate and exalted natures, all men everywhere? 7) The ancients had their three kinds of friendship, 'for the sake of the pleasant, the useful, and the good:' is the last to be resolved into the two first; or are the two first to be included in the last? The subject was puzzling to them: they could not say that friendship was only a quality, or a relation, or a virtue, or a kind of virtue; and they had not in the age of Plato reached the point of regarding it, like justice, as a form or attribute of virtue. They had another perplexity: 8) How could one of the noblest feelings of human nature be so near to one of the most detestable corruptions of it? (Compare Symposium; Laws). Leaving the Greek or ancient point of view, we may regard the question in a more general way. Friendship is the union of two persons in mutual affection and remembrance of one another. The friend can do for his friend what he cannot do for himself. He can give him counsel in time of difficulty; he can teach him 'to see himself as others see him'; he can stand by him, when all the world are against him; he can gladden and enlighten him by his presence; he 'can divide his sorrows,' he can 'double his joys;' he can anticipate his wants. He will discover ways of helping him without creating a sense of his own superiority; he will find out his mental trials, but only that he may minister to them. Among true friends jealousy has no place: they do not complain of one another for making new friends, or for not revealing some secret of their lives; (in friendship too there must be reserves;) they do not intrude upon one another, and they mutually rejoice in any good which happens to either of them, though it may be to the loss of the other. They may live apart and have little intercourse, but when they meet, the old tie is as strong as ever--according to the common saying, they find one another always the same. The greatest good of friendship is not daily intercourse, for circumstances rarely admit of this; but on the great occasions of life, when the advice of a friend is needed, then the word spoken in season about conduct, about health, about marriage, about business,--the letter written from a distance by a disinterested person who sees with clearer eyes may be of inestimable value. When the heart is failing and despair is setting in, then to hear the voice or grasp the hand of a friend, in a shipwreck, in a defeat, in some other failure or misfortune, may restore the necessary courage and composure to the paralysed and disordered mind, and convert the feeble person into a hero; (compare Symposium). It is true that friendships are apt to be disappointing: either we expect too much from them; or we are indolent and do not 'keep them in repair;' or being admitted to intimacy with another, we see his faults too clearly and lose our respect for him; and he loses his affection for us. Friendships may be too violent; and they may be too sensitive. The egotism of one of the parties may be too much for the other. The word of counsel or sympathy has been uttered too obtrusively, at the wrong time, or in the wrong manner; or the need of it has not been perceived until too late. 'Oh if he had only told me' has been the silent thought of many a troubled soul. And some things have to be indicated rather than spoken, because the very mention of them tends to disturb the equability of friendship. The alienation of friends, like many other human evils, is commonly due to a want of tact and insight. There is not enough of the Scimus et hanc veniam petimusque damusque vicissim. The sweet draught of sympathy is not inexhaustible; and it tends to weaken the person who too freely partakes of it. Thus we see that there are many causes which impair the happiness of friends. We may expect a friendship almost divine, such as philosophers have sometimes dreamed of: we find what is human. The good of it is necessarily limited; it does not take the place of marriage; it affords rather a solace than an arm of support. It had better not be based on pecuniary obligations; these more often mar than make a friendship. It is most likely to be permanent when the two friends are equal and independent, or when they are engaged together in some common work or have some public interest in common. It exists among the bad or inferior sort of men almost as much as among the good; the bad and good, and 'the neither bad nor good,' are drawn together in a strange manner by personal attachment. The essence of it is loyalty, without which it would cease to be friendship. Another question 9) may be raised, whether friendship can safely exist between young persons of different sexes, not connected by ties of relationship, and without the thought of love or marriage; whether, again, a wife or a husband should have any intimate friend, besides his or her partner in marriage. The answer to this latter question is rather perplexing, and would probably be different in different countries (compare Sympos.). While we do not deny that great good may result from such attachments, for the mind may be drawn out and the character enlarged by them; yet we feel also that they are attended with many dangers, and that this Romance of Heavenly Love requires a strength, a freedom from passion, a self-control, which, in youth especially, are rarely to be found. The propriety of such friendships must be estimated a good deal by the manner in which public opinion regards them; they must be reconciled with the ordinary duties of life; and they must be justified by the result. Yet another question, 10). Admitting that friendships cannot be always permanent, we may ask when and upon what conditions should they be dissolved. It would be futile to retain the name when the reality has ceased to be. That two friends should part company whenever the relation between them begins to drag may be better for both of them. But then arises the consideration, how should these friends in youth or friends of the past regard or be regarded by one another? They are parted, but there still remain duties mutually owing by them. They will not admit the world to share in their difference any more than in their friendship; the memory of an old attachment, like the memory of the dead, has a kind of sacredness for them on which they will not allow others to intrude. Neither, if they were ever worthy to bear the name of friends, will either of them entertain any enmity or dislike of the other who was once so much to him. Neither will he by 'shadowed hint reveal' the secrets great or small which an unfortunate mistake has placed within his reach. He who is of a noble mind will dwell upon his own faults rather than those of another, and will be ready to take upon himself the blame of their separation. He will feel pain at the loss of a friend; and he will remember with gratitude his ancient kindness. But he will not lightly renew a tie which has not been lightly broken...These are a few of the Problems of Friendship, some of them suggested by the Lysis, others by modern life, which he who wishes to make or keep a friend may profitably study. (Compare Bacon, Essay on Friendship; Cic. de Amicitia.) LYSIS, OR FRIENDSHIP PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, who is the narrator, Menexenus, Hippothales, Lysis, Ctesippus. SCENE: A newly-erected Palaestra outside the walls of Athens. I was going from the Academy straight to the Lyceum, intending to take the outer road, which is close under the wall. When I came to the postern gate of the city, which is by the fountain of Panops, I fell in with Hippothales, the son of Hieronymus, and Ctesippus the Paeanian, and a company of young men who were standing with them. Hippothales, seeing me approach, asked whence I came and whither I was going. I am going, I replied, from the Academy straight to the Lyceum. Then come straight to us, he said, and put in here; you may as well. Who are you, I said; and where am I to come? He showed me an enclosed space and an open door over against the wall. And there, he said, is the building at which we all meet: and a goodly company we are. And what is this building, I asked; and what sort of entertainment have you? The building, he replied, is a newly erected Palaestra; and the entertainment is generally conversation, to which you are welcome. Thank you, I said; and is there any teacher there? Yes, he said, your old friend and admirer, Miccus. Indeed, I replied; he is a very eminent professor. Are you disposed, he said, to go with me and see them? Yes, I said; but I should like to know first, what is expected of me, and who is the favourite among you? Some persons have one favourite, Socrates, and some another, he said. And who is yours? I asked: tell me that, Hippothales. At this he blushed; and I said to him, O Hippothales, thou son of Hieronymus! do not say that you are, or that you are not, in love; the confession is too late; for I see that you are not only in love, but are already far gone in your love. Simple and foolish as I am, the Gods have given me the power of understanding affections of this kind. Whereupon he blushed more and more. Ctesippus said: I like to see you blushing, Hippothales, and hesitating to tell Socrates the name; when, if he were with you but for a very short time, you would have plagued him to death by talking about nothing else. Indeed, Socrates, he has literally deafened us, and stopped our ears with the praises of Lysis; and if he is a little intoxicated, there is every likelihood that we may have our sleep murdered with a cry of Lysis. His performances in prose are bad enough, but nothing at all in comparison with his verse; and when he drenches us with his poems and other compositions, it is really too bad; and worse still is his manner of singing them to his love; he has a voice which is truly appalling, and we cannot help hearing him: and now having a question put to him by you, behold he is blushing. Who is Lysis? I said: I suppose that he must be young; for the name does not recall any one to me. Why, he said, his father being a very well-known man, he retains his patronymic, and is not as yet commonly called by his own name; but, although you do not know his name, I am sure that you must know his face, for that is quite enough to distinguish him. But tell me whose son he is, I said. He is the eldest son of Democrates, of the deme of Aexone. Ah, Hippothales, I said; what a noble and really perfect love you have found! I wish that you would favour me with the exhibition which you have been making to the rest of the company, and then I shall be able to judge whether you know what a lover ought to say about his love, either to the youth himself, or to others. Nay, Socrates, he said; you surely do not attach any importance to what he is saying. Do you mean, I said, that you disown the love of the person whom he says that you love? No; but I deny that I make verses or address compositions to him. He is not in his right mind, said Ctesippus; he is talking nonsense, and is stark mad. O Hippothales, I said, if you have ever made any verses or songs in honour of your favourite, I do not want to hear them; but I want to know the purport of them, that I may be able to judge of your mode of approaching your fair one. Ctesippus will be able to tell you, he said; for if, as he avers, the sound of my words is always dinning in his ears, he must have a very accurate knowledge and recollection of them. Yes, indeed, said Ctesippus; I know only too well; and very ridiculous the tale is: for although he is a lover, and very devotedly in love, he has nothing particular to talk about to his beloved which a child might not say. Now is not that ridiculous? He can only speak of the wealth of Democrates, which the whole city celebrates, and grandfather Lysis, and the other ancestors of the youth, and their stud of horses, and their victory at the Pythian games, and at the Isthmus, and at Nemea with four horses and single horses--these are the tales which he composes and repeats. And there is greater twaddle still. Only the day before yesterday he made a poem in which he described the entertainment of Heracles, who was a connexion of the family, setting forth how in virtue of this relationship he was hospitably received by an ancestor of Lysis; this ancestor was himself begotten of Zeus by the daughter of the founder of the deme. And these are the sort of old wives' tales which he sings and recites to us, and we are obliged to listen to him. When I heard this, I said: O ridiculous Hippothales! how can you be making and singing hymns in honour of yourself before you have won? But my songs and verses, he said, are not in honour of myself, Socrates. You think not? I said. Nay, but what do you think? he replied. Most assuredly, I said, those songs are all in your own honour; for if you win your beautiful love, your discourses and songs will be a glory to you, and may be truly regarded as hymns of praise composed in honour of you who have conquered and won such a love; but if he slips away from you, the more you have praised him, the more ridiculous you will look at having lost this fairest and best of blessings; and therefore the wise lover does not praise his beloved until he has won him, because he is afraid of accidents. There is also another danger; the fair, when any one praises or magnifies them, are filled with the spirit of pride and vain-glory. Do you not agree with me? Yes, he said. And the more vain-glorious they are, the more difficult is the capture of them? I believe you. What should you say of a hunter who frightened away his prey, and made the capture of the animals which he is hunting more difficult? He would be a bad hunter, undoubtedly. Yes; and if, instead of soothing them, he were to infuriate them with words and songs, that would show a great want of wit: do you not agree. Yes. And now reflect, Hippothales, and see whether you are not guilty of all these errors in writing poetry. For I can hardly suppose that you will affirm a man to be a good poet who injures himself by his poetry. Assuredly not, he said; such a poet would be a fool. And this is the reason why I take you into my counsels, Socrates, and I shall be glad of any further advice which you may have to offer. Will you tell me by what words or actions I may become endeared to my love? That is not easy to determine, I said; but if you will bring your love to me, and will let me talk with him, I may perhaps be able to show you how to converse with him, instead of singing and reciting in the fashion of which you are accused. There will be no difficulty in bringing him, he replied; if you will only go with Ctesippus into the Palaestra, and sit down and talk, I believe that he will come of his own accord; for he is fond of listening, Socrates. And as this is the festival of the Hermaea, the young men and boys are all together, and there is no separation between them. He will be sure to come: but if he does not, Ctesippus with whom he is familiar, and whose relation Menexenus is his great friend, shall call him. That will be the way, I said. Thereupon I led Ctesippus into the Palaestra, and the rest followed. Upon entering we found that the boys had just been sacrificing; and this part of the festival was nearly at an end. They were all in their white array, and games at dice were going on among them. Most of them were in the outer court amusing themselves; but some were in a corner of the Apodyterium playing at odd and even with a number of dice, which they took out of little wicker baskets. There was also a circle of lookers-on; among them was Lysis. He was standing with the other boys and youths, having a crown upon his head, like a fair vision, and not less worthy of praise for his goodness than for his beauty. We left them, and went over to the opposite side of the room, where, finding a quiet place, we sat down; and then we began to talk. This attracted Lysis, who was constantly turning round to look at us--he was evidently wanting to come to us. For a time he hesitated and had not the courage to come alone; but first of all, his friend Menexenus, leaving his play, entered the Palaestra from the court, and when he saw Ctesippus and myself, was going to take a seat by us; and then Lysis, seeing him, followed, and sat down by his side; and the other boys joined. I should observe that Hippothales, when he saw the crowd, got behind them, where he thought that he would be out of sight of Lysis, lest he should anger him; and there he stood and listened. I turned to Menexenus, and said: Son of Demophon, which of you two youths is the elder? That is a matter of dispute between us, he said. And which is the nobler? Is that also a matter of dispute? Yes, certainly. And another disputed point is, which is the fairer? The two boys laughed. I shall not ask which is the richer of the two, I said; for you are friends, are you not? Certainly, they replied. And friends have all things in common, so that one of you can be no richer than the other, if you say truly that you are friends. They assented. I was about to ask which was the juster of the two, and which was the wiser of the two; but at this moment Menexenus was called away by some one who came and said that the gymnastic-master wanted him. I supposed that he had to offer sacrifice. So he went away, and I asked Lysis some more questions. I dare say, Lysis, I said, that your father and mother love you very much. Certainly, he said. And they would wish you to be perfectly happy. Yes. But do you think that any one is happy who is in the condition of a slave, and who cannot do what he likes? I should think not indeed, he said. And if your father and mother love you, and desire that you should be happy, no one can doubt that they are very ready to promote your happiness. Certainly, he replied. And do they then permit you to do what you like, and never rebuke you or hinder you from doing what you desire? Yes, indeed, Socrates; there are a great many things which they hinder me from doing. What do you mean? I said. Do they want you to be happy, and yet hinder you from doing what you like? for example, if you want to mount one of your father's chariots, and take the reins at a race, they will not allow you to do so--they will prevent you? Certainly, he said, they will not allow me to do so. Whom then will they allow? There is a charioteer, whom my father pays for driving. And do they trust a hireling more than you? and may he do what he likes with the horses? and do they pay him for this? They do. But I dare say that you may take the whip and guide the mule-cart if you like;--they will permit that? Permit me! indeed they will not. Then, I said, may no one use the whip to the mules? Yes, he said, the muleteer. And is he a slave or a free man? A slave, he said. And do they esteem a slave of more value than you who are their son? And do they entrust their property to him rather than to you? and allow him to do what he likes, when they prohibit you? Answer me now: Are you your own master, or do they not even allow that? Nay, he said; of course they do not allow it. Then you have a master? Yes, my tutor; there he is. And is he a slave? To be sure; he is our slave, he replied. Surely, I said, this is a strange thing, that a free man should be governed by a slave. And what does he do with you? He takes me to my teachers. You do not mean to say that your teachers also rule over you? Of course they do. Then I must say that your father is pleased to inflict many lords and masters on you. But at any rate when you go home to your mother, she will let you have your own way, and will not interfere with your happiness; her wool, or the piece of cloth which she is weaving, are at your disposal: I am sure that there is nothing to hinder you from touching her wooden spathe, or her comb, or any other of her spinning implements. Nay, Socrates, he replied, laughing; not only does she hinder me, but I should be beaten if I were to touch one of them. Well, I said, this is amazing. And did you ever behave ill to your father or your mother? No, indeed, he replied. But why then are they so terribly anxious to prevent you from being happy, and doing as you like?--keeping you all day long in subjection to another, and, in a word, doing nothing which you desire; so that you have no good, as would appear, out of their great possessions, which are under the control of anybody rather than of you, and have no use of your own fair person, which is tended and taken care of by another; while you, Lysis, are master of nobody, and can do nothing? Why, he said, Socrates, the reason is that I am not of age. I doubt whether that is the real reason, I said; for I should imagine that your father Democrates, and your mother, do permit you to do many things already, and do not wait until you are of age: for example, if they want anything read or written, you, I presume, would be the first person in the house who is summoned by them. Very true. And you would be allowed to write or read the letters in any order which you please, or to take up the lyre and tune the notes, and play with the fingers, or strike with the plectrum, exactly as you please, and neither father nor mother would interfere with you. That is true, he said. Then what can be the reason, Lysis, I said, why they allow you to do the one and not the other? I suppose, he said, because I understand the one, and not the other. Yes, my dear youth, I said, the reason is not any deficiency of years, but a deficiency of knowledge; and whenever your father thinks that you are wiser than he is, he will instantly commit himself and his possessions to you. I think so. Aye, I said; and about your neighbour, too, does not the same rule hold as about your father? If he is satisfied that you know more of housekeeping than he does, will he continue to administer his affairs himself, or will he commit them to you? I think that he will commit them to me. Will not the Athenian people, too, entrust their affairs to you when they see that you have wisdom enough to manage them? Yes. And oh! let me put another case, I said: There is the great king, and he has an eldest son, who is the Prince of Asia;--suppose that you and I go to him and establish to his satisfaction that we are better cooks than his son, will he not entrust to us the prerogative of making soup, and putting in anything that we like while the pot is boiling, rather than to the Prince of Asia, who is his son? To us, clearly. And we shall be allowed to throw in salt by handfuls, whereas the son will not be allowed to put in as much as he can take up between his fingers? Of course. Or suppose again that the son has bad eyes, will he allow him, or will he not allow him, to touch his own eyes if he thinks that he has no knowledge of medicine? He will not allow him. Whereas, if he supposes us to have a knowledge of medicine, he will allow us to do what we like with him--even to open the eyes wide and sprinkle ashes upon them, because he supposes that we know what is best? That is true. And everything in which we appear to him to be wiser than himself or his son he will commit to us? That is very true, Socrates, he replied. Then now, my dear Lysis, I said, you perceive that in things which we know every one will trust us,--Hellenes and barbarians, men and women,--and we may do as we please about them, and no one will like to interfere with us; we shall be free, and masters of others; and these things will be really ours, for we shall be benefited by them. But in things of which we have no understanding, no one will trust us to do as seems good to us--they will hinder us as far as they can; and not only strangers, but father and mother, and the friend, if there be one, who is dearer still, will also hinder us; and we shall be subject to others; and these things will not be ours, for we shall not be benefited by them. Do you agree? He assented. And shall we be friends to others, and will any others love us, in as far as we are useless to them? Certainly not. Neither can your father or mother love you, nor can anybody love anybody else, in so far as they are useless to them? No. And therefore, my boy, if you are wise, all men will be your friends and kindred, for you will be useful and good; but if you are not wise, neither father, nor mother, nor kindred, nor any one else, will be your friends. And in matters of which you have as yet no knowledge, can you have any conceit of knowledge? That is impossible, he replied. And you, Lysis, if you require a teacher, have not yet attained to wisdom. True. And therefore you are not conceited, having nothing of which to be conceited. Indeed, Socrates, I think not. When I heard him say this, I turned to Hippothales, and was very nearly making a blunder, for I was going to say to him: That is the way, Hippothales, in which you should talk to your beloved, humbling and lowering him, and not as you do, puffing him up and spoiling him. But I saw that he was in great excitement and confusion at what had been said, and I remembered that, although he was in the neighbourhood, he did not want to be seen by Lysis; so upon second thoughts I refrained. In the meantime Menexenus came back and sat down in his place by Lysis; and Lysis, in a childish and affectionate manner, whispered privately in my ear, so that Menexenus should not hear: Do, Socrates, tell Menexenus what you have been telling me. Suppose that you tell him yourself, Lysis, I replied; for I am sure that you were attending. Certainly, he replied. Try, then, to remember the words, and be as exact as you can in repeating them to him, and if you have forgotten anything, ask me again the next time that you see me. I will be sure to do so, Socrates; but go on telling him something new, and let me hear, as long as I am allowed to stay. I certainly cannot refuse, I said, since you ask me; but then, as you know, Menexenus is very pugnacious, and therefore you must come to the rescue if he attempts to upset me. Yes, indeed, he said; he is very pugnacious, and that is the reason why I want you to argue with him. That I may make a fool of myself? No, indeed, he said; but I want you to put him down. That is no easy matter, I replied; for he is a terrible fellow--a pupil of Ctesippus. And there is Ctesippus himself: do you see him? Never mind, Socrates, you shall argue with him. Well, I suppose that I must, I replied. Hereupon Ctesippus complained that we were talking in secret, and keeping the feast to ourselves. I shall be happy, I said, to let you have a share. Here is Lysis, who does not understand something that I was saying, and wants me to ask Menexenus, who, as he thinks, is likely to know. And why do you not ask him? he said. Very well, I said, I will; and do you, Menexenus, answer. But first I must tell you that I am one who from my childhood upward have set my heart upon a certain thing. All people have their fancies; some desire horses, and others dogs; and some are fond of gold, and others of honour. Now, I have no violent desire of any of these things; but I have a passion for friends; and I would rather have a good friend than the best cock or quail in the world: I would even go further, and say the best horse or dog. Yea, by the dog of Egypt, I should greatly prefer a real friend to all the gold of Darius, or even to Darius himself: I am such a lover of friends as that. And when I see you and Lysis, at your early age, so easily possessed of this treasure, and so soon, he of you, and you of him, I am amazed and delighted, seeing that I myself, although I am now advanced in years, am so far from having made a similar acquisition, that I do not even know in what way a friend is acquired. But I want to ask you a question about this, for you have experience: tell me then, when one loves another, is the lover or the beloved the friend; or may either be the friend? Either may, I should think, be the friend of either. Do you mean, I said, that if only one of them loves the other, they are mutual friends? Yes, he said; that is my meaning. But what if the lover is not loved in return? which is a very possible case. Yes. Or is, perhaps, even hated? which is a fancy which sometimes is entertained by lovers respecting their beloved. Nothing can exceed their love; and yet they imagine either that they are not loved in return, or that they are hated. Is not that true? Yes, he said, quite true. In that case, the one loves, and the other is loved? Yes. Then which is the friend of which? Is the lover the friend of the beloved, whether he be loved in return, or hated; or is the beloved the friend; or is there no friendship at all on either side, unless they both love one another? There would seem to be none at all. Then this notion is not in accordance with our previous one. We were saying that both were friends, if one only loved; but now, unless they both love, neither is a friend. That appears to be true. Then nothing which does not love in return is beloved by a lover? I think not. Then they are not lovers of horses, whom the horses do not love in return; nor lovers of quails, nor of dogs, nor of wine, nor of gymnastic exercises, who have no return of love; no, nor of wisdom, unless wisdom loves them in return. Or shall we say that they do love them, although they are not beloved by them; and that the poet was wrong who sings-- 'Happy the man to whom his children are dear, and steeds having single hoofs, and dogs of chase, and the stranger of another land'? I do not think that he was wrong. You think that he is right? Yes. Then, Menexenus, the conclusion is, that what is beloved, whether loving or hating, may be dear to the lover of it: for example, very young children, too young to love, or even hating their father or mother when they are punished by them, are never dearer to them than at the time when they are being hated by them. I think that what you say is true. And, if so, not the lover, but the beloved, is the friend or dear one? Yes. And the hated one, and not the hater, is the enemy? Clearly. Then many men are loved by their enemies, and hated by their friends, and are the friends of their enemies, and the enemies of their friends. Yet how absurd, my dear friend, or indeed impossible is this paradox of a man being an enemy to his friend or a friend to his enemy. I quite agree, Socrates, in what you say. But if this cannot be, the lover will be the friend of that which is loved? True. And the hater will be the enemy of that which is hated? Certainly. Yet we must acknowledge in this, as in the preceding instance, that a man may be the friend of one who is not his friend, or who may be his enemy, when he loves that which does not love him or which even hates him. And he may be the enemy of one who is not his enemy, and is even his friend: for example, when he hates that which does not hate him, or which even loves him. That appears to be true. But if the lover is not a friend, nor the beloved a friend, nor both together, what are we to say? Whom are we to call friends to one another? Do any remain? Indeed, Socrates, I cannot find any. But, O Menexenus! I said, may we not have been altogether wrong in our conclusions? I am sure that we have been wrong, Socrates, said Lysis. And he blushed as he spoke, the words seeming to come from his lips involuntarily, because his whole mind was taken up with the argument; there was no mistaking his attentive look while he was listening. I was pleased at the interest which was shown by Lysis, and I wanted to give Menexenus a rest, so I turned to him and said, I think, Lysis, that what you say is true, and that, if we had been right, we should never have gone so far wrong; let us proceed no further in this direction (for the road seems to be getting troublesome), but take the other path into which we turned, and see what the poets have to say; for they are to us in a manner the fathers and authors of wisdom, and they speak of friends in no light or trivial manner, but God himself, as they say, makes them and draws them to one another; and this they express, if I am not mistaken, in the following words:-- 'God is ever drawing like towards like, and making them acquainted.' I dare say that you have heard those words. Yes, he said; I have. And have you not also met with the treatises of philosophers who say that like must love like? they are the people who argue and write about nature and the universe. Very true, he replied. And are they right in saying this? They may be. Perhaps, I said, about half, or possibly, altogether, right, if their meaning were rightly apprehended by us. For the more a bad man has to do with a bad man, and the more nearly he is brought into contact with him, the more he will be likely to hate him, for he injures him; and injurer and injured cannot be friends. Is not that true? Yes, he said. Then one half of the saying is untrue, if the wicked are like one another? That is true. But the real meaning of the saying, as I imagine, is, that the good are like one another, and friends to one another; and that the bad, as is often said of them, are never at unity with one another or with themselves; for they are passionate and restless, and anything which is at variance and enmity with itself is not likely to be in union or harmony with any other thing. Do you not agree? Yes, I do. Then, my friend, those who say that the like is friendly to the like mean to intimate, if I rightly apprehend them, that the good only is the friend of the good, and of him only; but that the evil never attains to any real friendship, either with good or evil. Do you agree? He nodded assent. Then now we know how to answer the question 'Who are friends?' for the argument declares 'That the good are friends.' Yes, he said, that is true. Yes, I replied; and yet I am not quite satisfied with this answer. By heaven, and shall I tell you what I suspect? I will. Assuming that like, inasmuch as he is like, is the friend of like, and useful to him--or rather let me try another way of putting the matter: Can like do any good or harm to like which he could not do to himself, or suffer anything from his like which he would not suffer from himself? And if neither can be of any use to the other, how can they be loved by one another? Can they now? They cannot. And can he who is not loved be a friend? Certainly not. But say that the like is not the friend of the like in so far as he is like; still the good may be the friend of the good in so far as he is good? True. But then again, will not the good, in so far as he is good, be sufficient for himself? Certainly he will. And he who is sufficient wants nothing--that is implied in the word sufficient. Of course not. And he who wants nothing will desire nothing? He will not. Neither can he love that which he does not desire? He cannot. And he who loves not is not a lover or friend? Clearly not. What place then is there for friendship, if, when absent, good men have no need of one another (for even when alone they are sufficient for themselves), and when present have no use of one another? How can such persons ever be induced to value one another? They cannot. And friends they cannot be, unless they value one another? Very true. But see now, Lysis, whether we are not being deceived in all this--are we not indeed entirely wrong? How so? he replied. Have I not heard some one say, as I just now recollect, that the like is the greatest enemy of the like, the good of the good?--Yes, and he quoted the authority of Hesiod, who says: 'Potter quarrels with potter, bard with bard, Beggar with beggar;' and of all other things he affirmed, in like manner, 'That of necessity the most like are most full of envy, strife, and hatred of one another, and the most unlike, of friendship. For the poor man is compelled to be the friend of the rich, and the weak requires the aid of the strong, and the sick man of the physician; and every one who is ignorant, has to love and court him who knows.' And indeed he went on to say in grandiloquent language, that the idea of friendship existing between similars is not the truth, but the very reverse of the truth, and that the most opposed are the most friendly; for that everything desires not like but that which is most unlike: for example, the dry desires the moist, the cold the hot, the bitter the sweet, the sharp the blunt, the void the full, the full the void, and so of all other things; for the opposite is the food of the opposite, whereas like receives nothing from like. And I thought that he who said this was a charming man, and that he spoke well. What do the rest of you say? I should say, at first hearing, that he is right, said Menexenus. Then we are to say that the greatest friendship is of opposites? Exactly. Yes, Menexenus; but will not that be a monstrous answer? and will not the all-wise eristics be down upon us in triumph, and ask, fairly enough, whether love is not the very opposite of hate; and what answer shall we make to them--must we not admit that they speak the truth? We must. They will then proceed to ask whether the enemy is the friend of the friend, or the friend the friend of the enemy? Neither, he replied. Well, but is a just man the friend of the unjust, or the temperate of the intemperate, or the good of the bad? I do not see how that is possible. And yet, I said, if friendship goes by contraries, the contraries must be friends. They must. Then neither like and like nor unlike and unlike are friends. I suppose not. And yet there is a further consideration: may not all these notions of friendship be erroneous? but may not that which is neither good nor evil still in some cases be the friend of the good? How do you mean? he said. Why really, I said, the truth is that I do not know; but my head is dizzy with thinking of the argument, and therefore I hazard the conjecture, that 'the beautiful is the friend,' as the old proverb says. Beauty is certainly a soft, smooth, slippery thing, and therefore of a nature which easily slips in and permeates our souls. For I affirm that the good is the beautiful. You will agree to that? Yes. This I say from a sort of notion that what is neither good nor evil is the friend of the beautiful and the good, and I will tell you why I am inclined to think so: I assume that there are three principles--the good, the bad, and that which is neither good nor bad. You would agree--would you not? I agree. And neither is the good the friend of the good, nor the evil of the evil, nor the good of the evil;--these alternatives are excluded by the previous argument; and therefore, if there be such a thing as friendship or love at all, we must infer that what is neither good nor evil must be the friend, either of the good, or of that which is neither good nor evil, for nothing can be the friend of the bad. True. But neither can like be the friend of like, as we were just now saying. True. And if so, that which is neither good nor evil can have no friend which is neither good nor evil. Clearly not. Then the good alone is the friend of that only which is neither good nor evil. That may be assumed to be certain. And does not this seem to put us in the right way? Just remark, that the body which is in health requires neither medical nor any other aid, but is well enough; and the healthy man has no love of the physician, because he is in health. He has none. But the sick loves him, because he is sick? Certainly. And sickness is an evil, and the art of medicine a good and useful thing? Yes. But the human body, regarded as a body, is neither good nor evil? True. And the body is compelled by reason of disease to court and make friends of the art of medicine? Yes. Then that which is neither good nor evil becomes the friend of good, by reason of the presence of evil? So we may infer. And clearly this must have happened before that which was neither good nor evil had become altogether corrupted with the element of evil--if itself had become evil it would not still desire and love the good; for, as we were saying, the evil cannot be the friend of the good. Impossible. Further, I must observe that some substances are assimilated when others are present with them; and there are some which are not assimilated: take, for example, the case of an ointment or colour which is put on another substance. Very good. In such a case, is the substance which is anointed the same as the colour or ointment? What do you mean? he said. This is what I mean: Suppose that I were to cover your auburn locks with white lead, would they be really white, or would they only appear to be white? They would only appear to be white, he replied. And yet whiteness would be present in them? True. But that would not make them at all the more white, notwithstanding the presence of white in them--they would not be white any more than black? No. But when old age infuses whiteness into them, then they become assimilated, and are white by the presence of white. Certainly. Now I want to know whether in all cases a substance is assimilated by the presence of another substance; or must the presence be after a peculiar sort? The latter, he said. Then that which is neither good nor evil may be in the presence of evil, but not as yet evil, and that has happened before now? Yes. And when anything is in the presence of evil, not being as yet evil, the presence of good arouses the desire of good in that thing; but the presence of evil, which makes a thing evil, takes away the desire and friendship of the good; for that which was once both good and evil has now become evil only, and the good was supposed to have no friendship with the evil? None. And therefore we say that those who are already wise, whether Gods or men, are no longer lovers of wisdom; nor can they be lovers of wisdom who are ignorant to the extent of being evil, for no evil or ignorant person is a lover of wisdom. There remain those who have the misfortune to be ignorant, but are not yet hardened in their ignorance, or void of understanding, and do not as yet fancy that they know what they do not know: and therefore those who are the lovers of wisdom are as yet neither good nor bad. But the bad do not love wisdom any more than the good; for, as we have already seen, neither is unlike the friend of unlike, nor like of like. You remember that? Yes, they both said. And so, Lysis and Menexenus, we have discovered the nature of friendship--there can be no doubt of it: Friendship is the love which by reason of the presence of evil the neither good nor evil has of the good, either in the soul, or in the body, or anywhere. They both agreed and entirely assented, and for a moment I rejoiced and was satisfied like a huntsman just holding fast his prey. But then a most unaccountable suspicion came across me, and I felt that the conclusion was untrue. I was pained, and said, Alas! Lysis and Menexenus, I am afraid that we have been grasping at a shadow only. Why do you say so? said Menexenus. I am afraid, I said, that the argument about friendship is false: arguments, like men, are often pretenders. How do you mean? he asked. Well, I said; look at the matter in this way: a friend is the friend of some one; is he not? Certainly he is. And has he a motive and object in being a friend, or has he no motive and object? He has a motive and object. And is the object which makes him a friend, dear to him, or neither dear nor hateful to him? I do not quite follow you, he said. I do not wonder at that, I said. But perhaps, if I put the matter in another way, you will be able to follow me, and my own meaning will be clearer to myself. The sick man, as I was just now saying, is the friend of the physician--is he not? Yes. And he is the friend of the physician because of disease, and for the sake of health? Yes. And disease is an evil? Certainly. And what of health? I said. Is that good or evil, or neither? Good, he replied. And we were saying, I believe, that the body being neither good nor evil, because of disease, that is to say because of evil, is the friend of medicine, and medicine is a good: and medicine has entered into this friendship for the sake of health, and health is a good. True. And is health a friend, or not a friend? A friend. And disease is an enemy? Yes. Then that which is neither good nor evil is the friend of the good because of the evil and hateful, and for the sake of the good and the friend? Clearly. Then the friend is a friend for the sake of the friend, and because of the enemy? That is to be inferred. Then at this point, my boys, let us take heed, and be on our guard against deceptions. I will not again repeat that the friend is the friend of the friend, and the like of the like, which has been declared by us to be an impossibility; but, in order that this new statement may not delude us, let us attentively examine another point, which I will proceed to explain: Medicine, as we were saying, is a friend, or dear to us for the sake of health? Yes. And health is also dear? Certainly. And if dear, then dear for the sake of something? Yes. And surely this object must also be dear, as is implied in our previous admissions? Yes. And that something dear involves something else dear? Yes. But then, proceeding in this way, shall we not arrive at some first principle of friendship or dearness which is not capable of being referred to any other, for the sake of which, as we maintain, all other things are dear, and, having there arrived, we shall stop? True. My fear is that all those other things, which, as we say, are dear for the sake of another, are illusions and deceptions only, but where that first principle is, there is the true ideal of friendship. Let me put the matter thus: Suppose the case of a great treasure (this may be a son, who is more precious to his father than all his other treasures); would not the father, who values his son above all things, value other things also for the sake of his son? I mean, for instance, if he knew that his son had drunk hemlock, and the father thought that wine would save him, he would value the wine? He would. And also the vessel which contains the wine? Certainly. But does he therefore value the three measures of wine, or the earthen vessel which contains them, equally with his son? Is not this rather the true state of the case? All his anxiety has regard not to the means which are provided for the sake of an object, but to the object for the sake of which they are provided. And although we may often say that gold and silver are highly valued by us, that is not the truth; for there is a further object, whatever it may be, which we value most of all, and for the sake of which gold and all our other possessions are acquired by us. Am I not right? Yes, certainly. And may not the same be said of the friend? That which is only dear to us for the sake of something else is improperly said to be dear, but the truly dear is that in which all these so-called dear friendships terminate. That, he said, appears to be true. And the truly dear or ultimate principle of friendship is not for the sake of any other or further dear. True. Then we have done with the notion that friendship has any further object. May we then infer that the good is the friend? I think so. And the good is loved for the sake of the evil? Let me put the case in this way: Suppose that of the three principles, good, evil, and that which is neither good nor evil, there remained only the good and the neutral, and that evil went far away, and in no way affected soul or body, nor ever at all that class of things which, as we say, are neither good nor evil in themselves;--would the good be of any use, or other than useless to us? For if there were nothing to hurt us any longer, we should have no need of anything that would do us good. Then would be clearly seen that we did but love and desire the good because of the evil, and as the remedy of the evil, which was the disease; but if there had been no disease, there would have been no need of a remedy. Is not this the nature of the good--to be loved by us who are placed between the two, because of the evil? but there is no use in the good for its own sake. I suppose not. Then the final principle of friendship, in which all other friendships terminated, those, I mean, which are relatively dear and for the sake of something else, is of another and a different nature from them. For they are called dear because of another dear or friend. But with the true friend or dear, the case is quite the reverse; for that is proved to be dear because of the hated, and if the hated were away it would be no longer dear. Very true, he replied: at any rate not if our present view holds good. But, oh! will you tell me, I said, whether if evil were to perish, we should hunger any more, or thirst any more, or have any similar desire? Or may we suppose that hunger will remain while men and animals remain, but not so as to be hurtful? And the same of thirst and the other desires,--that they will remain, but will not be evil because evil has perished? Or rather shall I say, that to ask what either will be then or will not be is ridiculous, for who knows? This we do know, that in our present condition hunger may injure us, and may also benefit us:--Is not that true? Yes. And in like manner thirst or any similar desire may sometimes be a good and sometimes an evil to us, and sometimes neither one nor the other? To be sure. But is there any reason why, because evil perishes, that which is not evil should perish with it? None. Then, even if evil perishes, the desires which are neither good nor evil will remain? Clearly they will. And must not a man love that which he desires and affects? He must. Then, even if evil perishes, there may still remain some elements of love or friendship? Yes. But not if evil is the cause of friendship: for in that case nothing will be the friend of any other thing after the destruction of evil; for the effect cannot remain when the cause is destroyed. True. And have we not admitted already that the friend loves something for a reason? and at the time of making the admission we were of opinion that the neither good nor evil loves the good because of the evil? Very true. But now our view is changed, and we conceive that there must be some other cause of friendship? I suppose so. May not the truth be rather, as we were saying just now, that desire is the cause of friendship; for that which desires is dear to that which is desired at the time of desiring it? and may not the other theory have been only a long story about nothing? Likely enough. But surely, I said, he who desires, desires that of which he is in want? Yes. And that of which he is in want is dear to him? True. And he is in want of that of which he is deprived? Certainly. Then love, and desire, and friendship would appear to be of the natural or congenial. Such, Lysis and Menexenus, is the inference. They assented. Then if you are friends, you must have natures which are congenial to one another? Certainly, they both said. And I say, my boys, that no one who loves or desires another would ever have loved or desired or affected him, if he had not been in some way congenial to him, either in his soul, or in his character, or in his manners, or in his form. Yes, yes, said Menexenus. But Lysis was silent. Then, I said, the conclusion is, that what is of a congenial nature must be loved. It follows, he said. Then the lover, who is true and no counterfeit, must of necessity be loved by his love. Lysis and Menexenus gave a faint assent to this; and Hippothales changed into all manner of colours with delight. Here, intending to revise the argument, I said: Can we point out any difference between the congenial and the like? For if that is possible, then I think, Lysis and Menexenus, there may be some sense in our argument about friendship. But if the congenial is only the like, how will you get rid of the other argument, of the uselessness of like to like in as far as they are like; for to say that what is useless is dear, would be absurd? Suppose, then, that we agree to distinguish between the congenial and the like--in the intoxication of argument, that may perhaps be allowed. Very true. And shall we further say that the good is congenial, and the evil uncongenial to every one? Or again that the evil is congenial to the evil, and the good to the good; and that which is neither good nor evil to that which is neither good nor evil? They agreed to the latter alternative. Then, my boys, we have again fallen into the old discarded error; for the unjust will be the friend of the unjust, and the bad of the bad, as well as the good of the good. That appears to be the result. But again, if we say that the congenial is the same as the good, in that case the good and he only will be the friend of the good. True. But that too was a position of ours which, as you will remember, has been already refuted by ourselves. We remember. Then what is to be done? Or rather is there anything to be done? I can only, like the wise men who argue in courts, sum up the arguments:--If neither the beloved, nor the lover, nor the like, nor the unlike, nor the good, nor the congenial, nor any other of whom we spoke--for there were such a number of them that I cannot remember all--if none of these are friends, I know not what remains to be said. Here I was going to invite the opinion of some older person, when suddenly we were interrupted by the tutors of Lysis and Menexenus, who came upon us like an evil apparition with their brothers, and bade them go home, as it was getting late. At first, we and the by-standers drove them off; but afterwards, as they would not mind, and only went on shouting in their barbarous dialect, and got angry, and kept calling the boys--they appeared to us to have been drinking rather too much at the Hermaea, which made them difficult to manage--we fairly gave way and broke up the company. I said, however, a few words to the boys at parting: O Menexenus and Lysis, how ridiculous that you two boys, and I, an old boy, who would fain be one of you, should imagine ourselves to be friends--this is what the by-standers will go away and say--and as yet we have not been able to discover what is a friend! 1580 ---- THE DIALOGUES OF PLATO CHARMIDES By Plato Translated into English with Analyses and Introductions By B. Jowett, M.A. Master of Balliol College Regius Professor of Greek in the University of Oxford Doctor in Theology of the University of Leyden TO MY FORMER PUPILS in Balliol College and in the University of Oxford who during fifty years have been the best of friends to me these volumes are inscribed in grateful recognition of their never failing attachment. The additions and alterations which have been made, both in the Introductions and in the Text of this Edition, affect at least a third of the work. Having regard to the extent of these alterations, and to the annoyance which is naturally felt by the owner of a book at the possession of it in an inferior form, and still more keenly by the writer himself, who must always desire to be read as he is at his best, I have thought that the possessor of either of the former Editions (1870 and 1876) might wish to exchange it for the present one. I have therefore arranged that those who would like to make this exchange, on depositing a perfect and undamaged copy of the first or second Edition with any agent of the Clarendon Press, shall be entitled to receive a copy of a new Edition at half-price. PREFACE TO THE FIRST EDITION. The Text which has been mostly followed in this Translation of Plato is the latest 8vo. edition of Stallbaum; the principal deviations are noted at the bottom of the page. I have to acknowledge many obligations to old friends and pupils. These are:--Mr. John Purves, Fellow of Balliol College, with whom I have revised about half of the entire Translation; the Rev. Professor Campbell, of St. Andrews, who has helped me in the revision of several parts of the work, especially of the Theaetetus, Sophist, and Politicus; Mr. Robinson Ellis, Fellow of Trinity College, and Mr. Alfred Robinson, Fellow of New College, who read with me the Cratylus and the Gorgias; Mr. Paravicini, Student of Christ Church, who assisted me in the Symposium; Mr. Raper, Fellow of Queen's College, Mr. Monro, Fellow of Oriel College, and Mr. Shadwell, Student of Christ Church, who gave me similar assistance in the Laws. Dr. Greenhill, of Hastings, has also kindly sent me remarks on the physiological part of the Timaeus, which I have inserted as corrections under the head of errata at the end of the Introduction. The degree of accuracy which I have been enabled to attain is in great measure due to these gentlemen, and I heartily thank them for the pains and time which they have bestowed on my work. I have further to explain how far I have received help from other labourers in the same field. The books which I have found of most use are Steinhart and Muller's German Translation of Plato with Introductions; Zeller's 'Philosophie der Griechen,' and 'Platonische Studien;' Susemihl's 'Genetische Entwickelung der Paltonischen Philosophie;' Hermann's 'Geschichte der Platonischen Philosophie;' Bonitz, 'Platonische Studien;' Stallbaum's Notes and Introductions; Professor Campbell's editions of the 'Theaetetus,' the 'Sophist,' and the 'Politicus;' Professor Thompson's 'Phaedrus;' Th. Martin's 'Etudes sur le Timee;' Mr. Poste's edition and translation of the 'Philebus;' the Translation of the 'Republic,' by Messrs. Davies and Vaughan, and the Translation of the 'Gorgias,' by Mr. Cope. I have also derived much assistance from the great work of Mr. Grote, which contains excellent analyses of the Dialogues, and is rich in original thoughts and observations. I agree with him in rejecting as futile the attempt of Schleiermacher and others to arrange the Dialogues of Plato into a harmonious whole. Any such arrangement appears to me not only to be unsupported by evidence, but to involve an anachronism in the history of philosophy. There is a common spirit in the writings of Plato, but not a unity of design in the whole, nor perhaps a perfect unity in any single Dialogue. The hypothesis of a general plan which is worked out in the successive Dialogues is an after-thought of the critics who have attributed a system to writings belonging to an age when system had not as yet taken possession of philosophy. If Mr. Grote should do me the honour to read any portion of this work he will probably remark that I have endeavoured to approach Plato from a point of view which is opposed to his own. The aim of the Introductions in these volumes has been to represent Plato as the father of Idealism, who is not to be measured by the standard of utilitarianism or any other modern philosophical system. He is the poet or maker of ideas, satisfying the wants of his own age, providing the instruments of thought for future generations. He is no dreamer, but a great philosophical genius struggling with the unequal conditions of light and knowledge under which he is living. He may be illustrated by the writings of moderns, but he must be interpreted by his own, and by his place in the history of philosophy. We are not concerned to determine what is the residuum of truth which remains for ourselves. His truth may not be our truth, and nevertheless may have an extraordinary value and interest for us. I cannot agree with Mr. Grote in admitting as genuine all the writings commonly attributed to Plato in antiquity, any more than with Schaarschmidt and some other German critics who reject nearly half of them. The German critics, to whom I refer, proceed chiefly on grounds of internal evidence; they appear to me to lay too much stress on the variety of doctrine and style, which must be equally acknowledged as a fact, even in the Dialogues regarded by Schaarschmidt as genuine, e.g. in the Phaedrus, or Symposium, when compared with the Laws. He who admits works so different in style and matter to have been the composition of the same author, need have no difficulty in admitting the Sophist or the Politicus. (The negative argument adduced by the same school of critics, which is based on the silence of Aristotle, is not worthy of much consideration. For why should Aristotle, because he has quoted several Dialogues of Plato, have quoted them all? Something must be allowed to chance, and to the nature of the subjects treated of in them.) On the other hand, Mr. Grote trusts mainly to the Alexandrian Canon. But I hardly think that we are justified in attributing much weight to the authority of the Alexandrian librarians in an age when there was no regular publication of books, and every temptation to forge them; and in which the writings of a school were naturally attributed to the founder of the school. And even without intentional fraud, there was an inclination to believe rather than to enquire. Would Mr. Grote accept as genuine all the writings which he finds in the lists of learned ancients attributed to Hippocrates, to Xenophon, to Aristotle? The Alexandrian Canon of the Platonic writings is deprived of credit by the admission of the Epistles, which are not only unworthy of Plato, and in several passages plagiarized from him, but flagrantly at variance with historical fact. It will be seen also that I do not agree with Mr. Grote's views about the Sophists; nor with the low estimate which he has formed of Plato's Laws; nor with his opinion respecting Plato's doctrine of the rotation of the earth. But I 'am not going to lay hands on my father Parmenides' (Soph.), who will, I hope, forgive me for differing from him on these points. I cannot close this Preface without expressing my deep respect for his noble and gentle character, and the great services which he has rendered to Greek Literature. Balliol College, January, 1871. PREFACE TO THE SECOND AND THIRD EDITIONS. In publishing a Second Edition (1875) of the Dialogues of Plato in English, I had to acknowledge the assistance of several friends: of the Rev. G.G. Bradley, Master of University College, now Dean of Westminster, who sent me some valuable remarks on the Phaedo; of Dr. Greenhill, who had again revised a portion of the Timaeus; of Mr. R.L. Nettleship, Fellow and Tutor of Balliol College, to whom I was indebted for an excellent criticism of the Parmenides; and, above all, of the Rev. Professor Campbell of St. Andrews, and Mr. Paravicini, late Student of Christ Church and Tutor of Balliol College, with whom I had read over the greater part of the translation. I was also indebted to Mr. Evelyn Abbott, Fellow and Tutor of Balliol College, for a complete and accurate index. In this, the Third Edition, I am under very great obligations to Mr. Matthew Knight, who has not only favoured me with valuable suggestions throughout the work, but has largely extended the Index (from 61 to 175 pages) and translated the Eryxias and Second Alcibiades; and to Mr Frank Fletcher, of Balliol College, my Secretary. I am also considerably indebted to Mr. J.W. Mackail, late Fellow of Balliol College, who read over the Republic in the Second Edition and noted several inaccuracies. In both editions the Introductions to the Dialogues have been enlarged, and essays on subjects having an affinity to the Platonic Dialogues have been introduced into several of them. The analyses have been corrected, and innumerable alterations have been made in the Text. There have been added also, in the Third Edition, headings to the pages and a marginal analysis to the text of each dialogue. At the end of a long task, the translator may without impropriety point out the difficulties which he has had to encounter. These have been far greater than he would have anticipated; nor is he at all sanguine that he has succeeded in overcoming them. Experience has made him feel that a translation, like a picture, is dependent for its effect on very minute touches; and that it is a work of infinite pains, to be returned to in many moods and viewed in different lights. I. An English translation ought to be idiomatic and interesting, not only to the scholar, but to the unlearned reader. Its object should not simply be to render the words of one language into the words of another or to preserve the construction and order of the original;--this is the ambition of a schoolboy, who wishes to show that he has made a good use of his Dictionary and Grammar; but is quite unworthy of the translator, who seeks to produce on his reader an impression similar or nearly similar to that produced by the original. To him the feeling should be more important than the exact word. He should remember Dryden's quaint admonition not to 'lacquey by the side of his author, but to mount up behind him.' (Dedication to the Aeneis.) He must carry in his mind a comprehensive view of the whole work, of what has preceded and of what is to follow,--as well as of the meaning of particular passages. His version should be based, in the first instance, on an intimate knowledge of the text; but the precise order and arrangement of the words may be left to fade out of sight, when the translation begins to take shape. He must form a general idea of the two languages, and reduce the one to the terms of the other. His work should be rhythmical and varied, the right admixture of words and syllables, and even of letters, should be carefully attended to; above all, it should be equable in style. There must also be quantity, which is necessary in prose as well as in verse: clauses, sentences, paragraphs, must be in due proportion. Metre and even rhyme may be rarely admitted; though neither is a legitimate element of prose writing, they may help to lighten a cumbrous expression (Symp.). The translation should retain as far as possible the characteristic qualities of the ancient writer--his freedom, grace, simplicity, stateliness, weight, precision; or the best part of him will be lost to the English reader. It should read as an original work, and should also be the most faithful transcript which can be made of the language from which the translation is taken, consistently with the first requirement of all, that it be English. Further, the translation being English, it should also be perfectly intelligible in itself without reference to the Greek, the English being really the more lucid and exact of the two languages. In some respects it may be maintained that ordinary English writing, such as the newspaper article, is superior to Plato: at any rate it is couched in language which is very rarely obscure. On the other hand, the greatest writers of Greece, Thucydides, Plato, Aeschylus, Sophocles, Pindar, Demosthenes, are generally those which are found to be most difficult and to diverge most widely from the English idiom. The translator will often have to convert the more abstract Greek into the more concrete English, or vice versa, and he ought not to force upon one language the character of another. In some cases, where the order is confused, the expression feeble, the emphasis misplaced, or the sense somewhat faulty, he will not strive in his rendering to reproduce these characteristics, but will re-write the passage as his author would have written it at first, had he not been 'nodding'; and he will not hesitate to supply anything which, owing to the genius of the language or some accident of composition, is omitted in the Greek, but is necessary to make the English clear and consecutive. It is difficult to harmonize all these conflicting elements. In a translation of Plato what may be termed the interests of the Greek and English are often at war with one another. In framing the English sentence we are insensibly diverted from the exact meaning of the Greek; when we return to the Greek we are apt to cramp and overlay the English. We substitute, we compromise, we give and take, we add a little here and leave out a little there. The translator may sometimes be allowed to sacrifice minute accuracy for the sake of clearness and sense. But he is not therefore at liberty to omit words and turns of expression which the English language is quite capable of supplying. He must be patient and self-controlled; he must not be easily run away with. Let him never allow the attraction of a favourite expression, or a sonorous cadence, to overpower his better judgment, or think much of an ornament which is out of keeping with the general character of his work. He must ever be casting his eyes upwards from the copy to the original, and down again from the original to the copy (Rep.). His calling is not held in much honour by the world of scholars; yet he himself may be excused for thinking it a kind of glory to have lived so many years in the companionship of one of the greatest of human intelligences, and in some degree, more perhaps than others, to have had the privilege of understanding him (Sir Joshua Reynolds' Lectures: Disc. xv.). There are fundamental differences in Greek and English, of which some may be managed while others remain intractable. (1). The structure of the Greek language is partly adversative and alternative, and partly inferential; that is to say, the members of a sentence are either opposed to one another, or one of them expresses the cause or effect or condition or reason of another. The two tendencies may be called the horizontal and perpendicular lines of the language; and the opposition or inference is often much more one of words than of ideas. But modern languages have rubbed off this adversative and inferential form: they have fewer links of connection, there is less mortar in the interstices, and they are content to place sentences side by side, leaving their relation to one another to be gathered from their position or from the context. The difficulty of preserving the effect of the Greek is increased by the want of adversative and inferential particles in English, and by the nice sense of tautology which characterizes all modern languages. We cannot have two 'buts' or two 'fors' in the same sentence where the Greek repeats (Greek). There is a similar want of particles expressing the various gradations of objective and subjective thought--(Greek) and the like, which are so thickly scattered over the Greek page. Further, we can only realize to a very imperfect degree the common distinction between (Greek), and the combination of the two suggests a subtle shade of negation which cannot be expressed in English. And while English is more dependent than Greek upon the apposition of clauses and sentences, yet there is a difficulty in using this form of construction owing to the want of case endings. For the same reason there cannot be an equal variety in the order of words or an equal nicety of emphasis in English as in Greek. (2) The formation of the sentence and of the paragraph greatly differs in Greek and English. The lines by which they are divided are generally much more marked in modern languages than in ancient. Both sentences and paragraphs are more precise and definite--they do not run into one another. They are also more regularly developed from within. The sentence marks another step in an argument or a narrative or a statement; in reading a paragraph we silently turn over the page and arrive at some new view or aspect of the subject. Whereas in Plato we are not always certain where a sentence begins and ends; and paragraphs are few and far between. The language is distributed in a different way, and less articulated than in English. For it was long before the true use of the period was attained by the classical writers both in poetry or prose; it was (Greek). The balance of sentences and the introduction of paragraphs at suitable intervals must not be neglected if the harmony of the English language is to be preserved. And still a caution has to be added on the other side, that we must avoid giving it a numerical or mechanical character. (3) This, however, is not one of the greatest difficulties of the translator; much greater is that which arises from the restriction of the use of the genders. Men and women in English are masculine and feminine, and there is a similar distinction of sex in the words denoting animals; but all things else, whether outward objects or abstract ideas, are relegated to the class of neuters. Hardly in some flight of poetry do we ever endue any of them with the characteristics of a sentient being, and then only by speaking of them in the feminine gender. The virtues may be pictured in female forms, but they are not so described in language; a ship is humorously supposed to be the sailor's bride; more doubtful are the personifications of church and country as females. Now the genius of the Greek language is the opposite of this. The same tendency to personification which is seen in the Greek mythology is common also in the language; and genders are attributed to things as well as persons according to their various degrees of strength and weakness; or from fanciful resemblances to the male or female form, or some analogy too subtle to be discovered. When the gender of any object was once fixed, a similar gender was naturally assigned to similar objects, or to words of similar formation. This use of genders in the denotation of objects or ideas not only affects the words to which genders are attributed, but the words with which they are construed or connected, and passes into the general character of the style. Hence arises a difficulty in translating Greek into English which cannot altogether be overcome. Shall we speak of the soul and its qualities, of virtue, power, wisdom, and the like, as feminine or neuter? The usage of the English language does not admit of the former, and yet the life and beauty of the style are impaired by the latter. Often the translator will have recourse to the repetition of the word, or to the ambiguous 'they,' 'their,' etc.; for fear of spoiling the effect of the sentence by introducing 'it.' Collective nouns in Greek and English create a similar but lesser awkwardness. (4) To use of relation is far more extended in Greek than in English. Partly the greater variety of genders and cases makes the connexion of relative and antecedent less ambiguous: partly also the greater number of demonstrative and relative pronouns, and the use of the article, make the correlation of ideas simpler and more natural. The Greek appears to have had an ear or intelligence for a long and complicated sentence which is rarely to be found in modern nations; and in order to bring the Greek down to the level of the modern, we must break up the long sentence into two or more short ones. Neither is the same precision required in Greek as in Latin or English, nor in earlier Greek as in later; there was nothing shocking to the contemporary of Thucydides and Plato in anacolutha and repetitions. In such cases the genius of the English language requires that the translation should be more intelligible than the Greek. The want of more distinctions between the demonstrative pronouns is also greatly felt. Two genitives dependent on one another, unless familiarised by idiom, have an awkward effect in English. Frequently the noun has to take the place of the pronoun. 'This' and 'that' are found repeating themselves to weariness in the rough draft of a translation. As in the previous case, while the feeling of the modern language is more opposed to tautology, there is also a greater difficulty in avoiding it. (5) Though no precise rule can be laid down about the repetition of words, there seems to be a kind of impertinence in presenting to the reader the same thought in the same words, repeated twice over in the same passage without any new aspect or modification of it. And the evasion of tautology--that is, the substitution of one word of precisely the same meaning for another--is resented by us equally with the repetition of words. Yet on the other hand the least difference of meaning or the least change of form from a substantive to an adjective, or from a participle to a verb, will often remedy the unpleasant effect. Rarely and only for the sake of emphasis or clearness can we allow an important word to be used twice over in two successive sentences or even in the same paragraph. The particles and pronouns, as they are of most frequent occurrence, are also the most troublesome. Strictly speaking, except a few of the commonest of them, 'and,' 'the,' etc., they ought not to occur twice in the same sentence. But the Greek has no such precise rules; and hence any literal translation of a Greek author is full of tautology. The tendency of modern languages is to become more correct as well as more perspicuous than ancient. And, therefore, while the English translator is limited in the power of expressing relation or connexion, by the law of his own language increased precision and also increased clearness are required of him. The familiar use of logic, and the progress of science, have in these two respects raised the standard. But modern languages, while they have become more exacting in their demands, are in many ways not so well furnished with powers of expression as the ancient classical ones. Such are a few of the difficulties which have to be overcome in the work of translation; and we are far from having exhausted the list. (6) The excellence of a translation will consist, not merely in the faithful rendering of words, or in the composition of a sentence only, or yet of a single paragraph, but in the colour and style of the whole work. Equability of tone is best attained by the exclusive use of familiar and idiomatic words. But great care must be taken; for an idiomatic phrase, if an exception to the general style, is of itself a disturbing element. No word, however expressive and exact, should be employed, which makes the reader stop to think, or unduly attracts attention by difficulty and peculiarity, or disturbs the effect of the surrounding language. In general the style of one author is not appropriate to another; as in society, so in letters, we expect every man to have 'a good coat of his own,' and not to dress himself out in the rags of another. (a) Archaic expressions are therefore to be avoided. Equivalents may be occasionally drawn from Shakspere, who is the common property of us all; but they must be used sparingly. For, like some other men of genius of the Elizabethan and Jacobean age, he outdid the capabilities of the language, and many of the expressions which he introduced have been laid aside and have dropped out of use. (b) A similar principle should be observed in the employment of Scripture. Having a greater force and beauty than other language, and a religious association, it disturbs the even flow of the style. It may be used to reproduce in the translation the quaint effect of some antique phrase in the original, but rarely; and when adopted, it should have a certain freshness and a suitable 'entourage.' It is strange to observe that the most effective use of Scripture phraseology arises out of the application of it in a sense not intended by the author. (c) Another caution: metaphors differ in different languages, and the translator will often be compelled to substitute one for another, or to paraphrase them, not giving word for word, but diffusing over several words the more concentrated thought of the original. The Greek of Plato often goes beyond the English in its imagery: compare Laws, (Greek); Rep.; etc. Or again the modern word, which in substance is the nearest equivalent to the Greek, may be found to include associations alien to Greek life: e.g. (Greek), 'jurymen,' (Greek), 'the bourgeoisie.' (d) The translator has also to provide expressions for philosophical terms of very indefinite meaning in the more definite language of modern philosophy. And he must not allow discordant elements to enter into the work. For example, in translating Plato, it would equally be an anachronism to intrude on him the feeling and spirit of the Jewish or Christian Scriptures or the technical terms of the Hegelian or Darwinian philosophy. (7) As no two words are precise equivalents (just as no two leaves of the forest are exactly similar), it is a mistaken attempt at precision always to translate the same Greek word by the same English word. There is no reason why in the New Testament (Greek) should always be rendered 'righteousness,' or (Greek) 'covenant.' In such cases the translator may be allowed to employ two words--sometimes when the two meanings occur in the same passage, varying them by an 'or'--e.g. (Greek), 'science' or 'knowledge,' (Greek), 'idea' or 'class,' (Greek), 'temperance' or 'prudence,'--at the point where the change of meaning occurs. If translations are intended not for the Greek scholar but for the general reader, their worst fault will be that they sacrifice the general effect and meaning to the over-precise rendering of words and forms of speech. (8) There is no kind of literature in English which corresponds to the Greek Dialogue; nor is the English language easily adapted to it. The rapidity and abruptness of question and answer, the constant repetition of (Greek), etc., which Cicero avoided in Latin (de Amicit), the frequent occurrence of expletives, would, if reproduced in a translation, give offence to the reader. Greek has a freer and more frequent use of the Interrogative, and is of a more passionate and emotional character, and therefore lends itself with greater readiness to the dialogue form. Most of the so-called English Dialogues are but poor imitations of Plato, which fall very far short of the original. The breath of conversation, the subtle adjustment of question and answer, the lively play of fancy, the power of drawing characters, are wanting in them. But the Platonic dialogue is a drama as well as a dialogue, of which Socrates is the central figure, and there are lesser performers as well:--the insolence of Thrasymachus, the anger of Callicles and Anytus, the patronizing style of Protagoras, the self-consciousness of Prodicus and Hippias, are all part of the entertainment. To reproduce this living image the same sort of effort is required as in translating poetry. The language, too, is of a finer quality; the mere prose English is slow in lending itself to the form of question and answer, and so the ease of conversation is lost, and at the same time the dialectical precision with which the steps of the argument are drawn out is apt to be impaired. II. In the Introductions to the Dialogues there have been added some essays on modern philosophy, and on political and social life. The chief subjects discussed in these are Utility, Communism, the Kantian and Hegelian philosophies, Psychology, and the Origin of Language. (There have been added also in the Third Edition remarks on other subjects. A list of the most important of these additions is given at the end of this Preface.) Ancient and modern philosophy throw a light upon one another: but they should be compared, not confounded. Although the connexion between them is sometimes accidental, it is often real. The same questions are discussed by them under different conditions of language and civilization; but in some cases a mere word has survived, while nothing or hardly anything of the pre-Socratic, Platonic, or Aristotelian meaning is retained. There are other questions familiar to the moderns, which have no place in ancient philosophy. The world has grown older in two thousand years, and has enlarged its stock of ideas and methods of reasoning. Yet the germ of modern thought is found in ancient, and we may claim to have inherited, notwithstanding many accidents of time and place, the spirit of Greek philosophy. There is, however, no continuous growth of the one into the other, but a new beginning, partly artificial, partly arising out of the questionings of the mind itself, and also receiving a stimulus from the study of ancient writings. Considering the great and fundamental differences which exist in ancient and modern philosophy, it seems best that we should at first study them separately, and seek for the interpretation of either, especially of the ancient, from itself only, comparing the same author with himself and with his contemporaries, and with the general state of thought and feeling prevalent in his age. Afterwards comes the remoter light which they cast on one another. We begin to feel that the ancients had the same thoughts as ourselves, the same difficulties which characterize all periods of transition, almost the same opposition between science and religion. Although we cannot maintain that ancient and modern philosophy are one and continuous (as has been affirmed with more truth respecting ancient and modern history), for they are separated by an interval of a thousand years, yet they seem to recur in a sort of cycle, and we are surprised to find that the new is ever old, and that the teaching of the past has still a meaning for us. III. In the preface to the first edition I expressed a strong opinion at variance with Mr. Grote's, that the so-called Epistles of Plato were spurious. His friend and editor, Professor Bain, thinks that I ought to give the reasons why I differ from so eminent an authority. Reserving the fuller discussion of the question for another place, I will shortly defend my opinion by the following arguments:-- (a) Because almost all epistles purporting to be of the classical age of Greek literature are forgeries. (Compare Bentley's Works (Dyce's Edition).) Of all documents this class are the least likely to be preserved and the most likely to be invented. The ancient world swarmed with them; the great libraries stimulated the demand for them; and at a time when there was no regular publication of books, they easily crept into the world. (b) When one epistle out of a number is spurious, the remainder of the series cannot be admitted to be genuine, unless there be some independent ground for thinking them so: when all but one are spurious, overwhelming evidence is required of the genuineness of the one: when they are all similar in style or motive, like witnesses who agree in the same tale, they stand or fall together. But no one, not even Mr. Grote, would maintain that all the Epistles of Plato are genuine, and very few critics think that more than one of them is so. And they are clearly all written from the same motive, whether serious or only literary. Nor is there an example in Greek antiquity of a series of Epistles, continuous and yet coinciding with a succession of events extending over a great number of years. The external probability therefore against them is enormous, and the internal probability is not less: for they are trivial and unmeaning, devoid of delicacy and subtlety, wanting in a single fine expression. And even if this be matter of dispute, there can be no dispute that there are found in them many plagiarisms, inappropriately borrowed, which is a common note of forgery. They imitate Plato, who never imitates either himself or any one else; reminiscences of the Republic and the Laws are continually recurring in them; they are too like him and also too unlike him, to be genuine (see especially Karsten, Commentio Critica de Platonis quae feruntur Epistolis). They are full of egotism, self-assertion, affectation, faults which of all writers Plato was most careful to avoid, and into which he was least likely to fall. They abound in obscurities, irrelevancies, solecisms, pleonasms, inconsistencies, awkwardnesses of construction, wrong uses of words. They also contain historical blunders, such as the statement respecting Hipparinus and Nysaeus, the nephews of Dion, who are said to 'have been well inclined to philosophy, and well able to dispose the mind of their brother Dionysius in the same course,' at a time when they could not have been more than six or seven years of age--also foolish allusions, such as the comparison of the Athenian empire to the empire of Darius, which show a spirit very different from that of Plato; and mistakes of fact, as e.g. about the Thirty Tyrants, whom the writer of the letters seems to have confused with certain inferior magistrates, making them in all fifty-one. These palpable errors and absurdities are absolutely irreconcilable with their genuineness. And as they appear to have a common parentage, the more they are studied, the more they will be found to furnish evidence against themselves. The Seventh, which is thought to be the most important of these Epistles, has affinities with the Third and the Eighth, and is quite as impossible and inconsistent as the rest. It is therefore involved in the same condemnation.--The final conclusion is that neither the Seventh nor any other of them, when carefully analyzed, can be imagined to have proceeded from the hand or mind of Plato. The other testimonies to the voyages of Plato to Sicily and the court of Dionysius are all of them later by several centuries than the events to which they refer. No extant writer mentions them older than Cicero and Cornelius Nepos. It does not seem impossible that so attractive a theme as the meeting of a philosopher and a tyrant, once imagined by the genius of a Sophist, may have passed into a romance which became famous in Hellas and the world. It may have created one of the mists of history, like the Trojan war or the legend of Arthur, which we are unable to penetrate. In the age of Cicero, and still more in that of Diogenes Laertius and Appuleius, many other legends had gathered around the personality of Plato,--more voyages, more journeys to visit tyrants and Pythagorean philosophers. But if, as we agree with Karsten in supposing, they are the forgery of some rhetorician or sophist, we cannot agree with him in also supposing that they are of any historical value, the rather as there is no early independent testimony by which they are supported or with which they can be compared. IV. There is another subject to which I must briefly call attention, lest I should seem to have overlooked it. Dr. Henry Jackson, of Trinity College, Cambridge, in a series of articles which he has contributed to the Journal of Philology, has put forward an entirely new explanation of the Platonic 'Ideas.' He supposes that in the mind of Plato they took, at different times in his life, two essentially different forms:--an earlier one which is found chiefly in the Republic and the Phaedo, and a later, which appears in the Theaetetus, Philebus, Sophist, Politicus, Parmenides, Timaeus. In the first stage of his philosophy Plato attributed Ideas to all things, at any rate to all things which have classes or common notions: these he supposed to exist only by participation in them. In the later Dialogues he no longer included in them manufactured articles and ideas of relation, but restricted them to 'types of nature,' and having become convinced that the many cannot be parts of the one, for the idea of participation in them he substituted imitation of them. To quote Dr. Jackson's own expressions,--'whereas in the period of the Republic and the Phaedo, it was proposed to pass through ontology to the sciences, in the period of the Parmenides and the Philebus, it is proposed to pass through the sciences to ontology': or, as he repeats in nearly the same words,--'whereas in the Republic and in the Phaedo he had dreamt of passing through ontology to the sciences, he is now content to pass through the sciences to ontology.' This theory is supposed to be based on Aristotle's Metaphysics, a passage containing an account of the ideas, which hitherto scholars have found impossible to reconcile with the statements of Plato himself. The preparations for the new departure are discovered in the Parmenides and in the Theaetetus; and it is said to be expressed under a different form by the (Greek) and the (Greek) of the Philebus. The (Greek) of the Philebus is the principle which gives form and measure to the (Greek); and in the 'Later Theory' is held to be the (Greek) or (Greek) which converts the Infinite or Indefinite into ideas. They are neither (Greek) nor (Greek), but belong to the (Greek) which partakes of both. With great respect for the learning and ability of Dr. Jackson, I find myself unable to agree in this newly fashioned doctrine of the Ideas, which he ascribes to Plato. I have not the space to go into the question fully; but I will briefly state some objections which are, I think, fatal to it. (1) First, the foundation of his argument is laid in the Metaphysics of Aristotle. But we cannot argue, either from the Metaphysics, or from any other of the philosophical treatises of Aristotle, to the dialogues of Plato until we have ascertained the relation in which his so-called works stand to the philosopher himself. There is of course no doubt of the great influence exercised upon Greece and upon the world by Aristotle and his philosophy. But on the other hand almost every one who is capable of understanding the subject acknowledges that his writings have not come down to us in an authentic form like most of the dialogues of Plato. How much of them is to be ascribed to Aristotle's own hand, how much is due to his successors in the Peripatetic School, is a question which has never been determined, and probably never can be, because the solution of it depends upon internal evidence only. To 'the height of this great argument' I do not propose to ascend. But one little fact, not irrelevant to the present discussion, will show how hopeless is the attempt to explain Plato out of the writings of Aristotle. In the chapter of the Metaphysics quoted by Dr. Jackson, about two octavo pages in length, there occur no less than seven or eight references to Plato, although nothing really corresponding to them can be found in his extant writings:--a small matter truly; but what a light does it throw on the character of the entire book in which they occur! We can hardly escape from the conclusion that they are not statements of Aristotle respecting Plato, but of a later generation of Aristotelians respecting a later generation of Platonists. (Compare the striking remark of the great Scaliger respecting the Magna Moralia:--Haec non sunt Aristotelis, tamen utitur auctor Aristotelis nomine tanquam suo.) (2) There is no hint in Plato's own writings that he was conscious of having made any change in the Doctrine of Ideas such as Dr. Jackson attributes to him, although in the Republic the platonic Socrates speaks of 'a longer and a shorter way', and of a way in which his disciple Glaucon 'will be unable to follow him'; also of a way of Ideas, to which he still holds fast, although it has often deserted him (Philebus, Phaedo), and although in the later dialogues and in the Laws the reference to Ideas disappears, and Mind claims her own (Phil.; Laws). No hint is given of what Plato meant by the 'longer way' (Rep.), or 'the way in which Glaucon was unable to follow'; or of the relation of Mind to the Ideas. It might be said with truth that the conception of the Idea predominates in the first half of the Dialogues, which, according to the order adopted in this work, ends with the Republic, the 'conception of Mind' and a way of speaking more in agreement with modern terminology, in the latter half. But there is no reason to suppose that Plato's theory, or, rather, his various theories, of the Ideas underwent any definite change during his period of authorship. They are substantially the same in the twelfth Book of the Laws as in the Meno and Phaedo; and since the Laws were written in the last decade of his life, there is no time to which this change of opinions can be ascribed. It is true that the theory of Ideas takes several different forms, not merely an earlier and a later one, in the various Dialogues. They are personal and impersonal, ideals and ideas, existing by participation or by imitation, one and many, in different parts of his writings or even in the same passage. They are the universal definitions of Socrates, and at the same time 'of more than mortal knowledge' (Rep.). But they are always the negations of sense, of matter, of generation, of the particular: they are always the subjects of knowledge and not of opinion; and they tend, not to diversity, but to unity. Other entities or intelligences are akin to them, but not the same with them, such as mind, measure, limit, eternity, essence (Philebus; Timaeus): these and similar terms appear to express the same truths from a different point of view, and to belong to the same sphere with them. But we are not justified, therefore, in attempting to identify them, any more than in wholly opposing them. The great oppositions of the sensible and intellectual, the unchangeable and the transient, in whatever form of words expressed, are always maintained in Plato. But the lesser logical distinctions, as we should call them, whether of ontology or predication, which troubled the pre-Socratic philosophy and came to the front in Aristotle, are variously discussed and explained. Thus far we admit inconsistency in Plato, but no further. He lived in an age before logic and system had wholly permeated language, and therefore we must not always expect to find in him systematic arrangement or logical precision:--'poema magis putandum.' But he is always true to his own context, the careful study of which is of more value to the interpreter than all the commentators and scholiasts put together. (3) The conclusions at which Dr. Jackson has arrived are such as might be expected to follow from his method of procedure. For he takes words without regard to their connection, and pieces together different parts of dialogues in a purely arbitrary manner, although there is no indication that the author intended the two passages to be so combined, or that when he appears to be experimenting on the different points of view from which a subject of philosophy may be regarded, he is secretly elaborating a system. By such a use of language any premises may be made to lead to any conclusion. I am not one of those who believe Plato to have been a mystic or to have had hidden meanings; nor do I agree with Dr. Jackson in thinking that 'when he is precise and dogmatic, he generally contrives to introduce an element of obscurity into the expostion' (J. of Philol.). The great master of language wrote as clearly as he could in an age when the minds of men were clouded by controversy, and philosophical terms had not yet acquired a fixed meaning. I have just said that Plato is to be interpreted by his context; and I do not deny that in some passages, especially in the Republic and Laws, the context is at a greater distance than would be allowable in a modern writer. But we are not therefore justified in connecting passages from different parts of his writings, or even from the same work, which he has not himself joined. We cannot argue from the Parmenides to the Philebus, or from either to the Sophist, or assume that the Parmenides, the Philebus, and the Timaeus were 'written simultaneously,' or 'were intended to be studied in the order in which they are here named (J. of Philol.) We have no right to connect statements which are only accidentally similar. Nor is it safe for the author of a theory about ancient philosophy to argue from what will happen if his statements are rejected. For those consequences may never have entered into the mind of the ancient writer himself; and they are very likely to be modern consequences which would not have been understood by him. 'I cannot think,' says Dr. Jackson, 'that Plato would have changed his opinions, but have nowhere explained the nature of the change.' But is it not much more improbable that he should have changed his opinions, and not stated in an unmistakable manner that the most essential principle of his philosophy had been reversed? It is true that a few of the dialogues, such as the Republic and the Timaeus, or the Theaetetus and the Sophist, or the Meno and the Apology, contain allusions to one another. But these allusions are superficial and, except in the case of the Republic and the Laws, have no philosophical importance. They do not affect the substance of the work. It may be remarked further that several of the dialogues, such as the Phaedrus, the Sophist, and the Parmenides, have more than one subject. But it does not therefore follow that Plato intended one dialogue to succeed another, or that he begins anew in one dialogue a subject which he has left unfinished in another, or that even in the same dialogue he always intended the two parts to be connected with each other. We cannot argue from a casual statement found in the Parmenides to other statements which occur in the Philebus. Much more truly is his own manner described by himself when he says that 'words are more plastic than wax' (Rep.), and 'whither the wind blows, the argument follows'. The dialogues of Plato are like poems, isolated and separate works, except where they are indicated by the author himself to have an intentional sequence. It is this method of taking passages out of their context and placing them in a new connexion when they seem to confirm a preconceived theory, which is the defect of Dr. Jackson's procedure. It may be compared, though not wholly the same with it, to that method which the Fathers practised, sometimes called 'the mystical interpretation of Scripture,' in which isolated words are separated from their context, and receive any sense which the fancy of the interpreter may suggest. It is akin to the method employed by Schleiermacher of arranging the dialogues of Plato in chronological order according to what he deems the true arrangement of the ideas contained in them. (Dr. Jackson is also inclined, having constructed a theory, to make the chronology of Plato's writings dependent upon it (See J. of Philol. and elsewhere.) It may likewise be illustrated by the ingenuity of those who employ symbols to find in Shakespeare a hidden meaning. In the three cases the error is nearly the same:--words are taken out of their natural context, and thus become destitute of any real meaning. (4) According to Dr. Jackson's 'Later Theory,' Plato's Ideas, which were once regarded as the summa genera of all things, are now to be explained as Forms or Types of some things only,--that is to say, of natural objects: these we conceive imperfectly, but are always seeking in vain to have a more perfect notion of them. He says (J. of Philol.) that 'Plato hoped by the study of a series of hypothetical or provisional classifications to arrive at one in which nature's distribution of kinds is approximately represented, and so to attain approximately to the knowledge of the ideas. But whereas in the Republic, and even in the Phaedo, though less hopefully, he had sought to convert his provisional definitions into final ones by tracing their connexion with the summum genus, the (Greek), in the Parmenides his aspirations are less ambitious,' and so on. But where does Dr. Jackson find any such notion as this in Plato or anywhere in ancient philosophy? Is it not an anachronism, gracious to the modern physical philosopher, and the more acceptable because it seems to form a link between ancient and modern philosophy, and between physical and metaphysical science; but really unmeaning? (5) To this 'Later Theory' of Plato's Ideas I oppose the authority of Professor Zeller, who affirms that none of the passages to which Dr. Jackson appeals (Theaet.; Phil.; Tim.; Parm.) 'in the smallest degree prove his point'; and that in the second class of dialogues, in which the 'Later Theory of Ideas' is supposed to be found, quite as clearly as in the first, are admitted Ideas, not only of natural objects, but of properties, relations, works of art, negative notions (Theaet.; Parm.; Soph.); and that what Dr. Jackson distinguishes as the first class of dialogues from the second equally assert or imply that the relation of things to the Ideas, is one of participation in them as well as of imitation of them (Prof. Zeller's summary of his own review of Dr. Jackson, Archiv fur Geschichte der Philosophie.) In conclusion I may remark that in Plato's writings there is both unity, and also growth and development; but that we must not intrude upon him either a system or a technical language. Balliol College, October, 1891. NOTE The chief additions to the Introductions in the Third Edition consist of Essays on the following subjects:-- 1. Language. 2. The decline of Greek Literature. 3. The 'Ideas' of Plato and Modern Philosophy. 4. The myths of Plato. 5. The relation of the Republic, Statesman and Laws. 6. The legend of Atlantis. 7. Psychology. 8. Comparison of the Laws of Plato with Spartan and Athenian Laws and Institutions. CHARMIDES. INTRODUCTION. The subject of the Charmides is Temperance or (Greek), a peculiarly Greek notion, which may also be rendered Moderation (Compare Cic. Tusc. '(Greek), quam soleo equidem tum temperantiam, tum moderationem appellare, nonnunquam etiam modestiam.'), Modesty, Discretion, Wisdom, without completely exhausting by all these terms the various associations of the word. It may be described as 'mens sana in corpore sano,' the harmony or due proportion of the higher and lower elements of human nature which 'makes a man his own master,' according to the definition of the Republic. In the accompanying translation the word has been rendered in different places either Temperance or Wisdom, as the connection seemed to require: for in the philosophy of Plato (Greek) still retains an intellectual element (as Socrates is also said to have identified (Greek) with (Greek): Xen. Mem.) and is not yet relegated to the sphere of moral virtue, as in the Nicomachean Ethics of Aristotle. The beautiful youth, Charmides, who is also the most temperate of human beings, is asked by Socrates, 'What is Temperance?' He answers characteristically, (1) 'Quietness.' 'But Temperance is a fine and noble thing; and quietness in many or most cases is not so fine a thing as quickness.' He tries again and says (2) that temperance is modesty. But this again is set aside by a sophistical application of Homer: for temperance is good as well as noble, and Homer has declared that 'modesty is not good for a needy man.' (3) Once more Charmides makes the attempt. This time he gives a definition which he has heard, and of which Socrates conjectures that Critias must be the author: 'Temperance is doing one's own business.' But the artisan who makes another man's shoes may be temperate, and yet he is not doing his own business; and temperance defined thus would be opposed to the division of labour which exists in every temperate or well-ordered state. How is this riddle to be explained? Critias, who takes the place of Charmides, distinguishes in his answer between 'making' and 'doing,' and with the help of a misapplied quotation from Hesiod assigns to the words 'doing' and 'work' an exclusively good sense: Temperance is doing one's own business;--(4) is doing good. Still an element of knowledge is wanting which Critias is readily induced to admit at the suggestion of Socrates; and, in the spirit of Socrates and of Greek life generally, proposes as a fifth definition, (5) Temperance is self-knowledge. But all sciences have a subject: number is the subject of arithmetic, health of medicine--what is the subject of temperance or wisdom? The answer is that (6) Temperance is the knowledge of what a man knows and of what he does not know. But this is contrary to analogy; there is no vision of vision, but only of visible things; no love of loves, but only of beautiful things; how then can there be a knowledge of knowledge? That which is older, heavier, lighter, is older, heavier, and lighter than something else, not than itself, and this seems to be true of all relative notions--the object of relation is outside of them; at any rate they can only have relation to themselves in the form of that object. Whether there are any such cases of reflex relation or not, and whether that sort of knowledge which we term Temperance is of this reflex nature, has yet to be determined by the great metaphysician. But even if knowledge can know itself, how does the knowledge of what we know imply the knowledge of what we do not know? Besides, knowledge is an abstraction only, and will not inform us of any particular subject, such as medicine, building, and the like. It may tell us that we or other men know something, but can never tell us what we know. Admitting that there is a knowledge of what we know and of what we do not know, which would supply a rule and measure of all things, still there would be no good in this; and the knowledge which temperance gives must be of a kind which will do us good; for temperance is a good. But this universal knowledge does not tend to our happiness and good: the only kind of knowledge which brings happiness is the knowledge of good and evil. To this Critias replies that the science or knowledge of good and evil, and all the other sciences, are regulated by the higher science or knowledge of knowledge. Socrates replies by again dividing the abstract from the concrete, and asks how this knowledge conduces to happiness in the same definite way in which medicine conduces to health. And now, after making all these concessions, which are really inadmissible, we are still as far as ever from ascertaining the nature of temperance, which Charmides has already discovered, and had therefore better rest in the knowledge that the more temperate he is the happier he will be, and not trouble himself with the speculations of Socrates. In this Dialogue may be noted (1) The Greek ideal of beauty and goodness, the vision of the fair soul in the fair body, realised in the beautiful Charmides; (2) The true conception of medicine as a science of the whole as well as the parts, and of the mind as well as the body, which is playfully intimated in the story of the Thracian; (3) The tendency of the age to verbal distinctions, which here, as in the Protagoras and Cratylus, are ascribed to the ingenuity of Prodicus; and to interpretations or rather parodies of Homer or Hesiod, which are eminently characteristic of Plato and his contemporaries; (4) The germ of an ethical principle contained in the notion that temperance is 'doing one's own business,' which in the Republic (such is the shifting character of the Platonic philosophy) is given as the definition, not of temperance, but of justice; (5) The impatience which is exhibited by Socrates of any definition of temperance in which an element of science or knowledge is not included; (6) The beginning of metaphysics and logic implied in the two questions: whether there can be a science of science, and whether the knowledge of what you know is the same as the knowledge of what you do not know; and also in the distinction between 'what you know' and 'that you know,' (Greek;) here too is the first conception of an absolute self-determined science (the claims of which, however, are disputed by Socrates, who asks cui bono?) as well as the first suggestion of the difficulty of the abstract and concrete, and one of the earliest anticipations of the relation of subject and object, and of the subjective element in knowledge--a 'rich banquet' of metaphysical questions in which we 'taste of many things.' (7) And still the mind of Plato, having snatched for a moment at these shadows of the future, quickly rejects them: thus early has he reached the conclusion that there can be no science which is a 'science of nothing' (Parmen.). (8) The conception of a science of good and evil also first occurs here, an anticipation of the Philebus and Republic as well as of moral philosophy in later ages. The dramatic interest of the Dialogue chiefly centres in the youth Charmides, with whom Socrates talks in the kindly spirit of an elder. His childlike simplicity and ingenuousness are contrasted with the dialectical and rhetorical arts of Critias, who is the grown-up man of the world, having a tincture of philosophy. No hint is given, either here or in the Timaeus, of the infamy which attaches to the name of the latter in Athenian history. He is simply a cultivated person who, like his kinsman Plato, is ennobled by the connection of his family with Solon (Tim.), and had been the follower, if not the disciple, both of Socrates and of the Sophists. In the argument he is not unfair, if allowance is made for a slight rhetorical tendency, and for a natural desire to save his reputation with the company; he is sometimes nearer the truth than Socrates. Nothing in his language or behaviour is unbecoming the guardian of the beautiful Charmides. His love of reputation is characteristically Greek, and contrasts with the humility of Socrates. Nor in Charmides himself do we find any resemblance to the Charmides of history, except, perhaps, the modest and retiring nature which, according to Xenophon, at one time of his life prevented him from speaking in the Assembly (Mem.); and we are surprised to hear that, like Critias, he afterwards became one of the thirty tyrants. In the Dialogue he is a pattern of virtue, and is therefore in no need of the charm which Socrates is unable to apply. With youthful naivete, keeping his secret and entering into the spirit of Socrates, he enjoys the detection of his elder and guardian Critias, who is easily seen to be the author of the definition which he has so great an interest in maintaining. The preceding definition, 'Temperance is doing one's own business,' is assumed to have been borrowed by Charmides from another; and when the enquiry becomes more abstract he is superseded by Critias (Theaet.; Euthyd.). Socrates preserves his accustomed irony to the end; he is in the neighbourhood of several great truths, which he views in various lights, but always either by bringing them to the test of common sense, or by demanding too great exactness in the use of words, turns aside from them and comes at last to no conclusion. The definitions of temperance proceed in regular order from the popular to the philosophical. The first two are simple enough and partially true, like the first thoughts of an intelligent youth; the third, which is a real contribution to ethical philosophy, is perverted by the ingenuity of Socrates, and hardly rescued by an equal perversion on the part of Critias. The remaining definitions have a higher aim, which is to introduce the element of knowledge, and at last to unite good and truth in a single science. But the time has not yet arrived for the realization of this vision of metaphysical philosophy; and such a science when brought nearer to us in the Philebus and the Republic will not be called by the name of (Greek). Hence we see with surprise that Plato, who in his other writings identifies good and knowledge, here opposes them, and asks, almost in the spirit of Aristotle, how can there be a knowledge of knowledge, and even if attainable, how can such a knowledge be of any use? The difficulty of the Charmides arises chiefly from the two senses of the word (Greek), or temperance. From the ethical notion of temperance, which is variously defined to be quietness, modesty, doing our own business, the doing of good actions, the dialogue passes onto the intellectual conception of (Greek), which is declared also to be the science of self-knowledge, or of the knowledge of what we know and do not know, or of the knowledge of good and evil. The dialogue represents a stage in the history of philosophy in which knowledge and action were not yet distinguished. Hence the confusion between them, and the easy transition from one to the other. The definitions which are offered are all rejected, but it is to be observed that they all tend to throw a light on the nature of temperance, and that, unlike the distinction of Critias between (Greek), none of them are merely verbal quibbles, it is implied that this question, although it has not yet received a solution in theory, has been already answered by Charmides himself, who has learned to practise the virtue of self-knowledge which philosophers are vainly trying to define in words. In a similar spirit we might say to a young man who is disturbed by theological difficulties, 'Do not trouble yourself about such matters, but only lead a good life;' and yet in either case it is not to be denied that right ideas of truth may contribute greatly to the improvement of character. The reasons why the Charmides, Lysis, Laches have been placed together and first in the series of Platonic dialogues, are: (i) Their shortness and simplicity. The Charmides and the Lysis, if not the Laches, are of the same 'quality' as the Phaedrus and Symposium: and it is probable, though far from certain, that the slighter effort preceded the greater one. (ii) Their eristic, or rather Socratic character; they belong to the class called dialogues of search (Greek), which have no conclusion. (iii) The absence in them of certain favourite notions of Plato, such as the doctrine of recollection and of the Platonic ideas; the questions, whether virtue can be taught; whether the virtues are one or many. (iv) They have a want of depth, when compared with the dialogues of the middle and later period; and a youthful beauty and grace which is wanting in the later ones. (v) Their resemblance to one another; in all the three boyhood has a great part. These reasons have various degrees of weight in determining their place in the catalogue of the Platonic writings, though they are not conclusive. No arrangement of the Platonic dialogues can be strictly chronological. The order which has been adopted is intended mainly for the convenience of the reader; at the same time, indications of the date supplied either by Plato himself or allusions found in the dialogues have not been lost sight of. Much may be said about this subject, but the results can only be probable; there are no materials which would enable us to attain to anything like certainty. The relations of knowledge and virtue are again brought forward in the companion dialogues of the Lysis and Laches; and also in the Protagoras and Euthydemus. The opposition of abstract and particular knowledge in this dialogue may be compared with a similar opposition of ideas and phenomena which occurs in the Prologues to the Parmenides, but seems rather to belong to a later stage of the philosophy of Plato. CHARMIDES, OR TEMPERANCE PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, who is the narrator, Charmides, Chaerephon, Critias. SCENE: The Palaestra of Taureas, which is near the Porch of the King Archon. Yesterday evening I returned from the army at Potidaea, and having been a good while away, I thought that I should like to go and look at my old haunts. So I went into the palaestra of Taureas, which is over against the temple adjoining the porch of the King Archon, and there I found a number of persons, most of whom I knew, but not all. My visit was unexpected, and no sooner did they see me entering than they saluted me from afar on all sides; and Chaerephon, who is a kind of madman, started up and ran to me, seizing my hand, and saying, How did you escape, Socrates?--(I should explain that an engagement had taken place at Potidaea not long before we came away, of which the news had only just reached Athens.) You see, I replied, that here I am. There was a report, he said, that the engagement was very severe, and that many of our acquaintance had fallen. That, I replied, was not far from the truth. I suppose, he said, that you were present. I was. Then sit down, and tell us the whole story, which as yet we have only heard imperfectly. I took the place which he assigned to me, by the side of Critias the son of Callaeschrus, and when I had saluted him and the rest of the company, I told them the news from the army, and answered their several enquiries. Then, when there had been enough of this, I, in my turn, began to make enquiries about matters at home--about the present state of philosophy, and about the youth. I asked whether any of them were remarkable for wisdom or beauty, or both. Critias, glancing at the door, invited my attention to some youths who were coming in, and talking noisily to one another, followed by a crowd. Of the beauties, Socrates, he said, I fancy that you will soon be able to form a judgment. For those who are just entering are the advanced guard of the great beauty, as he is thought to be, of the day, and he is likely to be not far off himself. Who is he, I said; and who is his father? Charmides, he replied, is his name; he is my cousin, and the son of my uncle Glaucon: I rather think that you know him too, although he was not grown up at the time of your departure. Certainly, I know him, I said, for he was remarkable even then when he was still a child, and I should imagine that by this time he must be almost a young man. You will see, he said, in a moment what progress he has made and what he is like. He had scarcely said the word, when Charmides entered. Now you know, my friend, that I cannot measure anything, and of the beautiful, I am simply such a measure as a white line is of chalk; for almost all young persons appear to be beautiful in my eyes. But at that moment, when I saw him coming in, I confess that I was quite astonished at his beauty and stature; all the world seemed to be enamoured of him; amazement and confusion reigned when he entered; and a troop of lovers followed him. That grown-up men like ourselves should have been affected in this way was not surprising, but I observed that there was the same feeling among the boys; all of them, down to the very least child, turned and looked at him, as if he had been a statue. Chaerephon called me and said: What do you think of him, Socrates? Has he not a beautiful face? Most beautiful, I said. But you would think nothing of his face, he replied, if you could see his naked form: he is absolutely perfect. And to this they all agreed. By Heracles, I said, there never was such a paragon, if he has only one other slight addition. What is that? said Critias. If he has a noble soul; and being of your house, Critias, he may be expected to have this. He is as fair and good within, as he is without, replied Critias. Then, before we see his body, should we not ask him to show us his soul, naked and undisguised? he is just of an age at which he will like to talk. That he will, said Critias, and I can tell you that he is a philosopher already, and also a considerable poet, not in his own opinion only, but in that of others. That, my dear Critias, I replied, is a distinction which has long been in your family, and is inherited by you from Solon. But why do you not call him, and show him to us? for even if he were younger than he is, there could be no impropriety in his talking to us in the presence of you, who are his guardian and cousin. Very well, he said; then I will call him; and turning to the attendant, he said, Call Charmides, and tell him that I want him to come and see a physician about the illness of which he spoke to me the day before yesterday. Then again addressing me, he added: He has been complaining lately of having a headache when he rises in the morning: now why should you not make him believe that you know a cure for the headache? Why not, I said; but will he come? He will be sure to come, he replied. He came as he was bidden, and sat down between Critias and me. Great amusement was occasioned by every one pushing with might and main at his neighbour in order to make a place for him next to themselves, until at the two ends of the row one had to get up and the other was rolled over sideways. Now I, my friend, was beginning to feel awkward; my former bold belief in my powers of conversing with him had vanished. And when Critias told him that I was the person who had the cure, he looked at me in such an indescribable manner, and was just going to ask a question. And at that moment all the people in the palaestra crowded about us, and, O rare! I caught a sight of the inwards of his garment, and took the flame. Then I could no longer contain myself. I thought how well Cydias understood the nature of love, when, in speaking of a fair youth, he warns some one 'not to bring the fawn in the sight of the lion to be devoured by him,' for I felt that I had been overcome by a sort of wild-beast appetite. But I controlled myself, and when he asked me if I knew the cure of the headache, I answered, but with an effort, that I did know. And what is it? he said. I replied that it was a kind of leaf, which required to be accompanied by a charm, and if a person would repeat the charm at the same time that he used the cure, he would be made whole; but that without the charm the leaf would be of no avail. Then I will write out the charm from your dictation, he said. With my consent? I said, or without my consent? With your consent, Socrates, he said, laughing. Very good, I said; and are you quite sure that you know my name? I ought to know you, he replied, for there is a great deal said about you among my companions; and I remember when I was a child seeing you in company with my cousin Critias. I am glad to find that you remember me, I said; for I shall now be more at home with you and shall be better able to explain the nature of the charm, about which I felt a difficulty before. For the charm will do more, Charmides, than only cure the headache. I dare say that you have heard eminent physicians say to a patient who comes to them with bad eyes, that they cannot cure his eyes by themselves, but that if his eyes are to be cured, his head must be treated; and then again they say that to think of curing the head alone, and not the rest of the body also, is the height of folly. And arguing in this way they apply their methods to the whole body, and try to treat and heal the whole and the part together. Did you ever observe that this is what they say? Yes, he said. And they are right, and you would agree with them? Yes, he said, certainly I should. His approving answers reassured me, and I began by degrees to regain confidence, and the vital heat returned. Such, Charmides, I said, is the nature of the charm, which I learned when serving with the army from one of the physicians of the Thracian king Zamolxis, who are said to be so skilful that they can even give immortality. This Thracian told me that in these notions of theirs, which I was just now mentioning, the Greek physicians are quite right as far as they go; but Zamolxis, he added, our king, who is also a god, says further, 'that as you ought not to attempt to cure the eyes without the head, or the head without the body, so neither ought you to attempt to cure the body without the soul; and this,' he said, 'is the reason why the cure of many diseases is unknown to the physicians of Hellas, because they are ignorant of the whole, which ought to be studied also; for the part can never be well unless the whole is well.' For all good and evil, whether in the body or in human nature, originates, as he declared, in the soul, and overflows from thence, as if from the head into the eyes. And therefore if the head and body are to be well, you must begin by curing the soul; that is the first thing. And the cure, my dear youth, has to be effected by the use of certain charms, and these charms are fair words; and by them temperance is implanted in the soul, and where temperance is, there health is speedily imparted, not only to the head, but to the whole body. And he who taught me the cure and the charm at the same time added a special direction: 'Let no one,' he said, 'persuade you to cure the head, until he has first given you his soul to be cured by the charm. For this,' he said, 'is the great error of our day in the treatment of the human body, that physicians separate the soul from the body.' And he added with emphasis, at the same time making me swear to his words, 'Let no one, however rich, or noble, or fair, persuade you to give him the cure, without the charm.' Now I have sworn, and I must keep my oath, and therefore if you will allow me to apply the Thracian charm first to your soul, as the stranger directed, I will afterwards proceed to apply the cure to your head. But if not, I do not know what I am to do with you, my dear Charmides. Critias, when he heard this, said: The headache will be an unexpected gain to my young relation, if the pain in his head compels him to improve his mind: and I can tell you, Socrates, that Charmides is not only pre-eminent in beauty among his equals, but also in that quality which is given by the charm; and this, as you say, is temperance? Yes, I said. Then let me tell you that he is the most temperate of human beings, and for his age inferior to none in any quality. Yes, I said, Charmides; and indeed I think that you ought to excel others in all good qualities; for if I am not mistaken there is no one present who could easily point out two Athenian houses, whose union would be likely to produce a better or nobler scion than the two from which you are sprung. There is your father's house, which is descended from Critias the son of Dropidas, whose family has been commemorated in the panegyrical verses of Anacreon, Solon, and many other poets, as famous for beauty and virtue and all other high fortune: and your mother's house is equally distinguished; for your maternal uncle, Pyrilampes, is reputed never to have found his equal, in Persia at the court of the great king, or on the continent of Asia, in all the places to which he went as ambassador, for stature and beauty; that whole family is not a whit inferior to the other. Having such ancestors you ought to be first in all things, and, sweet son of Glaucon, your outward form is no dishonour to any of them. If to beauty you add temperance, and if in other respects you are what Critias declares you to be, then, dear Charmides, blessed art thou, in being the son of thy mother. And here lies the point; for if, as he declares, you have this gift of temperance already, and are temperate enough, in that case you have no need of any charms, whether of Zamolxis or of Abaris the Hyperborean, and I may as well let you have the cure of the head at once; but if you have not yet acquired this quality, I must use the charm before I give you the medicine. Please, therefore, to inform me whether you admit the truth of what Critias has been saying;--have you or have you not this quality of temperance? Charmides blushed, and the blush heightened his beauty, for modesty is becoming in youth; he then said very ingenuously, that he really could not at once answer, either yes, or no, to the question which I had asked: For, said he, if I affirm that I am not temperate, that would be a strange thing for me to say of myself, and also I should give the lie to Critias, and many others who think as he tells you, that I am temperate: but, on the other hand, if I say that I am, I shall have to praise myself, which would be ill manners; and therefore I do not know how to answer you. I said to him: That is a natural reply, Charmides, and I think that you and I ought together to enquire whether you have this quality about which I am asking or not; and then you will not be compelled to say what you do not like; neither shall I be a rash practitioner of medicine: therefore, if you please, I will share the enquiry with you, but I will not press you if you would rather not. There is nothing which I should like better, he said; and as far as I am concerned you may proceed in the way which you think best. I think, I said, that I had better begin by asking you a question; for if temperance abides in you, you must have an opinion about her; she must give some intimation of her nature and qualities, which may enable you to form a notion of her. Is not that true? Yes, he said, that I think is true. You know your native language, I said, and therefore you must be able to tell what you feel about this. Certainly, he said. In order, then, that I may form a conjecture whether you have temperance abiding in you or not, tell me, I said, what, in your opinion, is Temperance? At first he hesitated, and was very unwilling to answer: then he said that he thought temperance was doing things orderly and quietly, such things for example as walking in the streets, and talking, or anything else of that nature. In a word, he said, I should answer that, in my opinion, temperance is quietness. Are you right, Charmides? I said. No doubt some would affirm that the quiet are the temperate; but let us see whether these words have any meaning; and first tell me whether you would not acknowledge temperance to be of the class of the noble and good? Yes. But which is best when you are at the writing-master's, to write the same letters quickly or quietly? Quickly. And to read quickly or slowly? Quickly again. And in playing the lyre, or wrestling, quickness or sharpness are far better than quietness and slowness? Yes. And the same holds in boxing and in the pancratium? Certainly. And in leaping and running and in bodily exercises generally, quickness and agility are good; slowness, and inactivity, and quietness, are bad? That is evident. Then, I said, in all bodily actions, not quietness, but the greatest agility and quickness, is noblest and best? Yes, certainly. And is temperance a good? Yes. Then, in reference to the body, not quietness, but quickness will be the higher degree of temperance, if temperance is a good? True, he said. And which, I said, is better--facility in learning, or difficulty in learning? Facility. Yes, I said; and facility in learning is learning quickly, and difficulty in learning is learning quietly and slowly? True. And is it not better to teach another quickly and energetically, rather than quietly and slowly? Yes. And which is better, to call to mind, and to remember, quickly and readily, or quietly and slowly? The former. And is not shrewdness a quickness or cleverness of the soul, and not a quietness? True. And is it not best to understand what is said, whether at the writing-master's or the music-master's, or anywhere else, not as quietly as possible, but as quickly as possible? Yes. And in the searchings or deliberations of the soul, not the quietest, as I imagine, and he who with difficulty deliberates and discovers, is thought worthy of praise, but he who does so most easily and quickly? Quite true, he said. And in all that concerns either body or soul, swiftness and activity are clearly better than slowness and quietness? Clearly they are. Then temperance is not quietness, nor is the temperate life quiet,--certainly not upon this view; for the life which is temperate is supposed to be the good. And of two things, one is true,--either never, or very seldom, do the quiet actions in life appear to be better than the quick and energetic ones; or supposing that of the nobler actions, there are as many quiet, as quick and vehement: still, even if we grant this, temperance will not be acting quietly any more than acting quickly and energetically, either in walking or talking or in anything else; nor will the quiet life be more temperate than the unquiet, seeing that temperance is admitted by us to be a good and noble thing, and the quick have been shown to be as good as the quiet. I think, he said, Socrates, that you are right. Then once more, Charmides, I said, fix your attention, and look within; consider the effect which temperance has upon yourself, and the nature of that which has the effect. Think over all this, and, like a brave youth, tell me--What is temperance? After a moment's pause, in which he made a real manly effort to think, he said: My opinion is, Socrates, that temperance makes a man ashamed or modest, and that temperance is the same as modesty. Very good, I said; and did you not admit, just now, that temperance is noble? Yes, certainly, he said. And the temperate are also good? Yes. And can that be good which does not make men good? Certainly not. And you would infer that temperance is not only noble, but also good? That is my opinion. Well, I said; but surely you would agree with Homer when he says, 'Modesty is not good for a needy man'? Yes, he said; I agree. Then I suppose that modesty is and is not good? Clearly. But temperance, whose presence makes men only good, and not bad, is always good? That appears to me to be as you say. And the inference is that temperance cannot be modesty--if temperance is a good, and if modesty is as much an evil as a good? All that, Socrates, appears to me to be true; but I should like to know what you think about another definition of temperance, which I just now remember to have heard from some one, who said, 'That temperance is doing our own business.' Was he right who affirmed that? You monster! I said; this is what Critias, or some philosopher has told you. Some one else, then, said Critias; for certainly I have not. But what matter, said Charmides, from whom I heard this? No matter at all, I replied; for the point is not who said the words, but whether they are true or not. There you are in the right, Socrates, he replied. To be sure, I said; yet I doubt whether we shall ever be able to discover their truth or falsehood; for they are a kind of riddle. What makes you think so? he said. Because, I said, he who uttered them seems to me to have meant one thing, and said another. Is the scribe, for example, to be regarded as doing nothing when he reads or writes? I should rather think that he was doing something. And does the scribe write or read, or teach you boys to write or read, your own names only, or did you write your enemies' names as well as your own and your friends'? As much one as the other. And was there anything meddling or intemperate in this? Certainly not. And yet if reading and writing are the same as doing, you were doing what was not your own business? But they are the same as doing. And the healing art, my friend, and building, and weaving, and doing anything whatever which is done by art,--these all clearly come under the head of doing? Certainly. And do you think that a state would be well ordered by a law which compelled every man to weave and wash his own coat, and make his own shoes, and his own flask and strigil, and other implements, on this principle of every one doing and performing his own, and abstaining from what is not his own? I think not, he said. But, I said, a temperate state will be a well-ordered state. Of course, he replied. Then temperance, I said, will not be doing one's own business; not at least in this way, or doing things of this sort? Clearly not. Then, as I was just now saying, he who declared that temperance is a man doing his own business had another and a hidden meaning; for I do not think that he could have been such a fool as to mean this. Was he a fool who told you, Charmides? Nay, he replied, I certainly thought him a very wise man. Then I am quite certain that he put forth his definition as a riddle, thinking that no one would know the meaning of the words 'doing his own business.' I dare say, he replied. And what is the meaning of a man doing his own business? Can you tell me? Indeed, I cannot; and I should not wonder if the man himself who used this phrase did not understand what he was saying. Whereupon he laughed slyly, and looked at Critias. Critias had long been showing uneasiness, for he felt that he had a reputation to maintain with Charmides and the rest of the company. He had, however, hitherto managed to restrain himself; but now he could no longer forbear, and I am convinced of the truth of the suspicion which I entertained at the time, that Charmides had heard this answer about temperance from Critias. And Charmides, who did not want to answer himself, but to make Critias answer, tried to stir him up. He went on pointing out that he had been refuted, at which Critias grew angry, and appeared, as I thought, inclined to quarrel with him; just as a poet might quarrel with an actor who spoiled his poems in repeating them; so he looked hard at him and said-- Do you imagine, Charmides, that the author of this definition of temperance did not understand the meaning of his own words, because you do not understand them? Why, at his age, I said, most excellent Critias, he can hardly be expected to understand; but you, who are older, and have studied, may well be assumed to know the meaning of them; and therefore, if you agree with him, and accept his definition of temperance, I would much rather argue with you than with him about the truth or falsehood of the definition. I entirely agree, said Critias, and accept the definition. Very good, I said; and now let me repeat my question--Do you admit, as I was just now saying, that all craftsmen make or do something? I do. And do they make or do their own business only, or that of others also? They make or do that of others also. And are they temperate, seeing that they make not for themselves or their own business only? Why not? he said. No objection on my part, I said, but there may be a difficulty on his who proposes as a definition of temperance, 'doing one's own business,' and then says that there is no reason why those who do the business of others should not be temperate. Nay (The English reader has to observe that the word 'make' (Greek), in Greek, has also the sense of 'do' (Greek).), said he; did I ever acknowledge that those who do the business of others are temperate? I said, those who make, not those who do. What! I asked; do you mean to say that doing and making are not the same? No more, he replied, than making or working are the same; thus much I have learned from Hesiod, who says that 'work is no disgrace.' Now do you imagine that if he had meant by working and doing such things as you were describing, he would have said that there was no disgrace in them--for example, in the manufacture of shoes, or in selling pickles, or sitting for hire in a house of ill-fame? That, Socrates, is not to be supposed: but I conceive him to have distinguished making from doing and work; and, while admitting that the making anything might sometimes become a disgrace, when the employment was not honourable, to have thought that work was never any disgrace at all. For things nobly and usefully made he called works; and such makings he called workings, and doings; and he must be supposed to have called such things only man's proper business, and what is hurtful, not his business: and in that sense Hesiod, and any other wise man, may be reasonably supposed to call him wise who does his own work. O Critias, I said, no sooner had you opened your mouth, than I pretty well knew that you would call that which is proper to a man, and that which is his own, good; and that the makings (Greek) of the good you would call doings (Greek), for I am no stranger to the endless distinctions which Prodicus draws about names. Now I have no objection to your giving names any signification which you please, if you will only tell me what you mean by them. Please then to begin again, and be a little plainer. Do you mean that this doing or making, or whatever is the word which you would use, of good actions, is temperance? I do, he said. Then not he who does evil, but he who does good, is temperate? Yes, he said; and you, friend, would agree. No matter whether I should or not; just now, not what I think, but what you are saying, is the point at issue. Well, he answered; I mean to say, that he who does evil, and not good, is not temperate; and that he is temperate who does good, and not evil: for temperance I define in plain words to be the doing of good actions. And you may be very likely right in what you are saying; but I am curious to know whether you imagine that temperate men are ignorant of their own temperance? I do not think so, he said. And yet were you not saying, just now, that craftsmen might be temperate in doing another's work, as well as in doing their own? I was, he replied; but what is your drift? I have no particular drift, but I wish that you would tell me whether a physician who cures a patient may do good to himself and good to another also? I think that he may. And he who does so does his duty? Yes. And does not he who does his duty act temperately or wisely? Yes, he acts wisely. But must the physician necessarily know when his treatment is likely to prove beneficial, and when not? or must the craftsman necessarily know when he is likely to be benefited, and when not to be benefited, by the work which he is doing? I suppose not. Then, I said, he may sometimes do good or harm, and not know what he is himself doing, and yet, in doing good, as you say, he has done temperately or wisely. Was not that your statement? Yes. Then, as would seem, in doing good, he may act wisely or temperately, and be wise or temperate, but not know his own wisdom or temperance? But that, Socrates, he said, is impossible; and therefore if this is, as you imply, the necessary consequence of any of my previous admissions, I will withdraw them, rather than admit that a man can be temperate or wise who does not know himself; and I am not ashamed to confess that I was in error. For self-knowledge would certainly be maintained by me to be the very essence of knowledge, and in this I agree with him who dedicated the inscription, 'Know thyself!' at Delphi. That word, if I am not mistaken, is put there as a sort of salutation which the god addresses to those who enter the temple; as much as to say that the ordinary salutation of 'Hail!' is not right, and that the exhortation 'Be temperate!' would be a far better way of saluting one another. The notion of him who dedicated the inscription was, as I believe, that the god speaks to those who enter his temple, not as men speak; but, when a worshipper enters, the first word which he hears is 'Be temperate!' This, however, like a prophet he expresses in a sort of riddle, for 'Know thyself!' and 'Be temperate!' are the same, as I maintain, and as the letters imply (Greek), and yet they may be easily misunderstood; and succeeding sages who added 'Never too much,' or, 'Give a pledge, and evil is nigh at hand,' would appear to have so misunderstood them; for they imagined that 'Know thyself!' was a piece of advice which the god gave, and not his salutation of the worshippers at their first coming in; and they dedicated their own inscription under the idea that they too would give equally useful pieces of advice. Shall I tell you, Socrates, why I say all this? My object is to leave the previous discussion (in which I know not whether you or I are more right, but, at any rate, no clear result was attained), and to raise a new one in which I will attempt to prove, if you deny, that temperance is self-knowledge. Yes, I said, Critias; but you come to me as though I professed to know about the questions which I ask, and as though I could, if I only would, agree with you. Whereas the fact is that I enquire with you into the truth of that which is advanced from time to time, just because I do not know; and when I have enquired, I will say whether I agree with you or not. Please then to allow me time to reflect. Reflect, he said. I am reflecting, I replied, and discover that temperance, or wisdom, if implying a knowledge of anything, must be a science, and a science of something. Yes, he said; the science of itself. Is not medicine, I said, the science of health? True. And suppose, I said, that I were asked by you what is the use or effect of medicine, which is this science of health, I should answer that medicine is of very great use in producing health, which, as you will admit, is an excellent effect. Granted. And if you were to ask me, what is the result or effect of architecture, which is the science of building, I should say houses, and so of other arts, which all have their different results. Now I want you, Critias, to answer a similar question about temperance, or wisdom, which, according to you, is the science of itself. Admitting this view, I ask of you, what good work, worthy of the name wise, does temperance or wisdom, which is the science of itself, effect? Answer me. That is not the true way of pursuing the enquiry, Socrates, he said; for wisdom is not like the other sciences, any more than they are like one another: but you proceed as if they were alike. For tell me, he said, what result is there of computation or geometry, in the same sense as a house is the result of building, or a garment of weaving, or any other work of any other art? Can you show me any such result of them? You cannot. That is true, I said; but still each of these sciences has a subject which is different from the science. I can show you that the art of computation has to do with odd and even numbers in their numerical relations to themselves and to each other. Is not that true? Yes, he said. And the odd and even numbers are not the same with the art of computation? They are not. The art of weighing, again, has to do with lighter and heavier; but the art of weighing is one thing, and the heavy and the light another. Do you admit that? Yes. Now, I want to know, what is that which is not wisdom, and of which wisdom is the science? You are just falling into the old error, Socrates, he said. You come asking in what wisdom or temperance differs from the other sciences, and then you try to discover some respect in which they are alike; but they are not, for all the other sciences are of something else, and not of themselves; wisdom alone is a science of other sciences, and of itself. And of this, as I believe, you are very well aware: and that you are only doing what you denied that you were doing just now, trying to refute me, instead of pursuing the argument. And what if I am? How can you think that I have any other motive in refuting you but what I should have in examining into myself? which motive would be just a fear of my unconsciously fancying that I knew something of which I was ignorant. And at this moment I pursue the argument chiefly for my own sake, and perhaps in some degree also for the sake of my other friends. For is not the discovery of things as they truly are, a good common to all mankind? Yes, certainly, Socrates, he said. Then, I said, be cheerful, sweet sir, and give your opinion in answer to the question which I asked, never minding whether Critias or Socrates is the person refuted; attend only to the argument, and see what will come of the refutation. I think that you are right, he replied; and I will do as you say. Tell me, then, I said, what you mean to affirm about wisdom. I mean to say that wisdom is the only science which is the science of itself as well as of the other sciences. But the science of science, I said, will also be the science of the absence of science. Very true, he said. Then the wise or temperate man, and he only, will know himself, and be able to examine what he knows or does not know, and to see what others know and think that they know and do really know; and what they do not know, and fancy that they know, when they do not. No other person will be able to do this. And this is wisdom and temperance and self-knowledge--for a man to know what he knows, and what he does not know. That is your meaning? Yes, he said. Now then, I said, making an offering of the third or last argument to Zeus the Saviour, let us begin again, and ask, in the first place, whether it is or is not possible for a person to know that he knows and does not know what he knows and does not know; and in the second place, whether, if perfectly possible, such knowledge is of any use. That is what we have to consider, he said. And here, Critias, I said, I hope that you will find a way out of a difficulty into which I have got myself. Shall I tell you the nature of the difficulty? By all means, he replied. Does not what you have been saying, if true, amount to this: that there must be a single science which is wholly a science of itself and of other sciences, and that the same is also the science of the absence of science? Yes. But consider how monstrous this proposition is, my friend: in any parallel case, the impossibility will be transparent to you. How is that? and in what cases do you mean? In such cases as this: Suppose that there is a kind of vision which is not like ordinary vision, but a vision of itself and of other sorts of vision, and of the defect of them, which in seeing sees no colour, but only itself and other sorts of vision: Do you think that there is such a kind of vision? Certainly not. Or is there a kind of hearing which hears no sound at all, but only itself and other sorts of hearing, or the defects of them? There is not. Or take all the senses: can you imagine that there is any sense of itself and of other senses, but which is incapable of perceiving the objects of the senses? I think not. Could there be any desire which is not the desire of any pleasure, but of itself, and of all other desires? Certainly not. Or can you imagine a wish which wishes for no good, but only for itself and all other wishes? I should answer, No. Or would you say that there is a love which is not the love of beauty, but of itself and of other loves? I should not. Or did you ever know of a fear which fears itself or other fears, but has no object of fear? I never did, he said. Or of an opinion which is an opinion of itself and of other opinions, and which has no opinion on the subjects of opinion in general? Certainly not. But surely we are assuming a science of this kind, which, having no subject-matter, is a science of itself and of the other sciences? Yes, that is what is affirmed. But how strange is this, if it be indeed true: we must not however as yet absolutely deny the possibility of such a science; let us rather consider the matter. You are quite right. Well then, this science of which we are speaking is a science of something, and is of a nature to be a science of something? Yes. Just as that which is greater is of a nature to be greater than something else? (Socrates is intending to show that science differs from the object of science, as any other relative differs from the object of relation. But where there is comparison--greater, less, heavier, lighter, and the like--a relation to self as well as to other things involves an absolute contradiction; and in other cases, as in the case of the senses, is hardly conceivable. The use of the genitive after the comparative in Greek, (Greek), creates an unavoidable obscurity in the translation.) Yes. Which is less, if the other is conceived to be greater? To be sure. And if we could find something which is at once greater than itself, and greater than other great things, but not greater than those things in comparison of which the others are greater, then that thing would have the property of being greater and also less than itself? That, Socrates, he said, is the inevitable inference. Or if there be a double which is double of itself and of other doubles, these will be halves; for the double is relative to the half? That is true. And that which is greater than itself will also be less, and that which is heavier will also be lighter, and that which is older will also be younger: and the same of other things; that which has a nature relative to self will retain also the nature of its object: I mean to say, for example, that hearing is, as we say, of sound or voice. Is that true? Yes. Then if hearing hears itself, it must hear a voice; for there is no other way of hearing. Certainly. And sight also, my excellent friend, if it sees itself must see a colour, for sight cannot see that which has no colour. No. Do you remark, Critias, that in several of the examples which have been recited the notion of a relation to self is altogether inadmissible, and in other cases hardly credible--inadmissible, for example, in the case of magnitudes, numbers, and the like? Very true. But in the case of hearing and sight, or in the power of self-motion, and the power of heat to burn, this relation to self will be regarded as incredible by some, but perhaps not by others. And some great man, my friend, is wanted, who will satisfactorily determine for us, whether there is nothing which has an inherent property of relation to self, or some things only and not others; and whether in this class of self-related things, if there be such a class, that science which is called wisdom or temperance is included. I altogether distrust my own power of determining these matters: I am not certain whether there is such a science of science at all; and even if there be, I should not acknowledge this to be wisdom or temperance, until I can also see whether such a science would or would not do us any good; for I have an impression that temperance is a benefit and a good. And therefore, O son of Callaeschrus, as you maintain that temperance or wisdom is a science of science, and also of the absence of science, I will request you to show in the first place, as I was saying before, the possibility, and in the second place, the advantage, of such a science; and then perhaps you may satisfy me that you are right in your view of temperance. Critias heard me say this, and saw that I was in a difficulty; and as one person when another yawns in his presence catches the infection of yawning from him, so did he seem to be driven into a difficulty by my difficulty. But as he had a reputation to maintain, he was ashamed to admit before the company that he could not answer my challenge or determine the question at issue; and he made an unintelligible attempt to hide his perplexity. In order that the argument might proceed, I said to him, Well then Critias, if you like, let us assume that there is this science of science; whether the assumption is right or wrong may hereafter be investigated. Admitting the existence of it, will you tell me how such a science enables us to distinguish what we know or do not know, which, as we were saying, is self-knowledge or wisdom: so we were saying? Yes, Socrates, he said; and that I think is certainly true: for he who has this science or knowledge which knows itself will become like the knowledge which he has, in the same way that he who has swiftness will be swift, and he who has beauty will be beautiful, and he who has knowledge will know. In the same way he who has that knowledge which is self-knowing, will know himself. I do not doubt, I said, that a man will know himself, when he possesses that which has self-knowledge: but what necessity is there that, having this, he should know what he knows and what he does not know? Because, Socrates, they are the same. Very likely, I said; but I remain as stupid as ever; for still I fail to comprehend how this knowing what you know and do not know is the same as the knowledge of self. What do you mean? he said. This is what I mean, I replied: I will admit that there is a science of science;--can this do more than determine that of two things one is and the other is not science or knowledge? No, just that. But is knowledge or want of knowledge of health the same as knowledge or want of knowledge of justice? Certainly not. The one is medicine, and the other is politics; whereas that of which we are speaking is knowledge pure and simple. Very true. And if a man knows only, and has only knowledge of knowledge, and has no further knowledge of health and justice, the probability is that he will only know that he knows something, and has a certain knowledge, whether concerning himself or other men. True. Then how will this knowledge or science teach him to know what he knows? Say that he knows health;--not wisdom or temperance, but the art of medicine has taught it to him;--and he has learned harmony from the art of music, and building from the art of building,--neither, from wisdom or temperance: and the same of other things. That is evident. How will wisdom, regarded only as a knowledge of knowledge or science of science, ever teach him that he knows health, or that he knows building? It is impossible. Then he who is ignorant of these things will only know that he knows, but not what he knows? True. Then wisdom or being wise appears to be not the knowledge of the things which we do or do not know, but only the knowledge that we know or do not know? That is the inference. Then he who has this knowledge will not be able to examine whether a pretender knows or does not know that which he says that he knows: he will only know that he has a knowledge of some kind; but wisdom will not show him of what the knowledge is? Plainly not. Neither will he be able to distinguish the pretender in medicine from the true physician, nor between any other true and false professor of knowledge. Let us consider the matter in this way: If the wise man or any other man wants to distinguish the true physician from the false, how will he proceed? He will not talk to him about medicine; and that, as we were saying, is the only thing which the physician understands. True. And, on the other hand, the physician knows nothing of science, for this has been assumed to be the province of wisdom. True. And further, since medicine is science, we must infer that he does not know anything of medicine. Exactly. Then the wise man may indeed know that the physician has some kind of science or knowledge; but when he wants to discover the nature of this he will ask, What is the subject-matter? For the several sciences are distinguished not by the mere fact that they are sciences, but by the nature of their subjects. Is not that true? Quite true. And medicine is distinguished from other sciences as having the subject-matter of health and disease? Yes. And he who would enquire into the nature of medicine must pursue the enquiry into health and disease, and not into what is extraneous? True. And he who judges rightly will judge of the physician as a physician in what relates to these? He will. He will consider whether what he says is true, and whether what he does is right, in relation to health and disease? He will. But can any one attain the knowledge of either unless he have a knowledge of medicine? He cannot. No one at all, it would seem, except the physician can have this knowledge; and therefore not the wise man; he would have to be a physician as well as a wise man. Very true. Then, assuredly, wisdom or temperance, if only a science of science, and of the absence of science or knowledge, will not be able to distinguish the physician who knows from one who does not know but pretends or thinks that he knows, or any other professor of anything at all; like any other artist, he will only know his fellow in art or wisdom, and no one else. That is evident, he said. But then what profit, Critias, I said, is there any longer in wisdom or temperance which yet remains, if this is wisdom? If, indeed, as we were supposing at first, the wise man had been able to distinguish what he knew and did not know, and that he knew the one and did not know the other, and to recognize a similar faculty of discernment in others, there would certainly have been a great advantage in being wise; for then we should never have made a mistake, but have passed through life the unerring guides of ourselves and of those who are under us; and we should not have attempted to do what we did not know, but we should have found out those who knew, and have handed the business over to them and trusted in them; nor should we have allowed those who were under us to do anything which they were not likely to do well; and they would be likely to do well just that of which they had knowledge; and the house or state which was ordered or administered under the guidance of wisdom, and everything else of which wisdom was the lord, would have been well ordered; for truth guiding, and error having been eliminated, in all their doings, men would have done well, and would have been happy. Was not this, Critias, what we spoke of as the great advantage of wisdom--to know what is known and what is unknown to us? Very true, he said. And now you perceive, I said, that no such science is to be found anywhere. I perceive, he said. May we assume then, I said, that wisdom, viewed in this new light merely as a knowledge of knowledge and ignorance, has this advantage:--that he who possesses such knowledge will more easily learn anything which he learns; and that everything will be clearer to him, because, in addition to the knowledge of individuals, he sees the science, and this also will better enable him to test the knowledge which others have of what he knows himself; whereas the enquirer who is without this knowledge may be supposed to have a feebler and weaker insight? Are not these, my friend, the real advantages which are to be gained from wisdom? And are not we looking and seeking after something more than is to be found in her? That is very likely, he said. That is very likely, I said; and very likely, too, we have been enquiring to no purpose; as I am led to infer, because I observe that if this is wisdom, some strange consequences would follow. Let us, if you please, assume the possibility of this science of sciences, and further admit and allow, as was originally suggested, that wisdom is the knowledge of what we know and do not know. Assuming all this, still, upon further consideration, I am doubtful, Critias, whether wisdom, such as this, would do us much good. For we were wrong, I think, in supposing, as we were saying just now, that such wisdom ordering the government of house or state would be a great benefit. How so? he said. Why, I said, we were far too ready to admit the great benefits which mankind would obtain from their severally doing the things which they knew, and committing the things of which they are ignorant to those who were better acquainted with them. Were we not right in making that admission? I think not. How very strange, Socrates! By the dog of Egypt, I said, there I agree with you; and I was thinking as much just now when I said that strange consequences would follow, and that I was afraid we were on the wrong track; for however ready we may be to admit that this is wisdom, I certainly cannot make out what good this sort of thing does to us. What do you mean? he said; I wish that you could make me understand what you mean. I dare say that what I am saying is nonsense, I replied; and yet if a man has any feeling of what is due to himself, he cannot let the thought which comes into his mind pass away unheeded and unexamined. I like that, he said. Hear, then, I said, my own dream; whether coming through the horn or the ivory gate, I cannot tell. The dream is this: Let us suppose that wisdom is such as we are now defining, and that she has absolute sway over us; then each action will be done according to the arts or sciences, and no one professing to be a pilot when he is not, or any physician or general, or any one else pretending to know matters of which he is ignorant, will deceive or elude us; our health will be improved; our safety at sea, and also in battle, will be assured; our coats and shoes, and all other instruments and implements will be skilfully made, because the workmen will be good and true. Aye, and if you please, you may suppose that prophecy, which is the knowledge of the future, will be under the control of wisdom, and that she will deter deceivers and set up the true prophets in their place as the revealers of the future. Now I quite agree that mankind, thus provided, would live and act according to knowledge, for wisdom would watch and prevent ignorance from intruding on us. But whether by acting according to knowledge we shall act well and be happy, my dear Critias,--this is a point which we have not yet been able to determine. Yet I think, he replied, that if you discard knowledge, you will hardly find the crown of happiness in anything else. But of what is this knowledge? I said. Just answer me that small question. Do you mean a knowledge of shoemaking? God forbid. Or of working in brass? Certainly not. Or in wool, or wood, or anything of that sort? No, I do not. Then, I said, we are giving up the doctrine that he who lives according to knowledge is happy, for these live according to knowledge, and yet they are not allowed by you to be happy; but I think that you mean to confine happiness to particular individuals who live according to knowledge, such for example as the prophet, who, as I was saying, knows the future. Is it of him you are speaking or of some one else? Yes, I mean him, but there are others as well. Yes, I said, some one who knows the past and present as well as the future, and is ignorant of nothing. Let us suppose that there is such a person, and if there is, you will allow that he is the most knowing of all living men. Certainly he is. Yet I should like to know one thing more: which of the different kinds of knowledge makes him happy? or do all equally make him happy? Not all equally, he replied. But which most tends to make him happy? the knowledge of what past, present, or future thing? May I infer this to be the knowledge of the game of draughts? Nonsense about the game of draughts. Or of computation? No. Or of health? That is nearer the truth, he said. And that knowledge which is nearest of all, I said, is the knowledge of what? The knowledge with which he discerns good and evil. Monster! I said; you have been carrying me round in a circle, and all this time hiding from me the fact that the life according to knowledge is not that which makes men act rightly and be happy, not even if knowledge include all the sciences, but one science only, that of good and evil. For, let me ask you, Critias, whether, if you take away this, medicine will not equally give health, and shoemaking equally produce shoes, and the art of the weaver clothes?--whether the art of the pilot will not equally save our lives at sea, and the art of the general in war? Quite so. And yet, my dear Critias, none of these things will be well or beneficially done, if the science of the good be wanting. True. But that science is not wisdom or temperance, but a science of human advantage; not a science of other sciences, or of ignorance, but of good and evil: and if this be of use, then wisdom or temperance will not be of use. And why, he replied, will not wisdom be of use? For, however much we assume that wisdom is a science of sciences, and has a sway over other sciences, surely she will have this particular science of the good under her control, and in this way will benefit us. And will wisdom give health? I said; is not this rather the effect of medicine? Or does wisdom do the work of any of the other arts,--do they not each of them do their own work? Have we not long ago asseverated that wisdom is only the knowledge of knowledge and of ignorance, and of nothing else? That is obvious. Then wisdom will not be the producer of health. Certainly not. The art of health is different. Yes, different. Nor does wisdom give advantage, my good friend; for that again we have just now been attributing to another art. Very true. How then can wisdom be advantageous, when giving no advantage? That, Socrates, is certainly inconceivable. You see then, Critias, that I was not far wrong in fearing that I could have no sound notion about wisdom; I was quite right in depreciating myself; for that which is admitted to be the best of all things would never have seemed to us useless, if I had been good for anything at an enquiry. But now I have been utterly defeated, and have failed to discover what that is to which the imposer of names gave this name of temperance or wisdom. And yet many more admissions were made by us than could be fairly granted; for we admitted that there was a science of science, although the argument said No, and protested against us; and we admitted further, that this science knew the works of the other sciences (although this too was denied by the argument), because we wanted to show that the wise man had knowledge of what he knew and did not know; also we nobly disregarded, and never even considered, the impossibility of a man knowing in a sort of way that which he does not know at all; for our assumption was, that he knows that which he does not know; than which nothing, as I think, can be more irrational. And yet, after finding us so easy and good-natured, the enquiry is still unable to discover the truth; but mocks us to a degree, and has gone out of its way to prove the inutility of that which we admitted only by a sort of supposition and fiction to be the true definition of temperance or wisdom: which result, as far as I am concerned, is not so much to be lamented, I said. But for your sake, Charmides, I am very sorry--that you, having such beauty and such wisdom and temperance of soul, should have no profit or good in life from your wisdom and temperance. And still more am I grieved about the charm which I learned with so much pain, and to so little profit, from the Thracian, for the sake of a thing which is nothing worth. I think indeed that there is a mistake, and that I must be a bad enquirer, for wisdom or temperance I believe to be really a great good; and happy are you, Charmides, if you certainly possess it. Wherefore examine yourself, and see whether you have this gift and can do without the charm; for if you can, I would rather advise you to regard me simply as a fool who is never able to reason out anything; and to rest assured that the more wise and temperate you are, the happier you will be. Charmides said: I am sure that I do not know, Socrates, whether I have or have not this gift of wisdom and temperance; for how can I know whether I have a thing, of which even you and Critias are, as you say, unable to discover the nature?--(not that I believe you.) And further, I am sure, Socrates, that I do need the charm, and as far as I am concerned, I shall be willing to be charmed by you daily, until you say that I have had enough. Very good, Charmides, said Critias; if you do this I shall have a proof of your temperance, that is, if you allow yourself to be charmed by Socrates, and never desert him at all. You may depend on my following and not deserting him, said Charmides: if you who are my guardian command me, I should be very wrong not to obey you. And I do command you, he said. Then I will do as you say, and begin this very day. You sirs, I said, what are you conspiring about? We are not conspiring, said Charmides, we have conspired already. And are you about to use violence, without even going through the forms of justice? Yes, I shall use violence, he replied, since he orders me; and therefore you had better consider well. But the time for consideration has passed, I said, when violence is employed; and you, when you are determined on anything, and in the mood of violence, are irresistible. Do not you resist me then, he said. I will not resist you, I replied. 1584 ---- LACHES OR COURAGE By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. Lysimachus, the son of Aristides the Just, and Melesias, the son of the elder Thucydides, two aged men who live together, are desirous of educating their sons in the best manner. Their own education, as often happens with the sons of great men, has been neglected; and they are resolved that their children shall have more care taken of them, than they received themselves at the hands of their fathers. At their request, Nicias and Laches have accompanied them to see a man named Stesilaus fighting in heavy armour. The two fathers ask the two generals what they think of this exhibition, and whether they would advise that their sons should acquire the accomplishment. Nicias and Laches are quite willing to give their opinion; but they suggest that Socrates should be invited to take part in the consultation. He is a stranger to Lysimachus, but is afterwards recognised as the son of his old friend Sophroniscus, with whom he never had a difference to the hour of his death. Socrates is also known to Nicias, to whom he had introduced the excellent Damon, musician and sophist, as a tutor for his son, and to Laches, who had witnessed his heroic behaviour at the battle of Delium (compare Symp.). Socrates, as he is younger than either Nicias or Laches, prefers to wait until they have delivered their opinions, which they give in a characteristic manner. Nicias, the tactician, is very much in favour of the new art, which he describes as the gymnastics of war--useful when the ranks are formed, and still more useful when they are broken; creating a general interest in military studies, and greatly adding to the appearance of the soldier in the field. Laches, the blunt warrior, is of opinion that such an art is not knowledge, and cannot be of any value, because the Lacedaemonians, those great masters of arms, neglect it. His own experience in actual service has taught him that these pretenders are useless and ridiculous. This man Stesilaus has been seen by him on board ship making a very sorry exhibition of himself. The possession of the art will make the coward rash, and subject the courageous, if he chance to make a slip, to invidious remarks. And now let Socrates be taken into counsel. As they differ he must decide. Socrates would rather not decide the question by a plurality of votes: in such a serious matter as the education of a friend's children, he would consult the one skilled person who has had masters, and has works to show as evidences of his skill. This is not himself; for he has never been able to pay the sophists for instructing him, and has never had the wit to do or discover anything. But Nicias and Laches are older and richer than he is: they have had teachers, and perhaps have made discoveries; and he would have trusted them entirely, if they had not been diametrically opposed. Lysimachus here proposes to resign the argument into the hands of the younger part of the company, as he is old, and has a bad memory. He earnestly requests Socrates to remain;--in this showing, as Nicias says, how little he knows the man, who will certainly not go away until he has cross-examined the company about their past lives. Nicias has often submitted to this process; and Laches is quite willing to learn from Socrates, because his actions, in the true Dorian mode, correspond to his words. Socrates proceeds: We might ask who are our teachers? But a better and more thorough way of examining the question will be to ask, 'What is Virtue?'--or rather, to restrict the enquiry to that part of virtue which is concerned with the use of weapons--'What is Courage?' Laches thinks that he knows this: (1) 'He is courageous who remains at his post.' But some nations fight flying, after the manner of Aeneas in Homer; or as the heavy-armed Spartans also did at the battle of Plataea. (2) Socrates wants a more general definition, not only of military courage, but of courage of all sorts, tried both amid pleasures and pains. Laches replies that this universal courage is endurance. But courage is a good thing, and mere endurance may be hurtful and injurious. Therefore (3) the element of intelligence must be added. But then again unintelligent endurance may often be more courageous than the intelligent, the bad than the good. How is this contradiction to be solved? Socrates and Laches are not set 'to the Dorian mode' of words and actions; for their words are all confusion, although their actions are courageous. Still they must 'endure' in an argument about endurance. Laches is very willing, and is quite sure that he knows what courage is, if he could only tell. Nicias is now appealed to; and in reply he offers a definition which he has heard from Socrates himself, to the effect that (1) 'Courage is intelligence.' Laches derides this; and Socrates enquires, 'What sort of intelligence?' to which Nicias replies, 'Intelligence of things terrible.' 'But every man knows the things to be dreaded in his own art.' 'No they do not. They may predict results, but cannot tell whether they are really terrible; only the courageous man can tell that.' Laches draws the inference that the courageous man is either a soothsayer or a god. Again, (2) in Nicias' way of speaking, the term 'courageous' must be denied to animals or children, because they do not know the danger. Against this inversion of the ordinary use of language Laches reclaims, but is in some degree mollified by a compliment to his own courage. Still, he does not like to see an Athenian statesman and general descending to sophistries of this sort. Socrates resumes the argument. Courage has been defined to be intelligence or knowledge of the terrible; and courage is not all virtue, but only one of the virtues. The terrible is in the future, and therefore the knowledge of the terrible is a knowledge of the future. But there can be no knowledge of future good or evil separated from a knowledge of the good and evil of the past or present; that is to say, of all good and evil. Courage, therefore, is the knowledge of good and evil generally. But he who has the knowledge of good and evil generally, must not only have courage, but also temperance, justice, and every other virtue. Thus, a single virtue would be the same as all virtues (compare Protagoras). And after all the two generals, and Socrates, the hero of Delium, are still in ignorance of the nature of courage. They must go to school again, boys, old men and all. Some points of resemblance, and some points of difference, appear in the Laches when compared with the Charmides and Lysis. There is less of poetical and simple beauty, and more of dramatic interest and power. They are richer in the externals of the scene; the Laches has more play and development of character. In the Lysis and Charmides the youths are the central figures, and frequent allusions are made to the place of meeting, which is a palaestra. Here the place of meeting, which is also a palaestra, is quite forgotten, and the boys play a subordinate part. The seance is of old and elder men, of whom Socrates is the youngest. First is the aged Lysimachus, who may be compared with Cephalus in the Republic, and, like him, withdraws from the argument. Melesias, who is only his shadow, also subsides into silence. Both of them, by their own confession, have been ill-educated, as is further shown by the circumstance that Lysimachus, the friend of Sophroniscus, has never heard of the fame of Socrates, his son; they belong to different circles. In the Meno their want of education in all but the arts of riding and wrestling is adduced as a proof that virtue cannot be taught. The recognition of Socrates by Lysimachus is extremely graceful; and his military exploits naturally connect him with the two generals, of whom one has witnessed them. The characters of Nicias and Laches are indicated by their opinions on the exhibition of the man fighting in heavy armour. The more enlightened Nicias is quite ready to accept the new art, which Laches treats with ridicule, seeming to think that this, or any other military question, may be settled by asking, 'What do the Lacedaemonians say?' The one is the thoughtful general, willing to avail himself of any discovery in the art of war (Aristoph. Aves); the other is the practical man, who relies on his own experience, and is the enemy of innovation; he can act but cannot speak, and is apt to lose his temper. It is to be noted that one of them is supposed to be a hearer of Socrates; the other is only acquainted with his actions. Laches is the admirer of the Dorian mode; and into his mouth the remark is put that there are some persons who, having never been taught, are better than those who have. Like a novice in the art of disputation, he is delighted with the hits of Socrates; and is disposed to be angry with the refinements of Nicias. In the discussion of the main thesis of the Dialogue--'What is Courage?' the antagonism of the two characters is still more clearly brought out; and in this, as in the preliminary question, the truth is parted between them. Gradually, and not without difficulty, Laches is made to pass on from the more popular to the more philosophical; it has never occurred to him that there was any other courage than that of the soldier; and only by an effort of the mind can he frame a general notion at all. No sooner has this general notion been formed than it evanesces before the dialectic of Socrates; and Nicias appears from the other side with the Socratic doctrine, that courage is knowledge. This is explained to mean knowledge of things terrible in the future. But Socrates denies that the knowledge of the future is separable from that of the past and present; in other words, true knowledge is not that of the soothsayer but of the philosopher. And all knowledge will thus be equivalent to all virtue--a position which elsewhere Socrates is not unwilling to admit, but which will not assist us in distinguishing the nature of courage. In this part of the Dialogue the contrast between the mode of cross-examination which is practised by Laches and by Socrates, and also the manner in which the definition of Laches is made to approximate to that of Nicias, are worthy of attention. Thus, with some intimation of the connexion and unity of virtue and knowledge, we arrive at no distinct result. The two aspects of courage are never harmonized. The knowledge which in the Protagoras is explained as the faculty of estimating pleasures and pains is here lost in an unmeaning and transcendental conception. Yet several true intimations of the nature of courage are allowed to appear: (1) That courage is moral as well as physical: (2) That true courage is inseparable from knowledge, and yet (3) is based on a natural instinct. Laches exhibits one aspect of courage; Nicias the other. The perfect image and harmony of both is only realized in Socrates himself. The Dialogue offers one among many examples of the freedom with which Plato treats facts. For the scene must be supposed to have occurred between B.C. 424, the year of the battle of Delium, and B.C. 418, the year of the battle of Mantinea, at which Laches fell. But if Socrates was more than seventy years of age at his trial in 399 (see Apology), he could not have been a young man at any time after the battle of Delium. LACHES, OR COURAGE. PERSONS OF THE DIALOGUE: Lysimachus, son of Aristides. Melesias, son of Thucydides. Their sons. Nicias, Laches, Socrates. LYSIMACHUS: You have seen the exhibition of the man fighting in armour, Nicias and Laches, but we did not tell you at the time the reason why my friend Melesias and I asked you to go with us and see him. I think that we may as well confess what this was, for we certainly ought not to have any reserve with you. The reason was, that we were intending to ask your advice. Some laugh at the very notion of advising others, and when they are asked will not say what they think. They guess at the wishes of the person who asks them, and answer according to his, and not according to their own, opinion. But as we know that you are good judges, and will say exactly what you think, we have taken you into our counsels. The matter about which I am making all this preface is as follows: Melesias and I have two sons; that is his son, and he is named Thucydides, after his grandfather; and this is mine, who is also called after his grandfather, Aristides. Now, we are resolved to take the greatest care of the youths, and not to let them run about as they like, which is too often the way with the young, when they are no longer children, but to begin at once and do the utmost that we can for them. And knowing you to have sons of your own, we thought that you were most likely to have attended to their training and improvement, and, if perchance you have not attended to them, we may remind you that you ought to have done so, and would invite you to assist us in the fulfilment of a common duty. I will tell you, Nicias and Laches, even at the risk of being tedious, how we came to think of this. Melesias and I live together, and our sons live with us; and now, as I was saying at first, we are going to confess to you. Both of us often talk to the lads about the many noble deeds which our own fathers did in war and peace--in the management of the allies, and in the administration of the city; but neither of us has any deeds of his own which he can show. The truth is that we are ashamed of this contrast being seen by them, and we blame our fathers for letting us be spoiled in the days of our youth, while they were occupied with the concerns of others; and we urge all this upon the lads, pointing out to them that they will not grow up to honour if they are rebellious and take no pains about themselves; but that if they take pains they may, perhaps, become worthy of the names which they bear. They, on their part, promise to comply with our wishes; and our care is to discover what studies or pursuits are likely to be most improving to them. Some one commended to us the art of fighting in armour, which he thought an excellent accomplishment for a young man to learn; and he praised the man whose exhibition you have seen, and told us to go and see him. And we determined that we would go, and get you to accompany us; and we were intending at the same time, if you did not object, to take counsel with you about the education of our sons. That is the matter which we wanted to talk over with you; and we hope that you will give us your opinion about this art of fighting in armour, and about any other studies or pursuits which may or may not be desirable for a young man to learn. Please to say whether you agree to our proposal. NICIAS: As far as I am concerned, Lysimachus and Melesias, I applaud your purpose, and will gladly assist you; and I believe that you, Laches, will be equally glad. LACHES: Certainly, Nicias; and I quite approve of the remark which Lysimachus made about his own father and the father of Melesias, and which is applicable, not only to them, but to us, and to every one who is occupied with public affairs. As he says, such persons are too apt to be negligent and careless of their own children and their private concerns. There is much truth in that remark of yours, Lysimachus. But why, instead of consulting us, do you not consult our friend Socrates about the education of the youths? He is of the same deme with you, and is always passing his time in places where the youth have any noble study or pursuit, such as you are enquiring after. LYSIMACHUS: Why, Laches, has Socrates ever attended to matters of this sort? LACHES: Certainly, Lysimachus. NICIAS: That I have the means of knowing as well as Laches; for quite lately he supplied me with a teacher of music for my sons,--Damon, the disciple of Agathocles, who is a most accomplished man in every way, as well as a musician, and a companion of inestimable value for young men at their age. LYSIMACHUS: Those who have reached my time of life, Socrates and Nicias and Laches, fall out of acquaintance with the young, because they are generally detained at home by old age; but you, O son of Sophroniscus, should let your fellow demesman have the benefit of any advice which you are able to give. Moreover I have a claim upon you as an old friend of your father; for I and he were always companions and friends, and to the hour of his death there never was a difference between us; and now it comes back to me, at the mention of your name, that I have heard these lads talking to one another at home, and often speaking of Socrates in terms of the highest praise; but I have never thought to ask them whether the son of Sophroniscus was the person whom they meant. Tell me, my boys, whether this is the Socrates of whom you have often spoken? SON: Certainly, father, this is he. LYSIMACHUS: I am delighted to hear, Socrates, that you maintain the name of your father, who was a most excellent man; and I further rejoice at the prospect of our family ties being renewed. LACHES: Indeed, Lysimachus, you ought not to give him up; for I can assure you that I have seen him maintaining, not only his father's, but also his country's name. He was my companion in the retreat from Delium, and I can tell you that if others had only been like him, the honour of our country would have been upheld, and the great defeat would never have occurred. LYSIMACHUS: That is very high praise which is accorded to you, Socrates, by faithful witnesses and for actions like those which they praise. Let me tell you the pleasure which I feel in hearing of your fame; and I hope that you will regard me as one of your warmest friends. You ought to have visited us long ago, and made yourself at home with us; but now, from this day forward, as we have at last found one another out, do as I say--come and make acquaintance with me, and with these young men, that I may continue your friend, as I was your father's. I shall expect you to do so, and shall venture at some future time to remind you of your duty. But what say you of the matter of which we were beginning to speak--the art of fighting in armour? Is that a practice in which the lads may be advantageously instructed? SOCRATES: I will endeavour to advise you, Lysimachus, as far as I can in this matter, and also in every way will comply with your wishes; but as I am younger and not so experienced, I think that I ought certainly to hear first what my elders have to say, and to learn of them, and if I have anything to add, then I may venture to give my opinion to them as well as to you. Suppose, Nicias, that one or other of you begin. NICIAS: I have no objection, Socrates; and my opinion is that the acquirement of this art is in many ways useful to young men. It is an advantage to them that among the favourite amusements of their leisure hours they should have one which tends to improve and not to injure their bodily health. No gymnastics could be better or harder exercise; and this, and the art of riding, are of all arts most befitting to a freeman; for they only who are thus trained in the use of arms are the athletes of our military profession, trained in that on which the conflict turns. Moreover in actual battle, when you have to fight in a line with a number of others, such an acquirement will be of some use, and will be of the greatest whenever the ranks are broken and you have to fight singly, either in pursuit, when you are attacking some one who is defending himself, or in flight, when you have to defend yourself against an assailant. Certainly he who possessed the art could not meet with any harm at the hands of a single person, or perhaps of several; and in any case he would have a great advantage. Further, this sort of skill inclines a man to the love of other noble lessons; for every man who has learned how to fight in armour will desire to learn the proper arrangement of an army, which is the sequel of the lesson: and when he has learned this, and his ambition is once fired, he will go on to learn the complete art of the general. There is no difficulty in seeing that the knowledge and practice of other military arts will be honourable and valuable to a man; and this lesson may be the beginning of them. Let me add a further advantage, which is by no means a slight one,--that this science will make any man a great deal more valiant and self-possessed in the field. And I will not disdain to mention, what by some may be thought to be a small matter;--he will make a better appearance at the right time; that is to say, at the time when his appearance will strike terror into his enemies. My opinion then, Lysimachus, is, as I say, that the youths should be instructed in this art, and for the reasons which I have given. But Laches may take a different view; and I shall be very glad to hear what he has to say. LACHES: I should not like to maintain, Nicias, that any kind of knowledge is not to be learned; for all knowledge appears to be a good: and if, as Nicias and as the teachers of the art affirm, this use of arms is really a species of knowledge, then it ought to be learned; but if not, and if those who profess to teach it are deceivers only; or if it be knowledge, but not of a valuable sort, then what is the use of learning it? I say this, because I think that if it had been really valuable, the Lacedaemonians, whose whole life is passed in finding out and practising the arts which give them an advantage over other nations in war, would have discovered this one. And even if they had not, still these professors of the art would certainly not have failed to discover that of all the Hellenes the Lacedaemonians have the greatest interest in such matters, and that a master of the art who was honoured among them would be sure to make his fortune among other nations, just as a tragic poet would who is honoured among ourselves; which is the reason why he who fancies that he can write a tragedy does not go about itinerating in the neighbouring states, but rushes hither straight, and exhibits at Athens; and this is natural. Whereas I perceive that these fighters in armour regard Lacedaemon as a sacred inviolable territory, which they do not touch with the point of their foot; but they make a circuit of the neighbouring states, and would rather exhibit to any others than to the Spartans; and particularly to those who would themselves acknowledge that they are by no means first-rate in the arts of war. Further, Lysimachus, I have encountered a good many of these gentlemen in actual service, and have taken their measure, which I can give you at once; for none of these masters of fence have ever been distinguished in war,--there has been a sort of fatality about them; while in all other arts the men of note have been always those who have practised the art, they appear to be a most unfortunate exception. For example, this very Stesilaus, whom you and I have just witnessed exhibiting in all that crowd and making such great professions of his powers, I have seen at another time making, in sober truth, an involuntary exhibition of himself, which was a far better spectacle. He was a marine on board a ship which struck a transport vessel, and was armed with a weapon, half spear, half scythe; the singularity of this weapon was worthy of the singularity of the man. To make a long story short, I will only tell you what happened to this notable invention of the scythe spear. He was fighting, and the scythe was caught in the rigging of the other ship, and stuck fast; and he tugged, but was unable to get his weapon free. The two ships were passing one another. He first ran along his own ship holding on to the spear; but as the other ship passed by and drew him after as he was holding on, he let the spear slip through his hand until he retained only the end of the handle. The people in the transport clapped their hands, and laughed at his ridiculous figure; and when some one threw a stone, which fell on the deck at his feet, and he quitted his hold of the scythe-spear, the crew of his own trireme also burst out laughing; they could not refrain when they beheld the weapon waving in the air, suspended from the transport. Now I do not deny that there may be something in such an art, as Nicias asserts, but I tell you my experience; and, as I said at first, whether this be an art of which the advantage is so slight, or not an art at all, but only an imposition, in either case such an acquirement is not worth having. For my opinion is, that if the professor of this art be a coward, he will be likely to become rash, and his character will be only more notorious; or if he be brave, and fail ever so little, other men will be on the watch, and he will be greatly traduced; for there is a jealousy of such pretenders; and unless a man be pre-eminent in valour, he cannot help being ridiculous, if he says that he has this sort of skill. Such is my judgment, Lysimachus, of the desirableness of this art; but, as I said at first, ask Socrates, and do not let him go until he has given you his opinion of the matter. LYSIMACHUS: I am going to ask this favour of you, Socrates; as is the more necessary because the two councillors disagree, and some one is in a manner still needed who will decide between them. Had they agreed, no arbiter would have been required. But as Laches has voted one way and Nicias another, I should like to hear with which of our two friends you agree. SOCRATES: What, Lysimachus, are you going to accept the opinion of the majority? LYSIMACHUS: Why, yes, Socrates; what else am I to do? SOCRATES: And would you do so too, Melesias? If you were deliberating about the gymnastic training of your son, would you follow the advice of the majority of us, or the opinion of the one who had been trained and exercised under a skilful master? MELESIAS: The latter, Socrates; as would surely be reasonable. SOCRATES: His one vote would be worth more than the vote of all us four? MELESIAS: Certainly. SOCRATES: And for this reason, as I imagine,--because a good decision is based on knowledge and not on numbers? MELESIAS: To be sure. SOCRATES: Must we not then first of all ask, whether there is any one of us who has knowledge of that about which we are deliberating? If there is, let us take his advice, though he be one only, and not mind the rest; if there is not, let us seek further counsel. Is this a slight matter about which you and Lysimachus are deliberating? Are you not risking the greatest of your possessions? For children are your riches; and upon their turning out well or ill depends the whole order of their father's house. MELESIAS: That is true. SOCRATES: Great care, then, is required in this matter? MELESIAS: Certainly. SOCRATES: Suppose, as I was just now saying, that we were considering, or wanting to consider, who was the best trainer. Should we not select him who knew and had practised the art, and had the best teachers? MELESIAS: I think that we should. SOCRATES: But would there not arise a prior question about the nature of the art of which we want to find the masters? MELESIAS: I do not understand. SOCRATES: Let me try to make my meaning plainer then. I do not think that we have as yet decided what that is about which we are consulting, when we ask which of us is or is not skilled in the art, and has or has not had a teacher of the art. NICIAS: Why, Socrates, is not the question whether young men ought or ought not to learn the art of fighting in armour? SOCRATES: Yes, Nicias; but there is also a prior question, which I may illustrate in this way: When a person considers about applying a medicine to the eyes, would you say that he is consulting about the medicine or about the eyes? NICIAS: About the eyes. SOCRATES: And when he considers whether he shall set a bridle on a horse and at what time, he is thinking of the horse and not of the bridle? NICIAS: True. SOCRATES: And in a word, when he considers anything for the sake of another thing, he thinks of the end and not of the means? NICIAS: Certainly. SOCRATES: And when you call in an adviser, you should see whether he too is skilful in the accomplishment of the end which you have in view? NICIAS: Most true. SOCRATES: And at present we have in view some knowledge, of which the end is the soul of youth? NICIAS: Yes. SOCRATES: And we are enquiring, Which of us is skilful or successful in the treatment of the soul, and which of us has had good teachers? LACHES: Well but, Socrates; did you never observe that some persons, who have had no teachers, are more skilful than those who have, in some things? SOCRATES: Yes, Laches, I have observed that; but you would not be very willing to trust them if they only professed to be masters of their art, unless they could show some proof of their skill or excellence in one or more works. LACHES: That is true. SOCRATES: And therefore, Laches and Nicias, as Lysimachus and Melesias, in their anxiety to improve the minds of their sons, have asked our advice about them, we too should tell them who our teachers were, if we say that we have had any, and prove them to be in the first place men of merit and experienced trainers of the minds of youth and also to have been really our teachers. Or if any of us says that he has no teacher, but that he has works of his own to show; then he should point out to them what Athenians or strangers, bond or free, he is generally acknowledged to have improved. But if he can show neither teachers nor works, then he should tell them to look out for others; and not run the risk of spoiling the children of friends, and thereby incurring the most formidable accusation which can be brought against any one by those nearest to him. As for myself, Lysimachus and Melesias, I am the first to confess that I have never had a teacher of the art of virtue; although I have always from my earliest youth desired to have one. But I am too poor to give money to the Sophists, who are the only professors of moral improvement; and to this day I have never been able to discover the art myself, though I should not be surprised if Nicias or Laches may have discovered or learned it; for they are far wealthier than I am, and may therefore have learnt of others. And they are older too; so that they have had more time to make the discovery. And I really believe that they are able to educate a man; for unless they had been confident in their own knowledge, they would never have spoken thus decidedly of the pursuits which are advantageous or hurtful to a young man. I repose confidence in both of them; but I am surprised to find that they differ from one another. And therefore, Lysimachus, as Laches suggested that you should detain me, and not let me go until I answered, I in turn earnestly beseech and advise you to detain Laches and Nicias, and question them. I would have you say to them: Socrates avers that he has no knowledge of the matter--he is unable to decide which of you speaks truly; neither discoverer nor student is he of anything of the kind. But you, Laches and Nicias, should each of you tell us who is the most skilful educator whom you have ever known; and whether you invented the art yourselves, or learned of another; and if you learned, who were your respective teachers, and who were their brothers in the art; and then, if you are too much occupied in politics to teach us yourselves, let us go to them, and present them with gifts, or make interest with them, or both, in the hope that they may be induced to take charge of our children and of yours; and then they will not grow up inferior, and disgrace their ancestors. But if you are yourselves original discoverers in that field, give us some proof of your skill. Who are they who, having been inferior persons, have become under your care good and noble? For if this is your first attempt at education, there is a danger that you may be trying the experiment, not on the 'vile corpus' of a Carian slave, but on your own sons, or the sons of your friend, and, as the proverb says, 'break the large vessel in learning to make pots.' Tell us then, what qualities you claim or do not claim. Make them tell you that, Lysimachus, and do not let them off. LYSIMACHUS: I very much approve of the words of Socrates, my friends; but you, Nicias and Laches, must determine whether you will be questioned, and give an explanation about matters of this sort. Assuredly, I and Melesias would be greatly pleased to hear you answer the questions which Socrates asks, if you will: for I began by saying that we took you into our counsels because we thought that you would have attended to the subject, especially as you have children who, like our own, are nearly of an age to be educated. Well, then, if you have no objection, suppose that you take Socrates into partnership; and do you and he ask and answer one another's questions: for, as he has well said, we are deliberating about the most important of our concerns. I hope that you will see fit to comply with our request. NICIAS: I see very clearly, Lysimachus, that you have only known Socrates' father, and have no acquaintance with Socrates himself: at least, you can only have known him when he was a child, and may have met him among his fellow-wardsmen, in company with his father, at a sacrifice, or at some other gathering. You clearly show that you have never known him since he arrived at manhood. LYSIMACHUS: Why do you say that, Nicias? NICIAS: Because you seem not to be aware that any one who has an intellectual affinity to Socrates and enters into conversation with him is liable to be drawn into an argument; and whatever subject he may start, he will be continually carried round and round by him, until at last he finds that he has to give an account both of his present and past life; and when he is once entangled, Socrates will not let him go until he has completely and thoroughly sifted him. Now I am used to his ways; and I know that he will certainly do as I say, and also that I myself shall be the sufferer; for I am fond of his conversation, Lysimachus. And I think that there is no harm in being reminded of any wrong thing which we are, or have been, doing: he who does not fly from reproof will be sure to take more heed of his after-life; as Solon says, he will wish and desire to be learning so long as he lives, and will not think that old age of itself brings wisdom. To me, to be cross-examined by Socrates is neither unusual nor unpleasant; indeed, I knew all along that where Socrates was, the argument would soon pass from our sons to ourselves; and therefore, I say that for my part, I am quite willing to discourse with Socrates in his own manner; but you had better ask our friend Laches what his feeling may be. LACHES: I have but one feeling, Nicias, or (shall I say?) two feelings, about discussions. Some would think that I am a lover, and to others I may seem to be a hater of discourse; for when I hear a man discoursing of virtue, or of any sort of wisdom, who is a true man and worthy of his theme, I am delighted beyond measure: and I compare the man and his words, and note the harmony and correspondence of them. And such an one I deem to be the true musician, attuned to a fairer harmony than that of the lyre, or any pleasant instrument of music; for truly he has in his own life a harmony of words and deeds arranged, not in the Ionian, or in the Phrygian mode, nor yet in the Lydian, but in the true Hellenic mode, which is the Dorian, and no other. Such an one makes me merry with the sound of his voice; and when I hear him I am thought to be a lover of discourse; so eager am I in drinking in his words. But a man whose actions do not agree with his words is an annoyance to me; and the better he speaks the more I hate him, and then I seem to be a hater of discourse. As to Socrates, I have no knowledge of his words, but of old, as would seem, I have had experience of his deeds; and his deeds show that free and noble sentiments are natural to him. And if his words accord, then I am of one mind with him, and shall be delighted to be interrogated by a man such as he is, and shall not be annoyed at having to learn of him: for I too agree with Solon, 'that I would fain grow old, learning many things.' But I must be allowed to add 'of the good only.' Socrates must be willing to allow that he is a good teacher, or I shall be a dull and uncongenial pupil: but that the teacher is younger, or not as yet in repute--anything of that sort is of no account with me. And therefore, Socrates, I give you notice that you may teach and confute me as much as ever you like, and also learn of me anything which I know. So high is the opinion which I have entertained of you ever since the day on which you were my companion in danger, and gave a proof of your valour such as only the man of merit can give. Therefore, say whatever you like, and do not mind about the difference of our ages. SOCRATES: I cannot say that either of you show any reluctance to take counsel and advise with me. LYSIMACHUS: But this is our proper business; and yours as well as ours, for I reckon you as one of us. Please then to take my place, and find out from Nicias and Laches what we want to know, for the sake of the youths, and talk and consult with them: for I am old, and my memory is bad; and I do not remember the questions which I am going to ask, or the answers to them; and if there is any interruption I am quite lost. I will therefore beg of you to carry on the proposed discussion by your selves; and I will listen, and Melesias and I will act upon your conclusions. SOCRATES: Let us, Nicias and Laches, comply with the request of Lysimachus and Melesias. There will be no harm in asking ourselves the question which was first proposed to us: 'Who have been our own instructors in this sort of training, and whom have we made better?' But the other mode of carrying on the enquiry will bring us equally to the same point, and will be more like proceeding from first principles. For if we knew that the addition of something would improve some other thing, and were able to make the addition, then, clearly, we must know how that about which we are advising may be best and most easily attained. Perhaps you do not understand what I mean. Then let me make my meaning plainer in this way. Suppose we knew that the addition of sight makes better the eyes which possess this gift, and also were able to impart sight to the eyes, then, clearly, we should know the nature of sight, and should be able to advise how this gift of sight may be best and most easily attained; but if we knew neither what sight is, nor what hearing is, we should not be very good medical advisers about the eyes or the ears, or about the best mode of giving sight and hearing to them. LACHES: That is true, Socrates. SOCRATES: And are not our two friends, Laches, at this very moment inviting us to consider in what way the gift of virtue may be imparted to their sons for the improvement of their minds? LACHES: Very true. SOCRATES: Then must we not first know the nature of virtue? For how can we advise any one about the best mode of attaining something of which we are wholly ignorant? LACHES: I do not think that we can, Socrates. SOCRATES: Then, Laches, we may presume that we know the nature of virtue? LACHES: Yes. SOCRATES: And that which we know we must surely be able to tell? LACHES: Certainly. SOCRATES: I would not have us begin, my friend, with enquiring about the whole of virtue; for that may be more than we can accomplish; let us first consider whether we have a sufficient knowledge of a part; the enquiry will thus probably be made easier to us. LACHES: Let us do as you say, Socrates. SOCRATES: Then which of the parts of virtue shall we select? Must we not select that to which the art of fighting in armour is supposed to conduce? And is not that generally thought to be courage? LACHES: Yes, certainly. SOCRATES: Then, Laches, suppose that we first set about determining the nature of courage, and in the second place proceed to enquire how the young men may attain this quality by the help of studies and pursuits. Tell me, if you can, what is courage. LACHES: Indeed, Socrates, I see no difficulty in answering; he is a man of courage who does not run away, but remains at his post and fights against the enemy; there can be no mistake about that. SOCRATES: Very good, Laches; and yet I fear that I did not express myself clearly; and therefore you have answered not the question which I intended to ask, but another. LACHES: What do you mean, Socrates? SOCRATES: I will endeavour to explain; you would call a man courageous who remains at his post, and fights with the enemy? LACHES: Certainly I should. SOCRATES: And so should I; but what would you say of another man, who fights flying, instead of remaining? LACHES: How flying? SOCRATES: Why, as the Scythians are said to fight, flying as well as pursuing; and as Homer says in praise of the horses of Aeneas, that they knew 'how to pursue, and fly quickly hither and thither'; and he passes an encomium on Aeneas himself, as having a knowledge of fear or flight, and calls him 'an author of fear or flight.' LACHES: Yes, Socrates, and there Homer is right: for he was speaking of chariots, as you were speaking of the Scythian cavalry, who have that way of fighting; but the heavy-armed Greek fights, as I say, remaining in his rank. SOCRATES: And yet, Laches, you must except the Lacedaemonians at Plataea, who, when they came upon the light shields of the Persians, are said not to have been willing to stand and fight, and to have fled; but when the ranks of the Persians were broken, they turned upon them like cavalry, and won the battle of Plataea. LACHES: That is true. SOCRATES: That was my meaning when I said that I was to blame in having put my question badly, and that this was the reason of your answering badly. For I meant to ask you not only about the courage of heavy-armed soldiers, but about the courage of cavalry and every other style of soldier; and not only who are courageous in war, but who are courageous in perils by sea, and who in disease, or in poverty, or again in politics, are courageous; and not only who are courageous against pain or fear, but mighty to contend against desires and pleasures, either fixed in their rank or turning upon their enemy. There is this sort of courage--is there not, Laches? LACHES: Certainly, Socrates. SOCRATES: And all these are courageous, but some have courage in pleasures, and some in pains: some in desires, and some in fears, and some are cowards under the same conditions, as I should imagine. LACHES: Very true. SOCRATES: Now I was asking about courage and cowardice in general. And I will begin with courage, and once more ask, What is that common quality, which is the same in all these cases, and which is called courage? Do you now understand what I mean? LACHES: Not over well. SOCRATES: I mean this: As I might ask what is that quality which is called quickness, and which is found in running, in playing the lyre, in speaking, in learning, and in many other similar actions, or rather which we possess in nearly every action that is worth mentioning of arms, legs, mouth, voice, mind;--would you not apply the term quickness to all of them? LACHES: Quite true. SOCRATES: And suppose I were to be asked by some one: What is that common quality, Socrates, which, in all these uses of the word, you call quickness? I should say the quality which accomplishes much in a little time--whether in running, speaking, or in any other sort of action. LACHES: You would be quite correct. SOCRATES: And now, Laches, do you try and tell me in like manner, What is that common quality which is called courage, and which includes all the various uses of the term when applied both to pleasure and pain, and in all the cases to which I was just now referring? LACHES: I should say that courage is a sort of endurance of the soul, if I am to speak of the universal nature which pervades them all. SOCRATES: But that is what we must do if we are to answer the question. And yet I cannot say that every kind of endurance is, in my opinion, to be deemed courage. Hear my reason: I am sure, Laches, that you would consider courage to be a very noble quality. LACHES: Most noble, certainly. SOCRATES: And you would say that a wise endurance is also good and noble? LACHES: Very noble. SOCRATES: But what would you say of a foolish endurance? Is not that, on the other hand, to be regarded as evil and hurtful? LACHES: True. SOCRATES: And is anything noble which is evil and hurtful? LACHES: I ought not to say that, Socrates. SOCRATES: Then you would not admit that sort of endurance to be courage--for it is not noble, but courage is noble? LACHES: You are right. SOCRATES: Then, according to you, only the wise endurance is courage? LACHES: True. SOCRATES: But as to the epithet 'wise,'--wise in what? In all things small as well as great? For example, if a man shows the quality of endurance in spending his money wisely, knowing that by spending he will acquire more in the end, do you call him courageous? LACHES: Assuredly not. SOCRATES: Or, for example, if a man is a physician, and his son, or some patient of his, has inflammation of the lungs, and begs that he may be allowed to eat or drink something, and the other is firm and refuses; is that courage? LACHES: No; that is not courage at all, any more than the last. SOCRATES: Again, take the case of one who endures in war, and is willing to fight, and wisely calculates and knows that others will help him, and that there will be fewer and inferior men against him than there are with him; and suppose that he has also advantages of position; would you say of such a one who endures with all this wisdom and preparation, that he, or some man in the opposing army who is in the opposite circumstances to these and yet endures and remains at his post, is the braver? LACHES: I should say that the latter, Socrates, was the braver. SOCRATES: But, surely, this is a foolish endurance in comparison with the other? LACHES: That is true. SOCRATES: Then you would say that he who in an engagement of cavalry endures, having the knowledge of horsemanship, is not so courageous as he who endures, having no such knowledge? LACHES: So I should say. SOCRATES: And he who endures, having a knowledge of the use of the sling, or the bow, or of any other art, is not so courageous as he who endures, not having such a knowledge? LACHES: True. SOCRATES: And he who descends into a well, and dives, and holds out in this or any similar action, having no knowledge of diving, or the like, is, as you would say, more courageous than those who have this knowledge? LACHES: Why, Socrates, what else can a man say? SOCRATES: Nothing, if that be what he thinks. LACHES: But that is what I do think. SOCRATES: And yet men who thus run risks and endure are foolish, Laches, in comparison of those who do the same things, having the skill to do them. LACHES: That is true. SOCRATES: But foolish boldness and endurance appeared before to be base and hurtful to us. LACHES: Quite true. SOCRATES: Whereas courage was acknowledged to be a noble quality. LACHES: True. SOCRATES: And now on the contrary we are saying that the foolish endurance, which was before held in dishonour, is courage. LACHES: Very true. SOCRATES: And are we right in saying so? LACHES: Indeed, Socrates, I am sure that we are not right. SOCRATES: Then according to your statement, you and I, Laches, are not attuned to the Dorian mode, which is a harmony of words and deeds; for our deeds are not in accordance with our words. Any one would say that we had courage who saw us in action, but not, I imagine, he who heard us talking about courage just now. LACHES: That is most true. SOCRATES: And is this condition of ours satisfactory? LACHES: Quite the reverse. SOCRATES: Suppose, however, that we admit the principle of which we are speaking to a certain extent. LACHES: To what extent and what principle do you mean? SOCRATES: The principle of endurance. We too must endure and persevere in the enquiry, and then courage will not laugh at our faint-heartedness in searching for courage; which after all may, very likely, be endurance. LACHES: I am ready to go on, Socrates; and yet I am unused to investigations of this sort. But the spirit of controversy has been aroused in me by what has been said; and I am really grieved at being thus unable to express my meaning. For I fancy that I do know the nature of courage; but, somehow or other, she has slipped away from me, and I cannot get hold of her and tell her nature. SOCRATES: But, my dear friend, should not the good sportsman follow the track, and not be lazy? LACHES: Certainly, he should. SOCRATES: And shall we invite Nicias to join us? he may be better at the sport than we are. What do you say? LACHES: I should like that. SOCRATES: Come then, Nicias, and do what you can to help your friends, who are tossing on the waves of argument, and at the last gasp: you see our extremity, and may save us and also settle your own opinion, if you will tell us what you think about courage. NICIAS: I have been thinking, Socrates, that you and Laches are not defining courage in the right way; for you have forgotten an excellent saying which I have heard from your own lips. SOCRATES: What is it, Nicias? NICIAS: I have often heard you say that 'Every man is good in that in which he is wise, and bad in that in which he is unwise.' SOCRATES: That is certainly true, Nicias. NICIAS: And therefore if the brave man is good, he is also wise. SOCRATES: Do you hear him, Laches? LACHES: Yes, I hear him, but I do not very well understand him. SOCRATES: I think that I understand him; and he appears to me to mean that courage is a sort of wisdom. LACHES: What can he possibly mean, Socrates? SOCRATES: That is a question which you must ask of himself. LACHES: Yes. SOCRATES: Tell him then, Nicias, what you mean by this wisdom; for you surely do not mean the wisdom which plays the flute? NICIAS: Certainly not. SOCRATES: Nor the wisdom which plays the lyre? NICIAS: No. SOCRATES: But what is this knowledge then, and of what? LACHES: I think that you put the question to him very well, Socrates; and I would like him to say what is the nature of this knowledge or wisdom. NICIAS: I mean to say, Laches, that courage is the knowledge of that which inspires fear or confidence in war, or in anything. LACHES: How strangely he is talking, Socrates. SOCRATES: Why do you say so, Laches? LACHES: Why, surely courage is one thing, and wisdom another. SOCRATES: That is just what Nicias denies. LACHES: Yes, that is what he denies; but he is so silly. SOCRATES: Suppose that we instruct instead of abusing him? NICIAS: Laches does not want to instruct me, Socrates; but having been proved to be talking nonsense himself, he wants to prove that I have been doing the same. LACHES: Very true, Nicias; and you are talking nonsense, as I shall endeavour to show. Let me ask you a question: Do not physicians know the dangers of disease? or do the courageous know them? or are the physicians the same as the courageous? NICIAS: Not at all. LACHES: No more than the husbandmen who know the dangers of husbandry, or than other craftsmen, who have a knowledge of that which inspires them with fear or confidence in their own arts, and yet they are not courageous a whit the more for that. SOCRATES: What is Laches saying, Nicias? He appears to be saying something of importance. NICIAS: Yes, he is saying something, but it is not true. SOCRATES: How so? NICIAS: Why, because he does not see that the physician's knowledge only extends to the nature of health and disease: he can tell the sick man no more than this. Do you imagine, Laches, that the physician knows whether health or disease is the more terrible to a man? Had not many a man better never get up from a sick bed? I should like to know whether you think that life is always better than death. May not death often be the better of the two? LACHES: Yes certainly so in my opinion. NICIAS: And do you think that the same things are terrible to those who had better die, and to those who had better live? LACHES: Certainly not. NICIAS: And do you suppose that the physician or any other artist knows this, or any one indeed, except he who is skilled in the grounds of fear and hope? And him I call the courageous. SOCRATES: Do you understand his meaning, Laches? LACHES: Yes; I suppose that, in his way of speaking, the soothsayers are courageous. For who but one of them can know to whom to die or to live is better? And yet Nicias, would you allow that you are yourself a soothsayer, or are you neither a soothsayer nor courageous? NICIAS: What! do you mean to say that the soothsayer ought to know the grounds of hope or fear? LACHES: Indeed I do: who but he? NICIAS: Much rather I should say he of whom I speak; for the soothsayer ought to know only the signs of things that are about to come to pass, whether death or disease, or loss of property, or victory, or defeat in war, or in any sort of contest; but to whom the suffering or not suffering of these things will be for the best, can no more be decided by the soothsayer than by one who is no soothsayer. LACHES: I cannot understand what Nicias would be at, Socrates; for he represents the courageous man as neither a soothsayer, nor a physician, nor in any other character, unless he means to say that he is a god. My opinion is that he does not like honestly to confess that he is talking nonsense, but that he shuffles up and down in order to conceal the difficulty into which he has got himself. You and I, Socrates, might have practised a similar shuffle just now, if we had only wanted to avoid the appearance of inconsistency. And if we had been arguing in a court of law there might have been reason in so doing; but why should a man deck himself out with vain words at a meeting of friends such as this? SOCRATES: I quite agree with you, Laches, that he should not. But perhaps Nicias is serious, and not merely talking for the sake of talking. Let us ask him just to explain what he means, and if he has reason on his side we will agree with him; if not, we will instruct him. LACHES: Do you, Socrates, if you like, ask him: I think that I have asked enough. SOCRATES: I do not see why I should not; and my question will do for both of us. LACHES: Very good. SOCRATES: Then tell me, Nicias, or rather tell us, for Laches and I are partners in the argument: Do you mean to affirm that courage is the knowledge of the grounds of hope and fear? NICIAS: I do. SOCRATES: And not every man has this knowledge; the physician and the soothsayer have it not; and they will not be courageous unless they acquire it--that is what you were saying? NICIAS: I was. SOCRATES: Then this is certainly not a thing which every pig would know, as the proverb says, and therefore he could not be courageous. NICIAS: I think not. SOCRATES: Clearly not, Nicias; not even such a big pig as the Crommyonian sow would be called by you courageous. And this I say not as a joke, but because I think that he who assents to your doctrine, that courage is the knowledge of the grounds of fear and hope, cannot allow that any wild beast is courageous, unless he admits that a lion, or a leopard, or perhaps a boar, or any other animal, has such a degree of wisdom that he knows things which but a few human beings ever know by reason of their difficulty. He who takes your view of courage must affirm that a lion, and a stag, and a bull, and a monkey, have equally little pretensions to courage. LACHES: Capital, Socrates; by the gods, that is truly good. And I hope, Nicias, that you will tell us whether these animals, which we all admit to be courageous, are really wiser than mankind; or whether you will have the boldness, in the face of universal opinion, to deny their courage. NICIAS: Why, Laches, I do not call animals or any other things which have no fear of dangers, because they are ignorant of them, courageous, but only fearless and senseless. Do you imagine that I should call little children courageous, which fear no dangers because they know none? There is a difference, to my way of thinking, between fearlessness and courage. I am of opinion that thoughtful courage is a quality possessed by very few, but that rashness and boldness, and fearlessness, which has no forethought, are very common qualities possessed by many men, many women, many children, many animals. And you, and men in general, call by the term 'courageous' actions which I call rash;--my courageous actions are wise actions. LACHES: Behold, Socrates, how admirably, as he thinks, he dresses himself out in words, while seeking to deprive of the honour of courage those whom all the world acknowledges to be courageous. NICIAS: Not so, Laches, but do not be alarmed; for I am quite willing to say of you and also of Lamachus, and of many other Athenians, that you are courageous and therefore wise. LACHES: I could answer that; but I would not have you cast in my teeth that I am a haughty Aexonian. SOCRATES: Do not answer him, Laches; I rather fancy that you are not aware of the source from which his wisdom is derived. He has got all this from my friend Damon, and Damon is always with Prodicus, who, of all the Sophists, is considered to be the best puller to pieces of words of this sort. LACHES: Yes, Socrates; and the examination of such niceties is a much more suitable employment for a Sophist than for a great statesman whom the city chooses to preside over her. SOCRATES: Yes, my sweet friend, but a great statesman is likely to have a great intelligence. And I think that the view which is implied in Nicias' definition of courage is worthy of examination. LACHES: Then examine for yourself, Socrates. SOCRATES: That is what I am going to do, my dear friend. Do not, however, suppose I shall let you out of the partnership; for I shall expect you to apply your mind, and join with me in the consideration of the question. LACHES: I will if you think that I ought. SOCRATES: Yes, I do; but I must beg of you, Nicias, to begin again. You remember that we originally considered courage to be a part of virtue. NICIAS: Very true. SOCRATES: And you yourself said that it was a part; and there were many other parts, all of which taken together are called virtue. NICIAS: Certainly. SOCRATES: Do you agree with me about the parts? For I say that justice, temperance, and the like, are all of them parts of virtue as well as courage. Would you not say the same? NICIAS: Certainly. SOCRATES: Well then, so far we are agreed. And now let us proceed a step, and try to arrive at a similar agreement about the fearful and the hopeful: I do not want you to be thinking one thing and myself another. Let me then tell you my own opinion, and if I am wrong you shall set me right: in my opinion the terrible and the hopeful are the things which do or do not create fear, and fear is not of the present, nor of the past, but is of future and expected evil. Do you not agree to that, Laches? LACHES: Yes, Socrates, entirely. SOCRATES: That is my view, Nicias; the terrible things, as I should say, are the evils which are future; and the hopeful are the good or not evil things which are future. Do you or do you not agree with me? NICIAS: I agree. SOCRATES: And the knowledge of these things you call courage? NICIAS: Precisely. SOCRATES: And now let me see whether you agree with Laches and myself as to a third point. NICIAS: What is that? SOCRATES: I will tell you. He and I have a notion that there is not one knowledge or science of the past, another of the present, a third of what is likely to be best and what will be best in the future; but that of all three there is one science only: for example, there is one science of medicine which is concerned with the inspection of health equally in all times, present, past, and future; and one science of husbandry in like manner, which is concerned with the productions of the earth in all times. As to the art of the general, you yourselves will be my witnesses that he has an excellent foreknowledge of the future, and that he claims to be the master and not the servant of the soothsayer, because he knows better what is happening or is likely to happen in war: and accordingly the law places the soothsayer under the general, and not the general under the soothsayer. Am I not correct in saying so, Laches? LACHES: Quite correct. SOCRATES: And do you, Nicias, also acknowledge that the same science has understanding of the same things, whether future, present, or past? NICIAS: Yes, indeed Socrates; that is my opinion. SOCRATES: And courage, my friend, is, as you say, a knowledge of the fearful and of the hopeful? NICIAS: Yes. SOCRATES: And the fearful, and the hopeful, are admitted to be future goods and future evils? NICIAS: True. SOCRATES: And the same science has to do with the same things in the future or at any time? NICIAS: That is true. SOCRATES: Then courage is not the science which is concerned with the fearful and hopeful, for they are future only; courage, like the other sciences, is concerned not only with good and evil of the future, but of the present and past, and of any time? NICIAS: That, as I suppose, is true. SOCRATES: Then the answer which you have given, Nicias, includes only a third part of courage; but our question extended to the whole nature of courage: and according to your view, that is, according to your present view, courage is not only the knowledge of the hopeful and the fearful, but seems to include nearly every good and evil without reference to time. What do you say to that alteration in your statement? NICIAS: I agree, Socrates. SOCRATES: But then, my dear friend, if a man knew all good and evil, and how they are, and have been, and will be produced, would he not be perfect, and wanting in no virtue, whether justice, or temperance, or holiness? He would possess them all, and he would know which were dangers and which were not, and guard against them whether they were supernatural or natural; and he would provide the good, as he would know how to deal both with gods or men. NICIAS: I think, Socrates, that there is a great deal of truth in what you say. SOCRATES: But then, Nicias, courage, according to this new definition of yours, instead of being a part of virtue only, will be all virtue? NICIAS: It would seem so. SOCRATES: But we were saying that courage is one of the parts of virtue? NICIAS: Yes, that was what we were saying. SOCRATES: And that is in contradiction with our present view? NICIAS: That appears to be the case. SOCRATES: Then, Nicias, we have not discovered what courage is. NICIAS: We have not. LACHES: And yet, friend Nicias, I imagined that you would have made the discovery, when you were so contemptuous of the answers which I made to Socrates. I had very great hopes that you would have been enlightened by the wisdom of Damon. NICIAS: I perceive, Laches, that you think nothing of having displayed your ignorance of the nature of courage, but you look only to see whether I have not made a similar display; and if we are both equally ignorant of the things which a man who is good for anything should know, that, I suppose, will be of no consequence. You certainly appear to me very like the rest of the world, looking at your neighbour and not at yourself. I am of opinion that enough has been said on the subject which we have been discussing; and if anything has been imperfectly said, that may be hereafter corrected by the help of Damon, whom you think to laugh down, although you have never seen him, and with the help of others. And when I am satisfied myself, I will freely impart my satisfaction to you, for I think that you are very much in want of knowledge. LACHES: You are a philosopher, Nicias; of that I am aware: nevertheless I would recommend Lysimachus and Melesias not to take you and me as advisers about the education of their children; but, as I said at first, they should ask Socrates and not let him off; if my own sons were old enough, I would have asked him myself. NICIAS: To that I quite agree, if Socrates is willing to take them under his charge. I should not wish for any one else to be the tutor of Niceratus. But I observe that when I mention the matter to him he recommends to me some other tutor and refuses himself. Perhaps he may be more ready to listen to you, Lysimachus. LYSIMACHUS: He ought, Nicias: for certainly I would do things for him which I would not do for many others. What do you say, Socrates--will you comply? And are you ready to give assistance in the improvement of the youths? SOCRATES: Indeed, Lysimachus, I should be very wrong in refusing to aid in the improvement of anybody. And if I had shown in this conversation that I had a knowledge which Nicias and Laches have not, then I admit that you would be right in inviting me to perform this duty; but as we are all in the same perplexity, why should one of us be preferred to another? I certainly think that no one should; and under these circumstances, let me offer you a piece of advice (and this need not go further than ourselves). I maintain, my friends, that every one of us should seek out the best teacher whom he can find, first for ourselves, who are greatly in need of one, and then for the youth, regardless of expense or anything. But I cannot advise that we remain as we are. And if any one laughs at us for going to school at our age, I would quote to them the authority of Homer, who says, that 'Modesty is not good for a needy man.' Let us then, regardless of what may be said of us, make the education of the youths our own education. LYSIMACHUS: I like your proposal, Socrates; and as I am the oldest, I am also the most eager to go to school with the boys. Let me beg a favour of you: Come to my house to-morrow at dawn, and we will advise about these matters. For the present, let us make an end of the conversation. SOCRATES: I will come to you to-morrow, Lysimachus, as you propose, God willing. 1635 ---- ION By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. The Ion is the shortest, or nearly the shortest, of all the writings which bear the name of Plato, and is not authenticated by any early external testimony. The grace and beauty of this little work supply the only, and perhaps a sufficient, proof of its genuineness. The plan is simple; the dramatic interest consists entirely in the contrast between the irony of Socrates and the transparent vanity and childlike enthusiasm of the rhapsode Ion. The theme of the Dialogue may possibly have been suggested by the passage of Xenophon's Memorabilia in which the rhapsodists are described by Euthydemus as 'very precise about the exact words of Homer, but very idiotic themselves.' (Compare Aristotle, Met.) Ion the rhapsode has just come to Athens; he has been exhibiting in Epidaurus at the festival of Asclepius, and is intending to exhibit at the festival of the Panathenaea. Socrates admires and envies the rhapsode's art; for he is always well dressed and in good company--in the company of good poets and of Homer, who is the prince of them. In the course of conversation the admission is elicited from Ion that his skill is restricted to Homer, and that he knows nothing of inferior poets, such as Hesiod and Archilochus;--he brightens up and is wide awake when Homer is being recited, but is apt to go to sleep at the recitations of any other poet. 'And yet, surely, he who knows the superior ought to know the inferior also;--he who can judge of the good speaker is able to judge of the bad. And poetry is a whole; and he who judges of poetry by rules of art ought to be able to judge of all poetry.' This is confirmed by the analogy of sculpture, painting, flute-playing, and the other arts. The argument is at last brought home to the mind of Ion, who asks how this contradiction is to be solved. The solution given by Socrates is as follows:-- The rhapsode is not guided by rules of art, but is an inspired person who derives a mysterious power from the poet; and the poet, in like manner, is inspired by the God. The poets and their interpreters may be compared to a chain of magnetic rings suspended from one another, and from a magnet. The magnet is the Muse, and the ring which immediately follows is the poet himself; from him are suspended other poets; there is also a chain of rhapsodes and actors, who also hang from the Muses, but are let down at the side; and the last ring of all is the spectator. The poet is the inspired interpreter of the God, and this is the reason why some poets, like Homer, are restricted to a single theme, or, like Tynnichus, are famous for a single poem; and the rhapsode is the inspired interpreter of the poet, and for a similar reason some rhapsodes, like Ion, are the interpreters of single poets. Ion is delighted at the notion of being inspired, and acknowledges that he is beside himself when he is performing;--his eyes rain tears and his hair stands on end. Socrates is of opinion that a man must be mad who behaves in this way at a festival when he is surrounded by his friends and there is nothing to trouble him. Ion is confident that Socrates would never think him mad if he could only hear his embellishments of Homer. Socrates asks whether he can speak well about everything in Homer. 'Yes, indeed he can.' 'What about things of which he has no knowledge?' Ion answers that he can interpret anything in Homer. But, rejoins Socrates, when Homer speaks of the arts, as for example, of chariot-driving, or of medicine, or of prophecy, or of navigation--will he, or will the charioteer or physician or prophet or pilot be the better judge? Ion is compelled to admit that every man will judge of his own particular art better than the rhapsode. He still maintains, however, that he understands the art of the general as well as any one. 'Then why in this city of Athens, in which men of merit are always being sought after, is he not at once appointed a general?' Ion replies that he is a foreigner, and the Athenians and Spartans will not appoint a foreigner to be their general. 'No, that is not the real reason; there are many examples to the contrary. But Ion has long been playing tricks with the argument; like Proteus, he transforms himself into a variety of shapes, and is at last about to run away in the disguise of a general. Would he rather be regarded as inspired or dishonest?' Ion, who has no suspicion of the irony of Socrates, eagerly embraces the alternative of inspiration. The Ion, like the other earlier Platonic Dialogues, is a mixture of jest and earnest, in which no definite result is obtained, but some Socratic or Platonic truths are allowed dimly to appear. The elements of a true theory of poetry are contained in the notion that the poet is inspired. Genius is often said to be unconscious, or spontaneous, or a gift of nature: that 'genius is akin to madness' is a popular aphorism of modern times. The greatest strength is observed to have an element of limitation. Sense or passion are too much for the 'dry light' of intelligence which mingles with them and becomes discoloured by them. Imagination is often at war with reason and fact. The concentration of the mind on a single object, or on a single aspect of human nature, overpowers the orderly perception of the whole. Yet the feelings too bring truths home to the minds of many who in the way of reason would be incapable of understanding them. Reflections of this kind may have been passing before Plato's mind when he describes the poet as inspired, or when, as in the Apology, he speaks of poets as the worst critics of their own writings--anybody taken at random from the crowd is a better interpreter of them than they are of themselves. They are sacred persons, 'winged and holy things' who have a touch of madness in their composition (Phaedr.), and should be treated with every sort of respect (Republic), but not allowed to live in a well-ordered state. Like the Statesmen in the Meno, they have a divine instinct, but they are narrow and confused; they do not attain to the clearness of ideas, or to the knowledge of poetry or of any other art as a whole. In the Protagoras the ancient poets are recognized by Protagoras himself as the original sophists; and this family resemblance may be traced in the Ion. The rhapsode belongs to the realm of imitation and of opinion: he professes to have all knowledge, which is derived by him from Homer, just as the sophist professes to have all wisdom, which is contained in his art of rhetoric. Even more than the sophist he is incapable of appreciating the commonest logical distinctions; he cannot explain the nature of his own art; his great memory contrasts with his inability to follow the steps of the argument. And in his highest moments of inspiration he has an eye to his own gains. The old quarrel between philosophy and poetry, which in the Republic leads to their final separation, is already working in the mind of Plato, and is embodied by him in the contrast between Socrates and Ion. Yet here, as in the Republic, Socrates shows a sympathy with the poetic nature. Also, the manner in which Ion is affected by his own recitations affords a lively illustration of the power which, in the Republic, Socrates attributes to dramatic performances over the mind of the performer. His allusion to his embellishments of Homer, in which he declares himself to have surpassed Metrodorus of Lampsacus and Stesimbrotus of Thasos, seems to show that, like them, he belonged to the allegorical school of interpreters. The circumstance that nothing more is known of him may be adduced in confirmation of the argument that this truly Platonic little work is not a forgery of later times. ION PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Ion. SOCRATES: Welcome, Ion. Are you from your native city of Ephesus? ION: No, Socrates; but from Epidaurus, where I attended the festival of Asclepius. SOCRATES: And do the Epidaurians have contests of rhapsodes at the festival? ION: O yes; and of all sorts of musical performers. SOCRATES: And were you one of the competitors--and did you succeed? ION: I obtained the first prize of all, Socrates. SOCRATES: Well done; and I hope that you will do the same for us at the Panathenaea. ION: And I will, please heaven. SOCRATES: I often envy the profession of a rhapsode, Ion; for you have always to wear fine clothes, and to look as beautiful as you can is a part of your art. Then, again, you are obliged to be continually in the company of many good poets; and especially of Homer, who is the best and most divine of them; and to understand him, and not merely learn his words by rote, is a thing greatly to be envied. And no man can be a rhapsode who does not understand the meaning of the poet. For the rhapsode ought to interpret the mind of the poet to his hearers, but how can he interpret him well unless he knows what he means? All this is greatly to be envied. ION: Very true, Socrates; interpretation has certainly been the most laborious part of my art; and I believe myself able to speak about Homer better than any man; and that neither Metrodorus of Lampsacus, nor Stesimbrotus of Thasos, nor Glaucon, nor any one else who ever was, had as good ideas about Homer as I have, or as many. SOCRATES: I am glad to hear you say so, Ion; I see that you will not refuse to acquaint me with them. ION: Certainly, Socrates; and you really ought to hear how exquisitely I render Homer. I think that the Homeridae should give me a golden crown. SOCRATES: I shall take an opportunity of hearing your embellishments of him at some other time. But just now I should like to ask you a question: Does your art extend to Hesiod and Archilochus, or to Homer only? ION: To Homer only; he is in himself quite enough. SOCRATES: Are there any things about which Homer and Hesiod agree? ION: Yes; in my opinion there are a good many. SOCRATES: And can you interpret better what Homer says, or what Hesiod says, about these matters in which they agree? ION: I can interpret them equally well, Socrates, where they agree. SOCRATES: But what about matters in which they do not agree?--for example, about divination, of which both Homer and Hesiod have something to say,-- ION: Very true: SOCRATES: Would you or a good prophet be a better interpreter of what these two poets say about divination, not only when they agree, but when they disagree? ION: A prophet. SOCRATES: And if you were a prophet, would you not be able to interpret them when they disagree as well as when they agree? ION: Clearly. SOCRATES: But how did you come to have this skill about Homer only, and not about Hesiod or the other poets? Does not Homer speak of the same themes which all other poets handle? Is not war his great argument? and does he not speak of human society and of intercourse of men, good and bad, skilled and unskilled, and of the gods conversing with one another and with mankind, and about what happens in heaven and in the world below, and the generations of gods and heroes? Are not these the themes of which Homer sings? ION: Very true, Socrates. SOCRATES: And do not the other poets sing of the same? ION: Yes, Socrates; but not in the same way as Homer. SOCRATES: What, in a worse way? ION: Yes, in a far worse. SOCRATES: And Homer in a better way? ION: He is incomparably better. SOCRATES: And yet surely, my dear friend Ion, in a discussion about arithmetic, where many people are speaking, and one speaks better than the rest, there is somebody who can judge which of them is the good speaker? ION: Yes. SOCRATES: And he who judges of the good will be the same as he who judges of the bad speakers? ION: The same. SOCRATES: And he will be the arithmetician? ION: Yes. SOCRATES: Well, and in discussions about the wholesomeness of food, when many persons are speaking, and one speaks better than the rest, will he who recognizes the better speaker be a different person from him who recognizes the worse, or the same? ION: Clearly the same. SOCRATES: And who is he, and what is his name? ION: The physician. SOCRATES: And speaking generally, in all discussions in which the subject is the same and many men are speaking, will not he who knows the good know the bad speaker also? For if he does not know the bad, neither will he know the good when the same topic is being discussed. ION: True. SOCRATES: Is not the same person skilful in both? ION: Yes. SOCRATES: And you say that Homer and the other poets, such as Hesiod and Archilochus, speak of the same things, although not in the same way; but the one speaks well and the other not so well? ION: Yes; and I am right in saying so. SOCRATES: And if you knew the good speaker, you would also know the inferior speakers to be inferior? ION: That is true. SOCRATES: Then, my dear friend, can I be mistaken in saying that Ion is equally skilled in Homer and in other poets, since he himself acknowledges that the same person will be a good judge of all those who speak of the same things; and that almost all poets do speak of the same things? ION: Why then, Socrates, do I lose attention and go to sleep and have absolutely no ideas of the least value, when any one speaks of any other poet; but when Homer is mentioned, I wake up at once and am all attention and have plenty to say? SOCRATES: The reason, my friend, is obvious. No one can fail to see that you speak of Homer without any art or knowledge. If you were able to speak of him by rules of art, you would have been able to speak of all other poets; for poetry is a whole. ION: Yes. SOCRATES: And when any one acquires any other art as a whole, the same may be said of them. Would you like me to explain my meaning, Ion? ION: Yes, indeed, Socrates; I very much wish that you would: for I love to hear you wise men talk. SOCRATES: O that we were wise, Ion, and that you could truly call us so; but you rhapsodes and actors, and the poets whose verses you sing, are wise; whereas I am a common man, who only speak the truth. For consider what a very commonplace and trivial thing is this which I have said--a thing which any man might say: that when a man has acquired a knowledge of a whole art, the enquiry into good and bad is one and the same. Let us consider this matter; is not the art of painting a whole? ION: Yes. SOCRATES: And there are and have been many painters good and bad? ION: Yes. SOCRATES: And did you ever know any one who was skilful in pointing out the excellences and defects of Polygnotus the son of Aglaophon, but incapable of criticizing other painters; and when the work of any other painter was produced, went to sleep and was at a loss, and had no ideas; but when he had to give his opinion about Polygnotus, or whoever the painter might be, and about him only, woke up and was attentive and had plenty to say? ION: No indeed, I have never known such a person. SOCRATES: Or did you ever know of any one in sculpture, who was skilful in expounding the merits of Daedalus the son of Metion, or of Epeius the son of Panopeus, or of Theodorus the Samian, or of any individual sculptor; but when the works of sculptors in general were produced, was at a loss and went to sleep and had nothing to say? ION: No indeed; no more than the other. SOCRATES: And if I am not mistaken, you never met with any one among flute-players or harp-players or singers to the harp or rhapsodes who was able to discourse of Olympus or Thamyras or Orpheus, or Phemius the rhapsode of Ithaca, but was at a loss when he came to speak of Ion of Ephesus, and had no notion of his merits or defects? ION: I cannot deny what you say, Socrates. Nevertheless I am conscious in my own self, and the world agrees with me in thinking that I do speak better and have more to say about Homer than any other man. But I do not speak equally well about others--tell me the reason of this. SOCRATES: I perceive, Ion; and I will proceed to explain to you what I imagine to be the reason of this. The gift which you possess of speaking excellently about Homer is not an art, but, as I was just saying, an inspiration; there is a divinity moving you, like that contained in the stone which Euripides calls a magnet, but which is commonly known as the stone of Heraclea. This stone not only attracts iron rings, but also imparts to them a similar power of attracting other rings; and sometimes you may see a number of pieces of iron and rings suspended from one another so as to form quite a long chain: and all of them derive their power of suspension from the original stone. In like manner the Muse first of all inspires men herself; and from these inspired persons a chain of other persons is suspended, who take the inspiration. For all good poets, epic as well as lyric, compose their beautiful poems not by art, but because they are inspired and possessed. And as the Corybantian revellers when they dance are not in their right mind, so the lyric poets are not in their right mind when they are composing their beautiful strains: but when falling under the power of music and metre they are inspired and possessed; like Bacchic maidens who draw milk and honey from the rivers when they are under the influence of Dionysus but not when they are in their right mind. And the soul of the lyric poet does the same, as they themselves say; for they tell us that they bring songs from honeyed fountains, culling them out of the gardens and dells of the Muses; they, like the bees, winging their way from flower to flower. And this is true. For the poet is a light and winged and holy thing, and there is no invention in him until he has been inspired and is out of his senses, and the mind is no longer in him: when he has not attained to this state, he is powerless and is unable to utter his oracles. Many are the noble words in which poets speak concerning the actions of men; but like yourself when speaking about Homer, they do not speak of them by any rules of art: they are simply inspired to utter that to which the Muse impels them, and that only; and when inspired, one of them will make dithyrambs, another hymns of praise, another choral strains, another epic or iambic verses--and he who is good at one is not good at any other kind of verse: for not by art does the poet sing, but by power divine. Had he learned by rules of art, he would have known how to speak not of one theme only, but of all; and therefore God takes away the minds of poets, and uses them as his ministers, as he also uses diviners and holy prophets, in order that we who hear them may know them to be speaking not of themselves who utter these priceless words in a state of unconsciousness, but that God himself is the speaker, and that through them he is conversing with us. And Tynnichus the Chalcidian affords a striking instance of what I am saying: he wrote nothing that any one would care to remember but the famous paean which is in every one's mouth, one of the finest poems ever written, simply an invention of the Muses, as he himself says. For in this way the God would seem to indicate to us and not allow us to doubt that these beautiful poems are not human, or the work of man, but divine and the work of God; and that the poets are only the interpreters of the Gods by whom they are severally possessed. Was not this the lesson which the God intended to teach when by the mouth of the worst of poets he sang the best of songs? Am I not right, Ion? ION: Yes, indeed, Socrates, I feel that you are; for your words touch my soul, and I am persuaded that good poets by a divine inspiration interpret the things of the Gods to us. SOCRATES: And you rhapsodists are the interpreters of the poets? ION: There again you are right. SOCRATES: Then you are the interpreters of interpreters? ION: Precisely. SOCRATES: I wish you would frankly tell me, Ion, what I am going to ask of you: When you produce the greatest effect upon the audience in the recitation of some striking passage, such as the apparition of Odysseus leaping forth on the floor, recognized by the suitors and casting his arrows at his feet, or the description of Achilles rushing at Hector, or the sorrows of Andromache, Hecuba, or Priam,--are you in your right mind? Are you not carried out of yourself, and does not your soul in an ecstasy seem to be among the persons or places of which you are speaking, whether they are in Ithaca or in Troy or whatever may be the scene of the poem? ION: That proof strikes home to me, Socrates. For I must frankly confess that at the tale of pity my eyes are filled with tears, and when I speak of horrors, my hair stands on end and my heart throbs. SOCRATES: Well, Ion, and what are we to say of a man who at a sacrifice or festival, when he is dressed in holiday attire, and has golden crowns upon his head, of which nobody has robbed him, appears weeping or panic-stricken in the presence of more than twenty thousand friendly faces, when there is no one despoiling or wronging him;--is he in his right mind or is he not? ION: No indeed, Socrates, I must say that, strictly speaking, he is not in his right mind. SOCRATES: And are you aware that you produce similar effects on most of the spectators? ION: Only too well; for I look down upon them from the stage, and behold the various emotions of pity, wonder, sternness, stamped upon their countenances when I am speaking: and I am obliged to give my very best attention to them; for if I make them cry I myself shall laugh, and if I make them laugh I myself shall cry when the time of payment arrives. SOCRATES: Do you know that the spectator is the last of the rings which, as I am saying, receive the power of the original magnet from one another? The rhapsode like yourself and the actor are intermediate links, and the poet himself is the first of them. Through all these the God sways the souls of men in any direction which he pleases, and makes one man hang down from another. Thus there is a vast chain of dancers and masters and under-masters of choruses, who are suspended, as if from the stone, at the side of the rings which hang down from the Muse. And every poet has some Muse from whom he is suspended, and by whom he is said to be possessed, which is nearly the same thing; for he is taken hold of. And from these first rings, which are the poets, depend others, some deriving their inspiration from Orpheus, others from Musaeus; but the greater number are possessed and held by Homer. Of whom, Ion, you are one, and are possessed by Homer; and when any one repeats the words of another poet you go to sleep, and know not what to say; but when any one recites a strain of Homer you wake up in a moment, and your soul leaps within you, and you have plenty to say; for not by art or knowledge about Homer do you say what you say, but by divine inspiration and by possession; just as the Corybantian revellers too have a quick perception of that strain only which is appropriated to the God by whom they are possessed, and have plenty of dances and words for that, but take no heed of any other. And you, Ion, when the name of Homer is mentioned have plenty to say, and have nothing to say of others. You ask, 'Why is this?' The answer is that you praise Homer not by art but by divine inspiration. ION: That is good, Socrates; and yet I doubt whether you will ever have eloquence enough to persuade me that I praise Homer only when I am mad and possessed; and if you could hear me speak of him I am sure you would never think this to be the case. SOCRATES: I should like very much to hear you, but not until you have answered a question which I have to ask. On what part of Homer do you speak well?--not surely about every part. ION: There is no part, Socrates, about which I do not speak well: of that I can assure you. SOCRATES: Surely not about things in Homer of which you have no knowledge? ION: And what is there in Homer of which I have no knowledge? SOCRATES: Why, does not Homer speak in many passages about arts? For example, about driving; if I can only remember the lines I will repeat them. ION: I remember, and will repeat them. SOCRATES: Tell me then, what Nestor says to Antilochus, his son, where he bids him be careful of the turn at the horserace in honour of Patroclus. ION: 'Bend gently,' he says, 'in the polished chariot to the left of them, and urge the horse on the right hand with whip and voice; and slacken the rein. And when you are at the goal, let the left horse draw near, yet so that the nave of the well-wrought wheel may not even seem to touch the extremity; and avoid catching the stone (Il.).' SOCRATES: Enough. Now, Ion, will the charioteer or the physician be the better judge of the propriety of these lines? ION: The charioteer, clearly. SOCRATES: And will the reason be that this is his art, or will there be any other reason? ION: No, that will be the reason. SOCRATES: And every art is appointed by God to have knowledge of a certain work; for that which we know by the art of the pilot we do not know by the art of medicine? ION: Certainly not. SOCRATES: Nor do we know by the art of the carpenter that which we know by the art of medicine? ION: Certainly not. SOCRATES: And this is true of all the arts;--that which we know with one art we do not know with the other? But let me ask a prior question: You admit that there are differences of arts? ION: Yes. SOCRATES: You would argue, as I should, that when one art is of one kind of knowledge and another of another, they are different? ION: Yes. SOCRATES: Yes, surely; for if the subject of knowledge were the same, there would be no meaning in saying that the arts were different,--if they both gave the same knowledge. For example, I know that here are five fingers, and you know the same. And if I were to ask whether I and you became acquainted with this fact by the help of the same art of arithmetic, you would acknowledge that we did? ION: Yes. SOCRATES: Tell me, then, what I was intending to ask you,--whether this holds universally? Must the same art have the same subject of knowledge, and different arts other subjects of knowledge? ION: That is my opinion, Socrates. SOCRATES: Then he who has no knowledge of a particular art will have no right judgment of the sayings and doings of that art? ION: Very true. SOCRATES: Then which will be a better judge of the lines which you were reciting from Homer, you or the charioteer? ION: The charioteer. SOCRATES: Why, yes, because you are a rhapsode and not a charioteer. ION: Yes. SOCRATES: And the art of the rhapsode is different from that of the charioteer? ION: Yes. SOCRATES: And if a different knowledge, then a knowledge of different matters? ION: True. SOCRATES: You know the passage in which Hecamede, the concubine of Nestor, is described as giving to the wounded Machaon a posset, as he says, 'Made with Pramnian wine; and she grated cheese of goat's milk with a grater of bronze, and at his side placed an onion which gives a relish to drink (Il.).' Now would you say that the art of the rhapsode or the art of medicine was better able to judge of the propriety of these lines? ION: The art of medicine. SOCRATES: And when Homer says, 'And she descended into the deep like a leaden plummet, which, set in the horn of ox that ranges in the fields, rushes along carrying death among the ravenous fishes (Il.),'-- will the art of the fisherman or of the rhapsode be better able to judge whether these lines are rightly expressed or not? ION: Clearly, Socrates, the art of the fisherman. SOCRATES: Come now, suppose that you were to say to me: 'Since you, Socrates, are able to assign different passages in Homer to their corresponding arts, I wish that you would tell me what are the passages of which the excellence ought to be judged by the prophet and prophetic art'; and you will see how readily and truly I shall answer you. For there are many such passages, particularly in the Odyssee; as, for example, the passage in which Theoclymenus the prophet of the house of Melampus says to the suitors:-- 'Wretched men! what is happening to you? Your heads and your faces and your limbs underneath are shrouded in night; and the voice of lamentation bursts forth, and your cheeks are wet with tears. And the vestibule is full, and the court is full, of ghosts descending into the darkness of Erebus, and the sun has perished out of heaven, and an evil mist is spread abroad (Od.).' And there are many such passages in the Iliad also; as for example in the description of the battle near the rampart, where he says:-- 'As they were eager to pass the ditch, there came to them an omen: a soaring eagle, holding back the people on the left, bore a huge bloody dragon in his talons, still living and panting; nor had he yet resigned the strife, for he bent back and smote the bird which carried him on the breast by the neck, and he in pain let him fall from him to the ground into the midst of the multitude. And the eagle, with a cry, was borne afar on the wings of the wind (Il.).' These are the sort of things which I should say that the prophet ought to consider and determine. ION: And you are quite right, Socrates, in saying so. SOCRATES: Yes, Ion, and you are right also. And as I have selected from the Iliad and Odyssee for you passages which describe the office of the prophet and the physician and the fisherman, do you, who know Homer so much better than I do, Ion, select for me passages which relate to the rhapsode and the rhapsode's art, and which the rhapsode ought to examine and judge of better than other men. ION: All passages, I should say, Socrates. SOCRATES: Not all, Ion, surely. Have you already forgotten what you were saying? A rhapsode ought to have a better memory. ION: Why, what am I forgetting? SOCRATES: Do you not remember that you declared the art of the rhapsode to be different from the art of the charioteer? ION: Yes, I remember. SOCRATES: And you admitted that being different they would have different subjects of knowledge? ION: Yes. SOCRATES: Then upon your own showing the rhapsode, and the art of the rhapsode, will not know everything? ION: I should exclude certain things, Socrates. SOCRATES: You mean to say that you would exclude pretty much the subjects of the other arts. As he does not know all of them, which of them will he know? ION: He will know what a man and what a woman ought to say, and what a freeman and what a slave ought to say, and what a ruler and what a subject. SOCRATES: Do you mean that a rhapsode will know better than the pilot what the ruler of a sea-tossed vessel ought to say? ION: No; the pilot will know best. SOCRATES: Or will the rhapsode know better than the physician what the ruler of a sick man ought to say? ION: He will not. SOCRATES: But he will know what a slave ought to say? ION: Yes. SOCRATES: Suppose the slave to be a cowherd; the rhapsode will know better than the cowherd what he ought to say in order to soothe the infuriated cows? ION: No, he will not. SOCRATES: But he will know what a spinning-woman ought to say about the working of wool? ION: No. SOCRATES: At any rate he will know what a general ought to say when exhorting his soldiers? ION: Yes, that is the sort of thing which the rhapsode will be sure to know. SOCRATES: Well, but is the art of the rhapsode the art of the general? ION: I am sure that I should know what a general ought to say. SOCRATES: Why, yes, Ion, because you may possibly have a knowledge of the art of the general as well as of the rhapsode; and you may also have a knowledge of horsemanship as well as of the lyre: and then you would know when horses were well or ill managed. But suppose I were to ask you: By the help of which art, Ion, do you know whether horses are well managed, by your skill as a horseman or as a performer on the lyre--what would you answer? ION: I should reply, by my skill as a horseman. SOCRATES: And if you judged of performers on the lyre, you would admit that you judged of them as a performer on the lyre, and not as a horseman? ION: Yes. SOCRATES: And in judging of the general's art, do you judge of it as a general or a rhapsode? ION: To me there appears to be no difference between them. SOCRATES: What do you mean? Do you mean to say that the art of the rhapsode and of the general is the same? ION: Yes, one and the same. SOCRATES: Then he who is a good rhapsode is also a good general? ION: Certainly, Socrates. SOCRATES: And he who is a good general is also a good rhapsode? ION: No; I do not say that. SOCRATES: But you do say that he who is a good rhapsode is also a good general. ION: Certainly. SOCRATES: And you are the best of Hellenic rhapsodes? ION: Far the best, Socrates. SOCRATES: And are you the best general, Ion? ION: To be sure, Socrates; and Homer was my master. SOCRATES: But then, Ion, what in the name of goodness can be the reason why you, who are the best of generals as well as the best of rhapsodes in all Hellas, go about as a rhapsode when you might be a general? Do you think that the Hellenes want a rhapsode with his golden crown, and do not want a general? ION: Why, Socrates, the reason is, that my countrymen, the Ephesians, are the servants and soldiers of Athens, and do not need a general; and you and Sparta are not likely to have me, for you think that you have enough generals of your own. SOCRATES: My good Ion, did you never hear of Apollodorus of Cyzicus? ION: Who may he be? SOCRATES: One who, though a foreigner, has often been chosen their general by the Athenians: and there is Phanosthenes of Andros, and Heraclides of Clazomenae, whom they have also appointed to the command of their armies and to other offices, although aliens, after they had shown their merit. And will they not choose Ion the Ephesian to be their general, and honour him, if he prove himself worthy? Were not the Ephesians originally Athenians, and Ephesus is no mean city? But, indeed, Ion, if you are correct in saying that by art and knowledge you are able to praise Homer, you do not deal fairly with me, and after all your professions of knowing many glorious things about Homer, and promises that you would exhibit them, you are only a deceiver, and so far from exhibiting the art of which you are a master, will not, even after my repeated entreaties, explain to me the nature of it. You have literally as many forms as Proteus; and now you go all manner of ways, twisting and turning, and, like Proteus, become all manner of people at once, and at last slip away from me in the disguise of a general, in order that you may escape exhibiting your Homeric lore. And if you have art, then, as I was saying, in falsifying your promise that you would exhibit Homer, you are not dealing fairly with me. But if, as I believe, you have no art, but speak all these beautiful words about Homer unconsciously under his inspiring influence, then I acquit you of dishonesty, and shall only say that you are inspired. Which do you prefer to be thought, dishonest or inspired? ION: There is a great difference, Socrates, between the two alternatives; and inspiration is by far the nobler. SOCRATES: Then, Ion, I shall assume the nobler alternative; and attribute to you in your praises of Homer inspiration, and not art. 1177 ---- THE MEMORABILIA Recollections of Socrates By Xenophon Translated by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. The Memorabilia is a recollection of Socrates in word and deed, to show his character as the best and happiest of men. PREPARER'S NOTE First Published 1897 by Macmillan and Co. This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. THE MEMORABILIA or Recollections of Socrates BOOK I I I have often wondered by what arguments those who indicted (1) Socrates could have persuaded the Athenians that his life was justly forfeit to the state. The indictment was to this effect: "Socrates is guilty of crime in refusing to recognise the gods acknowledged by the state, and importing strange divinities of his own; he is further guilty of corrupting the young." (1) {oi grapsamenoi} = Meletus (below, IV. iv. 4, viii. 4; "Apol." 11, 19), Anytus ("Apol." 29), and Lycon. See Plat. "Apol." II. v. 18; Diog. Laert. II. v. (Socr.); M. Schanz, "Plat. Apol. mit deutschen Kemmentar, Einleitung," S. 5 foll. In the first place, what evidence did they produce that Socrates refused to recognise the gods acknowledged by the state? Was it that he did not sacrifice? or that he dispensed with divination? On the contrary, he was often to be seen engaged in sacrifice, at home or at the common altars of the state. Nor was his dependence on divination less manifest. Indeed that saying of his, "A divinity (2) gives me a sign," was on everybody's lips. So much so that, if I am not mistaken, it lay at the root of the imputation that he imported novel divinities; though there was no greater novelty in his case than in that of other believers in oracular help, who commonly rely on omens of all sorts: the flight or cry of birds, the utterances of man, chance meetings, (3) or a victim's entrails. Even according to the popular conception, it is not the mere fowl, it is not the chance individual one meets, who knows what things are profitable for a man, but it is the gods who vouchsafe by such instruments to signify the same. This was also the tenet of Socrates. Only, whereas men ordinarily speak of being turned aside, or urged onwards by birds, or other creatures encountered on the path, Socrates suited his language to his conviction. "The divinity," said he, "gives me a sign." Further, he would constantly advise his associates to do this, or beware of doing that, upon the authority of this same divine voice; and, as a matter of fact, those who listened to his warnings prospered, whilst he who turned a deaf ear to them repented afterwards. (4) Yet, it will be readily conceded, he would hardly desire to present himself to his everyday companions in the character of either knave or fool. Whereas he would have appeared to be both, supposing (5) the God-given revelations had but revealed his own proneness to deception. It is plain he would not have ventured on forecast at all, but for his belief that the words he spoke would in fact be verified. Then on whom, or what, was the assurance rooted, if not upon God? And if he had faith in the gods, how could he fail to recognise them? (2) Or, "A divine something." See "Encyc. Brit." "Socrates." Dr. H. Jackason; "The Daemon of Socrates," F. W. H. Myers; K. Joel, "Der echte und der Xenophontische Sokrates," i. p. 70 foll.; cf. Aristot. "M. M." 1182 a 10. (3) See Aesch. "P. V." 487, {enodious te sombolous}, "and pathway tokens," L. Campbell; Arist. "Birds," 721, {sombolon ornin}: "Frogs," 196, {to sometukhon exion}; "Eccl." 792; Hor. "Od." iii. 27, 1-7. (4) See "Anab." III. i. 4; "Symp." iv. 48. (5) Or, "if his vaunted manifestations from heaven had but manifested the falsity of his judgment." But his mode of dealing with his intimates has another aspect. As regards the ordinary necessities of life, (6) his advice was, "Act as you believe (7) these things may best be done." But in the case of those darker problems, the issues of which are incalculable, he directed his friends to consult the oracle, whether the business should be undertaken or not. "No one," he would say, "who wishes to manage a house or city with success: no one aspiring to guide the helm of state aright, can afford to dipense with aid from above. Doubtless, skill in carpentering, building, smithying, farming, of the art of governing men, together with the theory of these processes, and the sciences of arithmetic, economy, strategy, are affairs of study, and within the grasp of human intelligence. Yet there is a side even of these, and that not the least important, which the gods reserve to themselves, the bearing of which is hidden from mortal vision. Thus, let a man sow a field or plant a farm never so well, yet he cannot foretell who will gather in the fruits: another may build him a house of fairest proportion, yet he knows not who will inhabit it. Neither can a general foresee whether it will profit him to conduct a campaign, nor a politician be certain whether his leadership will turn to evil or good. Nor can the man who weds a fair wife, looking forward to joy, know whether through her he shall not reap sorrow. Neither can he who has built up a powerful connection in the state know whether he shall not by means of it be cast out of his city. To suppose that all these matters lay within the scope of human judgment, to the exclusion of the preternatural, was preternatural folly. Nor was it less extravagant to go and consult the will of Heaven on any questions which it is given to us to decide by dint of learning. As though a man should inquire, "Am I to choose an expert driver as my coachman, or one who has never handled the reins?" "Shall I appoint a mariner to be skipper of my vessel, or a landsman?" And so with respect to all we may know by numbering, weighing, and measuring. To seek advice from Heaven on such points was a sort of profanity. "Our duty is plain," he would observe; "where we are permitted to work through our natural faculties, there let us by all means apply them. But in things which are hidden, let us seek to gain knowledge from above, by divination; for the gods," he added, "grant signs to those to whom they will be gracious." (6) Or, "in the sphere of the determined," {ta anagkaia} = certa, quorum eventus est necessarius; "things positive, the law-ordained department of life," as we might say. See Grote, "H. G." i. ch. xvi. 500 and passim. (7) Reading {os nomizoien}, or if {os enomizen}, translate "As to things with certain results, he advised them to do them in the way in which he believed they would be done best"; i.e. he did not say, "follow your conscience," but, "this course seems best to me under the circumstances." Again, Socrates ever lived in the public eye; at early morning he was to be seen betaking himself to one of the promenades, or wrestling-grounds; at noon he would appear with the gathering crowds in the market-place; and as day declined, wherever the largest throng might be encountered, there was he to be found, talking for the most part, while any one who chose might stop and listen. Yet no one ever heard him say, or saw him do anything impious or irreverent. Indeed, in contrast to others he set his face against all discussion of such high matters as the nature of the Universe; how the "kosmos," as the savants (8) phrase it, came into being; (9) or by what forces the celestial phenomena arise. To trouble one's brain about such matters was, he argued, to play the fool. He would ask first: Did these investigators feel their knowledge of things human so complete that they betook themselves to these lofty speculations? Or did they maintain that they were playing their proper parts in thus neglecting the affairs of man to speculate on the concerns of God? He was astonished they did not see how far these problems lay beyond mortal ken; since even those who pride themselves most on their discussion of these points differ from each other, as madmen do. For just as some madmen, he said, have no apprehension of what is truly terrible, others fear where no fear is; some are ready to say and do anything in public without the slightest symptom of shame; (10) others think they ought not so much as to set foot among their fellow-men; some honour neither temple, nor altar, nor aught else sacred to the name of God; others bow down to stocks and stones and worship the very beasts:--so is it with those thinkers whose minds are cumbered with cares (11) concerning the Universal Nature. One sect (12) has discovered that Being is one and indivisible. Another (13) that it is infinite in number. If one (14) proclaims that all things are in a continual flux, another (15) replies that nothing can possibly be moved at any time. The theory of the universe as a process of birth and death is met by the counter theory, that nothing ever could be born or ever will die. (8) Lit. "the sophists." See H. Sidgwick, "J. of Philol." iv. 1872; v. 1874. (9) Reading {ephu}. Cf. Lucian, "Icaromenip." xlvi. 4, in imitation of this passage apparently; or if {ekhei}, translate "is arranged." See Grote, "H. G." viii. 573. (10) See "Anab." V. iv. 30. (11) See Arist. "Clouds," 101, {merimnophrontistai kaloi te kagathoi}. (12) e.g. Xenophanes and Parmenides, see Grote, "Plato," I. i. 16 foll. (13) e.g. Leucippus and Democritus, ib. 63 foll. (14) e.g. Heraclitus, ib. 27 foll. (15) e.g. Zeno, ib. ii. 96. But the questioning of Socrates on the merits of these speculators sometimes took another form. The student of human learning expects, he said, to make something of his studies for the benefit of himself or others, as he likes. Do these explorers into the divine operations hope that when they have discovered by what forces the various phenomena occur, they will create winds and waters at will and fruitful seasons? Will they manipulate these and the like to suit their needs? or has no such notion perhaps ever entered their heads, and will they be content simply to know how such things come into existence? But if this was his mode of describing those who meddle with such matters as these, he himself never wearied of discussing human topics. What is piety? what is impiety? What is the beautiful? what the ugly? What the noble? what the base? What are meant by just and unjust? what by sobriety and madness? what by courage and cowardice? What is a state? what is a statesman? what is a ruler over men? what is a ruling character? and other like problems, the knowledge of which, as he put it, conferred a patent of nobility on the possessor, (16) whereas those who lacked the knowledge might deservedly be stigmatised as slaves. (16) Or, "was distinctive of the 'beautiful and good.'" For the phrase see below, ii. 2 et passim. Now, in so far as the opinions of Socrates were unknown to the world at large, it is not surprising that the court should draw false conclusions respecting them; but that facts patent to all should have been ignored is indeed astonishing. At one time Socrates was a member of the Council, (17) he had taken the senatorial oath, and sworn "as a member of that house to act in conformity with the laws." It was thus he chanced to be President of the Popular Assembly, (18) when that body was seized with a desire to put the nine (19) generals, Thrasyllus, Erasinides, and the rest, to death by a single inclusive vote. Whereupon, in spite of the bitter resentment of the people, and the menaces of several influential citizens, he refused to put the question, esteeming it of greater importance faithfully to abide by the oath which he had taken, than to gratify the people wrongfully, or to screen himself from the menaces of the mighty. The fact being, that with regard to the care bestowed by the gods upon men, his belief differed widely from that of the multitude. Whereas most people seem to imagine that the gods know in part, and are ignorant in part, Socrates believed firmly that the gods know all things--both the things that are said and the things that are done, and the things that are counselled in the silent chambers of the heart. Moreover, they are present everywhere, and bestow signs upon man concerning all the things of man. (17) Or "Senate." Lit. "the Boule." (18) Lit. "Epistates of the Ecclesia." See Grote, "H. G." viii. 271; Plat. "Apol." 32 B. (19) {ennea} would seem to be a slip of the pen for {okto}, eight. See "Hell." I. v. 16; vi. 16; vi. 29; vii. 1 foll. I can, therefore, but repeat my former words. It is a marvel to me how the Athenians came to be persuaded that Socrates fell short of sober-mindedness as touching the gods. A man who never ventured one impious word or deed against the gods we worship, but whose whole language concerning them, and his every act, closely coincided, word for word, and deed for deed, with all we deem distinctive of devoutest piety. II No less surprising to my mind is the belief that Socrates corrupted the young. This man, who, beyond what has been already stated, kept his appetites and passions under strict control, who was pre-eminently capable of enduring winter's cold and summer's heat and every kind of toil, who was so schooled to curtail his needs that with the scantiest of means he never lacked sufficiency--is it credible that such a man could have made others irreverent or lawless, or licentious, or effeminate in face of toil? Was he not rather the saving of many through the passion for virtue which he roused in them, and the hope he infused that through careful management of themselves they might grow to be truly beautiful and good--not indeed that he ever undertook to be a teacher of virtue, but being evidently virtuous himself he made those who associated with him hope that by imitating they might at last resemble him. But let it not be inferred that he was negligent of his own body or approved of those who neglected theirs. If excess of eating, counteracted by excess of toil, was a dietary of which he disapproved, (1) to gratify the natural claim of appetite in conjunction with moderate exercise was a system he favoured, as tending to a healthy condition of the body without trammelling the cultivation of the spirit. On the other hand, there was nothing dandified or pretentious about him; he indulged in no foppery of shawl or shoes, or other effeminacy of living. (1) See (Plat.) "Erast." 132 C. Least of all did he tend to make his companions greedy of money. He would not, while restraining passion generally, make capital out of the one passion which attached others to himself; and by this abstinence, he believed, he was best consulting his own freedom; in so much that he stigmatised those who condescended to take wages for their society as vendors of their own persons, because they were compelled to discuss for the benefits of their paymasters. What surprised him was that any one possessing virtue should deign to ask money as its price instead of simply finding his reward in the acquisition of an honest friend, as if the new-fledged soul of honour could forget her debt of gratitude to her greatest benefactor. For himself, without making any such profession, he was content to believe that those who accepted his views would play their parts as good and true friends to himself and one another their lives long. Once more then: how should a man of this character corrupt the young? unless the careful cultivation of virtue be corruption. But, says the accuser, (2) by all that's sacred! did not Socrates cause his associates to despise the established laws when he dwelt on the folly of appointing state officers by ballot? (3) a principle which, he said, no one would care to apply in selecting a pilot or a flute-player or in any similar case, where a mistake would be far less disastrous than in matters political. Words like these, according to the accuser, tended to incite the young to contemn the established constitution, rendering them violent and headstrong. But for myself I think that those who cultivate wisdom and believe themselves able to instruct their fellow-citizens as to their interests are least likely to become partisans of violence. They are too well aware that to violence attach enmities and dangers, whereas results as good may be obtained by persuasion safely and amicably. For the victim of violence hates with vindictiveness as one from whom something precious has been stolen, while the willing subject of persuasion is ready to kiss the hand which has done him a service. Hence compulsion is not the method of him who makes wisdom his study, but of him who wields power untempered by reflection. Once more: the man who ventures on violence needs the support of many to fight his battles, while he whose strength lies in persuasiveness triumphs single-handed, for he is conscious of a cunning to compel consent unaided. And what has such a one to do with the spilling of blood? since how ridiculous it were to do men to death rather than turn to account the trusty service of the living. (2) {o kategoros} = Polycrates possibly. See M. Schantz, op. cit., "Einleitun," S. 6: "Die Anklagerede des Polykrates"; Introduction, p. xxxii. foll. (3) i.e. staking the election of a magistrate on the colour of a bean. See Aristot. "Ath. Pol." viii. 2, and Dr. Sandys ad loc. But, the accuser answers, the two men (4) who wrought the greatest evils to the state at any time--to wit, Critias and Alcibiades--were both companions of Socrates--Critias the oligarch, and Alcibiades the democrat. Where would you find a more arrant thief, savage, and murderer (5) than the one? where such a portent of insolence, incontinence, and high-handedness as the other? For my part, in so far as these two wrought evil to the state, I have no desire to appear as the apologist of either. I confine myself to explaining what this intimacy of theirs with Socrates really was. (4) See "Hell." I. and II. passim. (5) Reading {kleptistatos te kai biaiotatos kai phonikotatos}, or if {pleonektistatos te kai biaiotatis}, translate "such a manner of greed and violence as the one, of insolence, etc., as the other?" See Grote, "H. G." viii. 337. Never were two more ambitious citizens seen at Athens. Ambition was in their blood. If they were to have their will, all power was to be in their hands; their fame was to eclipse all other. Of Socrates they knew--first that he lived an absolutely independent life on the scantiest means; next that he was self-disciplined to the last degree in respect of pleasures; lastly that he was so formidable in debate that there was no antagonist he could not twist round his little finger. Such being their views, and such the character of the pair, which is the more probable: that they sought the society of Socrates because they felt the fascination of his life, and were attracted by the bearing of the man? or because they thought, if only we are leagued with him we shall become adepts in statecraft and unrivalled in the arts of speech and action? For my part I believe that if the choice from Heaven had been given them to live such a life as they saw Socrates living to its close, or to die, they would both have chosen death. Their acts are a conclusive witness to their characters. They no sooner felt themselves to be the masters of those they came in contact with than they sprang aside from Socrates and plunged into that whirl of politics but for which they might never have sought his society. It may be objected: before giving his companions lessons in politics Socrates had better have taught them sobriety. (6) Without disputing the principle, I would point out that a teacher cannot fail to discover to his pupils his method of carrying out his own precepts, and this along with argumentative encouragement. Now I know that Socrates disclosed himself to his companions as a beautiful and noble being, who would reason and debate with them concerning virtue and other human interests in the noblest manner. And of these two I know that as long as they were companions of Socrates even they were temperate, not assuredly from fear of being fined or beaten by Socrates, but because they were persuaded for the nonce of the excellence of such conduct. (6) {sophrosune} = "sound-mindedness," "temperence." See below, IV. iii. 1. Perhaps some self-styled philosophers (7) may here answer: "Nay, the man truly just can never become unjust, the temperate man can never become intemperate, the man who has learnt any subject of knowledge can never be as though he had learnt it not." That, however, is not my own conclusion. It is with the workings of the soul as with those of the body; want of exercise of the organ leads to inability of function, here bodily, there spiritual, so that we can neither do the things that we should nor abstain from the things we should not. And that is why fathers keep their sons, however temperate they may be, out of the reach of wicked men, considering that if the society of the good is a training in virtue so also is the society of the bad its dissolution. (7) In reference to some such tenet as that of Antisthenes ap. Diog. Laert. VI. ix. 30, {areskei d' autois kai ten areten didakten einai, katha phesin 'Antisthenes en to 'Rraklei kai anapobleton uparkhein}. Cf. Plat. "Protag." 340 D, 344 D. To this the poet (8) is a witness, who says: "From the noble thou shalt be instructed in nobleness; but, and if thou minglest with the base thou wilt destroy what wisdom thou hast now"; And he (9) who says: "But the good man has his hour of baseness as well as his hour of virtue"-- to whose testimony I would add my own. For I see that it is impossible to remember a long poem without practice and repetition; so is forgetfulness of the words of instruction engendered in the heart that has ceased to value them. With the words of warning fades the recollection of the very condition of mind in which the soul yearned after holiness; and once forgetting this, what wonder that the man should let slip also the memory of virtue itself! Again I see that a man who falls into habits of drunkenness or plunges headlong into licentious love, loses his old power of practising the right and abstaining from the wrong. Many a man who has found frugality easy whilst passion was cold, no sooner falls in love than he loses the faculty at once, and in his prodigal expenditure of riches he will no longer withhold his hand from gains which in former days were too base to invite his touch. Where then is the difficulty of supposing that a man may be temperate to-day, and to-morrow the reverse; or that he who once has had it in his power to act virtuously may not quite lose that power? (10) To myself, at all events, it seems that all beautiful and noble things are the result of constant practice and training; and pre-eminently the virtue of temperance, seeing that in one and the same bodily frame pleasures are planted and spring up side by side with the soul and keep whispering in her ear, "Have done with self-restraint, make haste to gratify us and the body." (11) (8) Theognis, 35, 36. See "Symp." ii. 4; Plat. "Men." 95 D. (9) The author is unknown. See Plat. "Protag." l.c. (10) Cf. "Cyrop." V. i. 9 foll.; VI. i. 41. (11) See my remarks, "Hellenica Essays," p. 371 foll. But to return to Critias and Alcibiades, I repeat that as long as they lived with Socrates they were able by his support to dominate their ignoble appetites; (12) but being separated from him, Critias had to fly to Thessaly, (13) where he consorted with fellows better versed in lawlessness than justice. And Alcibiades fared no better. His personal beauty on the one hand incited bevies of fine ladies (14) to hunt him down as fair spoil, while on the other hand his influence in the state and among the allies exposed him to the corruption of many an adept in the arts of flattery; honoured by the democracy and stepping easily to the front rank he behaved like an athlete who in the games of the Palaestra is so assured of victory that he neglects his training; thus he presently forgot the duty which he owed himself. (12) Cf. (Plat.) "Theag." 130 A. (13) See "Hell." II. iii. 36. (14) Cf. Plut. "Ages.," "Alcib." Such were the misadventures of these two. Is the sequel extraordinary? Inflated with the pride of ancestry, (15) exalted by their wealth, puffed up by power, sapped to the soul's core by a host of human tempters, separate moreover for many a long day from Socrates--what wonder that they reached the full stature of arrogancy! And for the offences of these two Socrates is to be held responsible! The accuser will have it so. But for the fact that in early days, when they were both young and of an age when dereliction from good feeling and self-restraint might have been expected, this same Socrates kept them modest and well-behaved, not one word of praise is uttered by the accuser for all this. That is not the measure of justice elsewhere meted. Would a master of the harp or flute, would a teacher of any sort who has turned out proficient pupils, be held to account because one of them goes away to another teacher and turns out to be a failure? Or what father, if he have a son who in the society of a certain friend remains an honest lad, but falling into the company of some other becomes a good-for-nothing, will that father straightway accuse the earlier instructor? Will not he rather, in proportion as the boy deteriorates in the company of the latter, bestow more heartfelt praise upon the former? What father, himself sharing the society of his own children, is held to blame for their transgressions, if only his own goodness be established? Here would have been a fair test to apply to Socrates: Was he guilty of any base conduct himself? If so let him be set down as a knave, but if, on the contrary, he never faltered in sobriety from beginning to end, how in the name of justice is he to be held to account for a baseness which was not in him? (15) Or, "became overweening in arrogance." Cf. "Henry VIII. II. iv. 110": "But your heart is crammed with arrogancy, spleen, and pride." I go further: if, short of being guilty of any wrong himself, he saw the evil doings of others with approval, reason were he should be held blameworthy. Listen then: Socrates was well aware that Critias was attached to Euthydemus, (16) aware too that he was endeavouring to deal by him after the manner of those wantons whose love is carnal of the body. From this endeavour he tried to deter him, pointing out how illiberal a thing it was, how ill befitting a man of honour to appear as a beggar before him whom he loved, in whose eyes he would fain be precious, ever petitioning for something base to give and base to get. (16) See below, IV. ii. 1 (if the same person). But when this reasoning fell on deaf ears and Critias refused to be turned aside, Socrates, as the story goes, took occasion of the presence of a whole company and of Euthydemus to remark that Critias appeared to be suffering from a swinish affection, or else why this desire to rub himself against Euthydemus like a herd of piglings scraping against stones. The hatred of Critias to Socrates doubtless dates from this incident. He treasured it up against him, and afterwards, when he was one of the Thirty and associated with Charicles as their official lawgiver, (17) he framed the law against teaching the art of words (18) merely from a desire to vilify Socrates. He was at a loss to know how else to lay hold of him except by levelling against him the vulgar charge (19) against philosophers, by which he hoped to prejudice him with the public. It was a charge quite unfounded as regards Socrates, if I may judge from anything I ever heard fall from his lips myself or have learnt about him from others. But the animus of Critias was clear. At the time when the Thirty were putting citizens, highly respectable citizens, to death wholesale, and when they were egging on one man after another to the commission of crime, Socrates let fall an observation: "It would be sufficiently extraordinary if the keeper of a herd of cattle (20) who was continually thinning and impoverishing his cattle did not admit himself to be a sorry sort of herdsman, but that a ruler of the state who was continually thinning and impoverishing the citizens should neither be ashamed nor admit himself to be a sorry sort of ruler was more extraordinary still." The remark being reported to the government, Socrates was summoned by Critias and Charicles, who proceeded to point out the law and forbade him to converse with the young. "Was it open to him," Socrates inquired of the speaker, "in case he failed to understand their commands in any point, to ask for an explanation?" (17) Lit. "Nomothetes." See "Hell." II. iii. 2; Dem. 706. For Charicles see Lys. "c. Eratosth." S. 56; Aristot. "Pol." v. 6. 6. (18) See Diog. Laert. II. v. ("Socr.") (19) i.e. {to ton etto logon kreitto poiein}, "of making the worse appear the better cause." Cf. Arist. "Clouds." (20) See Dio Chrys. "Or." 43. "Certainly," the two assented. Then Socrates: I am prepared to obey the laws, but to avoid transgression of the law through ignorance I need instruction: is it on the supposition that the art of words tends to correctness of statement or to incorrectness that you bid us abstain from it? for if the former, it is clear we must abstain from speaking correctly, but if the latter, our endeavour should be to amend our speech. To which Charicles, in a fit of temper, retorted: In consideration of your ignorance, (21) Socrates, we will frame the prohibition in language better suited to your intelligence: we forbid you to hold any conversation whatsoever with the young. (21) See Aristot. "de Soph. El." 183 b7. Then Socrates: To avoid all ambiguity then, or the possibility of my doing anything else than what you are pleased to command, may I ask you to define up to what age a human being is to be considered young? For just so long a time (Charicles answered) as he is debarred from sitting as a member of the Council, (22) as not having attained to the maturity of wisdom; accordingly you will not hold converse with any one under the age of thirty. (22) The Boule or Senate. See W. L. Newman, "Pol. Aristot." i. 326. Soc. In making a purchase even, I am not to ask, what is the price of this? if the vendor is under the age of thirty? Cha. Tut, things of that sort: but you know, Socrates, that you have a way of asking questions, when all the while you know how the matter stands. Let us have no questions of that sort. Soc. Nor answers either, I suppose, if the inquiry concerns what I know, as, for instance, where does Charicles live? or where is Critias to be found? Oh yes, of course, things of that kind (replied Charicles), while Critias added: But at the same time you had better have done with your shoemakers, carpenters, and coppersmiths. (23) These must be pretty well trodden out at heel by this time, considering the circulation you have given them. (23) Cf. Plat. "Gorg." 491 A; "Symp." 221 E; Dio Chrys. "Or." 55, 560 D, 564 A. Soc. And am I to hold away from their attendant topics also--the just, the holy, and the like? Most assuredly (answered Charicles), and from cowherds in particular; or else see that you do not lessen the number of the herd yourself. Thus the secret was out. The remark of Socrates about the cattle had come to their ears, and they could not forgive the author of it. Perhaps enough has been said to explain the kind of intimacy which had subsisted between Critias and Socrates, and their relation to one another. But I will venture to maintain that where the teacher is not pleasing to the pupil there is no education. Now it cannot be said of Critias and Alcibiades that they associated with Socrates because they found him pleasing to them. And this is true of the whole period. From the first their eyes were fixed on the headship of the state as their final goal. During the time of their intimacy with Socrates there were no disputants whom they were more eager to encounter than professed politicians. Thus the story is told of Alcibiades--how before the age of twenty he engaged his own guardian, Pericles, at that time prime minister of the state, in a discussion concerning laws. Alc. Please, Pericles, can you teach me what a law is? Per. To be sure I can. Alc. I should be so much obliged if you would do so. One so often hears the epithet "law-abiding" applied in a complimentary sense; yet, it strikes me, one hardly deserves the compliment, if one does not know what a law is. Per. Fortunately there is a ready answer to your difficulty. You wish to know what a law is? Well, those are laws which the majority, being met together in conclave, approve and enact as to what it is right to do, and what it is right to abstain from doing. Alc. Enact on the hypothesis that it is right to do what is good? or to do what is bad? Per. What is good, to be sure, young sir, not what is bad. Alc. Supposing it is not the majority, but, as in the case of an oligarchy, the minority, who meet and enact the rules of conduct, what are these? Per. Whatever the ruling power of the state after deliberation enacts as our duty to do, goes by the name of laws. Alc. Then if a tyrant, holding the chief power in the state, enacts rules of conduct for the citizens, are these enactments law? Per. Yes, anything which a tyrant as head of the state enacts, also goes by the name of law. Alc. But, Pericles, violence and lawlessness--how do we define them? Is it not when a stronger man forces a weaker to do what seems right to him--not by persuasion but by compulsion? Per. I should say so. Alc. It would seem to follow that if a tyrant, without persuading the citizens, drives them by enactment to do certain things--that is lawlessness? Per. You are right; and I retract the statement that measures passed by a tyrant without persuasion of the citizens are law. Alc. And what of measures passed by a minority, not by persuasion of the majority, but in the exercise of its power only? Are we, or are we not, to apply the term violence to these? Per. I think that anything which any one forces another to do without persuasion, whether by enactment or not, is violence rather than law. Alc. It would seem that everything which the majority, in the exercise of its power over the possessors of wealth, and without persuading them, chooses to enact, is of the nature of violence rather than of law? To be sure (answered Pericles), adding: At your age we were clever hands at such quibbles ourselves. It was just such subtleties which we used to practise our wits upon; as you do now, if I mistake not. To which Alcibiades replied: Ah, Pericles, I do wish we could have met in those days when you were at your cleverest in such matters. Well, then, as soon as the desired superiority over the politicians of the day seemed to be attained, Critias and Alcibiades turned their backs on Socrates. They found his society unattractive, not to speak of the annoyance of being cross-questioned on their own shortcomings. Forthwith they devoted themselves to those affairs of state but for which they would never have come near him at all. No; if one would seek to see true companions of Socrates, one must look to Crito, (24) and Chaerephon, and Chaerecrates, to Hermogenes, to Simmias and Cebes, to Phaedondes and others, who clung to him not to excel in the rhetoric of the Assembly or the law-courts, but with the nobler ambition of attaining to such beauty and goodliness of soul as would enable them to discharge the various duties of life to house and family, to relatives and friends, to fellow-citizens, and to the state at large. Of these true followers not one in youth or old age was ever guilty, or thought guilty, of committing any evil deed. (24) For these true followers, familiar to us in the pages of Plato, ("Crito," "Apol.," "Phaedo," etc) see Cobet, "Pros. Xen." "But for all that," the accuser insists, "Socrates taught sons to pour contumely upon their fathers (25) by persuading his young friends that he could make them wiser than their sires, or by pointing out that the law allowed a son to sue his father for aberration of mind, and to imprison him, which legal ordinance he put in evidence to prove that it might be well for the wiser to imprison the more ignorant." (25) See "Apol." 20; Arist. "Clouds," 1407, where Pheidippides "drags his father Strepsiades through the mire." Now what Socrates held was, that if a man may with justice incarcerate another for no better cause than a form of folly or ignorance, this same person could not justly complain if he in his turn were kept in bonds by his superiors in knowledge; and to come to the bottom of such questions, to discover the difference between madness and ignorance was a problem which he was perpetually working at. His opinion came to this: If a madman may, as a matter of expediency to himself and his friends, be kept in prison, surely, as a matter of justice, the man who knows not what he ought to know should be content to sit at the feet of those who know, and be taught. But it was the rest of their kith and kin, not fathers only (according to the accuser), whom Socrates dishonoured in the eyes of his circle of followers, when he said that "the sick man or the litigant does not derive assistance from his relatives, (26) but from his doctor in the one case, and his legal adviser in the other." "Listen further to his language about friends," says the accuser: "'What is the good of their being kindly disposed, unless they can be of some practical use to you? Mere goodness of disposition is nothing; those only are worthy of honour who combine with the knowledge of what is right the faculty of expounding it;' (27) and so by bringing the young to look upon himself as a superlatively wise person gifted with an extraordinary capacity for making others wise also, he so worked on the dispositions of those who consorted with him that in their esteem the rest of the world counted for nothing by comparison with Socrates." (26) See Grote, "H. G." v. 535. (27) Cf. Thuc. ii. 60. Pericles says, "Yet I with whom you are so angry venture to say of myself, that I am as capable as any one of devising and explaining a sound policy."--Jowett. Now I admit the language about fathers and the rest of a man's relations. I can go further, and add some other sayings of his, that "when the soul (which is alone the indwelling centre of intelligence) is gone out of a man, be he our nearest and dearest friend, we carry the body forth and bury it out of sight." "Even in life," he used to say, "each of us is ready to part with any portion of his best possession--to wit, his own body--if it be useless and unprofitable. He will remove it himself, or suffer another to do so in his stead. Thus men cut off their own nails, hair, or corns; they allow surgeons to cut and cauterise them, not without pains and aches, and are so grateful to the doctor for his services that they further give him a fee. Or again, a man ejects the spittle from his mouth as far as possible. (28) Why? Because it is of no use while it stays within the system, but is detrimental rather." (28) See Aristot. "Eth. Eud." vii. 1. Now by these instances his object was not to inculcate the duty of burying one's father alive or of cutting oneself to bits, but to show that lack of intelligence means lack of worth; (29) and so he called upon his hearers to be as sensible and useful as they could be, so that, be it father or brother or any one else whose esteem he would deserve, a man should not hug himself in careless self-interest, trusting to mere relationship, but strive to be useful to those whose esteem he coveted. (29) i.e. "witless and worthless are synonymous." But (pursues the accuser) by carefully culling the most immoral passages of the famous poets, and using them as evidences, he taught his associates to be evildoers and tyrranical: the line of Hesiod (30) for instance-- No work is a disgrace; slackness of work is the disgrace-- "interpreted," says the accuser, "by Socrates as if the poet enjoined us to abstain from no work wicked or ignoble; do everything for the sake of gain." (30) "Works and Days," 309 {'Ergon d' ouden oneidos}. Cf. Plat. "Charm." 163 C. Now while Socrates would have entirely admitted the propositions that "it is a blessing and a benefit to a man to be a worker," and that "a lazy do-nothing is a pestilent evil," that "work is good and idleness a curse," the question arises, whom did he mean by workers? In his vocabulary only those were good workmen (31) who were engaged on good work; dicers and gamblers and others engaged on any other base and ruinous business he stigmatised as the "idle drones"; and from this point of view the quotation from Hesiod is unimpeachable-- No work is a disgrace; only idlesse is disgrace. But there was a passage from Homer (32) for ever on his lips, as the accuser tells us--the passage which says concerning Odysseus, What prince, or man of name, He found flight-giv'n, he would restrain with words of gentlest blame: "Good sir, it fits you not to fly, or fare as one afraid, You should not only stay yourself, but see the people stayed." Thus he the best sort us'd; the worst, whose spirits brake out in noise, (33) He cudgell'd with his sceptre, chid, and said, "Stay, wretch, be still, And hear thy betters; thou art base, and both in power and skill Poor and unworthy, without name in counsel or in war." We must not all be kings. (31) See below, III. ix. 9. (32) "Il." ii. 188 foll., 199 foll. (so Chapman). (33) Lit. "But whatever man of the people he saw and found him shouting."--W. Leaf. The accuser informs us that Socrates interpreted these lines as though the poet approved the giving of blows to commoners and poor folk. Now no such remark was ever made by Socrates; which indeed would have been tantamount to maintaining that he ought to be beaten himself. What he did say was, that those who were useful neither in word nor deed, who were incapable of rendering assistance in time of need to the army or the state or the people itself, be they never so wealthy, ought to be restrained, and especially if to incapacity they added effrontery. As to Socrates, he was the very opposite of all this--he was plainly a lover of the people, and indeed of all mankind. Though he had many ardent admirers among citizens and strangers alike, he never demanded any fee for his society from any one, (34) but bestowed abundantly upon all alike of the riches of his soul--good things, indeed, of which fragments accepted gratis at his hands were taken and sold at high prices to the rest of the community by some, (35) who were not, as he was, lovers of the people, since with those who had not money to give in return they refused to discourse. But of Socrates be it said that in the eyes of the whole world he reflected more honour on the state and a richer lustre than ever Lichas, (36) whose fame is proverbial, shed on Lacedaemon. Lichas feasted and entertained the foreign residents in Lacedaemon at the Gymnopaediae most handsomely. Socrates gave a lifetime to the outpouring of his substance in the shape of the greatest benefits bestowed on all who cared to receive them. In other words, he made those who lived in his society better men, and sent them on their way rejoicing. (34) See "Symp." iv. 43; Plat. "Hipp. maj." 300 D; "Apol." 19 E. (35) See Diog. Laert. II. viii. 1. (36) See "Hell." III. ii. 21; Thuc. v. 50; Plut. "Cim." 284 C. For the Gymnopaediae, see Paus. III. xi. 9; Athen. xiv. p. 631. To no other conclusion, therefore, can I come but that, being so good a man, Socrates was worthier to have received honour from the state than death. And this I take to be the strictly legal view of the case, for what does the law require? (37) "If a man be proved to be a thief, a filcher of clothes, a cut-purse, a housebreaker, a man-stealer, a robber of temples, the penalty is death." Even so; and of all men Socrates stood most aloof from such crimes. (37) See "Symp." iv. 36; Plat. "Rep." 575 B; "Gorg." 508 E. To the state he was never the cause of any evil--neither disaster in war, nor faction, nor treason, nor any other mischief whatsoever. And if his public life was free from all offence, so was his private. He never hurt a single soul either by deprivation of good or infliction of evil, nor did he ever lie under the imputation of any of those misdoings. where then is his liability to the indictment to be found? Who, so far from disbelieving in the gods, as set forth in the indictment, was conspicuous beyond all men for service to heaven; so far from corrupting the young--a charge alleged with insistence by the prosecutor--was notorious for the zeal with which he strove not only to stay his associates from evil desires, but to foster in them a passionate desire for that loveliest and queenliest of virtues without which states and families crumble to decay. (38) Such being his conduct, was he not worthy of high honour from the state of Athens? (38) Or, "the noblest and proudest virtue by means of which states and families are prosperously directed." III It may serve to illustrate the assertion that he benefited his associates partly by the display of his own virtue and partly by verbal discourse and argument, if I set down my various recollections (1) on these heads. And first with regard to religion and the concerns of heaven. In conduct and language his behaviour conformed to the rule laid down by the Pythia (2) in reply to the question, "How shall we act?" as touching a sacrifice or the worship of ancestors, or any similar point. Her answer is: "Act according to the law and custom of your state, and you will act piously." After this pattern Socrates behaved himself, and so he exhorted others to behave, holding them to be but busybodies and vain fellows who acted on any different principle. (1) Hence the title of the work, {'Apomenmoneumata}, "Recollections, Memoirs, Memorabilia." See Diog. Laert. "Xen." II. vi. 48. (2) The Pythia at Delphi. His formula or prayer was simple: "Give me that which is best for me," for, said he, the gods know best what good things are--to pray for gold or silver or despotic power were no better than to make some particular throw at dice or stake in battle or any such thing the subject of prayer, of which the future consequences are manifestly uncertain. (3) (3) See (Plat.) "Alcib. II." 142 foll.; Valerius Max. vii. 2; "Spectator," No. 207. If with scant means he offered but small sacrifices he believed that he was in no wise inferior to those who make frequent and large sacrifices from an ampler store. It were ill surely for the very gods themselves, could they take delight in large sacrifices rather than in small, else oftentimes must the offerings of bad men be found acceptable rather than of good; nor from the point of view of men themselves would life be worth living if the offerings of a villain rather than of a righteous man found favour in the sight of Heaven. His belief was that the joy of the gods is greater in proportion to the holiness of the giver, and he was ever an admirer of that line of Hesiod which says, According to thine ability do sacrifice to the immortal gods. (4) (4) Hesiod, "Works and Days," 336. See "Anab." III. ii. 9. "Yes," he would say, "in our dealings with friends and strangers alike, and in reference to the demands of life in general, there is no better motto for a man than that: 'let a man do according to his ability.'" Or to take another point. If it appeared to him that a sign from heaven had been given him, nothing would have induced him to go against heavenly warning: he would as soon have been persuaded to accept the guidance of a blind man ignorant of the path to lead him on a journey in place of one who knew the road and could see; and so he denounced the folly of others who do things contrary to the warnings of God in order to avoid some disrepute among men. For himself he despised all human aids by comparison with counsel from above. The habit and style of living to which he subjected his soul and body was one which under ordinary circumstances (5) would enable any one adopting it to look existence cheerily in the face and to pass his days serenely: it would certainly entail no difficulties as regards expense. So frugal was it that a man must work little indeed who could not earn the quantum which contented Socrates. Of food he took just enough to make eating a pleasure--the appetite he brought to it was sauce sufficient; while as to drinks, seeing that he only drank when thirsty, any draught refreshed. (6) If he accepted an invitation to dinner, he had no difficulty in avoiding the common snare of over-indulgence, and his advice to people who could not equally control their appetite was to avoid taking what would allure them to eat if not hungry or to drink if not thirsty. (7) Such things are ruinous to the constitution, he said, bad for stomachs, brains, and soul alike; or as he used to put it, with a touch of sarcasm, (8) "It must have been by feasting men on so many dainty dishes that Circe produced her pigs; only Odysseus through his continency and the 'promptings (9) of Hermes' abstained from touching them immoderately, and by the same token did not turn into a swine." So much for this topic, which he touched thus lightly and yet seriously. (5) {ei me ti daimonion eie}, "save under some divinely-ordained calamity." Cf. "Cyrop." I. vi. 18; "Symp." viii. 43. (6) See "Ages." ix; Cic. "Tusc." v. 34, 97; "de Fin." ii. 28, 90. (7) Cf. Plut. "Mor." 128 D; Clement, "Paedag." 2. 173, 33; "Strom." 2, 492, 24; Aelian, "N. A." 8, 9. (8) "Half in gibe and half in jest," in ref. to "Od." x. 233 foll.: "So she let them in..." (9) {upothemosune}, "inspiration." Cf. "Il." xv. 412; "Od." xvi. 233. But as to the concerns of Aphrodite, his advice was to hold strongly aloof from the fascination of fair forms: once lay finger on these and it is not easy to keep a sound head and a sober mind. To take a particular case. It was a mere kiss which, as he had heard, Critobulus (10) had some time given to a fair youth, the son of Alcibiades. (11) Accordingly Critobulus being present, Socrates propounded the question. (10) For Critobulus (the son of Crito) see "Econ." i. 1 foll.; "Symp." i. 3 foll. (11) See Isocr. "Or." xvi. Cobet conj. {ton tou 'Axiokhou uion}, i.e. Clinias. Soc. Tell me, Xenophon, have you not always believed Critobulus to be a man of sound sense, not wild and self-willed? Should you not have said that he was remarkable for his prudence rather than thoughtless or foolhardy? Xen. Certainly that is what I should have said of him. Soc. Then you are now to regard him as quite the reverse--a hot-blooded, reckless libertine: this is the sort of man to throw somersaults into knives, (12) or to leap into the jaws of fire. (12) Cf. "Symp." ii. 10, iv. 16. See Schneider ad loc. Xen. And what have you seen him doing, that you give him so bad a character? Soc. Doing? Why, has not the fellow dared to steal a kiss from the son of Alcibiades, most fair of youths and in the golden prime? Xen. Nay, then, if that is the foolhardy adventure, it is a danger which I could well encounter myself. Soc. Poor soul! and what do you expect your fate to be after that kiss? Let me tell you. On the instant you will lose your freedom, the indenture of your bondage will be signed; it will be yours on compulsion to spend large sums on hurtful pleasures; you will have scarcely a moment's leisure left for any noble study; you will be driven to concern yourself most zealously with things which no man, not even a madman, would choose to make an object of concern. Xen. O Heracles! how fell a power to reside in a kiss! Soc. Does it surprise you? Do you not know that the tarantula, which is no bigger than a threepenny bit, (13) has only to touch the mouth and it will afflict its victim with pains and drive him out of his senses. (13) Lit. "a half-obol piece." For the {phalaggion} see Aristot. "H. A." ix. 39, 1. Xen. Yes, but then the creature injects something with its bite. Soc. Ah, fool! and do you imagine that these lovely creatures infuse nothing with their kiss, simply because you do not see the poison? Do you not know that this wild beast which men call beauty in its bloom is all the more terrible than the tarantula in that the insect must first touch its victim, but this at a mere glance of the beholder, without even contact, will inject something into him--yards away--which will make him man. And may be that is why the Loves are called "archers," because these beauties wound so far off. (14) But my advice to you, Xenophon, is, whenever you catch sight of one of these fair forms, to run helter-skelter for bare life without a glance behind; and to you, Critobulus, I would say, "Go abroad for a year: so long time will it take to heal you of this wound." (14) L. Dindorf, etc. regard the sentence as a gloss. Cf. "Symp." iv. 26 ({isos de kai... entimoteron estin}). Such (he said), in the affairs of Aphrodite, as in meats and drinks, should be the circumspection of all whose footing is insecure. At least they should confine themselves to such diet as the soul would dispense with, save for some necessity of the body; and which even so ought to set up no disturbance. (15) But for himself, it was clear, he was prepared at all points and invulnerable. He found less difficulty in abstaining from beauty's fairest and fullest bloom than many others from weeds and garbage. To sum up: (16) with regard to eating and drinking and these other temptations of the sense, the equipment of his soul made him independent; he could boast honestly that in his moderate fashion (17) his pleasures were no less than theirs who take such trouble to procure them, and his pains far fewer. (15) Cf. "Symp." iv. 38. (16) L. Dindorf (brackets) this passage as spurious. (17) On the principle "enough is as good as a feast," {arkountos}. IV A belief is current, in accordance with views maintained concerning Socrates in speech and writing, and in either case conjecturally, that, however powerful he may have been in stimulating men to virtue as a theorist, he was incapable of acting as their guide himself. (1) It would be well for those who adopt this view to weigh carefully not only what Socrates effected "by way of castigation" in cross-questioning whose who conceived themselves to be possessed of all knowledge, but also his everyday conversation with those who spent their time in close intercourse with himself. Having done this, let them decide whether he was incapable of making his companions better. (1) Al. "If any one believes that Socrates, as represented in certain dialogues (e.g. of Plato, Antisthenes, etc.) of an imaginary character, was an adept ({protrepsasthai}) in the art of stimulating people to virtue negatively but scarcely the man to guide ({proagein}) his hearers on the true path himself." Cf. (Plat.) "Clitophon," 410 B; Cic. "de Or." I. xlvii. 204; Plut. "Mor." 798 B. See Grote, "Plato," iii. 21; K. Joel, op. cit. p. 51 foll.; Cf. below, IV. iii. 2. I will first state what I once heard fall from his lips in a discussion with Aristodemus, (2) "the little," as he was called, on the topic of divinity. (3) Socrates had observed that Aristodemus neither sacrificed nor gave heed to divination, but on the contrary was disposed to ridicule those who did. (2) See Plat. "Symp." 173 B: "He was a little fellow who never wore any shoes, Aristodemus, of the deme of Cydathenaeum."--Jowett. (3) Or, "the divine element." So tell me, Aristodemus (he began), are there any human beings who have won your admiration for their wisdom? Ar. There are. Soc. Would you mention to us their names? Ar. In the writings of epic poetry I have the greatest admiration for Homer.... And as a dithyrambic poet for Melanippides. (4) I admire also Sophocles as a tragedian, Polycleitus as a sculptor, and Zeuxis as a painter. (4) Melanippides, 430 B.C. See Cobet, "Pros. Xen." s.n. Soc. Which would you consider the more worthy of admiration, a fashioner of senseless images devoid of motion or one who could fashion living creatures endowed with understanding and activity? Ar. Decidedly the latter, provided his living creatures owed their birth to design and were not the offspring of some chance. Soc. But now if you had two sorts of things, the one of which presents no clue as to what it is for, and the other is obviously for some useful purpose--which would you judge to be the result of chance, which of design? Ar. Clearly that which is produced for some useful end is the work of design. Soc. Does it not strike you then that he who made man from the beginning (5) did for some useful end furnish him with his several senses--giving him eyes to behold the visible word, and ears to catch the intonations of sound? Or again, what good would there be in odours if nostrils had not been bestowed upon us? what perception of sweet things and pungent, and of all the pleasures of the palate, had not a tongue been fashioned in us as an interpreter of the same? And besides all this, do you not think this looks like a matter of foresight, this closing of the delicate orbs of sight with eyelids as with folding doors, which, when there is need to use them for any purpose, can be thrown wide open and firmly closed again in sleep? and, that even the winds of heaven may not visit them too roughly, this planting of the eyelashes as a protecting screen? (6) this coping of the region above the eyes with cornice-work of eyebrow so that no drop of sweat fall from the head and injure them? again this readiness of the ear to catch all sounds and yet not to be surcharged? this capacity of the front teeth of all animals to cut and of the "grinders" to receive the food and reduce it to pulp? the position of the mouth again, close to the eyes and nostrils as a portal of ingress for all the creature's supplies? and lastly, seeing that matter passing out (7) of the body is unpleasant, this hindward direction of the passages, and their removal to a distance from the avenues of sense? I ask you, when you see all these things constructed with such show of foresight can you doubt whether they are products of chance or intelligence? (5) Cf. Aristot. "de Part. Animal." 1. For the "teleological" views see IV. iii. 2 foll. (6) "Like a sieve" or "colander." (7) "That which goeth out of a man." Ar. To be sure not! Viewed in this light they would seem to be the handiwork of some wise artificer, (8) full of love for all things living. (9) (8) "Demiurge." (9) Passage referred to by Epictetus ap. Stob. "Flor." 121, 29. Soc. What shall we say of this passion implanted in man to beget offspring, this passion in the mother to rear her babe, and in the creature itself, once born, this deep desire of life and fear of death? Ar. No doubt these do look like the contrivances of some one deliberately planning the existence of living creatures. Soc. Well, and doubtless you feel to have a spark of wisdom yourself? Ar. Put your questions, and I will answer. Soc. And yet you imagine that elsewhere no spark of wisdom is to be found? And that, too, when you know that you have in your body a tiny fragment only of the mighty earth, a little drop of the great waters, and of the other elements, vast in their extent, you got, I presume, a particle of each towards the compacting of your bodily frame? Mind alone, it would seem, which is nowhere to be found, (10) you had the lucky chance to snatch up and make off with, you cannot tell how. And these things around and about us, enormous in size, infinite in number, owe their orderly arrangement, as you suppose, to some vacuity of wit? (10) Cf. Plat. "Phileb." 30 B: "Soc. May our body be said to have a soul? Pro. Clearly. Soc. And whence comes that soul, my dear Protarchus, unless the body of the universe, which contains elements similar to our bodies but finer, has also a soul? Can there be any other source?"--Jowett. Cic. "de N. D." ii. 6; iii. 11. Ar. It may be, for my eyes fail to see the master agents of these, as one sees the fabricators of things produced on earth. Soc. No more do you see your own soul, which is the master agent of your body; so that, as far as that goes, you may maintain, if you like, that you do nothing with intelligence, (11) but everything by chance. (11) Or, "by your wit," {gnome}. At this point Aristodemus: I assure you, Socrates, that I do not disdain the Divine power. On the contrary, my belief is that the Divinity is too grand to need any service which I could render. Soc. But the grander that power is, which deigns to tend and wait upon you, the more you are called upon to honour it. Ar. Be well assured, if I could believe the gods take thought for all men, I would not neglect them. Soc. How can you suppose that they do not so take thought? Who, in the first place, gave to man alone of living creatures his erect posture, enabling him to see farther in front of him and to contemplate more freely the height above, and to be less subject to distress than other creatures (endowed like himself with eyes and ears and mouth). (12) Consider next how they gave to the beast of the field (13) feet as a means of progression only, but to man they gave in addition hands--those hands which have achieved so much to raise us in the scale of happiness above all animals. Did they not make the tongue also? which belongs indeed alike to man and beast, but in man they fashioned it so as to play on different parts of the mouth at different times, whereby we can produce articulate speech, and have a code of signals to express our every want to one another. Or consider the pleasures of the sexual appetite; limited in the rest of the animal kingdom to certain seasons, but in the case of man a series prolonged unbroken to old age. Nor did it content the Godhead merely to watch over the interests of man's body. What is of far higher import, he implanted in man the noblest and most excellent type of soul. For what other creature, to begin with, has a soul to appreciate the existence of the gods who have arranged this grand and beauteous universe? What other tribe of animals save man can render service to the gods? How apt is the spirit of man to take precautions against hunger and thirst, cold and heat, to alleviate disease and foster strength! how suited to labour with a view to learning! how capable of garnering in the storehouse of his memory all that he has heard or seen or understood! Is it not most evident to you that by the side of other animals men live and move a race of gods--by nature excellent, in beauty of body and of soul supreme? For, mark you, had a creature of man's wit been encased in the body of an ox, (14) he would have been powerless to carry out his wishes, just as the possession of hands divorced from human wit is profitless. And then you come, you who have obtained these two most precious attributes, and give it as your opinion, that the gods take no thought or care for you. Why, what will you have them to do, that you may believe and be persuaded that you too are in their thoughts? (12) See Kuhner for an attempt to cure the text. (13) {erpetois}, a "poetical" word. Cf. "Od." iv. 418; Herod. i. 140. (14) See Aristot. "de Part. Animal." iv. 10. Ar. When they treat me as you tell us they treat you, and send me counsellors to warn me what I am to do and what abstain from doing, (15) I will believe. (15) See IV. iii. 12. Soc. Send you counsellors! Come now, what when the people of Athens make inquiry by oracle, and the gods' answer comes? Are you not an Athenian? Think you not that to you also the answer is given? What when they send portents to forewarn the states of Hellas? or to all mankind? Are you not a man? a Hellene? Are not these intended for you also? Can it be that you alone are excepted as a signal instance of Divine neglect? Again, do you suppose that the gods could have implanted in the heart of man the belief in their capacity to work him weal or woe had they not the power? Would not men have discovered the imposture in all this lapse of time? Do you not perceive that the wisest and most perdurable of human institutions--be they cities or tribes of men--are ever the most God-fearing; and in the individual man the riper his age and judgment, the deeper his religousness? Ay, my good sir (he broke forth), lay to heart and understand that even as your own mind within you can turn and dispose of your body as it lists, so ought we to think that the wisdom which abides within the universal frame does so dispose of all things as it finds agreeable to itself; for hardly may it be that your eye is able to range over many a league, but that the eye of God is powerless to embrace all things at a glance; or that to your soul it is given to dwell in thought on matters here or far away in Egypt or in Sicily, but that the wisdom and thought of God is not sufficient to include all things at one instant under His care. If only you would copy your own behaviour (16) where human beings are concerned. It is by acts of service and of kindness that you discover which of your fellows are willing to requite you in kind. It is by taking another into your counsel that you arrive at the secret of his wisdom. If, on like principle, you will but make trial of the gods by acts of service, whether they will choose to give you counsel in matters obscure to mortal vision, you shall discover the nature and the greatness of Godhead to be such that they are able at once to see all things and to hear all things and to be present everywhere, nor does the least thing escape their watchful care. (16) Or, "reason as you are wont to do." To my mind the effect of words like these was to cause those about him to hold aloof from unholiness, baseness, and injustice, not only whilst they were seen of men, but even in the solitary place, since they must believe that no part of their conduct could escape the eye of Heaven. V I suppose it may be taken as admitted that self-control is a noble acquirement for a man. (1) If so, let us turn and consider whether by language like the following he was likely to lead his listeners onwards (2) to the attainment of this virtue. "Sirs," he would say, "if a war came upon us and we wished to choose a man who would best help us to save ourselves and to subdue our enemy, I suppose we should scarcely select one whom we knew to be a slave to his belly, to wine, or lust, and prone to succumb to toil or sleep. Could we expect such an one to save us or to master our foes? Or if one of us were nearing the end of his days, and he wished to discover some one to whom he might entrust his sons for education, his maiden daughters for protection, and his property in general for preservation, would he deem a libertine worthy of such offices? Why, no one would dream of entrusting his flocks and herds, his storehouses and barns, or the superintendence of his works to the tender mercies of an intemperate slave. If a butler or an errand boy with such a character were offered to us we would not take him as a free gift. And if he would not accept an intemperate slave, what pains should the master himself take to avoid that imputation. (3) For with the incontinent man it is not as with the self-seeker and the covetous. These may at any rate be held to enrich themselves in depriving others. But the intemperate man cannot claim in like fashion to be a blessing to himself if a curse to his neighbours; nay, the mischief which he may cause to others is nothing by comparison with that which redounds against himself, since it is the height of mischief to ruin--I do not say one's own house and property--but one's own body and one's own soul. Or to take an example from social intercourse, no one cares for a guest who evidently takes more pleasure in the wine and the viands than in the friends beside him--who stints his comrades of the affection due to them to dote upon a mistress. Does it not come to this, that every honest man is bound to look upon self-restraint as the very corner-stone of virtue: (4) which he should seek to lay down as the basis and foundation of his soul? Without self-restraint who can lay any good lesson to heart or practise it when learnt in any degree worth speaking of? Or, to put it conversely, what slave of pleasure will not suffer degeneracy of soul and body? By Hera, (5) well may every free man pray to be saved from the service of such a slave; and well too may he who is in bondage to such pleasures supplicate Heaven to send him good masters, seeing that is the one hope of salvation left him." (1) Lit. "a beautiful and brave possession." (2) {proubibaze}. (3) Or, "how should the master himself beware lest he fall into that category." (4) {krepida}. See Pind. "Pyth." iv. 138; ib. vii. 3; ib. fr. 93. (5) See below, III. x. 9, xi. 5; IV. ii. 9, iv. 8; "Econ." x. 1; "Cyrop." I. iv. 12; Plat. "Phaedr." 230 B. Cf. Shakesp. "by'r Lakin." Well-tempered words: yet his self-restraint shone forth even more in his acts than in his language. Not only was he master over the pleasures which flow from the body, but of those also which are fed by riches, his belief being that he who receives money from this or that chance donor sets up over himself a master, and binds himself to an abominable slavery. VI In this context some discussions with Antiphon the sophist (1) deserve record. Antiphon approaches Socrates in hope of drawing away his associates, and in their presence thus accosts him. (1) {o teratoskopos}, "jealous of Socrates," according to Aristotle ap. Diog. Laert. II. v. 25. See Cobet, "Pros. Xen." Antiphon. Why, Socrates, I always thought it was expected of students of philosophy to grow in happiness daily; but you seem to have reaped other fruits from your philosophy. At any rate, you exist, I do not say live, in a style such as no slave serving under a master would put up with. Your meat and your drink are of the cheapest sort, and as to clothes, you cling to one wretched cloak which serves you for summer and winter alike; and so you go the whole year round, without shoes to your feet or a shirt to your back. Then again, you are not for taking or making money, the mere seeking of which is a pleasure, even as the possession of it adds to the sweetness and independence of existence. I do not know whether you follow the common rule of teachers, who try to fashion their pupils in imitation of themselves, (2) and propose to mould the characters of your companions; but if you do you ought to dub yourself professor of the art of wretchedness. (3) (2) Or, "try to turn out their pupils as copies of themselves." (3) See Arist. "Clouds," {on o kakodaimon Sokrates kai Khairephon}. Thus challenged, Socrates replied: One thing to me is certain, Antiphon; you have conceived so vivid an idea of my life of misery that for yourself you would choose death sooner than live as I do. Suppose now we turn and consider what it is you find so hard in my life. Is it that he who takes payment must as a matter of contract finish the work for which he is paid, whereas I, who do not take it, lie under no constraint to discourse except with whom I choose? Do you despise my dietary on the ground that the food which I eat is less wholesome and less stengthening than yours, or that the articles of my consumption are so scarce and so much costlier to procure than yours? Or have the fruits of your marketing a flavour denied to mine? Do you not know the sharper the appetite the less the need of sauces, the keener the thirst the less the desire for out-of-the-way drinks? And as to raiment, clothes, you know, are changed on account of cold or else of heat. People only wear boots and shoes in order not to gall their feet and be prevented walking. Now I ask you, have you ever noticed that I keep more within doors than others on account of the cold? Have you ever seen me battling with any one for shade on account of the heat? Do you not know that even a weakling by nature may, by dint of exercise and practice, come to outdo a giant who neglects his body? He will beat him in the particular point of training, and bear the strain more easily. But you apparently will not have it that I, who am for ever training myself to endure this, that, and the other thing which may befall the body, can brave all hardships more easily than yourself for instance, who perhaps are not so practised. And to escape slavery to the belly or to sleep or lechery, can you suggest more effective means than the possession of some powerful attraction, some counter-charm which shall gladden not only in the using, but by the hope enkindled of its lasting usefulness? And yet this you do know; joy is not to him who feels that he is doing well in nothing--it belongs to one who is persuaded that things are progressing with him, be it tillage or the working of a vessel, (4) or any of the thousand and one things on which a man may chance to be employed. To him it is given to rejoice as he reflects, "I am doing well." But is the pleasured derived from all these put together half as joyous as the consciousness of becoming better oneself, of acquiring better and better friends? That, for my part, is the belief I continue to cherish. (4) "The business of a shipowner or skipper." Again, if it be a question of helping one's friends or country, which of the two will have the larger leisure to devote to these objects--he who leads the life which I lead to-day, or he who lives in the style which you deem so fortunate? Which of the two will adopt a soldier's life more easily--the man who cannot get on without expensive living, or he to whom whatever comes to hand suffices? Which will be the readier to capitulate and cry "mercy" in a siege--the man of elaborate wants, or he who can get along happily with the readiest things to hand? You, Antiphon, would seem to suggest that happiness consists of luxury and extravagance; I hold a different creed. To have no wants at all is, to my mind, an attribute of Godhead; (5) to have as few wants as possible the nearest approach to Godhead; and as that which is divine is mightiest, so that is next mightiest which comes closest to the divine. (5) Cf. Aristot. "Eth. N." x. viii. 1. Returning to the charge at another time, this same Antiphon engaged Socrates in conversation thus. Ant. Socrates, for my part, I believe you to be a good and upright man; but for your wisdom I cannot say much. I fancy you would hardly dispute the verdict yourself, since, as I remark, you do not ask a money payment for your society; and yet if it were your cloak now, or your house, or any other of your possessions, you would set some value upon it, and never dream, I will not say of parting with it gratis, but of exchanging it for less than its worth. A plain proof, to my mind, that if you thought your society worth anything, you would ask for it not less than its equivalent in gold. (6) Hence the conclusion to which I have come, as already stated: good and upright you may be, since you do not cheat people from pure selfishness; but wise you cannot be, since your knowledge is not worth a cent. (6) Or rather "money," lit. "silver." To this onslaught Socrates: Antiphon, it is a tenet which we cling to that beauty and wisdom have this in common, that there is a fair way and a foul way in which to dispose of them. The vendor of beauty purchases an evil name, but supposing the same person has discerned a soul of beauty in his lover and makes that man his friend, we regard his choice as sensible. (7) So is it with wisdom; he who sells it for money to the first bidder we name a sophist, (8) as though one should say a man who prostitutes his wisdom; but if the same man, discerning the noble nature of another, shall teach that other every good thing, and make him his friend, of such a one we say he does that which it is the duty of every good citizen of gentle soul to do. In accordance with this theory, I too, Antiphon, having my tastes, even as another finds pleasure in his horse and his hounds, (9) and another in his fighting cocks, so I too take my pleasure in good friends; and if I have any good thing myself I teach it them, or I commend them to others by whom I think they will be helped forwards on the path of virtue. The treasures also of the wise of old, written and bequeathed in their books, (10) I unfold and peruse in common with my friends. If our eye light upon any good thing we cull it eagerly, and regard it as great gain if we may but grow in friendship with one another. (7) Add "and a sign of modesty," {sophrona nomizomen}. (8) {sophistas}. See Grote, "H. G." viii. 482 foll.; "Hunting," xi. foll. (9) Cf. Plat. "Lys." 211 E. (10) Cf. "Symp." iv. 27. As I listened to this talk I could not but reflect that he, the master, was a person to be envied, and that we, his hearers, were being led by him to beauty and nobility of soul. Again on some occasion the same Antiphon asked Socrates how he expected to make politicians of others when, even if he had the knowledge, he did not engage in politics himself. Socrates replied: I will put to you a question, Antiphon: Which were the more statesmanlike proceeding, to practise politics myself single-handed, or to devote myself to making as many others as possible fit to engage in that pursuit? VII Let us here turn and consider whether by deterring his associates from quackery and false seeming he did not directly stimulate them to the pursuit of virtue. (1) He used often to say there was no better road to renown than the one by which a man became good at that wherein he desired to be reputed good. (2) The truth of the concept he enforced as follows: "Let us reflect on what a man would be driven to do who wanted to be thought a good flute player, without really being so. He would be forced to imitate the good flute player in the externals of his art, would he not? and first or all, seeing that these artists always have a splendid equipment, (3) and travel about with a long train of attendants, he must have the same; in the next place, they can command the plaudits of a multitude, he therefore must pack a conclave of clackers. But one thing is clear: nothing must induce him to give a performance, or he will be exposed at once, and find himself a laughing-stock not only as a sorry sort of flute player, but as a wretched imposter. And now he has a host of expenses to meet; and not one advantage to be reaped; and worse than all his evil reputation. What is left him but to lead a life stale and unprofitable, the scorn and mockery of men? Let us try another case. Suppose a man wished to be thought a good general or a good pilot, though he were really nothing of the sort, let us picture to our minds how it will fare with him. Of two misfortunes one: either with a strong desire to be thought proficient in these matters, he will fail to get others to agree with him, which will be bad enough; or he will succeed, with worse result; since it stands to reason that anyone appointed to work a vessel or lead an army without the requisite knowledge will speedily ruin a number of people whom he least desires to hurt, and will make but a sorry exit from the stage himself." Thus first by one instance and then another would he demonstrate the unprofitableness of trying to appear rich, or courageous, or strong, without really being the thing pretended. "You are sure sooner or later to have commands laid upon you beyond your power to execute, and failing just where you are credited with capacity, the world will give you no commiseration." "I call that man a cheat, and a great cheat too," he would say, "who gets money or goods out of some one by persuasion, and defrauds him; but of all imposters he surely is the biggest who can delude people into thinking that he is fit to lead the state, when all the while he is a worthless creature." (4) (1) {apotrepon proutrepen}. See K. Joel, op. cit. p. 450 foll. (2) Cf. "Cyrop." I. vi. 22. (3) Or, "furniture of the finest," like Arion's in Herod. i. 24. Schneid. cf. Demosth. 565. 6. (4) Here follows the sentence ({emoi men oun edokei kai tou alazoneuesthai apotrepein tous sunontas toiade dialegomenos}), which, for the sake of convenience, I have attached to the first sentence of Bk. II. ch. i. ({edokei de moi... ponou.}) I believe that the commentators are right in bracketing both one and the other as editorial interpolations. BOOK II I Now, if the effect of such discourses was, as I imagine, to deter his hearers from the paths of quackery and false-seeming, (1) so I am sure that language like the following was calculated to stimulate his followers to practise self-control and endurance: self-control in the matters of eating, drinking, sleeping, and the cravings of lust; endurance of cold and heat and toil and pain. He had noticed the undue licence which one of his acquaintances allowed himself in all such matters. (2) Accordingly he thus addressed him: (1) This sentence in the Greek concludes Bk. I. There is something wrong or very awkward in the text here. (2) Cf. Grote, "Plato," III. xxxviii. p. 530. Tell me, Aristippus (Socrates said), supposing you had two children entrusted to you to educate, one of them must be brought up with an aptitude for government, and the other without the faintest propensity to rule--how would you educate them? What do you say? Shall we begin our inquiry from the beginning, as it were, with the bare elements of food and nutriment? Ar. Yes, food to begin with, by all means, being a first principle, (3) without which there is no man living but would perish. (3) Aristippus plays upon the word {arkhe}. Soc. Well, then, we may expect, may we not, that a desire to grasp food at certain seasons will exhibit itself in both the children? Ar. It is to be expected. Soc. Which, then, of the two must be trained, of his own free will, (4) to prosecute a pressing business rather than gratify the belly? (4) {proairesis}. Ar. No doubt the one who is being trained to govern, if we would not have affairs of state neglected during (5) his government. (5) Lit. "along of." Soc. And the same pupil must be furnished with a power of holding out against thirst also when the craving to quench it comes upon him? Ar. Certainly he must. Soc. And on which of the two shall we confer such self-control in regard to sleep as shall enable him to rest late and rise early, or keep vigil, if the need arise? Ar. To the same one of the two must be given that endurance also. Soc. Well, and a continence in regard to matters sexual so great that nothing of the sort shall prevent him from doing his duty? Which of them claims that? Ar. The same one of the pair again. Soc. Well, and on which of the two shall be bestowed, as a further gift, the voluntary resolution to face toils rather than turn and flee from them? Ar. This, too, belongs of right to him who is being trained for government. Soc. Well, and to which of them will it better accord to be taught all knowledge necessary towards the mastery of antagonists? Ar. To our future ruler certainly, for without these parts of learning all his other capacities will be merely waste. Soc. (6)Will not a man so educated be less liable to be entrapped by rival powers, and so escape a common fate of living creatures, some of which (as we all know) are hooked through their own greediness, and often even in spite of a native shyness; but through appetite for food they are drawn towards the bait, and are caught; while others are similarly ensnared by drink? (6) (SS. 4, 5, L. Dind. ed Lips.) Ar. Undoubtedly. Soc. And others again are victims of amorous heat, as quails, for instance, or partridges, which, at the cry of the hen-bird, with lust and expectation of such joys grow wild, and lose their power of computing dangers: on they rush, and fall into the snare of the hunter? Aristippus assented. Soc. And would it not seem to be a base thing for a man to be affected like the silliest bird or beast? as when the adulterer invades the innermost sanctum (7) of the house, though he is well aware of the risks which his crime involves, (8) the formidable penalties of the law, the danger of being caught in the toils, and then suffering the direst contumely. Considering all the hideous penalties which hang over the adulterer's head, considering also the many means at hand to release him from the thraldom of his passion, that a man should so drive headlong on to the quicksands of perdition (9)--what are we to say of such frenzy? The wretch who can so behave must surely be tormented by an evil spirit? (10) (7) {eis as eirktas}. The penetralia. (8) Or, "he knows the risks he runs of suffering those penalties with which the law threatens his crime should he fall into the snare, and being caught, be mutilated." (9) Or, "leap headlong into the jaws of danger." (10) {kakodaimonontos}. Ar. So it strikes me. Soc. And does it not strike you as a sign of strange indifference that, whereas the greater number of the indispensable affairs of men, as for instance, those of war and agriculture, and more than half the rest, need to be conducted under the broad canopy of heaven, (11) yet the majority of men are quite untrained to wrestle with cold and heat? (11) Or, "in the open air." Aristippus again assented. Soc. And do you not agree that he who is destined to rule must train himself to bear these things lightly? Ar. Most certainly. Soc. And whilst we rank those who are self-disciplined in all these matters among persons fit to rule, we are bound to place those incapable of such conduct in the category of persons without any pretension whatsoever to be rulers? Ar. I assent. Soc. Well, then, since you know the rank peculiar to either section of mankind, did it ever strike you to consider to which of the two you are best entitled to belong? Yes I have (replied Aristippus). I do not dream for a moment of ranking myself in the class of those who wish to rule. In fact, considering how serious a business it is to cater for one's own private needs, I look upon it as the mark of a fool not to be content with that, but to further saddle oneself with the duty of providing the rest of the community with whatever they may be pleased to want. That, at the cost of much personal enjoyment, a man should put himself at the head of a state, and then, if he fail to carry through every jot and tittle of that state's desire, be held to criminal account, does seem to me the very extravagance of folly. Why, bless me! states claim to treat their rulers precisely as I treat my domestic slaves. I expect my attendants to furnish me with an abundance of necessaries, but not to lay a finger on one of them themselves. So these states regard it as the duty of a ruler to provide them with all the good things imaginable, but to keep his own hands off them all the while. (12) So then, for my part, if anybody desires to have a heap of pother himself, (13) and be a nuisance to the rest of the world, I will educate him in the manner suggested, and he shall take his place among those who are fit to rule; but for myself, I beg to be enrolled amongst those who wish to spend their days as easily and pleasantly as possible. (12) Or, "but he must have no finger in the pie himself." (13) See Kuhner ad loc. Soc. Shall we then at this point turn and inquire which of the two are likely to lead the pleasanter life, the rulers or the ruled? Ar. By all means let us do so. Soc. To begin then with the nations and races known to ourselves. (14) In Asia the Persians are the rulers, while the Syrians, Phrygians, Lydians are ruled; and in Europe we find the Scythians ruling, and the Maeotians being ruled. In Africa (15) the Carthaginians are rulers, the Libyans ruled. Which of these two sets respectively leads the happier life, in your opinion? Or, to come nearer home--you are yourself a Hellene--which among Hellenes enjoy the happier existence, think you, the dominant or the subject states? (14) Or, "the outer world, the non-Hellenic races and nationalities of which we have any knowledge." (15) Lit. "Libya." Nay, (16) I would have you to understand (exclaimed Aristippus) that I am just as far from placing myself in the ranks of slavery; there is, I take it, a middle path between the two which it is my ambition to tread, avoiding rule and slavery alike; it lies through freedom--the high road which leads to happiness. (16) Or, "Pardon me interrupting you, Socrates; but I have not the slightest intention of placing myself." See W. L. Newman, op. cit. i. 306. Soc. True, if only your path could avoid human beings, as it avoids rule and slavery, there would be something in what you say. But being placed as you are amidst human beings, if you purpose neither to rule nor to be ruled, and do not mean to dance attendance, if you can help it, on those who rule, you must surely see that the stronger have an art to seat the weaker on the stool of repentance (17) both in public and in private, and to treat them as slaves. I daresay you have not failed to note this common case: a set of people has sown and planted, whereupon in comes another set and cuts their corn and fells their fruit-trees, and in every way lays siege to them because, though weaker, they refuse to pay them proper court, till at length they are persuaded to accept slavery rather than war against their betters. And in private life also, you will bear me out, the brave and powerful are known to reduce the helpless and cowardly to bondage, and to make no small profit out of their victims. (17) See "Symp." iii. 11; "Cyrop." II. ii. 14; Plat. "Ion," 535 E; L. Dindorf ad loc. Ar. Yes, but I must tell you I have a simple remedy against all such misadventures. I do not confine myself to any single civil community. I roam the wide world a foreigner. Soc. Well, now, that is a masterly stroke, upon my word! (18) Of course, ever since the decease of Sinis, and Sciron, and Procrustes, (19) foreign travellers have had an easy time of it. But still, if I bethink me, even in these modern days the members of free communities do pass laws in their respective countries for self-protection against wrong-doing. Over and above their personal connections, they provide themselves with a host of friends; they gird their cities about with walls and battlements; they collect armaments to ward off evil-doers; and to make security doubly sure, they furnish themselves with allies from foreign states. In spite of all which defensive machinery these same free citizens do occasionally fall victims to injustice. But you, who are without any of these aids; you, who pass half your days on the high roads where iniquity is rife; (20) you, who, into whatever city you enter, are less than the least of its free members, and moreover are just the sort of person whom any one bent on mischief would single out for attack--yet you, with your foreigner's passport, are to be exempt from injury? So you flatter yourself. And why? Will the state authorities cause proclamation to be made on your behalf: "The person of this man Aristippus is secure; let his going out and his coming in be free from danger"? Is that the ground of your confidence? or do you rather rest secure in the consciousness that you would prove such a slave as no master would care to keep? For who would care to have in his house a fellow with so slight a disposition to work and so strong a propensity to extravagance? Suppose we stop and consider that very point: how do masters deal with that sort of domestic? If I am not mistaken, they chastise his wantonness by starvation; they balk his thieving tendencies by bars and bolts where there is anything to steal; they hinder him from running away by bonds and imprisonment; they drive the sluggishness out of him with the lash. Is it not so? Or how do you proceed when you discover the like tendency in one of your domestics? (18) Or, "Well foiled!" "A masterly fall! my prince of wrestlers." (19) For these mythical highway robbers, see Diod. iv. 59; and for Sciron in particular, Plut. "Theseus," 10. (20) Or, "where so many suffer wrong." Ar. I correct them with all the plagues, till I force them to serve me properly. But, Socrates, to return to your pupil educated in the royal art, (21) which, if I mistake not, you hold to be happiness: how, may I ask, will he be better off than others who lie in evil case, in spite of themselves, simply because they suffer perforce, but in his case the hunger and the thirst, the cold shivers and the lying awake at nights, with all the changes he will ring on pain, are of his own choosing? For my part I cannot see what difference it makes, provided it is one and the same bare back which receives the stripes, whether the whipping be self-appointed or unasked for; nor indeed does it concern my body in general, provided it be my body, whether I am beleaguered by a whole armament of such evils (22) of my own will or against my will--except only for the folly which attaches to self-appointed suffering. (21) Cf. below, IV. ii. 11; Plat. "Statesm." 259 B; "Euthyd." 291 C; K. Joel, op. cit. p. 387 foll. "Aristippus anticipates Adeimantus" ("Rep." 419), W. L. Newman, op. cit. i. 395. (22) Cf. "suffers the slings and arrows of outrageous fortune." Soc. What, Aristippus, does it not seem to you that, as regards such matters, there is all the difference between voluntary and involuntary suffering, in that he who starves of his own accord can eat when he chooses, and he who thirsts of his own free will can drink, and so for the rest; but he who suffers in these ways perforce cannot desist from the suffering when the humour takes him? Again, he who suffers hardship voluntarily, gaily confronts his troubles, being buoyed on hope (23)--just as a hunter in pursuit of wild beasts, through hope of capturing his quarry, finds toil a pleasure--and these are but prizes of little worth in return for their labours; but what shall we say of their reward who toil to obtain to themselves good friends, or to subdue their enemies, or that through strength of body and soul they may administer their households well, befriend their friends, and benefit the land which gave them birth? Must we not suppose that these too will take their sorrows lightly, looking to these high ends? Must we not suppose that they too will gaily confront existence, who have to support them not only their conscious virtue, but the praise and admiration of the world? (24) And once more, habits of indolence, along with the fleeting pleasures of the moment, are incapable, as gymnastic trainers say, of setting up (25) a good habit of body, or of implanting in the soul any knowledge worthy of account; whereas by painstaking endeavour in the pursuit of high and noble deeds, as good men tell us, through endurance we shall in the end attain the goal. So Hesiod somewhere says: (26) Wickedness may a man take wholesale with ease, smooth is the way and her dwelling-place is very nigh; but in front of virtue the immortal gods have placed toil and sweat, long is the path and steep that leads to her, and rugged at the first, but when the summit of the pass is reached, then for all its roughness the path grows easy. (23) Cf. above, I. vi. 8. (24) Or, "in admiration of themselves, the praise and envy of the world at large." (25) See Hippocrates, "V. Med." 18. (26) Hesiod, "Works and Days," 285. See Plat. "Prot." 340 C; "Rep." ii. 364 D; "Laws," iv. 718 E. And Ephicharmus (27) bears his testimony when he says: The gods sell us all good things in return for our labours. (27) Epicharmus of Cos, the chief comic poet among the Dorians, fl. 500 B.C. Cf. Plat. "Theaet." 152 E, "the prince of comedy"; "Gorg." 505 D. And again in another passage he exclaims: Set not thine heart on soft things, thou knave, lest thou light upon the hard. And that wise man Prodicus (28) delivers himself in a like strain concerning virtue in that composition of his about Heracles, which crowds have listened to. (29) This, as far as I can recollect it, is the substance at least of what he says: (28) Prodicus of Ceos. See Plat. "Men." 24; "Cratyl." 1; Philostr. "Vit. Soph." i. 12. (29) Or, "which he is fond of reciting as a specimen of style." The title of the {epideixis} was {'Orai} according to Suidas, {Prodikos}. "When Heracles was emerging from boyhood into the bloom of youth, having reached that season in which the young man, now standing upon the verge of independence, shows plainly whether he will enter upon the path of virtue or of vice, he went forth into a quiet place, and sat debating with himself which of those two paths he should pursue; and as he there sat musing, there appeared to him two women of great stature which drew nigh to him. The one was fair to look upon, frank and free by gift of nature, (30) her limbs adorned with purity and her eyes with bashfulness; sobriety set the rhythm of her gait, and she was clad in white apparel. The other was of a different type; the fleshy softness of her limbs betrayed her nurture, while the complexion of her skin was embellished that she might appear whiter and rosier than she really was, and her figure that she might seem taller than nature made her; she stared with wide-open eyes, and the raiment wherewith she was clad served but to reveal the ripeness of her bloom. With frequent glances she surveyed her person, or looked to see if others noticed her; while ever and anon she fixed her gaze upon the shadow of herself intently. (30) Reading {eleutherion phusei,...} or if {eleutherion, phusei...} translate "nature had adorned her limbs..." "Now when these two had drawn near to Heracles, she who was first named advanced at an even pace (31) towards him, but the other, in her eagerness to outstrip her, ran forward to the youth, exclaiming, 'I see you, Heracles, in doubt and difficulty what path of life to choose; make me your friend, and I will lead you to the pleasantest road and easiest. This I promise you: you shall taste all of life's sweets and escape all bitters. In the first place, you shall not trouble your brain with war or business; other topics shall engage your mind; (32) your only speculation, what meat or drink you shall find agreeable to your palate; what delight (33) of ear or eye; what pleasure of smell or touch; what darling lover's intercourse shall most enrapture you; how you shall pillow your limbs in softest slumber; how cull each individual pleasure without alloy of pain; and if ever the suspicion steal upon you that the stream of joys will one day dwindle, trust me I will not lead you where you shall replenish the store by toil of body and trouble of soul. No! others shall labour, but you shall reap the fruit of their labours; you shall withhold your hand from nought which shall bring you gain. For to all my followers I give authority and power to help themselves freely from every side.' (31) Or, "without change in her demeanour." (32) Reading {diese}, or {dioisei}, "you shall continue speculating solely." (33) It will be recollected that Prodicus prided himself on {orthotes onomaton}. Possibly Xenophon is imitating (caricaturing?) his style. {terphtheies, estheies, euphrantheies}. "Heracles hearing these words made answer: 'What, O lady, is the name you bear?' To which she: 'Know that my friends call be Happiness, but they that hate me have their own nicknames (34) for me, Vice and Naughtiness.' (34) So the vulg. {upokorizomenoi} is interpreted. Cobet ("Pros. Xen." p. 36) suggests {upoknizomenoi} = "quippe qui desiderio pungantur." "But just then the other of those fair women approached and spoke: 'Heracles, I too am come to you, seeing that your parents are well known to me, and in your nurture I have gauged your nature; wherefore I entertain good hope that if you choose the path which leads to me, you shall greatly bestir yourself to be the doer of many a doughty deed of noble emprise; and that I too shall be held in even higher honour for your sake, lit with the lustre shed by valorous deeds. (35) I will not cheat you with preludings of pleasure, (36) but I will relate to you the things that are according to the ordinances of God in very truth. Know then that among things that are lovely and of good report, not one have the gods bestowed upon mortal men apart from toil and pains. Would you obtain the favour of the gods, then must you pay these same gods service; would you be loved by your friends, you must benefit these friends; do you desire to be honoured by the state, you must give the state your aid; do you claim admiration for your virtue from all Hellas, you must strive to do some good to Hellas; do you wish earth to yield her fruits to you abundantly, to earth must you pay your court; do you seek to amass riches from your flocks and herds, on them must you bestow your labour; or is it your ambition to be potent as a warrior, able to save your friends and to subdue your foes, then must you learn the arts of war from those who have the knowledge, and practise their application in the field when learned; or would you e'en be powerful of limb and body, then must you habituate limbs and body to obey the mind, and exercise yourself with toil and sweat.' (35) Or, "bathed in the splendour of thy virtues." (36) Or, "honeyed overtures of pleasure." "At this point, (as Prodicus relates) Vice broke in exclaiming: 'See you, Heracles, how hard and long the road is by which yonder woman would escort you to her festal joys. (37) But I will guide you by a short and easy road to happiness.' (37) Hesiod, "Theog." 909; Milton, "L'Allegro," 12. "Then spoke Virtue: 'Nay, wretched one, what good thing hast thou? or what sweet thing art thou acquainted with--that wilt stir neither hand nor foot to gain it? Thou, that mayest not even await the desire of pleasure, but, or ever that desire springs up, art already satiated; eating before thou hungerest, and drinking before thou thirsteth; who to eke out an appetite must invent an army of cooks and confectioners; and to whet thy thirst must lay down costliest wines, and run up and down in search of ice in summer-time; to help thy slumbers soft coverlets suffice not, but couches and feather-beds must be prepared thee and rockers to rock thee to rest; since desire for sleep in thy case springs not from toil but from vacuity and nothing in the world to do. Even the natural appetite of love thou forcest prematurely by every means thou mayest devise, confounding the sexes in thy service. Thus thou educatest thy friends: with insult in the night season and drowse of slumber during the precious hours of the day. Immortal, thou art cast forth from the company of gods, and by good men art dishonoured: that sweetest sound of all, the voice of praise, has never thrilled thine ears; and the fairest of all fair visions is hidden from thine eyes that have never beheld one bounteous deed wrought by thine own hand. If thou openest thy lips in speech, who will believe thy word? If thou hast need of aught, none shall satisfy thee. What sane man will venture to join thy rablle rout? Ill indeed are thy revellers to look upon, young men impotent of body, and old men witless in mind: in the heyday of life they batten in sleek idleness, and wearily do they drag through an age of wrinkled wretchedness: and why? they blush with shame at the thought of deeds done in the past, and groan for weariness at what is left to do. During their youth they ran riot through their sweet things, and laid up for themselves large store of bitterness against the time of eld. But my companionship is with the gods; and with the good among men my conversation; no bounteous deed, divine or human, is wrought without my aid. Therefore am I honoured in Heaven pre-eminently, and upon earth among men whose right it is to honour me; (38) as a beloved fellow-worker of all craftsmen; a faithful guardian of house and lands, whom the owners bless; a kindly helpmeet of servants; (39) a brave assistant in the labours of peace; an unflinching ally in the deeds of war; a sharer in all friendships indispensable. To my friends is given an enjoyment of meats and drinks, which is sweet in itself and devoid of trouble, in that they can endure until desire ripens, and sleep more delicious visits them than those who toil not. Yet they are not pained to part with it; nor for the sake of slumber do they let slip the performance of their duties. Among my followers the youth delights in the praises of his elders, and the old man glories in the honour of the young; with joy they call to memory their deeds of old, and in to-day's well-doing are well pleased. For my sake they are dear in the sight of God, beloved of their friends and honoured by the country of their birth. When the appointed goal is reached they lie not down in oblivion with dishonour, but bloom afresh--their praise resounded on the lips of men for ever. (40) Toils like these, O son of noble parents, Heracles, it is yours to meet with, and having endured, to enter into the heritage assured you of transcendant happiness.'" (38) Reading {ois prosekei}, or if {proseko}, translate "to whom I am attached." (39) Cf. "Econ." v. 8. (40) Or, "so true is it, a branch is left them; undying honour to their name!" This, Aristippus, in rough sketch is the theme which Prodicus pursues (41) in his "Education of Heracles by Virtue," only he decked out his sentiments, I admit, in far more magnificent phrases than I have ventured on. Were it not well, Aristippus, to lay to heart these sayings, and to strive to bethink you somewhat of that which touches the future of our life? (41) Reading {diokei}, al. {diokei} = "so Prodicus arranged the parts of his discourse." II At another time, he had noticed the angry temper shown by Lamprocles, the elder of his sons, towards their mother, and thus addressed himself to the lad. Soc. Pray, my son, did you ever hear of certain people being called ungrateful? That I have (replied the young man). Soc. And have you understood what it is they do to get that bad name? Lamp. Yes, I have: when any one has been kindly treated, and has it in his power to requite the kindness but neglects to do so, men call him ungrateful. Soc. And you admit that people reckon the ungrateful among wrongdoers? Lamp. I do. Soc. And has it ever struck you to inquire whether, as regards the right or wrong of it, ingratitude may not perhaps resemble some such conduct as the enslavement, say, of prisoners, which is accounted wrong towards friends but justifiable towards enemies? Lamp. Yes, I have put that question to myself. In my opinion, no matter who confers the kindness, friend or foe, the recipient should endeavour to requite it, failing which he is a wrongdoer. Soc. Then if that is how the matter stands, ingratitude would be an instance of pure unadulterate wrongdoing? Lamprocles assented to the proposition. Soc. It follows, then, that in proportion to the greatness of the benefit conferred, the greater his misdoing who fails to requite the kindness? Lamprocles again assented. Socrates continued: And where can we hope to find greater benefits than those which children derive from their parents--their father and mother who brought them out of nothingness into being, who granted them to look upon all these fair sights, and to partake of all those blessings which the gods bestow on man, things so priceless in our eyes that one and all we shudder at the thought of leaving them, and states have made death the penalty for the greatest crimes, because there is no greater evil through fear of which to stay iniquity. You do not suppose that human beings produce children for the sake of carnal pleasure (1) merely; were this the motive, street and bordell are full of means to quit them of that thrall; whereas nothing is plainer than the pains we take to seek out wives who shall bear us the finest children. (2) With these we wed, and carry on the race. The man has a twofold duty to perform: partly in cherishing her who is to raise up children along with him, and partly towards the children yet unborn in providing them with things that he thinks will contribute to their well-being--and of these as large a store as possible. The woman, conceiving, bears her precious burthen with travail and pain, and at the risk of life itself--sharing with that within her womb the food on which she herself is fed. And when with much labour she has borne to the end and brought forth her offspring, she feeds it and watches over it with tender care--not in return for any good thing previously received, for indeed the babe itself is little conscious of its benefactor and cannot even signify its wants; only she, the mother, making conjecture of what is good for it, and what will please it, essays to satisfy it; (3) and for many months she feeds it night and day, enduring the toil nor recking what return she shall receive for all her trouble. Nor does the care and kindness of parents end with nurture; but when the children seem of an age to learn, they teach them themselves whatever cunning they possess, as a guide to life, or where they feel that another is more competent, to him they send them to be taught at their expense. Thus they watch over their children, doing all in their power to enable them to grow up to be as good as possible. (1) Lit. "the joys of Aphrodite." (2) "For the procreation of children." See below, IV. iv. 22; "Pol. Lac." i. (3) Lit. "to leave nought lacking." So be it (the youth answered); but even if she have done all that, and twenty times as much, no soul on earth could endure my mother's cross-grained temper. Then Socrates: Which, think you, would be harder to bear--a wild beast's savagery or a mother's? Lamp. To my mind, a mother's--at least if she be such as mine. Soc. Dear me! And has this mother ever done you any injury--such as people frequently receive from beasts, by bite or kick? Lamp. If she has not done quite that, she uses words which any one would sooner sell his life than listen to. Soc. And how many annoyances have you caused your mother, do you suppose, by fretfulness and peevishness in word and deed, night and day, since you were a little boy? How much sorrow and pain, when you were ill? Lamp. Well, I never said or did anything to bring a blush to her cheeks. Soc. No, come now! Do you suppose it is harder for you to listen to your mother's speeches than for actor to listen to actor on the tragic stage, (4) when the floodgates of abuse are opened? (4) See Grote, "H. G." viii. 457; Plut. "Solon," xxix. Lamp. Yes; for the simple reason that they know it is all talk on their parts. The inquisitor may cross-question, but he will not inflict a fine; the threatener may hurl his menaces, but he will do no mischief--that is why they take it all so easily. Soc. Then ought you to fly into a passion, who know well enough that, whatever your mother says, she is so far from meaning you mischief that she is actually wishing blessings to descend upon you beyond all others? Or do you believe that your mother is really ill disposed towards you? Lamp. No, I do not think that. Soc. Then this mother, who is kindly disposed to you, and takes such tender care of you when you are ill to make you well again, and to see that you want for nothing which may help you; and, more than all, who is perpetually pleading for blessings in your behalf and offering her vows to Heaven (5)--can you say of her that she is cross-grained and harsh? For my part, I think, if you cannot away with such a mother, you cannot away with such blessings either. (5) Or, "paying vows." But tell me (he proceeded), do you owe service to any living being, think you? or are you prepared to stand alone? Prepared not to please or try to please a single soul? to follow none? To obey neither general nor ruler of any sort? Is that your attitude, or do you admit that you owe allegiance to somebody? Lamp. Yes; certainly I owe allegiance. Soc. May I take it that you are willing to please at any rate your neighbour, so that he may kindle a fire for you in your need, may prove himself a ready helpmate in good fortune, or if you chance on evil and are stumbling, may friendlily stand by your side to aid? Lamp. I am willing. Soc. Well, and what of that other chance companion--your fellow-traveller by land or sea? what of any others, you may light upon? is it indifferent to you whether these be friends or not, or do you admit that the goodwill of these is worth securing by some pains on your part? Lamp. I do. Soc. It stands thus then: you are prepared to pay attention to this, that, and the other stranger, but to your mother who loves you more than all else, you are bound to render no service, no allegiance? Do you not know that whilst the state does not concern itself with ordinary ingratitude or pass judicial sentence on it; whilst it overlooks the thanklessness of those who fail to make return for kindly treatment, it reserves its pains and penalties for the special case? If a man render not the service and allegiance due to his parents, on him the finger of the law is laid; his name is struck off the roll; he is forbidden to hold the archonship--which is as much as to say, "Sacrifices in behalf of the state offered by such a man would be no offerings, being tainted with impiety; nor could aught else be 'well and justly' performed of which he is the doer." Heaven help us! If a man fail to adorn the sepulchre of his dead parents the state takes cognisance of the matter, and inquisition is made in the scrutiny of the magistrates. (6) And as for you, my son, if you are in your sober senses, you will earnestly entreat your mother, lest the very gods take you to be an ungrateful being, and on their side also refuse to do you good; and you will beware of men also, lest they should perceive your neglect of your parents, and with one consent hold you in dishonour; (7) and so you find yourself in a desert devoid of friends. For if once the notion be entertained that here is a man ungrateful to his parents, no one will believe that any kindness shown you would be other than thrown away. (6) Lit. "the docimasia." See Gow, "Companion," xiv. (7) "Visiti with atimia." III At another time the differences between two brothers named Chaerephon and Chaerecrates, both well known to him, had drawn his attention; and on seeing the younger of the two he thus addressed him. Soc. Tell me, Chaerecrates, you are not, I take it, one of those strange people who believe that goods are better and more precious than a brother; (1) and that too although the former are but senseless chattels which need protection, the latter a sensitive and sensible being who can afford it; and what is more, he is himself alone, whilst as for them their name is legion. And here again is a marvellous thing: that a man should count his brother a loss, because the goods of his brother are not his; but he does not count his fellow-citizens loss, and yet their possessions are not his; only it seems in their case he has wits to see that to dwell securely with many and have enough is better than to own the whole wealth of a community and to live in dangerous isolation; but this same doctrine as applied to brothers they ignore. Again, if a man have the means, he will purchase domestic slaves, because he wants assistants in his work; he will acquire friends, because he needs their support; but this brother of his--who cares about brothers? It seems a friend may be discovered in an ordinary citizen, but not in a blood relation who is also a brother. And yet it is a great vantage-ground towards friendship to have sprung from the same loins and to have been suckled at the same breasts, since even among beasts a certain natural craving, and sympathy springs up between creatures reared together. (2) Added to which, a man who has brothers commands more respect from the rest of the world than the man who has none, and who must fight his own battles. (3) (1) Cf. "Merchant of Venice," II. viii. 17: "Justice! the law! my ducats, and my daughter!" (2) Or, "a yearning after their foster-brothers manifests itself in animals." See "Cyrop." VIII. vii. 14 foll. for a parallel to this discussion. (3) Lit. "and is less liable to hostility." Chaer. I daresay, Socrates, where the differences are not profound, reason would a man should bear with his brother, and not avoid him for some mere trifle's sake, for a brother of the right sort is, as you say, a blessing; but if he be the very antithesis of that, why should a man lay his hand to achieve the impossible? Soc. Well now, tell me, is there nobody whom Chaerephon can please any more than he can please yourself; or do some people find him agreeable enough? Chaer. Nay, there you hit it. That is just why I have a right to detest him. He can be pleasing enough to others, but to me, whenever he appears on the scene, he is not a blessing--no! but by every manner of means the reverse. Soc. May it not happen that just as a horse is no gain to the inexpert rider who essays to handle him, so in like manner, if a man tries to deal with his brother after an ignorant fashion, this same brother will kick? Chaer. But is it likely now? How should I be ignorant of the art of dealing with my brother if I know the art of repaying kind words and good deeds in kind? But a man who tries all he can to annoy me by word and deed, I can neither bless nor benefit, and, what is more, I will not try. Soc. Well now, that is a marvellous statement, Chaerecrates. Your dog, the serviceable guardian of your flocks, who will fawn and lick the hand of your shepherd, when you come near him can only growl and show his teeth. Well; you take no notice of the dog's ill-temper, you try to propitiate him by kindness; but your brother? If your brother were what he ought to be, he would be a great blessing to you--that you admit; and, as you further confess, you know the secret of kind acts and words, yet you will not set yourself to apply means to make him your best of friends. Chaer. I am afraid, Socrates, that I have no wisdom or cunning to make Chaerephon bear himself towards me as he should. Soc. Yet there is no need to apply any recondite or novel machinery. Only bait your hook in the way best known to yourself, and you will capture him; whereupon he will become your devoted friend. Chaer. If you are aware that I know some love-charm, Socrates, of which I am the happy but unconscious possessor, pray make haste and enlighten me. Soc. Answer me then. Suppose you wanted to get some acquaintance to invite you to dinner when he next keeps holy day, (4) what steps would you take? (4) "When he next does sacrifice"; see "Hiero," viii. 3. Cf. Theophr. "Char." xv. 2, and Prof. Jebb's note ad loc. Chaer. No doubt I should set him a good example by inviting him myself on a like occasion. Soc. And if you wanted to induce some friend to look after your affairs during your absence abroad, how would you achieve your purpose? Chaer. No doubt I should present a precedent in undertaking to look after his in like circumstances. Soc. And if you wished to get some foreign friend to take you under his roof while visiting his country, what would you do? Chaer. No doubt I should begin by offering him the shelter of my own roof when he came to Athens, in order to enlist his zeal in furthering the objects of my visit; it is plain I should first show my readiness to do as much for him in a like case. Soc. Why, it seems you are an adept after all in all the philtres known to man, only you chose to conceal your knowledge all the while; or is it that you shrink from taking the first step because of the scandal you will cause by kindly advances to your brother? And yet it is commonly held to redound to a man's praise to have outstripped an enemy in mischief or a friend in kindness. Now if it seemed to me that Chaerephon were better fitted to lead the way towards this friendship, (5) I should have tried to persuade him to take the first step in winning your affection, but now I am persuaded the first move belongs to you, and to you the final victory. (5) Reading {pros ten philian}, or if {phusin}, transl. "natural disposition." Chaer. A startling announcement, Socrates, from your lips, and most unlike you, to bid me the younger take precedence of my elder brother. Why, it is contrary to the universal custom of mankind, who look to the elder to take the lead in everything, whether as a speaker or an actor. Soc. How so? Is it not the custom everywhere for the younger to step aside when he meets his elder in the street and to give him place? Is he not expected to get up and offer him his seat, to pay him the honour of a soft couch, (6) to yield him precedence in argument? (6) Lit. "with a soft bed," or, as we say, "the best bedroom." My good fellow, do not stand shilly-shallying, (7) but put out your hand caressingly, and you will see the worthy soul will respond at once with alacrity. Do you not note your brother's character, proud and frank and sensitive to honour? He is not a mean and sorry rascal to be caught by a bribe--no better way indeed for such riff-raff. No! gentle natures need a finer treatment. You can best hope to work on them by affection. (7) Or, "have no fears, essay a soothing treatment." Chaer. But suppose I do, and suppose that, for all my attempts, he shows no change for the better? Soc. At the worst you will have shown yourself to be a good, honest, brotherly man, and he will appear as a sorry creature on whom kindness is wasted. But nothing of the sort is going to happen, as I conjecture. My belief is that as soon as he hears your challenge, he will embrace the contest; pricked on by emulous pride, he will insist upon getting the better of you in kindness of word and deed. At present you two are in the condition of two hands formed by God to help each other, but which have let go their business and have turned to hindering one another all they can. You are a pair of feet fashioned on the Divine plan to work together, but which have neglected this in order to trammel each other's gait. Now is it not insensate stupidity (8) to use for injury what was meant for advantage? And yet in fashioning two brothers God intends them, methinks, to be of more benefit to one another than either two hands, or two feet, or two eyes, or any other of those pairs which belong to man from his birth. (9) Consider how powerless these hands of ours if called upon to combine their action at two points more than a single fathom's length apart; (10) and these feet could not stretch asunder (11) even a bare fathom; and these eyes, for all the wide-reaching range we claim for them, are incapable of seeing simultaneously the back and front of an object at even closer quarters. But a pair of brothers, linked in bonds of amity, can work each for the other's good, though seas divide them. (12) (8) "Boorishness verging upon monomania." (9) "With which man is endowed at birth." (10) "More than an 'arms'-stretch' asunder." (11) Lit. "reach at one stretch two objects, even over that small distance." (12) "Though leagues separate them." IV I have at another time heard him discourse on the kindred theme of friendship in language well calculated, as it seemed to me, to help a man to choose and also to use his friends aright. He (Socrates) had often heard the remark made that of all possessions there is none equal to that of a good and sincere friend; but, in spite of this assertion, the mass of people, as far as he could see, concerned themselves about nothing so little as the acquisition of friends. Houses, and fields, and slaves, and cattle, and furniture of all sorts (he said) they were at pains to acquire, and they strove hard to keep what they had got; but to procure for themselves this greatest of all blessings, as they admitted a friend to be, or to keep the friends whom they already possessed, not one man in a hundred ever gave himself a thought. It was noticeable, in the case of a sickness befalling a man's friend and one of his own household simultaneously, the promptness with which the master would fetch the doctor to his domestic, and take every precaution necessary for his recovery, with much expenditure of pains; but meanwhile little account would be taken of the friend in like condition, and if both should die, he will show signs of deep annoyance at the death of his domestic, which, as he reflects, is a positive loss to him; but as regards his friend his position is in no wise materially affected, and thus, though he would never dream of leaving his other possessions disregarded and ill cared for, friendship's mute appeal is met with flat indifference. (1) (1) Or, "the cry of a friend for careful tending falls on deaf ears." Or to take (said he) a crowning instance: (2) with regard to ordinary possessions, however multifarious these may be, most people are at least acquainted with their number, but if you ask a man to enumerate his friends, who are not so very many after all perhaps, he cannot; or if, to oblige the inquirer, he essays to make a list, he will presently retract the names of some whom he had previously included. (3) Such is the amount of thought which people bestow upon their friends. (2) Or, "Nor had he failed to observe another striking contrast." Cf. Cic. "Lael." 17; Diog. Laert. ii. 30. (3) i.e. "like a chess-player recalling a move." And yet what thing else may a man call his own is comparable to this one best possession! what rather will not serve by contrast to enhance the value of an honest friend! Think of a horse or a yoke of oxen; they have their worth; but who shall gauge the worth of a worthy friend? Kindlier and more constant than the faithfullest of slaves--this is that possession best named all-serviceable. (4) Consider what the post is that he assigns himself! to meet and supplement what is lacking to the welfare of his friends, to promote their private and their public interests, is his concern. Is there need of kindly action in any quarter? he will throw in the full weight of his support. Does some terror confound? he is at hand to help and defend by expenditure of money and of energy, (5) by appeals to reason or resort to force. His the privilege alike to gladden the prosperous in the hour of success and to sustain their footing who have well-nigh slipped. All that the hands of a man may minister, all that the eyes of each are swift to see, the ears to hear, and the feet to compass, he with his helpful arts will not fall short of. Nay, not seldom that which a man has failed to accomplish for himself, has missed seeing or hearing or attaining, a friend acting in behalf of friend will achieve vicariously. And yet, albeit to try and tend a tree for the sake of its fruit is not uncommon, this copious mine of wealth--this friend--attracts only a lazy and listless attention on the part of more than half the world. (4) "A vessel fit for all work indeed is this friend." Cf. Ar. "Ach." 936, {pagkhreston aggos estai}, like the "leather bottel." (5) Or, "by dint of his diplomacy." V I remember listening to another argument of his, the effect of which would be to promote self-examination. The listener must needs be brought to ask himself, "Of what worth am I to my friends?" It happened thus. One of those who were with him was neglectful, as he noted, of a friend who was at the pinch of poverty (Antisthenes). (1) Accordingly, in the presence of the negligent person and of several others, he proceeded to question the sufferer. (1) Antisthenes, "cynicorum et stoicorum parens." Cic. "de Or." iii. 17; "ad Att." xii. 38. See below, III. iii. 17; "Symp." passim; Diog. Laert. II. v.; VI. i. Soc. What say you, Antisthenes?--have friends their values like domestic slaves? One of these latter may be worth perhaps two minae, (2) another only half a mina, a third five, and a fourth as much as ten; while they do say that Nicias, (3) the son of Niceratus, paid a whole talent for a superintendent of his silver mines. And so I propound the question to myself as follows: "Have friends, like slaves, their market values?" (2) A mina = L4 circ. (3) For Nicias see Thuc. vii. 77 foll.; "Revenues," iv. 14; Plut. "Nic." IV. v.; Lys. "de bon. Aristoph." 648. Not a doubt of it (replied Antisthenes). At any rate, I know that I would rather have such a one as my friend than be paid two minae, and there is such another whose worth I would not estimate at half a mina, and a third with whom I would not part for ten, and then again a fourth whose friendship would be cheap if it cost me all the wealth and pains in the world to purchase it. Well then (continued Socrates), if that be so, would it not be well if every one were to examine himself: "What after all may I chance to be worth to my friends?" Should he not try to become as dear as possible, so that his friends will not care to give him up? How often do I hear the complaint: "My friend So-and-so has given me up"; or "Such an one, whom I looked upon as a friend, has sacrificed me for a mina." And every time I hear these remarks, the question arises in my mind: If the vendor of a worthless slave is ready to part with him to a purchaser for what he will fetch--is there not at least a strong temptation to part with a base friend when you have a chance of making something on the exchange? Good slaves, as far as I can see, are not so knocked down to the hammer; no, nor good friends so lightly parted with. VI Again, in reference to the test to be applied, if we would gauge the qualifications of a friend worth the winning, the following remarks of Socrates could not fail, I think, to prove instructive. (1) (1) Or, "Again, as to establishing a test of character, since a friend worth having must be of a particular type, I cannot but think that the following remarks would prove instructive." Tell me (said Socrates, addressing Critobulus), supposing we stood in need of a good friend, how should we set about his discovery? We must, in the first place, I suppose, seek out one who is master of his appetites, not under the dominion, that is, of his belly, not addicted to the wine-cup or to lechery or sleep or idleness, since no one enslaved to such tyrants could hope to do his duty either by himself or by his friends, could he? Certainly not (Critobulus answered). Soc. Do you agree, then, that we must hold aloof from every one so dominated? Cri. Most assuredly. Well then (proceeded Socrates), what shall we say of the spendthrift who has lost his independence and is for ever begging of his neighbours; if he gets anything out of them he cannot repay, but if he fails to get anything, he hates you for not giving--do you not think that this man too would prove but a disagreeable friend? Cri. Certainly. Soc. Then we must keep away from him too? Cri. That we must. Soc. Well! and what of the man whose strength lies in monetary transactions? (2) His one craving is to amass money; and for that reason he is an adept at driving a hard bargain (3)--glad enough to take in, but loath to pay out. (2) Or, "the money-lender? He has a passion for big money-bags." (3) Or, "hard in all his dealings." Cri. In my opinion he will prove even a worse fellow than the last. Soc. Well! and what of that other whose passion for money-making is so absorbing that he has no leisure for anything else, save how he may add to his gains? Cri. Hold aloof from him, say I, since there is no good to be got out of him or his society. Soc. Well! what of the quarrelsome and factious person (4) whose main object is to saddle his friends with a host of enemies? (4) "The partisan." Cri. For God's sake let us avoid him also. Soc. But now we will imagine a man exempt indeed from all the above defects--a man who has no objection to receive kindnesses, but it never enters into his head to do a kindness in return. Cri. There will be no good in him either. But, Socrates, what kind of man shall we endeavour to make our friend? what is he like? Soc. I should say he must be just the converse of the above: he has control over the pleasures of the body, he is kindly disposed, (5) upright in all his dealings, (6) very zealous is he not to be outdone in kindness by his benefactors, if only his friends may derive some profit from his acquaintance. (5) Reading {eunous}, or if {euorkos}, transl. "a man of his word." (6) Or, "easy to deal with." Cri. But how are we to test these qualities, Socrates, before acquaintance? Soc. How do we test the merits of a sculptor?--not by inferences drawn from the talk of the artist merely. No, we look to what he has already achieved. These former statues of his were nobly executed, and we trust he will do equally well with the rest. Cri. You mean that if we find a man whose kindness to older friends is established, we may take it as proved that he will treat his newer friends as amiably? Soc. Why, certainly, if I see a man who has shown skill in the handling of horses previously, I argue that he will handle others no less skilfully again. Cri. Good! and when we have discovered a man whose friendship is worth having, how ought we to make him our friend? Soc. First we ought to ascertain the will of Heaven whether it be advisable to make him our friend. Cri. Well! and how are we to effect the capture of this friend of our choice, whom the gods approve? will you tell me that? Not, in good sooth (replied Socrates), by running him down like a hare, nor by decoying him like a bird, or by force like a wild boar. (7) To capture a friend against his will is a toilsome business, and to bind him in fetters like a slave by no means easy. Those who are so treated are apt to become foes instead of friends. (8) (7) Reading {kaproi}, al. {ekhthroi}, "an enemy." (8) Or, "Hate rather than friendship is the outcome of these methods." Cri. But how convert them into friends? Soc. There are certain incantations, we are told, which those who know them have only to utter, and they can make friends of whom they list; and there are certain philtres also which those who have the secret of them may administer to whom they like and win their love. Cri. From what source shall we learn them? Soc. You need not go farther than Homer to learn that which the Sirens sang to Odysseus, (9) the first words of which run, I think, as follows: Hither, come hither, thou famous man, Odysseus, great glory of the Achaeans! (9) "Od." xii. 184. Cri. And did the magic words of this spell serve for all men alike? Had the Sirens only to utter this one incantation, and was every listener constrained to stay? Soc. No; this was the incantation reserved for souls athirst for fame, of virtue emulous. Cri. Which is as much as to say, we must suit the incantation to the listener, so that when he hears the words he shall not think that the enchanter is laughing at him in his sleeve. I cannot certainly conceive a method better calculated to excite hatred and repulsion than to go to some one who knows that he is small and ugly and a weakling, and to breathe in his ears the flattering tale that he is beautiful and tall and stalwart. But do you know any other love-charms, Socrates? Soc. I cannot say that I do; but I have heard that Pericles (10) was skilled in not a few, which he poured into the ear of our city and won her love. (10) See above, I. ii. 40; "Symp." viii. 39. Cri. And how did Themistocles (11) win our city's love? (11) See below, III. vi. 2; IV. ii. 2. Soc. Ah, that was not by incantation at all. What he did was to encircle our city with an amulet of saving virtue. (12) (12) See Herod. vii. 143, "the wooden wall"; Thuc. i. 93, "'the walls' of Athens." Cri. You would imply, Socrates, would you not, that if we want to win the love of any good man we need to be good ourselves in speech and action? And did you imagine (replied Socrates) that it was possible for a bad man to make good friends? Cri. Why, I could fancy I had seen some sorry speech-monger who was fast friends with a great and noble statesman; or again, some born commander and general who was boon companion with fellows quite incapable of generalship. (13) (13) Or, "Why, yes, when I see some base orator fast friends with a great leader of the people; or, again, some fellow incapable of generalship a comrade to the greatest captains of his age." Soc. But in reference to the point we were discussing, may I ask whether you know of any one who can attach a useful friend to himself without being of use in return? (14) Can service ally in friendship with disservice? (14) Add, "Can service ally in friendship with disservice? Must there not be a reciprocity of service to make friendship lasting?" Cri. In good sooth no. But now, granted it is impossible for a base man to be friends with the beautiful and noble, (14) I am concerned at once to discover if one who is himself of a beautiful and noble character can, with a wave of the hand, as it were, attach himself in friendship to every other beautiful and noble nature. (14) {kalous kagathous}. Soc. What perplexes and confounds you, Critobulus, is the fact that so often men of noble conduct, with souls aloof from baseness, are not friends but rather at strife and discord with one another, and deal more harshly by one another than they would by the most good-for-nothing of mankind. Cri. Yes, and this holds true not of private persons only, but states, the most eager to pursue a noble policy and to repudiate a base one, are frequently in hostile relation to one another. As I reason on these things my heart fails me, and the question, how friends are to be acquired, fills me with despondency. The bad, as I see, cannot be friends with one another. For how can such people, the ungrateful, or reckless, or covetous, or faithless, or incontinent, adhere together as friends? Without hesitation I set down the bad as born to be foes not friends, and as bearing the birthmark of internecine hate. But then again, as you suggest, no more can these same people harmonise in friendship with the good. For how should they who do evil be friends with those who hate all evil-doing? And if, last of all, they that cultivate virtue are torn by party strife in their struggle for the headship of the states, envying one another, hating one another, who are left to be friends? where shall goodwill and faithfulness be found among men? Soc. The fact is there is some subtlety in the texture of these things. (15) Seeds of love are implanted in man by nature. Men have need of one another, feel pity, help each other by united efforts, and in recognition of the fact show mutual gratitude. But there are seeds of war implanted also. The same objects being regarded as beautiful or agreeable by all alike, they do battle for their possession; a spirit of disunion (16) enters, and the parties range themselves in adverse camps. Discord and anger sound a note of war: the passion of more-having, staunchless avarice, threatens hostility; and envy is a hateful fiend. (17) (15) i.e. a cunning intertwining of the threads of warp and woof. (16) Cf. Shelley, "The devil of disunion in their souls." (17) The diction is poetical. But nevertheless, through all opposing barriers friendship steals her way and binds together the beautiful and good among mankind. (18) Such is their virtue that they would rather possess scant means painlessly than wield an empire won by war. In spite of hunger and thirst they will share their meat and drink without a pang. Not bloom of lusty youth, nor love's delights can warp their self-control; nor will they be tempted to cause pain where pain should be unknown. It is theirs not merely to eschew all greed of riches, not merely to make a just and lawful distribution of wealth, but to supply what is lacking to the needs of one another. Theirs it is to compose strife and discord not in painless oblivion simply, but to the general advantage. Theirs also to hinder such extravagance of anger as shall entail remorse hereafter. And as to envy they will make a clean sweep and clearance of it: the good things which a man possesses shall be also the property of his friends, and the goods which they possess are to be looked upon as his. Where then is the improbability that the beautiful and noble should be sharers in the honours (19) of the state not only without injury, but even to their mutual advantage? (18) Or, as we say, "the elite of human kind." (19) "And the offices." They indeed who covet and desire the honours and offices in a state for the sake of the liberty thereby given them to embezzle the public moneys, to deal violently by their fellow-creatures, and to batten in luxury themselves, may well be regarded as unjust and villainous persons incapable of harmony with one another. But if a man desire to obtain these selfsame honours in order that, being himself secure against wrong-doing, he may be able to assist his friends in what is right, and, raised to a high position, (20) may essay to confer some blessing on the land of his fathers, what is there to hinder him from working in harmony with some other of a like spirit? Will he, with the "beautiful and noble" at his side, be less able to aid his friends? or will his power to benefit the community be shortened because the flower of that community are fellow-workers in that work? Why, even in the contests of the games it is obvious that if it were possible for the stoutest combatants to combine against the weakest, the chosen band would come off victors in every bout, and would carry off all the prizes. This indeed is against the rules of the actual arena; but in the field of politics, where the beautiful and good hold empery, and there is nought to hinder any from combining with whomsoever a man may choose to benefit the state, it will be a clear gain, will it not, for any one engaged in state affairs to make the best men his friends, whereby he will find partners and co-operators in his aims instead of rivals and antagonists? And this at least is obvious: in case of foreign war a man will need allies, but all the more if in the ranks opposed to him should stand the flower of the enemy. (21) Moreover, those who are willing to fight your battles must be kindly dealt with, that goodwill may quicken to enthusiasm; and one good man (22) is better worth your benefiting that a dozen knaves, since a little kindness goes a long way with the good, but with the base the more you give them the more they ask for. (20) "As archon," or "raised to rule." (21) Lit. "the beautiful and good." (22) Or, "the best, though few, are better worth your benefiting than the many base." So keep a good heart, Critobulus; only try to become good yourself, and when you have attained, set to your hand to capture the beautiful and good. Perhaps I may be able to give you some help in this quest, being myself an adept in Love's lore. (23) No matter who it is for whom my heart is aflame; in an instant my whole soul is eager to leap forth. With vehemence I speed to the mark. I, who love, demand to be loved again; this desire in me must be met by counter desire in him; this thirst for his society by thirst reciprocal for mine. And these will be your needs also, I foresee, whenever you are seized with longing to contract a friendship. Do not hide from me, therefore, whom you would choose as a friend, since, owing to the pains I take to please him who pleases me, I am not altogether unversed, I fancy, in the art of catching men. (24) (23) "An authority in matters of love." Cf. Plat. "Symp." 177 D; Xen. "Symp." viii. 2. (24) See below, III. xi. 7; cf. Plat. "Soph." 222; N. T. Matt. iv. 19, {alieis anthropon}. Critobulus replied: Why, these are the very lessons of instruction, Socrates, for which I have been long athirst, and the more particularly if this same love's lore will enable me to capture those who are good of soul and those who are beautiful of person. Soc. Nay, now I warn you, Critobulus, it is not within the province of my science to make the beautiful endure him who would lay hands upon them. And that is why men fled from Scylla, I am persuaded, because she laid hands upon them; but the Sirens were different--they laid hands on nobody, but sat afar off and chanted their spells in the ears of all; and therefore, it is said, all men endured to listen, and were charmed. Cri. I promise I will not lay violent hands on any; therefore, if you have any good device for winning friends, instruct your pupil. Soc. And if there is to be no laying on of the hands, there must be no application either of the lips; is it agreed? Cri. No, nor application of the lips to any one--not beautiful. Soc. See now! you cannot open your mouth without some luckless utterance. Beauty suffers no such liberty, however eagerly the ugly may invite it, making believe some quality of soul must rank them with the beautiful. Cri. Be of good cheer then; let the compact stand thus: "Kisses for the beautiful, and for the good a rain of kisses." So now teach us the art of catching friends. Soc. Well then, when you wish to win some one's affection, you will allow me to lodge information against you to the effect that you admire him and desire to be his friend? Cri. Lodge the indictment, with all my heart. I never heard of any one who hated his admirers. Soc. And if I add to the indictment the further charge that through your admiration you are kindly disposed towards him, you will not feel I am taking away your character? Cri. Why, no; for myself I know a kindly feeling springs up in my heart towards any one whom I conceive to be kindly disposed to me. Soc. All this I shall feel empowered to say about you to those whose friendship you seek, and I can promise further help; only there is a comprehensive "if" to be considered: if you will further authorise me to say that you are devoted to your friends; that nothing gives you so much joy as a good friend; that you pride yourself no less on the fine deeds of those you love than on your own; and on their good things equally with your own; that you never weary of plotting and planning to procure them a rich harvest of the same; and lastly, that you have discovered a man's virtue is to excel his friends in kindness and his foes in hostility. If I am authorised thus to report of you, I think you will find me a serviceable fellow-hunter in the quest of friends, which is the conquest of the good. Cri. Why this appeal to me?--as if you had not free permission to say exactly what you like about me. Soc. No; that I deny, on the authority of Aspasia. (25) I have it from her own lips. "Good matchmakers," she said tome, "were clever hands at cementing alliances between people, provided the good qualities they vouched for were truthfully reported; but when it came to their telling lies, for her part she could not compliment them. (26) Their poor deluded dupes ended by hating each other and the go-betweens as well." Now I myself am so fully persuaded of the truth of this that I feel it is not in my power to say aught in your praise which I cannot say with truth. (25) Aspasia, daughter of Axiochus, of Miletus. See "Econ." iii. 14; Plat. "Menex." 235 E; Aesch. Socrat. ap. Cic. "de Invent." I. xxxi. 51. See Grote, "H. G." vi. 132 foll.; Cobet, "Pros. Xen." (26) Reading {ouk ethelein epainein}, or if {ouk ophelein epainousas} with Kuhner transl. "Good matchmakers, she told me, have to consult truth when reporting favourably of any one: then indeed they are terribly clever at bringing people together: whereas false flatterers do no good; their dupes," etc. Cri. Really, Socrates, you are a wonderfully good friend to me--in so far as I have any merit which will entitle me to win a friend, you will lend me a helping hand, it seems; otherwise you would rather not forge any petty fiction for my benefit. Soc. But tell me, how shall I assist you best, think you? By praising you falsely or by persuading you to try to be a good man? Or if it is not plain to you thus, look at the matter by the light of some examples. I wish to introduce you to a shipowner, or to make him your friend: I begin by singing your praises to him falsely thus, "You will find him a good pilot"; he catches at the phrase, and entrusts his ship to you, who have no notion of guiding a vessel. What can you expect but to make shipwreck of the craft and yourself together? or suppose by similar false assertions I can persuade the state at large to entrust her destinies to you--"a man with a fine genius for command," I say, "a practised lawyer," "a politician born," and so forth. The odds are, the state and you may come to grief through you. Or to take an instance from everyday life. By my falsehoods I persuade some private person to entrust his affairs to you as "a really careful and business-like person with a head for economy." When put to the test would not your administration prove ruinous, and the figure you cut ridiculous? No, my dear friend, there is but one road, the shortest, safest, best, and it is simply this: In whatsoever you desire to be deemed good, endeavour to be good. For of all the virtues namable among men, consider, and you will find there is not one but may be increased by learning and practice. For my part then, Critobulus, these are the principles on which we ought to go a-hunting; but if you take a different view, I am all attention, please instruct me. Then Critobulus: Nay, Socrates, I should be ashamed to gainsay what you have said; if I did, it would neither be a noble statement nor a true. (27) (27) {kala... alethe}. VII He had two ways of dealing with the difficulties of his friends: where ignorance was the cause, he tried to meet the trouble by a dose of common sense; or where want and poverty were to blame, by lessoning them that they should assist one another according to their ability; and here I may mention certain incidents which occurred within my own knowledge. How, for instance, he chanced upon Aristarchus wearing the look of one who suffered from a fit of the "sullens," and thus accosted him. Soc. You seem to have some trouble on your mind, Aristarchus; if so, you should share it with your friends. Perhaps together we might lighten the weight of it a little. Aristarchus answered: Yes, Socrates, I am in sore straits indeed. Ever since the party strife declared itself in the city, (1) what with the rush of people to Piraeus, and the wholesale banishments, I have been fairly at the mercy of my poor deserted female relatives. Sisters, nieces, cousins, they have all come flocking to me for protection. I have fourteen free-born souls, I tell you, under my single roof, and how are we to live? We can get nothing out of the soil--that is in the hands of the enemy; nothing from my house property, for there is scarcely a living soul left in the city; my furniture? no one will buy it; money? there is none to be borrowed--you would have a better chance to find it by looking for it on the road than to borrow it from a banker. Yes, Socrates, to stand by and see one's relatives die of hunger is hard indeed, and yet to feed so many at such a pinch impossible. (1) i.e. circa 404-403 B.C. See "Hell." II. iv. After he listened to the story, Socrates asked: How comes it that Ceramon, (2) with so many mouths to feed, not only contrives to furnish himself and them with the necessaries of life, but to realise a handsome surplus, whilst you being in like plight (3) are afraid you will one and all perish of starvation for want of the necessaries of life? (2) An employer of labour, apparently, on a grand scale. (3) Lit. "with your large family to feed." L. Dindorf would like to read {su de oligous}, "you with your small family." Ar. Why, bless your soul, do you not see he has only slaves and I have free-born souls to feed? Soc. And which should you say were the better human beings, the free-born members of your household or Ceramon's slaves? Ar. The free souls under my roof without a doubt. Soc. Is it not a shame, then, that he with his baser folk to back him should be in easy circumstances, while you and your far superior household are in difficulties? Ar. To be sure it is, when he has only a set of handicraftsmen to feed, and I my liberally-educated household. Soc. What is a handicraftsman? Does not the term apply to all who can make any sort of useful product or commodity? Ar. Certainly. Soc. Barley meal is a useful product, is it not? Ar. Pre-eminently so. Soc. And loaves of bread? Ar. No less. Soc. Well, and what do you say to cloaks for men and for women--tunics, mantles, vests? (4) (4) For these articles of dress see Becker's "Charicles," Exc. i. to Sc. xi. "Dress." Ar. Yes, they are all highly useful commodities. Soc. Then your household do not know how to make any of these? Ar. On the contrary, I believe they can make them all. Soc. Then you are not aware that by means of the manufacture of one of these alone--his barley meal store--Nausicydes (5) not only maintains himself and his domestics, but many pigs and cattle besides, and realises such large profits that he frequently contributes to the state benevolences; (6) while there is Cyrebus, again, who, out of a bread factory, more than maintains the whole of his establishment, and lives in the lap of luxury; and Demeas of Collytus gets a livelihood out of a cloak business, and Menon as a mantua-maker, and so, again, more than half the Megarians (7) by the making of vests. (5) Nausicydes. Cobet, "Pros. Xen." cf. Aristoph. "Eccles." 426. (6) Lit. "state liturgies," or "to the burden of the public services." For these see Gow, "Companion," xviii. "Athenian Finance." (7) Cf. Arist. "Acharnians," 519, {esukophantei Megareon ta khlaniskia}. See Dr. Merry's note ad loc. Ar. Bless me, yes! They have got a set of barbarian fellows, whom they purchase and keep, to manufacture by forced labour whatever takes their fancy. My kinswomen, I need not tell you, are free-born ladies. Soc. Then, on the ground that they are free-born and your kinswomen, you think that they ought to do nothing but eat and sleep? Or is it your opinion that people who live in this way--I speak of free-born people in general--lead happier lives, and are more to be congratulated, than those who give their time and attention to such useful arts of life as they are skilled in? Is this what you see in the world, that for the purpose of learning what it is well to know, and of recollecting the lessons taught, or with a view to health and strength of body, or for the sake of acquiring and preserving all that gives life its charm, idleness and inattention are found to be helpful, whilst work and study are simply a dead loss? Pray, when those relatives of yours were taught what you tell me they know, did they learn it as barren information which they would never turn to practical account, or, on the contrary, as something with which they were to be seriously concerned some day, and from which they were to reap advantage? Do human beings in general attain to well-tempered manhood by a course of idling, or by carefully attending to what will be of use? Which will help a man the more to grow in justice and uprightness, to be up and doing, or to sit with folded hands revolving the ways and means of existence? As things now stand, if I am not mistaken, there is no love lost between you. You cannot help feeling that they are costly to you, and they must see that you find them a burthen? This is a perilous state of affairs, in which hatred and bitterness have every prospect of increasing, whilst the pre-existing bond of affection (8) is likely to be snapped. (8) Or, "the original stock of kindliness will be used up." But now, if only you allow them free scope for their energies, when you come to see how useful they can be, you will grow quite fond of them, and they, when they perceive that they can please you, will cling to their benefactor warmly. Thus, with the memory of former kindnesses made sweeter, you will increase the grace which flows from kindnesses tenfold; you will in consequence be knit in closer bonds of love and domesticity. If, indeed, they were called upon to do any shameful work, let them choose death rather than that; but now they know, it would seem, the very arts and accomplishments which are regarded as the loveliest and the most suitable for women; and the things which we know, any of us, are just those which we can best perform, that is to say, with ease and expedition; it is a joy to do them, and the result is beautiful. (9) Do not hesitate, then, to initiate your friends in what will bring advantage to them and you alike; probably they will gladly respond to your summons. (9) Or, "with ease, rapidity, pleasure and effect." Well, upon my word (Aristarchus answered), I like so well what you say, Socrates, that though hitherto I have not been disposed to borrow, knowing that when I had spent what I got I should not be in a condition to repay, I think I can now bring myself to do so in order to raise a fund for these works. Thereupon a capital was provided; wools were purchased; the good man's relatives set to work, and even whilst they breakfasted they worked, and on and on till work was ended and they supped. Smiles took the place of frowns; they no longer looked askance with suspicion, but full into each other's eyes with happiness. They loved their kinsman for his kindness to them. He became attached to them as helpmates; and the end of it all was, he came to Socrates and told him with delight how matters fared; "and now," he added, "they tax me with being the only drone in the house, who sit and eat the bread of idleness." To which Socrates: Why do not you tell them the fable of the dog? (10) Once on a time, so goes the story, when beasts could speak, the sheep said to her master, "What a marvel is this, master, that to us, your own sheep, who provide you with fleeces and lambs and cheese, you give nothing, save only what we may nibble off earth's bosom; but with this dog of yours, who provides you with nothing of the sort, you share the very meat out of your mouth." When the dog heard these words, he answered promptly, "Ay, in good sooth, for is it not I who keep you safe and sound, you sheep, so that you are not stolen by man nor harried by wolves; since, if I did not keep watch over you, you would not be able so much as to graze afield, fearing to be destroyed." And so, says the tale, the sheep had to admit that the dog was rightly preferred to themselves in honour. And so do you tell your flock yonder that like the dog in the fable you are their guardian and overseer, and it is thanks to you that they are protected from evil and evildoers, so that they work their work and live their lives in blissful security. (10) See Joseph Jacobs, "The Fables of Aesop," vol. i. p. 26 foll., for "a complete list of the Fables given in Greek literature up to the fall of Greek independence." Cf. Hesiod, "Works and Days," 202 foll.; Archilochus, 89 (60), Bergk; Herod. i. 141; Aesch. "Myrmid." fr. 123; Aristot. "Rhet." II. xx. VIII At another time chancing upon an old friend whom he had not seen for a long while, he greeted him thus. Soc. What quarter of the world do you hail from, Eutherus? The other answered: From abroad, just before the close of the war; but at present from the city itself. (1) You see, since we have been denuded of our possessions across the frontier, (2) and my father left me nothing in Attica, I must needs bide at home, and provide myself with the necessaries of life by means of bodily toil, which seems preferable to begging from another, especially as I have no security on which to raise a loan. (1) Lit. "from here." The conversation perhaps takes place in Piraeus 404 B.C. (2) Or, "colonial possession." Cf. "Symp." iv. 31. Soc. And how long do you expect your body to be equal to providing the necessaries of life for hire? Euth. Goodness knows, Socrates--not for long. Soc. And when you find yourself an old man, expenses will not diminish, and yet no one will care to pay you for the labour of your hands. Euth. That is true. Soc. Would it not be better then to apply yourself at once to such work as will stand you in good stead when you are old--that is, address yourself to some large proprietor who needs an assistant in managing his estate? (3) By superintending his works, helping to get in his crops, and guarding his property in general, you will be a benefit to the estate and be benefited in return. (3) Cf. "Cyrop." VIII. iii. 48. I could not endure the yoke of slavery, Socrates! (he exclaimed). Soc. And yet the heads of departments in a state are not regarded as adopting the badge of slavery because they manage the public property, but as having attained a higher degree of freedom rather. Euth. In a word, Socrates, the idea of being held to account to another is not at all to my taste. Soc. And yet, Eutherus, it would be hard to find a work which did not involve some liability to account; in fact it is difficult to do anything without some mistake or other, and no less difficult, if you should succeed in doing it immaculately, to escape all unfriendly criticism. I wonder now whether you find it easy to get through your present occupations entirely without reproach. No? Let me tell you what you should do. You should avoid censorious persons and attach yourself to the considerate and kind-hearted, and in all your affairs accept with a good grace what you can and decline what you feel you cannot do. Whatever it be, do it heart and soul, and make it your finest work. (4) There lies the method at once to silence fault-finders and to minister help to your own difficulties. Life will flow smoothly, risks will be diminished, provision against old age secured. (4) Or, "study to make it your finest work, the expression of a real enthusiasm." IX At another time, as I am aware, he had heard a remark made by Crito (1) that life at Athens was no easy matter for a man who wished to mind his own affairs. (1) Crito. See above, I. ii. 48; Cobet, "P. X."; cf. Plat. "Rep." viii. 549 C. As, for instance, at this moment (Crito proceeded) there are a set of fellows threatening me with lawsuits, not because they have any misdemeanour to allege against me, but simply under the conviction that I will sooner pay a sum of money than be troubled further. To which Socrates replied: Tell me, Crito, you keep dogs, do you not, to ward off wolves from your flocks? Cr. Certainly; it pays to do so. Soc. Then why do you not keep a watchman willing and competent to ward off this pack of people who seek to injure you? I should not at all mind (he answered), if I were not afraid he might turn again and rend his keeper. What! (rejoined Socrates), do you not see that to gratify a man like yourself is far pleasanter as a matter of self-interest than to quarrel with you? You may be sure there are plenty of people here who will take the greatest pride in making you their friend. Accordingly, they sought out Archedemus, (2) a practical man with a clever tongue in his head (3) but poor; the fact being, he was not the sort to make gain by hook or by crook, but a lover of honesty and of too good a nature himself to make his living as a pettifogger. (4) Crito would then take the opportunity of times of harvesting and put aside small presents for Achedemus of corn and oil, or wine, or wool, or any other of the farm produce forming the staple commodities of life, or he would invite him to a sacrificial feast, and otherwise pay him marked attention. Archedemus, feeling that he had in Crito's house a harbour of refuge, could not make too much of his patron, and ere long he had hunted up a long list of iniquities which could be lodged against Crito's pettifogging persecutors themselves, and not only their numerous crimes but their numerous enemies; and presently he prosecuted one of them in a public suit, where sentence would be given against him "what to suffer or what to pay." (5) The accused, conscious as he was of many rascally deeds, did all he could to be quit of Archedemus, but Archedemus was not to be got rid of. He held on until he had made the informer not only loose his hold of Crito but pay himself a sum of money; and now that Archedemus had achieved this and other similar victories, it is easy to guess what followed. (6) It was just as when some shepherd has got a very good dog, all the other shepherds wish to lodge their flocks in his neighbourhood that they too may reap the benefit of him. So a number of Crito's friends came begging him to allow Archedemus to be their guardian also, and Archedemus was overjoyed to do something to gratify Crito, and so it came about that not only Crito abode in peace, but his friends likewise. If any of those people with whom Archedemus was not on the best of terms were disposed to throw it in his teeth that he accepted his patron's benefits and paid in flatteries, he had a ready retort: "Answer me this question--which is the more scandalous, to accept kindnesses from honest folk and to repay them, with the result that I make such people my friends but quarrel with knaves, or to make enemies of honourable gentlemen (7) by attempts to do them wrong, with the off-chance indeed of winning the friendship of some scamps in return for my co-operation, but the certainty of losing in the tone of my acquaintances?" (8) (2) Archedemus, possibly the demagogue, "Hell." I. vii. 2. So Cobet, "P. X.," but see Grote, "H. G." viii. 245. (3) Lit. "very capable of speech and action"--the writer's favourite formula for the well-trained Athenian who can speak fluently and reason clearly, and act energetically and opportunely. (4) Reading {kai euphuesteros on} (or {e os})... {apo sukophanton} (or {sukophantion}), after Cobet, "P. X." s.v. Archedemus. The MSS. give {kai ephe raston einai}--"nothing is easier," he said, "than recovering from sycophants." (5) For this formula cf. "Econ." vi. 24. Cf. Plat. "Statesm." 299 A. (6) {ede tote}. Cf. Plat. "Laws," vi. 778 C. (7) Lit. the {kaloi kagathoi}, which like {khrestous} and {ponerous} has a political as well as an ethical meaning. (8) Lit. "must associate with these (the {ponerois}) instead of those (the {kalois te kagathois}). The net result of the whole proceedings was that Archedemus was now Crito's right hand, (9) and by the rest of Crito's friends he was held in honour. (9) He was No. 1--{eis}. X Again I may cite, as known to myself, (1) the following discussion; the arguments were addressed to Diodorus, one of his companions. The master said: (1) Or, "for which I can personally vouch." Tell me, Diodorus, if one of your slaves runs away, are you at pains to recover him? More than that (Diodorus answered), I summon others to my aid and I have a reward cried for his recovery. Soc. Well, if one of your domestics is sick, do you tend him and call in the doctors to save his life? Diod. Decidedly I do. Soc. And if an intimate acquaintance who is far more precious to you than any of your household slaves is about to perish of want, you would think it incumbent on you to take pains to save his life? Well! now you know without my telling you that Hermogenes (2) is not made of wood or stone. If you helped him he would be ashamed not to pay you in kind. And yet--the opportunity of possessing a willing, kindly, and trusty assistant well fitted to do your bidding, and not merely that, but capable of originating useful ideas himself, with a certain forecast of mind and judgment--I say such a man is worth dozens of slaves. Good economists tell us that when a precious article may be got at a low price we ought to buy. And nowadays when times are so bad it is possible to get good friends exceedingly cheap. (2) Hermogenes, presumably the son of Hipponicus. See I. ii. 48. Diodorus answered: You are quite right, Socrates; bid Hermogenes come to me. Soc. Bid Hermogenes come to you!--not I indeed! since for aught I can understand you are no better entitled to summon him that to go to him yourself, nor is the advantage more on his side than your own. Thus Diodorus went off in a trice to seek Hermogenes, and at no great outlay won to himself a friend--a friend whose one concern it now was to discover how, by word or deed, he might help and gladden Diodorus. BOOK III I Aspirants to honour and distinction (1) derived similar help from Socrates, who in each case stimulated in them a persevering assiduity towards their several aims, as the following narratives tend to show. He had heard on one occasion of the arrival in Athens of Dionysodorus, (2) who professed to teach the whole duty of a general. (3) Accordingly he remarked to one of those who were with him--a young man whose anxiety to obtain the office of Strategos (4) was no secret to him: (1) {ton kalon} = everything which the {kalos te kagathos} should aim at, but especially the honourable offices of state such as the Archonship, Strategia, Hipparchia, etc. See Plat. "Laches." (2) Dionysodorus of Chios, presumably. See Plat. "Euthyd." 271 C foll. (3) A professor of the science and art of strategy. (4) Lit. "that honour," sc. the Strategia. Soc. It would be monstrous on the part of any one who sought to become a general (5) to throw away the slightest opportunity of learning the duties of the office. Such a person, I should say, would deserve to be fined and punished by the state far more than the charlatan who without having learnt the art of a sculptor undertakes a contract to carve a statue. Considering that the whole fortunes of the state are entrusted to the general during a war, with all its incidental peril, it is only reasonable to anticipate that great blessings or great misfortunes will result in proportion to the success or bungling of that officer. I appeal to you, young sir, do you not agree that a candidate who, while taking pains to be elected neglects to learn the duties of the office, would richly deserve to be fined? (5) i.e. "head of the war department, and commander-in-chief," etc. With arguments like these he persuaded the young man to go and take lessons. After he had gone through the course he came back, and Socrates proceeded playfully to banter him. Soc. Behold our young friend, sirs, as Homer says of Agamemnon, of mein majestical, (6) so he; does he not seem to move more majestically, like one who has studied to be a general? Of course, just as a man who has learned to play the harp is a harper, even if he never touch the instrument, or as one who has studied medicine is a physician, though he does not practise, so our friend here from this time forward is now and ever shall be a general, even though he does not receive a vote at the elections. But the dunce who has not the science is neither general nor doctor, no, not even if the whole world appointed him. But (he proceeded, turning to the youth), in case any of us should ever find ourselves captain or colonel (7) under you, to give us some smattering of the science of war, what did the professor take as the starting-point of his instruction in generalship? Please inform us. (6) "Il." iii. 169, 170. (7) Or, "brigadier or captain," lit. taxiarch or lochagos. Then the young man: He began where he ended; he taught me tactics (8)--tactics and nothing else. (8) Cf. "Cyrop." I. vi. 12 foll.; VIII. v. 15. Yet surely (replied Socrates) that is only an infinitesimal part of generalship. A general (9) must be ready in furnishing the material of war: in providing the commissariat for his troops; quick in devices, he must be full of practical resource; nothing must escape his eye or tax his endurance; he must be shrewd, and ready of wit, a combination at once of clemency and fierceness, of simplicity and of insidious craft; he must play the part of watchman, of robber; now prodigal as a spendthrift, and again close-fisted as a miser, the bounty of his munificence must be equalled by the narrowness of his greed; impregnable in defence, a very dare-devil in attack--these and many other qualities must he possess who is to make a good general and minister of war; they must come to him by gift of nature or through science. No doubt it is a grand thing also to be a tactician, since there is all the difference in the world between an army properly handled in the field and the same in disorder; just as stones and bricks, woodwork and tiles, tumbled together in a heap are of no use at all, but arrange them in a certain order--at bottom and atop materials which will not crumble or rot, such as stones and earthen tiles, and in the middle between the two put bricks and woodwork, with an eye to architectural principle, (10) and finally you get a valuable possession--to wit, a dwelling-place. (9) A strategos. For the duties and spheres of action of this officer, see Gow, op. cit. xiv. 58. (10) "As in the building of a house." See Vitrivius, ii. 3; Plin. xxv. 14. The simile is very apt, Socrates (11) (replied the youth), for in battle, too, the rule is to draw up the best men in front and rear, with those of inferior quality between, where they may be led on by the former and pushed on by the hinder. (11) Cf. "Il." iv. 297 foll.; "Cyrop." VI. iii. 25; Polyb. x. 22. Soc. Very good, no doubt, if the professor taught you to distinguish good and bad; but if not, where is the use of your learning? It would scarcely help you, would it, to be told to arrange coins in piles, the best coins at top and bottom and the worst in the middle, unless you were first taught to distinguish real from counterfeit. The Youth. Well no, upon my word, he did not teach us that, so that the task of distinguishing between good and bad must devolve on ourselves. Soc. Well, shall we see, then, how we may best avoid making blunders between them? I am ready (replied the youth). Soc. Well then! Let us suppose we are marauders, and the task imposed upon us is to carry off some bullion; it will be a right disposition of our forces if we place in the vanguard those who are the greediest of gain? (12) (12) "Whose fingers itch for gold." The Youth. I should think so. Soc. Then what if there is danger to be faced? Shall the vanguard consist of men who are greediest of honour? The Youth. It is these, at any rate, who will face danger for the sake of praise and glory. (13) Fortunately such people are not hid away in a corner; they shine forth conspicuous everywhere, and are easy to be discovered. (13) Cf. Shakesp. "seeking the bubble reputation even in the cannon's mouth." Soc. But tell me, did he teach you how to draw up troops in general, or specifically where and how to apply each particular kind of tactical arrangement? The Youth. Nothing of the sort. Soc. And yet there are and must be innumerable circumstances in which the same ordering of march or battle will be out of place. The Youth. I assure you he did not draw any of these fine distinctions. He did not, did not he? (he answered). Bless me! Go back to him again, then, and ply him with questions; if he really has the science, and is not lost to all sense of shame, he will blush to have taken your money and then to have sent you away empty. II At another time he fell in with a man who had been chosen general and minister of war, and thus accosted him. Soc. Why did Homer, think you, designate Agamemnon "shepherd of the peoples"? (1) Was it possibly to show that, even as a shepherd must care for his sheep and see that they are safe and have all things needful, and that the objects of their rearing be secured, so also must a general take care that his soldiers are safe and have their supplies, and attain the objects of their soldiering? Which last is that they may get the mastery of their enemies, and so add to their own good fortune and happiness; or tell me, what made him praise Agamemnon, saying-- He is both a good king and a warrior bold? (2) Did he mean, perhaps, to imply that he would be a 'warrior bold,' not merely in standing alone and bravely battling against the foe, but as inspiring the whole of his host with like prowess; and by a 'good king,' not merely one who should stand forth gallantly to protect his own life, but who should be the source of happiness to all over whom he reigns? Since a man is not chosen king in order to take heed to himself, albeit nobly, but that those who chose him may attain to happiness through him. And why do men go soldiering except to ameliorate existence? (3) and to this end they choose their generals that they may find in them guides to the goal in question. He, then, who undertakes that office is bound to procure for those who choose him the thing they seek for. And indeed it were not easy to find any nobler ambition than this, or aught ignobler than its opposite. (1) "Il." ii. 243. "The People's Paster," Chapman. (2) "Il." iii. 179; cf. "Symp." iv. 6. A favourite line of Alexander the Great's, it is said. (3) Of, "that life may reach some flower of happiness." After such sort he handled the question, what is the virtue of a good leader? and by shredding off all superficial qualities, laid bare as the kernel of the matter that it is the function of every leader to make those happy whom he may be called upon to lead. (4) (4) Cf. Plat. "Rep." 342. III The following conversation with a youth who had just been elected hipparch (1) (or commandant of cavalry), I can also vouch for. (2) (1) Cf. "Hipparch." (2) Lit. "I know he once held." Soc. Can you tell us what set you wishing to be a general of cavalry, young sir? What was your object? I suppose it was not simply to ride at the head of the "knights," an honour not denied to the mounted archers, (3) who ride even in front of the generals themselves? (3) Lit. "Hippotoxotai." See Boeckh, "P. E. A." II. xxi. p. 264 (Eng. tr.) Hipp. You are right. Soc. No more was it for the sake merely of public notoriety, since a madman might boast of that fatal distinction. (4) (4) Or, "as we all know, 'Tom Fool' can boast," etc. Hipp. You are right again. Soc. Is this possibly the explanation? you think to improve the cavalry--your aim would be to hand it over to the state in better condition than you find it; and, if the cavalry chanced to be called out, you at their head would be the cause of some good thing to Athens? Hipp. Most certainly. Soc. Well, and a noble ambition too, upon my word--if you can achieve your object. The command to which you are appointed concerns horses and riders, does it not? Hipp. It does, no doubt. Soc. Come then, will you explain to us first how you propose to improve the horses. Hipp. Ah, that will scarcely form part of my business, I fancy. Each trooper is personally responsible for the condition of his horse. Soc. But suppose, when they present themselves and their horses, (5) you find that some have brought beasts with bad feet or legs or otherwise infirm, and others such ill-fed jades that they cannot keep up on the march; others, again, brutes so ill broken and unmanageable that they will not keep their place in the ranks, and others such desperate plungers that they cannot be got to any place in the ranks at all. What becomes of your cavalry force then? How will you charge at the head of such a troop, and win glory for the state? (5) For this phrase, see Schneider and Kuhner ad loc. Hipp. You are right. I will try to look after the horses to my utmost. Soc. Well, and will you not lay your hand to improve the men themselves? Hipp. I will. Soc. The first thing will be to make them expert in mounting their chargers? Hipp. That certainly, for if any of them were dismounted he would then have a better chance of saving himself. Soc. Well, but when it comes to the hazard of engagement, what will you do then? Give orders to draw the enemy down to the sandy ground (6) where you are accustomed to manouvre, or endeavour beforehand to put your men through their practice on ground resembling a real battlefield? (6) e.g. the hippodrome at Phaleron. Hipp. That would be better, no doubt. Soc. Well, shall you regard it as a part of your duty to see that as many of your men as possible can take aim and shoot on horseback? (7) (7) Cf. "Hipparch," i. 21. Hipp. It will be better, certainly. Soc. And have you thought how to whet the courage of your troopers? to kindle in them rage to meet the enemy?--which things are but stimulants to make stout hearts stouter? Hipp. If I have not done so hitherto, I will try to make up for lost time now. Soc. And have you troubled your head at all to consider how you are to secure the obedience of your men? for without that not one particle of good will you get, for all your horses and troopers so brave and so stout. Hipp. That is a true saying; but how, Socrates, should a man best bring them to this virtue? (8) (8) {protrepsasthai}. See above, I. ii. 64; below, IV. v. 1. Soc. I presume you know that in any business whatever, people are more apt to follow the lead of those whom they look upon as adepts; thus in case of sickness they are readiest to obey him whom they regard as the cleverest physician; and so on a voyage the most skilful pilot; in matters agricultural the best farmer, and so forth. Hipp. Yes, certainly. Soc. Then in this matter of cavalry also we may reasonably suppose that he who is looked upon as knowing his business best will command the readiest obedience. Hipp. If, then, I can prove to my troopers that I am better than all of them, will that suffice to win their obedience? Soc. Yes, if along with that you can teach them that obedience to you brings greater glory and surer safety to themselves. Hipp. How am I to teach them that? Soc. Upon my word! How are you to teach them that? Far more easily, I take it, than if you had to teach them that bad things are better than good, and more advantageous to boot. Hipp. I suppose you mean that, besides his other qualifications a commandant of cavalry must have command of speech and argument? (9) (9) Or, "practise the art of oratory"; "express himself clearly and rationally." See Grote, "H. G." VIII. lxvii. p. 463 note; "Hipparch," i. 24; viii. 22. Soc. Were you under the impression that the commandant was not to open his mouth? Did it never occur to you that all the noblest things which custom (10) compels us to learn, and to which indeed we owe our knowledge of life, have all been learned by means of speech (11) and reason; and if there be any other noble learning which a man may learn, it is this same reason whereby he learns it; and the best teachers are those who have the freest command of thought and language, and those that have the best knowledge of the most serious things are the most brilliant masters of disputation. Again, have you not observed that whenever this city of ours fits out one of her choruses--such as that, for instance, which is sent to Delos (12)--there is nothing elsewhere from any quarter of the world which can compete with it; nor will you find in any other state collected so fair a flower of manhood as in Athens? (13) (10) Cf Arist. "Rhet." ii. 12, {oi neoi pepaideuntai upo tou nomou monon}. (11) {dia logou}. (12) See Thuc. iii. 104; and below, IV. viii. 2. (13) See references ap. Schneider and Kuhner; "Symp." iv. 17. Hipp. You say truly. Soc. But for all that, it is not in sweetness of voice that the Athenians differ from the rest of the world so much, nor in stature of body or strength of limb, but in ambition and that love of honour (14) which most of all gives a keen edge to the spirit in the pursuit of things lovely and of high esteem. (14) See below, v. 3; Dem. "de Cor." 28 foll. Hipp. That, too, is a true saying. Soc. Do you not think, then, that if a man devoted himself to our cavalry also, here in Athens, we should far outstrip the rest of the world, whether in the furnishing of arms and horses, or in orderliness of battle-array, or in eager hazardous encounter with the foe, if only we could persuade ourselves that by so doing we should obtain honour and distinction? Hipp. It is reasonable to think so. Soc. Have no hesitation, therefore, but try to guide your men into this path, (15) whence you yourself, and through you your fellow-citizens, will reap advantage. (15) Or, "to conduct which will not certainly fail of profit to yourself or through you to..." Yes, in good sooth, I will try (he answered). IV At another time, seeing Nicomachides on his way back from the elections (of magistrates), (1) he asked him: Who are elected generals, Nicomachides? (1) Cf. "Pol. Ath." i. 3; Aristot. "Ath. Pol." 44. 4; and Dr. Sandys' note ad loc. p. 165 of his edition. And he: Is it not just like them, these citizens of Athens--just like them, I say--to go and elect, not me, who ever since my name first appeared on the muster-roll have literally worn myself out with military service--now as a captain, now as a colonel--and have received all these wounds from the enemy, look you! (at the same time, and suiting the action to the word, he bared his arms and proceeded to show the scars of ancient wounds)--they elect not me (he went on), but, if you please, Antisthenes! who never served as a hoplite (2) in his life nor in the cavalry ever made a brilliant stroke, that I ever heard tell of; no! in fact, he has got no science at all, I take it, except to amass stores of wealth. (2) Cf. Lys. xiv. 10. But still (returned Socrates), surely that is one point in his favour--he ought to be able to provide the troops with supplies. Nic. Well, for the matter of that, merchants are good hands at collecting stores; but it does not follow that a merchant or trader will be able to command an army. But (rejoined Socrates) Antisthenes is a man of great pertinacity, who insists on winning, and that is a very necessary quality in a general. (3) Do not you see how each time he has been choragos (4) he has been successful with one chorus after another? (3) See Grote, "Plato," i. 465 foll. (4) Choir-master, or Director of the Chorus. It was his duty to provide and preside over a chorus to sing, dance, or play at any of the public festivals, defraying the cost as a state service of {leitourgia}. See "Pol. Ath." iii. 4; "Hiero," ix. 4; Aristot. "Pol. Ath." 28. 3. Nic. Bless me! yes; but there is a wide difference between standing at the head of a band of singers and dancers and a troop of soldiers. Soc. Still, without any practical skill in singing or in the training of a chorus, Antisthenes somehow had the art to select the greatest proficients in both. Nic. Yes, and by the same reasoning we are to infer that on a campaign he will find proficients, some to marshal the troops for him and others to fight his battles? Soc. Just so. If in matters military he only exhibits the same skill in selecting the best hands as he has shown in matters of the chorus, it is highly probable he will here also bear away the palm of victory; and we may presume that if he expended so much to win a choric victory with a single tribe, (5) he will be ready to expend more to secure a victory in war with the whole state to back him. (5) See Dem. "against Lept." 496. 26. Each tribe nominated such of its members as were qualified to undertake the burden. Nic. Do you really mean, Socrates, that it is the function of the same man to provide efficient choruses and to act as commander-in-chief? Soc. I mean this, that, given a man knows what he needs to provide, and has the skill to do so, no matter what the department of things may be--house or city or army--you will find him a good chief and director (6) of the same. (6) Or, "representative." Then Nicomachides: Upon my word, Socrates, I should never have expected to hear you say that a good housekeeper (7) and steward of an estate would make a good general. (7) Or, "economist"; cf. "Cyrop." I. vi. 12. Soc. Come then, suppose we examine their respective duties, and so determine (8) whether they are the same or different. (8) Lit. "get to know." Nic. Let us do so. Soc. Well then, is it not a common duty of both to procure the ready obedience of those under them to their orders? Nic. Certainly. Soc. And also to assign to those best qualified to perform them their distinctive tasks? That, too, belongs to both alike (he answered). Soc. Again, to chastise the bad and reward the good belongs to both alike, methinks? Nic. Decidedly. Soc. And to win the kindly feeling of their subordinates must surely be the noble ambition of both? That too (he answered). Soc. And do you consider it to the interest of both alike to win the adherence of supporters and allies? (9) (9) In reference to the necessity of building up a family connection or political alliances cf. Arist. "Pol." iii. 9, 13. Nic. Without a doubt. Soc. And does it not closely concern them both to be good guardians of their respective charges? Nic. Very much so. Soc. Then it equally concerns them both to be painstaking and prodigal of toil in all their doings? Nic. Yes, all these duties belong to both alike, but the parallel ends when you come to actual fighting. Soc. Yet they are both sure to meet with enemies? Nic. There is no doubt about that. Soc. Then is it not to the interest of both to get the upper hand of these? Nic. Certainly; but you omit to tell us what service organisation and the art of management will render when it comes to actual fighting. Soc. Why, it is just then, I presume, it will be of most service, for the good economist knows that nothing is so advantageous or so lucrative as victory in battle, or to put it negatively, nothing so disastrous and expensive as defeat. He will enthusiastically seek out and provide everything conducive to victory, he will painstakingly discover and guard against all that tends to defeat, and when satisfied that all is ready and ripe for victory he will deliver battle energetically, and what is equally important, until the hour of final preparation has arrived, (10) he will be cautious to deliver battle. Do not despise men of economic genius, Nicomachides; the difference between the devotion requisite to private affairs and to affairs of state is merely one of quantity. For the rest the parallel holds strictly, and in this respect pre-eminently, that both are concerned with human instruments: which human beings, moreover, are of one type and temperament, whether we speak of devotion to public affairs or of the administration of private property. To fare well in either case is given to those who know the secret of dealing with humanity, whereas the absence of that knowledge will as certainly imply in either case a fatal note of discord. (11) (10) Lit. "as long as he is unprepared." (11) L. Dindorf, "Index Graec." Ox. ed.; cf. Hor. "Ep." II. ii. 144, "sed verae numerosque modosque ediscere vitae," "the harmony of life," Conington. V A conversation held with Pericles the son of the great statesman may here be introduced. (1) Socrates began: (1) Or, "On one occasion Pericles was the person addressed in conversation." For Pericles see "Hell." I. v. 16; vii. 15; Plut. "Pericl." 37 (Clough, i. 368). I am looking forward, I must tell you, Pericles, to a great improvement in our military affairs when you are minister of war. (2) The prestige of Athens, I hope, will rise; we shall gain the mastery over our enemies. (2) "Strategos." Pericles replied: I devoutly wish your words might be fulfilled, but how this happy result is to be obtained, I am at a loss to discover. Shall we (Socrates continued), shall we balance the arguments for and against, and consider to what extent the possibility does exist? Pray let us do so (he answered). Soc. Well then, you know that in point of numbers the Athenians are not inferior to the Boeotians? Per. Yes, I am aware of that. Soc. And do you think the Boeotians could furnish a better pick of fine healthy men than the Athenians? Per. I think we should very well hold our own in that respect. Soc. And which of the two would you take to be the more united people--the friendlier among themselves? Per. The Athenians, I should say, for so many sections of the Boeotians, resenting the selfish policy (3) of Thebes, are ill disposed to that power, but at Athens I see nothing of the sort. (3) "The self-aggrandisement." Soc. But perhaps you will say that there is no people more jealous of honour or haughtier in spirit. (4) And these feelings are no weak spurs to quicken even a dull spirit to hazard all for glory's sake and fatherland. (4) Reading {megalophronestatoi}, after Cobet. See "Hipparch," vii. 3; or if as vulg. {philophronestatoi}, transl. "more affable." Per. Nor is there much fault to find with Athenians in these respects. Soc. And if we turn to consider the fair deeds of ancestry, (5) to no people besides ourselves belongs so rich a heritage of stimulating memories, whereby so many of us are stirred to pursue virtue with devotion and to show ourselves in our turn also men of valour like our sires. (5) See Wesley's anthem, Eccles. xliv. 1, "Let us now praise famous men and our fathers that begat us." Per. All that you say, Socrates, is most true, but do you observe that ever since the disaster of the thousand under Tolmides at Lebadeia, coupled with that under Hippocrates at Delium, (6) the prestige of Athens by comparison with the Boeotians has been lowered, whilst the spirit of Thebes as against Athens had been correspondingly exalted, so that those Boeotians who in old days did not venture to give battle to the Athenians even in their own territory unless they had the Lacedaemonians and the rest of the Peloponnesians to help them, do nowadays threaten to make an incursion into Attica single-handed; and the Athenians, who formerly, if they had to deal with the Boeotians (7) only, made havoc of their territory, are now afraid the Boeotians may some day harry Attica. (6) Lebadeia, 447 B.C.; Delium, 424 B.C. For Tolmides and Hippocrates see Thuc. i. 113; iv. 100 foll.; Grote, "H. G." v. 471; vi. 533. (7) Reading {ote B. monoi}, al. {ou monoi}, "when the Boeotians were not unaided." To which Socrates: Yes, I perceive that this is so, but it seems to me that the state was never more tractably disposed, never so ripe for a really good leader, as to-day. For if boldness be the parent of carelessness, laxity, and insubordination, it is the part of fear to make people more disposed to application, obedience, and good order. A proof of which you may discover in the behaviour of people on ship-board. It is in seasons of calm weather when there is nothing to fear that disorder may be said to reign, but as soon as there is apprehension of a storm, or an enemy in sight, the scene changes; not only is each word of command obeyed, but there is a hush of silent expectation; the mariners wait to catch the next signal like an orchestra with eyes upon the leader. Per. But indeed, given that now is the opportunity to take obedience at the flood, it is high time also to explain by what means we are to rekindle in the hearts of our countrymen (8) the old fires--the passionate longing for antique valour, for the glory and the wellbeing of the days of old. (8) Reading {anerasthenai}, Schneider's emendation of the vulg. {aneristhenai}. Well (proceeded Socrates), supposing we wished them to lay claim to certain material wealth now held by others, we could not better stimulate them to lay hands on the objects coveted than by showing them that these were ancestral possessions (9) to which they had a natural right. But since our object is that they should set their hearts on virtuous pre-eminence, we must prove to them that such headship combined with virtue is an old time-honoured heritage which pertains to them beyond all others, and that if they strive earnestly after it they will soon out-top the world. (9) Cf. Solon in the matter of Salamis, Plut. "Sol." 8; Bergk. "Poet. Lyr. Gr. Solon," SALAMIS, i. 2, 3. Por. How are we to inculcate this lesson? Soc. I think by reminding them of a fact already registered in their minds, (10) that the oldest of our ancestors whose names are known to us were also the bravest of heroes. (10) Or, "to which their ears are already opened." Per. I suppose you refer to that judgment of the gods which, for their virtue's sake, Cecrops and his followers were called on to decide? (11) (11) See Apollodorus, iii. 14. Soc. Yes, I refer to that and to the birth and rearing of Erectheus, (12) and also to the war (13) which in his days was waged to stay the tide of invasion from the whole adjoining continent; and that other war in the days of the Heraclidae (14) against the men of Peloponnese; and that series of battles fought in the days of Theseus (15)--in all which the virtuous pre-eminence of our ancestry above the men of their own times was made manifest. Or, if you please, we may come down to things of a later date, which their descendants and the heroes of days not so long anterior to our own wrought in the struggle with the lords of Asia, (16) nay of Europe also, as far as Macedonia: a people possessing a power and means of attack far exceeding any who had gone before--who, moreover, had accomplished the doughtiest deeds. These things the men of Athens wrought partly single-handed, (17) and partly as sharers with the Peloponnesians in laurels won by land and sea. Heroes were these men also, far outshining, as tradition tells us, the peoples of their time. (12) Cf. "Il." ii. 547, {'Erekhtheos megaletoros k.t.l.} (13) Cf. Isoc. "Paneg." 19, who handles all the topics. (14) Commonly spoken of as "the Return." See Grote, "H. G." II. ch. xviii. (15) Against the Amazons and Thracians; cf. Herod. ix. 27; Plut. "Thes." 27. (16) The "Persian" wars; cf. Thucyd. I. i. (17) He omits the Plataeans. Per. Yes, so runs the story of their heroism. Soc. Therefore it is that, amidst the many changes of inhabitants, and the migrations which have, wave after wave, swept over Hellas, these maintained themselves in their own land, unmoved; so that it was a common thing for others to turn to them as to a court of appeal on points of right, or to flee to Athens as a harbour of refuge from the hand of the oppressor. (18) (18) Cf. (Plat.) "Menex."; Isocr. "Paneg." Then Pericles: And the wonder to me, Socrates, is how our city ever came to decline. Soc. I think we are victims of our own success. Like some athlete, (19) whose facile preponderance in the arena has betrayed him into laxity until he eventually succumbs to punier antagonists, so we Athenians, in the plenitude of our superiority, have neglected ourselves and are become degenerate. (19) Reading {athletai tines}, or if {alloi tines}, translate "any one else." Per. What then ought we to do now to recover our former virtue? Soc. There need be no mystery about that, I think. We can rediscover the institutions of our forefathers--applying them to the regulation of our lives with something of their precision, and not improbably with like success; or we can imitate those who stand at the front of affairs to-day, (20) adapting to ourselves their rule of life, in which case, if we live up to the standard of our models, we may hope at least to rival their excellence, or, by a more conscientious adherence to what they aim at, rise superior. (20) Sc. the Lacedaemonians. See W. L. Newman, op. cit. i. 396. You would seem to suggest (he answered) that the spirit of beautiful and brave manhood has taken wings and left our city; (21) as, for instance, when will Athenians, like the Lacedaemonians, reverence old age--the Athenian, who takes his own father as a starting-point for the contempt he pours upon grey hairs? When will he pay as strict an attention to the body, who is not content with neglecting a good habit, (22) but laughs to scorn those who are careful in this matter? When shall we Athenians so obey our magistrates--we who take a pride, as it were, in despising authority? When, once more, shall we be united as a people--we who, instead of combining to promote common interests, delight in blackening each other's characters, (23) envying one another more than we envy all the world besides; and--which is our worst failing--who, in private and public intercourse alike, are torn by dissension and are caught in a maze of litigation, and prefer to make capital out of our neighbour's difficulties rather than to render natural assistance? To make our conduct consistent, indeed, we treat our national interests no better than if they were the concerns of some foreign state; we make them bones of contention to wrangle over, and rejoice in nothing so much as in possessing means and ability to indulge these tastes. From this hotbed is engendered in the state a spirit of blind folly (24) and cowardice, and in the hearts of the citizens spreads a tangle of hatred and mutual hostility which, as I often shudder to think, will some day cause some disaster to befall the state greater than it can bear. (25) (21) Or, "is far enough away from Athens." (22) See below, III. xii. 5; "Pol. Ath." i. 13; "Rev." iv. 52. (23) Or, "to deal despitefully with one another." (24) Reading {ateria}. See L. Dindorf ad loc., Ox. ed. lxii. Al. {apeiria}, a want of skill, or {ataxia}, disorderliness. Cf. "Pol. Ath." i. 5. (25) Possibly the author is thinking of the events of 406, 405 B.C. (see "Hell." I. vii. and II.), and history may repeat itself. Do not (replied Socrates), do not, I pray you, permit yourself to believe that Athenians are smitten with so incurable a depravity. Do you not observe their discipline in all naval matters? Look at their prompt and orderly obedience to the superintendents at the gymnastic contests, (26) their quite unrivalled subservience to their teachers in the training of our choruses. (26) Epistatoi, i.e. stewards and training-masters. Yes (he answered), there's the wonder of it; to think that all those good people should so obey their leaders, but that our hoplites and our cavalry, who may be supposed to rank before the rest of the citizens in excellence of manhood, (27) should be so entirely unamenable to discipline. (27) {kalokagathia}. Then Socrates: Well, but the council which sits on Areopagos is composed of citizens of approved (28) character, is it not? (28) Technically, they must have passed the {dokimasia}. And for the "Aeropagos" see Grote, "H. G." v. 498; Aristot. "Pol." ii. 12; "Ath. Pol." 4. 4, where see Dr. Sandys' note, p. 18. Certainly (he answered). Soc. Then can you name any similar body, judicial or executive, trying cases or transacting other business with greater honour, stricter legality, higher dignity, or more impartial justice? No, I have no fault to find on that score (he answered). Soc. Then we ought not to despair as though all sense of orderliness and good discipline had died out of our countrymen. Still (he answered), if it is not to harp upon one string, I maintain that in military service, where, if anywhere, sobreity and temperance, orderliness and good discipline are needed, none of these essentials receives any attention. May it not perhaps be (asked Socrates) that in this department they are officered by those who have the least knowledge? (29) Do you not notice, to take the case of harp-players, choric performers, dancers, and the like, that no one would ever dream of leading if he lacked the requisite knowledge? and the same holds of wrestlers or pancratiasts. (29) {episteme}. See below, III. ix. 10. Moreover, while in these cases any one in command can tell you where he got the elementary knowledge of what he presides over, most generals are amateurs and improvisers. (30) I do not at all suppose that you are one of that sort. I believe you could give as clear an account of your schooling in strategy as you could in the matter of wrestling. No doubt you have got at first hand many of your father's "rules for generalship," which you carefully preserve, besides having collected many others from every quarter whence it was possible to pick up any knowledge which would be of use to a future general. Again, I feel sure you are deeply concerned to escape even unconscious ignorance of anything which will be serviceable to you in so high an office; and if you detect in yourself any ignorance, you turn to those who have knowledge in these matters (sparing neither gifts nor gratitude) to supplement your ignorance by their knowledge and to secure their help. (30) Cf. "Pol. Lac." xiii. 5. To which Pericles: I am not so blind, Socrates, as to imagine you say these words under the idea that I am truly so careful in these matters; but rather your object is to teach me that the would-be general must make such things his care. I admit in any case all you say. Socrates proceeded: Has it ever caught your observation, Pericles, that a high mountain barrier stretches like a bulwark in front of our country down towards Boeotia--cleft, moreover, by narrow and precipitous passes, the only avenues into the heart of Attica, which lies engirdled by a ring of natural fortresses? (31) (31) The mountains are Cithaeron and Parnes N., and Cerata N.W. Per. Certainly I have. Soc. Well, and have you ever heard tell of the Mysians and Pisidians living within the territory of the great king, (32) who, inside their mountain fortresses, lightly armed, are able to rush down and inflict much injury on the king's territory by their raids, while preserving their own freedom? (32) For this illustration see "Anab." III. ii. 23; cf. "Econ." iv. 18, where Socrates ({XS}) refers to Cyrus's expedition and death. Per. Yes, the circumstance is not new to me. And do you not think (added Socrates) that a corps of young able-bodied Athenians, accoutred with lighter arms, (33) and holding our natural mountain rampart in possession, would prove at once a thorn in the enemy's side offensively, whilst defensively they would form a splendid bulwark to protect the country? (33) Cf. the reforms of Iphicrates. To which Pericles: I think, Socrates, these would be all useful measures, decidedly. If, then (replied Socrates), these suggestions meet your approbation, try, O best of men, to realise them--if you can carry out a portion of them, it will be an honour to yourself and a blessing to the state; while, if you fail in any point, there will be no damage done to the city nor discredit to yourself. VI Glaucon, (1) the son of Ariston, had conceived such an ardour to gain the headship of the state that nothing could hinder him but he must deliver a course of public speeches, (2) though he had not yet reached the age of twenty. His friends and relatives tried in vain to stop him making himself ridiculous and being dragged down from the bema. (3) Socrates, who took a kindly interest in the youth for the sake of Charmides (4) the son of Glaucon, and of Plato, alone succeeded in restraining him. It happened thus. He fell in with him, and first of all, to get him to listen, detained him by some such remarks as the following: (5) (1) Glaucon, Plato's brother. Grote, "Plato," i. 508. (2) "Harangue the People." (3) See Plat. "Protag." 319 C: "And if some person offers to give them advice who is not supposed by them to have any skill in the art (sc. of politics), even though he be good-looking, and rich, and noble, they will not listen to him, but laugh at him, and hoot him, until he is either clamoured down and retires of himself; or if he persists, he is dragged away or put out by the constables at the command of the prytanes" (Jowett). Cf. Aristoph. "Knights," 665, {kath eilkon auton oi prutaneis kai toxotai}. (4) For Charmides (maternal uncle of Plato and Glaucon, cousin of Critias) see ch. vii. below; Plato the philosopher, Glaucon's brother, see Cobet, "Pros. Xen." p. 28. (5) Or, "and in the first instance addressing him in such terms he could not choose but hear, detained him." See above, II. vi. 11. Socrates applies his own theory. Ah, Glaucon (he exclaimed), so you have determined to become prime minister? (6) (6) {prostateuein}. Glauc. Yes, Socrates, I have. Soc. And what a noble aim! if aught human ever deserved to be called noble; since if you succeed in your design, it follows, as the night the day, you will be able not only to gratify your every wish, but you will be in a position to benefit your friends, you will raise up your father's house, you will exalt your fatherland, you will become a name thrice famous in the city first, and next in Hellas, and lastly even among barbarians perhaps, like Themistocles; but be it here or be it there, wherever you be, you will be the observed of all beholders. (7) (7) "The centre of attraction--the cynosure of neighbouring eyes." The heart of Glaucon swelled with pride as he drank in the words, and gladly he stayed to listen. Presently Socrates proceeded: Then this is clear, Glaucon, is it not? that you must needs benefit the city, since you desire to reap her honours? Glauc. Undoubtedly. Then, by all that is sacred (Socrates continued), do not keep us in the dark, but tell us in what way do you propose first to benefit the state? what is your starting-point? (8) When Glaucon remained with sealed lips, as if he were now for the first time debating what this starting-point should be, Socrates continued: I presume, if you wished to improve a friend's estate, you would endeavour to do so by adding to its wealth, would you not? So here, maybe, you will try to add to the wealth of the state? (8) Or, "tell us what your starting-point will be in the path of benefaction." Most decidedly (he answered). Soc. And we may take it the state will grow wealthier in proportion as her revenues increase? Glauc. That seems probable, at any rate. Soc. Then would you kindly tell us from what sources the revenues of the state are at present derived, and what is their present magnitude? No doubt you have gone carefully into the question, so that if any of these are failing you may make up the deficit, or if neglected for any reason, make some new provision. (9) (9) Or, "or if others have dropped out or been negligently overlooked, you may replace them." Glauc. Nay, to speak the truth, these are matters I have not thoroughly gone into. Never mind (he said) if you have omitted the point; but you might oblige us by running through the items or heads of expenditure. Obviously you propose to remove all those which are superfluous? Glauc. Well, no. Upon my word I have not had time to look into that side of the matter either as yet. Soc. Then we will postpone for the present the problem of making the state wealthier; obviously without knowing the outgoings and the incomings it would be impossible to deal with the matter seriously. But, Socrates (Glaucon remarked), it is possible to enrich the state out of the pockets of her enemies! Yes, to be sure, considerably (answered Socrates), in the event of getting the better of them; but in the event of being worsted, it is also possible to lose what we have got. A true observation (he replied). And therefore (proceeded Socrates), before he makes up his mind with what enemy to go to war, a statesman should know the relative powers of his own city and the adversary's, so that, in case the superiority be on his own side, he may throw the weight of his advice into the scale of undertaking war; but if the opposite he may plead in favour of exercising caution. You are right (he answered). Soc. Then would you for our benefit enumerate the land and naval forces first of Athens and then of our opponents? Glauc. Pardon me. I could not tell you them off-hand at a moment's notice. Or (added Socrates), if you have got the figures on paper, you might produce them. I cannot tell how anxious I am to hear your statement. Glauc. No, I assure you, I have not got them even on paper yet. Soc. Well then, we will defer tending advice on the topic of peace or war, in a maiden speech at any rate. (10) I can understand that, owing to the magnitude of the questions, in these early days of your ministry you have not yet fully examined them. But come, I am sure that you have studied the defences of the country, at all events, and you know exactly how many forts and outposts are serviceable (11) and how many are not; you can tell us which garrisons are strong enough and which defective; and you are prepared to throw in the weight of your advice in favour of increasing the serviceable outposts and sweeping away those that are superfluous? (10) See "Econ." xi. 1. (11) Or, "advantageously situated." See the author's own tract on "Revenues." Glauc. Yes, sweep them all away, that's my advice; for any good that is likely to come of them! Defences indeed! so maintained that the property of the rural districts is simply pilfered. But suppose you sweep away the outposts (he asked), may not something worse, think you, be the consequence? will not sheer plundering be free to any ruffian who likes?... But may I ask is this judgment the result of personal inspection? have you gone yourself and examined the defences? or how do you know that they are all maintained as you say? Glauc. I conjecture that it is so. Soc. Well then, until we have got beyond the region of conjecture shall we defer giving advice on the matter? (It will be time enough when we know the facts.) Possibly it would be better to wait till then (replied Glaucon). Soc. Then there are the mines, (12) but, of course, I am aware that you have not visited them in person, so as to be able to say why they are less productive than formerly. (12) Again the author's tract on "Revenues" is a comment on the matter. Well, no; I have never been there myself (he answered). Soc. No, Heaven help us! an unhealthy district by all accounts; so that, when the moment for advice on that topic arrives, you will have an excuse ready to hand. I see you are making fun of me (Glaucon answered). Soc. Well, but here is a point, I am sure, which you have not neglected. No, you will have thoroughly gone into it, and you can tell us. For how long a time could the corn supplies from the country districts support the city? how much is requisite for a single year, so that the city may not run short of this prime necessary, before you are well aware; but on the contrary you with your full knowledge will be in a position to give advice on so vital a question, to the aid or may be the salvation of your country? It is a colossal business this (Glaucon answered), if I am to be obliged to give attention to all these details. Soc. On the other hand, a man could not even manage his own house or his estate well, without, in the first place, knowing what he requires, and, in the second place, taking pains, item by item, to supply his wants. But since this city consists of more than ten thousand houses, and it is not easy to pay minute attention to so many all at once, how is it you did not practise yourself by trying to augment the resources of one at any rate of these--I mean your own uncle's? The service would not be thrown away. Then if your strength suffices in the single case you might take in hand a larger number; but if you fail to relieve one, how could you possibly hope to succeed with many? How absurd for a man, if he cannot carry half a hundredweight, to attempt to carry a whole! (13) (13) Lit. "a single talent's weight... to carry two." Glauc. Nay, for my part, I am willing enough to assist my uncle's house, if my uncle would only be persuaded to listen to my advice. Soc. Then, when you cannot persuade your uncle, do you imagine you will be able to make the whole Athenian people, uncle and all, obey you? Be careful, Glaucon (he added), lest in your thirst for glory and high repute you come to the opposite. Do you not see how dangerous it is for a man to speak or act beyond the range (14) of his knowledge? To take the cases known to you of people whose conversation or conduct clearly transcends these limits: should you say they gain more praise or more blame on that account? Are they admired the rather or despised? Or, again, consider those who do know what they say and what they do; and you will find, I venture to say, that in every sort of undertaking those who enjoy repute and admiration belong to the class of those endowed with the highest knowledge; whilst conversely the people of sinister reputation, the mean and the contemptible, emanate from some depth of ignorance and dulness. If therefore what you thirst for is repute and admiration as a statesman, try to make sure of one accomplishment: in other words, the knowledge as far as in you lies of what you wish to do. (15) If, indeed, with this to distinguish you from the rest of the world you venture to concern yourself with state affairs, it would not surprise me but that you might reach the goal of your ambition easily. (14) Or, "to talk of things which he does not know, or to meddle with them." (15) Or, "try as far as possible to achieve one thing, and that is to know the business which you propose to carry out." VII Now Charmides, (1) the son of Glaucon, was, as Socrates observed, a man of mark and influence: a much more powerful person in fact than the mass of those devoted to politics at that date, but at the same time he was a man who shrank from approaching the people or busying himself with the concerns of the state. Accordingly Socrates addressed him thus: (1) See last chapter for his relationship to Glaucon (the younger) and Plato; for a conception of his character, Plato's dialogue "Charmides"; "Theag." 128 E; "Hell." II. iv. 19; "Symp." iv. 31; Grote, "Plato," i. 480. Tell me, Charmides, supposing some one competent to win a victory in the arena and to receive a crown, (2) whereby he will gain honour himself and make the land of his fathers more glorious in Hellas, (3) were to refuse to enter the lists--what kind of person should you set him down to be? (2) In some conquest (e.g. of the Olympic games) where the prize is a mere wreath. (3) Cf. Pindar passim. Clearly an effeminate and cowardly fellow (he answered). Soc. And what if another man, who had it in him, by devotion to affairs of state, to exalt his city and win honour himself thereby, were to shrink and hesitate and hang back--would he too not reasonably be regarded as a coward? Possibly (he answered); but why do you address these questions to me? Because (replied Socrates) I think that you, who have this power, do hesitate to devote yourself to matters which, as being a citizen, if for no other reason, you are bound to take part in. (4) (4) Or add, "and cannot escape from." Charm. And wherein have you detected in me this power, that you pass so severe a sentence upon me? Soc. I have detected it plainly enough in those gatherings (5) in which you meet the politicians of the day, when, as I observe, each time they consult you on any point you have always good advice to offer, and when they make a blunder you lay your finger on the weak point immediately. (5) See above, I. v. 4; here possibly of political club conversation. Charm. To discuss and reason in private is one thing, Socrates, to battle in the throng of the assembly is another. Soc. And yet a man who can count, counts every bit as well in a crowd as when seated alone by himself; and it is the best performer on the harp in private who carries off the palm of victory in public. Charm. But do you not see that modesty and timidity are feelings implanted in man's nature? and these are much more powerfully present to us in a crowd than within the circle of our intimates. Soc. Yes, but what I am bent on teaching you is that while you feel no such bashfulness and timidity before the wisest and strongest of men, you are ashamed of opening your lips in the midst of weaklings and dullards. (6) Is it the fullers among them of whom you stand in awe, or the cobblers, or the carpenters, or the coppersmiths, or the merchants, or the farmers, or the hucksters of the market-place exchanging their wares, and bethinking them how they are to buy this thing cheap, and to sell the other dear--is it before these you are ashamed, for these are the individual atoms out of which the Public Assembly is composed? (7) And what is the difference, pray, between your behaviour and that of a man who, being the superior of trained athletes, quails before a set of amateurs? Is it not the case that you who can argue so readily with the foremost statesmen in the city, some of whom affect to look down upon you--you, with your vast superiority over practised popular debaters--are no sooner confronted with a set of folk who never in their lives gave politics a thought, and into whose heads certainly it never entered to look down upon you--than you are afraid to open your lips in mortal terror of being laughed at? (6) Cf. Cic. "Tusc." v. 36, 104; Plat. "Gorg." 452 E, 454 B. (7) Cf. Plat. "Protag." 319 C. See W. L. Newman, op. cit. i. 103. Well, but you would admit (he answered) that sound argument does frequently bring down the ridicule of the Popular Assembly. Soc. Which is equally true of the others. (8) And that is just what rouses my astonishment, that you who can cope so easily with these lordly people (when guilty of ridicule) should persuade yourself that you cannot stand up against a set of commoners. (9) My good fellow, do not be ignorant of yourself! (10) do not fall into that commonest of errors--theirs who rush off to investigate the concerns of the rest of the world, and have no time to turn and examine themselves. Yet that is a duty which you must not in cowardly sort draw back from: rather must you brace ourself to give good heed to your own self; and as to public affairs, if by any manner of means they may be improved through you, do not neglect them. Success in the sphere of politics means that not only the mass of your fellow-citizens, but your personal friends and you yourself last but not least, will profit by your action. (8) {oi eteroi}, i.e. "the foremost statesmen" mentioned before. Al. "the opposite party," the "Tories," if one may so say, of the political clubs. (9) Lit. "those... these." (10) Ernesti aptly cf. Cic. "ad Quint." iii. 6. See below, III. ix. 6; IV. ii. 24. VIII Once when Aristippus (1) set himself to subject Socrates to a cross-examination, such as he had himself undergone at the hands of Socrates on a former occasion, (2) Socrates, being minded to benefit those who were with him, gave his answers less in the style of a debater guarding against perversions of his argument, than of a man persuaded of the supreme importance of right conduct. (3) (1) For Aristippus see above, p. 38; for the connection, {boulomenos tous sunontas ophelein}, between this and the preceeding chapter, see above, Conspectus, p. xxvi. (2) Possibly in reference to the conversation above. In reference to the present dialogue see Grote, "Plato," I. xi. p. 380 foll. (3) For {prattein ta deonta} cf. below, III. ix. 4, 11; Plat. "Charm." 164 B; but see J. J. Hartman, "An. Xen." p. 141. Aristippus asked him "if he knew of anything good," (4) intending in case he assented and named any particular good thing, like food or drink, or wealth, or health, or strength, or courage, to point out that the thing named was sometimes bad. But he, knowing that if a thing troubles us, we immediately want that which will put an end to our trouble, answered precisely as it was best to do. (5) (4) See Grote, "Plato," ii. 585, on Philebus. (5) Or, "made the happiest answer." Soc. Do I understand you to ask me whether I know anything good for fever? No (he replied), that is not my question. Soc. Then for inflammation of the eyes? Aristip. No, nor yet that. Soc. Well then, for hunger? Aristip. No, nor yet for hunger. Well, but (answered Socrates) if you ask me whether I know of any good thing which is good for nothing, I neither know of it nor want to know. And when Aristippus, returning to the charge, asked him "if he knew of any thing beautiful." He answered: Yes, many things. Aristip. Are they all like each other? Soc. On the contrary, they are often as unlike as possible. How then (he asked) can that be beautiful which is unlike the beautiful? Soc. Bless me! for the simple reason that it is possible for a man who is a beautiful runner to be quite unlike another man who is a beautiful boxer, (6) or for a shield, which is a beautiful weapon for the purpose of defence, to be absolutely unlike a javelin, which is a beautiful weapon of swift and sure discharge. (6) See Grote, "H. G." x. 164, in reference to Epaminondas and his gymnastic training; below, III. x. 6. Aristip. Your answers are no better now than (7) when I asked you whether you knew any good thing. They are both of a pattern. (7) Or, "You answer precisely as you did when..." Soc. And so they should be. Do you imagine that one thing is good and another beautiful? Do not you know that relatively to the same standard all things are at once beautiful and good? (8) In the first place, virtue is not a good thing relatively to one standard and a beautiful thing relatively to another standard; and in the next place, human beings, on the same principle (9) and relatively to the same standard, are called "beautiful and good"; and so the bodily frames of men relatively to the same standards are seen to be "beautiful and good," and in general all things capable of being used by man are regarded as at once beautiful and good relatively to the same standard--the standing being in each case what the thing happens to be useful for. (10) (8) Or, "good and beautiful are convertible terms: whatever is good is beautiful, or whatever is beautiful is good." (9) Or, "in the same breath." Cf. Plat. "Hipp. maj." 295 D; "Gorg." 474 D. (10) Or, "and this standard is the serviceableness of the thing in question." Aristip. Then I presume even a basket for carrying dung (11) is a beautiful thing? (11) Cf. Plat. "Hipp. maj." 288 D, 290 D; and Grote's note, loc. cit. p. 381: "in regard to the question wherein consists {to kalon}?" Soc. To be sure, and a spear of gold an ugly thing, if for their respective uses--the former is well and the latter ill adapted. Aristip. Do you mean to assert that the same things may be beautiful and ugly? Soc. Yes, to be sure; and by the same showing things may be good and bad: as, for instance, what is good for hunger may be bad for fever, and what is good for fever bad for hunger; or again, what is beautiful for wrestling is often ugly for running; and in general everything is good and beautiful when well adapted for the end in view, bad and ugly when ill adapted for the same. Similarly when he spoke about houses, (12) and argued that "the same house must be at once beautiful and useful"--I could not help feeling that he was giving a good lesson on the problem: "how a house ought to be built." He investigated the matter thus: (12) See K. Joel, op. cit. p. 488; "Classical Review," vii. 262. Soc. "Do you admit that any one purposing to build a perfect house (13) will plan to make it at once as pleasant and as useful to live in as possible?" and that point being admitted, (14) the next question would be: (13) Or, "the ideal house"; lit. "a house as it should be." (14) See below, IV. vi. 15. "It is pleasant to have one's house cool in summer and warm in winter, is it not?" and this proposition also having obtained assent, "Now, supposing a house to have a southern aspect, sunshine during winter will steal in under the verandah, (15) but in summer, when the sun traverses a path right over our heads, the roof will afford an agreeable shade, will it not? If, then, such an arrangement is desirable, the southern side of a house should be built higher to catch the rays of the winter sun, and the northern side lower to prevent the cold winds finding ingress; in a word, it is reasonable to suppose that the pleasantest and most beautiful dwelling place will be one in which the owner can at all seasons of the year find the pleasantest retreat, and stow away his goods with the greatest security." (15) Or, "porticoes" or "collonades." Paintings (16) and ornamental mouldings are apt (he said) to deprive one of more joy (17) than they confer. (16) See "Econ." ix. 2; Plat. "Hipp. maj." 298 A; "Rep." 529; Becker, "Charicles," 268 (Engl. trans.) (17) {euphrosunas}, archaic or "poetical" = "joyance." See "Hiero," vi. 1. The fittest place for a temple or an altar (he maintained) was some site visible from afar, and untrodden by foot of man: (18) since it was a glad thing for the worshipper to lift up his eyes afar off and offer up his orison; glad also to wend his way peaceful to prayer unsullied. (19) (18) e.g. the summit of Lycabettos, or the height on which stands the temple of Phygaleia. Cf. Eur. "Phoen." 1372, {Pallados khrusaspidos blepsas pros oikon euxato} of Eteocles. (19) See Vitruvius, i. 7, iv. 5, ap. Schneid. ad loc.; W. L. Newman, op. cit. i. 338. IX Being again asked by some one: could courage be taught, (1) or did it come by nature? he answered: I imagine that just as one body is by nature stronger than another body to encounter toils, so one soul by nature grows more robust than another soul in face of dangers. Certainly I do note that people brought up under the same condition of laws and customs differ greatly in respect of daring. Still my belief is that by learning and practice the natural aptitude may always be strengthened towards courage. It is clear, for instance, that Scythians or Thracians would not venture to take shield and spear and contend with Lacedaemonians; and it is equally evident that Lacedaemonians would demur to entering the lists of battle against Thracians if limited to their light shields and javelins, or against Scythians without some weapon more familiar than their bows and arrows. (2) And as far as I can see, this principle holds generally: the natural differences of one man from another may be compensated by artificial progress, the result of care and attention. All which proves clearly that whether nature has endowed us with keener or blunter sensibilities, the duty of all alike is to learn and practise those things in which we would fain achieve distinction. (1) Or, "When some one retorted upon him with the question: 'Can courage be taught?'" and for this problem see IV. vi. 10, 11; "Symp." ii. 12; Plat. "Lach."; "Protag." 349; "Phaedr." 269 D; K. Joel, op. cit. p. 325 foll.; Grote, "Plato," i. 468 foll., ii. 60; Jowett, "Plato," i. 77, 119; Newman, op. cit. i. 343. (2) Or, "against Thracians with light shields and javelins, or against Scythians with bows and arrows"; and for the national arms of these peoples respectively see Arist. "Lysistr." 563; "Anab." III. iv. 15; VI. VII. passim. Between wisdom and sobriety of soul (which is temperance) he drew no distinction. (3) Was a man able on the one hand to recognise things beautiful and good sufficiently to live in them? Had he, on the other hand, knowledge of the "base and foul" so as to beware of them? If so, Socrates judged him to be wise at once and sound of soul (or temperate). (4) (3) But cf. IV. vi. 7; K. Joel, op. cit. p. 363. (4) Reading {alla to... kai to}, or more lit. "he discovered the wise man and sound of soul in his power not only to recognise things 'beautiful and good,' but to live and move and have his being in them; as also in his gift of avoiding consciously things base." Or if {alla ton... kai ton...} transl. "The man who not only could recognise the beautiful and good, but lived, etc., in that world, and who moreover consciously avoided things base, in the judgment of Socrates was wise and sound of soul." Cf. Plat. "Charm." And being further questioned whether "he considered those who have the knowledge of right action, but do not apply it, to be wise and self-controlled?"--"Not a whit more," he answered, "than I consider them to be unwise and intemperate. (5) Every one, I conceive, deliberately chooses what, within the limits open to him, he considers most conducive to his interest, and acts accordingly. I must hold therefore that those who act against rule and crookedly (6) are neither wise nor self-controlled. (5) For the phrase "not a whit the more" see below, III. xii. 1; "Econ." xii. 18. Al. "I should by no means choose to consider them wise and self-controlled rather than foolish and intemperate." (6) "Who cannot draw a straight line, ethically speaking." He said that justice, moreover, and all other virtue is wisdom. That is to say, things just, and all things else that are done with virtue, are "beautiful and good"; and neither will those who know these things deliberately choose aught else in their stead, nor will he who lacks the special knowledge of them be able to do them, but even if he makes the attempt he will miss the mark and fail. So the wise alone can perform the things which are "beautiful and good"; they that are unwise cannot, but even if they try they fail. Therefore, since all things just, and generally all things "beautiful and good," are wrought with virtue, it is clear that justice and all other virtue is wisdom. On the other hand, madness (he maintained) was the opposite to wisdom; not that he regarded simple ignorance as madness, (7) but he put it thus: for a man to be ignorant of himself, to imagine and suppose that he knows what he knows not, was (he argued), if not madness itself, yet something very like it. The mass of men no doubt hold a different language: if a man is all abroad on some matter of which the mass of mankind are ignorant, they do not pronounce him "mad"; (8) but a like aberration of mind, if only it be about matters within the scope of ordinary knowledge, they call madness. For instance, any one who imagined himself too tall to pass under a gateway of the Long Wall without stooping, or so strong as to try to lift a house, or to attempt any other obvious impossibility, is a madman according to them; but in the popular sense he is not mad, if his obliquity is confined to small matters. In fact, just as strong desire goes by the name of passion in popular parlance, so mental obliquity on a grand scale is entitled madness. (7) See K. Joel, op. cit. p. 346; Grote, "Plato," i. 400. (8) Or, "they resent the term 'mad' being applied to people who are all abroad," etc. See Comte, "Pos. Pol." i. 575; ii. 373 (Engl. trans.) In answer to the question: what is envy? he discovered it to be a certain kind of pain; not certainly the sorrow felt at the misfortunes of a friend or the good fortune of an enemy--that is not envy; but, as he said, "envy is felt by those alone who are annoyed at the successes of their friends." And when some one or other expressed astonishment that any one friendlily disposed to another should be pained at his well-doing, he reminded him of a common tendency in people: when any one is faring ill their sympathies are touched, they rush to the aid of the unfortunate; but when fortune smiles on others, they are somehow pained. "I do not say," he added, "this could happen to a thoughtful person; but it is no uncommon condition of a silly mind." (9) (9) Or, "a man in his senses... a simpleton"; for the sentiment L. Dind. cf. Isocr. "ad Demonic." 7 D. In answer to the question: what is leisure? I discover (he said) that most men do something: (10) for instance, the dice player, (11) the gambler, the buffoon, do something, but these have leisure; they can, if they like, turn and do something better; but nobody has leisure to turn from the better to the worse, and if he does so turn, when he has no leisure, he does but ill in that. (10) See above, I. ii. 57; and in ref. to these definitions, K. Joel, op. cit. p. 347 foll. (11) For "dice-playing" see Becker, "Charicl." 354 (Engl. trans.); for "buffoonery," ib. 98; "Symp." (To pass to another definition.) They are not kings or rulers (he said) who hold the sceptre merely, or are chosen by fellows out of the street, (12) or are appointed by lot, or have stepped into office by violence or by fraud; but those who have the special knowledge (13) how to rule. Thus having won the admission that it is the function of a ruler to enjoin what ought to be done, and of those who are ruled to obey, he proceeded to point out by instances that in a ship the ruler or captain is the man of special knowledge, to whom, as an expert, the shipowner himself and all the others on board obey. So likewise, in the matter of husbandry, the proprietor of an estate; in that of sickness, the patient; in that of physical training of the body, the youthful athlete going through a course; and, in general, every one directly concerned in any matter needing attention and care will either attend to this matter personally, if he thinks he has the special knowledge; or, if he mistrusts his own science, will be eager to obey any expert on the spot, or will even send and fetch one from a distance. The guidance of this expert he will follow, and do what he has to do at his dictation. (12) Tom, Dick, and Harry (as we say). (13) The {episteme}. See above, III. v. 21; Newman, op. cit. i. 256. And thus, in the art of spinning wool, he liked to point out that women are the rulers of men--and why? because they have the knowledge of the art, and men have not. And if any one raised the objection that a tyrant has it in his power not to obey good and correct advice, he would retort: "Pray, how has he the option not to obey, considering the penalty hanging over him who disobeys the words of wisdom? for whatever the matter be in which he disobeys the word of good advice, he will fall into error, I presume, and falling into error, be punished." And to the suggestion that the tyrant could, if he liked, cut off the head of the man of wisdom, his answer was: "Do you think that he who destroys his best ally will go scot free, or suffer a mere slight and passing loss? Is he more likely to secure his salvation that way, think you, or to compass his own swift destruction?" (14) (14) Or, "Is that to choose the path of safety, think you? Is it not rather to sign his own death-warrent?" L. Dind. cf. Hesiod, "Works and Days," 293. See Newman, op. cit. i. 393-397. When some one asked him: "What he regarded as the best pursuit or business (15) for a man?" he answered: "Successful conduct"; (16) and to a second question: "Did he then regard good fortune as an end to be pursued?"--"On the contrary," he answered, "for myself, I consider fortune and conduct to be diametrically opposed. For instance, to succeed in some desirable course of action without seeking to do so, I hold to be good fortune; but to do a thing well by dint of learning and practice, that according to my creed is successful conduct, (17) and those who make this the serious business of their life seem to me to do well." (15) Or, "the noblest study." (16) {eupraxia, eu prattein}--to do well, in the sense both of well or right doing, and of welfare, and is accordingly opposed to {eutukhia}, mere good luck or success. Cf. Plat. "Euthyd." 281 B. (17) Lit. "well-doing"; and for the Socratic view see Newman, op. cit. i. 305, 401. They are at once the best and the dearest in the sight of God (18) (he went on to say) who for instance in husbandry do well the things of farming, or in the art of healing all that belongs to healing, or in statecraft the affairs of state; whereas a man who does nothing well--nor well in anything--is (he added) neither good for anything nor dear to God. (18) Or, "most divinely favoured." Cf. Plat. "Euthyphro," 7 A. X But indeed, (1) if chance brought him into conversation with any one possessed of an art, and using it for daily purposes of business, he never failed to be useful to this kind of person. For instance, stepping one time into the studio of Parrhasius (2) the painter, and getting into conversation with him-- (1) {alla men kai}... "But indeed the sphere of his helpfulness was not circumscribed; if," etc. (2) For Parrhasius of Ephesus, the son of Evenor and rival of Zeuxis, see Woltmann and Woermann, "Hist. of Painting," p. 47 foll.; Cobet, "Pros. Xen." p. 50 (cf. in particular Quint. XII. x. 627). At the date of conversation (real or ideal) he may be supposed to have been a young man. I suppose, Parrhasius (said he), painting may be defined as "a representation of visible objects," may it not? (3) That is to say, by means of colours and palette you painters represent and reproduce as closely as possible the ups and downs, lights and shadows, hard and soft, rough and smooth surfaces, the freshness of youth and the wrinkles of age, do you not? (3) Reading with Schneider, L. Dind., etc., after Stobaeus, {e graphike estin eikasia}, or if the vulg. {graphike estin e eikasia}, trans. "Painting is the term applied to a particular representation," etc. You are right (he answered), that is so. Soc. Further, in portraying ideal types of beauty, seeing it is not easy to light upon any one human being who is absolutely devoid of blemish, you cull from many models the most beautiful traits of each, and so make your figures appear completely beautiful? (4) (4) Cf. Cic. "de Invent." ii. 1 ad in. of Zeuxis; Max. Tur. "Dissert." 23, 3, ap. Schneider ad loc. Parrh. Yes, that is how we do. (5) (5) Or, "that is the secret of our creations," or "our art of composition." Well, but stop (Socrates continued); do you also pretend to represent in similar perfection the characteristic moods of the soul, its captivating charm and sweetness, with its deep wells of love, its intensity of yearning, its burning point of passion? or is all this quite incapable of being depicted? Nay (he answered), how should a mood be other than inimitable, Socrates, when it possesses neither linear proportion (6) nor colour, nor any of those qualities which you named just now; when, in a word, it is not even visible? (6) Lit. "symmetry." Cf. Plin. xxxv. 10, "primus symmetriam picturae dedit," etc. Soc. Well, but the kindly look of love, the angry glance of hate at any one, do find expression in the human subject, do they not? (7) (7) Or, "the glance of love, the scowl of hate, which one directs towards another, are recognised expressions of human feeling." Cf. the description of Parrhasius's own portrait of Demos, ap. Plin. loc. cit. Parrh. No doubt they do. Soc. Then this look, this glance, at any rate may be imitated in the eyes, may it not? Undoubtedly (he answered). Soc. And do anxiety and relief of mind occasioned by the good or evil fortune of those we love both wear the same expression? By no means (he answered); at the thought of good we are radiant, at that of evil a cloud hangs on the brow. Soc. Then here again are looks with it is possible to represent? Parrh. Decidedly. Soc. Furthermore, as through some chink or crevice, there pierces through the countenance of a man, through the very posture of his body as he stands or moves, a glimpse of his nobility and freedom, or again of something in him low and grovelling--the calm of self-restraint, and wisdom, or the swagger of insolence and vulgarity? You are right (he answered). Soc. Then these too may be imitated? No doubt (he said). Soc. And which is the pleasanter type of face to look at, do you think--one on which is imprinted the characteristics of a beautiful, good, and lovable disposition, or one which bears the impress of what is ugly, and bad, and hateful? (8) (8) For this theory cp. Ruskin, "Mod. P." ii. 94 foll. and indeed passim. Parrh. Doubtless, Socrates, there is a vast distinction between the two. At another time he entered the workshop of the sculptor Cleiton, (9) and in course of conversation with him said: (9) An unknown artist. Coraes conj. {Kleona}. Cf. Plin. xxxiv. 19; Paus. v. 17, vi. 3. He excelled in portrait statues. See Jowett, "Plato," iv.; "Laws," p. 123. You have a gallery of handsome people here, (10) Cleiton, runners, and wrestlers, and boxers, and pancratiasts--that I see and know; but how do you give the magic touch of life to your creations, which most of all allures the soul of the beholder through his sense of vision? (10) Reading after L. Dind. {kaloi ous}, or if vulg. {alloious}, translate "You have a variety of types, Cleiton, not all of one mould, but runners," etc.; al. "I see quite well how you give the diversity of form to your runners," etc. As Cleiton stood perplexed, and did not answer at once, Socrates added: Is it by closely imitating the forms of living beings that you succeed in giving that touch of life to your statues? No doubt (he answered). Soc. It is, is it not, by faithfully copying the various muscular contractions of the body in obedience to the play of gesture and poise, the wrinklings of flesh and the sprawl of limbs, the tensions and the relaxations, that you succeed in making your statues like real beings--make them "breathe" as people say? Cleit. Without a doubt. Soc. And does not the faithful imitation of the various affections of the body when engaged in any action impart a particular pleasure to the beholder? Cleit. I should say so. Soc. Then the threatenings in the eyes of warriors engaged in battle should be carefully copied, or again you should imitate the aspect of a conqueror radiant with success? Cleit. Above all things. Soc. It would seem then that the sculptor is called upon to incorporate in his ideal form the workings and energies also of the soul? Paying a visit to Pistias, (11) the corselet maker, when that artist showed him some exquisite samples of his work, Socrates exclaimed: (11) Cf. Athen. iv. 20, where the same artist is referred to apparently as {Piston}, and for the type of person see the "Portrait of a Tailor" by Moroni in the National Gallery--see "Handbook," Edw. T. Cook, p. 152. By Hera! a pretty invention this, Pistias, by which you contrive that the corselet should cover the parts of the person which need protection, and at the same time leave free play to the arms and hands.... but tell me, Pistias (he added), why do you ask a higher price for these corselets of yours if they are not stouter or made of costlier material than the others? Because, Socrates (he answered), mine are of much finer proportion. Soc. Proportion! Then how do you make this quality apparent to the customer so as to justify the higher price--by measure or weight? For I presume you cannot make them all exactly equal and of one pattern--if you make them fit, as of course you do? Fit indeed! that I most distinctly do (he answered), take my word for it: no use in a corselet without that. But then are not the wearer's bodies themselves (asked Socrates) some well proportioned and others ill? Decidedly so (he answered). Soc. Then how do you manage to make the corselet well proportioned if it is to fit an ill-proportioned body? (12) (12) Or, "how do you make a well-proportioned corselet fit an ill- proportioned body? how well proportioned?" Pist. To the same degree exactly as I make it fit. What fits is well proportioned. Soc. It seems you use the term "well-proportioned" not in an absolute sense, but in reference to the wearer, just as you might describe a shield as well proportioned to the individual it suits; and so of a military cloak, and so of the rest of things, in your terminology? But maybe there is another considerable advantage in this "fitting"? Pist. Pray instruct me, Socrates, if you have got an idea. Soc. A corselet which fits is less galling by its weight than one which does not fit, for the latter must either drag from the shoulders with a dead weight or press upon some other part of the body, and so it becomes troublesome and uncomfortable; but that which fits, having its weight distributed partly along the collar-bone and shoulder-blade, partly over the shoulders and chest, and partly the back and belly, feels like another natural integument rather than an extra load to carry. (13) (13) Schneider ad loc. cf Eur. "Electr." 192, {prosthemata aglaias}, and for the weight cf. Aristoph. "Peace," 1224. Pist. You have named the very quality which gives my work its exceptional value, as I consider; still there are customers, I am bound to say, who look for something else in a corselet--they must have them ornamental or inlaid with gold. For all that (replied Socrates), if they end by purchasing an ill-fitting article, they only become the proprietors of a curiously-wrought and gilded nuisance, as it seems to me. But (he added), as the body is never in one fixed position, but is at one time curved, at another raised erect how can an exactly-modelled corselet fit? Pist. It cannot fit at all. You mean (Socrates continued) that it is not the exactly-modelled corselet which fits, but that which does not gall the wearer in the using? Pist. There, Socrates, you have hit the very point. I see you understand the matter most precisely. (14) (14) Or, "There, Socrates, you have hit the very phrase. I could not state the matter more explicitly myself." XI There was once in the city a fair woman named Theodote. (1) She was not only fair, but ready to consort with any suitor who might win her favour. Now it chanced that some one of the company mentioned her, saying that her beauty beggared description. "So fair is she," he added, "that painters flock to draw her portrait, to whom, within the limits of decorum, she displays the marvels of her beauty." "Then there is nothing for it but to go and see her," answered Socrates, "since to comprehend by hearsay what is beyond description is clearly impossible." Then he who had introduced the matter replied: "Be quick then to follow me"; and on this wise they set off to seek Theodote. They found her "posing" to a certain painter; and they took their stand as spectators. Presently the painter had ceased his work; whereupon Socrates: (1) For Theodote see Athen. v. 200 F, xiii. 574 F; Liban. i. 582. Some say that it was Theodote who stood by Alcibiades to the last, though there are apparently other better claimants to the honour. Plut. "Alc." (Clough, ii. p. 50). "Do you think, sirs, that we ought to thank Theodote for displaying her beauty to us, or she us for coming to gaze at her?... It would seem, would it not, that if the exhibition of her charms is the more profitable to her, the debt is on her side; but if the spectacle of her beauty confers the greater benefit on us, then we are her debtors." Some one answered that "was an equitable statement of the case." Well then (he continued), as far as she is concerned, the praise we bestow on her is an immediate gain; and presently, when we have spread her fame abroad, she will be further benefited; but for ourselves the immediate effect on us is a strong desire to touch what we have seen; by and by, too, we shall go away with a sting inside us, and when we are fairly gone we shall be consumed with longing. Consequently it seems that we should do her service and she accept our court. Whereupon Theodote: Oh dear! if that is how the matter stands, it is I who am your debtor for the spectacle. (2) (2) In reference to the remark of Socrates above; or, "have to thank you for coming to look at me." At this point, seeing that the lady herself was expensively attired, and that she had with her her mother also, whose dress and style of attendance (3) were out of the common, not to speak of the waiting-women--many and fair to look upon, who presented anything but a forlorn appearance; while in every respect the whole house itself was sumptuously furnished--Socrates put a question: (3) Or, "her mother there with her in a dress and general get-up ({therapeia}) which was out of the common." See Becker, "Charicles," p. 247 (Eng. tr.) Pray tell me, Theodote, have you an estate in the country? Theod. Not I indeed. Soc. Then perhaps you possess a house and large revenues along with it? Theod. No, nor yet a house. Soc. You are not an employer of labour on a large scale? (4) (4) Lit. "You have not (in your employ) a body of handicraftsmen of any sort?" Theod. No, nor yet an employer of labour. Soc. From what source, then, do you get your means of subsistence? (5) (5) Or, Anglice, "derive your income." Theod. My friends are my life and fortune, when they care to be kind to me. Soc. By heaven, Theodote, a very fine property indeed, and far better worth possessing than a multitude of sheep or goats or cattle. A flock of friends!... But (he added) do you leave it to fortune whether a friend lights like a fly on your hand at random, or do you use any artifice (6) yourself to attract him? (6) Or, "means and appliances," "machinery." Theod. And how might I hit upon any artifice to attract him? Soc. Bless me! far more naturally than any spider. You know how they capture the creatures on which they live; (7) by weaving webs of gossamer, is it not? and woe betide the fly that tumbles into their toils! They eat him up. (7) Lit. "the creatures on which they live." Theod. So then you would counsel me to weave myself some sort of net? Soc. Why, surely you do not suppose you are going to ensnare that noblest of all game--a lover, to wit--in so artless a fashion? Do you not see (to speak of a much less noble sort of game) what a number of devices are needed to bag a hare? (8) The creatures range for their food at night; therefore the hunter must provide himself with night dogs. At peep of dawn they are off as fast as they can run. He must therefore have another pack of dogs to scent out and discover which way they betake them from their grazing ground to their forms; (9) and as they are so fleet of foot that they run and are out of sight in no time, he must once again be provided with other fleet-footed dogs to follow their tracks and overtake them; (10) and as some of them will give even these the slip, he must, last of all, set up nets on the paths at the points of escape, so that they may fall into the meshes and be caught. (8) See the author's own treatise on "Hunting," vi. 6 foll. (9) Lit. "from pasture to bed." (10) Or, "close at their heels and run them down." See "Hunting"; cf. "Cyrop." I. vi. 40. Theod. And by what like contrivance would you have me catch my lovers? Soc. Well now! what if in place of a dog you can get a man who will hunt up your wealthy lover of beauty and discover his lair, and having found him, will plot and plan to throw him into your meshes? Theod. Nay, what sort of meshes have I? Soc. One you have, and a close-folding net it is, (11) I trow; to wit, your own person; and inside it sits a soul that teaches you (12) with what looks to please and with what words to cheer; how, too, with smiles you are to welcome true devotion, but to exclude all wantons from your presence. (13) It tells you, you are to visit your beloved in sickness with solicitude, and when he has wrought some noble deed you are greatly to rejoice with him; and to one who passionately cares for you, you are to make surrender of yourself with heart and soul. The secret of true love I am sure you know: not to love softly merely, but devotedly. (14) And of this too I am sure: you can convince your lovers of your fondness for them not by lip phrases, but by acts of love. (11) Or, "right well woven." (12) Lit. "by which you understand." (13) Or, "with what smiles to lie in wait for (cf. 'Cyrop.' II. iv. 20; Herod. vi. 104) the devoted admirer, and how to banish from your presence the voluptary." (14) Or, "that it should be simply soft, but full of tender goodwill." Theod. No, upon my word, I have none of these devices. Soc. And yet it makes all the difference whether you approach a human being in the natural and true way, since it is not by force certainly that you can either catch or keep a friend. Kindness and pleasure are the only means to capture this fearful wild-fowl man and keep him constant. Theod. You are right. Soc. In the first place you must make such demands only of your well-wisher as he can grant without repentance; and in the next place you must make requital, dispensing your favours with a like economy. Thus you will best make friends whose love shall last the longest and their generosity know no stint. (15) And for your favours you will best win your friends if you suit your largess to their penury; for, mark you, the sweetest viands presented to a man before he wants them are apt to prove insipid, or, to one already sated, even nauseous; but create hunger, and even coarser stuff seems honey-sweet. (15) Or, "This is the right road to friendship--permanent and open- handed friendship." Theod. How then shall I create this hunger in the heart of my friends? Soc. In the first place you must not offer or make suggestion of your dainties to jaded appetites until satiety has ceased and starvation cries for alms. Even then shall you make but a faint suggestion to their want, with modest converse--like one who would fain bestow a kindness... and lo! the vision fades and she is gone--until the very pinch of hunger; for the same gifts have then a value unknown before the moment of supreme desire. Then Theodote: Oh why, Socrates, why are you not by my side (like the huntsman's assistant) to help me catch my friends and lovers? Soc. That will I be in good sooth if only you can woo and win me. Theod. How shall I woo and win you? Soc. Seek and you will find means, if you truly need me. Theod. Come then in hither and visit me often. And Socrates, poking sly fun at his own lack of business occupation, answered: Nay, Theodote, leisure is not a commodity in which I largely deal. I have a hundred affairs of my own too, private or public, to occupy me; and then there are my lady-loves, my dear friends, who will not suffer me day or night to leave them, for ever studying to learn love-charms and incantations at my lips. Theod. Why, are you really versed in those things, Socrates? Soc. Of course, or else how is it, do you suppose, that Apollodorus (16) here and Antisthenes never leave me; or why have Cebes and Simmias come all the way from Thebes to stay with me? Be assured these things cannot happen without diverse love-charms and incantations and magic wheels. (16) For Apollodorus see "Apol." 28; Plat. "Symp." 172 A; "Phaed." 59 A, 117 D. For Antisthenes see above. For Cebes and Simmias see above, I. ii. 48; Plat. "Crit." 45 B; "Phaed." passim. Theod. I wish you would lend me your magic-wheel, (17) then, and I will set it spinning first of all for you. (17) Cf. Theocr. ii. 17; Schneider ad loc. Soc. Ah! but I do not wish to be drawn to you. I wish you to come to me. Theod. Then I will come. Only, will you be "at home" to me? Soc. Yes, I will welcome you, unless some one still dearer holds me engaged, and I must needs be "not at home." XII Seeing one of those who were with him, a young man, but feeble of body, named Epigenes, (1) he addressed him. (1) Epigenes, possibly the son of Antiphon. See Plat. "Apol." 33 E; "Phaed." 59 B. Soc. You have not the athletic appearance of a youth in training, (2) Epigenes. (2) {idiotikos}, lit. of the person untrained in gymnastics. See A. R. Cluer ad loc. Cf. Plat. "Laws," 839 E; I. ii. 4; III. v. 15; "Symp." ii. 17. And he: That may well be, seeing I am an amateur and not in training. Soc. As little of an amateur, I take it, as any one who ever entered the lists of Olympia, unless you are prepared to make light of that contest for life and death against the public foe which the Athenians will institute when the day comes. (3) And yet they are not a few who, owing to a bad habit of body, either perish outright in the perils of war, or are ignobly saved. Many are they who for the self-same cause are taken prisoners, and being taken must, if it so betide, endure the pains of slavery for the rest of their days; or, after falling into dolorous straits, (4) when they have paid to the uttermost farthing of all, or may be more than the worth of all, that they possess, must drag on a miserable existence in want of the barest necessaries until death release them. Many also are they who gain an evil repute through infirmity of body, being thought to play the coward. Can it be that you despise these penalties affixed to an evil habit? Do you think you could lightly endure them? Far lighter, I imagine, nay, pleasant even by comparison, are the toils which he will undergo who duly cultivates a healthy bodily condition. Or do you maintain that the evil habit is healthier, and in general more useful than the good? Do you pour contempt upon those blessings which flow from the healthy state? And yet the very opposite of that which befalls the ill attends the sound condition. Does not the very soundness imply at once health and strength? (5) Many a man with no other talisman than this has passed safely through the ordeal of war; stepping, not without dignity, (6) through all its horrors unscathed. Many with no other support than this have come to the rescue of friends, or stood forth as benefactors of their fatherland; whereby they were thought worthy of gratitude, and obtained a great renown and received as a recompense the highest honours of the State; to whom is also reserved a happier and brighter passage through what is left to them of life, and at their death they leave to their children the legacy of a fairer starting-point in the race of life. (3) Or, "should chance betide." Is the author thinking of a life-and- death struggle with Thebes? (4) e.g. the prisoners in the Latomiae. Thuc. vii. 87. (5) It is almost a proverb--"Sound of body and limb is hale and strong." "Qui valet praevalebit." (6) e.g. Socrates himself, according to Alcibiades, ap. Plat. "Symp." 221 B; and for the word {euskhemonos} see Arist. "Wasps," 1210, "like a gentleman"; L. and S.; "Cyr." I. iii. 8; Aristot. "Eth. N." i. 10, 13, "gracefully." Because our city does not practise military training in public, (7) that is no reason for neglecting it in private, but rather a reason for making it a foremost care. For be you assured that there is no contest of any sort, nor any transaction, in which you will be the worse off for being well prepared in body; and in fact there is nothing which men do for which the body is not a help. In every demand, therefore, which can be laid upon the body it is much better that it should be in the best condition; since, even where you might imagine the claims upon the body to be slightest--in the act of reasoning--who does not know the terrible stumbles which are made through being out of health? It suffices to say that forgetfulness, and despondency, and moroseness, and madness take occasion often of ill-health to visit the intellectual faculties so severely as to expel all knowledge (8) from the brain. But he who is in good bodily plight has large security. He runs no risk of incurring any such catastrophe through ill-health at any rate; he has the expectation rather that a good habit must procure consequences the opposite to those of an evil habit; (9) and surely to this end there is nothing a man in his senses would not undergo.... It is a base thing for a man to wax old in careless self-neglect before he has lifted up his eyes and seen what manner of man he was made to be, in the full perfection of bodily strength and beauty. But these glories are withheld from him who is guilty of self-neglect, for they are not wont to blaze forth unbidden. (10) (7) Cf. "Pol. Ath." i. 13; and above, III. v. 15. (8) Or, "whole branches of knowledge" ({tas epistemas}). (9) Or, "he may well hope to be insured by his good habit against the evils attendant on its opposite." (10) Or, "to present themselves spontaneously." XII Once when some one was in a fury of indignation because he had bidden a passer-by good-day and the salutation was not returned, Socrates said: "It is enough to make one laugh! If you met a man in a wretched condition of body, you would not fall into a rage; but because you stumble upon a poor soul somewhat boorishly disposed, you feel annoyed." To the remark of another who complained that he did not take his food with pleasure, he said: "Acumenus (1) has a good prescription for that." And when the other asked: "And what may that be?" "To stop eating," he said. "On the score of pleasure, economy, and health, total abstinence has much in its favour." (2) (1) A well-known physician. See Plat. "Phaedr." 227 A, 269 A; "Symp." 176 B. A similar story is told of Dr. Abernethy, I think. (2) Lit. "he would live a happier, thriftier, and healthier life, if he stopped eating." And when some one else lamented that "the drinking-water in his house was hot," he replied: "Then when you want a warm bath you will not have to wait." The Other. But for bathing purposes it is cold. Soc. Do you find that your domestics seem to mind drinking it or washing in it? The Other. Quite the reverse; it is a constant marvel to me how contentedly they use it for either purpose. Soc. Which is hotter to the taste--the water in your house or the hot spring in the temple of Asclepius? (3) (3) In the Hieron at Epidauros probably. See Baedeker, "Greece," p. 240 foll. The Other. The water in the temple of Asclepius. Soc. And which is colder for bathing--yours or the cold spring in the cave of Amphiaraus? (4) (4) Possibly at Oropos. Cf. Paus. i. 34. 3. The Other. The water in the cave of Amphiaraus. Soc. Then please to observe: if you do not take care, they will set you down as harder to please than a domestic servant or an invalid. (5) (5) i.e. "the least and the most fastidious of men." A man had administered a severe whipping to the slave in attendance on him, and when Socrates asked: "Why he was so wroth with his own serving-man?" excused himself on the ground that "the fellow was a lazy, gourmandising, good-for-nothing dolt--fonder of money than of work." To which Socrates: "Did it ever strike you to consider which of the two in that case the more deserves a whipping--the master or the man?" When some one was apprehending the journey to Olympia, "Why are you afraid of the long distance?" he asked. "Here at home you spend nearly all your day in taking walks. (6) Well, on your road to Olympia you will take a walk and breakfast, and then you will take another walk and dine, and go to bed. Do you not see, if you take and tack together five or six days' length of walks, and stretch them out in one long line, it will soon reach from Athens to Olympia? I would recommend you, however, to set off a day too soon rather than a day too late. To be forced to lengthen the day's journey beyond a reasonable amount may well be a nuisance; but to take one day's journey beyond what is necessary is pure relaxation. Make haste to start, I say, and not while on the road." (7) (6) {peripateis}, "promenading up and down." (7) "Festina lente"--that is your motto. When some one else remarked "he was utterly prostrated after a long journey," Socrates asked him: "Had he had any baggage to carry?" "Not I," replied the complainer; "only my cloak." Soc. Were you travelling alone, or was your man-servant with you? He. Yes, I had my man. Soc. Empty-handed, or had he something to carry? He. Of course; carrying my rugs and other baggage. Soc. And how did he come off on the journey? He. Better than I did myself, I take it. Soc. Well, but now suppose you had had to carry his baggage, what would your condition have been like? He. Sorry enough, I can tell you; or rather, I could not have carried it at all. Soc. What a confession! Fancy being capable of so much less toil than a poor slave boy! Does that sound like the perfection of athletic training? XIV On the occasion of a common dinner-party (1) where some of the company would present themselves with a small, and others with a large supply of viands, Socrates would bid the servants (2) throw the small supplies into the general stock, or else to help each of the party to a share all round. Thus the grand victuallers were ashamed in the one case not to share in the common stock, and in the other not to throw in their supplies also. (3) Accordingly in went the grand supplies into the common stock. And now, being no better off than the small contributors, they soon ceased to cater for expensive delicacies. (1) For the type of entertainment see Becker, "Charicles," p. 315 (Eng. tr.) (2) "The boy." (3) Or, "were ashamed not to follow suit by sharing in the common stock and contributing their own portion." At a supper-party one member of the company, as Socrates chanced to note, had put aside the plain fare and was devoting himself to certain dainties. (4) A discussion was going on about names and definitions, and the proper applications of terms to things. (5) Whereupon Socrates, appealing to the company: "Can we explain why we call a man a 'dainty fellow'? What is the particular action to which the term applies? (6)--since every one adds some dainty to his food when he can get it. (7) But we have not quite hit the definition yet, I think. Are we to be called dainty eaters because we like our bread buttered?" (8) (4) For the distinction between {sitos} and {opson} see Plat. "Rep." 372 C. (5) Or, "The conversation had fallen upon names: what is the precise thing denoted under such and such a term? Define the meaning of so and so." (6) {opsophagos} = {opson} (or relish) eater, and so a "gourmand" or "epicure"; but how to define a gourmand? (7) Lit. "takes some {opson} (relish) to his {sitos} (food)." (8) Lit. "simply for that" (sc. the taking of some sort of {opson}. For {epi touto} cf. Plat. "Soph." 218 C; "Parmen." 147 D.) No! hardly! (some member of the company replied). Soc. Well, but now suppose a man confine himself to eating venison or other dainty without any plain food at all, not as a matter of training, (9) but for the pleasure of it: has such a man earned the title? "The rest of the world would have a poor chance against him," (10) some one answered. "Or," interposed another, "what if the dainty dishes he devours are out of all proportion to the rest of his meal--what of him?" (11) (9) Lit. "{opson} (relish) by itself, not for the sake of training," etc. The English reader wil bear in mind that a raw beefsteak or other meat prescribed by the gymnastic trainer in preference to farinaceous food ({sitos}) would be {opson}. (10) Or, more lit. "Hardly any one could deserve the appellation better." (11) Lit. "and what of the man who eats much {opson} on the top of a little ({sitos})?" {epesthion} = follows up one course by another, like the man in a fragment of Euripides, "Incert." 98: {kreasi boeiois khlora suk' epesthien}, who "followed up his beefsteak with a garnish of green figs." Soc. He has established a very fair title at any rate to the appellation, and when the rest of the world pray to heaven for a fine harvest: "May our corn and oil increase!" he may reasonably ejaculate, "May my fleshpots multiply!" At this last sally the young man, feeling that the conversation set somewhat in his direction, did not desist indeed from his savoury viands, but helped himself generously to a piece of bread. Socrates was all-observant, and added: Keep an eye on our friend yonder, you others next him, and see fair play between the sop and the sauce. (12) (12) Lit. "see whether he will make a relish of the staple or a staple of the relish" ("butter his bread or bread his butter"). Another time, seeing one of the company using but one sop of bread (13) to test several savoury dishes, he remarked: Could there be a more extravagant style of cookery, or more murderous to the dainty dishes themselves, than this wholesale method of taking so many dishes together?--why, bless me, twenty different sorts of seasoning at one swoop! (14) First of all he mixes up actually more ingredients than the cook himself prescribes, which is extravagant; and secondly, he has the audacity to commingle what the chef holds incongruous, whereby if the cooks are right in their method he is wrong in his, and consequently the destroyer of their art. Now is it not ridiculous first to procure the greatest virtuosi to cook for us, and then without any claim to their skill to take and alter their procedure? But there is a worse thing in store for the bold man who habituates himself to eat a dozen dishes at once: when there are but few dishes served, out of pure habit he will feel himself half starved, whilst his neighbour, accustomed to send his sop down by help of a single relish, will feast merrily, be the dishes never so few. (13) {psomos}, a sop or morsel of bread (cf. {psomion}, N. T., in mod. Greek = "bread"). (14) Huckleberry Finn (p. 2 of that young person's "Adventures") propounds the rationale of the system: "In a barrel of odds and ends it is different; things get mixed up, and the juice kind of swaps around, and the things go better." He had a saying that {euokheisthai}, to "make good cheer," (15) was in Attic parlance a synonym for "eating," and the affix {eu} (the attributive "good") connoted the eating of such things as would not trouble soul or body, and were not far to seek or hard to find. So that to "make good cheer" in his vocabulary applied to a modest and well-ordered style of living. (16) (15) {euokheisthai}, cf. "Cyrop." IV. v. 7; "Pol. Ath." ii. 9; Kuhner cf. Eustah. "ad Il." ii. p. 212, 37, {'Akhaioi ten trophen okhen legousin oxutonos}. Athen. viii. 363 B. See "Hipparch," viii. 4, of horses. Cf. Arist. "H. A." viii. 6. (16) See "Symp." vi. 7; and for similar far-fetched etymologies, Plat. "Crat." passim. BOOK IV I Such was Socrates; so helpful under all circumstances and in every way that no observer, gifted with ordinary sensibility, could fail to appreciate the fact, that to be with Socrates, and to spend long time in his society (no matter where or what the circumstances), was indeed a priceless gain. Even the recollection of him, when he was no longer present, was felt as no small benefit by those who had grown accustomed to be with him, and who accepted him. Nor indeed was he less helpful to his acquaintance in his lighter than in his graver moods. Let us take as an example that saying of his, so often on his lips: "I am in love with so and so"; and all the while it was obvious the going-forth of his soul was not towards excellence of body in the bloom of beauty, but rather towards faculties of the soul unfolding in virtue. (1) And these "good natures" he detected by certain tokens: a readiness to learn that to which the attention was directed; a power of retaining in the memory the lessons learnt; and a passionate predilection for those studies in particular which serve to good administration of a house or of a state, (2) and in general to the proper handling of man and human affairs. Such beings, he maintained, needed only to be educated (3) to become not only happy themselves and happy administrators of their private households, but to be capable of rendering other human beings as states or individuals happy also. (1) Or, "not excellence of body in respect of beauty, but of the soul as regards virtue; and this good natural disposition might be detected by the readiness of its possessor to learn," etc. Cf. Plat. "Rep." 535 B. (2) Cf. above, I. i. 7. (3) Or, "A person of this type would, if educated, not only prove a fortune-favoured individual himself and," etc. Al. Kuhner, "Eos, qui ita instituti sunt, ut tales sint." He had indeed a different way of dealing with different kinds of people. (4) Those who thought they had good natural ability and despised learning he instructed that the most highly-gifted nature stands most in need of training and education; (5) and he would point out how in the case of horses it is just the spirited and fiery thoroughbred which, if properly broken in as a colt, will develop into a serviceable and superb animal, but if left unbroken will turn out utterly intractable and good for nothing. Or take the case of dogs: a puppy exhibiting that zest for toil and eagerness to attack wild creatures which are the marks of high breeding, (6) will, if well brought up, prove excellent for the chase or for any other useful purpose; but neglect his education and he will turn out a stupid, crazy brute, incapable of obeying the simplest command. It is just the same with human beings; here also the youth of best natural endowments--that is to say, possessing the most robust qualities of spirit and a fixed determination to carry out whatever he has laid his hand to--will, if trained and taught what it is right to do, prove a superlatively good and useful man. He achieves, in fact, what is best upon the grandest scale. But leave him in boorish ignorance untrained, and he will prove not only very bad but very mischievous, (7) and for this reason, that lacking the knowledge to discern what is right to do, he will frequently lay his hand to villainous practices; whilst the very magnificence and vehemence of his character render it impossible either to rein him in or to turn him aside from his evil courses. Hence in his case also his achievements are on the grandest scale but of the worst. (8) (4) Or, "His method of attack was not indeed uniformly the same. It varied with the individual." (5) Or, "If any one was disposed to look down upon learning and study in reliance upon his own natural ability, he tried to lesson him that it is just the highly-gifted nature which stands," etc. See Newman, op. cit. i. 397. (6) Cf. Aristot. "H. A." ix. 1; and "Hunting," iii. 11. (7) Or, "and the same man may easily become a master villain of the most dangerous sort." (8) Kuhner ad loc. after Fr. Hermann cf. Plato. "Crito," 44 E; "Hipp. min." 375 E; "Rep." vi. 491 E; "Gorg." 526 A; "Polit." 303 A. Or to take the type of person so eaten up with the pride of riches that he conceives himself dispensed from any further need of education--since it is "money makes the man," and his wealth will amply suffice him to carry out his desires and to win honours from admiring humanity. (9) Socrates would bring such people to their senses by pointing out the folly of supposing that without instruction it was possible to draw the line of demarcation (10) between what is gainful and what is hurtful in conduct; and the further folly of supposing that, apart from such discrimination, a man could help himself by means of wealth alone to whatever he liked or find the path of expediency plain before him; and was it not the veriest simplicity to suppose that, without the power of labouring profitably, a man can either be doing well or be in any sort of way sufficiently equipped for the battle of life? and again, the veriest simplicity to suppose that by mere wealth without true knowledge it was possible either to purchase a reputation for some excellence, or without such reputation to gain distinction and celebrity? (9) Or, "and to be honoured by mankind." (10) Or, "that without learning the distinction it was possible to distinguish between," etc. II Or to come to a third kind--the class of people who are persuaded that they have received the best education, and are proud of their wisdom: his manner of dealing with these I will now describe. Euthydemus (1) "the beautiful" had (Socrates was given to understand) collected a large library, consisting of the most celebrated poets and philosophers, (2) by help of which he already believed himself to be more than a match for his fellows in wisdom, and indeed might presently expect to out-top them all in capacity of speech and action. (3) At first, as Socrates noted, the young man by reason of his youth had not as yet set foot in the agora, (4) but if he had anything to transact, his habit was to seat himself in a saddler's shop hard by. Accordingly to this same saddler's shop Socrates betook himself with some of those who were with him. And first the question was started by some one: "Was it through consorting with the wise, (5) or by his own unaided talent, that Themistocles came so to surpass his fellow-citizens that when the services of a capable man were needed the eyes of the whole community instinctively turned to him?" Socrates, with a view to stirring (6) Euthydemus, answered: There was certainly an ingenuous simplicity in the belief that superiority in arts of comparatively little worth could only be attained by aid of qualified teachers, but that the leadership of the state, the most important concern of all, was destined to drop into the lap of anybody, no matter whom, like an accidental windfall. (7) (1) Euthydemus, the son of Diocles perhaps. See Plat. "Symp." 222 B, and Jowet ad loc.; Cobet, "Prosop. Xen." s.n.; K. Joel, op. cit. p. 372 foll. For {ton kalon} cf. "Phaedr." 278 E, "Isocrates the fair." For the whole chapter cf. Plat. "Alc." i.; "Lys." 210 E. See above, "Mem." I. ii. 29; Grote, "Plato," i. ch. x. passim. (2) Lit. "sophists." See Grote, "H. G." viii. p. 480, note. For private libraries see Becker, "Char." p. 272 foll. (Eng. tr.) (3) See "Hipparch," i. 24; "Cyrop." V. v. 46. (4) See above, III. vi. 1; Schneid. cf. Isocr. "Areop." 149 C. (5) Cf. Soph. fr. 12, {sophoi turannoi ton sophon xunousia}. (6) L. and S. cf. Plat. "Lys." 223 A; "Rep." 329 B: "Wishing to draw him out." (7) Cf. Plat. "Alc." i. 118 C: "And Pericles is said not to have got his wisdom by the light of nature, but to have associated with several of the philosophers" (Jowett). On a subsequent occasion, Euthydemus being present, though, as was plain to see, somewhat disposed to withdraw from the friendly concourse, (8) as if he would choose anything rather than appear to admire Socrates on the score of wisdom, the latter made the following remarks. (8) {sunedrias}, "the council." Soc. It is clear from his customary pursuits, is it not, sirs, that when our friend Euthydemus here is of full age, and the state propounds some question for solution, he will not abstain from offering the benefit of his advice? One can imagine the pretty exordium to his parliamentary speeches which, in his anxiety not to be thought to have learnt anything from anybody, he has ready for the occasion. (9) Clearly at the outset he will deliver himself thus: "Men of Athens, I have never at any time learnt anything from anybody; nor, if I have ever heard of any one as being an able statesman, well versed in speech and capable of action, have I sought to come across him individually. I have not so much as been at pains to provide myself with a teacher from amongst those who have knowledge; (10) on the contrary, I have persistently avoided, I will not say learning from others, but the very faintest suspicion of so doing. However, anything that occurs to me by the light of nature I shall be glad to place at your disposal."... How appropriate (11) would such a preface sound on the lips of any one seeking, say, the office of state physician, (12) would it not? How advantageously he might begin an address on this wise: "Men of Athens, I have never learnt the art of healing by help of anybody, nor have I sought to provide myself with any teacher among medical men. Indeed, to put it briefly, I have been ever on my guard not only against learning anything from the profession, but against the very notion of having studied medicine at all. If, however, you will be so good as to confer on me this post, I promise I will do my best to acquire skill by experimenting on your persons." Every one present laughed at the exordium (and there the matter dropped). (9) Or, "the pretty exordium... now in course of composition. He must at all hazards avoid the suspicion of having picked up any crumb of learning from anybody; how can he help therefore beginning his speech thus?" (10) Or, "scientific experts." (11) Al. "Just as if one seeking the office of state physician were to begin with a like exordium." {armoseie} = "it would be consistent (with what has gone before)." (12) Schneider cf. Plat. "Laws," iv. 720 A; "Gorg." 456 A; and for "the parish doctor," "Polit." 259 A; Arist. "Acharn." 1030. Presently, when it became apparent that Euthydemus had got so far that he was disposed to pay attention to what was said, though he was still at pains not to utter a sound himself, as if he hoped by silence to attach to himself some reputation for sagacity, Socrates, wishing to cure him of that defect, proceeded. Soc. Is it not surprising that people anxious to learn to play the harp or the flute, or to ride, or to become proficient in any like accomplishment, are not content to work unremittingly in private by themselves at whatever it is in which they desire to excel, but they must sit at the feet of the best-esteemed teachers, doing all things and enduring all things for the sake of following the judgment of those teachers in everything, as though they themselves could not otherwise become famous; whereas, among those who aspire to become eminent politically as orators and statesmen, (13) there are some who cannot see why they should not be able to do all that politics demand, at a moment's notice, by inspiration as it were, without any preliminary pains or preparations whatever? And yet it would appear that the latter concerns must be more difficult of achievement than the former, in proportion as there are more competitors in the field but fewer who reach the goal of their ambition, which is as much as to say that a more sustained effort of attention is needed on the part of those who embark upon the sea of politics than is elsewhere called for. (13) Or, more lit. "powerful in speech and action within the sphere of politics." Such were the topics on which Socrates was wont in the early days of their association to dilate in the hearing of Euthydemus; but when the philosopher perceived that the youth not only could tolerate the turns of the discussion more readily but was now become a somewhat eager listener, he went to the saddler's shop alone, (14) and when Euthydemus was seated by his side the following conversation took place. (14) The question arises: how far is the conversation historical or imaginary? Soc. Pray tell me, Euthydemus, is it really true what people tell me, that you have made a large collection of the writings of "the wise," as they are called? (15) (15) Or, "have collected several works of our classical authors and philosophers." Euthydemus answered: Quite true, Socrates, and I mean to go on collecting until I possess all the books I can possibly lay hold of. Soc. By Hera! I admire you for wishing to possess treasures of wisdom rather than of gold and silver, which shows that you do not believe gold and silver to be the means of making men better, but that the thoughts (16) of the wise alone enrich with virtue their possessions. (16) Lit. "gnomes," maxims, sententiae. Cf. Aristot. "Rhet." ii. 21. And Euthydemus was glad when he heard that saying, for, thought he to himself, "In the eyes of Socrates I am on the high road to the acquisition of wisdom." But the latter, perceiving him to be pleased with the praise, continued. Soc. And what is it in which you desire to excel, Euthydemus, that you collect books? And when Euthydemus was silent, considering what answer he should make, Socrates added: Possibly you want to be a great doctor? Why, the prescriptions (17) of the Pharmacopoeia would form a pretty large library by themselves. (17) {suggrammata}, "medical treatises." See Aristot. "Eth." x. 9, 21. No, indeed, not I! (answered Euthydemus). Soc. Then do you wish to be an architect? That too implies a man of well-stored wit and judgment. (18) (18) Or, "To be that implies a considerable store of well-packed wisdom." I have no such ambition (he replied). Soc. Well, do you wish to be a mathematician, like Theodorus? (19) (19) Of Cyrene (cf. Plat. "Theaet.") taught Plato. Diog. Laert. ii. 8, 19. Euth. No, nor yet a mathematician. Soc. Then do you wish to be an astronomer? (20) or (as the youth signified dissent) possibly a rhapsodist? (21) (he asked), for I am told you have the entire works of Homer in your possession. (22) (20) Cf. below, IV. vii. 4. (21) See "Symp." iii. 6; Plat. "Ion." (22) See Jowett, "Plato," i. 229; Grote, "Plato," i. 455. Nay, God forbid! not I! (ejaculated the youth). Rhapsodists have a very exact acquaintance with epic poetry, I know, of course; but they are empty-pated creatures enough themselves. (23) (23) Or, "are simply perfect in the art of reciting epic poetry, but are apt to be the veriest simpletons themselves." At last Socrates said: Can it be, Euthydemus, that you are an aspirant to that excellence through which men become statesmen and administrators fit to rule and apt to benefit (24) the rest of the world and themselves? (24) Or, "statesmen, and economists, and rules, and benefactors of the rest of the world and themselves." Yes (replied he), that is the excellence I desire--beyond measure. Upon my word (said Socrates), then you have indeed selected as the object of your ambition the noblest of virtues and the greatest of the arts, for this is the property of kings, and is entitled "royal"; but (he continued) have you considered whether it is possible to excel in these matters without being just and upright? (25) (25) Just, {dikaios} = upright, righteous. Justice, {dikaiosune} = social uprightness = righteousness, N.T. To quote a friend: "The Greek {dikaios} combines the active dealing out of justice with the self-reflective idea of preserving justice in our conduct, which is what we mean by 'upright.'" Euth. Certainly I have, and I say that without justice and uprightness it is impossible to be a good citizen. No doubt (replied Socrates) you have accomplished that initial step? Euth. Well, Socrates, I think I could hold my own against all comers as an upright man. And have upright men (continued Socrates) their distinctive and appropriate works like those of carpenters or shoe-makers? Euth. To be sure they have. Soc. And just as the carpenter is able to exhibit his works and products, the righteous man should be able to expound and set forth his, should he not? I see (replied Euthydemus) you are afraid I cannot expound the works of righteousness! Why, bless me! of course I can, and the works of unrighteousness into the bargain, since there are not a few of that sort within reach of eye and ear every day. Shall we then (proceeded Socrates) write the letter R on this side, (26) and on that side the letter W; and then anything that appears to us to be the product of righteousness we will place to the R account, and anything which appears to be the product of wrong-doing and iniquity to the account of W? (26) The letter R (to stand for Right, Righteous, Upright, Just). The letter W (to stand for Wrong, Unrighteous, Unjust). By all means do so (he answered), if you think that it assists matters. Accordingly Socrates drew the letters, as he had suggested, and continued. Soc. Lying exists among men, does it not? Euth. Certainly. To which side of the account then shall we place it? (he asked). Euth. Clearly on the side of wrong and injustice. Soc. Deceit too is not uncommon? Euth. By no means. Soc. To which side shall we place deceit? Euth. Deceit clearly on the side of wrong. Soc. Well, and chicanery (27) or mischief of any sort? (27) Reading {to kakourgein} (= furari, Sturz); al. {kleptein}, Stob. Euth. That too. Soc. And the enslavement of free-born men? (28) (28) Or, "the kidnapping of men into slavery." {to andrapodizesthai} = the reduction of a free-born man to a state of slavery. Slavery itself ({douleia}) being regarded as the normal condition of a certain portion of the human race and not in itself immoral. Euth. That too. Soc. And we cannot allow any of these to lie on the R side of the account, to the side of right and justice, can we, Euthydemus? It would be monstrous (he replied). Soc. Very good. But supposing a man to be elected general, and he succeeds in enslaving an unjust, wicked, and hostile state, are we to say that he is doing wrong? Euth. By no means. Soc. Shall we not admit that he is doing what is right? Euth. Certainly. Soc. Again, suppose he deceives the foe while at war with them? Euth. That would be all fair and right also. Soc. Or steals and pillages their property? would he not be doing what is right? Euth. Certainly; when you began I thought you were limiting the question to the case of friends. Soc. So then everything which we set down on the side of Wrong will now have to be placed to the credit of Right? Euth. Apparently. Soc. Very well then, let us so place them; and please, let us make a new definition--that while it is right to do such things to a foe, it is wrong to do them to a friend, but in dealing with the latter it behoves us to be as straightforward as possible. (29) (29) Or, "an absolutely straightforward course is necessary." I quite assent (replied Euthydemus). So far so good (remarked Socrates); but if a general, seeing his troops demoralised, were to invent a tale to the effect that reinforcements were coming, and by means of this false statement should revive the courage of his men, to which of the two accounts shall we place that act of fraud? (30) (30) Cf. "Hell." IV. iii. 10; "Cyrop." I. vi. 31. On the side of right, to my notion (he replied). Soc. Or again, if a man chanced to have a son ill and in need of medicine, which the child refused to take, and supposing the father by an act of deceit to administer it under the guise of something nice to eat, and by service of that lie to restore the boy to health, to which account shall we set down this fraud? Euth. In my judgment it too should be placed to the same account. Soc. Well, supposing you have a friend in deplorably low spirits, and you are afraid he will make away with himself--accordingly you rob him of his knife or other such instrument: to which side ought we to set the theft? Euth. That too must surely be placed to the score of right behaviour. Soc. I understand you to say that a straightforward course is not in every case to be pursued even in dealing with friends? Heaven forbid! (the youth exclaimed). If you will allow me, I rescind my former statement. (31) (31) See above, I. ii. 44 ({anatithemai}). Soc. Allow you! Of course you may--anything rather than make a false entry on our lists.... But there is just another point we ought not to leave uninvestigated. Let us take the case of deceiving a friend to his detriment: which is the more wrongful--to do so voluntarily or unintentionally? Euth. Really, Socrates, I have ceased to believe in my own answers, for all my former admissions and conceptions seem to me other than I first supposed them. (32) Still, if I may hazard one more opinion, the intentional deceiver, I should say, is worse than the involuntary. (32) Or, "all my original positions seem to me now other than I first conceived them"; or, "everything I first asserted seems now to be twisted topsy-turvy." Soc. And is it your opinion that there is a lore and science of Right and Justice just as there is of letters and grammar? (33) (33) {mathesis kai episteme tou dikaiou}--a doctrine and a knowledge of the Just. Euth. That is my opinion. Soc. And which should you say was more a man of letters (34)--he who intentionally misspells or misreads, or he who does so unconsciously? (34) Or, "more grammatical"; "the better grammarian." Euth. He who does so intentionally, I should say, because he can spell or read correctly whenever he chooses. Soc. Then the voluntary misspeller may be a lettered person, but the involuntary offender is an illiterate? (35) (35) Or, "In fact, he who sins against the lore of grammer intentionally may be a good grammarian and a man of letters, but he who does so involuntarily is illiterate and a bad grammarian?" Euth. True, he must be. I do not see how to escape from that conclusion. Soc. And which of the two knows what is right--he who intentionally lies and deceives, or he who lies and deceives unconsciously? (36) (36) Or, Soc. And does he who lies and deceives with intent know what is right rather than he who does either or both unconsciously? Euth. Clearly he does. Euth. The intentional and conscious liar clearly. Soc. Well then, your statement is this: on the one hand, the man who has the knowledge of letters is more lettered than he who has no such knowledge? (37) (37) Or, Soc. It is a fair inference, is it not, that he who has the {episteme} of grammar is more grammatical than he who has no such {episteme}? Euth. Yes. Soc. And he who has the {episteme} of things rightful is more righteous than he who lacks the {episteme}? See Plat. "Hipp. min."; Arist. "Eth. Eud." VI. v. 7. Euth. Yes. Soc. And, on the other, he who has the knowledge of what is right is more righteous than he who lacks that knowledge? Euth. I suppose it is, but for the life of me I cannot make head or tail of my own admission. (38) (38) Lit. "Apparently; but I appear to myself to be saying this also, heaven knows how." See Jowett, "Plato," ii. p. 416 (ed. 2). Soc. Well (look at it like this). Suppose a man to be anxious to speak the truth, but he is never able to hold the same language about a thing for two minutes together. First he says: "The road is towards the east," and then he says, "No, it's towards the west"; or, running up a column of figures, now he makes the product this, and again he makes it that, now more, now less--what do you think of such a man? Euth. Heaven help us! clearly he does not know what he thought he knew. Soc. And you know the appellation given to certain people--"slavish," (39) or, "little better than a slave?" (39) {andropododeis}, which has the connotation of mental dulness, and a low order of intellect, cf. "boorish," "rustic," "loutish," ("pariah," conceivably). "Slavish," "servile," with us connote moral rather than intellectual deficiency, I suppose. Hence it is impossible to preserve the humour of the Socratic argument. See Newman, op. cit. i. 107. Euth. I do. Soc. Is it a term suggestive of the wisdom or the ignorance of those to whom it is applied? Euth. Clearly of their ignorance. Soc. Ignorance, for instance, of smithying? Euth. No, certainly not. Soc. Then possibly ignorance of carpentering? Euth. No, nor yet ignorance of carpentering. Soc. Well, ignorance of shoemaking? Euth. No, nor ignorance of any of these: rather the reverse, for the majority of those who do know just these matters are "little better than slaves." Soc. You mean it is a title particularly to those who are ignorant of the beautiful, the good, the just? (40) (40) Cf. Goethe's "Im Ganzen Guten Schonen resolut zu leben." It is, in my opinion (he replied). Soc. Then we must in every way strain every nerve to avoid the imputation of being slaves? Euth. Nay, Socrates, by all that is holy, I did flatter myself that at any rate I was a student of philosophy, and on the right road to be taught everything essential to one who would fain make beauty and goodness his pursuit. (41) So that now you may well imagine my despair when, for all my pains expended, I cannot even answer the questions put to me about what most of all a man should know; and there is no path of progress open to me, no avenue of improvement left. (41) {tes kalokagathias}, the virtue of the {kalos te kagathos}-- nobility of soul. Cf. above, I. vi. 14. Thereupon Socrates: Tell me, Euthydemus, have you ever been to Delphi? Yes, certainly; twice (said he). Soc. And did you notice an inscription somewhere on the temple: {GNOMI SEAUTON}--KNOW THYSELF? Euth. I did. Soc. Did you, possibly, pay no regard to the inscription? or did you give it heed and try to discover who and what you were? I can safely say I did not (he answered). That much I made quite sure I knew, at any rate; since if I did not know even myself, what in the world did I know? Soc. Can a man be said, do you think, to know himself who knows his own name and nothing more? or must he not rather set to work precisely like the would-be purchaser of a horse, who certainly does not think that he has got the knowledge he requires until he has discovered whether the beast is tractable or stubborn, strong or weak, quick or slow, and how it stands with the other points, serviceable or the reverse, in reference to the use and purpose of a horse? So, I say, must a man in like manner interrogate his own nature in reference to a man's requirements, and learn to know his own capacities, must he not? Euth. Yes, so it strikes me: he who knows not his own ability knows not himself. Soc. And this too is plain, is it not: that through self-knowledge men meet with countless blessings, and through ignorance of themselves with many evils? Because, the man who knows himself knows what is advantageous to himself; he discerns the limits of his powers, and by doing what he knows, he provides himself with what he needs and so does well; or, conversely, by holding aloof from what he knows not, he avoids mistakes and thereby mishaps. And having now a test to gauge other human beings he uses their need as a stepping-stone to provide himself with good and to avoid evil. Whereas he who does not know himself, but is mistaken as to his own capacity, is in like predicament to the rest of mankind and all human matters else; he neither knows what he wants, nor what he is doing, nor the people whom he deals with; and being all abroad in these respects, he misses what is good and becomes involved in what is ill. Again, he that knows what he is doing through the success of his performance attains to fame and honour; his peers and co-mates are glad to make use of him, whilst his less successful neighbours, failing in their affairs, are anxious to secure his advice, his guidance, his protection; (42) they place their hopes of happiness in him, and for all these causes (43) single him out as the chief object of their affection. He, on the contrary, who knows not what he does, who chooses amiss and fails in what he puts his hands to, not only incurs loss and suffers chastisement through his blunders, but step by step loses reputation and becomes a laughing-stock, and in the end is doomed to a life of dishonour and contempt. (42) Cf. Dante, "Tu duca, tu maestro, tu signore." (43) Reading, {dia panta tauta}, or if {dia tauta}, translate "and therefore." What is true of individuals is true also of communities. (44) That state which in ignorance of its power goes to war with a stronger than itself ends by being uprooted or else reduced to slavery. (44) Or, more lit. "A law which applies, you will observe, to bodies politic." Thereupon Euthydemus: Be assured I fully concur in your opinion; the precept KNOW THYSELF cannot be too highly valued; but what is the application? What the starting-point of self-examination? I look to you for an explanation, if you would kindly give one. (45) (45) Or, "at what point to commence the process of self-inspection?-- there is the mystery. I look to you, if you are willing, to interpret it." Well (replied Socrates), I presume you know quite well the distinction between good and bad things: your knowledge may be relied upon so far? Why, yes, to be sure (replied the youth); for without that much discernment I should indeed be worse than any slave. (46) (46) Lit. "if I did not know even that." Come then (said he), do you give me an explanation of the things so termed. That is fortunately not hard (replied the youth). First of all, health in itself I hold to be a good, and disease in itself an evil; and in the next place the sources of either of those aforenamed, meats and drinks, and habits of life, (47) I regard as good or evil according as they contribute either to health or to disease. (47) Or, "pursuits and occupations"; "manners and customs." Soc. Then health and disease themselves when they prove to be sources of any good are good, but when of any evil, evil? And when (asked he), can health be a source of evil, or disease a source of good? Why, bless me! often enough (replied Socrates). In the event, for instance, of some ill-starred expedition or of some disastrous voyage or other incident of the sort, of which veritably there are enough to spare--when those who owing to their health and strength take a part in the affair are lost; whilst those who were left behind--as hors de combat, on account of ill-health of other feebleness--are saved. Euth. Yes, you are right; but you will admit that there are advantages to be got from strength and lost through weakness. Soc. Even so; but ought we to regard those things which at one moment benefit and at another moment injure us in any strict sense good rather than evil? Euth. No, certainly not, according to that line of argument. But wisdom, (48) Socrates, you must on your side admit, is irrefragably a good; since there is nothing which or in which a wise man would not do better than a fool. (48) See above, III. ix. 5. Here {sophia} is not = {sophrosune}. Soc. What say you? Have you never heard of Daedalus, (49) how he was seized by Minos on account of his wisdom, and forced to be his slave, and robbed of fatherland and freedom at one swoop? and how, while endeavouring to make his escape with his son, he caused the boy's death without effecting his own salvation, but was carried off among barbarians and again enslaved? (49) See Ovid. "Met." viii. 159 foll., 261 foll.; Hygin. "Fab." 39, 40; Diod. Sic. iv. 79; Paus. vii. 4. 6. Yes, I know the old story (he answered). (50) (50) Or, "Ah yes, of course; the tale is current." Soc. Or have you not heard of the "woes of Palamedes," (51) that commonest theme of song, how for his wisdom's sake Odysseus envied him and slew him? (51) See Virg. "Aen." ii. 90; Hygin. 105; Philostr. "Her." x. Euth. That tale also is current. Soc. And how many others, pray, do you suppose have been seized on account of their wisdom, and despatched to the great king and at his court enslaved? (52) (52) Cf. Herod. iii. 129. Well, prosperity, well-being (53) (he exclaimed), must surely be a blessing, and that the most indisputable, Socrates? (53) {to eudaimonein}, "happiness." Cf. Herod. i. 86. It might be so (replied the philosopher) if it chanced not to be in itself a compound of other questionable blessings. Euth. And which among the components of happiness and well-being can possibly be questionable? None (he retorted), unless of course we are to include among these components beauty, or strength, or wealth, or reputation, or anything else of that kind? Euth. By heaven! of course we are to include these, for what would happiness be without these? Soc. By heaven! yes; only then we shall be including the commonest sources of mischief which befall mankind. How many are ruined by their fair faces at the hand of admirers driven to distraction (54) by the sight of beauty in its bloom! how many, tempted by their strength to essay deeds beyond their power, are involved in no small evils! how many, rendered effeminate by reason of their wealth, have been plotted against and destroyed! (55) how many through fame and political power have suffered a world of woe! (54) Cf. Plat. "Rep." vii. 517 D; "Phaedr." 249 D. (55) e.g. Alcibiades. Well (the youth replied) if I am not even right in praising happiness, I must confess I know not for what one ought to supplicate the gods in prayer. (56) (56) See above for Socrates' own form of supplication. Nay, these are matters (proceeded Socrates) which perhaps, through excessive confidence in your knowledge of them, you have failed to examine into; but since the state, which you are preparing yourself to direct, is democratically constituted, (57) of course you know what a democracy is. (57) Or, "popularly governed." Euth. I presume I do, decidedly. Soc. Well, now, is it possible to know what a popular state is without knowing who the people are? Euth. Certainly not. Soc. And whom do you consider to be the people? Euth. The poor citizens, I should say. Soc. Then you know who the poor are, of course? Euth. Of course I do. Soc. I presume you also know who the rich are? Euth. As certainly as I know who are the poor. Soc. Whom do you understand by poor and rich? Euth. By poor I mean those who have not enough to pay for their necessaries, (58) and by rich those who have more means than sufficient for all their needs. (58) Al. "who cannot contribute their necessary quota to the taxes (according to the census)." Soc. Have you noticed that some who possess a mere pittance not only find this sufficient, but actually succeed in getting a surplus out of it; while others do not find a large fortune large enough? I have, most certainly; and I thank you for the reminder (replied Euthydemus). One has heard of crowned heads and despotic rulers being driven by want to commit misdeeds like the veriest paupers. Then, if that is how matters stand (continued Socrates), we must class these same crowned heads with the commonalty; and some possessors of scant fortunes, provided they are good economists, with the wealthy? Then Euthydemus: It is the poverty of my own wit which forces me to this admission. I bethink me it is high time to keep silence altogether; a little more, and I shall be proved to know absolutely nothing. And so he went away crestfallen, in an agony of self-contempt, persuaded that he was verily and indeed no better than a slave. Amongst those who were reduced to a like condition by Socrates, many refused to come near him again, whom he for his part looked upon as dolts and dullards. (59) But Euthydemus had the wit to understand that, in order to become worthy of account, his best plan was to associate as much as possible with Socrates; and from that moment, save for some necessity, he never left him--in some points even imitating him in his habits and pursuits. Socrates, on his side, seeing that this was the young man's disposition, disturbed him as little as possible, but in the simplest and plainest manner initiated him into everything which he held to be needful to know or important to practise. (59) Or, "as people of dull intelligence and sluggish temperament." Cf. Plat. "Gorg." 488 A. III It may be inferred that Socrates was in no hurry for those who were with him to discover capacities for speech and action or as inventive geniuses, (1) without at any rate a well-laid foundation of self-control. (2) For those who possessed such abilities without these same saving virtues would, he believed, only become worse men with greater power for mischief. His first object was to instil into those who were with him a wise spirit in their relation to the gods. (3) That such was the tenor of his conversation in dealing with men may be seen from the narratives of others who were present on some particular occasion. (4) I confine myself to a particular discussion with Euthydemus at which I was present. (1) Or, "as speakers" (see ch. vi. below), "and men of action" (see ch. v. below), "or as masters of invention" (see ch. vii. below). (2) Or, "but as prior to those excellences must be engrafted in them {sophrosune} (the virtues of temperance and sanity of soul)." (3) Lit. "His first object and endeavour was to make those who were with him {sophronas} (sound of soul) as regards the gods." (4) Reading after Herbst, Cobet, etc., {diegountai}, or if vulg. {diegounto}, translate, "from the current accounts penned during his lifetime by the other witnesses." For {alloi} see K. Joel, op. cit. pp. 15, 23; above, "Mem." I. iv. 1. Socrates said: (5) Tell me, Euthydemus, has it ever struck you to observe what tender pains the gods have taken to furnish man with all his needs? (5) For the subject matter of this "teleological" chapter, see above, I. iv.; K. Joel, op. cit. Appendix, p. 547 foll. in ref. to Dummler's views. Euth. No indeed, I cannot say that it has ever struck me. Well (Socrates continued), you do not need to be reminded that, in the first place, we need light, and with light the gods supply us. Euth. Most true, and if we had not got it we should, as far as our own eyes could help us, be like men born blind. Soc. And then, again, seeing that we stand in need of rest and relaxation, they bestow upon us "the blessed balm of silent night." (6) (6) {kalliston anapauterion}. The diction throughout is "poetical." Yes (he answered), we are much beholden for that boon. Soc. Then, forasmuch as the sun in his splendour makes manifest to us the hours of the day and bathes all things in brightness, but anon night in her darkness obliterates distinctions, have they not displayed aloft the starry orbs, which inform us of the watches of the night, whereby we can accomplish many of our needs? (7) (7) e.g. for temple orientation see Dr. Penrose quoted by Norman Lockyer, "Nature," August 31. 1893. It is so (he answered). Soc. And let us not forget that the moon herself not only makes clear to us the quarters of the night, but of the month also? Certainly (he answered). Soc. And what of this: that whereas we need nutriment, this too the heavenly powers yield us? Out of earth's bosom they cause good to spring up (8) for our benefit; and for our benefit provide appropriate seasons to furnish us in turn not only with the many and diverse objects of need, but with the sources also of our joy and gladness? (9) (8) Cf. Plat. "Laws," 747 D. (9) Or, "pleasure." Yes (he answered eagerly), these things bear token truly to a love for man. (10) (10) Cf. Plat. "Laws," 713 D; "Symp." 189 D. "These things are signs of a beneficient regard for man." Soc. Well, and what of another priceless gift, that of water, which conspires with earth and the seasons to give both birth and increase to all things useful to us; nay, which helps to nurture our very selves, and commingling with all that feeds us, renders it more digestible, more wholesome, and more pleasant to the taste; and mark you in proportion to the abundance of our need the superabundance of its supply. What say you concerning such a boon? Euth. In this again I see a sign of providential care. Soc. And then the fact that the same heavenly power has provided us with fire (11)--our assistant against cold, our auxiliary in darkness, our fellow-workman in every art and every instrument which for the sake of its utility mortal man may invent or furnish himself withal. What of this, since, to put it compendiously, there is nothing serviceable to the life of man worth speaking of but owes its fabrication to fire? (12) (11) Lit. "and then the fact that they made provision for us of even fire"; the credit of this boon, according to Hesiod, being due to Prometheus. (12) Or, "no life-aiding appliance worthy of the name." Euth. Yes, a transcendent instance of benevolent design. (13) (13) Or, "Yes, that may be called an extreme instance of the divine 'philanthropy.'" Cf. Cic. "de N. D." ii. 62. Soc. Again, consider the motions of the Sun, (14) how when he has turned him about in winter (15) he again draws nigh to us, ripening some fruits, and causing others whose time is past to dry up; how when he has fulfilled his work he comes no closer, but turns away as if in fear to scorch us to our hurt unduly; and again, when he has reached a point where if he should prolong his retreat we should plainly be frozen to death with cold, note how he turns him about and resumes his approach, traversing that region of the heavens where he may shed his genial influence best upon us. (14) A single MS. inserts a passage {to de kai era... 'Anekphraston}. (15) i.e. as we say, "after the winter solstice." Yes, upon my word (he answered), these occurrences bear the impress of being so ordered for the sake of man. Soc. And then, again, it being manifest that we could not endure either scorching heat or freezing cold if they came suddenly upon us, note how gradually the sun approaches, and how gradually recedes, so that we fail to notice how we come at last to either extreme. (16) (16) Or, "note the gradual approach and gradual recession of the sun- god, so gradual that we reach either extreme in a manner imperceptibly, and before we are aware of its severity." For my part (he replied), the question forces itself upon my mind, whether the gods have any other occupation save only to minister to man; and I am only hindered from saying so, because the rest of animals would seem to share these benefits along with man. Soc. Why, to be sure; and is it not plain that these animals themselves are born and bred for the sake of man? At any rate, no living creature save man derives so many of his enjoyments from sheep and goats, horses and cattle and asses, and other animals. He is more dependent, I should suppose, on these than even on plants and vegetables. At any rate, equally with these latter they serve him as means of subsistence or articles of commerce; indeed, a large portion of the human family do not use the products of the soil as food at all, but live on the milk and cheese and flesh of their flocks and herds, whilst all men everywhere tame and domesticate the more useful kinds of animals, and turn them to account as fellow-workers in war and for other purposes. Yes, I cannot but agree with what you say (he answered), when I see that animals so much stronger than man become so subservient to his hand that he can use them as he lists. Soc. And as we reflect on the infinite beauty and utility and the variety of nature, what are we to say of the fact that man has been endowed with sensibilities which correspond with this diversity, whereby we take our fill of every blessing; (17) or, again, this implanted faculty of reasoning, which enables us to draw inferences concerning the things which we perceive, and by aid of memory to understand how each set of things may be turned to our good, and to devise countless contrivances with a view to enjoying the good and repelling the evil; or lastly, when we consider the faculty bestowed upon us of interpretative speech, by which we are enabled to instruct one another, and to participate in all the blessings fore-named: to form societies, to establish laws, and to enter upon a civilised existence (18)--what are we to think? (17) Or, "Again, when we consider how many beautiful objects there are serviceable to man, and yet how unlike they are to one another, the fact that man has been endowed with senses adapted to each class of things, and so has access to a world of happiness." (18) Cf. Aristot. "Pol." III. ix. 5. Euth. Yes, Socrates, decidedly it would appear that the gods do manifest a great regard, nay, a tender care, towards mankind. Soc. Well, and what do you make of the fact that where we are powerless to take advantageous forethought for our future, at this stage they themselves lend us their co-operation, imparting to the inquirer through divination knowledge of events about to happen, and instructing him by what means they may best be turned to good account? Euth. Ay, and you, Socrates, they would seem to treat in a more friendly manner still than the rest of men, if, without waiting even to be inquired of by you, they show you by signs beforehand what you must, and what you must not do. (19) (19) See above, I. iv. 14, for a parallel to the train of thought on the part of Aristodemus "the little," and of Euthydemus; and for Socrates' {daimonion}, see above; Grote, "Plato," i. 400. Soc. Yes, and you will discover for yourself the truth of what I say, if, without waiting to behold the outward and visible forms (20) of the gods themselves, you will be content to behold their works; and with these before you, to worship and honour the Divine authors of them. (21) I would have you reflect that the very gods themselves suggest this teaching. (22) Not one of these but gives us freely of his blessings; yet they do not step from behind their veil in order to grant one single boon. (23) And pre-eminently He who orders and holds together the universe, (24) in which are all things beautiful and good; (25) who fashions and refashions it to never-ending use unworn, keeping it free from sickness or decay, (26) so that swifter than thought it ministers to his will unerringly--this God is seen to perform the mightiest operations, but in the actual administration of the same abides himself invisible to mortal ken. Reflect further, this Sun above our heads, so visible to all--as we suppose--will not suffer man to regard him too narrowly, but should any essay to watch him with a shameless stare he will snatch away their power of vision. And if the gods themselves are thus unseen, so too shall you find their ministers to be hidden also; from the height of heaven above the thunderbolt is plainly hurled, and triumphs over all that it encounters, yet it is all-invisible, no eye may detect its coming or its going at the moment of its swoop. The winds also are themselves unseen, though their works are manifest, and through their approach we are aware of them. And let us not forget, the soul of man himself, which if aught else human shares in the divine--however manifestly enthroned within our bosom, is as wholly as the rest hidden from our gaze. These things you should lay to mind, and not despise the invisible ones, but learn to recognise their power, as revealed in outward things, and to know the divine influence. (27) (20) Cf. Cic. "de N. D." I. xii. 31; Lactantius, "de Ira," xi. 13. (21) See L. Dindorf ad loc. (ed. Ox. 1862), {theous}; G. Sauppe, vol. iii. "An. crit." p. xxix; R. Kuhner; C. Schenkl. (22) i.e. "that man must walk by faith." For {upodeiknunai} cf. "Econ." xii. 18. (23) Schneid. cf. Plat. "Crat." 396. (24) Or, "the co-ordinator and container of the universe." (25) Or, "in whom all beauty and goodness is." (26) Cf. "Cyrop." VIII. vii. 22; above, I. iv. 13. (27) {to daimonion}, the divinity. Nay, Socrates (replied Euthydemus), there is no danger I shall turn a deaf ear to the divine influence even a little; of that I am not afraid, but I am out of heart to think that no soul of man may ever requite the kindness of the gods with fitting gratitude. Be not out of heart because of that (he said); you know what answer the god at Delphi makes to each one who comes asking "how shall I return thanks to heaven?"--"According to the law and custom of your city"; and this, I presume, is law and custom everywhere that a man should please the gods with offerings according to the ability which is in him. (28) How then should a man honour the gods with more beautiful or holier honour than by doing what they bid him? but he must in no wise slacken or fall short of his ability, for when a man so does, it is manifest, I presume, that at the moment he is not honouring the gods. You must then honour the gods, not with shortcoming but according to your ability; and having so done, be of good cheer and hope to receive the greatest blessings. For where else should a man of sober sense look to receive great blessings if not from those who are able to help him most, and how else should he hope to obtain them save by seeking to please his helper, and how may he hope to please his helper better than by yielding him the amplest obedience? (28) Or, "and that law, I presume, is universal which says, Let a man," etc.; and for the maxim see above; "Anab." III. ii. 9. By such words--and conduct corresponding to his words--did Socrates mould and fashion the hearts of his companions, making them at once more devout and more virtuous. (29) (29) Or, "sounder of soul and more temperate as well as more pious." IV But indeed (1) with respect to justice and uprightness he not only made no secret of the opinion he held, but gave practical demonstration of it, both in private by his law-abiding and helpful behaviour to all, (2) and in public by obeying the magistrates in all that the laws enjoined, whether in the life of the city or in military service, so that he was a pattern of loyalty to the rest of the world, and on three several occasions in particular: first, when as president (Epistates) of the assembly he would not suffer the sovereign people to take an unconstitutional vote, (3) but ventured, on the side of the laws, to resist a current of popular feeling strong enough, I think, to have daunted any other man. Again, when the Thirty tried to lay some injunction on him contrary to the laws, he refused to obey, as for instance when they forbade his conversing with the young; (4) or again, when they ordered him and certain other citizens to arrest a man to be put to death, (5) he stood out single-handed on the ground that the injunctions laid upon him were contrary to the laws. And lastly, when he appeared as defendant in the suit instituted by Meletus, (6) notwithstanding that it was customary for litigants in the law courts to humour the judges in the conduct of their arguments by flattery and supplications contrary to the laws, (7) notwithstanding also that defendants owed their acquittal by the court to the employment of such methods, he refused to do a single thing however habitual in a court of law which was not strictly legal; and though by only a slight deflection from the strict path he might easily have been acquitted by his judges, (8) he preferred to abide by the laws and die rather than transgress them and live. (1) L. Dindorf suspects (SS. 1-6, {'Alla men... pollakis}), ed. Lips. 1872. See also Praef. to Ox. ed. p. viii. (2) Or, "by his conduct to all, which was not merely innocent in the eye of law and custom but positively helpful." (3) See above, I. i. 18; "Hell." I. vii. 14, 15; Grote, "H. G." viii. 272. (4) See above, I. ii. 35. (5) Leon of Salamis. See "Hell." II. iii. 39; Plat. "Apol." 32 C; Andoc. "de Myst." 46. (6) See above, I. i. 1; Plat. "Apol." 19 C. (7) Kuhner cf. Quintil. VI. i. 7: "Athenis affectus movere etiam per praeconem prohibatur orator"; "Apol." 4; Plat. "Apol." 38 D, E. (8) See Grote, "H. G." viii. p. 663 foll. These views he frequently maintained in conversation, now with one and now with another, and one particular discussion with Hippias of Elis (9) on the topic of justice and uprightness has come to my knowledge. (10) (9) For this famous person see Cob. "Pros. Xen." s.n.; Plat. "Hipp. maj." 148; Quint. xii. 11, 21; Grote, "H. G." viii. 524. (10) Or, "I can personally vouch for." Hippias had just arrived at Athens after a long absence, and chanced to be present when Socrates was telling some listeners how astonishing it was that if a man wanted to get another taught to be a shoemaker or carpenter or coppersmith or horseman, he would have no doubt where to send him for the purpose: "People say," (11) he added, "that if a man wants to get his horse or his ox taught in the right way, (12) the world is full of instructors; but if he would learn himself, or have his son or his slave taught in the way of right, he cannot tell where to find such instruction." (11) L. Dindorf, after Ruhnken and Valckenar, omits this sentence {phasi de tines... didaxonton}. See Kuhner ad loc. For the sentiment see Plat. "Apol." 20 A. (12) Cf. "Cyrop." II. ii. 26; VIII. iii. 38; also "Horsem." iii. 5; "Hunting," vii. 4. Hippias, catching the words, exclaimed in a bantering tone: What! still repeating the same old talk, (13) Socrates, which I used to hear from you long ago? (13) This tale is repeated by Dio Chrys. "Or." III. i. 109. Cf. Plat. "Gorg." 490 E. Yes (answered Socrates), and what is still more strange, Hippias, it is not only the same old talk but about the same old subjects. Now you, I daresay, through versatility of knowledge, (14) never say the same thing twice over on the same subject? (14) Or, "such is the breadth of your learning," {polumathes}. Cf. Plat. "Hipp. maj." To be sure (he answered), my endeavour is to say something new on all occasions. What (he asked) about things which you know, as for instance in a case of spelling, if any one asks you, "How many letters in Socrates, and what is their order?" (15) I suppose you try to run off one string of letters to-day and to-morrow another? or to a question of arithmetic, "Does twice five make ten?" your answer to-day will differ from that of yesterday? (15) Cf. "Econ." viii. 14; Plat. "Alc." i. 113 A. Hipp. No; on these topics, Socrates, I do as you do and repeat myself. However, to revert to justice (and uprightness), (16) I flatter myself I can at present furnish you with some remarks which neither you nor any one else will be able to controvert. (16) Or, "on the topic of the just I have something to say at present which," etc. By Hera! (17) (he exclaimed), what a blessing to have discovered! (18) Now we shall have no more divisions of opinion on points of right and wrong; judges will vote unanimously; citizens will cease wrangling; there will be no more litigation, no more party faction, states will reconcile their differences, and wars are ended. For my part I do not know how I can tear myself away from you, until I have heard from your own lips all about the grand discovery you have made. (17) See above, I. v. 5. (18) Or, "what a panacea are you the inventor of"; lit. "By Hera, you have indeed discovered a mighty blessing, if juries are to cease recording their verdicts 'aye' and 'no'; if citizens are to cease their wranglings on points of justice, their litigations, and their party strifes; if states are to cease differing on matters of right and wrong and appealing to the arbitrament of war." You shall hear all in good time (Hippias answered), but not until you make a plain statement of your own belief. What is justice? We have had enough of your ridiculing all the rest of the world, questioning and cross-examining first one and then the other, but never a bit will you render an account to any one yourself or state a plain opinion upon a single topic. (19) (19) See Plat. "Gorg." 465 A. What, Hippias (Socrates retorted), have you not observed that I am in a chronic condition of proclaiming what I regard as just and upright? Hipp. And pray what is this theory (20) of yours on the subject? Let us have it in words. (20) {o logos}. Soc. If I fail to proclaim it in words, at any rate I do so in deed and in fact. Or do you not think that a fact is worth more as evidence than a word? (21) (21) Or, "is of greater evidential value," "ubi res adsunt, quid opus est verbis?" Worth far more, I should say (Hippias answered), for many a man with justice and right on his lips commits injustice and wrong, but no doer of right ever was a misdoer or could possibly be. Soc. I ask then, have you ever heard or seen or otherwise perceived me bearing false witness or lodging malicious information, or stirring up strife among friends or political dissension in the city, or committing any other unjust and wrongful act? No, I cannot say that I have (he answered). Soc. And do you not regard it as right and just to abstain from wrong? (22) (22) Or, "is not abstinence from wrongdoing synonymous with righteous behaviour?" Hipp. Now you are caught, Socrates, plainly trying to escape from a plain statement. When asked what you believe justice to be, you keep telling us not what the just man does, but what he does not do. Why, I thought for my part (answered Socrates) that the refusal to do wrong and injustice was a sufficient warrent in itself of righteousness and justice, but if you do not agree, see if this pleases you better: I assert that what is "lawful" is "just and righteous." Do you mean to assert (he asked) that lawful and just are synonymous terms? Soc. I do. I ask (Hippias added), for I do not perceive what you mean by lawful, nor what you mean by just. (23) (23) Lit. "what sort of lawful or what sort of just is spoken of." Soc. You understand what is meant by laws of a city or state? Yes (he answered). Soc. What do you take them to be? Hipp. The several enactments drawn up by the citizens or members of a state in agreement as to what things should be done or left undone. Then I presume (Socrates continued) that a member of a state who regulates his life in accordance with these enactments will be law-abiding, while the transgressor of the same will be law-less? Certainly (he answered). Soc. And I presume the law-loving citizen will do what is just and right, while the lawless man will do what is unjust and wrong? Hipp. Certainly. Soc. And I presume that he who does what is just is just, and he who does what is unjust is unjust? Hipp. Of course. Soc. It would appear, then, that the law-loving man is just, and the lawless unjust? Then Hippias: Well, but laws, Socrates, how should any one regard as a serious matter either the laws themselves, or obedience to them, which laws the very people who made them are perpetually rejecting and altering? Which is also true of war (Socrates replied); cities are perpetually undertaking war and then making peace again. Most true (he answered). Soc. If so, what is the difference between depreciating obedience to law because laws will be repealed, and depreciating good discipline in war because peace will one day be made? But perhaps you object to enthusiasm displayed in defence of one's home and fatherland in war? No, indeed I do not! I heartily approve of it (he answered). Soc. Then have you laid to heart the lesson taught by Lycurgus to the Lacedaemonians, (24) and do you understand that if he succeeded in giving Sparta a distinction above other states, it was only by instilling into her, beyond all else, a spirit of obedience to the laws? And among magistrates and rulers in the different states, you would scarcely refuse the palm of superiority to those who best contribute to make their fellow-citizens obedient to the laws? And you would admit that any particular state in which obedience to the laws is the paramount distinction of the citizens flourishes most in peace time, and in time of war is irresistible? But, indeed, of all the blessings which a state may enjoy, none stands higher than the blessing of unanimity. "Concord among citizens"--that is the constant theme of exhortation emphasised by the councils of elders (25) and by the choice spirits of the community; (26) at all times and everywhere through the length and breadth of all Hellas it is an established law that the citizens be bound together by an oath of concord; (27) everywhere they do actually swear this oath; not of course as implying that citizens shall all vote for the same choruses, or give their plaudits to the same flute-players, or choose the same poets, or limit themselves to the same pleasures, but simply that they shall pay obedience to the laws, since in the end that state will prove most powerful and most prosperous in which the citizens abide by these; but without concord neither can a state be well administered nor a household well organised. (24) Cf. "Pol. Lac." viii. See Newman, op. cit. i. 396. (25) Lit. "the Gerousiai." {S} or {X S} uses the Spartan phraseology. (26) Lit. "the best men." {S} or {X S} speaks as an "aristocrat." (27) Cf. "Hell." II. iv. 43; Lys. xxv. 21 foll.; Schneid. cf. Lycurg. "u Leocr." 189. And if we turn to private life, what better protection can a man have than obedience to the laws? This shall be his safeguard against penalties, his guarantee of honours at the hands of the community; it shall be a clue to thread his way through the mazes of the law courts unbewildered, secure against defeat, assured of victory. (28) It is to him, the law-loving citizen, that men will turn in confidence when seeking a guardian of the most sacred deposits, be it of money or be it their sons or daughters. He, in the eyes of the state collectively, is trustworthy--he and no other; who alone may be depended on to render to all alike their dues--to parents and kinsmen and servants, to friends and fellow-citizens and foreigners. This is he whom the enemy will soonest trust to arrange an armistice, or a truce, or a treaty of peace. They would like to become the allies of this man, and to fight on his side. This is he to whom the allies (29) of his country will most confidently entrust the command of their forces, or of a garrison, or their states themselves. This, again, is he who may be counted on to recompense kindness with gratitude, and who, therefore, is more sure of kindly treatment than another whose sense of gratitude is fuller. (30) The most desirable among friends, the enemy of all others to be avoided, clearly he is not the person whom a foreign state would choose to go to war with; encompassed by a host of friends and exempt from foes, his very character has a charm to compel friendship and alliance, and before him hatred and hostility melt away. (28) Or, "ignorant of hostile, assured of favourable verdict." (29) Lit. "the Allies," e.g. of Sparta or of Athens, etc. (30) Lit. "From whom may the doer of a deed of kindness more confidently expect the recompense of gratitude than from your lover of the law? and whom would one select as the recipient of kindness rather than a man susceptible of gratitude?" And now, Hippias, I have done my part; that is my proof and demonstration that the "lawful" and "law-observant" are synonymous with the "upright" and the "just"; do you, if you hold a contrary view, instruct us. (31) (31) For the style of this enconium (of the {nomimos}) cf. "Ages." i. 36; and for the "Socratic" reverence for law cf. Plat. "Crito." Then Hippias: Nay, upon my soul, Socrates, I am not aware of holding any contrary opinion to what you have uttered on the theme of justice. (32) (32) Lit. "the just and upright," {tou dikaiou}. Soc. But now, are you aware, Hippias, of certain unwritten laws? (33) (33) See Soph. "Antig." "Oed. T." 865, and Prof. Jebb ad loc.; Dem. "de Cor." 317, 23; Aristot. "Rhet." I. xiii. Yes (he answered), those held in every part of the world, and in the same sense. Can you then assert (asked Socrates) of these unwritten laws that men made them? Nay, how (he answered) should that be, for how could they all have come together from the ends of the earth? and even if they had so done, men are not all of one speech? (34) (34) Or, "there would be difficulty of understanding each other, and a babel of tongues." Soc. Whom then do you believe to have been the makers of these laws. Hipp. For my part, I think that the gods must have made these laws for men, and I take it as proof that first and foremost it is a law and custom everywhere to worship and reverence the gods. Soc. And, I presume, to honour parents is also customary everywhere? Yes, that too (he answered). Soc. And, I presume, also the prohibition of intermarriage between parents and children? Hipp. No; at that point I stop, Socrates. That does not seem to me to be a law of God. Now, why? (he asked). Because I perceive it is not infrequently transgressed (he answered). (35) (35) Or, "as I perceive, it is not of universal application, some transgress it." Soc. Well, but there are a good many other things which people do contrary to law; only the penalty, I take it, affixed to the transgression of the divine code is certain; there is no escape for the offender after the manner in which a man may transgress the laws of man with impunity, slipping through the fingers of justice by stealth, or avoiding it by violence. Hipp. And what is the inevitable penalty paid by those who, being related as parents and children, intermingle in marriage? Soc. The greatest of all penalties; for what worse calamity can human beings suffer in the production of offspring than to misbeget? (36) (36) Or, "in the propagation of the species than to produce misbegotten children." Hipp. But how or why should they breed them ill where nothing hinders them, being of a good stock themselves and producing from stock as good? Soc. Because, forsooth, in order to produce good children, it is not simply necessary that the parents should be good and of a good stock, but that both should be equally in the prime and vigour of their bodies. (37) Do you suppose that the seed of those who are at their prime is like theirs who either have not yet reached their prime, or whose prime has passed? (37) Cf. Plat. "Laws," viii. 839 A; Herbst, etc., cf. Grotius, "de Jure," ii. 5, xii. 4. Hipp. No, it is reasonable to expect that the seed will differ. Soc. And for the better--which? Hipp. Theirs clearly who are at their prime. Soc. It would seem that the seed of those who are not yet in their prime or have passed their prime is not good? Hipp. It seems most improbable it should be. Soc. Then the right way to produce children is not that way? Hipp. No, that is not the right way. Soc. Then children who are so produced are produced not as they ought to be? Hipp. So it appears to me. What offspring then (he asked) will be ill produced, ill begotten, and ill born, if not these? I subscribe to that opinion also (replied Hippias). Soc. Well, it is a custom universally respected, is it not, to return good for good, and kindness with kindness? Hipp. Yes, a custom, but one which again is apt to be transgressed. Soc. Then he that so transgresses it pays penalty in finding himself isolated; bereft of friends who are good, and driven to seek after those who love him not. Or is it not so that he who does me kindness in my intercourse with him is my good friend, but if I requite not this kindness to my benefactor, I am hated by him for my ingratitude, and yet I must needs pursue after him and cling to him because of the great gain to me of his society? Hipp. Yes, Socrates. In all these cases, I admit, there is an implication of divine authority; (38) that a law should in itself be loaded with the penalty of its transgression does suggest to my mind a higher than human type of legislator. (38) Lit. "Yes, upon my word, Socrates, all these cases look very like (would seem to point to) the gods." Soc. And in your opinion, Hippias, is the legislation of the gods just and righteous, or the reverse of what is just and righteous? Hipp. Not the reverse of what is just and righteous, Socrates, God forbid! for scarcely could any other legislate aright, of not God himself. Soc. It would seem then, Hippias, the gods themselves are well pleased that "the lawful" and "the just" should be synonymous? (39) (39) Or, "it is well pleasing also to the gods that what is lawful is just and what is just is lawful." By such language and by such conduct, through example and precept alike, he helped to make those who approached him more upright and more just. V And now I propose to show in what way he made those who were with him more vigorous in action. (1) In the first place, as befitted one whose creed was that a basis of self-command is indispensable to any noble performance, he manifested himself to his companions as one who had pre-eminently disciplined himself; (2) and in the next place by conversation and discussion he encouraged them to a like self-restraint beyond all others. (3) Thus it was that he continued ever mindful himself, and was continually reminding all whom he encountered, of matters conducive to virtue; as the following discussion with Euthydemus, which has come to my knowledge, (4) will serve to illustrate--the topic of the discussion being self-command. (1) Lit. "more practical," i.e. more energetic and effective. (2) "If any one might claim to be a prince of ascetics, it was Socrates; such was the ineffaceable impression left on the minds of his associates." (3) Or, "he stimulated in these same companions a spirit of self- restraint beyond all else." (4) Or, "which I can vouch for." Tell me, Euthydemus (he began), do you believe freedom to be a noble and magnificent acquisition, whether for a man or for a state? I cannot conceive a nobler or more magnificent (he answered). Soc. Then do you believe him to be a free man who is ruled by the pleasures of the body, and thereby cannot perform what is best? Certainly not (he answered). Soc. No! for possibly to perform what is best appears to you to savour of freedom? And, again, to have some one over you who will prevent you doing the like seems a loss of freedom? Most decidedly (he answered). Soc. It would seem you are decidedly of opinion that the incontinent are the reverse of free? (5) (5) Or, "incontinency is illiberal." Euth. Upon my word, I much suspect so. Soc. And does it appear to you that the incontinent man is merely hindered from doing what is noblest, or that further he is impelled to do what is most shameful? Euth. I think he is as much driven to the one as he is hindered from the other. Soc. And what sort of lords and masters are those, think you, who at once put a stop to what is best and enforce what is worst? Euth. Goodness knows, they must be the very worst of masters. Soc. And what sort of slavery do you take to be the worst? I should say (he answered) slavery to the worst masters. It would seem then (pursued Socrates) that the incontinent man is bound over to the worst sort of slavery, would it not? So it appears to be (the other answered). Soc. And does it not appear to you that this same beldame incontinence shuts out wisdom, which is the best of all things, (6) from mankind, and plunges them into the opposite? Does it not appear to you that she hinders men from attending to things which will be of use and benefit, and from learning to understand them; that she does so by dragging them away to things which are pleasant; and often though they are well aware of the good and of the evil, she amazes and confounds (7) their wits and makes them choose the worse in place of the better? (6) "Wisdom, the greatest good which men can possess." (7) Schneid. cf. Plat. "Protag." 355 A; and "Symp." iv. 23. Yes, so it comes to pass (he answered). Soc. And (8) soundness of soul, the spirit of temperate modesty? Who has less claim to this than the incontinent man? The works of the temperate spirit and the works of incontinency are, I take it, diametrically opposed? (8) "And if this be so concerning wisdom, {sophia}, what of {sophrasune}, soundness of soul--sobriety?" That too, I admit (he answered). Soc. If this then be so concerning these virtues, (9) what with regard to carefulness and devotion to all that ought to occupy us? Can anything more seriously militate against these than this same incontinence? (9) Or add, "If this be so concerning not wisdom only, but concerning temperance and soundness of soul, what," etc. Nothing that I can think of (he replied). Soc. And can worse befall a man, think you? Can he be subjected to a more baleful influence than that which induces him to choose what is hurtful in place of what is helpful; which cajoles him to devote himself to the evil and to neglect the good; which forces him, will he nill he, to do what every man in his sober senses would shrink from and avoid? I can imagine nothing worse (he replied). Soc. Self-control, it is reasonable to suppose, will be the cause of opposite effects upon mankind to those of its own opposite, the want of self-control? Euth. It is to be supposed so. Soc. And this, which is the source of opposite effects to the very worst, will be the very best of things? Euth. That is the natural inference. Soc. It looks, does it not, Euthydemus, as if self-control were the best thing a man could have? It does indeed, Socrates (he answered). Soc. But now, Euthydemus, has it ever occurred to you to note one fact? What fact? (he asked). Soc. That, after all, incontinency is powerless to bring us to that realm of sweetness which some look upon (10) as her peculiar province; it is not incontinency but self-control alone which has the passport to highest pleasures. (10) Or, "which we are apt to think of as." In what way? (he asked). How so? Why, this way (Socrates answered): since incontinency will not suffer us to resist hunger and thirst, or to hold out against sexual appetite, or want of sleep (which abstinences are the only channels to true pleasure in eating and drinking, to the joys of love, to sweet repose and blissful slumber won by those who will patiently abide and endure till each particular happiness is at the flood) (11)--it comes to this: by incontinency we are cut off from the full fruition of the more obvious and constantly recurring pleasures. (12) To self-control, which alone enables us to endure the pains aforesaid, alone belongs the power to give us any pleasure worth remembering in these common cases. (11) Or, "at its season." Lit. "is as sweet as possible." (12) Or, "from tasting to any extent worth speaking of the most necessary and all-pervading sources of happiness." You speak the words of truth (13) (he answered). (13) Lit. "What you say is absolutely and entirely true" (the "vraie verite" of the matter). Soc. Furthermore, (14) if there be any joy in learning aught "beautiful and good," or in patient application to such rules as may enable a man to manage his body aright, or to administer his household well, or to prove himself useful to his friends and to the state, or to dominate his enemies--which things are the sources not only of advantage but of deepest satisfaction (15)--to the continent and self-controlled it is given to reap the fruits of them in their performance. It is the incontinent who have neither part nor lot in any one of them. Since we must be right in asserting that he is least concerned with such things who has least ability to do them, being tied down to take an interest in the pleasure which is nearest to hand. (14) Or, "But indeed, if there be joy in the pursuit of any noble study or of such accomplishments as shall enable," etc. (15) Or, "of the highest pleasures." Euthydemus replied: Socrates, you would say, it seems to me, that a man who is mastered by the pleasures of the body has no concern at all with virtue. And what is the distinction, Euthydemus (he asked), between a man devoid of self-control and the dullest of brute beasts? A man who foregoes all height of aim, who gives up searching for the best and strives only to gratify his sense of pleasure, (16) is he better than the silliest of cattle? (17)... But to the self-controlled alone is it given to discover the hid treasures. These, by word and by deed, they will pick out and make selection of them according to their kinds, choosing deliberately the good and holding aloof from the evil. (18) Thus (he added) it is that a man reaches the zenith, as it were, of goodness and happiness, thus it is that he becomes most capable of reasoning and discussion. (19) The very name discussion ({dialegesthai}) is got from people coming together and deliberating in common by picking out and selecting things ({dialegein}) according to their kinds. (20) A man then is bound to prepare himself as much as possible for this business, and to pursue it beyond all else with earnest resolution; for this is the right road to excellence, this will make a man fittest to lead his fellows and be a master in debate. (21) (16) Or, "and seeks by hook and by crook to do what is pleasantest." (17) i.e. he becomes an animal "feeding a blind life within the brain." (18) Or, "selecting the ore and repudiating the dross." Kuhner cf. Plat. "Laws," v. 735 B. (19) Or, "draws nearer to happiness and perfection, and is most capable of truth-disclosing conversation." Cf. Plat. "Apol." 41: "What would not a man give, O judges, to be able to examine the leaders of the great Trojan expedition, or Odysseus, or Sisyphus, or numberless others, men and women too! What infinite delight would there be in conversing with them and asking them questions!" (Jowett). (20) For {dialegein kata gene} = {dialegesthai}, cf. Grote, "H. G." viii. 590. (21) Cf. Plat. "Rep." 534 D; "Phaedr." 252 E; "Crat." 390 C; "Statesm." 286 D foll. VI At this point I will endeavour to explain in what way Socrates fostered this greater "dialectic" capacity among his intimates. (1) He held firmly to the opinion that if a man knew what each reality was, he would be able to explain this knowledge to others; but, failing the possession of that knowledge, it did not surprise him that men should stumble themselves and cause others to stumble also. (2) It was for this reason that he never ceased inquiring with those who were with him into the true nature of things that are. (3) It would be a long business certainly to go through in detail all the definitions at which he arrived; I will therefore content myself with such examples as will serve to show his method of procedure. As a first instance I will take the question of piety. The mode of investigation may be fairly represented as follows. (1) Lit. "essayed to make those who were with him more potent in dialectic." (2) Or, "Socrates believed that any one who knew the nature of anything would be able to let others into his secret; but, failing that knowledge, he thought the best of men would be but blind leaders of the blind, stumbling themselves and causing others to stumble also." (3) Or add, "'What is this among things? and what is its definition?' --such was the ever-recurrent question for which he sought an answer." Tell me (said he), Euthydemus, what sort of thing you take piety to be? Something most fair and excellent, no doubt (the other answered). (4) (4) Or, "A supreme excellence, no doubt." Soc. And can you tell me what sort of person the pious man is? (5) (5) Or, "can you give me a definition of the pious man?"; "tell me who and what the pious man is." I should say (he answered) he is a man who honours the gods. Soc. And is it allowable to honour the gods in any mode or fashion one likes? Euth. No; there are laws in accordance with which one must do that. Soc. Then he who knows these laws will know how he must honour the gods? I think so (he answered). Soc. And he who knows how he must honour the gods conceives that he ought not to do so except in the manner which accords with his knowledge? (6) Is it not so? (6) i.e. "his practice must square with his knowledge and be the outward expression of his belief?" Euth. That is so. (7) (7) "That is so; you rightly describe his frame of mind and persuasion." Soc. And does any man honour the gods otherwise than he thinks he ought? (8) (8) "As he should and must." See K. Joel, op. cit. p. 322 foll. I think not (he answered). Soc. It comes to this then: he who knows what the law requires in reference to the gods will honour the gods in the lawful way? (9) (9) Or, "he who knows what is lawful with regard to Heaven pays honour to Heaven lawfully." Euth. Certainly. Soc. But now, he who honours lawfully honours as he ought? (10) (10) "As he should and must." Euth. I see no alternative. Soc. And he who honours as he ought is a pious man? Euth. Certainly. Soc. It would appear that he who knows what the law requires with respect to the gods will correctly be defined as a pious man, and that is our definition? So it appears to me, at any rate (he replied). (11) (11) "I accept it at any rate as mine." N.B.--in reference to this definition of Piety, the question is never raised {poion ti esti nomos}; nor yet {poioi tines eisin oi theoi}; but clearly there is a growth in {ta nomima}. Cf. the conversation recorded in St. John iv. 7 foll., and the words (verse 23) {pneuma o Theos kai tous proskunountas auton en pneumati kai aletheia dei proskunein}, which the philosopher Socrates would perhaps readily have assented to. Soc. But now, with regard to human beings; is it allowable to deal with men in any way one pleases? (12) (12) Or, "may a man deal with his fellow-men arbitrarily according to his fancy?" See above, II. vii. 8. Euth. No; with regard to men also, he will be a law-observing man (13) who knows what things are lawful as concerning men, in accordance with which our dealings with one another must be conducted. (14) (13) Or, "he is a man full of the law (lawful) and law-abiding who knows," etc. (14) Reading {kath' a dei pros allelous khresthai}, subaud. {allelois}, or if vulg. {kath' a dei pos allelois khresthai}, translate "must be specifically conducted." Soc. Then those who deal with one another in this way, deal with each other as they ought? (15) (15) "As they should and must." Obviously (he answered). Soc. And they who deal with one another as they ought, deal well and nobly--is it not so? Certainly (he answered). Soc. And they who deal well and nobly by mankind are well-doers in respect of human affairs? That would seem to follow (he replied). Soc. I presume that those who obey the laws do what is just and right? Without a doubt, (he answered). Soc. And by things right and just you know what sort of things are meant? What the laws ordain (he answered). Soc. It would seem to follow that they who do what the laws ordain both do what is right and just and what they ought? (16) (16) "What they should and must." Euth. I see no alternative. Soc. But then, he who does what is just and right is upright and just? (17) (17) This proposition, as Kuhner argues (ad loc.), is important as being the middle term of the double syllogism (A and B)-- A. Those who do what the law demands concerning men do what is just and right. Those who do what is just and right are righteous and just. Ergo--Those who do what the law demands concerning men are righteous and just. B. Those who know what is just and right ought (and are bound, cf. above, III. ix. 4) to do also what is just and right. Those who do what is just and right are righteous and just. Ergo--Righteous and Just ({dikaioi}) may be defined as "Those who know what the law demands (aliter things right and just) concerning men." I should say so myself (he answered). Soc. And should you say that any one obeys the laws without knowing what the laws ordain? I should not (he answered). Soc. And do you suppose that any one who knows what things he ought to do supposes that he ought not to do them? (18) (18) Or, "and no one who knows what he must and should do imagines that he must and should not do it?" No, I suppose not (he answered). Soc. And do you know of anybody doing other than what he feels bound to do? (19) (19) Or, "and nobody that you know of does the contrary of what he thinks he should do?" No, I do not (he answered). Soc. It would seem that he who knows what things are lawful (20) as concerning men does the things that are just and right? (20) Or, "of lawful obligation." Without a doubt (he answered). Soc. But then, he who does what is just and right is upright and just? (21) (21) N.B.--In reference to this definition of justice, see K. Joel, op. cit. p. 323 foll., "Das ist eine Karrikatur des Sokratischen Dialogs." Who else, if not? (he replied). Soc. It would seem, then, we shall have got to a right definition if we name as just and upright those who know the things which are lawful as concerning men? That is my opinion (he answered). Soc. And what shall we say that wisdom is? Tell me, does it seem to you that the wise are wise in what they know, (22) or are there any who are wise in what they know not? (22) Or, "in that of which they have the knowledge ({episteme})." Euth. Clearly they are wise in what they know; (23) for how could a man have wisdom in that which he does not know? (23) Or, "their wisdom is confined to that of which they have the {episteme}. How could a man be wise in what he lacks the knowledge of?" Soc. In fact, then, the wise are wise in knowledge? Euth. Why, in what else should a man be wise save only in knowledge? Soc. And is wisdom anything else than that by which a man is wise, think you? Euth. No; that, and that only, I think. Soc. It would seem to follow that knowledge and wisdom are the same? Euth. So it appears to me. Soc. May I ask, does it seem to you possible for a man to know all the things that are? Euth. No, indeed! not the hundredth part of them, I should say. Soc. Then it would seem that it is impossible for a man to be all-wise? Quite impossible (he answered). Soc. It would seem the wisdom of each is limited to his knowledge; each is wise only in what he knows? Euth. That is my opinion. (24) (24) Cf. Plat. "Theaet." 145 D. N.B.--For this definition of wisdom see K. Joel, ib. p. 324 foll. Soc. Well! come now, Euthydemus, as concerning the good: ought we to search for the good in this way? What way? (he asked). Soc. Does it seem to you that the same thing is equally advantageous to all? No, I should say not (he answered). Soc. You would say that a thing which is beneficial to one is sometimes hurtful to another? Decidedly (he replied). Soc. And is there anything else good except that which is beneficial, should you say? (25) (25) Or reading (1) {allo d' an ti phaies e agathon einai to ophelimon}; or else (2) {allo d' an ti phaies agathon einai to ophelimon}; (in which case {alloti} = {allo ti e};) translate (1) "and what is beneficial is good (or a good), should you not say?" lit. "could you say that the beneficial is anything else than good (or a good)?" or else (2) "and what is beneficial is good (or a good)? or is it anything else?" Nothing else (he answered). Soc. It would seem to follow that the beneficial is good relatively to him to whom it is beneficial? That is how it appears to me (he answered). Soc. And the beautiful: can we speak of a thing as beautiful in any other way than relatively? or can you name any beautiful thing, body, vessel, or whatever it be, which you know of as universally beautiful? (26) (26) i.e. "beautiful in all relations into which it enters." Reading {to de kalon ekhoimen an pos allos eipein e estin onomazein kalon e soma e skeuos e all' otioun, o oistha pros tanta kalon on; Ma Di', ouk egog', ephe}. For other emendations of the vulg., and the many interpretations which have been given to the passage, see R. Kuhner ad loc. Euth. I confess I do not know of any such myself. (27) (27) Or, adopting the reading {ekhois an} in place of {ekhoimen an} above, translate "I certainly cannot, I confess." Soc. I presume to turn a thing to its proper use is to apply it beautifully? Euth. Undoubtedly it is a beautiful appliance. (28) (28) Or, "I presume it is well and good and beautiful to use this, that, and the other thing for the purpose for which the particular thing is useful?"--"That nobody can deny (he answered)." It is impossible to convey simply the verbal play and the quasi- argumentative force of the Greek {kalos ekhei pros ti tini khresthai}. See K. Joel, p. 426. Soc. And is this, that, and the other thing beautiful for aught else except that to which it may be beautifully applied? Euth. No single thing else. Soc. It would seem that the useful is beautiful relatively to that for which it is of use? So it appears to me (he answered). Soc. And what of courage, (29) Euthydemus? I presume you rank courage among things beautiful? It is a noble quality? (30) (29) Or, perhaps better, "fortitude." See H. Sidgwick, "Hist. of Ethics," p. 43. (30) It is one of {ta kala}. See K. Joel, ib. p. 325, and in reference to the definitions of the Good and of the Beautiful, ib. p. 425 foll. Nay, one of the most noble (he answered). Soc. It seems that you regard courage as useful to no mean end? Euth. Nay, rather the greatest of all ends, God knows. Soc. Possibly in face of terrors and dangers you would consider it an advantage to be ignorant of them? Certainly not (he answered). Soc. It seems that those who have no fear in face of dangers, simply because they do not know what they are, are not courageous? Most true (he answered); or, by the same showing, a large proportion of madmen and cowards would be courageous. Soc. Well, and what of those who are in dread of things which are not dreadful, are they-- Euth. Courageous, Socrates?--still less so than the former, goodness knows. Soc. Possibly, then, you would deem those who are good in the face of terrors and dangers to be courageous, and those who are bad in the face of the same to be cowards? Certainly I should (he answered). Soc. And can you suppose any other people to be good in respect of such things except those who are able to cope with them and turn them to noble account? (31) (31) {kalos khresthai}, lit. "make a beautiful use of them." No; these and these alone (he answered). Soc. And those people who are of a kind to cope but badly with the same occurrences, it would seem, are bad? Who else, if not they? (he asked). Soc. May it be that both one and the other class do use these circumstances as they think they must and should? (32) (32) Or, "feel bound and constrained to do." Why, how else should they deal with them? (he asked). Soc. Can it be said that those who are unable to cope well with them or to turn them to noble account know how they must and should deal with them? (33) (33) Or, "Can it be said that those who are unable to cope nobly with their perilous surroundings know how they ought to deal with them?" I presume not (he answered). Soc. It would seem to follow that those who have the knowledge how to behave are also those who have the power? (34) (34) "He who kens can." Yes; these, and these alone (he said). Soc. Well, but now, what of those who have made no egregious blunder (in the matter); can it be they cope ill with the things and circumstances we are discussing? I think not (he answered). Soc. It would seem, conversely, that they who cope ill have made some egregious blunder? Euth. Probably; indeed, it would appear to follow. Soc. It would seem, then, that those who know (35) how to cope with terrors and dangers well and nobly are courageous, and those who fail utterly of this are cowards? (35) "Who have the {episteme}." So I judge them to be (he answered). (36) (36) N.B.--For this definition of courage see Plat. "Laches," 195 A and passim; K. Joel, op. cit. p. 325 foll. A kingdom and a tyranny (37) were, he opined, both of them forms of government, but forms which differed from one another, in his belief; a kingdom was a government over willing men in accordance with civil law, whereas a tyranny implied the government over unwilling subjects not according to law, but so as to suit the whims and wishes of the ruler. (37) Or, "despotism." There were, moreover, three forms of citizenship or polity; in the case where the magistrates were appointed from those who discharged the obligations prescribed by law, he held the polity to be an aristocracy (or rule of the best); (38) where the title to office depended on rateable property, it was a plutocracy (or rule of wealth); and lastly, where all the citizens without distinction held the reins of office, that was a democracy (or rule of the people). (38) Or, "in which the due discharge of lawful (law-appointed) obligations gave the title to magisterial office and government, this form of polity he held to be an aristocracy (or rule of the best)." See Newman, op. cit. i. 212, 235. Let me explain his method of reply where the disputant had no clear statement to make, but without attempt at proof chose to contend that such or such a person named by himself was wiser, or more of a statesman, or more courageous, and so forth, than some other person. (39) Socrates had a way of bringing the whole discussion back to the underlying proposition, (40) as thus: (39) Or, "if any one encountered him in argument about any topic or person without any clear statement, but a mere ipse dixit, devoid of demonstration, that so and so," etc. (40) Or, "question at bottom." Cf. Plat. "Laws," 949 B. Soc. You state that so and so, whom you admire, is a better citizen that this other whom I admire? The Disputant. Yes; I repeat the assertion. Soc. But would it not have been better to inquire first what is the work or function of a good citizen? The Disputant. Let us do so. Soc. To begin, then, with the matter of expenditure: his superiority will be shown by his increasing the resources and lightening the expenditure of the state? (41) (41) Or, "In the management of moneys, then, his strength will consist in his rendering the state better provided with ways and means?" Certainly (the disputant would answer). Soc. And in the event of war, by rendering his state superior to her antagonists? The Disputant. Clearly. Soc. Or on an embassy as a diplomatist, I presume, by securing friends in place of enemies? That I should imagine (replies the disputant). Soc. Well, and in parliamentary debate, by putting a stop to party strife and fostering civic concord? The Disputant. That is my opinion. By this method of bringing back the argument to its true starting-point, even the disputant himself would be affected and the truth become manifest to his mind. His own--that is, the Socratic--method of conducting a rational discussion (42) was to proceed step by step from one point of general agreement to another: "Herein lay the real security of reasoning," (43) he would say; and for this reason he was more successful in winning the common assent of his hearers than any one I ever knew. He had a saying that Homer had conferred on Odyesseus the title of a safe, unerring orator, (44) because he had the gift to lead the discussion from one commonly accepted opinion to another. (42) Of, "of threading the mazes of an argument." (43) Reading {tauton asphaleian}; aliter. {tauten ten asphaleian} = "that this security was part and parcel of reasoning." (44) "Od." viii. 171, {o d' asphaleos agoreuei}, "and his speech runs surely on its way" (Butcher and Lang), where Odysseus is describing himself. Cf. Dion. Hal. "de Arte Rhet." xi. 8. VII The frankness and simplicity with which Socrates endeavoured to declare his own opinions, in dealing with those who conversed with him, (1) is, I think, conclusively proved by the above instances; at the same time, as I hope now to show, he was no less eager to cultivate a spirit of independence in others, which would enable them to stand alone in all transactions suited to their powers. (1) Or, "who frequented his society, is, I hope, clear from what has been said." Of all the men I have ever known, he was most anxious to ascertain in what any of those about him was really versed; and within the range of his own knowledge he showed the greatest zeal in teaching everything which it befits the true gentleman (2) to know; or where he was deficient in knowledge himself, (3) he would introduce his friends to those who knew. (4) He did not fail to teach them also up to what point it was proper for an educated man to acquire empiric knowledge of any particular matter. (5) (2) Lit. "a beautiful and good man." (3) Or, "where he lacked acquaintance with the matter himself." See, for an instance, "Econ." iii. 14. (4) "To those who had the special knowledge"; "a connoisseur in the matter." (5) Or, "of any particular branch of learning"; "in each department of things." To take geometry as an instance: Every one (he would say) ought to be taught geometry so far, at any rate, as to be able, if necessary, to take over or part with a piece of land, or to divide it up or assign a portion of it for cultivation, (6) and in every case by geometric rule. (7) That amount of geometry was so simple indeed, and easy to learn, that it only needed ordinary application of the mind to the method of mensuration, and the student could at once ascertain the size of the piece of land, and, with the satisfaction of knowing its measurement, depart in peace. But he was unable to approve of the pursuit of geometry up to the point at which it became a study of unintelligible diagrams. (8) What the use of these might be, he failed, he said, to see; and yet he was not unversed in these recondite matters himself. (9) These things, he would say, were enough to wear out a man's life, and to hinder him from many other more useful studies. (10) (6) {e ergon apodeixasthai}, or "and to explain the process." Cf. Plat. "Rep." vii. 528 D. See R. Kuhner ad loc. for other interpretations of the phrase. Cf. Max. Tyr. xxxvii. 7. (7) Or, "by correct measurement"; lit. "by measurement of the earth." (8) Cf. Aristot. "Pol." v. (viii.) 2; Cic. "Acad. Post." I. iv. 15. For the attitude compare the attitude of a philosopher in other respects most unlike Socrates--August Comte, e.g. as to the futility of sidereal astronomy, "Pos. Pol." i. 412 (Bridges). (9) Cf. Isocr. "On the Antidosis," 258-269, as to the true place of "Eristic" in education. See above, IV. ii. 10. (10) Cf. A. Comte as to "perte intellectuelle" in the pursuit of barren studies. Again, a certain practical knowledge of astronomy, a certain skill in the study of the stars, he strongly insisted on. Every one should know enough of the science to be able to discover the hour of the night or the season of the month or year, for the purposes of travel by land or sea--the march, the voyage, and the regulations of the watch; (11) and in general, with regard to all matters connected with the night season, or with the month, or the year, (12) it was well to have such reliable data to go upon as would serve to distinguish the various times and seasons. But these, again, were pieces of knowledge easily learnt from night sportsmen, (13) pilots of vessels, and many others who make it their business to know such things. As to pushing the study of astronomy so far as to include a knowledge of the movements of bodies outside our own orbit, whether planets or stars of eccentric movement, (14) or wearing oneself out endeavouring to discover their distances from the earth, their periods, and their causes, (15) all this he strongly discountenanced; for he saw (he said) no advantage in these any more than in the former studies. And yet he was not unversed (16) in the subtleties of astronomy any more than in those of geometry; only these, again, he insisted, were sufficient to wear out a man's lifetime, and to keep him away from many more useful pursuits. (11) Schneid. cf. Plat. "Rep." vii. 527 D. (12) "Occurrences connected with the night, the month, or year." e.g. the festival of the Karneia, the {tekmerion} (point de repere) of which is the full moon of August. Cf. Eur. "Alc." 449. (13) See Plat. "Soph." 220 D; above, III. xi. 8; "Cyrop." I. vi. 40; "Hunting," xii. 6; Hippocr. "Aer." 28. (14) See Lewis, "Astron. of the Ancients"; cf. Diog. Laert. vii. 1. 144. (15) Or, "the causes of these." (16) {oude touton ge anekoos en}. He had "heard," it is said, Archelaus, a pupil of Anaxagoras. Cf. Cic. "Tusc." V. iv. 10. And to speak generally, in regard of things celestial he set his face against attempts to excogitate the machinery by which the divine power formed its several operations. (17) Not only were these matters beyond man's faculties to discover, as he believed, but the attempt to search out what the gods had not chosen to reveal could hardly (he supposed) be well pleasing in their sight. Indeed, the man who tortured his brains about such subjects stood a fair chance of losing his wits entirely, just as Anaxagoras, (18) the headiest speculator of them all, in his attempt to explain the divine mechanism, had somewhat lost his head. Anaxagoras took on himself to assert that sun and fire are identical, (19) ignoring the fact that human beings can easily look at fire, but to gaze steadily into the face of the sun is given to no man; or that under the influence of his rays the colour of the skin changes, but under the rays of fire not. (20) He forgot that no plant or vegetation springs from earth's bosom with healthy growth without the help of sunlight, whilst the influence of fire is to parch up everything, and to destroy life; and when he came to speak of the sun as being a "red-hot stone" he ignored another fact, that a stone in fire neither lights up nor lasts, whereas the sun-god abides for ever with intensist brilliancy undimmed. (17) Or, "he tried to divert one from becoming overly-wise in heavenly matters and the 'mecanique celeste' of the Godhead in His several operations." See above, I. i. 11. See Grote, "Plato," i. 438. (18) Of Clazomenae. Cf. Plat. "Apol." 14; Diog. Laert. II. vi; Cic. "Tusc." V. iv. 10; Cobet, "Prosop. Xen." s.n.; Grote, "H. G." i. 501. (19) Or, "that the sun was simply a fire, forgetting so simple a fact as that." (20) Or, "the complexion darkens, whereas fire has no such effect." Socrates inculcated the study of reasoning processes, (21) but in these, equally with the rest, he bade the student beware of vain and idle over-occupation. Up to the limit set by utility, he was ready to join in any investigation, and to follow out an argument with those who were with him; but there he stopped. He particularly urged those who were with him to pay the utmost attention to health. They would learn all it was possible to learn from adepts, and not only so, but each one individually should take pains to discover, by a lifelong observation of his own case, what particular regimen, what meat or drink, or what kind of work, best suited him; these he should turn to account with a view to leading the healthiest possible life. It would be no easy matter for any one who would follow this advice, and study his own idiosyncrasy, to find a doctor to improve either on the diagnosis or the treatment requisite. (22) (21) {logismous} = (1) "arithmetic," (2) "calculation," (3) "syllogistic reasoning." See L. Dind. "Index. Gr." s.v., and Kuhner ad loc.; cf. Plat. "Gorg." 451 C. It is important to decide which form of "logism" is meant here. (22) Or, "to find a doctor better able than himself to 'diagnose' and prescribe a treatment congenial to health." Cf. Tac. "Ann." vi. 46; Plut. "de San." 136 E, ap. Schneid. ad loc. Where any one came seeking for help which no human wisdom could supply, he would counsel him to give heed to "divination." He who has the secret of the means whereby the gods give signs to men touching their affairs can never surely find himself bereft of heavenly guidance. VIII Now if any one should be disposed to set the statement of Socrates touching the divinity (1) which warned him what he ought to do or not to do, against the fact that he was sentenced to death by the board of judges, and argue that thereby Socrates stood convicted of lying and delusion in respect of this "divinity" of his, I would have him to note in the first place that, at the date of his trial, Socrates was already so far advanced in years that had he not died then his life would have reached its natural term soon afterwards; and secondly, as matters went, he escaped life's bitterest load (2) in escaping those years which bring a diminution of intellectual force to all--instead of which he was called upon to exhibit the full robustness of his soul and acquire glory in addition, (3) partly by the style of his defence--felicitous alike in its truthfulness, its freedom, and its rectitude (4)--and partly by the manner in which he bore the sentence of condemnation with infinite gentleness and manliness. Since no one within the memory of man, it is admitted, ever bowed his head to death more nobly. After the sentence he must needs live for thirty days, since it was the month of the "Delia," (5) and the law does not suffer any man to die by the hand of the public executioner until the sacred embassy return from Delos. During the whole of that period (as his acquaintances without exception can testify) his life proceeded as usual. There was nothing to mark the difference between now and formerly in the even tenour of its courage; and it was a life which at all times had been a marvel of cheerfulness and calm content. (6) (1) Or, "the words of Socrates with regard to a divine something which warned him," etc. (2) The phraseology is poetical. (3) Or, "in a manner which redounded to his glory." (4) Or, "marvellous alike for the sincerity of its language, the free unbroken spirit of its delivery, and the absolute rectitude of the speaker." (5) i.e. the lesser "Delian" solemnities, an annual festival instituted, it was said, by Theseus. See Plut. "Theseus," 23 (Clough, i. 19); and for the whole matter see Plat. "Phaed." 58 foll. (6) Cf. Arist. "Frogs," 82; of Sophocles, {o d' eukolos men enthad', eukolos d' ekei}. (Let us pause and ask how could man die more nobly and more beautifully than in the way described? or put it thus: dying so, then was his death most noble and most beautiful; and being the most beautiful, then was it also the most fortunate and heaven-blest; and being most blessed of heaven, then was it also most precious in the sight of God.) (7) (7) This is bracketed as spurious by Sauppe and other commentators. But see "Cyrop." VIII. ii. 7, 8, for similar ineptitude of style. R. Kuhner defends the passage as genuine. And now I will mention further certain things which I have heard from Hermogenes, the son of Hipponicus, (8) concerning him. He said that even after Meletus (9) had drawn up the indictment, he himself used to hear Socrates conversing and discussing everything rather than the suit impending, and had ventured to suggest that he ought to be considering the line of his defence, to which, in the first instance, the master answered: "Do I not seem to you to have been practising that my whole life long?" And upon his asking "How?" added in explanation that he had passed his days in nothing else save in distinguishing between what is just and what is unjust (right and wrong), and in doing what is right and abstaining from what is wrong; "which conduct" (he added) "I hold to be the finest possible practice for my defence"; and when he (Hermogenes), returning to the point again, pleaded with Socrates: "Do you not see, Socrates, how commonly it happens that an Athenian jury, under the influence of argument, condemns innocent people to death and acquits real criminals?"--Socrates replied, "I assure you, Hermogenes, that each time I have essayed to give my thoughts to the defence which I am to make before the court, the divinity (10) has opposed me." And when he (Hermogenes) exclaimed, "How strange!"--"Do you find it strange" (he continued), "that to the Godhead it should appear better for me to close my life at once? Do you not know that up to the present moment there is no man whom I can admit to have spent a better or happier life than mine. Since theirs I regard as the best of lives who study best to become as good as may be, and theirs the happiest who have the liveliest sense of growth in goodness; and such, hitherto, is the happy fortune which I perceive to have fallen to my lot. To such conclusion I have come, not only in accidental intercourse with others, but by a strict comparison drawn between myself and others, and in this faith I continue to this day; and not I only, but my friends continue in a like persuasion with regard to me, not for the lame reason that they are my friends and love me (or else would others have been in like case as regards their friends), but because they are persuaded that by being with me they will attain to their full height of goodness. But, if I am destined to prolong my days, maybe I shall be enforced to pay in full the penalties of old age--to see and hear less keenly, to fail in intellectual force, and to leave school, as it were, more of a dunce than when I came, less learned and more forgetful--in a word, I shall fall from my high estate, and daily grow worse in that wherein aforetime I excelled. But indeed, were it possible to remain unconscious of the change, the life left would scarcely be worth living; but given that there is a consciousness of the change, then must the existence left to live be found by comparison insipid, joyless, a death in life, devoid of life's charm. But indeed, if it is reserved for me to die unjustly, then on those who unjustly slay me lies the shame (since, given injustice is base, how can any unjust action whatsoever fail of baseness?) (11) But for me what disgrace is it that others should fail of a just decision and right acts concerning me?... I see before me a long line of predecessors on this road, and I mark the reputation also among posterity which they have left. (12) I note how it varies according as they did or suffered wrong, and for myself I know that I too, although I die to-day, shall obtain from mankind a consideration far different from that which will be accorded to those who put me to death. I know that undying witness will be borne me to this effect, that I never at any time did wrong to any man, or made him a worse man, but ever tried to make those better who were with me." (8) See above, II. x. 3; "Symp." i. 3; iii. 14; iv. 47 foll.; vi. 2; "Apol." 2; Plat. "Crat." 384. (9) See above, I. i. 1. (10) {to daimonion}--"the divine (voice)." (11) This passage also may, perhaps, be regarded as spurious. (12) Or, "There floats before my eyes a vision of the many who have gone this same gate. I note their legacies of fame among posterity." Such are the words which he spoke in conversation with Hermogenes and the rest. But amongst those who knew Socrates and recognised what manner of man he was, all who make virtue and perfection their pursuit still to this day cease not to lament his loss with bitterest regret, as for one who helped them in the pursuit of virtue as none else could. To me, personally, he was what I have myself endeavoured to describe: so pious and devoutly religious (13) that he would take no step apart from the will of heaven; so just and upright that he never did even a trifling injury to any living soul; so self-controlled, so temperate, that he never at any time chose the sweeter in place of the better; so sensible, and wise, and prudent that in distinguishing the better from the worse he never erred; nor had he need of any helper, but for the knowledge of these matters, his judgment was at once infallible and self-sufficing. Capable of reasonably setting forth and defining moral questions, (14) he was also able to test others, and where they erred, to cross-examine and convict them, and so to impel and guide them in the path of virtue and noble manhood. With these characteristics, he seemed to be the very impersonation of human perfection and happiness. (15) (13) Or, "of such piety and religious devotedness... of such rectitude... of such sobreity and self-control... of such sound sense and wisdom..." (14) Or, "gifted with an ability logically to set forth and to define moral subtleties." (15) Or, "I look upon him as at once the best and happiest of men." Such is our estimate. If the verdict fail to satisfy I would ask those who disagree with it to place the character of any other side by side with this delineation, and then pass sentence. 1170 ---- ANABASIS By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Dedicated To Rev. B. Jowett, M.A. Master of Balliol College Regius Professor of Greek in the University of Oxford Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. The Anabasis is his story of the march to Persia to aid Cyrus, who enlisted Greek help to try and take the throne from Artaxerxes, and the ensuing return of the Greeks, in which Xenophon played a leading role. This occurred between 401 B.C. and March 399 B.C. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. ANABASIS BY XENOPHON ANABASIS BOOK I I. Darius and Parysatis had two sons: the elder was named Artaxerxes, and 1 the younger Cyrus. Now, as Darius lay sick and felt that the end of life drew near, he wished both his sons to be with him. The elder, as it chanced, was already there, but Cyrus he must needs send for from the province over which he had made him satrap, having appointed him general moreover of all the forces that muster in the plain of the Castolus. Thus Cyrus went up, taking with him Tissaphernes as his friend, and accompanied also by a body of Hellenes, three hundred heavy armed men, under the command of Xenias the Parrhasian (1). (1) Parrhasia, a district and town in the south-west of Arcadia. Now when Darius was dead, and Artaxerxes was established in the kingdom, Tissaphernes brought slanderous accusations against Cyrus before his brother, the king, of harbouring designs against him. And Artaxerxes, listening to the words of Tissaphernes, laid hands upon Cyrus, desiring to put him to death; but his mother made intercession for him, and sent him back again in safety to his province. He then, having so escaped through peril and dishonour, fell to considering, not only how he might avoid ever again being in his brother's power, but how, if possible, he might become king in his stead. Parysatis, his mother, was his first resource; for she had more love for Cyrus than for Artaxerxes upon his throne. Moreover Cyrus's behaviour towards all who came to him from the king's court was such that, when he sent them away again, they were better friends to himself than to 5 the king his brother. Nor did he neglect the barbarians in his own service; but trained them, at once to be capable as warriors and devoted adherents of himself. Lastly, he began collecting his Hellenic armament, but with the utmost secrecy, so that he might take the king as far as might be at unawares. The manner in which he contrived the levying of the troops was as follows: First, he sent orders to the commandants of garrisons in the cities (so held by him), bidding them to get together as large a body of picked Peloponnesian troops as they severally were able, on the plea that Tissaphernes was plotting against their cities; and truly these cities of Ionia had originally belonged to Tissaphernes, being given to him by the king; but at this time, with the exception of Miletus, they had all revolted to Cyrus. In Miletus, Tissaphernes, having become aware of similar designs, had forestalled the conspirators by putting some to death and banishing the remainder. Cyrus, on his side, welcomed these fugitives, and having collected an army, laid siege to Miletus by sea and land, endeavouring to reinstate the exiles; and this gave him another pretext for collecting an armament. At the same time he sent to the king, and claimed, as being the king's brother, that these cities should be given to himself rather than that Tissaphernes should continue to govern them; and in furtherance of this end, the queen, his mother, co-operated with him, so that the king not only failed to see the design against himself, but concluded that Cyrus was spending his money on armaments in order to make war on Tissaphernes. Nor did it pain him greatly to see the two at war together, and the less so because Cyrus was careful to remit the tribute due to the king from the cities which belonged to Tissaphernes. A third army was being collected for him in the Chersonese, over against Abydos, the origin of which was as follows: There was a Lacedaemonian exile, named Clearchus, with whom Cyrus had become associated. Cyrus admired the man, and made him a present of ten thousand darics (2). Clearchus took the gold, and with the money raised 9 an army, and using the Chersonese as his base of operations, set to work to fight the Thracians north of the Hellespont, in the interests of the Hellenes, and with such happy result that the Hellespontine cities, of their own accord, were eager to contribute funds for the support of his troops. In this way, again, an armament was being secretly maintained for Cyrus. (2) A Persian gold coin = 125.55 grains of gold. Then there was the Thessalian Aristippus, Cyrus's friend (3), who, under pressure of the rival political party at home, had come to Cyrus and asked him for pay for two thousand mercenaries, to be continued for three months, which would enable him, he said, to gain the upper hand of his antagonists. Cyrus replied by presenting him with six months' pay for four thousand mercenaries--only stipulating that Aristippus should not come to terms with his antagonists without final consultation with himself. In this way he secured to himself the secret maintenance of a fourth armament. (3) Lit. "guest-friend." Aristippus was, as we learn from the "Meno" of Plato, a native of Larisa, of the family of the Aleuadae, and a pupil of Gorgias. He was also a lover of Menon, whom he appears to have sent on this expedition instead of himself. Further, he bade Proxenus, a Boeotian, who was another friend, get together as many men as possible, and join him in an expedition which he meditated against the Pisidians (4), who were causing annoyance to his territory. Similarly two other friends, Sophaenetus the Stymphalian (5), and Socrates the Achaean, had orders to get together as many men as possible and come to him, since he was on the point of opening a campaign, along with Milesian exiles, against Tissaphernes. These orders were duly carried out by the officers in question. (4) Lit. "into the country of the Pisidians." (5) Of Stymphalus in Arcadia. II But when the right moment seemed to him to have come, at which he 1 should begin his march into the interior, the pretext which he put forward was his desire to expel the Pisidians utterly out of the country; and he began collecting both his Asiatic and his Hellenic armaments, avowedly against that people. From Sardis in each direction his orders sped: to Clearchus, to join him there with the whole of his army; to Aristippus, to come to terms with those at home, and to despatch to him the troops in his employ; to Xenias the Arcadian, who was acting as general-in-chief of the foreign troops in the cities, to present himself with all the men available, excepting only those who were actually needed to garrison the citadels. He next summoned the troops at present engaged in the siege of Miletus, and called upon the exiles to follow him on his intended expedition, promising them that if he were successful in his object, he would not pause until he had reinstated them in their native city. To this invitation they hearkened gladly; they believed in him; and with their arms they presented themselves at Sardis. So, too, Xenias arrived at Sardis with the contingent from the cities, four thousand hoplites; Proxenus, also, with fifteen hundred hoplites and five hundred light-armed troops; Sophaenetus the Stymphalian, with one thousand hoplites; Socrates the Achaean, with five hundred hoplites; while the Megarion Pasion came with three hundred hoplites and three hundred peltasts (1). This latter officer, as well as Socrates, belonged to the force engaged against Miletus. These all joined him at Sardis. (1) "Targeteers" armed with a light shield instead of the larger one of the hoplite, or heavy infantry soldier. Iphicrates made great use of this arm at a later date. But Tissaphernes did not fail to note these proceedings. An equipment so large pointed to something more than an invasion of Pisidia: so he argued; and with what speed he might, he set off to the king, attended by about five hundred horse. The king, on his side, had no sooner heard from Tissaphernes of Cyrus's great armament, than he began to make counter-preparations. Thus Cyrus, with the troops which I have named, set out from Sardis, and marched on and on through Lydia three stages, making two-and-twenty parasangs (2), to the river Maeander. That river is two hundred feet (3) broad, and was spanned by a bridge consisting of seven boats. Crossing it, he marched through Phrygia a single stage, of eight parasangs, to Colossae, an inhabited city (4), prosperous and 6 large. Here he remained seven days, and was joined by Menon the Thessalian, who arrived with one thousand hoplites and five hundred peltasts, Dolopes, Aenianes, and Olynthians. From this place he marched three stages, twenty parasangs in all, to Celaenae, a populous city of Phrygia, large and prosperous. Here Cyrus owned a palace and a large park (5) full of wild beasts, which he used to hunt on horseback, whenever he wished to give himself or his horses exercise. Through the midst of the park flows the river Maeander, the sources of which are within the palace buildings, and it flows through the city of Celaenae. The great king also has a palace in Celaenae, a strong place, on the sources of another river, the Marsyas, at the foot of the acropolis. This river also flows through the city, discharging itself into the Maeander, and is five-and-twenty feet broad. Here is the place where Apollo is said to have flayed Marsyas, when he had conquered him in the contest of skill. He hung up the skin of the conquered man, in the cavern where the spring wells forth, and hence the name of the river, Marsyas. It was on this site that Xerxes, as tradition tells, built this very palace, as well as the citadel of Celaenae itself, on his retreat from Hellas, after he had lost the famous battle. Here Cyrus remained for thirty days, during which Clearchus the Lacedaemonian arrived with one thousand hoplites and eight hundred Thracian peltasts and two hundred Cretan archers. At the same time, also, came Sosis the Syracusian with three thousand hoplites, and Sophaenetus the Arcadian (6) with one thousand hoplites; and here Cyrus held a review, and numbered his Hellenes in the park, and found that they amounted in all to eleven thousand hoplites and about two thousand peltasts. (2) The Persian "farsang" = 30 stades, nearly 1 league, 3 1/2 statute miles, though not of uniform value in all parts of Asia. (3) "Two plethra": the plethron = about 101 English feet. (4) Lit. "inhabited," many of the cities of Asia being then as now deserted, but the suggestion is clearly at times "thickly inhabited," "populous." (5) Lit. "paradise," an oriental word = park or pleasure ground. (6) Perhaps this should be Agias the Arcadian, as Mr. Macmichael suggests. Sophaenetus has already been named above. From this place he continued his march two stages--ten parasangs--to 10 the populous city of Peltae, where he remained three days; while Xenias, the Arcadian, celebrated the Lycaea (7) with sacrifice, and instituted games. The prizes were headbands of gold; and Cyrus himself was a spectator of the contest. From this place the march was continued two stages--twelve parasangs--to Ceramon-agora, a populous city, the last on the confines of Mysia. Thence a march of three stages--thirty parasangs--brought him to Caystru-pedion (8), a populous city. Here Cyrus halted five days; and the soldiers, whose pay was now more than three months in arrear, came several times to the palace gates demanding their dues; while Cyrus put them off with fine words and expectations, but could not conceal his vexation, for it was not his fashion to stint payment, when he had the means. At this point Epyaxa, the wife of Syennesis, the king of the Cilicians, arrived on a visit to Cyrus; and it was said that Cyrus received a large gift of money from the queen. At this date, at any rate, Cyrus gave the army four months' pay. The queen was accompanied by a bodyguard of Cilicians and Aspendians; and, if report speaks truly, Cyrus had intimate relations with the queen. (7) The Lycaea, an Arcadian festival in honour of Zeus {Arcaios}, akin to the Roman Lupercalia, which was originally a shepherd festival, the introduction of which the Romans ascribe to the Arcadian Evander. (8) Lit. "plain of the Cayster," like Ceramon-agora, "the market of the Ceramians" above, the name of a town. From this place he marched two stages--ten parasangs--to Thymbrium, a populous city. Here, by the side of the road, is the spring of Midas, the king of Phrygia, as it is called, where Midas, as the story goes, caught the satyr by drugging the spring with wine. From this place he marched two stages--ten parasangs--to Tyriaeum, a populous city. Here he halted three days; and the Cilician queen, according to the popular account, begged Cyrus to exhibit his armament for her amusement. The latter being only too glad to make such an exhibition, held a review of the Hellenes and barbarians in the plain. He ordered the Hellenes to draw up their lines and post themselves in their customary battle order, each general marshalling his own battalion. Accordingly they drew up four-deep. The right was held by Menon and those with him; the 15 left by Clearchus and his men; the centre by the remaining generals with theirs. Cyrus first inspected the barbarians, who marched past in troops of horses and companies of infantry. He then inspected the Hellenes; driving past them in his chariot, with the queen in her carriage. And they all had brass helmets and purple tunics, and greaves, and their shields uncovered (9). (9) I.e. ready for action, c.f. "bayonets fixed". After he had driven past the whole body, he drew up his chariot in front of the centre of the battle-line, and sent his interpreter Pigres to the generals of the Hellenes, with orders to present arms and to advance along the whole line. This order was repeated by the generals to their men; and at the sound of the bugle, with shields forward and spears in rest, they advanced to meet the enemy. The pace quickened, and with a shout the soldiers spontaneously fell into a run, making in the direction of the camp. Great was the panic of the barbarians. The Cilician queen in her carriage turned and fled; the sutlers in the marketing place left their wares and took to their heels; and the Hellenes meanwhile came into camp with a roar of laughter. What astounded the queen was the brilliancy and order of the armament; but Cyrus was pleased to see the terror inspired by the Hellenes in the hearts of the Asiatics. From this place he marched on three stages--twenty parasangs--to Iconium, the last city of Phrygia, where he remained three days. Thence he marched through Lycaonia five stages--thirty parasangs. This was hostile country, and he gave it over to the Hellenes to pillage. At this point Cyrus sent back the Cilician queen to her own country by the quickest route; and to escort her he sent the soldiers of Menon, and Menon himself. With the rest of the troops he continued his march through Cappadocia four stages--twenty-five parasangs--to Dana, a populous city, large and flourishing. Here they halted three days, within which interval Cyrus put to death, on a charge of conspiracy, a Persian nobleman named Megaphernes, a wearer of the royal purple; and along with him another high dignitary among his subordinate commanders. From this place they endeavoured to force a passage into Cilicia. Now 21 the entrance was by an exceedingly steep cart-road, impracticable for an army in face of a resisting force; and report said that Syennesis was on the summit of the pass guarding the approach. Accordingly they halted a day in the plain; but next day came a messenger informing them that Syenesis had left the pass; doubtless, after perceiving that Menon's army was already in Cilicia on his own side of the mountains; and he had further been informed that ships of war, belonging to the Lacedaemonians and to Cyrus himself, with Tamos on board as admiral, were sailing round from Ionia to Cilicia. Whatever the reason might be, Cyrus made his way up into the hills without let or hindrance, and came in sight of the tents where the Cilicians were on guard. From that point he descended gradually into a large and beautiful plain country, well watered, and thickly covered with trees of all sorts and vines. This plain produces sesame plentifully, as also panic and millet and barley and wheat; and it is shut in on all sides by a steep and lofty wall of mountains from sea to sea. Descending through this plain country, he advanced four stages--twenty-five parasangs--to Tarsus, a large and prosperous city of Cilicia. Here stood the palace of Syennesis, the king of the country; and through the middle of the city flows a river called the Cydnus, two hundred feet broad. They found that the city had been deserted by its inhabitants, who had betaken themselves, with Syennesis, to a strong place on the hills. All had gone, except the tavern-keepers. The sea-board inhabitants of Soli and Issi also remained. Now Epyaxa, Syennesis's queen, had reached Tarsus five days in advance of Cyrus. During their passage over the mountains into the plain, two companies of Menon's army were lost. Some said they had been cut down by the Cilicians, while engaged on some pillaging affair; another account was that they had been left behind, and being unable to overtake the main body, or discover the route, had gone astray and perished. However it was, they numbered one hundred hoplites; and when the rest arrived, being in a fury at the destruction of their fellow soldiers, they vented their spleen by pillaging the city of Tarsus and the palace to boot. Now when Cyrus had marched into the city, he sent for Syennesis to come to him; but 26 the latter replied that he had never yet put himself into the hands of any one who was his superior, nor was he willing to accede to the proposal of Cyrus now; until, in the end, his wife persuaded him, and he accepted pledges of good faith. After this they met, and Syennesis gave Cyrus large sums in aid of his army; while Cyrus presented him with the customary royal gifts--to wit, a horse with a gold bit, a necklace of gold, a gold bracelet, and a gold scimitar, a Persian dress, and lastly, the exemption of his territory from further pillage, with the privilege of taking back the slaves that had been seized, wherever they might chance to come upon them. III At Tarsus Cyrus and his army halted for twenty days; the soldiers 1 refusing to advance further, since the suspicion ripened in their minds, that the expedition was in reality directed against the king; and as they insisted, they had not engaged their services for that object. Clearchus set the example of trying to force his men to continue their march; but he had no sooner started at the head of his troops than they began to pelt him and his baggage train, and Clearchus had a narrow escape of being stoned to death there and then. Later on, when he perceived that force was useless, he summoned an assembly of his own men; and for a long while he stood and wept, while the men gazed in silent astonishment. At last he spoke as follows: "Fellow soldiers, do not marvel that I am sorely distressed on account of the present troubles. Cyrus has been no ordinary friend to me. When I was in banishment he honoured me in various ways, and made me also a present of ten thousand darics. These I accepted, but not to lay them up for myself for private use; not to squander them in pleasure, but to expend them on yourselves. And, first of all, I went to war with the Thracians, and with you to aid, I wreaked vengeance on them in behalf of Hellas; driving them out of the Chersonese, when they wanted to deprive its Hellenic inhabitants of their lands. But as soon as Cyrus summoned me, I took you with me and set out, so that, if my benefactor had any need of me, I might requite him for the good treatment I myself had received at his hands.... But since you are not minded to continue the march with me, one of two things is left to 5 me to do; either I must renounce you for the sake of my friendship with Cyrus, or I must go with you at the cost of deceiving him. Whether I am about to do right or not, I cannot say, but I choose yourselves; and, whatever betide, I mean to share your fate. Never shall it be said of me by any one that, having led Greek troops against the barbarians (1), I betrayed the Hellenes, and chose the friendship of the barbarian. No! since you do not choose to obey and follow me, I will follow after you. Whatever betide, I will share your fate. I look upon you as my country, my friends, my allies; with you I think I shall be honoured, wherever I be; without you I do not see how I can help a friend or hurt a foe. My decision is taken. Wherever you go, I go also." (1) Lit. "into the country of the barbarian." Such were his words. But the soldiers, not only his own, but the rest also, when they heard what he said, and how he had scouted the idea of going up to the great king's palace (2), expressed their approval; and more than two thousand men deserted Xenias and Pasion, and took their arms and baggage-train, and came and encamped with Clearchus. But Cyrus, in despair and vexation at this turn of affairs, sent for Clearchus. He refused to come; but, without the knowledge of the soldiers, sent a message to Cyrus, bidding him keep a good heart, for that all would arrange itself in the right way; and bade him keep on sending for him, whilst he himself refused to go. After that he got together his own men, with those who had joined him, and of the rest any who chose to come, and spoke as follows: "Fellow soldiers, it is clear that the relations of Cyrus to us are identical with ours to him. We are no longer his soldiers, since we have ceased to follow him; and he, on his side, is no longer our paymaster. He, however, no doubt considers himself wronged by us; and though he goes on sending for me, I cannot bring myself to go to him: for two reasons, chiefly from a sense of shame, for I am forced to admit to myself that I have altogether deceived him; but partly, too, because I am afraid of his seizing me and inflicting a penalty on the wrongs which he conceives 11 that I have done him. In my opinion, then, this is no time for us to go to sleep and forget all about ourselves, rather it is high time to deliberate on our next move; and as long as we do remain here, we had better bethink us how we are to abide in security; or, if we are resolved to turn our backs at once, what will be the safest means of retreat; and, further, how we are to procure supplies, for without supplies there is no profit whatsoever in the general or the private soldier. The man with whom we have to deal is an excellent friend to his friends, but a very dangerous enemy to his foes. And he is backed by a force of infantry and cavalry and ships such as we all alike very well see and know, since we can hardly be said to have posted ourselves at any great distance from him. If, then, any one has a suggestion to make, now is the time to speak." With these words he ceased. (2) Or "how he insisted that he was not going up." Then various speakers stood up; some of their own motion to propound their views; others inspired by Clearchus to dilate on the hopeless difficulty of either staying, or going back without the goodwill of Cyrus. One of these, in particular, with a make-believe of anxiety to commence the homeward march without further pause, called upon them instantly to choose other generals, if Clearchus were not himself prepared to lead them back: "Let them at once purchase supplies" (the market being in the heart of the Asiatic camp), "let them pack up their baggage: let them," he added, "go to Cyrus and ask for some ships in order to return by sea: if he refused to give them ships, let them demand of him a guide to lead them back through a friendly district; and if he would not so much as give them a guide, they could but put themselves, without more ado, in marching order, and send on a detachment to occupy the pass--before Cyrus and the Cilicians, whose property," the speaker added, "we have so plentifully pillaged, can anticipate us." Such were the remarks of that speaker; he was followed by Clearchus, who merely said: "As to my acting personally as general at this season, pray do not propose it: I can see numerous obstacles to my doing so. Obedience, in the fullest, I can render to the man of 15 your choice, that is another matter: and you shall see and know that I can play my part, under command, with the best of you." After Clearchus another spokesman stood up, and proceeded to point out the simplicity of the speaker, who proposed to ask for vessels, just as if Cyrus were minded to renounce the expedition and sail back again. "And let me further point out," he said, "what a simple-minded notion it is to beg a guide of the very man whose designs we are marring. If we can trust any guide whom Cyrus may vouchsafe to us, why not order Cyrus at once to occupy the pass on our behoof? For my part, I should think twice before I set foot on any ships that he might give us, for fear lest he should sink them with his men-of-war; and I should equally hesitate to follow any guide of his: he might lead us into some place out of which we should find it impossible to escape. I should much prefer, if I am to return home against the will of Cyrus at all, to give him the slip, and so begone: which indeed is impossible. But these schemes are simply nonsensical. My proposal is that a deputation of fit persons, with Clearchus, should go to Cyrus: let them go to Cyrus and ask him: what use he proposes to make of us? and if the business is at all similar to that on which he once before employed a body of foreigners--let us by all means follow: let us show that we are the equals of those who accompanied him on his march up formerly. But if the design should turn out to be of larger import than the former one--involving more toil and more danger--we should ask him, either to give us good reasons for following his lead, or else consent to send us away into a friendly country. In this way, whether we follow him, we shall do so as friends, and with heart and soul, or whether we go back, we shall do so in security. The answer to this shall be reported to us here, and when we have heard it, we will advise as to our best course." This resolution was carried, and they chose and sent a deputation with Clearchus, who put to Cyrus the questions which had been agreed upon by the army. Cyrus replied as follows: That he had received news that Abrocomas, an enemy of his, was posted on the Euphrates, twelve stages 20 off; his object was to march against this aforesaid Abrocomas: and if he were still there, he wished to inflict punishment on him, "or if he be fled" (so the reply concluded), "we will there deliberate on the best course." The deputation received the answer and reported it to the soldiers. The suspicion that he was leading them against the king was not dispelled; but it seemed best to follow him. They only demanded an increase of pay, and Cyrus promised to give them half as much again as they had hitherto received--that is to say, a daric and a half a month to each man, instead of a daric. Was he really leading them to attack the king? Not even at this moment was any one apprised of the fact, at any rate in any open and public manner. IV From this point he marched two stages--ten parasangs--to the river 1 Psarus, which is two hundred feet broad, and from the Psarus he marched a single stage--five parasangs--to Issi, the last city in Cilicia. It lies on the seaboard--a prosperous, large and flourishing town. Here they halted three days, and here Cyrus was joined by his fleet. There were thirty-five ships from Peloponnesus, with the Lacedaemonian admiral Pythagoras on board. These had been piloted from Ephesus by Tamos the Egyptian, who himself had another fleet of twenty-five ships belonging to Cyrus. These had formed Tamos's blockading squadron at Miletus, when that city sided with Tissaphernes; he had also used them in other military services rendered to Cyrus in his operations against that satrap. There was a third officer on board the fleet, the Lacedaemonian Cheirisophus, who had been sent for by Cyrus, and had brought with him seven hundred hoplites, over whom he was to act as general in the service of Cyrus. The fleet lay at anchor opposite Cyrus's tent. Here too another reinforcement presented itself. This was a body of four hundred hoplites, Hellenic mercenaries in the service of Abrocomas, who 3 deserted him for Cyrus, and joined in the campaign against the king. From Issi, he marched a single stage--five parasangs--to the gates of Cilicia and Syria. This was a double fortress: the inner and nearer one, which protects Cilicia, was held by Syennesis and a garrison of Cilicians; the outer and further one, protecting Syria, was reported to be garrisoned by a body of the king's troops. Through the gap between the two fortresses flows a river named the Carsus, which is a hundred feet broad, and the whole space between was scarcely more than six hundred yards. To force a passage here would be impossible, so narrow was the pass itself, with the fortification walls stretching down to the sea, and precipitous rocks above; while both fortresses were furnished with gates. It was the existence of this pass which had induced Cyrus to send for the fleet, so as to enable him to lead a body of hoplites inside and outside the gates; and so to force a passage through the enemy, if he were guarding the Syrian gate, as he fully expected to find Abrocomas doing with a large army. This, however, Abrocomas had not done; but as soon as he learnt that Cyrus was in Cilicia, he had turned round and made his exit from Phoenicia, to join the king with an army amounting, as report said, to three hundred thousand men. From this point Cyrus pursued his march, through Syria a single stage--five parasangs--to Myriandus, a city inhabited by Phoenicians, on the sea-coast. This was a commercial port, and numerous merchant vessels were riding at anchor in the harbour. Here they halted seven days, and here Xenias the Arcadian general, and Pasion the Megarian got on board a trader, and having stowed away their most valuable effects, set sail for home; most people explained the act as the outcome of a fit of jealousy, because Cyrus had allowed Clearchus to retain their men, who had deserted to him, in hopes of returning to Hellas instead of marching against the king; when the two had so vanished, a rumour spread that Cyrus was after them with some ships of war, and some hoped the cowards might be caught, others pitied them, if that should be their fate. But Cyrus summoned the generals and addressed them: "Xenias and 8 Pasion," he said, "have taken leave of us; but they need not flatter themselves that in so doing they have stolen into hiding. I know where they are gone; nor will they owe their escape to speed; I have men-of-war to capture their craft, if I like. But heaven help me! if I mean to pursue them: never shall it be said of me, that I turn people to account as long as they stay with me, but as soon as they are minded to be off, I seize and maltreat them, and strip them of their wealth. Not so! let them go with the consciousness that our behaviour to them is better than theirs to us. And yet I have their children and wives safe under lock and key in Tralles; but they shall not be deprived even of these. They shall receive them back in return for their former goodness to me." So he spoke, and the Hellenes, even those who had been out of heart at the thought of marching up the country, when they heard of the nobleness of Cyrus, were happier and more eager to follow him on his path. After this Cyrus marched onwards four stages--twenty parasangs--to the river Chalus. That river is a hundred feet broad, and is stocked with tame fish which the Syrians regard as gods, and will not suffer to be injured--and so too the pigeons of the place. The villages in which they encamped belonged to Parysatis, as part of her girdle money (1). From this point he marched on five stages--thirty parasangs--to the sources of the river Dardas, which is a hundred feet broad. Here stood the palace of Belesys, the ruler of Syria, with its park--which was a very large and beautiful one, and full of the products of all the seasons in their course. But Cyrus cut down the park and burnt the palace. Thence he marched on three stages--fifteen parasangs--to the river Euphrates, which is nearly half a mile broad. A large and 11 flourishing city, named Thapsacus, stands on its banks. Here they halted five days, and here Cyrus sent for the generals of the Hellenes, and told them that the advance was now to be upon Babylon, against the great king; he bade them communicate this information to the soldiers and persuade them to follow. The generals called an assembly, and announced the news to the soldiers. The latter were indignant and angry with the generals, accusing them of having kept secret what they had long known; and refused to go, unless such a bribe of money were given them as had been given to their predecessors, when they went up with Cyrus to the court of his father, not as now to fight a battle, but on a peaceful errand--the visit of a son to his father by invitation. The demand was reported to Cyrus by the generals, and he undertook to give each man five silver minae as soon as Babylon was reached, and their pay in full, until he had safely conveyed them back to Ionia again. In this manner the Hellenic force were persuaded--that is to say, the majority of them. Menon, indeed, before it was clear what the rest of the soldiers would do--whether, in fact they would follow Cyrus or not--collected his own troops apart and made them the following speech; "Men," he said, "if you will listen to me, there is a method by which, without risk or toil, you may win the special favour of Cyrus beyond the rest of the soldiers. You ask what it is I would have you to do? I will tell you. Cyrus at this instant is begging the Hellenes to follow him to attack the king. I say then: Cross the Euphrates at once, before it is clear what answer the rest will make; if they vote in favour of following, you will get the credit of having set the example, and Cyrus will be grateful to you. He will look upon you as being the heartiest in his cause; he will repay, as of all others he best knows how; while, if the rest vote against crossing, we shall go back again; but as the sole adherents, whose fidelity he can altogether trust, it is you whom Cyrus will turn to account, as commandants of garrisons or captains of companies. You need only ask him for whatever you want, and you will get it from him, as being the friends of Cyrus." (1) Cf. Plat. "Alcib." i. 123 B. "Why, I have been informed by a credible person, who went up to the king (at Susa), that he passed through a large tract of excellent land, extending for nearly a day's journey, which the people of the country called the queen's girdle, and another which they called her veil," etc. Olympiodorus and the Scholiast both think that Plato here refers to Xenophon and this passage of the "Anabasis." Grote thinks it very probable that Plato had in his mind Xenophon (either his "Anabasis" or personal communications with him). The men heard and obeyed, and before the rest had given their answer, they were already across. But when Cyrus perceived that Menon's troops 16 had crossed, he was well pleased, and he sent Glus to the division in question, with this message: "Soldiers, accept my thanks at present; eventually you shall thank me. I will see to that, or my name is not Cyrus." The soldiers therefore could not but pray heartily for his success; so high their hopes ran. But to Menon, it was said, he sent gifts with lordly liberality. This done, Cyrus proceeded to cross; and in his wake followed the rest of the armament to a man. As they forded, never a man was wetted above the chest: nor ever until this moment, said the men of Thapascus, had the river been so crossed on foot, boats had always been required; but these, at the present time, Abrocomas, in his desire to hinder Cyrus from crossing, had been at pains to burn. Thus the passage was looked upon as a thing miraculous; the river had manifestly retired before the face of Cyrus, like a courtier bowing to his future king. From this place he continued his march through Syria nine stages--fifty parasangs--and they reached the river Araxes. Here were several villages full of corn and wine; in which they halted three days, and provisioned the army. V Thence he marched on through Arabia, keeping the Euphrates on the 1 right, five desert stages--thirty-five parasangs. In this region the ground was one long level plain, stretching far and wide like the sea, full of absinth; whilst all the other vegetation, whether wood or reed, was sweet scented like spice or sweet herb; there were no trees; but there was wild game of all kinds--wild asses in greatest abundance, with plenty of ostriches; besides these, there were bustards and antelopes. These creatures were occasionally chased by the cavalry. The asses, when pursued, would run forward a space, and then stand still--their pace being much swifter than that of horses; and as soon as the horses came close, they went through the same performance. The only way to catch them was for the riders to post themselves at intervals, and to hunt them in relays, as it were. The flesh of those they captured was not unlike venison, only more tender. No one was lucky enough to capture an ostrich. Some of the troopers did give chase, but it had soon to be abandoned; for the bird, in its effort to escape, speedily put a long interval between itself and its 3 pursuers; plying its legs at full speed, and using its wings the while like a sail. The bustards were not so hard to catch when started suddenly; for they only take short flights, like partridges, and are soon tired. Their flesh is delicious. As the army wended its way through this region, they reached the river Mascas, which is one hundred feet in breadth. Here stood a big deserted city called Corsote, almost literally environed by the stream, which flows round it in a circle. Here they halted three days and provisioned themselves. Thence they continued their march thirteen desert stages--ninety parasangs--with the Euphrates still on their right, until they reached the Gates. On these marches several of the baggage animals perished of hunger, for there was neither grass nor green herb, or tree of any sort; but the country throughout was barren. The inhabitants make their living by quarrying millstones on the river banks, which they work up and take to Babylon and sell, purchasing corn in exchange for their goods. Corn failed the army, and was not to be got for money, except in the Lydian market open in Cyrus's Asiatic army; where a kapithe of wheat or barley cost four shekels; the shekel being equal to seven and a half Attic obols, whilst the kapithe is the equivalent of two Attic choeneces (1), dry measure, so that the soldiers subsisted on meat alone for the whole period. Some of the stages were very long, whenever they had to push on to find water or fodder; and once they found themselves involved in a narrow way, where the deep clay presented an obstacle to the progress of the wagons. Cyrus, with the nobles about him, halted to superintend the operation, and ordered Glus and Pigres to take a body of barbarians and to help in extricating the wagons. As they seemed to be slow about the business, he turned round angrily to the Persian nobles and bade them lend a hand to force the wagons out. Then, if ever, what goes to constitute one branch of good discipline, was to be witnessed. Each of those addressed, just where he chanced to be 8 standing, threw off his purple cloak, and flung himself into the work with as much eagerness as if it had been a charge for victory. Down a steep hill side they flew, with their costly tunics and embroidered trousers--some with the circlets round their necks, and bracelets on their arms--in an instant, they had sprung into the miry clay, and in less time than one could have conceived, they had landed the wagons safe on terra firma. (1) The choenix = about 1 quart (or, according to others, 1 1/2 pint). It was the minimum allowance of corn for a man, say a slave, per diem. The Spartan was allowed at the public table 2 choenices a day. Altogether it was plain that Cyrus was bent on pressing on the march, and averse to stoppages, except where he halted for the sake of provisioning or some other necessary object; being convinced that the more rapidly he advanced, the less prepared for battle would he find the king; while the slower his own progress, the larger would be the hostile army which he would find collected. Indeed, the attentive observer could see, at a glance, that if the king's empire was strong in its extent of territory and the number of inhabitants, that strength is compensated by an inherent weakness, dependent upon the length of roads and the inevitable dispersion of defensive forces, where an invader insists upon pressing home the war by forced marches. On the opposite side of the Euphrates to the point reached on one of these desert stages, was a large and flourishing city named Charmande. From this town the soldiers made purchases of provisions, crossing the river on rafts, in the following fashion: They took the skins which they used as tent coverings, and filled them with light grass; they then compressed and stitched them tightly together by the ends, so that the water might not touch the hay. On these they crossed and got provisions: wine made from the date-nut, and millet or panic-corn, the common staple of the country. Some dispute or other here occurred between the soldiers of Menon and Clearchus, in which Clearchus sentenced one of Menon's men, as the delinquent, and had him flogged. The man went back to his own division and told them. Hearing what had been done to their comrade, his fellows fretted and fumed, and were highly incensed against Clearchus. The same day Clearchus visited the passage of the river, and after inspecting the market there, was returning with a few followers, on horseback, to his tent, and had to 12 pass through Menon's quarters. Cyrus had not yet come up, but was riding up in the same direction. One of Menon's men, who was splitting wood, caught sight of Clearchus as he rode past, and aimed a blow at him with his axe. The aim took no effect; when another hurled a stone at him, and a third, and then several, with shouts and hisses. Clearchus made a rapid retreat to his own troops, and at once ordered them to get under arms. He bade his hoplites remain in position with their shields resting against their knees, while he, at the head of his Thracians and horsemen, of which he had more than forty in his army--Thracians for the most part--advanced against Menon's soldiers, so that the latter, with Menon himself, were panic-stricken, and ran to seize their arms; some even stood riveted to the spot, in perplexity at the occurrence. Just then Proxenus came up from behind, as chance would have it, with his division of hoplites, and without a moment's hesitation marched into the open space between the rival parties, and grounded arms; then he fell to begging Clearchus to desist. The latter was not too well pleased to hear his trouble mildly spoken of, when he had barely escaped being stoned to death; and he bade Proxenus retire and leave the intervening space open. At this juncture Cyrus arrived and inquired what was happening. There was no time for hesitation. With his javelins firmly grasped in his hands he galloped up--escorted by some of his faithful bodyguard, who were present--and was soon in the midst, exclaiming: "Clearchus, Proxenus, and you other Hellenes yonder, you know not what you do. As surely as you come to blows with one another, our fate is sealed--this very day I shall be cut to pieces, and so will you: your turn will follow close on mine. Let our fortunes once take an evil turn, and these barbarians whom you see around will be worse foes to us than those who are at present serving the king." At these words Clearchus came to his senses. Both parties paused from battle, and retired to their quarters: order reigned. VI As they advanced from this point (opposite Charmande), they came upon 1 the hoof-prints and dung of horses at frequent intervals. It looked like the trail of some two thousand horses. Keeping ahead of the army, these fellows burnt up the grass and everything else that was good for use. Now there was a Persian, named Orontas; he was closely related to the king by birth: and in matters pertaining to war reckoned among the best of Persian warriors. Having formerly been at war with Cyrus, and afterwards reconciled to him, he now made a conspiracy to destroy him. he made a proposal to Cyrus: if Cyrus would furnish him with a thousand horsemen, he would deal with these troopers, who were burning down everything in front of them; he would lay an ambuscade and cut them down, or he would capture a host of them alive; in any case, he would put a stop to their aggressiveness and burnings; he would see to it that they did not ever get a chance of setting eyes on Cyrus's army and reporting its advent to the king. The proposal seemed plausible to Cyrus, who accordingly authorised Orontas to take a detachment from each of the generals, and be gone. He, thinking that he had got his horsemen ready to his hand, wrote a letter to the king, announcing that he would ere long join him with as many troopers as he could bring; he bade him, at the same time, instruct the royal cavalry to welcome him as a friend. The letter further contained certain reminders of his former friendship and fidelity. This despatch he delivered into the hands of one who was a trusty messenger, as he thought; but the bearer took and gave it to Cyrus. Cyrus read it. Orontas was arrested. Then Cyrus summoned to his tent seven of the noblest Persians among his personal attendants, and sent orders to the Hellenic generals to bring up a body of hoplites. These troops were to take up a position round his tent. This the generals did; bringing up about three thousand hoplites. Clearchus was also invited inside, to assist at the court-martial; a compliment due to the position he held among the other generals, in the opinion not only of Cyrus, but also of the rest of the court. When he came out, he reported the circumstances of the trial (as to which, indeed, there was no mystery) to his friends. He said that Cyrus opened the inquiry with these words: "I have invited you hither, my friends, that I may take advice with you, and carry out whatever, in the sight of God and man, it is right for me to do, as concerning the man before you, Orontas. The 6 prisoner was, in the first instance, given to me by my father, to be my faithful subject. In the next place, acting, to use his own words, under the orders of my brother, and having hold of the acropolis of Sardis, he went to war with me. I met war with war, and forced him to think it more prudent to desist from war with me: whereupon we shook hands, exchanging solemn pledges. After that," and at this point Cyrus turned to Orontas, and addressed him personally--"after that, did I do you any wrong?" Answer, "Never." Again another question: "Then later on, having received, as you admit, no injury from me, did you revolt to the Mysians and injure my territory, as far as in you lay?"--"I did," was the reply. "Then, once more having discovered the limits of your power, did you flee to the altar of Artemis, crying out that you repented? and did you thus work upon my feelings, that we a second time shook hands and made interchange of solemn pledges? Are these things so?" Orontas again assented. "Then what injury have you received from me," Cyrus asked, "that now for the third time, you have been detected in a treasonous plot against me?"--"I must needs do so," he answered. Then Cyrus put one more question: "But the day may come, may it not, when you will once again be hostile to my brother, and a faithful friend to myself?" The other answered: "Even if I were, you could never be brought to believe it, Cyrus." At this point Cyrus turned to those who were present and said: "Such has been the conduct of the prisoner in the past: such is his language now. I now call upon you, and you first, Clearchus, to declare your opinion--what think you?" And Clearchus answered: "My advice to you is to put this man out of the way as soon as may be, so that we may be saved the necessity of watching him, and have more leisure, as far as he is concerned, to requite the services of those whose friendship is sincere."--"To this opinion," he told us, "the rest of the court adhered." After that, at the bidding of Cyrus, each of those present, 10 in turn, including the kinsmen of Orontas, took him by the girdle; which is as much as to say, "Let him die the death," and then those appointed led him out; and they who in old days were wont to do obeisance to him, could not refrain, even at that moment, from bowing down before him, albeit they knew he was being led forth to death. After they had conducted him to the tent of Artapates, the trustiest of Cyrus's wand-bearers, none set eyes upon him ever again, alive or dead. No one, of his own knowledge, could declare the manner of his death; though some conjectured one thing and some another. No tomb to mark his resting-place, either then or since, was ever seen. VII From this place Cyrus marched through Babylonia three stages--twelve 1 parasangs. Now, on the third stage, about midnight, Cyrus held a review of the Hellenes and Asiatics in the plain, expecting that the king would arrive the following day with his army to offer battle. He gave orders to Clearchus to take command of the right wing, and to Menon the Thessalian of the left, while he himself undertook to the disposition of his own forces in person. After the review, with the first approach of day, deserters from the great king arrived, bringing Cyrus information about the royal army. Then Cyrus summoned the generals and captains of the Hellenes, and held a council of war to arrange the plan of battle. He took this opportunity also to address the following words of compliment and encouragement to the meeting: "Men of Hellas," he said, "it is certainly not from dearth of barbarians to fight my battles that I put myself at your head as my allies; but because I hold you to be better and stronger than many barbarians. That is why I took you. See then that you prove yourselves to be men worthy of the liberty which you possess, and which I envy you. Liberty--it is a thing which, be well assured, I would choose in preference to all my other possessions, multiplied many times. But I would like you to know into what sort of struggle you are going: learn its nature from one who knows. Their numbers are great, and they come on with much noise; but if you can hold out against these two things, I confess I am ashamed to think, what a sorry set of folk you will 4 find the inhabitants of this land to be. But you are men, and brave you must be, being men: it is agreed; then if you wish to return home, any of you, I undertake to send you back, in such sort that your friends at home shall envy you; but I flatter myself I shall persuade many of you to accept what I will offer you here, in lieu of what you left at home." Here Gaulites, a Samian exile, and a trusty friend of Cyrus, being present, exclaimed: "Ay, Cyrus, but some say you can afford to make large promises now, because you are in the crisis of impending danger; but let matters go well with you, will you recollect? They shake their heads. Indeed, some add that, even if you did recollect, and were ever so willing, you would not be able to make good all your promises, and repay." When Cyrus heard that, he answered: "You forget, sirs, my father's empire stretches southwards to a region where men cannot dwell by reason of the heat, and northwards to a region uninhabitable through cold; but all the intervening space is mapped out in satrapies belonging to my brother's friends: so that if the victory be ours, it will be ours also to put our friends in possession in their room. On the whole my fear is, not that I may not have enough to give to each of my friends, but lest I may not have friends enough on whom to bestow what I have to give, and to each of you Hellenes I will give a crown of gold." So they, when they heard these words, were once more elated than ever themselves, and spread the good news among the rest outside. And there came into his presence both the generals and some of the other Hellenes also, claiming to know what they should have in the event of victory; and Cyrus satisfied the expectations of each and all, and so dismissed them. Now the advice and admonition of all who came into conversation with him was, not to enter the battle himself, but to post himself in rear of themselves; and at this season Clearchus put a question to him: "But do you think that your brother will give battle 9 to you, Cyrus?" and Cyrus answered: "Not without a battle, be assured, shall the prize be won; if he be the son of Darius and Parysatis, and a brother of mine." In the final arming for battle at this juncture, the numbers were as follows: Of Hellenes there were ten thousand four hundred heavy infantry with two thousand five hundred targeteers, while the barbarians with Cyrus reached a total of one hundred thousand. He had too about twenty scythe-chariots. The enemy's forces were reported to number one million two hundred thousand, with two hundred scythe-chariots, besides which he had six thousand cavalry under Artagerses. These formed the immediate vanguard of the king himself. The royal army was marshalled by four generals or field-marshals, each in command of three hundred thousand men. Their names were Abrocomas, Tissaphernes, Gobryas, and Arbaces. (But of this total not more than nine hundred thousand were engaged in the battle, with one hundred and fifty scythe-chariots; since Abrocomas, on his march from Phoenicia, arrived five days too late for the battle.) Such was the information brought to Cyrus by deserters who came in from the king's army before the battle, and it was corroborated after the battle by those of the enemy who were taken prisoners. From this place Cyrus advanced one stage--three parasangs--with the whole body of his troops, Hellenic and barbarian alike in order of battle. He expected the king to give battle the same day, for in the middle of this day's march a deep sunk trench was reached, thirty feet broad, and eighteen feet deep. The trench was carried inland through the plain, twelve parasang's distance, to the wall of Media (1). (Here are canals, flowing from the river Tigris; they are four in number, each a hundred feet broad, and very deep, with corn ships plying upon 15 them; they empty themselves into the Euphrates, and are at intervals of one parasang apart, and are spanned by bridges.) (1) For "the wall of Media" see Grote, "Hist. of Greece," vol. ix. p. 87 and foll. note 1 (1st ed.), and various authorities there quoted or referred to. The next passage enclosed in () may possibly be a commentator's or editor's note, but, on the whole, I have thought it best to keep the words in the text instead of relegating them, as heretofore, to a note. Perhaps some future traveller may clear up all difficulties. Between the Euphrates and the trench was a narrow passage, twenty feet only in breadth. The trench itself had been constructed by the great king upon hearing of Cyrus's approach, to serve as a line of defence. Through this narrow passage then Cyrus and his army passed, and found themselves safe inside the trench. So there was no battle to be fought with the king that day; only there were numerous unmistakable traces of horse and infantry in retreat. Here Cyrus summoned Silanus, his Ambraciot soothsayer, and presented him with three thousand darics; because eleven days back, when sacrificing, he had told him that the king would not fight within ten days, and Cyrus had answered: "Well, then, if he does not fight within that time, he will not fight at all; and if your prophecy comes true, I promise you ten talents." So now, that the ten days were passed, he presented him with the above sum. But as the king had failed to hinder the passage of Cyrus's army at the trench, Cyrus himself and the rest concluded that he must have abandoned the idea of offering battle, so that next day Cyrus advanced with less than his former caution. On the third day he was conducting the march, seated in his carriage, with only a small body of troops drawn up in front of him. The mass of the army was moving on in no kind of order: the soldiers having consigned their heavy arms to be carried in the wagons or on the backs of beasts. VIII It was already about full market time (1) and the halting-place at 1 which the army was to take up quarters was nearly reached, when Pategyas, a Persian, a trusty member of Cyrus's personal staff, came galloping up at full speed on his horse, which was bathed in sweat, and to every one he met he shouted in Greek and Persian, as fast as he could ejaculate the words: "The king is advancing with a large army ready for battle." Then ensued a scene of wild confusion. The Hellenes and all alike were expecting to be attacked on the instant, and before they could form their lines. Cyrus sprang from his carriage and donned his corselet; then leaping on to his charger's back, with the javelins firmly clutched, he passed the order to the rest, to arm themselves and fall into their several ranks. (1) I.e. between 9 and 10 A.M. The orders were carried out with alacrity; the ranks shaped themselves. Clearchus held the right wing resting on the Euphrates, Proxenus was next, and after him the rest, while Menon with his troops held the Hellenic left. Of the Asiatics, a body of Paphlagonian cavalry, one thousand strong, were posted beside Clearchus on the right, and with them stood the Hellenic peltasts. On the left was Ariaeus, Cyrus's second in command, and the rest of the barbarian host. Cyrus was with his bodyguard of cavalry about six hundred strong, all armed with corselets like Cyrus, and cuirasses and helmets; but not so Cyrus: he went into battle with head unhelmeted (2). So too all the horses with Cyrus wore forehead-pieces and breast-pieces, and the troopers carried short Hellenic swords. (2) The MSS. add, "to expose oneself to the risks of war bareheaded is, it is said, a practice common to the Persians," which I regard as a commentator's note, if not an original marginal note of some early editor, possibly of the author himself. The "Cyropaedeia" is full of such comments, "pieces justificatives" inserted into the text. It was now mid-day, and the enemy was not yet in sight; but with the approach of afternoon was seen dust like a white cloud, and after a considerable interval a black pall as it were spread far and high above the plain. As they came nearer, very soon was seen here and there a glint of bronze and spear-points; and the ranks could plainly be distinguished. On the left were troopers wearing white cuirasses. That is Tissaphernes in command, they said, and next to these a body of men bearing wicker-shields, and next again heavy-armed infantry, with long wooden shields reaching to the feet. These were the Egyptians, they said, and then other cavalry, other bowmen; all were in national divisions, each nation marching in densely-crowded 10 squares. And all along their front was a line of chariots at considerable intervals from one another--the famous scythe-chariots, as they were named--having their scythes fitted to the axle-trees and stretching out slantwise, while others protruded under the chariot-seats, facing the ground, so as to cut through all they encountered. The design was to let them dash full speed into the ranks of the Hellenes and cut them through. Curiously enough the anticipation of Cyrus, when at the council of war he admonished the Hellenes not to mind the shouting of the Asiatics, was not justified. Instead of shouting, they came on in deep silence, softly and slowly, with even tread. At this instant, Cyrus, riding past in person, accompanied by Pigres, his interpreter, and three or four others, called aloud to Clearchus to advance against the enemy's centre, for there the king was to be found: "And if we strike home at this point," he added, "our work is finished." Clearchus, though he could see the compact body at the centre, and had been told by Cyrus that the king lay outside the Hellenic left (for, owing to numerical superiority, the king, while holding his own centre, could well overlap Cyrus's extreme left), still hesitated to draw off his right wing from the river, for fear of being turned on both flanks; and he simply replied, assuring Cyrus that he would take care all went well. At this time the barbarian army was evenly advancing, and the Hellenic division was still riveted to the spot, completing its formation as the various contingents came up. Cyrus, riding past at some distance from the lines, glanced his eye first in one direction and then in the other, so as to take a complete survey of friends and foes; when Xenophon the Athenian, seeing him, rode up from the Hellenic quarter to meet him, asking him whether he had any orders to give. Cyrus, pulling up his horse, begged him to make the announcement generally known that the omens from the victims, internal and external alike, were good (3). While he was still speaking, he heard a confused murmur 16 passing through the ranks, and asked what it meant. The other replied that it was the watchword being passed down for the second time. Cyrus wondered who had given the order, and asked what the watchword was. On being told it was "Zeus our Saviour and Victory," he replied, "I accept it; so let it be," and with that remark rode away to his own position. And now the two battle lines were no more than three or four furlongs apart, when the Hellenes began chanting the paean, and at the same time advanced against the enemy. (3) I.e. the omens from inspecting the innards of the victims, and the omens from the acts and movements of the victims. But with the forward movement a certain portion of the line curved onwards in advance, with wave-like sinuosity, and the portion left behind quickened to a run; and simultaneously a thrilling cry burst from all lips, like that in honour of the war-god--eleleu! eleleu! and the running became general. Some say they clashed their shields and spears, thereby causing terror to the horses (4); and before they had got within arrowshot the barbarians swerved and took to flight. And now the Hellenes gave chase with might and main, checked only by shouts to one another not to race, but to keep their ranks. The enemy's chariots, reft of their charioteers, swept onwards, some through the enemy themselves, others past the Hellenes. They, as they saw them coming, opened a gap and let them pass. One fellow, like some dumbfoundered mortal on a racecourse, was caught by the heels, but even he, they said, received no hurt, nor indeed, with the single exception of some one on the left wing who was said to have been wounded by an arrow, did any Hellene in this battle suffer a single hurt. (4) Some critics regard this sentence as an editor's or commentator's note. Cyrus, seeing the Hellene's conquering, as far as they at any rate were concerned, and in hot pursuit, was well content; but in spite of his joy and the salutations offered him at that moment by those about 21 him, as though he were already king, he was not led away to join in the pursuit, but keeping his squadron of six hundred horsemen in cloe order, waited and watched to see what the king himself would do. The king, he knew, held the centre of the Persian army. Indeed it is the fashion for the Asiatic monarch to occupy that position during action, for this twofold reason: he holds the safest place, with his troops on either side of him, while, if he has occasion to despatch any necessary rider along the lines, his troops will receive the message in half the time. The king accordingly on this occasion held the centre of his army, but for all that, he was outside Cyrus's left wing; and seeing that no one offered him battle in front, nor yet the troops in front of him, he wheeled as if to encircle the enemy. It was then that Cyrus, in apprehension lest the king might get round to the rear and cut to pieces the Hellenic body, charged to meet him. Attacking with his six hundred, he mastered the line of troops in front of the king, and put to flight the six thousand, cutting down, as is said, with his own hand their general, Artagerses. But as soon as the rout commenced, Cyrus's own six hundred themselves, in the ardour of pursuit, were scattered, with the exception of a handful who were left with Cyrus himself--chiefly his table companions, so-called. Left alone with these, he caught sight of the king, and the close throng about him. Unable longer to contain himself, with a cry, "I see the man," he rushed at him and dealt a blow at his chest, wounding him through the corselet. This, according to the statement of Ctesias the surgeon (5), who further states that he himself healed the wound. As Cyrus delivered the blow, some one struck him with a javelin under the eye severely; and in the struggle which then ensued between the king and Cyrus and those about them to protect one or other, we have the statement of Ctesias as to the number slain 27 on the king's side, for he was by his side. On the other, Cyrus himself fell, and eight of his bravest companions lay on the top of him. The story says that Artapes, the trustiest among his wand-wearers, when he saw that Cyrus had fallen to the ground, leapt from his horse and threw his arms about him. Then, as one account says, the king bade one slay him as a worthy victim to his brother: others say that Artapates drew his scimitar and slew himself by his own hand. A golden scimitar it is true, he had; he wore also a collar and bracelets and the other ornaments such as the noblest Persians wear; for his kindliness and fidelity had won him honours at the hands of Cyrus. (5) "Ctesias, the son of Ctesiochus, was a physician of Cnidos. Seventeen years of his life were passed at the court of Persia, fourteen in the service of Darios, three in that of Artaxerxes; he returned to Greece in 398 B.C.," and "was employed by Artaxerxes in diplomatic services." See Mure; also Ch. Muller, for his life and works. He wrote (1) a history on Persian affairs in three parts--Assyrian, Median, Persian--with a chapter "On Tributes;" (2) a history of Indian affairs (written in the vein of Sir John Maundeville, Kt.); (3) a Periplus; (4) a treatise on Mountains; (5) a treatise on Rivers. IX So died Cyrus; a man the kingliest (1) and most worthy to rule of all 1 the Persians who have lived since the elder Cyrus: according to the concurrent testimony of all who are reputed to have known him intimately. To begin from the beginning, when still a boy, and whilst being brought up with his brother and the other lads, his unrivalled excellence was recognised. For the sons of the noblest Persians, it must be known, are brought up, one and all, at the king's portals. Here lessons of sobriety and self-control may largely be laid to heart, while there is nothing base or ugly for eye or ear to feed upon. There is the daily spectacle ever before the boys of some receiving honour from the king, and again of others receiving dishonour; and the tale of all this is in their ears, so that from earliest boyhood they learn how to rule and to be ruled. (1) The character now to be drawn is afterwards elaborated into the Cyrus of the Cyropaedeia. In this courtly training Cyrus earned a double reputation; first he was held to be a paragon of modesty among his fellows, rendering an obedience to his elders which exceeded that of many of his own inferiors; and next he bore away the palm for skill in horsemanship and for love of the animal itself. Nor less in matters of war, in the use of the bow and the javelin, was he held by men in general to be at 5 once the aptest of learners and the most eager practiser. As soon as his age permitted, the same pre-eminence showed itself in his fondness for the chase, not without a certain appetite for perilous adventure in facing the wild beasts themselves. Once a bear made a furious rush at him (2), and without wincing he grappled with her, and was pulled from his horse, receiving wounds the scars of which were visible through life; but in the end he slew the creature, nor did he forget him who first came to his aid, but made him enviable in the eyes of many. (2) The elder Cyrus, when a boy, kills not a bear but a boar. After he had been sent down by his father to be satrap of Lydia and Great Phrygia and Cappadocia, and had been appointed general of the forces, whose business it is to muster in the plain of the Castolus, nothing was more noticeable in his conduct than the importance which he attached to the faithful fulfilment of every treaty or compact or undertaking entered into with others. He would tell no lies to any one. Thus doubtless it was that he won the confidence alike of individuals and of the communities entrusted to his care; or in case of hostility, a treaty made with Cyrus was a guarantee sufficient to the combatant that he would suffer nothing contrary to its terms. Therefore, in the war with Tissaphernes, all the states of their own accord chose Cyrus in lieu of Tissaphernes, except only the men of Miletus, and these were only alienated through fear of him, because he refused to abandon their exiled citizens; and his deeds and words bore emphatic witness to his principle: even if they were weakened in number or in fortune, he would never abandon those who had once become his friends. He made no secret of his endeavour to outdo his friends and his foes alike in reciprocity of conduct. The prayer has been attributed to him, "God grant I may live along enough to recompense my friends and requite my foes with a strong arm." However this may be, no one, at least in our days, ever drew together so ardent a following of friends, eager to lay at his feet their money, their cities, their own lives and persons; nor is it to be inferred from this that he suffered the malefactor and the wrongdoer to laugh him to scorn; on the 13 contrary, these he punished most unflinchingly. It was no rare sight to see on the well-trodden highways, men who had forfeited hand or foot or eye; the result being that throughout the satrapy of Cyrus any one, Hellene or barbarian, provided he were innocent, might fearlessly travel wherever he pleased, and take with him whatever he felt disposed. However, as all allowed, it was for the brave in war that he reserved especial honour. To take the first instance to hand, he had a war with the Pisidians and Mysians. Being himself at the head of an expedition into those territories, he could observe those who voluntarily encountered risks; these he made rulers of the territory which he subjected, and afterwards honoured them with other gifts. So that, if the good and brave were set on a pinnacle of fortune, cowards were recognised as their natural slaves; and so it befell that Cyrus never had lack of volunteers in any service of danger, whenever it was expected that his eye would be upon them. So again, wherever he might discover any one ready to distinguish himself in the service of uprightness, his delight was to make this man richer than those who seek for gain by unfair means. On the same principle, his own administration was in all respects uprightly conducted, and, in particular, he secured the services of an army worthy of the name. Generals, and subalterns alike, came to him from across the seas, not merely to make money, but because they saw that loyalty to Cyrus was a more profitable investment than so many pounds a month. Let any man whatsoever render him willing service, such enthusiasm was sure to win its reward. And so Cyrus could always command the service of the best assistants, it was said, whatever the work might be. Or if he saw any skilful and just steward who furnished well the country over which he ruled, and created revenues, so far from robbing him at any time, to him who had, he delighted to give more. So that toil was a pleasure, and gains were amassed with confidence, and least of all from Cyrus would a man conceal the amount of his possessions, seeing that he showed no jealousy of wealth openly avowed, but his 19 endeavour was rather to turn to account the riches of those who kept them secret. Towards the friends he had made, whose kindliness he knew, or whose fitness as fellow-workers with himself, in aught which he might wish to carry out, he had tested, he showed himself in turn an adept in the arts of courtesy. Just in proportion as he felt the need of this friend or that to help him, so he tried to help each of them in return in whatever seemed to be their heart's desire. Many were the gifts bestowed on him, for many and diverse reasons; no one man, perhaps, ever received more; no one, certainly, was ever more ready to bestow them upon others, with an eye ever to the taste of each, so as to gratify what he saw to be the individual requirement. Many of these presents were sent to him to serve as personal adornments of the body or for battle; and as touching these he would say, "How am I to deck myself out in all these? to my mind a man's chief ornament is the adornment of nobly-adorned friends." Indeed, that he should triumph over his friends in the great matters of welldoing is not surprising, seeing that he was much more powerful than they, but that he should go beyond them in minute attentions, and in an eager desire to give pleasure, seems to me, I must confess, more admirable. Frequently when he had tasted some specially excellent wine, he would send the half remaining flagon to some friend with a message to say: "Cyrus says, this is the best wine he has tasted for a long time, that is his excuse for sending it to you. He hopes you will drink it up to-day with a choice party of friends." Or, perhaps, he would send the remainder of a dish of geese, half loaves of bread, and so forth, the bearer being instructed to say: "This is Cyrus's favourite dish, he hopes you will taste it yourself." Or, perhaps, there was a great dearth of provender, when, through the number of his servants and his own careful forethought, he was enabled to get supplies for himself; at such times he would send to his friends in different parts, bidding them feed their horses on his hay, since it would not do for the horses that carried his friends to go starving. Then, on any long march or expedition, where the crowd of lookers-on 28 would be large, he would call his friends to him and entertain them with serious talk, as much as to say, "These I delight to honour." So that, for myself, and from all that I can hear, I should be disposed to say that no one, Greek or barbarian, was ever so beloved. In proof of this, I may cite the fact that, though Cyrus was the king's vassal and slave, no one ever forsook him to join his master, if I may except the attempt of Orontas, which was abortive. That man, indeed, had to learn that Cyrus was closer to the heart of him on whose fidelity he relied than he himself was. On the other hand, many a man revolted from the king to Cyrus, after they went to war with one another; nor were these nobodies, but rather persons high in the king's affection; yet for all that, they believed that their virtues would obtain a reward more adequate from Cyrus than from the king. Another great proof at once of his own worth and of his capacity rightly to discern all loyal, loving and firm friendship is afforded by an incident which belongs to the last moment of his life. He was slain, but fighting for his life beside him fell also every one of his faithful bodyguard of friends and table-companions, with the sole exception of Ariaeus, who was in command of the cavalry on the left, and he no sooner perceived the fall of Cyrus than he betook himself to flight, with the whole body of troops under his lead. X Then the head of Cyrus and his right hand were severed from the body. 1 But the king and those about him pursued and fell upon the Cyreian camp, and the troops of Ariaeus no longer stood their ground, but fled through their own camp back to the halting-place of the night before--a distance of four parasangs, it was said. So the king and those with him fell to ravaging right and left, and amongst other spoil he captured the Phocaean woman, who was a concubine of Cyrus, witty and beautiful, if fame speaks correctly. The Milesian, who was the younger, was also seized by some of the king's men; but, letting go her outer garment, she made good her escape to the Hellenes, who had been left among the camp followers on guard. These fell at once 3 into line and put to the sword many of the pillagers, though they lost some men themselves; they stuck to the place and succeeded in saving not only that lady, but all else, whether chattels or human beings, which lay within their reach. At this point the king and the Hellenes were something like three miles apart; the one set were pursuing their opponents just as if their conquest had been general; the others were pillaging as merrily as if their victory were already universal. But when the Hellenes learnt that the king and his troops were in the baggage camp; and the king, on his side, was informed by Tissaphernes that the Hellenes were victorious in their quarter of the field, and had gone forward in pursuit, the effect was instantaneous. The king massed his troops and formed into line. Clearchus summoned Proxenus, who was next him, and debated whether to send a detachment or to go in a body to the camp to save it. Meanwhile the king was seen again advancing, as it seemed, from the rear; and the Hellenes, turning right about, prepared to receive his attack then and there. But instead of advancing upon them at that point, he drew off, following the line by which he had passed earlier in the day, outside the left wing of his opponent, and so picked up in his passage those who had deserted to the Hellenes during the battle, as also Tissaphernes and his division. The latter had not fled in the first shock of the encounter; he had charged parallel to the line of the Euphrates into the Greek peltasts, and through them. But charge as he might, he did not lay low a single man. On the contrary, the Hellenes made a gap to let them through, hacking them with their swords and hurling their javelins as they passed. Episthenes of Amphipolis was in command of the peltasts, and he showed himself a sensible man, it was said. Thus it was that Tissaphernes, having got through haphazard, with rather the worst of it, failed to wheel round and return the way he came, but reaching the camp of the Hellenes, 8 there fell in with the king; and falling into order again, the two divisions advanced side by side. When they were parallel with the (original) left wing of the Hellenes, fear seized the latter lest they might take them in flank and enfold them on both sides and cut them down. In this apprehension they determined to extend their line and place the river on their rear. But while they deliberated, the king passed by and ranged his troops in line to meet them, in exactly the same position in which he had advanced to offer battle at the commencement of the engagement. The Hellenes, now seeing them in close proximity and in battle order, once again raised the paean and began the attack with still greater enthusiasm than before: and once again the barbarians did not wait to receive them, but took to flight, even at a greater distance than before. The Hellenes pressed the pursuit until they reached a certain village, where they halted, for above the village rose a mound, on which the king and his party rallied and reformed; they had no infantry any longer, but the crest was crowded with cavalry, so that it was impossible to discover what was happening. They did see, they said, the royal standard, a kind of golden eagle, with wings extended, perched on a bar of wood and raised upon a lance. But as soon as the Hellenes again moved onwards, the hostile cavalry at once left the hillock--not in a body any longer, but in fragments--some streaming from one side, some from another; and the crest was gradually stripped of its occupants, till at last the company was gone. Accordingly, Clearchus did not ascend the crest, but posting his army at its base, he sent Lycius of Syracuse and another to the summit, with orders to inspect the condition of things on the other side, and to report results. Lycius galloped up and investigated, bringing back news that they were fleeing might and main. Almost at that instant the sun sank beneath the horizon. There the Hellenes halted; they grounded arms and rested, marvelling the while that Cyrus was not anywhere to be seen, and that no messenger had come from him. For they were in complete ignorance of his death, and conjectured that either he had gone off in pursuit, or had pushed forward to occupy some point. Left to themselves, they now deliberated, whether they should stay where they were and have the baggage train brought up, or should return to camp. They resolved to return, and about supper time reached the tents. Such was the conclusion of this day. They found the larger portion of their property pillaged, eatables and drinkables alike, not excepting the wagons laden with corn and wine, which Cyrus had prepared in case of some extreme need overtaking the expedition, to divide among the Hellenes. There were four hundred of these wagons, it was said, and these had now been ransacked by the king and his men; so that the greater number of the Hellenes went supperless, having already gone without their breakfasts, since the king had appeared before the usual halt for breakfast. Accordingly, in no better plight than this they passed the night. BOOK II (In the previous book will be found a full account of the method by which Cyrus collected a body of Greeks when meditating an expedition against his brother Artaxerxes; as also of various occurrences on the march up; of the battle itself, and of the death of Cyrus; and lastly, a description of the arrival of the Hellenes in camp after the battle, and as to how they betook themselves to rest, none suspecting but what they were altogether victorious and that Cyrus lived.) I With the break of day the generals met, and were surprised that Cyrus 1 should not have appeared himself, or at any rate have sent some one to tell them what to do. Accordingly, they resolved to put what they had together, to get under arms, and to push forward until they effected junction with Cyrus. Just as they were on the point of starting, with the rising sun came Procles the ruler of Teuthrania. He was a descendant of Damaratus (1) the Laconian, and with him also came Glus the son of Tamos. These two told them, first, that Cyrus was dead; next, that Ariaeus had retreated with the rest of the barbarians to the halting-place whence they had started at dawn on the previous day; and wished to inform them that, if they were minded to come, he would wait for this one day, but on the morrow he should return home again to Ionia, whence he came. (1) The Spartan king who was deposed in B.C. 491, whereupon he fled to King Darius, and settled in south-western Mysia. See Herod. vi. 50, 61-70. We shall hear more of his descendant, Procles, the ruler of Teuthrania, in the last chapter of this work. When they heard these tidings, the generals were sorely distressed; so 4 too were the rest of the Hellenes when they were informed of it. Then Clearchus spoke as follows: "Would that Cyrus were yet alive! But since he is dead, take back this answer to Ariaeus, that we, at any rate, have conquered the king; and, as you yourselves may see, there is not a man left in the field to meet us. Indeed, had you not arrived, we should ere this have begun our march upon the king. Now, we can promise to Ariaeus that, if he will join us here, we will place him on the king's throne. Surely to those who conquer empire pertains." With these words he sent back the messengers and with them he sent Cheirisophus the Laconian, and Menon the Thessalian. That was what Menon himself wished, being, as he was, a friend and intimate of Ariaeus, and bound by mutual ties of hospitality. So these set off, and Clearchus waited for them. The soldiers furnished themselves with food (and drink) as best they might--falling back on the baggage animals, and cutting up oxen and asses. There was no lack of firewood; they need only step forward a few paces from the line where the battle was fought, and they would find arrows to hand in abundance, which the Hellenes had forced the deserters from the king to throw away. There were arrows and wicker shields also, and the huge wooden shields of the Egyptians. There were many targets also, and empty wagons left to be carried off. Here was a store which they were not slow to make use of to cook their meat and serve their meals that day. It was now about full market hour (2) when heralds from the king and Tissaphernes arrived. These were barbarians with one exception. This was a certain Phalinus, a Hellene who lived at the court of Tissaphernes, and was held in high esteem. He gave himself out to be a connoisseur of tactics and the art of fighting with heavy arms. These were the men who now came up, and having summoned the generals of the Hellenes, they delivered themselves of the following message: "The great king having won the victory and slain Cyrus, bids the Hellenes to surrender their arms; to betake themselves to the gates of the king's palace, and there obtain for themselves what terms they can." That was what the heralds said, and the Hellenes listened with heavy 9 hearts; but Clearchus spoke, and his words were few; "Conquerors do not, as a rule, give up their arms"; then turning to the others he added, "I leave it to you, my fellow-generals, to make the best and noblest answer, that ye may, to these gentlemen. I will rejoin you presently." At the moment an official had summoned him to come and look at the entrails which had been taken out, for, as it chanced, he was engaged in sacrificing. As soon as he was gone, Cleanor the Arcadian, by right of seniority, answered: "They would sooner die than give up their arms." Then Proxenus the Theban said: "For my part, I marvel if the king demands our arms as our master, or for the sake of friendship merely, as presents. If as our master, why need he ask for them rather than come and take them? But if he would fain wheedle us out of them by fine speeches, he should tell us what the soldiers will receive in turn for such kindness." In answer to him Phalinus said: "The king claims to have conquered, because he has put Cyrus to death; and who is there now to claim the kingdom as against himself? He further flatters himself that you also are in his power, since he holds you in the heart of his country, hemmed in by impassable rivers; and he can at any moment bring against you a multitude so vast that even if leave were given to rise and slay you could not kill them." After him Theopompus (3) the Athenian spoke. "Phalinus," he said, "at this instant, as you yourself can see, we have nothing left but our arms and our valour. If we keep the former we imagine we can make use of the latter; but if we deliver up our arms we shall presently be robbed of our lives. Do not suppose then that we are going to give up to you the only good things which we possess. We prefer to keep them; and by their help we will do battle with you for the good things which are yours." Phalinus laughed when he heard those words, and said: 13 "Spoken like a philosopher, my fine young man, and very pretty reasoning too; yet, let me tell you, your wits are somewhat scattered if you imagine that your valour will get the better of the king's power." There were one or two others, it was said, who with a touch of weakness in their tone or argument, made answer: "They had proved good and trusty friends to Cyrus, and the king might find them no less valuable. If he liked to be friends with them, he might turn them to any use that pleased his fancy, say for a campaign against Egypt. Their arms were at his service; they would help to lay that country at his feet." (2) 10 A.M. (3) So the best MSS. Others read "Xenophon," which Kruger maintains to be the true reading. He suggests that "Theopompus" may have crept into the text from a marginal note of a scholiast, "Theopompus" (the historian) "gives the remark to Proxenus." Just then Clearchus returned, and wished to know what answer they had given. The words were barely out of his mouth before Phalinus interrupting, answered: "As for your friends here, one says one thing and one another; will you please give us your opinion"; and he replied: "The sight of you, Phalinus, caused me much pleasure; and not only me, but all of us, I feel sure; for you are a Hellene even as we are--every one of us whom you see before you. In our present plight we would like to take you into our counsel as to what we had better do touching your proposals. I beg you then solemnly, in the sight of heaven--do you tender us such advice as you shall deem best and worthiest, and such as shall bring you honour of after time, when it will be said of you how once on a time Phalinus was sent by the great king to bid certain Hellenes yield up their arms, and when they had taken him into their counsel, he gave them such and such advice. You know that whatever advice you do give us cannot fail to be reported in Hellas." Clearchus threw out these leading remarks in hopes that this man, who was the ambassador from the king, might himself be led to advise them not to give up their arms, in which case the Hellenes would be still more sanguine and hopeful. But, contrary to his expectation, Phalinus turned round and said: "I say that if you have one chance, one hope in ten thousand to wage a war with the king successfully, do not give up your arms. That is my advice. If, however, you have no chance of escape without the king's consent, then I say save yourselves in the only way you can." And Clearchus answered: "So, then, that is your 20 deliberate view? Well, this is our answer, take it back. We conceive that in either case, whether we are expected to be friends with the king, we shall be worth more as friends if we keep our arms than if we yield them to another; or whether we are to go to war, we shall fight better with them than without." And Phalinus said: "That answer we will repeat; but the king bade me tell you this besides, 'Whilst you remain here there is truce; but one step forward or one step back, the truce ends; there is war.' Will you then please inform us as to that point also? Are you minded to stop and keep truce, or is there to be war? What answer shall I take from you?" And Clearchus replied: "Pray answer that we hold precisely the same views on this point as the king."--"How say you the same views?" asked Phalinus. Clearchus made answer: "As long as we stay here there is truce, but a step forward or a step backward, the truce ends; there is war." The other again asked: "Peace or war, what answer shall I make?" Clearchus returned answer once again in the same words: "Truce if we stop, but if we move forwards or backwards war." But what he was minded really to do, that he refused to make further manifest. II Phalinus and those that were with him turned and went. But the 1 messengers from Ariaeus, Procles and Cheirisophus came back. As to Menon, he stayed behind with Ariaeus, They brought back this answer from Ariaeus: "'There are many Persians,' he says, 'better than himself who will not suffer him to sit upon the king's throne; but if you are minded to go back with him, you must join him this very night, otherwise he will set off himself to-morrow on the homeward route.'" And Clearchus said: "It had best stand thus between us then. If we come, well and good, be it as you propose; but if we do not come, do whatsoever you think most conducive to your interests." And so he kept these also in the dark as to his real intention. After this, when the sun was already sinking, he summoned the generals and officers, and made the following statement: "Sirs, I sacrificed and found the victims unfavourable to an advance against the king. After all, it is not so surprising perhaps, for, as I now learn, between us and the king flows the river Tigris, navigable for big 3 vessels, and we could not possibly cross it without boats, and boats we have none. On the other hand, to stop here is out of the question, for there is no possibility of getting provisions. However, the victims were quite agreeable to us joining the friends of Cyrus. This is what we must do then. Let each go away and sup on whatever he has. At the first sound of the bugle to turn in, get kit and baggage together; at the second signal, place them on the baggage animals; and at the third, fall in and follow the lead, with the baggage animals on the inside protected by the river, and the troops outside." After hearing the orders, the generals and officers retired, and did as they were bid; and for the future Clearchus led, and the rest followed in obedience to his orders, not that they had expressly chosen him, but they saw that he alone had the sense and wisdom requisite in a general, while the rest were inexperienced (1). (1) The MSS. add the words, "The total distance of the route, taking Ephesus in Ionia as the starting point up to the field of battle, consisted of 93 stages, 535 parasangs, or 16,050 furlongs; from the battle-field to Babylon (reckoned a three days' journey) would have been another 360 stades," which may well be an editor's or commentator's marginal note. Here, under cover of the darkness which descended, the Thracian Miltocythes, with forty horsemen and three hundred Thracian infantry, deserted to the king; but the rest of the troops--Clearchus leading and the rest following in accordance with the orders promulgated--took their departure, and about midnight reached their first stage, having come up with Ariaeus and his army. They grounded arms just as they stood in rank, and the generals and officers of the Hellenes met in the tent of Ariaeus. There they exchanged oaths--the Hellenes on the one side and Ariaeus with his principal officers on the other--not to betray one another, but to be true to each other as allies. The Asiatics further solemnly pledged themselves by oath to lead the way without treachery. The oaths were ratified by the sacrifice of a bull, a wolf (2), a boar, and a ram over a shield. The Hellenes dipped a sword, the barbarians a lance, into the blood of the victims. (2) It is a question whether the words "a wolf" ought not to be omitted. As soon as the pledge was taken, Clearchus spoke: "And now, Ariaeus," he said, "since you and we have one expedition in prospect, will you 10 tell us what you think about the route; shall we return the way we came, or have you devised a better?" He answered: "To return the same way is to perish to a man by hunger; for at this moment we have no provisions whatsoever. During the seventeen last stages, even on our way hither, we could extract nothing from the country; or, if there was now and again anything, we passed over and utterly consumed it. At this time our project is to take another and a longer journey certainly, but we shall not be in straits for provisions. The earliest stages must be very long, as long as we can make them; the object is to put as large a space as possible between us and the royal army; once we are two or three days' journey off, the danger is over. The king will never overtake us. With a small army he will not dare to dog our heels, and with a vast equipment he will lack the power to march quickly. Perhaps he, too, may even find a scarcity of provisions. There," said he, "you asked for my opinion, see, I have given it." Here was a plan of the campaign, which was equivalent to a stampede: helter-skelter they were to run away, or get into hiding somehow; but fortune proved a better general. For as soon as it was day they recommenced the journey, keeping the sun on their right, and calculating that with the westering rays they would have reached villages in the territory of Babylonia, and in this hope they were not deceived. While it was yet afternoon, they thought they caught sight of some of the enemy's cavalry; and those of the Hellenes who were not in rank ran to their ranks; and Ariaeus, who was riding in a wagon to nurse a wound, got down and donned his cuirass, the rest of his party following his example. Whilst they were arming themselves, the scouts, who had been sent forward, came back with the information that they were not cavalry but baggage animals grazing. It was at once clear to all that they must be somewhere in the neighbourhood of the king's encampment. Smoke could actually be seen rising, evidently from villages not far ahead. Clearchus hesitated to advance upon the enemy, knowing that the troops were tired and hungry; and indeed it was already late. On the other hand he had no mind either to swerve from his route--guarding against any appearance of flight. Accordingly he 16 marched straight as an arrow, and with sunset entered the nearest villages with his vanguard and took up quarters. These villages had been thoroughly sacked and dismantled by the royal army--down to the very woodwork and furniture of the houses. Still, the vanguard contrived to take up their quarters in some sort of fashion; but the rear division, coming up in the dark, had to bivouac as best they could, one detachment after another; and a great noise they made, with hue and cry to one another, so that the enemy could hear them; and those in their immediate proximity actually took to their heels, left their quarters, and decamped, as was plain enough next morning, when not a beast was to be seen, nor sign of camp or wreath of smoke anywhere in the neighbourhood. The king, as it would appear, was himself quite taken aback by the advent of the army; as he fully showed by his proceedings next day. During the progress of this night the Hellenes had their turn of scare--a panic seized them, and there was a noise and clatter, hardly to be explained except by the visitation of some sudden terror. But Clearchus had with him the Eleian Tolmides, the best herald of his time; him he ordered to proclaim silence, and then to give out this proclamation of the generals: "Whoever will give any information as to who let an ass into the camp shall receive a talent of silver in reward." On hearing this proclamation the soldiers made up their minds that their fear was baseless, and their generals safe and sound. At break of day Clearchus gave the order to the Hellenes to get under arms in line of battle, and take up exactly the same position as they held on the day of the battle. III And now comes the proof of what I stated above--that the king was 1 utterly taken aback by the sudden apparition of the army; only the day before, he had sent and demanded the surrender of their arms--and now, with the rising sun, came heralds sent by him to arrange a truce. These, having reached the advanced guard, asked for the generals. The guard reported their arrival; and Clearchus, who was busy inspecting the ranks, sent back word to the heralds that they must await his leisure. Having carefully arranged the troops so that from every side they might present the appearance of a compact battle line without a 3 single unarmed man in sight, he summoned the ambassadors, and himself went forward to meet them with the soldiers, who for choice accoutrement and noble aspect were the flower of his force; a course which he had invited the other generals also to adopt. And now, being face to face with the ambassadors, he questioned them as to what their wishes were. They replied that they had come to arrange a truce, and were persons competent to carry proposals from the king to the Hellenes and from the Hellenes to the king. He returned answer to them: "Take back word then to your master, that we need a battle first, for we have had no breakfast; and he will be a brave man who will dare mention the word 'truce' to Hellenes without providing them with breakfast." With this message the heralds rode off, but were back again in no time, which was a proof that the king, or some one appointed by him to transact the business, was hard by. They reported that "the message seemed reasonable to the king; they had now come bringing guides who, if a truce were arranged, would conduct them where they would get provisions." Clearchus inquired "whether the truce was offered to the individual men merely as they went and came, or to all alike." "To all," they replied, "until the king receives your final answer." When they had so spoken, Clearchus, having removed the ambassadors, held a council; and it was resolved to make a truce at once, and then quietly to go and secure provisions; and Clearchus said: "I agree to the resolution; still I do not propose to announce it at once, but to wile away time till the ambassadors begin to fear that we have decided against the truce; though I suspect," he added, "the same fear will be operative on the minds of our soldiers also." As soon as the right moment seemed to have arrived, he delivered his answer in favour of the truce, and bade the ambassadors at once conduct them to the provisions. So these led the way; and Clearchus, without relaxing precaution, in spite of having secured a truce, marched after them with his army in line and himself in command of the rearguard. Over and over again they encountered trenches and conduits so full of water that they could not 10 be crossed without bridges; but they contrived well enough for these by means of trunks of palm trees which had fallen, or which they cut down for the occasion. And here Clearchus's system of superintendence was a study in itself; as he stood with a spear in his left hand and a stick in the other; and when it seemed to him there was any dawdling among the parties told off to the work, he would pick out the right man and down would come the stick; nor, at the same time, was he above plunging into the mud and lending a hand himself, so that every one else was forced for very shame to display equal alacrity. The men told off for the business were the men of thirty years of age; but even the elder men, when they saw the energy of Clearchus, could not resist lending their aid also. What stimulated the haste of Clearchus was the suspicion in his mind that these trenches were not, as a rule, so full of water, since it was not the season to irrigate the plain; and he fancied that the king had let the water on for the express purpose of vividly presenting to the Hellenes the many dangers with which their march was threatened at the very start. Proceeding on their way they reached some villages, where their guides indicated to them that they would find provisions. They were found to contain plenty of corn, and wine made from palm dates, and an acidulated beverage extracted by boiling from the same fruit. As to the palm nuts or dates themselves, it was noticeable that the sort which we are accustomed to see in Hellas were set aside for the domestic servants; those put aside for the masters are picked specimens, and are simply marvellous for their beauty and size, looking like great golden lumps of amber; some specimens they dried and preserved as sweetmeats. Sweet enough they were as an accompaniment of wine, but apt to give headache. Here, too, for the first time in their lives, the men tasted the brain (1) of the palm. No one could help being struck by the beauty of this object, and the peculiarity of its delicious flavour; but this, like the dried fruits, was exceedingly apt to give headache. When this cabbage or brain has been removed from the palm the whole tree withers from top to bottom. (1) I.e. the cabbage-like crown. In these villages they remained three days, and a deputation from the 17 great king arrived--Tissaphernes and the king's brother-in-law and three other Persians--with a retinue of many slaves. As soon as the generals of the Hellenes had presented themselves, Tissaphernes opened the proceedings with the following speech, through the lips of an interpreter: "Men of Hellas, I am your next-door neighbour in Hellas. Therefore was it that I, when I saw into what a sea of troubles you were fallen, regarded it as a godsend, if by any means I might obtain, as a boon from the king, the privilege of bringing you back in safety to your own country: and that, I take it, will earn me gratitude from you and all Hellas. In this determination I preferred my request to the king; I claimed it as a favour which was fairly my due; for was it not I who first announced to him the hostile approach of Cyrus? who supported that announcement by the aid I brought; who alone among the officers confronted with the Hellenes in battle did not flee, but charged right through and united my troops with the king inside your camp, where he was arrived, having slain Cyrus; it was I, lastly, who gave chase to the barbarians under Cyrus, with the help of those here present with me at this moment, which are also among the trustiest followers of our lord the king. Now, I counsel you to give a moderate answer, so that it may be easier for me to carry out my design, if haply I may obtain from him some good thing on your behalf." Thereupon the Hellenes retired and took counsel. Then they answered, and Clearchus was their spokesman: "We neither mustered as a body to make war against the king, nor was our march conducted with that object. But it was Cyrus, as you know, who invented many and divers pretexts, that he might take you off your guard, and transport us hither. Yet, after a while, when we saw that he was in sore straits, we were ashamed in the sight of God and man to betray him, whom we had permitted for so long a season to benefit us. But now that Cyrus is dead, we set up no claim to his kingdom against the king himself; there is neither person nor thing for the sake of which we would care 23 to injure the king's country; we would not choose to kill him if we could, rather we would march straight home, if we were not molested; but, God helping us, we will retaliate on all who injure us. On the other hand, if any be found to benefit us, we do not mean to be outdone in kindly deeds, as far as in us lies." So he spoke, and Tissaphernes listened and replied: "That answer will I take back to the king and bring you word from him again. Until I come again, let the truce continue, and we will furnish you with a market." All next day he did not come back, and the Hellenes were troubled with anxieties, but on the third day he arrived with the news that he had obtained from the king the boon he asked; he was permitted to save the Hellenes, though there were many gainsayers who argued that it was not seemly for the king to let those who had marched against him depart in peace. And at last he said: "You may now, if you like, take pledges from us, that we will make the countries through which you pass friendly to you, and will lead you back without treachery into Hellas, and will furnish you with a market; and wherever you cannot purchase, we will permit you to take provisions from the district. You, on your side, must swear that you will march as through a friendly country, without damage--merely taking food and drink wherever we fail to supply a market--or, if we afford a market, you shall only obtain provisions by paying for them." This was agreed to, and oaths and pledges exchanged between them--Tissaphernes and the king's brother-in-law upon the one side, and the generals and officers of the Hellenes on the other. After this Tissaphernes said: "And now I go back to the king; as soon as I have transacted what I have a mind to, I will come back, ready equipped, to lead you away to Hellas, and to return myself to my own dominion." IV After these things the Hellenes and Ariaeus waited for Tissaphernes, 1 being encamped close to one another: for more than twenty days they waited, during which time there came visitors to Ariaeus, his brother and other kinsfolk. To those under him came certain other Persians, encouraging them and bearing pledges to some of them from the king himself--that he would bear no grudge against them on account of the part they bore in the expedition against him with Cyrus, or for aught else of the things which were past. Whilst these overtures were being made, Ariaeus and his friends gave manifest signs of paying less attention to the Hellenes, so much so that, if for no other reason, the majority of the latter were not well pleased, and they came to Clearchus and the other generals, asking what they were waiting for. "Do we not know full well," they said, "that the king would give a great deal to destroy us, so that other Hellenes may take warning and think twice before they march against the king. To-day it suits his purpose to induce us to stop here, because his army is scattered; but as soon as he has got together another armament, attack us most certainly he will. How do we know he is not at this moment digging away at trenches, or running up walls, to make our path impassable. It is not to be supposed that he will desire us to return to Hellas with a tale how a handful of men like ourselves beat the king at his own gates, laughed him to scorn, and then came home again." Clearchus replied: "I too am keenly aware of all this; but I reason thus: if we turn our backs now, they will say, we mean war and are acting contrary to the truce, and then what follows? First of all, no one will furnish us with a market or means of providing ourselves with food. Next, we shall have no one to guide us; moreover, such action on our part will be a signal to Ariaeus to hold aloof from us, so that not a friend will be left to us; even those who were formerly our friends will now be numbered with our enemies. What other river, or rivers, we may find we have to cross, I do not know; but this we know, to cross the Euphrates in face of resistance is impossible. You see, in the event of being driven to an engagement, we have no cavalry to help us, but with the enemy it is the reverse--not only the most, but the best of his troops are cavalry, so that if we are victorious, we shall kill no one, but if we are defeated, not a man of us can escape. For my part, I cannot see why the king, who has so many advantages on his side, if 7 he desires to destroy us, should swear oaths and tender solemn pledges merely in order to perjure himself in the sight of heaven, to render his word worthless and his credit discreditable the wide world over." These arguments he propounded at length. Meanwhile Tissaphernes came back, apparently ready to return home; he had his own force with him, and so had Orontas, who was also present, his. The latter brought, moreover, his bride with him, the king's daughter, whom he had just wedded. The journey was now at length fairly commenced. Tissaphernes led the way, and provided a market. They advanced, and Ariaeus advanced too, at the head of Cyrus's Asiatic troops, side by side with Tissaphernes and Orontas, and with these two he also pitched his camp. The Hellenes, holding them in suspicion, marched separately with the guides, and they encamped on each occasion a parasang apart, or rather less; and both parties kept watch upon each other as if they were enemies, which hardly tended to lull suspicion; and sometimes, whilst foraging for wood and grass and so forth on the same ground, blows were exchanged, which occasioned further embitterments. Three stages they had accomplished ere they reached the wall of Media, as it is called, and passed within it. It was built of baked bricks laid upon bitumen. It was twenty feet broad and a hundred feet high, and the length of it was said to be twenty parasangs. It lies at no great distance from Babylon. From this point they marched two stages--eight parasangs--and crossed two canals, the first by a regular bridge, the other spanned by a bridge of seven boats. These canals issued from the Tigris, and from them a whole system of minor trenches was cut, leading over the country, large ones to begin with, and then smaller and smaller, till at last they become the merest runnels, like those in Hellas used for watering millet fields. They reached the river Tigris. At this point there was a large and thickly populated city named Sittace, at a 13 distance of fifteen furlongs from the river. The Hellenes accordingly encamped by the side of that city, near a large and beautiful park, which was thick with all sorts of trees. The Asiatics had crossed the Tigris, but somehow were entirely hidden from view. After supper, Proxenus and Xenophon were walking in front of the place d'armes, when a man came up and demanded of the advanced guard where he could find Proxenus or Clearchus. He did not ask for Menon, and that too though he came from Ariaeus, who was Menon's friend. As soon as Proxenus had said: "I am he, whom you seek," the man replied: "I have been sent by Ariaeus and Artaozus, who have been trusty friends to Cyrus in past days, and are your well-wishers. They warn you to be on your guard, in case the barbarians attack you in the night. There is a large body of troops in the neighbouring park. They also warn you to send and occupy the bridge over the Tigris, since Tissaphernes is minded to break it down in the night, if he can, so that you may not cross, but be caught between the river and the canal." On hearing this they took the man to Clearchus and acquainted him with his statement. Clearchus, on his side, was much disturbed, and indeed alarmed at the news. But a young fellow who was present (1), struck with an idea, suggested that the two statements were inconsistent; as to the contemplated attack and the proposed destruction of the bridge. Clearly, the attacking party must either conquer or be worsted: if they conquer, what need of their breaking down the bridge? "Why! if there were half a dozen bridges," said he, "we should not be any the more able to save ourselves by flight--there would be no place to flee to; but, in the opposite case, suppose we win, with the bridge broken down, it is they who will not be able to save themselves by flight; and, what is worse for them, not a single soul will be able to bring them succour from the other side, for all their numbers, since the bridge will be broken down." (1) Possibly Xenophon himself. Clearchus listened to the reasoning, and then he asked the messenger, "How large the country between the Tigris and the canal might be?" "A 21 large district," he replied, "and in it are villages and cities numerous and large." Then it dawned upon them: the barbarians had sent the man with subtlety, in fear lest the Hellenes should cut the bridge and occupy the island territory, with the strong defences of the Tigris on the one side and of the canal on the other; supplying themselves with provisions from the country so included, large and rich as it was, with no lack of hands to till it; in addition to which, a harbour of refuge and asylum would be found for any one, who was minded to do the king a mischief. After this they retired to rest in peace, not, however, neglecting to send a guard to occupy the bridge in spite of all, and there was no attack from any quarter whatsoever; nor did any of the enemy's people approach the bridges: so the guards were able to report next morning. But as soon as it was morning, they proceeded to cross the bridge, which consisted of thirty-seven vessels, and in so doing they used the utmost precaution possible; for reports were brought by some of the Hellenes with Tissaphernes that an attempt was to be made to attack them while crossing. All this turned out to be false, though it is true that while crossing they did catch sight of Glus watching, with some others, to see if they crossed the river; but as soon as he had satisfied himself on that point, he rode off and was gone. From the river Tigris they advanced four stages--twenty parasangs--to the river Physcus, which is a hundred feet broad and spanned by a bridge. Here lay a large and populous city named Opis, close to which the Hellenes were encountered by the natural brother of Cyrus and Artaxerxes, who was leading a large army from Susa and Ecbatana to assist the king. He halted his troops and watched the Helleens march past. Clearchus led them in column two abreast: and from time to time the vanguard came to a standstill, just so often and just so long the effect repeated itself down to the hindmost man: halt! halt! halt! along the whole line: so that even to the Hellenes themselves their army seemed enormous; and the Persian was fairly astonished at the spectacle. From this place they marched through Media six desert stages--thirty 27 parasangs--to the villages of Parysatis, Cyrus's and the king's mother. These Tissaphernes, in mockery of Cyrus, delivered over to the Hellenes to plunder, except that the folk in them were not to be made slaves. They contained much corn, cattle, and other property. From this place they advanced four desert stages--twenty parasangs--keeping the Tigris on the left. On the first of these stages, on the other side of the river, lay a large city; it was a well-to-do place named Caenae, from which the natives used to carry across loaves and cheeses and wine on rafts made of skins. V After this they reached the river Zapatas (1), which is four hundred 1 feet broad, and here they halted three days. During the interval suspicions were rife, though no act of treachery displayed itself. Clearchus accordingly resolved to bring to an end these feelings of mistrust, before they led to war. Consequently, he sent a messenger to the Persian to say that he desired an interview with him; to which the other readily consented. As soon as they were met, Clearchus spoke as follows: "Tissaphernes," he said, "I do not forget that oaths have been exchanged between us, and right hands shaken, in token that we will abstain from mutual injury; but I can see that you watch us narrowly, as if we were foes; and we, seeing this, watch you narrowly in return. But as I fail to discover, after investigation, that you are endeavouring to do us a mischief--and I am quite sure that nothing of the sort has ever entered our heads with regard to you--the best plan seemed to me to come and talk the matter over with you, so that, if possible, we might dispel the mutual distrust on either side. For I have known people ere now, the victims in some cases of calumny, or possibly of mere suspicion, who in apprehension of one another and eager to deal the first blow, have committed irreparable wrong against those who neither intended nor so much as harboured a thought of mischief against them. I have come to you under a conviction that such 6 misunderstandings may best be put a stop to by personal intercourse, and I wish to instruct you plainly that you are wrong in mistrusting us. The first and weightiest reason is that the oaths, which we took in the sight of heaven, are a barrier to mutual hostility. I envy not the man whose conscience tells him that he has disregarded these! For in a war with heaven, by what swiftness of foot can a man escape?--in what quarter find refuge?--in what darkness slink away and be hid?--to what strong fortress scale and be out of reach? Are not all things in all ways subject to the gods? is not their lordship over all alike outspread? As touching the gods, therefore, and our oaths, that is how I view this matter. To their safe keeping we consigned the friendship which we solemnly contracted. But turning to matters human, you I look upon as our greatest blessing in this present time. With you every path is plain to us, every river passable, and of provisions we shall know no stint. But without you, all our way is through darkness; for we known nothing concerning it, every river will be an obstacle, each multitude a terror; but, worst terror of all, the vast wilderness, so full of endless perplexity. Nay, if in a fit of madness we murdered you, what then? in slaying our benefactor should we not have challenged to enter the lists against us a more formidable antagonist in the king himself? Let me tell you, how many high hopes I should rob myself of, were I to take in hand to do you mischief. (1) The Greater Zab, which flows into the Tigris near a town now called Senn, with which most travellers identify Caenae. "I coveted the friendship of Cyrus; I believed him to be abler than any man of his day to benefit those whom he chose; but to-day I look and, behold, it is you who are in his place; the power which belonged 11 to Cyrus and his territory are yours now. You have them, and your own satrapy besides, safe and sound; while the king's power, which was a thorn in the side of Cyrus, is your support. This being so, it would be madness not to wish to be your friend. But I will go further and state to you the reasons of my confidence, that you on your side will desire our friendship. I know that the Mysians are a cause of trouble to you, and I flatter myself that with my present force I could render them humbly obedient to you. This applies to the Pisidians also; and I am told there are many other such tribes besides. I think I can deal with them all; they shall cease from being a constant disturbance to your peace and prosperity. Then there are the Egyptians (2). I know your anger against them to-day is very great. Nor can I see what better force you will find to help you in chastising them than this which marches at my back to-day. Again, if you seek the friendship of any of your neighbours round, there shall be no friend so great as you; if any one annoys you, with us as your faithful servitors you shall belord it over him; and such service we will render you, not as hirelings merely for pay's sake, but for the gratitude which we shall rightly feel to you, to whom we owe our lives. As I dwell on these matters, I confess, the idea of your feeling mistrust of us is so astonishing, that I would give much to discover the name of the man, who is so clever of speech that he can persuade you that we harbour designs against you." Clearchus ended, and Tissaphernes responded thus-- (2) We learn from Diodorus Siculus, xiv. 35, that the Egyptians had revolted from the Persians towards the end of the reign of Darius. "I am glad, Clearchus, to listen to your sensible remarks; for with the sentiments you hold, if you were to devise any mischief against me, it could only be out of malevolence to yourself. But if you imagine that you, on your side, have any better reason to mistrust the king and me, than we you, listen to me in turn, and I will undeceive you. I ask you, does it seem to you that we lack the means, if we had the will, to destroy you? have we not horsemen enough, or infantry, or whatever other arm you like, whereby we may be able to injure you, without risk of suffering in return? or, possibly, do we seem to you 17 to lack the physical surroundings suitable for attacking you? Do you not see all these great plains, which you find it hard enough to traverse even when they are friendly? and all yonder great mountain chains left for you to cross, which we can at any time occupy in advance and render impassable? and all those rivers, on whose banks we can deal craftily by you, checking and controlling and choosing the right number of you whom we care to fight! Nay, there are some which you will not be able to cross at all, unless we transport you to the other side. "And if at all these points we were worsted, yet 'fire,' as they say, 'is stronger than the fruit of the field': we can burn it down and call up famine in arms against you; against which you, for all your bravery, will never be able to contend. Why then, with all these avenues of attack, this machinery of war, open to us, not one of which can be turned against ourselves, why should we select from among them all that method, which alone in the sight of God is impious and of man abominable? Surely it belongs to people altogether without resources, who are helplessly struggling in the toils of fate, and are villains to boot, to seek accomplishment of their desires by perjury to heaven and faithlessness to their fellows. We are not so unreasoning, Clearchus, nor so foolish. "Why, when we had it in our power to destroy you, did we not proceed to do it? Know well that the cause of this was nothing less than my passion to prove myself faithful to the Hellenes, and that, as Cyrus went up, relying on a foreign force attracted by payment, I in turn might go down strong in the same through service rendered. Various ways in which you Hellenes may be useful to me you yourself have mentioned, but there is one still greater. It is the great king's privilege alone to wear the tiara upright upon his head, yet in your presence it may be given to another mortal to wear it upright, here, upon his heart." Throughout this speech he seemed to Clearchus to be speaking the truth, and he rejoined: "Then are not those worthy of the worst 24 penalties who, in spite of all that exists to cement our friendship, endeavour by slander to make us enemies?" "Even so," replied Tissaphernes, "and if your generals and captains care to come in some open and public way, I will name to you those who tell me that you are plotting against me and the army under me." "Good," replied Clearchus. "I will bring all, and I will show you, on my side, the source from which I derive my information concerning you." After this conversation Tissaphernes, with kindliest expression, invited Clearchus to remain with him at the time, and entertained him at dinner. Next day Clearchus returned to the camp, and made no secret of his persuasion that he at any rate stood high in the affections of Tissaphernes, and he reported what he had said, insisting that those invited ought to go to Tissaphernes, and that any Hellene convicted of calumnious language ought to be punished, not only as traitors themselves, but as disaffected to their fellow-countrymen. The slanderer and traducer was Menon; so, at any rate, he suspected, because he knew that he had had meetings with Tissaphernes whilst he was with Ariaeus, and was factiously opposed to himself, plotting how to win over the whole army to him, as a means of winning the good graces of Tissaphernes. But Clearchus wanted the entire army to give its mind to no one else, and that refractory people should be put out of the way. Some of the soldiers protested: the captains and generals had better not all go; it was better not to put too much confidence in Tissaphernes. But Clearchus insisted so strongly that finally it was arranged for five generals to go and twenty captains. These were accompanied by about two hundred of the other soldiers, who took the opportunity of marketing. On arrival at the doors of Tissaphernes's quarters the generals were summoned inside. They were Proxenus the Boeotian, Menon the Thessalian, Agias the Arcadian, Clearchus the Laconian, and Socrates the Achaean; while the captains remained at the doors. Not long after that, at one and the same signal, those within were seized and those without cut down; after which some of the barbarian horsemen galloped over the plain, killing every Hellene they encountered, bond or free. 32 The Hellenes, as they looked from the camp, viewed that strange horsemanship with surprise, and could not explain to themselves what it all meant, until Nicarchus the Arcadian came tearing along for bare life with a wound in the belly, and clutching his protruding entrails in his hands. He told them all that had happened. Instantly the Hellenes ran to their arms, one and all, in utter consternation, and fully expecting that the enemy would instantly be down upon the camp. However, they did not all come; only Ariaeus came, and Artaozus and Mithridates, who were Cyrus's most faithful friends; but the interpreter of the Hellenes said he saw and recognised the brother of Tissaphernes also with them. They had at their back other Persians also, armed with cuirasses, as many as three hundred. As soon as they were within a short distance, they bade any general or captain of the Hellenes who might be there to approach and hear a message from the king. After this, two Hellene generals went out with all precaution. These were Cleanor the Orchomenian (3), and Sophaenetus the Stymphalion, attended by Xenophon the Athenian, who went to learn news of Proxenus. Cheirisophus was at the time away in a village with a party gathering provisions. As soon as they had halted within earshot, Ariaeus said: "Hellenes, Clearchus being shown to have committed perjury and to have broken the truce, has suffered the penalty, and he is dead; but Proxenus and Menon, in return for having given information of his treachery, are in high esteem and honour. As to yourselves, the king demands your arms. He claims them as his, since they belonged to Cyrus, who was his slave." To this the Hellenes made answer by the mouth of Cleanor of Orchomenus, their spokesman, who said, addressing Ariaeus: "Thou villain, Ariaeus, and you the rest of you, who were Cyrus's friends, have you no shame before God or man, first to swear to us that you have the same friends and the same enemies as we ourselves, and then to turn and betray us, making common cause with Tissaphernes, that most impious and villainous of men? With him you have murdered the very men to whom you gave your solemn word and oath, and to the rest of us turned traitors; and, having so done, 39 you join hand with our enemies to come against us." Ariaeus answered: "There is no doubt but that Clearchus has been known for some time to harbour designs against Tissaphernes and Orontas, and all of us who side with them." Taking up this assertion, Xenophon said: "Well, then, granting that Clearchus broke the truce contrary to our oaths, he has his deserts, for perjurers deserve to perish; but where are Proxenus and Menon, our generals and your good friends and benefactors, as you admit? Send them back to us. Surely, just because they are friends of both parites, they will try to give us the best advice for you and for us." At this, the Asiatics stood discussing with one another for a long while, and then they went away without vouchsafing a word. VI The generals who were thus seized were taken up to the king and there 1 decapitated. The first of these, Clearchus, was a thorough soldier, and a true lover of fighting. This is the testimony of all who knew him intimately. As long as the war between the Lacedaemonians and Athenians lasted, he could find occupation at home; but after the peace, he persuaded his own city that the Thracians were injuring the Hellenes, and having secured his object, set sail, empowered by the ephorate to make war upon the Thracians north of the Chersonese and Perinthus. But he had no sooner fairly started than, for some reason or other, the ephors changed their minds, and endeavoured to bring him back again from the isthmus. Thereupon he refused further obedience, and went off with sails set for the Hellespont. In consequence he was condemned to death by the Spartan authorities for disobedience to orders; and now, finding himself an exile, he came to Cyrus. Working on the feelings of that prince, in language described elsewhere, he received from his entertainer a present of ten thousand darics. Having got this money, he did not sink into a life of ease and indolence, but collected an army with it, carried on war against the Thracians, and 5 conquered them in battle, and from that date onwards harried and plundered them with war incessantly, until Cyrus wanted his army; whereupon he at once went off, in hopes of finding another sphere of warfare in his company. These, I take it, were the characteristic acts of a man whose affections are set on warfare. When it is open to him to enjoy peace with honour, no shame, no injury attached, still he prefers war; when he may live at home at ease, he insists on toil, if only it may end in fighting; when it is given to him to keep his riches without risk, he would rather lessen his fortune by the pastime of battle. To put it briefly, war was his mistress; just as another man will spend his fortune on a favourite, or to gratify some pleasure, so he chose to squander his substance on soldiering. But if the life of a soldier was a passion with him, he was none the less a soldier born, as herein appears; danger was a delight to him; he courted it, attacking the enemy by night or by day; and in difficulties he did not lose his head, as all who ever served in a campaign with him would with one consent allow. A good solder! the question arises, Was he equally good as a commander? It must be admitted that, as far as was compatible with his quality of temper, he was; none more so. Capable to a singular degree of devising how his army was to get supplies, and of actually getting them, he was also capable of impressing upon those about him that Clearchus must be obeyed; and that he brought about by the very hardness of his nature. With a scowling expression and a harshly-grating voice, he chastised with severity, and at times with such fury, that he was sorry afterwards himself for what he had done. Yet it was not without purpose that he applied the whip; he had a theory that there was no good to be got out of an unchastened army. A saying of his is recorded to the effect that the soldier who is to mount guard and keep his hands off his friends, and be ready to dash without a moment's hesitation against the foe--must fear his commander more than the enemy. Accordingly, in any strait, this was the man whom the soldiers were eager to obey, and they would have no other in his place. The 11 cloud which lay upon his brow, at those times lit up with brightness; his face became radiant, and the old sternness was so charged with vigour and knitted strength to meet the foe, that it savoured of salvation, not of cruelty. But when the pinch of danger was past, and it was open to them to go and taste subordination under some other officer, many forsook him. So lacking in grace of manner was he; but was ever harsh and savage, so that the feeling of the soldiers towards him was that of schoolboys to a master. In other words, though it was not his good fortune ever to have followers inspired solely by friendship or goodwill, yet those who found themselves under him, either by State appointment or through want, or other arch necessity, yielded him implicit obedience. From the moment that he led them to victory, the elements which went to make his soldiers efficient were numerous enough. There was the feeling of confidence in facing the foe, which never left them, and there was the dread of punishment at his hands to keep them orderly. In this way and to this extent he knew how to rule; but to play a subordinate part himself he had no great taste; so, at any rate, it was said. At the time of his death he must have been about fifty years of age. Proxenus, the Boeotian, was of a different temperament. It had been the dream of his boyhood to become a man capable of great achievements. In obedience to this passionate desire it was, that he paid his fee to Gorgias of Leontini (1). After enojoying that teacher's society, he flattered himself that he must be at once qualified to rule; and while he was on friendly terms with the leaders of the age, he was not to be outdone in reciprocity of service (2). In this mood he 17 threw himself into the projects of Cyrus, and in return expected to derive from this essay the reward of a great name, large power, and wide wealth. But for all that he pitched his hopes so high, it was none the less evident that he would refuse to gain any of the ends he set before him wrongfully. Righteously and honourably he would obtain them, if he might, or else forego them. As a commander he had the art of leading gentlemen, but he failed to inspire adequately either respect for himself or fear in the soldiers under him. Indeed, he showed a more delicate regard for his soldiers than his subordinates for him, and he was indisputably more apprehensive of incurring their hatred than they were of losing their fidelity. The one thing needful to real and recognised generalship was, he thought, to praise the virtuous and to withhold praise from the evildoer. It can be easily understood, then, that of those who were brought in contact with him, the good and noble indeed were his well-wishers; but he laid himself open to the machinations of the base, who looked upon him as a person to be dealt with as they liked. At the time of his death he was only thirty years of age. (1) The famous rhetorician of Leontini, 485-380 B.C. His fee was 100 minae. (2) Proxenus, like Cyrus, is to some extent a prototype of the Cyrus of the "Cyropaedia." In other words, the author, in delineating the portrait of his ideal prince, drew from the recollection of many princely qualities observed by him in the characters of many friends. Apart from the intrinsic charm of the story, the "Anabasis" is interesting as containing the raw material of experience and reflection which "this young scholar or philosopher," our friend, the author, will one day turn to literary account. As to Menon the Thessalian (3), the mainspring of his action was obvious; what he sought after insatiably was wealth. Rule he sought after only as a stepping-stone to larger spoils. Honours and high estate he craved for simply that he might extend the area of his gains; and if he studied to be on friendly terms with the powerful, it was in order that he might commit wrong with impunity. The shortest road to the achievement of his desires lay, he thought, through false swearing, lying, and cheating; for in his vocabulary simplicity and truth were synonyms of folly. Natural affection he clearly entertained for nobody. If he called a man his friend it might be looked upon as 23 certain that he was bent on ensnaring him. Laughter at an enemy he considered out of place, but his whole conversation turned upon the ridicule of his associates. In like manner, the possessions of his foes were secure from his designs, since it was no easy task, he thought, to steal from people on their guard; but it was his particular good fortune to have discovered how easy it is to rob a friend in the midst of his security. If it were a perjured person or a wrongdoer, he dreaded him as well armed and intrenched; but the honourable and the truth-loving he tried to practise on, regarding them as weaklings devoid of manhood. And as other men pride themselves on piety and truth and righteousness, so Menon prided himself on a capacity for fraud, on the fabrication of lies, on the mockery and scorn of friends. The man who was not a rogue he ever looked upon as only half educated. Did he aspire to the first place in another man's friendship, he set about his object by slandering those who stood nearest to him in affection. He contrived to secure the obedience of his solders by making himself an accomplice in their misdeeds, and the fluency with which he vaunted his own capacity and readiness for enormous guilt was a sufficient title to be honoured and courted by them. Or if any one stood aloof from him, he set it down as a meritorious act of kindness on his part that during their intercourse he had not robbed him of existence. (3) For a less repulsive conception of Menon's character, however unhistorical, see Plato's "Meno," and Prof. Jowlett's Introduction, "Plato," vol. i. p. 265: "He is a Thessalian Alcibiades, rich and luxurious--a spoilt child of fortune." As to certain obscure charges brought against his character, these may certainly be fabrications. I confine myself to the following facts, which are known to all. He was in the bloom of youth when he procured from Aristippus the command of his mercenaries; he had not yet lost that bloom when he became exceedingly intimate with Ariaeus, a barbarian, whose liking for fair young men was the explanation; and before he had grown a beard himself, he had contracted a similar relationship with a bearded favourite named Tharypas. When his fellow-generals were put to death on the plea that they had marched with Cyrus against the king, he alone, although he had shared their conduct, was exempted from their fate. But after their deaths the vengeance of the king fell upon him, and he was put to death, not like 29 Clearchus and the others by what would appear to be the speediest of deaths--decapitation--but, as report says, he lived for a year in pain and disgrace and died the death of a felon. Agias the Arcadian and Socrates the Achaean were both among the sufferers who were put to death. To the credit, be it said, of both, no one ever derided either as cowardly in war: no one ever had a fault to find with either on the score of friendship. They were both about thirty-five years of age. BOOK III (In the preceding pages of the narrative will be found a full account, not only of the doings of the Hellenes during the advance of Cyrus till the date of the battle, but of the incidents which befell them after Cyrus' death at the commencement of the retreat, while in company with Tissaphernes during the truce.) I After the generals had been seized, and the captains and soldiers who 1 formed their escort had been killed, the Hellenes lay in deep perplexity--a prey to painful reflections. Here were they at the king's gates, and on every side environing them were many hostile cities and tribes of men. Who was there now to furnish them with a market? Separated from Hellas by more than a thousand miles, they had not even a guide to point the way. Impassable rivers lay athwart their homeward route, and hemmed them in. Betrayed even by the Asiatics, at whose side they had marched with Cyrus to the attack, they were left in isolation. Without a single mounted trooper to aid them in pursuit: was it not perfectly plain that if they won a battle, their enemies would escape to a man, but if they were beaten themselves, not one soul of them would survive? Haunted by such thoughts, and with hearts full of despair, but few of them tasted food that evening; but few of them kindled even a fire, and many never came into camp at all that night, but took their rest where each chanced to be. They could not close their eyes for very pain and yearning after their fatherlands or their parents, the wife or child whom they never expected to look upon again. Such was the plight in which each and all tried to seek repose. Now there was in that host a certain man, an Athenian (1), Xenophon, who had accompanied Cyrus, neither as a general, nor as an officer, nor yet as a private soldier, but simply on the invitation of an old friend, Proxenus. This old friend had sent to fetch him from home, promising, if he would come, to introduce him to Cyrus, "whom," said Proxenus, "I consider to be worth my fatherland and more to me." (1) The reader should turn to Grote's comments on the first appearance of Xenophon. He has been mentioned before, of course, more than once before; but he now steps, as the protagonist, upon the scene, and as Grote says: "It is in true Homeric vein, and in something like Homeric language, that Xenophon (to whom we owe the whole narrative of the expedition) describes his dream, or the intervention of Oneiros, sent by Zeus, from which this renovating impulse took its rise." Xenophon having read the letter, consulted Socrates the Athenian, whether he should accept or refuse the invitation. Socrates, who had a suspicion that the State of Athens might in some way look askance at my friendship with Cyrus, whose zealous co-operation with the Lacedaemonians against Athens in the war was not forgotten, advised Xenophon to go to Delphi and there to consult the god as to the desirability of such a journey. Xenophon went and put the question to Apollo, to which of the gods he must pray and do sacrifice, so that he might best accomplish his intended journey and return in safety, with good fortune. Then Apollo answered him: "To such and such gods must thou do sacrifice," and when he had returned home he reported to Socrates the oracle. But he, when he heard, blamed Xenophon that he had not, in the first instance, inquired of the god, whether it were better for him to go or to stay, but had taken on himself to settle that point affirmatively, by inquiring straightway, how he might best 7 perform the journey. "Since, however," continued Socrates, "you did so put the question, you should do what the god enjoined." Thus, and without further ado, Xenophon offered sacrifice to those whom the god had named, and set sail on his voyage. He overtook Proxenus and Cyrus at Sardis, when they were just ready to start on the march up country, and was at once introduced to Cyrus. Proxenus eagerly pressed him to stop--a request which Cyrus with like ardour supported, adding that as soon as the campaign was over he would send him home. The campaign referred to was understood to be against the Pisidians. That is how Xenophon came to join the expedition, deceived indeed, though not by Proxenus, who was equally in the dark with the rest of the Hellenes, not counting Clearchus, as to the intended attack upon the king. Then, though the majority were in apprehension of the journey, which was not at all to their minds, yet, for very shame of one another and Cyrus, they continued to follow him, and with the rest went Xenophon. And now in this season of perplexity, he too, with the rest, was in sore distress, and could not sleep; but anon, getting a snatch of sleep, he had a dream. It seemed to him in a vision that there was a storm of thunder and lightning, and a bolt fell on his father's house, and thereupon the house was all in a blaze. He sprung up in terror, and pondering the matter, decided that in part the dream was good: in that he had seen a great light from Zeus, whilst in the midst of toil and danger. But partly too he feared it, for evidently it had come from Zeus the king. And the fire kindled all around--what could that mean but that he was hemmed in by various perplexities, and so could not escape from the country of the king? The full meaning, however, is to be discovered from what happened after the dream. This is what took place. As soon as he was fully awake, the first clear thought which came into his head was, Why am I lying here? The night advances; with the day, it is like enough, the enemy will be upon us. If we are to fall into the hands of the king, what is left us but to face the most horrible of sights, and to suffer the most 13 fearful pains, and then to die, insulted, an ignominious death? To defend ourselves--to ward off that fate--not a hand stirs: no one is preparing, none cares; but here we lie, as though it were time to rest and take our ease. I too! what am I waiting for? a general to undertake the work? and from what city? am I waiting till I am older mysef and of riper age? older I shall never be, if to-day I betray myself to my enemies. Thereupon he got up, and called together first Proxenus's officers; and when they were met, he said: "Sleep, sirs, I cannot, nor can you, I fancy, nor lie here longer, when I see in what straits we are. Our enemy, we may be sure, did not open war upon us till he felt he had everything amply ready; yet none of us shows a corresponding anxiety to enter the lists of battle in the bravest style. "And yet, if we yield ourselves and fall into the king's power, need we ask what our fate will be? This man, who, when his own brother, the son of the same parents, was dead, was not content with that, but severed head and hand from the body, and nailed them to a cross. We, then, who have not even the tie of blood in our favour, but who marched against him, meaning to make a slave of him instead of a king--and to slay him if we could: what is likely to be our fate at his hands? Will he not go all lengths so that, by inflicting on us the extreme of ignominy and torture, he may rouse in the rest of mankind a terror of ever marching against him any more? There is no question but that our business is to avoid by all means getting into his clutches. "For my part, all the while the truce lasted, I never ceased pitying ourselves and congratulating the king and those with him, as, like a helpless spectator, I surveyed the extent and quality of their territory, the plenteousness of their provisions, the multitude of their dependants, their cattle, their gold, and their apparel. And then to turn and ponder the condition of our soldiers, without part or lot in these good things, except we bought it; few, I knew, had any longer the wherewithal to buy, and yet our oath held us down, so that we could not provide ourselves otherwise than by purchase. I say, as I 21 reasoned thus, there were times when I dreaded the truce more than I now dread war. "Now, however, that they have abruptly ended the truce, there is an end also to their own insolence and to our suspicion. All these good things of theirs are now set as prizes for the combatants. To whichsoever of us shall prove the better men, will they fall as guerdons; and the gods themselves are the judges of the strife. The gods, who full surely will be on our side, seeing it is our enemies who have taken their names falsely; whilst we, with much to lure us, yet for our oath's sake, and the gods who were our witnesses, sternly held aloof. So that, it seems to me, we have a right to enter upon this contest with much more heart than our foes; and further, we are possessed of bodies more capable than theirs of bearing cold and heat and labour; souls too we have, by the help of heaven, better and braver; nay, the men themselves are more vulnerable, more mortal, than ourselves, if so be the gods vouchsafe to give us victory once again. "Howbeit, for I doubt not elsewhere similar reflections are being made, whatsoever betide, let us not, in heaven's name, wait for others to come and challenge us to noble deeds; let us rather take the lead in stimulating the rest to valour. Show yourselves to be the bravest of officers, and among generals, the worthiest to command. For myself, if you choose to start forwards on this quest, I will follow; or, if you bid me lead you, my age shall be no excuse to stand between me and your orders. At least I am of full age, I take it, to avert misfortune from my own head." Such were the speaker's words; and the officers, when they heard, all, with one exception, called upon him to put himself at their head. This was a certain Apollonides there present, who spoke in the Boeotian dialect. This man's opinion was that it was mere nonsense for any one to pretend they could obtain safety otherwise than by an appeal to the king, if he had skill to enforce it; and at the same time he began to dilate on the difficulties. But Xenophon cut him short. "O most marvellous of men! though you have eyes to see, you do not perceive; though you have ears to hear, you do not recollect. You were present 27 with the rest of us now here when, after the death of Cyrus, the king, vaunting himself on that occurrence, sent dictatorially to bid us lay down our arms. But when we, instead of giving up our arms, put them on and went and pitched our camp near him, his manner changed. It is hard to say what he did not do, he was so at his wit's end, sending us embassies and begging for a truce, and furnishing provisions the while, until he had got it. Or to take the contrary instance, when just now, acting precisely on your principles, our generals and captains went, trusting to the truce, unarmed to a conference with them, what came of it? what is happening at this instant? Beaten, goaded with pricks, insulted, poor souls, they cannot even die: though death, I ween, would be very sweet. And you, who know all this, how can you say that it is mere nonsense to talk of self-defence? how can you bid us go again and try the arts of persuasion? In my opinion, sirs, we ought not to admit this fellow to the same rank with ourselves; rather ought we to deprive him of his captaincy, and load him with packs and treat him as such. The man is a disgrace to his own fatherland and the whole of Hellas, that, being a Hellene, he is what he is." Here Agasias the Stymphalian broke in, exclaiming: "Nay, this fellow has no connection either with Boeotia or with Hellas, none whatever. I have noted both his ears bored like a Lydian's." And so it was. Him then they banished. But the rest visited the ranks, and wherever a general was left, they summoned the general; where he was gone, the lieutenant-general; and where again the captain alone was left, the captain. As soon as they were all met, they seated themselves in front of the place d'armes: the assembled generals and officers, numbering about a hundred. It was nearly midnight when this took place. Thereupon Hieronymous the Eleian, the eldest of Proxenus's captains, commenced speaking as follows: "Generals and captains, it seemed right to us, in view of the present crisis, ourselves to assemble and to summon you, that we might advise upon some practicable course. Would you, Xenophon, repeat what you said to us?" Thereupon Xenophon spoke as follows: "We all know only too well, that 34 the king and Tissaphernes have seized as many of us as they could, and it is clear they are plotting to destroy the rest of us if they can. Our business is plain: it is to do all we can to avoid getting into the power of the barbarians; rather, if we can, we will get them into our power. Rely upon this then, all you who are here assembled, now is your great opportunity. The soldiers outside have their eyes fixed upon you; if they think that you are faint-hearted, they will turn cowards; but if you show them that you are making your own preparations to attack the enemy, and setting an example to the rest--follow you, be assured, they will: imitate you they will. May be, it is but right and fair that you should somewhat excel them, for you are generals, you are commanders of brigades or regiments; and if, while it was peace, you had the advantage in wealth and position, so now, when it is war, you are expected to rise superior to the common herd--to think for them, to toil for them, whenever there be need. "At this very moment you would confer a great boon on the army, if you made it your business to appoint generals and officers to fill the places of those that are lost. For without leaders nothing good or noble, to put it concisely, was ever wrought anywhere; and in military matters this is absolutely true; for if discipline is held to be of saving virtue, the want of it has been the ruin of many ere now. Well, then! when you have appointed all the commanders necessary, it would only be opportune, I take it, if you were to summon the rest of the soldiers and speak some words of encouragement. Even now, I daresay you noticed yourselves the crestfallen air with which they came into camp, the despondency with which they fell to picket duty, so that, unless there is a change for the better, I do not know for what service they will be fit; whether by night, if need were, or even by day. The thing is to get them to turn their thoughts to what they mean to do, instead of to what they are likely to suffer. Do that, and their spirits will soon revive wonderfully. You know, I need hardly remind you, it is not numbers or strength that gives victory in war; but, heaven helping them, to one or other of two combatants it is 42 given to dash with stouter hearts to meet the foe, and such onset, in nine cases out of ten, those others refuse to meet. This observation, also, I have laid to heart, that they, who in matters of war seek in all ways to save their lives, are just they who, as a rule, die dishonourably; whereas they who, recognising that death is the common lot and destiny of all men, strive hard to die nobly: these more frequently, as I observe, do after all attain to old age, or, at any rate, while life lasts, they spend their days more happily. This lesson let all lay to heart this day, for we are just at such a crisis of our fate. Now is the season to be brave ourselves, and to stimulate the rest by our example." With these words he ceased; and after him, Cheirisophus said: "Xenophon, hitherto I knew only so much of you as that you were, I heard, an Athenian, but now I must commend you for your words and for your conduct. I hope that there may be many more like you, for it would prove a public blessing." Then turning to the officers: "And now," said he, "let us waste no time; retire at once, I beg you, and choose leaders where you need them. After you have made your elections, come back to the middle of the camp, and bring the newly appointed officers. After that, we will there summon a general meeting of the soldiers. Let Tolmides, the herald," he added, "be in attendance." With these words on his lips he got up, in order that what was needful might be done at once without delay. After this the generals were chosen. These were Timasion the Dardanian, in place of Clearchus; Xanthicles, an Achaean, in place of Socrates; Cleanor, an Arcadian, in place of Agias; Philesius, an Achaean, in place of Menon; and in place of Proxenus, Xenophon the Athenian. II By the time the new generals had been chosen, the first faint glimmer 1 of dawn had hardly commenced, as they met in the centre of the camp, and resolved to post an advance guard and to call a general meeting of the soldiers. Now, when these had come together, Cheirisophus the Lacedaemonian first rose and spoke as follows: "Fellow-soldiers, the present posture of affairs is not pleasant, seeing that we are robbed of so many generals and captains and soldiers; and more than that, our 2 former allies, Ariaeus and his men, have betrayed us; still, we must rise above our circumstances to prove ourselves brave men, and not give in, but try to save ourselves by glorious victory if we can; or, if not, at least to die gloriously, and never, while we have breath in our bodies, fall into the hands of our enemies. In which latter case, I fear, we shall suffer things, which I pray the gods may visit rather upon those we hate." At this point Cleanor the Ochomenian stood up and spoke as follows: "You see, men, the perjury and the impiety of the king. You see the faithlessness of Tissaphernes, professing that he was next-door neighbour to Hellas, and would give a good deal to save us, in confirmation of which he took an oath to us himself, he gave us the pledge of his right hand, and then, with a lie upon his lips, this same man turned round and arrested our generals. He had no reverence even for Zeus, the god of strangers; but, after entertaining Clearchus at his own board as a friend, he used his hospitality to delude and decoy his victims. And Ariaeus, whom we offered to make king, with whom we exchanged pledges not to betray each other, even this man, without a particle of fear of the gods, or respect for Cyrus in his grave, though he was most honoured by Cyrus in lifetime, even he has turned aside to the worst foes of Cyrus, and is doing his best to injure the dead man's friends. Them may the gods requite as they deserve! But we, with these things before our eyes, will not any more be cheated and cajoled by them; we will make the best fight we can, and having made it, whatever the gods think fit to send, we will accept." After him Xenophon arose; he was arrayed for war in his bravest apparel (1): "For," said he to himself, "if the gods grant victory, the finest attire will match with victory best; or if I must needs die, then for one who has aspired to the noblest, it is well there should be some outward correspondence between his expectation and his end." He began his speech as follows: "Cleanor has spoken of the perjury and 8 faithlessness of the barbarians, and you yourselves know them only too well, I fancy. If then we are minded to enter a second time into terms of friendship with them, with the experience of what our generals, who in all confidence entrusted themselves to their power, have suffered, reason would we should feel deep despondency. If, on the other hand, we purpose to take our good swords in our hands and to inflict punishment on them for what they have done, and from this time forward will be on terms of downright war with them, then, God helping, we have many a bright hope of safety." The words were scarcely spoken when someone sneezed (2), and with one impulse the soldiers bowed in worship; and Xenophon proceeded: "I propose, sirs, since, even as we spoke of safety, an omen from Zeus the Saviour has appeared, we vow a vow to sacrifice to the Saviour thank-offerings for safe deliverance, wheresoever first we reach a friendly country; and let us couple with that vow another of individual assent, that we will offer to the rest of the gods 'according to our ability.' Let all those who are in favour of this proposal hold up their hands." They all held up their hands, and there and then they vowed a vow and chanted the battle hymn. But as soon as these sacred matters were duly ended, he began once more thus: "I was saying that many and bright are the hopes we have of safety. First of all, we it is who confirm and ratify the oaths we take by heaven, but our enemies have taken false oaths and broken the truce, contrary to their solemn word. This being so, it is but natural that the gods should be opposed to our enemies, but with ourselves allied; the gods, who are able to make the great ones quickly small, and out of sore perplexity can save the little ones with ease, what time it pleases them. In the next place, let me recall to your minds the dangers of our own forefathers, that you may see and 11 know that bravery is your heirloom, and that by the aid of the gods brave men are rescued even out of the midst of sorest straits." So was it when the Persians came, and their attendant hosts (3), with a very great armament, to wipe out Athens from the face of the earth--the men of Athens had the heart to withstand them and conquered them. Then they vowed to Artemis that for every man they slew of the enemy, they would sacrifice to the goddess goats so many; and when they could not find sufficient for the slain, they resolved to offer yearly five hundred; and to this day they perform that sacrifice. And at a somewhat later date, when Xerxes assembled his countless hosts and marched upon Hellas, then (4) too our fathers conquered the forefathers of our foes by land and by sea. (1) So it is said of the Russian General Skobelef, that he had a strange custom of going into battle in his cleanest uniform, perfumed, and wearing a diamond-hilted sword, "in order that," as he said, "he might die in his best attire." (2) For this ancient omen see "Odyssey," xvii. 541: "Even as she spake, and Telemachus sneezed loudly, and around the roof rung wondrously. And Penelope laughed."... "Dost thou not mark how my son has sneezed a blessing on all my words?" (3) See Herod. vi. 114; the allusion is to the invasion of Greeze by Datis and Artaphernes, and to their defeat at Marathon, B.C. 490. "Heredotus estimates the number of those who fell on the Persian side at 6400 men: the number of Athenian dead is accurately known, since all were collected for the last solemn obsequies--they were 192."--Grote, "Hist. of Greece," vol. v. p. 475. (4) Then = at Salamis, B.C. 480, and at Plataea and Mycale, B.C. 479, on the same day. "And proofs of these things are yet to be seen in trophies; but the greatest witness of all is the freedom of our cities--the liberty of that land in which you were born and bred. For you call no man master or lord; you bow your heads to none save to the gods alone. Such were your forefathers, and their sons are ye. Think not I am going to say that you put to shame in any way your ancestry--far from it. Not many days since, you too were drawn up in battle face to face with these true descendants of their ancestors, and by the help of heaven you conquered them, though they many times outnumbered you. At that time, it was to win a throne for Cyrus that you showed your bravery; to-day, when the struggle is for your own salvation, what is more natural than that you should show yourselves braver and more zealous still. Nay, it is very meet and right that you should be more undaunted still to-day to face the foe. The other day, though you had not tested them, and before your eyes lay their immeasurable host, you had the heart to go against them with the spirit of your fathers. To-day you have made 16 trial of them, and knowing that, however many times your number, they do not care to await your onset, what concern have you now to be afraid of them? "Nor let any one suppose that herein is a point of weakness, in that Cyrus's troops, who before were drawn up by your side, have now deserted us, for they are even worse cowards still than those we worsted. At any rate they have deserted us, and sought refuge with them. Leaders of the forlorn hope of flight--far better is it to have them brigaded with the enemy than shoulder to shoulder in our ranks. But if any of you is out of heart to think that we have no cavalry, while the enemy have many squadrons to command, lay to heart this doctrine, that ten thousand horse only equal ten thousand men upon their backs, neither less nor more. Did any one ever die in battle from the bite or kick of a horse? It is the men, the real swordsmen, who do whatever is done in battles. In fact we, on our stout shanks, are better mounted than those cavalry fellows; there they hang on to their horses' necks in mortal dread, not only of us, but of falling off; while we, well planted upon earth, can deal far heavier blows to our assailants, and aim more steadily at who we will. There is one point, I admit, in which their cavalry have the whip-hand of us; it is safer for them than it is for us to run away. "May be, however, you are in good heart about the fighting, but annoyed to think that Tissaphernes will not guide us any more, and that the king will not furnish us with a market any longer. Now, consider, is it better for us to have a guide like Tissaphernes, whom we know to be plotting against us, or to take our chance of the stray people whom we catch and compel to guide us, who will know that any mistake made in leading us will be a sad mistake for their own lives? Again, is it better to be buying provisions in a market of their providing, in scant measure and at high prices, without even the money to pay for them any longer; or, by right of conquest, to help ourselves, applying such measure as suits our fancy best? "Or again, perhaps you admit that our present position is not without its advantages, but you feel sure that the rivers are a difficulty, and think that you were never more taken in than when you crossed 22 them; if so, consider whether, after all, this is not perhaps the most foolish thing which the barbarians have done. No river is impassable throughout; whatever difficulties it may present at some distance from its source, you need only make your way up to the springhead, and there you may cross it without wetting more than your ankles. But, granted that the rivers do bar our passage, and that guides are not forthcoming, what care we? We need feel no alarm for all that. We have heard of the Mysians, a people whom we certainly cannot admit to be better than ourselves; and yet they inhabit numbers of large and prosperous cities in the king's own country without asking leave. The Pisidians are an equally good instance, or the Lycaonians. We have seen with our own eyes how they fare: seizing fortresses down in the plains, and reaping the fruits of these men's territory. As to us, I go so far as to assert, we ought never to have let it be seen that we were bent on getting home: at any rate, not so soon; we should have begun stocking and furnishing ourselves, as if we fully meant to settle down for life somewhere or other hereabouts. I am sure that the king would be thrice glad to give the Mysians as many guides as they like, or as many hostages as they care to demand, in return for a safe conduct out of his country; he would make carriage roads for them, and if they preferred to take their departure in coaches and four, he would not say them nay. So too, I am sure, he would be only too glad to accommodate us in the same way, if he saw us preparing to settle down here. But, perhaps, it is just as well that we did not stop; for I fear, if once we learn to live in idleness and to batten in luxury and dalliance with these tall and handsome Median and Persian women and maidens, we shall be like the Lotus-eaters (5), and forget the road home altogether. (5) See "Odyssey," ix. 94, "ever feeding on the Lotus and forgetful of returning." "It seems to me that it is only right, in the first instance, to make an effort to return to Hellas and to revisit our hearths and homes, if only to prove to other Hellenes that it is their own faults if they are poor and needy (6), seeing it is in their power to give to those 26 now living a pauper life at home a free passage hither, and convert them into well-to-do burghers at once. Now, sirs, is it not clear that all these good things belong to whoever has strength to hold them? (6) Here seems to be the germ--unless, indeed, the thought had been conceived above--here at any rate the first conscious expression of the colonisation scheme, of which we shall hear more below, in reference to Cotyora; the Phasis; Calpe. It appears again fifty years later in the author's pamphlet "On Revenues," chapters i. and vi. For the special evils of the fourth century B.C., and the growth of pauperism between B.C. 401 and 338, see Jebb, "Attic Orators," vol i. p. 17. "Let us look another matter in the face. How are we to march most safely? or where blows are needed, how are we to fight to the best advantage? That is the question. "The first thing which I recommend is to burn the wagons we have got, so that we may be free to march wherever the army needs, and not, practically, make our baggage train our general. And, next, we should throw our tents into the bonfire also: for these again are only a trouble to carry, and do not contribute one grain of good either for fighting or getting provisions. Further, let us get rid of all superfluous baggage, save only what we require for the sake of war, or meat and drink, so that as many of us as possible may be under arms, and as few as possible doing porterage. I need not remind you that, in case of defeat, the owners' goods are not their own; but if we master our foes, we will make them our baggage bearers. "It only rests for me to name the one thing which I look upon as the greatest of all. You see, the enemy did not dare to bring war to bear upon us until they had first seized our generals; they felt that whilst our rulers were there, and we obeyed them, they were no match for us in war; but having got hold of them, they fully expected that the consequent confusion and anarchy would prove fatal to us. What follows? This: Officers and leaders ought to be more vigilant ever than their predecessors; subordinates still more orderly and obedient to those in command now than even they were to those who are gone. And you should pass a resolution that, in case of insubordination, any one 31 who stands by is to aid the officer in chastising the offender. So the enemy will be mightily deceived; for on this day they will behold ten thousand Clearchuses instead of one, who will not suffer one man to play the coward. And now it is high time I brought my remarks to an end, for may be the enemy will be here anon. Let those who are in favour of these proposals confirm them with all speed, that they may be realised in fact; or if any other course seem better, let not any one, even though he be a private soldier, shrink from proposing it. Our common safety is our common need." After this Cheirisophus spoke. He said: "If there is anything else to be done, beyond what Xenophon has mentioned, we shall be able to carry it out presently; but with regard to what he has already proposed, it seems to me the best course to vote upon the matters at once. Those who are in favour of Xenophon's proposals, hold up their hands." They all held them up. Xenophon rose again and said: "Listen, sirs, while I tell you what I think we have need of besides. It is clear that we must march where we can get provisions. Now, I am told there are some splendid villages not more than two miles and a half distant. I should not be surprised, then, if the enemy were to hang on our heels and dog us as we retire, like cowardly curs which rush out at the passer-by and bite him if they can, but when you turn upon them they run away. Such will be their tactics, I take it. It may be safer, then, to march in a hollow square, so as to place the baggage animals and our mob of sutlers in greater security. It will save time to make the appointments at once, and to settle who leads the square and directs the vanguard; who will take command of the two flanks, and who of the rearguard; so that, when the enemy appears, we shall not need to deliberate, but can at once set in motion the machinery in existence. "If any one has any better plan, we need not adopt mine; but if not, suppose Cheirisophus takes the lead, as he is a Lacedaemonian, and the two eldest generals take in charge the two wings respectively, whilst Timasion and I, the two youngest, will for the present guard the rear. 37 For the rest, we can but make experiment of this arrangement, and alter it with deliberation, as from time to time any improvement suggests itself. If any one has a better plan to propose, let him do so."... No dissentient voice was heard. Accordingly he said: "Those in favour of this resolution, hold up their hands." The resolution was carried. "And now," said he, "it would be well to separate and carry out what we have decreed. If any of you has set his heart on seeing his friends again, let him remember to prove himself a man; there is no other way to achieve his heart's wish. Or is mere living an object with any of you, strive to conquer; if to slay is the privilege of victory, to die is the doom of the defeated. Or perhaps to gain money and wealth is your ambition, strive again for mastery; have not conquerors the double gain of keeping what is their own, whilst they seize the possessions of the vanquished?" III The speaking was ended; they got up and retired; then they burnt the 1 wagons and the tents, and after sharing with one another what each needed out of their various superfluities, they threw the remnant into the fire. Having done that, they proceeded to make their breakfasts. While they were breakfasting, Mithridates came with about thirty horsemen, and summoning the generals within earshot, he thus addressed them: "Men of Hellas, I have been faithful to Cyrus, as you know well, and to-day I am your well-wisher; indeed, I am here spending my days in great fear: if then I could see any salutory course in prospect, I should be disposed to join you with all my retainers. Please inform me, then, as to what you propose, regarding me as your friend and well-wisher, anxious only to pursue his march in your company." The generals held council, and resolved to give the following answer, Cheirisophus acting as spokesman: "We have resolved to make our way through the country, inflicting the least possible damage, provided we are allowed a free passage homewards; but if any one tries to hinder 3 us, he will have to fight it out with us, and we shall bring all the force in our power to bear." Thereat Mithridates set himself to prove to them that their deliverance, except with the king's good pleasure, was hopeless. Then the meaning of his mission was plain. He was an agent in disguise; in fact, a relation of Tissaphernes was in attendance to keep a check on his loyalty. After that, the generals resolved that it would be better to proclaim open war, without truce or herald, as long as they were in the enemy's country; for they used to come and corrupt the soldiers, and they were even successful with one officer--Nicarchus (1), an Arcadian, who went off in the night with about twenty men. (1) Can this be the same man whose escape is so graphically described above? After this, they breakfasted and crossed the river Zapatas, marching in regular order, with the beasts and mob of the army in the middle. They had not advanced far on their route when Mithridates made his appearance again, with about a couple of hundred horsemen at his back, and bowmen and slingers twice as many, as nimble fellows as a man might hope to see. He approached the Hellenes as if he were friendly; but when they had got fairly to close quarters, all of a sudden some of them, whether mounted or on foot, began shooting with their bows and arrows, and another set with slings, wounding the men. The rearguard of the Hellenes suffered for a while severely without being able to retaliate, for the Cretans had a shorter range than the Persians, and at the same time, being light-armed troops, they lay cooped up within the ranks of the heavy infantry, while the javelin men again did not shoot far enough to reach the enemy's slingers. This being so, Xenophon thought there was nothing for it but to charge, and charge they did; some of the heavy and light infantry, who were guarding the rear, with him; but for all their charging they did not catch a single man. The dearth of cavalry told against the Hellenes; nor were their infantry able to overhaul the enemy's infantry, with the long start they had, and considering the shortness of the race, for it was out of the question to pursue them far from the main body of the army. On the 10 other hand, the Asiatic cavalry, even while fleeing, poured volleys of arrows behind their backs, and wounded the pursuers; while the Hellenes must fall back fighting every step of the way they had measured in the pursuit; so that by the end of that day they had not gone much more than three miles; but in the late afternoon they reached the villages. Here there was a return of the old despondency. Cheirisophus and the eldest of the generals blamed Xenophon for leaving the main body to give chase and endangering himself thereby, while he could not damage the enemy one whit the more. Xenophon admitted that they were right in blaming him: no better proof of that was wanted than the result. "The fact is," he added, "I was driven to pursue; it was too trying to look on and see our men suffer so badly, and be unable to retaliate. However, when we did charge, there is no denying the truth of what you say; we were not a whit more able to injure the enemy, while we had considerable difficulty in beating a retreat ourselves. Thank heaven they did not come upon us in any great force, but were only a handful of men; so that the injury they did us was not large, as it might have been; and at least it has served to show us what we need. At present the enemy shoot and sling beyond our range, so that our Cretan archers are no match for them; our hand-throwers cannot reach as far; and when we pursue, it is not possible to push the pursuit to any great distance from the main body, and within the short distance no foot-soldier, however fleet of foot, could overtake another foot-soldier who has a bow-shot the start of him. If, then, we are to exclude them from all possibility of injuring us as we march, we must get slingers as soon as possible and cavalry. I am told there are in the army some Rhodians, most of whom, they say, know how to sling, and their missile will reach even twice as far as the Persian slings (which, on account of their being loaded with stones as big as one's fist, have a comparatively short range; but the Rhodians are skilled in the use of leaden bullets (2)). Suppose, then, we investigate and 18 find out first of all who among them possess slings, and for these slings offer the owner the money value; and to another, who will plait some more, hand over the money price; and for a third, who will volunteer to be enrolled as a slinger, invent some other sort of privilege, I think we shall soon find people to come forward capable of helping us. There are horses in the army I know; some few with myself, others belonging to Clearchus's stud, and a good many others captured from the enemy, used for carrying baggage. Let us take the pick of these, supplying their places by ordinary baggage animals, and equipping the horses for cavalry. I should not wonder if our troopers gave some annoyance to these fugitives." (2) These words sound to me like an author's note, parenthetically, and perhaps inadvertently, inserted into the text. It is an "aside" to the reader, which in a modern book would appear as a footnote. These proposals were carried, and that night two hundred slingers were enrolled, and next day as many as fifty horse and horsemen passed muster as duly qualified; buff jackets and cuirasses were provided for them, and a commandant of cavalry appointed to command--Lycius, the son of Polystratus, by name, an Athenian. IV That day they remained inactive, but the next they rose earlier than 1 usual, and set out betimes, for they had a ravine to cross, where they feared the enemy might attack them in the act of crossing. When they were across, Mithridates appeared again with one thousand horse, and archers and slingers to the number of four thousand. This whole body he had got by request from Tissaphernes, and in return he undertook to deliver up the Hellenes to Tissaphernes. He had grown contemptuous since his late attack, when, with so small a detachment, he had done, as he thought, a good deal of mischief, without the slightest loss to himself. When the Hellenes were not only right across, but had got about a mile from the ravine, Mithridates also crossed with his forces. An order had been passed down the lines, what light infantry and what heavy infantry were to take part in the pursuit; and the cavalry were instructed to follow up the pursuit with confidence, as a considerable 3 support was in their rear. So, when Mithridates had come up with them, and they were well within arrow and sling shot, the bugle sounded the signal to the Hellenes; and immediately the detachment under orders rushed to close quarters, and the cavalry charged. There the enemy preferred not to wait, but fled towards the ravine. In this pursuit the Asiatics lost several of their infantry killed, and of their cavalry as many as eighteen were taken prisoners in the ravine. As to those who were slain the Hellenes, acting upon impulse, mutilated their bodies, by way of impressing their enemy with as frightful an image as possible. So fared the foe and so fell back; but the Hellenes, continuing their march in safety for the rest of that day, reached the river Tigris. Here they came upon a large deserted city, the name of which was Larissa (1): a place inhabited by the Medes in days of old; the breadth of its walls was twenty-five feet, and the height of them a hundred, and the circuit of the whole two parasangs. It was built of clay-bricks, supported on a stone basis twenty feet high. This city the king of the Persians (2) besieged, what time the Persians strove to snatch their empire from the Medes, but he could in no wise take it; then a cloud hid the face of the sun and blotted out the light thereof, until the inhabitants were gone out of the city, and so it was taken. By the side of this city there was a stone pyramid in breadth a hundred feet, and in height two hundred feet; in it were many of the barbarians who had fled for refuge from the neighbouring villages. (1) Larissa, on the side of the modern Nimrud (the south-west corner, as is commonly supposed, of Nineveh). The name is said to mean "citadel," and is given to various Greek cities (of which several occur in Xenophon). (2) I.e. Cyrus the Great. From this place they marched one stage of six parasangs to a great deserted fortress (which lay over against the city), and the name of that city was Mespila (3). The Medes once dwelt in it. The basement was 10 made of polished stone full of shells; fifty feet was the breadth of it, and fifty feet the height; and on this basement was reared a wall of brick, the breadth whereof was fifty feet and the height thereof four hundred; and the circuit of the wall was six parasangs. Hither, as the story goes, Medea (4), the king's wife, betook herself in flight what time the Medes lost their empire at the hands of the Persians. To this city also the king of the Pesians laid siege, but could not take it either by length of days or strength of hand. But Zeus sent amazement on the inhabitants thereof, and so it was taken. (3) Opposite Mosul, the north-west portion of the ancient Nineveh, about eighteen miles above Larissa. The circuit of Nineveh is said to have been about fifty-six miles. It was overthrown by Cyrus in B.C. 558. (4) The wife of Astyages, the last king of Media. Some think "the wall of Media" should be "Medea's wall," constructed in the period of Queen Nitocris, B.C. 560. From this place they marched one stage--four parasangs. But, while still on this stage, Tissaphernes made his appearance. He had with him his own cavalry and a force belonging to Orontas, who had the king's daughter to wife; and there were, moreover, with them the Asiatics whom Cyrus had taken with him on his march up; together with those whom the king's brother had brought as a reinforcement to the king; besides those whom Tissaphernes himself had received as a gift from the king, so that the armament appeared to be very great. When they were close, he halted some of his regiments at the rear and wheeled others into position on either flank, but hesitated to attack, having no mind apparently to run any risks, and contenting himself with an order to his slingers to sling and his archers to shoot. But when the Rhodian slingers and the bowmen (5), posted at intervals, retaliated, and every shot told (for with the utmost pains to miss it would have been hard to do so under the circumstanecs), then Tissaphernes with all speed retired out of range, the other regiments following suit; and for the rest of the day the one party advanced and the other followed. But now the Asiatics had ceased to be dangerous with their sharpshooting. For the Rhodians could reach further than the Persian 16 slingers, or, indeed, than most of the bowmen. The Persian bows are of great size, so that the Cretans found the arrows which were picked up serviceable, and persevered in using their enemies' arrows, and practised shooting with them, letting them fly upwards to a great height (6). There were also plenty of bowstrings found in the villages--and lead, which they turned to account for their slings. As a result of this day, then, the Hellenes chancing upon some villages had no sooner encamped than the barbarians fell back, having had distinctly the worst of it in the skirmishing. (5) The best MSS read {Skuthai}, Scythians; if this is correct, it is only the technical name for "archers." Cf. Arrian, "Tact." ii. 13. The police at Athens were technically so called, as being composed of Scythian slaves. Cf. Aristoph. "Thesm." 1017. (6) I.e., in practising, in order to get the maximum range they let fly the arrows, not horizontally, but up into the air. Sir W. Raleigh (Hist. of the World, III. x. 8) says that Xenophon "trained his archers to short compass, who had been accustomed to the point blank," but this is surely not Xenophon's meaning. The next day was a day of inaction: they halted and took in supplies, as there was much corn in the villages; but on the day following, the march was continued through the plain (of the Tigris), and Tissaphernes still hung on their skirts with his skirmishers. And now it was that the Hellenes discovered the defect of marching in a square with an enemy following. As a matter of necessity, whenever the wings of an army so disposed draw together, either where a road narrows, or hills close in, or a bridge has to be crossed, the heavy infantry cannot help being squeezed out of their ranks, and march with difficulty, partly from actual pressure, and partly from the general confusion that ensues. Or, supposing the wings are again extended, the troops have hardly recovered from their former distress before they are pulled asunder, and there is a wide space between the wings, and the men concerned lose confidence in themselves, especially with an enemy close behind. What happened, when a bridge had to be crossed or other passage effected, was, that each unit of the force pressed on in anxiety to get over first, and at these moments it was easy for the enemy to make an attack. The generals accordingly, having recognised the defect, set about curing it. To do so, they made six lochi, or divisions of a hundred men apiece, each of which had its own set of captains and under-officers in command of half and quarter companies. 21 It was the duty of these new companies, during a march, whenever the flanks needed to close in, to fall back to the rear, so as to disencumber the wings. This they did by wheeling clear of them. When the sides of the oblong again extended, they filled up the interstices, if the gap were narrow, by columns of companies, if broader, by columns of half-companies, or, if broader still, by columns of quarter-companies, so that the space between was always filled up. If again it were necessary to effect a passage by bridge or otherwise, there was no confusion, the several companies crossing in turns; or, if the occasion arose to form in line of battle, these companies came up to the front and fell in (7). (7) In the passage above I have translated {lokhoi} companies, and, as usual, {lokhagoi} captains. The half company is technically called a pentecostys, and a quarter company an enomoty, and the officers in charge of them respectively penteconter and enomotarch. These would be equivalent nearly to our subalterns and sergeants, and in the evolutions described would act as guides and markers in charge of their sections. Grote thinks there were six companies formed on each flank--twelve in all. See "Hist. of Greece," vol. ix. p. 123, note (1st ed.) In this way they advanced four stages, but ere the fifth was completed, they came in sight of a palace of some sort, with villages clustered round it; they could further see that the road leading to this place pursued its course over high undulating hillocks, the spur of the mountain range, under which lay the village. These knolls were a welcome sight to the Hellenes, naturally enough, as the enemy were cavalry. However, when they had issued from the plain and ascended the first crest, and were in the act of descending it so as to mount the next, at this juncture the barbarians came upon them. From the high ground down the sheer steep they poured a volley of darts, slingstones, and arrows, which they discharged "under the lash (8)," wounding many, until they got the better of the Hellenic light troops, and drove them for shelter behind the heavy infantry, so that this day that arm was altogether useless, huddling in the mob of sutlers, both 26 slingers and archers alike. (8) I.e. the Persian leaders were seen flogging their men to the attack. Cf. Herod. vii. 22. 3. But when the Hellenes, being so pressed, made an attempt to pursue, they could barely scale to the summit, being heavy-armed troops, while the enemy as lightly sprung away; and they suffered similarly in retiring to join the rest of the army. And then, on the second hill, the whole had to be gone through again; so that when it came to the third hillock, they determined not to move the main body of troops from their position until they had brought up a squadron of light infantry from the right flank of the square to a point on the mountain range. When this detachment were once posted above their pursuers, the latter desisted from attacking the main body in its descent, for fear of being cut off and finding themselves between two assailants. Thus the rest of the day they moved on in two divisions: one set keeping to the road by the hillocks, the other marching parallel on the higher level along the mountains; and thus they reached the villages and appointed eight surgeons to attend to the many wounded. Here they halted three days for the sake of the wounded chiefly, while a further inducement was the plentiful supply of provisions which they found, wheat and wine, and large stores of barley laid up for horses. These supplies had been collected by the ruling satrap of the country. On the fourth day they began their descent into the plain; but when Tissaphernes overtook them, necessity taught them to camp in the first village they caught sight of, and give over the attempt of marching and fighting simultaneously, as so many were hors de combat, being either on the list of wounded themselves, or else engaged in carrying the wounded, or laden with the heavy arms of those so occupied. But when they were once encamped, and the barbarians, advancing upon the village, made an attempt to harass them with their sharp-shooters, the superiority of the Hellenes was pronounced. To sustain a running fight with an enemy constantly attacking was one thing; to keep him at arm's length from a fixed base of action another: and the difference was much in their favour. But when it was late afternoon, the time had come for the enemy to 34 withdraw, since the habit of the barbarian was never to encamp within seven or eight miles of the Hellenic camp. This he did in apprehension of a night attack, for a Persian army is good for nothing at night. Their horses are haltered, and, as a rule, hobbled as well, to prevent their escaping, as they might if loose; so that, if any alarm occurs, the trooper has to saddle and bridle his horse, and then he must put on his own cuirass, and then mount--all which performances are difficult at night and in the midst of confusion. For this reason they always encamped at a distance from the Hellenes. When the Hellenes perceived that they were preparing to retire, and that the order was being given, the herald's cry, "Pack up for starting," might be heard before the enemy was fairly out of earshot. For a while the Asiatics paused, as if unwilling to be gone; but as night closed in, off they went, for it did not suit their notions of expediency to set off on a march and arrive by night. And now, when the Hellenes saw that they were really and clearly gone, they too broke up their camp and pursued their march till they had traversed seven and a half miles. Thus the distance between the two armies grew to be so great, that the next day the enemy did not appear at all, nor yet on the third day; but on the fourth the barbarians had pushed on by a forced night march and occupied a commanding position on the right, where the Hellenes had to pass. It was a narrow mountain spur (9) overhanging the descent into the plain. (9) Lit. "a mere nail tip." But when Cheirisophus saw that this ridge was occupied, he summoned Xenophon from the rear, bidding him at the same time to bring up peltasts to the front. That Xenophon hesitated to do, for Tissaphernes and his whole army were coming up and were well within sight. Galloping up to the front himself, he asked: "Why do you summon me?" The other answered him: "The reason is plain; look yonder; this crest which overhangs our descent has been occupied. There is no passing, 39 until we have dislodged these fellows; why have you not brought up the light infantry?" Xenophon explained: he had not thought it desirable to leave the rear unprotected, with an enemy appearing in the field of view. "However, it is time," he added, "to decide how we are to dislodge these fellows from the crest." At this moment his eye fell on the peak of the mountain, rising immediately above their army, and he could see an approach leading from it to the crest in question where the enemy lay. He exclaimed: "The best thing we can do, Cheirisophus, is to make a dash at the height itself, and with what speed we may. If we take it, the party in command of the road will never be able to stop. If you like, stay in command of the army, and I will go; or, if you prefer, do you go to the mountain, and I will stay here."--"I leave it to you," Cheirisophus answered, "to choose which you like best." Xenophon remarking, "I am the younger," elected to go; but he stipulated for a detachment from the front to accompany him, since it was a long way to fetch up troops from the rear. Accordingly Cheirisophus furnished him with the light infantry from the front, reoccupying their place by those from the centre. He also gave him, to form part of the detachment, the three hundred of the picked corps (10) under his own command at the head of the square. (10) Some think that these three hundred are three of the detached companies described above; others, that they were a picked corps in attendance on the commander-in-chief. They set out from the low ground with all the haste imaginable. But the enemy in position on the crest no sooner perceived their advance upon the summit of the pass than they themselves set off full tilt in a rival race for the summit too. Hoarse were the shouts of the Hellenic troops as the men cheered their companions forwards, and hoarse the answering shouts from the troops of Tissaphernes, urging on theirs. Xenophon, mounted on his charger, rode beside his men, and roused their ardour the while. "Now for it, brave sirs; bethink you that this race is for Hellas!--now or never!--to find your boys, your wives; one small effort, and the rest of the march we shall pursue in peace, without ever a blow to strike; now for it." But Soteridas the Sicyonian said: "We are not on equal terms, Xenophon; you are mounted 47 on a horse; I can hardly get along with my shield to carry;" and he, on hearing the reproach, leapt from his horse. In another instant he had pushed Soteridas from the ranks, snatched from him his shield, and begun marching as quickly as he might under the circumstances, having his horseman's cuirass to carry as well, so that he was sore pressed; but he continued to cheer on the troops: exhorting those in front to lead on and the men toiling behind to follow up (11). Soteridas was not spared by the rest of the men. They gave him blows, they pelted him, they showered him with abuse, till they compelled him to take back his shield and march on; and the other, remounting, led them on horseback as long as the footing held; but when the ground became too steep, he left his horse and pressed forward on foot, and so they found themselves on the summit before the enemy. (11) Some MSS. "and the men behind to pass him by, as he could but ill keep up the pace." V There and then the barbarians turned and fled as best they might, and 1 the Hellenes held the summit, while the troops with Tissaphernes and Ariaeus turned aside and disappeared by another road. The main body with Cheirisophus made its way down into the plain and encamped in a village filled with good things of divers sorts. Nor did this village stand alone; there were others not a few in this plain of the Tigris equally overflowing with plenty. It was now afternoon; and all of a sudden the enemy came in sight on the plain, and succeeded in cutting down some of the Hellenes belonging to parties who were scattered over the flat land in quest of spoil. Indeed, many herds of cattle had been caught whilst being conveyed across to the other side of the river. And now Tissaphernes and his troops made an attempt to burn the villages, and some of the Hellenes were disposed to take the matter deeply to heart, being apprehensive that they might not know where to get provisions if the enemy burnt the villages. Cheirisophus and his men were returning from their sally of defence when Xenophon and his party descended, and the latter rode along the 4 ranks as the rescuing party came up, and greeted them thus: "Do you not see, men of Hellas, they admit that the country is now ours; what they stipulated against our doing when they made the treaty, viz. that we were not to fire the king's country, they are now themselves doing--setting fire to it as if it were not their own. But we will be even with them; if they leave provisions for themselves anywhere, there also shall they see us marching;" and, turning to Cheirisophus, he added: "But it strikes me, we should sally forth against these incendiaries and protect our country." Cheirisophus retorted: "That is not quite my view; I say, let us do a little burning ourselves, and they will cease all the quicker." When they had got back to the villages, while the rest were busy about provisions, the generals and officers met: and here there was deep despondency. For on the one side were exceedingly high mountains; on the other a river of such depth that they failed to reach the bottom with their spears. In the midst of their perplexities, a Rhodian came up with a proposal, as follows: "I am ready, sirs to carry you across, four thousand heavy infantry at a time; if you will furnish me with what I need and give me a talent into the bargain for my pains." When asked, "What shall you need?" he replied: "Two thousand wine-skins. I see there are plenty of sheep and goats and asses. They have only to be flayed, and their skins inflated, and they will readily give us a passage. I shall want also the straps which you use for the baggage animals. With these I shall couple the skins to one another; then I shall moor each skin by attaching stones and letting them down like anchors into the water. Then I shall carry them across, and when I have fastened the links at both ends, I shall place layers of wood on them and a coating of earth on the top of that. You will see in a minute that there's no danger of your drowning, for every skin will be able to support a couple of men without sinking, and the wood and earth will prevent your slipping off." The generals thought it a pretty invention enough, but its realisation impracticable, for on the other side were masses of cavalry posted and ready to bar the passage; who, to begin with, would not suffer the 12 first detachment of crossers to carry out any item of the programme. Under these circumstances, the next day they turned right about face, and began retracing their steps in the direction of Babylon to the unburnt villages, having previously set fire to those they left, so that the enemy did not ride up to them, but stood and stared, all agape to see in what direction the Hellenes would betake themselves and what they were minded to do. Here, again, while the rest of the soldiers were busy about provisions, the generals and officers met in council, and after collecting the prisoners together, submitted them to a cross-examination touching the whole country round, the names, and so forth, of each district. The prisoners informed them that the regions south, through which they had come, belonged to the district towards Babylon and Media; the road east led to Susa and Ecbatana, where the king is said to spend summer and spring; crossing the river, the road west led to Lydia and Ionia; and the part through the mountains facing towards the Great Bear, led, they said, to the Carduchians (1). They were a people, so said the prisoners, dwelling up on the hills, addicted to war, and not subject to the king; so much so that once, when a royal army one hundred and twenty thousand strong had invaded them, not a man came back, owing to the intricacies of the country. Occasionally, however, they made truce or treaty with the satrap in the plain, and, for the nonce, there would be intercourse: "they will come in and out amongst us," "and we will go in and out amongst them," said the captives. (1) See Dr. Kiepert, "Man. Anc. Geog." (Mr. G. A. Macmillan) iv. 47. The Karduchians or Kurds belong by speech to the Iranian stock, forming in fact their farthest outpost to the west, little given to agriculture, but chiefly to the breeding of cattle. Their name, pronounced Kardu by the ancient Syrians and Assyrians, Kordu by the Armenians (plural Kordukh), first appears in its narrower sense in western literature in the pages of the eye-witness Xenophon as {Kardoukhoi}. Later writers knew of a small kingdom here at the time of the Roman occupation, ruled by native princes, who after Tigranes II (about 80 B.C.) recognised the overlordship of the Armenian king. Later it became a province of the Sassanid kingdom, and as such was in 297 A.D. handed over among the regiones transtigritanae to the Roman empire, but in 364 was again ceded to Persia. After hearing these statements, the generals seated apart those who 17 claimed to have any special knowledge of the country in any direction; they put them to sit apart without making it clear which particular route they intended to take. Finally the resolution to which they came was that they must force a passage through the hills into the territory of the Kurds; since, according to what their informants told them, when they had once passed these, they would find themselves in Armenia--the rich and large territory governed by Orontas; and from Armenia, it would be easy to proceed in any direction whatever. Thereupon they offered sacrifice, so as to be ready to start on the march as soon as the right moment appeared to have arrived. Their chief fear was that the high pass over the mountains must be occupied in advance: and a general order was issued, that after supper every one should get his kit together for starting, and repose, in readiness to follow as soon as the word of command was given. BOOK IV (In the preceding portion of the narrative a full account is given of the incidents of the march up to the battle, and of the occurrences after the battle during the truce which was established between the king and the Hellenes, who marched up with Cyrus, and thirdly, of the fighting to which the Hellenes were exposed, after the king and Tissaphernes had broken the treaty, while a Persian army hung on their rear. Having finally reached a point at which the Tigris was absolutely impassable owing to its depth and breadth, while there was no passage along the bank itself, and the Carduchian hills hung sheer over the river, the generals took the resolution above mentioned of forcing a passage through the mountains. The information derived from the prisoners taken along the way led them to believe that once across the Carduchian mountains they would have the choice either of crossing the Tigris--if they liked to do so--at its sources in Armenia, or of going round them, if so they preferred. Report further said that the sources of the Euphrates also were not far from those of the Tigris, and this is actually the case. The advance into the country of the Carduchians was conducted with a view partly to secrecy, and partly to speed, so as to effect their entry before the enemy could occupy the passes.) I It was now about the last watch, and enough of the night remained to 1 allow them to cross the valley under cover of darkness; when, at the word of command, they rose and set off on their march, reaching the mountains at daybreak. At this stage of the march Cheirisophus, at the head of his own division, with the whole of the light troops, led the van, while Xenophon followed behind with the heavy infantry of the rearguard, but without any light troops, since there seemed to be no danger of pursuit or attack from the rear, while they were making their way up hill. Cheirisophus reached the summit without any of the 6 enemy perceiving him. Then he led on slowly, and the rest of the army followed, wave upon wave, cresting the summit and descending into the villages which nestled in the hollows and recesses of the hills. Thereupon the Carduchians abandoned their dwelling places, and with their wives and children fled to the mountains; so there was plenty of provisions to be got for the mere trouble of taking, and the homesteads too were well supplied with a copious store of bronze vessels and utensils which the Hellenes kept their hands off, abstaining at the same time from all pursuit of the folk themselves, gently handling them, in hopes that the Carduchians might be willing to give them friendly passage through their country, since they too were enemies of the king: only they helped themselves to such provisions as fell in their way, which indeed was a sheer necessity. But the Carduchians neither gave ear, when they called to them, nor showed any other friendly sign; and now, as the last of the Hellenes descended into the villages from the pass, they were already in the dark, since, owing to the narrowness of the road, the whole day had been spent in the ascent and descent. At that instant a party of the Carduchians, who had collected, made an attack on the hindmost men, killing some and wounding others with stones and arrows--though it was quite a small body who attacked. The fact was, the approach of the Hellenic army had taken them by surprise; if, however, they had mustered in larger force at this time, the chances are that a large portion of the army would have been annihilated. As it was, they got into quarters, and bivouacked in the villages that night, while the Carduchians kept many watch-fires blazing in a circle on the mountains, and kept each other in sight all round. But with the dawn the generals and officers of the Hellenes met and resolved to proceed, taking only the necessary number of stout baggage animals, and leaving the weaklings behind. They resolved further to let go free all the lately-captured slaves in the host; for the pace of the march was necessarily rendered slow by the quantity of animals and prisoners, and the number of non-combatants in attendance on these 13 was excessive, while, with such a crowd of human beings to satisfy, twice the amount of provisions had to be procured and carried. These resolutions passed, they caused a proclamation by herald to be made for their enforcement. When they had breakfasted and the march recommenced, the generals planted themselves a little to one side in a narrow place, and when they found any of the aforesaid slaves or other property still retained, they confiscated them. The soldiers yielded obedience, except where some smuggler, prompted by desire of a good-looking boy or woman, managed to make off with his prize. During this day they contrived to get along after a fashion, now fighting and now resting. But on the next day they were visited by a great storm, in spite of which they were obliged to continue the march, owing to insufficiency of provisions. Cheirisophus was as usual leading in front, while Xenophon headed the rearguard, when the enemy began a violent and sustained attack. At one narrow place after another they came up quite close, pouring in volleys of arrows and slingstones, so that the Hellenes had no choice but to make sallies in pursuit and then again recoil, making but very little progress. Over and over again Xenophon would send an order to the front to slacken pace, when the enemy were pressing their attack severely. As a rule, when the word was so passed up, Cheirisophus slackened; but sometimes instead of slackening, Cheirisophus quickened, sending down a counter-order to the rear to follow on quickly. It was clear that there was something or other happening, but there was no time to go to the front and discover the cause of the hurry. Under the circumstances the march, at any rate in the rear, became very like a rout, and here a brave man lost his life, Cleonymus the Laconian, shot with an arrow in the ribs right through shield and corselet, as also Basias, an Arcadian, shot clean through the head. As soon as they reached a halting-place, Xenophon, without more ado, came up to Cheirisophus, and took him to task for not having waited, "whereby," he said, "we were forced to fight and flee at the same 19 moment; and now it has cost us the lives of two fine fellows; they are dead, and we were not able to pick up their bodies or bury them." Cheirisophus answered: "Look up there," pointing as he spoke to the mountain, "do you see how inaccessible it all is? only this one road, which you see, going straight up, and on it all that crowd of men who have seized and are guarding the single exit. That is why I hastened on, and why I could not wait for you, hoping to be beforehand with them yonder in seizing the pass: the guides we have got say there is no other way." And Xenophon replied: "But I have got two prisoners also; the enemy annoyed us so much that we laid an ambuscade for them, which also gave us time to recover our breaths; we killed some of them, and did our best to catch one or two alive--for this very reason--that we might have guides who knew the country, to depend upon." The two were brought up at once and questioned separately: "Did they know of any other road than the one visible?" The first said no; and in spite of all sorts of terrors applied to extract a better answer--"no," he persisted. When nothing could be got out of him, he was killed before the eyes of his fellow. This latter then explained: "Yonder man said, he did not know, because he has got a daughter married to a husband in those parts. I can take you," he added, "by a good road, practicable even for beasts." And when asked whether there was any point on it difficult to pass, he replied that there was a col which it would be impossible to pass unless it were occupied in advance. Then it was resolved to summon the officers of the light infantry and some of those of the heavy infantry, and to acquaint them with the state of affairs, and ask them whether any of them were minded to distinguish themselves, and would step forward as volunteers on an expedition. Two or three heavy infantry soldiers stepped forward at once--two Arcadians, Aristonymus of Methydrium, and Agasias of Stymphalus--and in emulation of these, a third, also an Arcadian, Callimachus from Parrhasia, who said he was ready to go, and would get volunteers from the whole army to join him. "I know," he added, "there 27 will be no lack of youngsters to follow where I lead." After that they asked, "Were there any captains of light infantry willing to accompany the expedition?" Aristeas, a Chian, who on several occasions proved his usefulness to the army on such service, volunteered. II It was already late afternoon, when they ordered the storming party to 1 take a snatch of food and set off; then they bound the guide and handed him over to them. The agreement was, that if they succeeded in taking the summit they were to guard the position that night, and at daybreak to give a signal by bugle. At this signal the party on the summit were to attack the enemy in occupation of the visible pass, while the generals with the main body would bring up their succours; making their way up with what speed they might. With this understanding, off they set, two thousand strong; and there was a heavy downpour of rain, but Xenophon, with his rearguard, began advancing to the visible pass, so that the enemy might fix his attention on this road, and the party creeping round might, as much as possible, elude observation. Now when the rearguard, so advancing, had reached a ravine which they must cross in order to strike up the steep, at that instant the barbarians began rolling down great boulders, each a wagon load (1), some larger, some smaller; against the rocks they crashed and splintered flying like slingstones in every direction--so that it was absolutely out of the question even to approach the entrance of the pass. Some of the officers finding themselves baulked at this point, kept trying other ways, nor did they desist till darkness set in; and then, when they thought they would not be seen retiring, they returned to supper. Some of them who had been on duty in the rearguard had had no breakfast (it so happened). However, the enemy never ceased rolling down their stones all through the night, as was easy to infer from the booming sound. (1) I.e. several ton weight. The party with the guide made a circuit and surprised the enemy's guards seated round their fire, and after killing some, and driving out the rest, took their places, thinking that they were in possession of the height. As a matter of fact they were not, for above them lay a 6 breast-like hill (2) skirted by the narrow road on which they had found the guards seated. Still, from the spot in question there was an approach to the enemy, who were seated on the pass before mentioned. (2) Or, "mamelon." Here then they passed the night, but at the first glimpse of dawn they marched stealthily and in battle order against the enemy. There was a mist, so that they could get quite close without being observed. But as soon as they caught sight of one another, the trumpet sounded, and with a loud cheer they rushed upon the fellows, who did not wait their coming, but left the road and made off; with the loss of only a few lives however, so nimble were they. Cheirisophus and his men, catching the sound of the bugle, charged up by the well-marked road, while others of the generals pushed their way up by pathless routes, where each division chanced to be; the men mounting as they were best able, and hoisting one another up by means of their spears; and these were the first to unite with the party who had already taken the position by storm. Xenophon, with the rearguard, followed the path which the party with the guide had taken, since it was easiest for the beasts of burthen; one half of his men he had posted in rear of the baggage animals; the other half he had with himself. In their course they encountered a crest above the road, occupied by the enemy, whom they must either dislodge or be themselves cut off from the rest of the Hellenes. The men by themselves could have taken the same route as the rest, but the baggage animals could not mount by any other way than this. Here then, with shouts of encouragement to each other, they dashed at the hill with their storming columns, not from all sides, but leaving an avenue of escape for the enemy, if he chose to avail himself of it. For a while, as the men scrambled up where each best could, the natives kept up a fire of arrows and darts, yet did not receive them at close quarters, but presently left the position in flight. No sooner, however, were the Hellenes safely past this crest, than they came in sight of another in front of them, also occupied, and deemed it advisable to storm it also. But now it struck Xenophon that if they 13 left the ridge just taken unprotected in their rear, the enemy might re-occupy it and attack the baggage animals as they filed past, presenting a long extended line owing to the narrowness of the road by which they made their way. To obviate this, he left some officers in charge of the ridge--Cephisodorus, son of Cephisophon, an Athenian; Amphicrates, the son of Amphidemus, an Athenian; and Archagoras, an Argive exile--while he in person with the rest of the men attacked the second ridge; this they took in the same fashion, only to find that they had still a third knoll left, far the steepest of the three. This was none other than the mamelon mentioned as above the outpost, which had been captured over their fire by the volunteer storming party in the night. But when the Hellenes were close, the natives, to the astonishment of all, without a struggle deserted the knoll. It was conjectured that they had left their position from fear of being encircled and besieged, but the fact was that they, from their higher ground, had been able to see what was going on in the rear, and had all made off in this fashion to attack the rearguard. So then Xenophon, with the youngest men, scaled up to the top, leaving orders to the rest to march on slowly, so as to allow the hindmost companies to unite with them; they were to advance by the road, and when they reached the level to ground arms (3). Meanwhile the Argive Archagoras arrived, in full flight, with the announcement that they had been dislodged from the first ridge, and that Cephisodorus and Amphicrates were slain, with a number of others besides, all in fact who had not jumped down the crags and so reached the rearguard. After this achievement the barbarians came to a crest facing the mamelon, and Xenophon held a colloquy with them by means of an interpreter, to negotiate a truce, and demanded back the dead bodies. These they agreed to restore if he would not burn their houses, and to these terms Xenophon agreed. Meanwhile, as the rest of the army filed past, and the colloquy was proceeding, all the people of the place had time to gather gradually, and the enemy formed; and as soon as the Hellenes began to descend from the mamelon to join the others where the troops were halted, on rushed the foe, in full force, with hue and cry. They 20 reached the summit of the mamelon from which Xenophon was descending, and began rolling down crags. One man's leg was crushed to pieces. Xenophon was left by his shield-bearer, who carried off his shield, but Eurylochus of Lusia (4), an Arcadian hoplite, ran up to him, and threw his shield in front to protect both of them; so the two together beat a retreat, and so too the rest, and joined the serried ranks of the main body. (3) To take up position. (4) I.e. of Lusi (or Lusia), a town (or district) in Northern Arcadia. After this the whole Hellenic force united, and took up their quarters there in numerous beautiful dwellings, with an ample store of provisions, for there was wine so plentiful that they had it in cemented cisterns. Xenophon and Cheirisophus arranged to recover the dead, and in return restored the guide; afterwards they did everything for the dead, according to the means at their disposal, with the customary honours paid to good men. Next day they set off without a guide; and the enemy, by keeping up a continuous battle and occupying in advance every narrow place, obstructed passage after passage. Accordingly, whenever the van was obstructed, Xenophon, from behind, made a dash up the hills and broke the barricade, and freed the vanguard by endeavouring to get above the obstructing enemy. Whenever the rear was the point attacked, Cheirisophus, in the same way, made a detour, and by endeavouring to mount higher than the barricaders, freed the passage for the rear rank; and in this way, turn and turn about, they rescued each other, and paid unflinching attention to their mutual needs. At times it happened that, the relief party having mounted, encountered considerable annoyance in their descent from the barbarians, who were so agile that they allowed them to come up quite close, before they turned back, and still escaped, partly no doubt because the only weapons they had to carry were bows and slings. They were, moreover, excellent archers, using bows nearly three cubits long and arrows more than two cubits. When discharging the arrow, they draw the string by getting a purchase with the left foot planted 28 forward on the lower end of the bow. The arrows pierced through shield and cuirass, and the Hellenes, when they got hold of them, used them as javelins, fitting them to their thongs. In these districts the Cretans were highly serviceable. They were under the command of Stratocles, a Cretan. III During this day they bivouacked in the villages which lie above the 1 plain of the river Centrites (1), which is about two hundred feet broad. It is the frontier river between Armenia and the country of the Carduchians. Here the Hellenes recruited themselves, and the sight of the plain filled them with joy, for the river was but six or seven furlongs distant from the mountains of the Carduchians. For the moment then they bivouacked right happily; they had their provisions, they had also many memories of the labours that were now passed; seeing that the last seven days spent in traversing the country of the Carduchians had been one long continuous battle, which had cost them more suffering than the whole of their troubles at the hands of the king and Tissaphernes put together. As though they were truly quit of them for ever, they laid their heads to rest in sweet content. (1) I.e. the Eastern Tigris. But with the morrow's dawn they espied horsemen at a certain point across the river, armed cap-a-pie, as if they meant to dispute the passage. Infantry, too, drawn up in line upon the banks above the cavalry, threatened to prevent them debouching into Armenia. These troops were Armenian and Mardian and Chaldaean mercenaries belonging to Orontas and Artuchas. The last of the three, the Chaldaeans, were said to be a free and brave set of people. They were armed with long wicker shields and lances. The banks before named on which they were drawn up were a hundred yards or more distant from the river, and the single road which was visible was one leading upwards and looking like a regular artificially constructed highway. At this point the Hellenes endeavoured to cross, but on their making the attempt the water proved 6 to be more than breast-deep, and the river bed was rough with great slippery stones, and as to holding their arms in the water, it was out of the question--the stream swept them away--or if they tried to carry them over the head, the body was left exposed to the arrows and other missiles; accordingly they turned back and encamped there by the bank of the river. At the point where they had themselves been last night, up on the mountains, they could see the Carduchians collected in large numbers and under arms. A shadow of deep despair again descended on their souls, whichever way they turned their eyes--in front lay the river so difficult to ford; over, on the other side, a new enemy threatening to bar the passage; on the hills behind, the Carduchians ready to fall upon their rear should they once again attempt to cross. Thus for this day and night they halted, sunk in perplexity. But Xenophon had a dream. In his sleep he thought that he was bound in fetters, but these, of their own accord, fell from off him, so that he was loosed, and could stretch his legs as freely as he wished (2). So at the first glimpse of daylight he came to Cheirisophus and told him that he had hopes that all things would go well, and related to him his dream. (2) It is impossible to give the true sense and humour of the passage in English, depending, as it does, on the double meaning of {diabainein} (1) to cross (a river), (2) to stride or straddle (of the legs). The army is unable to cross the Centrites; Xenophon dreams that he is fettered, but the chains drop off his legs and he is able to stride as freely as ever; next morning the two young men come to him with the story how they have found themselves able to walk cross the river instead of having to swim it. It is obvious to Xenophon that the dream is sent from Heaven. The other was well pleased, and with the first faint gleam of dawn the generals all were present and did sacrifice; and the victims were favourable in the first essay. Retiring from the sacrifice, the generals and officers issued an order to the troops to take their breakfasts; and while Xenophon was taking his, two young men came running up to him, for every one knew that, breakfasting or supping, he was always accessible, or that even if asleep any one was welcome to awaken him who had anything to say bearing on the business of war. 10 What the two young men had at this time to say was that they had been collecting brushwood for fire, and had presently espied on the opposite side, in among some rocks which came down to the river's brink, an old man and some women and little girls depositing, as it would appear, bags of clothes in a cavernous rock. When they saw them, it struck them that it was safe to cross; in any case the enemy's cavalry could not approach at this point. So they stripped naked, expecting to have to swim for it, and with their long knives in their hands began crossing, but going forward crossed without being wet up to the fork. Once across they captured the clothes, and came back again. Accordingly Xenophon at once poured out a libation himself, and bade the two young fellows fill the cup and pray to the gods, who showed to him this vision and to them a passage, to bring all other blessings for them to accomplishment. When he had poured out the libation, he at once led the two young men to Cheirisophus, and they repeated to him their story. Cheirisophus, on hearing it, offered libations also, and when they had performed them, they sent a general order to the troops to pack up ready for starting, while they themselves called a meeting of the generals and took counsel how they might best effect a passage, so as to overpower the enemy in front without suffering any loss from the men behind. And they resolved that Cheirisophus should lead the van and cross with half the army, the other half still remaining behind under Xenophon, while the baggage animals and the mob of sutlers were to cross between the two divisions. When all was duly ordered the move began, the young men pioneering them, and keeping the river on their left. It was about four furlongs' march to the crossing, and as they moved along the bank, the squadrons of cavalry kept pace with them on the opposite side. But when they had reached a point in a line with the ford, and the cliff-like banks of the river, they grounded arms, and first Cheirisophus himself placed a wreath upon his brows, and throwing off 17 his cloak (3), resumed his arms, passing the order to all the rest to do the same, and bade the captains form their companies in open order in deep columns, some to left and some to right of himself. Meanwhile the soothsayers were slaying a victim over the river, and the enemy were letting fly their arrows and slingstones; but as yet they were out of range. As soon as the victims were favourable, all the soldiers began singing the battle hymn, and with the notes of the paean mingled the shouting of the men accompanied by the shriller chant of the women, for there were many women (4) in the camp. (3) Or, "having doffed it," i.e. the wreath, an action which the soldiers would perform symbolically, if Grote is right in his interpretation of the passage, "Hist. of Greece," vol. ix. p. 137. (4) Lit. "comrade-women." So Cheirisophus with his detachment stepped in. But Xenophon, taking the most active-bodied of the rearguard, began running back at full speed to the passage facing the egress into the hills of Armenia, making a feint of crossing at that point to intercept their cavalry on the river bank. The enemy, seeing Cheirisophus's detachment easily crossing the stream, and Xenophon's men racing back, were seized with the fear of being intercepted, and fled at full speed in the direction of the road which emerges from the stream. But when they were come opposite to it they raced up hill towards their mountains. Then Lycius, who commanded the cavalry, and Aeschines, who was in command of the division of light infantry attached to Cheirisophus, no sooner saw them fleeing so lustily than they were after them, and the soldiers shouted not to fall behind (5), but to follow them right up to the mountains. Cheirisophus, on getting across, forbore to pursue the cavalry, but advanced by the bluffs which reached to the river to attack the enemy overhead. And these, seeing their own cavalry fleeing, seeing also the heavy infantry advancing upon them, abandoned the heights above the river. (5) Or, "to stick tight to them and not to be outdone"; or, as others understand, "the (infantry) soldiers clamoured not to be left behind, but to follow them up into the mountains." Xenophon, as soon as he saw that things were going well on the other 24 side, fell back with all speed to join the troops engaged in crossing, for by this time the Carduchians were well in sight, descending into the plain to attack their rear. Cheirisophus was in possession of the higher ground, and Lycius, with his little squadron, in an attempt to follow up the pursuit, had captured some stragglers of their baggage-bearers, and with them some handsome apparel and drinking-cups. The baggage animals of the Hellenes and the mob of non-combatants were just about to cross, when Xenonphon turned his troops right about to face the Carduchians. Vis-a-vis he formed his line, passing the order to the captains each to form his company into sections, and to deploy them into line by the left, the captains of companies and lieutenants in command of sections to advance to meet the Carduchians, while the rear leaders would keep their position facing the river. But when the Carduchians saw the rearguard so stript of the mass, and looking now like a mere handful of men, they advanced all the more quickly, singing certain songs the while. Then, as matters were safe with him, Cheirisophus sent back the peltasts and slingers and archers to join Xenophon, with orders to carry out his instructions. They were in the act of recrossing, when Xenophon, who saw their intention, sent a messenger across, bidding them wait there at the river's brink without crossing; but as soon as he and his detachment began to cross they were to step in facing him in two flanking divisions right and left of them, as if in the act of crossing; the javelin men with their javelins on the thong, and the bowmen with their arrows on the string; but they were not to advance far into the stream. The order passed to his own men was: "Wait till you are within sling-shot, and the shield rattles, then sound the paean and charge the enemy. As soon as he turns, and the bugle from the river sounds for 'the attack,' you will face about to the right, the rear rank leading, and the whole detachment falling back and crossing the river as quickly as possible, every one preserving his original rank, so as to avoid tramelling one another: the bravest man is he who gets to the other side first." The Carduchians, seeing that the remnant left was the merest handful 30 (for many even of those whose duty it was to remain had gone off in their anxiety to protect their beasts of burden, or their personal kit, or their mistresses), bore down upon them valorously, and opened fire with slingstones and arrows. But the Hellenes, raising the battle hymn, dashed at them at a run, and they did not await them; armed well enough for mountain warfare, and with a view to sudden attack followed by speedy flight, they were not by any means sufficiently equipped for an engagement at close quarters. At this instant the signal of the bugle was heard. Its notes added wings to the flight of the barbarians, but the Hellenes turned right about in the opposite direction, and betook themselves to the river with what speed they might. Some of the enemy, here a man and there another, perceived, and running back to the river, let fly their arrows and wounded a few; but the majority, even when the Hellenes were well across, were still to be seen pursuing their flight. The detachment which came to meet Xenophon's men, carried away by their valour, advanced further than they had need to, and had to cross back again in the rear of Xenophon's men, and of these too a few were wounded. IV The passage effected, they fell into line about mid-day, and marched 1 through Armenian territory, one long plain with smooth rolling hillocks, not less than five parasangs in distance; for owing to the wars of this people with the Carduchians there were no villages near the river. The village eventually reached was large, and possessed a palace belonging to the satrap, and most of the houses were crowned with turrets; provisions were plentiful. From this village they marched two stages--ten parasangs--until they had surmounted the sources of the river Tigris; and from this point they marched three stages--fifteen parasangs--to the river Teleboas. This was a fine stream, though not large, and there were many villages about it. The district was named Western Armenia. The lieutenant-governor of it was Tiribazus, the king's friend, and whenever the latter paid a visit, he alone had the privilege of mounting the king upon his horse. This officer rode up to the Hellenes with a body of cavalry, and sending forward an interpreter, stated that he desired a colloquy with the leaders. The generals resolved to 5 hear what he had to say; and advancing on their side to within speaking distance, they demanded what he wanted. He replied that he wished to make a treaty with them, in accordance with which he on his side would abstain from injuring the Hellenes, if they would not burn his houses, but merely take such provisions as they needed. This proposal satisfied the generals, and a treaty was made on the terms suggested. From this place they marched three stages--fifteen parasangs--through plain country, Tiribazus the while keeping close behind with his own forces more than a mile off. Presently they reached a palace with villages clustered round about it, which were full of supplies in great variety. But while they were encamping in the night, there was a heavy fall of snow, and in the morning it was resolved to billet out the different regiments, with their generals, throughout the villages. There was no enemy in sight, and the proceeding seemed prudent, owing to the quantity of snow. In these quarters they had for provisions all the good things there are--sacrificial beasts, corn, old wines with an exquisite bouquet, dried grapes, and vegetables of all sorts. But some of the stragglers from the camp reported having seen an army, and the blaze of many watchfires in the night. Accordingly the generals concluded that it was not prudent to separate their quarters in this way, and a resolution was passed to bring the troops together again. After that they reunited, the more so that the weather promised to be fine with a clear sky; but while they lay there in open quarters, during the night down came so thick a fall of snow that it completely covered up the stacks of arms and the men themselves lying down. It cramped and crippled the baggage animals; and there was great unreadiness to get up, so gently fell the snow as they lay there warm and comfortable, and formed a blanket, except where it slipped off the sleepers' shoulders; and it was not until Xenophon roused himself to get up, and, without his cloak on (1), began to split wood, that quickly first one and then another got up, and taking the log away 12 from him, fell to splitting. Thereat the rest followed suit, got up, and began kindling fire and oiling their bodies, for there was a scented unguent to be found there in abundance, which they used instead of oil. It was made from pig's fat, sesame, bitter almonds, and turpentine. There was a sweet oil also to be found, made of the same ingredients. (1) Or, as we should say, "in his shirt sleeves." Doubtless he lay with his {imation} or cloak loosely wrapped round him; as he sprang to his feet he would throw it off, or it would fall off, and with the simple inner covering of the {khiton} to protect him, and arms free, he fell to chopping the wood, only half clad. After this it was resolved that they must again separate their quarters and get under cover in the villages. At this news the soldiers, with much joy and shouting, rushed upon the covered houses and the provisions; but all who in their blind folly had set fire to the houses when they left them before, now paid the penalty in the poor quarters they got. From this place one night they sent off a party under Democrates, a Temenite (2), up into the mountains, where the stragglers reported having seen watchfires. The leader selected was a man whose judgement might be depended upon to verify the truth of the matter. With a happy gift to distinguish between fact and fiction, he had often been successfully appealed to. He went and reported that he had seen no watchfires, but he had got a man, whom he brought back with him, carrying a Persian bow and quiver, and a sagaris or battleaxe like those worn by the Amazons. When asked "from what country he came," the prisoner answered that he was "a Persian, and was going from the army of Tiribazus to get provisions." They next asked him "how large the army was, and for what object it had been collected." His answer was that "it consisted of Tiribazus at the head of his own forces, and aided by some Chalybian and Taochian mercenaries. Tiribazus had got it together," he added, "meaning to attack the Hellenes on the high mountain pass, in a defile which was the sole passage." (2) Reading {Temeniten}, i.e. a native of Temenus, a district of Syracuse; al. {Temniten}, i.e. from Temnus in the Aeolid; al. {Temeniten}, i.e. from Temenum in the Argolid. When the generals heard this news, they resolved to collect the troops, and they set off at once, taking the prisoner to act as guide, and leaving a garrison behind with Sophaenetus the Stymphalian in 19 command of those who remained in the camp. As soon as they had begun to cross the hills, the light infantry, advancing in front and catching sight of the camp, did not wait for the heavy infantry, but with a loud shout rushed upon the enemy's entrenchment. The natives, hearing the din and clatter, did not care to stop, but took rapidly to their heels. But, for all their expedition, some of them were killed, and as many as twenty horses were captured, with the tent of Tiribazus, and its contents, silver-footed couches and goblets, besides certain persons styling themselves the butlers and bakers. As soon as the generals of the heavy infantry division had learnt the news, they resolved to return to the camp with all speed, for fear of an attack being made on the remnant left behind. The recall was sounded and the retreat commenced; the camp was reached the same day. V The next day it was resolved that they should set off with all 1 possible speed, before the enemy had time to collect and occupy the defile. Having got their kit and baggage together, they at once began their march through deep snow with several guides, and, crossing the high pass the same day on which Tiribazus was to have attacked them, got safely into cantonments. From this point they marched three desert stages--fifteen parassangs--to the river Euphrates, and crossed it in water up to the waist. The sources of the river were reported to be at no great distance. From this place they marched through deep snow over a flat country three stages--fifteen parasangs (1). The last of these marches was trying, with the north wind blowing in their teeth, drying up everything and benumbing the men. Here one of the seers suggested to them to do sacrifice to Boreas, and sacrifice was done. The effect was obvious to all in the diminished fierceness of the blast. But there was six feet of snow, so that many of the baggage animals and slaves were lost, and about thirty of the men themselves. (1) Al. "ten," al. "five." They spent the whole night in kindling fire; for there was fortunately no dearth of wood at the halting-place; only those who came late into camp had no wood. Accordingly those who had arrived a good while and 5 had kindled fires were not for allowing these late-comers near the fires, unless they would in return give a share of their corn or of any other victuals they might have. Here then a general exchange of goods was set up. Where the fire was kindled the snow melted, and great trenches formed themselves down to the bare earth, and here it was possible to measure the depth of the snow. Leaving these quarters, they marched the whole of the next day over snow, and many of the men were afflicted with "boulimia" (or hunger-faintness). Xenophon, who was guarding the rear, came upon some men who had dropt down, and he did not know what ailed them; but some one who was experienced in such matters suggested to him that they had evidently got boulimia; and if they got something to eat, they would revive. Then he went the round of the baggage train, and laying an embargo on any eatables he could see, doled out with his own hands, or sent off other able-bodied agents to distribute to the sufferers, who as soon as they had taken a mouthful got on their legs again and continued the march. On and on they marched, and about dusk Cheirisophus reached a village, and surprised some women and girls who had come from the village to fetch water at the fountain outside the stockade. These asked them who they were. The interpreters answered for them in Persian: "They were on their way from the king to the satrap;" in reply to which the women gave them to understand that the satrap was not at home, but was away a parasang farther on. As it was late they entered with the water-carriers within the stockade to visit the headman of the village. Accordingly Cheirisophus and as many of the troops as were able got into cantonments there, while the rest of the soldiers--those namely who were unable to complete the march--had to spend the night out, without food and without fire; under the circumstances some of the men perished. On the heels of the army hung perpetually bands of the enemy, snatching away disabled baggage animals and fighting with each other over the carcases. And in its track not seldom were left to their fate disabled soldiers, struck down with snow-blindness or with toes 12 mortified by frostbite. As to the eyes, it was some alleviation against the snow to march with something black before them; for the feet, the only remedy was to keep in motion without stopping for an instant, and to loose the sandal at night. If they went to sleep with the sandals on, the thong worked into the feet, and the sandals were frozen fast to them. This was partly due to the fact that, since their old sandals had failed, they wore untanned brogues made of newly-flayed ox-hides. It was owing to some such dire necessity that a party of men fell out and were left behind, and seeing a black-looking patch of ground where the snow had evidently disappeared, they conjectured it must have been melted; and this was actually so, owing to a spring of some sort which was to be seen steaming up in a dell close by. To this they had turned aside and sat down, and were loth to go a step further. But Xenophon, with his rearguard, perceived them, and begged and implored them by all manner of means not to be left behind, telling them that the enemy were after them in large packs pursuing; and he ended by growing angry. They merely bade him put a knife to their throats; not one step farther would they stir. Then it seemed best to frighten the pursuing enemy if possible, and prevent their falling upon the invalids. It was already dusk, and the pursuers were advancing with much noise and hubbub, wrangling and disputing over their spoils. Then all of a sudden the rearguard, in the plenitude of health and strength (2), sprang up out of their lair and run upon the enemy, whilst those weary wights (3) bawled out as loud as their sick throats could sound, and clashed their spears against their shields; and the enemy in terror hurled themselves through the snow into the dell, and not one of them ever uttered a sound again. (2) Hug, after Rehdantz, would omit the words "in the plenitude of health and strength." (3) Or, "the invalids." Xenophon and his party, telling the sick folk that next day people would come for them, set off, and before they had gone half a mile they fell in with some soldiers who had laid down to rest on the snow with their cloaks wrapped round them, but never a guard was established, and they made them get up. Their explanation was that 19 those in front would not move on. Passing by this group he sent forward the strongest of his light infantry in advance, with orders to find out what the stoppage was. They reported that the whole army lay reposing in such fashion. That being so, Xenophon's men had nothing for it but to bivouac in the open air also, without fire and supperless, merely posting what pickets they could under the circumstances. But as soon as it drew towards day, Xenophon despatched the youngest of his men to the sick folk behind, with orders to make them get up and force them to proceed. Meanwhile Cheirisophus had sent some of his men quartered in the village to enquire how they fared in the rear; they were overjoyed to see them, and handed over the sick folk to them to carry into camp, while they themselves continued their march forward, and ere twenty furlongs were past reached the village in which Cheirisophus was quartered. As soon as the two divisions were met, the resolution was come to that it would be safe to billet the regiments throughout the villages; Cheirisophus remained where he was, while the rest drew lots for the villages in sight, and then, with their several detachments, marched off to their respective destinations. It was here that Polycrates, an Athenian and captain of a company, asked for leave of absence--he wished to be off on a quest of his own; and putting himself at the head of the active men of the division, he ran to the village which had been allotted to Xenophon. He surprised within it the villagers with their headman, and seventeen young horses which were being reared as a tribute for the king, and, last of all, the headman's own daughter, a young bride only eight days wed. Her husband had gone off to chase hares, and so he escaped being taken with the other villagers. The houses were underground structures with an aperture like the mouth of a well by which to enter, but they were broad and spacious below. The entrance for the beasts of burden was dug out, but the human occupants descended by a ladder. In these dwellings were to be found goats and sheep and cattle, and cocks and hens, with their various progeny. The flocks and herds were all reared under cover upon green food. There were stores within of wheat and barley and vegetables, and wine made from barley in great big bowls; 26 the grains of barley malt lay floating in the beverage up to the lip of the vessel, and reeds lay in them, some longer, some shorter, without joints; when you were thirsty you must take one of these into your mouth, and suck. The beverage without admixture of water was very strong, and of a delicious flavour to certain palates, but the taste must be acquired. Xenophon made the headman of the village his guest at supper, and bade him keep a good heart; so far from robbing him of his children, they would fill his house full of good things in return for what they took before they went away; only he must set them an example, and discover some blessing or other for the army, until they found themselves with another tribe. To this he readily assented, and with the utmost cordiality showed them the cellar where the wine was buried. For this night then, having taken up their several quarters as described, they slumbered in the midst of plenty, one and all, with the headman under watch and ward, and his children with him safe in sight. But on the following day Xenophon took the headman and set off to Cheirisophus, making a round of the villages, and at each place turning in to visit the different parties. Everywhere alike he found them faring sumptuously and merry-making. There was not a single village where they did not insist on setting a breakfast before them, and on the same table were spread half a dozen dishes at least, lamb, kid, pork, veal, fowls, with various sorts of bread, some of wheat and some of barley. When, as an act of courtesy, any one wished to drink his neighbour's health, he would drag him to the big bowl, and when there, he must duck his head and take a long pull, drinking like an ox. The headman, they insisted everywhere, must accept as a present whatever he liked to have. But he would accept nothing, except where he espied any of his relations, when he made a point of taking them off, him or her, with himself. When they reached Cheirisophus they found a similar scene. There too 33 the men were feasting in their quarters, garlanded with whisps of hay and dry grass, and Armenian boys were playing the part of waiters in barbaric costumes, only they had to point out by gesture to the boys what they were to do, like deaf and dumb. After the first formalities, when Cheirisophus and Xenophon had greeted one another like bosom friends, they interrogated the headman in common by means of the Persian-speaking interpreter. "What was the country?" they asked: he replied, "Armenia." And again, "For whom are the horses being bred?" "They are tribute for the king," he replied. "And the neighbouring country?" "Is the land of the Chalybes," he said; and he described the road which led to it. So for the present Xenophon went off, taking the headman back with him to his household and friends. He also made him a present of an oldish horse which he had got; he had heard that the headman was a priest of the sun, and so he could fatten up the beast and sacrifice him; otherwise he was afraid it might die outright, for it had been injured by the long marching. For himself he took his pick of the colts, and gave a colt apiece to each of his fellow-generals and officers. The horses here were smaller than the Persian horses, but much more spirited. It was here too that their friend the headman explained to them, how they should wrap small bags or sacks around the feet of the horses and other cattle when marching through the snow, for without such precautions the creatures sank up to their bellies. VI When a week had passed, on the eighth day Xenophon delivered over the 1 guide (that is to say, the village headman) to Cheirisophus. He left the headman's household safe behind in the village, with the exception of his son, a lad in the bloom of youth. This boy was entrusted to Episthenes of Amphipolis to guard; if the headman proved himself a good guide, he was to take away his son also at his departure. They finally made his house the repository of all the good things they could contrive to get together; then they broke up their camp and commenced to march, the headman guiding them through the snow unfettered. When they had reached the third stage Cheirisophus flew 2 into a rage with him, because he had not brought them to any villages. The headman pleaded that there were none in this part. Cheirisophus struck him, but forgot to bind him, and the end of it was that the headman ran away in the night and was gone, leaving his son behind him. This was the sole ground of difference between Cheirisophus and Xenophon during the march, this combination of ill-treatment and neglect in the case of the guide. As to the boy, Episthenes conceived a passion for him, and took him home with him, and found in him the most faithful of friends. After this they marched seven stages at the rate of five parasangs a day, to the banks of the river Phasis (1), which is a hundred feet broad: and thence they marched another couple of stages, ten parasangs; but at the pass leading down into the plain there appeared in front of them a mixed body of Chalybes and Taochians and Phasianians. When Cheirisophus caught sight of the enemy on the pass at a distance of about three or four miles, he ceased marching, not caring to approach the enemy with his troops in column, and he passed down the order to the others: to deploy their companies to the front, that the troops might form into line. As soon as the rearguard had come up, he assembled the generals and officers, and addressed them: "The enemy, as you see, are in occupation of the mountain pass, it is time we should consider how we are to make the best fight to win it. My opinion is, that we should give orders to the troops to take their morning meal, whilst we deliberate whether we should cross the mountains to-day or to-morrow." "My opinion," said Cleanor, "is, that as soon as we have breakfasted, we should arm for the fight and attack the enemy, without loss of time, for if we fritter away to-day, the enemy who are now content to look at us, will grow bolder, and with their growing courage, depend upon it, others more numerous will join them." (1) Probably a tributary of the Araxes = modern Pasin-Su. After him Xenophon spoke: "This," he said, "is how I see the matter; if fight we must, let us make preparation to sell our lives dearly, but if we desire to cross with the greatest ease, the point to consider is, how we may get the fewest wounds and throw away the smallest number of good men. Well then, that part of the mountain 11 which is visible stretches nearly seven miles. Where are the men posted to intercept us? except at the road itself, they are nowhere to be seen. It is much better to try if possible to steal a point of this desert mountain unobserved, and before they know where we are, secure the prize, than to fly at a strong position and an enemy thoroughly prepared. Since it is much easier to march up a mountain without fighting than to tramp along a level when assailants are at either hand; and provided he has not to fight, a man will see what lies at his feet much more plainly even at night than in broad daylight in the midst of battle; and a rough road to feet that roam in peace may be pleasanter than a smooth surface with the bullets whistling about your ears (2). Nor is it so impossible, I take it, to steal a march, since it is open to us to go by night, when we cannot be seen, and to fall back so far that they will never notice us. In my opinion, however, if we make a feint of attacking here, we shall find the mountain chain all the more deserted elsewhere, since the enemy will be waiting for us here in thicker swarm. (2) Or, more lit., "with the head a mark for missiles." "But what right have I to be drawing conclusions about stealing in your presence, Cheirisophus? for you Lacedaemonians, as I have often been told, you who belong to the 'peers,' practise stealing from your boyhood up; and it is no disgrace but honourable rather to steal, except such things as the law forbids; and in order, I presume, to stimulate your sense of secretiveness, and to make you master thieves, it is lawful for you further to get a whipping if you are caught. Now then you have a fine opportunity of displaying your training. But take care we are not caught stealing over the mountain, or we shall catch it ourselves." "For all that," retorted Cheirisophus, "I have heard that you Athenians are clever hands at stealing the public moneys; and that too though there is a fearful risk for the person so employed; but, I am told, it is your best men who are addicted to it; if it is your best men who are thought worthy to rule. So it is a fine opportunity for yourself also, Xenophon, to exhibit your education." 17 "And I," replied Xenophon, "am ready to take the rear division, as soon as we have supped, and seize the mountain chain. I have already got guides, for the light troops laid an ambuscade, and seized some of the cut-purse vagabonds who hung on our rear. I am further informed by them that the mountain is not inaccessible, but is grazed by goats and cattle, so that if we can once get hold of any portion of it, there will be no difficulty as regards our animals--they can cross. As to the enemy, I expect they will not even wait for us any longer, when they once see us on a level with themselves on the heights, for they do not even at present care to come down and meet us on fair ground." Cheirisophus answered: "But why should you go and leave your command in the rear? Send others rather, unless a band of volunteers will present themselves." Thereupon Aristonymus the Methydrian came forward with some heavy infantry, and Nicomachus the Oetean with another body of light troops, and they made an agreement to kindle several watch-fires as soon as they held the heights. The arrangements made, they breakfasted; and after breakfast Cheirisophus advanced the whole army ten furlongs closer towards the enemy, so as to strengthen the impression that he intended to attack them at that point. But as soon as they had supped and night had fallen, the party under orders set off and occupied the mountain, while the main body rested where they were. Now as soon as the enemy perceived that the mountain was taken, they banished all thought of sleep, and kept many watch-fires blazing throughout the night. But at break of day Cheirisophus offered sacrifice, and began advancing along the road, while the detachment which held the mountain advanced pari passu by the high ground. The larger mass of the enemy, on his side, remained still on the mountain-pass, but a section of them turned to confront the detachment on the heights. Before the main bodies had time to draw together, the detachment on the height came to close quarters, and the Hellenes were victorious and gave chase. Meanwhile the light division of the Hellenes, issuing from the plain, were rapidly advancing against the serried lines of the enemy, whilst Cheirisophus followed up with his heavy infantry at quick march. But the enemy on the road 25 no sooner saw their higher division being worsted than they fled, and some few of them were slain, and a vast number of wicker shields were taken, which the Hellenes hacked to pieces with their short swords and rendered useless. So when they had reached the summit of the pass, they sacrificed and set up a trophy, and descending into the plain, reached villages abounding in good things of every kind. VII After this they marched into the country of the Taochians five 1 stages--thirty parasangs--and provisions failed; for the Taochians lived in strong places, into which they had carried up all their stores. Now when the army arrived before one of these strong places--a mere fortress, without city or houses, into which a motley crowd of men and women and numerous flocks and herds were gathered--Cheirisophus attacked at once. When the first regiment fell back tired, a second advanced, and again a third, for it was impossible to surround the place in full force, as it was encircled by a river. Presently Xenophon came up with the rearguard, consisting of both light and heavy infantry, whereupon Cheirisophus halted him with the words: "In the nick of time you have come; we must take this place, for the troops have no provisions, unless we take it." Thereupon they consulted together, and to Xenophon's inquiry, "What it was which hindered their simply walking in?" Cheirisophus replied, "There is just this one narrow approach which you see, but when we attempt to pass it by they roll down volleys of stones from yonder overhanging crag," pointing up, "and this is the state in which you find yourself, if you chance to be caught;" and he pointed to some poor fellows with their legs or ribs crushed to bits. "But when they have expended their ammunition," said Xenophon, "there is nothing else, is there, to hinder our passing? Certainly, except yonder handful of fellows, there is no one in front of us that we can see; and of them, only two or three apparently are armed, and the distance to be traversed under fire is, as your eyes will tell you, about one hundred and fifty feet as near as can be, and of this space the first hundred is thickly covered with great pines at intervals; under cover of these, what harm can come to our men from a pelt of stones, flying 6 or rolling? So then, there is only fifty feet left to cross, during a lull of stones." "Ay," said Cheirisophus, "but with our first attempt to approach the bush a galling fire of stones commences." "The very thing we want," said the other, "for they will use up their ammunition all the quicker; but let us select a point from which we shall have only a brief space to run across, if we can, and from which it will be easier to get back, if we wish." Thereupon Cheirisophus and Xenophon set out with Callimachus the Parrhasian, the captain in command of the officers of the rearguard that day; the rest of the captains remained out of danger. That done, the next step was for a party of about seventy men to get away under the trees, not in a body, but one by one, every one using his best precaution; and Agasis the Stymphalian, and Aristonymous the Methydrian, who were also officers of the rearguard, were posted as supports outside the trees; for it was not possible for more than a single company to stand safely within the trees. Here Callimachus hit upon a pretty contrivance--he ran forward from the tree under which he was posted two or three paces, and as soon as the stones came whizzing, he retired easily, but at each excursion more than ten wagon-loads of rocks were expended. Agasias, seeing how Callimachus was amusing himself, and the whole army looking on as spectators, was seized with the fear that he might miss his chance of being first to run the gauntlet of the enemy's fire and get into the place. So, without a word of summons to his neighbour, Aristonymous, or to Eurylochus of Lusia, both comrades of his, or to any one else, off he set on his own account, and passed the whole detachment. But Callimachus, seeing him tearing past, caught hold of his shield by the rim, and in the meantime Aristonymous the Methydrian ran past both, and after him Eurylochus of Lusia; for they were one and all aspirants to valour, and in that high pursuit, each was the eager rival of the rest. So in this strife of honour, the three of them took the fortress, and when they had once rushed in, not a stone more was hurled from overhead. And here a terrible spectacle displayed itself: the women first cast their infants down the cliff, and then they cast themselves after 13 their fallen little ones, and the men likewise. In such a scene, Aeneas the Stymphalian, an officer, caught sight of a man with a fine dress about to throw himself over, and seized hold of him to stop him; but the other caught him to his arms, and both were gone in an instant headlong down the crags, and were killed. Out of this place the merest handful of human beings were taken prisoners, but cattle and asses in abundance and flocks of sheep. From this place they marched through the Chalybes (1) seven stages, fifty parasangs. These were the bravest men whom they encountered on the whole march, coming cheerily to close quarters with them. They wore linen cuirasses reaching to the groin, and instead of the ordinary "wings" or basques, a thickly-plaited fringe of cords. They were also provided with greaves and helmets, and at the girdle a short sabre, about as long as the Laconian dagger, with which they cut the throats of those they mastered, and after severing the head from the trunk they would march along carrying it, singing and dancing, when they drew within their enemy's field of view. They carried also a spear fifteen cubits long, lanced at one end (2). This folk stayed in regular townships, and whenever the Hellenes passed by they invariably hung close on their heels fighting. They had dwelling-places in their fortresses, and into them they had carried up their supplies, so that the Hellenes could get nothing from this district, but supported themselves on the flocks and herds they had taken from the Taochians. After this the Hellenes reached the river Harpasus, which was four hundred feet broad. Hence they marched through the Scythenians four stages--twenty parasangs--through a long level country to more villages, among which they halted three days, and got in supplies. (1) These are the Armeno-Chalybes, so called by Pliny in contradistinction to another mountain tribe in Pontus so named, who were famous for their forging, and from whom steel received its Greek name {khalups}. With these latter we shall make acquaintance later on. (2) I.e. with a single point or spike only, the Hellenic spear having a spike at the butt end also. Passing on from thence in four stages of twenty parasangs, they 19 reached a large and prosperous well-populated city, which went by the name of Gymnias (3), from which the governor of the country sent them a guide to lead them through a district hostile to his own. This guide told them that within five days he would lead them to a place from which they would see the sea, "and," he added, "if I fail of my word, you are free to take my life." Accordingly he put himself at their head; but he no sooner set foot in the country hostile to himself than he fell to encouraging them to burn and harry the land; indeed his exhortations were so earnest, it was plain that it was for this he had come, and not out of the good-will he bore the Hellenes. (3) Gymnias is supposed (by Grote, "Hist. of Greece," vol. ix. p. 161) to be the same as that which is now called Gumisch-Kana--perhaps "at no great distance from Baibut," Tozer, "Turkish Armenia," p. 432. Others have identified it with Erzeroum, others with Ispir. On the fifth day they reached the mountain, the name of which was Theches (4). No sooner had the men in front ascended it and caught sight of the sea than a great cry arose, and Xenophon, in the rearguard, catching the sound of it, conjectured that another set of enemies must surely be attacking in front; for they were followed by the inhabitants of the country, which was all aflame; indeed the rearguard had killed some and captured others alive by laying an ambuscade; they had taken also about twenty wicker shields, covered with the raw hides of shaggy oxen. (4) Some MSS. give "the sacred mountain." The height in question has been identified with "the ridge called Tekieh-Dagh to the east of Gumisch-Kana, nearer to the sea than that place" (Grote, ib. p. 162), but the exact place from which they caught sight of the sea has not been identified as yet, and other mountain ranges have been suggested. But as the shout became louder and nearer, and those who from time to time came up, began racing at the top of their speed towards the shouters, and the shouting continually recommenced with yet greater volume as the numbers increased, Xenophon settled in his mind that something extraordinary must have happened, so he mounted his horse, and taking with him Lycius and the cavalry, he galloped to the rescue. Presently they could hear the soldiers shouting and passing on the joyful word, "The sea! the sea!" Thereupon they began running, rearguard and all, and the baggage 24 animals and horses came galloping up. But when they had reached the summit, then indeed they fell to embracing one another--generals and officers and all--and the tears trickled down their cheeks. And on a sudden, some one, whoever it was, having passed down the order, the soldiers began bringing stones and erecting a great cairn, whereon they dedicated a host of untanned skins, and staves, and captured wicker shields, and with his own hand the guide hacked the shields to pieces, inviting the rest to follow his example. After this the Hellenes dismissed the guide with a present raised from the common store, to wit, a horse, a silver bowl, a Persian dress, and ten darics; but what he most begged to have were their rings, and of these he got several from the soldiers. So, after pointing out to them a village where they would find quarters, and the road by which they would proceed towards the land of the Macrones, as evening fell, he turned his back upon them in the night and was gone. VIII From this point the Hellenes marched through the country of the 1 Macrones three stages--ten parasangs, and on the first day they reached the river, which formed the boundary between the land of the Macrones and the land of the Scythenians. Above them, on their right, they had a country of the sternest and ruggedest character, and on their left another river, into which the frontier river discharges itself, and which they must cross. This was thickly fringed with trees which, though not of any great bulk, were closely packed. As soon as they came up to them, the Hellenes proceeded to cut them down in their haste to get out of the place as soon as possible. But the Macrones, armed with wicker shields and lances and hair tunics, were already drawn up to receive them opposite the crossing. They were cheering one another on, and kept up a steady pelt of stones into the river, though they failed to reach the other side or do any harm. At this juncture one of the light infantry came up to Xenophon; he had been, he said, a slave at Athens, and he wished to tell him that he recognised the speech of these people. "I think," said he, "that this must be my native country, and if there is no objection I will have a talk with them." "No objection at all," replied Xenophon, "pray talk 5 to them, and ask them first, who they are." In answer to this question they said, "they were Macrones." "Well, then," said he, "ask them why they are drawn up in battle and want to fight with us." They answered, "Because you are invading our country." The generals bade him say: "If so, it is with not intention certainly of doing it or you any harm: but we have been at war with the king, and are now returning to Hellas, and all we want is to reach the sea." The others asked, "Were they willing to give them pledges to that effect?" They replied: "Yes, they were ready to give and receive pledges to that effect." Then the Macrones gave a barbaric lance to the Hellenes, and the Hellenes a Hellenic lance to them: "for these," they said, "would serve as pledges," and both sides called upon the gods to witness. After the pledges were exchanged, the Macrones fell to vigorously hewing down trees and constructing a road to help them across, mingling freely with the Hellenes and fraternising in their midst, and they afforded them as good as market as they could, and for three days conducted them on their march, until they had brought them safely to the confines of the Colchians. At this point they were confronted by a great mountain chain, which however was accessible, and on it the Colchians were drawn up for battle. In the first instance, the Hellenes drew up opposite in line of battle, as though they were minded to assault the hill in that order; but afterwards the generals determined to hold a council of war, and consider how to make the fairest fight. Accordingly Xenophon said: "I am not for advancing in line, but advise to form companies by columns. To begin with, the line," he urged, "would be scattered and thrown into disorder at once; for we shall find the mountain full of inequalities, it will be pathless here and easy to traverse there. The mere fact of first having formed in line, and then seeing the line thrown into disorder, must exercise a disheartening effect. Again, if we advance several deep, the enemy will none the less overlap us, and turn their superfluous numbers to account as best they like; while, if we march in shallow order, we may fully expect our line to be cut through and through by the thick rain 11 of missiles and rush of men, and if this happen anywhere along the line, the whole line will equally suffer. No; my notion is to form columns by companies, covering ground sufficient with spaces between the companies to allow the last companies of each flank to be outside the enemy's flanks. Thus we shall with our extreme companies be outside the enemy's line, and the best men at the head of their columns will lead the attack, and every company will pick its way where the ground is easy; also it will be difficult for the enemy to force his way into the intervening spaces, when there are companies on both sides; nor will it be easy for him to cut in twain any individual company marching in column. If, too, any particular company should be pressed, the neighbouring company will come to the rescue, or if at any point any single company succeed in reaching the height, from that moment not one man of the enemy will stand his ground." This proposal was carried, and they formed into columns by companies (1). Then Xenophon, returning from the right wing to the left, addressed the soldiers. "Men," he said, "these men whom you see in front of you are the sole obstacles still interposed between us and the haven of our hopes so long deferred. We will swallow them up whole, without cooking (2), if we can." (1) For this formation, see "The Retreat of the Ten Thousand; a military study for all time," by Lieut.-General J. L. Vaughan, C.B. (2) Or, "we will gobble them up raw." He is thinking of the Homeric line ("Iliad", iv. 35) "Perchance wert thou to enter within the gates and long walls and devour Priam raw, and Priam's sons and all the Trojans, then mightest thou assuage thine anger."--Leaf. The several divisions fell into position, the companies were formed into columns, and the result was a total of something like eighty companies of heavy infantry, each company consisting on an average of a hundred men. The light infantry and bowmen were arranged in three divisions--two outside to support the left and the right respectively, and the third in the centre--each division consisting of about six hundred men (3). (3) This suggests 1800 as the total of the peltasts, 8000 as the total of the hoplites, but the companies were probably not limited to 100, and under "peltasts" were probably included other light troops. Before starting, the generals passed the order to offer prayer; and 16 with the prayer and battle hymn rising from their lips they commenced their advance. Cheirisophus and Xenophon, and the light infantry with them, advanced outside the enemy's line to right and left, and the enemy, seeing their advance, made an effort to keep parallel and confront them, but in order to do so, as he extended partly to right and partly to left, he was pulled to pieces, and there was a large space or hollow left in the centre of his line. Seeing them separate thus, the light infantry attached to the Arcadian battalion, under command of Aeschines, an Arcarnanian, mistook the movement for flight, and with a loud shout rushed on, and these were the first to scale the mountain summit; but they were closely followed up by the Arcadian heavy infantry, under command of Cleanor of Orchomenus. When they began running in that way, the enemy stood their ground no longer, but betook themselves to flight, one in one direction, one in another, and the Hellenes scaled the hill and found quarters in numerous villages which contained supplies in abundance. Here, generally speaking, there was nothing to excite their wonderment, but the numbers of bee-hives were indeed astonishing, and so were certain properties of the honey (4). The effect upon the soldiers who tasted the combs was, that they all went for the nonce quite off their heads, and suffered from vomiting and diarrhoea, with a total inability to stand steady on their legs. A small dose produced a condition not unlike violent drunkenness, a large one an attack very like a fit of madness, and some dropped down, apparently at death's door. So they lay, hundreds of them, as if there had been a great defeat, a prey to the cruellest despondency. But the next day, none had died; and almost at the same hour of the day at which they had eaten they recovered their senses, and on the third or fourth day got on their legs again like convalescents after a severe course of medical treatment. (4) "Modern travellers attest the existence, in these regions, of honey intoxicating and poisonous.... They point out the Azalea Pontica as the flower from which the bees imbibe this peculiar quality."--Grote, "Hist. of Greece," vol. ix. p. 155. From this place they marched on two stages--seven parasangs--and 22 reached the sea at Trapezus (5), a populous Hellenic city on the Euxine Sea, a colony of the Sinopeans, in the territory of the Colchians. Here they halted about thirty days in the villages of the Colchians, which they used as a base of operations to ravage the whole territory of Colchis. The men of Trapezus supplied the army with a market, entertained them, and gave them, as gifts of hospitality, oxen and wheat and wine. Further, they negotiated with them in behalf of their neighbours the Colchians, who dwelt in the plain for the most part, and from this folk also came gifts of hospitality in the shape of cattle. And now the Hellenes made preparation for the sacrifice which they had vowed, and a sufficient number of cattle came in for them to offer thank-offerings for safe guidance to Zeus the Saviour, and to Heracles (6), and to the other gods, according to their vows. They instituted also a gymnastic contest on the mountain side, just where they were quartered, and chose Dracontius, a Spartan (who had been banished from home when a lad, having unintentionally slain another boy with a blow of his dagger), to superintend the course, and be president of the games. (5) Trebizond. (6) Or, "to sacrifice to Zeus the Preserver, and to Heracles thank-offerings for safe guidance," Heracles "the conductor" having special sympathy with wanderers. As soon as the sacrifices were over, they handed over the hides of the beasts to Dracontius, and bade him lead the way to his racecourse. He merely waved his hand and pointed to where they were standing, and said, "There, this ridge is just the place for running, anywhere, everywhere." "But how," it was asked, "will they manage to wrestle on the hard scrubby ground?" "Oh! worse knocks for those who are thrown," the president replied. There was a mile race for boys, the majority being captive lads; and for the long race more than sixty Cretans competed; there was wrestling, boxing, and the pankration (7). Altogether it was a beautiful spectacle. There was a large number of entries, and the emulation, with their companions, male and female, 27 standing as spectators, was immense. There was horse-racing also; the riders had to gallop down a steep incline to the sea, and then turn and come up again to the altar, and on the descent more than half rolled head over heels, and then back they came toiling up the tremendous steep, scarcely out of a walking pace. Loud were the shouts, the laughter, and the cheers. (7) The pankration combined both wrestling and boxing. BOOK V (In the preceding portion of the narrative a detailed account is given of all that the Hellenes did, and how they fared on the march up with Cyrus; and also of all that befell them on their march subsequently, until they reached the seaboard of the Euxine Sea, or Pontus, and the Hellenic city of Trapezus, where they duly offered the sacrifice for safe deliverance which they had vowed to offer as soon as they set foot on a friendly soil.) I After this they met and took counsel concerning the remainder of the 1 march. The first speaker was Antileon of Thurii. He rose and said: "For my part, sirs, I am weary by this time of getting kit together and packing up for a start, of walking and running and carrying heavy arms, and of tramping along in line, or mounting guard, and doing battle. The sole desire I now have is to cease from all these pains, and for the future, since here we have the sea before us, to sail on and on, 'stretched out in sleep,' like Odysseus, and so to find myself in Hellas." When they heard these remarks, the soldiers showed their approval with loud cries of "well said," and then another spoke to the same effect, and then another, and indeed all present. Then Cheirisophus got up and said: "I have a friend, sirs, who, as good hap will have it, is now high admiral, Anaxibius. If you like to send me to him, I think I can safely promise to return with some men-of-war and other vessels which will carry us. All you have to do, if you are really minded to go home by sea, is to wait here till I come. I will be back ere long." The soldiers were delighted at these words, and 4 voted that Cheirisophus should set sail on his mission without delay. After him, Xenophon got up, and spoke as follows: "Cheirisophus, it is agreed, sets out in search of vessels, and we are going to await him. Let me tell you what, in my opinion, it is reasonable to do while we are waiting. First of all, we must provide ourselves with necessaries from hostile territory, for there is not a sufficient market, nor, if there were, have we, with a few solitary exceptions, the means of purchase. Now, the district is hostile, so that if you set off in search of provisions without care and precaution, the chances are that many of us will be lost. To meet this risk, I propose that we should organise foraging parties to capture provisions, and, for the rest, not roam about the country at random. The organisation of the matter should be left to us." (The resolution was passed.) "Please listen to another proposal;" he continued: "Some of you, no doubt, will be going out to pillage. It will be best, I think, that whoever does so should in each case before starting inform us of his intent, and in what direction he means to go, so that we may know the exact number of those who are out and of those who stop behind. Thus we shall be able to help in preparing and starting the expedition where necessary; and in case of aid or reinforcements being called for, we shall know in what direction to proceed; or, again, if the attempt is to be undertaken by raw or less expert hands, we may throw in the weight of our experience and advice by endeavouring to discover the strength of those whom they design to attack." This proposal was also carried. "Here is another point," he continued, "to which I would draw your attention. Our enemies will not lack leisure to make raids upon us: nor is it unnatural, that they should lay plots for us; for we have appropriated what is theirs; they are seated over us ever on the watch. I propose then that we should have regular outposts round the camp. If we take it in succession to do picket and outlook duty, the enemy will be less able to harry us. And here is another point for your observation; supposing we knew for certain that Cheirisophus must return with a sufficient number of vessels, there would be no need of 10 the remark, but as that is still problematical, I propose that we should try to get together vessels on the spot also. If he comes and finds us already provided for here, we shall have more ships than we need, that is all; while, if he fails to bring them, we shall have the local supply to fall back upon. I see ships sailing past perpetually, so we have only to ask the loan of some war-ships from the men of Trapezus, and we can bring them into port, and safeguard them with their rudders unshipped, until we have enough to carry us. By this course I think we shall not fail of finding the means of transport requisite." That resolution was also passed. He proceeded: "Consider whether you think it equitable to support by means of a general fund the ships' companies which we so impress, while they wait here for our benefit, and to agree upon a fare, on the principle of repaying kindnesses in kind." That too was passed. "Well then," said he, "in case, after all, our endeavours should not be crowned with success, and we find that we have not vessels enough, I propose that we should enjoin on the cities along the seaboard the duty of constructing and putting in order the roads, which we hear are impassable. They will be only too glad to obey, no doubt, out of mere terror and their desire to be rid of us." This last proposal was met by loud cries and protestations against the idea of going by land at all. So, perceiving their infatuation, he did not put the question to the vote, but eventually persuaded the cities voluntarily to construct roads by the suggestion, "If you get your roads in good order, we shall all the sooner be gone." They further got a fifty-oared galley from the Trapezuntines, and gave the command of it to Dexippus, a Laconian, one of the perioeci (1). This man altogether neglected to collect vessels on the offing, but slunk off himself, and vanished, ship and all, out of Pontus. Later on, however, he paid the penalty of his misdeeds. He became involved in some meddling and making in Thrace at the court of Seuthes, and was put to death by the Laconian Nicander. They also got a thirty-oared galley, the command of which was entrusted to Polycrates, an Athenian, and 16 that officer brought into harbour to the camp all the vessels he could lay his hands on. If these were laden, they took out the freights and appointed guards to keep an eye on their preservation, whilst they used the ships themselves for transport service on the coast. While matters stood at this point, the Hellenes used to make forays with varying success; sometimes they captured prey and sometimes they failed. On one occasion Cleanetus led his own and another company against a strong position, and was killed himself, with many others of his party. (1) A native of the country parts of Laconia. II The time came when it was no longer possible to capture provisions, 1 going and returning to the camp in one day. In consequence of this, Xenophon took some guides from the Trapezuntines and led half the army out against the Drilae, leaving the other half to guard the camp. That was necessary, since the Colchians, who had been ousted from their houses, were assembled thickly, and sat eyeing them from the heights above; on the other hand the Trapezuntines, being friendly to the native inhabitants, were not for leading the Hellenes to places where it was easy to capture provisions. But against the Drilae, from whom they personally suffered, they would lead them with enthusiasm, up into mountainous and scarcely accessible fortresses, and against the most warlike people of any in the Pontus. But when the Hellenes had reached the uplands, the Drilae set fire to all their fastnesses which they thought could be taken easily, and beat a retreat; and except here and there a stray pig or bullock or other animal which had escaped the fire there was nothing to capture; but there was one fastness which served as their metropolis: into this the different streams of people collected; round it ran a tremendously deep ravine, and the approaches to the place were difficult. So the light infantry ran forward five or six furlongs in advance of the heavy infantry, and crossed the ravine; and seeing quantities of sheep and other things, proceeded to attack the place. Close at their heels followed a number of those who had set out on the foray armed with spears, so that the storming party across the ravine amounted to more than two thousand. But, finding that they could not take the place by 5 a coup-de-main, as there was a trench running round it, mounded up some breadth, with a stockade on the top of the earthwork and a close-packed row of wooden bastions, they made an attempt to run back, but the enemy fell upon them from the rear. To get away by a sudden rush was out of the question, since the descent from the fortress into the ravine only admitted of moving in single file. Under the circumstances they sent to Xenophon, who was in command of the heavy infantry. The messenger came and delivered his message: "There is a fastness choke full of all sorts of stores, but we cannot take it, it is too strong; nor can we easily get away; the enemy rush out and deliver battle, and the return is difficult." On hearing this, Xenophon pushed forward his heavy infantry to the edge of the ravine, and there ordered them to take up a position, while he himself with the officers crossed over to determine whether it were better to withdraw the party already across, or to bring over the heavy infantry also, on the supposition that the fortress might be taken. In favour of the latter opinion it was agreed that the retreat must cost many lives, and the officers were further disposed to think, they could take the place. Xenophon consented, relying on the victims, for the seers had announced, that there would be a battle, but that the result of the expedition would be good. So he sent the officers to bring the heavy troops across, while he himself remained, having drawn off all the light infantry and forbidden all sharp-shooting at long range. As soon as the heavy infantry had arrived, he ordered each captain to form his company, in whatever way he hoped to make it most effective in the coming struggle. Side by side together they stood, these captains, not for the first time to-day competitors for the award of manly virtue. While they were thus employed, he--the general--was engaged in passing down his order along the ranks of the light infantry and archers respectively to march with the javelin on its thong and the arrow to the string, ready at the word "shoot" to discharge their missiles, while the light troops were to have their wallets well stocked with slingstones; lastly, he despatched his 12 adjutants to see to the proper carrying out of these orders. And now the preparations were complete: the officers and lieutenants and all others claiming to be peers of these, were drawn up in their several places. With a glance each was able to command the rest in the crescent-like disposition which the ground invited. Presently the notes of the battle hymn arose, the clarion spoke, and with a thrilling cry in honour of the warrior-god, commenced a rush of the heavy infantry at full speed under cover of a storm of missiles, lances, arrows, bullets, but most of all stones hurled from the hand with ceaseless pelt, while there were some who brought firebrands to bear. Overwhelmed by this crowd of missiles, the enemy left their stockades and their bastion towers, which gave Agasias the Stymphalian and Philoxenus of Pellene a chance not to be missed; laying aside their heavy arms, up they went in bare tunics only, and one hauled another up, and meantime another had mounted, and the place was taken, as they thought. Then the peltasts and light troops rushed in and began snatching what each man could. Xenophon the while, posted at the gates, kept back as many of the hoplites as he could, for there were other enemies now visible on certain strong citadel heights; and after a lapse of no long time a shout arose within, and the men came running back, some still clutching what they had seized; and presently here and there a wounded man; and mighty was the jostling about the portals. To the questions which were put to them the outpouring fugitives repeated the same story: there was a citadel within and enemies in crowds were making savage sallies and beating the fellows inside. At that Xenophon ordered Tolmides the herald to proclaim: "Enter all who are minded to capture aught." In poured the surging multitude, and the counter-current of persons elbowing their passage in prevailed over the stream of those who issued forth, until they beat back and cooped up the enemy within the citadel again. So outside the citadel everything was sacked and pillaged by the Hellenes, and the heavy infantry took up their position, some about the stockades, others 19 along the road leading up to the citadel. Xenophon and the officers meantime considered the possibility of taking the citadel, for if so, their safety was assured; but if otherwise, it would be very difficult to get away. As the result of their deliberations they agreed that the place was impregnable. Then they began making preparations for the retreat. Each set of men proceeded to pull down the palisading which faced themselves; further, they sent away all who were useless or who had enough to do to carry their burdens, with the mass of the heavy infantry accompanying them; the officers in each case leaving behind men whom they could severally depend on. But as soon as they began to retreat, out rushed upon them from within a host of fellows, armed with wicker shields and lances, greaves and Paphlagonian helmets. Others might be seen scaling the houses on this side and that of the road leading into the citadel. Even pursuit in the direction of the citadel was dangerous, since the enemy kept hurling down on them great beams from above, so that to stop and to make off were alike dangerous, and night approaching was full of terrors. But in the midst of their fighting and their despair some god gave them a means of safety. All of a sudden, by whatsoever hand ignited, a flame shot up; it came from a house on the right hand, and as this gradually fell in, the people from the other houses on the right took to their heels and fled. Xenophon, laying this lesson of fortune to heart, gave orders to set fire to the left-hand houses also, which being of wood burned quickly, with the result that the occupants of these also took to flight. The men immediately at their front were the sole annoyance now, and these were safe to fall upon them as they made their exit and in their descent. Here then the word was passed for all who were out of range to bring up logs of wood and pile them between themselves and the enemy, and when there was enough of these they set them on fire; they also fired the houses along the trench-work itself, so as to occupy the attention of the enemy. Thus they got off, though with difficulty, and escaped from the place by putting a fire between them and the 27 enemy; and the whole city was burnt down, houses, turrets, stockading, and everything belonging to it except the citadel. Next day the Hellenes were bent on getting back with the provisions; but as they dreaded the descent to Trapezus, which was precipitous and narrow, they laid a false ambuscade, and a Mysian, called after the name of his nation (Mysus) (1), took ten of the Cretans and halted in some thick brushy ground, where he made a feint of endeavouring to escape the notice of the enemy. The glint of their light shields, which were of brass, now and again gleamed through the brushwood. The enemy, seeing it all through the thicket, were confirmed in their fears of an ambuscade. But the army meanwhile was quietly making its descent; and when it appeared that they had crept down far enough, the signal was given to the Mysian to flee as fast as he could, and he, springing up, fled with his men. The rest of the party, that is the Cretans, saying, "We are caught if we race," left the road and plunged into a wood, and tumbling and rolling down the gullies were saved. The Mysian, fleeing along the road, kept crying for assistance, which they sent him, and picked him up wounded. The party of rescue now beat a retreat themselves with their face to the foe, exposed to a shower of missiles, to which some of the Cretan bowmen responded with their arrows. In this way they all reached the camp in safety. (1) Lit. "{Musos} (Mysus), a Mysian by birth, and {Musos} (Mysus) by name." III Now when Cheirisophus did not arrive, and the supply of ships was 1 insufficient, and to get provisions longer was impossible, they resolved to depart. On board the vessels they embarked the sick, and those above forty years of age, with the boys and women, and all the baggage which the solders were not absolutely forced to take for their own use. The two eldest generals, Philesius and Sophaenetus, were put in charge, and so the party embarked, while the rest resumed their march, for the road was now completely constructed. Continuing their march that day and the next, on the third they reached Cerasus, a Hellenic city on the sea, and a colony of Sinope, in the country of the Colchians. Here they halted ten days, and there was a review and numbering of the troops under arms, when there were found to be eight 3 thousand six hundred men. So many had escaped; the rest had perished at the hands of the enemy, or by reason of the snow, or else disease. At this time and place they divided the money accruing from the captives sold, and a tithe selected for Apollo and Artemis of the Ephesians was divided between the generals, each of whom took a portion to guard for the gods, Neon the Asinaean (1) taking on behalf of Cheirisophus. (1) I.e. of Asine, perhaps the place named in Thuc. iv. 13, 54; vi. 93 situated on the western side of the Messenian bay. Strabo, however, speaks of another Asine near Gytheum, but possibly means Las. See Arnold's note to Thuc. iv. 13, and Smith's "Dict. Geog. (s.v.)" Out of the portion which fell to Xenophon he caused a dedicatory offering to Apollo to be made and dedicated among the treasures of the Athenians at Delphi (2). It was inscribed with his own name and that of Proxenus, his friend, who was killed with Clearchus. The gift for Artemis of the Ephesians was, in the first instance, left behind by him in Asia at the time when he left that part of the world himself with Agesilaus on the march into Boeotia (3). He left it behind in charge of Megabyzus, the sacristan of the goddess, thinking that the voyage on which he was starting was fraught with danger. In the event of his coming out of it alive, he charged Megabyzus to restore to him the deposit; but should any evil happen to him, then he was to cause to be made and to dedicate on his behalf to Artemis, whatsoever thing he thought would be pleasing to the goddess. (2) Cf. Herod. i. 14; Strabo. ix. 420 for such private treasuries at Delphi. (3) I.e. in the year B.C. 394. The circumstances under which Agesilaus was recalled from Asia, with the details of his march and the battle of Coronea, are described by Xenophon in the fourth book of the "Hellenica." In the days of his banishment, when Xenophon was now established by the Lacedaemonians as a colonist in Scillus (4), a place which lies on 7 the main road to Olympia, Megabyzus arrived on his way to Olympia as a spectator to attend the games, and restored to him the deposit. Xenophon took the money and bought for the goddess a plot of ground at a point indicated to him by the oracle. The plot, it so happened, had its own Selinus river flowing through it, just as at Ephesus the river Selinus flows past the temple of Artemis, and in both streams fish and mussels are to be found. On the estate at Scillus there is hunting and shooting of all the beasts of the chase that are. (4) Scillus, a town of Triphylia, a district of Elis. In B.C. 572 the Eleians had razed Pisa and Scillus to the ground. But between B.C. 392 and 387 the Lacedaemonians, having previously (B.C. 400, "Hell." III. ii. 30) compelled the Eleians to renounce their supremacy over their dependent cities, colonised Scillus and eventually gave it to Xenophon, then an exile from Athens. Xenophon resided here from fifteen to twenty years, but was, it is said, expelled from it by the Eleians soon after the battle of Leuctra, in B.C. 371.--"Dict. Geog. (s.v.)" The site of the place, and of Xenophon's temple, is supposed to be in the neighbourhood of the modern village of Chrestena, or possibly nearer Mazi. To reach Olympia, about 2 1/2 miles distant, one must cross the Alpheus. Here with the sacred money he built an altar and a temple, and ever after, year by year, tithed the fruits of the land in their season and did sacrifice to the goddess, while all the citizens and neighbours, men and women, shared in the festival. The goddess herself provided for the banqueters meat and loaves and wine and sweetmeats, with portions of the victims sacrificed from the sacred pasture, as also of those which were slain in the chase; for Xenophon's own lads, with the lads of the other citizens, always made a hunting excursion against the festival day, in which any grown men who liked might join. The game was captured partly from the sacred district itself, partly from Pholoe (5), pigs and gazelles and stags. The place lies on the direct road from Lacedaemon to Olympia, about twenty furlongs from the temple of Zeus in Olympia, and within the sacred enclosure there is meadow-land and wood-covered hills, suited to the breeding of pigs and goats and cattle and horses, so that even the sumpter animals of the pilgrims passing to the feast fare sumptuously. The shrine is girdled by a grove of cultivated trees, yielding dessert fruits in their season. The temple itself is a facsimile on a small scale of the great temple at Ephesus, and the image of the goddess is like the golden statue at Ephesus, save only that it is made, not of gold, but of cypress wood. Beside the temple stands a column bearing this inscription:--THE PLACE IS SACRED TO ARTEMIS. HE WHO HOLDS IT AND ENJOYS THE FRUITS OF IT IS BOUND TO SACRIFICE YEARLY A TITHE OF THE 13 PRODUCE. AND FROM THE RESIDUE THEREOF TO KEEP IN REPAIR THE SHRINE. IF ANY MAN FAIL IN AUGHT OF THIS THE GODDESS HERSELF WILL LOOK TO IT THAT THE MATTER SHALL NOT SLEEP. (5) Pholoe. This mountain (north of the Alpheus) is an offshoot of Erymanthus, crossing the Pisatis from east to west, and separating the waters of the Peneus and the Ladon from those of the Alpheus --"Dict. Geog." (Elis). IV From Cerasus they continued the march, the same portion of the troops 1 being conveyed by sea as before, and the rest marching by land. When they had reached the frontiers of the Mossynoecians (1) they sent to him Timesitheus the Trapezuntine, who was the proxenos (2) of the Mossynoecians, to inquire whether they were to pass through their territory as friends or foes. They, trusting in their strongholds, replied that they would not give them passage. It was then that Timesitheus informed them that the Mossynoecians on the farther side of the country were hostile to these members of the tribe; and it was resolved to invite the former to make an alliance, if they wished it. So Timesitheus was sent, and came back with their chiefs. On their arrival there was a conference of the Mossynoecian chiefs and the generals of the Hellenes, and Xenophon made a speech which Timesitheus interpreted. He said: "Men of the Mossynoecians, our desire is to reach Hellas in safety; and since we have no vessels we must needs go by foot, but these people who, as we hear, are your enemies, prevent us. Will you take us for your allies? Now is your chance to exact vengeance for any wrong, which they at any time may have put upon you, and for the future they will be your subjects; but if you send us about our business, consider and ask yourselves from what quarter will you ever again obtain so strong a force to help you?" To this the chief of the Mossynoecians made answer:--that the proposal was in accordance with their wishes and they welcomed the alliance. "Good," said Xenophon, "but to what use do you propose to put us, if we become your allies? And what will you in turn be able to do to assist our passage?" They replied: "We can make an incursion into this country hostile to yourselves and us, from the opposite side, and also send 10 you ships and men to this place, who will aid you in fighting and conduct you on the road." (1) I.e. dwellers in mossyns, or wooden towers. See Herod. iii. 94; vii. 78. Cf. also Strabo, xi. 41. (2) Or, "consul." On this understanding, they exchanged pledges and were gone. The next day they returned, bringing three hundred canoes, each hollowed out of a single trunk. There were three men in each, two of whom disembarked and fell into rank, whilst the third remained. Then the one set took the boats and sailed back again, whilst the other two-thirds who remained marshalled themselves in the following way. They stood in rows of about a hundred each, like the rows of dancers in a chorus, standing vis-a-vis to one another, and all bearing wicker shields, made of white oxhide, shaggy, and shaped like an ivy leaf; in the right hand they brandished a javelin about six cubits long, with a lance in front, and rounded like a ball at the butt end of the shaft. Their bodies were clad in short frocks, scarcely reaching to the knees and in texture closely resembling that of a linen bedclothes' bag; on their heads they wore leathern helmets just like the Paphlagonian helmet, with a tuft of hair in the middle, as like a tiara in shape as possible. They carried moreover iron battle-axes. Then one of them gave, as it were, the key-note and started, while the rest, taking up the strain and the step, followed singing and marking time. Passing through the various corps and heavy armed battalions of the Hellenes, they marched straight against the enemy, to what appeared the most assailable of his fortresses. It was situated in front of the city, or mother city, as it is called, which latter contains the high citadel of the Mossynoecians. This citadel was the real bone of contention, the occupants at any time being acknowledged as the masters of all the other Mossynoecians. The present holders (so it was explained) had no right to its possession; for the sake of self-aggrandisement they had seized what was really common property. Some of the Hellenes followed the attacking party, not under the orders of the generals, but for the sake of plunder. As they advanced, the enemy for a while kept quiet; but as they got near the place, they 16 made a sortie and routed them, killing several of the barbarians as well as some of the Hellenes who had gone up with them; and so pursued them until they saw the Hellenes advancing to the rescue. Then they turned round and made off, first cutting off the heads of the dead men and flaunting them in the face of the Hellenes and of their own private foes, dancing the while and singing in a measured strain. But the Hellenes were much vexed to think that their foes had only been rendered bolder, while the Hellenes who had formed part of the expedition had turned tail and fled, in spite of their numbers; a thing which had not happened previously during the whole expedition. So Xenophon called a meeting of the Hellenes and spoke as follows: "Soldiers, do not in any wise be cast down by what has happened, be sure that good no less than evil will be the result; for to begin with, you now know certainly that those who are going to guide us are in very deed hostile to those with whom necessity drives us to quarrel; and, in the next place, some of our own body, these Hellenes who have made so light of orderly array and conjoint action with ourselves, as though they must needs achieve in the company of barbarians all they could with ourselves, have paid the penalty and been taught a lesson, so that another time they will be less prone to leave our ranks. But you must be prepared to show these friendly barbarians that you are of a better sort, and prove to the enemy that battle with the undisciplined is one thing, but with men like yourselves another." Accordingly they halted, as they were, that day. Next day they sacrificed and finding the victims favourable, they breakfasted, formed the companies into columns, and with their barbarians arranged in similar order on their left, began their march. Between the companies were the archers only slightly retired behind the front of the heavy infantry, on account of the enemy's active light troops, who ran down and kept up volleys of stones. These were held in check by the archers and peltasts; and steadily step by step the mass marched on, first to the position from which the barbarians and those with them had been driven two days back, and where the enemy were now drawn 23 up to meet them. Thus it came to pass that the barbarians first grappled with the peltasts and maintained the battle until the heavy infantry were close, when they turned and fled. The peltasts followed without delay, and pursued them right up to their city, while the heavy troops in unbroken order followed. As soon as they were up at the houses of the capital, there and then the enemy, collecting all together in one strong body, fought valiantly, and hurled their javelins, or else clenched their long stout spears, almost too heavy for a man to wield, and did their best to ward off the attack at close quarters. But when the Hellenes, instead of giving way, kept massing together more thickly, the barbarians fled from this place also, and in a body deserted the fortress. Their king, who sat in his wooden tower or mossyn, built on the citadel (there he sits and there they maintain him, all at the common cost, and guard him narrowly), refused to come forth, as did also those in the fortress first taken, and so were burnt to a cinder where they were, their mossyns, themselves, and all. The Hellenes, pillaging and ransacking these places, discovered in the different houses treasures and magazines of loaves, pile upon pile, "the ancestral stores," as the Mossynoecians told them; but the new corn was laid up apart with the straw-stalk and ear together, and this was for the most part spelt. Slices of dolphin were another discovery, in narrow-necked jars, all properly salted and pickled; and there was blubber of dolphin in vessels, which the Mossynoecians used precisely as the Hellenes use oil. Then there were large stores of nuts on the upper floor, the broad kind without a division (3). This was also a chief article of food with them--boiled nuts and baked loaves. Wine was also discovered. This, from its rough, dry quality, tasted sharp when drunk pure, but mixed with water was sweet and fragrant. (3) I.e. "chestnuts." The Hellenes breakfasted and then started forward on their march, having first delivered the stronghold to their allies among the Mossynoecians. As for the other strongholds belonging to tribes allied with their foes, which they passed en route, the most accessible were either deserted by their inhabitants or gave in their adhesion 30 voluntarily. The following description will apply to the majority of them: the cities were on an average ten miles apart, some more, some less; but so elevated is the country and intersected by such deep clefts that if they chose to shout across to one another, their cries would be heard from one city to another. When, in the course of their march, they came upon a friendly population, these would entertain them with exhibitions of fatted children belonging to the wealthy classes, fed up on boiled chestnuts until they were as white as white can be, of skin plump and delicate, and very nearly as broad as they were long, with their backs variegated and their breasts tattooed with patterns of all sorts of flowers. They sought after the women in the Hellenic army, and would fain have laid with them openly in broad daylight, for that was their custom. The whole community, male and female alike, were fair-complexioned and white-skinned. It was agreed that this was the most barbaric and outlandish people that they had passed through on the whole expedition, and the furthest removed from the Hellenic customs, doing in a crowd precisely what other people would prefer to do in solitude, and when alone behaving exactly as others would behave in company, talking to themselves and laughing at their own expense, standing still and then again capering about, wherever they might chance to be, without rhyme or reason, as if their sole business were to show off to the rest of the world. V Through this country, friendly or hostile as the chance might be, the 1 Hellenes marched, eight stages in all, and reached the Chalybes. These were a people few in number, and subject to the Mossynoecians. Their livelihood was for the most part derived from mining and forging iron. Thence they came to the Tibarenians. The country of the Tibarenians was far more level, and their fortresses lay on the seaboard and were less strong, whether by art or nature. The generals wanted to attack these places, so that the army might get some pickings, and they would not accept the gifts of hospitality which came in from the 2 Tibarenians, but bidding them wait till they had taken counsel, they proceeded to offer sacrifice. After several abortive attempts, the seers at last pronounced an opinion that the gods in no wise countenanced war. Then they accepted the gifts of hospitality, and marching through what was now recognised as a friendly country, in two days reached Cotyora, a Hellenic city, and a colony of Sinope, albeit situated in the territory of the Tibarenians (1). (1) The MSS. here read, "Up to this point the expedition was conducted on land, and the distance traversed on foot from the battle-field near Babylon down to Cotyora amounted to one hundred and twenty-two stages--that is to say, six hundred and twenty parasangs, or eighteen thousand stades, or if measured in time, an eight months' march." The words are probably the note of some editor or commentator, though it is quite likely that the author himself may have gone through such calculations and even have inserted them as a note to his text. Here they halted forty-five days, during which they first of all sacrificed to the gods, and instituted processions, each set of the Hellenes according to their several tribes, with gymnastic contests. Provisions they got in meanwhile, partly from Paphlagonia, partly from the estates of the Cotyorites, for the latter would neither provide them a market nor receive their sick within their walls. Meanwhile ambassadors arrived from Sinope, full of fears, not only for the Cotyorites and their city, which belonged to Sinope, and brought in tribute, but also for the territory which, as they had heard, was being pillaged. Accordingly they came to the camp and made a speech. Hecatonymus, who was reported to be a clever orator, acted as their spokesman: "Soldiers," he said, "the city of the Sinopeans has sent us to offer you, as Hellenes, our compliments and congratulations on your victories over the barbarians; and next, to express our joyful satisfaction that you have surmounted all those terrible sufferings of which we have heard, and have reached this place in safety. As Hellenes we claim to receive at your hands, as fellow-Hellenes, kindness and not harm. We have certainly not ourselves set you an example heretofore of evil treatment. Now the Cotyorites are our colonists. It was we who gave them this country to dwell in, having 10 taken it from the barbarians; for which reason also they, with the men of Cerasus and Trapezus, pay us an appointed tribute. So that, whatever mischief you inflict on the men of Cotyora, the city of Sinope takes as personal to herself. At the present time we hear that you have made forcible entry into their city, some of you, and are quartered in the houses, besides taking forcibly from the Cotyorite estates whatever you need, by hook and by crook. Now against these things we enter protest. If you mean to go on so doing, you will drive us to make friends with Corylas and the Paphlagonians, or any one else we can find." To meet these charges Xenophon, on behalf of the soldiers, rose and said: "As to ourselves, men of Sinope, having got so far, we are well content to have saved our bodies and our arms. Indeed it was impossible at one and the same moment to keep our enemies at bay and to despoil them of their goods and chattels. And now, since we have reached Hellenic cities, how has it fared with us? At Trapezus they gave us a market, and we paid for our provisions at a fair market price. In return for the honour they did us, and the gifts of hospitality they gave the army, we requited them with honour. Where the barbarian was friendly to them, we stayed our hands from injury; or under their escort, we did damage to their enemies to the utmost of our power. Ask them, what sort of people they found us. They are here, some of them, to answer for themselves. Their fellow-citizens and the state of Trapezus, for friendship's sake, have sent them with us to act as our guides. "But wherever we come, be it foreign or Hellenic soil, and find no market for provisions, we are wont to help ourselves, not out of insolence but from necessity. There have been tribes like the Carduchians, the Taochians, the Chaldaeans, which, albeit they were not subject to the great king, yet were no less formidable than independent. These we had to bring over by our arms. The necessity of getting provisions forced us; since they refused to offer us a market. Whereas some other folk, like the Macrones, in spite of their being barbarians, we regarded as our friends, simply because they did provide us with the best market in their power, and we took no single 18 thing of theirs by force. But, to come to these Cotyorites, whom you claim to be your people, if we have taken aught from them, they have themselves to blame, for they did not deal with us as friends, but shut their gates in our faces. They would neither welcome us within nor furnish us with a market without. The only justification they alleged was that your governor (2) had authorised this conduct. (2) Lit. "harmost". The term, denoting properly a governor of the islands and foreign cities sent out by the Lacedaemonians during their supremacy, came, it would seem, to be adopted by other Greek communities under somewhat similar circumstances. Cotyora receives a harmost from her mother-city, Sinope. For the Greek colonies here mentioned, see Kiepert's "Man. Anct. Geog." (Engl. tr., Mr. G. A. Macmillan), p. 63. "As to your assertion," he continued, turning to Hecatonymus, "that we have got in by force and have taken up quarters, this is what we did. We requested them to receive our sick and wounded under cover; and when they refused to open their gates, we walked in where the place itself invited us. All the violence we have committed amounts to this, that our sick folk are quartered under cover, paying for their expenses, and we keep a sentry at the gates, so that our sick and wounded may not lie at the mercy of your governor, but we may have it in our power to remove them whenever we like. The rest of us, you observe, are camping under the canopy of heaven, in regular rank and file, and we are ready to requite kindness with kindness, but to repel evil vigorously. And as for your threat," he said, once again turning to the spokesman, "that you will, if it suits you, make alliance with Corylas and the Paphlagonians to attack us, for our part, we have no objection to fighting both sets of you, if so be we must; we have already fought others many times more numerous than you. Besides, 'if it suits us,' as you put it, to make the Paphlagonian our friend (report says that he has a hankering after your city and some other places on the seaboard), we can enhance the value of our friendship by helping to win for him what he covets." Thereupon the ambassadors showed very plainly their annoyance with Hecatonymus, on account of the style of his remarks, and one of them stept forward to explain that their intention in coming was not at all to raise a war, but on the contrary to demonstrate their friendliness. 24 "And if you come to Sinope itself," the speaker continued, "we will welcome you there with gifts of hospitality. Meanwhile we will enjoin upon the citizens of this place to give you what they can; for we can see that every word of what you say is true." Thereupon the Cotyorites sent gifts of hospitality, and the generals of the Hellenes entertained the ambassadors of the Sinopeans. Many and friendly were the topics of conversation; freely flowed the talk on things in general; and, in particular, both parties were able to make inquiries and satisfy their curiosity concerning the remaining portion of the march. VI Such was the conclusion of that day. On the following day the generals 1 summoned an assembly of the soldiers, when it was resolved to invite the men of Sinope, and to take advice with them touching the remainder of the journey. In the event of their having to continue it on foot, the Sinopeans through their acquaintance with Paphlagonia would be useful to them; while, if they had to go by sea, the services of the same people would be at a premium; for who but they could furnish ships sufficient for the army? Accordingly, they summoned their ambassadors, and took counsel with them, begging them, on the strength of the sacred ties which bind Hellenes to Hellenes, to inaugurate the good reception they had spoken of, by present kindliness and their best advice. Hecatonymus rose and wished at once to offer an apology with regard to what he had said about the possibility of making friends with the Paphlagonians. "The words were not intended," he said, "to convey a threat, as though they were minded to go to war with the Hellenes, but as meaning rather: albeit we have it in our power to be friendly with the barbarians, we will choose the Hellenes." Then, being urged to aid them by some advice, with a pious ejaculation, he commenced: "If I bestow upon you the best counsel I am able, God grant that blessings in abundance may descend on me; but if the contrary, may evil betide 4 me! 'Sacred counsel (1),' as the saying goes--well, sirs, if ever the saying held, it should hold I think to-day; when, if I be proved to have given you good counsel, I shall not lack panegyrists, or if evil, your imprecations will be many-tongued. (1) Cf. Plato, "Theages," 122. "As to trouble, I am quite aware, we shall have much more trouble if you are conveyed by sea, for we must provide the vessels; whereas, if you go by land, all the fighting will evolve on you. Still, let come what may, it behoves me to state my views. I have an intimate acquaintance with the country of the Paphlagonians and their power. The country possesses the two features of hill and vale, that is to say, the fairest plains and the highest mountains. To begin with the mountains, I know the exact point at which you must make your entry. It is precisely where the horns of a mountain tower over both sides of the road. Let the merest handful of men occupy these and they can hold the pass with ease; for when that is done not all the enemies in the world could effect a passage. I could point out the whole with my finger, if you like to send any one with me to the scene. "So much for the mountain barrier. But the next thing I know is that there are plains and a cavalry which the barbarians themselves hold to be superior to the entire cavalry of the great king. Why, only the other day these people refused to present themselves to the summons of the king; their chief is too proud for that. "But now, supposing you were able to seize the mountain barrier, by stealth, or expedition, before the enemy could stop you; supposing further, you were able to win an engagement in the plain against not only their cavalry but their more than one hundred and twenty thousand infantry--you will only find yourself face to face with rivers, a series of them. First the Thermodon, three hundred feet broad, which I take it will be difficult to pass, especially with a host of foes in front and another following behind. Next comes the Iris river, three hundred feet broad; and thirdly, the Halys, at least two furlongs broad, which you could not possibly cross without vessels, and who is going to supply you with vessels? In the same way too the Parthenius 9 is impassable, which you will reach if you cross the Halys. For my part, then, I consider the land-journey, I will not say difficult, but absolutely impossible for you. Whereas if you go by sea, you can coast along from here to Sinope, and from Sinope to Heraclea. From Heraclea onwards there is no difficulty, whether by land or by sea; for there are plenty of vessels at Heraclea." After he had finished his remarks, some of his hearers thought they detected a certain bias in them. He would not have spoken so, but for his friendship with Corylas, whose official representative he was. Others guessed he had an itching palm, and that he was hoping to receive a present for his "sacred advice." Others again suspected that his object was to prevent their going by foot and doing some mischief to the country of the Sinopeans. However that might be, the Hellenes voted in favour of continuing the journey by sea. After this Xenophon said: "Sinopeans, the army has chosen that method of procedure which you advise, and thus the matter stands. If there are sure to be vessels enough to make it impossible for a single man to be left behind, go by sea we will; but if part of us are to be left while part go by sea, we will not set foot on board the vessels. One fact we plainly recognise, strength is everything to us. So long as we have the mastery, we shall be able to protect ourselves and get provisions; but if we are once caught at the mercy of our foes, it is plain, we shall be reduced to slavery." On hearing this the ambassadors bade them send an embassy, which they did, to wit, Callimachus the Arcadian, and Ariston the Athenian, and Samolas the Achaean. So these set off, but meanwhile a thought shaped itself in the mind of Xenophon, as there before his eyes lay that vast army of Hellene hoplites, and that other array of peltasts, archers, and slingers, with cavalry to boot, and all in a state of thorough efficiency from long practice, hardened veterans, and all collected in Pontus, where to raise so large a force would cost a mint of money. Then the idea dawned upon him: how noble an opportunity to acquire new territory and 15 power for Hellas, by the founding of a colony--a city of no mean size, moreover, said he to himself, as he reckoned up their own numbers--and besides themselves a population planted on the shores of Pontus. Thereupon he summoned Silanus the Ambraciot, the soothsayer of Cyrus above mentioned, and before breathing a syllable to any of the soldiers, he consulted the victims by sacrifice. But Silanus, in apprehension lest these ideas might embody themselves, and the army be permanently halted at some point or other, set a tale going among the men, to the effect that Xenophon was minded to detain the army and found a city in order to win himself a name and acquire power, Silanus himself being minded to reach Hellas with all possible speed, for the simple reason that he had still got the three thousand darics presented to him by Cyrus on the occasion of the sacrifice when he hit the truth so happily about the ten days. Silanus's story was variously received, some few of the soldiers thinking it would be an excellent thing to stay in that country; but the majority were strongly averse. The next incident was that Timasion the Dardanian, with Thorax the Boeotian, addressed themselves to some Heracleot and Sinopean traders who had come to Cotyora, and told them that if they did not find means to furnish the army with pay sufficient to keep them in provisions on the homeward voyage, all that great force would most likely settle down permanently in Pontus. "Xenophon has a pet idea," they continued, "which he urges upon us. We are to wait until the ships come, and then we are suddenly to turn round to the army and say: 'Soldiers, we now see the straits we are in, unable to keep ourselves in provisions on the return voyage, or to make our friends at home a little present at the end of our journey. But if you like to select some place on the inhabited seaboard of the Black Sea which may take your fancy and there put in, this is open to you to do. Those who like to go home, go; those who care to stay here, stay. You have got 20 vessels now, so that you can make a sudden pounce upon any point you choose.'" The merchants went off with this tale and reported it to every city they came to in turn, nor did they go alone, but Timasion the Dardanian sent a fellow-citizen of his own, Eurymachus, with the Boeotian Thorax, to repeat the same story. So when it reached the ears of the men of Sinope and the Heracleots, they sent to Timasion and pressed him to accept of a gratuity, in return for which he was to arrange for the departure of the troops. Timasion was only too glad to hear this, and he took the opportunity when the soldiers were convened in meeting to make the following remarks: "Soldiers," he said, "do not set your thoughts on staying here; let Hellas, and Hellas only, be the object of your affection, for I am told that certain persons have been sacrificing on this very question, without saying a word to you. Now I can promise you, if you once leave these waters, to furnish you with regular monthly pay, dating from the first of the month, at the rate of one cyzicene (2) a head per month. I will bring you to the Troad, from which part I am an exile, and my own state is at your service. They will receive me with open arms. I will be your guide personally, and I will take you to places where you will get plenty of money. I know every corner of the Aeolid, and Phrygia, and the Troad, and indeed the whole satrapy of Pharnabazus, partly because it is my birthplace, partly from campaigns in that region with Clearchus and Dercylidas (3)." (2) A cyzicene stater = twenty-eight silver drachmae of Attic money B.C. 335, in the time of Demosthenes; but, like the daric, this gold coin would fluctuate in value relatively to silver. It contained more grains of gold than the daric. (3) Of Dercylidas we hear more in the "Hellenica." In B.C. 411 he was harmost at Abydos; in B.C. 399 he superseded Thimbron in Asia Minor; and was himself superseded by Agesilaus in B.C. 396. No sooner had he ceased than up got Thorax the Boeotian. This was a man who had a standing battle with Xenophon about the generalship of the army. What he said was that, if they once got fairly out of the Euxine, there was the Chersonese, a beautiful and prosperous country, where they could settle or not, as they chose. Those who liked could stay; and those who liked could return to their homes; how ridiculous 25 then, when there was so much territory in Hellas and to spare, to be poking about (4) in the land of the barbarian. "But until you find yourselves there," he added, "I, no less than Timasion, can guarantee you regular pay." This he said, knowing what promises had been made Timasion by the men of Heraclea and Sinope to induce them to set sail. (4) The word {masteuein} occurs above, and again below, and in other writings of our author. It is probably Ionic or old Attic, and occurs in poetry. Meanwhile Xenophon held his peace. Then up got Philesius and Lycon, two Achaeans: "It was monstrous," they said, "that Xenophon should be privately persuading people to stop there, and consulting the victims for that end, without letting the army into the secret, or breathing a syllable in public about the matter." When it came to this, Xenophon was forced to get up, and speak as follows: "Sirs, you are well aware that my habit is to sacrifice at all times; whether in your own behalf or my own, I strive in every thought, word, and deed to be directed as is best for yourselves and for me. And in the present instance my sole object was to learn whether it were better even so much as to broach the subject, and so take action, or to have absolutely nothing to do with the project. Now Silanus the soothsayer assured me by his answer of what was the main point: 'the victims were favourable.' No doubt Silanus knew that I was not unversed myself in his lore, as I have so often assisted at the sacrifice; but he added that there were symptoms in the victims of some guile or conspiracy against me. That was a happy discovery on his part, seeing that he was himself conspiring at the moment to traduce me before you; since it was he who set the tale going that I had actually made up my mind to carry out these projects without procuring your consent. Now, for my part, if I saw that you 30 were in any difficulties, I should set myself to discover how you might capture a city, on the understanding of course that all who wished might sail away at once, leaving those who did not wish, to follow at a later date, with something perhaps in their pockets to benefit their friends at home. Now, however, as I see that the men of Heraclea and Sinope are to send you ships to assist you to sail away, and more than one person guarantees to give you regular monthly pay, it is, I admit, a rare chance to be safely piloted to the haven of our hopes, and at the same time to receive pay for our preservation. For myself I have done with that dream, and to those, who came to me to urge these projects, my advice is to have done with them. In fact, this is my view. As long as you stay together united as to-day, you will command respect and procure provisions; for might certainly exercises a right over what belongs to the weaker. But once broken up, with your force split into bits, you will neither be able to get subsistence, nor indeed will you get off without paying dearly for it. In fact, my resolution coincides precisely with yours. It is that we should set off for Hellas, and if any one stops behind, or is caught deserting before the whole army is in safety, let him be judged as an evil-doer. Pray let all who are in favour of this proposition hold up their hands." They all held them up; only Silanus began shouting and vainly striving to maintain the right of departure for all who liked to depart. But the soldiers would not suffer him, threatening him that if he were himself caught attempting to run away they would inflict the aforesaid penalty. After this, when the Heracleots learned that the departure by sea was resolved upon, and that the measure itself emanated from Xenophon, they sent the vessels indeed; but as to the money which they had promised to Timasion and Thorax as pay for the soldiers, they were not as good as their word, in fact they cheated them both. Thus the two who had guaranteed regular monthly pay were utterly confounded, and stood in terror of the soldiers. What they did then, was to take to them the other generals to whom they had communicated their former transactions (that is to say, all except Neon the Asniaean, who, as lieutenant-general, was acting for Cheirisophus during his continued absence). This done they came in a body to Xenophon and said that 36 their views were changed. As they had now got the ships, they thought it best to sail to the Phasis, and seize the territory of the Phasians (whose present king was a descendant of Aeetes (5)). Xenophon's reply was curt:--Not one syllable would he have to say himself to the army in this matter, "But," he added, "if you like, you can summon an assembly and have your say." Thereupon Timasion the Dardanian set forth as his opinion:--It were best to hold no parliament at present, but first to go and conciliate, each of them, his own officers. Thus they went away and proceeded to execute their plans. (5) Aeetes is the patronym of the kings of Colchis from mythical times onwards; e.g. Medea was the daughter of Aeetes. VII Presently the soldiers came to learn what was in course of agitation, 1 and Neon gave out that Xenophon had persuaded the other generals to adopt his views, and had a plan to cheat the soldiers and take them back to the Phasis. The soldiers were highly indignant; meetings were held; little groups gathered ominously; and there seemed an alarming probability that they would repeat the violence with which they had lately treated the heralds of the Colchians and the clerks of the market; when all who did not save themselves by jumping into the sea were stoned to death. So Xenophon, seeing what a storm was brewing, resolved to anticipate matters so far as to summon a meeting of the men without delay, and thus prevent their collecting of their own accord, and he ordered the herald to announce an assembly. The voice of the herald was no sooner heard than they rushed with great readiness to the place of meeting. Then Xenophon, without accusing the generals of having come to him, made the following speech: "I hear that a charge is brought against me. It is I apparently who am going to cheat you and carry you off to Phasis. I beg you by all that is holy to listen to me; and if there be found any guilt in me, let me not leave this place till I have paid the penalty of my misdoing; but if my accusers are found guilty, treat them as they deserve. I presume, sirs, you know where the sun rises and where he sets, and that he who would go to Hellas must needs journey towards the sunset; whereas he who seeks the land of the barbarian must contrariwise fix 6 his face towards the dawn. Now is that a point in which a man might hope to cheat you? Could any one make you believe that the sun rises here and sets there, or that he sets here and rises there? And doubtless you know this too, that it is Boreas, the north wind, who bears the mariner out of Pontus towards Hellas, and the south wind inwards towards the Phasis, whence the saying-- "'When the North wind doth blow Home to Hellas we will go (1).' (1) Whether this was a local saying or a proverb I cannot say. The words have a poetical ring about them: "When Borrhas blows, fair voyages to Hellas." "He would be a clever fellow who could befool you into embarking with a south wind blowing. That sounds all very well, you think, only I may get you on board during a calm. Granted, but I shall be on board my one ship, and you on board another hundred at least, and how am I to constrain you to voyage with me against your will, or by what cajolery shall I carry you off? But I will imagine you so far befooled and bewitched by me, that I have got you to the Phasis; we proceed to disembark on dry land. At last it will come out, that wherever you are, you are not in Hellas, and the inventor of the trick will be one sole man, and you who have been caught by it will number something like ten thousand with swords in your hands. I do not know how a man could better ensure his own punishment than by embarking on such a policy with regards to himself and you. "Nay, these tales are the invention of silly fellows who are jealous of the honour you bestow on me. A most uncalled-for jealousy! Do I hinder any of them from speaking any word of import in his power? of striking a blow in your behalf and his own, if that is his choice? or, finally, of keeping his eyes and ears open to secure your safety? What is it? In your choice of leaders do I stand in the way of any one, is that it? Let him step forward, I yield him place; he shall be your general; only he must prove that he has your good at heart. "For myself, I have done; but for yourselves, if any of you conceive 11 either that he himself could be the victim of a fraud, or that he could victimise any one else in such a thing as this, let him open his lips and explain to us how. Take your time, but when you have sifted the matter to your hearts' content, do not go away without suffering me to tell you of something which I see looming. If it should burst upon us and prove in fact anything like what it gives signs of being now, it is time for us to take counsel for ourselves and see that we do not prove ourselves to be the worst and basest of men in the sight of gods and men, be they friends or be they foes." The words moved the curiosity of the soldiers. They marvelled what this matter might be, and bade him explain. Thereupon he began again: "You will not have forgotten certain places in the hills--barbaric fastnesses, but friendly to the Cerasuntines--from which people used to come down and sell us large cattle and other things which they possessed, and if I mistake not, some of you went to the nearest of these places and made purchases in the market and came back again. Clearetus the captain learnt of this place, that it was but a little one and unguarded. Why should it be guarded since it was friendly? so the folk thought. Thus he stole upon it in the dead of night, and meant to sack it without saying a word to any of us. His design was, if he took the place, not to return again to the army, but to mount a vessel which, with his messmates on board her, was sailing past at the time, and stowing away what he had seized, to set sail and begone beyond the Euxine. All this had been agreed upon and arranged with his comrades on board the vessel, as I now discover. Accordingly, he summoned to his side all whom he could persuade, and set off at their head against the little place. But dawn overtook him on his march. The men collected out of their strongholds, and whether from a distance or close quarters, made such a fight that they killed Clearetus and a good many of the rest, and only a few of them got safe back to Cerasus. "These things took place on the day on which we started to come hither on foot; while some of those who were to go by sea were still at Cerasus, not having as yet weighed anchor. After this, according to 17 what the Cerasuntines state, there arrived three inhabitants of the place which had been attacked; three elderly men, seeking an interview with our public assembly. Not finding us, they addressed themselves to the men of Cerasus, and told them, they were astonished that we should have thought it right to attack them; however, when, as the Cerasuntines assert, they had assured them that the occurrence was not authorised by public consent, they were pleased, and proposed to sail here, not only to state to us what had occurred, but to offer that those who were interested should take up and bury the bodies of the slain. "But among the Hellenes still at Cerasus were some of those who had escaped. They found out in which direction the barbarians were minded to go, and not only had the face themselves to pelt them with stones, but vociferously encouraged their neighbours to do the same. The three men--ambassadors, mark you--were slain, stoned to death. After this occurrence, the men of Cerasus came to us and reported the affair, and we generals, on being informed, were annoyed at what had taken place, and took counsel with the Cerasuntines how the dead bodies of the Hellenes might be buried. While seated in conclave outside the camp, we suddenly were aware of a great hubbub. We heard cries: 'Cut them down!' 'Shoot them!' 'Stone them!' and presently we caught sight of a mass of people racing towards us with stones in their hands, and others picking them up. The Cerasuntines, naturally enough, considering the incident they had lately witnessed, retired in terror to their vessels, and, upon my word, some of us did not feel too comfortable. All I could do was to go to them and inquire what it all meant. Some of them had not the slightest notion, although they had stones in their hands, but chancing on some one who was better informed, I was told by him that 'the clerks of the market were treating the army most scandalously.' Just then some one got sight of the market clerk, Zelarchus, making his way off towards the sea, and lifted up his voice aloud, and the rest responding to the cry as if a 24 wild boar or a stag had been started, they rushed upon him. "The Cerasuntines, seeing a rush in their direction, thought that, without a doubt, it was directed against themselves, and fled with all speed and threw themselves into the sea, in which proceeding they were imitated by some few of our own men, and all who did not know how to swim were drowned. But now, what do you think of their case, these men of Cerasus? They had done no wrong. They were simply afraid that some madness had seized us, like that to which dogs are liable. "I say then, if proceedings like this are to be the order of the day, you had better consider what the ultimate condition of the army is like to be. As a body you will not have it in your power to undertake war against whom you like, or to conclude peace. But in private any one who chooses will conduct the army on any quest which takes his fancy. And when ambassadors come to you to demand peace, or whatever it may be, officious people will put them to death and prevent your hearing the proposals which brought them to you. The next step will be that those whom you as a body may choose as generals will be of no account; but any one who likes to elect himself general, and will adopt the formula 'Shoot him! shoot him!' will be competent to cut down whomsoever he pleases untried, be it general or private soldier, if only he have sufficient followers, as was the case just now. But just consider what these self-appointed generals have achieved for you. Zelarchus, the clerk of the market, may possibly have done you a wrong; if so, he has sailed off and is gone without paying you any penalty; or he may be guiltless, in which case we have driven him from the army in terror of perishing unjustly without a trial. While those who stoned the ambassadors have contrived so cleverly that we alone of all Hellenes cannot approach Cerasus safely without a strong force, and the corpses which the very men who slew them themselves invited us to bury, we cannot now pick up with safety even under a flag of truce. Who indeed would care to carry a flag of truce, or go as a herald with 30 the blood of heralds upon his hands? All we could do was to implore the Cerasuntines to bury them. "If then you approve of such doings, have a resolution passed to that effect, so that, with a prospect of like occurrences in the future, a man may privately set up a guard and do his best to fix his tent where he can find a strong position with a commanding site. If, however, these seem to you to be the deeds rather of wild beasts than of human beings, bethink you of some means by which to stay them; or else, in heaven's name, how shall we do sacrifice to the gods gladly, with impious deeds to answer for? or how shall we, who lay the knife to each other's throats, give battle to our enemies? What friendly city will receive us when they see rampant lawlessness in our midst? Who will have the courage to afford us a market, when we prove our worthlessness in these weightiest concerns? and what becomes of the praise we expect to win from the mouths of men? who will vouchsafe it to us, if this is our behaviour? Should we not ourselves bestow the worst of names on the perpetrators of like deeds?" After this they rose, and, as one man, proposed that the ringleaders in these matters should be punished; and that for the future, to set an example of lawlessness should be forbidden. Every such ringleader was to be prosecuted on the capital charge; the generals were to bring all offenders to the bar of justice; prosecutions for all other misdemeanours committed since the death of Cyrus were to be instituted; and they ended by constituting the officers into a board of dicasts (2); and upon the strong representation of Xenophon, with the concurrence of the soothsayers, it was resolved to purify the army, and this purification was made. (2) I.e. a board of judges or jurors. VIII It was further resolved that the generals themselves should undergo a 1 judicial examination in reference to their conduct in past time. In course of investigation, Philesius and Xanthicles respectively were condemned to pay a sum of twenty minae, to meet a deficiency to that amount incurred during the guardianship of the cargoes of the merchantmen. Sophaenetus was fined ten minae for inadequate performance of his duty as one of the chief officers selected. Against Xenophon a charge was brought by certain people, who asserted that they had been beaten by him, and framed the indictment as one of personal outrage with violence (1). Xenophon got up and demanded that the first speaker should state "where and when it was he had received these blows." The other, so challenged, answered, "When we were perishing of cold and there was a great depth of snow." Xenophon said: "Upon my word, with weather such as you describe, when our provisions had run out, when the wine could not even be smelt, when numbers were dropping down dead beat, so acute was the suffering, with the enemy close on our heels; certainly, if at such a season as that I was guilty of outrage, I plead guilty to being a more outrageous brute than the ass, which is too wanton, they say, to feel fatigue. Still, I wish you would tell us," said he, "what led to my striking you. Did I ask you for something and, on your refusing it to me, did I proceed to beat you? Was it a debt, for which I demanded payment? or a quarrel about some boy or other? Was I the worse for liquor, and behaving like a drunkard?" When the man met each of these questions with a negative, he questioned him further: "Are you a heavy infantry soldier?" "No," said he. "A peltast, then?" "No, nor yet a peltast"; but he had been ordered by his messmates to drive a mule, although he was a free man. 5 Then at last he recognised him, and inquired: "Are you the fellow who carried home the sick man?" "Yes, I am," said he, "thanks to your driving; and you made havoc of my messmates' kit." "Havoc!" said Xenophon: "Nay, I distributed it; some to one man, some to another to carry, and bade them bring the things safely to me; and when I got them back I delivered them all safely to you, and you, on your side, had rendered an account to me of the man. Let me tell you," he continued, turning to the court, "what the circumstances were; it is worth hearing:-- (1) See the "Dict. of Antiq." 622 a. HYBREOS GRAPHE. In the case of common assaults as opposed to indecent assault, the prosecution seems to have been allowable only when the object of a wanton attack was a free person. Cf. Arist. "Rhet." ii. 24. "A man was left behind from inability to proceed farther; I recognised the poor fellow sufficiently to see that he was one of ours, and I forced you, sir, to carry him to save his life. For if I am not much mistaken, the enemy were close at our heels?" The fellow assented to this. "Well then," said Xenophon, "after I had sent you forward, I overtook you again, as I came up with the rearguard; you were digging a trench with intent to bury the man; I pulled up and said something in commendation; as we stood by the poor fellow twitched his leg, and the bystanders all cried out, 'Why, the man's alive!' Your remark was: 'Alive or not as he likes, I am not going to carry him' Then I struck you. Yes! you are right, for it looked very much as if you knew him to be alive." "Well," said he, "was he any the less dead when I reported him to you?" "Nay," retorted Xenophon, "by the same token we shall all one day be dead, but that is no reason why meantime we should all be buried alive?" Then there was a general shout: "If Xenophon had given the fellow a few more blows, it might have been better." The others were now called upon to state the grounds on which they had been beaten in each case; but when they refused to get up, he proceeded to state them himself. "I confess, sirs, to having struck certain men for failure in discipline. These were men who were quite content to owe their safety to us. Whilst the rest of the world marched on in rank and did whatever fighting had to be done, they preferred to leave the ranks, and rush forward to loot and enrich themselves at our expense. Now, if 13 this conduct were to be the rule, general ruin would be the result. I do not deny that I have given blows to this man or the other who played the poltroon and refused to get up, helplessly abandoning himself to the enemy; and so I forced them to march on. For once in the severe wintry weather I myself happened to sit down for a long time, whilst waiting for a party who were getting their kit together, and I discovered how difficult it was to get up again and stretch one's legs. After this personal experience, whenever I saw any one else seated in slack and lazy mood, I tried to spur him on. The mere movement and effort to play the man caused warmth and moisture, whereas it was plain that sitting down and keeping quiet helped the blood to freeze and the toes to mortify, calamities which really befell several of the men, as you yourselves are aware. "I can imagine a third case, that of some straggler stopping behind, merely to rest for rest's sake, and hindering you in front and us behind alike from pressing on the march. If he got a blow with the fist from me it saved him a thrust with the lance from the enemy. In fact, the opportunity they enjoy to-day of taking vengeance on me for any treatment which I put upon them wrongfully, is derived from their salvation then; whereas, if they had fallen into the enemy's hands, let them ask themselves for what outrage, however great, they could expect to get satisfaction now. My defence," he continued, "is simple: if I chastised any one for his own good, I claim to suffer the same penalties as parents pay their children or masters their boys. Does not the surgeon also cauterise and cut us for our good? But if you really believe that these acts are the outcome of wanton insolence, I beg you to observe that although to-day, thank God! I am heartier than formerly, I wear a bolder front now than then, and I drink more wine, yet I never strike a soul; no, for I see that you have reached smooth water. When storm arises, and a great sea strikes the vessel amidships, a mere shake of the head will make the look-out man furious with the crew in the forecastle, or the helmsman with the men in the stern sheets, for at such a crisis even a slight slip may ruin everything. But I appeal to your own verdict, already recorded, in 21 proof that I was justified in striking these men. You stood by, sirs, with swords, not voting tablets, in your hands, and it was in your power to aid the fellows if you liked; but, to speak the honest truth, you neither aided them nor did you join me in striking the disorderly. In other words, you enabled any evilly-disposed person among them to give rein to his wantonness by your passivity. For if you will be at pains to investigate, you will find that those who were then most cowardly are the ringleaders to-day in brutality and outrage. "There is Boiscus the boxer, a Thessalian, what a battle he fought then to escape carrying his shield! so tired was he, and to-day I am told he has stripped several citizens of Cotyora of the clothes on their backs. If then you are wise, you will treat this personage in a way the contrary to that in which men treat dogs. A savage dog is tied up on the day and loosed at night, but if you are wise you will tie this fellow up at night and only let him loose in the day. "But really," he added, "it does surprise me with what keenness you remember and recount the times when I incurred the hatred of some one; but some other occasions when I eased the burden of winter and storm for any of you, or beat off an enemy, or helped to minister to you in sickness and want, not a soul of you remembers these. Or when for any noble deed done by any of you I praised the doer, and according to my ability did honour to this brave man or that; these things have slipped from your memories, and are clean forgotten. Yet it were surely more noble, just, and holy, sweeter and kindlier to treasure the memory of good rather than of evil." He ended, and then one after another of the assembly got up and began recalling incidents of the kind suggested, and things ended not so unpleasantly after all. BOOK VI I After this, whilst waiting, they lived partly on supplies from the 1 market, partly on the fruit of raids into Paphlagonia. The Paphlagonians, on their side, showed much skill in kidnapping stragglers, wherever they could lay hands on them, and in the night time tried to do mischief to those whose quarters were at a distance from the camp. The result was that their relations to one another were exceedingly hostile, so much so that Corylas, who was the chief of Paphlagonia at that date, sent ambassadors to the Hellenes, bearing horses and fine apparel, and charged with a proposal on the part of Corylas to make terms with the Hellenes on the principle of mutual forbearance from injuries. The generals replied that they would consult with the army about the matter. Meanwhile they gave them a hospitable reception, to which they invited certain members of the army whose claims were obvious. They sacrificed some of the captive cattle and other sacrificial beasts, and with these they furnished forth a sufficiently festal entertainment, and reclining on their truckle beds, fell to eating and drinking out of beakers made of horn which they happened to find in the country. But as soon as the libation was ended and they had sung the hymn, up got first some Thracians, who performed a dance under arms to the sound of a pipe, leaping high into the air with much nimbleness, and brandishing their swords, till at last one man struck his fellow, and every one thought he was really wounded, so skilfully and artistically 6 did he fall, and the Paphlagonians screamed out. Then he that gave the blow stripped the other of his arms, and marched off chanting the "Sitalcas (1)," whilst others of the Thracians bore off the other, who lay as if dead, though he had not received even a scratch. (1) I.e. the national Thracian hymn; for Sitalcas the king, a national hero, see Thuc. ii. 29. After this some Aenianians (2) and Magnesians got up and fell to dancing the Carpaea, as it is called, under arms. This was the manner of the dance: one man lays aside his arms and proceeds to drive a yoke of oxen, and while he drives he sows, turning him about frequently, as though he were afraid of something; up comes a cattle-lifter, and no sooner does the ploughman catch sight of him afar, than he snatches up his arms and confronts him. They fight in front of his team, and all in rhythm to the sound of the pipe. At last the robber binds the countryman and drives off the team. Or sometimes the cattle-driver binds the robber, and then he puts him under the yoke beside the oxen, with his two hands tied behind his back, and off he drives. (2) The Aenianians, an Aeolian people inhabiting the upper valley of the Sperchius (the ancient Phthia); their capital was Hypata. These men belonged to the army collected by Menon, the Thessalian. So, doubtless, did the Magnesians, another Aeolian tribe occupying the mountainous coast district on the east of Thessaly. See Kiepert's "Man. Anct. Geog." (Macmillan's tr.), chap. vi.. 161, 170. After this a Mysian came in with a light shield in either hand and danced, at one time going through a pantomime, as if he were dealing with two assailants at once; at another plying his shields as if to face a single foe, and then again he would whirl about and throw somersaults, keeping the shields in his hands, so that it was a beautiful spectacle. Last of all he danced the Persian dance, clashing the shields together, crouching down on one knee and springing up again from earth; and all this he did in measured time to the sound of the flute. After him the Mantineans stepped upon the stage, and some other Arcadians also stood up; they had accoutred themselves in all their warlike finery. They marched with measured tread, pipes playing, to the tune of the 'warrior's march (3)'; the notes of the paean rose, 11 lightly their limbs moved in dance, as in solemn procession to the holy gods. The Paphlagonians looked upon it as something truly strange that all these dances should be under arms; and the Mysians, seeing their astonishment persuaded one of the Arcadians who had got a dancing girl to let him introduce her, which he did after dressing her up magnificently and giving her a light shield. When, lithe of limb, she danced the Pyrrhic (4), loud clapping followed; and the Paphlagonians asked, "If these women fought by their side in battle?" to which they answered, "To be sure, it was the women who routed the great King, and drove him out of camp." So ended the night. (3) See Plato, "Rep." 400 B, for this "war measure"; also Aristoph. "Clouds," 653. (4) For this famous dance, supposed to be of Doric (Cretan or Spartan) origin, see Smith's "Dict. of Antiquities," "Saltatio"; also Guhl and Koner, "The Life of the Greeks and Romans," Eng. tr. But next day the generals introduced the embassy to the army, and the soldiers passed a resolution in the sense proposed: between themselves and the Paphlagonians there was to be a mutual abstinence from injuries. After this the ambassadors went on their way, and the Hellenes, as soon as it was thought that sufficient vessels had arrived, went on board ship, and voyaged a day and a night with a fair breeze, keeping Paphlagonia on their left. And on the following day, arriving at Sinope, they came to moorings in the harbour of Harmene, near Sinope (5). The Sinopeans, though inhabitants of Paphlagonia, are really colonists of the Milesians. They sent gifts of hospitality to the Hellenes, three thousand measures of barley with fifteen hundred jars of wine. At this place Cheirisophus rejoined them with a man-of-war. The soldiers certainly expected that, having come, he would have brought them something, but he brought them nothing, except complimentary phrases, on the part of Anaxibius, the high admiral, and the rest, who sent them their congratulations, coupled with a promise on the part of Anaxibius that, as soon as they were outside the Euxine, pay would be forthcoming. (5) Harmene, a port of Sinope, between four and five miles (fifty stades) west of that important city, itself a port town. See Smith, "Dict. Geog.," "Sinope"; and Kiepert, op. cit. chap. iv. 60. At Harmene the army halted five days; and now that they seemed to be 17 so close to Hellas, the question how they were to reach home not empty-handed presented itself more forcibly to their minds than heretofore. The conclusion they came to was to appoint a single general, since one man would be better able to handle the troops, by night or by day, than was possible while the generalship was divided. If secrecy were desirable, it would be easier to keep matters dark, or if again expedition were an object, there would be less risk of arriving a day too late, since mutual explanations would be avoided, and whatever approved itself to the single judgement would at once be carried into effect, whereas previously the generals had done everything in obedience to the opinion of the majority. With these ideas working in their minds, they turned to Xenophon, and the officers came to him and told him that this was how the soldiers viewed matters; and each of them, displaying a warmth of kindly feeling, pressed him to accept the office. Xenophon partly would have liked to do so, in the belief that by so doing he would win to himself a higher repute in the esteem of his friends, and that his name would be reported to the city written large; and by some stroke of fortune he might even be the discoverer of some blessing to the army collectively. These and the like considerations elated him; he had a strong desire to hold the supreme command. But then again, as he turned the matter over, the conviction deepened in his mind that the issue of the future is to every man uncertain; and hence there was the risk of perhaps losing such reputation has he had already acquired. He was in sore straights, and, not knowing how to decide, it seemed best to him to lay the matter before heaven. Accordingly, he led two victims to the altar and made sacrifice to Zeus the King, for it was he and no other who had been named by the oracle at Delphi, and his belief was that the vision which he had beheld when he first essayed to undertake the joint administration of the army was sent to him by that god. He also recalled to mind a circumstance which befell him still earlier, when 23 setting out from Ephesus to associate himself with Cyrus (6);--how an eagle screamed on his right hand from the east, and still remained perched, and the soothsayer who was escorting him said that it was a great and royal omen (7); indicating glory and yet suffering; for the punier race of birds only attack the eagle when seated. "Yet," added he, "it bodes not gain in money; for the eagle seizes his food, not when seated, but on the wing." (6) Cf. "Cyrop." II. i. 1; an eagle appears to Cyrus on the frontiers of Persia, when about to join his uncle Cyaxares, king of Media, on his expedition against the Assyrian. (7) It is important to note that the Greek word {oionos}, a solitary or lone-flying bird, also means an omen. "It was a mighty bird and a mighty omen." Thus Xenophon sacrificed, and the god as plainly as might be gave him a sign, neither to demand the generalship, nor, if chosen, to accept the office. And that was how the matter stood when the army met, and the proposal to elect a single leader was unanimous. After this resolution was passed, they proposed Xenophon for election, and when it seemed quite evident that they would elect him, if he put the question to the vote, he got up and spoke as follows:-- "Sirs, I am but mortal, and must needs be happy to be honoured by you. I thank you, and am grateful, and my prayer is that the gods may grant me to be an instrument of blessing to you. Still, when I consider it closer, thus, in the presence of a Lacedaemonian, to be preferred by you as general, seems to me but ill conducive either to your interests or to mine, since you will the less readily obtain from them hereafter anything you may need, while for myself I look upon acceptance as even somewhat dangerous. Do I not see and know with what persistence these Lacedaemonians prosecuted the war till finally they forced our State to acknowledge the leadership of Lacedaemon? This confession once extorted from their antagonists, they ceased warring at once, and the siege of the city was at an end. If, with these facts before my eyes, I seem to be doing all I can to neutralise their high self-esteem, I cannot escape the reflection that personally I may be taught wisdom by a painful process. But with your own idea that under a single general there will be less factiousness than when there were many, be assured 29 that in choosing some other than me you will not find me factious. I hold that whosoever sets up factious opposition to his leader factiously opposes his own safety. While if you determine to choose me, I should not be surprised were that choice to entail upon you and me the resentment of other people." After those remarks on Xenophon's part, many more got up, one after another, insisting on the propriety of his undertaking the command. One of them, Agasias the Stymphalian, said: It was really ridiculous, if things had come to this pass that the Lacedeamonians are to fly into a rage because a number of friends have met together to dinner, and omitted to choose a Lacedaemonian to sit at the head of the table. "Really, if that is how matters stand," said he, "I do not see what right we have to be officers even, we who are only Arcadians." That sally brought down the plaudits of the assembly; and Xenophon, seeing that something more was needed, stepped forward again and spoke, "Pardon, sirs," he said, "let me make a clean breast of it. I swear to you by all the gods and goddesses; verily and indeed, I no sooner perceived your purpose, than I consulted the victims, whether it was better for you to entrust this leadership to me, and for me to undertake it, or the reverse. And the gods vouchsafed a sign to me so plain that even a common man might understand it, and perceive that from such sovereignty I must needs hold myself aloof." Under these circumstances they chose Cheirisophus, who, after his election, stepped forward and said: "Nay, sirs, be well assured of this, that had you chosen some one else, I for my part should not have set up factious opposition. As to Xenophon, I believe you have done him a good turn by not appointing him; for even now Dexippus has gone some way in traducing him to Anaxibius, as far as it lay in his power to do so, and that, in spite of my attempts to silence him. What he said was that he believed Xenophon would rather share the command of Clearchus's army with Timasion, a Dardanian, than with himself, a Laconian. But," continued Cheirisophus, "since your choice has fallen 33 upon me, I will make it my endeavour to do you all the good in my power; so make your preparations to weigh anchor to-morrow; wind and weather permitting, we will voyage to Heraclea; every one must endeavour, therefore, to put in at that port; and for the rest we will consult, when we are come thither." II The next day they weighed anchor and set sail from Harmene with a fair 1 breeze, two days' voyage along the coast. (As they coasted along they came in sight of Jason's beach (1), where, as the story says, the ship Argo came to moorings; and then the mouths of the rivers, first the Thermodon, then the Iris, then the Halys, and next to it the Parthenius.) Coasting past (the latter), they reached Heraclea (2), a Hellenic city and a colony of the Megarians, situated in the territory of the Mariandynians. So they came to anchorage off the Acherusian Chersonese, where Heracles (3) is said to have descended to bring up the dog Cerberus, at a point where they still show the marks of his descent, a deep cleft more than two furlongs down. Here the Heracleots sent the Hellenes, as gifts of hospitality, three thousand measures of barley and two thousand jars of wine, twenty beeves and one hundred sheep. Through the flat country here flows the Lycus river, as it is called, about two hundred feet in breadth. (1) I have left this passage in the text, although it involves, at first sight, a topographical error on the part of whoever wrote it, and Hug and other commentators regard it as spurious. Jason's beach (the modern Yasoun Bouroun) and the three first-named rivers lie between Cotyora and Sinope. Possibly the author, or one of his editors, somewhat loosely inserted a recapitulatory note concerning the scenery of this coasting voyage at this point. "By the way, I ought to have told you that as they coasted along," etc. (2) One of the most powerful of commercial cities, distinguished as Pontica (whence, in the middle ages, Penteraklia), now Eregli. It was one of the older Greek settlements, and, like Kalchedon (to give that town its proper name), a Megaro-Doric colony. See Kiepert, op. cit. chap. iv. 62. (3) According to another version of the legend Heracles went down to bring up Cerberus, not here, but at Taenarum. The soldiers held a meeting, and took counsel about the remainder of the journey: should they make their exit from the Pontus by sea or by land? and Lycon the Achaean got up and said: "I am astonished, sirs, that the generals do not endeavour to provide us more efficiently with provisions. These gifts of hospitality will not afford three days' 4 victuals for the army; nor do I see from what region we are to provide ourselves as we march. My proposal, therefore, is to demand of the Heracleots at least three thousand cyzicenes." Another speaker suggested, "not less than ten thousand. Let us at once, before we break up this meeting, send ambassadors to the city and ascertain their answer to the demand and take counsel accordingly." Thereupon they proceeded to put up as ambassadors, first and foremost Cheirisophus, as he had been chosen general-in-chief; others also named Xenophon. But both Cheirisophus and Xenophon stoutly declined, maintaining both alike that they could not compel a Hellenic city, actually friendly, to give anything which they did not spontaneously offer. So, since these two appeared to be backward, the soldiers sent Lycon the Achaean, Callimachus the Parrhasian, and Agasias the Stymphalian. These three went and announced the resolutions passed by the army. Lycon, it was said, even went so far as to threaten certain consequences in case they refused to comply. The Heracleots said they would deliberate; and, without more ado, they got together their goods and chattels from their farms and fields outside, and dismantled the market outside and transferred it within, after which the gates were closed, and arms appeared at the battlements of the walls. At that check, the authors of these tumultuary measures fell to accusing the generals, as if they had marred the proceeding; and the Arcadians and Archaeans banded together, chiefly under the auspices of the two ringleaders, Callimachus the Parrhasian and Lycon the Achaean. The language they held was to this effect: It was outrageous that a single Athenian and a Lacedaemonian, who had not contributed a soldier to the expedition, should rule Peloponnesians; scandalous that they themselves should bear the toils whilst others pocketed the spoils, and that too though the preservation of the army was due to themselves; for, as every one must admit, to the Arcadians and 10 Achaeans the credit of that achievement was due, and the rest of the army went for nothing (which was indeed so far true that the Arcadians and Achaeans did form numerically the larger half of the whole army). What then did common sense suggest? Why, that they, the Arcadians and Achaeans, should make common cause, choose generals for themselves independently, continue the march, and try somewhat to better their condition. This proposal was carried. All the Arcadians and Achaeans who chanced to be with Cheirisophus left him and Xenophon, setting up for themselves and choosing ten generals of their own. These ten, it was decreed, were to put into effect such measures as approved themselves to the majority. Thus the absolute authority vested in Cheirisophus was terminated there and then, within less than a week of his appointment. Xenophon, however was minded to prosecute the journey in their company, thinking that this would be a safer plan than for each to start on his own account. But Neon threw in his weight in favour of separate action. "Every one for himself," he said, for he had heard from Cheirisophus that Cleander, the Spartan governor-general at Byzantium, talked of coming to Calpe Haven with some war vessels. Neon's advice was due to his desire to secure a passage home in these war vessels for themselves and their soldiers, without allowing any one else to share in their good-fortune. As for Cheirisophus, he was at once so out of heart at the turn things had taken, and soured with the whole army, that he left it to his subordinate, Neon, to do just what he liked. Xenophon, on his side, would still have been glad to be quit of the expedition and sail home; but on offering sacrifice to Heracles the Leader, and seeking advice, whether it were better and more desirable to continue the march in charge of the soldiers who had remained faithful, or to take his departure, the god indicated to him by the victims that he should adopt the former course. In this way the army was now split up into three divisions (4). First, the Arcadians and Achaeans, over four thousand five hundred men, all heavy infantry. Secondly, Cheirisophus and his men, viz. one thousand 16 four hundred heavy infantry and the seven hundred peltasts, or Clearchus's Thracians. Thirdly, Xenophon's division of one thousand seven hundred heavy infantry, and three hundred peltasts; but then he alone had the cavalry--about forty troopers. (4) The total now amounted to 8640 and over. The Arcadians, who had bargained with the Heracleots and got some vessels from them, were the first to set sail; they hoped, by pouncing suddenly on the Bithynians, to make as large a haul as possible. With that object they disembarked at Calpe Haven (5), pretty nearly at the middle point in Thrace. Cheirisophus setting off straight from Heraclea, commenced a land march through the country; but having entered into Thrace, he preferred to cling to the seaboard, health and strength failing him. Xenophon, lastly, took vessels, and disembarking on the confines of Thrace and the Heracleotid, pushed forward through the heart of the country (6). (5) The Haven of Calpe = Kirpe Liman or Karpe in the modern maps. The name is interesting as being also the ancient name of the rock fortress of Gibraltar. (6) Some MSS. here read, "In the prior chapter will be found a description of the manner in which the absolute command of Cheirisophus was abruptly terminated and the army of the Hellenes broken up. The sequel will show how each of these divisions fared." The passage is probably one of those commentators' notes, with which we are now familiar. III The Arcadians, disembarking under cover of night at Calpe Haven, 1 marched against the nearest villages about thirty furlongs from the sea; and as soon as it was light, each of the ten generals led his company to attack one village, or if the village were large, a couple of companies advanced under their combined generals. They further agreed upon a certain knoll, where they were all eventually to assemble. So sudden was their attack that they seized a number of captives and enclosed a multitude of small cattle. But the Thracians who escaped began to collect again; for being light-armed troops they had slipped in large numbers through the hands of the heavy infantry; and now that they were got together they first attacked the company of the Arcadian general, Smicres, who had done his work and was retiring to the appointed meeting-place, driving along a large train of captives and cattle. For a good while the Hellenes maintained a running fight (1); but at the passage of a gorge the enemy routed them, 5 slaying Smicres himself and those with him to a man. The fate of another company under command of Hegesander, another of the ten, was nearly as bad; only eight men escaped, Hegesander being one of them. The remaining captains eventually met, some with somewhat to show for their pains, others empty-handed. (1) Lit. "marched and fought," as did the forlorn hope under Sir C. Wilson making its way from Abu Klea to the Nile in Jan. 1885. The Thracians, having achieved this success, kept up a continual shouting and clatter of conversation to one another during the night; but with day-dawn they marshalled themselves right round the knoll on which the Hellenes were encamped--both cavalry in large numbers and light-armed troops--while every minute the stream of new-comers grew greater. Then they commenced an attack on the heavy infantry in all security, for the Hellenes had not a single bowman, javelin-man, or mounted trooper amongst them; while the enemy rushed forward on foot or galloped up on horseback and let fly their javelins. It was vain to attempt to retaliate, so lightly did they spring back and escape; and ever the attack renewed itself from every point, so that on one side man after man was wounded, on the other not a soul was touched; the result being that they could not stir from their position, and the Thracians ended by cutting them off even from their water. In their despair they began to parley about a truce, and finally various concessions were made and terms agreed to between them; but the Thracians would not hear of giving hostages in answer to the demand of the Hellenes; at that point the matter rested. So fared it with the Arcadians. As to Cheirisophus, that general prosecuted his march along the 10 seaboard, and without check reached Calpe Haven. Xenophon advanced through the heart of the country; and his cavalry pushing on in front, came upon some old men pursuing their road somewither, who were brought to him, and in answer to his question, whether they had caught sight of another Hellenic army anywhere, told him all that had already taken place, adding that at present they were being besieged upon a knoll with all the Thracians in close circle round them. Thereupon he kept the old men under strict guard to serve as guides in case of need; next, having appointed outposts, he called a meeting of the soldiers, and addressed them: "Soldiers, some of the Arcadians are dead and the rest are being besieged upon a certain knoll. Now my own belief is, that if they are to perish, with their deaths the seal is set to our own fate: since we must reckon with an enemy at once numerous and emboldened. Clearly our best course is to hasten to their rescue, if haply we may find them still alive, and do battle by their side rather than suffer isolation, confronting danger single-handed. "Let us then at once push forward as far as may seem opportune till supper-time, and then encamp. As long as we are marching, let Timasion, with the cavalry, gallop on in front, but without losing sight of us; and let him examine all closely in front, so that nothing may escape our observation." (At the same time too, he sent out some nimble fellows of the light-armed troops to the flanks and to the high tops, who were to give a signal if they espied anything anywhere; ordering them to burn everything inflammable which lay in their path.) "As for ourselves," he continued, "we need not look to find cover in any direction; for it is a long step back to Heraclea and a long leap across to Chrysopolis, and the enemy is at the door. The shortest road is to Calpe Haven, where we suppose Cheirisophus, if safe, to be; but then, when we get there, at Calpe Haven there are no vessels for us to sail away in; and if we stop here, we have not provisions for a single day. Suppose the beleaguered Arcadians left to their fate, we shall find it but a sorry alternative to run the gauntlet with Cheirisophus's detachment alone; better to save them if we can, and 17 with united forces work out our deliverance in common. But if so, we must set out with minds prepared, since to-day either a glorious death awaits us or the achievement of a deed of noblest emprise in the rescue of so many Hellene lives. Maybe it is God who leads us thus, God who chooses to humble the proud boaster, boasting as though he were exceedingly wise, but for us, the beginning of whose every act is by heaven's grace, that same God reserves a higher grade of honour. One duty I would recall to you, to apply your minds to the execution of the orders with promptitude." With these words he led the way. The cavalry, scattering as far in advance as was prudent, wherever they set foot, set fire. The peltasts moving parallel on the high ground were similarly employed, burning everything combustible they could discover. While the main army, wherever they came upon anything which had accidentally escaped, completed the work, so that the whole country looked as if it were ablaze; and the army might easily pass for a larger one. When the hour had come, they turned aside to a knoll and took up quarters; and there they espied the enemy's watch-fires. He was about forty furlongs distant. On their side also they kindled as many watch-fires as possible; but as soon as they had dined the order was passed to quench all the fires. So during the night they posted guards and slept. But at daybreak they offered prayers to the gods, and drawing up in order of battle, began marching with what speed they might. Timasion and the cavalry, who had the guides with them, and were moving on briskly in front, found themselves without knowing it at the very knoll upon which the Hellenes had been beleaguered. But no army could they discover, whether of friend or foe; only some starveling old women and men, with a few sheep and oxen which had been left behind. This news they reported to Xenophon and the main body. At first the marvel was what had happened; but ere long they found out by inquiries from the folk who had been left behind, that the Thracians had set off immediately after sundown, and were gone; the Hellenes had waited till morning before they made off, but in what direction, they could not 23 say. On hearing this, Xenophon's troops first breakfasted, and then getting their kit together began their march, desiring to unite with the rest at Calpe's Haven without loss of time. As they continued their march, they came across the track of the Arcadians and Achaeans along the road to Calpe, and both divisions arriving eventually at the same place, were overjoyed to see one another again, and they embraced each other like brothers. Then the Arcadians inquired of Xenophon's officers--why they had quenched the watch-fires? "At first," said they, "when we lost sight of your watch-fires, we expected you to attack the enemy in the night; and the enemy, so at least we imagined, must have been afraid of that and so set off. The time at any rate at which they set off would correspond. But when the requisite time had elapsed and you did not come, we concluded that you must have learnt what was happening to us, and in terror had made a bolt for it to the seaboard. We resolved not to be left behind by you; and that is how we also came to march hither." IV During this day they contented themselves with bivouacking there on 1 the beach at the harbour. The place which goes by the name of Calpe Haven is in Asiatic Thrace, the name given to a region extending from the mouth of the Euxine all the way to Heraclea, which lies on the right hand as you sail into the Euxine. It is a long day's voyage for a war-ship, using her three banks of oars, from Byzantium to Heraclea, and between these two there is not a single Hellenic or friendly city, but only these Bithynian Thracians, who have a bad reputation for the savagery with which they treat any Hellenes cast ashore by shipwreck or otherwise thrown into their power. Now the haven of Calpe lies exactly midway, halving the voyage between Byzantium and Heraclea. It is a long promontory running out into the sea; the seaward portion being a rocky precipice, at no point less than twenty fathoms high; but on the landward side there is a neck 3 about four hundred feet wide; and the space inside the neck is capable of accommodating ten thousand inhabitants, and there is a haven immediately under the crag with a beach facing the west. Then there is a copious spring of fresh water flowing on the very marge of the sea commanded by the stronghold. Again, there is plenty of wood of various sorts; but most plentiful of all, fine shipbuilding timber down to the very edge of the sea. The upland stretches into the heart of the country for twenty furlongs at least. It is good loamy soil, free from stones. For a still greater distance the seaboard is thickly grown with large timber trees of every description. The surrounding country is beautiful and spacious, containing numerous well populated villages. The soil produces barley and wheat, and pulse of all sorts, millet and sesame, figs in ample supply, with numerous vines producing sweet wines, and indeed everything else except olives. Such is the character of the country. The tents were pitched on the seaward-facing beach, the soldiers being altogether averse to camping on ground which might so easily be converted into a city. Indeed, their arrival at the place at all seemed very like the crafty design of some persons who were minded to form a city. The aversion was not unnatural, since the majority of the soldiers had not left their homes on so long a voyage from scantiness or subsistence, but attracted by the fame of Cyrus's virtues; some of them bringing followers, while others had expended money on the expedition. And amongst them was a third set who had run away from fathers and mothers; while a different class had left children behind, hoping to return to them with money or other gains. Other people with Cyrus won great success, they were told (1); why should it not be so with them? Being persons then of this description, the one longing of their hearts was to reach Hellas safely. (1) I.e. "his society was itself a passport to good fortune." It was on the day after their meeting that Xenophon sacrificed as a preliminary to a military expedition; for it was needful to march out in search of provisions, besides which he designed burying the dead. 9 As soon as the victims proved favourable they all set out, the Arcadians following with the rest. The majority of the dead, who had lain already five days, they buried just where they had fallen, in groups; to remove their bodies now would have been impossible. Some few, who lay off the roads, they got together and buried with what splendour they could, considering the means in their power. Others they could not find, and for these they erected a great cenotaph (2), and covered it with wreaths. When it was all done, they returned home to camp. At that time they supped, and went to rest. (2) "Cenotaph", i.e. "an empty tomb." The word is interesting as occurring only in Xenophon, until we come to the writers of the common dialect. Compare "hyuscyamus," hogbean, our henbane, which we also owe to Xenophon. "Oecon." i. 13, see Sauppe, "Lexil. Xen." s.vv. Next day there was a general meeting of the soldiers, collected chiefly by Agasias the Stymphalian, a captain, and Hieronymus, an Eleian, also a captain, and other seniors of the Arcadians; and they passed a resolution that, for the future, whoever revived the idea of breaking up the army should be punished by death. And the army, it was decided, would now resume its old position under the command of its former generals. Though Cheirisophus, indeed, had already died under medical treatment for fever (3); and Neon the Asinaean had taken his place. (3) This I take to be the meaning of the words, which are necessarily ambiguous, since {pharmakon}, "a drug," also means "poison." Did Cheirisophus conceivably die of fever brought on by some poisonous draught? or did he take poison whilst suffering from fever? or did he die under treatment? After these resolutions Xenophon got up and said: "Soldiers, the journey must now, I presume, be conducted on foot; indeed, this is clear, since we have no vessels; and we are driven to commence it at once, for we have no provisions if we stop. We then," he continued, "will sacrifice, and you must prepare yourselves to fight now, if ever, for the spirit of the enemy has revived." Thereupon the generals sacrificed, in the presence of the Arcadian seer, Arexion; for Silanus the Ambraciot had chartered a vessel at Heraclea and made his escape ere this. Sacrificing with a view to 13 departure, the victims proved unfavourable to them. Accordingly they waited that day. Certain people were bold enough to say that Xenophon, out of his desire to colonise the place, had persuaded the seer to say that the victims were unfavourable to departure. Consequently he proclaimed by herald next morning that any one who liked should be present at the sacrifice; or if he were a seer he was bidden to be present and help to inspect the victims. Then he sacrificed, and there were numbers present; but though the sacrifice on the question of departure was repeated as many as three times, the victims were persistently unfavourable. Thereat the soldiers were in high dudgeon, for the provisions they had brought with them had reached the lowest ebb, and there was no market to be had. Consequently there was another meeting, and Xenophon spoke again: "Men," said he, "the victims are, as you may see for yourselves, not yet favourable to the march; but meanwhile, I can see for myself that you are in need of provisions; accordingly we must narrow the sacrifice to the particular point." Some one got up and said: "Naturally enough the victims are unfavourable, for, as I learnt from some one on a vessel which arrived here yesterday by accident, Cleander, the governor at Byzantium, intends coming here with ships and men-of-war." Thereat they were all in favour of stopping; but they must needs go out for provisions, and with this object he again sacrificed three times, and the victims remained adverse. Things had now reached such a pass that the men actually came to Xenophon's tent to proclaim that they had no provisions. His sole answer was that he would not lead them out till the victims were favourable. So again the next day he sacrificed; and nearly the whole army, so strong was the general anxiety, flocked round the victims; and now the very victims themselves failed. So the generals, instead of leading out the army, called the men together. Xenophon, as was incumbent on him, spoke: "It is quite possible that the enemy are collected in a body, and we shall have to fight. If we were to leave our baggage in the strong place" (pointing overhead) "and sally forth prepared for battle, the victims might favour us." But the soldiers, on hearing 22 this proposal, cried out, "No need to take us inside that place; better sacrifice with all speed." Now sheep there were none any longer. So they purchased oxen from under a wagon and sacrificed; and Xenophon begged Cleanor the Arcadian to superintend the sacrifice on his behalf, in case there might be some change now. But even so there was no improvement. Now Neon was general in place of Cheirisophus, and seeing the men suffering so cruelly from want, he was willing to do them a good turn. So he got hold of some Heracleot or other who said he knew of villages close by from which they could get provisions, and proclaimed by herald: "If any one liked to come out and get provisions, be it known that he, Neon, would be their leader." So out came the men with spears, and wine skins and sacks and other vessels--two thousand strong in all. But when they had reached the villages and began to scatter for the purpose of foraging, Pharnabazus's cavalry were the first to fall upon them. They had come to the aid of the Bithynians, wishing, if possible, in conjunction with the latter, to hinder the Hellenes from entering Phrygia. These troopers killed no less than five hundred of the men; the rest fled for the lives up into the hill country. News of the catastrophe was presently brought into camp by one of those who had escaped, and Xenophon, seeing that the victims had not been favourable on that day, took a wagon bullock, in the absence of other sacrificial beasts, offered it up, and started for the rescue, he and the rest under thirty years of age to the last man. Thus they picked up the remnant of Neon's party and returned to camp. It was now about sunset; and the Hellenes in deep despondency were making their evening meal, when all of a sudden, through bush and brake, a party of Bithynians fell upon the pickets, cutting down some and chasing the rest into camp. In the midst of screams and shouts the Hellenes ran to their arms, one and all; yet to pursue or move the camp in the night seemed hardly safe, for the ground was thickly grown with bush; all they could do was to strengthen the outposts and keep watch under arms the livelong night. V And so they spent the night, but with day-dawn the generals led the 1 way into the natural fastness, and the others picked up their arms and baggage and followed the lead. Before the breakfast-hour arrived, they had fenced off with a ditch the only side on which lay ingress into the place, and had palisaded off the whole, leaving only three gates. Anon a ship from Heraclea arrived bringing barleymeal, victim animals, and wine. Xenophon was up betimes, and made the usual offering before starting on an expedition, and at the first victim the sacrifice was favourable. Just as the sacrifice ended, the seer, Arexion the Parrhasian, caught sight of an eagle, which boded well, and bade Xenophon lead on. So they crossed the trench and grounded arms. Then proclamation was made by herald for the soldiers to breakfast and start on an expedition under arms; the mob of sutlers and the captured slaves would be left in camp. Accordingly the mass of the troops set out. Neon alone remained; for it seemed best to leave that general and his men to guard the contents of the camp. But when the officers and soldiers had left them in the lurch, they were so ashamed to stop in camp while the rest marched out, that they too set out, leaving only those above five-and-forty years of age. These then stayed, while the rest set out on the march. Before they had gone two miles, they stumbled upon dead bodies, and when they had brought up the rear of the column in a line with the first bodies to be seen, they began digging graves and burying all included in the column from end to end. After burying the first batch, they advanced, and again bringing the rear even with the first unburied bodies which appeared, they buried in the same way all which the line of troops included. Finally, reaching the road that led out of the villages where the bodies lay thick together, they collected them and laid them in a common grave. It was now about midday, when pushing forward the troops up to the villages without entering them, they proceeded to seize provisions, laying hands on everything they could set eyes on under cover of their 7 lines; when suddenly they caught sight of the enemy cresting certain hillocks in front of them, duly marshalled in line--a large body of cavalry and infantry. It was Spithridates and Rhathines, sent by Pharnabazus with their force at their backs. As soon as the enemy caught sight of the Hellenes, they stood still, about two miles distant. Then Arexion the seer sacrificed, and at the first essay the victims were favourable. Whereupon Xenophon addressed the other generals: "I would advise, sirs, that we should detach one or more flying columns to support our main attack, so that in case of need at any point we may have reserves in readiness to assist our main body, and the enemy, in the confusion of battle, may find himself attacking the unbroken lines of troops not hitherto engaged." These views approved themselves to all. "Do you then," said he, "lead on the vanguard straight at the enemy. Do not let us stand parleying here, now that we have caught sight of him and he of us. I will detach the hindmost companies in the way we have decided upon and follow you." After that they quietly advanced, and he, withdrawing the rear-rank companies in three brigades consisting of a couple of hundred men apiece, commissioned the first on the right to follow the main body at the distance of a hundred feet. Samolas the Achaean was in command of this brigade. The duty of the second, under the command of Pyrrhias the Arcadian, was to follow in the centre. The last was posted on the left, with Phrasias, an Athenian, in command. As they advanced, the vanguard reached a large and difficult woody glen, and halted, not knowing whether the obstacle needed to be crossed or not. They passed down the word for the generals and officers to come forward to the front. Xenophon, wondering what it was that stopped the march, and presently hearing the above order passed along the ranks, rode up with all speed. As soon as they were met, Sophaenetus, as the eldest general, stated his opinion that the question, whether a gully of that kind ought to be crossed or not, was not worth discussing. Xenophon, with some ardour, retorted: "You know, sirs, I have not been in the habit hitherto of introducing you to danger which you might avoid. It is not your reputation for courage surely that is at stake, but your 14 safe return home. But now the matter stands thus: It is impossible to retire from this point without a battle; if we do not advance against the enemy ourselves, he will follow us as soon as we have turned our backs and attack us. Consider, then; is it better to go and meet the foe with arms advanced, or with arms reversed to watch him as he assails us on our rear? You know this at any rate, that to retire before an enemy has nothing glorious about it, whereas attack engenders courage even in a coward. For my part, I would rather at any time attack with half my men than retreat with twice the number. As to these fellows, if we attack them, I am sure you do not really expect them to await us; though, if we retreat, we know for certain they will be emboldened to pursue us. Nay, if the result of crossing is to place a difficult gully behind us when we are on the point of engaging, surely that is an advantage worth seizing. At least, if it were left to me, I would choose that everything should appear smooth and passable to the enemy, which may invite retreat; but for ourselves we may bless the ground which teaches us that except in victory we have no deliverance. It astonishes me that any one should deem this particular gully a whit more terrible than any of the other barriers which we have successfully passed. How impassable was the plain, had we failed to conquer their cavalry! how insurmountable the mountains already traversed by us, with all their peltasts in hot pursuit at our heels! Nay, when we have safely reached the sea, the Pontus will present a somewhat formidable gully, when we have neither vessels to convey us away nor corn to keep us alive whilst we stop. But we shall no sooner be there than we must be off again to get provisions. Surely it is better to fight to-day after a good breakfast than to-morrow on an empty stomach. Sirs, the offerings are favourable to us, the omens are propitious, the victims more than promising; let us attack the enemy! Now that they have had a good look at us, these fellows must not be allowed to enjoy their dinners or choose a camp at their own sweet will." After that the officers bade him lead on. None gainsaid, and he led the way. His orders were to cross the gully, where each man chanced to 22 find himself. By this method, as it seemed to him, the troops would more quickly mass themselves on the far side than was possible, if they defiled along (1) the bridge which spanned the gully. But once across he passed along the line and addressed the troops: "Sirs, call to mind what by help of the gods you have already done. Bethink you of the battles you have won at close quarters with the foe; of the fate which awaits those who flee before their foes. Forget not that we stand at the very doors of Hellas. Follow in the steps of Heracles, our guide, and cheer each the other onwards by name. Sweet were it surely by some brave and noble word or deed, spoken or done this day, to leave the memory of oneself in the hearts of those one loves." (1) Lit. "had they wound off thread by thread"; the metaphor is from unwinding a ball of wool. These words were spoken as he rode past, and simultaneously he began leading on the troops in battle line; and, placing the peltasts on either flank of the main body, they moved against the enemy. Along the line the order had sped "to keep their spears at rest on the right shoulder until the bugle signal; then lower them for the charge, slow march, and even pace, no one to quicken into a run." Lastly, the watchword was passed, "Zeus the Saviour, Heracles our Guide." The enemy waited their approach, confident in the excellence of his position; but as they drew closer the Hellene light troops, with a loud alala! without waiting for the order, dashed against the foe. The latter, on their side, came forward eagerly to meet the charge, both the cavalry and the mass of the Bithynians; and these turned the peltasts. But when with counter-wave the phalanx of the heavy infantry rapidly advancing, faced them, and at the same time the bugle sounded, and the battle hymn rose from all lips, and after this a loud cheer rose, and at the same instant they couched their spears;--at this conjuncture the enemy no longer welcomed them, but fled. Timasion with his cavalry followed close, and, considering their scant numbers, they did great execution. It was the left wing of the enemy, in a line with which the Hellene cavalry were posted, that was so speedily scattered. But the right, which was not so hotly pursued, collected upon a knoll; 28 and when the Hellenes saw them standing firm, it seemed the easiest and least dangerous course to go against them at once. Raising the battle hymn, they straightway fell upon them, but the others did not await their coming. Thereupon the peltasts gave chase until the right of the enemy was in its turn scattered, though with slight loss in killed; for the enemy's cavalry was numerous and threatening. But when the Hellenes saw the cavalry of Pharnabazus still standing in compact order, and the Bithynian horsemen massing together as if to join it, and like spectators gazing down from a knoll at the occurrences below; though weary, they determined to attack the enemy as best they could, and not suffer him to recover breath with reviving courage. So they formed in compact line and advanced. Thereupon the hostile cavalry turned and fled down the steep as swiftly as if they had been pursued by cavalry. In fact they sought the shelter of a gully, the existence of which was unknown to the Hellenes. The latter accordingly turned aside too soon and gave up the chase, for it was too late. Returning to the point where the first encounter took place they erected a trophy, and went back to the sea about sunset. It was something like seven miles to camp. VI After this the enemy confined themselves to their own concerns, and 1 removed their households and property as far away as possible. The Hellenes, on their side, were still awaiting the arrival of Cleander with the ships of war and transports, which ought to be there soon. So each day they went out with the baggage animals and slaves and fearlessly brought in wheat and barley, wine and vegetables, millet and figs; since the district produced all good things, the olive alone excepted. When the army stayed in camp to rest, pillaging parties were allowed to go out, and those who went out appropriated the spoils; but when the whole army went out, if any one went off apart and seized 2 anything, it was voted to be public property. Ere long there was an ample abundance of supplies of all sorts, for marketables arrived from Hellenic cities on all sides, and marts were established. Mariners coasting by, and hearing that a city was being founded and that there was a harbour, were glad to put in. Even the hostile tribes dwelling in the neighbourhood presently began to send envoys to Xenophon. It was he who was forming the place into a city, as they understood, and they would be glad to learn on what terms they might secure his friendship. He made a point of introducing these visitors to the soldiers. Meanwhile Cleander arrived with two ships of war, but not a single transport. At the moment of his arrival, as it happened, the army had taken the field, and a separate party had gone off on a pillaging expedition into the hills and had captured a number of small cattle. In thir apprehension of being deprived of them, these same people spoke to Dexippus (this was the same man who had made off from Trapezus with the fifty-oared galley), and urged him to save their sheep for them. "Take some for yourself," said they, "and give the rest back to us." So, without more ado, he drove off the soldiers standing near, who kept repeating that the spoil was public property. Then off he went to Cleander. "Here is an attempt," said he, "at robbery." Cleander bade him to bring up the culprit to him. Dexippus seized on some one, and was for haling him to the Spartan governor. Just then Agasias came across him and rescued the man, who was a member of his company; and the rest of the soldiers present set to work to stone Dexippus, calling him "traitor." Things looked so ill that a number of the crew of the ships of war took fright and fled to the sea, and with the rest Cleander himself. Xenophon and the other generals tried to hold the men back, assuring Cleander that the affair signified nothing at all, and that the origin of it was a decree pased by the army. That was to blame, if anything. But Cleander, goaded by Dexippus, and personally annoyed at the fright which he had experienced, threatened to sail away and publish an interdict against them, forbidding any city to receive them, as being public enemies. 9 For at this date the Lacedaemonians held sway over the whole Hellenic world. Thereat the affair began to wear an ugly look, and the Hellenes begged and implored Cleander to reconsider his intention. He replied that he would be as good as his word, and that nothing should stop him, unless the man who set the example of stoning, with the other who rescued the prisoner, were given up to him. Now, one of the two whose persons were thus demanded--Agasias--had been a friend to Xenophon throughout; and that was just why Dexippus was all the more anxious to accuse him. In their perplexity the generals summoned a full meeting of the soldiers, and some speakers were disposed to make very light of Cleander and set him at naught. But Xenophon took a more serious view of the matter; he rose and addressed the meeting thus: "Soldiers, I cannot say that I feel disposed to make light of this business, if Cleander be allowed to go away, as he threatens to do, in his present temper towards us. There are Hellenic cities close by; but then the Lacedaemonians are the lords of Hellas, and they can, any one of them, carry out whatever they like in the cities. If then the first thing this Lacedaemonian does is to close the gates of Byzantium, and next to pass an order to the other governors, city by city, not to receive us because we are a set of lawless ruffians disloyal to the Lacedaemonians; and if, further, this report of us should reach the ears of their admiral, Anaxibius, to stay or to sail away will alike be difficult. Remember, the Lacedaemonians at the present time are lords alike on land and on sea. For the sake then of a single man, or for two men's sake, it is not right that the rest of us should be debarred from Hellas; but whatever they enjoin we must obey. Do not the cities which gave us birth yield them obedience also? For my own part, inasmuch as Dexippus, I believe, keeps telling Cleander that Agasias would never have done this had not I, Xenophon, bidden him, I absolve you of all complicity, and Agasias too, if Agasias himself states that I am in any way a prime mover in this matter. If I have set the fashion of stone-throwing or any other sort of violence I condemn myself--I say that I deserve the extreme penalty, and I will submit to undergo it. I 15 further say that if any one else is accused, that man is bound to surrender himself to Cleander for judgement, for by this means you will be absolved entirely from the accusation. But as the matter now stands, it is cruel that just when we were aspiring to win praise and honour throughout Hellas, we are destined to sink below the level of the rest of the world, banned from the Hellenic cities whose common name we boast." After him Agasias got up, and said, "I swear to you, sirs, by the gods and goddesses, verily and indeed, neither Xenophon nor any one else among you bade me rescue the man. I saw an honest man--one of my own company--being taken up by Dexippus, the man who betrayed you, as you know full well. That I could not endure; I rescued him, I admit the fact. Do not you deliver me up. I will surrender myself, as Xenophon suggests, to Cleander to pass what verdict on me he thinks right. Do not, for the sake of such a matter, make foes of the Lacedaemonians; rather God grant that (1) each of you may safely reach the goal of his desire. Only do you choose from among yourselves and send with me to Cleander those who, in case of any omission on my part, may by their words and acts supply what is lacking." Thereupon the army granted him to choose for himself whom he would have go with him and to go; and he at once chose the generals. After this they all set off to Cleander--Agasias and the generals and the man who had been rescued by Agasias--and the generals spoke as follows: "The army has sent us to you, Cleander, and this is their bidding: 'If you have fault to find with all, they say, you ought to pass sentence on all, and do with them what seems best; or if the charge is against one man or two, or possibly several, what they expect of these people is to surrender themselves to you for judgement.' Accordingly, if you lay anything to the charge of us generals, here we stand at your bar. Or do you impute the fault to some one not here? tell us whom. Short of flying in the face of our authority, there is no one who will absent himself." (1) Reading with the best MSS., {sozoisthe}. Agasias ends his sentence with a prayer. Al. {sozesthe}, "act so that each," etc. At this point Agasias stepped forward and said: "It was I, Cleander, 21 who rescued the man before you yonder from Dexippus, when the latter was carrying him off, and it was I who gave the order to strike Dexippus. My plea is that I know the prisoner to be an honest man. As to Dexippus, I know that he was chosen by the army to command a fifty-oared galley, which we had obtained by request from the men of Trapezus for the express purpose of collecting vessels to carry us safely home. But this same Dexippus betrayed his fellow-soldiers, with whom he had been delivered from so many perils, and made off into hiding like a runaway slave, whereby we have robbed the Trapezuntines of their frigate, and must needs appear as knaves in their eyes for this man's sake. As to ourselves, as far as he could, he has ruined us; for, like the rest of us, he had heard how all but impossible it was for us to retreat by foot across the rivers and to reach Hellas in safety. That is the stamp of man whom I robbed of his prey. Now, had it been you yourself who carried him off, or one of your emissaries, or indeed any one short of a runaway from ourselves, be sure that I should have acted far otherwise. Be assured that if you put me to death at this time you are sacrificing a good, honest man for the sake of a coward and a scamp." When he had listened to these remarks, Cleander replied that if such had been the conduct of Dexippus, he could not congratulate him. "But still," he added, turning to the generals, "were Dexippus ever so great a scamp he ought not to suffer violence; but in the language of your own demand he was entitled to a fair trial, and so to obtain his deserts. What I have to say at present therefore is: leave your friend here and go your way, and when I give the order be present at the trial. I have no further charge against the army or any one, since the prisoner himself admits that he rescued the man." Then the man who had been rescued said: "In behalf of myself, Cleander, if possibly you think that I was being taken up for some misdeed, it is not so; I neither struck nor shot; I merely said, 'The sheep are public property;' for it was a resolution of the soldiers that whenever the army went out as a body any booty privately obtained was to be public property. That was all I said, and thereupon yonder fellow seized me 28 and began dragging me off. He wanted to stop our mouths, so that he might have a share of the things himself, and keep the rest for these buccaneers, contrary to the ordinance." In answer to that Cleander said: "Very well, if that is your disposition you can stay behind too, and we will take your case into consideration also." Thereupon Cleander and his party proceeded to breakfast; but Xenophon collected the army in assembly, and advised their sending a deputation to Cleander to intercede in behalf of the men. Accordingly it was resolved to send some generals and officers with Dracontius the Spartan, and of the rest those who seemed best fitted to go. The deputation was to request Cleander by all means to release the two men. Accordingly Xenophon came and addressed him thus: "Cleander, you have the men; the army has bowed to you and assented to do what you wished with respect to these two members of their body and themselves in general. But now they beg and pray you to give up these two men, and not to put them to death. Many a good service have these two wrought for our army in past days. Let them but obtain this from you, and in return the army promises that, if you will put yourself at their head and the gracious gods approve, they will show you how orderly they are, how apt to obey their general, and, with heaven's help, to face their foes unflinchingly. They make this further request to you, that you will present yourself and take command of them and make trial of them. 'Test us ourselves,' they say, 'and test Dexippus, what each of us is like, and afterwards assign to each his due.'" When Cleander heard these things, he answered: "Nay, by the twin gods, I will answer you quickly enough. Here I make you a present of the two men, and I will as you say present myself, and then, if the gods vouchsafe, I will put myself at your head and lead you into Hellas. Very different is your language from the tale I used to hear concerning you from certain people, that you wanted to withdraw the army from allegiance to the Lacedaemonians." After this the deputation thanked him and retired, taking with them the two men; then Cleander sacrificed as a preliminary to marching and consorted friendlily with Xenophon, and the two struck up an alliance. 35 When the Spartan saw with what good discipline the men carried out their orders, he was still more anxious to become their leader. However, in spite of sacrifices repeated on three successive days, the victims steadily remained unfavourable. So he summoned the generals and said to them: "The victims smile not on me, they suffer me not to lead you home; but be not out of heart at that. To you it is given, as it would appear, to bring your men safe home. Forwards then, and for our part, whenever you come yonder, we will bestow on you as warm a welcome as we may." Then the soldiers resolved to make him a present of the public cattle, which he accepted, but again gave back to them. So he sailed away; but the soldiers made division of the corn which they had collected and of the other captured property, and commenced their homeward march through the territory of the Bithynians. At first they confined themselves to the main road; but not chancing upon anything whereby they might reach a friendly territory with something in their pockets for themselves, they resolved to turn sharp round, and marched for one day and night in the opposite direction. By this proceeding they captured many slaves and much small cattle; and on the sixth day reached Chrysopolis in Chalcedonia (2). Here they halted seven days while they disposed of their booty by sale. (2) The name should be written "Calchedonia." The false form drove out the more correct, probably through a mispronunciation, based on a wrong derivation, at some date long ago. The sites of Chrysopolis and Calchedon correspond respectively to the modern Scutari and Kadikoi. BOOK VII (In the earlier portion of the narrative will be found a detailed history of the fortunes of the Hellenes during their march up country with Cyrus down to the date of the battle; and, subsequently to his death, until they reached the Euxine; as also of all their doings in their efforts to escape from the Euxine, partly by land marches and partly under sail by sea, until they found themselves outside the mouth of the Black Sea (south of the Bosphorus) at Chrysopolis in Asia.) I At this point Pharnabazus, who was afraid that the army might 1 undertake a campaign against his satrapy, sent to Anaxibius, the Spartan high admiral, who chanced to be in Byzantium, and begged him to convey the army out of Asia, undertaking to comply with his wishes in every respect. Anaxibius accordingly sent to summon the generals and officers to Byzantium, and promised that the soldiers should not lack pay for service, if they crossed the strait. The officers said that they would deliberate and return an answer. Xenophon individually informed them that he was about to quit the army at once, and was only anxious to set sail. Anaxibius pressed him not to be in so great a hurry: "Cross over with the rest," he said, "and then it will be time enough to think about quitting the army." This the other undertook to do. Now Seuthes the Thracian sent Medosades and begged Xenophon to use his influence to get the army across. "Tell Xenophon, if he will do his best for me in this matter, he will not regret it." Xenophon answered: "The army is in any case going to cross; so that, as far as that is concerned, Seuthes is under no obligation to me or to any one else; 6 but as soon as it is once across, I personally shall be quit of it. Let Seuthes, therefore, as far as he may deem consistent with prudence, apply to those who are going to remain and will have a voice in affairs." After this the whole body of troops crossed to Byzantium. But Anaxibius, instead of proceeding to give pay, made proclamation that, "The soldiers were to take up their arms and baggage and go forth," as if all he wished were to ascertain their numbers and bid them god-speed at the same moment. The soldiers were not well pleased at that, because they had no money to furnish themselves with provisions for the march; and they sluggishly set about getting their baggage together. Xenophon meanwhile, being on terms of intimacy with the governor, Cleander, came to pay his host a final visit, and bid him adieu, being on the point of setting sail. But the other protested; "Do not do so, or else," said he, "you will be blamed, for even now certain people are disposed to hold you to account because the army is so slow in getting under weigh." The other answered, "Nay, I am not to blame for that. It is the men themselves, who are in want of provisions; that is why they are out of heart at their exodus." "All the same," he replied, "I advise you to go out, as if you intended to march with them, and when you are well outside, it will be time enough to take yourself off." "Well then," said Xenophon, "we will go and arrange all this with Anaxibius." They went and stated the case to the admiral, who insisted that they must do as he had said, and march out, bag and baggage, by the quickest road; and as an appendix to the former edict, he added, "Any one absenting himself from the review and the muster will have himself to blame for the consequences." This was peremptory. So out marched, the generals first, and then the rest; and now, with the exception of here a man and there, they were all outside; it was a "clean sweep"; and Eteonicus stood posted near the gates, ready to close them, as soon as the men were fairly out, and to thrust in the bolt pin. Then Anaxibius summoned the generals and captains, and addressed them: "Provisions you had better get from the Thracian villages; you will 13 find plenty of barley, wheat, and other necessaries in them; and when you have got them, off with you to the Chersonese, where Cyniscus will take you into his service." Some of the soldiers overheard what was said, or possibly one of the officers was the medium of communication; however it was, the news was handed on to the army. As to the generals, their immediate concern was to try and gain some information as to Seuthes: "Was he hostile or friendly? also, would they have to march through the Sacred mountain (1), or round about through the middle of Thrace?" (1) So the mountain-range is named which runs parallel to the Propontis (Sea of Marmora) from lat. 41 degrees N. circa to lat. 40 degrees 30'; from Bisanthe (Rhodosto) to the neck of the Chersonese (Gallipoli). While they were discussing these points, the soldiers snatched up their arms and made a rush full speed at the gates, with the intention of getting inside the fortification again. But Eteonicus and his men, seeing the heavy infantry coming up at a run promptly closed the gates and thrust in the bolt pin. Then the soldiers fell to battering the gates, exclaiming that it was iniquitous to thrust them forth in this fashion into the jaws of their enemies. "If you do not of your own accord open the gates," they cried, "we will split them in half"; and another set rushed down to the sea, and so along the break-water and over the wall into the city; while a third set, consisting of those few who were still inside, having never left the city, seeing the affair at the gates, severed the bars with axes and flung the portals wide open; and the rest came pouring in. Xenophon, seeing what was happening, was seized with alarm lest the army betake itself to pillage, and ills incurable be wrought to the city, to himself, and to the soldiers. Then he set off, and, plunging into the throng, was swept through the gates with the crowd. The Byzantines no sooner saw the soldiers forcibly rushing in than they left the open square, and fled, some to the shipping, others to their homes, while those already indoors came racing out, and some fell to dragging down their ships of war, hoping possibly to be safe on board these; while there was not a soul who doubted but that the city was 19 taken, and that they were all undone. Eteonicus made a swift retreat to the citadel. Anaxibius ran down to the sea, and, getting on board a fisherman's smack, sailed round to the acropolis, and at once sent off to fetch over the garrison troops from Chalcedon, since those already in the acropolis seemed hardly sufficient to keep the men in check. The soldiers, catching sight of Xenophon, threw themselves upon him, crying: "Now, Xenophon, is the time to prove yourself a man. You have got a city, you have got triremes, you have got money, you have got men; to-day, if you only chose, you can do us a good turn, and we will make you a great man." He replied: "Nay, I like what you say, and I will do it all; but if that is what you have set your hearts on, fall into rank and take up position at once." This he said, wishing to quiet them, and so passed the order along the lines himself, while bidding the rest to do the same: "Take up position; stand easy." But the men themselves, by a species of self-marshalling, fell into rank, and were soon formed, the heavy infantry eight deep, while the light infantry had run up to cover either wing. The Thracian Square, as it is called, is a fine site for manouvering, being bare of buildings and level. As soon as the arms were stacked and the men's tempers cooled, Xenophon called a general meeting of the soldiers, and made the following speech:-- "Soldiers, I am not surprised at your wrath, or that you deem it monstrous treatment so to be cheated; but consider what will be the consequences if we gratify our indignation, and in return for such deception, avenge ourselves on the Lacedaemonians here present, and plunder an innocent city. We shall be declared enemies of the Lacedaemonians and their allies; and what sort of war that will be, we need not go far to conjecture. I take it, you have not forgotten some quite recent occurrences. We Athenians entered into war against the Lacedaemonians and their allies with a fleet consisting of not less than three hundred line-of-battle ships, including those in dock as well as those afloat. We had vast treasures stored up in the city, and a yearly income which, derived from home or foreign sources, amounted to no less than a thousand talents. Our empire included all the 27 islands, and we were possessed of numerous cities both in Asia and in Europe. Amongst others, this very Byzantium, where we are now, was ours; and yet in the end we were vanquished, as you all very well know. "What, must we anticipate, will now be our fate? The Lacedaemonians have not only their old allies, but the Athenians and those who were at that time allies of Athens are added to them. Tissaphernes and all the rest of the Asiatics on the seaboard are our foes, not to speak of our arch-enemy, the king himself, up yonder, whom we came to deprive of his empire, and to kill, if possible. I ask then, with all these banded together against us, is there any one so insensate as to imagine that we can survive the contest? For heaven's sake, let us not go mad or loosely throw away our lives in war with our own native cities--nay, our own friends, our kith and our kin; for in one or other of the cities they are all included. Every city will march against us, and not unjustly, if, after refusing to hold one single barbarian city by right of conquest, we seize the first Hellenic city that we come to and make it a ruinous heap. For my part, my prayer is that before I see such things wrought by you, I, at any rate, may lie ten thousand fathoms under ground! My counsel to you, as Hellenes, is to try and obtain your just rights, through obedience to those who stand at the head of Hellas; and if so be that you fail in those demands, why, being more sinned against than sinning, need we rob ourselves of Hellas too? At present, I propose that we should send to Anaxibius and tell him that we have made an entrance into the city, not meditating violence, but merely to discover if he and his will show us any good; for if so, it is well; but of otherwise, at least we will let him see that he does not shut the door upon us as dupes and fools. We know the meaning of discipline; we turn our backs and go." This resolution was passed, and they sent Hieronymus an Eleian, with two others, Eurylochus an Arcadian and Philesius an Achaean, to deliver the message. So these set off on their errand. But while the soldiers were still seated in conclave, Coeratadas, of Thebes, 33 arrived. He was a Theban not in exile, but with a taste for generalship, who made it his business to see if any city or nation were in need of his services. Thus, on the present occasion, he presented himself, and begged to state that he was ready to put himself at their head, and lead them into the Delta of Thrace (2), as it is called, where they would find themselves in a land of plenty; but until they got there, he would provide them with meat and drink enough and to spare. While they were still listening to this tale, the return message from Anaxibius came. His answer was: "The discipline, they had spoken of, was not a thing they would regret; indeed he would report their behaviour to the authorities at home; and for himself, he would take advice and do the best he could for them." (2) The exact locality, so called, is not known; doubtless it lay somewhere between Byzantium and Salmydessus, possibly at Declus (mod. Derkos); or possibly the narrow portion of Thrace between the Euxine, Bosphorus, and Propontis went by this name. See note in Pretor ad. loc., and "Dict. Geog." "Thracia." Thereupon the soldiers accepted Coeratadas as their general, and retired without the walls. Their new general undertook to present himself to the troops next day with sacrificial beasts and a soothsayer, with eatables also and drinkables for the army. Now, as soon as they were gone out, Anaxibius closed the gates and issued a proclamation to the effect that "any of the soldiers caught inside should be knocked down to the hammer and sold at once." Next day, Coeratadas arrived with the victims and the soothsayer. A string of twenty bearers bearing barleymeal followed at his heels, succeeded by other twenty carrying wine, and three laden with a supply of olives, and two others carrying, the one about as much garlic as a single man could lift, and the other a similar load of onions. These various supplies he set down, apparently for distribution, and began to sacrifice. Now Xenophon sent to Cleander, begging him to arrange matters so that he might be allowed to enter the walls, with a view to starting from Byzantium on his homeward voyage. Cleander came, and this is what he 39 said: "I have come; but I was barely able to arrange what you want. Anaxibius insisted: 'It was not convenient that Xenophon should be inside while the soldiers are close to the walls without; the Byzantines at sixes and sevens moreover; and no love lost between the one party of them and the other.' Still, he ended by bidding you to come inside, if you were really minded to leave the town by sea with himself." Accordingly Xenophon bade the soldiers good-bye, and returned with Cleander within the walls. To return to Coeratadas. The first day he failed to get favourable signs at the sacrifice, and never a dole of rations did he make to the soldiers. On the second day the victims were standing ready near the altar, and so was Coeratadas, with chaplet crowned, all ready to sacrifice, when up comes Timasion the Dardanian, with Neon the Asinaean, and Cleanor of Orchomenus, forbidding Coeratadas to sacrifice: "He must understand there was an end to his generalship, unless he gave them provisions." The other bade them measure out the supplies, "Pray, dole them out." But when he found that he had a good deal short of a single day's provisions for each man, he picked up his paraphernalia of sacrifice and withdrew. As to being general, he would have nothing more to say to it. II Now these five were left--Neon the Asinaean, Phryniscus the Achaean, 1 Philesius the Achaean, Xanthicles the Achaean, Timasion the Dardanian--at the head of the army, and they pushed on to some villages of the Thracians facing Byzantium, and there encamped. Now the generals could not agree. Cleanor and Phryniscus wished to march to join Seuthes, who had worked upon their feelings by presenting one with a horse and the other with a woman to wife. But Neon's object was to come to the Chersonese: "When we are under the wing of the Lacedaemonians," he thought, "I shall step to the front and command the whole army." Timasion's one ambition was to cross back again into Asia, hoping to be reinstated at home and end his exile. The soldiers shared the wishes of the last general. But, as time dragged on, many of the men sold their arms at different places and set sail as best they could; others (actually gave away their arms, some here, some there, and (1)) 3 became absorbed in the cities. One man rejoiced. This was Anaxibius, to whom the break-up of the army was a blessing. "That is the way," he said to himself, "I can best gratify Pharnabazus." (1) The MSS. give the words so rendered--{oi de kai (didontes ta opla kata tous khorous)}, which some critics emend {diadidontes}, others bracket as suspected, others expunge. But Anaxibius, while prosecuting his voyage from Byzantium, was met at Cyzicus by Aristarchus, the new governor, who was to succeed Cleander at Byzantium; and report said that a new admiral, Polus, if he had not actually arrived, would presently reach the Hellespont and relieve Anaxibius. The latter sent a parting injunction to Aristarchus to be sure and sell all the Cyreian soldiers he could lay hands on still lingering in Byzantium; for Cleander had not sold a single man of them; on the contrary, he had made it his business to tend the sick and wounded, pitying them, and insisting on their being received in the houses. Aristarchus changed all that, and was no sooner arrived in Byzantium than he sold no less than four hundred of them. Meanwhile Anaxibius, on his coasting voyage, reached Parium, and, according to the terms of their agreement, he sent to Pharnabazus. But the latter, learning that Aristarchus was the new governor at Byzantim, and that Anixibius had ceased to be admiral, turned upon him a cold shoulder, and set out concocting the same measures concerning the Cyreian army with Aristarchus, as he had lately been at work upon with Anaxibius. Anaxibius thereupon summoned Xenophon and bade him, by every manner of means, sail to the army with the utmost speed, and keep it together. "He was to collect the scattered fragments and march them down to Perinthus, and thence convey them across to Asia without loss of time." And herewith he put a thirty-oared galley at his service, and gave him a letter of authority and an officer to accompany him, with an order to the Perinthians "to escort Xenophon without delay on horseback to the army." So it was that Xenophon sailed across and eventually reached the army. The soldiers gave him a joyous welcome, and would have been only too glad to cross from Thrace into Asia under his leadership. But Seuthes, hearing that Xenophon had arrived, sent Medosades again, 10 by sea to meet him, and begged him to bring the army to him; and whatever he thought would make his speech persuasive, he was ready to promise him. But the other replied, that none of these things were open to him to do; and with this answer Medosades departed, and the Hellenes proceeded to Perinthus. Here on arrival Neon withdrew his troops and encamped apart, having about eight hundred men; while the remainder of the army lay in one place under the walls of Perinthus. After this, Xenophon set himself to find vessels, so as to lose no time in crossing. But in the interval Aristarchus, the governor from Byzantium, arrived with a couple of war-ships, being moved to do so by Pharnabazus. To make doubly sure, he first forbade the skippers and shipmasters to carry the troops across, and then he visited the camp and informed the soldiers that their passage into Asia was forbidden. Xenophon replied that he was acting under the orders of Anaxibius, who had sent him thither for this express purpose; to which Aristarchus retorted, "For the matter of that, Anaxibius is no longer admiral, and I am governor in this quarter; if I catch any of you at sea, I will sink you." With these remarks he retired within the walls of Perinthus. Next day, he sent for the generals and officers of the army. They had already reached the fortification walls, when some one brought word to Xenophon that if he set foot inside, he would be seized, and either meet some ill fate there or more likely be delivered up to Pharnabazus. On hearing this Xenophon sent forward the rest of the party, but for himself pleaded that there was a sacrifice which he wished to offer. In this way he contrived to turn back and consult the victims, "Would the gods allow him to try and bring the army over to Seuthes?" On the one hand it was plain that the idea of crossing over to Asia in the face of this man with his ships of war, who meant to bar the passage, was too dangerous. Nor did he altogether like the notion of being blocked up in the Chersonese with an army in dire need of everything; where, besides being at the beck and call of the 15 governor of the place, they would be debarred from the necessities of life. While Xenophon was thus employed, the generals and officers came back with a message from Aristarchus, who had told them they might retire for the present, but in the afternoon he would expect them. The former suspicions of a plot had now ripened to a certainty. Xenophon meantime had ascertained that the victims were favourable to his project. He personally, and the army as a whole, might with safety proceed to Seuthes, they seemed to say. Accordingly, he took with him Polycrates, the Athenian captain, and from each of the generals, not including Neon, some one man whom they could in each case trust, and in the night they set off to visit the army of Seuthes, sixty furlongs distant. As they approached, they came upon some deserted watch-fires, and their first impression was that Seuthes had shifted his position; but presently perceiving a confused sound (the voices of Seuthes' people signalling to one another), the explanation dawned on him: Seuthes kept his watch-fires kindled in front of, instead of behind, his night pickets, in order that the outposts, being in the dark, might escape notice, their numbers and position thus being a mystery; whilst any party approaching from the outside, so far from escaping notice, would, through the glare of the fire, stand out conspicuously. Perceiving how matters stood, Xenophon sent forward his interpreter, who was one of the party, and bade him inform Seuthes that Xenophon was there and craved conference with him. The others asked if he were an Athenian from the army yonder, and no sooner had the interpreter replied, "Yes, the same," than up they leapt and galloped off; and in less time than it takes to tell a couple of hundred peltasts had come up who seized and carried off Xenophon and those with him and brought them to Seuthes. The latter was in a tower right well guarded, and there were horses round it in a circle, standing all ready bitted and bridled; for his alarm was so great that he gave his horses their provender during the day (2), and during the nights he kept watch and 21 ward with the brutes thus bitted and bridled. It was stated in explanation that in old days an ancestor of his, named Teres, had been in this very country with a large army, several of whom he had lost at the hands of the native inhabitants, besides being robbed of his baggage train. The inhabitants of the country are Thynians, and they are reputed to be far the most warlike set of fighters--especially at night. (2) I.e. "instead of letting them graze." When they drew near, Seuthes bade Xenophon enter, and bring with him any two he might choose. As soon as they were inside, they first greeted one another warmly, and then, according to the Thracian custom, pledged themselves in bowls of wine. There was further present at the elbow of Seuthes, Medosades, who on all occasions acted as his ambassador-in-chief. Xenophon took the initiative and spoke as follows: "You have sent to me, Seuthes, once and again. On the first occasion you sent Medosades yonder, to Chalcedon, and you begged me to use my influence in favour of the army crossing over from Asia. You promised me, in return for this conduct on my part, various kindnesses; at least that is what Medosades stated"; and before proceeding further he turned to Medosades and asked, "Is not that so?" The other assented. "Again, on a second occasion, the same Medosades came when I had crossed over from Parium to rejoin the army; and he promised me that if I would bring you the army, you would in various respects treat me as a friend and brother. He said especially with regard to certain seaboard places of which you are the owner and lord, that you were minded to make me a present of them." At this point he again questioned Medosades, "Whether the words attributed to him were exact?" and Medosades once more fully assented. "Come now," proceeded Xenophon, "recount what answer I made you, and first at Chalcedon." "You answered that the army was, in any case, about to cross over to Byzantium; and as far as that went, there was no need to pay you or any one else anything; and for yourself, you added, that once across you were minded to leave the army, which thing came to pass even as you said." "Well! what did I say," he asked, "at your next visit, when 28 you came to me in Selybria?" "You said that the proposal was impossible; you were all going to Perinthus to cross into Asia." "Good," said Xenophon, "and in spite of it all, at the present moment, here I am myself, and Phryniscus, one of my colleagues, and Polycrates yonder, a captain; and outside, to represent the other generals (all except Neon the Laconian), the trustiest men they could find to send. So that if you wish to give these transactions the seal of still greater security, you have nothing to do but to summon them also; and do you, Polycrates, go and say from me, that I bid them leave their arms outside, and you can leave your own sword outside before you enter with them on your return." When Seuthes had heard so far, he interposed: "I should never mistrust an Athenian, for we are relatives already (3), I know; and the best of friends, I believe, we shall be." After that, as soon as the right men entered, Xenophon first questioned Seuthes as to what use he intended to make of the army, and he replied as follows: "Maesades was my father; his sway extended over the Melanditae, the Thynians, and the Tranipsae. Then the affairs of the Odrysians took a bad turn, and my father was driven out of this country, and later on died himself of sickness, leaving me to be brought up as an orphan at the court of Medocus, the present king. But I, when I had grown to man's estate, could not endure to live with my eyes fixed on another's board. So I seated myself on the seat by him as a suppliant, and begged him to give me as many men as he could spare, that I might wreak what mischief I could on those who had driven us forth from our land; that thus I might cease to live in dependence upon another's board, like a dog watching his master's hand. In answer to my petition, he gave me 34 the men and the horses which you will see at break of day, and nowadays I live with these, pillaging my own ancestral land. But if you would join me, I think, with the help of heaven, we might easily recover my empire. That is what I want of you." "Well then," said Xenophon, "supposing we came, what should you be able to give us? the soldiers, the officers, and the generals? Tell us that these witnesses may report your answer." And he promised to give "to the common soldiers a cyzicene (4), to a captain twice as much, and to a general four times as much, with as much land as ever they liked, some yoke of oxen, and a fortified place upon the seaboard." "But now supposing," said Xenophon, "we fail of success, in spite of our endeavours; suppose any intimidation on the part of the Lacedaemonians should arise; will you receive into your country any of us who may seek to find a refuge with you?" He answered: "Nay, not only so, but I shall look upon you as my brothers, entitled to share my seat, and the joint possessors of all the wealth which we may be able to acquire. And to you yourself, O Xenophon! I will give my daughter, and if you have a daughter, I will buy her in Thracian fashion; and I will give you Bisanthe as a dwelling-place, which is the fairest of all my possessions on the seaboard (5)." (3) Tradition said that the Thracians and Athenians were connected, through the marriage of a former prince Tereus (or Teres) with Procne, the daughter of Pandion. This old story, discredited by Thucydides, ii. 29, is referred to in Arist. "Birds," 368 foll. The Birds are about to charge the two Athenian intruders, when Epops, king of the Birds, formerly Tereus, king of Thrace, but long ago transformed into a hoopoe, intercedes in behalf of two men, {tes emes gunaikos onte suggene kai phuleta}, "who are of my lady's tribe and kin." As a matter of history, the Athenians had in the year B.C. 431 made alliance with Sitalces, king of the Odrysians (the son of Teres, the first founder of their empire), and made his son, Sadocus, an Athenian citizen. Cf. Thuc. ib.; Arist. Acharnians, 141 foll. (4) A cyzicene monthly is to be understood. (5) Bisanthe, one of the Ionic colonies founded by Samos, with the Thracian name Rhaedestus (now Rodosto), strongly placed so as to command the entrance into the Sacred mountain. III After listening to these proposals, they gave and accepted pledges of 1 good faith; and so the deputation rode off. Before day they were back again in camp, and severally rendered a report to those who sent them. At dawn Aristarchus again summoned the generals and officers, but the latter resolved to have done with the visit to Aristarchus, and to summon a meeting of the army. In full conclave the soldiers met, with the exception of Neon's men, who remained about ten furlongs off. When they were met together Xenophon rose, and made the following announcement: "Men, Aristarchus with his ships of war hinders us from sailing where we fain would go; it is not even safe to set foot on 3 board a vessel. But if he hinders us here, he hastens us there. 'Be off to the Chersonese,' says he, 'force a passage through the Sacred mountain.' If we master it and succeed in getting to that place, he has something in store for us. He promises that he will not sell you any more, as he did at Byzantium; you shall not be cheated again; you shall have pay; he will no longer, as now, suffer you to remain in want of provisions. That is his proposal. But Seuthes says that if you will go to him he will treat you well. What you have now to consider is, whether you will stay to debate this question, or leave its settlement till we have gone up into a land of provisions. If you ask me my opinion, it is this: Since here we have neither money to buy, nor leave to take without money what we need, why should we not go up into these villages where the right to help ourselves is conferred by might? There, unhampered by the want of bare necessaries, you can listen to what this man and the other wants of you and choose whichever sounds best. Let those," he added, "who agree to this, hold up their hands." They all held them up. "Retire then," said he, "and get your kit together, and at the word of command, follow your leader." After this, Xenophon put himself at the head and the rest followed. Neon, indeed, and other agents from Aristarchus tried to turn them from their purpose, but to their persuasions they turned a deaf ear. They had not advanced much more than three miles, when Seuthes met them; and Xenophon, seeing him, bade him ride up. He wished to tell him what they felt to be conducive to their interests, and in the presence of as many witnesses as possible. As soon as he had approached, Xenophon said: "We are going where the troops will have enough to live upon; when we are there, we will listen to you and to the emissaries of the Laconian, and choose between you both whatever seems best. If then you will lead us where provisions are to be got in plenty, we shall feel indebted to you for your hospitality." And Seuthes answered: "For the matter of that, I know many villages, close-packed and stocked with all kinds of provisions, just far enough 9 off to give you a good appetite for your breakfasts." "Lead on then!" said Xenophon. When they had reached the villages in the afternoon, the soldiers met, and Seuthes made the following speech: "My request to you, sirs, is that you will take the field with me, and my promise to you is that I will give every man of you a cyzicene, and to the officers and generals at the customary rate; besides this I will honour those who show special merit. Food and drink you shall get as now for yourselves from the country; but whatever is captured, I shall claim to have myself, so that by distribution of it I may provide you with pay. Let them flee, let them creep into hiding-places, we shall be able to pursue after them, we will track them out; or if they resist, along with you we will endeavour to subdue them to our hands." Xenophon inquired: "And how far from the sea shall you expect the army to follow you?" "Nowhere more than seven days' journey," he answered, "and in many places less." After this, permission was given for all who wished to speak, and many spoke, but ever to one and the same tune: "What Seuthes said, was very right. It was winter, and for a man to sail home, even if he had the will to do so, was impossible. On the other hand, to continue long in a friendly country, where they must depend upon what they could purchase, was equally beyond their power. If they were to wear away time and support life in a hostile country, it was safer to do so with Seuthes than by themselves, not to speak of all these good things; but if they were going to get pay into the bargain, that indeed was a godsend." To complete the proceedings, Xenophon said: "If any one opposes the measure, let him state his views; if not, let the officer put the proposition to the vote." No one opposed; they put it to the vote, and the resolution was carried; and without loss of time, he informed Seuthes that they would take the field with him. After this the troops messed in their separate divisions, but the generals and officers were invited by Seuthes to dinner at a neighbouring village which was in his possession. When they were at the doors, and on the point of stepping in to dinner, they were met by 16 a certain Heracleides, of Maronea (1). He came up to each guest, addressing himself particularly to those who, as he conjectured, ought to be able to make a present to Seuthes. He addressed himself first to some Parians who were there to arrange a friendship with Medocus, the king of the Odrysians, and were bearers of presents to the king and to his wife. Heracleides reminded them: "Medocus is up country twelve days' journey from the sea; but Seuthes, now that he has got this army, will be lord on the sea-coast; as your neighbour, then, he is the man to do you good or do you ill. If you are wise, you will give him whatever he askes of you. On the whole, it will be laid out at better interest than if you have it to Medocus, who lives so far off." That was his mode of persuasion in their case. Next he came to Timasion the Dardanian, who, some one had told him, was the happy possessor of certain goblets and oriental carpets. What he said to him was: "It is customary when people are invited to dinner by Seuthes for the guests to make him a present; now if he should become a great person in these parts, he will be able to restore you to your native land, or to make you a rich man here." Such were the solicitations which he applied to each man in turn whom he accosted. Presently he came to Xenophon and said: "You are at once a citizen of no mean city, and with Seuthes also your own name is very great. Maybe you expect to obtain a fort or two in this country, just as others of your countrymen have done (2), and territory. It is only right and proper therefore that you should honour Seuthes in the most magnificent style. Be sure, I give this advice out of pure friendliness, for I know that the greater the gift that you are ready to bestow on him, the better the treatment you will receive at his hands." Xenophon, on hearing this, was in a sad dilemma, for he had brought with him, when he crossed from Parium, nothing but one boy and just enough to pay his travelling expenses. (1) A Greek colony in Thrace. Among Asiatico-Ionian colonies were Abdera, founded by Teos, and Maroneia, celebrated for its wine, founded by Chios about 540 B.C.--Kiepert, "Man. Anct. Geog." viii. 182. (2) Notably Alcibiades, who possessed two or three such fortresses. As soon as the company, consisting of the most powerful Thracians 21 there present, with the generals and captains of the Hellenes, and any embassy from a state which might be there, had arrived, they were seated in a circle, and the dinner was served. Thereupon three-legged stools were brought in and placed in front of the assembled guests. They were laden with pieces of meat, piled up, and there were huge leavened-loaves fastened on to the pieces of meat with long skewers. The tables, as a rule, were set beside the guests at intervals. That was the custom; and Seuthes set the fashion of the performance. He took up the loaves which lay by his side and broke them into little pieces, and then threw the fragments here to one and there to another as seemed to him good; and so with the meat likewise, leaving for himself the merest taste. Then the rest fell to following the fashion set them, those that is who had tables placed beside them. Now there was an Arcadian, Arystas by name, a huge eater; he soon got tired of throwing the pieces about, and seized a good three-quarters loaf in his two hands, placed some pieces of meat upon his knees, and proceeded to discuss his dinner. Then beakers of wine were brought round, and every one partook in turn; but when the cupbearer came to Arystas and handed him the bowl, he looked up, and seeing that Xenophon had done eating: "Give it him," quoth he, "he is more at leisure. I have something better to do at present." Seuthes, hearing a remark, asked the cupbearer what was said, and the cupbearer, who knew how to talk Greek, explained. Then followed a peal of laughter. When the drinking had advanced somewhat, in came a Thracian with a white horse, who snatched the brimming bowl and said: "Here's a health to thee, O Seuthes! Let me present thee with this horse. Mounted on him, thou shalt capture whom thou choosest to pursue, or retiring from battle, thou shalt not dread the foe." He was followed by one who brought in a boy, and presented him in proper style with "Here's a health to thee, O Seuthes!" A third had "clothes for his wife." Timasion, the Dardanian, pledged Seuthes, and presented a silver bowl (3) and a carpet worth ten minae. Gnesippus, an Athenian, got up 28 and said: "It was a good old custom, and a fine one too, that those who had, should give to the king for honour's sake, but to those who had not, the king should give; whereby, my lord," he added, "I too may one day have the wherewithal to give thee gifts and honour." Xenophon the while was racking his brains what he was to do; he was not the happier because he was seated in the seat next Seuthes as a mark of honour; and Heracleides bade the cupbearer hand him the bowl. The wine had perhaps a little mounted to his head; he rose, and manfully seized the cup, and spoke: "I also, Seuthes, have to present you with myself and these my dear comrades to be your trusty friends, and not one of them against his will. They are more ready, one and all, still more than I, to be your friends. Here they are; they ask nothing from you in return, rather they are forward to labour in your behalf; it will be their pleasure to bear the brunt of battle in voluntary service. With them, God willing, you will gain vast territory; you will recover what was once your forefathers'; you will win for yourself new lands; and not lands only, but horses many, and of men a multitude, and many a fair dame besides. You will not need to seize upon them in robber fashion; it is your friends here who, of their own accord, shall take and bring them to you, they shall lay them at your feet as gifts." Up got Seuthes and drained with him the cup, and with him sprinkled the last drops fraternally (4). (3) Or rather "saucer" ({phiale}). (4) For the Thracian custom, vide Suidas, s.v. {kataskedazein}. At this stage entered musicians blowing upon horns such as they use for signal calls, and trumpeting on trumpets, made of raw oxhide, tunes and airs, like the music of the double-octave harp (5). Seuthes himself got up and shouted, trolling forth a war song; then he sprang from his place and leapt about as though he would guard himself against a missile, in right nimble style. Then came in a set of clowns and jesters. (5) Or, "magadis." This is said to have been one of the most perfect instruments. It comprised two full octaves, the left hand playing the same notes as the right an octave lower. Guhl and Koner, p. 203, Engl. transl. See also "Dict. Antiq." "Musica"; and Arist. "Polit." xix. 18, {Dia ti e dia pason sumphonia adetai mone; magasizousi gar tauten, allen de oudemian}, i.e. "since no interval except the octave ({dia pason}) could be 'magidised' (the effect of any other is well known to be intolerable), therefore no other interval was employed at all." But when the sun began to set, the Hellenes rose from their seats. It 33 was time, they said, to place the night sentinels and to pass the watchword; further, they begged of Seuthes to issue an order that none of the Thracians were to enter the Hellenic camp at night, "since between your Thracian foes and our Thracian friends there might be some confusion." As they sallied forth, Seuthes rose to accompany them, like the soberest of men. When they were outside, he summoned the generals apart and said: "Sirs, our enemies are not aware as yet of our alliance. If, therefore, we attack them before they take precautions not to be caught, or are prepared to repel assault, we shall make a fine haul of captives and other stock." The generals fully approved of these views, and bade him lead on. He answered: "Prepare and wait; as soon as the right time comes I will be with you. I shall pick up the peltasts and yourselves, and with the help of the gods, I will lead on." "But consider one point," urged Xenophon; "if we are to march by night, is not the Hellenic fashion best? When marching in the daytime that part of the army leads the van which seems best suited to the nature of the country to be traversed--heavy or light infantry, or cavalry; but by night our rule is that the slowest arm should take the lead. Thus we avoid the risk of being pulled to pieces: and it is not so easy for a man to give his neighbour the slip without intending, whereas the scattered fragments of an army are apt to fall foul of one another, and to cause damage or incur it in sheer ignorance." To this Seuthes replied: "You reason well, and I will adopt your custom. I will furnish you with guides chosen from the oldest experts of the country, and I will myself follow with the cavalry in the rear; it will not take me long, if need be, to present myself at the front." Then, for kinship's sake, they chose "Athenaia (6)" as their watchword. With this, they turned and sought repose. (6) "Our Lady of Athens." It was about midnight when Seuthes presented himself with his cavalry troopers armed with corselets, and his light infantry under arms. As 40 soon as he had handed over to them the promised guides, the heavy infantry took the van, followed by the light troops in the centre, while the cavalry brought up the rear. At daybreak Seuthes rode up to the front. He complimented them on their method: so often had he himself, while marching by night with a mere handful of men, been separated with his cavalry from his infantry. "But now," said he, "we find ourselves at dawn of day all happily together, just as we ought to be. Do you wait for me here," he proceeded, "and recruit yourselves. I will take a look round and rejoin you." So saying he took a certain path over hill and rode off. As soon as he had reached deep snow, he looked to see whether there were footprints of human beings leading forward or in the opposite direction; and having satisfied himself that the road was untrodden, back he came, exclaiming: "God willing, sirs, it will be all right; we shall fall on the fellows, before they know where they are. I will lead on with the cavalry; so that if we catch sight of any one, he shall not escape and give warning to the enemy. Do you follow, and if you are left behind, keep to the trail of the horses. Once on the other side of the mountains, we shall find ourselves in numerous thriving villages." By the middle of the day he had already gained the top of the pass and looked down upon the villages below. Back he came riding to the heavy infantry and said: "I will at once send off the cavalry into the plain below, and the peltasts too, to attack the villages. Do you follow with what speed you may, so that in case of resistance you may lend us your aid." Hearing this, Xenophon dismounted, and the other asked: "Why do you dismount just when speed is the thing we want?" The other answered: "But you do not want me alone, I am sure. The hoplites will run all the quicker and more cheerily if I lead them on foot." Thereupon Seuthes went off, and Timasion with him, taking the Hellene squadron of something like forty troopers. Then Xenophon passed the order: the active young fellows up to thirty years of age from the different companies to the front; and off with these he went himself, bowling along (7); while Cleanor led the other Hellenes. When they had 46 reached the villages, Seuthes, with about thirty troopers, rode up, exclaiming: "Well, Xenophon, this is just what you said! the fellows are caught, but now look here. My cavalry have gone off unsupported; they are scattered in pursuit, one here, one there, and upon my word, I am more than half afraid the enemy will collect somewhere and do them a mischief. Some of us must remain in the villages, for they are swarming with human beings." "Well then," said Xenophon, "I will seize the heights with the men I have with me, and do you bid Cleanor extend his line along the level beside the villages." When they had done so, there were enclosed--of captives for the slave market, one thousand; of cattle, two thousand; and of other small cattle, ten thousand. For the time being they took up quarters there. (7) {etropkhaze}, a favourite word with our author. Herodotus uses it; so does Aristot.; so also Polybius; but the Atticists condemn it, except of course in poetry. IV But the next day Seuthes burnt the villages to the ground; he left not 1 a single house, being minded to inspire terror in the rest of his enemies, and to show them what they also were to expect, if they refused obedience; and so he went back again. As to the booty, he sent off Heracliedes to Perinthus to dispose of it, with a view to future pay for the soldiers. But for himself he encamped with the Hellenes in the lowland country of the Thynians, the natives leaving the flats and betaking themselves in flight to the uplands. There was deep snow, and cold so intense that the water brought in for dinner and the wine within the jars froze; and many of the Hellenes had their noses and ears frost-bitten. Now they came to understand why the Thracians wear fox-skin caps on their heads and about their ears; and why, on the same principle, they are frocked not only about the chest and bust but so as to cover the loins and thighs as well; and why on horseback they envelop themselves in long shawls which reach down to the feet, instead of the ordinary short rider's cloak. Seuthes sent off some of the prisoners to the hills with a message to say that if they did not come down to their homes, and live quietly and obey him, he would burn down their villages and their corn, and leave them 5 to perish with hunger. Thereupon down they came, women and children and the older men; the younger men preferred to quarter themselves in the villages on the skirts of the hills. On discovering this, Seuthes bade Xenophon take the youngest of the heavy infantry and join him on an expedition. They rose in the night, and by daybreak had reached the villages; but the majority of the inhabitants made good their escape, for the hills were close at hand. Those whom he did catch, Seuthes unsparingly shot down. Now there was a certain Olynthian, named Episthenes; he was a great lover of boys, and seeing a handsome lad, just in the bloom of youth, and carrying a light shield, about to be slain, he ran up to Xenophon and supplicated him to rescue the fair youth. Xenophon went to Seuthes and begged him not to put the boy to death. He explained to him the disposition of Episthenes; how he had once enrolled a company, the only qualification required being that of personal beauty; and with these handsome young men at his side there were none so brave as he. Seuthes put the question, "Would you like to die on his behalf, Episthenes?" whereat the other stretched out his neck, and said, "Strike, if the boy bids you, and will thank his preserver." Seuthes, turning to the boy, asked, "Shall I smite him instead of you?" The boy shook his head, imploring him to slay neither the one nor the other, whereupon Episthenes caught the lad in his arms, exclaiming, "It is time you did battle with me, Seuthes, for my boy; never will I yield him up," and Seuthes laughed: "what must be must," and so consented. In these villages he decided that they must bivouac, so that the men on the mountains might be still further deprived of subsistence. Stealthily descending he himself found quarters in the plain; while Xenophon with his picked troops encamped in the highest village on the skirts of the hills,; and the rest of the Hellenes hard by, among the highland Thracians (1), as they are called. (1) Cf. "Highlanders." After this, not many days had idly slipt away before the Thracians from the mountains came down and wished to arrange with Seuthes for 12 terms of truce and hostages. Simultaneously came Xenophon and informed Seuthes that they were camped in bad quarters, with the enemy next door; "it would be pleasanter too," he added, "to bivouac in a strong position in the open, than under cover on the edge of destruction." The other bade him take heart and pointed to some of their hostages, as much as to say "Look there!" Parties also from the mountaineers came down and pleaded with Xenophon himself, to help arrange a truce for them. This he agreed to do, bidding them to pluck up heart, and assuring them that they would meet with no mischief, if they yielded obedience to Seuthes. All their parleying, however, was, as it turned out, merely to get a closer inspection of things. This happened in the day, and in the following night the Thynians descended from the hill country and made an attack. In each case, the guide was the master of the house attacked; otherwise it would have taxed their powers to discover the houses in the dark, which, for the sake of their flocks and herds, were palisaded all round with great stockades. As soon as they had reached the doors of any particular house, the attack began, some hurling in their spears, others belabouring with their clubs, which they carried, it was said, for the purpose of knocking off the lance points from the shaft. Others were busy setting the place on fire; and they kept calling Xenophon by name: "Come out, Xenophon, and die like a man, or we will roast you alive inside." By this time too the flames were making their appearance through the roof, and Xenophon and his followers were within, with their coats of mail on, and big shields, swords, and helmets. Then Silanus, a Macistian (2), a youth of some eighteen years, signalled on the trumpet; and in an instant, out they all leapt with their drawn swords, and the inmates of other quarters as well. The Thracians took to their heels, according to their custom, swinging their light shields round their backs. As they leapt over the stockade some were captured, hanging on the top with their shields caught in the palings; others missed the way out, and so were slain; and the Hellenes chased them hotly, till they were outside the village. (2) "Of Macistus," a town in the Triphylia near Scillus. A party of Thynians turned back, and as the men ran past in bold 18 relief against a blazing house, they let fly a volley of javelins, out of the darkness into the glare, and wounded two captains, Hieronymus, an Euodean (3), and Theogenes, a Locrian. No one was killed, only the clothes and baggage of some of the men were consumed in the flames. Presently up came Seuthes to the rescue with seven troopers, the first to hand, and his Thracian trumpeteer by his side. Seeing that something had happened, he hastened to the rescue, and ever the while his bugler wound his horn, which music added terror to the foe. Arrived at length, he greeted them with outstretched hand, exclaiming, "I thought to find you all dead men." (3) If this is the same man as Hieronymus of Elis, who has been mentioned two or three times already, possibly the word {Euodea} points to some town or district of Elis; or perhaps the text is corrupt. After that, Xenophon begged him to hand over the hostages to himself, and if so disposed, to join him on an expedition to the hills, or if not, to let him go alone. Accordingly the next day Seuthes delivered up the hostages. They were men already advanced in years, but the pick of the mountaineers, as they themselves gave out. Not merely did Seuthes do this, but he came himself, with his force at his back (and by this time he had treble his former force, for many of the Odrysians, hearing of his proceedings, came down to join in the campaign); and the Thynians, espying from the mountains the vast array of heavy infantry and light infantry and cavalry, rank upon rank, came down and supplicated him to make terms. "They were ready," they professed, "to do all that he demanded; let him take pledges of their good faith." So Seuthes summoned Xenophon and explained their proposals, adding that he should make no terms with them, if Xenophon wished to punish them for their night attack. The latter replied: "For my part, I should think their punishment is great enough already, if they are to be slaves instead of free men; still," he added, "I advise you for the future to take as hostages those who are most capable of doing mischief, and to let the old men abide in peace at home." So to a man they gave in their adhesion in that quarter of the country. V Crossing over in the direction of the Thracians above Byzantium, they 1 reached the Delta, as it is called. Here they were no longer in the territory of the Maesades, but in the country of Teres the Odrysian (an ancient worthy (1)). Here Heracleides met them with the proceeds of the spoil, and Seuthes picked out three pairs of mules (there were only three, the other teams being oxen); then he summoned Xenophon and bade him take them, and divide the rest between the generals and officers, to which Xenophon replied that for himself, he was content to receive his share another time, but added: "Make a present of these to my friends here, the generals who have served with me, and to the officers." So of the pairs of mules Timasion the Dardanian received one, Cleanor the Orchomenian one, and Phryniscus the Achaean one. The teams of oxen were divided among the officers. Then Seuthes proceeded to remit pay due for the month already passed, but all he could give was the equivalent of twenty days. Heracleides insisted that this was all he had got by his trafficking. Whereupon Xenophon with some warmth exclaimed: "Upon my word, Heracleides, I do not think you care for Seuthes' interest as you should. If you did, you have been at pains to bring back the full amount of the pay, even if you had had to raise a loan to do so, and, if by no other means, by selling the coat off your own back." (1) See above re previous Teres. The words "an ancient worthy" may possibly be an editor's or commentator's note. What he said annoyed Heracleides, who was afraid of being ousted from the friendship of Seuthes, and from that day forward he did his best to calumniate Xenophon before Seuthes. The soldiers, on their side, laid the blame of course on Xenophon: "Where was their pay?" and Seuthes was vexed with him for persistently demanding it for them. Up to this date he had frequently referred to what he would do when he got to the seaboard again; how he intended to hand over to him Bisanthe, Ganos, and Neontichos (2). But from this time forward he never mentioned one of them again. The slanderous tongue of Heracleides had whispered him:--it was not safe to hand over fortified 8 towns to a man with a force at his back. (2) For Bisanthe see above. Ganos, a little lower down the coast, with Neontichos once belonged to Alcibiades, if we may believe Cornelius Nepos, "Alc." vii. 4, and Plutarch, "Alc." c. 36. See above. Consequently Xenophon fell to considering what he ought to do as regards marching any further up the country; and Heracleides introduced the other generals to Seuthes, urging them to say that they were quite as well able to lead the army as Xenophon, and promising them that within a day or two they should have full pay for two months, and he again implored them to continue the campaign with Seuthes. To which Timasion replied that for his part he would continue no campaign without Xenophon; not even if they were to give him pay for five months; and what Timasion said, Phryniscus and Cleanor repeated; the views of all three coincided. Seuthes fell to upbraiding Heracleides in round terms. "Why had he not invited Xenophon with the others?" and presently they invited him, but by himself alone. He, perceiving the knavery of Heracleides, and that his object was to calumniate him with the other generals, presented himself; but at the same time he took care to bring all the generals and the officers. After their joint consent had been secured, they continued the campaign. Keeping the Pontus on their right, they passed through the millet-eating (3) Thracians, as they are called, and reached Salmydessus. This is a point at which many trading vessels bound for the Black Sea run aground and are wrecked, owing to a sort of marshy ledge or sandbank which runs out for a considerable distance into the sea (4). The Thracians, who dwell in these parts, have set up pillars as boundary marks, and each set of them has the pillage of its own flotsom and jetsom; for in old days, before they set up these landmarks, the wreckers, it is said, used freely to fall foul of and slay one another. Here was a rich treasure trove, of beds and boxes 14 numberless, with a mass of written books, and all the various things which mariners carry in their wooden chests. Having reduced this district, they turned round and went back again. By this time the army of Seuthes had grown to be considerably larger than the Hellenic army; for on the one hand, the Odrysians flocked down in still larger numbers, and on the other, the tribes which gave in their adhesion from time to time were amalgamated with his armament. They got into quarters on the flat country above Selybria at about three miles (5) distance from the sea. As to pay, not a penny was as yet forthcoming, and the soldiers were cruelly disaffected to Xenophon, whilst Seuthes, on his side, was no longer so friendlily disposed. If Xenophon ever wished to come face to face with him, want of leisure or some other difficulty always seemed to present itself. (3) Or, "the Melinophagi." (4) See, for a description of this savage coast, Aesch. "Prom." vinc. 726, etc.-- "{trakheia pontou Salmudesia gnathos ekhthroxenos nautaisi, metruia neon.}" "The rugged Salmudesian jaw of the Black Sea, Inhospitable to sailors, stepmother of ships." But the poet is at fault in his geography, since he connects "the Salmydesian jaw" with the Thermodon. (5) Lit. "thirty stades." Selybria is about fourty-four miles from Byzantium, two-thirds of the way to Perinthus. VI At this date, when nearly two months had already passed, an embassy 1 arrived. These were two agents from Thibron--Charminus, a Lacedaemonian, and Polynicus. They were sent to say that the Lacedaemonians had resolved to open a campaign against Tissaphernes, and that Thibron, who had set sail to conduct the war, was anxious to avail himself of the troops. He could guarantee that each soldier should receive a daric a month as pay, the officers double pay, and the generals quadruple. The Lacedaemonian emissaries had no sooner arrived than Heracleides, having learnt that they had come in search of the Hellenic troops, goes off himself to Seuthes and says: "The best thing that could have happened; the Lacedaemonians want these troops and you have done with them, so that if you hand over the troops to them, you will do the Lacedaemonians a good turn and will cease to be bothered for pay any more. The country will be quit of them once and for ever." On hearing this Seuthes bade him introduce the emissaries. As soon as they had stated that the object of their coming was to treat for the Hellenic troops, he replied that he would willingly give them up, that his one desire was to be the friend and ally of Lacedaemon. So he invited them to partake of hospitality, and entertained them 3 magnificently; but he did not invite Xenophon, nor indeed any of the other generals. Presently the Lacedaemonians asked: "What sort of man is Xenophon?" and Seuthes answered: "Not a bad fellow in most respects; but he is too much the soldiers' friend; and that is why it goes ill with him." They asked: "Does he play the popular leader?" and Heracleides answered: "Exactly so." "Well then," said they, "he will oppose our taking away the troops, will he not?" "To be sure he will," said Heracleides; "but you have only to call a meeting of the whole body, and promise them pay, and little further heed will they pay to him; they will run off with you." "How then are we to get them collected?" they asked. "Early to-morrow," said Heracleides, "we will bring you to them; and I know," he added once more, "as soon as they set eyes on you, they will flock to you with alacrity." Thus the day ended. The next day Seuthes and Heracleides brought the two Laconian agents to the army, and the troops were collected, and the agents made a statement as follows: "The Lacedaemonians have resolved on war with Tissaphernes, who did you so much wrong. By going with us therefore you will punish your enemy, and each of you will get a daric a month, the officers twice that sum, and the generals quadruple." The soldiers lent willing ears, and up jumped one of the Arcadians at once, to find fault with Xenophon. Seuthes also was hard by, wishing to know what was going to happen. He stood within ear shot, and his interpreter by his side; not but what he could understand most of what was said in Greek himself. At this point the Arcadian spoke: "For the matter of that, Lacedaemonians, we should have been by your sides long ago, if Xenophon had not persuaded us and brought us hither. We have never ceased campaigning, night and day, the dismal winter through, but he reaps the fruit of our toils. Seuthes has enriched him privately, but deprives us of our honest earnings; so that, standing here as I do to address you first, all I can say is, that if I might see the fellow stoned to death as a penalty for all the long dance he has led us, I 10 should feel I had got my pay in full, and no longer grudge the pains we have undergone." The speaker was followed by another and then another in the same strain; and after that Xenophon made the following speech:-- "True is the old adage; there is nothing which mortal man may not expect to see. Here am I being accused by you to-day, just where my conscience tells me that I have displayed the greatest zeal on your behalf. Was I not actually on my road home when I turned back? Not, God knows, because I learned that you were in luck's way, but because I heard that you were in sore straits, and I wished to help you, if in any way I could. I returned, and Seuthes yonder sent me messenger after messenger, and made me promise upon promise, if only I could persuade you to come to him. Yet, as you yourselves will bear me witness, I was not to be diverted. Instead of setting my hand to do that, I simply led you to a point from which, with least loss of time, I thought you could cross into Asia. This I believed was the best thing for you, and you I knew desired it. "But when Aristarchus came with his ships of war and hindered our passage across, you will hardly quarrel with me for the step I then took in calling you together that we might advisedly consider our best course. Having heard both sides--first Aristarchus, who ordered you to march to the Chersonese, then Seuthes, who pleaded with you to undertake a campaign with himself--you all proposed to go with Seuthes; and you all gave your votes to that effect. What wrong did I commit in bringing you, whither you were eager to go? If, indeed, since the time when Seuthes began to tell lies and cheat us about the pay, I have supported him in this, you may justly find fault with me and hate me. But if I, who at first was most of all his friend, to-day am more than any one else at variance with him, how can I, who have chosen you and rejected Seuthes, in fairness be blamed by you for the very thing which has been the ground of quarrel between him and me? But you will tell me, perhaps, that I get from Seuthes what is by right yours, and that I deal subtly by you? But is it not clear that, if Seuthes has paid me anything, he has at any rate not done so with 16 the intention of losing by what he gives me, whilst he is still your debtor? If he gave to me, he gave in order that, by a small gift to me, he might escape a larger payment to yourselves. But if that is what you really think has happened, you can render this whole scheme of ours null and void in an instant by exacting from him the money which is your due. It is clear, Seuthes will demand back from me whatever I have got from him, and he will have all the more right to do so, if I have failed to secure for him what he bargained for when I took his gifts. But indeed, I am far removed from enjoying what is yours, and I swear to you by all the gods and goddesses that I have not taken even what Seuthes promised me in private. He is present himself and listening, and he is aware in his own heart whether I swear falsely. And what will surprise you the more, I can swear besides, that I have not received even what the other generals have received, no, nor yet what some of the officers have received. But how so? why have I managed my affairs no better? I thought, sirs, the more I helped him to bear his poverty at the time, the more I should make him my friend in the day of his power. Whereas, it is just when I see the star of his good fortune rising, that I have come to divine the secret of his character. "Some one may say, are you not ashamed to be so taken in like a fool? Yes, I should be ashamed, if it had been an open enemy who had so deceived me. But, to my mind, when friend cheats friend, a deeper stain attaches to the perpetrator than to the victim of deceit. Whatever precaution a man may take against his friend, that we took in full. We certainly gave him no pretext for refusing to pay us what he promised. We were perfectly upright in our dealings with him. We did not dawdle over his affairs, nor did we shrink from any work to which he challenged us. "But you will say, I ought to have taken security of him at the time, so that had he fostered the wish, he might have lacked the ability to deceive. To meet that retort, I must beg you to listen to certain things, which I should never have said in his presence, except for your utter want of feeling towards me, or your extraordinary ingratitude. Try and recall the posture of your affairs, when I 24 extricated you and brought you to Seuthes. Do you not recollect how at Perinthus Aristarchus shut the gates in your faces each time you offered to approach the town, and how you were driven to camp outside under the canopy of heaven? It was midwinter; you were thrown upon the resources of a market wherein few were the articles offered for sale, and scanty the wherewithal to purchase them. Yet stay in Thrace you must, for there were ships of war riding at anchor in the bay, ready to hinder your passage across; and what did that stay imply? It meant being in a hostile country, confronted by countless cavalry, legions of light infantry. And what had we? A heavy infantry force certainly, with which we could have dashed at villages in a body possibly, and seized a modicum of food at most; but as to pursuing the enemy with such a force as ours, or capturing men or cattle, the thing was out of the question; for when I rejoined you your original cavalry and light infantry divisions had disappeared. In such sore straits you lay! "Supposing that, without making any demands for pay whatever, I had merely won for you the alliance of Seuthes--whose cavalry and light infantry were just what you needed--would you not have thought that I had planned very well for you? I presume, it was through your partnership with him and his that you were able to find such complete stores of corn in the villages, when the Thracians were driven to take to their heels in such hot haste, and you had so large a share of captives and cattle. Why! from the day on which his cavalry force was attached to us, we never set eyes on a single foeman in the field, though up to that date the enemy with his cavalry and his light infantry used undauntedly to hang on our heels, and effectually prevented us from scattering in small bodies and reaping a rich harvest of provisions. But if he who partly gave you this security has failed to pay in full the wages due to you therefrom, is not that a terrible misfortune? So monstrous indeed that you think I ought not to go forth alive (1). (1) I.e. the fate of a scape-goat is too good for me. "But let me ask you, in what condition do you turn your backs on this 31 land to-day? Have you not wintered here in the lap of plenty? Whatever you have got from Seuthes has been surplus gain. Your enemies have had to meet the bill of your expenses, whilst you led a merry round of existence, in which you have not once set eyes on the dead body of a comrade or lost one living man. Again, if you have achieved any, (or rather many) noble deeds against the Asiatic barbarian, you have them safe. And in addition to these to-day you have won for yourselves a second glory. You undertook a campaign against the European Thracians, and have mastered them. What I say then is, that these very matters which you make a ground of quarrel against myself, are rather blessings for which you ought to show gratitude to heaven. "Thus far I have confined myself to your side of the matter. Bear with me, I beg you, while we examine mine. When I first essayed to part with you and journey homewards, I was doubly blest. From your lips I had won some praise, and, thanks to you, I had obtained glory from the rest of Hellas. I was trusted by the Lacedaemonians; else would they not have sent me back to you. Whereas to-day I turn to go, calumniated before the Lacedaemonians by yourselves, detested in your behalf by Seuthes, whom I meant so to benefit, by help of you, that I should find in him a refuge for myself and for my children, if children I might have, in after time. And you the while, for whose sake I have incurred so much hate, the hate of people far superior to me in strength, you, for whom I have not yet ceased to devise all the good I can, entertain such sentiments about me. Why? I am no renegade or runaway slave, you have got hold of. If you carry out what you say, be sure you will have done to death a man who has passed many a vigil in watching over you; who has shared with you many a toil and run many a risk in turn and out of turn; who, thanks to the gracious gods! has by your side set up full many a trophy over the barbarian; who, lastly, has strained every nerve in his body to protect you against yourselves. And so it is, that to-day you can move freely, where you choose, by sea or by land, and no one can say you nay; and you, on 37 whom this large liberty dawns, who are sailing to a long desired goal, who are sought after by the greatest of military powers, who have pay in prospect, and for leaders these Lacedaemonians, our acknowledged chiefs: now is the appointed time, you think, to put me to a speedy death. But in the days of our difficulties it was very different, O ye men of marvellous memory! No! in those days you called me 'father!' and you promised you would bear me ever in mind, 'your benefactor.' Not so, however, not so ungracious are those who have come to you to-day; nor, if I mistake not, have you bettered yourselves in their eyes by your treatment of me." With these words he paused, and Charminus the Lacedaemonian got up and said: "Nay, by the Twins, you are wrong, surely, in your anger against this man; I myself can bear testimony in his favour. When Polynicus and I asked Seuthes, what sort of a man he was? Seuthes answered:--he had but one fault to find with him, that he was too much the soldiers' friend, which also was the cause why things went wrong with him, whether as regards us Lacedaemonians or himself, Seuthes." Upon that Eurylochus of Lusia, an Arcadian, got up and said (addressing the two Lacedaemonians), "Yes, sirs; and what strikes me is that you cannot begin your generalship of us better than by exacting from Seuthes our pay. Whether he like it or no, let him pay in full; and do not take us away before." Polycrates the Athenian, who was put forward by Xenophon, said: "If my eyes do not deceive me, sirs, there stands Heracleides, yonder, the man who received the property won by our toil, who took and sold it, and never gave back either to Seuthes or to us the proceeds of the sale, but kept the money to himself, like the thief he is. If we are wise, we will lay hold of him, for he is no Thracian, but a Hellene; and against Hellenes is the wrong he has committed." When Heracleides heard these words, he was in great consternation; so he came to Seuthes and said: "If we are wise we will get away from here out of reach of these fellows." So they mounted their horses and were gone in a trice, galloping to their own camp. Subsequently 42 Seuthes sent Abrozelmes, his private interpreter, to Xenophon, begging him to stay behind with one thousand heavy troops; and engaging duly to deliver to him the places on the seaboard, and the other things which he had promised; and then, as a great secret, he told him, that he had heard from Polynicus that if he once got into the clutches of the Lacedaemonians, Thibron was certain to put him to death. Similar messages kept coming to Xenophon by letter or otherwise from several quarters, warning him that he was calumniated, and had best be on his guard. Hearing which, he took two victims and sacrificed to Zeus the King: "Whether it were better and happier to stay with Seuthes on the terms proposed, or depart with the army?" The answer he received was, "Depart." VII After this, Seuthes removed his camp to some considerable distance; 1 and the Hellenes took up their quarters in some villages, selecting those in which they could best supply their commissariat, on the road to the sea. Now these particular villages had been given by Seuthes to Medosades. Accordingly, when the latter saw his property in the villages being expended by the Hellenes, he was not over well pleased; and taking with him an Odrysian, a powerful person amongst those who had come down from the interior, and about thirty mounted troopers, he came and challenged Xenophon to come forth from the Hellenic host. He, taking some of the officers and others of a character to be relied upon, came forward. Then Medosades, addressing Xenophon, said: "You are doing wrong to pillage our villages; we give you fair warning--I, in behalf of Seuthes, and this man by my side, who comes from Medocus, the king up country--to begone out of the land. If you refuse, understand, we have no notion of handing it over to you; but if you injure our country we will retaliate upon you as foes." Xenophon, hearing what they had to say, replied: "Such language addressed to us by you, of all people, is hard to answer. Yet for the sake of the young man with you, I will attempt to do so, that at least he may learn how different your nature is from ours. We," he continued, "before we were your friends, had the free run of this country, moving this way or that, as it took our fancy, pillaging and 5 burning just as we chose; and you yourself, Medosades, whenever you came to us on an embassy, camped with us, without apprehension of any foe. As a tribe collectively you scarcely approached the country at all, or if you found yourselves in it, you bivouacked with your horses bitted and bridled, as being in the territory of your superiors. Presently you made friends with us, and, thanks to us, by God's help you have won this country, out of which to-day you seek to drive us; a country which we held by our own strength and gave to you. No hostile force, as you well know, was capable of expelling us. It might have been expected of you personally to speed us on our way with some gift, in return for the good we did you. Not so; even though our backs are turned to go, we are too slow in our movements for you. You will not suffer us to take up quarters even, if you can help it, and these words arouse no shame in you, either before the gods, or this Odrysian, in whose eyes to-day you are man of means, though until you cultivated our friendship you lived a robber's life, as you have told us. However, why do you address yourself to me? I am no longer in command. Our generals are the Lacedaemonians, to whom you and yours delivered the army for withdrawal; and that, without even inviting me to attend, you most marvellous of men, so that if I lost their favour when I brought you the troops, I might now win their gratitude by restoring them." As soon as the Odrysian had heard this statement, he exclaimed: "For my part, Medosades, I sink under the earth for very shame at what I hear. If I had known the truth before, I would never have accompanied you. As it is, I return at once. Never would King Medocus applaud me, if I drove forth his benefactors." With these words, he mounted his horse and rode away, and with him the rest of his horsemen, except four or five. But Medosades, still vexed by the pillaging of the country, urged Xenophon to summon the two Lacedaemonians; and he, taking the pick of his men, came to Charminus and Polynicus and informed them that they were summoned by Medosades; probably they, like himself, would be warned to leave the country; "if so," he added, 14 "you will be able to recover the pay which is owing to the army. You can say to them, that the army has requested you to assist in exacting their pay from Seuthes, whether he like it or not; that they have promised, as soon as they get this, cheerfully to follow you; that the demand seems to you to be only just, and that you have accordingly promised not to leave, until the soldiers have got their dues." The Lacedaemonians accepted the suggestion: they would apply these arguments and others the most forcible they could hit upon; and with the proper representatives of the army, they immediately set off. On their arrival Charminus spoke: "If you have anything to say to us, Medosades, say it; but if not, we have something to say to you." And Medosades submissively made answer: "I say," said he, "and Seuthes says the same: we think we have a right to ask that those who have become our friends should not be ill-treated by you; whatever ill you do to them you really do to us, for they are a part of us." "Good!" replied the Lacedaemonians, "and we intend to go away as soon as those who won for you the people and the territory in question have got their pay. Failing that, we are coming without further delay to assist them and to punish certain others who have broken their oaths and done them wrong. If it should turn out that you come under this head, when we come to exact justice, we shall begin with you." Xenophon added: "Would you prefer, Medosades, to leave it to these people themselves, in whose country we are (your friends, since this is the designation you prefer), to decide by ballot, which of the two should leave the country, you or we?" To that proposal he shook his head, but he trusted the two Laconians might be induced to go to Seuthes about the pay, adding, "Seuthes, I am sure, will lend a willing ear;" or if they could not go, then he prayed them to send Xenophon with himself, promising to lend the latter all the aid in his power, and finally he begged them not to burn the villages. Accordingly they sent Xenophon, and with him a serviceable staff. Being arrived, he addressed Seuthes thus:-- "Seuthes, I am here to advance no claims, but to show you, if I can, 21 how unjust it was on your part to be angered with me because I zealously demanded of you on behalf of the soldiers what you promised them. According to my belief, it was no less to your interest to deliver it up, than it was to theirs to receive it. I cannot forget that, next to the gods, it was they who raised you up to a conspicuous eminence, when they made you king of large territory and many men, a position in which you cannot escape notice, whether you do good or do evil. For a man so circumstanced, I regarded it as a great thing that he should avoid the suspicion even of ungrateful parting with his benefactors. It was a great thing, I thought, that you should be well spoken of by six thousand human beings; but the greatest thing of all, that you should in no wise discredit the sincerity of your own word. For what of the man who cannot be trusted? I see that the words of his mouth are but vain words, powerless, and unhonoured; but with him who is seen to regard truth, the case is otherwise. He can achieve by his words what another achieves by force. If he seeks to bring the foolish to their senses--his very frown, I perceive, has a more sobering effect than the chastisement inflicted by another. Or in negotiations the very promises of such an one are of equal weight with the gifts of another. "Try and recall to mind in your own case, what advance of money you made to us to purchase our alliance. You know you did not advance one penny. It was simply confidence in the sincerity of your word which incited all these men to assist you in your campaign, and so to acquire for you an empire, worth many times more than thirty talents, which is all they now claim to receive. Here then, first of all, goes the credit which won for you your kingdom, sold for so mean a sum. Let me remind you of the great importance which you then attached to the acquisition of your present conquests. I am certain that to achieve what stands achieved to-day, you would willingly have foregone the gain of fifty times that paltry sum. To me it seems that to lose your present fortune were a more serious loss than never to have won it; since surely it is harder to be poor after being rich than never to 28 have tasted wealth at all, and more painful to sink to the level of a subject, being a king, then never to have worn a crown. "You cannot forget that your present vassals were not persuaded to become your subjects out of love for you, but by sheer force; and but for some restraining dread they would endeavour to be free again to-morrow. And how do you propose to stimulate their sense of awe, and keep them in good behaviour towards you? Shall they see our soldiers so disposed towards you that a word on your part would suffice to keep them now, or if necessary would bring them back again to-morrow? while others hearing from us a hundred stories in your praise, hasten to present themselves at your desire? Or will you drive them to conclude adversely, that through mistrust of what has happened now, no second set of soldiers will come to help you, for even these troops of ours are more their friends than yours? And indeed it was not because they fell short of us in numbers that they became your subjects, but from lack of proper leaders. There is a danger, therefore, now lest they should choose as their protectors some of us who regard ourselves as wronged by you, or even better men than us--the Lacedaemonians themselves; supposing our soldiers undertake to serve with more enthusiasm, if the debt you owe to them be first exacted; and the Lacedaemonians, who need their services, consent to this request. It is plain, at any rate, that the Thracians, now prostrate at your feet, would display far more enthusiasm in attacking, than in assisting you; for your mastery means their slavery, and your defeat their liberty. "Again, the country is now yours, and from this time forward you have to make provision for what is yours; and how will you best secure it an immunity from ill? Either these soldiers receive their dues and go, leaving a legacy of peace behind, or they stay and occupy an enemy's country, whilst you endeavour, by aid of a still larger army, to open a new campaign and turn them out; and your new troops will also need provisions. Or again, which will be the greater drain on your purse? to pay off your present debt, or, with that still owing, to bid for more troops, and of a better quality? "Heracleides, as he used to prove to me, finds the sum excessive. But 35 surely it is a far less serious thing for you to take and pay it back to-day than it would have been to pay the tithe of it, before we came to you; since the limit between less and more is no fixed number, but depends on the relative capacity of payer and recipient, and your yearly income now is larger than the whole property which you possessed in earlier days. "Well, Seuthes, for myself these remarks are the expression of friendly forethought for a friend. They are expressed in the double hope that you may show yourself worthy of the good things which the gods have given you, and that my reputation may not be ruined with the army. For I must assure you that to-day, if I wished to injure a foe, I could not do so with this army. Nor again, if I wished to come and help you, should I be competent to the task; such is the disposition of the troops towards me. And yet I call you to witness, along with the gods who know, that never have I received anything from you on account of the soldiers. Never to this day have I, to my private gain, asked for what was theirs, nor even claimed the promises which were made to myself; and I swear to you, not even had you proposed to pay me my dues, would I have accepted them, unless the soldiers also had been going to receive theirs too; how could I? How shameful it would have been in me, so to have secured my own interests, whilst I disregarded the disastrous state of theirs, I being so honoured by them. Of course to the mind of Heracleides this is all silly talk; since the one great object is to keep money by whatever means. That is not my tenet, Seuthes. I believe that no fairer or brighter jewel can be given to a man, and most of all a prince, than the threefold grace of valour, justice, and generosity. He that possesses these is rich in the multitude of friends which surround him; rich also in the desire of others to be included in their number. While he prospers, he is surrounded by those who will rejoice with him in his joy; or if misfortune overtake him, he has no lack of sympathisers to give him help. However, if you have failed to learn from my deeds that I was, heart and soul, your friend; if my words are powerless to reveal the fact to-day, I would at least direct your attention to what the 43 soldiers said; you were standing by and heard what those who sought to blame me said. They accused me to the Lacedaemonians, and the point of their indictment was that I set greater store by yourself than by the Lacedaemonians; but, as regards themselves, the charge was that I took more pains to secure the success of your interests than their own. They suggested that I had actually taken gifts from you. Was it, do you suppose, because they detected some ill-will in me towards you that they made the allegation? Was it not rather, that they had noticed my abundant zeal on your behalf? "All men believe, I think, that a fund of kindly feeling is due to him from whom we accept gifts. But what is your behaviour? Before I had ministered to you in any way, or done you a single service, you welcomed me kindly with your eyes, your voice, your hospitality, and you could not sate yourself with promises of all the fine things that were to follow. But having once achieved your object, and become the great man you now are, as great indeed as I could make you, you can stand by and see me degraded among my own soldiers! Well, time will teach you--that I fully believe--to pay whatever seems to you right, and even without the lessons of that teacher you will hardly care to see whose who have spent themselves in benefiting you, become your accusers. Only, when you do pay your debt, I beg of you to use your best endeavour to right me with the soldiers. Leave me at least where you found me; that is all I ask." After listening to this appeal, Seuthes called down curses on him, whose fault it was, that the debt had not long ago been paid, and, if the general suspicion was correct, this was Heracleides. "For myself," said Seuthes, "I never had any idea of robbing you of your just dues. I will repay." Then Xenophon rejoined: "Since you are minded to pay, I only ask that you will do so through me, and will not suffer me on your account to hold a different position in the army from what I held when we joined you." He replied: "As far as that goes, so far from holding a less honoured position among your own men on my account, if you will stay with me, keeping only a thousand heavy infantry, I will deliver to you the fortified places and everything I promised." The other answered: "On these terms I may not accept them, only let us go 51 free." "Nay, but I know," said Seuthes, "that it is safer for you to bide with me than to go away." Then Xenophon again: "For your forethought I thank you, but I may not stay. Somewhere I may rise to honour, and that, be sure, shall redound to your gain also." Thereupon Seuthes spoke: "Of silver I have but little; that little, however, I give to you, one talent; but of beeves I can give you six hundred head, and of sheep four thousand, and of slaves six score. These take, and the hostages besides, who wronged you, and begone." Xenophon laughed and said: "But supposing these all together do not amount to the pay; for whom is the talent, shall I say? It is a little dangerous for myself, is it not? I think I had better be on the look-out for stones when I return. You heard the threats?" So for the moment he stayed there, but the next day Seuthes gave up to them what he had promised, and sent an escort to drive the cattle. The soldiers at first maintained that Xenophon had gone to take up his abode with Seuthes, and to receive what he had been promised; so when they saw him they were pleased, and ran to meet him. And Xenophon, seeing Charminus and Polynicus, said: "Thanks to your intervention, this much has been saved for the army. My duty is to deliver this fraction over to your keeping; do you divide and distribute it to the soldiers." Accordingly they took the property and appointed official vendors of the booty, and in the end incurred considerable blame. Xenophon held aloof. In fact it was no secret that he was making his preparations to return home, for as yet the vote of banishment had not been passed at Athens (1). But the authorities in the camp came to him and begged him not to go away until he had conducted the army to its destination, and handed it over to Thibron. (1) I.e. "at this moment the vote of banishment had not been passed which would prevent his return to Athens." The natural inference from these words is, I think, that the vote of banishment was presently passed, at any rate considerably earlier than the battle of Coronea in B.C. 394, five years and a half afterwards. VIII From this place they sailed across to Lampsacus, and here Xenophon was 1 met by Eucleides the soothsayer, a Phliasian, the son of Cleagoras, who painted "the dreams (1)" in the Lycium. Eucleides congratulated Xenophon upon his safe return, and asked him how much gold he had got? and Xenophon had to confess: "Upon my word, I shall have barely enough to get home, unless I sell my horse, and what I have about my person." The other could not credit the statement. Now when the Lampsacenes sent gifts of hospitality to Xenophon, and he was sacrificing to Apollo, he requested the presence of Eucleides; and the latter, seeing the victims, said: "Now I believe what you said about having no money. But I am certain," he continued, "if it were ever to come, there is an obstacle in the way. If nothing else, you are that obstacle yourself." Xenophon admitted the force of that remark. Then the other: "Zeus Meilichios (2) is an obstacle to you, I am sure," adding in another tone of voice, "have you tried sacrificing to that god, as I was wont to sacrifice and offer whole burnt offerings for you at home?" Xenophon replied that since he had been abroad, he had not sacrificed to that god. Accordingly Eucleides counselled him to sacrifice in the old customary way: he was sure that his fortune would improve. The next day Xenophon went on to Ophrynium and sacrificed, offering a holocaust of swine, after the custom of his family, and the signs which he obtained were favourable. That very day Bion and Nausicleides arrived laden with gifts for the army. These two were hospitably entertained by Xenophon, and were kind enough to repurchase the horse he had sold in Lampsacus for fifty darics; suspecting that he had parted with it out of need, and hearing that he was fond of the beast they restored it to him, refusing to be remunerated. (1) Reading {ta enupnia}, or if {ta entoikhia} with Hug and others, translate "the wall-paintings" or the "frescoes." Others think that a writing, not a painting, is referred to. (2) Zeus Meilichios, or the gentle one. See Thuc. i. 126. The festival of the Diasia at Athens was in honour of that god, or rather of Zeus under that aspect. Cf. Arist. "Clouds," 408. From that place they marched through the Troad, and, crossing Mount Ida, arrived at Antandrus, and then pushed along the seaboard of Mysia to the plain of Thebe (3). Thence they made their way through 8 Adramytium and Certonus (4) by Atarneus, coming into the plain of the Caicus, and so reached Pergamus in Mysia. (3) Thebe, a famous ancient town in Mysia, at the southern foot of Mt. Placius, which is often mentioned in Homer ("Il." i. 366, vi. 397, xxii. 479, ii. 691). See "Dict. Geog." s.v. The name {Thebes pedion} preserves the site. Cf. above {Kaustrou pedion}, and such modern names as "the Campagna" or "Piano di Sorrento." (4) The site of Certonus is not ascertained. Some critics have conjectured that the name should be Cytonium, a place between Mysia and Lydia; and Hug, who reads {Kutoniou}, omits {odeusantes par 'Atanea}, "they made their way by Atarneus," as a gloss. Here Xenophon was hospitably entertained at the house of Hellas, the wife of Gongylus the Eretrian (5), the mother of Gorgion and Gongylus. From her he learnt that Asidates, a Persian notable, was in the plain. "If you take thirty men and go by night, you will take him prisoner," she said, "wife, children, money, and all; of money he has a store;" and to show them the way to these treasures, she sent her own cousin and Daphnagoras, whom she set great store by. So then Xenophon, with these two to assist, did sacrifice; and Basias, an Eleian, the soothsayer in attendance, said that the victims were as promising as could be, and the great man would be an easy prey. Accordingly, after dinner he set off, taking with him the officers who had been his staunchest friends and confidants throughout; as he wished to do them a good turn. A number of others came thrusting themselves on their company, to the number of six hundred, but the officers repelled them: "They had no notion of sharing their portion of the spoil," they said, "just as though the property lay already at their feet." (5) Cf. Thuc. i. 128; also "Hell." III. i. 6. About midnight they arrived. The slaves occupying the precincts of the tower, with the mass of goods and chattles, slipped through their fingers, their sole anxiety being to capture Asidates and his belongings. So they brought their batteries to bear, but failing to take the tower by assault (since it was high and solid, and well supplied with ramparts, besides having a large body of warlike defenders), they endeavoured to undermine it. The wall was eight clay bricks thick, but by daybreak the passage was effected and the wall undermined. At the first gleam of light through the aperture, one of 14 the defendants inside, with a large ox-spit, smote right through the thigh of the man nearest the hole, and the rest discharged their arrows so hotly that it was dangerous to come anywhere near the passage; and what with their shouting and kindling of beacon fires, a relief party at length arrived, consisting of Itabelius at the head of his force, and a body of Assyrian heavy infantry from Comania, and some Hyrcanian cavalry (6), the latter also being mercenaries of the king. There were eighty of them, and another detachment of light troops, about eight hundred, and more from Parthenium, and more again from Apollonia and the neighbouring places, also cavalry. (6) The Hyrcanian cavalry play an important part in the "Cyropaedeia." They are the Scirites of the Assyrian army who came over to Cyrus after the first battle. Their country is the fertile land touching the south-eastern corner of the Caspian. Cf. "Cyrop." IV. ii. 8, where the author (or an editor) appends a note on the present status of the Hyrcanians. It was now high time to consider how they were to beat a retreat. So seizing all the cattle and sheep to be had, with the slaves, they put them within a hollow square and proceed to drive them off. Not that they had a thought to give to the spoils now, but for precaution's sake and for fear lest if they left the goods and chattels behind and made off, the retreat would rapidly degenerate into a stampede, the enemy growing bolder as the troops lost heart. For the present then they retired as if they meant to do battle for the spoils. As soon as Gongylus espied how few the Hellenes were and how large the attacking party, out he came himself, in spite of his mother, with his private force, wishing to share in the action. Another too joined in the rescue--Procles, from Halisarna and Teuthrania, a descendant of Damaratus. By this time Xenophon and his men were being sore pressed by the arrows and slingstones, though they marched in a curve so as to keep their shields facing the missiles, and even so, barely crossed the river Carcasus, nearly half of them wounded. Here it was that Agasias the Stymphalian, the captain, received his wound, while keeping up a steady unflagging fight against the enemy from beginning to end. And so they reached home in safety with about two hundred captives, and sheep enough for sacrifices. The next day Xenophon sacrificed and led out the whole army under the 20 cover of night, intending to pierce far into the heart of Lydia with a view to lulling to sleep the enemy's alarm at his proxmity, and so in fact to put him off his guard. But Asidates, hearing that Xenophon had again sacrificed with the intention of another attack, and was approaching with his whole army, left his tower and took up quarters in some villages lying under the town of Parthenium. Here Xenophon's party fell in with him, and took him prisoner, with his wife, his children, his horses, and all that he had; and so the promise of the earlier victims was literally fulfilled. After that they returned again to Pergamus, and here Xenophon might well thank God with a warm heart, for the Laconians, the officers, the other generals, and the soldiers as a body united to give him the pick of horses and cattle teams, and the rest; so that he was now in a position himself to do another a good turn. Meanwhile Thibron arrived and received the troops which he incorporated with the rest of his Hellenic forces, and so proceeded to prosecute a war against Tissaphernes and Pharnabazus (7). (7) The MSS. add: "The following is a list of the governors of the several territories of the king which were traversed by us during the expedition: Artimas, governor of Lydia; Artacamas, of Phrygia; Mithridates, of Lycaonia and Cappadocia; Syennesis, of Cilicia; Dernes, of Phoenicia and Arabia; Belesys, of Syria and Assyria; Rhoparas, of Babylon; Arbacus, of Media; Tiribazus, of the Phasians and Hesperites. Then some independent tribes--the Carduchians or Kurds, and Chalybes, and Chaldaeans, and Macrones, and Colchians, and Mossynoecians, and Coetians, and Tibarenians. Then Corylas, the governor of Paphlagonia; Pharnabazus, of the Bithynians; Seuthes, of the European Thracians. The entire journey, ascent and descent, consisted of two hundred and fifteen stages = one thousand one hundred and fifty-five parasangs = thirty-four thousand six hundred and fifty stades. Computed in time, the length of ascent and descent together amounted to one year and three months." The annotator apparently computes the distance from Ephesus to Cotyora. 1591 ---- PROTAGORAS By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. The Protagoras, like several of the Dialogues of Plato, is put into the mouth of Socrates, who describes a conversation which had taken place between himself and the great Sophist at the house of Callias--'the man who had spent more upon the Sophists than all the rest of the world'--and in which the learned Hippias and the grammarian Prodicus had also shared, as well as Alcibiades and Critias, both of whom said a few words--in the presence of a distinguished company consisting of disciples of Protagoras and of leading Athenians belonging to the Socratic circle. The dialogue commences with a request on the part of Hippocrates that Socrates would introduce him to the celebrated teacher. He has come before the dawn had risen--so fervid is his zeal. Socrates moderates his excitement and advises him to find out 'what Protagoras will make of him,' before he becomes his pupil. They go together to the house of Callias; and Socrates, after explaining the purpose of their visit to Protagoras, asks the question, 'What he will make of Hippocrates.' Protagoras answers, 'That he will make him a better and a wiser man.' 'But in what will he be better?'--Socrates desires to have a more precise answer. Protagoras replies, 'That he will teach him prudence in affairs private and public; in short, the science or knowledge of human life.' This, as Socrates admits, is a noble profession; but he is or rather would have been doubtful, whether such knowledge can be taught, if Protagoras had not assured him of the fact, for two reasons: (1) Because the Athenian people, who recognize in their assemblies the distinction between the skilled and the unskilled in the arts, do not distinguish between the trained politician and the untrained; (2) Because the wisest and best Athenian citizens do not teach their sons political virtue. Will Protagoras answer these objections? Protagoras explains his views in the form of an apologue, in which, after Prometheus had given men the arts, Zeus is represented as sending Hermes to them, bearing with him Justice and Reverence. These are not, like the arts, to be imparted to a few only, but all men are to be partakers of them. Therefore the Athenian people are right in distinguishing between the skilled and unskilled in the arts, and not between skilled and unskilled politicians. (1) For all men have the political virtues to a certain degree, and are obliged to say that they have them, whether they have them or not. A man would be thought a madman who professed an art which he did not know; but he would be equally thought a madman if he did not profess a virtue which he had not. (2) And that the political virtues can be taught and acquired, in the opinion of the Athenians, is proved by the fact that they punish evil-doers, with a view to prevention, of course--mere retribution is for beasts, and not for men. (3) Again, would parents who teach her sons lesser matters leave them ignorant of the common duty of citizens? To the doubt of Socrates the best answer is the fact, that the education of youth in virtue begins almost as soon as they can speak, and is continued by the state when they pass out of the parental control. (4) Nor need we wonder that wise and good fathers sometimes have foolish and worthless sons. Virtue, as we were saying, is not the private possession of any man, but is shared by all, only however to the extent of which each individual is by nature capable. And, as a matter of fact, even the worst of civilized mankind will appear virtuous and just, if we compare them with savages. (5) The error of Socrates lies in supposing that there are no teachers of virtue, whereas all men are teachers in a degree. Some, like Protagoras, are better than others, and with this result we ought to be satisfied. Socrates is highly delighted with the explanation of Protagoras. But he has still a doubt lingering in his mind. Protagoras has spoken of the virtues: are they many, or one? are they parts of a whole, or different names of the same thing? Protagoras replies that they are parts, like the parts of a face, which have their several functions, and no one part is like any other part. This admission, which has been somewhat hastily made, is now taken up and cross-examined by Socrates:-- 'Is justice just, and is holiness holy? And are justice and holiness opposed to one another?'--'Then justice is unholy.' Protagoras would rather say that justice is different from holiness, and yet in a certain point of view nearly the same. He does not, however, escape in this way from the cunning of Socrates, who inveigles him into an admission that everything has but one opposite. Folly, for example, is opposed to wisdom; and folly is also opposed to temperance; and therefore temperance and wisdom are the same. And holiness has been already admitted to be nearly the same as justice. Temperance, therefore, has now to be compared with justice. Protagoras, whose temper begins to get a little ruffled at the process to which he has been subjected, is aware that he will soon be compelled by the dialectics of Socrates to admit that the temperate is the just. He therefore defends himself with his favourite weapon; that is to say, he makes a long speech not much to the point, which elicits the applause of the audience. Here occurs a sort of interlude, which commences with a declaration on the part of Socrates that he cannot follow a long speech, and therefore he must beg Protagoras to speak shorter. As Protagoras declines to accommodate him, he rises to depart, but is detained by Callias, who thinks him unreasonable in not allowing Protagoras the liberty which he takes himself of speaking as he likes. But Alcibiades answers that the two cases are not parallel. For Socrates admits his inability to speak long; will Protagoras in like manner acknowledge his inability to speak short? Counsels of moderation are urged first in a few words by Critias, and then by Prodicus in balanced and sententious language: and Hippias proposes an umpire. But who is to be the umpire? rejoins Socrates; he would rather suggest as a compromise that Protagoras shall ask and he will answer, and that when Protagoras is tired of asking he himself will ask and Protagoras shall answer. To this the latter yields a reluctant assent. Protagoras selects as his thesis a poem of Simonides of Ceos, in which he professes to find a contradiction. First the poet says, 'Hard is it to become good,' and then reproaches Pittacus for having said, 'Hard is it to be good.' How is this to be reconciled? Socrates, who is familiar with the poem, is embarrassed at first, and invokes the aid of Prodicus, the countryman of Simonides, but apparently only with the intention of flattering him into absurdities. First a distinction is drawn between (Greek) to be, and (Greek) to become: to become good is difficult; to be good is easy. Then the word difficult or hard is explained to mean 'evil' in the Cean dialect. To all this Prodicus assents; but when Protagoras reclaims, Socrates slily withdraws Prodicus from the fray, under the pretence that his assent was only intended to test the wits of his adversary. He then proceeds to give another and more elaborate explanation of the whole passage. The explanation is as follows:-- The Lacedaemonians are great philosophers (although this is a fact which is not generally known); and the soul of their philosophy is brevity, which was also the style of primitive antiquity and of the seven sages. Now Pittacus had a saying, 'Hard is it to be good:' and Simonides, who was jealous of the fame of this saying, wrote a poem which was designed to controvert it. No, says he, Pittacus; not 'hard to be good,' but 'hard to become good.' Socrates proceeds to argue in a highly impressive manner that the whole composition is intended as an attack upon Pittacus. This, though manifestly absurd, is accepted by the company, and meets with the special approval of Hippias, who has however a favourite interpretation of his own, which he is requested by Alcibiades to defer. The argument is now resumed, not without some disdainful remarks of Socrates on the practice of introducing the poets, who ought not to be allowed, any more than flute-girls, to come into good society. Men's own thoughts should supply them with the materials for discussion. A few soothing flatteries are addressed to Protagoras by Callias and Socrates, and then the old question is repeated, 'Whether the virtues are one or many?' To which Protagoras is now disposed to reply, that four out of the five virtues are in some degree similar; but he still contends that the fifth, courage, is unlike the rest. Socrates proceeds to undermine the last stronghold of the adversary, first obtaining from him the admission that all virtue is in the highest degree good:-- The courageous are the confident; and the confident are those who know their business or profession: those who have no such knowledge and are still confident are madmen. This is admitted. Then, says Socrates, courage is knowledge--an inference which Protagoras evades by drawing a futile distinction between the courageous and the confident in a fluent speech. Socrates renews the attack from another side: he would like to know whether pleasure is not the only good, and pain the only evil? Protagoras seems to doubt the morality or propriety of assenting to this; he would rather say that 'some pleasures are good, some pains are evil,' which is also the opinion of the generality of mankind. What does he think of knowledge? Does he agree with the common opinion that knowledge is overcome by passion? or does he hold that knowledge is power? Protagoras agrees that knowledge is certainly a governing power. This, however, is not the doctrine of men in general, who maintain that many who know what is best, act contrary to their knowledge under the influence of pleasure. But this opposition of good and evil is really the opposition of a greater or lesser amount of pleasure. Pleasures are evils because they end in pain, and pains are goods because they end in pleasures. Thus pleasure is seen to be the only good; and the only evil is the preference of the lesser pleasure to the greater. But then comes in the illusion of distance. Some art of mensuration is required in order to show us pleasures and pains in their true proportion. This art of mensuration is a kind of knowledge, and knowledge is thus proved once more to be the governing principle of human life, and ignorance the origin of all evil: for no one prefers the less pleasure to the greater, or the greater pain to the less, except from ignorance. The argument is drawn out in an imaginary 'dialogue within a dialogue,' conducted by Socrates and Protagoras on the one part, and the rest of the world on the other. Hippias and Prodicus, as well as Protagoras, admit the soundness of the conclusion. Socrates then applies this new conclusion to the case of courage--the only virtue which still holds out against the assaults of the Socratic dialectic. No one chooses the evil or refuses the good except through ignorance. This explains why cowards refuse to go to war:--because they form a wrong estimate of good, and honour, and pleasure. And why are the courageous willing to go to war?--because they form a right estimate of pleasures and pains, of things terrible and not terrible. Courage then is knowledge, and cowardice is ignorance. And the five virtues, which were originally maintained to have five different natures, after having been easily reduced to two only, at last coalesce in one. The assent of Protagoras to this last position is extracted with great difficulty. Socrates concludes by professing his disinterested love of the truth, and remarks on the singular manner in which he and his adversary had changed sides. Protagoras began by asserting, and Socrates by denying, the teachableness of virtue, and now the latter ends by affirming that virtue is knowledge, which is the most teachable of all things, while Protagoras has been striving to show that virtue is not knowledge, and this is almost equivalent to saying that virtue cannot be taught. He is not satisfied with the result, and would like to renew the enquiry with the help of Protagoras in a different order, asking (1) What virtue is, and (2) Whether virtue can be taught. Protagoras declines this offer, but commends Socrates' earnestness and his style of discussion. The Protagoras is often supposed to be full of difficulties. These are partly imaginary and partly real. The imaginary ones are (1) Chronological,--which were pointed out in ancient times by Athenaeus, and are noticed by Schleiermacher and others, and relate to the impossibility of all the persons in the Dialogue meeting at any one time, whether in the year 425 B.C., or in any other. But Plato, like all writers of fiction, aims only at the probable, and shows in many Dialogues (e.g. the Symposium and Republic, and already in the Laches) an extreme disregard of the historical accuracy which is sometimes demanded of him. (2) The exact place of the Protagoras among the Dialogues, and the date of composition, have also been much disputed. But there are no criteria which afford any real grounds for determining the date of composition; and the affinities of the Dialogues, when they are not indicated by Plato himself, must always to a great extent remain uncertain. (3) There is another class of difficulties, which may be ascribed to preconceived notions of commentators, who imagine that Protagoras the Sophist ought always to be in the wrong, and his adversary Socrates in the right; or that in this or that passage--e.g. in the explanation of good as pleasure--Plato is inconsistent with himself; or that the Dialogue fails in unity, and has not a proper beginning, middle, and ending. They seem to forget that Plato is a dramatic writer who throws his thoughts into both sides of the argument, and certainly does not aim at any unity which is inconsistent with freedom, and with a natural or even wild manner of treating his subject; also that his mode of revealing the truth is by lights and shadows, and far-off and opposing points of view, and not by dogmatic statements or definite results. The real difficulties arise out of the extreme subtlety of the work, which, as Socrates says of the poem of Simonides, is a most perfect piece of art. There are dramatic contrasts and interests, threads of philosophy broken and resumed, satirical reflections on mankind, veils thrown over truths which are lightly suggested, and all woven together in a single design, and moving towards one end. In the introductory scene Plato raises the expectation that a 'great personage' is about to appear on the stage; perhaps with a further view of showing that he is destined to be overthrown by a greater still, who makes no pretensions. Before introducing Hippocrates to him, Socrates thinks proper to warn the youth against the dangers of 'influence,' of which the invidious nature is recognized by Protagoras himself. Hippocrates readily adopts the suggestion of Socrates that he shall learn of Protagoras only the accomplishments which befit an Athenian gentleman, and let alone his 'sophistry.' There is nothing however in the introduction which leads to the inference that Plato intended to blacken the character of the Sophists; he only makes a little merry at their expense. The 'great personage' is somewhat ostentatious, but frank and honest. He is introduced on a stage which is worthy of him--at the house of the rich Callias, in which are congregated the noblest and wisest of the Athenians. He considers openness to be the best policy, and particularly mentions his own liberal mode of dealing with his pupils, as if in answer to the favourite accusation of the Sophists that they received pay. He is remarkable for the good temper which he exhibits throughout the discussion under the trying and often sophistical cross-examination of Socrates. Although once or twice ruffled, and reluctant to continue the discussion, he parts company on perfectly good terms, and appears to be, as he says of himself, the 'least jealous of mankind.' Nor is there anything in the sentiments of Protagoras which impairs this pleasing impression of the grave and weighty old man. His real defect is that he is inferior to Socrates in dialectics. The opposition between him and Socrates is not the opposition of good and bad, true and false, but of the old art of rhetoric and the new science of interrogation and argument; also of the irony of Socrates and the self-assertion of the Sophists. There is quite as much truth on the side of Protagoras as of Socrates; but the truth of Protagoras is based on common sense and common maxims of morality, while that of Socrates is paradoxical or transcendental, and though full of meaning and insight, hardly intelligible to the rest of mankind. Here as elsewhere is the usual contrast between the Sophists representing average public opinion and Socrates seeking for increased clearness and unity of ideas. But to a great extent Protagoras has the best of the argument and represents the better mind of man. For example: (1) one of the noblest statements to be found in antiquity about the preventive nature of punishment is put into his mouth; (2) he is clearly right also in maintaining that virtue can be taught (which Socrates himself, at the end of the Dialogue, is disposed to concede); and also (3) in his explanation of the phenomenon that good fathers have bad sons; (4) he is right also in observing that the virtues are not like the arts, gifts or attainments of special individuals, but the common property of all: this, which in all ages has been the strength and weakness of ethics and politics, is deeply seated in human nature; (5) there is a sort of half-truth in the notion that all civilized men are teachers of virtue; and more than a half-truth (6) in ascribing to man, who in his outward conditions is more helpless than the other animals, the power of self-improvement; (7) the religious allegory should be noticed, in which the arts are said to be given by Prometheus (who stole them), whereas justice and reverence and the political virtues could only be imparted by Zeus; (8) in the latter part of the Dialogue, when Socrates is arguing that 'pleasure is the only good,' Protagoras deems it more in accordance with his character to maintain that 'some pleasures only are good;' and admits that 'he, above all other men, is bound to say "that wisdom and knowledge are the highest of human things."' There is no reason to suppose that in all this Plato is depicting an imaginary Protagoras; he seems to be showing us the teaching of the Sophists under the milder aspect under which he once regarded them. Nor is there any reason to doubt that Socrates is equally an historical character, paradoxical, ironical, tiresome, but seeking for the unity of virtue and knowledge as for a precious treasure; willing to rest this even on a calculation of pleasure, and irresistible here, as everywhere in Plato, in his intellectual superiority. The aim of Socrates, and of the Dialogue, is to show the unity of virtue. In the determination of this question the identity of virtue and knowledge is found to be involved. But if virtue and knowledge are one, then virtue can be taught; the end of the Dialogue returns to the beginning. Had Protagoras been allowed by Plato to make the Aristotelian distinction, and say that virtue is not knowledge, but is accompanied with knowledge; or to point out with Aristotle that the same quality may have more than one opposite; or with Plato himself in the Phaedo to deny that good is a mere exchange of a greater pleasure for a less--the unity of virtue and the identity of virtue and knowledge would have required to be proved by other arguments. The victory of Socrates over Protagoras is in every way complete when their minds are fairly brought together. Protagoras falls before him after two or three blows. Socrates partially gains his object in the first part of the Dialogue, and completely in the second. Nor does he appear at any disadvantage when subjected to 'the question' by Protagoras. He succeeds in making his two 'friends,' Prodicus and Hippias, ludicrous by the way; he also makes a long speech in defence of the poem of Simonides, after the manner of the Sophists, showing, as Alcibiades says, that he is only pretending to have a bad memory, and that he and not Protagoras is really a master in the two styles of speaking; and that he can undertake, not one side of the argument only, but both, when Protagoras begins to break down. Against the authority of the poets with whom Protagoras has ingeniously identified himself at the commencement of the Dialogue, Socrates sets up the proverbial philosophers and those masters of brevity the Lacedaemonians. The poets, the Laconizers, and Protagoras are satirized at the same time. Not having the whole of this poem before us, it is impossible for us to answer certainly the question of Protagoras, how the two passages of Simonides are to be reconciled. We can only follow the indications given by Plato himself. But it seems likely that the reconcilement offered by Socrates is a caricature of the methods of interpretation which were practised by the Sophists--for the following reasons: (1) The transparent irony of the previous interpretations given by Socrates. (2) The ludicrous opening of the speech in which the Lacedaemonians are described as the true philosophers, and Laconic brevity as the true form of philosophy, evidently with an allusion to Protagoras' long speeches. (3) The manifest futility and absurdity of the explanation of (Greek), which is hardly consistent with the rational interpretation of the rest of the poem. The opposition of (Greek) and (Greek) seems also intended to express the rival doctrines of Socrates and Protagoras, and is a facetious commentary on their differences. (4) The general treatment in Plato both of the Poets and the Sophists, who are their interpreters, and whom he delights to identify with them. (5) The depreciating spirit in which Socrates speaks of the introduction of the poets as a substitute for original conversation, which is intended to contrast with Protagoras' exaltation of the study of them--this again is hardly consistent with the serious defence of Simonides. (6) the marked approval of Hippias, who is supposed at once to catch the familiar sound, just as in the previous conversation Prodicus is represented as ready to accept any distinctions of language however absurd. At the same time Hippias is desirous of substituting a new interpretation of his own; as if the words might really be made to mean anything, and were only to be regarded as affording a field for the ingenuity of the interpreter. This curious passage is, therefore, to be regarded as Plato's satire on the tedious and hypercritical arts of interpretation which prevailed in his own day, and may be compared with his condemnation of the same arts when applied to mythology in the Phaedrus, and with his other parodies, e.g. with the two first speeches in the Phaedrus and with the Menexenus. Several lesser touches of satire may be observed, such as the claim of philosophy advanced for the Lacedaemonians, which is a parody of the claims advanced for the Poets by Protagoras; the mistake of the Laconizing set in supposing that the Lacedaemonians are a great nation because they bruise their ears; the far-fetched notion, which is 'really too bad,' that Simonides uses the Lesbian (?) word, (Greek), because he is addressing a Lesbian. The whole may also be considered as a satire on those who spin pompous theories out of nothing. As in the arguments of the Euthydemus and of the Cratylus, the veil of irony is never withdrawn; and we are left in doubt at last how far in this interpretation of Simonides Socrates is 'fooling,' how far he is in earnest. All the interests and contrasts of character in a great dramatic work like the Protagoras are not easily exhausted. The impressiveness of the scene should not be lost upon us, or the gradual substitution of Socrates in the second part for Protagoras in the first. The characters to whom we are introduced at the beginning of the Dialogue all play a part more or less conspicuous towards the end. There is Alcibiades, who is compelled by the necessity of his nature to be a partisan, lending effectual aid to Socrates; there is Critias assuming the tone of impartiality; Callias, here as always inclining to the Sophists, but eager for any intellectual repast; Prodicus, who finds an opportunity for displaying his distinctions of language, which are valueless and pedantic, because they are not based on dialectic; Hippias, who has previously exhibited his superficial knowledge of natural philosophy, to which, as in both the Dialogues called by his name, he now adds the profession of an interpreter of the Poets. The two latter personages have been already damaged by the mock heroic description of them in the introduction. It may be remarked that Protagoras is consistently presented to us throughout as the teacher of moral and political virtue; there is no allusion to the theories of sensation which are attributed to him in the Theaetetus and elsewhere, or to his denial of the existence of the gods in a well-known fragment ascribed to him; he is the religious rather than the irreligious teacher in this Dialogue. Also it may be observed that Socrates shows him as much respect as is consistent with his own ironical character; he admits that the dialectic which has overthrown Protagoras has carried himself round to a conclusion opposed to his first thesis. The force of argument, therefore, and not Socrates or Protagoras, has won the day. But is Socrates serious in maintaining (1) that virtue cannot be taught; (2) that the virtues are one; (3) that virtue is the knowledge of pleasures and pains present and future? These propositions to us have an appearance of paradox--they are really moments or aspects of the truth by the help of which we pass from the old conventional morality to a higher conception of virtue and knowledge. That virtue cannot be taught is a paradox of the same sort as the profession of Socrates that he knew nothing. Plato means to say that virtue is not brought to a man, but must be drawn out of him; and cannot be taught by rhetorical discourses or citations from the poets. The second question, whether the virtues are one or many, though at first sight distinct, is really a part of the same subject; for if the virtues are to be taught, they must be reducible to a common principle; and this common principle is found to be knowledge. Here, as Aristotle remarks, Socrates and Plato outstep the truth--they make a part of virtue into the whole. Further, the nature of this knowledge, which is assumed to be a knowledge of pleasures and pains, appears to us too superficial and at variance with the spirit of Plato himself. Yet, in this, Plato is only following the historical Socrates as he is depicted to us in Xenophon's Memorabilia. Like Socrates, he finds on the surface of human life one common bond by which the virtues are united,--their tendency to produce happiness,--though such a principle is afterwards repudiated by him. It remains to be considered in what relation the Protagoras stands to the other Dialogues of Plato. That it is one of the earlier or purely Socratic works--perhaps the last, as it is certainly the greatest of them--is indicated by the absence of any allusion to the doctrine of reminiscence; and also by the different attitude assumed towards the teaching and persons of the Sophists in some of the later Dialogues. The Charmides, Laches, Lysis, all touch on the question of the relation of knowledge to virtue, and may be regarded, if not as preliminary studies or sketches of the more important work, at any rate as closely connected with it. The Io and the lesser Hippias contain discussions of the Poets, which offer a parallel to the ironical criticism of Simonides, and are conceived in a similar spirit. The affinity of the Protagoras to the Meno is more doubtful. For there, although the same question is discussed, 'whether virtue can be taught,' and the relation of Meno to the Sophists is much the same as that of Hippocrates, the answer to the question is supplied out of the doctrine of ideas; the real Socrates is already passing into the Platonic one. At a later stage of the Platonic philosophy we shall find that both the paradox and the solution of it appear to have been retracted. The Phaedo, the Gorgias, and the Philebus offer further corrections of the teaching of the Protagoras; in all of them the doctrine that virtue is pleasure, or that pleasure is the chief or only good, is distinctly renounced. Thus after many preparations and oppositions, both of the characters of men and aspects of the truth, especially of the popular and philosophical aspect; and after many interruptions and detentions by the way, which, as Theodorus says in the Theaetetus, are quite as agreeable as the argument, we arrive at the great Socratic thesis that virtue is knowledge. This is an aspect of the truth which was lost almost as soon as it was found; and yet has to be recovered by every one for himself who would pass the limits of proverbial and popular philosophy. The moral and intellectual are always dividing, yet they must be reunited, and in the highest conception of them are inseparable. The thesis of Socrates is not merely a hasty assumption, but may be also deemed an anticipation of some 'metaphysic of the future,' in which the divided elements of human nature are reconciled. PROTAGORAS PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, who is the narrator of the Dialogue to his Companion. Hippocrates, Alcibiades and Critias. Protagoras, Hippias and Prodicus (Sophists). Callias, a wealthy Athenian. SCENE: The House of Callias. COMPANION: Where do you come from, Socrates? And yet I need hardly ask the question, for I know that you have been in chase of the fair Alcibiades. I saw him the day before yesterday; and he had got a beard like a man,--and he is a man, as I may tell you in your ear. But I thought that he was still very charming. SOCRATES: What of his beard? Are you not of Homer's opinion, who says 'Youth is most charming when the beard first appears'? And that is now the charm of Alcibiades. COMPANION: Well, and how do matters proceed? Have you been visiting him, and was he gracious to you? SOCRATES: Yes, I thought that he was very gracious; and especially to-day, for I have just come from him, and he has been helping me in an argument. But shall I tell you a strange thing? I paid no attention to him, and several times I quite forgot that he was present. COMPANION: What is the meaning of this? Has anything happened between you and him? For surely you cannot have discovered a fairer love than he is; certainly not in this city of Athens. SOCRATES: Yes, much fairer. COMPANION: What do you mean--a citizen or a foreigner? SOCRATES: A foreigner. COMPANION: Of what country? SOCRATES: Of Abdera. COMPANION: And is this stranger really in your opinion a fairer love than the son of Cleinias? SOCRATES: And is not the wiser always the fairer, sweet friend? COMPANION: But have you really met, Socrates, with some wise one? SOCRATES: Say rather, with the wisest of all living men, if you are willing to accord that title to Protagoras. COMPANION: What! Is Protagoras in Athens? SOCRATES: Yes; he has been here two days. COMPANION: And do you just come from an interview with him? SOCRATES: Yes; and I have heard and said many things. COMPANION: Then, if you have no engagement, suppose that you sit down and tell me what passed, and my attendant here shall give up his place to you. SOCRATES: To be sure; and I shall be grateful to you for listening. COMPANION: Thank you, too, for telling us. SOCRATES: That is thank you twice over. Listen then:-- Last night, or rather very early this morning, Hippocrates, the son of Apollodorus and the brother of Phason, gave a tremendous thump with his staff at my door; some one opened to him, and he came rushing in and bawled out: Socrates, are you awake or asleep? I knew his voice, and said: Hippocrates, is that you? and do you bring any news? Good news, he said; nothing but good. Delightful, I said; but what is the news? and why have you come hither at this unearthly hour? He drew nearer to me and said: Protagoras is come. Yes, I replied; he came two days ago: have you only just heard of his arrival? Yes, by the gods, he said; but not until yesterday evening. At the same time he felt for the truckle-bed, and sat down at my feet, and then he said: Yesterday quite late in the evening, on my return from Oenoe whither I had gone in pursuit of my runaway slave Satyrus, as I meant to have told you, if some other matter had not come in the way;--on my return, when we had done supper and were about to retire to rest, my brother said to me: Protagoras is come. I was going to you at once, and then I thought that the night was far spent. But the moment sleep left me after my fatigue, I got up and came hither direct. I, who knew the very courageous madness of the man, said: What is the matter? Has Protagoras robbed you of anything? He replied, laughing: Yes, indeed he has, Socrates, of the wisdom which he keeps from me. But, surely, I said, if you give him money, and make friends with him, he will make you as wise as he is himself. Would to heaven, he replied, that this were the case! He might take all that I have, and all that my friends have, if he pleased. But that is why I have come to you now, in order that you may speak to him on my behalf; for I am young, and also I have never seen nor heard him; (when he visited Athens before I was but a child;) and all men praise him, Socrates; he is reputed to be the most accomplished of speakers. There is no reason why we should not go to him at once, and then we shall find him at home. He lodges, as I hear, with Callias the son of Hipponicus: let us start. I replied: Not yet, my good friend; the hour is too early. But let us rise and take a turn in the court and wait about there until day-break; when the day breaks, then we will go. For Protagoras is generally at home, and we shall be sure to find him; never fear. Upon this we got up and walked about in the court, and I thought that I would make trial of the strength of his resolution. So I examined him and put questions to him. Tell me, Hippocrates, I said, as you are going to Protagoras, and will be paying your money to him, what is he to whom you are going? and what will he make of you? If, for example, you had thought of going to Hippocrates of Cos, the Asclepiad, and were about to give him your money, and some one had said to you: You are paying money to your namesake Hippocrates, O Hippocrates; tell me, what is he that you give him money? how would you have answered? I should say, he replied, that I gave money to him as a physician. And what will he make of you? A physician, he said. And if you were resolved to go to Polycleitus the Argive, or Pheidias the Athenian, and were intending to give them money, and some one had asked you: What are Polycleitus and Pheidias? and why do you give them this money?--how would you have answered? I should have answered, that they were statuaries. And what will they make of you? A statuary, of course. Well now, I said, you and I are going to Protagoras, and we are ready to pay him money on your behalf. If our own means are sufficient, and we can gain him with these, we shall be only too glad; but if not, then we are to spend the money of your friends as well. Now suppose, that while we are thus enthusiastically pursuing our object some one were to say to us: Tell me, Socrates, and you Hippocrates, what is Protagoras, and why are you going to pay him money,--how should we answer? I know that Pheidias is a sculptor, and that Homer is a poet; but what appellation is given to Protagoras? how is he designated? They call him a Sophist, Socrates, he replied. Then we are going to pay our money to him in the character of a Sophist? Certainly. But suppose a person were to ask this further question: And how about yourself? What will Protagoras make of you, if you go to see him? He answered, with a blush upon his face (for the day was just beginning to dawn, so that I could see him): Unless this differs in some way from the former instances, I suppose that he will make a Sophist of me. By the gods, I said, and are you not ashamed at having to appear before the Hellenes in the character of a Sophist? Indeed, Socrates, to confess the truth, I am. But you should not assume, Hippocrates, that the instruction of Protagoras is of this nature: may you not learn of him in the same way that you learned the arts of the grammarian, or musician, or trainer, not with the view of making any of them a profession, but only as a part of education, and because a private gentleman and freeman ought to know them? Just so, he said; and that, in my opinion, is a far truer account of the teaching of Protagoras. I said: I wonder whether you know what you are doing? And what am I doing? You are going to commit your soul to the care of a man whom you call a Sophist. And yet I hardly think that you know what a Sophist is; and if not, then you do not even know to whom you are committing your soul and whether the thing to which you commit yourself be good or evil. I certainly think that I do know, he replied. Then tell me, what do you imagine that he is? I take him to be one who knows wise things, he replied, as his name implies. And might you not, I said, affirm this of the painter and of the carpenter also: Do not they, too, know wise things? But suppose a person were to ask us: In what are the painters wise? We should answer: In what relates to the making of likenesses, and similarly of other things. And if he were further to ask: What is the wisdom of the Sophist, and what is the manufacture over which he presides?--how should we answer him? How should we answer him, Socrates? What other answer could there be but that he presides over the art which makes men eloquent? Yes, I replied, that is very likely true, but not enough; for in the answer a further question is involved: Of what does the Sophist make a man talk eloquently? The player on the lyre may be supposed to make a man talk eloquently about that which he makes him understand, that is about playing the lyre. Is not that true? Yes. Then about what does the Sophist make him eloquent? Must not he make him eloquent in that which he understands? Yes, that may be assumed. And what is that which the Sophist knows and makes his disciple know? Indeed, he said, I cannot tell. Then I proceeded to say: Well, but are you aware of the danger which you are incurring? If you were going to commit your body to some one, who might do good or harm to it, would you not carefully consider and ask the opinion of your friends and kindred, and deliberate many days as to whether you should give him the care of your body? But when the soul is in question, which you hold to be of far more value than the body, and upon the good or evil of which depends the well-being of your all,--about this you never consulted either with your father or with your brother or with any one of us who are your companions. But no sooner does this foreigner appear, than you instantly commit your soul to his keeping. In the evening, as you say, you hear of him, and in the morning you go to him, never deliberating or taking the opinion of any one as to whether you ought to intrust yourself to him or not;--you have quite made up your mind that you will at all hazards be a pupil of Protagoras, and are prepared to expend all the property of yourself and of your friends in carrying out at any price this determination, although, as you admit, you do not know him, and have never spoken with him: and you call him a Sophist, but are manifestly ignorant of what a Sophist is; and yet you are going to commit yourself to his keeping. When he heard me say this, he replied: No other inference, Socrates, can be drawn from your words. I proceeded: Is not a Sophist, Hippocrates, one who deals wholesale or retail in the food of the soul? To me that appears to be his nature. And what, Socrates, is the food of the soul? Surely, I said, knowledge is the food of the soul; and we must take care, my friend, that the Sophist does not deceive us when he praises what he sells, like the dealers wholesale or retail who sell the food of the body; for they praise indiscriminately all their goods, without knowing what are really beneficial or hurtful: neither do their customers know, with the exception of any trainer or physician who may happen to buy of them. In like manner those who carry about the wares of knowledge, and make the round of the cities, and sell or retail them to any customer who is in want of them, praise them all alike; though I should not wonder, O my friend, if many of them were really ignorant of their effect upon the soul; and their customers equally ignorant, unless he who buys of them happens to be a physician of the soul. If, therefore, you have understanding of what is good and evil, you may safely buy knowledge of Protagoras or of any one; but if not, then, O my friend, pause, and do not hazard your dearest interests at a game of chance. For there is far greater peril in buying knowledge than in buying meat and drink: the one you purchase of the wholesale or retail dealer, and carry them away in other vessels, and before you receive them into the body as food, you may deposit them at home and call in any experienced friend who knows what is good to be eaten or drunken, and what not, and how much, and when; and then the danger of purchasing them is not so great. But you cannot buy the wares of knowledge and carry them away in another vessel; when you have paid for them you must receive them into the soul and go your way, either greatly harmed or greatly benefited; and therefore we should deliberate and take counsel with our elders; for we are still young--too young to determine such a matter. And now let us go, as we were intending, and hear Protagoras; and when we have heard what he has to say, we may take counsel of others; for not only is Protagoras at the house of Callias, but there is Hippias of Elis, and, if I am not mistaken, Prodicus of Ceos, and several other wise men. To this we agreed, and proceeded on our way until we reached the vestibule of the house; and there we stopped in order to conclude a discussion which had arisen between us as we were going along; and we stood talking in the vestibule until we had finished and come to an understanding. And I think that the door-keeper, who was a eunuch, and who was probably annoyed at the great inroad of the Sophists, must have heard us talking. At any rate, when we knocked at the door, and he opened and saw us, he grumbled: They are Sophists--he is not at home; and instantly gave the door a hearty bang with both his hands. Again we knocked, and he answered without opening: Did you not hear me say that he is not at home, fellows? But, my friend, I said, you need not be alarmed; for we are not Sophists, and we are not come to see Callias, but we want to see Protagoras; and I must request you to announce us. At last, after a good deal of difficulty, the man was persuaded to open the door. When we entered, we found Protagoras taking a walk in the cloister; and next to him, on one side, were walking Callias, the son of Hipponicus, and Paralus, the son of Pericles, who, by the mother's side, is his half-brother, and Charmides, the son of Glaucon. On the other side of him were Xanthippus, the other son of Pericles, Philippides, the son of Philomelus; also Antimoerus of Mende, who of all the disciples of Protagoras is the most famous, and intends to make sophistry his profession. A train of listeners followed him; the greater part of them appeared to be foreigners, whom Protagoras had brought with him out of the various cities visited by him in his journeys, he, like Orpheus, attracting them his voice, and they following (Compare Rep.). I should mention also that there were some Athenians in the company. Nothing delighted me more than the precision of their movements: they never got into his way at all; but when he and those who were with him turned back, then the band of listeners parted regularly on either side; he was always in front, and they wheeled round and took their places behind him in perfect order. After him, as Homer says (Od.), 'I lifted up my eyes and saw' Hippias the Elean sitting in the opposite cloister on a chair of state, and around him were seated on benches Eryximachus, the son of Acumenus, and Phaedrus the Myrrhinusian, and Andron the son of Androtion, and there were strangers whom he had brought with him from his native city of Elis, and some others: they were putting to Hippias certain physical and astronomical questions, and he, ex cathedra, was determining their several questions to them, and discoursing of them. Also, 'my eyes beheld Tantalus (Od.);' for Prodicus the Cean was at Athens: he had been lodged in a room which, in the days of Hipponicus, was a storehouse; but, as the house was full, Callias had cleared this out and made the room into a guest-chamber. Now Prodicus was still in bed, wrapped up in sheepskins and bedclothes, of which there seemed to be a great heap; and there was sitting by him on the couches near, Pausanias of the deme of Cerameis, and with Pausanias was a youth quite young, who is certainly remarkable for his good looks, and, if I am not mistaken, is also of a fair and gentle nature. I thought that I heard him called Agathon, and my suspicion is that he is the beloved of Pausanias. There was this youth, and also there were the two Adeimantuses, one the son of Cepis, and the other of Leucolophides, and some others. I was very anxious to hear what Prodicus was saying, for he seems to me to be an all-wise and inspired man; but I was not able to get into the inner circle, and his fine deep voice made an echo in the room which rendered his words inaudible. No sooner had we entered than there followed us Alcibiades the beautiful, as you say, and I believe you; and also Critias the son of Callaeschrus. On entering we stopped a little, in order to look about us, and then walked up to Protagoras, and I said: Protagoras, my friend Hippocrates and I have come to see you. Do you wish, he said, to speak with me alone, or in the presence of the company? Whichever you please, I said; you shall determine when you have heard the purpose of our visit. And what is your purpose? he said. I must explain, I said, that my friend Hippocrates is a native Athenian; he is the son of Apollodorus, and of a great and prosperous house, and he is himself in natural ability quite a match for anybody of his own age. I believe that he aspires to political eminence; and this he thinks that conversation with you is most likely to procure for him. And now you can determine whether you would wish to speak to him of your teaching alone or in the presence of the company. Thank you, Socrates, for your consideration of me. For certainly a stranger finding his way into great cities, and persuading the flower of the youth in them to leave company of their kinsmen or any other acquaintances, old or young, and live with him, under the idea that they will be improved by his conversation, ought to be very cautious; great jealousies are aroused by his proceedings, and he is the subject of many enmities and conspiracies. Now the art of the Sophist is, as I believe, of great antiquity; but in ancient times those who practised it, fearing this odium, veiled and disguised themselves under various names, some under that of poets, as Homer, Hesiod, and Simonides, some, of hierophants and prophets, as Orpheus and Musaeus, and some, as I observe, even under the name of gymnastic-masters, like Iccus of Tarentum, or the more recently celebrated Herodicus, now of Selymbria and formerly of Megara, who is a first-rate Sophist. Your own Agathocles pretended to be a musician, but was really an eminent Sophist; also Pythocleides the Cean; and there were many others; and all of them, as I was saying, adopted these arts as veils or disguises because they were afraid of the odium which they would incur. But that is not my way, for I do not believe that they effected their purpose, which was to deceive the government, who were not blinded by them; and as to the people, they have no understanding, and only repeat what their rulers are pleased to tell them. Now to run away, and to be caught in running away, is the very height of folly, and also greatly increases the exasperation of mankind; for they regard him who runs away as a rogue, in addition to any other objections which they have to him; and therefore I take an entirely opposite course, and acknowledge myself to be a Sophist and instructor of mankind; such an open acknowledgement appears to me to be a better sort of caution than concealment. Nor do I neglect other precautions, and therefore I hope, as I may say, by the favour of heaven that no harm will come of the acknowledgment that I am a Sophist. And I have been now many years in the profession--for all my years when added up are many: there is no one here present of whom I might not be the father. Wherefore I should much prefer conversing with you, if you want to speak with me, in the presence of the company. As I suspected that he would like to have a little display and glorification in the presence of Prodicus and Hippias, and would gladly show us to them in the light of his admirers, I said: But why should we not summon Prodicus and Hippias and their friends to hear us? Very good, he said. Suppose, said Callias, that we hold a council in which you may sit and discuss.--This was agreed upon, and great delight was felt at the prospect of hearing wise men talk; we ourselves took the chairs and benches, and arranged them by Hippias, where the other benches had been already placed. Meanwhile Callias and Alcibiades got Prodicus out of bed and brought in him and his companions. When we were all seated, Protagoras said: Now that the company are assembled, Socrates, tell me about the young man of whom you were just now speaking. I replied: I will begin again at the same point, Protagoras, and tell you once more the purport of my visit: this is my friend Hippocrates, who is desirous of making your acquaintance; he would like to know what will happen to him if he associates with you. I have no more to say. Protagoras answered: Young man, if you associate with me, on the very first day you will return home a better man than you came, and better on the second day than on the first, and better every day than you were on the day before. When I heard this, I said: Protagoras, I do not at all wonder at hearing you say this; even at your age, and with all your wisdom, if any one were to teach you what you did not know before, you would become better no doubt: but please to answer in a different way--I will explain how by an example. Let me suppose that Hippocrates, instead of desiring your acquaintance, wished to become acquainted with the young man Zeuxippus of Heraclea, who has lately been in Athens, and he had come to him as he has come to you, and had heard him say, as he has heard you say, that every day he would grow and become better if he associated with him: and then suppose that he were to ask him, 'In what shall I become better, and in what shall I grow?'--Zeuxippus would answer, 'In painting.' And suppose that he went to Orthagoras the Theban, and heard him say the same thing, and asked him, 'In what shall I become better day by day?' he would reply, 'In flute-playing.' Now I want you to make the same sort of answer to this young man and to me, who am asking questions on his account. When you say that on the first day on which he associates with you he will return home a better man, and on every day will grow in like manner,--in what, Protagoras, will he be better? and about what? When Protagoras heard me say this, he replied: You ask questions fairly, and I like to answer a question which is fairly put. If Hippocrates comes to me he will not experience the sort of drudgery with which other Sophists are in the habit of insulting their pupils; who, when they have just escaped from the arts, are taken and driven back into them by these teachers, and made to learn calculation, and astronomy, and geometry, and music (he gave a look at Hippias as he said this); but if he comes to me, he will learn that which he comes to learn. And this is prudence in affairs private as well as public; he will learn to order his own house in the best manner, and he will be able to speak and act for the best in the affairs of the state. Do I understand you, I said; and is your meaning that you teach the art of politics, and that you promise to make men good citizens? That, Socrates, is exactly the profession which I make. Then, I said, you do indeed possess a noble art, if there is no mistake about this; for I will freely confess to you, Protagoras, that I have a doubt whether this art is capable of being taught, and yet I know not how to disbelieve your assertion. And I ought to tell you why I am of opinion that this art cannot be taught or communicated by man to man. I say that the Athenians are an understanding people, and indeed they are esteemed to be such by the other Hellenes. Now I observe that when we are met together in the assembly, and the matter in hand relates to building, the builders are summoned as advisers; when the question is one of ship-building, then the ship-wrights; and the like of other arts which they think capable of being taught and learned. And if some person offers to give them advice who is not supposed by them to have any skill in the art, even though he be good-looking, and rich, and noble, they will not listen to him, but laugh and hoot at him, until either he is clamoured down and retires of himself; or if he persist, he is dragged away or put out by the constables at the command of the prytanes. This is their way of behaving about professors of the arts. But when the question is an affair of state, then everybody is free to have a say--carpenter, tinker, cobbler, sailor, passenger; rich and poor, high and low--any one who likes gets up, and no one reproaches him, as in the former case, with not having learned, and having no teacher, and yet giving advice; evidently because they are under the impression that this sort of knowledge cannot be taught. And not only is this true of the state, but of individuals; the best and wisest of our citizens are unable to impart their political wisdom to others: as for example, Pericles, the father of these young men, who gave them excellent instruction in all that could be learned from masters, in his own department of politics neither taught them, nor gave them teachers; but they were allowed to wander at their own free will in a sort of hope that they would light upon virtue of their own accord. Or take another example: there was Cleinias the younger brother of our friend Alcibiades, of whom this very same Pericles was the guardian; and he being in fact under the apprehension that Cleinias would be corrupted by Alcibiades, took him away, and placed him in the house of Ariphron to be educated; but before six months had elapsed, Ariphron sent him back, not knowing what to do with him. And I could mention numberless other instances of persons who were good themselves, and never yet made any one else good, whether friend or stranger. Now I, Protagoras, having these examples before me, am inclined to think that virtue cannot be taught. But then again, when I listen to your words, I waver; and am disposed to think that there must be something in what you say, because I know that you have great experience, and learning, and invention. And I wish that you would, if possible, show me a little more clearly that virtue can be taught. Will you be so good? That I will, Socrates, and gladly. But what would you like? Shall I, as an elder, speak to you as younger men in an apologue or myth, or shall I argue out the question? To this several of the company answered that he should choose for himself. Well, then, he said, I think that the myth will be more interesting. Once upon a time there were gods only, and no mortal creatures. But when the time came that these also should be created, the gods fashioned them out of earth and fire and various mixtures of both elements in the interior of the earth; and when they were about to bring them into the light of day, they ordered Prometheus and Epimetheus to equip them, and to distribute to them severally their proper qualities. Epimetheus said to Prometheus: 'Let me distribute, and do you inspect.' This was agreed, and Epimetheus made the distribution. There were some to whom he gave strength without swiftness, while he equipped the weaker with swiftness; some he armed, and others he left unarmed; and devised for the latter some other means of preservation, making some large, and having their size as a protection, and others small, whose nature was to fly in the air or burrow in the ground; this was to be their way of escape. Thus did he compensate them with the view of preventing any race from becoming extinct. And when he had provided against their destruction by one another, he contrived also a means of protecting them against the seasons of heaven; clothing them with close hair and thick skins sufficient to defend them against the winter cold and able to resist the summer heat, so that they might have a natural bed of their own when they wanted to rest; also he furnished them with hoofs and hair and hard and callous skins under their feet. Then he gave them varieties of food,--herb of the soil to some, to others fruits of trees, and to others roots, and to some again he gave other animals as food. And some he made to have few young ones, while those who were their prey were very prolific; and in this manner the race was preserved. Thus did Epimetheus, who, not being very wise, forgot that he had distributed among the brute animals all the qualities which he had to give,--and when he came to man, who was still unprovided, he was terribly perplexed. Now while he was in this perplexity, Prometheus came to inspect the distribution, and he found that the other animals were suitably furnished, but that man alone was naked and shoeless, and had neither bed nor arms of defence. The appointed hour was approaching when man in his turn was to go forth into the light of day; and Prometheus, not knowing how he could devise his salvation, stole the mechanical arts of Hephaestus and Athene, and fire with them (they could neither have been acquired nor used without fire), and gave them to man. Thus man had the wisdom necessary to the support of life, but political wisdom he had not; for that was in the keeping of Zeus, and the power of Prometheus did not extend to entering into the citadel of heaven, where Zeus dwelt, who moreover had terrible sentinels; but he did enter by stealth into the common workshop of Athene and Hephaestus, in which they used to practise their favourite arts, and carried off Hephaestus' art of working by fire, and also the art of Athene, and gave them to man. And in this way man was supplied with the means of life. But Prometheus is said to have been afterwards prosecuted for theft, owing to the blunder of Epimetheus. Now man, having a share of the divine attributes, was at first the only one of the animals who had any gods, because he alone was of their kindred; and he would raise altars and images of them. He was not long in inventing articulate speech and names; and he also constructed houses and clothes and shoes and beds, and drew sustenance from the earth. Thus provided, mankind at first lived dispersed, and there were no cities. But the consequence was that they were destroyed by the wild beasts, for they were utterly weak in comparison of them, and their art was only sufficient to provide them with the means of life, and did not enable them to carry on war against the animals: food they had, but not as yet the art of government, of which the art of war is a part. After a while the desire of self-preservation gathered them into cities; but when they were gathered together, having no art of government, they evil intreated one another, and were again in process of dispersion and destruction. Zeus feared that the entire race would be exterminated, and so he sent Hermes to them, bearing reverence and justice to be the ordering principles of cities and the bonds of friendship and conciliation. Hermes asked Zeus how he should impart justice and reverence among men:--Should he distribute them as the arts are distributed; that is to say, to a favoured few only, one skilled individual having enough of medicine or of any other art for many unskilled ones? 'Shall this be the manner in which I am to distribute justice and reverence among men, or shall I give them to all?' 'To all,' said Zeus; 'I should like them all to have a share; for cities cannot exist, if a few only share in the virtues, as in the arts. And further, make a law by my order, that he who has no part in reverence and justice shall be put to death, for he is a plague of the state.' And this is the reason, Socrates, why the Athenians and mankind in general, when the question relates to carpentering or any other mechanical art, allow but a few to share in their deliberations; and when any one else interferes, then, as you say, they object, if he be not of the favoured few; which, as I reply, is very natural. But when they meet to deliberate about political virtue, which proceeds only by way of justice and wisdom, they are patient enough of any man who speaks of them, as is also natural, because they think that every man ought to share in this sort of virtue, and that states could not exist if this were otherwise. I have explained to you, Socrates, the reason of this phenomenon. And that you may not suppose yourself to be deceived in thinking that all men regard every man as having a share of justice or honesty and of every other political virtue, let me give you a further proof, which is this. In other cases, as you are aware, if a man says that he is a good flute-player, or skilful in any other art in which he has no skill, people either laugh at him or are angry with him, and his relations think that he is mad and go and admonish him; but when honesty is in question, or some other political virtue, even if they know that he is dishonest, yet, if the man comes publicly forward and tells the truth about his dishonesty, then, what in the other case was held by them to be good sense, they now deem to be madness. They say that all men ought to profess honesty whether they are honest or not, and that a man is out of his mind who says anything else. Their notion is, that a man must have some degree of honesty; and that if he has none at all he ought not to be in the world. I have been showing that they are right in admitting every man as a counsellor about this sort of virtue, as they are of opinion that every man is a partaker of it. And I will now endeavour to show further that they do not conceive this virtue to be given by nature, or to grow spontaneously, but to be a thing which may be taught; and which comes to a man by taking pains. No one would instruct, no one would rebuke, or be angry with those whose calamities they suppose to be due to nature or chance; they do not try to punish or to prevent them from being what they are; they do but pity them. Who is so foolish as to chastise or instruct the ugly, or the diminutive, or the feeble? And for this reason. Because he knows that good and evil of this kind is the work of nature and of chance; whereas if a man is wanting in those good qualities which are attained by study and exercise and teaching, and has only the contrary evil qualities, other men are angry with him, and punish and reprove him--of these evil qualities one is impiety, another injustice, and they may be described generally as the very opposite of political virtue. In such cases any man will be angry with another, and reprimand him,--clearly because he thinks that by study and learning, the virtue in which the other is deficient may be acquired. If you will think, Socrates, of the nature of punishment, you will see at once that in the opinion of mankind virtue may be acquired; no one punishes the evil-doer under the notion, or for the reason, that he has done wrong,--only the unreasonable fury of a beast acts in that manner. But he who desires to inflict rational punishment does not retaliate for a past wrong which cannot be undone; he has regard to the future, and is desirous that the man who is punished, and he who sees him punished, may be deterred from doing wrong again. He punishes for the sake of prevention, thereby clearly implying that virtue is capable of being taught. This is the notion of all who retaliate upon others either privately or publicly. And the Athenians, too, your own citizens, like other men, punish and take vengeance on all whom they regard as evil doers; and hence, we may infer them to be of the number of those who think that virtue may be acquired and taught. Thus far, Socrates, I have shown you clearly enough, if I am not mistaken, that your countrymen are right in admitting the tinker and the cobbler to advise about politics, and also that they deem virtue to be capable of being taught and acquired. There yet remains one difficulty which has been raised by you about the sons of good men. What is the reason why good men teach their sons the knowledge which is gained from teachers, and make them wise in that, but do nothing towards improving them in the virtues which distinguish themselves? And here, Socrates, I will leave the apologue and resume the argument. Please to consider: Is there or is there not some one quality of which all the citizens must be partakers, if there is to be a city at all? In the answer to this question is contained the only solution of your difficulty; there is no other. For if there be any such quality, and this quality or unity is not the art of the carpenter, or the smith, or the potter, but justice and temperance and holiness and, in a word, manly virtue--if this is the quality of which all men must be partakers, and which is the very condition of their learning or doing anything else, and if he who is wanting in this, whether he be a child only or a grown-up man or woman, must be taught and punished, until by punishment he becomes better, and he who rebels against instruction and punishment is either exiled or condemned to death under the idea that he is incurable--if what I am saying be true, good men have their sons taught other things and not this, do consider how extraordinary their conduct would appear to be. For we have shown that they think virtue capable of being taught and cultivated both in private and public; and, notwithstanding, they have their sons taught lesser matters, ignorance of which does not involve the punishment of death: but greater things, of which the ignorance may cause death and exile to those who have no training or knowledge of them--aye, and confiscation as well as death, and, in a word, may be the ruin of families--those things, I say, they are supposed not to teach them,--not to take the utmost care that they should learn. How improbable is this, Socrates! Education and admonition commence in the first years of childhood, and last to the very end of life. Mother and nurse and father and tutor are vying with one another about the improvement of the child as soon as ever he is able to understand what is being said to him: he cannot say or do anything without their setting forth to him that this is just and that is unjust; this is honourable, that is dishonourable; this is holy, that is unholy; do this and abstain from that. And if he obeys, well and good; if not, he is straightened by threats and blows, like a piece of bent or warped wood. At a later stage they send him to teachers, and enjoin them to see to his manners even more than to his reading and music; and the teachers do as they are desired. And when the boy has learned his letters and is beginning to understand what is written, as before he understood only what was spoken, they put into his hands the works of great poets, which he reads sitting on a bench at school; in these are contained many admonitions, and many tales, and praises, and encomia of ancient famous men, which he is required to learn by heart, in order that he may imitate or emulate them and desire to become like them. Then, again, the teachers of the lyre take similar care that their young disciple is temperate and gets into no mischief; and when they have taught him the use of the lyre, they introduce him to the poems of other excellent poets, who are the lyric poets; and these they set to music, and make their harmonies and rhythms quite familiar to the children's souls, in order that they may learn to be more gentle, and harmonious, and rhythmical, and so more fitted for speech and action; for the life of man in every part has need of harmony and rhythm. Then they send them to the master of gymnastic, in order that their bodies may better minister to the virtuous mind, and that they may not be compelled through bodily weakness to play the coward in war or on any other occasion. This is what is done by those who have the means, and those who have the means are the rich; their children begin to go to school soonest and leave off latest. When they have done with masters, the state again compels them to learn the laws, and live after the pattern which they furnish, and not after their own fancies; and just as in learning to write, the writing-master first draws lines with a style for the use of the young beginner, and gives him the tablet and makes him follow the lines, so the city draws the laws, which were the invention of good lawgivers living in the olden time; these are given to the young man, in order to guide him in his conduct whether he is commanding or obeying; and he who transgresses them is to be corrected, or, in other words, called to account, which is a term used not only in your country, but also in many others, seeing that justice calls men to account. Now when there is all this care about virtue private and public, why, Socrates, do you still wonder and doubt whether virtue can be taught? Cease to wonder, for the opposite would be far more surprising. But why then do the sons of good fathers often turn out ill? There is nothing very wonderful in this; for, as I have been saying, the existence of a state implies that virtue is not any man's private possession. If so--and nothing can be truer--then I will further ask you to imagine, as an illustration, some other pursuit or branch of knowledge which may be assumed equally to be the condition of the existence of a state. Suppose that there could be no state unless we were all flute-players, as far as each had the capacity, and everybody was freely teaching everybody the art, both in private and public, and reproving the bad player as freely and openly as every man now teaches justice and the laws, not concealing them as he would conceal the other arts, but imparting them--for all of us have a mutual interest in the justice and virtue of one another, and this is the reason why every one is so ready to teach justice and the laws;--suppose, I say, that there were the same readiness and liberality among us in teaching one another flute-playing, do you imagine, Socrates, that the sons of good flute-players would be more likely to be good than the sons of bad ones? I think not. Would not their sons grow up to be distinguished or undistinguished according to their own natural capacities as flute-players, and the son of a good player would often turn out to be a bad one, and the son of a bad player to be a good one, all flute-players would be good enough in comparison of those who were ignorant and unacquainted with the art of flute-playing? In like manner I would have you consider that he who appears to you to be the worst of those who have been brought up in laws and humanities, would appear to be a just man and a master of justice if he were to be compared with men who had no education, or courts of justice, or laws, or any restraints upon them which compelled them to practise virtue--with the savages, for example, whom the poet Pherecrates exhibited on the stage at the last year's Lenaean festival. If you were living among men such as the man-haters in his Chorus, you would be only too glad to meet with Eurybates and Phrynondas, and you would sorrowfully long to revisit the rascality of this part of the world. You, Socrates, are discontented, and why? Because all men are teachers of virtue, each one according to his ability; and you say Where are the teachers? You might as well ask, Who teaches Greek? For of that too there will not be any teachers found. Or you might ask, Who is to teach the sons of our artisans this same art which they have learned of their fathers? He and his fellow-workmen have taught them to the best of their ability,--but who will carry them further in their arts? And you would certainly have a difficulty, Socrates, in finding a teacher of them; but there would be no difficulty in finding a teacher of those who are wholly ignorant. And this is true of virtue or of anything else; if a man is better able than we are to promote virtue ever so little, we must be content with the result. A teacher of this sort I believe myself to be, and above all other men to have the knowledge which makes a man noble and good; and I give my pupils their money's-worth, and even more, as they themselves confess. And therefore I have introduced the following mode of payment:--When a man has been my pupil, if he likes he pays my price, but there is no compulsion; and if he does not like, he has only to go into a temple and take an oath of the value of the instructions, and he pays no more than he declares to be their value. Such is my Apologue, Socrates, and such is the argument by which I endeavour to show that virtue may be taught, and that this is the opinion of the Athenians. And I have also attempted to show that you are not to wonder at good fathers having bad sons, or at good sons having bad fathers, of which the sons of Polycleitus afford an example, who are the companions of our friends here, Paralus and Xanthippus, but are nothing in comparison with their father; and this is true of the sons of many other artists. As yet I ought not to say the same of Paralus and Xanthippus themselves, for they are young and there is still hope of them. Protagoras ended, and in my ear 'So charming left his voice, that I the while Thought him still speaking; still stood fixed to hear (Borrowed by Milton, "Paradise Lost".).' At length, when the truth dawned upon me, that he had really finished, not without difficulty I began to collect myself, and looking at Hippocrates, I said to him: O son of Apollodorus, how deeply grateful I am to you for having brought me hither; I would not have missed the speech of Protagoras for a great deal. For I used to imagine that no human care could make men good; but I know better now. Yet I have still one very small difficulty which I am sure that Protagoras will easily explain, as he has already explained so much. If a man were to go and consult Pericles or any of our great speakers about these matters, he might perhaps hear as fine a discourse; but then when one has a question to ask of any of them, like books, they can neither answer nor ask; and if any one challenges the least particular of their speech, they go ringing on in a long harangue, like brazen pots, which when they are struck continue to sound unless some one puts his hand upon them; whereas our friend Protagoras can not only make a good speech, as he has already shown, but when he is asked a question he can answer briefly; and when he asks he will wait and hear the answer; and this is a very rare gift. Now I, Protagoras, want to ask of you a little question, which if you will only answer, I shall be quite satisfied. You were saying that virtue can be taught;--that I will take upon your authority, and there is no one to whom I am more ready to trust. But I marvel at one thing about which I should like to have my mind set at rest. You were speaking of Zeus sending justice and reverence to men; and several times while you were speaking, justice, and temperance, and holiness, and all these qualities, were described by you as if together they made up virtue. Now I want you to tell me truly whether virtue is one whole, of which justice and temperance and holiness are parts; or whether all these are only the names of one and the same thing: that is the doubt which still lingers in my mind. There is no difficulty, Socrates, in answering that the qualities of which you are speaking are the parts of virtue which is one. And are they parts, I said, in the same sense in which mouth, nose, and eyes, and ears, are the parts of a face; or are they like the parts of gold, which differ from the whole and from one another only in being larger or smaller? I should say that they differed, Socrates, in the first way; they are related to one another as the parts of a face are related to the whole face. And do men have some one part and some another part of virtue? Or if a man has one part, must he also have all the others? By no means, he said; for many a man is brave and not just, or just and not wise. You would not deny, then, that courage and wisdom are also parts of virtue? Most undoubtedly they are, he answered; and wisdom is the noblest of the parts. And they are all different from one another? I said. Yes. And has each of them a distinct function like the parts of the face;--the eye, for example, is not like the ear, and has not the same functions; and the other parts are none of them like one another, either in their functions, or in any other way? I want to know whether the comparison holds concerning the parts of virtue. Do they also differ from one another in themselves and in their functions? For that is clearly what the simile would imply. Yes, Socrates, you are right in supposing that they differ. Then, I said, no other part of virtue is like knowledge, or like justice, or like courage, or like temperance, or like holiness? No, he answered. Well then, I said, suppose that you and I enquire into their natures. And first, you would agree with me that justice is of the nature of a thing, would you not? That is my opinion: would it not be yours also? Mine also, he said. And suppose that some one were to ask us, saying, 'O Protagoras, and you, Socrates, what about this thing which you were calling justice, is it just or unjust?'--and I were to answer, just: would you vote with me or against me? With you, he said. Thereupon I should answer to him who asked me, that justice is of the nature of the just: would not you? Yes, he said. And suppose that he went on to say: 'Well now, is there also such a thing as holiness?'--we should answer, 'Yes,' if I am not mistaken? Yes, he said. Which you would also acknowledge to be a thing--should we not say so? He assented. 'And is this a sort of thing which is of the nature of the holy, or of the nature of the unholy?' I should be angry at his putting such a question, and should say, 'Peace, man; nothing can be holy if holiness is not holy.' What would you say? Would you not answer in the same way? Certainly, he said. And then after this suppose that he came and asked us, 'What were you saying just now? Perhaps I may not have heard you rightly, but you seemed to me to be saying that the parts of virtue were not the same as one another.' I should reply, 'You certainly heard that said, but not, as you imagine, by me; for I only asked the question; Protagoras gave the answer.' And suppose that he turned to you and said, 'Is this true, Protagoras? and do you maintain that one part of virtue is unlike another, and is this your position?'--how would you answer him? I could not help acknowledging the truth of what he said, Socrates. Well then, Protagoras, we will assume this; and now supposing that he proceeded to say further, 'Then holiness is not of the nature of justice, nor justice of the nature of holiness, but of the nature of unholiness; and holiness is of the nature of the not just, and therefore of the unjust, and the unjust is the unholy': how shall we answer him? I should certainly answer him on my own behalf that justice is holy, and that holiness is just; and I would say in like manner on your behalf also, if you would allow me, that justice is either the same with holiness, or very nearly the same; and above all I would assert that justice is like holiness and holiness is like justice; and I wish that you would tell me whether I may be permitted to give this answer on your behalf, and whether you would agree with me. He replied, I cannot simply agree, Socrates, to the proposition that justice is holy and that holiness is just, for there appears to me to be a difference between them. But what matter? if you please I please; and let us assume, if you will I, that justice is holy, and that holiness is just. Pardon me, I replied; I do not want this 'if you wish' or 'if you will' sort of conclusion to be proven, but I want you and me to be proven: I mean to say that the conclusion will be best proven if there be no 'if.' Well, he said, I admit that justice bears a resemblance to holiness, for there is always some point of view in which everything is like every other thing; white is in a certain way like black, and hard is like soft, and the most extreme opposites have some qualities in common; even the parts of the face which, as we were saying before, are distinct and have different functions, are still in a certain point of view similar, and one of them is like another of them. And you may prove that they are like one another on the same principle that all things are like one another; and yet things which are like in some particular ought not to be called alike, nor things which are unlike in some particular, however slight, unlike. And do you think, I said in a tone of surprise, that justice and holiness have but a small degree of likeness? Certainly not; any more than I agree with what I understand to be your view. Well, I said, as you appear to have a difficulty about this, let us take another of the examples which you mentioned instead. Do you admit the existence of folly? I do. And is not wisdom the very opposite of folly? That is true, he said. And when men act rightly and advantageously they seem to you to be temperate? Yes, he said. And temperance makes them temperate? Certainly. And they who do not act rightly act foolishly, and in acting thus are not temperate? I agree, he said. Then to act foolishly is the opposite of acting temperately? He assented. And foolish actions are done by folly, and temperate actions by temperance? He agreed. And that is done strongly which is done by strength, and that which is weakly done, by weakness? He assented. And that which is done with swiftness is done swiftly, and that which is done with slowness, slowly? He assented again. And that which is done in the same manner, is done by the same; and that which is done in an opposite manner by the opposite? He agreed. Once more, I said, is there anything beautiful? Yes. To which the only opposite is the ugly? There is no other. And is there anything good? There is. To which the only opposite is the evil? There is no other. And there is the acute in sound? True. To which the only opposite is the grave? There is no other, he said, but that. Then every opposite has one opposite only and no more? He assented. Then now, I said, let us recapitulate our admissions. First of all we admitted that everything has one opposite and not more than one? We did so. And we admitted also that what was done in opposite ways was done by opposites? Yes. And that which was done foolishly, as we further admitted, was done in the opposite way to that which was done temperately? Yes. And that which was done temperately was done by temperance, and that which was done foolishly by folly? He agreed. And that which is done in opposite ways is done by opposites? Yes. And one thing is done by temperance, and quite another thing by folly? Yes. And in opposite ways? Certainly. And therefore by opposites:--then folly is the opposite of temperance? Clearly. And do you remember that folly has already been acknowledged by us to be the opposite of wisdom? He assented. And we said that everything has only one opposite? Yes. Then, Protagoras, which of the two assertions shall we renounce? One says that everything has but one opposite; the other that wisdom is distinct from temperance, and that both of them are parts of virtue; and that they are not only distinct, but dissimilar, both in themselves and in their functions, like the parts of a face. Which of these two assertions shall we renounce? For both of them together are certainly not in harmony; they do not accord or agree: for how can they be said to agree if everything is assumed to have only one opposite and not more than one, and yet folly, which is one, has clearly the two opposites--wisdom and temperance? Is not that true, Protagoras? What else would you say? He assented, but with great reluctance. Then temperance and wisdom are the same, as before justice and holiness appeared to us to be nearly the same. And now, Protagoras, I said, we must finish the enquiry, and not faint. Do you think that an unjust man can be temperate in his injustice? I should be ashamed, Socrates, he said, to acknowledge this, which nevertheless many may be found to assert. And shall I argue with them or with you? I replied. I would rather, he said, that you should argue with the many first, if you will. Whichever you please, if you will only answer me and say whether you are of their opinion or not. My object is to test the validity of the argument; and yet the result may be that I who ask and you who answer may both be put on our trial. Protagoras at first made a show of refusing, as he said that the argument was not encouraging; at length, he consented to answer. Now then, I said, begin at the beginning and answer me. You think that some men are temperate, and yet unjust? Yes, he said; let that be admitted. And temperance is good sense? Yes. And good sense is good counsel in doing injustice? Granted. If they succeed, I said, or if they do not succeed? If they succeed. And you would admit the existence of goods? Yes. And is the good that which is expedient for man? Yes, indeed, he said: and there are some things which may be inexpedient, and yet I call them good. I thought that Protagoras was getting ruffled and excited; he seemed to be setting himself in an attitude of war. Seeing this, I minded my business, and gently said:-- When you say, Protagoras, that things inexpedient are good, do you mean inexpedient for man only, or inexpedient altogether? and do you call the latter good? Certainly not the last, he replied; for I know of many things--meats, drinks, medicines, and ten thousand other things, which are inexpedient for man, and some which are expedient; and some which are neither expedient nor inexpedient for man, but only for horses; and some for oxen only, and some for dogs; and some for no animals, but only for trees; and some for the roots of trees and not for their branches, as for example, manure, which is a good thing when laid about the roots of a tree, but utterly destructive if thrown upon the shoots and young branches; or I may instance olive oil, which is mischievous to all plants, and generally most injurious to the hair of every animal with the exception of man, but beneficial to human hair and to the human body generally; and even in this application (so various and changeable is the nature of the benefit), that which is the greatest good to the outward parts of a man, is a very great evil to his inward parts: and for this reason physicians always forbid their patients the use of oil in their food, except in very small quantities, just enough to extinguish the disagreeable sensation of smell in meats and sauces. When he had given this answer, the company cheered him. And I said: Protagoras, I have a wretched memory, and when any one makes a long speech to me I never remember what he is talking about. As then, if I had been deaf, and you were going to converse with me, you would have had to raise your voice; so now, having such a bad memory, I will ask you to cut your answers shorter, if you would take me with you. What do you mean? he said: how am I to shorten my answers? shall I make them too short? Certainly not, I said. But short enough? Yes, I said. Shall I answer what appears to me to be short enough, or what appears to you to be short enough? I have heard, I said, that you can speak and teach others to speak about the same things at such length that words never seemed to fail, or with such brevity that no one could use fewer of them. Please therefore, if you talk with me, to adopt the latter or more compendious method. Socrates, he replied, many a battle of words have I fought, and if I had followed the method of disputation which my adversaries desired, as you want me to do, I should have been no better than another, and the name of Protagoras would have been nowhere. I saw that he was not satisfied with his previous answers, and that he would not play the part of answerer any more if he could help; and I considered that there was no call upon me to continue the conversation; so I said: Protagoras, I do not wish to force the conversation upon you if you had rather not, but when you are willing to argue with me in such a way that I can follow you, then I will argue with you. Now you, as is said of you by others and as you say of yourself, are able to have discussions in shorter forms of speech as well as in longer, for you are a master of wisdom; but I cannot manage these long speeches: I only wish that I could. You, on the other hand, who are capable of either, ought to speak shorter as I beg you, and then we might converse. But I see that you are disinclined, and as I have an engagement which will prevent my staying to hear you at greater length (for I have to be in another place), I will depart; although I should have liked to have heard you. Thus I spoke, and was rising from my seat, when Callias seized me by the right hand, and in his left hand caught hold of this old cloak of mine. He said: We cannot let you go, Socrates, for if you leave us there will be an end of our discussions: I must therefore beg you to remain, as there is nothing in the world that I should like better than to hear you and Protagoras discourse. Do not deny the company this pleasure. Now I had got up, and was in the act of departure. Son of Hipponicus, I replied, I have always admired, and do now heartily applaud and love your philosophical spirit, and I would gladly comply with your request, if I could. But the truth is that I cannot. And what you ask is as great an impossibility to me, as if you bade me run a race with Crison of Himera, when in his prime, or with some one of the long or day course runners. To such a request I should reply that I would fain ask the same of my own legs; but they refuse to comply. And therefore if you want to see Crison and me in the same stadium, you must bid him slacken his speed to mine, for I cannot run quickly, and he can run slowly. And in like manner if you want to hear me and Protagoras discoursing, you must ask him to shorten his answers, and keep to the point, as he did at first; if not, how can there be any discussion? For discussion is one thing, and making an oration is quite another, in my humble opinion. But you see, Socrates, said Callias, that Protagoras may fairly claim to speak in his own way, just as you claim to speak in yours. Here Alcibiades interposed, and said: That, Callias, is not a true statement of the case. For our friend Socrates admits that he cannot make a speech--in this he yields the palm to Protagoras: but I should be greatly surprised if he yielded to any living man in the power of holding and apprehending an argument. Now if Protagoras will make a similar admission, and confess that he is inferior to Socrates in argumentative skill, that is enough for Socrates; but if he claims a superiority in argument as well, let him ask and answer--not, when a question is asked, slipping away from the point, and instead of answering, making a speech at such length that most of his hearers forget the question at issue (not that Socrates is likely to forget--I will be bound for that, although he may pretend in fun that he has a bad memory). And Socrates appears to me to be more in the right than Protagoras; that is my view, and every man ought to say what he thinks. When Alcibiades had done speaking, some one--Critias, I believe--went on to say: O Prodicus and Hippias, Callias appears to me to be a partisan of Protagoras: and this led Alcibiades, who loves opposition, to take the other side. But we should not be partisans either of Socrates or of Protagoras; let us rather unite in entreating both of them not to break up the discussion. Prodicus added: That, Critias, seems to me to be well said, for those who are present at such discussions ought to be impartial hearers of both the speakers; remembering, however, that impartiality is not the same as equality, for both sides should be impartially heard, and yet an equal meed should not be assigned to both of them; but to the wiser a higher meed should be given, and a lower to the less wise. And I as well as Critias would beg you, Protagoras and Socrates, to grant our request, which is, that you will argue with one another and not wrangle; for friends argue with friends out of good-will, but only adversaries and enemies wrangle. And then our meeting will be delightful; for in this way you, who are the speakers, will be most likely to win esteem, and not praise only, among us who are your audience; for esteem is a sincere conviction of the hearers' souls, but praise is often an insincere expression of men uttering falsehoods contrary to their conviction. And thus we who are the hearers will be gratified and not pleased; for gratification is of the mind when receiving wisdom and knowledge, but pleasure is of the body when eating or experiencing some other bodily delight. Thus spoke Prodicus, and many of the company applauded his words. Hippias the sage spoke next. He said: All of you who are here present I reckon to be kinsmen and friends and fellow-citizens, by nature and not by law; for by nature like is akin to like, whereas law is the tyrant of mankind, and often compels us to do many things which are against nature. How great would be the disgrace then, if we, who know the nature of things, and are the wisest of the Hellenes, and as such are met together in this city, which is the metropolis of wisdom, and in the greatest and most glorious house of this city, should have nothing to show worthy of this height of dignity, but should only quarrel with one another like the meanest of mankind! I do pray and advise you, Protagoras, and you, Socrates, to agree upon a compromise. Let us be your peacemakers. And do not you, Socrates, aim at this precise and extreme brevity in discourse, if Protagoras objects, but loosen and let go the reins of speech, that your words may be grander and more becoming to you. Neither do you, Protagoras, go forth on the gale with every sail set out of sight of land into an ocean of words, but let there be a mean observed by both of you. Do as I say. And let me also persuade you to choose an arbiter or overseer or president; he will keep watch over your words and will prescribe their proper length. This proposal was received by the company with universal approval; Callias said that he would not let me off, and they begged me to choose an arbiter. But I said that to choose an umpire of discourse would be unseemly; for if the person chosen was inferior, then the inferior or worse ought not to preside over the better; or if he was equal, neither would that be well; for he who is our equal will do as we do, and what will be the use of choosing him? And if you say, 'Let us have a better then,'--to that I answer that you cannot have any one who is wiser than Protagoras. And if you choose another who is not really better, and whom you only say is better, to put another over him as though he were an inferior person would be an unworthy reflection on him; not that, as far as I am concerned, any reflection is of much consequence to me. Let me tell you then what I will do in order that the conversation and discussion may go on as you desire. If Protagoras is not disposed to answer, let him ask and I will answer; and I will endeavour to show at the same time how, as I maintain, he ought to answer: and when I have answered as many questions as he likes to ask, let him in like manner answer me; and if he seems to be not very ready at answering the precise question asked of him, you and I will unite in entreating him, as you entreated me, not to spoil the discussion. And this will require no special arbiter--all of you shall be arbiters. This was generally approved, and Protagoras, though very much against his will, was obliged to agree that he would ask questions; and when he had put a sufficient number of them, that he would answer in his turn those which he was asked in short replies. He began to put his questions as follows:-- I am of opinion, Socrates, he said, that skill in poetry is the principal part of education; and this I conceive to be the power of knowing what compositions of the poets are correct, and what are not, and how they are to be distinguished, and of explaining when asked the reason of the difference. And I propose to transfer the question which you and I have been discussing to the domain of poetry; we will speak as before of virtue, but in reference to a passage of a poet. Now Simonides says to Scopas the son of Creon the Thessalian: 'Hardly on the one hand can a man become truly good, built four-square in hands and feet and mind, a work without a flaw.' Do you know the poem? or shall I repeat the whole? There is no need, I said; for I am perfectly well acquainted with the ode,--I have made a careful study of it. Very well, he said. And do you think that the ode is a good composition, and true? Yes, I said, both good and true. But if there is a contradiction, can the composition be good or true? No, not in that case, I replied. And is there not a contradiction? he asked. Reflect. Well, my friend, I have reflected. And does not the poet proceed to say, 'I do not agree with the word of Pittacus, albeit the utterance of a wise man: Hardly can a man be good'? Now you will observe that this is said by the same poet. I know it. And do you think, he said, that the two sayings are consistent? Yes, I said, I think so (at the same time I could not help fearing that there might be something in what he said). And you think otherwise? Why, he said, how can he be consistent in both? First of all, premising as his own thought, 'Hardly can a man become truly good'; and then a little further on in the poem, forgetting, and blaming Pittacus and refusing to agree with him, when he says, 'Hardly can a man be good,' which is the very same thing. And yet when he blames him who says the same with himself, he blames himself; so that he must be wrong either in his first or his second assertion. Many of the audience cheered and applauded this. And I felt at first giddy and faint, as if I had received a blow from the hand of an expert boxer, when I heard his words and the sound of the cheering; and to confess the truth, I wanted to get time to think what the meaning of the poet really was. So I turned to Prodicus and called him. Prodicus, I said, Simonides is a countryman of yours, and you ought to come to his aid. I must appeal to you, like the river Scamander in Homer, who, when beleaguered by Achilles, summons the Simois to aid him, saying: 'Brother dear, let us both together stay the force of the hero (Il.).' And I summon you, for I am afraid that Protagoras will make an end of Simonides. Now is the time to rehabilitate Simonides, by the application of your philosophy of synonyms, which enables you to distinguish 'will' and 'wish,' and make other charming distinctions like those which you drew just now. And I should like to know whether you would agree with me; for I am of opinion that there is no contradiction in the words of Simonides. And first of all I wish that you would say whether, in your opinion, Prodicus, 'being' is the same as 'becoming.' Not the same, certainly, replied Prodicus. Did not Simonides first set forth, as his own view, that 'Hardly can a man become truly good'? Quite right, said Prodicus. And then he blames Pittacus, not, as Protagoras imagines, for repeating that which he says himself, but for saying something different from himself. Pittacus does not say as Simonides says, that hardly can a man become good, but hardly can a man be good: and our friend Prodicus would maintain that being, Protagoras, is not the same as becoming; and if they are not the same, then Simonides is not inconsistent with himself. I dare say that Prodicus and many others would say, as Hesiod says, 'On the one hand, hardly can a man become good, For the gods have made virtue the reward of toil, But on the other hand, when you have climbed the height, Then, to retain virtue, however difficult the acquisition, is easy --(Works and Days).' Prodicus heard and approved; but Protagoras said: Your correction, Socrates, involves a greater error than is contained in the sentence which you are correcting. Alas! I said, Protagoras; then I am a sorry physician, and do but aggravate a disorder which I am seeking to cure. Such is the fact, he said. How so? I asked. The poet, he replied, could never have made such a mistake as to say that virtue, which in the opinion of all men is the hardest of all things, can be easily retained. Well, I said, and how fortunate are we in having Prodicus among us, at the right moment; for he has a wisdom, Protagoras, which, as I imagine, is more than human and of very ancient date, and may be as old as Simonides or even older. Learned as you are in many things, you appear to know nothing of this; but I know, for I am a disciple of his. And now, if I am not mistaken, you do not understand the word 'hard' (chalepon) in the sense which Simonides intended; and I must correct you, as Prodicus corrects me when I use the word 'awful' (deinon) as a term of praise. If I say that Protagoras or any one else is an 'awfully' wise man, he asks me if I am not ashamed of calling that which is good 'awful'; and then he explains to me that the term 'awful' is always taken in a bad sense, and that no one speaks of being 'awfully' healthy or wealthy, or of 'awful' peace, but of 'awful' disease, 'awful' war, 'awful' poverty, meaning by the term 'awful,' evil. And I think that Simonides and his countrymen the Ceans, when they spoke of 'hard' meant 'evil,' or something which you do not understand. Let us ask Prodicus, for he ought to be able to answer questions about the dialect of Simonides. What did he mean, Prodicus, by the term 'hard'? Evil, said Prodicus. And therefore, I said, Prodicus, he blames Pittacus for saying, 'Hard is the good,' just as if that were equivalent to saying, Evil is the good. Yes, he said, that was certainly his meaning; and he is twitting Pittacus with ignorance of the use of terms, which in a Lesbian, who has been accustomed to speak a barbarous language, is natural. Do you hear, Protagoras, I asked, what our friend Prodicus is saying? And have you an answer for him? You are entirely mistaken, Prodicus, said Protagoras; and I know very well that Simonides in using the word 'hard' meant what all of us mean, not evil, but that which is not easy--that which takes a great deal of trouble: of this I am positive. I said: I also incline to believe, Protagoras, that this was the meaning of Simonides, of which our friend Prodicus was very well aware, but he thought that he would make fun, and try if you could maintain your thesis; for that Simonides could never have meant the other is clearly proved by the context, in which he says that God only has this gift. Now he cannot surely mean to say that to be good is evil, when he afterwards proceeds to say that God only has this gift, and that this is the attribute of him and of no other. For if this be his meaning, Prodicus would impute to Simonides a character of recklessness which is very unlike his countrymen. And I should like to tell you, I said, what I imagine to be the real meaning of Simonides in this poem, if you will test what, in your way of speaking, would be called my skill in poetry; or if you would rather, I will be the listener. To this proposal Protagoras replied: As you please;--and Hippias, Prodicus, and the others told me by all means to do as I proposed. Then now, I said, I will endeavour to explain to you my opinion about this poem of Simonides. There is a very ancient philosophy which is more cultivated in Crete and Lacedaemon than in any other part of Hellas, and there are more philosophers in those countries than anywhere else in the world. This, however, is a secret which the Lacedaemonians deny; and they pretend to be ignorant, just because they do not wish to have it thought that they rule the world by wisdom, like the Sophists of whom Protagoras was speaking, and not by valour of arms; considering that if the reason of their superiority were disclosed, all men would be practising their wisdom. And this secret of theirs has never been discovered by the imitators of Lacedaemonian fashions in other cities, who go about with their ears bruised in imitation of them, and have the caestus bound on their arms, and are always in training, and wear short cloaks; for they imagine that these are the practices which have enabled the Lacedaemonians to conquer the other Hellenes. Now when the Lacedaemonians want to unbend and hold free conversation with their wise men, and are no longer satisfied with mere secret intercourse, they drive out all these laconizers, and any other foreigners who may happen to be in their country, and they hold a philosophical seance unknown to strangers; and they themselves forbid their young men to go out into other cities--in this they are like the Cretans--in order that they may not unlearn the lessons which they have taught them. And in Lacedaemon and Crete not only men but also women have a pride in their high cultivation. And hereby you may know that I am right in attributing to the Lacedaemonians this excellence in philosophy and speculation: If a man converses with the most ordinary Lacedaemonian, he will find him seldom good for much in general conversation, but at any point in the discourse he will be darting out some notable saying, terse and full of meaning, with unerring aim; and the person with whom he is talking seems to be like a child in his hands. And many of our own age and of former ages have noted that the true Lacedaemonian type of character has the love of philosophy even stronger than the love of gymnastics; they are conscious that only a perfectly educated man is capable of uttering such expressions. Such were Thales of Miletus, and Pittacus of Mitylene, and Bias of Priene, and our own Solon, and Cleobulus the Lindian, and Myson the Chenian; and seventh in the catalogue of wise men was the Lacedaemonian Chilo. All these were lovers and emulators and disciples of the culture of the Lacedaemonians, and any one may perceive that their wisdom was of this character; consisting of short memorable sentences, which they severally uttered. And they met together and dedicated in the temple of Apollo at Delphi, as the first-fruits of their wisdom, the far-famed inscriptions, which are in all men's mouths--'Know thyself,' and 'Nothing too much.' Why do I say all this? I am explaining that this Lacedaemonian brevity was the style of primitive philosophy. Now there was a saying of Pittacus which was privately circulated and received the approbation of the wise, 'Hard is it to be good.' And Simonides, who was ambitious of the fame of wisdom, was aware that if he could overthrow this saying, then, as if he had won a victory over some famous athlete, he would carry off the palm among his contemporaries. And if I am not mistaken, he composed the entire poem with the secret intention of damaging Pittacus and his saying. Let us all unite in examining his words, and see whether I am speaking the truth. Simonides must have been a lunatic, if, in the very first words of the poem, wanting to say only that to become good is hard, he inserted (Greek) 'on the one hand' ('on the one hand to become good is hard'); there would be no reason for the introduction of (Greek), unless you suppose him to speak with a hostile reference to the words of Pittacus. Pittacus is saying 'Hard is it to be good,' and he, in refutation of this thesis, rejoins that the truly hard thing, Pittacus, is to become good, not joining 'truly' with 'good,' but with 'hard.' Not, that the hard thing is to be truly good, as though there were some truly good men, and there were others who were good but not truly good (this would be a very simple observation, and quite unworthy of Simonides); but you must suppose him to make a trajection of the word 'truly' (Greek), construing the saying of Pittacus thus (and let us imagine Pittacus to be speaking and Simonides answering him): 'O my friends,' says Pittacus, 'hard is it to be good,' and Simonides answers, 'In that, Pittacus, you are mistaken; the difficulty is not to be good, but on the one hand, to become good, four-square in hands and feet and mind, without a flaw--that is hard truly.' This way of reading the passage accounts for the insertion of (Greek) 'on the one hand,' and for the position at the end of the clause of the word 'truly,' and all that follows shows this to be the meaning. A great deal might be said in praise of the details of the poem, which is a charming piece of workmanship, and very finished, but such minutiae would be tedious. I should like, however, to point out the general intention of the poem, which is certainly designed in every part to be a refutation of the saying of Pittacus. For he speaks in what follows a little further on as if he meant to argue that although there is a difficulty in becoming good, yet this is possible for a time, and only for a time. But having become good, to remain in a good state and be good, as you, Pittacus, affirm, is not possible, and is not granted to man; God only has this blessing; 'but man cannot help being bad when the force of circumstances overpowers him.' Now whom does the force of circumstance overpower in the command of a vessel?--not the private individual, for he is always overpowered; and as one who is already prostrate cannot be overthrown, and only he who is standing upright but not he who is prostrate can be laid prostrate, so the force of circumstances can only overpower him who, at some time or other, has resources, and not him who is at all times helpless. The descent of a great storm may make the pilot helpless, or the severity of the season the husbandman or the physician; for the good may become bad, as another poet witnesses:-- 'The good are sometimes good and sometimes bad.' But the bad does not become bad; he is always bad. So that when the force of circumstances overpowers the man of resources and skill and virtue, then he cannot help being bad. And you, Pittacus, are saying, 'Hard is it to be good.' Now there is a difficulty in becoming good; and yet this is possible: but to be good is an impossibility-- 'For he who does well is the good man, and he who does ill is the bad.' But what sort of doing is good in letters? and what sort of doing makes a man good in letters? Clearly the knowing of them. And what sort of well-doing makes a man a good physician? Clearly the knowledge of the art of healing the sick. 'But he who does ill is the bad.' Now who becomes a bad physician? Clearly he who is in the first place a physician, and in the second place a good physician; for he may become a bad one also: but none of us unskilled individuals can by any amount of doing ill become physicians, any more than we can become carpenters or anything of that sort; and he who by doing ill cannot become a physician at all, clearly cannot become a bad physician. In like manner the good may become deteriorated by time, or toil, or disease, or other accident (the only real doing ill is to be deprived of knowledge), but the bad man will never become bad, for he is always bad; and if he were to become bad, he must previously have been good. Thus the words of the poem tend to show that on the one hand a man cannot be continuously good, but that he may become good and may also become bad; and again that 'They are the best for the longest time whom the gods love.' All this relates to Pittacus, as is further proved by the sequel. For he adds:-- 'Therefore I will not throw away my span of life to no purpose in searching after the impossible, hoping in vain to find a perfectly faultless man among those who partake of the fruit of the broad-bosomed earth: if I find him, I will send you word.' (this is the vehement way in which he pursues his attack upon Pittacus throughout the whole poem): 'But him who does no evil, voluntarily I praise and love;--not even the gods war against necessity.' All this has a similar drift, for Simonides was not so ignorant as to say that he praised those who did no evil voluntarily, as though there were some who did evil voluntarily. For no wise man, as I believe, will allow that any human being errs voluntarily, or voluntarily does evil and dishonourable actions; but they are very well aware that all who do evil and dishonourable things do them against their will. And Simonides never says that he praises him who does no evil voluntarily; the word 'voluntarily' applies to himself. For he was under the impression that a good man might often compel himself to love and praise another, and to be the friend and approver of another; and that there might be an involuntary love, such as a man might feel to an unnatural father or mother, or country, or the like. Now bad men, when their parents or country have any defects, look on them with malignant joy, and find fault with them and expose and denounce them to others, under the idea that the rest of mankind will be less likely to take themselves to task and accuse them of neglect; and they blame their defects far more than they deserve, in order that the odium which is necessarily incurred by them may be increased: but the good man dissembles his feelings, and constrains himself to praise them; and if they have wronged him and he is angry, he pacifies his anger and is reconciled, and compels himself to love and praise his own flesh and blood. And Simonides, as is probable, considered that he himself had often had to praise and magnify a tyrant or the like, much against his will, and he also wishes to imply to Pittacus that he does not censure him because he is censorious. 'For I am satisfied' he says, 'when a man is neither bad nor very stupid; and when he knows justice (which is the health of states), and is of sound mind, I will find no fault with him, for I am not given to finding fault, and there are innumerable fools' (implying that if he delighted in censure he might have abundant opportunity of finding fault). 'All things are good with which evil is unmingled.' In these latter words he does not mean to say that all things are good which have no evil in them, as you might say 'All things are white which have no black in them,' for that would be ridiculous; but he means to say that he accepts and finds no fault with the moderate or intermediate state. ('I do not hope' he says, 'to find a perfectly blameless man among those who partake of the fruits of the broad-bosomed earth (if I find him, I will send you word); in this sense I praise no man. But he who is moderately good, and does no evil, is good enough for me, who love and approve every one') (and here observe that he uses a Lesbian word, epainemi (approve), because he is addressing Pittacus, 'Who love and APPROVE every one VOLUNTARILY, who does no evil:' and that the stop should be put after 'voluntarily'); 'but there are some whom I involuntarily praise and love. And you, Pittacus, I would never have blamed, if you had spoken what was moderately good and true; but I do blame you because, putting on the appearance of truth, you are speaking falsely about the highest matters.'--And this, I said, Prodicus and Protagoras, I take to be the meaning of Simonides in this poem. Hippias said: I think, Socrates, that you have given a very good explanation of the poem; but I have also an excellent interpretation of my own which I will propound to you, if you will allow me. Nay, Hippias, said Alcibiades; not now, but at some other time. At present we must abide by the compact which was made between Socrates and Protagoras, to the effect that as long as Protagoras is willing to ask, Socrates should answer; or that if he would rather answer, then that Socrates should ask. I said: I wish Protagoras either to ask or answer as he is inclined; but I would rather have done with poems and odes, if he does not object, and come back to the question about which I was asking you at first, Protagoras, and by your help make an end of that. The talk about the poets seems to me like a commonplace entertainment to which a vulgar company have recourse; who, because they are not able to converse or amuse one another, while they are drinking, with the sound of their own voices and conversation, by reason of their stupidity, raise the price of flute-girls in the market, hiring for a great sum the voice of a flute instead of their own breath, to be the medium of intercourse among them: but where the company are real gentlemen and men of education, you will see no flute-girls, nor dancing-girls, nor harp-girls; and they have no nonsense or games, but are contented with one another's conversation, of which their own voices are the medium, and which they carry on by turns and in an orderly manner, even though they are very liberal in their potations. And a company like this of ours, and men such as we profess to be, do not require the help of another's voice, or of the poets whom you cannot interrogate about the meaning of what they are saying; people who cite them declaring, some that the poet has one meaning, and others that he has another, and the point which is in dispute can never be decided. This sort of entertainment they decline, and prefer to talk with one another, and put one another to the proof in conversation. And these are the models which I desire that you and I should imitate. Leaving the poets, and keeping to ourselves, let us try the mettle of one another and make proof of the truth in conversation. If you have a mind to ask, I am ready to answer; or if you would rather, do you answer, and give me the opportunity of resuming and completing our unfinished argument. I made these and some similar observations; but Protagoras would not distinctly say which he would do. Thereupon Alcibiades turned to Callias, and said:--Do you think, Callias, that Protagoras is fair in refusing to say whether he will or will not answer? for I certainly think that he is unfair; he ought either to proceed with the argument, or distinctly refuse to proceed, that we may know his intention; and then Socrates will be able to discourse with some one else, and the rest of the company will be free to talk with one another. I think that Protagoras was really made ashamed by these words of Alcibiades, and when the prayers of Callias and the company were superadded, he was at last induced to argue, and said that I might ask and he would answer. So I said: Do not imagine, Protagoras, that I have any other interest in asking questions of you but that of clearing up my own difficulties. For I think that Homer was very right in saying that 'When two go together, one sees before the other (Il.),' for all men who have a companion are readier in deed, word, or thought; but if a man 'Sees a thing when he is alone,' he goes about straightway seeking until he finds some one to whom he may show his discoveries, and who may confirm him in them. And I would rather hold discourse with you than with any one, because I think that no man has a better understanding of most things which a good man may be expected to understand, and in particular of virtue. For who is there, but you?--who not only claim to be a good man and a gentleman, for many are this, and yet have not the power of making others good--whereas you are not only good yourself, but also the cause of goodness in others. Moreover such confidence have you in yourself, that although other Sophists conceal their profession, you proclaim in the face of Hellas that you are a Sophist or teacher of virtue and education, and are the first who demanded pay in return. How then can I do otherwise than invite you to the examination of these subjects, and ask questions and consult with you? I must, indeed. And I should like once more to have my memory refreshed by you about the questions which I was asking you at first, and also to have your help in considering them. If I am not mistaken the question was this: Are wisdom and temperance and courage and justice and holiness five names of the same thing? or has each of the names a separate underlying essence and corresponding thing having a peculiar function, no one of them being like any other of them? And you replied that the five names were not the names of the same thing, but that each of them had a separate object, and that all these objects were parts of virtue, not in the same way that the parts of gold are like each other and the whole of which they are parts, but as the parts of the face are unlike the whole of which they are parts and one another, and have each of them a distinct function. I should like to know whether this is still your opinion; or if not, I will ask you to define your meaning, and I shall not take you to task if you now make a different statement. For I dare say that you may have said what you did only in order to make trial of me. I answer, Socrates, he said, that all these qualities are parts of virtue, and that four out of the five are to some extent similar, and that the fifth of them, which is courage, is very different from the other four, as I prove in this way: You may observe that many men are utterly unrighteous, unholy, intemperate, ignorant, who are nevertheless remarkable for their courage. Stop, I said; I should like to think about that. When you speak of brave men, do you mean the confident, or another sort of nature? Yes, he said; I mean the impetuous, ready to go at that which others are afraid to approach. In the next place, you would affirm virtue to be a good thing, of which good thing you assert yourself to be a teacher. Yes, he said; I should say the best of all things, if I am in my right mind. And is it partly good and partly bad, I said, or wholly good? Wholly good, and in the highest degree. Tell me then; who are they who have confidence when diving into a well? I should say, the divers. And the reason of this is that they have knowledge? Yes, that is the reason. And who have confidence when fighting on horseback--the skilled horseman or the unskilled? The skilled. And who when fighting with light shields--the peltasts or the nonpeltasts? The peltasts. And that is true of all other things, he said, if that is your point: those who have knowledge are more confident than those who have no knowledge, and they are more confident after they have learned than before. And have you not seen persons utterly ignorant, I said, of these things, and yet confident about them? Yes, he said, I have seen such persons far too confident. And are not these confident persons also courageous? In that case, he replied, courage would be a base thing, for the men of whom we are speaking are surely madmen. Then who are the courageous? Are they not the confident? Yes, he said; to that statement I adhere. And those, I said, who are thus confident without knowledge are really not courageous, but mad; and in that case the wisest are also the most confident, and being the most confident are also the bravest, and upon that view again wisdom will be courage. Nay, Socrates, he replied, you are mistaken in your remembrance of what was said by me. When you asked me, I certainly did say that the courageous are the confident; but I was never asked whether the confident are the courageous; if you had asked me, I should have answered 'Not all of them': and what I did answer you have not proved to be false, although you proceeded to show that those who have knowledge are more courageous than they were before they had knowledge, and more courageous than others who have no knowledge, and were then led on to think that courage is the same as wisdom. But in this way of arguing you might come to imagine that strength is wisdom. You might begin by asking whether the strong are able, and I should say 'Yes'; and then whether those who know how to wrestle are not more able to wrestle than those who do not know how to wrestle, and more able after than before they had learned, and I should assent. And when I had admitted this, you might use my admissions in such a way as to prove that upon my view wisdom is strength; whereas in that case I should not have admitted, any more than in the other, that the able are strong, although I have admitted that the strong are able. For there is a difference between ability and strength; the former is given by knowledge as well as by madness or rage, but strength comes from nature and a healthy state of the body. And in like manner I say of confidence and courage, that they are not the same; and I argue that the courageous are confident, but not all the confident courageous. For confidence may be given to men by art, and also, like ability, by madness and rage; but courage comes to them from nature and the healthy state of the soul. I said: You would admit, Protagoras, that some men live well and others ill? He assented. And do you think that a man lives well who lives in pain and grief? He does not. But if he lives pleasantly to the end of his life, will he not in that case have lived well? He will. Then to live pleasantly is a good, and to live unpleasantly an evil? Yes, he said, if the pleasure be good and honourable. And do you, Protagoras, like the rest of the world, call some pleasant things evil and some painful things good?--for I am rather disposed to say that things are good in as far as they are pleasant, if they have no consequences of another sort, and in as far as they are painful they are bad. I do not know, Socrates, he said, whether I can venture to assert in that unqualified manner that the pleasant is the good and the painful the evil. Having regard not only to my present answer, but also to the whole of my life, I shall be safer, if I am not mistaken, in saying that there are some pleasant things which are not good, and that there are some painful things which are good, and some which are not good, and that there are some which are neither good nor evil. And you would call pleasant, I said, the things which participate in pleasure or create pleasure? Certainly, he said. Then my meaning is, that in as far as they are pleasant they are good; and my question would imply that pleasure is a good in itself. According to your favourite mode of speech, Socrates, 'Let us reflect about this,' he said; and if the reflection is to the point, and the result proves that pleasure and good are really the same, then we will agree; but if not, then we will argue. And would you wish to begin the enquiry? I said; or shall I begin? You ought to take the lead, he said; for you are the author of the discussion. May I employ an illustration? I said. Suppose some one who is enquiring into the health or some other bodily quality of another:--he looks at his face and at the tips of his fingers, and then he says, Uncover your chest and back to me that I may have a better view:--that is the sort of thing which I desire in this speculation. Having seen what your opinion is about good and pleasure, I am minded to say to you: Uncover your mind to me, Protagoras, and reveal your opinion about knowledge, that I may know whether you agree with the rest of the world. Now the rest of the world are of opinion that knowledge is a principle not of strength, or of rule, or of command: their notion is that a man may have knowledge, and yet that the knowledge which is in him may be overmastered by anger, or pleasure, or pain, or love, or perhaps by fear,--just as if knowledge were a slave, and might be dragged about anyhow. Now is that your view? or do you think that knowledge is a noble and commanding thing, which cannot be overcome, and will not allow a man, if he only knows the difference of good and evil, to do anything which is contrary to knowledge, but that wisdom will have strength to help him? I agree with you, Socrates, said Protagoras; and not only so, but I, above all other men, am bound to say that wisdom and knowledge are the highest of human things. Good, I said, and true. But are you aware that the majority of the world are of another mind; and that men are commonly supposed to know the things which are best, and not to do them when they might? And most persons whom I have asked the reason of this have said that when men act contrary to knowledge they are overcome by pain, or pleasure, or some of those affections which I was just now mentioning. Yes, Socrates, he replied; and that is not the only point about which mankind are in error. Suppose, then, that you and I endeavour to instruct and inform them what is the nature of this affection which they call 'being overcome by pleasure,' and which they affirm to be the reason why they do not always do what is best. When we say to them: Friends, you are mistaken, and are saying what is not true, they would probably reply: Socrates and Protagoras, if this affection of the soul is not to be called 'being overcome by pleasure,' pray, what is it, and by what name would you describe it? But why, Socrates, should we trouble ourselves about the opinion of the many, who just say anything that happens to occur to them? I believe, I said, that they may be of use in helping us to discover how courage is related to the other parts of virtue. If you are disposed to abide by our agreement, that I should show the way in which, as I think, our recent difficulty is most likely to be cleared up, do you follow; but if not, never mind. You are quite right, he said; and I would have you proceed as you have begun. Well then, I said, let me suppose that they repeat their question, What account do you give of that which, in our way of speaking, is termed being overcome by pleasure? I should answer thus: Listen, and Protagoras and I will endeavour to show you. When men are overcome by eating and drinking and other sensual desires which are pleasant, and they, knowing them to be evil, nevertheless indulge in them, would you not say that they were overcome by pleasure? They will not deny this. And suppose that you and I were to go on and ask them again: 'In what way do you say that they are evil,--in that they are pleasant and give pleasure at the moment, or because they cause disease and poverty and other like evils in the future? Would they still be evil, if they had no attendant evil consequences, simply because they give the consciousness of pleasure of whatever nature?'--Would they not answer that they are not evil on account of the pleasure which is immediately given by them, but on account of the after consequences--diseases and the like? I believe, said Protagoras, that the world in general would answer as you do. And in causing diseases do they not cause pain? and in causing poverty do they not cause pain;--they would agree to that also, if I am not mistaken? Protagoras assented. Then I should say to them, in my name and yours: Do you think them evil for any other reason, except because they end in pain and rob us of other pleasures:--there again they would agree? We both of us thought that they would. And then I should take the question from the opposite point of view, and say: 'Friends, when you speak of goods being painful, do you not mean remedial goods, such as gymnastic exercises, and military service, and the physician's use of burning, cutting, drugging, and starving? Are these the things which are good but painful?'--they would assent to me? He agreed. 'And do you call them good because they occasion the greatest immediate suffering and pain; or because, afterwards, they bring health and improvement of the bodily condition and the salvation of states and power over others and wealth?'--they would agree to the latter alternative, if I am not mistaken? He assented. 'Are these things good for any other reason except that they end in pleasure, and get rid of and avert pain? Are you looking to any other standard but pleasure and pain when you call them good?'--they would acknowledge that they were not? I think so, said Protagoras. 'And do you not pursue after pleasure as a good, and avoid pain as an evil?' He assented. 'Then you think that pain is an evil and pleasure is a good: and even pleasure you deem an evil, when it robs you of greater pleasures than it gives, or causes pains greater than the pleasure. If, however, you call pleasure an evil in relation to some other end or standard, you will be able to show us that standard. But you have none to show.' I do not think that they have, said Protagoras. 'And have you not a similar way of speaking about pain? You call pain a good when it takes away greater pains than those which it has, or gives pleasures greater than the pains: then if you have some standard other than pleasure and pain to which you refer when you call actual pain a good, you can show what that is. But you cannot.' True, said Protagoras. Suppose again, I said, that the world says to me: 'Why do you spend many words and speak in many ways on this subject?' Excuse me, friends, I should reply; but in the first place there is a difficulty in explaining the meaning of the expression 'overcome by pleasure'; and the whole argument turns upon this. And even now, if you see any possible way in which evil can be explained as other than pain, or good as other than pleasure, you may still retract. Are you satisfied, then, at having a life of pleasure which is without pain? If you are, and if you are unable to show any good or evil which does not end in pleasure and pain, hear the consequences:--If what you say is true, then the argument is absurd which affirms that a man often does evil knowingly, when he might abstain, because he is seduced and overpowered by pleasure; or again, when you say that a man knowingly refuses to do what is good because he is overcome at the moment by pleasure. And that this is ridiculous will be evident if only we give up the use of various names, such as pleasant and painful, and good and evil. As there are two things, let us call them by two names--first, good and evil, and then pleasant and painful. Assuming this, let us go on to say that a man does evil knowing that he does evil. But some one will ask, Why? Because he is overcome, is the first answer. And by what is he overcome? the enquirer will proceed to ask. And we shall not be able to reply 'By pleasure,' for the name of pleasure has been exchanged for that of good. In our answer, then, we shall only say that he is overcome. 'By what?' he will reiterate. By the good, we shall have to reply; indeed we shall. Nay, but our questioner will rejoin with a laugh, if he be one of the swaggering sort, 'That is too ridiculous, that a man should do what he knows to be evil when he ought not, because he is overcome by good. Is that, he will ask, because the good was worthy or not worthy of conquering the evil'? And in answer to that we shall clearly reply, Because it was not worthy; for if it had been worthy, then he who, as we say, was overcome by pleasure, would not have been wrong. 'But how,' he will reply, 'can the good be unworthy of the evil, or the evil of the good'? Is not the real explanation that they are out of proportion to one another, either as greater and smaller, or more and fewer? This we cannot deny. And when you speak of being overcome--'what do you mean,' he will say, 'but that you choose the greater evil in exchange for the lesser good?' Admitted. And now substitute the names of pleasure and pain for good and evil, and say, not as before, that a man does what is evil knowingly, but that he does what is painful knowingly, and because he is overcome by pleasure, which is unworthy to overcome. What measure is there of the relations of pleasure to pain other than excess and defect, which means that they become greater and smaller, and more and fewer, and differ in degree? For if any one says: 'Yes, Socrates, but immediate pleasure differs widely from future pleasure and pain'--To that I should reply: And do they differ in anything but in pleasure and pain? There can be no other measure of them. And do you, like a skilful weigher, put into the balance the pleasures and the pains, and their nearness and distance, and weigh them, and then say which outweighs the other. If you weigh pleasures against pleasures, you of course take the more and greater; or if you weigh pains against pains, you take the fewer and the less; or if pleasures against pains, then you choose that course of action in which the painful is exceeded by the pleasant, whether the distant by the near or the near by the distant; and you avoid that course of action in which the pleasant is exceeded by the painful. Would you not admit, my friends, that this is true? I am confident that they cannot deny this. He agreed with me. Well then, I shall say, if you agree so far, be so good as to answer me a question: Do not the same magnitudes appear larger to your sight when near, and smaller when at a distance? They will acknowledge that. And the same holds of thickness and number; also sounds, which are in themselves equal, are greater when near, and lesser when at a distance. They will grant that also. Now suppose happiness to consist in doing or choosing the greater, and in not doing or in avoiding the less, what would be the saving principle of human life? Would not the art of measuring be the saving principle; or would the power of appearance? Is not the latter that deceiving art which makes us wander up and down and take the things at one time of which we repent at another, both in our actions and in our choice of things great and small? But the art of measurement would do away with the effect of appearances, and, showing the truth, would fain teach the soul at last to find rest in the truth, and would thus save our life. Would not mankind generally acknowledge that the art which accomplishes this result is the art of measurement? Yes, he said, the art of measurement. Suppose, again, the salvation of human life to depend on the choice of odd and even, and on the knowledge of when a man ought to choose the greater or less, either in reference to themselves or to each other, and whether near or at a distance; what would be the saving principle of our lives? Would not knowledge?--a knowledge of measuring, when the question is one of excess and defect, and a knowledge of number, when the question is of odd and even? The world will assent, will they not? Protagoras himself thought that they would. Well then, my friends, I say to them; seeing that the salvation of human life has been found to consist in the right choice of pleasures and pains,--in the choice of the more and the fewer, and the greater and the less, and the nearer and remoter, must not this measuring be a consideration of their excess and defect and equality in relation to each other? This is undeniably true. And this, as possessing measure, must undeniably also be an art and science? They will agree, he said. The nature of that art or science will be a matter of future consideration; but the existence of such a science furnishes a demonstrative answer to the question which you asked of me and Protagoras. At the time when you asked the question, if you remember, both of us were agreeing that there was nothing mightier than knowledge, and that knowledge, in whatever existing, must have the advantage over pleasure and all other things; and then you said that pleasure often got the advantage even over a man who has knowledge; and we refused to allow this, and you rejoined: O Protagoras and Socrates, what is the meaning of being overcome by pleasure if not this?--tell us what you call such a state:--if we had immediately and at the time answered 'Ignorance,' you would have laughed at us. But now, in laughing at us, you will be laughing at yourselves: for you also admitted that men err in their choice of pleasures and pains; that is, in their choice of good and evil, from defect of knowledge; and you admitted further, that they err, not only from defect of knowledge in general, but of that particular knowledge which is called measuring. And you are also aware that the erring act which is done without knowledge is done in ignorance. This, therefore, is the meaning of being overcome by pleasure;--ignorance, and that the greatest. And our friends Protagoras and Prodicus and Hippias declare that they are the physicians of ignorance; but you, who are under the mistaken impression that ignorance is not the cause, and that the art of which I am speaking cannot be taught, neither go yourselves, nor send your children, to the Sophists, who are the teachers of these things--you take care of your money and give them none; and the result is, that you are the worse off both in public and private life:--Let us suppose this to be our answer to the world in general: And now I should like to ask you, Hippias, and you, Prodicus, as well as Protagoras (for the argument is to be yours as well as ours), whether you think that I am speaking the truth or not? They all thought that what I said was entirely true. Then you agree, I said, that the pleasant is the good, and the painful evil. And here I would beg my friend Prodicus not to introduce his distinction of names, whether he is disposed to say pleasurable, delightful, joyful. However, by whatever name he prefers to call them, I will ask you, most excellent Prodicus, to answer in my sense of the words. Prodicus laughed and assented, as did the others. Then, my friends, what do you say to this? Are not all actions honourable and useful, of which the tendency is to make life painless and pleasant? The honourable work is also useful and good? This was admitted. Then, I said, if the pleasant is the good, nobody does anything under the idea or conviction that some other thing would be better and is also attainable, when he might do the better. And this inferiority of a man to himself is merely ignorance, as the superiority of a man to himself is wisdom. They all assented. And is not ignorance the having a false opinion and being deceived about important matters? To this also they unanimously assented. Then, I said, no man voluntarily pursues evil, or that which he thinks to be evil. To prefer evil to good is not in human nature; and when a man is compelled to choose one of two evils, no one will choose the greater when he may have the less. All of us agreed to every word of this. Well, I said, there is a certain thing called fear or terror; and here, Prodicus, I should particularly like to know whether you would agree with me in defining this fear or terror as expectation of evil. Protagoras and Hippias agreed, but Prodicus said that this was fear and not terror. Never mind, Prodicus, I said; but let me ask whether, if our former assertions are true, a man will pursue that which he fears when he is not compelled? Would not this be in flat contradiction to the admission which has been already made, that he thinks the things which he fears to be evil; and no one will pursue or voluntarily accept that which he thinks to be evil? That also was universally admitted. Then, I said, these, Hippias and Prodicus, are our premisses; and I would beg Protagoras to explain to us how he can be right in what he said at first. I do not mean in what he said quite at first, for his first statement, as you may remember, was that whereas there were five parts of virtue none of them was like any other of them; each of them had a separate function. To this, however, I am not referring, but to the assertion which he afterwards made that of the five virtues four were nearly akin to each other, but that the fifth, which was courage, differed greatly from the others. And of this he gave me the following proof. He said: You will find, Socrates, that some of the most impious, and unrighteous, and intemperate, and ignorant of men are among the most courageous; which proves that courage is very different from the other parts of virtue. I was surprised at his saying this at the time, and I am still more surprised now that I have discussed the matter with you. So I asked him whether by the brave he meant the confident. Yes, he replied, and the impetuous or goers. (You may remember, Protagoras, that this was your answer.) He assented. Well then, I said, tell us against what are the courageous ready to go--against the same dangers as the cowards? No, he answered. Then against something different? Yes, he said. Then do cowards go where there is safety, and the courageous where there is danger? Yes, Socrates, so men say. Very true, I said. But I want to know against what do you say that the courageous are ready to go--against dangers, believing them to be dangers, or not against dangers? No, said he; the former case has been proved by you in the previous argument to be impossible. That, again, I replied, is quite true. And if this has been rightly proven, then no one goes to meet what he thinks to be dangers, since the want of self-control, which makes men rush into dangers, has been shown to be ignorance. He assented. And yet the courageous man and the coward alike go to meet that about which they are confident; so that, in this point of view, the cowardly and the courageous go to meet the same things. And yet, Socrates, said Protagoras, that to which the coward goes is the opposite of that to which the courageous goes; the one, for example, is ready to go to battle, and the other is not ready. And is going to battle honourable or disgraceful? I said. Honourable, he replied. And if honourable, then already admitted by us to be good; for all honourable actions we have admitted to be good. That is true; and to that opinion I shall always adhere. True, I said. But which of the two are they who, as you say, are unwilling to go to war, which is a good and honourable thing? The cowards, he replied. And what is good and honourable, I said, is also pleasant? It has certainly been acknowledged to be so, he replied. And do the cowards knowingly refuse to go to the nobler, and pleasanter, and better? The admission of that, he replied, would belie our former admissions. But does not the courageous man also go to meet the better, and pleasanter, and nobler? That must be admitted. And the courageous man has no base fear or base confidence? True, he replied. And if not base, then honourable? He admitted this. And if honourable, then good? Yes. But the fear and confidence of the coward or foolhardy or madman, on the contrary, are base? He assented. And these base fears and confidences originate in ignorance and uninstructedness? True, he said. Then as to the motive from which the cowards act, do you call it cowardice or courage? I should say cowardice, he replied. And have they not been shown to be cowards through their ignorance of dangers? Assuredly, he said. And because of that ignorance they are cowards? He assented. And the reason why they are cowards is admitted by you to be cowardice? He again assented. Then the ignorance of what is and is not dangerous is cowardice? He nodded assent. But surely courage, I said, is opposed to cowardice? Yes. Then the wisdom which knows what are and are not dangers is opposed to the ignorance of them? To that again he nodded assent. And the ignorance of them is cowardice? To that he very reluctantly nodded assent. And the knowledge of that which is and is not dangerous is courage, and is opposed to the ignorance of these things? At this point he would no longer nod assent, but was silent. And why, I said, do you neither assent nor dissent, Protagoras? Finish the argument by yourself, he said. I only want to ask one more question, I said. I want to know whether you still think that there are men who are most ignorant and yet most courageous? You seem to have a great ambition to make me answer, Socrates, and therefore I will gratify you, and say, that this appears to me to be impossible consistently with the argument. My only object, I said, in continuing the discussion, has been the desire to ascertain the nature and relations of virtue; for if this were clear, I am very sure that the other controversy which has been carried on at great length by both of us--you affirming and I denying that virtue can be taught--would also become clear. The result of our discussion appears to me to be singular. For if the argument had a human voice, that voice would be heard laughing at us and saying: 'Protagoras and Socrates, you are strange beings; there are you, Socrates, who were saying that virtue cannot be taught, contradicting yourself now by your attempt to prove that all things are knowledge, including justice, and temperance, and courage,--which tends to show that virtue can certainly be taught; for if virtue were other than knowledge, as Protagoras attempted to prove, then clearly virtue cannot be taught; but if virtue is entirely knowledge, as you are seeking to show, then I cannot but suppose that virtue is capable of being taught. Protagoras, on the other hand, who started by saying that it might be taught, is now eager to prove it to be anything rather than knowledge; and if this is true, it must be quite incapable of being taught.' Now I, Protagoras, perceiving this terrible confusion of our ideas, have a great desire that they should be cleared up. And I should like to carry on the discussion until we ascertain what virtue is, whether capable of being taught or not, lest haply Epimetheus should trip us up and deceive us in the argument, as he forgot us in the story; I prefer your Prometheus to your Epimetheus, for of him I make use, whenever I am busy about these questions, in Promethean care of my own life. And if you have no objection, as I said at first, I should like to have your help in the enquiry. Protagoras replied: Socrates, I am not of a base nature, and I am the last man in the world to be envious. I cannot but applaud your energy and your conduct of an argument. As I have often said, I admire you above all men whom I know, and far above all men of your age; and I believe that you will become very eminent in philosophy. Let us come back to the subject at some future time; at present we had better turn to something else. By all means, I said, if that is your wish; for I too ought long since to have kept the engagement of which I spoke before, and only tarried because I could not refuse the request of the noble Callias. So the conversation ended, and we went our way. 1598 ---- EUTHYDEMUS by Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. The Euthydemus, though apt to be regarded by us only as an elaborate jest, has also a very serious purpose. It may fairly claim to be the oldest treatise on logic; for that science originates in the misunderstandings which necessarily accompany the first efforts of speculation. Several of the fallacies which are satirized in it reappear in the Sophistici Elenchi of Aristotle and are retained at the end of our manuals of logic. But if the order of history were followed, they should be placed not at the end but at the beginning of them; for they belong to the age in which the human mind was first making the attempt to distinguish thought from sense, and to separate the universal from the particular or individual. How to put together words or ideas, how to escape ambiguities in the meaning of terms or in the structure of propositions, how to resist the fixed impression of an 'eternal being' or 'perpetual flux,' how to distinguish between words and things--these were problems not easy of solution in the infancy of philosophy. They presented the same kind of difficulty to the half-educated man which spelling or arithmetic do to the mind of a child. It was long before the new world of ideas which had been sought after with such passionate yearning was set in order and made ready for use. To us the fallacies which arise in the pre-Socratic philosophy are trivial and obsolete because we are no longer liable to fall into the errors which are expressed by them. The intellectual world has become better assured to us, and we are less likely to be imposed upon by illusions of words. The logic of Aristotle is for the most part latent in the dialogues of Plato. The nature of definition is explained not by rules but by examples in the Charmides, Lysis, Laches, Protagoras, Meno, Euthyphro, Theaetetus, Gorgias, Republic; the nature of division is likewise illustrated by examples in the Sophist and Statesman; a scheme of categories is found in the Philebus; the true doctrine of contradiction is taught, and the fallacy of arguing in a circle is exposed in the Republic; the nature of synthesis and analysis is graphically described in the Phaedrus; the nature of words is analysed in the Cratylus; the form of the syllogism is indicated in the genealogical trees of the Sophist and Statesman; a true doctrine of predication and an analysis of the sentence are given in the Sophist; the different meanings of one and being are worked out in the Parmenides. Here we have most of the important elements of logic, not yet systematized or reduced to an art or science, but scattered up and down as they would naturally occur in ordinary discourse. They are of little or no use or significance to us; but because we have grown out of the need of them we should not therefore despise them. They are still interesting and instructive for the light which they shed on the history of the human mind. There are indeed many old fallacies which linger among us, and new ones are constantly springing up. But they are not of the kind to which ancient logic can be usefully applied. The weapons of common sense, not the analytics of Aristotle, are needed for their overthrow. Nor is the use of the Aristotelian logic any longer natural to us. We no longer put arguments into the form of syllogisms like the schoolmen; the simple use of language has been, happily, restored to us. Neither do we discuss the nature of the proposition, nor extract hidden truths from the copula, nor dispute any longer about nominalism and realism. We do not confuse the form with the matter of knowledge, or invent laws of thought, or imagine that any single science furnishes a principle of reasoning to all the rest. Neither do we require categories or heads of argument to be invented for our use. Those who have no knowledge of logic, like some of our great physical philosophers, seem to be quite as good reasoners as those who have. Most of the ancient puzzles have been settled on the basis of usage and common sense; there is no need to reopen them. No science should raise problems or invent forms of thought which add nothing to knowledge and are of no use in assisting the acquisition of it. This seems to be the natural limit of logic and metaphysics; if they give us a more comprehensive or a more definite view of the different spheres of knowledge they are to be studied; if not, not. The better part of ancient logic appears hardly in our own day to have a separate existence; it is absorbed in two other sciences: (1) rhetoric, if indeed this ancient art be not also fading away into literary criticism; (2) the science of language, under which all questions relating to words and propositions and the combinations of them may properly be included. To continue dead or imaginary sciences, which make no signs of progress and have no definite sphere, tends to interfere with the prosecution of living ones. The study of them is apt to blind the judgment and to render men incapable of seeing the value of evidence, and even of appreciating the nature of truth. Nor should we allow the living science to become confused with the dead by an ambiguity of language. The term logic has two different meanings, an ancient and a modern one, and we vainly try to bridge the gulf between them. Many perplexities are avoided by keeping them apart. There might certainly be a new science of logic; it would not however be built up out of the fragments of the old, but would be distinct from them--relative to the state of knowledge which exists at the present time, and based chiefly on the methods of Modern Inductive philosophy. Such a science might have two legitimate fields: first, the refutation and explanation of false philosophies still hovering in the air as they appear from the point of view of later experience or are comprehended in the history of the human mind, as in a larger horizon: secondly, it might furnish new forms of thought more adequate to the expression of all the diversities and oppositions of knowledge which have grown up in these latter days; it might also suggest new methods of enquiry derived from the comparison of the sciences. Few will deny that the introduction of the words 'subject' and 'object' and the Hegelian reconciliation of opposites have been 'most gracious aids' to psychology, or that the methods of Bacon and Mill have shed a light far and wide on the realms of knowledge. These two great studies, the one destructive and corrective of error, the other conservative and constructive of truth, might be a first and second part of logic. Ancient logic would be the propaedeutic or gate of approach to logical science,--nothing more. But to pursue such speculations further, though not irrelevant, might lead us too far away from the argument of the dialogue. The Euthydemus is, of all the Dialogues of Plato, that in which he approaches most nearly to the comic poet. The mirth is broader, the irony more sustained, the contrast between Socrates and the two Sophists, although veiled, penetrates deeper than in any other of his writings. Even Thrasymachus, in the Republic, is at last pacified, and becomes a friendly and interested auditor of the great discourse. But in the Euthydemus the mask is never dropped; the accustomed irony of Socrates continues to the end... Socrates narrates to Crito a remarkable scene in which he has himself taken part, and in which the two brothers, Dionysodorus and Euthydemus, are the chief performers. They are natives of Chios, who had settled at Thurii, but were driven out, and in former days had been known at Athens as professors of rhetoric and of the art of fighting in armour. To this they have now added a new accomplishment--the art of Eristic, or fighting with words, which they are likewise willing to teach 'for a consideration.' But they can also teach virtue in a very short time and in the very best manner. Socrates, who is always on the look-out for teachers of virtue, is interested in the youth Cleinias, the grandson of the great Alcibiades, and is desirous that he should have the benefit of their instructions. He is ready to fall down and worship them; although the greatness of their professions does arouse in his mind a temporary incredulity. A circle gathers round them, in the midst of which are Socrates, the two brothers, the youth Cleinias, who is watched by the eager eyes of his lover Ctesippus, and others. The performance begins; and such a performance as might well seem to require an invocation of Memory and the Muses. It is agreed that the brothers shall question Cleinias. 'Cleinias,' says Euthydemus, 'who learn, the wise or the unwise?' 'The wise,' is the reply; given with blushing and hesitation. 'And yet when you learned you did not know and were not wise.' Then Dionysodorus takes up the ball: 'Who are they who learn dictation of the grammar-master; the wise or the foolish boys?' 'The wise.' 'Then, after all, the wise learn.' 'And do they learn,' said Euthydemus, 'what they know or what they do not know?' 'The latter.' 'And dictation is a dictation of letters?' 'Yes.' 'And you know letters?' 'Yes.' 'Then you learn what you know.' 'But,' retorts Dionysodorus, 'is not learning acquiring knowledge?' 'Yes.' 'And you acquire that which you have not got already?' 'Yes.' 'Then you learn that which you do not know.' Socrates is afraid that the youth Cleinias may be discouraged at these repeated overthrows. He therefore explains to him the nature of the process to which he is being subjected. The two strangers are not serious; there are jests at the mysteries which precede the enthronement, and he is being initiated into the mysteries of the sophistical ritual. This is all a sort of horse-play, which is now ended. The exhortation to virtue will follow, and Socrates himself (if the wise men will not laugh at him) is desirous of showing the way in which such an exhortation should be carried on, according to his own poor notion. He proceeds to question Cleinias. The result of the investigation may be summed up as follows:-- All men desire good; and good means the possession of goods, such as wealth, health, beauty, birth, power, honour; not forgetting the virtues and wisdom. And yet in this enumeration the greatest good of all is omitted. What is that? Good fortune. But what need is there of good fortune when we have wisdom already:--in every art and business are not the wise also the fortunate? This is admitted. And again, the possession of goods is not enough; there must also be a right use of them which can only be given by knowledge: in themselves they are neither good nor evil--knowledge and wisdom are the only good, and ignorance and folly the only evil. The conclusion is that we must get 'wisdom.' But can wisdom be taught? 'Yes,' says Cleinias. The ingenuousness of the youth delights Socrates, who is at once relieved from the necessity of discussing one of his great puzzles. 'Since wisdom is the only good, he must become a philosopher, or lover of wisdom.' 'That I will,' says Cleinias. After Socrates has given this specimen of his own mode of instruction, the two brothers recommence their exhortation to virtue, which is of quite another sort. 'You want Cleinias to be wise?' 'Yes.' 'And he is not wise yet?' 'No.' 'Then you want him to be what he is not, and not to be what he is?--not to be--that is, to perish. Pretty lovers and friends you must all be!' Here Ctesippus, the lover of Cleinias, interposes in great excitement, thinking that he will teach the two Sophists a lesson of good manners. But he is quickly entangled in the meshes of their sophistry; and as a storm seems to be gathering Socrates pacifies him with a joke, and Ctesippus then says that he is not reviling the two Sophists, he is only contradicting them. 'But,' says Dionysodorus, 'there is no such thing as contradiction. When you and I describe the same thing, or you describe one thing and I describe another, how can there be a contradiction?' Ctesippus is unable to reply. Socrates has already heard of the denial of contradiction, and would like to be informed by the great master of the art, 'What is the meaning of this paradox? Is there no such thing as error, ignorance, falsehood? Then what are they professing to teach?' The two Sophists complain that Socrates is ready to answer what they said a year ago, but is 'non-plussed' at what they are saying now. 'What does the word "non-plussed" mean?' Socrates is informed, in reply, that words are lifeless things, and lifeless things have no sense or meaning. Ctesippus again breaks out, and again has to be pacified by Socrates, who renews the conversation with Cleinias. The two Sophists are like Proteus in the variety of their transformations, and he, like Menelaus in the Odyssey, hopes to restore them to their natural form. He had arrived at the conclusion that Cleinias must become a philosopher. And philosophy is the possession of knowledge; and knowledge must be of a kind which is profitable and may be used. What knowledge is there which has such a nature? Not the knowledge which is required in any particular art; nor again the art of the composer of speeches, who knows how to write them, but cannot speak them, although he too must be admitted to be a kind of enchanter of wild animals. Neither is the knowledge which we are seeking the knowledge of the general. For the general makes over his prey to the statesman, as the huntsman does to the cook, or the taker of quails to the keeper of quails; he has not the use of that which he acquires. The two enquirers, Cleinias and Socrates, are described as wandering about in a wilderness, vainly searching after the art of life and happiness. At last they fix upon the kingly art, as having the desired sort of knowledge. But the kingly art only gives men those goods which are neither good nor evil: and if we say further that it makes us wise, in what does it make us wise? Not in special arts, such as cobbling or carpentering, but only in itself: or say again that it makes us good, there is no answer to the question, 'good in what?' At length in despair Cleinias and Socrates turn to the 'Dioscuri' and request their aid. Euthydemus argues that Socrates knows something; and as he cannot know and not know, he cannot know some things and not know others, and therefore he knows all things: he and Dionysodorus and all other men know all things. 'Do they know shoemaking, etc?' 'Yes.' The sceptical Ctesippus would like to have some evidence of this extraordinary statement: he will believe if Euthydemus will tell him how many teeth Dionysodorus has, and if Dionysodorus will give him a like piece of information about Euthydemus. Even Socrates is incredulous, and indulges in a little raillery at the expense of the brothers. But he restrains himself, remembering that if the men who are to be his teachers think him stupid they will take no pains with him. Another fallacy is produced which turns on the absoluteness of the verb 'to know.' And here Dionysodorus is caught 'napping,' and is induced by Socrates to confess that 'he does not know the good to be unjust.' Socrates appeals to his brother Euthydemus; at the same time he acknowledges that he cannot, like Heracles, fight against a Hydra, and even Heracles, on the approach of a second monster, called upon his nephew Iolaus to help. Dionysodorus rejoins that Iolaus was no more the nephew of Heracles than of Socrates. For a nephew is a nephew, and a brother is a brother, and a father is a father, not of one man only, but of all; nor of men only, but of dogs and sea-monsters. Ctesippus makes merry with the consequences which follow: 'Much good has your father got out of the wisdom of his puppies.' 'But,' says Euthydemus, unabashed, 'nobody wants much good.' Medicine is a good, arms are a good, money is a good, and yet there may be too much of them in wrong places. 'No,' says Ctesippus, 'there cannot be too much gold.' And would you be happy if you had three talents of gold in your belly, a talent in your pate, and a stater in either eye?' Ctesippus, imitating the new wisdom, replies, 'And do not the Scythians reckon those to be the happiest of men who have their skulls gilded and see the inside of them?' 'Do you see,' retorts Euthydemus, 'what has the quality of vision or what has not the quality of vision?' 'What has the quality of vision.' 'And you see our garments?' 'Yes.' 'Then our garments have the quality of vision.' A similar play of words follows, which is successfully retorted by Ctesippus, to the great delight of Cleinias, who is rebuked by Socrates for laughing at such solemn and beautiful things. 'But are there any beautiful things? And if there are such, are they the same or not the same as absolute beauty?' Socrates replies that they are not the same, but each of them has some beauty present with it. 'And are you an ox because you have an ox present with you?' After a few more amphiboliae, in which Socrates, like Ctesippus, in self-defence borrows the weapons of the brothers, they both confess that the two heroes are invincible; and the scene concludes with a grand chorus of shouting and laughing, and a panegyrical oration from Socrates:-- First, he praises the indifference of Dionysodorus and Euthydemus to public opinion; for most persons would rather be refuted by such arguments than use them in the refutation of others. Secondly, he remarks upon their impartiality; for they stop their own mouths, as well as those of other people. Thirdly, he notes their liberality, which makes them give away their secret to all the world: they should be more reserved, and let no one be present at this exhibition who does not pay them a handsome fee; or better still they might practise on one another only. He concludes with a respectful request that they will receive him and Cleinias among their disciples. Crito tells Socrates that he has heard one of the audience criticise severely this wisdom,--not sparing Socrates himself for countenancing such an exhibition. Socrates asks what manner of man was this censorious critic. 'Not an orator, but a great composer of speeches.' Socrates understands that he is an amphibious animal, half philosopher, half politician; one of a class who have the highest opinion of themselves and a spite against philosophers, whom they imagine to be their rivals. They are a class who are very likely to get mauled by Euthydemus and his friends, and have a great notion of their own wisdom; for they imagine themselves to have all the advantages and none of the drawbacks both of politics and of philosophy. They do not understand the principles of combination, and hence are ignorant that the union of two good things which have different ends produces a compound inferior to either of them taken separately. Crito is anxious about the education of his children, one of whom is growing up. The description of Dionysodorus and Euthydemus suggests to him the reflection that the professors of education are strange beings. Socrates consoles him with the remark that the good in all professions are few, and recommends that 'he and his house' should continue to serve philosophy, and not mind about its professors. ... There is a stage in the history of philosophy in which the old is dying out, and the new has not yet come into full life. Great philosophies like the Eleatic or Heraclitean, which have enlarged the boundaries of the human mind, begin to pass away in words. They subsist only as forms which have rooted themselves in language--as troublesome elements of thought which cannot be either used or explained away. The same absoluteness which was once attributed to abstractions is now attached to the words which are the signs of them. The philosophy which in the first and second generation was a great and inspiring effort of reflection, in the third becomes sophistical, verbal, eristic. It is this stage of philosophy which Plato satirises in the Euthydemus. The fallacies which are noted by him appear trifling to us now, but they were not trifling in the age before logic, in the decline of the earlier Greek philosophies, at a time when language was first beginning to perplex human thought. Besides he is caricaturing them; they probably received more subtle forms at the hands of those who seriously maintained them. They are patent to us in Plato, and we are inclined to wonder how any one could ever have been deceived by them; but we must remember also that there was a time when the human mind was only with great difficulty disentangled from such fallacies. To appreciate fully the drift of the Euthydemus, we should imagine a mental state in which not individuals only, but whole schools during more than one generation, were animated by the desire to exclude the conception of rest, and therefore the very word 'this' (Theaet.) from language; in which the ideas of space, time, matter, motion, were proved to be contradictory and imaginary; in which the nature of qualitative change was a puzzle, and even differences of degree, when applied to abstract notions, were not understood; in which there was no analysis of grammar, and mere puns or plays of words received serious attention; in which contradiction itself was denied, and, on the one hand, every predicate was affirmed to be true of every subject, and on the other, it was held that no predicate was true of any subject, and that nothing was, or was known, or could be spoken. Let us imagine disputes carried on with religious earnestness and more than scholastic subtlety, in which the catchwords of philosophy are completely detached from their context. (Compare Theaet.) To such disputes the humour, whether of Plato in the ancient, or of Pope and Swift in the modern world, is the natural enemy. Nor must we forget that in modern times also there is no fallacy so gross, no trick of language so transparent, no abstraction so barren and unmeaning, no form of thought so contradictory to experience, which has not been found to satisfy the minds of philosophical enquirers at a certain stage, or when regarded from a certain point of view only. The peculiarity of the fallacies of our own age is that we live within them, and are therefore generally unconscious of them. Aristotle has analysed several of the same fallacies in his book 'De Sophisticis Elenchis,' which Plato, with equal command of their true nature, has preferred to bring to the test of ridicule. At first we are only struck with the broad humour of this 'reductio ad absurdum:' gradually we perceive that some important questions begin to emerge. Here, as everywhere else, Plato is making war against the philosophers who put words in the place of things, who tear arguments to tatters, who deny predication, and thus make knowledge impossible, to whom ideas and objects of sense have no fixedness, but are in a state of perpetual oscillation and transition. Two great truths seem to be indirectly taught through these fallacies: (1) The uncertainty of language, which allows the same words to be used in different meanings, or with different degrees of meaning: (2) The necessary limitation or relative nature of all phenomena. Plato is aware that his own doctrine of ideas, as well as the Eleatic Being and Not-being, alike admit of being regarded as verbal fallacies. The sophism advanced in the Meno, 'that you cannot enquire either into what you know or do not know,' is lightly touched upon at the commencement of the Dialogue; the thesis of Protagoras, that everything is true to him to whom it seems to be true, is satirized. In contrast with these fallacies is maintained the Socratic doctrine that happiness is gained by knowledge. The grammatical puzzles with which the Dialogue concludes probably contain allusions to tricks of language which may have been practised by the disciples of Prodicus or Antisthenes. They would have had more point, if we were acquainted with the writings against which Plato's humour is directed. Most of the jests appear to have a serious meaning; but we have lost the clue to some of them, and cannot determine whether, as in the Cratylus, Plato has or has not mixed up purely unmeaning fun with his satire. The two discourses of Socrates may be contrasted in several respects with the exhibition of the Sophists: (1) In their perfect relevancy to the subject of discussion, whereas the Sophistical discourses are wholly irrelevant: (2) In their enquiring sympathetic tone, which encourages the youth, instead of 'knocking him down,' after the manner of the two Sophists: (3) In the absence of any definite conclusion--for while Socrates and the youth are agreed that philosophy is to be studied, they are not able to arrive at any certain result about the art which is to teach it. This is a question which will hereafter be answered in the Republic; as the conception of the kingly art is more fully developed in the Politicus, and the caricature of rhetoric in the Gorgias. The characters of the Dialogue are easily intelligible. There is Socrates once more in the character of an old man; and his equal in years, Crito, the father of Critobulus, like Lysimachus in the Laches, his fellow demesman (Apol.), to whom the scene is narrated, and who once or twice interrupts with a remark after the manner of the interlocutor in the Phaedo, and adds his commentary at the end; Socrates makes a playful allusion to his money-getting habits. There is the youth Cleinias, the grandson of Alcibiades, who may be compared with Lysis, Charmides, Menexenus, and other ingenuous youths out of whose mouths Socrates draws his own lessons, and to whom he always seems to stand in a kindly and sympathetic relation. Crito will not believe that Socrates has not improved or perhaps invented the answers of Cleinias (compare Phaedrus). The name of the grandson of Alcibiades, who is described as long dead, (Greek), and who died at the age of forty-four, in the year 404 B.C., suggests not only that the intended scene of the Euthydemus could not have been earlier than 404, but that as a fact this Dialogue could not have been composed before 390 at the soonest. Ctesippus, who is the lover of Cleinias, has been already introduced to us in the Lysis, and seems there too to deserve the character which is here given him, of a somewhat uproarious young man. But the chief study of all is the picture of the two brothers, who are unapproachable in their effrontery, equally careless of what they say to others and of what is said to them, and never at a loss. They are 'Arcades ambo et cantare pares et respondere parati.' Some superior degree of wit or subtlety is attributed to Euthydemus, who sees the trap in which Socrates catches Dionysodorus. The epilogue or conclusion of the Dialogue has been criticised as inconsistent with the general scheme. Such a criticism is like similar criticisms on Shakespeare, and proceeds upon a narrow notion of the variety which the Dialogue, like the drama, seems to admit. Plato in the abundance of his dramatic power has chosen to write a play upon a play, just as he often gives us an argument within an argument. At the same time he takes the opportunity of assailing another class of persons who are as alien from the spirit of philosophy as Euthydemus and Dionysodorus. The Eclectic, the Syncretist, the Doctrinaire, have been apt to have a bad name both in ancient and modern times. The persons whom Plato ridicules in the epilogue to the Euthydemus are of this class. They occupy a border-ground between philosophy and politics; they keep out of the dangers of politics, and at the same time use philosophy as a means of serving their own interests. Plato quaintly describes them as making two good things, philosophy and politics, a little worse by perverting the objects of both. Men like Antiphon or Lysias would be types of the class. Out of a regard to the respectabilities of life, they are disposed to censure the interest which Socrates takes in the exhibition of the two brothers. They do not understand, any more than Crito, that he is pursuing his vocation of detecting the follies of mankind, which he finds 'not unpleasant.' (Compare Apol.) Education is the common subject of all Plato's earlier Dialogues. The concluding remark of Crito, that he has a difficulty in educating his two sons, and the advice of Socrates to him that he should not give up philosophy because he has no faith in philosophers, seems to be a preparation for the more peremptory declaration of the Meno that 'Virtue cannot be taught because there are no teachers.' The reasons for placing the Euthydemus early in the series are: (1) the similarity in plan and style to the Protagoras, Charmides, and Lysis;--the relation of Socrates to the Sophists is still that of humorous antagonism, not, as in the later Dialogues of Plato, of embittered hatred; and the places and persons have a considerable family likeness; (2) the Euthydemus belongs to the Socratic period in which Socrates is represented as willing to learn, but unable to teach; and in the spirit of Xenophon's Memorabilia, philosophy is defined as 'the knowledge which will make us happy;' (3) we seem to have passed the stage arrived at in the Protagoras, for Socrates is no longer discussing whether virtue can be taught--from this question he is relieved by the ingenuous declaration of the youth Cleinias; and (4) not yet to have reached the point at which he asserts 'that there are no teachers.' Such grounds are precarious, as arguments from style and plan are apt to be (Greek). But no arguments equally strong can be urged in favour of assigning to the Euthydemus any other position in the series. EUTHYDEMUS PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, who is the narrator of the Dialogue. Crito, Cleinias, Euthydemus, Dionysodorus, Ctesippus. SCENE: The Lyceum. CRITO: Who was the person, Socrates, with whom you were talking yesterday at the Lyceum? There was such a crowd around you that I could not get within hearing, but I caught a sight of him over their heads, and I made out, as I thought, that he was a stranger with whom you were talking: who was he? SOCRATES: There were two, Crito; which of them do you mean? CRITO: The one whom I mean was seated second from you on the right-hand side. In the middle was Cleinias the young son of Axiochus, who has wonderfully grown; he is only about the age of my own Critobulus, but he is much forwarder and very good-looking: the other is thin and looks younger than he is. SOCRATES: He whom you mean, Crito, is Euthydemus; and on my left hand there was his brother Dionysodorus, who also took part in the conversation. CRITO: Neither of them are known to me, Socrates; they are a new importation of Sophists, as I should imagine. Of what country are they, and what is their line of wisdom? SOCRATES: As to their origin, I believe that they are natives of this part of the world, and have migrated from Chios to Thurii; they were driven out of Thurii, and have been living for many years past in these regions. As to their wisdom, about which you ask, Crito, they are wonderful--consummate! I never knew what the true pancratiast was before; they are simply made up of fighting, not like the two Acarnanian brothers who fight with their bodies only, but this pair of heroes, besides being perfect in the use of their bodies, are invincible in every sort of warfare; for they are capital at fighting in armour, and will teach the art to any one who pays them; and also they are most skilful in legal warfare; they will plead themselves and teach others to speak and to compose speeches which will have an effect upon the courts. And this was only the beginning of their wisdom, but they have at last carried out the pancratiastic art to the very end, and have mastered the only mode of fighting which had been hitherto neglected by them; and now no one dares even to stand up against them: such is their skill in the war of words, that they can refute any proposition whether true or false. Now I am thinking, Crito, of placing myself in their hands; for they say that in a short time they can impart their skill to any one. CRITO: But, Socrates, are you not too old? there may be reason to fear that. SOCRATES: Certainly not, Crito; as I will prove to you, for I have the consolation of knowing that they began this art of disputation which I covet, quite, as I may say, in old age; last year, or the year before, they had none of their new wisdom. I am only apprehensive that I may bring the two strangers into disrepute, as I have done Connus the son of Metrobius, the harp-player, who is still my music-master; for when the boys who go to him see me going with them, they laugh at me and call him grandpapa's master. Now I should not like the strangers to experience similar treatment; the fear of ridicule may make them unwilling to receive me; and therefore, Crito, I shall try and persuade some old men to accompany me to them, as I persuaded them to go with me to Connus, and I hope that you will make one: and perhaps we had better take your sons as a bait; they will want to have them as pupils, and for the sake of them willing to receive us. CRITO: I see no objection, Socrates, if you like; but first I wish that you would give me a description of their wisdom, that I may know beforehand what we are going to learn. SOCRATES: In less than no time you shall hear; for I cannot say that I did not attend--I paid great attention to them, and I remember and will endeavour to repeat the whole story. Providentially I was sitting alone in the dressing-room of the Lyceum where you saw me, and was about to depart; when I was getting up I recognized the familiar divine sign: so I sat down again, and in a little while the two brothers Euthydemus and Dionysodorus came in, and several others with them, whom I believe to be their disciples, and they walked about in the covered court; they had not taken more than two or three turns when Cleinias entered, who, as you truly say, is very much improved: he was followed by a host of lovers, one of whom was Ctesippus the Paeanian, a well-bred youth, but also having the wildness of youth. Cleinias saw me from the entrance as I was sitting alone, and at once came and sat down on the right hand of me, as you describe; and Dionysodorus and Euthydemus, when they saw him, at first stopped and talked with one another, now and then glancing at us, for I particularly watched them; and then Euthydemus came and sat down by the youth, and the other by me on the left hand; the rest anywhere. I saluted the brothers, whom I had not seen for a long time; and then I said to Cleinias: Here are two wise men, Euthydemus and Dionysodorus, Cleinias, wise not in a small but in a large way of wisdom, for they know all about war,--all that a good general ought to know about the array and command of an army, and the whole art of fighting in armour: and they know about law too, and can teach a man how to use the weapons of the courts when he is injured. They heard me say this, but only despised me. I observed that they looked at one another, and both of them laughed; and then Euthydemus said: Those, Socrates, are matters which we no longer pursue seriously; to us they are secondary occupations. Indeed, I said, if such occupations are regarded by you as secondary, what must the principal one be; tell me, I beseech you, what that noble study is? The teaching of virtue, Socrates, he replied, is our principal occupation; and we believe that we can impart it better and quicker than any man. My God! I said, and where did you learn that? I always thought, as I was saying just now, that your chief accomplishment was the art of fighting in armour; and I used to say as much of you, for I remember that you professed this when you were here before. But now if you really have the other knowledge, O forgive me: I address you as I would superior beings, and ask you to pardon the impiety of my former expressions. But are you quite sure about this, Dionysodorus and Euthydemus? the promise is so vast, that a feeling of incredulity steals over me. You may take our word, Socrates, for the fact. Then I think you happier in having such a treasure than the great king is in the possession of his kingdom. And please to tell me whether you intend to exhibit your wisdom; or what will you do? That is why we have come hither, Socrates; and our purpose is not only to exhibit, but also to teach any one who likes to learn. But I can promise you, I said, that every unvirtuous person will want to learn. I shall be the first; and there is the youth Cleinias, and Ctesippus: and here are several others, I said, pointing to the lovers of Cleinias, who were beginning to gather round us. Now Ctesippus was sitting at some distance from Cleinias; and when Euthydemus leaned forward in talking with me, he was prevented from seeing Cleinias, who was between us; and so, partly because he wanted to look at his love, and also because he was interested, he jumped up and stood opposite to us: and all the other admirers of Cleinias, as well as the disciples of Euthydemus and Dionysodorus, followed his example. And these were the persons whom I showed to Euthydemus, telling him that they were all eager to learn: to which Ctesippus and all of them with one voice vehemently assented, and bid him exhibit the power of his wisdom. Then I said: O Euthydemus and Dionysodorus, I earnestly request you to do myself and the company the favour to exhibit. There may be some trouble in giving the whole exhibition; but tell me one thing,--can you make a good man of him only who is already convinced that he ought to learn of you, or of him also who is not convinced, either because he imagines that virtue is a thing which cannot be taught at all, or that you are not the teachers of it? Has your art power to persuade him, who is of the latter temper of mind, that virtue can be taught; and that you are the men from whom he will best learn it? Certainly, Socrates, said Dionysodorus; our art will do both. And you and your brother, Dionysodorus, I said, of all men who are now living are the most likely to stimulate him to philosophy and to the study of virtue? Yes, Socrates, I rather think that we are. Then I wish that you would be so good as to defer the other part of the exhibition, and only try to persuade the youth whom you see here that he ought to be a philosopher and study virtue. Exhibit that, and you will confer a great favour on me and on every one present; for the fact is I and all of us are extremely anxious that he should become truly good. His name is Cleinias, and he is the son of Axiochus, and grandson of the old Alcibiades, cousin of the Alcibiades that now is. He is quite young, and we are naturally afraid that some one may get the start of us, and turn his mind in a wrong direction, and he may be ruined. Your visit, therefore, is most happily timed; and I hope that you will make a trial of the young man, and converse with him in our presence, if you have no objection. These were pretty nearly the expressions which I used; and Euthydemus, in a manly and at the same time encouraging tone, replied: There can be no objection, Socrates, if the young man is only willing to answer questions. He is quite accustomed to do so, I replied; for his friends often come and ask him questions and argue with him; and therefore he is quite at home in answering. What followed, Crito, how can I rightly narrate? For not slight is the task of rehearsing infinite wisdom, and therefore, like the poets, I ought to commence my relation with an invocation to Memory and the Muses. Now Euthydemus, if I remember rightly, began nearly as follows: O Cleinias, are those who learn the wise or the ignorant? The youth, overpowered by the question blushed, and in his perplexity looked at me for help; and I, knowing that he was disconcerted, said: Take courage, Cleinias, and answer like a man whichever you think; for my belief is that you will derive the greatest benefit from their questions. Whichever he answers, said Dionysodorus, leaning forward so as to catch my ear, his face beaming with laughter, I prophesy that he will be refuted, Socrates. While he was speaking to me, Cleinias gave his answer: and therefore I had no time to warn him of the predicament in which he was placed, and he answered that those who learned were the wise. Euthydemus proceeded: There are some whom you would call teachers, are there not? The boy assented. And they are the teachers of those who learn--the grammar-master and the lyre-master used to teach you and other boys; and you were the learners? Yes. And when you were learners you did not as yet know the things which you were learning? No, he said. And were you wise then? No, indeed, he said. But if you were not wise you were unlearned? Certainly. You then, learning what you did not know, were unlearned when you were learning? The youth nodded assent. Then the unlearned learn, and not the wise, Cleinias, as you imagine. At these words the followers of Euthydemus, of whom I spoke, like a chorus at the bidding of their director, laughed and cheered. Then, before the youth had time to recover his breath, Dionysodorus cleverly took him in hand, and said: Yes, Cleinias; and when the grammar-master dictated anything to you, were they the wise boys or the unlearned who learned the dictation? The wise, replied Cleinias. Then after all the wise are the learners and not the unlearned; and your last answer to Euthydemus was wrong. Then once more the admirers of the two heroes, in an ecstasy at their wisdom, gave vent to another peal of laughter, while the rest of us were silent and amazed. Euthydemus, observing this, determined to persevere with the youth; and in order to heighten the effect went on asking another similar question, which might be compared to the double turn of an expert dancer. Do those, said he, who learn, learn what they know, or what they do not know? Again Dionysodorus whispered to me: That, Socrates, is just another of the same sort. Good heavens, I said; and your last question was so good! Like all our other questions, Socrates, he replied--inevitable. I see the reason, I said, why you are in such reputation among your disciples. Meanwhile Cleinias had answered Euthydemus that those who learned learn what they do not know; and he put him through a series of questions the same as before. Do you not know letters? He assented. All letters? Yes. But when the teacher dictates to you, does he not dictate letters? To this also he assented. Then if you know all letters, he dictates that which you know? This again was admitted by him. Then, said the other, you do not learn that which he dictates; but he only who does not know letters learns? Nay, said Cleinias; but I do learn. Then, said he, you learn what you know, if you know all the letters? He admitted that. Then, he said, you were wrong in your answer. The word was hardly out of his mouth when Dionysodorus took up the argument, like a ball which he caught, and had another throw at the youth. Cleinias, he said, Euthydemus is deceiving you. For tell me now, is not learning acquiring knowledge of that which one learns? Cleinias assented. And knowing is having knowledge at the time? He agreed. And not knowing is not having knowledge at the time? He admitted that. And are those who acquire those who have or have not a thing? Those who have not. And have you not admitted that those who do not know are of the number of those who have not? He nodded assent. Then those who learn are of the class of those who acquire, and not of those who have? He agreed. Then, Cleinias, he said, those who do not know learn, and not those who know. Euthydemus was proceeding to give the youth a third fall; but I knew that he was in deep water, and therefore, as I wanted to give him a respite lest he should be disheartened, I said to him consolingly: You must not be surprised, Cleinias, at the singularity of their mode of speech: this I say because you may not understand what the two strangers are doing with you; they are only initiating you after the manner of the Corybantes in the mysteries; and this answers to the enthronement, which, if you have ever been initiated, is, as you will know, accompanied by dancing and sport; and now they are just prancing and dancing about you, and will next proceed to initiate you; imagine then that you have gone through the first part of the sophistical ritual, which, as Prodicus says, begins with initiation into the correct use of terms. The two foreign gentlemen, perceiving that you did not know, wanted to explain to you that the word 'to learn' has two meanings, and is used, first, in the sense of acquiring knowledge of some matter of which you previously have no knowledge, and also, when you have the knowledge, in the sense of reviewing this matter, whether something done or spoken by the light of this newly-acquired knowledge; the latter is generally called 'knowing' rather than 'learning,' but the word 'learning' is also used; and you did not see, as they explained to you, that the term is employed of two opposite sorts of men, of those who know, and of those who do not know. There was a similar trick in the second question, when they asked you whether men learn what they know or what they do not know. These parts of learning are not serious, and therefore I say that the gentlemen are not serious, but are only playing with you. For if a man had all that sort of knowledge that ever was, he would not be at all the wiser; he would only be able to play with men, tripping them up and oversetting them with distinctions of words. He would be like a person who pulls away a stool from some one when he is about to sit down, and then laughs and makes merry at the sight of his friend overturned and laid on his back. And you must regard all that has hitherto passed between you and them as merely play. But in what is to follow I am certain that they will exhibit to you their serious purpose, and keep their promise (I will show them how); for they promised to give me a sample of the hortatory philosophy, but I suppose that they wanted to have a game with you first. And now, Euthydemus and Dionysodorus, I think that we have had enough of this. Will you let me see you explaining to the young man how he is to apply himself to the study of virtue and wisdom? And I will first show you what I conceive to be the nature of the task, and what sort of a discourse I desire to hear; and if I do this in a very inartistic and ridiculous manner, do not laugh at me, for I only venture to improvise before you because I am eager to hear your wisdom: and I must therefore ask you and your disciples to refrain from laughing. And now, O son of Axiochus, let me put a question to you: Do not all men desire happiness? And yet, perhaps, this is one of those ridiculous questions which I am afraid to ask, and which ought not to be asked by a sensible man: for what human being is there who does not desire happiness? There is no one, said Cleinias, who does not. Well, then, I said, since we all of us desire happiness, how can we be happy?--that is the next question. Shall we not be happy if we have many good things? And this, perhaps, is even a more simple question than the first, for there can be no doubt of the answer. He assented. And what things do we esteem good? No solemn sage is required to tell us this, which may be easily answered; for every one will say that wealth is a good. Certainly, he said. And are not health and beauty goods, and other personal gifts? He agreed. Can there be any doubt that good birth, and power, and honours in one's own land, are goods? He assented. And what other goods are there? I said. What do you say of temperance, justice, courage: do you not verily and indeed think, Cleinias, that we shall be more right in ranking them as goods than in not ranking them as goods? For a dispute might possibly arise about this. What then do you say? They are goods, said Cleinias. Very well, I said; and where in the company shall we find a place for wisdom--among the goods or not? Among the goods. And now, I said, think whether we have left out any considerable goods. I do not think that we have, said Cleinias. Upon recollection, I said, indeed I am afraid that we have left out the greatest of them all. What is that? he asked. Fortune, Cleinias, I replied; which all, even the most foolish, admit to be the greatest of goods. True, he said. On second thoughts, I added, how narrowly, O son of Axiochus, have you and I escaped making a laughing-stock of ourselves to the strangers. Why do you say so? Why, because we have already spoken of good-fortune, and are but repeating ourselves. What do you mean? I mean that there is something ridiculous in again putting forward good-fortune, which has a place in the list already, and saying the same thing twice over. He asked what was the meaning of this, and I replied: Surely wisdom is good-fortune; even a child may know that. The simple-minded youth was amazed; and, observing his surprise, I said to him: Do you not know, Cleinias, that flute-players are most fortunate and successful in performing on the flute? He assented. And are not the scribes most fortunate in writing and reading letters? Certainly. Amid the dangers of the sea, again, are any more fortunate on the whole than wise pilots? None, certainly. And if you were engaged in war, in whose company would you rather take the risk--in company with a wise general, or with a foolish one? With a wise one. And if you were ill, whom would you rather have as a companion in a dangerous illness--a wise physician, or an ignorant one? A wise one. You think, I said, that to act with a wise man is more fortunate than to act with an ignorant one? He assented. Then wisdom always makes men fortunate: for by wisdom no man would ever err, and therefore he must act rightly and succeed, or his wisdom would be wisdom no longer. We contrived at last, somehow or other, to agree in a general conclusion, that he who had wisdom had no need of fortune. I then recalled to his mind the previous state of the question. You remember, I said, our making the admission that we should be happy and fortunate if many good things were present with us? He assented. And should we be happy by reason of the presence of good things, if they profited us not, or if they profited us? If they profited us, he said. And would they profit us, if we only had them and did not use them? For example, if we had a great deal of food and did not eat, or a great deal of drink and did not drink, should we be profited? Certainly not, he said. Or would an artisan, who had all the implements necessary for his work, and did not use them, be any the better for the possession of them? For example, would a carpenter be any the better for having all his tools and plenty of wood, if he never worked? Certainly not, he said. And if a person had wealth and all the goods of which we were just now speaking, and did not use them, would he be happy because he possessed them? No indeed, Socrates. Then, I said, a man who would be happy must not only have the good things, but he must also use them; there is no advantage in merely having them? True. Well, Cleinias, but if you have the use as well as the possession of good things, is that sufficient to confer happiness? Yes, in my opinion. And may a person use them either rightly or wrongly? He must use them rightly. That is quite true, I said. And the wrong use of a thing is far worse than the non-use; for the one is an evil, and the other is neither a good nor an evil. You admit that? He assented. Now in the working and use of wood, is not that which gives the right use simply the knowledge of the carpenter? Nothing else, he said. And surely, in the manufacture of vessels, knowledge is that which gives the right way of making them? He agreed. And in the use of the goods of which we spoke at first--wealth and health and beauty, is not knowledge that which directs us to the right use of them, and regulates our practice about them? He assented. Then in every possession and every use of a thing, knowledge is that which gives a man not only good-fortune but success? He again assented. And tell me, I said, O tell me, what do possessions profit a man, if he have neither good sense nor wisdom? Would a man be better off, having and doing many things without wisdom, or a few things with wisdom? Look at the matter thus: If he did fewer things would he not make fewer mistakes? if he made fewer mistakes would he not have fewer misfortunes? and if he had fewer misfortunes would he not be less miserable? Certainly, he said. And who would do least--a poor man or a rich man? A poor man. A weak man or a strong man? A weak man. A noble man or a mean man? A mean man. And a coward would do less than a courageous and temperate man? Yes. And an indolent man less than an active man? He assented. And a slow man less than a quick; and one who had dull perceptions of seeing and hearing less than one who had keen ones? All this was mutually allowed by us. Then, I said, Cleinias, the sum of the matter appears to be that the goods of which we spoke before are not to be regarded as goods in themselves, but the degree of good and evil in them depends on whether they are or are not under the guidance of knowledge: under the guidance of ignorance, they are greater evils than their opposites, inasmuch as they are more able to minister to the evil principle which rules them; and when under the guidance of wisdom and prudence, they are greater goods: but in themselves they are nothing? That, he replied, is obvious. What then is the result of what has been said? Is not this the result--that other things are indifferent, and that wisdom is the only good, and ignorance the only evil? He assented. Let us consider a further point, I said: Seeing that all men desire happiness, and happiness, as has been shown, is gained by a use, and a right use, of the things of life, and the right use of them, and good-fortune in the use of them, is given by knowledge,--the inference is that everybody ought by all means to try and make himself as wise as he can? Yes, he said. And when a man thinks that he ought to obtain this treasure, far more than money, from a father or a guardian or a friend or a suitor, whether citizen or stranger--the eager desire and prayer to them that they would impart wisdom to you, is not at all dishonourable, Cleinias; nor is any one to be blamed for doing any honourable service or ministration to any man, whether a lover or not, if his aim is to get wisdom. Do you agree? I said. Yes, he said, I quite agree, and think that you are right. Yes, I said, Cleinias, if only wisdom can be taught, and does not come to man spontaneously; for this is a point which has still to be considered, and is not yet agreed upon by you and me-- But I think, Socrates, that wisdom can be taught, he said. Best of men, I said, I am delighted to hear you say so; and I am also grateful to you for having saved me from a long and tiresome investigation as to whether wisdom can be taught or not. But now, as you think that wisdom can be taught, and that wisdom only can make a man happy and fortunate, will you not acknowledge that all of us ought to love wisdom, and you individually will try to love her? Certainly, Socrates, he said; I will do my best. I was pleased at hearing this; and I turned to Dionysodorus and Euthydemus and said: That is an example, clumsy and tedious I admit, of the sort of exhortations which I would have you give; and I hope that one of you will set forth what I have been saying in a more artistic style: or at least take up the enquiry where I left off, and proceed to show the youth whether he should have all knowledge; or whether there is one sort of knowledge only which will make him good and happy, and what that is. For, as I was saying at first, the improvement of this young man in virtue and wisdom is a matter which we have very much at heart. Thus I spoke, Crito, and was all attention to what was coming. I wanted to see how they would approach the question, and where they would start in their exhortation to the young man that he should practise wisdom and virtue. Dionysodorus, who was the elder, spoke first. Everybody's eyes were directed towards him, perceiving that something wonderful might shortly be expected. And certainly they were not far wrong; for the man, Crito, began a remarkable discourse well worth hearing, and wonderfully persuasive regarded as an exhortation to virtue. Tell me, he said, Socrates and the rest of you who say that you want this young man to become wise, are you in jest or in real earnest? I was led by this to imagine that they fancied us to have been jesting when we asked them to converse with the youth, and that this made them jest and play, and being under this impression, I was the more decided in saying that we were in profound earnest. Dionysodorus said: Reflect, Socrates; you may have to deny your words. I have reflected, I said; and I shall never deny my words. Well, said he, and so you say that you wish Cleinias to become wise? Undoubtedly. And he is not wise as yet? At least his modesty will not allow him to say that he is. You wish him, he said, to become wise and not, to be ignorant? That we do. You wish him to be what he is not, and no longer to be what he is? I was thrown into consternation at this. Taking advantage of my consternation he added: You wish him no longer to be what he is, which can only mean that you wish him to perish. Pretty lovers and friends they must be who want their favourite not to be, or to perish! When Ctesippus heard this he got very angry (as a lover well might) and said: Stranger of Thurii--if politeness would allow me I should say, A plague upon you! What can make you tell such a lie about me and the others, which I hardly like to repeat, as that I wish Cleinias to perish? Euthydemus replied: And do you think, Ctesippus, that it is possible to tell a lie? Yes, said Ctesippus; I should be mad to say anything else. And in telling a lie, do you tell the thing of which you speak or not? You tell the thing of which you speak. And he who tells, tells that thing which he tells, and no other? Yes, said Ctesippus. And that is a distinct thing apart from other things? Certainly. And he who says that thing says that which is? Yes. And he who says that which is, says the truth. And therefore Dionysodorus, if he says that which is, says the truth of you and no lie. Yes, Euthydemus, said Ctesippus; but in saying this, he says what is not. Euthydemus answered: And that which is not is not? True. And that which is not is nowhere? Nowhere. And can any one do anything about that which has no existence, or do to Cleinias that which is not and is nowhere? I think not, said Ctesippus. Well, but do rhetoricians, when they speak in the assembly, do nothing? Nay, he said, they do something. And doing is making? Yes. And speaking is doing and making? He agreed. Then no one says that which is not, for in saying what is not he would be doing something; and you have already acknowledged that no one can do what is not. And therefore, upon your own showing, no one says what is false; but if Dionysodorus says anything, he says what is true and what is. Yes, Euthydemus, said Ctesippus; but he speaks of things in a certain way and manner, and not as they really are. Why, Ctesippus, said Dionysodorus, do you mean to say that any one speaks of things as they are? Yes, he said--all gentlemen and truth-speaking persons. And are not good things good, and evil things evil? He assented. And you say that gentlemen speak of things as they are? Yes. Then the good speak evil of evil things, if they speak of them as they are? Yes, indeed, he said; and they speak evil of evil men. And if I may give you a piece of advice, you had better take care that they do not speak evil of you, since I can tell you that the good speak evil of the evil. And do they speak great things of the great, rejoined Euthydemus, and warm things of the warm? To be sure they do, said Ctesippus; and they speak coldly of the insipid and cold dialectician. You are abusive, Ctesippus, said Dionysodorus, you are abusive! Indeed, I am not, Dionysodorus, he replied; for I love you and am giving you friendly advice, and, if I could, would persuade you not like a boor to say in my presence that I desire my beloved, whom I value above all men, to perish. I saw that they were getting exasperated with one another, so I made a joke with him and said: O Ctesippus, I think that we must allow the strangers to use language in their own way, and not quarrel with them about words, but be thankful for what they give us. If they know how to destroy men in such a way as to make good and sensible men out of bad and foolish ones--whether this is a discovery of their own, or whether they have learned from some one else this new sort of death and destruction which enables them to get rid of a bad man and turn him into a good one--if they know this (and they do know this--at any rate they said just now that this was the secret of their newly-discovered art)--let them, in their phraseology, destroy the youth and make him wise, and all of us with him. But if you young men do not like to trust yourselves with them, then fiat experimentum in corpore senis; I will be the Carian on whom they shall operate. And here I offer my old person to Dionysodorus; he may put me into the pot, like Medea the Colchian, kill me, boil me, if he will only make me good. Ctesippus said: And I, Socrates, am ready to commit myself to the strangers; they may skin me alive, if they please (and I am pretty well skinned by them already), if only my skin is made at last, not like that of Marsyas, into a leathern bottle, but into a piece of virtue. And here is Dionysodorus fancying that I am angry with him, when really I am not angry at all; I do but contradict him when I think that he is speaking improperly to me: and you must not confound abuse and contradiction, O illustrious Dionysodorus; for they are quite different things. Contradiction! said Dionysodorus; why, there never was such a thing. Certainly there is, he replied; there can be no question of that. Do you, Dionysodorus, maintain that there is not? You will never prove to me, he said, that you have heard any one contradicting any one else. Indeed, said Ctesippus; then now you may hear me contradicting Dionysodorus. Are you prepared to make that good? Certainly, he said. Well, have not all things words expressive of them? Yes. Of their existence or of their non-existence? Of their existence. Yes, Ctesippus, and we just now proved, as you may remember, that no man could affirm a negative; for no one could affirm that which is not. And what does that signify? said Ctesippus; you and I may contradict all the same for that. But can we contradict one another, said Dionysodorus, when both of us are describing the same thing? Then we must surely be speaking the same thing? He assented. Or when neither of us is speaking of the same thing? For then neither of us says a word about the thing at all? He granted that proposition also. But when I describe something and you describe another thing, or I say something and you say nothing--is there any contradiction? How can he who speaks contradict him who speaks not? Here Ctesippus was silent; and I in my astonishment said: What do you mean, Dionysodorus? I have often heard, and have been amazed to hear, this thesis of yours, which is maintained and employed by the disciples of Protagoras, and others before them, and which to me appears to be quite wonderful, and suicidal as well as destructive, and I think that I am most likely to hear the truth about it from you. The dictum is that there is no such thing as falsehood; a man must either say what is true or say nothing. Is not that your position? He assented. But if he cannot speak falsely, may he not think falsely? No, he cannot, he said. Then there is no such thing as false opinion? No, he said. Then there is no such thing as ignorance, or men who are ignorant; for is not ignorance, if there be such a thing, a mistake of fact? Certainly, he said. And that is impossible? Impossible, he replied. Are you saying this as a paradox, Dionysodorus; or do you seriously maintain no man to be ignorant? Refute me, he said. But how can I refute you, if, as you say, to tell a falsehood is impossible? Very true, said Euthydemus. Neither did I tell you just now to refute me, said Dionysodorus; for how can I tell you to do that which is not? O Euthydemus, I said, I have but a dull conception of these subtleties and excellent devices of wisdom; I am afraid that I hardly understand them, and you must forgive me therefore if I ask a very stupid question: if there be no falsehood or false opinion or ignorance, there can be no such thing as erroneous action, for a man cannot fail of acting as he is acting--that is what you mean? Yes, he replied. And now, I said, I will ask my stupid question: If there is no such thing as error in deed, word, or thought, then what, in the name of goodness, do you come hither to teach? And were you not just now saying that you could teach virtue best of all men, to any one who was willing to learn? And are you such an old fool, Socrates, rejoined Dionysodorus, that you bring up now what I said at first--and if I had said anything last year, I suppose that you would bring that up too--but are non-plussed at the words which I have just uttered? Why, I said, they are not easy to answer; for they are the words of wise men: and indeed I know not what to make of this word 'nonplussed,' which you used last: what do you mean by it, Dionysodorus? You must mean that I cannot refute your argument. Tell me if the words have any other sense. No, he replied, they mean what you say. And now answer. What, before you, Dionysodorus? I said. Answer, said he. And is that fair? Yes, quite fair, he said. Upon what principle? I said. I can only suppose that you are a very wise man who comes to us in the character of a great logician, and who knows when to answer and when not to answer--and now you will not open your mouth at all, because you know that you ought not. You prate, he said, instead of answering. But if, my good sir, you admit that I am wise, answer as I tell you. I suppose that I must obey, for you are master. Put the question. Are the things which have sense alive or lifeless? They are alive. And do you know of any word which is alive? I cannot say that I do. Then why did you ask me what sense my words had? Why, because I was stupid and made a mistake. And yet, perhaps, I was right after all in saying that words have a sense;--what do you say, wise man? If I was not in error, even you will not refute me, and all your wisdom will be non-plussed; but if I did fall into error, then again you are wrong in saying that there is no error,--and this remark was made by you not quite a year ago. I am inclined to think, however, Dionysodorus and Euthydemus, that this argument lies where it was and is not very likely to advance: even your skill in the subtleties of logic, which is really amazing, has not found out the way of throwing another and not falling yourself, now any more than of old. Ctesippus said: Men of Chios, Thurii, or however and whatever you call yourselves, I wonder at you, for you seem to have no objection to talking nonsense. Fearing that there would be high words, I again endeavoured to soothe Ctesippus, and said to him: To you, Ctesippus, I must repeat what I said before to Cleinias--that you do not understand the ways of these philosophers from abroad. They are not serious, but, like the Egyptian wizard, Proteus, they take different forms and deceive us by their enchantments: and let us, like Menelaus, refuse to let them go until they show themselves to us in earnest. When they begin to be in earnest their full beauty will appear: let us then beg and entreat and beseech them to shine forth. And I think that I had better once more exhibit the form in which I pray to behold them; it might be a guide to them. I will go on therefore where I left off, as well as I can, in the hope that I may touch their hearts and move them to pity, and that when they see me deeply serious and interested, they also may be serious. You, Cleinias, I said, shall remind me at what point we left off. Did we not agree that philosophy should be studied? and was not that our conclusion? Yes, he replied. And philosophy is the acquisition of knowledge? Yes, he said. And what knowledge ought we to acquire? May we not answer with absolute truth--A knowledge which will do us good? Certainly, he said. And should we be any the better if we went about having a knowledge of the places where most gold was hidden in the earth? Perhaps we should, he said. But have we not already proved, I said, that we should be none the better off, even if without trouble and digging all the gold which there is in the earth were ours? And if we knew how to convert stones into gold, the knowledge would be of no value to us, unless we also knew how to use the gold? Do you not remember? I said. I quite remember, he said. Nor would any other knowledge, whether of money-making, or of medicine, or of any other art which knows only how to make a thing, and not to use it when made, be of any good to us. Am I not right? He agreed. And if there were a knowledge which was able to make men immortal, without giving them the knowledge of the way to use the immortality, neither would there be any use in that, if we may argue from the analogy of the previous instances? To all this he agreed. Then, my dear boy, I said, the knowledge which we want is one that uses as well as makes? True, he said. And our desire is not to be skilful lyre-makers, or artists of that sort--far otherwise; for with them the art which makes is one, and the art which uses is another. Although they have to do with the same, they are divided: for the art which makes and the art which plays on the lyre differ widely from one another. Am I not right? He agreed. And clearly we do not want the art of the flute-maker; this is only another of the same sort? He assented. But suppose, I said, that we were to learn the art of making speeches--would that be the art which would make us happy? I should say, no, rejoined Cleinias. And why should you say so? I asked. I see, he replied, that there are some composers of speeches who do not know how to use the speeches which they make, just as the makers of lyres do not know how to use the lyres; and also some who are of themselves unable to compose speeches, but are able to use the speeches which the others make for them; and this proves that the art of making speeches is not the same as the art of using them. Yes, I said; and I take your words to be a sufficient proof that the art of making speeches is not one which will make a man happy. And yet I did think that the art which we have so long been seeking might be discovered in that direction; for the composers of speeches, whenever I meet them, always appear to me to be very extraordinary men, Cleinias, and their art is lofty and divine, and no wonder. For their art is a part of the great art of enchantment, and hardly, if at all, inferior to it: and whereas the art of the enchanter is a mode of charming snakes and spiders and scorpions, and other monsters and pests, this art of their's acts upon dicasts and ecclesiasts and bodies of men, for the charming and pacifying of them. Do you agree with me? Yes, he said, I think that you are quite right. Whither then shall we go, I said, and to what art shall we have recourse? I do not see my way, he said. But I think that I do, I replied. And what is your notion? asked Cleinias. I think that the art of the general is above all others the one of which the possession is most likely to make a man happy. I do not think so, he said. Why not? I said. The art of the general is surely an art of hunting mankind. What of that? I said. Why, he said, no art of hunting extends beyond hunting and capturing; and when the prey is taken the huntsman or fisherman cannot use it; but they hand it over to the cook, and the geometricians and astronomers and calculators (who all belong to the hunting class, for they do not make their diagrams, but only find out that which was previously contained in them)--they, I say, not being able to use but only to catch their prey, hand over their inventions to the dialectician to be applied by him, if they have any sense in them. Good, I said, fairest and wisest Cleinias. And is this true? Certainly, he said; just as a general when he takes a city or a camp hands over his new acquisition to the statesman, for he does not know how to use them himself; or as the quail-taker transfers the quails to the keeper of them. If we are looking for the art which is to make us blessed, and which is able to use that which it makes or takes, the art of the general is not the one, and some other must be found. CRITO: And do you mean, Socrates, that the youngster said all this? SOCRATES: Are you incredulous, Crito? CRITO: Indeed, I am; for if he did say so, then in my opinion he needs neither Euthydemus nor any one else to be his instructor. SOCRATES: Perhaps I may have forgotten, and Ctesippus was the real answerer. CRITO: Ctesippus! nonsense. SOCRATES: All I know is that I heard these words, and that they were not spoken either by Euthydemus or Dionysodorus. I dare say, my good Crito, that they may have been spoken by some superior person: that I heard them I am certain. CRITO: Yes, indeed, Socrates, by some one a good deal superior, as I should be disposed to think. But did you carry the search any further, and did you find the art which you were seeking? SOCRATES: Find! my dear sir, no indeed. And we cut a poor figure; we were like children after larks, always on the point of catching the art, which was always getting away from us. But why should I repeat the whole story? At last we came to the kingly art, and enquired whether that gave and caused happiness, and then we got into a labyrinth, and when we thought we were at the end, came out again at the beginning, having still to seek as much as ever. CRITO: How did that happen, Socrates? SOCRATES: I will tell you; the kingly art was identified by us with the political. CRITO: Well, and what came of that? SOCRATES: To this royal or political art all the arts, including the art of the general, seemed to render up the supremacy, that being the only one which knew how to use what they produce. Here obviously was the very art which we were seeking--the art which is the source of good government, and which may be described, in the language of Aeschylus, as alone sitting at the helm of the vessel of state, piloting and governing all things, and utilizing them. CRITO: And were you not right, Socrates? SOCRATES: You shall judge, Crito, if you are willing to hear what followed; for we resumed the enquiry, and a question of this sort was asked: Does the kingly art, having this supreme authority, do anything for us? To be sure, was the answer. And would not you, Crito, say the same? CRITO: Yes, I should. SOCRATES: And what would you say that the kingly art does? If medicine were supposed to have supreme authority over the subordinate arts, and I were to ask you a similar question about that, you would say--it produces health? CRITO: I should. SOCRATES: And what of your own art of husbandry, supposing that to have supreme authority over the subject arts--what does that do? Does it not supply us with the fruits of the earth? CRITO: Yes. SOCRATES: And what does the kingly art do when invested with supreme power? Perhaps you may not be ready with an answer? CRITO: Indeed I am not, Socrates. SOCRATES: No more were we, Crito. But at any rate you know that if this is the art which we were seeking, it ought to be useful. CRITO: Certainly. SOCRATES: And surely it ought to do us some good? CRITO: Certainly, Socrates. SOCRATES: And Cleinias and I had arrived at the conclusion that knowledge of some kind is the only good. CRITO: Yes, that was what you were saying. SOCRATES: All the other results of politics, and they are many, as for example, wealth, freedom, tranquillity, were neither good nor evil in themselves; but the political science ought to make us wise, and impart knowledge to us, if that is the science which is likely to do us good, and make us happy. CRITO: Yes; that was the conclusion at which you had arrived, according to your report of the conversation. SOCRATES: And does the kingly art make men wise and good? CRITO: Why not, Socrates? SOCRATES: What, all men, and in every respect? and teach them all the arts,--carpentering, and cobbling, and the rest of them? CRITO: I think not, Socrates. SOCRATES: But then what is this knowledge, and what are we to do with it? For it is not the source of any works which are neither good nor evil, and gives no knowledge, but the knowledge of itself; what then can it be, and what are we to do with it? Shall we say, Crito, that it is the knowledge by which we are to make other men good? CRITO: By all means. SOCRATES: And in what will they be good and useful? Shall we repeat that they will make others good, and that these others will make others again, without ever determining in what they are to be good; for we have put aside the results of politics, as they are called. This is the old, old song over again; and we are just as far as ever, if not farther, from the knowledge of the art or science of happiness. CRITO: Indeed, Socrates, you do appear to have got into a great perplexity. SOCRATES: Thereupon, Crito, seeing that I was on the point of shipwreck, I lifted up my voice, and earnestly entreated and called upon the strangers to save me and the youth from the whirlpool of the argument; they were our Castor and Pollux, I said, and they should be serious, and show us in sober earnest what that knowledge was which would enable us to pass the rest of our lives in happiness. CRITO: And did Euthydemus show you this knowledge? SOCRATES: Yes, indeed; he proceeded in a lofty strain to the following effect: Would you rather, Socrates, said he, that I should show you this knowledge about which you have been doubting, or shall I prove that you already have it? What, I said, are you blessed with such a power as this? Indeed I am. Then I would much rather that you should prove me to have such a knowledge; at my time of life that will be more agreeable than having to learn. Then tell me, he said, do you know anything? Yes, I said, I know many things, but not anything of much importance. That will do, he said: And would you admit that anything is what it is, and at the same time is not what it is? Certainly not. And did you not say that you knew something? I did. If you know, you are knowing. Certainly, of the knowledge which I have. That makes no difference;--and must you not, if you are knowing, know all things? Certainly not, I said, for there are many other things which I do not know. And if you do not know, you are not knowing. Yes, friend, of that which I do not know. Still you are not knowing, and you said just now that you were knowing; and therefore you are and are not at the same time, and in reference to the same things. A pretty clatter, as men say, Euthydemus, this of yours! and will you explain how I possess that knowledge for which we were seeking? Do you mean to say that the same thing cannot be and also not be; and therefore, since I know one thing, that I know all, for I cannot be knowing and not knowing at the same time, and if I know all things, then I must have the knowledge for which we are seeking--May I assume this to be your ingenious notion? Out of your own mouth, Socrates, you are convicted, he said. Well, but, Euthydemus, I said, has that never happened to you? for if I am only in the same case with you and our beloved Dionysodorus, I cannot complain. Tell me, then, you two, do you not know some things, and not know others? Certainly not, Socrates, said Dionysodorus. What do you mean, I said; do you know nothing? Nay, he replied, we do know something. Then, I said, you know all things, if you know anything? Yes, all things, he said; and that is as true of you as of us. O, indeed, I said, what a wonderful thing, and what a great blessing! And do all other men know all things or nothing? Certainly, he replied; they cannot know some things, and not know others, and be at the same time knowing and not knowing. Then what is the inference? I said. They all know all things, he replied, if they know one thing. O heavens, Dionysodorus, I said, I see now that you are in earnest; hardly have I got you to that point. And do you really and truly know all things, including carpentering and leather-cutting? Certainly, he said. And do you know stitching? Yes, by the gods, we do, and cobbling, too. And do you know things such as the numbers of the stars and of the sand? Certainly; did you think we should say No to that? By Zeus, said Ctesippus, interrupting, I only wish that you would give me some proof which would enable me to know whether you speak truly. What proof shall I give you? he said. Will you tell me how many teeth Euthydemus has? and Euthydemus shall tell how many teeth you have. Will you not take our word that we know all things? Certainly not, said Ctesippus: you must further tell us this one thing, and then we shall know that you are speak the truth; if you tell us the number, and we count them, and you are found to be right, we will believe the rest. They fancied that Ctesippus was making game of them, and they refused, and they would only say in answer to each of his questions, that they knew all things. For at last Ctesippus began to throw off all restraint; no question in fact was too bad for him; he would ask them if they knew the foulest things, and they, like wild boars, came rushing on his blows, and fearlessly replied that they did. At last, Crito, I too was carried away by my incredulity, and asked Euthydemus whether Dionysodorus could dance. Certainly, he replied. And can he vault among swords, and turn upon a wheel, at his age? has he got to such a height of skill as that? He can do anything, he said. And did you always know this? Always, he said. When you were children, and at your birth? They both said that they did. This we could not believe. And Euthydemus said: You are incredulous, Socrates. Yes, I said, and I might well be incredulous, if I did not know you to be wise men. But if you will answer, he said, I will make you confess to similar marvels. Well, I said, there is nothing that I should like better than to be self-convicted of this, for if I am really a wise man, which I never knew before, and you will prove to me that I know and have always known all things, nothing in life would be a greater gain to me. Answer then, he said. Ask, I said, and I will answer. Do you know something, Socrates, or nothing? Something, I said. And do you know with what you know, or with something else? With what I know; and I suppose that you mean with my soul? Are you not ashamed, Socrates, of asking a question when you are asked one? Well, I said; but then what am I to do? for I will do whatever you bid; when I do not know what you are asking, you tell me to answer nevertheless, and not to ask again. Why, you surely have some notion of my meaning, he said. Yes, I replied. Well, then, answer according to your notion of my meaning. Yes, I said; but if the question which you ask in one sense is understood and answered by me in another, will that please you--if I answer what is not to the point? That will please me very well; but will not please you equally well, as I imagine. I certainly will not answer unless I understand you, I said. You will not answer, he said, according to your view of the meaning, because you will be prating, and are an ancient. Now I saw that he was getting angry with me for drawing distinctions, when he wanted to catch me in his springes of words. And I remembered that Connus was always angry with me when I opposed him, and then he neglected me, because he thought that I was stupid; and as I was intending to go to Euthydemus as a pupil, I reflected that I had better let him have his way, as he might think me a blockhead, and refuse to take me. So I said: You are a far better dialectician than myself, Euthydemus, for I have never made a profession of the art, and therefore do as you say; ask your questions once more, and I will answer. Answer then, he said, again, whether you know what you know with something, or with nothing. Yes, I said; I know with my soul. The man will answer more than the question; for I did not ask you, he said, with what you know, but whether you know with something. Again I replied, Through ignorance I have answered too much, but I hope that you will forgive me. And now I will answer simply that I always know what I know with something. And is that something, he rejoined, always the same, or sometimes one thing, and sometimes another thing? Always, I replied, when I know, I know with this. Will you not cease adding to your answers? My fear is that this word 'always' may get us into trouble. You, perhaps, but certainly not us. And now answer: Do you always know with this? Always; since I am required to withdraw the words 'when I know.' You always know with this, or, always knowing, do you know some things with this, and some things with something else, or do you know all things with this? All that I know, I replied, I know with this. There again, Socrates, he said, the addition is superfluous. Well, then, I said, I will take away the words 'that I know.' Nay, take nothing away; I desire no favours of you; but let me ask: Would you be able to know all things, if you did not know all things? Quite impossible. And now, he said, you may add on whatever you like, for you confess that you know all things. I suppose that is true, I said, if my qualification implied in the words 'that I know' is not allowed to stand; and so I do know all things. And have you not admitted that you always know all things with that which you know, whether you make the addition of 'when you know them' or not? for you have acknowledged that you have always and at once known all things, that is to say, when you were a child, and at your birth, and when you were growing up, and before you were born, and before the heaven and earth existed, you knew all things, if you always know them; and I swear that you shall always continue to know all things, if I am of the mind to make you. But I hope that you will be of that mind, reverend Euthydemus, I said, if you are really speaking the truth, and yet I a little doubt your power to make good your words unless you have the help of your brother Dionysodorus; then you may do it. Tell me now, both of you, for although in the main I cannot doubt that I really do know all things, when I am told so by men of your prodigious wisdom--how can I say that I know such things, Euthydemus, as that the good are unjust; come, do I know that or not? Certainly, you know that. What do I know? That the good are not unjust. Quite true, I said; and that I have always known; but the question is, where did I learn that the good are unjust? Nowhere, said Dionysodorus. Then, I said, I do not know this. You are ruining the argument, said Euthydemus to Dionysodorus; he will be proved not to know, and then after all he will be knowing and not knowing at the same time. Dionysodorus blushed. I turned to the other, and said, What do you think, Euthydemus? Does not your omniscient brother appear to you to have made a mistake? What, replied Dionysodorus in a moment; am I the brother of Euthydemus? Thereupon I said, Please not to interrupt, my good friend, or prevent Euthydemus from proving to me that I know the good to be unjust; such a lesson you might at least allow me to learn. You are running away, Socrates, said Dionysodorus, and refusing to answer. No wonder, I said, for I am not a match for one of you, and a fortiori I must run away from two. I am no Heracles; and even Heracles could not fight against the Hydra, who was a she-Sophist, and had the wit to shoot up many new heads when one of them was cut off; especially when he saw a second monster of a sea-crab, who was also a Sophist, and appeared to have newly arrived from a sea-voyage, bearing down upon him from the left, opening his mouth and biting. When the monster was growing troublesome he called Iolaus, his nephew, to his help, who ably succoured him; but if my Iolaus, who is my brother Patrocles (the statuary), were to come, he would only make a bad business worse. And now that you have delivered yourself of this strain, said Dionysodorus, will you inform me whether Iolaus was the nephew of Heracles any more than he is yours? I suppose that I had best answer you, Dionysodorus, I said, for you will insist on asking--that I pretty well know--out of envy, in order to prevent me from learning the wisdom of Euthydemus. Then answer me, he said. Well then, I said, I can only reply that Iolaus was not my nephew at all, but the nephew of Heracles; and his father was not my brother Patrocles, but Iphicles, who has a name rather like his, and was the brother of Heracles. And is Patrocles, he said, your brother? Yes, I said, he is my half-brother, the son of my mother, but not of my father. Then he is and is not your brother. Not by the same father, my good man, I said, for Chaeredemus was his father, and mine was Sophroniscus. And was Sophroniscus a father, and Chaeredemus also? Yes, I said; the former was my father, and the latter his. Then, he said, Chaeredemus is not a father. He is not my father, I said. But can a father be other than a father? or are you the same as a stone? I certainly do not think that I am a stone, I said, though I am afraid that you may prove me to be one. Are you not other than a stone? I am. And being other than a stone, you are not a stone; and being other than gold, you are not gold? Very true. And so Chaeredemus, he said, being other than a father, is not a father? I suppose that he is not a father, I replied. For if, said Euthydemus, taking up the argument, Chaeredemus is a father, then Sophroniscus, being other than a father, is not a father; and you, Socrates, are without a father. Ctesippus, here taking up the argument, said: And is not your father in the same case, for he is other than my father? Assuredly not, said Euthydemus. Then he is the same? He is the same. I cannot say that I like the connection; but is he only my father, Euthydemus, or is he the father of all other men? Of all other men, he replied. Do you suppose the same person to be a father and not a father? Certainly, I did so imagine, said Ctesippus. And do you suppose that gold is not gold, or that a man is not a man? They are not 'in pari materia,' Euthydemus, said Ctesippus, and you had better take care, for it is monstrous to suppose that your father is the father of all. But he is, he replied. What, of men only, said Ctesippus, or of horses and of all other animals? Of all, he said. And your mother, too, is the mother of all? Yes, our mother too. Yes; and your mother has a progeny of sea-urchins then? Yes; and yours, he said. And gudgeons and puppies and pigs are your brothers? And yours too. And your papa is a dog? And so is yours, he said. If you will answer my questions, said Dionysodorus, I will soon extract the same admissions from you, Ctesippus. You say that you have a dog. Yes, a villain of a one, said Ctesippus. And he has puppies? Yes, and they are very like himself. And the dog is the father of them? Yes, he said, I certainly saw him and the mother of the puppies come together. And is he not yours? To be sure he is. Then he is a father, and he is yours; ergo, he is your father, and the puppies are your brothers. Let me ask you one little question more, said Dionysodorus, quickly interposing, in order that Ctesippus might not get in his word: You beat this dog? Ctesippus said, laughing, Indeed I do; and I only wish that I could beat you instead of him. Then you beat your father, he said. I should have far more reason to beat yours, said Ctesippus; what could he have been thinking of when he begat such wise sons? much good has this father of you and your brethren the puppies got out of this wisdom of yours. But neither he nor you, Ctesippus, have any need of much good. And have you no need, Euthydemus? he said. Neither I nor any other man; for tell me now, Ctesippus, if you think it good or evil for a man who is sick to drink medicine when he wants it; or to go to war armed rather than unarmed. Good, I say. And yet I know that I am going to be caught in one of your charming puzzles. That, he replied, you will discover, if you answer; since you admit medicine to be good for a man to drink, when wanted, must it not be good for him to drink as much as possible; when he takes his medicine, a cartload of hellebore will not be too much for him? Ctesippus said: Quite so, Euthydemus, that is to say, if he who drinks is as big as the statue of Delphi. And seeing that in war to have arms is a good thing, he ought to have as many spears and shields as possible? Very true, said Ctesippus; and do you think, Euthydemus, that he ought to have one shield only, and one spear? I do. And would you arm Geryon and Briareus in that way? Considering that you and your companion fight in armour, I thought that you would have known better...Here Euthydemus held his peace, but Dionysodorus returned to the previous answer of Ctesippus and said:-- Do you not think that the possession of gold is a good thing? Yes, said Ctesippus, and the more the better. And to have money everywhere and always is a good? Certainly, a great good, he said. And you admit gold to be a good? Certainly, he replied. And ought not a man then to have gold everywhere and always, and as much as possible in himself, and may he not be deemed the happiest of men who has three talents of gold in his belly, and a talent in his pate, and a stater of gold in either eye? Yes, Euthydemus, said Ctesippus; and the Scythians reckon those who have gold in their own skulls to be the happiest and bravest of men (that is only another instance of your manner of speaking about the dog and father), and what is still more extraordinary, they drink out of their own skulls gilt, and see the inside of them, and hold their own head in their hands. And do the Scythians and others see that which has the quality of vision, or that which has not? said Euthydemus. That which has the quality of vision clearly. And you also see that which has the quality of vision? he said. [Note: the ambiguity of (Greek), 'things visible and able to see,' (Greek), 'the speaking of the silent,' the silent denoting either the speaker or the subject of the speech, cannot be perfectly rendered in English.] Compare Aristot. Soph. Elenchi (Poste's translation):-- 'Of ambiguous propositions the following are instances:-- 'I hope that you the enemy may slay. 'Whom one knows, he knows. Either the person knowing or the person known is here affirmed to know. 'What one sees, that one sees: one sees a pillar: ergo, that one pillar sees. 'What you ARE holding, that you are: you are holding a stone: ergo, a stone you are. 'Is a speaking of the silent possible? "The silent" denotes either the speaker are the subject of speech. 'There are three kinds of ambiguity of term or proposition. The first is when there is an equal linguistic propriety in several interpretations; the second when one is improper but customary; the third when the ambiguity arises in the combination of elements that are in themselves unambiguous, as in "knowing letters." "Knowing" and "letters" are perhaps separately unambiguous, but in combination may imply either that the letters are known, or that they themselves have knowledge. Such are the modes in which propositions and terms may be ambiguous.' Yes, I do. Then do you see our garments? Yes. Then our garments have the quality of vision. They can see to any extent, said Ctesippus. What can they see? Nothing; but you, my sweet man, may perhaps imagine that they do not see; and certainly, Euthydemus, you do seem to me to have been caught napping when you were not asleep, and that if it be possible to speak and say nothing--you are doing so. And may there not be a silence of the speaker? said Dionysodorus. Impossible, said Ctesippus. Or a speaking of the silent? That is still more impossible, he said. But when you speak of stones, wood, iron bars, do you not speak of the silent? Not when I pass a smithy; for then the iron bars make a tremendous noise and outcry if they are touched: so that here your wisdom is strangely mistaken; please, however, to tell me how you can be silent when speaking (I thought that Ctesippus was put upon his mettle because Cleinias was present). When you are silent, said Euthydemus, is there not a silence of all things? Yes, he said. But if speaking things are included in all things, then the speaking are silent. What, said Ctesippus; then all things are not silent? Certainly not, said Euthydemus. Then, my good friend, do they all speak? Yes; those which speak. Nay, said Ctesippus, but the question which I ask is whether all things are silent or speak? Neither and both, said Dionysodorus, quickly interposing; I am sure that you will be 'non-plussed' at that answer. Here Ctesippus, as his manner was, burst into a roar of laughter; he said, That brother of yours, Euthydemus, has got into a dilemma; all is over with him. This delighted Cleinias, whose laughter made Ctesippus ten times as uproarious; but I cannot help thinking that the rogue must have picked up this answer from them; for there has been no wisdom like theirs in our time. Why do you laugh, Cleinias, I said, at such solemn and beautiful things? Why, Socrates, said Dionysodorus, did you ever see a beautiful thing? Yes, Dionysodorus, I replied, I have seen many. Were they other than the beautiful, or the same as the beautiful? Now I was in a great quandary at having to answer this question, and I thought that I was rightly served for having opened my mouth at all: I said however, They are not the same as absolute beauty, but they have beauty present with each of them. And are you an ox because an ox is present with you, or are you Dionysodorus, because Dionysodorus is present with you? God forbid, I replied. But how, he said, by reason of one thing being present with another, will one thing be another? Is that your difficulty? I said. For I was beginning to imitate their skill, on which my heart was set. Of course, he replied, I and all the world are in a difficulty about the non-existent. What do you mean, Dionysodorus? I said. Is not the honourable honourable and the base base? That, he said, is as I please. And do you please? Yes, he said. And you will admit that the same is the same, and the other other; for surely the other is not the same; I should imagine that even a child will hardly deny the other to be other. But I think, Dionysodorus, that you must have intentionally missed the last question; for in general you and your brother seem to me to be good workmen in your own department, and to do the dialectician's business excellently well. What, said he, is the business of a good workman? tell me, in the first place, whose business is hammering? The smith's. And whose the making of pots? The potter's. And who has to kill and skin and mince and boil and roast? The cook, I said. And if a man does his business he does rightly? Certainly. And the business of the cook is to cut up and skin; you have admitted that? Yes, I have admitted that, but you must not be too hard upon me. Then if some one were to kill, mince, boil, roast the cook, he would do his business, and if he were to hammer the smith, and make a pot of the potter, he would do their business. Poseidon, I said, this is the crown of wisdom; can I ever hope to have such wisdom of my own? And would you be able, Socrates, to recognize this wisdom when it has become your own? Certainly, I said, if you will allow me. What, he said, do you think that you know what is your own? Yes, I do, subject to your correction; for you are the bottom, and Euthydemus is the top, of all my wisdom. Is not that which you would deem your own, he said, that which you have in your own power, and which you are able to use as you would desire, for example, an ox or a sheep--would you not think that which you could sell and give and sacrifice to any god whom you pleased, to be your own, and that which you could not give or sell or sacrifice you would think not to be in your own power? Yes, I said (for I was certain that something good would come out of the questions, which I was impatient to hear); yes, such things, and such things only are mine. Yes, he said, and you would mean by animals living beings? Yes, I said. You agree then, that those animals only are yours with which you have the power to do all these things which I was just naming? I agree. Then, after a pause, in which he seemed to be lost in the contemplation of something great, he said: Tell me, Socrates, have you an ancestral Zeus? Here, anticipating the final move, like a person caught in a net, who gives a desperate twist that he may get away, I said: No, Dionysodorus, I have not. What a miserable man you must be then, he said; you are not an Athenian at all if you have no ancestral gods or temples, or any other mark of gentility. Nay, Dionysodorus, I said, do not be rough; good words, if you please; in the way of religion I have altars and temples, domestic and ancestral, and all that other Athenians have. And have not other Athenians, he said, an ancestral Zeus? That name, I said, is not to be found among the Ionians, whether colonists or citizens of Athens; an ancestral Apollo there is, who is the father of Ion, and a family Zeus, and a Zeus guardian of the phratry, and an Athene guardian of the phratry. But the name of ancestral Zeus is unknown to us. No matter, said Dionysodorus, for you admit that you have Apollo, Zeus, and Athene. Certainly, I said. And they are your gods, he said. Yes, I said, my lords and ancestors. At any rate they are yours, he said, did you not admit that? I did, I said; what is going to happen to me? And are not these gods animals? for you admit that all things which have life are animals; and have not these gods life? They have life, I said. Then are they not animals? They are animals, I said. And you admitted that of animals those are yours which you could give away or sell or offer in sacrifice, as you pleased? I did admit that, Euthydemus, and I have no way of escape. Well then, said he, if you admit that Zeus and the other gods are yours, can you sell them or give them away or do what you will with them, as you would with other animals? At this I was quite struck dumb, Crito, and lay prostrate. Ctesippus came to the rescue. Bravo, Heracles, brave words, said he. Bravo Heracles, or is Heracles a Bravo? said Dionysodorus. Poseidon, said Ctesippus, what awful distinctions. I will have no more of them; the pair are invincible. Then, my dear Crito, there was universal applause of the speakers and their words, and what with laughing and clapping of hands and rejoicings the two men were quite overpowered; for hitherto their partisans only had cheered at each successive hit, but now the whole company shouted with delight until the columns of the Lyceum returned the sound, seeming to sympathize in their joy. To such a pitch was I affected myself, that I made a speech, in which I acknowledged that I had never seen the like of their wisdom; I was their devoted servant, and fell to praising and admiring of them. What marvellous dexterity of wit, I said, enabled you to acquire this great perfection in such a short time? There is much, indeed, to admire in your words, Euthydemus and Dionysodorus, but there is nothing that I admire more than your magnanimous disregard of any opinion--whether of the many, or of the grave and reverend seigniors--you regard only those who are like yourselves. And I do verily believe that there are few who are like you, and who would approve of such arguments; the majority of mankind are so ignorant of their value, that they would be more ashamed of employing them in the refutation of others than of being refuted by them. I must further express my approval of your kind and public-spirited denial of all differences, whether of good and evil, white or black, or any other; the result of which is that, as you say, every mouth is sewn up, not excepting your own, which graciously follows the example of others; and thus all ground of offence is taken away. But what appears to me to be more than all is, that this art and invention of yours has been so admirably contrived by you, that in a very short time it can be imparted to any one. I observed that Ctesippus learned to imitate you in no time. Now this quickness of attainment is an excellent thing; but at the same time I would advise you not to have any more public entertainments; there is a danger that men may undervalue an art which they have so easy an opportunity of acquiring; the exhibition would be best of all, if the discussion were confined to your two selves; but if there must be an audience, let him only be present who is willing to pay a handsome fee;--you should be careful of this;--and if you are wise, you will also bid your disciples discourse with no man but you and themselves. For only what is rare is valuable; and 'water,' which, as Pindar says, is the 'best of all things,' is also the cheapest. And now I have only to request that you will receive Cleinias and me among your pupils. Such was the discussion, Crito; and after a few more words had passed between us we went away. I hope that you will come to them with me, since they say that they are able to teach any one who will give them money; no age or want of capacity is an impediment. And I must repeat one thing which they said, for your especial benefit,--that the learning of their art did not at all interfere with the business of money-making. CRITO: Truly, Socrates, though I am curious and ready to learn, yet I fear that I am not like-minded with Euthydemus, but one of the other sort, who, as you were saying, would rather be refuted by such arguments than use them in refutation of others. And though I may appear ridiculous in venturing to advise you, I think that you may as well hear what was said to me by a man of very considerable pretensions--he was a professor of legal oratory--who came away from you while I was walking up and down. 'Crito,' said he to me, 'are you giving no attention to these wise men?' 'No, indeed,' I said to him; 'I could not get within hearing of them--there was such a crowd.' 'You would have heard something worth hearing if you had.' 'What was that?' I said. 'You would have heard the greatest masters of the art of rhetoric discoursing.' 'And what did you think of them?' I said. 'What did I think of them?' he said:--'theirs was the sort of discourse which anybody might hear from men who were playing the fool, and making much ado about nothing.' That was the expression which he used. 'Surely,' I said, 'philosophy is a charming thing.' 'Charming!' he said; 'what simplicity! philosophy is nought; and I think that if you had been present you would have been ashamed of your friend--his conduct was so very strange in placing himself at the mercy of men who care not what they say, and fasten upon every word. And these, as I was telling you, are supposed to be the most eminent professors of their time. But the truth is, Crito, that the study itself and the men themselves are utterly mean and ridiculous.' Now censure of the pursuit, Socrates, whether coming from him or from others, appears to me to be undeserved; but as to the impropriety of holding a public discussion with such men, there, I confess that, in my opinion, he was in the right. SOCRATES: O Crito, they are marvellous men; but what was I going to say? First of all let me know;--What manner of man was he who came up to you and censured philosophy; was he an orator who himself practises in the courts, or an instructor of orators, who makes the speeches with which they do battle? CRITO: He was certainly not an orator, and I doubt whether he had ever been into court; but they say that he knows the business, and is a clever man, and composes wonderful speeches. SOCRATES: Now I understand, Crito; he is one of an amphibious class, whom I was on the point of mentioning--one of those whom Prodicus describes as on the border-ground between philosophers and statesmen--they think that they are the wisest of all men, and that they are generally esteemed the wisest; nothing but the rivalry of the philosophers stands in their way; and they are of the opinion that if they can prove the philosophers to be good for nothing, no one will dispute their title to the palm of wisdom, for that they are themselves really the wisest, although they are apt to be mauled by Euthydemus and his friends, when they get hold of them in conversation. This opinion which they entertain of their own wisdom is very natural; for they have a certain amount of philosophy, and a certain amount of political wisdom; there is reason in what they say, for they argue that they have just enough of both, and so they keep out of the way of all risks and conflicts and reap the fruits of their wisdom. CRITO: What do you say of them, Socrates? There is certainly something specious in that notion of theirs. SOCRATES: Yes, Crito, there is more speciousness than truth; they cannot be made to understand the nature of intermediates. For all persons or things, which are intermediate between two other things, and participate in both of them--if one of these two things is good and the other evil, are better than the one and worse than the other; but if they are in a mean between two good things which do not tend to the same end, they fall short of either of their component elements in the attainment of their ends. Only in the case when the two component elements which do not tend to the same end are evil is the participant better than either. Now, if philosophy and political action are both good, but tend to different ends, and they participate in both, and are in a mean between them, then they are talking nonsense, for they are worse than either; or, if the one be good and the other evil, they are better than the one and worse than the other; only on the supposition that they are both evil could there be any truth in what they say. I do not think that they will admit that their two pursuits are either wholly or partly evil; but the truth is, that these philosopher-politicians who aim at both fall short of both in the attainment of their respective ends, and are really third, although they would like to stand first. There is no need, however, to be angry at this ambition of theirs--which may be forgiven; for every man ought to be loved who says and manfully pursues and works out anything which is at all like wisdom: at the same time we shall do well to see them as they really are. CRITO: I have often told you, Socrates, that I am in a constant difficulty about my two sons. What am I to do with them? There is no hurry about the younger one, who is only a child; but the other, Critobulus, is getting on, and needs some one who will improve him. I cannot help thinking, when I hear you talk, that there is a sort of madness in many of our anxieties about our children:--in the first place, about marrying a wife of good family to be the mother of them, and then about heaping up money for them--and yet taking no care about their education. But then again, when I contemplate any of those who pretend to educate others, I am amazed. To me, if I am to confess the truth, they all seem to be such outrageous beings: so that I do not know how I can advise the youth to study philosophy. SOCRATES: Dear Crito, do you not know that in every profession the inferior sort are numerous and good for nothing, and the good are few and beyond all price: for example, are not gymnastic and rhetoric and money-making and the art of the general, noble arts? CRITO: Certainly they are, in my judgment. SOCRATES: Well, and do you not see that in each of these arts the many are ridiculous performers? CRITO: Yes, indeed, that is very true. SOCRATES: And will you on this account shun all these pursuits yourself and refuse to allow them to your son? CRITO: That would not be reasonable, Socrates. SOCRATES: Do you then be reasonable, Crito, and do not mind whether the teachers of philosophy are good or bad, but think only of philosophy herself. Try and examine her well and truly, and if she be evil seek to turn away all men from her, and not your sons only; but if she be what I believe that she is, then follow her and serve her, you and your house, as the saying is, and be of good cheer. 1600 ---- SYMPOSIUM By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. Of all the works of Plato the Symposium is the most perfect in form, and may be truly thought to contain more than any commentator has ever dreamed of; or, as Goethe said of one of his own writings, more than the author himself knew. For in philosophy as in prophecy glimpses of the future may often be conveyed in words which could hardly have been understood or interpreted at the time when they were uttered (compare Symp.)--which were wiser than the writer of them meant, and could not have been expressed by him if he had been interrogated about them. Yet Plato was not a mystic, nor in any degree affected by the Eastern influences which afterwards overspread the Alexandrian world. He was not an enthusiast or a sentimentalist, but one who aspired only to see reasoned truth, and whose thoughts are clearly explained in his language. There is no foreign element either of Egypt or of Asia to be found in his writings. And more than any other Platonic work the Symposium is Greek both in style and subject, having a beauty 'as of a statue,' while the companion Dialogue of the Phaedrus is marked by a sort of Gothic irregularity. More too than in any other of his Dialogues, Plato is emancipated from former philosophies. The genius of Greek art seems to triumph over the traditions of Pythagorean, Eleatic, or Megarian systems, and 'the old quarrel of poetry and philosophy' has at least a superficial reconcilement. (Rep.) An unknown person who had heard of the discourses in praise of love spoken by Socrates and others at the banquet of Agathon is desirous of having an authentic account of them, which he thinks that he can obtain from Apollodorus, the same excitable, or rather 'mad' friend of Socrates, who is afterwards introduced in the Phaedo. He had imagined that the discourses were recent. There he is mistaken: but they are still fresh in the memory of his informant, who had just been repeating them to Glaucon, and is quite prepared to have another rehearsal of them in a walk from the Piraeus to Athens. Although he had not been present himself, he had heard them from the best authority. Aristodemus, who is described as having been in past times a humble but inseparable attendant of Socrates, had reported them to him (compare Xen. Mem.). The narrative which he had heard was as follows:-- Aristodemus meeting Socrates in holiday attire, is invited by him to a banquet at the house of Agathon, who had been sacrificing in thanksgiving for his tragic victory on the day previous. But no sooner has he entered the house than he finds that he is alone; Socrates has stayed behind in a fit of abstraction, and does not appear until the banquet is half over. On his appearing he and the host jest a little; the question is then asked by Pausanias, one of the guests, 'What shall they do about drinking? as they had been all well drunk on the day before, and drinking on two successive days is such a bad thing.' This is confirmed by the authority of Eryximachus the physician, who further proposes that instead of listening to the flute-girl and her 'noise' they shall make speeches in honour of love, one after another, going from left to right in the order in which they are reclining at the table. All of them agree to this proposal, and Phaedrus, who is the 'father' of the idea, which he has previously communicated to Eryximachus, begins as follows:-- He descants first of all upon the antiquity of love, which is proved by the authority of the poets; secondly upon the benefits which love gives to man. The greatest of these is the sense of honour and dishonour. The lover is ashamed to be seen by the beloved doing or suffering any cowardly or mean act. And a state or army which was made up only of lovers and their loves would be invincible. For love will convert the veriest coward into an inspired hero. And there have been true loves not only of men but of women also. Such was the love of Alcestis, who dared to die for her husband, and in recompense of her virtue was allowed to come again from the dead. But Orpheus, the miserable harper, who went down to Hades alive, that he might bring back his wife, was mocked with an apparition only, and the gods afterwards contrived his death as the punishment of his cowardliness. The love of Achilles, like that of Alcestis, was courageous and true; for he was willing to avenge his lover Patroclus, although he knew that his own death would immediately follow: and the gods, who honour the love of the beloved above that of the lover, rewarded him, and sent him to the islands of the blest. Pausanias, who was sitting next, then takes up the tale:--He says that Phaedrus should have distinguished the heavenly love from the earthly, before he praised either. For there are two loves, as there are two Aphrodites--one the daughter of Uranus, who has no mother and is the elder and wiser goddess, and the other, the daughter of Zeus and Dione, who is popular and common. The first of the two loves has a noble purpose, and delights only in the intelligent nature of man, and is faithful to the end, and has no shadow of wantonness or lust. The second is the coarser kind of love, which is a love of the body rather than of the soul, and is of women and boys as well as of men. Now the actions of lovers vary, like every other sort of action, according to the manner of their performance. And in different countries there is a difference of opinion about male loves. Some, like the Boeotians, approve of them; others, like the Ionians, and most of the barbarians, disapprove of them; partly because they are aware of the political dangers which ensue from them, as may be seen in the instance of Harmodius and Aristogeiton. At Athens and Sparta there is an apparent contradiction about them. For at times they are encouraged, and then the lover is allowed to play all sorts of fantastic tricks; he may swear and forswear himself (and 'at lovers' perjuries they say Jove laughs'); he may be a servant, and lie on a mat at the door of his love, without any loss of character; but there are also times when elders look grave and guard their young relations, and personal remarks are made. The truth is that some of these loves are disgraceful and others honourable. The vulgar love of the body which takes wing and flies away when the bloom of youth is over, is disgraceful, and so is the interested love of power or wealth; but the love of the noble mind is lasting. The lover should be tested, and the beloved should not be too ready to yield. The rule in our country is that the beloved may do the same service to the lover in the way of virtue which the lover may do to him. A voluntary service to be rendered for the sake of virtue and wisdom is permitted among us; and when these two customs--one the love of youth, the other the practice of virtue and philosophy--meet in one, then the lovers may lawfully unite. Nor is there any disgrace to a disinterested lover in being deceived: but the interested lover is doubly disgraced, for if he loses his love he loses his character; whereas the noble love of the other remains the same, although the object of his love is unworthy: for nothing can be nobler than love for the sake of virtue. This is that love of the heavenly goddess which is of great price to individuals and cities, making them work together for their improvement. The turn of Aristophanes comes next; but he has the hiccough, and therefore proposes that Eryximachus the physician shall cure him or speak in his turn. Eryximachus is ready to do both, and after prescribing for the hiccough, speaks as follows:-- He agrees with Pausanias in maintaining that there are two kinds of love; but his art has led him to the further conclusion that the empire of this double love extends over all things, and is to be found in animals and plants as well as in man. In the human body also there are two loves; and the art of medicine shows which is the good and which is the bad love, and persuades the body to accept the good and reject the bad, and reconciles conflicting elements and makes them friends. Every art, gymnastic and husbandry as well as medicine, is the reconciliation of opposites; and this is what Heracleitus meant, when he spoke of a harmony of opposites: but in strictness he should rather have spoken of a harmony which succeeds opposites, for an agreement of disagreements there cannot be. Music too is concerned with the principles of love in their application to harmony and rhythm. In the abstract, all is simple, and we are not troubled with the twofold love; but when they are applied in education with their accompaniments of song and metre, then the discord begins. Then the old tale has to be repeated of fair Urania and the coarse Polyhymnia, who must be indulged sparingly, just as in my own art of medicine care must be taken that the taste of the epicure be gratified without inflicting upon him the attendant penalty of disease. There is a similar harmony or disagreement in the course of the seasons and in the relations of moist and dry, hot and cold, hoar frost and blight; and diseases of all sorts spring from the excesses or disorders of the element of love. The knowledge of these elements of love and discord in the heavenly bodies is termed astronomy, in the relations of men towards gods and parents is called divination. For divination is the peacemaker of gods and men, and works by a knowledge of the tendencies of merely human loves to piety and impiety. Such is the power of love; and that love which is just and temperate has the greatest power, and is the source of all our happiness and friendship with the gods and with one another. I dare say that I have omitted to mention many things which you, Aristophanes, may supply, as I perceive that you are cured of the hiccough. Aristophanes is the next speaker:-- He professes to open a new vein of discourse, in which he begins by treating of the origin of human nature. The sexes were originally three, men, women, and the union of the two; and they were made round--having four hands, four feet, two faces on a round neck, and the rest to correspond. Terrible was their strength and swiftness; and they were essaying to scale heaven and attack the gods. Doubt reigned in the celestial councils; the gods were divided between the desire of quelling the pride of man and the fear of losing the sacrifices. At last Zeus hit upon an expedient. Let us cut them in two, he said; then they will only have half their strength, and we shall have twice as many sacrifices. He spake, and split them as you might split an egg with an hair; and when this was done, he told Apollo to give their faces a twist and re-arrange their persons, taking out the wrinkles and tying the skin in a knot about the navel. The two halves went about looking for one another, and were ready to die of hunger in one another's arms. Then Zeus invented an adjustment of the sexes, which enabled them to marry and go their way to the business of life. Now the characters of men differ accordingly as they are derived from the original man or the original woman, or the original man-woman. Those who come from the man-woman are lascivious and adulterous; those who come from the woman form female attachments; those who are a section of the male follow the male and embrace him, and in him all their desires centre. The pair are inseparable and live together in pure and manly affection; yet they cannot tell what they want of one another. But if Hephaestus were to come to them with his instruments and propose that they should be melted into one and remain one here and hereafter, they would acknowledge that this was the very expression of their want. For love is the desire of the whole, and the pursuit of the whole is called love. There was a time when the two sexes were only one, but now God has halved them,--much as the Lacedaemonians have cut up the Arcadians,--and if they do not behave themselves he will divide them again, and they will hop about with half a nose and face in basso relievo. Wherefore let us exhort all men to piety, that we may obtain the goods of which love is the author, and be reconciled to God, and find our own true loves, which rarely happens in this world. And now I must beg you not to suppose that I am alluding to Pausanias and Agathon (compare Protag.), for my words refer to all mankind everywhere. Some raillery ensues first between Aristophanes and Eryximachus, and then between Agathon, who fears a few select friends more than any number of spectators at the theatre, and Socrates, who is disposed to begin an argument. This is speedily repressed by Phaedrus, who reminds the disputants of their tribute to the god. Agathon's speech follows:-- He will speak of the god first and then of his gifts: He is the fairest and blessedest and best of the gods, and also the youngest, having had no existence in the old days of Iapetus and Cronos when the gods were at war. The things that were done then were done of necessity and not of love. For love is young and dwells in soft places,--not like Ate in Homer, walking on the skulls of men, but in their hearts and souls, which are soft enough. He is all flexibility and grace, and his habitation is among the flowers, and he cannot do or suffer wrong; for all men serve and obey him of their own free will, and where there is love there is obedience, and where obedience, there is justice; for none can be wronged of his own free will. And he is temperate as well as just, for he is the ruler of the desires, and if he rules them he must be temperate. Also he is courageous, for he is the conqueror of the lord of war. And he is wise too; for he is a poet, and the author of poesy in others. He created the animals; he is the inventor of the arts; all the gods are his subjects; he is the fairest and best himself, and the cause of what is fairest and best in others; he makes men to be of one mind at a banquet, filling them with affection and emptying them of disaffection; the pilot, helper, defender, saviour of men, in whose footsteps let every man follow, chanting a strain of love. Such is the discourse, half playful, half serious, which I dedicate to the god. The turn of Socrates comes next. He begins by remarking satirically that he has not understood the terms of the original agreement, for he fancied that they meant to speak the true praises of love, but now he finds that they only say what is good of him, whether true or false. He begs to be absolved from speaking falsely, but he is willing to speak the truth, and proposes to begin by questioning Agathon. The result of his questions may be summed up as follows:-- Love is of something, and that which love desires is not that which love is or has; for no man desires that which he is or has. And love is of the beautiful, and therefore has not the beautiful. And the beautiful is the good, and therefore, in wanting and desiring the beautiful, love also wants and desires the good. Socrates professes to have asked the same questions and to have obtained the same answers from Diotima, a wise woman of Mantinea, who, like Agathon, had spoken first of love and then of his works. Socrates, like Agathon, had told her that Love is a mighty god and also fair, and she had shown him in return that Love was neither, but in a mean between fair and foul, good and evil, and not a god at all, but only a great demon or intermediate power (compare the speech of Eryximachus) who conveys to the gods the prayers of men, and to men the commands of the gods. Socrates asks: Who are his father and mother? To this Diotima replies that he is the son of Plenty and Poverty, and partakes of the nature of both, and is full and starved by turns. Like his mother he is poor and squalid, lying on mats at doors (compare the speech of Pausanias); like his father he is bold and strong, and full of arts and resources. Further, he is in a mean between ignorance and knowledge:--in this he resembles the philosopher who is also in a mean between the wise and the ignorant. Such is the nature of Love, who is not to be confused with the beloved. But Love desires the beautiful; and then arises the question, What does he desire of the beautiful? He desires, of course, the possession of the beautiful;--but what is given by that? For the beautiful let us substitute the good, and we have no difficulty in seeing the possession of the good to be happiness, and Love to be the desire of happiness, although the meaning of the word has been too often confined to one kind of love. And Love desires not only the good, but the everlasting possession of the good. Why then is there all this flutter and excitement about love? Because all men and women at a certain age are desirous of bringing to the birth. And love is not of beauty only, but of birth in beauty; this is the principle of immortality in a mortal creature. When beauty approaches, then the conceiving power is benign and diffuse; when foulness, she is averted and morose. But why again does this extend not only to men but also to animals? Because they too have an instinct of immortality. Even in the same individual there is a perpetual succession as well of the parts of the material body as of the thoughts and desires of the mind; nay, even knowledge comes and goes. There is no sameness of existence, but the new mortality is always taking the place of the old. This is the reason why parents love their children--for the sake of immortality; and this is why men love the immortality of fame. For the creative soul creates not children, but conceptions of wisdom and virtue, such as poets and other creators have invented. And the noblest creations of all are those of legislators, in honour of whom temples have been raised. Who would not sooner have these children of the mind than the ordinary human ones? (Compare Bacon's Essays, 8:--'Certainly the best works and of greatest merit for the public have proceeded from the unmarried or childless men; which both in affection and means have married and endowed the public.') I will now initiate you, she said, into the greater mysteries; for he who would proceed in due course should love first one fair form, and then many, and learn the connexion of them; and from beautiful bodies he should proceed to beautiful minds, and the beauty of laws and institutions, until he perceives that all beauty is of one kindred; and from institutions he should go on to the sciences, until at last the vision is revealed to him of a single science of universal beauty, and then he will behold the everlasting nature which is the cause of all, and will be near the end. In the contemplation of that supreme being of love he will be purified of earthly leaven, and will behold beauty, not with the bodily eye, but with the eye of the mind, and will bring forth true creations of virtue and wisdom, and be the friend of God and heir of immortality. Such, Phaedrus, is the tale which I heard from the stranger of Mantinea, and which you may call the encomium of love, or what you please. The company applaud the speech of Socrates, and Aristophanes is about to say something, when suddenly a band of revellers breaks into the court, and the voice of Alcibiades is heard asking for Agathon. He is led in drunk, and welcomed by Agathon, whom he has come to crown with a garland. He is placed on a couch at his side, but suddenly, on recognizing Socrates, he starts up, and a sort of conflict is carried on between them, which Agathon is requested to appease. Alcibiades then insists that they shall drink, and has a large wine-cooler filled, which he first empties himself, and then fills again and passes on to Socrates. He is informed of the nature of the entertainment; and is ready to join, if only in the character of a drunken and disappointed lover he may be allowed to sing the praises of Socrates:-- He begins by comparing Socrates first to the busts of Silenus, which have images of the gods inside them; and, secondly, to Marsyas the flute-player. For Socrates produces the same effect with the voice which Marsyas did with the flute. He is the great speaker and enchanter who ravishes the souls of men; the convincer of hearts too, as he has convinced Alcibiades, and made him ashamed of his mean and miserable life. Socrates at one time seemed about to fall in love with him; and he thought that he would thereby gain a wonderful opportunity of receiving lessons of wisdom. He narrates the failure of his design. He has suffered agonies from him, and is at his wit's end. He then proceeds to mention some other particulars of the life of Socrates; how they were at Potidaea together, where Socrates showed his superior powers of enduring cold and fatigue; how on one occasion he had stood for an entire day and night absorbed in reflection amid the wonder of the spectators; how on another occasion he had saved Alcibiades' life; how at the battle of Delium, after the defeat, he might be seen stalking about like a pelican, rolling his eyes as Aristophanes had described him in the Clouds. He is the most wonderful of human beings, and absolutely unlike anyone but a satyr. Like the satyr in his language too; for he uses the commonest words as the outward mask of the divinest truths. When Alcibiades has done speaking, a dispute begins between him and Agathon and Socrates. Socrates piques Alcibiades by a pretended affection for Agathon. Presently a band of revellers appears, who introduce disorder into the feast; the sober part of the company, Eryximachus, Phaedrus, and others, withdraw; and Aristodemus, the follower of Socrates, sleeps during the whole of a long winter's night. When he wakes at cockcrow the revellers are nearly all asleep. Only Socrates, Aristophanes, and Agathon hold out; they are drinking from a large goblet, which they pass round, and Socrates is explaining to the two others, who are half-asleep, that the genius of tragedy is the same as that of comedy, and that the writer of tragedy ought to be a writer of comedy also. And first Aristophanes drops, and then, as the day is dawning, Agathon. Socrates, having laid them to rest, takes a bath and goes to his daily avocations until the evening. Aristodemus follows. ... If it be true that there are more things in the Symposium of Plato than any commentator has dreamed of, it is also true that many things have been imagined which are not really to be found there. Some writings hardly admit of a more distinct interpretation than a musical composition; and every reader may form his own accompaniment of thought or feeling to the strain which he hears. The Symposium of Plato is a work of this character, and can with difficulty be rendered in any words but the writer's own. There are so many half-lights and cross-lights, so much of the colour of mythology, and of the manner of sophistry adhering--rhetoric and poetry, the playful and the serious, are so subtly intermingled in it, and vestiges of old philosophy so curiously blend with germs of future knowledge, that agreement among interpreters is not to be expected. The expression 'poema magis putandum quam comicorum poetarum,' which has been applied to all the writings of Plato, is especially applicable to the Symposium. The power of love is represented in the Symposium as running through all nature and all being: at one end descending to animals and plants, and attaining to the highest vision of truth at the other. In an age when man was seeking for an expression of the world around him, the conception of love greatly affected him. One of the first distinctions of language and of mythology was that of gender; and at a later period the ancient physicist, anticipating modern science, saw, or thought that he saw, a sex in plants; there were elective affinities among the elements, marriages of earth and heaven. (Aesch. Frag. Dan.) Love became a mythic personage whom philosophy, borrowing from poetry, converted into an efficient cause of creation. The traces of the existence of love, as of number and figure, were everywhere discerned; and in the Pythagorean list of opposites male and female were ranged side by side with odd and even, finite and infinite. But Plato seems also to be aware that there is a mystery of love in man as well as in nature, extending beyond the mere immediate relation of the sexes. He is conscious that the highest and noblest things in the world are not easily severed from the sensual desires, or may even be regarded as a spiritualized form of them. We may observe that Socrates himself is not represented as originally unimpassioned, but as one who has overcome his passions; the secret of his power over others partly lies in his passionate but self-controlled nature. In the Phaedrus and Symposium love is not merely the feeling usually so called, but the mystical contemplation of the beautiful and the good. The same passion which may wallow in the mire is capable of rising to the loftiest heights--of penetrating the inmost secret of philosophy. The highest love is the love not of a person, but of the highest and purest abstraction. This abstraction is the far-off heaven on which the eye of the mind is fixed in fond amazement. The unity of truth, the consistency of the warring elements of the world, the enthusiasm for knowledge when first beaming upon mankind, the relativity of ideas to the human mind, and of the human mind to ideas, the faith in the invisible, the adoration of the eternal nature, are all included, consciously or unconsciously, in Plato's doctrine of love. The successive speeches in praise of love are characteristic of the speakers, and contribute in various degrees to the final result; they are all designed to prepare the way for Socrates, who gathers up the threads anew, and skims the highest points of each of them. But they are not to be regarded as the stages of an idea, rising above one another to a climax. They are fanciful, partly facetious performances, 'yet also having a certain measure of seriousness,' which the successive speakers dedicate to the god. All of them are rhetorical and poetical rather than dialectical, but glimpses of truth appear in them. When Eryximachus says that the principles of music are simple in themselves, but confused in their application, he touches lightly upon a difficulty which has troubled the moderns as well as the ancients in music, and may be extended to the other applied sciences. That confusion begins in the concrete, was the natural feeling of a mind dwelling in the world of ideas. When Pausanias remarks that personal attachments are inimical to despots. The experience of Greek history confirms the truth of his remark. When Aristophanes declares that love is the desire of the whole, he expresses a feeling not unlike that of the German philosopher, who says that 'philosophy is home sickness.' When Agathon says that no man 'can be wronged of his own free will,' he is alluding playfully to a serious problem of Greek philosophy (compare Arist. Nic. Ethics). So naturally does Plato mingle jest and earnest, truth and opinion in the same work. The characters--of Phaedrus, who has been the cause of more philosophical discussions than any other man, with the exception of Simmias the Theban (Phaedrus); of Aristophanes, who disguises under comic imagery a serious purpose; of Agathon, who in later life is satirized by Aristophanes in the Thesmophoriazusae, for his effeminate manners and the feeble rhythms of his verse; of Alcibiades, who is the same strange contrast of great powers and great vices, which meets us in history--are drawn to the life; and we may suppose the less-known characters of Pausanias and Eryximachus to be also true to the traditional recollection of them (compare Phaedr., Protag.; and compare Sympos. with Phaedr.). We may also remark that Aristodemus is called 'the little' in Xenophon's Memorabilia (compare Symp.). The speeches have been said to follow each other in pairs: Phaedrus and Pausanias being the ethical, Eryximachus and Aristophanes the physical speakers, while in Agathon and Socrates poetry and philosophy blend together. The speech of Phaedrus is also described as the mythological, that of Pausanias as the political, that of Eryximachus as the scientific, that of Aristophanes as the artistic (!), that of Socrates as the philosophical. But these and similar distinctions are not found in Plato;--they are the points of view of his critics, and seem to impede rather than to assist us in understanding him. When the turn of Socrates comes round he cannot be allowed to disturb the arrangement made at first. With the leave of Phaedrus he asks a few questions, and then he throws his argument into the form of a speech (compare Gorg., Protag.). But his speech is really the narrative of a dialogue between himself and Diotima. And as at a banquet good manners would not allow him to win a victory either over his host or any of the guests, the superiority which he gains over Agathon is ingeniously represented as having been already gained over himself by her. The artifice has the further advantage of maintaining his accustomed profession of ignorance (compare Menex.). Even his knowledge of the mysteries of love, to which he lays claim here and elsewhere (Lys.), is given by Diotima. The speeches are attested to us by the very best authority. The madman Apollodorus, who for three years past has made a daily study of the actions of Socrates--to whom the world is summed up in the words 'Great is Socrates'--he has heard them from another 'madman,' Aristodemus, who was the 'shadow' of Socrates in days of old, like him going about barefooted, and who had been present at the time. 'Would you desire better witness?' The extraordinary narrative of Alcibiades is ingeniously represented as admitted by Socrates, whose silence when he is invited to contradict gives consent to the narrator. We may observe, by the way, (1) how the very appearance of Aristodemus by himself is a sufficient indication to Agathon that Socrates has been left behind; also, (2) how the courtesy of Agathon anticipates the excuse which Socrates was to have made on Aristodemus' behalf for coming uninvited; (3) how the story of the fit or trance of Socrates is confirmed by the mention which Alcibiades makes of a similar fit of abstraction occurring when he was serving with the army at Potidaea; like (4) the drinking powers of Socrates and his love of the fair, which receive a similar attestation in the concluding scene; or the attachment of Aristodemus, who is not forgotten when Socrates takes his departure. (5) We may notice the manner in which Socrates himself regards the first five speeches, not as true, but as fanciful and exaggerated encomiums of the god Love; (6) the satirical character of them, shown especially in the appeals to mythology, in the reasons which are given by Zeus for reconstructing the frame of man, or by the Boeotians and Eleans for encouraging male loves; (7) the ruling passion of Socrates for dialectics, who will argue with Agathon instead of making a speech, and will only speak at all upon the condition that he is allowed to speak the truth. We may note also the touch of Socratic irony, (8) which admits of a wide application and reveals a deep insight into the world:--that in speaking of holy things and persons there is a general understanding that you should praise them, not that you should speak the truth about them--this is the sort of praise which Socrates is unable to give. Lastly, (9) we may remark that the banquet is a real banquet after all, at which love is the theme of discourse, and huge quantities of wine are drunk. The discourse of Phaedrus is half-mythical, half-ethical; and he himself, true to the character which is given him in the Dialogue bearing his name, is half-sophist, half-enthusiast. He is the critic of poetry also, who compares Homer and Aeschylus in the insipid and irrational manner of the schools of the day, characteristically reasoning about the probability of matters which do not admit of reasoning. He starts from a noble text: 'That without the sense of honour and dishonour neither states nor individuals ever do any good or great work.' But he soon passes on to more common-place topics. The antiquity of love, the blessing of having a lover, the incentive which love offers to daring deeds, the examples of Alcestis and Achilles, are the chief themes of his discourse. The love of women is regarded by him as almost on an equality with that of men; and he makes the singular remark that the gods favour the return of love which is made by the beloved more than the original sentiment, because the lover is of a nobler and diviner nature. There is something of a sophistical ring in the speech of Phaedrus, which recalls the first speech in imitation of Lysias, occurring in the Dialogue called the Phaedrus. This is still more marked in the speech of Pausanias which follows; and which is at once hyperlogical in form and also extremely confused and pedantic. Plato is attacking the logical feebleness of the sophists and rhetoricians, through their pupils, not forgetting by the way to satirize the monotonous and unmeaning rhythms which Prodicus and others were introducing into Attic prose (compare Protag.). Of course, he is 'playing both sides of the game,' as in the Gorgias and Phaedrus; but it is not necessary in order to understand him that we should discuss the fairness of his mode of proceeding. The love of Pausanias for Agathon has already been touched upon in the Protagoras, and is alluded to by Aristophanes. Hence he is naturally the upholder of male loves, which, like all the other affections or actions of men, he regards as varying according to the manner of their performance. Like the sophists and like Plato himself, though in a different sense, he begins his discussion by an appeal to mythology, and distinguishes between the elder and younger love. The value which he attributes to such loves as motives to virtue and philosophy is at variance with modern and Christian notions, but is in accordance with Hellenic sentiment. The opinion of Christendom has not altogether condemned passionate friendships between persons of the same sex, but has certainly not encouraged them, because though innocent in themselves in a few temperaments they are liable to degenerate into fearful evil. Pausanias is very earnest in the defence of such loves; and he speaks of them as generally approved among Hellenes and disapproved by barbarians. His speech is 'more words than matter,' and might have been composed by a pupil of Lysias or of Prodicus, although there is no hint given that Plato is specially referring to them. As Eryximachus says, 'he makes a fair beginning, but a lame ending.' Plato transposes the two next speeches, as in the Republic he would transpose the virtues and the mathematical sciences. This is done partly to avoid monotony, partly for the sake of making Aristophanes 'the cause of wit in others,' and also in order to bring the comic and tragic poet into juxtaposition, as if by accident. A suitable 'expectation' of Aristophanes is raised by the ludicrous circumstance of his having the hiccough, which is appropriately cured by his substitute, the physician Eryximachus. To Eryximachus Love is the good physician; he sees everything as an intelligent physicist, and, like many professors of his art in modern times, attempts to reduce the moral to the physical; or recognises one law of love which pervades them both. There are loves and strifes of the body as well as of the mind. Like Hippocrates the Asclepiad, he is a disciple of Heracleitus, whose conception of the harmony of opposites he explains in a new way as the harmony after discord; to his common sense, as to that of many moderns as well as ancients, the identity of contradictories is an absurdity. His notion of love may be summed up as the harmony of man with himself in soul as well as body, and of all things in heaven and earth with one another. Aristophanes is ready to laugh and make laugh before he opens his mouth, just as Socrates, true to his character, is ready to argue before he begins to speak. He expresses the very genius of the old comedy, its coarse and forcible imagery, and the licence of its language in speaking about the gods. He has no sophistical notions about love, which is brought back by him to its common-sense meaning of love between intelligent beings. His account of the origin of the sexes has the greatest (comic) probability and verisimilitude. Nothing in Aristophanes is more truly Aristophanic than the description of the human monster whirling round on four arms and four legs, eight in all, with incredible rapidity. Yet there is a mixture of earnestness in this jest; three serious principles seem to be insinuated:--first, that man cannot exist in isolation; he must be reunited if he is to be perfected: secondly, that love is the mediator and reconciler of poor, divided human nature: thirdly, that the loves of this world are an indistinct anticipation of an ideal union which is not yet realized. The speech of Agathon is conceived in a higher strain, and receives the real, if half-ironical, approval of Socrates. It is the speech of the tragic poet and a sort of poem, like tragedy, moving among the gods of Olympus, and not among the elder or Orphic deities. In the idea of the antiquity of love he cannot agree; love is not of the olden time, but present and youthful ever. The speech may be compared with that speech of Socrates in the Phaedrus in which he describes himself as talking dithyrambs. It is at once a preparation for Socrates and a foil to him. The rhetoric of Agathon elevates the soul to 'sunlit heights,' but at the same time contrasts with the natural and necessary eloquence of Socrates. Agathon contributes the distinction between love and the works of love, and also hints incidentally that love is always of beauty, which Socrates afterwards raises into a principle. While the consciousness of discord is stronger in the comic poet Aristophanes, Agathon, the tragic poet, has a deeper sense of harmony and reconciliation, and speaks of Love as the creator and artist. All the earlier speeches embody common opinions coloured with a tinge of philosophy. They furnish the material out of which Socrates proceeds to form his discourse, starting, as in other places, from mythology and the opinions of men. From Phaedrus he takes the thought that love is stronger than death; from Pausanias, that the true love is akin to intellect and political activity; from Eryximachus, that love is a universal phenomenon and the great power of nature; from Aristophanes, that love is the child of want, and is not merely the love of the congenial or of the whole, but (as he adds) of the good; from Agathon, that love is of beauty, not however of beauty only, but of birth in beauty. As it would be out of character for Socrates to make a lengthened harangue, the speech takes the form of a dialogue between Socrates and a mysterious woman of foreign extraction. She elicits the final truth from one who knows nothing, and who, speaking by the lips of another, and himself a despiser of rhetoric, is proved also to be the most consummate of rhetoricians (compare Menexenus). The last of the six discourses begins with a short argument which overthrows not only Agathon but all the preceding speakers by the help of a distinction which has escaped them. Extravagant praises have been ascribed to Love as the author of every good; no sort of encomium was too high for him, whether deserved and true or not. But Socrates has no talent for speaking anything but the truth, and if he is to speak the truth of Love he must honestly confess that he is not a good at all: for love is of the good, and no man can desire that which he has. This piece of dialectics is ascribed to Diotima, who has already urged upon Socrates the argument which he urges against Agathon. That the distinction is a fallacy is obvious; it is almost acknowledged to be so by Socrates himself. For he who has beauty or good may desire more of them; and he who has beauty or good in himself may desire beauty and good in others. The fallacy seems to arise out of a confusion between the abstract ideas of good and beauty, which do not admit of degrees, and their partial realization in individuals. But Diotima, the prophetess of Mantineia, whose sacred and superhuman character raises her above the ordinary proprieties of women, has taught Socrates far more than this about the art and mystery of love. She has taught him that love is another aspect of philosophy. The same want in the human soul which is satisfied in the vulgar by the procreation of children, may become the highest aspiration of intellectual desire. As the Christian might speak of hungering and thirsting after righteousness; or of divine loves under the figure of human (compare Eph. 'This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church'); as the mediaeval saint might speak of the 'fruitio Dei;' as Dante saw all things contained in his love of Beatrice, so Plato would have us absorb all other loves and desires in the love of knowledge. Here is the beginning of Neoplatonism, or rather, perhaps, a proof (of which there are many) that the so-called mysticism of the East was not strange to the Greek of the fifth century before Christ. The first tumult of the affections was not wholly subdued; there were longings of a creature moving about in worlds not realized, which no art could satisfy. To most men reason and passion appear to be antagonistic both in idea and fact. The union of the greatest comprehension of knowledge and the burning intensity of love is a contradiction in nature, which may have existed in a far-off primeval age in the mind of some Hebrew prophet or other Eastern sage, but has now become an imagination only. Yet this 'passion of the reason' is the theme of the Symposium of Plato. And as there is no impossibility in supposing that 'one king, or son of a king, may be a philosopher,' so also there is a probability that there may be some few--perhaps one or two in a whole generation--in whom the light of truth may not lack the warmth of desire. And if there be such natures, no one will be disposed to deny that 'from them flow most of the benefits of individuals and states;' and even from imperfect combinations of the two elements in teachers or statesmen great good may often arise. Yet there is a higher region in which love is not only felt, but satisfied, in the perfect beauty of eternal knowledge, beginning with the beauty of earthly things, and at last reaching a beauty in which all existence is seen to be harmonious and one. The limited affection is enlarged, and enabled to behold the ideal of all things. And here the highest summit which is reached in the Symposium is seen also to be the highest summit which is attained in the Republic, but approached from another side; and there is 'a way upwards and downwards,' which is the same and not the same in both. The ideal beauty of the one is the ideal good of the other; regarded not with the eye of knowledge, but of faith and desire; and they are respectively the source of beauty and the source of good in all other things. And by the steps of a 'ladder reaching to heaven' we pass from images of visible beauty (Greek), and from the hypotheses of the Mathematical sciences, which are not yet based upon the idea of good, through the concrete to the abstract, and, by different paths arriving, behold the vision of the eternal (compare Symp. (Greek) Republic (Greek) also Phaedrus). Under one aspect 'the idea is love'; under another, 'truth.' In both the lover of wisdom is the 'spectator of all time and of all existence.' This is a 'mystery' in which Plato also obscurely intimates the union of the spiritual and fleshly, the interpenetration of the moral and intellectual faculties. The divine image of beauty which resides within Socrates has been revealed; the Silenus, or outward man, has now to be exhibited. The description of Socrates follows immediately after the speech of Socrates; one is the complement of the other. At the height of divine inspiration, when the force of nature can no further go, by way of contrast to this extreme idealism, Alcibiades, accompanied by a troop of revellers and a flute-girl, staggers in, and being drunk is able to tell of things which he would have been ashamed to make known if he had been sober. The state of his affections towards Socrates, unintelligible to us and perverted as they appear, affords an illustration of the power ascribed to the loves of man in the speech of Pausanias. He does not suppose his feelings to be peculiar to himself: there are several other persons in the company who have been equally in love with Socrates, and like himself have been deceived by him. The singular part of this confession is the combination of the most degrading passion with the desire of virtue and improvement. Such an union is not wholly untrue to human nature, which is capable of combining good and evil in a degree beyond what we can easily conceive. In imaginative persons, especially, the God and beast in man seem to part asunder more than is natural in a well-regulated mind. The Platonic Socrates (for of the real Socrates this may be doubted: compare his public rebuke of Critias for his shameful love of Euthydemus in Xenophon, Memorabilia) does not regard the greatest evil of Greek life as a thing not to be spoken of; but it has a ridiculous element (Plato's Symp.), and is a subject for irony, no less than for moral reprobation (compare Plato's Symp.). It is also used as a figure of speech which no one interpreted literally (compare Xen. Symp.). Nor does Plato feel any repugnance, such as would be felt in modern times, at bringing his great master and hero into connexion with nameless crimes. He is contented with representing him as a saint, who has won 'the Olympian victory' over the temptations of human nature. The fault of taste, which to us is so glaring and which was recognized by the Greeks of a later age (Athenaeus), was not perceived by Plato himself. We are still more surprised to find that the philosopher is incited to take the first step in his upward progress (Symp.) by the beauty of young men and boys, which was alone capable of inspiring the modern feeling of romance in the Greek mind. The passion of love took the spurious form of an enthusiasm for the ideal of beauty--a worship as of some godlike image of an Apollo or Antinous. But the love of youth when not depraved was a love of virtue and modesty as well as of beauty, the one being the expression of the other; and in certain Greek states, especially at Sparta and Thebes, the honourable attachment of a youth to an elder man was a part of his education. The 'army of lovers and their beloved who would be invincible if they could be united by such a tie' (Symp.), is not a mere fiction of Plato's, but seems actually to have existed at Thebes in the days of Epaminondas and Pelopidas, if we may believe writers cited anonymously by Plutarch, Pelop. Vit. It is observable that Plato never in the least degree excuses the depraved love of the body (compare Charm.; Rep.; Laws; Symp.; and once more Xenophon, Mem.), nor is there any Greek writer of mark who condones or approves such connexions. But owing partly to the puzzling nature of the subject these friendships are spoken of by Plato in a manner different from that customary among ourselves. To most of them we should hesitate to ascribe, any more than to the attachment of Achilles and Patroclus in Homer, an immoral or licentious character. There were many, doubtless, to whom the love of the fair mind was the noblest form of friendship (Rep.), and who deemed the friendship of man with man to be higher than the love of woman, because altogether separated from the bodily appetites. The existence of such attachments may be reasonably attributed to the inferiority and seclusion of woman, and the want of a real family or social life and parental influence in Hellenic cities; and they were encouraged by the practice of gymnastic exercises, by the meetings of political clubs, and by the tie of military companionship. They were also an educational institution: a young person was specially entrusted by his parents to some elder friend who was expected by them to train their son in manly exercises and in virtue. It is not likely that a Greek parent committed him to a lover, any more than we should to a schoolmaster, in the expectation that he would be corrupted by him, but rather in the hope that his morals would be better cared for than was possible in a great household of slaves. It is difficult to adduce the authority of Plato either for or against such practices or customs, because it is not always easy to determine whether he is speaking of 'the heavenly and philosophical love, or of the coarse Polyhymnia:' and he often refers to this (e.g. in the Symposium) half in jest, yet 'with a certain degree of seriousness.' We observe that they entered into one part of Greek literature, but not into another, and that the larger part is free from such associations. Indecency was an element of the ludicrous in the old Greek Comedy, as it has been in other ages and countries. But effeminate love was always condemned as well as ridiculed by the Comic poets; and in the New Comedy the allusions to such topics have disappeared. They seem to have been no longer tolerated by the greater refinement of the age. False sentiment is found in the Lyric and Elegiac poets; and in mythology 'the greatest of the Gods' (Rep.) is not exempt from evil imputations. But the morals of a nation are not to be judged of wholly by its literature. Hellas was not necessarily more corrupted in the days of the Persian and Peloponnesian wars, or of Plato and the Orators, than England in the time of Fielding and Smollett, or France in the nineteenth century. No one supposes certain French novels to be a representation of ordinary French life. And the greater part of Greek literature, beginning with Homer and including the tragedians, philosophers, and, with the exception of the Comic poets (whose business was to raise a laugh by whatever means), all the greater writers of Hellas who have been preserved to us, are free from the taint of indecency. Some general considerations occur to our mind when we begin to reflect on this subject. (1) That good and evil are linked together in human nature, and have often existed side by side in the world and in man to an extent hardly credible. We cannot distinguish them, and are therefore unable to part them; as in the parable 'they grow together unto the harvest:' it is only a rule of external decency by which society can divide them. Nor should we be right in inferring from the prevalence of any one vice or corruption that a state or individual was demoralized in their whole character. Not only has the corruption of the best been sometimes thought to be the worst, but it may be remarked that this very excess of evil has been the stimulus to good (compare Plato, Laws, where he says that in the most corrupt cities individuals are to be found beyond all praise). (2) It may be observed that evils which admit of degrees can seldom be rightly estimated, because under the same name actions of the most different degrees of culpability may be included. No charge is more easily set going than the imputation of secret wickedness (which cannot be either proved or disproved and often cannot be defined) when directed against a person of whom the world, or a section of it, is predisposed to think evil. And it is quite possible that the malignity of Greek scandal, aroused by some personal jealousy or party enmity, may have converted the innocent friendship of a great man for a noble youth into a connexion of another kind. Such accusations were brought against several of the leading men of Hellas, e.g. Cimon, Alcibiades, Critias, Demosthenes, Epaminondas: several of the Roman emperors were assailed by similar weapons which have been used even in our own day against statesmen of the highest character. (3) While we know that in this matter there is a great gulf fixed between Greek and Christian Ethics, yet, if we would do justice to the Greeks, we must also acknowledge that there was a greater outspokenness among them than among ourselves about the things which nature hides, and that the more frequent mention of such topics is not to be taken as the measure of the prevalence of offences, or as a proof of the general corruption of society. It is likely that every religion in the world has used words or practised rites in one age, which have become distasteful or repugnant to another. We cannot, though for different reasons, trust the representations either of Comedy or Satire; and still less of Christian Apologists. (4) We observe that at Thebes and Lacedemon the attachment of an elder friend to a beloved youth was often deemed to be a part of his education; and was encouraged by his parents--it was only shameful if it degenerated into licentiousness. Such we may believe to have been the tie which united Asophychus and Cephisodorus with the great Epaminondas in whose companionship they fell (Plutarch, Amat.; Athenaeus on the authority of Theopompus). (5) A small matter: there appears to be a difference of custom among the Greeks and among ourselves, as between ourselves and continental nations at the present time, in modes of salutation. We must not suspect evil in the hearty kiss or embrace of a male friend 'returning from the army at Potidaea' any more than in a similar salutation when practised by members of the same family. But those who make these admissions, and who regard, not without pity, the victims of such illusions in our own day, whose life has been blasted by them, may be none the less resolved that the natural and healthy instincts of mankind shall alone be tolerated (Greek); and that the lesson of manliness which we have inherited from our fathers shall not degenerate into sentimentalism or effeminacy. The possibility of an honourable connexion of this kind seems to have died out with Greek civilization. Among the Romans, and also among barbarians, such as the Celts and Persians, there is no trace of such attachments existing in any noble or virtuous form. (Compare Hoeck's Creta and the admirable and exhaustive article of Meier in Ersch and Grueber's Cyclopedia on this subject; Plutarch, Amatores; Athenaeus; Lysias contra Simonem; Aesch. c. Timarchum.) The character of Alcibiades in the Symposium is hardly less remarkable than that of Socrates, and agrees with the picture given of him in the first of the two Dialogues which are called by his name, and also with the slight sketch of him in the Protagoras. He is the impersonation of lawlessness--'the lion's whelp, who ought not to be reared in the city,' yet not without a certain generosity which gained the hearts of men,--strangely fascinated by Socrates, and possessed of a genius which might have been either the destruction or salvation of Athens. The dramatic interest of the character is heightened by the recollection of his after history. He seems to have been present to the mind of Plato in the description of the democratic man of the Republic (compare also Alcibiades 1). There is no criterion of the date of the Symposium, except that which is furnished by the allusion to the division of Arcadia after the destruction of Mantinea. This took place in the year B.C. 384, which is the forty-fourth year of Plato's life. The Symposium cannot therefore be regarded as a youthful work. As Mantinea was restored in the year 369, the composition of the Dialogue will probably fall between 384 and 369. Whether the recollection of the event is more likely to have been renewed at the destruction or restoration of the city, rather than at some intermediate period, is a consideration not worth raising. The Symposium is connected with the Phaedrus both in style and subject; they are the only Dialogues of Plato in which the theme of love is discussed at length. In both of them philosophy is regarded as a sort of enthusiasm or madness; Socrates is himself 'a prophet new inspired' with Bacchanalian revelry, which, like his philosophy, he characteristically pretends to have derived not from himself but from others. The Phaedo also presents some points of comparison with the Symposium. For there, too, philosophy might be described as 'dying for love;' and there are not wanting many touches of humour and fancy, which remind us of the Symposium. But while the Phaedo and Phaedrus look backwards and forwards to past and future states of existence, in the Symposium there is no break between this world and another; and we rise from one to the other by a regular series of steps or stages, proceeding from the particulars of sense to the universal of reason, and from one universal to many, which are finally reunited in a single science (compare Rep.). At first immortality means only the succession of existences; even knowledge comes and goes. Then follows, in the language of the mysteries, a higher and a higher degree of initiation; at last we arrive at the perfect vision of beauty, not relative or changing, but eternal and absolute; not bounded by this world, or in or out of this world, but an aspect of the divine, extending over all things, and having no limit of space or time: this is the highest knowledge of which the human mind is capable. Plato does not go on to ask whether the individual is absorbed in the sea of light and beauty or retains his personality. Enough for him to have attained the true beauty or good, without enquiring precisely into the relation in which human beings stood to it. That the soul has such a reach of thought, and is capable of partaking of the eternal nature, seems to imply that she too is eternal (compare Phaedrus). But Plato does not distinguish the eternal in man from the eternal in the world or in God. He is willing to rest in the contemplation of the idea, which to him is the cause of all things (Rep.), and has no strength to go further. The Symposium of Xenophon, in which Socrates describes himself as a pander, and also discourses of the difference between sensual and sentimental love, likewise offers several interesting points of comparison. But the suspicion which hangs over other writings of Xenophon, and the numerous minute references to the Phaedrus and Symposium, as well as to some of the other writings of Plato, throw a doubt on the genuineness of the work. The Symposium of Xenophon, if written by him at all, would certainly show that he wrote against Plato, and was acquainted with his works. Of this hostility there is no trace in the Memorabilia. Such a rivalry is more characteristic of an imitator than of an original writer. The (so-called) Symposium of Xenophon may therefore have no more title to be regarded as genuine than the confessedly spurious Apology. There are no means of determining the relative order in time of the Phaedrus, Symposium, Phaedo. The order which has been adopted in this translation rests on no other principle than the desire to bring together in a series the memorials of the life of Socrates. SYMPOSIUM PERSONS OF THE DIALOGUE: Apollodorus, who repeats to his companion the dialogue which he had heard from Aristodemus, and had already once narrated to Glaucon. Phaedrus, Pausanias, Eryximachus, Aristophanes, Agathon, Socrates, Alcibiades, A Troop of Revellers. SCENE: The House of Agathon. Concerning the things about which you ask to be informed I believe that I am not ill-prepared with an answer. For the day before yesterday I was coming from my own home at Phalerum to the city, and one of my acquaintance, who had caught a sight of me from behind, calling out playfully in the distance, said: Apollodorus, O thou Phalerian (Probably a play of words on (Greek), 'bald-headed.') man, halt! So I did as I was bid; and then he said, I was looking for you, Apollodorus, only just now, that I might ask you about the speeches in praise of love, which were delivered by Socrates, Alcibiades, and others, at Agathon's supper. Phoenix, the son of Philip, told another person who told me of them; his narrative was very indistinct, but he said that you knew, and I wish that you would give me an account of them. Who, if not you, should be the reporter of the words of your friend? And first tell me, he said, were you present at this meeting? Your informant, Glaucon, I said, must have been very indistinct indeed, if you imagine that the occasion was recent; or that I could have been of the party. Why, yes, he replied, I thought so. Impossible: I said. Are you ignorant that for many years Agathon has not resided at Athens; and not three have elapsed since I became acquainted with Socrates, and have made it my daily business to know all that he says and does. There was a time when I was running about the world, fancying myself to be well employed, but I was really a most wretched being, no better than you are now. I thought that I ought to do anything rather than be a philosopher. Well, he said, jesting apart, tell me when the meeting occurred. In our boyhood, I replied, when Agathon won the prize with his first tragedy, on the day after that on which he and his chorus offered the sacrifice of victory. Then it must have been a long while ago, he said; and who told you--did Socrates? No indeed, I replied, but the same person who told Phoenix;--he was a little fellow, who never wore any shoes, Aristodemus, of the deme of Cydathenaeum. He had been at Agathon's feast; and I think that in those days there was no one who was a more devoted admirer of Socrates. Moreover, I have asked Socrates about the truth of some parts of his narrative, and he confirmed them. Then, said Glaucon, let us have the tale over again; is not the road to Athens just made for conversation? And so we walked, and talked of the discourses on love; and therefore, as I said at first, I am not ill-prepared to comply with your request, and will have another rehearsal of them if you like. For to speak or to hear others speak of philosophy always gives me the greatest pleasure, to say nothing of the profit. But when I hear another strain, especially that of you rich men and traders, such conversation displeases me; and I pity you who are my companions, because you think that you are doing something when in reality you are doing nothing. And I dare say that you pity me in return, whom you regard as an unhappy creature, and very probably you are right. But I certainly know of you what you only think of me--there is the difference. COMPANION: I see, Apollodorus, that you are just the same--always speaking evil of yourself, and of others; and I do believe that you pity all mankind, with the exception of Socrates, yourself first of all, true in this to your old name, which, however deserved, I know not how you acquired, of Apollodorus the madman; for you are always raging against yourself and everybody but Socrates. APOLLODORUS: Yes, friend, and the reason why I am said to be mad, and out of my wits, is just because I have these notions of myself and you; no other evidence is required. COMPANION: No more of that, Apollodorus; but let me renew my request that you would repeat the conversation. APOLLODORUS: Well, the tale of love was on this wise:--But perhaps I had better begin at the beginning, and endeavour to give you the exact words of Aristodemus: He said that he met Socrates fresh from the bath and sandalled; and as the sight of the sandals was unusual, he asked him whither he was going that he had been converted into such a beau:-- To a banquet at Agathon's, he replied, whose invitation to his sacrifice of victory I refused yesterday, fearing a crowd, but promising that I would come to-day instead; and so I have put on my finery, because he is such a fine man. What say you to going with me unasked? I will do as you bid me, I replied. Follow then, he said, and let us demolish the proverb:-- 'To the feasts of inferior men the good unbidden go;' instead of which our proverb will run:-- 'To the feasts of the good the good unbidden go;' and this alteration may be supported by the authority of Homer himself, who not only demolishes but literally outrages the proverb. For, after picturing Agamemnon as the most valiant of men, he makes Menelaus, who is but a fainthearted warrior, come unbidden (Iliad) to the banquet of Agamemnon, who is feasting and offering sacrifices, not the better to the worse, but the worse to the better. I rather fear, Socrates, said Aristodemus, lest this may still be my case; and that, like Menelaus in Homer, I shall be the inferior person, who 'To the feasts of the wise unbidden goes.' But I shall say that I was bidden of you, and then you will have to make an excuse. 'Two going together,' he replied, in Homeric fashion, one or other of them may invent an excuse by the way (Iliad). This was the style of their conversation as they went along. Socrates dropped behind in a fit of abstraction, and desired Aristodemus, who was waiting, to go on before him. When he reached the house of Agathon he found the doors wide open, and a comical thing happened. A servant coming out met him, and led him at once into the banqueting-hall in which the guests were reclining, for the banquet was about to begin. Welcome, Aristodemus, said Agathon, as soon as he appeared--you are just in time to sup with us; if you come on any other matter put it off, and make one of us, as I was looking for you yesterday and meant to have asked you, if I could have found you. But what have you done with Socrates? I turned round, but Socrates was nowhere to be seen; and I had to explain that he had been with me a moment before, and that I came by his invitation to the supper. You were quite right in coming, said Agathon; but where is he himself? He was behind me just now, as I entered, he said, and I cannot think what has become of him. Go and look for him, boy, said Agathon, and bring him in; and do you, Aristodemus, meanwhile take the place by Eryximachus. The servant then assisted him to wash, and he lay down, and presently another servant came in and reported that our friend Socrates had retired into the portico of the neighbouring house. 'There he is fixed,' said he, 'and when I call to him he will not stir.' How strange, said Agathon; then you must call him again, and keep calling him. Let him alone, said my informant; he has a way of stopping anywhere and losing himself without any reason. I believe that he will soon appear; do not therefore disturb him. Well, if you think so, I will leave him, said Agathon. And then, turning to the servants, he added, 'Let us have supper without waiting for him. Serve up whatever you please, for there is no one to give you orders; hitherto I have never left you to yourselves. But on this occasion imagine that you are our hosts, and that I and the company are your guests; treat us well, and then we shall commend you.' After this, supper was served, but still no Socrates; and during the meal Agathon several times expressed a wish to send for him, but Aristodemus objected; and at last when the feast was about half over--for the fit, as usual, was not of long duration--Socrates entered. Agathon, who was reclining alone at the end of the table, begged that he would take the place next to him; that 'I may touch you,' he said, 'and have the benefit of that wise thought which came into your mind in the portico, and is now in your possession; for I am certain that you would not have come away until you had found what you sought.' How I wish, said Socrates, taking his place as he was desired, that wisdom could be infused by touch, out of the fuller into the emptier man, as water runs through wool out of a fuller cup into an emptier one; if that were so, how greatly should I value the privilege of reclining at your side! For you would have filled me full with a stream of wisdom plenteous and fair; whereas my own is of a very mean and questionable sort, no better than a dream. But yours is bright and full of promise, and was manifested forth in all the splendour of youth the day before yesterday, in the presence of more than thirty thousand Hellenes. You are mocking, Socrates, said Agathon, and ere long you and I will have to determine who bears off the palm of wisdom--of this Dionysus shall be the judge; but at present you are better occupied with supper. Socrates took his place on the couch, and supped with the rest; and then libations were offered, and after a hymn had been sung to the god, and there had been the usual ceremonies, they were about to commence drinking, when Pausanias said, And now, my friends, how can we drink with least injury to ourselves? I can assure you that I feel severely the effect of yesterday's potations, and must have time to recover; and I suspect that most of you are in the same predicament, for you were of the party yesterday. Consider then: How can the drinking be made easiest? I entirely agree, said Aristophanes, that we should, by all means, avoid hard drinking, for I was myself one of those who were yesterday drowned in drink. I think that you are right, said Eryximachus, the son of Acumenus; but I should still like to hear one other person speak: Is Agathon able to drink hard? I am not equal to it, said Agathon. Then, said Eryximachus, the weak heads like myself, Aristodemus, Phaedrus, and others who never can drink, are fortunate in finding that the stronger ones are not in a drinking mood. (I do not include Socrates, who is able either to drink or to abstain, and will not mind, whichever we do.) Well, as of none of the company seem disposed to drink much, I may be forgiven for saying, as a physician, that drinking deep is a bad practice, which I never follow, if I can help, and certainly do not recommend to another, least of all to any one who still feels the effects of yesterday's carouse. I always do what you advise, and especially what you prescribe as a physician, rejoined Phaedrus the Myrrhinusian, and the rest of the company, if they are wise, will do the same. It was agreed that drinking was not to be the order of the day, but that they were all to drink only so much as they pleased. Then, said Eryximachus, as you are all agreed that drinking is to be voluntary, and that there is to be no compulsion, I move, in the next place, that the flute-girl, who has just made her appearance, be told to go away and play to herself, or, if she likes, to the women who are within (compare Prot.). To-day let us have conversation instead; and, if you will allow me, I will tell you what sort of conversation. This proposal having been accepted, Eryximachus proceeded as follows:-- I will begin, he said, after the manner of Melanippe in Euripides, 'Not mine the word' which I am about to speak, but that of Phaedrus. For often he says to me in an indignant tone:--'What a strange thing it is, Eryximachus, that, whereas other gods have poems and hymns made in their honour, the great and glorious god, Love, has no encomiast among all the poets who are so many. There are the worthy sophists too--the excellent Prodicus for example, who have descanted in prose on the virtues of Heracles and other heroes; and, what is still more extraordinary, I have met with a philosophical work in which the utility of salt has been made the theme of an eloquent discourse; and many other like things have had a like honour bestowed upon them. And only to think that there should have been an eager interest created about them, and yet that to this day no one has ever dared worthily to hymn Love's praises! So entirely has this great deity been neglected.' Now in this Phaedrus seems to me to be quite right, and therefore I want to offer him a contribution; also I think that at the present moment we who are here assembled cannot do better than honour the god Love. If you agree with me, there will be no lack of conversation; for I mean to propose that each of us in turn, going from left to right, shall make a speech in honour of Love. Let him give us the best which he can; and Phaedrus, because he is sitting first on the left hand, and because he is the father of the thought, shall begin. No one will vote against you, Eryximachus, said Socrates. How can I oppose your motion, who profess to understand nothing but matters of love; nor, I presume, will Agathon and Pausanias; and there can be no doubt of Aristophanes, whose whole concern is with Dionysus and Aphrodite; nor will any one disagree of those whom I see around me. The proposal, as I am aware, may seem rather hard upon us whose place is last; but we shall be contented if we hear some good speeches first. Let Phaedrus begin the praise of Love, and good luck to him. All the company expressed their assent, and desired him to do as Socrates bade him. Aristodemus did not recollect all that was said, nor do I recollect all that he related to me; but I will tell you what I thought most worthy of remembrance, and what the chief speakers said. Phaedrus began by affirming that Love is a mighty god, and wonderful among gods and men, but especially wonderful in his birth. For he is the eldest of the gods, which is an honour to him; and a proof of his claim to this honour is, that of his parents there is no memorial; neither poet nor prose-writer has ever affirmed that he had any. As Hesiod says:-- 'First Chaos came, and then broad-bosomed Earth, The everlasting seat of all that is, And Love.' In other words, after Chaos, the Earth and Love, these two, came into being. Also Parmenides sings of Generation: 'First in the train of gods, he fashioned Love.' And Acusilaus agrees with Hesiod. Thus numerous are the witnesses who acknowledge Love to be the eldest of the gods. And not only is he the eldest, he is also the source of the greatest benefits to us. For I know not any greater blessing to a young man who is beginning life than a virtuous lover, or to the lover than a beloved youth. For the principle which ought to be the guide of men who would nobly live--that principle, I say, neither kindred, nor honour, nor wealth, nor any other motive is able to implant so well as love. Of what am I speaking? Of the sense of honour and dishonour, without which neither states nor individuals ever do any good or great work. And I say that a lover who is detected in doing any dishonourable act, or submitting through cowardice when any dishonour is done to him by another, will be more pained at being detected by his beloved than at being seen by his father, or by his companions, or by any one else. The beloved too, when he is found in any disgraceful situation, has the same feeling about his lover. And if there were only some way of contriving that a state or an army should be made up of lovers and their loves (compare Rep.), they would be the very best governors of their own city, abstaining from all dishonour, and emulating one another in honour; and when fighting at each other's side, although a mere handful, they would overcome the world. For what lover would not choose rather to be seen by all mankind than by his beloved, either when abandoning his post or throwing away his arms? He would be ready to die a thousand deaths rather than endure this. Or who would desert his beloved or fail him in the hour of danger? The veriest coward would become an inspired hero, equal to the bravest, at such a time; Love would inspire him. That courage which, as Homer says, the god breathes into the souls of some heroes, Love of his own nature infuses into the lover. Love will make men dare to die for their beloved--love alone; and women as well as men. Of this, Alcestis, the daughter of Pelias, is a monument to all Hellas; for she was willing to lay down her life on behalf of her husband, when no one else would, although he had a father and mother; but the tenderness of her love so far exceeded theirs, that she made them seem to be strangers in blood to their own son, and in name only related to him; and so noble did this action of hers appear to the gods, as well as to men, that among the many who have done virtuously she is one of the very few to whom, in admiration of her noble action, they have granted the privilege of returning alive to earth; such exceeding honour is paid by the gods to the devotion and virtue of love. But Orpheus, the son of Oeagrus, the harper, they sent empty away, and presented to him an apparition only of her whom he sought, but herself they would not give up, because he showed no spirit; he was only a harp-player, and did not dare like Alcestis to die for love, but was contriving how he might enter Hades alive; moreover, they afterwards caused him to suffer death at the hands of women, as the punishment of his cowardliness. Very different was the reward of the true love of Achilles towards his lover Patroclus--his lover and not his love (the notion that Patroclus was the beloved one is a foolish error into which Aeschylus has fallen, for Achilles was surely the fairer of the two, fairer also than all the other heroes; and, as Homer informs us, he was still beardless, and younger far). And greatly as the gods honour the virtue of love, still the return of love on the part of the beloved to the lover is more admired and valued and rewarded by them, for the lover is more divine; because he is inspired by God. Now Achilles was quite aware, for he had been told by his mother, that he might avoid death and return home, and live to a good old age, if he abstained from slaying Hector. Nevertheless he gave his life to revenge his friend, and dared to die, not only in his defence, but after he was dead. Wherefore the gods honoured him even above Alcestis, and sent him to the Islands of the Blest. These are my reasons for affirming that Love is the eldest and noblest and mightiest of the gods; and the chiefest author and giver of virtue in life, and of happiness after death. This, or something like this, was the speech of Phaedrus; and some other speeches followed which Aristodemus did not remember; the next which he repeated was that of Pausanias. Phaedrus, he said, the argument has not been set before us, I think, quite in the right form;--we should not be called upon to praise Love in such an indiscriminate manner. If there were only one Love, then what you said would be well enough; but since there are more Loves than one,--should have begun by determining which of them was to be the theme of our praises. I will amend this defect; and first of all I will tell you which Love is deserving of praise, and then try to hymn the praiseworthy one in a manner worthy of him. For we all know that Love is inseparable from Aphrodite, and if there were only one Aphrodite there would be only one Love; but as there are two goddesses there must be two Loves. And am I not right in asserting that there are two goddesses? The elder one, having no mother, who is called the heavenly Aphrodite--she is the daughter of Uranus; the younger, who is the daughter of Zeus and Dione--her we call common; and the Love who is her fellow-worker is rightly named common, as the other love is called heavenly. All the gods ought to have praise given to them, but not without distinction of their natures; and therefore I must try to distinguish the characters of the two Loves. Now actions vary according to the manner of their performance. Take, for example, that which we are now doing, drinking, singing and talking--these actions are not in themselves either good or evil, but they turn out in this or that way according to the mode of performing them; and when well done they are good, and when wrongly done they are evil; and in like manner not every love, but only that which has a noble purpose, is noble and worthy of praise. The Love who is the offspring of the common Aphrodite is essentially common, and has no discrimination, being such as the meaner sort of men feel, and is apt to be of women as well as of youths, and is of the body rather than of the soul--the most foolish beings are the objects of this love which desires only to gain an end, but never thinks of accomplishing the end nobly, and therefore does good and evil quite indiscriminately. The goddess who is his mother is far younger than the other, and she was born of the union of the male and female, and partakes of both. But the offspring of the heavenly Aphrodite is derived from a mother in whose birth the female has no part,--she is from the male only; this is that love which is of youths, and the goddess being older, there is nothing of wantonness in her. Those who are inspired by this love turn to the male, and delight in him who is the more valiant and intelligent nature; any one may recognise the pure enthusiasts in the very character of their attachments. For they love not boys, but intelligent beings whose reason is beginning to be developed, much about the time at which their beards begin to grow. And in choosing young men to be their companions, they mean to be faithful to them, and pass their whole life in company with them, not to take them in their inexperience, and deceive them, and play the fool with them, or run away from one to another of them. But the love of young boys should be forbidden by law, because their future is uncertain; they may turn out good or bad, either in body or soul, and much noble enthusiasm may be thrown away upon them; in this matter the good are a law to themselves, and the coarser sort of lovers ought to be restrained by force; as we restrain or attempt to restrain them from fixing their affections on women of free birth. These are the persons who bring a reproach on love; and some have been led to deny the lawfulness of such attachments because they see the impropriety and evil of them; for surely nothing that is decorously and lawfully done can justly be censured. Now here and in Lacedaemon the rules about love are perplexing, but in most cities they are simple and easily intelligible; in Elis and Boeotia, and in countries having no gifts of eloquence, they are very straightforward; the law is simply in favour of these connexions, and no one, whether young or old, has anything to say to their discredit; the reason being, as I suppose, that they are men of few words in those parts, and therefore the lovers do not like the trouble of pleading their suit. In Ionia and other places, and generally in countries which are subject to the barbarians, the custom is held to be dishonourable; loves of youths share the evil repute in which philosophy and gymnastics are held, because they are inimical to tyranny; for the interests of rulers require that their subjects should be poor in spirit (compare Arist. Politics), and that there should be no strong bond of friendship or society among them, which love, above all other motives, is likely to inspire, as our Athenian tyrants learned by experience; for the love of Aristogeiton and the constancy of Harmodius had a strength which undid their power. And, therefore, the ill-repute into which these attachments have fallen is to be ascribed to the evil condition of those who make them to be ill-reputed; that is to say, to the self-seeking of the governors and the cowardice of the governed; on the other hand, the indiscriminate honour which is given to them in some countries is attributable to the laziness of those who hold this opinion of them. In our own country a far better principle prevails, but, as I was saying, the explanation of it is rather perplexing. For, observe that open loves are held to be more honourable than secret ones, and that the love of the noblest and highest, even if their persons are less beautiful than others, is especially honourable. Consider, too, how great is the encouragement which all the world gives to the lover; neither is he supposed to be doing anything dishonourable; but if he succeeds he is praised, and if he fail he is blamed. And in the pursuit of his love the custom of mankind allows him to do many strange things, which philosophy would bitterly censure if they were done from any motive of interest, or wish for office or power. He may pray, and entreat, and supplicate, and swear, and lie on a mat at the door, and endure a slavery worse than that of any slave--in any other case friends and enemies would be equally ready to prevent him, but now there is no friend who will be ashamed of him and admonish him, and no enemy will charge him with meanness or flattery; the actions of a lover have a grace which ennobles them; and custom has decided that they are highly commendable and that there no loss of character in them; and, what is strangest of all, he only may swear and forswear himself (so men say), and the gods will forgive his transgression, for there is no such thing as a lover's oath. Such is the entire liberty which gods and men have allowed the lover, according to the custom which prevails in our part of the world. From this point of view a man fairly argues that in Athens to love and to be loved is held to be a very honourable thing. But when parents forbid their sons to talk with their lovers, and place them under a tutor's care, who is appointed to see to these things, and their companions and equals cast in their teeth anything of the sort which they may observe, and their elders refuse to silence the reprovers and do not rebuke them--any one who reflects on all this will, on the contrary, think that we hold these practices to be most disgraceful. But, as I was saying at first, the truth as I imagine is, that whether such practices are honourable or whether they are dishonourable is not a simple question; they are honourable to him who follows them honourably, dishonourable to him who follows them dishonourably. There is dishonour in yielding to the evil, or in an evil manner; but there is honour in yielding to the good, or in an honourable manner. Evil is the vulgar lover who loves the body rather than the soul, inasmuch as he is not even stable, because he loves a thing which is in itself unstable, and therefore when the bloom of youth which he was desiring is over, he takes wing and flies away, in spite of all his words and promises; whereas the love of the noble disposition is life-long, for it becomes one with the everlasting. The custom of our country would have both of them proven well and truly, and would have us yield to the one sort of lover and avoid the other, and therefore encourages some to pursue, and others to fly; testing both the lover and beloved in contests and trials, until they show to which of the two classes they respectively belong. And this is the reason why, in the first place, a hasty attachment is held to be dishonourable, because time is the true test of this as of most other things; and secondly there is a dishonour in being overcome by the love of money, or of wealth, or of political power, whether a man is frightened into surrender by the loss of them, or, having experienced the benefits of money and political corruption, is unable to rise above the seductions of them. For none of these things are of a permanent or lasting nature; not to mention that no generous friendship ever sprang from them. There remains, then, only one way of honourable attachment which custom allows in the beloved, and this is the way of virtue; for as we admitted that any service which the lover does to him is not to be accounted flattery or a dishonour to himself, so the beloved has one way only of voluntary service which is not dishonourable, and this is virtuous service. For we have a custom, and according to our custom any one who does service to another under the idea that he will be improved by him either in wisdom, or in some other particular of virtue--such a voluntary service, I say, is not to be regarded as a dishonour, and is not open to the charge of flattery. And these two customs, one the love of youth, and the other the practice of philosophy and virtue in general, ought to meet in one, and then the beloved may honourably indulge the lover. For when the lover and beloved come together, having each of them a law, and the lover thinks that he is right in doing any service which he can to his gracious loving one; and the other that he is right in showing any kindness which he can to him who is making him wise and good; the one capable of communicating wisdom and virtue, the other seeking to acquire them with a view to education and wisdom, when the two laws of love are fulfilled and meet in one--then, and then only, may the beloved yield with honour to the lover. Nor when love is of this disinterested sort is there any disgrace in being deceived, but in every other case there is equal disgrace in being or not being deceived. For he who is gracious to his lover under the impression that he is rich, and is disappointed of his gains because he turns out to be poor, is disgraced all the same: for he has done his best to show that he would give himself up to any one's 'uses base' for the sake of money; but this is not honourable. And on the same principle he who gives himself to a lover because he is a good man, and in the hope that he will be improved by his company, shows himself to be virtuous, even though the object of his affection turn out to be a villain, and to have no virtue; and if he is deceived he has committed a noble error. For he has proved that for his part he will do anything for anybody with a view to virtue and improvement, than which there can be nothing nobler. Thus noble in every case is the acceptance of another for the sake of virtue. This is that love which is the love of the heavenly godess, and is heavenly, and of great price to individuals and cities, making the lover and the beloved alike eager in the work of their own improvement. But all other loves are the offspring of the other, who is the common goddess. To you, Phaedrus, I offer this my contribution in praise of love, which is as good as I could make extempore. Pausanias came to a pause--this is the balanced way in which I have been taught by the wise to speak; and Aristodemus said that the turn of Aristophanes was next, but either he had eaten too much, or from some other cause he had the hiccough, and was obliged to change turns with Eryximachus the physician, who was reclining on the couch below him. Eryximachus, he said, you ought either to stop my hiccough, or to speak in my turn until I have left off. I will do both, said Eryximachus: I will speak in your turn, and do you speak in mine; and while I am speaking let me recommend you to hold your breath, and if after you have done so for some time the hiccough is no better, then gargle with a little water; and if it still continues, tickle your nose with something and sneeze; and if you sneeze once or twice, even the most violent hiccough is sure to go. I will do as you prescribe, said Aristophanes, and now get on. Eryximachus spoke as follows: Seeing that Pausanias made a fair beginning, and but a lame ending, I must endeavour to supply his deficiency. I think that he has rightly distinguished two kinds of love. But my art further informs me that the double love is not merely an affection of the soul of man towards the fair, or towards anything, but is to be found in the bodies of all animals and in productions of the earth, and I may say in all that is; such is the conclusion which I seem to have gathered from my own art of medicine, whence I learn how great and wonderful and universal is the deity of love, whose empire extends over all things, divine as well as human. And from medicine I will begin that I may do honour to my art. There are in the human body these two kinds of love, which are confessedly different and unlike, and being unlike, they have loves and desires which are unlike; and the desire of the healthy is one, and the desire of the diseased is another; and as Pausanias was just now saying that to indulge good men is honourable, and bad men dishonourable:--so too in the body the good and healthy elements are to be indulged, and the bad elements and the elements of disease are not to be indulged, but discouraged. And this is what the physician has to do, and in this the art of medicine consists: for medicine may be regarded generally as the knowledge of the loves and desires of the body, and how to satisfy them or not; and the best physician is he who is able to separate fair love from foul, or to convert one into the other; and he who knows how to eradicate and how to implant love, whichever is required, and can reconcile the most hostile elements in the constitution and make them loving friends, is a skilful practitioner. Now the most hostile are the most opposite, such as hot and cold, bitter and sweet, moist and dry, and the like. And my ancestor, Asclepius, knowing how to implant friendship and accord in these elements, was the creator of our art, as our friends the poets here tell us, and I believe them; and not only medicine in every branch but the arts of gymnastic and husbandry are under his dominion. Any one who pays the least attention to the subject will also perceive that in music there is the same reconciliation of opposites; and I suppose that this must have been the meaning of Heracleitus, although his words are not accurate; for he says that The One is united by disunion, like the harmony of the bow and the lyre. Now there is an absurdity saying that harmony is discord or is composed of elements which are still in a state of discord. But what he probably meant was, that harmony is composed of differing notes of higher or lower pitch which disagreed once, but are now reconciled by the art of music; for if the higher and lower notes still disagreed, there could be no harmony,--clearly not. For harmony is a symphony, and symphony is an agreement; but an agreement of disagreements while they disagree there cannot be; you cannot harmonize that which disagrees. In like manner rhythm is compounded of elements short and long, once differing and now in accord; which accordance, as in the former instance, medicine, so in all these other cases, music implants, making love and unison to grow up among them; and thus music, too, is concerned with the principles of love in their application to harmony and rhythm. Again, in the essential nature of harmony and rhythm there is no difficulty in discerning love which has not yet become double. But when you want to use them in actual life, either in the composition of songs or in the correct performance of airs or metres composed already, which latter is called education, then the difficulty begins, and the good artist is needed. Then the old tale has to be repeated of fair and heavenly love--the love of Urania the fair and heavenly muse, and of the duty of accepting the temperate, and those who are as yet intemperate only that they may become temperate, and of preserving their love; and again, of the vulgar Polyhymnia, who must be used with circumspection that the pleasure be enjoyed, but may not generate licentiousness; just as in my own art it is a great matter so to regulate the desires of the epicure that he may gratify his tastes without the attendant evil of disease. Whence I infer that in music, in medicine, in all other things human as well as divine, both loves ought to be noted as far as may be, for they are both present. The course of the seasons is also full of both these principles; and when, as I was saying, the elements of hot and cold, moist and dry, attain the harmonious love of one another and blend in temperance and harmony, they bring to men, animals, and plants health and plenty, and do them no harm; whereas the wanton love, getting the upper hand and affecting the seasons of the year, is very destructive and injurious, being the source of pestilence, and bringing many other kinds of diseases on animals and plants; for hoar-frost and hail and blight spring from the excesses and disorders of these elements of love, which to know in relation to the revolutions of the heavenly bodies and the seasons of the year is termed astronomy. Furthermore all sacrifices and the whole province of divination, which is the art of communion between gods and men--these, I say, are concerned only with the preservation of the good and the cure of the evil love. For all manner of impiety is likely to ensue if, instead of accepting and honouring and reverencing the harmonious love in all his actions, a man honours the other love, whether in his feelings towards gods or parents, towards the living or the dead. Wherefore the business of divination is to see to these loves and to heal them, and divination is the peacemaker of gods and men, working by a knowledge of the religious or irreligious tendencies which exist in human loves. Such is the great and mighty, or rather omnipotent force of love in general. And the love, more especially, which is concerned with the good, and which is perfected in company with temperance and justice, whether among gods or men, has the greatest power, and is the source of all our happiness and harmony, and makes us friends with the gods who are above us, and with one another. I dare say that I too have omitted several things which might be said in praise of Love, but this was not intentional, and you, Aristophanes, may now supply the omission or take some other line of commendation; for I perceive that you are rid of the hiccough. Yes, said Aristophanes, who followed, the hiccough is gone; not, however, until I applied the sneezing; and I wonder whether the harmony of the body has a love of such noises and ticklings, for I no sooner applied the sneezing than I was cured. Eryximachus said: Beware, friend Aristophanes, although you are going to speak, you are making fun of me; and I shall have to watch and see whether I cannot have a laugh at your expense, when you might speak in peace. You are right, said Aristophanes, laughing. I will unsay my words; but do you please not to watch me, as I fear that in the speech which I am about to make, instead of others laughing with me, which is to the manner born of our muse and would be all the better, I shall only be laughed at by them. Do you expect to shoot your bolt and escape, Aristophanes? Well, perhaps if you are very careful and bear in mind that you will be called to account, I may be induced to let you off. Aristophanes professed to open another vein of discourse; he had a mind to praise Love in another way, unlike that either of Pausanias or Eryximachus. Mankind, he said, judging by their neglect of him, have never, as I think, at all understood the power of Love. For if they had understood him they would surely have built noble temples and altars, and offered solemn sacrifices in his honour; but this is not done, and most certainly ought to be done: since of all the gods he is the best friend of men, the helper and the healer of the ills which are the great impediment to the happiness of the race. I will try to describe his power to you, and you shall teach the rest of the world what I am teaching you. In the first place, let me treat of the nature of man and what has happened to it; for the original human nature was not like the present, but different. The sexes were not two as they are now, but originally three in number; there was man, woman, and the union of the two, having a name corresponding to this double nature, which had once a real existence, but is now lost, and the word 'Androgynous' is only preserved as a term of reproach. In the second place, the primeval man was round, his back and sides forming a circle; and he had four hands and four feet, one head with two faces, looking opposite ways, set on a round neck and precisely alike; also four ears, two privy members, and the remainder to correspond. He could walk upright as men now do, backwards or forwards as he pleased, and he could also roll over and over at a great pace, turning on his four hands and four feet, eight in all, like tumblers going over and over with their legs in the air; this was when he wanted to run fast. Now the sexes were three, and such as I have described them; because the sun, moon, and earth are three; and the man was originally the child of the sun, the woman of the earth, and the man-woman of the moon, which is made up of sun and earth, and they were all round and moved round and round like their parents. Terrible was their might and strength, and the thoughts of their hearts were great, and they made an attack upon the gods; of them is told the tale of Otys and Ephialtes who, as Homer says, dared to scale heaven, and would have laid hands upon the gods. Doubt reigned in the celestial councils. Should they kill them and annihilate the race with thunderbolts, as they had done the giants, then there would be an end of the sacrifices and worship which men offered to them; but, on the other hand, the gods could not suffer their insolence to be unrestrained. At last, after a good deal of reflection, Zeus discovered a way. He said: 'Methinks I have a plan which will humble their pride and improve their manners; men shall continue to exist, but I will cut them in two and then they will be diminished in strength and increased in numbers; this will have the advantage of making them more profitable to us. They shall walk upright on two legs, and if they continue insolent and will not be quiet, I will split them again and they shall hop about on a single leg.' He spoke and cut men in two, like a sorb-apple which is halved for pickling, or as you might divide an egg with a hair; and as he cut them one after another, he bade Apollo give the face and the half of the neck a turn in order that the man might contemplate the section of himself: he would thus learn a lesson of humility. Apollo was also bidden to heal their wounds and compose their forms. So he gave a turn to the face and pulled the skin from the sides all over that which in our language is called the belly, like the purses which draw in, and he made one mouth at the centre, which he fastened in a knot (the same which is called the navel); he also moulded the breast and took out most of the wrinkles, much as a shoemaker might smooth leather upon a last; he left a few, however, in the region of the belly and navel, as a memorial of the primeval state. After the division the two parts of man, each desiring his other half, came together, and throwing their arms about one another, entwined in mutual embraces, longing to grow into one, they were on the point of dying from hunger and self-neglect, because they did not like to do anything apart; and when one of the halves died and the other survived, the survivor sought another mate, man or woman as we call them,--being the sections of entire men or women,--and clung to that. They were being destroyed, when Zeus in pity of them invented a new plan: he turned the parts of generation round to the front, for this had not been always their position, and they sowed the seed no longer as hitherto like grasshoppers in the ground, but in one another; and after the transposition the male generated in the female in order that by the mutual embraces of man and woman they might breed, and the race might continue; or if man came to man they might be satisfied, and rest, and go their ways to the business of life: so ancient is the desire of one another which is implanted in us, reuniting our original nature, making one of two, and healing the state of man. Each of us when separated, having one side only, like a flat fish, is but the indenture of a man, and he is always looking for his other half. Men who are a section of that double nature which was once called Androgynous are lovers of women; adulterers are generally of this breed, and also adulterous women who lust after men: the women who are a section of the woman do not care for men, but have female attachments; the female companions are of this sort. But they who are a section of the male follow the male, and while they are young, being slices of the original man, they hang about men and embrace them, and they are themselves the best of boys and youths, because they have the most manly nature. Some indeed assert that they are shameless, but this is not true; for they do not act thus from any want of shame, but because they are valiant and manly, and have a manly countenance, and they embrace that which is like them. And these when they grow up become our statesmen, and these only, which is a great proof of the truth of what I am saving. When they reach manhood they are lovers of youth, and are not naturally inclined to marry or beget children,--if at all, they do so only in obedience to the law; but they are satisfied if they may be allowed to live with one another unwedded; and such a nature is prone to love and ready to return love, always embracing that which is akin to him. And when one of them meets with his other half, the actual half of himself, whether he be a lover of youth or a lover of another sort, the pair are lost in an amazement of love and friendship and intimacy, and one will not be out of the other's sight, as I may say, even for a moment: these are the people who pass their whole lives together; yet they could not explain what they desire of one another. For the intense yearning which each of them has towards the other does not appear to be the desire of lover's intercourse, but of something else which the soul of either evidently desires and cannot tell, and of which she has only a dark and doubtful presentiment. Suppose Hephaestus, with his instruments, to come to the pair who are lying side by side and to say to them, 'What do you people want of one another?' they would be unable to explain. And suppose further, that when he saw their perplexity he said: 'Do you desire to be wholly one; always day and night to be in one another's company? for if this is what you desire, I am ready to melt you into one and let you grow together, so that being two you shall become one, and while you live live a common life as if you were a single man, and after your death in the world below still be one departed soul instead of two--I ask whether this is what you lovingly desire, and whether you are satisfied to attain this?'--there is not a man of them who when he heard the proposal would deny or would not acknowledge that this meeting and melting into one another, this becoming one instead of two, was the very expression of his ancient need (compare Arist. Pol.). And the reason is that human nature was originally one and we were a whole, and the desire and pursuit of the whole is called love. There was a time, I say, when we were one, but now because of the wickedness of mankind God has dispersed us, as the Arcadians were dispersed into villages by the Lacedaemonians (compare Arist. Pol.). And if we are not obedient to the gods, there is a danger that we shall be split up again and go about in basso-relievo, like the profile figures having only half a nose which are sculptured on monuments, and that we shall be like tallies. Wherefore let us exhort all men to piety, that we may avoid evil, and obtain the good, of which Love is to us the lord and minister; and let no one oppose him--he is the enemy of the gods who opposes him. For if we are friends of the God and at peace with him we shall find our own true loves, which rarely happens in this world at present. I am serious, and therefore I must beg Eryximachus not to make fun or to find any allusion in what I am saying to Pausanias and Agathon, who, as I suspect, are both of the manly nature, and belong to the class which I have been describing. But my words have a wider application--they include men and women everywhere; and I believe that if our loves were perfectly accomplished, and each one returning to his primeval nature had his original true love, then our race would be happy. And if this would be best of all, the best in the next degree and under present circumstances must be the nearest approach to such an union; and that will be the attainment of a congenial love. Wherefore, if we would praise him who has given to us the benefit, we must praise the god Love, who is our greatest benefactor, both leading us in this life back to our own nature, and giving us high hopes for the future, for he promises that if we are pious, he will restore us to our original state, and heal us and make us happy and blessed. This, Eryximachus, is my discourse of love, which, although different to yours, I must beg you to leave unassailed by the shafts of your ridicule, in order that each may have his turn; each, or rather either, for Agathon and Socrates are the only ones left. Indeed, I am not going to attack you, said Eryximachus, for I thought your speech charming, and did I not know that Agathon and Socrates are masters in the art of love, I should be really afraid that they would have nothing to say, after the world of things which have been said already. But, for all that, I am not without hopes. Socrates said: You played your part well, Eryximachus; but if you were as I am now, or rather as I shall be when Agathon has spoken, you would, indeed, be in a great strait. You want to cast a spell over me, Socrates, said Agathon, in the hope that I may be disconcerted at the expectation raised among the audience that I shall speak well. I should be strangely forgetful, Agathon replied Socrates, of the courage and magnanimity which you showed when your own compositions were about to be exhibited, and you came upon the stage with the actors and faced the vast theatre altogether undismayed, if I thought that your nerves could be fluttered at a small party of friends. Do you think, Socrates, said Agathon, that my head is so full of the theatre as not to know how much more formidable to a man of sense a few good judges are than many fools? Nay, replied Socrates, I should be very wrong in attributing to you, Agathon, that or any other want of refinement. And I am quite aware that if you happened to meet with any whom you thought wise, you would care for their opinion much more than for that of the many. But then we, having been a part of the foolish many in the theatre, cannot be regarded as the select wise; though I know that if you chanced to be in the presence, not of one of ourselves, but of some really wise man, you would be ashamed of disgracing yourself before him--would you not? Yes, said Agathon. But before the many you would not be ashamed, if you thought that you were doing something disgraceful in their presence? Here Phaedrus interrupted them, saying: not answer him, my dear Agathon; for if he can only get a partner with whom he can talk, especially a good-looking one, he will no longer care about the completion of our plan. Now I love to hear him talk; but just at present I must not forget the encomium on Love which I ought to receive from him and from every one. When you and he have paid your tribute to the god, then you may talk. Very good, Phaedrus, said Agathon; I see no reason why I should not proceed with my speech, as I shall have many other opportunities of conversing with Socrates. Let me say first how I ought to speak, and then speak:-- The previous speakers, instead of praising the god Love, or unfolding his nature, appear to have congratulated mankind on the benefits which he confers upon them. But I would rather praise the god first, and then speak of his gifts; this is always the right way of praising everything. May I say without impiety or offence, that of all the blessed gods he is the most blessed because he is the fairest and best? And he is the fairest: for, in the first place, he is the youngest, and of his youth he is himself the witness, fleeing out of the way of age, who is swift enough, swifter truly than most of us like:--Love hates him and will not come near him; but youth and love live and move together--like to like, as the proverb says. Many things were said by Phaedrus about Love in which I agree with him; but I cannot agree that he is older than Iapetus and Kronos:--not so; I maintain him to be the youngest of the gods, and youthful ever. The ancient doings among the gods of which Hesiod and Parmenides spoke, if the tradition of them be true, were done of Necessity and not of Love; had Love been in those days, there would have been no chaining or mutilation of the gods, or other violence, but peace and sweetness, as there is now in heaven, since the rule of Love began. Love is young and also tender; he ought to have a poet like Homer to describe his tenderness, as Homer says of Ate, that she is a goddess and tender:-- 'Her feet are tender, for she sets her steps, Not on the ground but on the heads of men:' herein is an excellent proof of her tenderness,--that she walks not upon the hard but upon the soft. Let us adduce a similar proof of the tenderness of Love; for he walks not upon the earth, nor yet upon the skulls of men, which are not so very soft, but in the hearts and souls of both gods and men, which are of all things the softest: in them he walks and dwells and makes his home. Not in every soul without exception, for where there is hardness he departs, where there is softness there he dwells; and nestling always with his feet and in all manner of ways in the softest of soft places, how can he be other than the softest of all things? Of a truth he is the tenderest as well as the youngest, and also he is of flexile form; for if he were hard and without flexure he could not enfold all things, or wind his way into and out of every soul of man undiscovered. And a proof of his flexibility and symmetry of form is his grace, which is universally admitted to be in an especial manner the attribute of Love; ungrace and love are always at war with one another. The fairness of his complexion is revealed by his habitation among the flowers; for he dwells not amid bloomless or fading beauties, whether of body or soul or aught else, but in the place of flowers and scents, there he sits and abides. Concerning the beauty of the god I have said enough; and yet there remains much more which I might say. Of his virtue I have now to speak: his greatest glory is that he can neither do nor suffer wrong to or from any god or any man; for he suffers not by force if he suffers; force comes not near him, neither when he acts does he act by force. For all men in all things serve him of their own free will, and where there is voluntary agreement, there, as the laws which are the lords of the city say, is justice. And not only is he just but exceedingly temperate, for Temperance is the acknowledged ruler of the pleasures and desires, and no pleasure ever masters Love; he is their master and they are his servants; and if he conquers them he must be temperate indeed. As to courage, even the God of War is no match for him; he is the captive and Love is the lord, for love, the love of Aphrodite, masters him, as the tale runs; and the master is stronger than the servant. And if he conquers the bravest of all others, he must be himself the bravest. Of his courage and justice and temperance I have spoken, but I have yet to speak of his wisdom; and according to the measure of my ability I must try to do my best. In the first place he is a poet (and here, like Eryximachus, I magnify my art), and he is also the source of poesy in others, which he could not be if he were not himself a poet. And at the touch of him every one becomes a poet, even though he had no music in him before (A fragment of the Sthenoaoea of Euripides.); this also is a proof that Love is a good poet and accomplished in all the fine arts; for no one can give to another that which he has not himself, or teach that of which he has no knowledge. Who will deny that the creation of the animals is his doing? Are they not all the works of his wisdom, born and begotten of him? And as to the artists, do we not know that he only of them whom love inspires has the light of fame?--he whom Love touches not walks in darkness. The arts of medicine and archery and divination were discovered by Apollo, under the guidance of love and desire; so that he too is a disciple of Love. Also the melody of the Muses, the metallurgy of Hephaestus, the weaving of Athene, the empire of Zeus over gods and men, are all due to Love, who was the inventor of them. And so Love set in order the empire of the gods--the love of beauty, as is evident, for with deformity Love has no concern. In the days of old, as I began by saying, dreadful deeds were done among the gods, for they were ruled by Necessity; but now since the birth of Love, and from the Love of the beautiful, has sprung every good in heaven and earth. Therefore, Phaedrus, I say of Love that he is the fairest and best in himself, and the cause of what is fairest and best in all other things. And there comes into my mind a line of poetry in which he is said to be the god who 'Gives peace on earth and calms the stormy deep, Who stills the winds and bids the sufferer sleep.' This is he who empties men of disaffection and fills them with affection, who makes them to meet together at banquets such as these: in sacrifices, feasts, dances, he is our lord--who sends courtesy and sends away discourtesy, who gives kindness ever and never gives unkindness; the friend of the good, the wonder of the wise, the amazement of the gods; desired by those who have no part in him, and precious to those who have the better part in him; parent of delicacy, luxury, desire, fondness, softness, grace; regardful of the good, regardless of the evil: in every word, work, wish, fear--saviour, pilot, comrade, helper; glory of gods and men, leader best and brightest: in whose footsteps let every man follow, sweetly singing in his honour and joining in that sweet strain with which love charms the souls of gods and men. Such is the speech, Phaedrus, half-playful, yet having a certain measure of seriousness, which, according to my ability, I dedicate to the god. When Agathon had done speaking, Aristodemus said that there was a general cheer; the young man was thought to have spoken in a manner worthy of himself, and of the god. And Socrates, looking at Eryximachus, said: Tell me, son of Acumenus, was there not reason in my fears? and was I not a true prophet when I said that Agathon would make a wonderful oration, and that I should be in a strait? The part of the prophecy which concerns Agathon, replied Eryximachus, appears to me to be true; but not the other part--that you will be in a strait. Why, my dear friend, said Socrates, must not I or any one be in a strait who has to speak after he has heard such a rich and varied discourse? I am especially struck with the beauty of the concluding words--who could listen to them without amazement? When I reflected on the immeasurable inferiority of my own powers, I was ready to run away for shame, if there had been a possibility of escape. For I was reminded of Gorgias, and at the end of his speech I fancied that Agathon was shaking at me the Gorginian or Gorgonian head of the great master of rhetoric, which was simply to turn me and my speech into stone, as Homer says (Odyssey), and strike me dumb. And then I perceived how foolish I had been in consenting to take my turn with you in praising love, and saying that I too was a master of the art, when I really had no conception how anything ought to be praised. For in my simplicity I imagined that the topics of praise should be true, and that this being presupposed, out of the true the speaker was to choose the best and set them forth in the best manner. And I felt quite proud, thinking that I knew the nature of true praise, and should speak well. Whereas I now see that the intention was to attribute to Love every species of greatness and glory, whether really belonging to him or not, without regard to truth or falsehood--that was no matter; for the original proposal seems to have been not that each of you should really praise Love, but only that you should appear to praise him. And so you attribute to Love every imaginable form of praise which can be gathered anywhere; and you say that 'he is all this,' and 'the cause of all that,' making him appear the fairest and best of all to those who know him not, for you cannot impose upon those who know him. And a noble and solemn hymn of praise have you rehearsed. But as I misunderstood the nature of the praise when I said that I would take my turn, I must beg to be absolved from the promise which I made in ignorance, and which (as Euripides would say (Eurip. Hyppolytus)) was a promise of the lips and not of the mind. Farewell then to such a strain: for I do not praise in that way; no, indeed, I cannot. But if you like to hear the truth about love, I am ready to speak in my own manner, though I will not make myself ridiculous by entering into any rivalry with you. Say then, Phaedrus, whether you would like to have the truth about love, spoken in any words and in any order which may happen to come into my mind at the time. Will that be agreeable to you? Aristodemus said that Phaedrus and the company bid him speak in any manner which he thought best. Then, he added, let me have your permission first to ask Agathon a few more questions, in order that I may take his admissions as the premisses of my discourse. I grant the permission, said Phaedrus: put your questions. Socrates then proceeded as follows:-- In the magnificent oration which you have just uttered, I think that you were right, my dear Agathon, in proposing to speak of the nature of Love first and afterwards of his works--that is a way of beginning which I very much approve. And as you have spoken so eloquently of his nature, may I ask you further, Whether love is the love of something or of nothing? And here I must explain myself: I do not want you to say that love is the love of a father or the love of a mother--that would be ridiculous; but to answer as you would, if I asked is a father a father of something? to which you would find no difficulty in replying, of a son or daughter: and the answer would be right. Very true, said Agathon. And you would say the same of a mother? He assented. Yet let me ask you one more question in order to illustrate my meaning: Is not a brother to be regarded essentially as a brother of something? Certainly, he replied. That is, of a brother or sister? Yes, he said. And now, said Socrates, I will ask about Love:--Is Love of something or of nothing? Of something, surely, he replied. Keep in mind what this is, and tell me what I want to know--whether Love desires that of which love is. Yes, surely. And does he possess, or does he not possess, that which he loves and desires? Probably not, I should say. Nay, replied Socrates, I would have you consider whether 'necessarily' is not rather the word. The inference that he who desires something is in want of something, and that he who desires nothing is in want of nothing, is in my judgment, Agathon, absolutely and necessarily true. What do you think? I agree with you, said Agathon. Very good. Would he who is great, desire to be great, or he who is strong, desire to be strong? That would be inconsistent with our previous admissions. True. For he who is anything cannot want to be that which he is? Very true. And yet, added Socrates, if a man being strong desired to be strong, or being swift desired to be swift, or being healthy desired to be healthy, in that case he might be thought to desire something which he already has or is. I give the example in order that we may avoid misconception. For the possessors of these qualities, Agathon, must be supposed to have their respective advantages at the time, whether they choose or not; and who can desire that which he has? Therefore, when a person says, I am well and wish to be well, or I am rich and wish to be rich, and I desire simply to have what I have--to him we shall reply: 'You, my friend, having wealth and health and strength, want to have the continuance of them; for at this moment, whether you choose or no, you have them. And when you say, I desire that which I have and nothing else, is not your meaning that you want to have what you now have in the future?' He must agree with us--must he not? He must, replied Agathon. Then, said Socrates, he desires that what he has at present may be preserved to him in the future, which is equivalent to saying that he desires something which is non-existent to him, and which as yet he has not got: Very true, he said. Then he and every one who desires, desires that which he has not already, and which is future and not present, and which he has not, and is not, and of which he is in want;--these are the sort of things which love and desire seek? Very true, he said. Then now, said Socrates, let us recapitulate the argument. First, is not love of something, and of something too which is wanting to a man? Yes, he replied. Remember further what you said in your speech, or if you do not remember I will remind you: you said that the love of the beautiful set in order the empire of the gods, for that of deformed things there is no love--did you not say something of that kind? Yes, said Agathon. Yes, my friend, and the remark was a just one. And if this is true, Love is the love of beauty and not of deformity? He assented. And the admission has been already made that Love is of something which a man wants and has not? True, he said. Then Love wants and has not beauty? Certainly, he replied. And would you call that beautiful which wants and does not possess beauty? Certainly not. Then would you still say that love is beautiful? Agathon replied: I fear that I did not understand what I was saying. You made a very good speech, Agathon, replied Socrates; but there is yet one small question which I would fain ask:--Is not the good also the beautiful? Yes. Then in wanting the beautiful, love wants also the good? I cannot refute you, Socrates, said Agathon:--Let us assume that what you say is true. Say rather, beloved Agathon, that you cannot refute the truth; for Socrates is easily refuted. And now, taking my leave of you, I would rehearse a tale of love which I heard from Diotima of Mantineia (compare 1 Alcibiades), a woman wise in this and in many other kinds of knowledge, who in the days of old, when the Athenians offered sacrifice before the coming of the plague, delayed the disease ten years. She was my instructress in the art of love, and I shall repeat to you what she said to me, beginning with the admissions made by Agathon, which are nearly if not quite the same which I made to the wise woman when she questioned me: I think that this will be the easiest way, and I shall take both parts myself as well as I can (compare Gorgias). As you, Agathon, suggested (supra), I must speak first of the being and nature of Love, and then of his works. First I said to her in nearly the same words which he used to me, that Love was a mighty god, and likewise fair; and she proved to me as I proved to him that, by my own showing, Love was neither fair nor good. 'What do you mean, Diotima,' I said, 'is love then evil and foul?' 'Hush,' she cried; 'must that be foul which is not fair?' 'Certainly,' I said. 'And is that which is not wise, ignorant? do you not see that there is a mean between wisdom and ignorance?' 'And what may that be?' I said. 'Right opinion,' she replied; 'which, as you know, being incapable of giving a reason, is not knowledge (for how can knowledge be devoid of reason? nor again, ignorance, for neither can ignorance attain the truth), but is clearly something which is a mean between ignorance and wisdom.' 'Quite true,' I replied. 'Do not then insist,' she said, 'that what is not fair is of necessity foul, or what is not good evil; or infer that because love is not fair and good he is therefore foul and evil; for he is in a mean between them.' 'Well,' I said, 'Love is surely admitted by all to be a great god.' 'By those who know or by those who do not know?' 'By all.' 'And how, Socrates,' she said with a smile, 'can Love be acknowledged to be a great god by those who say that he is not a god at all?' 'And who are they?' I said. 'You and I are two of them,' she replied. 'How can that be?' I said. 'It is quite intelligible,' she replied; 'for you yourself would acknowledge that the gods are happy and fair--of course you would--would you dare to say that any god was not?' 'Certainly not,' I replied. 'And you mean by the happy, those who are the possessors of things good or fair?' 'Yes.' 'And you admitted that Love, because he was in want, desires those good and fair things of which he is in want?' 'Yes, I did.' 'But how can he be a god who has no portion in what is either good or fair?' 'Impossible.' 'Then you see that you also deny the divinity of Love.' 'What then is Love?' I asked; 'Is he mortal?' 'No.' 'What then?' 'As in the former instance, he is neither mortal nor immortal, but in a mean between the two.' 'What is he, Diotima?' 'He is a great spirit (daimon), and like all spirits he is intermediate between the divine and the mortal.' 'And what,' I said, 'is his power?' 'He interprets,' she replied, 'between gods and men, conveying and taking across to the gods the prayers and sacrifices of men, and to men the commands and replies of the gods; he is the mediator who spans the chasm which divides them, and therefore in him all is bound together, and through him the arts of the prophet and the priest, their sacrifices and mysteries and charms, and all prophecy and incantation, find their way. For God mingles not with man; but through Love all the intercourse and converse of God with man, whether awake or asleep, is carried on. The wisdom which understands this is spiritual; all other wisdom, such as that of arts and handicrafts, is mean and vulgar. Now these spirits or intermediate powers are many and diverse, and one of them is Love.' 'And who,' I said, 'was his father, and who his mother?' 'The tale,' she said, 'will take time; nevertheless I will tell you. On the birthday of Aphrodite there was a feast of the gods, at which the god Poros or Plenty, who is the son of Metis or Discretion, was one of the guests. When the feast was over, Penia or Poverty, as the manner is on such occasions, came about the doors to beg. Now Plenty who was the worse for nectar (there was no wine in those days), went into the garden of Zeus and fell into a heavy sleep, and Poverty considering her own straitened circumstances, plotted to have a child by him, and accordingly she lay down at his side and conceived Love, who partly because he is naturally a lover of the beautiful, and because Aphrodite is herself beautiful, and also because he was born on her birthday, is her follower and attendant. And as his parentage is, so also are his fortunes. In the first place he is always poor, and anything but tender and fair, as the many imagine him; and he is rough and squalid, and has no shoes, nor a house to dwell in; on the bare earth exposed he lies under the open heaven, in the streets, or at the doors of houses, taking his rest; and like his mother he is always in distress. Like his father too, whom he also partly resembles, he is always plotting against the fair and good; he is bold, enterprising, strong, a mighty hunter, always weaving some intrigue or other, keen in the pursuit of wisdom, fertile in resources; a philosopher at all times, terrible as an enchanter, sorcerer, sophist. He is by nature neither mortal nor immortal, but alive and flourishing at one moment when he is in plenty, and dead at another moment, and again alive by reason of his father's nature. But that which is always flowing in is always flowing out, and so he is never in want and never in wealth; and, further, he is in a mean between ignorance and knowledge. The truth of the matter is this: No god is a philosopher or seeker after wisdom, for he is wise already; nor does any man who is wise seek after wisdom. Neither do the ignorant seek after wisdom. For herein is the evil of ignorance, that he who is neither good nor wise is nevertheless satisfied with himself: he has no desire for that of which he feels no want.' 'But who then, Diotima,' I said, 'are the lovers of wisdom, if they are neither the wise nor the foolish?' 'A child may answer that question,' she replied; 'they are those who are in a mean between the two; Love is one of them. For wisdom is a most beautiful thing, and Love is of the beautiful; and therefore Love is also a philosopher or lover of wisdom, and being a lover of wisdom is in a mean between the wise and the ignorant. And of this too his birth is the cause; for his father is wealthy and wise, and his mother poor and foolish. Such, my dear Socrates, is the nature of the spirit Love. The error in your conception of him was very natural, and as I imagine from what you say, has arisen out of a confusion of love and the beloved, which made you think that love was all beautiful. For the beloved is the truly beautiful, and delicate, and perfect, and blessed; but the principle of love is of another nature, and is such as I have described.' I said, 'O thou stranger woman, thou sayest well; but, assuming Love to be such as you say, what is the use of him to men?' 'That, Socrates,' she replied, 'I will attempt to unfold: of his nature and birth I have already spoken; and you acknowledge that love is of the beautiful. But some one will say: Of the beautiful in what, Socrates and Diotima?--or rather let me put the question more clearly, and ask: When a man loves the beautiful, what does he desire?' I answered her 'That the beautiful may be his.' 'Still,' she said, 'the answer suggests a further question: What is given by the possession of beauty?' 'To what you have asked,' I replied, 'I have no answer ready.' 'Then,' she said, 'let me put the word "good" in the place of the beautiful, and repeat the question once more: If he who loves loves the good, what is it then that he loves?' 'The possession of the good,' I said. 'And what does he gain who possesses the good?' 'Happiness,' I replied; 'there is less difficulty in answering that question.' 'Yes,' she said, 'the happy are made happy by the acquisition of good things. Nor is there any need to ask why a man desires happiness; the answer is already final.' 'You are right.' I said. 'And is this wish and this desire common to all? and do all men always desire their own good, or only some men?--what say you?' 'All men,' I replied; 'the desire is common to all.' 'Why, then,' she rejoined, 'are not all men, Socrates, said to love, but only some of them? whereas you say that all men are always loving the same things.' 'I myself wonder,' I said, 'why this is.' 'There is nothing to wonder at,' she replied; 'the reason is that one part of love is separated off and receives the name of the whole, but the other parts have other names.' 'Give an illustration,' I said. She answered me as follows: 'There is poetry, which, as you know, is complex and manifold. All creation or passage of non-being into being is poetry or making, and the processes of all art are creative; and the masters of arts are all poets or makers.' 'Very true.' 'Still,' she said, 'you know that they are not called poets, but have other names; only that portion of the art which is separated off from the rest, and is concerned with music and metre, is termed poetry, and they who possess poetry in this sense of the word are called poets.' 'Very true,' I said. 'And the same holds of love. For you may say generally that all desire of good and happiness is only the great and subtle power of love; but they who are drawn towards him by any other path, whether the path of money-making or gymnastics or philosophy, are not called lovers--the name of the whole is appropriated to those whose affection takes one form only--they alone are said to love, or to be lovers.' 'I dare say,' I replied, 'that you are right.' 'Yes,' she added, 'and you hear people say that lovers are seeking for their other half; but I say that they are seeking neither for the half of themselves, nor for the whole, unless the half or the whole be also a good. And they will cut off their own hands and feet and cast them away, if they are evil; for they love not what is their own, unless perchance there be some one who calls what belongs to him the good, and what belongs to another the evil. For there is nothing which men love but the good. Is there anything?' 'Certainly, I should say, that there is nothing.' 'Then,' she said, 'the simple truth is, that men love the good.' 'Yes,' I said. 'To which must be added that they love the possession of the good?' 'Yes, that must be added.' 'And not only the possession, but the everlasting possession of the good?' 'That must be added too.' 'Then love,' she said, 'may be described generally as the love of the everlasting possession of the good?' 'That is most true.' 'Then if this be the nature of love, can you tell me further,' she said, 'what is the manner of the pursuit? what are they doing who show all this eagerness and heat which is called love? and what is the object which they have in view? Answer me.' 'Nay, Diotima,' I replied, 'if I had known, I should not have wondered at your wisdom, neither should I have come to learn from you about this very matter.' 'Well,' she said, 'I will teach you:--The object which they have in view is birth in beauty, whether of body or soul.' 'I do not understand you,' I said; 'the oracle requires an explanation.' 'I will make my meaning clearer,' she replied. 'I mean to say, that all men are bringing to the birth in their bodies and in their souls. There is a certain age at which human nature is desirous of procreation--procreation which must be in beauty and not in deformity; and this procreation is the union of man and woman, and is a divine thing; for conception and generation are an immortal principle in the mortal creature, and in the inharmonious they can never be. But the deformed is always inharmonious with the divine, and the beautiful harmonious. Beauty, then, is the destiny or goddess of parturition who presides at birth, and therefore, when approaching beauty, the conceiving power is propitious, and diffusive, and benign, and begets and bears fruit: at the sight of ugliness she frowns and contracts and has a sense of pain, and turns away, and shrivels up, and not without a pang refrains from conception. And this is the reason why, when the hour of conception arrives, and the teeming nature is full, there is such a flutter and ecstasy about beauty whose approach is the alleviation of the pain of travail. For love, Socrates, is not, as you imagine, the love of the beautiful only.' 'What then?' 'The love of generation and of birth in beauty.' 'Yes,' I said. 'Yes, indeed,' she replied. 'But why of generation?' 'Because to the mortal creature, generation is a sort of eternity and immortality,' she replied; 'and if, as has been already admitted, love is of the everlasting possession of the good, all men will necessarily desire immortality together with good: Wherefore love is of immortality.' All this she taught me at various times when she spoke of love. And I remember her once saying to me, 'What is the cause, Socrates, of love, and the attendant desire? See you not how all animals, birds, as well as beasts, in their desire of procreation, are in agony when they take the infection of love, which begins with the desire of union; whereto is added the care of offspring, on whose behalf the weakest are ready to battle against the strongest even to the uttermost, and to die for them, and will let themselves be tormented with hunger or suffer anything in order to maintain their young. Man may be supposed to act thus from reason; but why should animals have these passionate feelings? Can you tell me why?' Again I replied that I did not know. She said to me: 'And do you expect ever to become a master in the art of love, if you do not know this?' 'But I have told you already, Diotima, that my ignorance is the reason why I come to you; for I am conscious that I want a teacher; tell me then the cause of this and of the other mysteries of love.' 'Marvel not,' she said, 'if you believe that love is of the immortal, as we have several times acknowledged; for here again, and on the same principle too, the mortal nature is seeking as far as is possible to be everlasting and immortal: and this is only to be attained by generation, because generation always leaves behind a new existence in the place of the old. Nay even in the life of the same individual there is succession and not absolute unity: a man is called the same, and yet in the short interval which elapses between youth and age, and in which every animal is said to have life and identity, he is undergoing a perpetual process of loss and reparation--hair, flesh, bones, blood, and the whole body are always changing. Which is true not only of the body, but also of the soul, whose habits, tempers, opinions, desires, pleasures, pains, fears, never remain the same in any one of us, but are always coming and going; and equally true of knowledge, and what is still more surprising to us mortals, not only do the sciences in general spring up and decay, so that in respect of them we are never the same; but each of them individually experiences a like change. For what is implied in the word "recollection," but the departure of knowledge, which is ever being forgotten, and is renewed and preserved by recollection, and appears to be the same although in reality new, according to that law of succession by which all mortal things are preserved, not absolutely the same, but by substitution, the old worn-out mortality leaving another new and similar existence behind--unlike the divine, which is always the same and not another? And in this way, Socrates, the mortal body, or mortal anything, partakes of immortality; but the immortal in another way. Marvel not then at the love which all men have of their offspring; for that universal love and interest is for the sake of immortality.' I was astonished at her words, and said: 'Is this really true, O thou wise Diotima?' And she answered with all the authority of an accomplished sophist: 'Of that, Socrates, you may be assured;--think only of the ambition of men, and you will wonder at the senselessness of their ways, unless you consider how they are stirred by the love of an immortality of fame. They are ready to run all risks greater far than they would have run for their children, and to spend money and undergo any sort of toil, and even to die, for the sake of leaving behind them a name which shall be eternal. Do you imagine that Alcestis would have died to save Admetus, or Achilles to avenge Patroclus, or your own Codrus in order to preserve the kingdom for his sons, if they had not imagined that the memory of their virtues, which still survives among us, would be immortal? Nay,' she said, 'I am persuaded that all men do all things, and the better they are the more they do them, in hope of the glorious fame of immortal virtue; for they desire the immortal. 'Those who are pregnant in the body only, betake themselves to women and beget children--this is the character of their love; their offspring, as they hope, will preserve their memory and giving them the blessedness and immortality which they desire in the future. But souls which are pregnant--for there certainly are men who are more creative in their souls than in their bodies--conceive that which is proper for the soul to conceive or contain. And what are these conceptions?--wisdom and virtue in general. And such creators are poets and all artists who are deserving of the name inventor. But the greatest and fairest sort of wisdom by far is that which is concerned with the ordering of states and families, and which is called temperance and justice. And he who in youth has the seed of these implanted in him and is himself inspired, when he comes to maturity desires to beget and generate. He wanders about seeking beauty that he may beget offspring--for in deformity he will beget nothing--and naturally embraces the beautiful rather than the deformed body; above all when he finds a fair and noble and well-nurtured soul, he embraces the two in one person, and to such an one he is full of speech about virtue and the nature and pursuits of a good man; and he tries to educate him; and at the touch of the beautiful which is ever present to his memory, even when absent, he brings forth that which he had conceived long before, and in company with him tends that which he brings forth; and they are married by a far nearer tie and have a closer friendship than those who beget mortal children, for the children who are their common offspring are fairer and more immortal. Who, when he thinks of Homer and Hesiod and other great poets, would not rather have their children than ordinary human ones? Who would not emulate them in the creation of children such as theirs, which have preserved their memory and given them everlasting glory? Or who would not have such children as Lycurgus left behind him to be the saviours, not only of Lacedaemon, but of Hellas, as one may say? There is Solon, too, who is the revered father of Athenian laws; and many others there are in many other places, both among Hellenes and barbarians, who have given to the world many noble works, and have been the parents of virtue of every kind; and many temples have been raised in their honour for the sake of children such as theirs; which were never raised in honour of any one, for the sake of his mortal children. 'These are the lesser mysteries of love, into which even you, Socrates, may enter; to the greater and more hidden ones which are the crown of these, and to which, if you pursue them in a right spirit, they will lead, I know not whether you will be able to attain. But I will do my utmost to inform you, and do you follow if you can. For he who would proceed aright in this matter should begin in youth to visit beautiful forms; and first, if he be guided by his instructor aright, to love one such form only--out of that he should create fair thoughts; and soon he will of himself perceive that the beauty of one form is akin to the beauty of another; and then if beauty of form in general is his pursuit, how foolish would he be not to recognize that the beauty in every form is and the same! And when he perceives this he will abate his violent love of the one, which he will despise and deem a small thing, and will become a lover of all beautiful forms; in the next stage he will consider that the beauty of the mind is more honourable than the beauty of the outward form. So that if a virtuous soul have but a little comeliness, he will be content to love and tend him, and will search out and bring to the birth thoughts which may improve the young, until he is compelled to contemplate and see the beauty of institutions and laws, and to understand that the beauty of them all is of one family, and that personal beauty is a trifle; and after laws and institutions he will go on to the sciences, that he may see their beauty, being not like a servant in love with the beauty of one youth or man or institution, himself a slave mean and narrow-minded, but drawing towards and contemplating the vast sea of beauty, he will create many fair and noble thoughts and notions in boundless love of wisdom; until on that shore he grows and waxes strong, and at last the vision is revealed to him of a single science, which is the science of beauty everywhere. To this I will proceed; please to give me your very best attention: 'He who has been instructed thus far in the things of love, and who has learned to see the beautiful in due order and succession, when he comes toward the end will suddenly perceive a nature of wondrous beauty (and this, Socrates, is the final cause of all our former toils)--a nature which in the first place is everlasting, not growing and decaying, or waxing and waning; secondly, not fair in one point of view and foul in another, or at one time or in one relation or at one place fair, at another time or in another relation or at another place foul, as if fair to some and foul to others, or in the likeness of a face or hands or any other part of the bodily frame, or in any form of speech or knowledge, or existing in any other being, as for example, in an animal, or in heaven, or in earth, or in any other place; but beauty absolute, separate, simple, and everlasting, which without diminution and without increase, or any change, is imparted to the ever-growing and perishing beauties of all other things. He who from these ascending under the influence of true love, begins to perceive that beauty, is not far from the end. And the true order of going, or being led by another, to the things of love, is to begin from the beauties of earth and mount upwards for the sake of that other beauty, using these as steps only, and from one going on to two, and from two to all fair forms, and from fair forms to fair practices, and from fair practices to fair notions, until from fair notions he arrives at the notion of absolute beauty, and at last knows what the essence of beauty is. This, my dear Socrates,' said the stranger of Mantineia, 'is that life above all others which man should live, in the contemplation of beauty absolute; a beauty which if you once beheld, you would see not to be after the measure of gold, and garments, and fair boys and youths, whose presence now entrances you; and you and many a one would be content to live seeing them only and conversing with them without meat or drink, if that were possible--you only want to look at them and to be with them. But what if man had eyes to see the true beauty--the divine beauty, I mean, pure and clear and unalloyed, not clogged with the pollutions of mortality and all the colours and vanities of human life--thither looking, and holding converse with the true beauty simple and divine? Remember how in that communion only, beholding beauty with the eye of the mind, he will be enabled to bring forth, not images of beauty, but realities (for he has hold not of an image but of a reality), and bringing forth and nourishing true virtue to become the friend of God and be immortal, if mortal man may. Would that be an ignoble life?' Such, Phaedrus--and I speak not only to you, but to all of you--were the words of Diotima; and I am persuaded of their truth. And being persuaded of them, I try to persuade others, that in the attainment of this end human nature will not easily find a helper better than love: And therefore, also, I say that every man ought to honour him as I myself honour him, and walk in his ways, and exhort others to do the same, and praise the power and spirit of love according to the measure of my ability now and ever. The words which I have spoken, you, Phaedrus, may call an encomium of love, or anything else which you please. When Socrates had done speaking, the company applauded, and Aristophanes was beginning to say something in answer to the allusion which Socrates had made to his own speech, when suddenly there was a great knocking at the door of the house, as of revellers, and the sound of a flute-girl was heard. Agathon told the attendants to go and see who were the intruders. 'If they are friends of ours,' he said, 'invite them in, but if not, say that the drinking is over.' A little while afterwards they heard the voice of Alcibiades resounding in the court; he was in a great state of intoxication, and kept roaring and shouting 'Where is Agathon? Lead me to Agathon,' and at length, supported by the flute-girl and some of his attendants, he found his way to them. 'Hail, friends,' he said, appearing at the door crowned with a massive garland of ivy and violets, his head flowing with ribands. 'Will you have a very drunken man as a companion of your revels? Or shall I crown Agathon, which was my intention in coming, and go away? For I was unable to come yesterday, and therefore I am here to-day, carrying on my head these ribands, that taking them from my own head, I may crown the head of this fairest and wisest of men, as I may be allowed to call him. Will you laugh at me because I am drunk? Yet I know very well that I am speaking the truth, although you may laugh. But first tell me; if I come in shall we have the understanding of which I spoke (supra Will you have a very drunken man? etc.)? Will you drink with me or not?' The company were vociferous in begging that he would take his place among them, and Agathon specially invited him. Thereupon he was led in by the people who were with him; and as he was being led, intending to crown Agathon, he took the ribands from his own head and held them in front of his eyes; he was thus prevented from seeing Socrates, who made way for him, and Alcibiades took the vacant place between Agathon and Socrates, and in taking the place he embraced Agathon and crowned him. Take off his sandals, said Agathon, and let him make a third on the same couch. By all means; but who makes the third partner in our revels? said Alcibiades, turning round and starting up as he caught sight of Socrates. By Heracles, he said, what is this? here is Socrates always lying in wait for me, and always, as his way is, coming out at all sorts of unsuspected places: and now, what have you to say for yourself, and why are you lying here, where I perceive that you have contrived to find a place, not by a joker or lover of jokes, like Aristophanes, but by the fairest of the company? Socrates turned to Agathon and said: I must ask you to protect me, Agathon; for the passion of this man has grown quite a serious matter to me. Since I became his admirer I have never been allowed to speak to any other fair one, or so much as to look at them. If I do, he goes wild with envy and jealousy, and not only abuses me but can hardly keep his hands off me, and at this moment he may do me some harm. Please to see to this, and either reconcile me to him, or, if he attempts violence, protect me, as I am in bodily fear of his mad and passionate attempts. There can never be reconciliation between you and me, said Alcibiades; but for the present I will defer your chastisement. And I must beg you, Agathon, to give me back some of the ribands that I may crown the marvellous head of this universal despot--I would not have him complain of me for crowning you, and neglecting him, who in conversation is the conqueror of all mankind; and this not only once, as you were the day before yesterday, but always. Whereupon, taking some of the ribands, he crowned Socrates, and again reclined. Then he said: You seem, my friends, to be sober, which is a thing not to be endured; you must drink--for that was the agreement under which I was admitted--and I elect myself master of the feast until you are well drunk. Let us have a large goblet, Agathon, or rather, he said, addressing the attendant, bring me that wine-cooler. The wine-cooler which had caught his eye was a vessel holding more than two quarts--this he filled and emptied, and bade the attendant fill it again for Socrates. Observe, my friends, said Alcibiades, that this ingenious trick of mine will have no effect on Socrates, for he can drink any quantity of wine and not be at all nearer being drunk. Socrates drank the cup which the attendant filled for him. Eryximachus said: What is this, Alcibiades? Are we to have neither conversation nor singing over our cups; but simply to drink as if we were thirsty? Alcibiades replied: Hail, worthy son of a most wise and worthy sire! The same to you, said Eryximachus; but what shall we do? That I leave to you, said Alcibiades. 'The wise physician skilled our wounds to heal (from Pope's Homer, Il.)' shall prescribe and we will obey. What do you want? Well, said Eryximachus, before you appeared we had passed a resolution that each one of us in turn should make a speech in praise of love, and as good a one as he could: the turn was passed round from left to right; and as all of us have spoken, and you have not spoken but have well drunken, you ought to speak, and then impose upon Socrates any task which you please, and he on his right hand neighbour, and so on. That is good, Eryximachus, said Alcibiades; and yet the comparison of a drunken man's speech with those of sober men is hardly fair; and I should like to know, sweet friend, whether you really believe what Socrates was just now saying; for I can assure you that the very reverse is the fact, and that if I praise any one but himself in his presence, whether God or man, he will hardly keep his hands off me. For shame, said Socrates. Hold your tongue, said Alcibiades, for by Poseidon, there is no one else whom I will praise when you are of the company. Well then, said Eryximachus, if you like praise Socrates. What do you think, Eryximachus? said Alcibiades: shall I attack him and inflict the punishment before you all? What are you about? said Socrates; are you going to raise a laugh at my expense? Is that the meaning of your praise? I am going to speak the truth, if you will permit me. I not only permit, but exhort you to speak the truth. Then I will begin at once, said Alcibiades, and if I say anything which is not true, you may interrupt me if you will, and say 'that is a lie,' though my intention is to speak the truth. But you must not wonder if I speak any how as things come into my mind; for the fluent and orderly enumeration of all your singularities is not a task which is easy to a man in my condition. And now, my boys, I shall praise Socrates in a figure which will appear to him to be a caricature, and yet I speak, not to make fun of him, but only for the truth's sake. I say, that he is exactly like the busts of Silenus, which are set up in the statuaries' shops, holding pipes and flutes in their mouths; and they are made to open in the middle, and have images of gods inside them. I say also that he is like Marsyas the satyr. You yourself will not deny, Socrates, that your face is like that of a satyr. Aye, and there is a resemblance in other points too. For example, you are a bully, as I can prove by witnesses, if you will not confess. And are you not a flute-player? That you are, and a performer far more wonderful than Marsyas. He indeed with instruments used to charm the souls of men by the power of his breath, and the players of his music do so still: for the melodies of Olympus (compare Arist. Pol.) are derived from Marsyas who taught them, and these, whether they are played by a great master or by a miserable flute-girl, have a power which no others have; they alone possess the soul and reveal the wants of those who have need of gods and mysteries, because they are divine. But you produce the same effect with your words only, and do not require the flute: that is the difference between you and him. When we hear any other speaker, even a very good one, he produces absolutely no effect upon us, or not much, whereas the mere fragments of you and your words, even at second-hand, and however imperfectly repeated, amaze and possess the souls of every man, woman, and child who comes within hearing of them. And if I were not afraid that you would think me hopelessly drunk, I would have sworn as well as spoken to the influence which they have always had and still have over me. For my heart leaps within me more than that of any Corybantian reveller, and my eyes rain tears when I hear them. And I observe that many others are affected in the same manner. I have heard Pericles and other great orators, and I thought that they spoke well, but I never had any similar feeling; my soul was not stirred by them, nor was I angry at the thought of my own slavish state. But this Marsyas has often brought me to such a pass, that I have felt as if I could hardly endure the life which I am leading (this, Socrates, you will admit); and I am conscious that if I did not shut my ears against him, and fly as from the voice of the siren, my fate would be like that of others,--he would transfix me, and I should grow old sitting at his feet. For he makes me confess that I ought not to live as I do, neglecting the wants of my own soul, and busying myself with the concerns of the Athenians; therefore I hold my ears and tear myself away from him. And he is the only person who ever made me ashamed, which you might think not to be in my nature, and there is no one else who does the same. For I know that I cannot answer him or say that I ought not to do as he bids, but when I leave his presence the love of popularity gets the better of me. And therefore I run away and fly from him, and when I see him I am ashamed of what I have confessed to him. Many a time have I wished that he were dead, and yet I know that I should be much more sorry than glad, if he were to die: so that I am at my wit's end. And this is what I and many others have suffered from the flute-playing of this satyr. Yet hear me once more while I show you how exact the image is, and how marvellous his power. For let me tell you; none of you know him; but I will reveal him to you; having begun, I must go on. See you how fond he is of the fair? He is always with them and is always being smitten by them, and then again he knows nothing and is ignorant of all things--such is the appearance which he puts on. Is he not like a Silenus in this? To be sure he is: his outer mask is the carved head of the Silenus; but, O my companions in drink, when he is opened, what temperance there is residing within! Know you that beauty and wealth and honour, at which the many wonder, are of no account with him, and are utterly despised by him: he regards not at all the persons who are gifted with them; mankind are nothing to him; all his life is spent in mocking and flouting at them. But when I opened him, and looked within at his serious purpose, I saw in him divine and golden images of such fascinating beauty that I was ready to do in a moment whatever Socrates commanded: they may have escaped the observation of others, but I saw them. Now I fancied that he was seriously enamoured of my beauty, and I thought that I should therefore have a grand opportunity of hearing him tell what he knew, for I had a wonderful opinion of the attractions of my youth. In the prosecution of this design, when I next went to him, I sent away the attendant who usually accompanied me (I will confess the whole truth, and beg you to listen; and if I speak falsely, do you, Socrates, expose the falsehood). Well, he and I were alone together, and I thought that when there was nobody with us, I should hear him speak the language which lovers use to their loves when they are by themselves, and I was delighted. Nothing of the sort; he conversed as usual, and spent the day with me and then went away. Afterwards I challenged him to the palaestra; and he wrestled and closed with me several times when there was no one present; I fancied that I might succeed in this manner. Not a bit; I made no way with him. Lastly, as I had failed hitherto, I thought that I must take stronger measures and attack him boldly, and, as I had begun, not give him up, but see how matters stood between him and me. So I invited him to sup with me, just as if he were a fair youth, and I a designing lover. He was not easily persuaded to come; he did, however, after a while accept the invitation, and when he came the first time, he wanted to go away at once as soon as supper was over, and I had not the face to detain him. The second time, still in pursuance of my design, after we had supped, I went on conversing far into the night, and when he wanted to go away, I pretended that the hour was late and that he had much better remain. So he lay down on the couch next to me, the same on which he had supped, and there was no one but ourselves sleeping in the apartment. All this may be told without shame to any one. But what follows I could hardly tell you if I were sober. Yet as the proverb says, 'In vino veritas,' whether with boys, or without them (In allusion to two proverbs.); and therefore I must speak. Nor, again, should I be justified in concealing the lofty actions of Socrates when I come to praise him. Moreover I have felt the serpent's sting; and he who has suffered, as they say, is willing to tell his fellow-sufferers only, as they alone will be likely to understand him, and will not be extreme in judging of the sayings or doings which have been wrung from his agony. For I have been bitten by a more than viper's tooth; I have known in my soul, or in my heart, or in some other part, that worst of pangs, more violent in ingenuous youth than any serpent's tooth, the pang of philosophy, which will make a man say or do anything. And you whom I see around me, Phaedrus and Agathon and Eryximachus and Pausanias and Aristodemus and Aristophanes, all of you, and I need not say Socrates himself, have had experience of the same madness and passion in your longing after wisdom. Therefore listen and excuse my doings then and my sayings now. But let the attendants and other profane and unmannered persons close up the doors of their ears. When the lamp was put out and the servants had gone away, I thought that I must be plain with him and have no more ambiguity. So I gave him a shake, and I said: 'Socrates, are you asleep?' 'No,' he said. 'Do you know what I am meditating? 'What are you meditating?' he said. 'I think,' I replied, 'that of all the lovers whom I have ever had you are the only one who is worthy of me, and you appear to be too modest to speak. Now I feel that I should be a fool to refuse you this or any other favour, and therefore I come to lay at your feet all that I have and all that my friends have, in the hope that you will assist me in the way of virtue, which I desire above all things, and in which I believe that you can help me better than any one else. And I should certainly have more reason to be ashamed of what wise men would say if I were to refuse a favour to such as you, than of what the world, who are mostly fools, would say of me if I granted it.' To these words he replied in the ironical manner which is so characteristic of him:--'Alcibiades, my friend, you have indeed an elevated aim if what you say is true, and if there really is in me any power by which you may become better; truly you must see in me some rare beauty of a kind infinitely higher than any which I see in you. And therefore, if you mean to share with me and to exchange beauty for beauty, you will have greatly the advantage of me; you will gain true beauty in return for appearance--like Diomede, gold in exchange for brass. But look again, sweet friend, and see whether you are not deceived in me. The mind begins to grow critical when the bodily eye fails, and it will be a long time before you get old.' Hearing this, I said: 'I have told you my purpose, which is quite serious, and do you consider what you think best for you and me.' 'That is good,' he said; 'at some other time then we will consider and act as seems best about this and about other matters.' Whereupon, I fancied that he was smitten, and that the words which I had uttered like arrows had wounded him, and so without waiting to hear more I got up, and throwing my coat about him crept under his threadbare cloak, as the time of year was winter, and there I lay during the whole night having this wonderful monster in my arms. This again, Socrates, will not be denied by you. And yet, notwithstanding all, he was so superior to my solicitations, so contemptuous and derisive and disdainful of my beauty--which really, as I fancied, had some attractions--hear, O judges; for judges you shall be of the haughty virtue of Socrates--nothing more happened, but in the morning when I awoke (let all the gods and goddesses be my witnesses) I arose as from the couch of a father or an elder brother. What do you suppose must have been my feelings, after this rejection, at the thought of my own dishonour? And yet I could not help wondering at his natural temperance and self-restraint and manliness. I never imagined that I could have met with a man such as he is in wisdom and endurance. And therefore I could not be angry with him or renounce his company, any more than I could hope to win him. For I well knew that if Ajax could not be wounded by steel, much less he by money; and my only chance of captivating him by my personal attractions had failed. So I was at my wit's end; no one was ever more hopelessly enslaved by another. All this happened before he and I went on the expedition to Potidaea; there we messed together, and I had the opportunity of observing his extraordinary power of sustaining fatigue. His endurance was simply marvellous when, being cut off from our supplies, we were compelled to go without food--on such occasions, which often happen in time of war, he was superior not only to me but to everybody; there was no one to be compared to him. Yet at a festival he was the only person who had any real powers of enjoyment; though not willing to drink, he could if compelled beat us all at that,--wonderful to relate! no human being had ever seen Socrates drunk; and his powers, if I am not mistaken, will be tested before long. His fortitude in enduring cold was also surprising. There was a severe frost, for the winter in that region is really tremendous, and everybody else either remained indoors, or if they went out had on an amazing quantity of clothes, and were well shod, and had their feet swathed in felt and fleeces: in the midst of this, Socrates with his bare feet on the ice and in his ordinary dress marched better than the other soldiers who had shoes, and they looked daggers at him because he seemed to despise them. I have told you one tale, and now I must tell you another, which is worth hearing, 'Of the doings and sufferings of the enduring man' while he was on the expedition. One morning he was thinking about something which he could not resolve; he would not give it up, but continued thinking from early dawn until noon--there he stood fixed in thought; and at noon attention was drawn to him, and the rumour ran through the wondering crowd that Socrates had been standing and thinking about something ever since the break of day. At last, in the evening after supper, some Ionians out of curiosity (I should explain that this was not in winter but in summer), brought out their mats and slept in the open air that they might watch him and see whether he would stand all night. There he stood until the following morning; and with the return of light he offered up a prayer to the sun, and went his way (compare supra). I will also tell, if you please--and indeed I am bound to tell--of his courage in battle; for who but he saved my life? Now this was the engagement in which I received the prize of valour: for I was wounded and he would not leave me, but he rescued me and my arms; and he ought to have received the prize of valour which the generals wanted to confer on me partly on account of my rank, and I told them so, (this, again, Socrates will not impeach or deny), but he was more eager than the generals that I and not he should have the prize. There was another occasion on which his behaviour was very remarkable--in the flight of the army after the battle of Delium, where he served among the heavy-armed,--I had a better opportunity of seeing him than at Potidaea, for I was myself on horseback, and therefore comparatively out of danger. He and Laches were retreating, for the troops were in flight, and I met them and told them not to be discouraged, and promised to remain with them; and there you might see him, Aristophanes, as you describe (Aristoph. Clouds), just as he is in the streets of Athens, stalking like a pelican, and rolling his eyes, calmly contemplating enemies as well as friends, and making very intelligible to anybody, even from a distance, that whoever attacked him would be likely to meet with a stout resistance; and in this way he and his companion escaped--for this is the sort of man who is never touched in war; those only are pursued who are running away headlong. I particularly observed how superior he was to Laches in presence of mind. Many are the marvels which I might narrate in praise of Socrates; most of his ways might perhaps be paralleled in another man, but his absolute unlikeness to any human being that is or ever has been is perfectly astonishing. You may imagine Brasidas and others to have been like Achilles; or you may imagine Nestor and Antenor to have been like Pericles; and the same may be said of other famous men, but of this strange being you will never be able to find any likeness, however remote, either among men who now are or who ever have been--other than that which I have already suggested of Silenus and the satyrs; and they represent in a figure not only himself, but his words. For, although I forgot to mention this to you before, his words are like the images of Silenus which open; they are ridiculous when you first hear them; he clothes himself in language that is like the skin of the wanton satyr--for his talk is of pack-asses and smiths and cobblers and curriers, and he is always repeating the same things in the same words (compare Gorg.), so that any ignorant or inexperienced person might feel disposed to laugh at him; but he who opens the bust and sees what is within will find that they are the only words which have a meaning in them, and also the most divine, abounding in fair images of virtue, and of the widest comprehension, or rather extending to the whole duty of a good and honourable man. This, friends, is my praise of Socrates. I have added my blame of him for his ill-treatment of me; and he has ill-treated not only me, but Charmides the son of Glaucon, and Euthydemus the son of Diocles, and many others in the same way--beginning as their lover he has ended by making them pay their addresses to him. Wherefore I say to you, Agathon, 'Be not deceived by him; learn from me and take warning, and do not be a fool and learn by experience, as the proverb says.' When Alcibiades had finished, there was a laugh at his outspokenness; for he seemed to be still in love with Socrates. You are sober, Alcibiades, said Socrates, or you would never have gone so far about to hide the purpose of your satyr's praises, for all this long story is only an ingenious circumlocution, of which the point comes in by the way at the end; you want to get up a quarrel between me and Agathon, and your notion is that I ought to love you and nobody else, and that you and you only ought to love Agathon. But the plot of this Satyric or Silenic drama has been detected, and you must not allow him, Agathon, to set us at variance. I believe you are right, said Agathon, and I am disposed to think that his intention in placing himself between you and me was only to divide us; but he shall gain nothing by that move; for I will go and lie on the couch next to you. Yes, yes, replied Socrates, by all means come here and lie on the couch below me. Alas, said Alcibiades, how I am fooled by this man; he is determined to get the better of me at every turn. I do beseech you, allow Agathon to lie between us. Certainly not, said Socrates, as you praised me, and I in turn ought to praise my neighbour on the right, he will be out of order in praising me again when he ought rather to be praised by me, and I must entreat you to consent to this, and not be jealous, for I have a great desire to praise the youth. Hurrah! cried Agathon, I will rise instantly, that I may be praised by Socrates. The usual way, said Alcibiades; where Socrates is, no one else has any chance with the fair; and now how readily has he invented a specious reason for attracting Agathon to himself. Agathon arose in order that he might take his place on the couch by Socrates, when suddenly a band of revellers entered, and spoiled the order of the banquet. Some one who was going out having left the door open, they had found their way in, and made themselves at home; great confusion ensued, and every one was compelled to drink large quantities of wine. Aristodemus said that Eryximachus, Phaedrus, and others went away--he himself fell asleep, and as the nights were long took a good rest: he was awakened towards daybreak by a crowing of cocks, and when he awoke, the others were either asleep, or had gone away; there remained only Socrates, Aristophanes, and Agathon, who were drinking out of a large goblet which they passed round, and Socrates was discoursing to them. Aristodemus was only half awake, and he did not hear the beginning of the discourse; the chief thing which he remembered was Socrates compelling the other two to acknowledge that the genius of comedy was the same with that of tragedy, and that the true artist in tragedy was an artist in comedy also. To this they were constrained to assent, being drowsy, and not quite following the argument. And first of all Aristophanes dropped off, then, when the day was already dawning, Agathon. Socrates, having laid them to sleep, rose to depart; Aristodemus, as his manner was, following him. At the Lyceum he took a bath, and passed the day as usual. In the evening he retired to rest at his own home. 1642 ---- EUTHYPHRO By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. In the Meno, Anytus had parted from Socrates with the significant words: 'That in any city, and particularly in the city of Athens, it is easier to do men harm than to do them good;' and Socrates was anticipating another opportunity of talking with him. In the Euthyphro, Socrates is awaiting his trial for impiety. But before the trial begins, Plato would like to put the world on their trial, and convince them of ignorance in that very matter touching which Socrates is accused. An incident which may perhaps really have occurred in the family of Euthyphro, a learned Athenian diviner and soothsayer, furnishes the occasion of the discussion. This Euthyphro and Socrates are represented as meeting in the porch of the King Archon. (Compare Theaet.) Both have legal business in hand. Socrates is defendant in a suit for impiety which Meletus has brought against him (it is remarked by the way that he is not a likely man himself to have brought a suit against another); and Euthyphro too is plaintiff in an action for murder, which he has brought against his own father. The latter has originated in the following manner:--A poor dependant of the family had slain one of their domestic slaves in Naxos. The guilty person was bound and thrown into a ditch by the command of Euthyphro's father, who sent to the interpreters of religion at Athens to ask what should be done with him. Before the messenger came back the criminal had died from hunger and exposure. This is the origin of the charge of murder which Euthyphro brings against his father. Socrates is confident that before he could have undertaken the responsibility of such a prosecution, he must have been perfectly informed of the nature of piety and impiety; and as he is going to be tried for impiety himself, he thinks that he cannot do better than learn of Euthyphro (who will be admitted by everybody, including the judges, to be an unimpeachable authority) what piety is, and what is impiety. What then is piety? Euthyphro, who, in the abundance of his knowledge, is very willing to undertake all the responsibility, replies: That piety is doing as I do, prosecuting your father (if he is guilty) on a charge of murder; doing as the gods do--as Zeus did to Cronos, and Cronos to Uranus. Socrates has a dislike to these tales of mythology, and he fancies that this dislike of his may be the reason why he is charged with impiety. 'Are they really true?' 'Yes, they are;' and Euthyphro will gladly tell Socrates some more of them. But Socrates would like first of all to have a more satisfactory answer to the question, 'What is piety?' 'Doing as I do, charging a father with murder,' may be a single instance of piety, but can hardly be regarded as a general definition. Euthyphro replies, that 'Piety is what is dear to the gods, and impiety is what is not dear to them.' But may there not be differences of opinion, as among men, so also among the gods? Especially, about good and evil, which have no fixed rule; and these are precisely the sort of differences which give rise to quarrels. And therefore what may be dear to one god may not be dear to another, and the same action may be both pious and impious; e.g. your chastisement of your father, Euthyphro, may be dear or pleasing to Zeus (who inflicted a similar chastisement on his own father), but not equally pleasing to Cronos or Uranus (who suffered at the hands of their sons). Euthyphro answers that there is no difference of opinion, either among gods or men, as to the propriety of punishing a murderer. Yes, rejoins Socrates, when they know him to be a murderer; but you are assuming the point at issue. If all the circumstances of the case are considered, are you able to show that your father was guilty of murder, or that all the gods are agreed in approving of our prosecution of him? And must you not allow that what is hated by one god may be liked by another? Waiving this last, however, Socrates proposes to amend the definition, and say that 'what all the gods love is pious, and what they all hate is impious.' To this Euthyphro agrees. Socrates proceeds to analyze the new form of the definition. He shows that in other cases the act precedes the state; e.g. the act of being carried, loved, etc. precedes the state of being carried, loved, etc., and therefore that which is dear to the gods is dear to the gods because it is first loved of them, not loved of them because it is dear to them. But the pious or holy is loved by the gods because it is pious or holy, which is equivalent to saying, that it is loved by them because it is dear to them. Here then appears to be a contradiction,--Euthyphro has been giving an attribute or accident of piety only, and not the essence. Euthyphro acknowledges himself that his explanations seem to walk away or go round in a circle, like the moving figures of Daedalus, the ancestor of Socrates, who has communicated his art to his descendants. Socrates, who is desirous of stimulating the indolent intelligence of Euthyphro, raises the question in another manner: 'Is all the pious just?' 'Yes.' 'Is all the just pious?' 'No.' 'Then what part of justice is piety?' Euthyphro replies that piety is that part of justice which 'attends' to the gods, as there is another part of justice which 'attends' to men. But what is the meaning of 'attending' to the gods? The word 'attending,' when applied to dogs, horses, and men, implies that in some way they are made better. But how do pious or holy acts make the gods any better? Euthyphro explains that he means by pious acts, acts of service or ministration. Yes; but the ministrations of the husbandman, the physician, and the builder have an end. To what end do we serve the gods, and what do we help them to accomplish? Euthyphro replies, that all these difficult questions cannot be resolved in a short time; and he would rather say simply that piety is knowing how to please the gods in word and deed, by prayers and sacrifices. In other words, says Socrates, piety is 'a science of asking and giving'--asking what we want and giving what they want; in short, a mode of doing business between gods and men. But although they are the givers of all good, how can we give them any good in return? 'Nay, but we give them honour.' Then we give them not what is beneficial, but what is pleasing or dear to them; and this is the point which has been already disproved. Socrates, although weary of the subterfuges and evasions of Euthyphro, remains unshaken in his conviction that he must know the nature of piety, or he would never have prosecuted his old father. He is still hoping that he will condescend to instruct him. But Euthyphro is in a hurry and cannot stay. And Socrates' last hope of knowing the nature of piety before he is prosecuted for impiety has disappeared. As in the Euthydemus the irony is carried on to the end. The Euthyphro is manifestly designed to contrast the real nature of piety and impiety with the popular conceptions of them. But when the popular conceptions of them have been overthrown, Socrates does not offer any definition of his own: as in the Laches and Lysis, he prepares the way for an answer to the question which he has raised; but true to his own character, refuses to answer himself. Euthyphro is a religionist, and is elsewhere spoken of, if he be the same person, as the author of a philosophy of names, by whose 'prancing steeds' Socrates in the Cratylus is carried away. He has the conceit and self-confidence of a Sophist; no doubt that he is right in prosecuting his father has ever entered into his mind. Like a Sophist too, he is incapable either of framing a general definition or of following the course of an argument. His wrong-headedness, one-sidedness, narrowness, positiveness, are characteristic of his priestly office. His failure to apprehend an argument may be compared to a similar defect which is observable in the rhapsode Ion. But he is not a bad man, and he is friendly to Socrates, whose familiar sign he recognizes with interest. Though unable to follow him he is very willing to be led by him, and eagerly catches at any suggestion which saves him from the trouble of thinking. Moreover he is the enemy of Meletus, who, as he says, is availing himself of the popular dislike to innovations in religion in order to injure Socrates; at the same time he is amusingly confident that he has weapons in his own armoury which would be more than a match for him. He is quite sincere in his prosecution of his father, who has accidentally been guilty of homicide, and is not wholly free from blame. To purge away the crime appears to him in the light of a duty, whoever may be the criminal. Thus begins the contrast between the religion of the letter, or of the narrow and unenlightened conscience, and the higher notion of religion which Socrates vainly endeavours to elicit from him. 'Piety is doing as I do' is the idea of religion which first occurs to him, and to many others who do not say what they think with equal frankness. For men are not easily persuaded that any other religion is better than their own; or that other nations, e.g. the Greeks in the time of Socrates, were equally serious in their religious beliefs and difficulties. The chief difference between us and them is, that they were slowly learning what we are in process of forgetting. Greek mythology hardly admitted of the distinction between accidental homicide and murder: that the pollution of blood was the same in both cases is also the feeling of the Athenian diviner. He had not as yet learned the lesson, which philosophy was teaching, that Homer and Hesiod, if not banished from the state, or whipped out of the assembly, as Heracleitus more rudely proposed, at any rate were not to be appealed to as authorities in religion; and he is ready to defend his conduct by the examples of the gods. These are the very tales which Socrates cannot abide; and his dislike of them, as he suspects, has branded him with the reputation of impiety. Here is one answer to the question, 'Why Socrates was put to death,' suggested by the way. Another is conveyed in the words, 'The Athenians do not care about any man being thought wise until he begins to make other men wise; and then for some reason or other they are angry:' which may be said to be the rule of popular toleration in most other countries, and not at Athens only. In the course of the argument Socrates remarks that the controversial nature of morals and religion arises out of the difficulty of verifying them. There is no measure or standard to which they can be referred. The next definition, 'Piety is that which is loved of the gods,' is shipwrecked on a refined distinction between the state and the act, corresponding respectively to the adjective (philon) and the participle (philoumenon), or rather perhaps to the participle and the verb (philoumenon and phileitai). The act is prior to the state (as in Aristotle the energeia precedes the dunamis); and the state of being loved is preceded by the act of being loved. But piety or holiness is preceded by the act of being pious, not by the act of being loved; and therefore piety and the state of being loved are different. Through such subtleties of dialectic Socrates is working his way into a deeper region of thought and feeling. He means to say that the words 'loved of the gods' express an attribute only, and not the essence of piety. Then follows the third and last definition, 'Piety is a part of justice.' Thus far Socrates has proceeded in placing religion on a moral foundation. He is seeking to realize the harmony of religion and morality, which the great poets Aeschylus, Sophocles, and Pindar had unconsciously anticipated, and which is the universal want of all men. To this the soothsayer adds the ceremonial element, 'attending upon the gods.' When further interrogated by Socrates as to the nature of this 'attention to the gods,' he replies, that piety is an affair of business, a science of giving and asking, and the like. Socrates points out the anthropomorphism of these notions, (compare Symp.; Republic; Politicus.) But when we expect him to go on and show that the true service of the gods is the service of the spirit and the co-operation with them in all things true and good, he stops short; this was a lesson which the soothsayer could not have been made to understand, and which every one must learn for himself. There seem to be altogether three aims or interests in this little Dialogue: (1) the dialectical development of the idea of piety; (2) the antithesis of true and false religion, which is carried to a certain extent only; (3) the defence of Socrates. The subtle connection with the Apology and the Crito; the holding back of the conclusion, as in the Charmides, Lysis, Laches, Protagoras, and other Dialogues; the deep insight into the religious world; the dramatic power and play of the two characters; the inimitable irony, are reasons for believing that the Euthyphro is a genuine Platonic writing. The spirit in which the popular representations of mythology are denounced recalls Republic II. The virtue of piety has been already mentioned as one of five in the Protagoras, but is not reckoned among the four cardinal virtues of Republic IV. The figure of Daedalus has occurred in the Meno; that of Proteus in the Euthydemus and Io. The kingly science has already appeared in the Euthydemus, and will reappear in the Republic and Statesman. But neither from these nor any other indications of similarity or difference, and still less from arguments respecting the suitableness of this little work to aid Socrates at the time of his trial or the reverse, can any evidence of the date be obtained. EUTHYPHRO PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Euthyphro. SCENE: The Porch of the King Archon. EUTHYPHRO: Why have you left the Lyceum, Socrates? and what are you doing in the Porch of the King Archon? Surely you cannot be concerned in a suit before the King, like myself? SOCRATES: Not in a suit, Euthyphro; impeachment is the word which the Athenians use. EUTHYPHRO: What! I suppose that some one has been prosecuting you, for I cannot believe that you are the prosecutor of another. SOCRATES: Certainly not. EUTHYPHRO: Then some one else has been prosecuting you? SOCRATES: Yes. EUTHYPHRO: And who is he? SOCRATES: A young man who is little known, Euthyphro; and I hardly know him: his name is Meletus, and he is of the deme of Pitthis. Perhaps you may remember his appearance; he has a beak, and long straight hair, and a beard which is ill grown. EUTHYPHRO: No, I do not remember him, Socrates. But what is the charge which he brings against you? SOCRATES: What is the charge? Well, a very serious charge, which shows a good deal of character in the young man, and for which he is certainly not to be despised. He says he knows how the youth are corrupted and who are their corruptors. I fancy that he must be a wise man, and seeing that I am the reverse of a wise man, he has found me out, and is going to accuse me of corrupting his young friends. And of this our mother the state is to be the judge. Of all our political men he is the only one who seems to me to begin in the right way, with the cultivation of virtue in youth; like a good husbandman, he makes the young shoots his first care, and clears away us who are the destroyers of them. This is only the first step; he will afterwards attend to the elder branches; and if he goes on as he has begun, he will be a very great public benefactor. EUTHYPHRO: I hope that he may; but I rather fear, Socrates, that the opposite will turn out to be the truth. My opinion is that in attacking you he is simply aiming a blow at the foundation of the state. But in what way does he say that you corrupt the young? SOCRATES: He brings a wonderful accusation against me, which at first hearing excites surprise: he says that I am a poet or maker of gods, and that I invent new gods and deny the existence of old ones; this is the ground of his indictment. EUTHYPHRO: I understand, Socrates; he means to attack you about the familiar sign which occasionally, as you say, comes to you. He thinks that you are a neologian, and he is going to have you up before the court for this. He knows that such a charge is readily received by the world, as I myself know too well; for when I speak in the assembly about divine things, and foretell the future to them, they laugh at me and think me a madman. Yet every word that I say is true. But they are jealous of us all; and we must be brave and go at them. SOCRATES: Their laughter, friend Euthyphro, is not a matter of much consequence. For a man may be thought wise; but the Athenians, I suspect, do not much trouble themselves about him until he begins to impart his wisdom to others, and then for some reason or other, perhaps, as you say, from jealousy, they are angry. EUTHYPHRO: I am never likely to try their temper in this way. SOCRATES: I dare say not, for you are reserved in your behaviour, and seldom impart your wisdom. But I have a benevolent habit of pouring out myself to everybody, and would even pay for a listener, and I am afraid that the Athenians may think me too talkative. Now if, as I was saying, they would only laugh at me, as you say that they laugh at you, the time might pass gaily enough in the court; but perhaps they may be in earnest, and then what the end will be you soothsayers only can predict. EUTHYPHRO: I dare say that the affair will end in nothing, Socrates, and that you will win your cause; and I think that I shall win my own. SOCRATES: And what is your suit, Euthyphro? are you the pursuer or the defendant? EUTHYPHRO: I am the pursuer. SOCRATES: Of whom? EUTHYPHRO: You will think me mad when I tell you. SOCRATES: Why, has the fugitive wings? EUTHYPHRO: Nay, he is not very volatile at his time of life. SOCRATES: Who is he? EUTHYPHRO: My father. SOCRATES: Your father! my good man? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: And of what is he accused? EUTHYPHRO: Of murder, Socrates. SOCRATES: By the powers, Euthyphro! how little does the common herd know of the nature of right and truth. A man must be an extraordinary man, and have made great strides in wisdom, before he could have seen his way to bring such an action. EUTHYPHRO: Indeed, Socrates, he must. SOCRATES: I suppose that the man whom your father murdered was one of your relatives--clearly he was; for if he had been a stranger you would never have thought of prosecuting him. EUTHYPHRO: I am amused, Socrates, at your making a distinction between one who is a relation and one who is not a relation; for surely the pollution is the same in either case, if you knowingly associate with the murderer when you ought to clear yourself and him by proceeding against him. The real question is whether the murdered man has been justly slain. If justly, then your duty is to let the matter alone; but if unjustly, then even if the murderer lives under the same roof with you and eats at the same table, proceed against him. Now the man who is dead was a poor dependant of mine who worked for us as a field labourer on our farm in Naxos, and one day in a fit of drunken passion he got into a quarrel with one of our domestic servants and slew him. My father bound him hand and foot and threw him into a ditch, and then sent to Athens to ask of a diviner what he should do with him. Meanwhile he never attended to him and took no care about him, for he regarded him as a murderer; and thought that no great harm would be done even if he did die. Now this was just what happened. For such was the effect of cold and hunger and chains upon him, that before the messenger returned from the diviner, he was dead. And my father and family are angry with me for taking the part of the murderer and prosecuting my father. They say that he did not kill him, and that if he did, the dead man was but a murderer, and I ought not to take any notice, for that a son is impious who prosecutes a father. Which shows, Socrates, how little they know what the gods think about piety and impiety. SOCRATES: Good heavens, Euthyphro! and is your knowledge of religion and of things pious and impious so very exact, that, supposing the circumstances to be as you state them, you are not afraid lest you too may be doing an impious thing in bringing an action against your father? EUTHYPHRO: The best of Euthyphro, and that which distinguishes him, Socrates, from other men, is his exact knowledge of all such matters. What should I be good for without it? SOCRATES: Rare friend! I think that I cannot do better than be your disciple. Then before the trial with Meletus comes on I shall challenge him, and say that I have always had a great interest in religious questions, and now, as he charges me with rash imaginations and innovations in religion, I have become your disciple. You, Meletus, as I shall say to him, acknowledge Euthyphro to be a great theologian, and sound in his opinions; and if you approve of him you ought to approve of me, and not have me into court; but if you disapprove, you should begin by indicting him who is my teacher, and who will be the ruin, not of the young, but of the old; that is to say, of myself whom he instructs, and of his old father whom he admonishes and chastises. And if Meletus refuses to listen to me, but will go on, and will not shift the indictment from me to you, I cannot do better than repeat this challenge in the court. EUTHYPHRO: Yes, indeed, Socrates; and if he attempts to indict me I am mistaken if I do not find a flaw in him; the court shall have a great deal more to say to him than to me. SOCRATES: And I, my dear friend, knowing this, am desirous of becoming your disciple. For I observe that no one appears to notice you--not even this Meletus; but his sharp eyes have found me out at once, and he has indicted me for impiety. And therefore, I adjure you to tell me the nature of piety and impiety, which you said that you knew so well, and of murder, and of other offences against the gods. What are they? Is not piety in every action always the same? and impiety, again--is it not always the opposite of piety, and also the same with itself, having, as impiety, one notion which includes whatever is impious? EUTHYPHRO: To be sure, Socrates. SOCRATES: And what is piety, and what is impiety? EUTHYPHRO: Piety is doing as I am doing; that is to say, prosecuting any one who is guilty of murder, sacrilege, or of any similar crime--whether he be your father or mother, or whoever he may be--that makes no difference; and not to prosecute them is impiety. And please to consider, Socrates, what a notable proof I will give you of the truth of my words, a proof which I have already given to others:--of the principle, I mean, that the impious, whoever he may be, ought not to go unpunished. For do not men regard Zeus as the best and most righteous of the gods?--and yet they admit that he bound his father (Cronos) because he wickedly devoured his sons, and that he too had punished his own father (Uranus) for a similar reason, in a nameless manner. And yet when I proceed against my father, they are angry with me. So inconsistent are they in their way of talking when the gods are concerned, and when I am concerned. SOCRATES: May not this be the reason, Euthyphro, why I am charged with impiety--that I cannot away with these stories about the gods? and therefore I suppose that people think me wrong. But, as you who are well informed about them approve of them, I cannot do better than assent to your superior wisdom. What else can I say, confessing as I do, that I know nothing about them? Tell me, for the love of Zeus, whether you really believe that they are true. EUTHYPHRO: Yes, Socrates; and things more wonderful still, of which the world is in ignorance. SOCRATES: And do you really believe that the gods fought with one another, and had dire quarrels, battles, and the like, as the poets say, and as you may see represented in the works of great artists? The temples are full of them; and notably the robe of Athene, which is carried up to the Acropolis at the great Panathenaea, is embroidered with them. Are all these tales of the gods true, Euthyphro? EUTHYPHRO: Yes, Socrates; and, as I was saying, I can tell you, if you would like to hear them, many other things about the gods which would quite amaze you. SOCRATES: I dare say; and you shall tell me them at some other time when I have leisure. But just at present I would rather hear from you a more precise answer, which you have not as yet given, my friend, to the question, What is 'piety'? When asked, you only replied, Doing as you do, charging your father with murder. EUTHYPHRO: And what I said was true, Socrates. SOCRATES: No doubt, Euthyphro; but you would admit that there are many other pious acts? EUTHYPHRO: There are. SOCRATES: Remember that I did not ask you to give me two or three examples of piety, but to explain the general idea which makes all pious things to be pious. Do you not recollect that there was one idea which made the impious impious, and the pious pious? EUTHYPHRO: I remember. SOCRATES: Tell me what is the nature of this idea, and then I shall have a standard to which I may look, and by which I may measure actions, whether yours or those of any one else, and then I shall be able to say that such and such an action is pious, such another impious. EUTHYPHRO: I will tell you, if you like. SOCRATES: I should very much like. EUTHYPHRO: Piety, then, is that which is dear to the gods, and impiety is that which is not dear to them. SOCRATES: Very good, Euthyphro; you have now given me the sort of answer which I wanted. But whether what you say is true or not I cannot as yet tell, although I make no doubt that you will prove the truth of your words. EUTHYPHRO: Of course. SOCRATES: Come, then, and let us examine what we are saying. That thing or person which is dear to the gods is pious, and that thing or person which is hateful to the gods is impious, these two being the extreme opposites of one another. Was not that said? EUTHYPHRO: It was. SOCRATES: And well said? EUTHYPHRO: Yes, Socrates, I thought so; it was certainly said. SOCRATES: And further, Euthyphro, the gods were admitted to have enmities and hatreds and differences? EUTHYPHRO: Yes, that was also said. SOCRATES: And what sort of difference creates enmity and anger? Suppose for example that you and I, my good friend, differ about a number; do differences of this sort make us enemies and set us at variance with one another? Do we not go at once to arithmetic, and put an end to them by a sum? EUTHYPHRO: True. SOCRATES: Or suppose that we differ about magnitudes, do we not quickly end the differences by measuring? EUTHYPHRO: Very true. SOCRATES: And we end a controversy about heavy and light by resorting to a weighing machine? EUTHYPHRO: To be sure. SOCRATES: But what differences are there which cannot be thus decided, and which therefore make us angry and set us at enmity with one another? I dare say the answer does not occur to you at the moment, and therefore I will suggest that these enmities arise when the matters of difference are the just and unjust, good and evil, honourable and dishonourable. Are not these the points about which men differ, and about which when we are unable satisfactorily to decide our differences, you and I and all of us quarrel, when we do quarrel? (Compare Alcib.) EUTHYPHRO: Yes, Socrates, the nature of the differences about which we quarrel is such as you describe. SOCRATES: And the quarrels of the gods, noble Euthyphro, when they occur, are of a like nature? EUTHYPHRO: Certainly they are. SOCRATES: They have differences of opinion, as you say, about good and evil, just and unjust, honourable and dishonourable: there would have been no quarrels among them, if there had been no such differences--would there now? EUTHYPHRO: You are quite right. SOCRATES: Does not every man love that which he deems noble and just and good, and hate the opposite of them? EUTHYPHRO: Very true. SOCRATES: But, as you say, people regard the same things, some as just and others as unjust,--about these they dispute; and so there arise wars and fightings among them. EUTHYPHRO: Very true. SOCRATES: Then the same things are hated by the gods and loved by the gods, and are both hateful and dear to them? EUTHYPHRO: True. SOCRATES: And upon this view the same things, Euthyphro, will be pious and also impious? EUTHYPHRO: So I should suppose. SOCRATES: Then, my friend, I remark with surprise that you have not answered the question which I asked. For I certainly did not ask you to tell me what action is both pious and impious: but now it would seem that what is loved by the gods is also hated by them. And therefore, Euthyphro, in thus chastising your father you may very likely be doing what is agreeable to Zeus but disagreeable to Cronos or Uranus, and what is acceptable to Hephaestus but unacceptable to Here, and there may be other gods who have similar differences of opinion. EUTHYPHRO: But I believe, Socrates, that all the gods would be agreed as to the propriety of punishing a murderer: there would be no difference of opinion about that. SOCRATES: Well, but speaking of men, Euthyphro, did you ever hear any one arguing that a murderer or any sort of evil-doer ought to be let off? EUTHYPHRO: I should rather say that these are the questions which they are always arguing, especially in courts of law: they commit all sorts of crimes, and there is nothing which they will not do or say in their own defence. SOCRATES: But do they admit their guilt, Euthyphro, and yet say that they ought not to be punished? EUTHYPHRO: No; they do not. SOCRATES: Then there are some things which they do not venture to say and do: for they do not venture to argue that the guilty are to be unpunished, but they deny their guilt, do they not? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: Then they do not argue that the evil-doer should not be punished, but they argue about the fact of who the evil-doer is, and what he did and when? EUTHYPHRO: True. SOCRATES: And the gods are in the same case, if as you assert they quarrel about just and unjust, and some of them say while others deny that injustice is done among them. For surely neither God nor man will ever venture to say that the doer of injustice is not to be punished? EUTHYPHRO: That is true, Socrates, in the main. SOCRATES: But they join issue about the particulars--gods and men alike; and, if they dispute at all, they dispute about some act which is called in question, and which by some is affirmed to be just, by others to be unjust. Is not that true? EUTHYPHRO: Quite true. SOCRATES: Well then, my dear friend Euthyphro, do tell me, for my better instruction and information, what proof have you that in the opinion of all the gods a servant who is guilty of murder, and is put in chains by the master of the dead man, and dies because he is put in chains before he who bound him can learn from the interpreters of the gods what he ought to do with him, dies unjustly; and that on behalf of such an one a son ought to proceed against his father and accuse him of murder. How would you show that all the gods absolutely agree in approving of his act? Prove to me that they do, and I will applaud your wisdom as long as I live. EUTHYPHRO: It will be a difficult task; but I could make the matter very clear indeed to you. SOCRATES: I understand; you mean to say that I am not so quick of apprehension as the judges: for to them you will be sure to prove that the act is unjust, and hateful to the gods. EUTHYPHRO: Yes indeed, Socrates; at least if they will listen to me. SOCRATES: But they will be sure to listen if they find that you are a good speaker. There was a notion that came into my mind while you were speaking; I said to myself: 'Well, and what if Euthyphro does prove to me that all the gods regarded the death of the serf as unjust, how do I know anything more of the nature of piety and impiety? for granting that this action may be hateful to the gods, still piety and impiety are not adequately defined by these distinctions, for that which is hateful to the gods has been shown to be also pleasing and dear to them.' And therefore, Euthyphro, I do not ask you to prove this; I will suppose, if you like, that all the gods condemn and abominate such an action. But I will amend the definition so far as to say that what all the gods hate is impious, and what they love pious or holy; and what some of them love and others hate is both or neither. Shall this be our definition of piety and impiety? EUTHYPHRO: Why not, Socrates? SOCRATES: Why not! certainly, as far as I am concerned, Euthyphro, there is no reason why not. But whether this admission will greatly assist you in the task of instructing me as you promised, is a matter for you to consider. EUTHYPHRO: Yes, I should say that what all the gods love is pious and holy, and the opposite which they all hate, impious. SOCRATES: Ought we to enquire into the truth of this, Euthyphro, or simply to accept the mere statement on our own authority and that of others? What do you say? EUTHYPHRO: We should enquire; and I believe that the statement will stand the test of enquiry. SOCRATES: We shall know better, my good friend, in a little while. The point which I should first wish to understand is whether the pious or holy is beloved by the gods because it is holy, or holy because it is beloved of the gods. EUTHYPHRO: I do not understand your meaning, Socrates. SOCRATES: I will endeavour to explain: we, speak of carrying and we speak of being carried, of leading and being led, seeing and being seen. You know that in all such cases there is a difference, and you know also in what the difference lies? EUTHYPHRO: I think that I understand. SOCRATES: And is not that which is beloved distinct from that which loves? EUTHYPHRO: Certainly. SOCRATES: Well; and now tell me, is that which is carried in this state of carrying because it is carried, or for some other reason? EUTHYPHRO: No; that is the reason. SOCRATES: And the same is true of what is led and of what is seen? EUTHYPHRO: True. SOCRATES: And a thing is not seen because it is visible, but conversely, visible because it is seen; nor is a thing led because it is in the state of being led, or carried because it is in the state of being carried, but the converse of this. And now I think, Euthyphro, that my meaning will be intelligible; and my meaning is, that any state of action or passion implies previous action or passion. It does not become because it is becoming, but it is in a state of becoming because it becomes; neither does it suffer because it is in a state of suffering, but it is in a state of suffering because it suffers. Do you not agree? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: Is not that which is loved in some state either of becoming or suffering? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: And the same holds as in the previous instances; the state of being loved follows the act of being loved, and not the act the state. EUTHYPHRO: Certainly. SOCRATES: And what do you say of piety, Euthyphro: is not piety, according to your definition, loved by all the gods? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: Because it is pious or holy, or for some other reason? EUTHYPHRO: No, that is the reason. SOCRATES: It is loved because it is holy, not holy because it is loved? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: And that which is dear to the gods is loved by them, and is in a state to be loved of them because it is loved of them? EUTHYPHRO: Certainly. SOCRATES: Then that which is dear to the gods, Euthyphro, is not holy, nor is that which is holy loved of God, as you affirm; but they are two different things. EUTHYPHRO: How do you mean, Socrates? SOCRATES: I mean to say that the holy has been acknowledged by us to be loved of God because it is holy, not to be holy because it is loved. EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: But that which is dear to the gods is dear to them because it is loved by them, not loved by them because it is dear to them. EUTHYPHRO: True. SOCRATES: But, friend Euthyphro, if that which is holy is the same with that which is dear to God, and is loved because it is holy, then that which is dear to God would have been loved as being dear to God; but if that which is dear to God is dear to him because loved by him, then that which is holy would have been holy because loved by him. But now you see that the reverse is the case, and that they are quite different from one another. For one (theophiles) is of a kind to be loved cause it is loved, and the other (osion) is loved because it is of a kind to be loved. Thus you appear to me, Euthyphro, when I ask you what is the essence of holiness, to offer an attribute only, and not the essence--the attribute of being loved by all the gods. But you still refuse to explain to me the nature of holiness. And therefore, if you please, I will ask you not to hide your treasure, but to tell me once more what holiness or piety really is, whether dear to the gods or not (for that is a matter about which we will not quarrel); and what is impiety? EUTHYPHRO: I really do not know, Socrates, how to express what I mean. For somehow or other our arguments, on whatever ground we rest them, seem to turn round and walk away from us. SOCRATES: Your words, Euthyphro, are like the handiwork of my ancestor Daedalus; and if I were the sayer or propounder of them, you might say that my arguments walk away and will not remain fixed where they are placed because I am a descendant of his. But now, since these notions are your own, you must find some other gibe, for they certainly, as you yourself allow, show an inclination to be on the move. EUTHYPHRO: Nay, Socrates, I shall still say that you are the Daedalus who sets arguments in motion; not I, certainly, but you make them move or go round, for they would never have stirred, as far as I am concerned. SOCRATES: Then I must be a greater than Daedalus: for whereas he only made his own inventions to move, I move those of other people as well. And the beauty of it is, that I would rather not. For I would give the wisdom of Daedalus, and the wealth of Tantalus, to be able to detain them and keep them fixed. But enough of this. As I perceive that you are lazy, I will myself endeavour to show you how you might instruct me in the nature of piety; and I hope that you will not grudge your labour. Tell me, then--Is not that which is pious necessarily just? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: And is, then, all which is just pious? or, is that which is pious all just, but that which is just, only in part and not all, pious? EUTHYPHRO: I do not understand you, Socrates. SOCRATES: And yet I know that you are as much wiser than I am, as you are younger. But, as I was saying, revered friend, the abundance of your wisdom makes you lazy. Please to exert yourself, for there is no real difficulty in understanding me. What I mean I may explain by an illustration of what I do not mean. The poet (Stasinus) sings-- 'Of Zeus, the author and creator of all these things, You will not tell: for where there is fear there is also reverence.' Now I disagree with this poet. Shall I tell you in what respect? EUTHYPHRO: By all means. SOCRATES: I should not say that where there is fear there is also reverence; for I am sure that many persons fear poverty and disease, and the like evils, but I do not perceive that they reverence the objects of their fear. EUTHYPHRO: Very true. SOCRATES: But where reverence is, there is fear; for he who has a feeling of reverence and shame about the commission of any action, fears and is afraid of an ill reputation. EUTHYPHRO: No doubt. SOCRATES: Then we are wrong in saying that where there is fear there is also reverence; and we should say, where there is reverence there is also fear. But there is not always reverence where there is fear; for fear is a more extended notion, and reverence is a part of fear, just as the odd is a part of number, and number is a more extended notion than the odd. I suppose that you follow me now? EUTHYPHRO: Quite well. SOCRATES: That was the sort of question which I meant to raise when I asked whether the just is always the pious, or the pious always the just; and whether there may not be justice where there is not piety; for justice is the more extended notion of which piety is only a part. Do you dissent? EUTHYPHRO: No, I think that you are quite right. SOCRATES: Then, if piety is a part of justice, I suppose that we should enquire what part? If you had pursued the enquiry in the previous cases; for instance, if you had asked me what is an even number, and what part of number the even is, I should have had no difficulty in replying, a number which represents a figure having two equal sides. Do you not agree? EUTHYPHRO: Yes, I quite agree. SOCRATES: In like manner, I want you to tell me what part of justice is piety or holiness, that I may be able to tell Meletus not to do me injustice, or indict me for impiety, as I am now adequately instructed by you in the nature of piety or holiness, and their opposites. EUTHYPHRO: Piety or holiness, Socrates, appears to me to be that part of justice which attends to the gods, as there is the other part of justice which attends to men. SOCRATES: That is good, Euthyphro; yet still there is a little point about which I should like to have further information, What is the meaning of 'attention'? For attention can hardly be used in the same sense when applied to the gods as when applied to other things. For instance, horses are said to require attention, and not every person is able to attend to them, but only a person skilled in horsemanship. Is it not so? EUTHYPHRO: Certainly. SOCRATES: I should suppose that the art of horsemanship is the art of attending to horses? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: Nor is every one qualified to attend to dogs, but only the huntsman? EUTHYPHRO: True. SOCRATES: And I should also conceive that the art of the huntsman is the art of attending to dogs? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: As the art of the oxherd is the art of attending to oxen? EUTHYPHRO: Very true. SOCRATES: In like manner holiness or piety is the art of attending to the gods?--that would be your meaning, Euthyphro? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: And is not attention always designed for the good or benefit of that to which the attention is given? As in the case of horses, you may observe that when attended to by the horseman's art they are benefited and improved, are they not? EUTHYPHRO: True. SOCRATES: As the dogs are benefited by the huntsman's art, and the oxen by the art of the oxherd, and all other things are tended or attended for their good and not for their hurt? EUTHYPHRO: Certainly, not for their hurt. SOCRATES: But for their good? EUTHYPHRO: Of course. SOCRATES: And does piety or holiness, which has been defined to be the art of attending to the gods, benefit or improve them? Would you say that when you do a holy act you make any of the gods better? EUTHYPHRO: No, no; that was certainly not what I meant. SOCRATES: And I, Euthyphro, never supposed that you did. I asked you the question about the nature of the attention, because I thought that you did not. EUTHYPHRO: You do me justice, Socrates; that is not the sort of attention which I mean. SOCRATES: Good: but I must still ask what is this attention to the gods which is called piety? EUTHYPHRO: It is such, Socrates, as servants show to their masters. SOCRATES: I understand--a sort of ministration to the gods. EUTHYPHRO: Exactly. SOCRATES: Medicine is also a sort of ministration or service, having in view the attainment of some object--would you not say of health? EUTHYPHRO: I should. SOCRATES: Again, there is an art which ministers to the ship-builder with a view to the attainment of some result? EUTHYPHRO: Yes, Socrates, with a view to the building of a ship. SOCRATES: As there is an art which ministers to the house-builder with a view to the building of a house? EUTHYPHRO: Yes. SOCRATES: And now tell me, my good friend, about the art which ministers to the gods: what work does that help to accomplish? For you must surely know if, as you say, you are of all men living the one who is best instructed in religion. EUTHYPHRO: And I speak the truth, Socrates. SOCRATES: Tell me then, oh tell me--what is that fair work which the gods do by the help of our ministrations? EUTHYPHRO: Many and fair, Socrates, are the works which they do. SOCRATES: Why, my friend, and so are those of a general. But the chief of them is easily told. Would you not say that victory in war is the chief of them? EUTHYPHRO: Certainly. SOCRATES: Many and fair, too, are the works of the husbandman, if I am not mistaken; but his chief work is the production of food from the earth? EUTHYPHRO: Exactly. SOCRATES: And of the many and fair things done by the gods, which is the chief or principal one? EUTHYPHRO: I have told you already, Socrates, that to learn all these things accurately will be very tiresome. Let me simply say that piety or holiness is learning how to please the gods in word and deed, by prayers and sacrifices. Such piety is the salvation of families and states, just as the impious, which is unpleasing to the gods, is their ruin and destruction. SOCRATES: I think that you could have answered in much fewer words the chief question which I asked, Euthyphro, if you had chosen. But I see plainly that you are not disposed to instruct me--clearly not: else why, when we reached the point, did you turn aside? Had you only answered me I should have truly learned of you by this time the nature of piety. Now, as the asker of a question is necessarily dependent on the answerer, whither he leads I must follow; and can only ask again, what is the pious, and what is piety? Do you mean that they are a sort of science of praying and sacrificing? EUTHYPHRO: Yes, I do. SOCRATES: And sacrificing is giving to the gods, and prayer is asking of the gods? EUTHYPHRO: Yes, Socrates. SOCRATES: Upon this view, then, piety is a science of asking and giving? EUTHYPHRO: You understand me capitally, Socrates. SOCRATES: Yes, my friend; the reason is that I am a votary of your science, and give my mind to it, and therefore nothing which you say will be thrown away upon me. Please then to tell me, what is the nature of this service to the gods? Do you mean that we prefer requests and give gifts to them? EUTHYPHRO: Yes, I do. SOCRATES: Is not the right way of asking to ask of them what we want? EUTHYPHRO: Certainly. SOCRATES: And the right way of giving is to give to them in return what they want of us. There would be no meaning in an art which gives to any one that which he does not want. EUTHYPHRO: Very true, Socrates. SOCRATES: Then piety, Euthyphro, is an art which gods and men have of doing business with one another? EUTHYPHRO: That is an expression which you may use, if you like. SOCRATES: But I have no particular liking for anything but the truth. I wish, however, that you would tell me what benefit accrues to the gods from our gifts. There is no doubt about what they give to us; for there is no good thing which they do not give; but how we can give any good thing to them in return is far from being equally clear. If they give everything and we give nothing, that must be an affair of business in which we have very greatly the advantage of them. EUTHYPHRO: And do you imagine, Socrates, that any benefit accrues to the gods from our gifts? SOCRATES: But if not, Euthyphro, what is the meaning of gifts which are conferred by us upon the gods? EUTHYPHRO: What else, but tributes of honour; and, as I was just now saying, what pleases them? SOCRATES: Piety, then, is pleasing to the gods, but not beneficial or dear to them? EUTHYPHRO: I should say that nothing could be dearer. SOCRATES: Then once more the assertion is repeated that piety is dear to the gods? EUTHYPHRO: Certainly. SOCRATES: And when you say this, can you wonder at your words not standing firm, but walking away? Will you accuse me of being the Daedalus who makes them walk away, not perceiving that there is another and far greater artist than Daedalus who makes them go round in a circle, and he is yourself; for the argument, as you will perceive, comes round to the same point. Were we not saying that the holy or pious was not the same with that which is loved of the gods? Have you forgotten? EUTHYPHRO: I quite remember. SOCRATES: And are you not saying that what is loved of the gods is holy; and is not this the same as what is dear to them--do you see? EUTHYPHRO: True. SOCRATES: Then either we were wrong in our former assertion; or, if we were right then, we are wrong now. EUTHYPHRO: One of the two must be true. SOCRATES: Then we must begin again and ask, What is piety? That is an enquiry which I shall never be weary of pursuing as far as in me lies; and I entreat you not to scorn me, but to apply your mind to the utmost, and tell me the truth. For, if any man knows, you are he; and therefore I must detain you, like Proteus, until you tell. If you had not certainly known the nature of piety and impiety, I am confident that you would never, on behalf of a serf, have charged your aged father with murder. You would not have run such a risk of doing wrong in the sight of the gods, and you would have had too much respect for the opinions of men. I am sure, therefore, that you know the nature of piety and impiety. Speak out then, my dear Euthyphro, and do not hide your knowledge. EUTHYPHRO: Another time, Socrates; for I am in a hurry, and must go now. SOCRATES: Alas! my companion, and will you leave me in despair? I was hoping that you would instruct me in the nature of piety and impiety; and then I might have cleared myself of Meletus and his indictment. I would have told him that I had been enlightened by Euthyphro, and had given up rash innovations and speculations, in which I indulged only through ignorance, and that now I am about to lead a better life. 1572 ---- TIMAEUS by Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION AND ANALYSIS. Of all the writings of Plato the Timaeus is the most obscure and repulsive to the modern reader, and has nevertheless had the greatest influence over the ancient and mediaeval world. The obscurity arises in the infancy of physical science, out of the confusion of theological, mathematical, and physiological notions, out of the desire to conceive the whole of nature without any adequate knowledge of the parts, and from a greater perception of similarities which lie on the surface than of differences which are hidden from view. To bring sense under the control of reason; to find some way through the mist or labyrinth of appearances, either the highway of mathematics, or more devious paths suggested by the analogy of man with the world, and of the world with man; to see that all things have a cause and are tending towards an end--this is the spirit of the ancient physical philosopher. He has no notion of trying an experiment and is hardly capable of observing the curiosities of nature which are 'tumbling out at his feet,' or of interpreting even the most obvious of them. He is driven back from the nearer to the more distant, from particulars to generalities, from the earth to the stars. He lifts up his eyes to the heavens and seeks to guide by their motions his erring footsteps. But we neither appreciate the conditions of knowledge to which he was subjected, nor have the ideas which fastened upon his imagination the same hold upon us. For he is hanging between matter and mind; he is under the dominion at the same time both of sense and of abstractions; his impressions are taken almost at random from the outside of nature; he sees the light, but not the objects which are revealed by the light; and he brings into juxtaposition things which to us appear wide as the poles asunder, because he finds nothing between them. He passes abruptly from persons to ideas and numbers, and from ideas and numbers to persons,--from the heavens to man, from astronomy to physiology; he confuses, or rather does not distinguish, subject and object, first and final causes, and is dreaming of geometrical figures lost in a flux of sense. He contrasts the perfect movements of the heavenly bodies with the imperfect representation of them (Rep.), and he does not always require strict accuracy even in applications of number and figure (Rep.). His mind lingers around the forms of mythology, which he uses as symbols or translates into figures of speech. He has no implements of observation, such as the telescope or microscope; the great science of chemistry is a blank to him. It is only by an effort that the modern thinker can breathe the atmosphere of the ancient philosopher, or understand how, under such unequal conditions, he seems in many instances, by a sort of inspiration, to have anticipated the truth. The influence with the Timaeus has exercised upon posterity is due partly to a misunderstanding. In the supposed depths of this dialogue the Neo-Platonists found hidden meanings and connections with the Jewish and Christian Scriptures, and out of them they elicited doctrines quite at variance with the spirit of Plato. Believing that he was inspired by the Holy Ghost, or had received his wisdom from Moses, they seemed to find in his writings the Christian Trinity, the Word, the Church, the creation of the world in a Jewish sense, as they really found the personality of God or of mind, and the immortality of the soul. All religions and philosophies met and mingled in the schools of Alexandria, and the Neo-Platonists had a method of interpretation which could elicit any meaning out of any words. They were really incapable of distinguishing between the opinions of one philosopher and another-- between Aristotle and Plato, or between the serious thoughts of Plato and his passing fancies. They were absorbed in his theology and were under the dominion of his name, while that which was truly great and truly characteristic in him, his effort to realize and connect abstractions, was not understood by them at all. Yet the genius of Plato and Greek philosophy reacted upon the East, and a Greek element of thought and language overlaid and partly reduced to order the chaos of Orientalism. And kindred spirits, like St. Augustine, even though they were acquainted with his writings only through the medium of a Latin translation, were profoundly affected by them, seeming to find 'God and his word everywhere insinuated' in them (August. Confess.) There is no danger of the modern commentators on the Timaeus falling into the absurdities of the Neo-Platonists. In the present day we are well aware that an ancient philosopher is to be interpreted from himself and by the contemporary history of thought. We know that mysticism is not criticism. The fancies of the Neo-Platonists are only interesting to us because they exhibit a phase of the human mind which prevailed widely in the first centuries of the Christian era, and is not wholly extinct in our own day. But they have nothing to do with the interpretation of Plato, and in spirit they are opposed to him. They are the feeble expression of an age which has lost the power not only of creating great works, but of understanding them. They are the spurious birth of a marriage between philosophy and tradition, between Hellas and the East--(Greek) (Rep.). Whereas the so-called mysticism of Plato is purely Greek, arising out of his imperfect knowledge and high aspirations, and is the growth of an age in which philosophy is not wholly separated from poetry and mythology. A greater danger with modern interpreters of Plato is the tendency to regard the Timaeus as the centre of his system. We do not know how Plato would have arranged his own dialogues, or whether the thought of arranging any of them, besides the two 'Trilogies' which he has expressly connected; was ever present to his mind. But, if he had arranged them, there are many indications that this is not the place which he would have assigned to the Timaeus. We observe, first of all, that the dialogue is put into the mouth of a Pythagorean philosopher, and not of Socrates. And this is required by dramatic propriety; for the investigation of nature was expressly renounced by Socrates in the Phaedo. Nor does Plato himself attribute any importance to his guesses at science. He is not at all absorbed by them, as he is by the IDEA of good. He is modest and hesitating, and confesses that his words partake of the uncertainty of the subject (Tim.). The dialogue is primarily concerned with the animal creation, including under this term the heavenly bodies, and with man only as one among the animals. But we can hardly suppose that Plato would have preferred the study of nature to man, or that he would have deemed the formation of the world and the human frame to have the same interest which he ascribes to the mystery of being and not-being, or to the great political problems which he discusses in the Republic and the Laws. There are no speculations on physics in the other dialogues of Plato, and he himself regards the consideration of them as a rational pastime only. He is beginning to feel the need of further divisions of knowledge; and is becoming aware that besides dialectic, mathematics, and the arts, there is another field which has been hitherto unexplored by him. But he has not as yet defined this intermediate territory which lies somewhere between medicine and mathematics, and he would have felt that there was as great an impiety in ranking theories of physics first in the order of knowledge, as in placing the body before the soul. It is true, however, that the Timaeus is by no means confined to speculations on physics. The deeper foundations of the Platonic philosophy, such as the nature of God, the distinction of the sensible and intellectual, the great original conceptions of time and space, also appear in it. They are found principally in the first half of the dialogue. The construction of the heavens is for the most part ideal; the cyclic year serves as the connection between the world of absolute being and of generation, just as the number of population in the Republic is the expression or symbol of the transition from the ideal to the actual state. In some passages we are uncertain whether we are reading a description of astronomical facts or contemplating processes of the human mind, or of that divine mind (Phil.) which in Plato is hardly separable from it. The characteristics of man are transferred to the world-animal, as for example when intelligence and knowledge are said to be perfected by the circle of the Same, and true opinion by the circle of the Other; and conversely the motions of the world-animal reappear in man; its amorphous state continues in the child, and in both disorder and chaos are gradually succeeded by stability and order. It is not however to passages like these that Plato is referring when he speaks of the uncertainty of his subject, but rather to the composition of bodies, to the relations of colours, the nature of diseases, and the like, about which he truly feels the lamentable ignorance prevailing in his own age. We are led by Plato himself to regard the Timaeus, not as the centre or inmost shrine of the edifice, but as a detached building in a different style, framed, not after the Socratic, but after some Pythagorean model. As in the Cratylus and Parmenides, we are uncertain whether Plato is expressing his own opinions, or appropriating and perhaps improving the philosophical speculations of others. In all three dialogues he is exerting his dramatic and imitative power; in the Cratylus mingling a satirical and humorous purpose with true principles of language; in the Parmenides overthrowing Megarianism by a sort of ultra-Megarianism, which discovers contradictions in the one as great as those which have been previously shown to exist in the ideas. There is a similar uncertainty about the Timaeus; in the first part he scales the heights of transcendentalism, in the latter part he treats in a bald and superficial manner of the functions and diseases of the human frame. He uses the thoughts and almost the words of Parmenides when he discourses of being and of essence, adopting from old religion into philosophy the conception of God, and from the Megarians the IDEA of good. He agrees with Empedocles and the Atomists in attributing the greater differences of kinds to the figures of the elements and their movements into and out of one another. With Heracleitus, he acknowledges the perpetual flux; like Anaxagoras, he asserts the predominance of mind, although admitting an element of necessity which reason is incapable of subduing; like the Pythagoreans he supposes the mystery of the world to be contained in number. Many, if not all the elements of the Pre-Socratic philosophy are included in the Timaeus. It is a composite or eclectic work of imagination, in which Plato, without naming them, gathers up into a kind of system the various elements of philosophy which preceded him. If we allow for the difference of subject, and for some growth in Plato's own mind, the discrepancy between the Timaeus and the other dialogues will not appear to be great. It is probable that the relation of the ideas to God or of God to the world was differently conceived by him at different times of his life. In all his later dialogues we observe a tendency in him to personify mind or God, and he therefore naturally inclines to view creation as the work of design. The creator is like a human artist who frames in his mind a plan which he executes by the help of his servants. Thus the language of philosophy which speaks of first and second causes is crossed by another sort of phraseology: 'God made the world because he was good, and the demons ministered to him.' The Timaeus is cast in a more theological and less philosophical mould than the other dialogues, but the same general spirit is apparent; there is the same dualism or opposition between the ideal and actual--the soul is prior to the body, the intelligible and unseen to the visible and corporeal. There is the same distinction between knowledge and opinion which occurs in the Theaetetus and Republic, the same enmity to the poets, the same combination of music and gymnastics. The doctrine of transmigration is still held by him, as in the Phaedrus and Republic; and the soul has a view of the heavens in a prior state of being. The ideas also remain, but they have become types in nature, forms of men, animals, birds, fishes. And the attribution of evil to physical causes accords with the doctrine which he maintains in the Laws respecting the involuntariness of vice. The style and plan of the Timaeus differ greatly from that of any other of the Platonic dialogues. The language is weighty, abrupt, and in some passages sublime. But Plato has not the same mastery over his instrument which he exhibits in the Phaedrus or Symposium. Nothing can exceed the beauty or art of the introduction, in which he is using words after his accustomed manner. But in the rest of the work the power of language seems to fail him, and the dramatic form is wholly given up. He could write in one style, but not in another, and the Greek language had not as yet been fashioned by any poet or philosopher to describe physical phenomena. The early physiologists had generally written in verse; the prose writers, like Democritus and Anaxagoras, as far as we can judge from their fragments, never attained to a periodic style. And hence we find the same sort of clumsiness in the Timaeus of Plato which characterizes the philosophical poem of Lucretius. There is a want of flow and often a defect of rhythm; the meaning is sometimes obscure, and there is a greater use of apposition and more of repetition than occurs in Plato's earlier writings. The sentences are less closely connected and also more involved; the antecedents of demonstrative and relative pronouns are in some cases remote and perplexing. The greater frequency of participles and of absolute constructions gives the effect of heaviness. The descriptive portion of the Timaeus retains traces of the first Greek prose composition; for the great master of language was speaking on a theme with which he was imperfectly acquainted, and had no words in which to express his meaning. The rugged grandeur of the opening discourse of Timaeus may be compared with the more harmonious beauty of a similar passage in the Phaedrus. To the same cause we may attribute the want of plan. Plato had not the command of his materials which would have enabled him to produce a perfect work of art. Hence there are several new beginnings and resumptions and formal or artificial connections; we miss the 'callida junctura' of the earlier dialogues. His speculations about the Eternal, his theories of creation, his mathematical anticipations, are supplemented by desultory remarks on the one immortal and the two mortal souls of man, on the functions of the bodily organs in health and disease, on sight, hearing, smell, taste, and touch. He soars into the heavens, and then, as if his wings were suddenly clipped, he walks ungracefully and with difficulty upon the earth. The greatest things in the world, and the least things in man, are brought within the compass of a short treatise. But the intermediate links are missing, and we cannot be surprised that there should be a want of unity in a work which embraces astronomy, theology, physiology, and natural philosophy in a few pages. It is not easy to determine how Plato's cosmos may be presented to the reader in a clearer and shorter form; or how we may supply a thread of connexion to his ideas without giving greater consistency to them than they possessed in his mind, or adding on consequences which would never have occurred to him. For he has glimpses of the truth, but no comprehensive or perfect vision. There are isolated expressions about the nature of God which have a wonderful depth and power; but we are not justified in assuming that these had any greater significance to the mind of Plato than language of a neutral and impersonal character... With a view to the illustration of the Timaeus I propose to divide this Introduction into sections, of which the first will contain an outline of the dialogue: (2) I shall consider the aspects of nature which presented themselves to Plato and his age, and the elements of philosophy which entered into the conception of them: (3) the theology and physics of the Timaeus, including the soul of the world, the conception of time and space, and the composition of the elements: (4) in the fourth section I shall consider the Platonic astronomy, and the position of the earth. There will remain, (5) the psychology, (6) the physiology of Plato, and (7) his analysis of the senses to be briefly commented upon: (8) lastly, we may examine in what points Plato approaches or anticipates the discoveries of modern science. Section 1. Socrates begins the Timaeus with a summary of the Republic. He lightly touches upon a few points,--the division of labour and distribution of the citizens into classes, the double nature and training of the guardians, the community of property and of women and children. But he makes no mention of the second education, or of the government of philosophers. And now he desires to see the ideal State set in motion; he would like to know how she behaved in some great struggle. But he is unable to invent such a narrative himself; and he is afraid that the poets are equally incapable; for, although he pretends to have nothing to say against them, he remarks that they are a tribe of imitators, who can only describe what they have seen. And he fears that the Sophists, who are plentifully supplied with graces of speech, in their erratic way of life having never had a city or house of their own, may through want of experience err in their conception of philosophers and statesmen. 'And therefore to you I turn, Timaeus, citizen of Locris, who are at once a philosopher and a statesman, and to you, Critias, whom all Athenians know to be similarly accomplished, and to Hermocrates, who is also fitted by nature and education to share in our discourse.' HERMOCRATES: 'We will do our best, and have been already preparing; for on our way home, Critias told us of an ancient tradition, which I wish, Critias, that you would repeat to Socrates.' 'I will, if Timaeus approves.' 'I approve.' Listen then, Socrates, to a tale of Solon's, who, being the friend of Dropidas my great-grandfather, told it to my grandfather Critias, and he told me. The narrative related to ancient famous actions of the Athenian people, and to one especially, which I will rehearse in honour of you and of the goddess. Critias when he told this tale of the olden time, was ninety years old, I being not more than ten. The occasion of the rehearsal was the day of the Apaturia called the Registration of Youth, at which our parents gave prizes for recitation. Some poems of Solon were recited by the boys. They had not at that time gone out of fashion, and the recital of them led some one to say, perhaps in compliment to Critias, that Solon was not only the wisest of men but also the best of poets. The old man brightened up at hearing this, and said: Had Solon only had the leisure which was required to complete the famous legend which he brought with him from Egypt he would have been as distinguished as Homer and Hesiod. 'And what was the subject of the poem?' said the person who made the remark. The subject was a very noble one; he described the most famous action in which the Athenian people were ever engaged. But the memory of their exploits has passed away owing to the lapse of time and the extinction of the actors. 'Tell us,' said the other, 'the whole story, and where Solon heard the story.' He replied--There is at the head of the Egyptian Delta, where the river Nile divides, a city and district called Sais; the city was the birthplace of King Amasis, and is under the protection of the goddess Neith or Athene. The citizens have a friendly feeling towards the Athenians, believing themselves to be related to them. Hither came Solon, and was received with honour; and here he first learnt, by conversing with the Egyptian priests, how ignorant he and his countrymen were of antiquity. Perceiving this, and with the view of eliciting information from them, he told them the tales of Phoroneus and Niobe, and also of Deucalion and Pyrrha, and he endeavoured to count the generations which had since passed. Thereupon an aged priest said to him: 'O Solon, Solon, you Hellenes are ever young, and there is no old man who is a Hellene.' 'What do you mean?' he asked. 'In mind,' replied the priest, 'I mean to say that you are children; there is no opinion or tradition of knowledge among you which is white with age; and I will tell you why. Like the rest of mankind you have suffered from convulsions of nature, which are chiefly brought about by the two great agencies of fire and water. The former is symbolized in the Hellenic tale of young Phaethon who drove his father's horses the wrong way, and having burnt up the earth was himself burnt up by a thunderbolt. For there occurs at long intervals a derangement of the heavenly bodies, and then the earth is destroyed by fire. At such times, and when fire is the agent, those who dwell by rivers or on the seashore are safer than those who dwell upon high and dry places, who in their turn are safer when the danger is from water. Now the Nile is our saviour from fire, and as there is little rain in Egypt, we are not harmed by water; whereas in other countries, when a deluge comes, the inhabitants are swept by the rivers into the sea. The memorials which your own and other nations have once had of the famous actions of mankind perish in the waters at certain periods; and the rude survivors in the mountains begin again, knowing nothing of the world before the flood. But in Egypt the traditions of our own and other lands are by us registered for ever in our temples. The genealogies which you have recited to us out of your own annals, Solon, are a mere children's story. For in the first place, you remember one deluge only, and there were many of them, and you know nothing of that fairest and noblest race of which you are a seed or remnant. The memory of them was lost, because there was no written voice among you. For in the times before the great flood Athens was the greatest and best of cities and did the noblest deeds and had the best constitution of any under the face of heaven.' Solon marvelled, and desired to be informed of the particulars. 'You are welcome to hear them,' said the priest, 'both for your own sake and for that of the city, and above all for the sake of the goddess who is the common foundress of both our cities. Nine thousand years have elapsed since she founded yours, and eight thousand since she founded ours, as our annals record. Many laws exist among us which are the counterpart of yours as they were in the olden time. I will briefly describe them to you, and you shall read the account of them at your leisure in the sacred registers. In the first place, there was a caste of priests among the ancient Athenians, and another of artisans; also castes of shepherds, hunters, and husbandmen, and lastly of warriors, who, like the warriors of Egypt, were separated from the rest, and carried shields and spears, a custom which the goddess first taught you, and then the Asiatics, and we among Asiatics first received from her. Observe again, what care the law took in the pursuit of wisdom, searching out the deep things of the world, and applying them to the use of man. The spot of earth which the goddess chose had the best of climates, and produced the wisest men; in no other was she herself, the philosopher and warrior goddess, so likely to have votaries. And there you dwelt as became the children of the gods, excelling all men in virtue, and many famous actions are recorded of you. The most famous of them all was the overthrow of the island of Atlantis. This great island lay over against the Pillars of Heracles, in extent greater than Libya and Asia put together, and was the passage to other islands and to a great ocean of which the Mediterranean sea was only the harbour; and within the Pillars the empire of Atlantis reached in Europe to Tyrrhenia and in Libya to Egypt. This mighty power was arrayed against Egypt and Hellas and all the countries bordering on the Mediterranean. Then your city did bravely, and won renown over the whole earth. For at the peril of her own existence, and when the other Hellenes had deserted her, she repelled the invader, and of her own accord gave liberty to all the nations within the Pillars. A little while afterwards there were great earthquakes and floods, and your warrior race all sank into the earth; and the great island of Atlantis also disappeared in the sea. This is the explanation of the shallows which are found in that part of the Atlantic ocean.' Such was the tale, Socrates, which Critias heard from Solon; and I noticed when listening to you yesterday, how close the resemblance was between your city and citizens and the ancient Athenian State. But I would not speak at the time, because I wanted to refresh my memory. I had heard the old man when I was a child, and though I could not remember the whole of our yesterday's discourse, I was able to recall every word of this, which is branded into my mind; and I am prepared, Socrates, to rehearse to you the entire narrative. The imaginary State which you were describing may be identified with the reality of Solon, and our antediluvian ancestors may be your citizens. 'That is excellent, Critias, and very appropriate to a Panathenaic festival; the truth of the story is a great advantage.' Then now let me explain to you the order of our entertainment; first, Timaeus, who is a natural philosopher, will speak of the origin of the world, going down to the creation of man, and then I shall receive the men whom he has created, and some of whom will have been educated by you, and introduce them to you as the lost Athenian citizens of whom the Egyptian record spoke. As the law of Solon prescribes, we will bring them into court and acknowledge their claims to citizenship. 'I see,' replied Socrates, 'that I shall be well entertained; and do you, Timaeus, offer up a prayer and begin.' TIMAEUS: All men who have any right feeling, at the beginning of any enterprise, call upon the Gods; and he who is about to speak of the origin of the universe has a special need of their aid. May my words be acceptable to them, and may I speak in the manner which will be most intelligible to you and will best express my own meaning! First, I must distinguish between that which always is and never becomes and which is apprehended by reason and reflection, and that which always becomes and never is and is conceived by opinion with the help of sense. All that becomes and is created is the work of a cause, and that is fair which the artificer makes after an eternal pattern, but whatever is fashioned after a created pattern is not fair. Is the world created or uncreated?--that is the first question. Created, I reply, being visible and tangible and having a body, and therefore sensible; and if sensible, then created; and if created, made by a cause, and the cause is the ineffable father of all things, who had before him an eternal archetype. For to imagine that the archetype was created would be blasphemy, seeing that the world is the noblest of creations, and God is the best of causes. And the world being thus created according to the eternal pattern is the copy of something; and we may assume that words are akin to the matter of which they speak. What is spoken of the unchanging or intelligible must be certain and true; but what is spoken of the created image can only be probable; being is to becoming what truth is to belief. And amid the variety of opinions which have arisen about God and the nature of the world we must be content to take probability for our rule, considering that I, who am the speaker, and you, who are the judges, are only men; to probability we may attain but no further. SOCRATES: Excellent, Timaeus, I like your manner of approaching the subject--proceed. TIMAEUS: Why did the Creator make the world?...He was good, and therefore not jealous, and being free from jealousy he desired that all things should be like himself. Wherefore he set in order the visible world, which he found in disorder. Now he who is the best could only create the fairest; and reflecting that of visible things the intelligent is superior to the unintelligent, he put intelligence in soul and soul in body, and framed the universe to be the best and fairest work in the order of nature, and the world became a living soul through the providence of God. In the likeness of what animal was the world made?--that is the third question...The form of the perfect animal was a whole, and contained all intelligible beings, and the visible animal, made after the pattern of this, included all visible creatures. Are there many worlds or one only?--that is the fourth question...One only. For if in the original there had been more than one they would have been the parts of a third, which would have been the true pattern of the world; and therefore there is, and will ever be, but one created world. Now that which is created is of necessity corporeal and visible and tangible,--visible and therefore made of fire,--tangible and therefore solid and made of earth. But two terms must be united by a third, which is a mean between them; and had the earth been a surface only, one mean would have sufficed, but two means are required to unite solid bodies. And as the world was composed of solids, between the elements of fire and earth God placed two other elements of air and water, and arranged them in a continuous proportion-- fire:air::air:water, and air:water::water:earth, and so put together a visible and palpable heaven, having harmony and friendship in the union of the four elements; and being at unity with itself it was indissoluble except by the hand of the framer. Each of the elements was taken into the universe whole and entire; for he considered that the animal should be perfect and one, leaving no remnants out of which another animal could be created, and should also be free from old age and disease, which are produced by the action of external forces. And as he was to contain all things, he was made in the all-containing form of a sphere, round as from a lathe and every way equidistant from the centre, as was natural and suitable to him. He was finished and smooth, having neither eyes nor ears, for there was nothing without him which he could see or hear; and he had no need to carry food to his mouth, nor was there air for him to breathe; and he did not require hands, for there was nothing of which he could take hold, nor feet, with which to walk. All that he did was done rationally in and by himself, and he moved in a circle turning within himself, which is the most intellectual of motions; but the other six motions were wanting to him; wherefore the universe had no feet or legs. And so the thought of God made a God in the image of a perfect body, having intercourse with himself and needing no other, but in every part harmonious and self-contained and truly blessed. The soul was first made by him--the elder to rule the younger; not in the order in which our wayward fancy has led us to describe them, but the soul first and afterwards the body. God took of the unchangeable and indivisible and also of the divisible and corporeal, and out of the two he made a third nature, essence, which was in a mean between them, and partook of the same and the other, the intractable nature of the other being compressed into the same. Having made a compound of all the three, he proceeded to divide the entire mass into portions related to one another in the ratios of 1, 2, 3, 4, 9, 8, 27, and proceeded to fill up the double and triple intervals thus-- - over 1, 4/3, 3/2, - over 2, 8/3, 3, - over 4, 16/3, 6, - over 8: - over 1, 3/2, 2, - over 3, 9/2, 6, - over 9, 27/2, 18, - over 27; in which double series of numbers are two kinds of means; the one exceeds and is exceeded by equal parts of the extremes, e.g. 1, 4/3, 2; the other kind of mean is one which is equidistant from the extremes--2, 4, 6. In this manner there were formed intervals of thirds, 3:2, of fourths, 4:3, and of ninths, 9:8. And next he filled up the intervals of a fourth with ninths, leaving a remnant which is in the ratio of 256:243. The entire compound was divided by him lengthways into two parts, which he united at the centre like the letter X, and bent into an inner and outer circle or sphere, cutting one another again at a point over against the point at which they cross. The outer circle or sphere was named the sphere of the same--the inner, the sphere of the other or diverse; and the one revolved horizontally to the right, the other diagonally to the left. To the sphere of the same which was undivided he gave dominion, but the sphere of the other or diverse was distributed into seven unequal orbits, having intervals in ratios of twos and threes, three of either sort, and he bade the orbits move in opposite directions to one another--three of them, the Sun, Mercury, Venus, with equal swiftness, and the remaining four--the Moon, Saturn, Mars, Jupiter, with unequal swiftness to the three and to one another, but all in due proportion. When the Creator had made the soul he made the body within her; and the soul interfused everywhere from the centre to the circumference of heaven, herself turning in herself, began a divine life of rational and everlasting motion. The body of heaven is visible, but the soul is invisible, and partakes of reason and harmony, and is the best of creations, being the work of the best. And being composed of the same, the other, and the essence, these three, and also divided and bound in harmonical proportion, and revolving within herself--the soul when touching anything which has essence, whether divided or undivided, is stirred to utter the sameness or diversity of that and some other thing, and to tell how and when and where individuals are affected or related, whether in the world of change or of essence. When reason is in the neighbourhood of sense, and the circle of the other or diverse is moving truly, then arise true opinions and beliefs; when reason is in the sphere of thought, and the circle of the same runs smoothly, then intelligence is perfected. When the Father who begat the world saw the image which he had made of the Eternal Gods moving and living, he rejoiced; and in his joy resolved, since the archetype was eternal, to make the creature eternal as far as this was possible. Wherefore he made an image of eternity which is time, having an uniform motion according to number, parted into months and days and years, and also having greater divisions of past, present, and future. These all apply to becoming in time, and have no meaning in relation to the eternal nature, which ever is and never was or will be; for the unchangeable is never older or younger, and when we say that he 'was' or 'will be,' we are mistaken, for these words are applicable only to becoming, and not to true being; and equally wrong are we in saying that what has become IS become and that what becomes IS becoming, and that the non-existent IS non-existent...These are the forms of time which imitate eternity and move in a circle measured by number. Thus was time made in the image of the eternal nature; and it was created together with the heavens, in order that if they were dissolved, it might perish with them. And God made the sun and moon and five other wanderers, as they are called, seven in all, and to each of them he gave a body moving in an orbit, being one of the seven orbits into which the circle of the other was divided. He put the moon in the orbit which was nearest to the earth, the sun in that next, the morning star and Mercury in the orbits which move opposite to the sun but with equal swiftness--this being the reason why they overtake and are overtaken by one another. All these bodies became living creatures, and learnt their appointed tasks, and began to move, the nearer more swiftly, the remoter more slowly, according to the diagonal movement of the other. And since this was controlled by the movement of the same, the seven planets in their courses appeared to describe spirals; and that appeared fastest which was slowest, and that which overtook others appeared to be overtaken by them. And God lighted a fire in the second orbit from the earth which is called the sun, to give light over the whole heaven, and to teach intelligent beings that knowledge of number which is derived from the revolution of the same. Thus arose day and night, which are the periods of the most intelligent nature; a month is created by the revolution of the moon, a year by that of the sun. Other periods of wonderful length and complexity are not observed by men in general; there is moreover a cycle or perfect year at the completion of which they all meet and coincide...To this end the stars came into being, that the created heaven might imitate the eternal nature. Thus far the universal animal was made in the divine image, but the other animals were not as yet included in him. And God created them according to the patterns or species of them which existed in the divine original. There are four of them: one of gods, another of birds, a third of fishes, and a fourth of animals. The gods were made in the form of a circle, which is the most perfect figure and the figure of the universe. They were created chiefly of fire, that they might be bright, and were made to know and follow the best, and to be scattered over the heavens, of which they were to be the glory. Two kinds of motion were assigned to them--first, the revolution in the same and around the same, in peaceful unchanging thought of the same; and to this was added a forward motion which was under the control of the same. Thus then the fixed stars were created, being divine and eternal animals, revolving on the same spot, and the wandering stars, in their courses, were created in the manner already described. The earth, which is our nurse, clinging around the pole extended through the universe, he made to be the guardian and artificer of night and day, first and eldest of gods that are in the interior of heaven. Vain would be the labour of telling all the figures of them, moving as in dance, and their juxta-positions and approximations, and when and where and behind what other stars they appear to disappear--to tell of all this without looking at a plan of them would be labour in vain. The knowledge of the other gods is beyond us, and we can only accept the traditions of the ancients, who were the children of the gods, as they said; for surely they must have known their own ancestors. Although they give no proof, we must believe them as is customary. They tell us that Oceanus and Tethys were the children of Earth and Heaven; that Phoreys, Cronos, and Rhea came in the next generation, and were followed by Zeus and Here, whose brothers and children are known to everybody. When all of them, both those who show themselves in the sky, and those who retire from view, had come into being, the Creator addressed them thus:--'Gods, sons of gods, my works, if I will, are indissoluble. That which is bound may be dissolved, but only an evil being would dissolve that which is harmonious and happy. And although you are not immortal you shall not die, for I will hold you together. Hear me, then:--Three tribes of mortal beings have still to be created, but if created by me they would be like gods. Do ye therefore make them; I will implant in them the seed of immortality, and you shall weave together the mortal and immortal, and provide food for them, and receive them again in death.' Thus he spake, and poured the remains of the elements into the cup in which he had mingled the soul of the universe. They were no longer pure as before, but diluted; and the mixture he distributed into souls equal in number to the stars, and assigned each to a star--then having mounted them, as in a chariot, he showed them the nature of the universe, and told them of their future birth and human lot. They were to be sown in the planets, and out of them was to come forth the most religious of animals, which would hereafter be called man. The souls were to be implanted in bodies, which were in a perpetual flux, whence, he said, would arise, first, sensation; secondly, love, which is a mixture of pleasure and pain; thirdly, fear and anger, and the opposite affections: and if they conquered these, they would live righteously, but if they were conquered by them, unrighteously. He who lived well would return to his native star, and would there have a blessed existence; but, if he lived ill, he would pass into the nature of a woman, and if he did not then alter his evil ways, into the likeness of some animal, until the reason which was in him reasserted her sway over the elements of fire, air, earth, water, which had engrossed her, and he regained his first and better nature. Having given this law to his creatures, that he might be guiltless of their future evil, he sowed them, some in the earth, some in the moon, and some in the other planets; and he ordered the younger gods to frame human bodies for them and to make the necessary additions to them, and to avert from them all but self-inflicted evil. Having given these commands, the Creator remained in his own nature. And his children, receiving from him the immortal principle, borrowed from the world portions of earth, air, fire, water, hereafter to be returned, which they fastened together, not with the adamantine bonds which bound themselves, but by little invisible pegs, making each separate body out of all the elements, subject to influx and efflux, and containing the courses of the soul. These swelling and surging as in a river moved irregularly and irrationally in all the six possible ways, forwards, backwards, right, left, up and down. But violent as were the internal and alimentary fluids, the tide became still more violent when the body came into contact with flaming fire, or the solid earth, or gliding waters, or the stormy wind; the motions produced by these impulses pass through the body to the soul and have the name of sensations. Uniting with the ever-flowing current, they shake the courses of the soul, stopping the revolution of the same and twisting in all sorts of ways the nature of the other, and the harmonical ratios of twos and threes and the mean terms which connect them, until the circles are bent and disordered and their motion becomes irregular. You may imagine a position of the body in which the head is resting upon the ground, and the legs are in the air, and the top is bottom and the left right. And something similar happens when the disordered motions of the soul come into contact with any external thing; they say the same or the other in a manner which is the very opposite of the truth, and they are false and foolish, and have no guiding principle in them. And when external impressions enter in, they are really conquered, though they seem to conquer. By reason of these affections the soul is at first without intelligence, but as time goes on the stream of nutriment abates, and the courses of the soul regain their proper motion, and apprehend the same and the other rightly, and become rational. The soul of him who has education is whole and perfect and escapes the worst disease, but, if a man's education be neglected, he walks lamely through life and returns good for nothing to the world below. This, however, is an after-stage--at present, we are only concerned with the creation of the body and soul. The two divine courses were encased by the gods in a sphere which is called the head, and is the god and lord of us. And to this they gave the body to be a vehicle, and the members to be instruments, having the power of flexion and extension. Such was the origin of legs and arms. In the next place, the gods gave a forward motion to the human body, because the front part of man was the more honourable and had authority. And they put in a face in which they inserted organs to minister in all things to the providence of the soul. They first contrived the eyes, into which they conveyed a light akin to the light of day, making it flow through the pupils. When the light of the eye is surrounded by the light of day, then like falls upon like, and they unite and form one body which conveys to the soul the motions of visible objects. But when the visual ray goes forth into the darkness, then unlike falls upon unlike--the eye no longer sees, and we go to sleep. The fire or light, when kept in by the eyelids, equalizes the inward motions, and there is rest accompanied by few dreams; only when the greater motions remain they engender in us corresponding visions of the night. And now we shall be able to understand the nature of reflections in mirrors. The fires from within and from without meet about the smooth and bright surface of the mirror; and because they meet in a manner contrary to the usual mode, the right and left sides of the object are transposed. In a concave mirror the top and bottom are inverted, but this is no transposition. These are the second causes which God used as his ministers in fashioning the world. They are thought by many to be the prime causes, but they are not so; for they are destitute of mind and reason, and the lover of mind will not allow that there are any prime causes other than the rational and invisible ones--these he investigates first, and afterwards the causes of things which are moved by others, and which work by chance and without order. Of the second or concurrent causes of sight I have already spoken, and I will now speak of the higher purpose of God in giving us eyes. Sight is the source of the greatest benefits to us; for if our eyes had never seen the sun, stars, and heavens, the words which we have spoken would not have been uttered. The sight of them and their revolutions has given us the knowledge of number and time, the power of enquiry, and philosophy, which is the great blessing of human life; not to speak of the lesser benefits which even the vulgar can appreciate. God gave us the faculty of sight that we might behold the order of the heavens and create a corresponding order in our own erring minds. To the like end the gifts of speech and hearing were bestowed upon us; not for the sake of irrational pleasure, but in order that we might harmonize the courses of the soul by sympathy with the harmony of sound, and cure ourselves of our irregular and graceless ways. Thus far we have spoken of the works of mind; and there are other works done from necessity, which we must now place beside them; for the creation is made up of both, mind persuading necessity as far as possible to work out good. Before the heavens there existed fire, air, water, earth, which we suppose men to know, though no one has explained their nature, and we erroneously maintain them to be the letters or elements of the whole, although they cannot reasonably be compared even to syllables or first compounds. I am not now speaking of the first principles of things, because I cannot discover them by our present mode of enquiry. But as I observed the rule of probability at first, I will begin anew, seeking by the grace of God to observe it still. In our former discussion I distinguished two kinds of being--the unchanging or invisible, and the visible or changing. But now a third kind is required, which I shall call the receptacle or nurse of generation. There is a difficulty in arriving at an exact notion of this third kind, because the four elements themselves are of inexact natures and easily pass into one another, and are too transient to be detained by any one name; wherefore we are compelled to speak of water or fire, not as substances, but as qualities. They may be compared to images made of gold, which are continually assuming new forms. Somebody asks what they are; if you do not know, the safest answer is to reply that they are gold. In like manner there is a universal nature out of which all things are made, and which is like none of them; but they enter into and pass out of her, and are made after patterns of the true in a wonderful and inexplicable manner. The containing principle may be likened to a mother, the source or spring to a father, the intermediate nature to a child; and we may also remark that the matter which receives every variety of form must be formless, like the inodorous liquids which are prepared to receive scents, or the smooth and soft materials on which figures are impressed. In the same way space or matter is neither earth nor fire nor air nor water, but an invisible and formless being which receives all things, and in an incomprehensible manner partakes of the intelligible. But we may say, speaking generally, that fire is that part of this nature which is inflamed, water that which is moistened, and the like. Let me ask a question in which a great principle is involved: Is there an essence of fire and the other elements, or are there only fires visible to sense? I answer in a word: If mind is one thing and true opinion another, then there are self-existent essences; but if mind is the same with opinion, then the visible and corporeal is most real. But they are not the same, and they have a different origin and nature. The one comes to us by instruction, the other by persuasion, the one is rational, the other is irrational; the one is movable by persuasion, the other immovable; the one is possessed by every man, the other by the gods and by very few men. And we must acknowledge that as there are two kinds of knowledge, so there are two kinds of being corresponding to them; the one uncreated, indestructible, immovable, which is seen by intelligence only; the other created, which is always becoming in place and vanishing out of place, and is apprehended by opinion and sense. There is also a third nature--that of space, which is indestructible, and is perceived by a kind of spurious reason without the help of sense. This is presented to us in a dreamy manner, and yet is said to be necessary, for we say that all things must be somewhere in space. For they are the images of other things and must therefore have a separate existence and exist in something (i.e. in space). But true reason assures us that while two things (i.e. the idea and the image) are different they cannot inhere in one another, so as to be one and two at the same time. To sum up: Being and generation and space, these three, existed before the heavens, and the nurse or vessel of generation, moistened by water and inflamed by fire, and taking the forms of air and earth, assumed various shapes. By the motion of the vessel, the elements were divided, and like grain winnowed by fans, the close and heavy particles settled in one place, the light and airy ones in another. At first they were without reason and measure, and had only certain faint traces of themselves, until God fashioned them by figure and number. In this, as in every other part of creation, I suppose God to have made things, as far as was possible, fair and good, out of things not fair and good. And now I will explain to you the generation of the world by a method with which your scientific training will have made you familiar. Fire, air, earth, and water are bodies and therefore solids, and solids are contained in planes, and plane rectilinear figures are made up of triangles. Of triangles there are two kinds; one having the opposite sides equal (isosceles), the other with unequal sides (scalene). These we may fairly assume to be the original elements of fire and the other bodies; what principles are prior to these God only knows, and he of men whom God loves. Next, we must determine what are the four most beautiful figures which are unlike one another and yet sometimes capable of resolution into one another...Of the two kinds of triangles the equal-sided has but one form, the unequal-sided has an infinite variety of forms; and there is none more beautiful than that which forms the half of an equilateral triangle. Let us then choose two triangles; one, the isosceles, the other, that form of scalene which has the square of the longer side three times as great as the square of the lesser side; and affirm that, out of these, fire and the other elements have been constructed. I was wrong in imagining that all the four elements could be generated into and out of one another. For as they are formed, three of them from the triangle which has the sides unequal, the fourth from the triangle which has equal sides, three can be resolved into one another, but the fourth cannot be resolved into them nor they into it. So much for their passage into one another: I must now speak of their construction. From the triangle of which the hypotenuse is twice the lesser side the three first regular solids are formed--first, the equilateral pyramid or tetrahedron; secondly, the octahedron; thirdly, the icosahedron; and from the isosceles triangle is formed the cube. And there is a fifth figure (which is made out of twelve pentagons), the dodecahedron--this God used as a model for the twelvefold division of the Zodiac. Let us now assign the geometrical forms to their respective elements. The cube is the most stable of them because resting on a quadrangular plane surface, and composed of isosceles triangles. To the earth then, which is the most stable of bodies and the most easily modelled of them, may be assigned the form of a cube; and the remaining forms to the other elements,--to fire the pyramid, to air the octahedron, and to water the icosahedron,--according to their degrees of lightness or heaviness or power, or want of power, of penetration. The single particles of any of the elements are not seen by reason of their smallness; they only become visible when collected. The ratios of their motions, numbers, and other properties, are ordered by the God, who harmonized them as far as necessity permitted. The probable conclusion is as follows:--Earth, when dissolved by the more penetrating element of fire, whether acting immediately or through the medium of air or water, is decomposed but not transformed. Water, when divided by fire or air, becomes one part fire, and two parts air. A volume of air divided becomes two of fire. On the other hand, when condensed, two volumes of fire make a volume of air; and two and a half parts of air condense into one of water. Any element which is fastened upon by fire is cut by the sharpness of the triangles, until at length, coalescing with the fire, it is at rest; for similars are not affected by similars. When two kinds of bodies quarrel with one another, then the tendency to decomposition continues until the smaller either escapes to its kindred element or becomes one with its conqueror. And this tendency in bodies to condense or escape is a source of motion...Where there is motion there must be a mover, and where there is a mover there must be something to move. These cannot exist in what is uniform, and therefore motion is due to want of uniformity. But then why, when things are divided after their kinds, do they not cease from motion? The answer is, that the circular motion of all things compresses them, and as 'nature abhors a vacuum,' the finer and more subtle particles of the lighter elements, such as fire and air, are thrust into the interstices of the larger, each of them penetrating according to their rarity, and thus all the elements are on their way up and down everywhere and always into their own places. Hence there is a principle of inequality, and therefore of motion, in all time. In the next place, we may observe that there are different kinds of fire--(1) flame, (2) light that burns not, (3) the red heat of the embers of fire. And there are varieties of air, as for example, the pure aether, the opaque mist, and other nameless forms. Water, again, is of two kinds, liquid and fusile. The liquid is composed of small and unequal particles, the fusile of large and uniform particles and is more solid, but nevertheless melts at the approach of fire, and then spreads upon the earth. When the substance cools, the fire passes into the air, which is displaced, and forces together and condenses the liquid mass. This process is called cooling and congealment. Of the fusile kinds the fairest and heaviest is gold; this is hardened by filtration through rock, and is of a bright yellow colour. A shoot of gold which is darker and denser than the rest is called adamant. Another kind is called copper, which is harder and yet lighter because the interstices are larger than in gold. There is mingled with it a fine and small portion of earth which comes out in the form of rust. These are a few of the conjectures which philosophy forms, when, leaving the eternal nature, she turns for innocent recreation to consider the truths of generation. Water which is mingled with fire is called liquid because it rolls upon the earth, and soft because its bases give way. This becomes more equable when separated from fire and air, and then congeals into hail or ice, or the looser forms of hoar frost or snow. There are other waters which are called juices and are distilled through plants. Of these we may mention, first, wine, which warms the soul as well as the body; secondly, oily substances, as for example, oil or pitch; thirdly, honey, which relaxes the contracted parts of the mouth and so produces sweetness; fourthly, vegetable acid, which is frothy and has a burning quality and dissolves the flesh. Of the kinds of earth, that which is filtered through water passes into stone; the water is broken up by the earth and escapes in the form of air--this in turn presses upon the mass of earth, and the earth, compressed into an indissoluble union with the remaining water, becomes rock. Rock, when it is made up of equal particles, is fair and transparent, but the reverse when of unequal. Earth is converted into pottery when the watery part is suddenly drawn away; or if moisture remains, the earth, when fused by fire, becomes, on cooling, a stone of a black colour. When the earth is finer and of a briny nature then two half-solid bodies are formed by separating the water,--soda and salt. The strong compounds of earth and water are not soluble by water, but only by fire. Earth itself, when not consolidated, is dissolved by water; when consolidated, by fire only. The cohesion of water, when strong, is dissolved by fire only; when weak, either by air or fire, the former entering the interstices, the latter penetrating even the triangles. Air when strongly condensed is indissoluble by any power which does not reach the triangles, and even when not strongly condensed is only resolved by fire. Compounds of earth and water are unaffected by water while the water occupies the interstices in them, but begin to liquefy when fire enters into the interstices of the water. They are of two kinds, some of them, like glass, having more earth, others, like wax, having more water in them. Having considered objects of sense, we now pass on to sensation. But we cannot explain sensation without explaining the nature of flesh and of the mortal soul; and as we cannot treat of both together, in order that we may proceed at once to the sensations we must assume the existence of body and soul. What makes fire burn? The fineness of the sides, the sharpness of the angles, the smallness of the particles, the quickness of the motion. Moreover, the pyramid, which is the figure of fire, is more cutting than any other. The feeling of cold is produced by the larger particles of moisture outside the body trying to eject the smaller ones in the body which they compress. The struggle which arises between elements thus unnaturally brought together causes shivering. That is hard to which the flesh yields, and soft which yields to the flesh, and these two terms are also relative to one another. The yielding matter is that which has the slenderest base, whereas that which has a rectangular base is compact and repellent. Light and heavy are wrongly explained with reference to a lower and higher in place. For in the universe, which is a sphere, there is no opposition of above or below, and that which is to us above would be below to a man standing at the antipodes. The greater or less difficulty in detaching any element from its like is the real cause of heaviness or of lightness. If you draw the earth into the dissimilar air, the particles of earth cling to their native element, and you more easily detach a small portion than a large. There would be the same difficulty in moving any of the upper elements towards the lower. The smooth and the rough are severally produced by the union of evenness with compactness, and of hardness with inequality. Pleasure and pain are the most important of the affections common to the whole body. According to our general doctrine of sensation, parts of the body which are easily moved readily transmit the motion to the mind; but parts which are not easily moved have no effect upon the patient. The bones and hair are of the latter kind, sight and hearing of the former. Ordinary affections are neither pleasant nor painful. The impressions of sight afford an example of these, and are neither violent nor sudden. But sudden replenishments of the body cause pleasure, and sudden disturbances, as for example cuttings and burnings, have the opposite effect. >From sensations common to the whole body, we proceed to those of particular parts. The affections of the tongue appear to be caused by contraction and dilation, but they have more of roughness or smoothness than is found in other affections. Earthy particles, entering into the small veins of the tongue which reach to the heart, when they melt into and dry up the little veins are astringent if they are rough; or if not so rough, they are only harsh, and if excessively abstergent, like potash and soda, bitter. Purgatives of a weaker sort are called salt and, having no bitterness, are rather agreeable. Inflammatory bodies, which by their lightness are carried up into the head, cutting all that comes in their way, are termed pungent. But when these are refined by putrefaction, and enter the narrow veins of the tongue, and meet there particles of earth and air, two kinds of globules are formed--one of earthy and impure liquid, which boils and ferments, the other of pure and transparent water, which are called bubbles; of all these affections the cause is termed acid. When, on the other hand, the composition of the deliquescent particles is congenial to the tongue, and disposes the parts according to their nature, this remedial power in them is called sweet. Smells are not divided into kinds; all of them are transitional, and arise out of the decomposition of one element into another, for the simple air or water is without smell. They are vapours or mists, thinner than water and thicker than air: and hence in drawing in the breath, when there is an obstruction, the air passes, but there is no smell. They have no names, but are distinguished as pleasant and unpleasant, and their influence extends over the whole region from the head to the navel. Hearing is the effect of a stroke which is transmitted through the ears by means of the air, brain, and blood to the soul, beginning at the head and extending to the liver. The sound which moves swiftly is acute; that which moves slowly is grave; that which is uniform is smooth, and the opposite is harsh. Loudness depends on the quantity of the sound. Of the harmony of sounds I will hereafter speak. Colours are flames which emanate from all bodies, having particles corresponding to the sense of sight. Some of the particles are less and some larger, and some are equal to the parts of the sight. The equal particles appear transparent; the larger contract, and the lesser dilate the sight. White is produced by the dilation, black by the contraction, of the particles of sight. There is also a swifter motion of another sort of fire which forces a way through the passages of the eyes, and elicits from them a union of fire and water which we call tears. The inner fire flashes forth, and the outer finds a way in and is extinguished in the moisture, and all sorts of colours are generated by the mixture. This affection is termed by us dazzling, and the object which produces it is called bright. There is yet another sort of fire which mingles with the moisture of the eye without flashing, and produces a colour like blood--to this we give the name of red. A bright element mingling with red and white produces a colour which we call auburn. The law of proportion, however, according to which compound colours are formed, cannot be determined scientifically or even probably. Red, when mingled with black and white, gives a purple hue, which becomes umber when the colours are burnt and there is a larger admixture of black. Flame-colour is a mixture of auburn and dun; dun of white and black; yellow of white and auburn. White and bright meeting, and falling upon a full black, become dark blue; dark blue mingling with white becomes a light blue; the union of flame-colour and black makes leek-green. There is no difficulty in seeing how other colours are probably composed. But he who should attempt to test the truth of this by experiment, would forget the difference of the human and divine nature. God only is able to compound and resolve substances; such experiments are impossible to man. These are the elements of necessity which the Creator received in the world of generation when he made the all-sufficient and perfect creature, using the secondary causes as his ministers, but himself fashioning the good in all things. For there are two sorts of causes, the one divine, the other necessary; and we should seek to discover the divine above all, and, for their sake, the necessary, because without them the higher cannot be attained by us. Having now before us the causes out of which the rest of our discourse is to be framed, let us go back to the point at which we began, and add a fair ending to our tale. As I said at first, all things were originally a chaos in which there was no order or proportion. The elements of this chaos were arranged by the Creator, and out of them he made the world. Of the divine he himself was the author, but he committed to his offspring the creation of the mortal. From him they received the immortal soul, but themselves made the body to be its vehicle, and constructed within another soul which was mortal, and subject to terrible affections--pleasure, the inciter of evil; pain, which deters from good; rashness and fear, foolish counsellors; anger hard to be appeased; hope easily led astray. These they mingled with irrational sense and all-daring love according to necessary laws and so framed man. And, fearing to pollute the divine element, they gave the mortal soul a separate habitation in the breast, parted off from the head by a narrow isthmus. And as in a house the women's apartments are divided from the men's, the cavity of the thorax was divided into two parts, a higher and a lower. The higher of the two, which is the seat of courage and anger, lies nearer to the head, between the midriff and the neck, and assists reason in restraining the desires. The heart is the house of guard in which all the veins meet, and through them reason sends her commands to the extremity of her kingdom. When the passions are in revolt, or danger approaches from without, then the heart beats and swells; and the creating powers, knowing this, implanted in the body the soft and bloodless substance of the lung, having a porous and springy nature like a sponge, and being kept cool by drink and air which enters through the trachea. The part of the soul which desires meat and drink was placed between the midriff and navel, where they made a sort of manger; and here they bound it down, like a wild animal, away from the council-chamber, and leaving the better principle undisturbed to advise quietly for the good of the whole. For the Creator knew that the belly would not listen to reason, and was under the power of idols and fancies. Wherefore he framed the liver to connect with the lower nature, contriving that it should be compact, and bright, and sweet, and also bitter and smooth, in order that the power of thought which originates in the mind might there be reflected, terrifying the belly with the elements of bitterness and gall, and a suffusion of bilious colours when the liver is contracted, and causing pain and misery by twisting out of its place the lobe and closing up the vessels and gates. And the converse happens when some gentle inspiration coming from intelligence mirrors the opposite fancies, giving rest and sweetness and freedom, and at night, moderation and peace accompanied with prophetic insight, when reason and sense are asleep. For the authors of our being, in obedience to their Father's will and in order to make men as good as they could, gave to the liver the power of divination, which is never active when men are awake or in health; but when they are under the influence of some disorder or enthusiasm then they receive intimations, which have to be interpreted by others who are called prophets, but should rather be called interpreters of prophecy; after death these intimations become unintelligible. The spleen which is situated in the neighbourhood, on the left side, keeps the liver bright and clean, as a napkin does a mirror, and the evacuations of the liver are received into it; and being a hollow tissue it is for a time swollen with these impurities, but when the body is purged it returns to its natural size. The truth concerning the soul can only be established by the word of God. Still, we may venture to assert what is probable both concerning soul and body. The creative powers were aware of our tendency to excess. And so when they made the belly to be a receptacle for food, in order that men might not perish by insatiable gluttony, they formed the convolutions of the intestines, in this way retarding the passage of food through the body, lest mankind should be absorbed in eating and drinking, and the whole race become impervious to divine philosophy. The creation of bones and flesh was on this wise. The foundation of these is the marrow which binds together body and soul, and the marrow is made out of such of the primary triangles as are adapted by their perfection to produce all the four elements. These God took and mingled them in due proportion, making as many kinds of marrow as there were hereafter to be kinds of souls. The receptacle of the divine soul he made round, and called that portion of the marrow brain, intending that the vessel containing this substance should be the head. The remaining part he divided into long and round figures, and to these as to anchors, fastening the mortal soul, he proceeded to make the rest of the body, first forming for both parts a covering of bone. The bone was formed by sifting pure smooth earth and wetting it with marrow. It was then thrust alternately into fire and water, and thus rendered insoluble by either. Of bone he made a globe which he placed around the brain, leaving a narrow opening, and around the marrow of the neck and spine he formed the vertebrae, like hinges, which extended from the head through the whole of the trunk. And as the bone was brittle and liable to mortify and destroy the marrow by too great rigidity and susceptibility to heat and cold, he contrived sinews and flesh--the first to give flexibility, the second to guard against heat and cold, and to be a protection against falls, containing a warm moisture, which in summer exudes and cools the body, and in winter is a defence against cold. Having this in view, the Creator mingled earth with fire and water and mixed with them a ferment of acid and salt, so as to form pulpy flesh. But the sinews he made of a mixture of bone and unfermented flesh, giving them a mean nature between the two, and a yellow colour. Hence they were more glutinous than flesh, but softer than bone. The bones which have most of the living soul within them he covered with the thinnest film of flesh, those which have least of it, he lodged deeper. At the joints he diminished the flesh in order not to impede the flexure of the limbs, and also to avoid clogging the perceptions of the mind. About the thighs and arms, which have no sense because there is little soul in the marrow, and about the inner bones, he laid the flesh thicker. For where the flesh is thicker there is less feeling, except in certain parts which the Creator has made solely of flesh, as for example, the tongue. Had the combination of solid bone and thick flesh been consistent with acute perceptions, the Creator would have given man a sinewy and fleshy head, and then he would have lived twice as long. But our creators were of opinion that a shorter life which was better was preferable to a longer which was worse, and therefore they covered the head with thin bone, and placed the sinews at the extremity of the head round the neck, and fastened the jawbones to them below the face. And they framed the mouth, having teeth and tongue and lips, with a view to the necessary and the good; for food is a necessity, and the river of speech is the best of rivers. Still, the head could not be left a bare globe of bone on account of the extremes of heat and cold, nor be allowed to become dull and senseless by an overgrowth of flesh. Wherefore it was covered by a peel or skin which met and grew by the help of the cerebral humour. The diversity of the sutures was caused by the struggle of the food against the courses of the soul. The skin of the head was pierced by fire, and out of the punctures came forth a moisture, part liquid, and part of a skinny nature, which was hardened by the pressure of the external cold and became hair. And God gave hair to the head of man to be a light covering, so that it might not interfere with his perceptions. Nails were formed by combining sinew, skin, and bone, and were made by the creators with a view to the future when, as they knew, women and other animals who would require them would be framed out of man. The gods also mingled natures akin to that of man with other forms and perceptions. Thus trees and plants were created, which were originally wild and have been adapted by cultivation to our use. They partake of that third kind of life which is seated between the midriff and the navel, and is altogether passive and incapable of reflection. When the creators had furnished all these natures for our sustenance, they cut channels through our bodies as in a garden, watering them with a perennial stream. Two were cut down the back, along the back bone, where the skin and flesh meet, one on the right and the other on the left, having the marrow of generation between them. In the next place, they divided the veins about the head and interlaced them with each other in order that they might form an additional link between the head and the body, and that the sensations from both sides might be diffused throughout the body. In the third place, they contrived the passage of liquids, which may be explained in this way:--Finer bodies retain coarser, but not the coarser the finer, and the belly is capable of retaining food, but not fire and air. God therefore formed a network of fire and air to irrigate the veins, having within it two lesser nets, and stretched cords reaching from both the lesser nets to the extremity of the outer net. The inner parts of the net were made by him of fire, the lesser nets and their cavities of air. The two latter he made to pass into the mouth; the one ascending by the air-pipes from the lungs, the other by the side of the air-pipes from the belly. The entrance to the first he divided into two parts, both of which he made to meet at the channels of the nose, that when the mouth was closed the passage connected with it might still be fed with air. The cavity of the network he spread around the hollows of the body, making the entire receptacle to flow into and out of the lesser nets and the lesser nets into and out of it, while the outer net found a way into and out of the pores of the body, and the internal heat followed the air to and fro. These, as we affirm, are the phenomena of respiration. And all this process takes place in order that the body may be watered and cooled and nourished, and the meat and drink digested and liquefied and carried into the veins. The causes of respiration have now to be considered. The exhalation of the breath through the mouth and nostrils displaces the external air, and at the same time leaves a vacuum into which through the pores the air which is displaced enters. Also the vacuum which is made when the air is exhaled through the pores is filled up by the inhalation of breath through the mouth and nostrils. The explanation of this double phenomenon is as follows:--Elements move towards their natural places. Now as every animal has within him a fountain of fire, the air which is inhaled through the mouth and nostrils, on coming into contact with this, is heated; and when heated, in accordance with the law of attraction, it escapes by the way it entered toward the place of fire. On leaving the body it is cooled and drives round the air which it displaces through the pores into the empty lungs. This again is in turn heated by the internal fire and escapes, as it entered, through the pores. The phenomena of medical cupping-glasses, of swallowing, and of the hurling of bodies, are to be explained on a similar principle; as also sounds, which are sometimes discordant on account of the inequality of them, and again harmonious by reason of equality. The slower sounds reaching the swifter, when they begin to pause, by degrees assimilate with them: whence arises a pleasure which even the unwise feel, and which to the wise becomes a higher sense of delight, being an imitation of divine harmony in mortal motions. Streams flow, lightnings play, amber and the magnet attract, not by reason of attraction, but because 'nature abhors a vacuum,' and because things, when compounded or dissolved, move different ways, each to its own place. I will now return to the phenomena of respiration. The fire, entering the belly, minces the food, and as it escapes, fills the veins by drawing after it the divided portions, and thus the streams of nutriment are diffused through the body. The fruits or herbs which are our daily sustenance take all sorts of colours when intermixed, but the colour of red or fire predominates, and hence the liquid which we call blood is red, being the nurturing principle of the body, whence all parts are watered and empty places filled. The process of repletion and depletion is produced by the attraction of like to like, after the manner of the universal motion. The external elements by their attraction are always diminishing the substance of the body: the particles of blood, too, formed out of the newly digested food, are attracted towards kindred elements within the body and so fill up the void. When more is taken away than flows in, then we decay; and when less, we grow and increase. The young of every animal has the triangles new and closely locked together, and yet the entire frame is soft and delicate, being newly made of marrow and nurtured on milk. These triangles are sharper than those which enter the body from without in the shape of food, and therefore they cut them up. But as life advances, the triangles wear out and are no longer able to assimilate food; and at length, when the bonds which unite the triangles of the marrow become undone, they in turn unloose the bonds of the soul; and if the release be according to nature, she then flies away with joy. For the death which is natural is pleasant, but that which is caused by violence is painful. Every one may understand the origin of diseases. They may be occasioned by the disarrangement or disproportion of the elements out of which the body is framed. This is the origin of many of them, but the worst of all owe their severity to the following causes: There is a natural order in the human frame according to which the flesh and sinews are made of blood, the sinews out of the fibres, and the flesh out of the congealed substance which is formed by separation from the fibres. The glutinous matter which comes away from the sinews and the flesh, not only binds the flesh to the bones, but nourishes the bones and waters the marrow. When these processes take place in regular order the body is in health. But when the flesh wastes and returns into the veins there is discoloured blood as well as air in the veins, having acid and salt qualities, from which is generated every sort of phlegm and bile. All things go the wrong way and cease to give nourishment to the body, no longer preserving their natural courses, but at war with themselves and destructive to the constitution of the body. The oldest part of the flesh which is hard to decompose blackens from long burning, and from being corroded grows bitter, and as the bitter element refines away, becomes acid. When tinged with blood the bitter substance has a red colour, and this when mixed with black takes the hue of grass; or again, the bitter substance has an auburn colour, when new flesh is decomposed by the internal flame. To all which phenomena some physician or philosopher who was able to see the one in many has given the name of bile. The various kinds of bile have names answering to their colours. Lymph or serum is of two kinds: first, the whey of blood, which is gentle; secondly, the secretion of dark and bitter bile, which, when mingled under the influence of heat with salt, is malignant and is called acid phlegm. There is also white phlegm, formed by the decomposition of young and tender flesh, and covered with little bubbles, separately invisible, but becoming visible when collected. The water of tears and perspiration and similar substances is also the watery part of fresh phlegm. All these humours become sources of disease when the blood is replenished in irregular ways and not by food or drink. The danger, however, is not so great when the foundation remains, for then there is a possibility of recovery. But when the substance which unites the flesh and bones is diseased, and is no longer renewed from the muscles and sinews, and instead of being oily and smooth and glutinous becomes rough and salt and dry, then the fleshy parts fall away and leave the sinews bare and full of brine, and the flesh gets back again into the circulation of the blood, and makes the previously mentioned disorders still greater. There are other and worse diseases which are prior to these; as when the bone through the density of the flesh does not receive sufficient air, and becomes stagnant and gangrened, and crumbling away passes into the food, and the food into the flesh, and the flesh returns again into the blood. Worst of all and most fatal is the disease of the marrow, by which the whole course of the body is reversed. There is a third class of diseases which are produced, some by wind and some by phlegm and some by bile. When the lung, which is the steward of the air, is obstructed, by rheums, and in one part no air, and in another too much, enters in, then the parts which are unrefreshed by air corrode, and other parts are distorted by the excess of air; and in this manner painful diseases are produced. The most painful are caused by wind generated within the body, which gets about the great sinews of the shoulders--these are termed tetanus. The cure of them is difficult, and in most cases they are relieved only by fever. White phlegm, which is dangerous if kept in, by reason of the air bubbles, is not equally dangerous if able to escape through the pores, although it variegates the body, generating diverse kinds of leprosies. If, when mingled with black bile, it disturbs the courses of the head in sleep, there is not so much danger; but if it assails those who are awake, then the attack is far more dangerous, and is called epilepsy or the sacred disease. Acid and salt phlegm is the source of catarrh. Inflammations originate in bile, which is sometimes relieved by boils and swellings, but when detained, and above all when mingled with pure blood, generates many inflammatory disorders, disturbing the position of the fibres which are scattered about in the blood in order to maintain the balance of rare and dense which is necessary to its regular circulation. If the bile, which is only stale blood, or liquefied flesh, comes in little by little, it is congealed by the fibres and produces internal cold and shuddering. But when it enters with more of a flood it overcomes the fibres by its heat and reaches the spinal marrow, and burning up the cables of the soul sets her free from the body. When on the other hand the body, though wasted, still holds out, then the bile is expelled, like an exile from a factious state, causing associating diarrhoeas and dysenteries and similar disorders. The body which is diseased from the effects of fire is in a continual fever; when air is the agent, the fever is quotidian; when water, the fever intermits a day; when earth, which is the most sluggish element, the fever intermits three days and is with difficulty shaken off. Of mental disorders there are two sorts, one madness, the other ignorance, and they may be justly attributed to disease. Excessive pleasures or pains are among the greatest diseases, and deprive men of their senses. When the seed about the spinal marrow is too abundant, the body has too great pleasures and pains; and during a great part of his life he who is the subject of them is more or less mad. He is often thought bad, but this is a mistake; for the truth is that the intemperance of lust is due to the fluidity of the marrow produced by the loose consistency of the bones. And this is true of vice in general, which is commonly regarded as disgraceful, whereas it is really involuntary and arises from a bad habit of the body and evil education. In like manner the soul is often made vicious by the influence of bodily pain; the briny phlegm and other bitter and bilious humours wander over the body and find no exit, but are compressed within, and mingle their own vapours with the motions of the soul, and are carried to the three places of the soul, creating infinite varieties of trouble and melancholy, of rashness and cowardice, of forgetfulness and stupidity. When men are in this evil plight of body, and evil forms of government and evil discourses are superadded, and there is no education to save them, they are corrupted through two causes; but of neither of them are they really the authors. For the planters are to blame rather than the plants, the educators and not the educated. Still, we should endeavour to attain virtue and avoid vice; but this is part of another subject. Enough of disease--I have now to speak of the means by which the mind and body are to be preserved, a higher theme than the other. The good is the beautiful, and the beautiful is the symmetrical, and there is no greater or fairer symmetry than that of body and soul, as the contrary is the greatest of deformities. A leg or an arm too long or too short is at once ugly and unserviceable, and the same is true if body and soul are disproportionate. For a strong and impassioned soul may 'fret the pigmy body to decay,' and so produce convulsions and other evils. The violence of controversy, or the earnestness of enquiry, will often generate inflammations and rheums which are not understood, or assigned to their true cause by the professors of medicine. And in like manner the body may be too much for the soul, darkening the reason, and quickening the animal desires. The only security is to preserve the balance of the two, and to this end the mathematician or philosopher must practise gymnastics, and the gymnast must cultivate music. The parts of the body too must be treated in the same way--they should receive their appropriate exercise. For the body is set in motion when it is heated and cooled by the elements which enter in, or is dried up and moistened by external things; and, if given up to these processes when at rest, it is liable to destruction. But the natural motion, as in the world, so also in the human frame, produces harmony and divides hostile powers. The best exercise is the spontaneous motion of the body, as in gymnastics, because most akin to the motion of mind; not so good is the motion of which the source is in another, as in sailing or riding; least good when the body is at rest and the motion is in parts only, which is a species of motion imparted by physic. This should only be resorted to by men of sense in extreme cases; lesser diseases are not to be irritated by medicine. For every disease is akin to the living being and has an appointed term, just as life has, which depends on the form of the triangles, and cannot be protracted when they are worn out. And he who, instead of accepting his destiny, endeavours to prolong his life by medicine, is likely to multiply and magnify his diseases. Regimen and not medicine is the true cure, when a man has time at his disposal. Enough of the nature of man and of the body, and of training and education. The subject is a great one and cannot be adequately treated as an appendage to another. To sum up all in a word: there are three kinds of soul located within us, and any one of them, if remaining inactive, becomes very weak; if exercised, very strong. Wherefore we should duly train and exercise all three kinds. The divine soul God lodged in the head, to raise us, like plants which are not of earthly origin, to our kindred; for the head is nearest to heaven. He who is intent upon the gratification of his desires and cherishes the mortal soul, has all his ideas mortal, and is himself mortal in the truest sense. But he who seeks after knowledge and exercises the divine part of himself in godly and immortal thoughts, attains to truth and immortality, as far as is possible to man, and also to happiness, while he is training up within him the divine principle and indwelling power of order. There is only one way in which one person can benefit another; and that is by assigning to him his proper nurture and motion. To the motions of the soul answer the motions of the universe, and by the study of these the individual is restored to his original nature. Thus we have finished the discussion of the universe, which, according to our original intention, has now been brought down to the creation of man. Completeness seems to require that something should be briefly said about other animals: first of women, who are probably degenerate and cowardly men. And when they degenerated, the gods implanted in men the desire of union with them, creating in man one animate substance and in woman another in the following manner:--The outlet for liquids they connected with the living principle of the spinal marrow, which the man has the desire to emit into the fruitful womb of the woman; this is like a fertile field in which the seed is quickened and matured, and at last brought to light. When this desire is unsatisfied the man is over-mastered by the power of the generative organs, and the woman is subjected to disorders from the obstruction of the passages of the breath, until the two meet and pluck the fruit of the tree. The race of birds was created out of innocent, light-minded men, who thought to pursue the study of the heavens by sight; these were transformed into birds, and grew feathers instead of hair. The race of wild animals were men who had no philosophy, and never looked up to heaven or used the courses of the head, but followed only the influences of passion. Naturally they turned to their kindred earth, and put their forelegs to the ground, and their heads were crushed into strange oblong forms. Some of them have four feet, and some of them more than four,--the latter, who are the more senseless, drawing closer to their native element; the most senseless of all have no limbs and trail their whole body on the ground. The fourth kind are the inhabitants of the waters; these are made out of the most senseless and ignorant and impure of men, whom God placed in the uttermost parts of the world in return for their utter ignorance, and caused them to respire water instead of the pure element of air. Such are the laws by which animals pass into one another. And so the world received animals, mortal and immortal, and was fulfilled with them, and became a visible God, comprehending the visible, made in the image of the Intellectual, being the one perfect only-begotten heaven. Section 2. Nature in the aspect which she presented to a Greek philosopher of the fourth century before Christ is not easily reproduced to modern eyes. The associations of mythology and poetry have to be added, and the unconscious influence of science has to be subtracted, before we can behold the heavens or the earth as they appeared to the Greek. The philosopher himself was a child and also a man--a child in the range of his attainments, but also a great intelligence having an insight into nature, and often anticipations of the truth. He was full of original thoughts, and yet liable to be imposed upon by the most obvious fallacies. He occasionally confused numbers with ideas, and atoms with numbers; his a priori notions were out of all proportion to his experience. He was ready to explain the phenomena of the heavens by the most trivial analogies of earth. The experiments which nature worked for him he sometimes accepted, but he never tried experiments for himself which would either prove or disprove his theories. His knowledge was unequal; while in some branches, such as medicine and astronomy, he had made considerable proficiency, there were others, such as chemistry, electricity, mechanics, of which the very names were unknown to him. He was the natural enemy of mythology, and yet mythological ideas still retained their hold over him. He was endeavouring to form a conception of principles, but these principles or ideas were regarded by him as real powers or entities, to which the world had been subjected. He was always tending to argue from what was near to what was remote, from what was known to what was unknown, from man to the universe, and back again from the universe to man. While he was arranging the world, he was arranging the forms of thought in his own mind; and the light from within and the light from without often crossed and helped to confuse one another. He might be compared to a builder engaged in some great design, who could only dig with his hands because he was unprovided with common tools; or to some poet or musician, like Tynnichus (Ion), obliged to accommodate his lyric raptures to the limits of the tetrachord or of the flute. The Hesiodic and Orphic cosmogonies were a phase of thought intermediate between mythology and philosophy and had a great influence on the beginnings of knowledge. There was nothing behind them; they were to physical science what the poems of Homer were to early Greek history. They made men think of the world as a whole; they carried the mind back into the infinity of past time; they suggested the first observation of the effects of fire and water on the earth's surface. To the ancient physics they stood much in the same relation which geology does to modern science. But the Greek was not, like the enquirer of the last generation, confined to a period of six thousand years; he was able to speculate freely on the effects of infinite ages in the production of physical phenomena. He could imagine cities which had existed time out of mind (States.; Laws), laws or forms of art and music which had lasted, 'not in word only, but in very truth, for ten thousand years' (Laws); he was aware that natural phenomena like the Delta of the Nile might have slowly accumulated in long periods of time (Hdt.). But he seems to have supposed that the course of events was recurring rather than progressive. To this he was probably led by the fixedness of Egyptian customs and the general observation that there were other civilisations in the world more ancient than that of Hellas. The ancient philosophers found in mythology many ideas which, if not originally derived from nature, were easily transferred to her--such, for example, as love or hate, corresponding to attraction or repulsion; or the conception of necessity allied both to the regularity and irregularity of nature; or of chance, the nameless or unknown cause; or of justice, symbolizing the law of compensation; are of the Fates and Furies, typifying the fixed order or the extraordinary convulsions of nature. Their own interpretations of Homer and the poets were supposed by them to be the original meaning. Musing in themselves on the phenomena of nature, they were relieved at being able to utter the thoughts of their hearts in figures of speech which to them were not figures, and were already consecrated by tradition. Hesiod and the Orphic poets moved in a region of half-personification in which the meaning or principle appeared through the person. In their vaster conceptions of Chaos, Erebus, Aether, Night, and the like, the first rude attempts at generalization are dimly seen. The Gods themselves, especially the greater Gods, such as Zeus, Poseidon, Apollo, Athene, are universals as well as individuals. They were gradually becoming lost in a common conception of mind or God. They continued to exist for the purposes of ritual or of art; but from the sixth century onwards or even earlier there arose and gained strength in the minds of men the notion of 'one God, greatest among Gods and men, who was all sight, all hearing, all knowing' (Xenophanes). Under the influence of such ideas, perhaps also deriving from the traditions of their own or of other nations scraps of medicine and astronomy, men came to the observation of nature. The Greek philosopher looked at the blue circle of the heavens and it flashed upon him that all things were one; the tumult of sense abated, and the mind found repose in the thought which former generations had been striving to realize. The first expression of this was some element, rarefied by degrees into a pure abstraction, and purged from any tincture of sense. Soon an inner world of ideas began to be unfolded, more absorbing, more overpowering, more abiding than the brightest of visible objects, which to the eye of the philosopher looking inward, seemed to pale before them, retaining only a faint and precarious existence. At the same time, the minds of men parted into the two great divisions of those who saw only a principle of motion, and of those who saw only a principle of rest, in nature and in themselves; there were born Heracliteans or Eleatics, as there have been in later ages born Aristotelians or Platonists. Like some philosophers in modern times, who are accused of making a theory first and finding their facts afterwards, the advocates of either opinion never thought of applying either to themselves or to their adversaries the criterion of fact. They were mastered by their ideas and not masters of them. Like the Heraclitean fanatics whom Plato has ridiculed in the Theaetetus, they were incapable of giving a reason of the faith that was in them, and had all the animosities of a religious sect. Yet, doubtless, there was some first impression derived from external nature, which, as in mythology, so also in philosophy, worked upon the minds of the first thinkers. Though incapable of induction or generalization in the modern sense, they caught an inspiration from the external world. The most general facts or appearances of nature, the circle of the universe, the nutritive power of water, the air which is the breath of life, the destructive force of fire, the seeming regularity of the greater part of nature and the irregularity of a remnant, the recurrence of day and night and of the seasons, the solid earth and the impalpable aether, were always present to them. The great source of error and also the beginning of truth to them was reasoning from analogy; they could see resemblances, but not differences; and they were incapable of distinguishing illustration from argument. Analogy in modern times only points the way, and is immediately verified by experiment. The dreams and visions, which pass through the philosopher's mind, of resemblances between different classes of substances, or between the animal and vegetable world, are put into the refiner's fire, and the dross and other elements which adhere to them are purged away. But the contemporary of Plato and Socrates was incapable of resisting the power of any analogy which occurred to him, and was drawn into any consequences which seemed to follow. He had no methods of difference or of concomitant variations, by the use of which he could distinguish the accidental from the essential. He could not isolate phenomena, and he was helpless against the influence of any word which had an equivocal or double sense. Yet without this crude use of analogy the ancient physical philosopher would have stood still; he could not have made even 'one guess among many' without comparison. The course of natural phenomena would have passed unheeded before his eyes, like fair sights or musical sounds before the eyes and ears of an animal. Even the fetichism of the savage is the beginning of reasoning; the assumption of the most fanciful of causes indicates a higher mental state than the absence of all enquiry about them. The tendency to argue from the higher to the lower, from man to the world, has led to many errors, but has also had an elevating influence on philosophy. The conception of the world as a whole, a person, an animal, has been the source of hasty generalizations; yet this general grasp of nature led also to a spirit of comprehensiveness in early philosophy, which has not increased, but rather diminished, as the fields of knowledge have become more divided. The modern physicist confines himself to one or perhaps two branches of science. But he comparatively seldom rises above his own department, and often falls under the narrowing influence which any single branch, when pursued to the exclusion of every other, has over the mind. Language, two, exercised a spell over the beginnings of physical philosophy, leading to error and sometimes to truth; for many thoughts were suggested by the double meanings of words (Greek), and the accidental distinctions of words sometimes led the ancient philosopher to make corresponding differences in things (Greek). 'If they are the same, why have they different names; or if they are different, why have they the same name?'--is an argument not easily answered in the infancy of knowledge. The modern philosopher has always been taught the lesson which he still imperfectly learns, that he must disengage himself from the influence of words. Nor are there wanting in Plato, who was himself too often the victim of them, impressive admonitions that we should regard not words but things (States.). But upon the whole, the ancients, though not entirely dominated by them, were much more subject to the influence of words than the moderns. They had no clear divisions of colours or substances; even the four elements were undefined; the fields of knowledge were not parted off. They were bringing order out of disorder, having a small grain of experience mingled in a confused heap of a priori notions. And yet, probably, their first impressions, the illusions and mirages of their fancy, created a greater intellectual activity and made a nearer approach to the truth than any patient investigation of isolated facts, for which the time had not yet come, could have accomplished. There was one more illusion to which the ancient philosophers were subject, and against which Plato in his later dialogues seems to be struggling--the tendency to mere abstractions; not perceiving that pure abstraction is only negation, they thought that the greater the abstraction the greater the truth. Behind any pair of ideas a new idea which comprehended them--the (Greek), as it was technically termed--began at once to appear. Two are truer than three, one than two. The words 'being,' or 'unity,' or essence,' or 'good,' became sacred to them. They did not see that they had a word only, and in one sense the most unmeaning of words. They did not understand that the content of notions is in inverse proportion to their universality--the element which is the most widely diffused is also the thinnest; or, in the language of the common logic, the greater the extension the less the comprehension. But this vacant idea of a whole without parts, of a subject without predicates, a rest without motion, has been also the most fruitful of all ideas. It is the beginning of a priori thought, and indeed of thinking at all. Men were led to conceive it, not by a love of hasty generalization, but by a divine instinct, a dialectical enthusiasm, in which the human faculties seemed to yearn for enlargement. We know that 'being' is only the verb of existence, the copula, the most general symbol of relation, the first and most meagre of abstractions; but to some of the ancient philosophers this little word appeared to attain divine proportions, and to comprehend all truth. Being or essence, and similar words, represented to them a supreme or divine being, in which they thought that they found the containing and continuing principle of the universe. In a few years the human mind was peopled with abstractions; a new world was called into existence to give law and order to the old. But between them there was still a gulf, and no one could pass from the one to the other. Number and figure were the greatest instruments of thought which were possessed by the Greek philosopher; having the same power over the mind which was exerted by abstract ideas, they were also capable of practical application. Many curious and, to the early thinker, mysterious properties of them came to light when they were compared with one another. They admitted of infinite multiplication and construction; in Pythagorean triangles or in proportions of 1:2:4:8 and 1:3:9:27, or compounds of them, the laws of the world seemed to be more than half revealed. They were also capable of infinite subdivision--a wonder and also a puzzle to the ancient thinker (Rep.). They were not, like being or essence, mere vacant abstractions, but admitted of progress and growth, while at the same time they confirmed a higher sentiment of the mind, that there was order in the universe. And so there began to be a real sympathy between the world within and the world without. The numbers and figures which were present to the mind's eye became visible to the eye of sense; the truth of nature was mathematics; the other properties of objects seemed to reappear only in the light of number. Law and morality also found a natural expression in number and figure. Instruments of such power and elasticity could not fail to be 'a most gracious assistance' to the first efforts of human intelligence. There was another reason why numbers had so great an influence over the minds of early thinkers--they were verified by experience. Every use of them, even the most trivial, assured men of their truth; they were everywhere to be found, in the least things and the greatest alike. One, two, three, counted on the fingers was a 'trivial matter (Rep.), a little instrument out of which to create a world; but from these and by the help of these all our knowledge of nature has been developed. They were the measure of all things, and seemed to give law to all things; nature was rescued from chaos and confusion by their power; the notes of music, the motions of the stars, the forms of atoms, the evolution and recurrence of days, months, years, the military divisions of an army, the civil divisions of a state, seemed to afford a 'present witness' of them--what would have become of man or of the world if deprived of number (Rep.)? The mystery of number and the mystery of music were akin. There was a music of rhythm and of harmonious motion everywhere; and to the real connexion which existed between music and number, a fanciful or imaginary relation was superadded. There was a music of the spheres as well as of the notes of the lyre. If in all things seen there was number and figure, why should they not also pervade the unseen world, with which by their wonderful and unchangeable nature they seemed to hold communion? Two other points strike us in the use which the ancient philosophers made of numbers. First, they applied to external nature the relations of them which they found in their own minds; and where nature seemed to be at variance with number, as for example in the case of fractions, they protested against her (Rep.; Arist. Metaph.). Having long meditated on the properties of 1:2:4:8, or 1:3:9:27, or of 3, 4, 5, they discovered in them many curious correspondences and were disposed to find in them the secret of the universe. Secondly, they applied number and figure equally to those parts of physics, such as astronomy or mechanics, in which the modern philosopher expects to find them, and to those in which he would never think of looking for them, such as physiology and psychology. For the sciences were not yet divided, and there was nothing really irrational in arguing that the same laws which regulated the heavenly bodies were partially applied to the erring limbs or brain of man. Astrology was the form which the lively fancy of ancient thinkers almost necessarily gave to astronomy. The observation that the lower principle, e.g. mechanics, is always seen in the higher, e.g. in the phenomena of life, further tended to perplex them. Plato's doctrine of the same and the other ruling the courses of the heavens and of the human body is not a mere vagary, but is a natural result of the state of knowledge and thought at which he had arrived. When in modern times we contemplate the heavens, a certain amount of scientific truth imperceptibly blends, even with the cursory glance of an unscientific person. He knows that the earth is revolving round the sun, and not the sun around the earth. He does not imagine the earth to be the centre of the universe, and he has some conception of chemistry and the cognate sciences. A very different aspect of nature would have been present to the mind of the early Greek philosopher. He would have beheld the earth a surface only, not mirrored, however faintly, in the glass of science, but indissolubly connected with some theory of one, two, or more elements. He would have seen the world pervaded by number and figure, animated by a principle of motion, immanent in a principle of rest. He would have tried to construct the universe on a quantitative principle, seeming to find in endless combinations of geometrical figures or in the infinite variety of their sizes a sufficient account of the multiplicity of phenomena. To these a priori speculations he would add a rude conception of matter and his own immediate experience of health and disease. His cosmos would necessarily be imperfect and unequal, being the first attempt to impress form and order on the primaeval chaos of human knowledge. He would see all things as in a dream. The ancient physical philosophers have been charged by Dr. Whewell and others with wasting their fine intelligences in wrong methods of enquiry; and their progress in moral and political philosophy has been sometimes contrasted with their supposed failure in physical investigations. 'They had plenty of ideas,' says Dr. Whewell, 'and plenty of facts; but their ideas did not accurately represent the facts with which they were acquainted.' This is a very crude and misleading way of describing ancient science. It is the mistake of an uneducated person--uneducated, that is, in the higher sense of the word--who imagines every one else to be like himself and explains every other age by his own. No doubt the ancients often fell into strange and fanciful errors: the time had not yet arrived for the slower and surer path of the modern inductive philosophy. But it remains to be shown that they could have done more in their age and country; or that the contributions which they made to the sciences with which they were acquainted are not as great upon the whole as those made by their successors. There is no single step in astronomy as great as that of the nameless Pythagorean who first conceived the world to be a body moving round the sun in space: there is no truer or more comprehensive principle than the application of mathematics alike to the heavenly bodies, and to the particles of matter. The ancients had not the instruments which would have enabled them to correct or verify their anticipations, and their opportunities of observation were limited. Plato probably did more for physical science by asserting the supremacy of mathematics than Aristotle or his disciples by their collections of facts. When the thinkers of modern times, following Bacon, undervalue or disparage the speculations of ancient philosophers, they seem wholly to forget the conditions of the world and of the human mind, under which they carried on their investigations. When we accuse them of being under the influence of words, do we suppose that we are altogether free from this illusion? When we remark that Greek physics soon became stationary or extinct, may we not observe also that there have been and may be again periods in the history of modern philosophy which have been barren and unproductive? We might as well maintain that Greek art was not real or great, because it had nihil simile aut secundum, as say that Greek physics were a failure because they admire no subsequent progress. The charge of premature generalization which is often urged against ancient philosophers is really an anachronism. For they can hardly be said to have generalized at all. They may be said more truly to have cleared up and defined by the help of experience ideas which they already possessed. The beginnings of thought about nature must always have this character. A true method is the result of many ages of experiment and observation, and is ever going on and enlarging with the progress of science and knowledge. At first men personify nature, then they form impressions of nature, at last they conceive 'measure' or laws of nature. They pass out of mythology into philosophy. Early science is not a process of discovery in the modern sense; but rather a process of correcting by observation, and to a certain extent only, the first impressions of nature, which mankind, when they began to think, had received from poetry or language or unintelligent sense. Of all scientific truths the greatest and simplest is the uniformity of nature; this was expressed by the ancients in many ways, as fate, or necessity, or measure, or limit. Unexpected events, of which the cause was unknown to them, they attributed to chance (Thucyd.). But their conception of nature was never that of law interrupted by exceptions,--a somewhat unfortunate metaphysical invention of modern times, which is at variance with facts and has failed to satisfy the requirements of thought. Section 3. Plato's account of the soul is partly mythical or figurative, and partly literal. Not that either he or we can draw a line between them, or say, 'This is poetry, this is philosophy'; for the transition from the one to the other is imperceptible. Neither must we expect to find in him absolute consistency. He is apt to pass from one level or stage of thought to another without always making it apparent that he is changing his ground. In such passages we have to interpret his meaning by the general spirit of his writings. To reconcile his inconsistencies would be contrary to the first principles of criticism and fatal to any true understanding of him. There is a further difficulty in explaining this part of the Timaeus--the natural order of thought is inverted. We begin with the most abstract, and proceed from the abstract to the concrete. We are searching into things which are upon the utmost limit of human intelligence, and then of a sudden we fall rather heavily to the earth. There are no intermediate steps which lead from one to the other. But the abstract is a vacant form to us until brought into relation with man and nature. God and the world are mere names, like the Being of the Eleatics, unless some human qualities are added on to them. Yet the negation has a kind of unknown meaning to us. The priority of God and of the world, which he is imagined to have created, to all other existences, gives a solemn awe to them. And as in other systems of theology and philosophy, that of which we know least has the greatest interest to us. There is no use in attempting to define or explain the first God in the Platonic system, who has sometimes been thought to answer to God the Father; or the world, in whom the Fathers of the Church seemed to recognize 'the firstborn of every creature.' Nor need we discuss at length how far Plato agrees in the later Jewish idea of creation, according to which God made the world out of nothing. For his original conception of matter as something which has no qualities is really a negation. Moreover in the Hebrew Scriptures the creation of the world is described, even more explicitly than in the Timaeus, not as a single act, but as a work or process which occupied six days. There is a chaos in both, and it would be untrue to say that the Greek, any more than the Hebrew, had any definite belief in the eternal existence of matter. The beginning of things vanished into the distance. The real creation began, not with matter, but with ideas. According to Plato in the Timaeus, God took of the same and the other, of the divided and undivided, of the finite and infinite, and made essence, and out of the three combined created the soul of the world. To the soul he added a body formed out of the four elements. The general meaning of these words is that God imparted determinations of thought, or, as we might say, gave law and variety to the material universe. The elements are moving in a disorderly manner before the work of creation begins; and there is an eternal pattern of the world, which, like the 'idea of good,' is not the Creator himself, but not separable from him. The pattern too, though eternal, is a creation, a world of thought prior to the world of sense, which may be compared to the wisdom of God in the book of Ecclesiasticus, or to the 'God in the form of a globe' of the old Eleatic philosophers. The visible, which already exists, is fashioned in the likeness of this eternal pattern. On the other hand, there is no truth of which Plato is more firmly convinced than of the priority of the soul to the body, both in the universe and in man. So inconsistent are the forms in which he describes the works which no tongue can utter--his language, as he himself says, partaking of his own uncertainty about the things of which he is speaking. We may remark in passing, that the Platonic compared with the Jewish description of the process of creation has less of freedom or spontaneity. The Creator in Plato is still subject to a remnant of necessity which he cannot wholly overcome. When his work is accomplished he remains in his own nature. Plato is more sensible than the Hebrew prophet of the existence of evil, which he seeks to put as far as possible out of the way of God. And he can only suppose this to be accomplished by God retiring into himself and committing the lesser works of creation to inferior powers. (Compare, however, Laws for another solution of the difficulty.) Nor can we attach any intelligible meaning to his words when he speaks of the visible being in the image of the invisible. For how can that which is divided be like that which is undivided? Or that which is changing be the copy of that which is unchanging? All the old difficulties about the ideas come back upon us in an altered form. We can imagine two worlds, one of which is the mere double of the other, or one of which is an imperfect copy of the other, or one of which is the vanishing ideal of the other; but we cannot imagine an intellectual world which has no qualities--'a thing in itself'--a point which has no parts or magnitude, which is nowhere, and nothing. This cannot be the archetype according to which God made the world, and is in reality, whether in Plato or in Kant, a mere negative residuum of human thought. There is another aspect of the same difficulty which appears to have no satisfactory solution. In what relation does the archetype stand to the Creator himself? For the idea or pattern of the world is not the thought of God, but a separate, self-existent nature, of which creation is the copy. We can only reply, (1) that to the mind of Plato subject and object were not yet distinguished; (2) that he supposes the process of creation to take place in accordance with his own theory of ideas; and as we cannot give a consistent account of the one, neither can we of the other. He means (3) to say that the creation of the world is not a material process of working with legs and arms, but ideal and intellectual; according to his own fine expression, 'the thought of God made the God that was to be.' He means (4) to draw an absolute distinction between the invisible or unchangeable which is or is the place of mind or being, and the world of sense or becoming which is visible and changing. He means (5) that the idea of the world is prior to the world, just as the other ideas are prior to sensible objects; and like them may be regarded as eternal and self-existent, and also, like the IDEA of good, may be viewed apart from the divine mind. There are several other questions which we might ask and which can receive no answer, or at least only an answer of the same kind as the preceding. How can matter be conceived to exist without form? Or, how can the essences or forms of things be distinguished from the eternal ideas, or essence itself from the soul? Or, how could there have been motion in the chaos when as yet time was not? Or, how did chaos come into existence, if not by the will of the Creator? Or, how could there have been a time when the world was not, if time was not? Or, how could the Creator have taken portions of an indivisible same? Or, how could space or anything else have been eternal when time is only created? Or, how could the surfaces of geometrical figures have formed solids? We must reply again that we cannot follow Plato in all his inconsistencies, but that the gaps of thought are probably more apparent to us than to him. He would, perhaps, have said that 'the first things are known only to God and to him of men whom God loves.' How often have the gaps in Theology been concealed from the eye of faith! And we may say that only by an effort of metaphysical imagination can we hope to understand Plato from his own point of view; we must not ask for consistency. Everywhere we find traces of the Platonic theory of knowledge expressed in an objective form, which by us has to be translated into the subjective, before we can attach any meaning to it. And this theory is exhibited in so many different points of view, that we cannot with any certainty interpret one dialogue by another; e.g. the Timaeus by the Parmenides or Phaedrus or Philebus. The soul of the world may also be conceived as the personification of the numbers and figures in which the heavenly bodies move. Imagine these as in a Pythagorean dream, stripped of qualitative difference and reduced to mathematical abstractions. They too conform to the principle of the same, and may be compared with the modern conception of laws of nature. They are in space, but not in time, and they are the makers of time. They are represented as constantly thinking of the same; for thought in the view of Plato is equivalent to truth or law, and need not imply a human consciousness, a conception which is familiar enough to us, but has no place, hardly even a name, in ancient Greek philosophy. To this principle of the same is opposed the principle of the other--the principle of irregularity and disorder, of necessity and chance, which is only partially impressed by mathematical laws and figures. (We may observe by the way, that the principle of the other, which is the principle of plurality and variation in the Timaeus, has nothing in common with the 'other' of the Sophist, which is the principle of determination.) The element of the same dominates to a certain extent over the other--the fixed stars keep the 'wanderers' of the inner circle in their courses, and a similar principle of fixedness or order appears to regulate the bodily constitution of man. But there still remains a rebellious seed of evil derived from the original chaos, which is the source of disorder in the world, and of vice and disease in man. But what did Plato mean by essence, (Greek), which is the intermediate nature compounded of the Same and the Other, and out of which, together with these two, the soul of the world is created? It is difficult to explain a process of thought so strange and unaccustomed to us, in which modern distinctions run into one another and are lost sight of. First, let us consider once more the meaning of the Same and the Other. The Same is the unchanging and indivisible, the heaven of the fixed stars, partaking of the divine nature, which, having law in itself, gives law to all besides and is the element of order and permanence in man and on the earth. It is the rational principle, mind regarded as a work, as creation--not as the creator. The old tradition of Parmenides and of the Eleatic Being, the foundation of so much in the philosophy of Greece and of the world, was lingering in Plato's mind. The Other is the variable or changing element, the residuum of disorder or chaos, which cannot be reduced to order, nor altogether banished, the source of evil, seen in the errors of man and also in the wanderings of the planets, a necessity which protrudes through nature. Of this too there was a shadow in the Eleatic philosophy in the realm of opinion, which, like a mist, seemed to darken the purity of truth in itself.--So far the words of Plato may perhaps find an intelligible meaning. But when he goes on to speak of the Essence which is compounded out of both, the track becomes fainter and we can only follow him with hesitating steps. But still we find a trace reappearing of the teaching of Anaxagoras: 'All was confusion, and then mind came and arranged things.' We have already remarked that Plato was not acquainted with the modern distinction of subject and object, and therefore he sometimes confuses mind and the things of mind--(Greek) and (Greek). By (Greek) he clearly means some conception of the intelligible and the intelligent; it belongs to the class of (Greek). Matter, being, the Same, the eternal,--for any of these terms, being almost vacant of meaning, is equally suitable to express indefinite existence,--are compared or united with the Other or Diverse, and out of the union or comparison is elicited the idea of intelligence, the 'One in many,' brighter than any Promethean fire (Phil.), which co-existing with them and so forming a new existence, is or becomes the intelligible world...So we may perhaps venture to paraphrase or interpret or put into other words the parable in which Plato has wrapped up his conception of the creation of the world. The explanation may help to fill up with figures of speech the void of knowledge. The entire compound was divided by the Creator in certain proportions and reunited; it was then cut into two strips, which were bent into an inner circle and an outer, both moving with an uniform motion around a centre, the outer circle containing the fixed, the inner the wandering stars. The soul of the world was diffused everywhere from the centre to the circumference. To this God gave a body, consisting at first of fire and earth, and afterwards receiving an addition of air and water; because solid bodies, like the world, are always connected by two middle terms and not by one. The world was made in the form of a globe, and all the material elements were exhausted in the work of creation. The proportions in which the soul of the world as well as the human soul is divided answer to a series of numbers 1, 2, 3, 4, 9, 8, 27, composed of the two Pythagorean progressions 1, 2, 4, 8 and 1, 3, 9, 27, of which the number 1 represents a point, 2 and 3 lines, 4 and 8, 9 and 27 the squares and cubes respectively of 2 and 3. This series, of which the intervals are afterwards filled up, probably represents (1) the diatonic scale according to the Pythagoreans and Plato; (2) the order and distances of the heavenly bodies; and (3) may possibly contain an allusion to the music of the spheres, which is referred to in the myth at the end of the Republic. The meaning of the words that 'solid bodies are always connected by two middle terms' or mean proportionals has been much disputed. The most received explanation is that of Martin, who supposes that Plato is only speaking of surfaces and solids compounded of prime numbers (i.e. of numbers not made up of two factors, or, in other words, only measurable by unity). The square of any such number represents a surface, the cube a solid. The squares of any two such numbers (e.g. 2 squared, 3 squared = 4, 9), have always a single mean proportional (e.g. 4 and 9 have the single mean 6), whereas the cubes of primes (e.g. 3 cubed and 5 cubed) have always two mean proportionals (e.g. 27:45:75:125). But to this explanation of Martin's it may be objected, (1) that Plato nowhere says that his proportion is to be limited to prime numbers; (2) that the limitation of surfaces to squares is also not to be found in his words; nor (3) is there any evidence to show that the distinction of prime from other numbers was known to him. What Plato chiefly intends to express is that a solid requires a stronger bond than a surface; and that the double bond which is given by two means is stronger than the single bond given by one. Having reflected on the singular numerical phenomena of the existence of one mean proportional between two square numbers are rather perhaps only between the two lowest squares; and of two mean proportionals between two cubes, perhaps again confining his attention to the two lowest cubes, he finds in the latter symbol an expression of the relation of the elements, as in the former an image of the combination of two surfaces. Between fire and earth, the two extremes, he remarks that there are introduced, not one, but two elements, air and water, which are compared to the two mean proportionals between two cube numbers. The vagueness of his language does not allow us to determine whether anything more than this was intended by him. Leaving the further explanation of details, which the reader will find discussed at length in Boeckh and Martin, we may now return to the main argument: Why did God make the world? Like man, he must have a purpose; and his purpose is the diffusion of that goodness or good which he himself is. The term 'goodness' is not to be understood in this passage as meaning benevolence or love, in the Christian sense of the term, but rather law, order, harmony, like the idea of good in the Republic. The ancient mythologers, and even the Hebrew prophets, had spoken of the jealousy of God; and the Greek had imagined that there was a Nemesis always attending the prosperity of mortals. But Plato delights to think of God as the author of order in his works, who, like a father, lives over again in his children, and can never have too much of good or friendship among his creatures. Only, as there is a certain remnant of evil inherent in matter which he cannot get rid of, he detaches himself from them and leaves them to themselves, that he may be guiltless of their faults and sufferings. Between the ideal and the sensible Plato interposes the two natures of time and space. Time is conceived by him to be only the shadow or image of eternity which ever is and never has been or will be, but is described in a figure only as past or future. This is one of the great thoughts of early philosophy, which are still as difficult to our minds as they were to the early thinkers; or perhaps more difficult, because we more distinctly see the consequences which are involved in such an hypothesis. All the objections which may be urged against Kant's doctrine of the ideality of space and time at once press upon us. If time is unreal, then all which is contained in time is unreal--the succession of human thoughts as well as the flux of sensations; there is no connecting link between (Greek) and (Greek). Yet, on the other hand, we are conscious that knowledge is independent of time, that truth is not a thing of yesterday or tomorrow, but an 'eternal now.' To the 'spectator of all time and all existence' the universe remains at rest. The truths of geometry and arithmetic in all their combinations are always the same. The generations of men, like the leaves of the forest, come and go, but the mathematical laws by which the world is governed remain, and seem as if they could never change. The ever-present image of space is transferred to time--succession is conceived as extension. (We remark that Plato does away with the above and below in space, as he has done away with the absolute existence of past and future.) The course of time, unless regularly marked by divisions of number, partakes of the indefiniteness of the Heraclitean flux. By such reflections we may conceive the Greek to have attained the metaphysical conception of eternity, which to the Hebrew was gained by meditation on the Divine Being. No one saw that this objective was really a subjective, and involved the subjectivity of all knowledge. 'Non in tempore sed cum tempore finxit Deus mundum,' says St. Augustine, repeating a thought derived from the Timaeus, but apparently unconscious of the results to which his doctrine would have led. The contradictions involved in the conception of time or motion, like the infinitesimal in space, were a source of perplexity to the mind of the Greek, who was driven to find a point of view above or beyond them. They had sprung up in the decline of the Eleatic philosophy and were very familiar to Plato, as we gather from the Parmenides. The consciousness of them had led the great Eleatic philosopher to describe the nature of God or Being under negatives. He sings of 'Being unbegotten and imperishable, unmoved and never-ending, which never was nor will be, but always is, one and continuous, which cannot spring from any other; for it cannot be said or imagined not to be.' The idea of eternity was for a great part a negation. There are regions of speculation in which the negative is hardly separable from the positive, and even seems to pass into it. Not only Buddhism, but Greek as well as Christian philosophy, show that it is quite possible that the human mind should retain an enthusiasm for mere negations. In different ages and countries there have been forms of light in which nothing could be discerned and which have nevertheless exercised a life-giving and illumining power. For the higher intelligence of man seems to require, not only something above sense, but above knowledge, which can only be described as Mind or Being or Truth or God or the unchangeable and eternal element, in the expression of which all predicates fail and fall short. Eternity or the eternal is not merely the unlimited in time but the truest of all Being, the most real of all realities, the most certain of all knowledge, which we nevertheless only see through a glass darkly. The passionate earnestness of Parmenides contrasts with the vacuity of the thought which he is revolving in his mind. Space is said by Plato to be the 'containing vessel or nurse of generation.' Reflecting on the simplest kinds of external objects, which to the ancients were the four elements, he was led to a more general notion of a substance, more or less like themselves, out of which they were fashioned. He would not have them too precisely distinguished. Thus seems to have arisen the first dim perception of (Greek) or matter, which has played so great a part in the metaphysical philosophy of Aristotle and his followers. But besides the material out of which the elements are made, there is also a space in which they are contained. There arises thus a second nature which the senses are incapable of discerning and which can hardly be referred to the intelligible class. For it is and it is not, it is nowhere when filled, it is nothing when empty. Hence it is said to be discerned by a kind of spurious or analogous reason, partaking so feebly of existence as to be hardly perceivable, yet always reappearing as the containing mother or nurse of all things. It had not that sort of consistency to Plato which has been given to it in modern times by geometry and metaphysics. Neither of the Greek words by which it is described are so purely abstract as the English word 'space' or the Latin 'spatium.' Neither Plato nor any other Greek would have spoken of (Greek) or (Greek) in the same manner as we speak of 'time' and 'space.' Yet space is also of a very permanent or even eternal nature; and Plato seems more willing to admit of the unreality of time than of the unreality of space; because, as he says, all things must necessarily exist in space. We, on the other hand, are disposed to fancy that even if space were annihilated time might still survive. He admits indeed that our knowledge of space is of a dreamy kind, and is given by a spurious reason without the help of sense. (Compare the hypotheses and images of Rep.) It is true that it does not attain to the clearness of ideas. But like them it seems to remain, even if all the objects contained in it are supposed to have vanished away. Hence it was natural for Plato to conceive of it as eternal. We must remember further that in his attempt to realize either space or matter the two abstract ideas of weight and extension, which are familiar to us, had never passed before his mind. Thus far God, working according to an eternal pattern, out of his goodness has created the same, the other, and the essence (compare the three principles of the Philebus--the finite, the infinite, and the union of the two), and out of them has formed the outer circle of the fixed stars and the inner circle of the planets, divided according to certain musical intervals; he has also created time, the moving image of eternity, and space, existing by a sort of necessity and hardly distinguishable from matter. The matter out of which the world is formed is not absolutely void, but retains in the chaos certain germs or traces of the elements. These Plato, like Empedocles, supposed to be four in number--fire, air, earth, and water. They were at first mixed together; but already in the chaos, before God fashioned them by form and number, the greater masses of the elements had an appointed place. Into the confusion (Greek) which preceded Plato does not attempt further to penetrate. They are called elements, but they are so far from being elements (Greek) or letters in the higher sense that they are not even syllables or first compounds. The real elements are two triangles, the rectangular isosceles which has but one form, and the most beautiful of the many forms of scalene, which is half of an equilateral triangle. By the combination of these triangles which exist in an infinite variety of sizes, the surfaces of the four elements are constructed. That there were only five regular solids was already known to the ancients, and out of the surfaces which he has formed Plato proceeds to generate the four first of the five. He perhaps forgets that he is only putting together surfaces and has not provided for their transformation into solids. The first solid is a regular pyramid, of which the base and sides are formed by four equilateral or twenty-four scalene triangles. Each of the four solid angles in this figure is a little larger than the largest of obtuse angles. The second solid is composed of the same triangles, which unite as eight equilateral triangles, and make one solid angle out of four plane angles--six of these angles form a regular octahedron. The third solid is a regular icosahedron, having twenty triangular equilateral bases, and therefore 120 rectangular scalene triangles. The fourth regular solid, or cube, is formed by the combination of four isosceles triangles into one square and of six squares into a cube. The fifth regular solid, or dodecahedron, cannot be formed by a combination of either of these triangles, but each of its faces may be regarded as composed of thirty triangles of another kind. Probably Plato notices this as the only remaining regular polyhedron, which from its approximation to a globe, and possibly because, as Plutarch remarks, it is composed of 12 x 30 = 360 scalene triangles (Platon. Quaest.), representing thus the signs and degrees of the Zodiac, as well as the months and days of the year, God may be said to have 'used in the delineation of the universe.' According to Plato earth was composed of cubes, fire of regular pyramids, air of regular octahedrons, water of regular icosahedrons. The stability of the last three increases with the number of their sides. The elements are supposed to pass into one another, but we must remember that these transformations are not the transformations of real solids, but of imaginary geometrical figures; in other words, we are composing and decomposing the faces of substances and not the substances themselves--it is a house of cards which we are pulling to pieces and putting together again (compare however Laws). Yet perhaps Plato may regard these sides or faces as only the forms which are impressed on pre-existent matter. It is remarkable that he should speak of each of these solids as a possible world in itself, though upon the whole he inclines to the opinion that they form one world and not five. To suppose that there is an infinite number of worlds, as Democritus (Hippolyt. Ref. Haer. I.) had said, would be, as he satirically observes, 'the characteristic of a very indefinite and ignorant mind.' The twenty triangular faces of an icosahedron form the faces or sides of two regular octahedrons and of a regular pyramid (20 = 8 x 2 + 4); and therefore, according to Plato, a particle of water when decomposed is supposed to give two particles of air and one of fire. So because an octahedron gives the sides of two pyramids (8 = 4 x 2), a particle of air is resolved into two particles of fire. The transformation is effected by the superior power or number of the conquering elements. The manner of the change is (1) a separation of portions of the elements from the masses in which they are collected; (2) a resolution of them into their original triangles; and (3) a reunion of them in new forms. Plato himself proposes the question, Why does motion continue at all when the elements are settled in their places? He answers that although the force of attraction is continually drawing similar elements to the same spot, still the revolution of the universe exercises a condensing power, and thrusts them again out of their natural places. Thus want of uniformity, the condition of motion, is produced. In all such disturbances of matter there is an alternative for the weaker element: it may escape to its kindred, or take the form of the stronger--becoming denser, if it be denser, or rarer if rarer. This is true of fire, air, and water, which, being composed of similar triangles, are interchangeable; earth, however, which has triangles peculiar to itself, is capable of dissolution, but not of change. Of the interchangeable elements, fire, the rarest, can only become a denser, and water, the densest, only a rarer: but air may become a denser or a rarer. No single particle of the elements is visible, but only the aggregates of them are seen. The subordinate species depend, not upon differences of form in the original triangles, but upon differences of size. The obvious physical phenomena from which Plato has gathered his views of the relations of the elements seem to be the effect of fire upon air, water, and earth, and the effect of water upon earth. The particles are supposed by him to be in a perpetual process of circulation caused by inequality. This process of circulation does not admit of a vacuum, as he tells us in his strange account of respiration. Of the phenomena of light and heavy he speaks afterwards, when treating of sensation, but they may be more conveniently considered by us in this place. They are not, he says, to be explained by 'above' and 'below,' which in the universal globe have no existence, but by the attraction of similars towards the great masses of similar substances; fire to fire, air to air, water to water, earth to earth. Plato's doctrine of attraction implies not only (1) the attraction of similar elements to one another, but also (2) of smaller bodies to larger ones. Had he confined himself to the latter he would have arrived, though, perhaps, without any further result or any sense of the greatness of the discovery, at the modern doctrine of gravitation. He does not observe that water has an equal tendency towards both water and earth. So easily did the most obvious facts which were inconsistent with his theories escape him. The general physical doctrines of the Timaeus may be summed up as follows: (1) Plato supposes the greater masses of the elements to have been already settled in their places at the creation: (2) they are four in number, and are formed of rectangular triangles variously combined into regular solid figures: (3) three of them, fire, air, and water, admit of transformation into one another; the fourth, earth, cannot be similarly transformed: (4) different sizes of the same triangles form the lesser species of each element: (5) there is an attraction of like to like--smaller masses of the same kind being drawn towards greater: (6) there is no void, but the particles of matter are ever pushing one another round and round (Greek). Like the atomists, Plato attributes the differences between the elements to differences in geometrical figures. But he does not explain the process by which surfaces become solids; and he characteristically ridicules Democritus for not seeing that the worlds are finite and not infinite. Section 4. The astronomy of Plato is based on the two principles of the same and the other, which God combined in the creation of the world. The soul, which is compounded of the same, the other, and the essence, is diffused from the centre to the circumference of the heavens. We speak of a soul of the universe; but more truly regarded, the universe of the Timaeus is a soul, governed by mind, and holding in solution a residuum of matter or evil, which the author of the world is unable to expel, and of which Plato cannot tell us the origin. The creation, in Plato's sense, is really the creation of order; and the first step in giving order is the division of the heavens into an inner and outer circle of the other and the same, of the divisible and the indivisible, answering to the two spheres, of the planets and of the world beyond them, all together moving around the earth, which is their centre. To us there is a difficulty in apprehending how that which is at rest can also be in motion, or that which is indivisible exist in space. But the whole description is so ideal and imaginative, that we can hardly venture to attribute to many of Plato's words in the Timaeus any more meaning than to his mythical account of the heavens in the Republic and in the Phaedrus. (Compare his denial of the 'blasphemous opinion' that there are planets or wandering stars; all alike move in circles--Laws.) The stars are the habitations of the souls of men, from which they come and to which they return. In attributing to the fixed stars only the most perfect motion--that which is on the same spot or circulating around the same--he might perhaps have said that to 'the spectator of all time and all existence,' to borrow once more his own grand expression, or viewed, in the language of Spinoza, 'sub specie aeternitatis,' they were still at rest, but appeared to move in order to teach men the periods of time. Although absolutely in motion, they are relatively at rest; or we may conceive of them as resting, while the space in which they are contained, or the whole anima mundi, revolves. The universe revolves around a centre once in twenty-four hours, but the orbits of the fixed stars take a different direction from those of the planets. The outer and the inner sphere cross one another and meet again at a point opposite to that of their first contact; the first moving in a circle from left to right along the side of a parallelogram which is supposed to be inscribed in it, the second also moving in a circle along the diagonal of the same parallelogram from right to left; or, in other words, the first describing the path of the equator, the second, the path of the ecliptic. The motion of the second is controlled by the first, and hence the oblique line in which the planets are supposed to move becomes a spiral. The motion of the same is said to be undivided, whereas the inner motion is split into seven unequal orbits--the intervals between them being in the ratio of two and three, three of either:--the Sun, moving in the opposite direction to Mercury and Venus, but with equal swiftness; the remaining four, Moon, Saturn, Mars, Jupiter, with unequal swiftness to the former three and to one another. Thus arises the following progression:--Moon 1, Sun 2, Venus 3, Mercury 4, Mars 8, Jupiter 9, Saturn 27. This series of numbers is the compound of the two Pythagorean ratios, having the same intervals, though not in the same order, as the mixture which was originally divided in forming the soul of the world. Plato was struck by the phenomenon of Mercury, Venus, and the Sun appearing to overtake and be overtaken by one another. The true reason of this, namely, that they lie within the circle of the earth's orbit, was unknown to him, and the reason which he gives--that the two former move in an opposite direction to the latter--is far from explaining the appearance of them in the heavens. All the planets, including the sun, are carried round in the daily motion of the circle of the fixed stars, and they have a second or oblique motion which gives the explanation of the different lengths of the sun's course in different parts of the earth. The fixed stars have also two movements--a forward movement in their orbit which is common to the whole circle; and a movement on the same spot around an axis, which Plato calls the movement of thought about the same. In this latter respect they are more perfect than the wandering stars, as Plato himself terms them in the Timaeus, although in the Laws he condemns the appellation as blasphemous. The revolution of the world around earth, which is accomplished in a single day and night, is described as being the most perfect or intelligent. Yet Plato also speaks of an 'annus magnus' or cyclical year, in which periods wonderful for their complexity are found to coincide in a perfect number, i.e. a number which equals the sum of its factors, as 6 = 1 + 2 + 3. This, although not literally contradictory, is in spirit irreconcilable with the perfect revolution of twenty-four hours. The same remark may be applied to the complexity of the appearances and occultations of the stars, which, if the outer heaven is supposed to be moving around the centre once in twenty-four hours, must be confined to the effects produced by the seven planets. Plato seems to confuse the actual observation of the heavens with his desire to find in them mathematical perfection. The same spirit is carried yet further by him in the passage already quoted from the Laws, in which he affirms their wanderings to be an appearance only, which a little knowledge of mathematics would enable men to correct. We have now to consider the much discussed question of the rotation or immobility of the earth. Plato's doctrine on this subject is contained in the following words:--'The earth, which is our nurse, compacted (OR revolving) around the pole which is extended through the universe, he made to be the guardian and artificer of night and day, first and eldest of gods that are in the interior of heaven'. There is an unfortunate doubt in this passage (1) about the meaning of the word (Greek), which is translated either 'compacted' or 'revolving,' and is equally capable of both explanations. A doubt (2) may also be raised as to whether the words 'artificer of day and night' are consistent with the mere passive causation of them, produced by the immobility of the earth in the midst of the circling universe. We must admit, further, (3) that Aristotle attributed to Plato the doctrine of the rotation of the earth on its axis. On the other hand it has been urged that if the earth goes round with the outer heaven and sun in twenty-four hours, there is no way of accounting for the alternation of day and night; since the equal motion of the earth and sun would have the effect of absolute immobility. To which it may be replied that Plato never says that the earth goes round with the outer heaven and sun; although the whole question depends on the relation of earth and sun, their movements are nowhere precisely described. But if we suppose, with Mr. Grote, that the diurnal rotation of the earth on its axis and the revolution of the sun and outer heaven precisely coincide, it would be difficult to imagine that Plato was unaware of the consequence. For though he was ignorant of many things which are familiar to us, and often confused in his ideas where we have become clear, we have no right to attribute to him a childish want of reasoning about very simple facts, or an inability to understand the necessary and obvious deductions from geometrical figures or movements. Of the causes of day and night the pre-Socratic philosophers, and especially the Pythagoreans, gave various accounts, and therefore the question can hardly be imagined to have escaped him. On the other hand it may be urged that the further step, however simple and obvious, is just what Plato often seems to be ignorant of, and that as there is no limit to his insight, there is also no limit to the blindness which sometimes obscures his intelligence (compare the construction of solids out of surfaces in his account of the creation of the world, or the attraction of similars to similars). Further, Mr. Grote supposes, not that (Greek) means 'revolving,' or that this is the sense in which Aristotle understood the word, but that the rotation of the earth is necessarily implied in its adherence to the cosmical axis. But (a) if, as Mr Grote assumes, Plato did not see that the rotation of the earth on its axis and of the sun and outer heavens around the earth in equal times was inconsistent with the alternation of day and night, neither need we suppose that he would have seen the immobility of the earth to be inconsistent with the rotation of the axis. And (b) what proof is there that the axis of the world revolves at all? (c) The comparison of the two passages quoted by Mr Grote (see his pamphlet on 'The Rotation of the Earth') from Aristotle De Coelo, Book II (Greek) clearly shows, although this is a matter of minor importance, that Aristotle, as Proclus and Simplicius supposed, understood (Greek) in the Timaeus to mean 'revolving.' For the second passage, in which motion on an axis is expressly mentioned, refers to the first, but this would be unmeaning unless (Greek) in the first passage meant rotation on an axis. (4) The immobility of the earth is more in accordance with Plato's other writings than the opposite hypothesis. For in the Phaedo the earth is described as the centre of the world, and is not said to be in motion. In the Republic the pilgrims appear to be looking out from the earth upon the motions of the heavenly bodies; in the Phaedrus, Hestia, who remains immovable in the house of Zeus while the other gods go in procession, is called the first and eldest of the gods, and is probably the symbol of the earth. The silence of Plato in these and in some other passages (Laws) in which he might be expected to speak of the rotation of the earth, is more favourable to the doctrine of its immobility than to the opposite. If he had meant to say that the earth revolves on its axis, he would have said so in distinct words, and have explained the relation of its movements to those of the other heavenly bodies. (5) The meaning of the words 'artificer of day and night' is literally true according to Plato's view. For the alternation of day and night is not produced by the motion of the heavens alone, or by the immobility of the earth alone, but by both together; and that which has the inherent force or energy to remain at rest when all other bodies are moving, may be truly said to act, equally with them. (6) We should not lay too much stress on Aristotle or the writer De Caelo having adopted the other interpretation of the words, although Alexander of Aphrodisias thinks that he could not have been ignorant either of the doctrine of Plato or of the sense which he intended to give to the word (Greek). For the citations of Plato in Aristotle are frequently misinterpreted by him; and he seems hardly ever to have had in his mind the connection in which they occur. In this instance the allusion is very slight, and there is no reason to suppose that the diurnal revolution of the heavens was present to his mind. Hence we need not attribute to him the error from which we are defending Plato. After weighing one against the other all these complicated probabilities, the final conclusion at which we arrive is that there is nearly as much to be said on the one side of the question as on the other, and that we are not perfectly certain, whether, as Bockh and the majority of commentators, ancient as well as modern, are inclined to believe, Plato thought that the earth was at rest in the centre of the universe, or, as Aristotle and Mr. Grote suppose, that it revolved on its axis. Whether we assume the earth to be stationary in the centre of the universe, or to revolve with the heavens, no explanation is given of the variation in the length of days and nights at different times of the year. The relations of the earth and heavens are so indistinct in the Timaeus and so figurative in the Phaedo, Phaedrus and Republic, that we must give up the hope of ascertaining how they were imagined by Plato, if he had any fixed or scientific conception of them at all. Section 5. The soul of the world is framed on the analogy of the soul of man, and many traces of anthropomorphism blend with Plato's highest flights of idealism. The heavenly bodies are endowed with thought; the principles of the same and other exist in the universe as well as in the human mind. The soul of man is made out of the remains of the elements which had been used in creating the soul of the world; these remains, however, are diluted to the third degree; by this Plato expresses the measure of the difference between the soul human and divine. The human soul, like the cosmical, is framed before the body, as the mind is before the soul of either--this is the order of the divine work--and the finer parts of the body, which are more akin to the soul, such as the spinal marrow, are prior to the bones and flesh. The brain, the containing vessel of the divine part of the soul, is (nearly) in the form of a globe, which is the image of the gods, who are the stars, and of the universe. There is, however, an inconsistency in Plato's manner of conceiving the soul of man; he cannot get rid of the element of necessity which is allowed to enter. He does not, like Kant, attempt to vindicate for men a freedom out of space and time; but he acknowledges him to be subject to the influence of external causes, and leaves hardly any place for freedom of the will. The lusts of men are caused by their bodily constitution, though they may be increased by bad education and bad laws, which implies that they may be decreased by good education and good laws. He appears to have an inkling of the truth that to the higher nature of man evil is involuntary. This is mixed up with the view which, while apparently agreeing with it, is in reality the opposite of it, that vice is due to physical causes. In the Timaeus, as well as in the Laws, he also regards vices and crimes as simply involuntary; they are diseases analogous to the diseases of the body, and arising out of the same causes. If we draw together the opposite poles of Plato's system, we find that, like Spinoza, he combines idealism with fatalism. The soul of man is divided by him into three parts, answering roughly to the charioteer and steeds of the Phaedrus, and to the (Greek) of the Republic and Nicomachean Ethics. First, there is the immortal nature of which the brain is the seat, and which is akin to the soul of the universe. This alone thinks and knows and is the ruler of the whole. Secondly, there is the higher mortal soul which, though liable to perturbations of her own, takes the side of reason against the lower appetites. The seat of this is the heart, in which courage, anger, and all the nobler affections are supposed to reside. There the veins all meet; it is their centre or house of guard whence they carry the orders of the thinking being to the extremities of his kingdom. There is also a third or appetitive soul, which receives the commands of the immortal part, not immediately but mediately, through the liver, which reflects on its surface the admonitions and threats of the reason. The liver is imagined by Plato to be a smooth and bright substance, having a store of sweetness and also of bitterness, which reason freely uses in the execution of her mandates. In this region, as ancient superstition told, were to be found intimations of the future. But Plato is careful to observe that although such knowledge is given to the inferior parts of man, it requires to be interpreted by the superior. Reason, and not enthusiasm, is the true guide of man; he is only inspired when he is demented by some distemper or possession. The ancient saying, that 'only a man in his senses can judge of his own actions,' is approved by modern philosophy too. The same irony which appears in Plato's remark, that 'the men of old time must surely have known the gods who were their ancestors, and we should believe them as custom requires,' is also manifest in his account of divination. The appetitive soul is seated in the belly, and there imprisoned like a wild beast, far away from the council chamber, as Plato graphically calls the head, in order that the animal passions may not interfere with the deliberations of reason. Though the soul is said by him to be prior to the body, yet we cannot help seeing that it is constructed on the model of the body--the threefold division into the rational, passionate, and appetitive corresponding to the head, heart and belly. The human soul differs from the soul of the world in this respect, that it is enveloped and finds its expression in matter, whereas the soul of the world is not only enveloped or diffused in matter, but is the element in which matter moves. The breath of man is within him, but the air or aether of heaven is the element which surrounds him and all things. Pleasure and pain are attributed in the Timaeus to the suddenness of our sensations--the first being a sudden restoration, the second a sudden violation, of nature (Phileb.). The sensations become conscious to us when they are exceptional. Sight is not attended either by pleasure or pain, but hunger and the appeasing of hunger are pleasant and painful because they are extraordinary. Section 6. I shall not attempt to connect the physiological speculations of Plato either with ancient or modern medicine. What light I can throw upon them will be derived from the comparison of them with his general system. There is no principle so apparent in the physics of the Timaeus, or in ancient physics generally, as that of continuity. The world is conceived of as a whole, and the elements are formed into and out of one another; the varieties of substances and processes are hardly known or noticed. And in a similar manner the human body is conceived of as a whole, and the different substances of which, to a superficial observer, it appears to be composed--the blood, flesh, sinews--like the elements out of which they are formed, are supposed to pass into one another in regular order, while the infinite complexity of the human frame remains unobserved. And diseases arise from the opposite process--when the natural proportions of the four elements are disturbed, and the secondary substances which are formed out of them, namely, blood, flesh, sinews, are generated in an inverse order. Plato found heat and air within the human frame, and the blood circulating in every part. He assumes in language almost unintelligible to us that a network of fire and air envelopes the greater part of the body. This outer net contains two lesser nets, one corresponding to the stomach, the other to the lungs; and the entrance to the latter is forked or divided into two passages which lead to the nostrils and to the mouth. In the process of respiration the external net is said to find a way in and out of the pores of the skin: while the interior of it and the lesser nets move alternately into each other. The whole description is figurative, as Plato himself implies when he speaks of a 'fountain of fire which we compare to the network of a creel.' He really means by this what we should describe as a state of heat or temperature in the interior of the body. The 'fountain of fire' or heat is also in a figure the circulation of the blood. The passage is partly imagination, partly fact. He has a singular theory of respiration for which he accounts solely by the movement of the air in and out of the body; he does not attribute any part of the process to the action of the body itself. The air has a double ingress and a double exit, through the mouth or nostrils, and through the skin. When exhaled through the mouth or nostrils, it leaves a vacuum which is filled up by other air finding a way in through the pores, this air being thrust out of its place by the exhalation from the mouth and nostrils. There is also a corresponding process of inhalation through the mouth or nostrils, and of exhalation through the pores. The inhalation through the pores appears to take place nearly at the same time as the exhalation through the mouth; and conversely. The internal fire is in either case the propelling cause outwards--the inhaled air, when heated by it, having a natural tendency to move out of the body to the place of fire; while the impossibility of a vacuum is the propelling cause inwards. Thus we see that this singular theory is dependent on two principles largely employed by Plato in explaining the operations of nature, the impossibility of a vacuum and the attraction of like to like. To these there has to be added a third principle, which is the condition of the action of the other two,--the interpenetration of particles in proportion to their density or rarity. It is this which enables fire and air to permeate the flesh. Plato's account of digestion and the circulation of the blood is closely connected with his theory of respiration. Digestion is supposed to be effected by the action of the internal fire, which in the process of respiration moves into the stomach and minces the food. As the fire returns to its place, it takes with it the minced food or blood; and in this way the veins are replenished. Plato does not enquire how the blood is separated from the faeces. Of the anatomy and functions of the body he knew very little,--e.g. of the uses of the nerves in conveying motion and sensation, which he supposed to be communicated by the bones and veins; he was also ignorant of the distinction between veins and arteries;--the latter term he applies to the vessels which conduct air from the mouth to the lungs;--he supposes the lung to be hollow and bloodless; the spinal marrow he conceives to be the seed of generation; he confuses the parts of the body with the states of the body--the network of fire and air is spoken of as a bodily organ; he has absolutely no idea of the phenomena of respiration, which he attributes to a law of equalization in nature, the air which is breathed out displacing other air which finds a way in; he is wholly unacquainted with the process of digestion. Except the general divisions into the spleen, the liver, the belly, and the lungs, and the obvious distinctions of flesh, bones, and the limbs of the body, we find nothing that reminds us of anatomical facts. But we find much which is derived from his theory of the universe, and transferred to man, as there is much also in his theory of the universe which is suggested by man. The microcosm of the human body is the lesser image of the macrocosm. The courses of the same and the other affect both; they are made of the same elements and therefore in the same proportions. Both are intelligent natures endued with the power of self-motion, and the same equipoise is maintained in both. The animal is a sort of 'world' to the particles of the blood which circulate in it. All the four elements entered into the original composition of the human frame; the bone was formed out of smooth earth; liquids of various kinds pass to and fro; the network of fire and air irrigates the veins. Infancy and childhood is the chaos or first turbid flux of sense prior to the establishment of order; the intervals of time which may be observed in some intermittent fevers correspond to the density of the elements. The spinal marrow, including the brain, is formed out of the finest sorts of triangles, and is the connecting link between body and mind. Health is only to be preserved by imitating the motions of the world in space, which is the mother and nurse of generation. The work of digestion is carried on by the superior sharpness of the triangles forming the substances of the human body to those which are introduced into it in the shape of food. The freshest and acutest forms of triangles are those that are found in children, but they become more obtuse with advancing years; and when they finally wear out and fall to pieces, old age and death supervene. As in the Republic, Plato is still the enemy of the purgative treatment of physicians, which, except in extreme cases, no man of sense will ever adopt. For, as he adds, with an insight into the truth, 'every disease is akin to the nature of the living being and is only irritated by stimulants.' He is of opinion that nature should be left to herself, and is inclined to think that physicians are in vain (Laws--where he says that warm baths would be more beneficial to the limbs of the aged rustic than the prescriptions of a not over-wise doctor). If he seems to be extreme in his condemnation of medicine and to rely too much on diet and exercise, he might appeal to nearly all the best physicians of our own age in support of his opinions, who often speak to their patients of the worthlessness of drugs. For we ourselves are sceptical about medicine, and very unwilling to submit to the purgative treatment of physicians. May we not claim for Plato an anticipation of modern ideas as about some questions of astronomy and physics, so also about medicine? As in the Charmides he tells us that the body cannot be cured without the soul, so in the Timaeus he strongly asserts the sympathy of soul and body; any defect of either is the occasion of the greatest discord and disproportion in the other. Here too may be a presentiment that in the medicine of the future the interdependence of mind and body will be more fully recognized, and that the influence of the one over the other may be exerted in a manner which is not now thought possible. Section 7. In Plato's explanation of sensation we are struck by the fact that he has not the same distinct conception of organs of sense which is familiar to ourselves. The senses are not instruments, but rather passages, through which external objects strike upon the mind. The eye is the aperture through which the stream of vision passes, the ear is the aperture through which the vibrations of sound pass. But that the complex structure of the eye or the ear is in any sense the cause of sight and hearing he seems hardly to be aware. The process of sight is the most complicated (Rep.), and consists of three elements--the light which is supposed to reside within the eye, the light of the sun, and the light emitted from external objects. When the light of the eye meets the light of the sun, and both together meet the light issuing from an external object, this is the simple act of sight. When the particles of light which proceed from the object are exactly equal to the particles of the visual ray which meet them from within, then the body is transparent. If they are larger and contract the visual ray, a black colour is produced; if they are smaller and dilate it, a white. Other phenomena are produced by the variety and motion of light. A sudden flash of fire at once elicits light and moisture from the eye, and causes a bright colour. A more subdued light, on mingling with the moisture of the eye, produces a red colour. Out of these elements all other colours are derived. All of them are combinations of bright and red with white and black. Plato himself tells us that he does not know in what proportions they combine, and he is of opinion that such knowledge is granted to the gods only. To have seen the affinity of them to each other and their connection with light, is not a bad basis for a theory of colours. We must remember that they were not distinctly defined to his, as they are to our eyes; he saw them, not as they are divided in the prism, or artificially manufactured for the painter's use, but as they exist in nature, blended and confused with one another. We can hardly agree with him when he tells us that smells do not admit of kinds. He seems to think that no definite qualities can attach to bodies which are in a state of transition or evaporation; he also makes the subtle observation that smells must be denser than air, though thinner than water, because when there is an obstruction to the breathing, air can penetrate, but not smell. The affections peculiar to the tongue are of various kinds, and, like many other affections, are caused by contraction and dilation. Some of them are produced by rough, others by abstergent, others by inflammatory substances,--these act upon the testing instruments of the tongue, and produce a more or less disagreeable sensation, while other particles congenial to the tongue soften and harmonize them. The instruments of taste reach from the tongue to the heart. Plato has a lively sense of the manner in which sensation and motion are communicated from one part of the body to the other, though he confuses the affections with the organs. Hearing is a blow which passes through the ear and ends in the region of the liver, being transmitted by means of the air, the brain, and the blood to the soul. The swifter sound is acute, the sound which moves slowly is grave. A great body of sound is loud, the opposite is low. Discord is produced by the swifter and slower motions of two sounds, and is converted into harmony when the swifter motions begin to pause and are overtaken by the slower. The general phenomena of sensation are partly internal, but the more violent are caused by conflict with external objects. Proceeding by a method of superficial observation, Plato remarks that the more sensitive parts of the human frame are those which are least covered by flesh, as is the case with the head and the elbows. Man, if his head had been covered with a thicker pulp of flesh, might have been a longer-lived animal than he is, but could not have had as quick perceptions. On the other hand, the tongue is one of the most sensitive of organs; but then this is made, not to be a covering to the bones which contain the marrow or source of life, but with an express purpose, and in a separate mass. Section 8. We have now to consider how far in any of these speculations Plato approximated to the discoveries of modern science. The modern physical philosopher is apt to dwell exclusively on the absurdities of ancient ideas about science, on the haphazard fancies and a priori assumptions of ancient teachers, on their confusion of facts and ideas, on their inconsistency and blindness to the most obvious phenomena. He measures them not by what preceded them, but by what has followed them. He does not consider that ancient physical philosophy was not a free enquiry, but a growth, in which the mind was passive rather than active, and was incapable of resisting the impressions which flowed in upon it. He hardly allows to the notions of the ancients the merit of being the stepping-stones by which he has himself risen to a higher knowledge. He never reflects, how great a thing it was to have formed a conception, however imperfect, either of the human frame as a whole, or of the world as a whole. According to the view taken in these volumes the errors of ancient physicists were not separable from the intellectual conditions under which they lived. Their genius was their own; and they were not the rash and hasty generalizers which, since the days of Bacon, we have been apt to suppose them. The thoughts of men widened to receive experience; at first they seemed to know all things as in a dream: after a while they look at them closely and hold them in their hands. They begin to arrange them in classes and to connect causes with effects. General notions are necessary to the apprehension of particular facts, the metaphysical to the physical. Before men can observe the world, they must be able to conceive it. To do justice to the subject, we should consider the physical philosophy of the ancients as a whole; we should remember, (1) that the nebular theory was the received belief of several of the early physicists; (2) that the development of animals out of fishes who came to land, and of man out of the animals, was held by Anaximander in the sixth century before Christ (Plut. Symp. Quaest; Plac. Phil.); (3) that even by Philolaus and the early Pythagoreans, the earth was held to be a body like the other stars revolving in space around the sun or a central fire; (4) that the beginnings of chemistry are discernible in the 'similar particles' of Anaxagoras. Also they knew or thought (5) that there was a sex in plants as well as in animals; (6) they were aware that musical notes depended on the relative length or tension of the strings from which they were emitted, and were measured by ratios of number; (7) that mathematical laws pervaded the world; and even qualitative differences were supposed to have their origin in number and figure; (8) the annihilation of matter was denied by several of them, and the seeming disappearance of it held to be a transformation only. For, although one of these discoveries might have been supposed to be a happy guess, taken together they seem to imply a great advance and almost maturity of natural knowledge. We should also remember, when we attribute to the ancients hasty generalizations and delusions of language, that physical philosophy and metaphysical too have been guilty of similar fallacies in quite recent times. We by no means distinguish clearly between mind and body, between ideas and facts. Have not many discussions arisen about the Atomic theory in which a point has been confused with a material atom? Have not the natures of things been explained by imaginary entities, such as life or phlogiston, which exist in the mind only? Has not disease been regarded, like sin, sometimes as a negative and necessary, sometimes as a positive or malignant principle? The 'idols' of Bacon are nearly as common now as ever; they are inherent in the human mind, and when they have the most complete dominion over us, we are least able to perceive them. We recognize them in the ancients, but we fail to see them in ourselves. Such reflections, although this is not the place in which to dwell upon them at length, lead us to take a favourable view of the speculations of the Timaeus. We should consider not how much Plato actually knew, but how far he has contributed to the general ideas of physics, or supplied the notions which, whether true or false, have stimulated the minds of later generations in the path of discovery. Some of them may seem old-fashioned, but may nevertheless have had a great influence in promoting system and assisting enquiry, while in others we hear the latest word of physical or metaphysical philosophy. There is also an intermediate class, in which Plato falls short of the truths of modern science, though he is not wholly unacquainted with them. (1) To the first class belongs the teleological theory of creation. Whether all things in the world can be explained as the result of natural laws, or whether we must not admit of tendencies and marks of design also, has been a question much disputed of late years. Even if all phenomena are the result of natural forces, we must admit that there are many things in heaven and earth which are as well expressed under the image of mind or design as under any other. At any rate, the language of Plato has been the language of natural theology down to our own time, nor can any description of the world wholly dispense with it. The notion of first and second or co-operative causes, which originally appears in the Timaeus, has likewise survived to our own day, and has been a great peace-maker between theology and science. Plato also approaches very near to our doctrine of the primary and secondary qualities of matter. (2) Another popular notion which is found in the Timaeus, is the feebleness of the human intellect--'God knows the original qualities of things; man can only hope to attain to probability.' We speak in almost the same words of human intelligence, but not in the same manner of the uncertainty of our knowledge of nature. The reason is that the latter is assured to us by experiment, and is not contrasted with the certainty of ideal or mathematical knowledge. But the ancient philosopher never experimented: in the Timaeus Plato seems to have thought that there would be impiety in making the attempt; he, for example, who tried experiments in colours would 'forget the difference of the human and divine natures.' Their indefiniteness is probably the reason why he singles them out, as especially incapable of being tested by experiment. (Compare the saying of Anaxagoras--Sext. Pyrrh.--that since snow is made of water and water is black, snow ought to be black.) The greatest 'divination' of the ancients was the supremacy which they assigned to mathematics in all the realms of nature; for in all of them there is a foundation of mechanics. Even physiology partakes of figure and number; and Plato is not wrong in attributing them to the human frame, but in the omission to observe how little could be explained by them. Thus we may remark in passing that the most fanciful of ancient philosophies is also the most nearly verified in fact. The fortunate guess that the world is a sum of numbers and figures has been the most fruitful of anticipations. The 'diatonic' scale of the Pythagoreans and Plato suggested to Kepler that the secret of the distances of the planets from one another was to be found in mathematical proportions. The doctrine that the heavenly bodies all move in a circle is known by us to be erroneous; but without such an error how could the human mind have comprehended the heavens? Astronomy, even in modern times, has made far greater progress by the high a priori road than could have been attained by any other. Yet, strictly speaking--and the remark applies to ancient physics generally--this high a priori road was based upon a posteriori grounds. For there were no facts of which the ancients were so well assured by experience as facts of number. Having observed that they held good in a few instances, they applied them everywhere; and in the complexity, of which they were capable, found the explanation of the equally complex phenomena of the universe. They seemed to see them in the least things as well as in the greatest; in atoms, as well as in suns and stars; in the human body as well as in external nature. And now a favourite speculation of modern chemistry is the explanation of qualitative difference by quantitative, which is at present verified to a certain extent and may hereafter be of far more universal application. What is this but the atoms of Democritus and the triangles of Plato? The ancients should not be wholly deprived of the credit of their guesses because they were unable to prove them. May they not have had, like the animals, an instinct of something more than they knew? Besides general notions we seem to find in the Timaeus some more precise approximations to the discoveries of modern physical science. First, the doctrine of equipoise. Plato affirms, almost in so many words, that nature abhors a vacuum. Whenever a particle is displaced, the rest push and thrust one another until equality is restored. We must remember that these ideas were not derived from any definite experiment, but were the original reflections of man, fresh from the first observation of nature. The latest word of modern philosophy is continuity and development, but to Plato this is the beginning and foundation of science; there is nothing that he is so strongly persuaded of as that the world is one, and that all the various existences which are contained in it are only the transformations of the same soul of the world acting on the same matter. He would have readily admitted that out of the protoplasm all things were formed by the gradual process of creation; but he would have insisted that mind and intelligence--not meaning by this, however, a conscious mind or person--were prior to them, and could alone have created them. Into the workings of this eternal mind or intelligence he does not enter further; nor would there have been any use in attempting to investigate the things which no eye has seen nor any human language can express. Lastly, there remain two points in which he seems to touch great discoveries of modern times--the law of gravitation, and the circulation of the blood. (1) The law of gravitation, according to Plato, is a law, not only of the attraction of lesser bodies to larger ones, but of similar bodies to similar, having a magnetic power as well as a principle of gravitation. He observed that earth, water, and air had settled down to their places, and he imagined fire or the exterior aether to have a place beyond air. When air seemed to go upwards and fire to pierce through air--when water and earth fell downward, they were seeking their native elements. He did not remark that his own explanation did not suit all phenomena; and the simpler explanation, which assigns to bodies degrees of heaviness and lightness proportioned to the mass and distance of the bodies which attract them, never occurred to him. Yet the affinities of similar substances have some effect upon the composition of the world, and of this Plato may be thought to have had an anticipation. He may be described as confusing the attraction of gravitation with the attraction of cohesion. The influence of such affinities and the chemical action of one body upon another in long periods of time have become a recognized principle of geology. (2) Plato is perfectly aware--and he could hardly be ignorant--that blood is a fluid in constant motion. He also knew that blood is partly a solid substance consisting of several elements, which, as he might have observed in the use of 'cupping-glasses', decompose and die, when no longer in motion. But the specific discovery that the blood flows out on one side of the heart through the arteries and returns through the veins on the other, which is commonly called the circulation of the blood, was absolutely unknown to him. A further study of the Timaeus suggests some after-thoughts which may be conveniently brought together in this place. The topics which I propose briefly to reconsider are (a) the relation of the Timaeus to the other dialogues of Plato and to the previous philosophy; (b) the nature of God and of creation (c) the morality of the Timaeus:-- (a) The Timaeus is more imaginative and less scientific than any other of the Platonic dialogues. It is conjectural astronomy, conjectural natural philosophy, conjectural medicine. The writer himself is constantly repeating that he is speaking what is probable only. The dialogue is put into the mouth of Timaeus, a Pythagorean philosopher, and therefore here, as in the Parmenides, we are in doubt how far Plato is expressing his own sentiments. Hence the connexion with the other dialogues is comparatively slight. We may fill up the lacunae of the Timaeus by the help of the Republic or Phaedrus: we may identify the same and other with the (Greek) of the Philebus. We may find in the Laws or in the Statesman parallels with the account of creation and of the first origin of man. It would be possible to frame a scheme in which all these various elements might have a place. But such a mode of proceeding would be unsatisfactory, because we have no reason to suppose that Plato intended his scattered thoughts to be collected in a system. There is a common spirit in his writings, and there are certain general principles, such as the opposition of the sensible and intellectual, and the priority of mind, which run through all of them; but he has no definite forms of words in which he consistently expresses himself. While the determinations of human thought are in process of creation he is necessarily tentative and uncertain. And there is least of definiteness, whenever either in describing the beginning or the end of the world, he has recourse to myths. These are not the fixed modes in which spiritual truths are revealed to him, but the efforts of imagination, by which at different times and in various manners he seeks to embody his conceptions. The clouds of mythology are still resting upon him, and he has not yet pierced 'to the heaven of the fixed stars' which is beyond them. It is safer then to admit the inconsistencies of the Timaeus, or to endeavour to fill up what is wanting from our own imagination, inspired by a study of the dialogue, than to refer to other Platonic writings,--and still less should we refer to the successors of Plato,--for the elucidation of it. More light is thrown upon the Timaeus by a comparison of the previous philosophies. For the physical science of the ancients was traditional, descending through many generations of Ionian and Pythagorean philosophers. Plato does not look out upon the heavens and describe what he sees in them, but he builds upon the foundations of others, adding something out of the 'depths of his own self-consciousness.' Socrates had already spoken of God the creator, who made all things for the best. While he ridiculed the superficial explanations of phenomena which were current in his age, he recognised the marks both of benevolence and of design in the frame of man and in the world. The apparatus of winds and waters is contemptuously rejected by him in the Phaedo, but he thinks that there is a power greater than that of any Atlas in the 'Best' (Phaedo; Arist. Met.). Plato, following his master, affirms this principle of the best, but he acknowledges that the best is limited by the conditions of matter. In the generation before Socrates, Anaxagoras had brought together 'Chaos' and 'Mind'; and these are connected by Plato in the Timaeus, but in accordance with his own mode of thinking he has interposed between them the idea or pattern according to which mind worked. The circular impulse (Greek) of the one philosopher answers to the circular movement (Greek) of the other. But unlike Anaxagoras, Plato made the sun and stars living beings and not masses of earth or metal. The Pythagoreans again had framed a world out of numbers, which they constructed into figures. Plato adopted their speculations and improved upon them by a more exact knowledge of geometry. The Atomists too made the world, if not out of geometrical figures, at least out of different forms of atoms, and these atoms resembled the triangles of Plato in being too small to be visible. But though the physiology of the Timaeus is partly borrowed from them, they are either ignored by Plato or referred to with a secret contempt and dislike. He looks with more favour on the Pythagoreans, whose intervals of number applied to the distances of the planets reappear in the Timaeus. It is probable that among the Pythagoreans living in the fourth century B.C., there were already some who, like Plato, made the earth their centre. Whether he obtained his circles of the Same and Other from any previous thinker is uncertain. The four elements are taken from Empedocles; the interstices of the Timaeus may also be compared with his (Greek). The passage of one element into another is common to Heracleitus and several of the Ionian philosophers. So much of a syncretist is Plato, though not after the manner of the Neoplatonists. For the elements which he borrows from others are fused and transformed by his own genius. On the other hand we find fewer traces in Plato of early Ionic or Eleatic speculation. He does not imagine the world of sense to be made up of opposites or to be in a perpetual flux, but to vary within certain limits which are controlled by what he calls the principle of the same. Unlike the Eleatics, who relegated the world to the sphere of not-being, he admits creation to have an existence which is real and even eternal, although dependent on the will of the creator. Instead of maintaining the doctrine that the void has a necessary place in the existence of the world, he rather affirms the modern thesis that nature abhors a vacuum, as in the Sophist he also denies the reality of not-being (Aristot. Metaph.). But though in these respects he differs from them, he is deeply penetrated by the spirit of their philosophy; he differs from them with reluctance, and gladly recognizes the 'generous depth' of Parmenides (Theaet.). There is a similarity between the Timaeus and the fragments of Philolaus, which by some has been thought to be so great as to create a suspicion that they are derived from it. Philolaus is known to us from the Phaedo of Plato as a Pythagorean philosopher residing at Thebes in the latter half of the fifth century B.C., after the dispersion of the original Pythagorean society. He was the teacher of Simmias and Cebes, who became disciples of Socrates. We have hardly any other information about him. The story that Plato had purchased three books of his writings from a relation is not worth repeating; it is only a fanciful way in which an ancient biographer dresses up the fact that there was supposed to be a resemblance between the two writers. Similar gossiping stories are told about the sources of the Republic and the Phaedo. That there really existed in antiquity a work passing under the name of Philolaus there can be no doubt. Fragments of this work are preserved to us, chiefly in Stobaeus, a few in Boethius and other writers. They remind us of the Timaeus, as well as of the Phaedrus and Philebus. When the writer says (Stob. Eclog.) that all things are either finite (definite) or infinite (indefinite), or a union of the two, and that this antithesis and synthesis pervades all art and nature, we are reminded of the Philebus. When he calls the centre of the world (Greek), we have a parallel to the Phaedrus. His distinction between the world of order, to which the sun and moon and the stars belong, and the world of disorder, which lies in the region between the moon and the earth, approximates to Plato's sphere of the Same and of the Other. Like Plato (Tim.), he denied the above and below in space, and said that all things were the same in relation to a centre. He speaks also of the world as one and indestructible: 'for neither from within nor from without does it admit of destruction' (Tim). He mentions ten heavenly bodies, including the sun and moon, the earth and the counter-earth (Greek), and in the midst of them all he places the central fire, around which they are moving--this is hidden from the earth by the counter-earth. Of neither is there any trace in Plato, who makes the earth the centre of his system. Philolaus magnifies the virtues of particular numbers, especially of the number 10 (Stob. Eclog.), and descants upon odd and even numbers, after the manner of the later Pythagoreans. It is worthy of remark that these mystical fancies are nowhere to be found in the writings of Plato, although the importance of number as a form and also an instrument of thought is ever present to his mind. Both Philolaus and Plato agree in making the world move in certain numerical ratios according to a musical scale: though Bockh is of opinion that the two scales, of Philolaus and of the Timaeus, do not correspond...We appear not to be sufficiently acquainted with the early Pythagoreans to know how far the statements contained in these fragments corresponded with their doctrines; and we therefore cannot pronounce, either in favour of the genuineness of the fragments, with Bockh and Zeller, or, with Valentine Rose and Schaarschmidt, against them. But it is clear that they throw but little light upon the Timaeus, and that their resemblance to it has been exaggerated. That there is a degree of confusion and indistinctness in Plato's account both of man and of the universe has been already acknowledged. We cannot tell (nor could Plato himself have told) where the figure or myth ends and the philosophical truth begins; we cannot explain (nor could Plato himself have explained to us) the relation of the ideas to appearance, of which one is the copy of the other, and yet of all things in the world they are the most opposed and unlike. This opposition is presented to us in many forms, as the antithesis of the one and many, of the finite and infinite, of the intelligible and sensible, of the unchangeable and the changing, of the indivisible and the divisible, of the fixed stars and the planets, of the creative mind and the primeval chaos. These pairs of opposites are so many aspects of the great opposition between ideas and phenomena--they easily pass into one another; and sometimes the two members of the relation differ in kind, sometimes only in degree. As in Aristotle's matter and form the connexion between them is really inseparable; for if we attempt to separate them they become devoid of content and therefore indistinguishable; there is no difference between the idea of which nothing can be predicated, and the chaos or matter which has no perceptible qualities--between Being in the abstract and Nothing. Yet we are frequently told that the one class of them is the reality and the other appearance; and one is often spoken of as the double or reflection of the other. For Plato never clearly saw that both elements had an equal place in mind and in nature; and hence, especially when we argue from isolated passages in his writings, or attempt to draw what appear to us to be the natural inferences from them, we are full of perplexity. There is a similar confusion about necessity and free-will, and about the state of the soul after death. Also he sometimes supposes that God is immanent in the world, sometimes that he is transcendent. And having no distinction of objective and subjective, he passes imperceptibly from one to the other; from intelligence to soul, from eternity to time. These contradictions may be softened or concealed by a judicious use of language, but they cannot be wholly got rid of. That an age of intellectual transition must also be one of inconsistency; that the creative is opposed to the critical or defining habit of mind or time, has been often repeated by us. But, as Plato would say, 'there is no harm in repeating twice or thrice' (Laws) what is important for the understanding of a great author. It has not, however, been observed, that the confusion partly arises out of the elements of opposing philosophies which are preserved in him. He holds these in solution, he brings them into relation with one another, but he does not perfectly harmonize them. They are part of his own mind, and he is incapable of placing himself outside of them and criticizing them. They grow as he grows; they are a kind of composition with which his own philosophy is overlaid. In early life he fancies that he has mastered them: but he is also mastered by them; and in language (Sophist) which may be compared with the hesitating tone of the Timaeus, he confesses in his later years that they are full of obscurity to him. He attributes new meanings to the words of Parmenides and Heracleitus; but at times the old Eleatic philosophy appears to go beyond him; then the world of phenomena disappears, but the doctrine of ideas is also reduced to nothingness. All of them are nearer to one another than they themselves supposed, and nearer to him than he supposed. All of them are antagonistic to sense and have an affinity to number and measure and a presentiment of ideas. Even in Plato they still retain their contentious or controversial character, which was developed by the growth of dialectic. He is never able to reconcile the first causes of the pre-Socratic philosophers with the final causes of Socrates himself. There is no intelligible account of the relation of numbers to the universal ideas, or of universals to the idea of good. He found them all three, in the Pythagorean philosophy and in the teaching of Socrates and of the Megarians respectively; and, because they all furnished modes of explaining and arranging phenomena, he is unwilling to give up any of them, though he is unable to unite them in a consistent whole. Lastly, Plato, though an idealist philosopher, is Greek and not Oriental in spirit and feeling. He is no mystic or ascetic; he is not seeking in vain to get rid of matter or to find absorption in the divine nature, or in the Soul of the universe. And therefore we are not surprised to find that his philosophy in the Timaeus returns at last to a worship of the heavens, and that to him, as to other Greeks, nature, though containing a remnant of evil, is still glorious and divine. He takes away or drops the veil of mythology, and presents her to us in what appears to him to be the form-fairer and truer far--of mathematical figures. It is this element in the Timaeus, no less than its affinity to certain Pythagorean speculations, which gives it a character not wholly in accordance with the other dialogues of Plato. (b) The Timaeus contains an assertion perhaps more distinct than is found in any of the other dialogues (Rep.; Laws) of the goodness of God. 'He was good himself, and he fashioned the good everywhere.' He was not 'a jealous God,' and therefore he desired that all other things should be equally good. He is the IDEA of good who has now become a person, and speaks and is spoken of as God. Yet his personality seems to appear only in the act of creation. In so far as he works with his eye fixed upon an eternal pattern he is like the human artificer in the Republic. Here the theory of Platonic ideas intrudes upon us. God, like man, is supposed to have an ideal of which Plato is unable to tell us the origin. He may be said, in the language of modern philosophy, to resolve the divine mind into subject and object. The first work of creation is perfected, the second begins under the direction of inferior ministers. The supreme God is withdrawn from the world and returns to his own accustomed nature (Tim.). As in the Statesman, he retires to his place of view. So early did the Epicurean doctrine take possession of the Greek mind, and so natural is it to the heart of man, when he has once passed out of the stage of mythology into that of rational religion. For he sees the marks of design in the world; but he no longer sees or fancies that he sees God walking in the garden or haunting stream or mountain. He feels also that he must put God as far as possible out of the way of evil, and therefore he banishes him from an evil world. Plato is sensible of the difficulty; and he often shows that he is desirous of justifying the ways of God to man. Yet on the other hand, in the Tenth Book of the Laws he passes a censure on those who say that the Gods have no care of human things. The creation of the world is the impression of order on a previously existing chaos. The formula of Anaxagoras--'all things were in chaos or confusion, and then mind came and disposed them'--is a summary of the first part of the Timaeus. It is true that of a chaos without differences no idea could be formed. All was not mixed but one; and therefore it was not difficult for the later Platonists to draw inferences by which they were enabled to reconcile the narrative of the Timaeus with the Mosaic account of the creation. Neither when we speak of mind or intelligence, do we seem to get much further in our conception than circular motion, which was deemed to be the most perfect. Plato, like Anaxagoras, while commencing his theory of the universe with ideas of mind and of the best, is compelled in the execution of his design to condescend to the crudest physics. (c) The morality of the Timaeus is singular, and it is difficult to adjust the balance between the two elements of it. The difficulty which Plato feels, is that which all of us feel, and which is increased in our own day by the progress of physical science, how the responsibility of man is to be reconciled with his dependence on natural causes. And sometimes, like other men, he is more impressed by one aspect of human life, sometimes by the other. In the Republic he represents man as freely choosing his own lot in a state prior to birth--a conception which, if taken literally, would still leave him subject to the dominion of necessity in his after life; in the Statesman he supposes the human race to be preserved in the world only by a divine interposition; while in the Timaeus the supreme God commissions the inferior deities to avert from him all but self-inflicted evils--words which imply that all the evils of men are really self-inflicted. And here, like Plato (the insertion of a note in the text of an ancient writer is a literary curiosity worthy of remark), we may take occasion to correct an error. For we too hastily said that Plato in the Timaeus regarded all 'vices and crimes as involuntary.' But the fact is that he is inconsistent with himself; in one and the same passage vice is attributed to the relaxation of the bodily frame, and yet we are exhorted to avoid it and pursue virtue. It is also admitted that good and evil conduct are to be attributed respectively to good and evil laws and institutions. These cannot be given by individuals to themselves; and therefore human actions, in so far as they are dependent upon them, are regarded by Plato as involuntary rather than voluntary. Like other writers on this subject, he is unable to escape from some degree of self-contradiction. He had learned from Socrates that vice is ignorance, and suddenly the doctrine seems to him to be confirmed by observing how much of the good and bad in human character depends on the bodily constitution. So in modern times the speculative doctrine of necessity has often been supported by physical facts. The Timaeus also contains an anticipation of the stoical life according to nature. Man contemplating the heavens is to regulate his erring life according to them. He is to partake of the repose of nature and of the order of nature, to bring the variable principle in himself into harmony with the principle of the same. The ethics of the Timaeus may be summed up in the single idea of 'law.' To feel habitually that he is part of the order of the universe, is one of the highest ethical motives of which man is capable. Something like this is what Plato means when he speaks of the soul 'moving about the same in unchanging thought of the same.' He does not explain how man is acted upon by the lesser influences of custom or of opinion; or how the commands of the soul watching in the citadel are conveyed to the bodily organs. But this perhaps, to use once more expressions of his own, 'is part of another subject' or 'may be more suitably discussed on some other occasion.' There is no difficulty, by the help of Aristotle and later writers, in criticizing the Timaeus of Plato, in pointing out the inconsistencies of the work, in dwelling on the ignorance of anatomy displayed by the author, in showing the fancifulness or unmeaningness of some of his reasons. But the Timaeus still remains the greatest effort of the human mind to conceive the world as a whole which the genius of antiquity has bequeathed to us. ***** One more aspect of the Timaeus remains to be considered--the mythological or geographical. Is it not a wonderful thing that a few pages of one of Plato's dialogues have grown into a great legend, not confined to Greece only, but spreading far and wide over the nations of Europe and reaching even to Egypt and Asia? Like the tale of Troy, or the legend of the Ten Tribes (Ewald, Hist. of Isr.), which perhaps originated in a few verses of II Esdras, it has become famous, because it has coincided with a great historical fact. Like the romance of King Arthur, which has had so great a charm, it has found a way over the seas from one country and language to another. It inspired the navigators of the fifteenth and sixteenth centuries; it foreshadowed the discovery of America. It realized the fiction so natural to the human mind, because it answered the enquiry about the origin of the arts, that there had somewhere existed an ancient primitive civilization. It might find a place wherever men chose to look for it; in North, South, East, or West; in the Islands of the Blest; before the entrance of the Straits of Gibraltar, in Sweden or in Palestine. It mattered little whether the description in Plato agreed with the locality assigned to it or not. It was a legend so adapted to the human mind that it made a habitation for itself in any country. It was an island in the clouds, which might be seen anywhere by the eye of faith. It was a subject especially congenial to the ponderous industry of certain French and Swedish writers, who delighted in heaping up learning of all sorts but were incapable of using it. M. Martin has written a valuable dissertation on the opinions entertained respecting the Island of Atlantis in ancient and modern times. It is a curious chapter in the history of the human mind. The tale of Atlantis is the fabric of a vision, but it has never ceased to interest mankind. It was variously regarded by the ancients themselves. The stronger heads among them, like Strabo and Longinus, were as little disposed to believe in the truth of it as the modern reader in Gulliver or Robinson Crusoe. On the other hand there is no kind or degree of absurdity or fancy in which the more foolish writers, both of antiquity and of modern times, have not indulged respecting it. The Neo-Platonists, loyal to their master, like some commentators on the Christian Scriptures, sought to give an allegorical meaning to what they also believed to be an historical fact. It was as if some one in our own day were to convert the poems of Homer into an allegory of the Christian religion, at the same time maintaining them to be an exact and veritable history. In the Middle Ages the legend seems to have been half-forgotten until revived by the discovery of America. It helped to form the Utopia of Sir Thomas More and the New Atlantis of Bacon, although probably neither of those great men were at all imposed upon by the fiction. It was most prolific in the seventeenth or in the early part of the eighteenth century, when the human mind, seeking for Utopias or inventing them, was glad to escape out of the dulness of the present into the romance of the past or some ideal of the future. The later forms of such narratives contained features taken from the Edda, as well as from the Old and New Testament; also from the tales of missionaries and the experiences of travellers and of colonists. The various opinions respecting the Island of Atlantis have no interest for us except in so far as they illustrate the extravagances of which men are capable. But this is a real interest and a serious lesson, if we remember that now as formerly the human mind is liable to be imposed upon by the illusions of the past, which are ever assuming some new form. When we have shaken off the rubbish of ages, there remain one or two questions of which the investigation has a permanent value:-- 1. Did Plato derive the legend of Atlantis from an Egyptian source? It may be replied that there is no such legend in any writer previous to Plato; neither in Homer, nor in Pindar, nor in Herodotus is there any mention of an Island of Atlantis, nor any reference to it in Aristotle, nor any citation of an earlier writer by a later one in which it is to be found. Nor have any traces been discovered hitherto in Egyptian monuments of a connexion between Greece and Egypt older than the eighth or ninth century B.C. It is true that Proclus, writing in the fifth century after Christ, tells us of stones and columns in Egypt on which the history of the Island of Atlantis was engraved. The statement may be false--there are similar tales about columns set up 'by the Canaanites whom Joshua drove out' (Procop.); but even if true, it would only show that the legend, 800 years after the time of Plato, had been transferred to Egypt, and inscribed, not, like other forgeries, in books, but on stone. Probably in the Alexandrian age, when Egypt had ceased to have a history and began to appropriate the legends of other nations, many such monuments were to be found of events which had become famous in that or other countries. The oldest witness to the story is said to be Crantor, a Stoic philosopher who lived a generation later than Plato, and therefore may have borrowed it from him. The statement is found in Proclus; but we require better assurance than Proclus can give us before we accept this or any other statement which he makes. Secondly, passing from the external to the internal evidence, we may remark that the story is far more likely to have been invented by Plato than to have been brought by Solon from Egypt. That is another part of his legend which Plato also seeks to impose upon us. The verisimilitude which he has given to the tale is a further reason for suspecting it; for he could easily 'invent Egyptian or any other tales' (Phaedrus). Are not the words, 'The truth of the story is a great advantage,' if we read between the lines, an indication of the fiction? It is only a legend that Solon went to Egypt, and if he did he could not have conversed with Egyptian priests or have read records in their temples. The truth is that the introduction is a mosaic work of small touches which, partly by their minuteness, and also by their seeming probability, win the confidence of the reader. Who would desire better evidence than that of Critias, who had heard the narrative in youth when the memory is strongest at the age of ten from his grandfather Critias, an old man of ninety, who in turn had heard it from Solon himself? Is not the famous expression--'You Hellenes are ever children and there is no knowledge among you hoary with age,' really a compliment to the Athenians who are described in these words as 'ever young'? And is the thought expressed in them to be attributed to the learning of the Egyptian priest, and not rather to the genius of Plato? Or when the Egyptian says--'Hereafter at our leisure we will take up the written documents and examine in detail the exact truth about these things'--what is this but a literary trick by which Plato sets off his narrative? Could any war between Athens and the Island of Atlantis have really coincided with the struggle between the Greeks and Persians, as is sufficiently hinted though not expressly stated in the narrative of Plato? And whence came the tradition to Egypt? or in what does the story consist except in the war between the two rival powers and the submersion of both of them? And how was the tale transferred to the poem of Solon? 'It is not improbable,' says Mr. Grote, 'that Solon did leave an unfinished Egyptian poem' (Plato). But are probabilities for which there is not a tittle of evidence, and which are without any parallel, to be deemed worthy of attention by the critic? How came the poem of Solon to disappear in antiquity? or why did Plato, if the whole narrative was known to him, break off almost at the beginning of it? While therefore admiring the diligence and erudition of M. Martin, we cannot for a moment suppose that the tale was told to Solon by an Egyptian priest, nor can we believe that Solon wrote a poem upon the theme which was thus suggested to him--a poem which disappeared in antiquity; or that the Island of Atlantis or the antediluvian Athens ever had any existence except in the imagination of Plato. Martin is of opinion that Plato would have been terrified if he could have foreseen the endless fancies to which his Island of Atlantis has given occasion. Rather he would have been infinitely amused if he could have known that his gift of invention would have deceived M. Martin himself into the belief that the tradition was brought from Egypt by Solon and made the subject of a poem by him. M. Martin may also be gently censured for citing without sufficient discrimination ancient authors having very different degrees of authority and value. 2. It is an interesting and not unimportant question which is touched upon by Martin, whether the Atlantis of Plato in any degree held out a guiding light to the early navigators. He is inclined to think that there is no real connexion between them. But surely the discovery of the New World was preceded by a prophetic anticipation of it, which, like the hope of a Messiah, was entering into the hearts of men? And this hope was nursed by ancient tradition, which had found expression from time to time in the celebrated lines of Seneca and in many other places. This tradition was sustained by the great authority of Plato, and therefore the legend of the Island of Atlantis, though not closely connected with the voyages of the early navigators, may be truly said to have contributed indirectly to the great discovery. The Timaeus of Plato, like the Protagoras and several portions of the Phaedrus and Republic, was translated by Cicero into Latin. About a fourth, comprehending with lacunae the first portion of the dialogue, is preserved in several MSS. These generally agree, and therefore may be supposed to be derived from a single original. The version is very faithful, and is a remarkable monument of Cicero's skill in managing the difficult and intractable Greek. In his treatise De Natura Deorum, he also refers to the Timaeus, which, speaking in the person of Velleius the Epicurean, he severely criticises. The commentary of Proclus on the Timaeus is a wonderful monument of the silliness and prolixity of the Alexandrian Age. It extends to about thirty pages of the book, and is thirty times the length of the original. It is surprising that this voluminous work should have found a translator (Thomas Taylor, a kindred spirit, who was himself a Neo-Platonist, after the fashion, not of the fifth or sixteenth, but of the nineteenth century A.D.). The commentary is of little or no value, either in a philosophical or philological point of view. The writer is unable to explain particular passages in any precise manner, and he is equally incapable of grasping the whole. He does not take words in their simple meaning or sentences in their natural connexion. He is thinking, not of the context in Plato, but of the contemporary Pythagorean philosophers and their wordy strife. He finds nothing in the text which he does not bring to it. He is full of Porphyry, Iamblichus and Plotinus, of misapplied logic, of misunderstood grammar, and of the Orphic theology. Although such a work can contribute little or nothing to the understanding of Plato, it throws an interesting light on the Alexandrian times; it realizes how a philosophy made up of words only may create a deep and widespread enthusiasm, how the forms of logic and rhetoric may usurp the place of reason and truth, how all philosophies grow faded and discoloured, and are patched and made up again like worn-out garments, and retain only a second-hand existence. He who would study this degeneracy of philosophy and of the Greek mind in the original cannot do better than devote a few of his days and nights to the commentary of Proclus on the Timaeus. A very different account must be given of the short work entitled 'Timaeus Locrus,' which is a brief but clear analysis of the Timaeus of Plato, omitting the introduction or dialogue and making a few small additions. It does not allude to the original from which it is taken; it is quite free from mysticism and Neo-Platonism. In length it does not exceed a fifth part of the Timaeus. It is written in the Doric dialect, and contains several words which do not occur in classical Greek. No other indication of its date, except this uncertain one of language, appears in it. In several places the writer has simplified the language of Plato, in a few others he has embellished and exaggerated it. He generally preserves the thought of the original, but does not copy the words. On the whole this little tract faithfully reflects the meaning and spirit of the Timaeus. From the garden of the Timaeus, as from the other dialogues of Plato, we may still gather a few flowers and present them at parting to the reader. There is nothing in Plato grander and simpler than the conversation between Solon and the Egyptian priest, in which the youthfulness of Hellas is contrasted with the antiquity of Egypt. Here are to be found the famous words, 'O Solon, Solon, you Hellenes are ever young, and there is not an old man among you'--which may be compared to the lively saying of Hegel, that 'Greek history began with the youth Achilles and left off with the youth Alexander.' The numerous arts of verisimilitude by which Plato insinuates into the mind of the reader the truth of his narrative have been already referred to. Here occur a sentence or two not wanting in Platonic irony (Greek--a word to the wise). 'To know or tell the origin of the other divinities is beyond us, and we must accept the traditions of the men of old time who affirm themselves to be the offspring of the Gods--that is what they say--and they must surely have known their own ancestors. How can we doubt the word of the children of the Gods? Although they give no probable or certain proofs, still, as they declare that they are speaking of what took place in their own family, we must conform to custom and believe them.' 'Our creators well knew that women and other animals would some day be framed out of men, and they further knew that many animals would require the use of nails for many purposes; wherefore they fashioned in men at their first creation the rudiments of nails.' Or once more, let us reflect on two serious passages in which the order of the world is supposed to find a place in the human soul and to infuse harmony into it. 'The soul, when touching anything that has essence, whether dispersed in parts or undivided, is stirred through all her powers to declare the sameness or difference of that thing and some other; and to what individuals are related, and by what affected, and in what way and how and when, both in the world of generation and in the world of immutable being. And when reason, which works with equal truth, whether she be in the circle of the diverse or of the same,--in voiceless silence holding her onward course in the sphere of the self-moved,--when reason, I say, is hovering around the sensible world, and when the circle of the diverse also moving truly imparts the intimations of sense to the whole soul, then arise opinions and beliefs sure and certain. But when reason is concerned with the rational, and the circle of the same moving smoothly declares it, then intelligence and knowledge are necessarily perfected;' where, proceeding in a similar path of contemplation, he supposes the inward and the outer world mutually to imply each other. 'God invented and gave us sight to the end that we might behold the courses of intelligence in the heaven, and apply them to the courses of our own intelligence which are akin to them, the unperturbed to the perturbed; and that we, learning them and partaking of the natural truth of reason, might imitate the absolutely unerring courses of God and regulate our own vagaries.' Or let us weigh carefully some other profound thoughts, such as the following. 'He who neglects education walks lame to the end of his life, and returns imperfect and good for nothing to the world below.' 'The father and maker of all this universe is past finding out; and even if we found him, to tell of him to all men would be impossible.' 'Let me tell you then why the Creator made this world of generation. He was good, and the good can never have jealousy of anything. And being free from jealousy, he desired that all things should be as like himself as they could be. This is in the truest sense the origin of creation and of the world, as we shall do well in believing on the testimony of wise men: God desired that all things should be good and nothing bad, so far as this was attainable.' This is the leading thought in the Timaeus, just as the IDEA of Good is the leading thought of the Republic, the one expression describing the personal, the other the impersonal Good or God, differing in form rather than in substance, and both equally implying to the mind of Plato a divine reality. The slight touch, perhaps ironical, contained in the words, 'as we shall do well in believing on the testimony of wise men,' is very characteristic of Plato. ***** TIMAEUS. PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Critias, Timaeus, Hermocrates. SOCRATES: One, two, three; but where, my dear Timaeus, is the fourth of those who were yesterday my guests and are to be my entertainers to-day? TIMAEUS: He has been taken ill, Socrates; for he would not willingly have been absent from this gathering. SOCRATES: Then, if he is not coming, you and the two others must supply his place. TIMAEUS: Certainly, and we will do all that we can; having been handsomely entertained by you yesterday, those of us who remain should be only too glad to return your hospitality. SOCRATES: Do you remember what were the points of which I required you to speak? TIMAEUS: We remember some of them, and you will be here to remind us of anything which we have forgotten: or rather, if we are not troubling you, will you briefly recapitulate the whole, and then the particulars will be more firmly fixed in our memories? SOCRATES: To be sure I will: the chief theme of my yesterday's discourse was the State--how constituted and of what citizens composed it would seem likely to be most perfect. TIMAEUS: Yes, Socrates; and what you said of it was very much to our mind. SOCRATES: Did we not begin by separating the husbandmen and the artisans from the class of defenders of the State? TIMAEUS: Yes. SOCRATES: And when we had given to each one that single employment and particular art which was suited to his nature, we spoke of those who were intended to be our warriors, and said that they were to be guardians of the city against attacks from within as well as from without, and to have no other employment; they were to be merciful in judging their subjects, of whom they were by nature friends, but fierce to their enemies, when they came across them in battle. TIMAEUS: Exactly. SOCRATES: We said, if I am not mistaken, that the guardians should be gifted with a temperament in a high degree both passionate and philosophical; and that then they would be as they ought to be, gentle to their friends and fierce with their enemies. TIMAEUS: Certainly. SOCRATES: And what did we say of their education? Were they not to be trained in gymnastic, and music, and all other sorts of knowledge which were proper for them? TIMAEUS: Very true. SOCRATES: And being thus trained they were not to consider gold or silver or anything else to be their own private property; they were to be like hired troops, receiving pay for keeping guard from those who were protected by them--the pay was to be no more than would suffice for men of simple life; and they were to spend in common, and to live together in the continual practice of virtue, which was to be their sole pursuit. TIMAEUS: That was also said. SOCRATES: Neither did we forget the women; of whom we declared, that their natures should be assimilated and brought into harmony with those of the men, and that common pursuits should be assigned to them both in time of war and in their ordinary life. TIMAEUS: That, again, was as you say. SOCRATES: And what about the procreation of children? Or rather was not the proposal too singular to be forgotten? for all wives and children were to be in common, to the intent that no one should ever know his own child, but they were to imagine that they were all one family; those who were within a suitable limit of age were to be brothers and sisters, those who were of an elder generation parents and grandparents, and those of a younger, children and grandchildren. TIMAEUS: Yes, and the proposal is easy to remember, as you say. SOCRATES: And do you also remember how, with a view of securing as far as we could the best breed, we said that the chief magistrates, male and female, should contrive secretly, by the use of certain lots, so to arrange the nuptial meeting, that the bad of either sex and the good of either sex might pair with their like; and there was to be no quarrelling on this account, for they would imagine that the union was a mere accident, and was to be attributed to the lot? TIMAEUS: I remember. SOCRATES: And you remember how we said that the children of the good parents were to be educated, and the children of the bad secretly dispersed among the inferior citizens; and while they were all growing up the rulers were to be on the look-out, and to bring up from below in their turn those who were worthy, and those among themselves who were unworthy were to take the places of those who came up? TIMAEUS: True. SOCRATES: Then have I now given you all the heads of our yesterday's discussion? Or is there anything more, my dear Timaeus, which has been omitted? TIMAEUS: Nothing, Socrates; it was just as you have said. SOCRATES: I should like, before proceeding further, to tell you how I feel about the State which we have described. I might compare myself to a person who, on beholding beautiful animals either created by the painter's art, or, better still, alive but at rest, is seized with a desire of seeing them in motion or engaged in some struggle or conflict to which their forms appear suited; this is my feeling about the State which we have been describing. There are conflicts which all cities undergo, and I should like to hear some one tell of our own city carrying on a struggle against her neighbours, and how she went out to war in a becoming manner, and when at war showed by the greatness of her actions and the magnanimity of her words in dealing with other cities a result worthy of her training and education. Now I, Critias and Hermocrates, am conscious that I myself should never be able to celebrate the city and her citizens in a befitting manner, and I am not surprised at my own incapacity; to me the wonder is rather that the poets present as well as past are no better--not that I mean to depreciate them; but every one can see that they are a tribe of imitators, and will imitate best and most easily the life in which they have been brought up; while that which is beyond the range of a man's education he finds hard to carry out in action, and still harder adequately to represent in language. I am aware that the Sophists have plenty of brave words and fair conceits, but I am afraid that being only wanderers from one city to another, and having never had habitations of their own, they may fail in their conception of philosophers and statesmen, and may not know what they do and say in time of war, when they are fighting or holding parley with their enemies. And thus people of your class are the only ones remaining who are fitted by nature and education to take part at once both in politics and philosophy. Here is Timaeus, of Locris in Italy, a city which has admirable laws, and who is himself in wealth and rank the equal of any of his fellow-citizens; he has held the most important and honourable offices in his own state, and, as I believe, has scaled the heights of all philosophy; and here is Critias, whom every Athenian knows to be no novice in the matters of which we are speaking; and as to Hermocrates, I am assured by many witnesses that his genius and education qualify him to take part in any speculation of the kind. And therefore yesterday when I saw that you wanted me to describe the formation of the State, I readily assented, being very well aware, that, if you only would, none were better qualified to carry the discussion further, and that when you had engaged our city in a suitable war, you of all men living could best exhibit her playing a fitting part. When I had completed my task, I in return imposed this other task upon you. You conferred together and agreed to entertain me to-day, as I had entertained you, with a feast of discourse. Here am I in festive array, and no man can be more ready for the promised banquet. HERMOCRATES: And we too, Socrates, as Timaeus says, will not be wanting in enthusiasm; and there is no excuse for not complying with your request. As soon as we arrived yesterday at the guest-chamber of Critias, with whom we are staying, or rather on our way thither, we talked the matter over, and he told us an ancient tradition, which I wish, Critias, that you would repeat to Socrates, so that he may help us to judge whether it will satisfy his requirements or not. CRITIAS: I will, if Timaeus, who is our other partner, approves. TIMAEUS: I quite approve. CRITIAS: Then listen, Socrates, to a tale which, though strange, is certainly true, having been attested by Solon, who was the wisest of the seven sages. He was a relative and a dear friend of my great-grandfather, Dropides, as he himself says in many passages of his poems; and he told the story to Critias, my grandfather, who remembered and repeated it to us. There were of old, he said, great and marvellous actions of the Athenian city, which have passed into oblivion through lapse of time and the destruction of mankind, and one in particular, greater than all the rest. This we will now rehearse. It will be a fitting monument of our gratitude to you, and a hymn of praise true and worthy of the goddess, on this her day of festival. SOCRATES: Very good. And what is this ancient famous action of the Athenians, which Critias declared, on the authority of Solon, to be not a mere legend, but an actual fact? CRITIAS: I will tell an old-world story which I heard from an aged man; for Critias, at the time of telling it, was, as he said, nearly ninety years of age, and I was about ten. Now the day was that day of the Apaturia which is called the Registration of Youth, at which, according to custom, our parents gave prizes for recitations, and the poems of several poets were recited by us boys, and many of us sang the poems of Solon, which at that time had not gone out of fashion. One of our tribe, either because he thought so or to please Critias, said that in his judgment Solon was not only the wisest of men, but also the noblest of poets. The old man, as I very well remember, brightened up at hearing this and said, smiling: Yes, Amynander, if Solon had only, like other poets, made poetry the business of his life, and had completed the tale which he brought with him from Egypt, and had not been compelled, by reason of the factions and troubles which he found stirring in his own country when he came home, to attend to other matters, in my opinion he would have been as famous as Homer or Hesiod, or any poet. And what was the tale about, Critias? said Amynander. About the greatest action which the Athenians ever did, and which ought to have been the most famous, but, through the lapse of time and the destruction of the actors, it has not come down to us. Tell us, said the other, the whole story, and how and from whom Solon heard this veritable tradition. He replied:--In the Egyptian Delta, at the head of which the river Nile divides, there is a certain district which is called the district of Sais, and the great city of the district is also called Sais, and is the city from which King Amasis came. The citizens have a deity for their foundress; she is called in the Egyptian tongue Neith, and is asserted by them to be the same whom the Hellenes call Athene; they are great lovers of the Athenians, and say that they are in some way related to them. To this city came Solon, and was received there with great honour; he asked the priests who were most skilful in such matters, about antiquity, and made the discovery that neither he nor any other Hellene knew anything worth mentioning about the times of old. On one occasion, wishing to draw them on to speak of antiquity, he began to tell about the most ancient things in our part of the world--about Phoroneus, who is called 'the first man,' and about Niobe; and after the Deluge, of the survival of Deucalion and Pyrrha; and he traced the genealogy of their descendants, and reckoning up the dates, tried to compute how many years ago the events of which he was speaking happened. Thereupon one of the priests, who was of a very great age, said: O Solon, Solon, you Hellenes are never anything but children, and there is not an old man among you. Solon in return asked him what he meant. I mean to say, he replied, that in mind you are all young; there is no old opinion handed down among you by ancient tradition, nor any science which is hoary with age. And I will tell you why. There have been, and will be again, many destructions of mankind arising out of many causes; the greatest have been brought about by the agencies of fire and water, and other lesser ones by innumerable other causes. There is a story, which even you have preserved, that once upon a time Paethon, the son of Helios, having yoked the steeds in his father's chariot, because he was not able to drive them in the path of his father, burnt up all that was upon the earth, and was himself destroyed by a thunderbolt. Now this has the form of a myth, but really signifies a declination of the bodies moving in the heavens around the earth, and a great conflagration of things upon the earth, which recurs after long intervals; at such times those who live upon the mountains and in dry and lofty places are more liable to destruction than those who dwell by rivers or on the seashore. And from this calamity the Nile, who is our never-failing saviour, delivers and preserves us. When, on the other hand, the gods purge the earth with a deluge of water, the survivors in your country are herdsmen and shepherds who dwell on the mountains, but those who, like you, live in cities are carried by the rivers into the sea. Whereas in this land, neither then nor at any other time, does the water come down from above on the fields, having always a tendency to come up from below; for which reason the traditions preserved here are the most ancient. The fact is, that wherever the extremity of winter frost or of summer sun does not prevent, mankind exist, sometimes in greater, sometimes in lesser numbers. And whatever happened either in your country or in ours, or in any other region of which we are informed--if there were any actions noble or great or in any other way remarkable, they have all been written down by us of old, and are preserved in our temples. Whereas just when you and other nations are beginning to be provided with letters and the other requisites of civilized life, after the usual interval, the stream from heaven, like a pestilence, comes pouring down, and leaves only those of you who are destitute of letters and education; and so you have to begin all over again like children, and know nothing of what happened in ancient times, either among us or among yourselves. As for those genealogies of yours which you just now recounted to us, Solon, they are no better than the tales of children. In the first place you remember a single deluge only, but there were many previous ones; in the next place, you do not know that there formerly dwelt in your land the fairest and noblest race of men which ever lived, and that you and your whole city are descended from a small seed or remnant of them which survived. And this was unknown to you, because, for many generations, the survivors of that destruction died, leaving no written word. For there was a time, Solon, before the great deluge of all, when the city which now is Athens was first in war and in every way the best governed of all cities, is said to have performed the noblest deeds and to have had the fairest constitution of any of which tradition tells, under the face of heaven. Solon marvelled at his words, and earnestly requested the priests to inform him exactly and in order about these former citizens. You are welcome to hear about them, Solon, said the priest, both for your own sake and for that of your city, and above all, for the sake of the goddess who is the common patron and parent and educator of both our cities. She founded your city a thousand years before ours (Observe that Plato gives the same date (9000 years ago) for the foundation of Athens and for the repulse of the invasion from Atlantis (Crit.).), receiving from the Earth and Hephaestus the seed of your race, and afterwards she founded ours, of which the constitution is recorded in our sacred registers to be 8000 years old. As touching your citizens of 9000 years ago, I will briefly inform you of their laws and of their most famous action; the exact particulars of the whole we will hereafter go through at our leisure in the sacred registers themselves. If you compare these very laws with ours you will find that many of ours are the counterpart of yours as they were in the olden time. In the first place, there is the caste of priests, which is separated from all the others; next, there are the artificers, who ply their several crafts by themselves and do not intermix; and also there is the class of shepherds and of hunters, as well as that of husbandmen; and you will observe, too, that the warriors in Egypt are distinct from all the other classes, and are commanded by the law to devote themselves solely to military pursuits; moreover, the weapons which they carry are shields and spears, a style of equipment which the goddess taught of Asiatics first to us, as in your part of the world first to you. Then as to wisdom, do you observe how our law from the very first made a study of the whole order of things, extending even to prophecy and medicine which gives health, out of these divine elements deriving what was needful for human life, and adding every sort of knowledge which was akin to them. All this order and arrangement the goddess first imparted to you when establishing your city; and she chose the spot of earth in which you were born, because she saw that the happy temperament of the seasons in that land would produce the wisest of men. Wherefore the goddess, who was a lover both of war and of wisdom, selected and first of all settled that spot which was the most likely to produce men likest herself. And there you dwelt, having such laws as these and still better ones, and excelled all mankind in all virtue, as became the children and disciples of the gods. Many great and wonderful deeds are recorded of your state in our histories. But one of them exceeds all the rest in greatness and valour. For these histories tell of a mighty power which unprovoked made an expedition against the whole of Europe and Asia, and to which your city put an end. This power came forth out of the Atlantic Ocean, for in those days the Atlantic was navigable; and there was an island situated in front of the straits which are by you called the Pillars of Heracles; the island was larger than Libya and Asia put together, and was the way to other islands, and from these you might pass to the whole of the opposite continent which surrounded the true ocean; for this sea which is within the Straits of Heracles is only a harbour, having a narrow entrance, but that other is a real sea, and the surrounding land may be most truly called a boundless continent. Now in this island of Atlantis there was a great and wonderful empire which had rule over the whole island and several others, and over parts of the continent, and, furthermore, the men of Atlantis had subjected the parts of Libya within the columns of Heracles as far as Egypt, and of Europe as far as Tyrrhenia. This vast power, gathered into one, endeavoured to subdue at a blow our country and yours and the whole of the region within the straits; and then, Solon, your country shone forth, in the excellence of her virtue and strength, among all mankind. She was pre-eminent in courage and military skill, and was the leader of the Hellenes. And when the rest fell off from her, being compelled to stand alone, after having undergone the very extremity of danger, she defeated and triumphed over the invaders, and preserved from slavery those who were not yet subjugated, and generously liberated all the rest of us who dwell within the pillars. But afterwards there occurred violent earthquakes and floods; and in a single day and night of misfortune all your warlike men in a body sank into the earth, and the island of Atlantis in like manner disappeared in the depths of the sea. For which reason the sea in those parts is impassable and impenetrable, because there is a shoal of mud in the way; and this was caused by the subsidence of the island. I have told you briefly, Socrates, what the aged Critias heard from Solon and related to us. And when you were speaking yesterday about your city and citizens, the tale which I have just been repeating to you came into my mind, and I remarked with astonishment how, by some mysterious coincidence, you agreed in almost every particular with the narrative of Solon; but I did not like to speak at the moment. For a long time had elapsed, and I had forgotten too much; I thought that I must first of all run over the narrative in my own mind, and then I would speak. And so I readily assented to your request yesterday, considering that in all such cases the chief difficulty is to find a tale suitable to our purpose, and that with such a tale we should be fairly well provided. And therefore, as Hermocrates has told you, on my way home yesterday I at once communicated the tale to my companions as I remembered it; and after I left them, during the night by thinking I recovered nearly the whole of it. Truly, as is often said, the lessons of our childhood make a wonderful impression on our memories; for I am not sure that I could remember all the discourse of yesterday, but I should be much surprised if I forgot any of these things which I have heard very long ago. I listened at the time with childlike interest to the old man's narrative; he was very ready to teach me, and I asked him again and again to repeat his words, so that like an indelible picture they were branded into my mind. As soon as the day broke, I rehearsed them as he spoke them to my companions, that they, as well as myself, might have something to say. And now, Socrates, to make an end of my preface, I am ready to tell you the whole tale. I will give you not only the general heads, but the particulars, as they were told to me. The city and citizens, which you yesterday described to us in fiction, we will now transfer to the world of reality. It shall be the ancient city of Athens, and we will suppose that the citizens whom you imagined, were our veritable ancestors, of whom the priest spoke; they will perfectly harmonize, and there will be no inconsistency in saying that the citizens of your republic are these ancient Athenians. Let us divide the subject among us, and all endeavour according to our ability gracefully to execute the task which you have imposed upon us. Consider then, Socrates, if this narrative is suited to the purpose, or whether we should seek for some other instead. SOCRATES: And what other, Critias, can we find that will be better than this, which is natural and suitable to the festival of the goddess, and has the very great advantage of being a fact and not a fiction? How or where shall we find another if we abandon this? We cannot, and therefore you must tell the tale, and good luck to you; and I in return for my yesterday's discourse will now rest and be a listener. CRITIAS: Let me proceed to explain to you, Socrates, the order in which we have arranged our entertainment. Our intention is, that Timaeus, who is the most of an astronomer amongst us, and has made the nature of the universe his special study, should speak first, beginning with the generation of the world and going down to the creation of man; next, I am to receive the men whom he has created, and of whom some will have profited by the excellent education which you have given them; and then, in accordance with the tale of Solon, and equally with his law, we will bring them into court and make them citizens, as if they were those very Athenians whom the sacred Egyptian record has recovered from oblivion, and thenceforward we will speak of them as Athenians and fellow-citizens. SOCRATES: I see that I shall receive in my turn a perfect and splendid feast of reason. And now, Timaeus, you, I suppose, should speak next, after duly calling upon the Gods. TIMAEUS: All men, Socrates, who have any degree of right feeling, at the beginning of every enterprise, whether small or great, always call upon God. And we, too, who are going to discourse of the nature of the universe, how created or how existing without creation, if we be not altogether out of our wits, must invoke the aid of Gods and Goddesses and pray that our words may be acceptable to them and consistent with themselves. Let this, then, be our invocation of the Gods, to which I add an exhortation of myself to speak in such manner as will be most intelligible to you, and will most accord with my own intent. First then, in my judgment, we must make a distinction and ask, What is that which always is and has no becoming; and what is that which is always becoming and never is? That which is apprehended by intelligence and reason is always in the same state; but that which is conceived by opinion with the help of sensation and without reason, is always in a process of becoming and perishing and never really is. Now everything that becomes or is created must of necessity be created by some cause, for without a cause nothing can be created. The work of the creator, whenever he looks to the unchangeable and fashions the form and nature of his work after an unchangeable pattern, must necessarily be made fair and perfect; but when he looks to the created only, and uses a created pattern, it is not fair or perfect. Was the heaven then or the world, whether called by this or by any other more appropriate name--assuming the name, I am asking a question which has to be asked at the beginning of an enquiry about anything--was the world, I say, always in existence and without beginning? or created, and had it a beginning? Created, I reply, being visible and tangible and having a body, and therefore sensible; and all sensible things are apprehended by opinion and sense and are in a process of creation and created. Now that which is created must, as we affirm, of necessity be created by a cause. But the father and maker of all this universe is past finding out; and even if we found him, to tell of him to all men would be impossible. And there is still a question to be asked about him: Which of the patterns had the artificer in view when he made the world--the pattern of the unchangeable, or of that which is created? If the world be indeed fair and the artificer good, it is manifest that he must have looked to that which is eternal; but if what cannot be said without blasphemy is true, then to the created pattern. Every one will see that he must have looked to the eternal; for the world is the fairest of creations and he is the best of causes. And having been created in this way, the world has been framed in the likeness of that which is apprehended by reason and mind and is unchangeable, and must therefore of necessity, if this is admitted, be a copy of something. Now it is all-important that the beginning of everything should be according to nature. And in speaking of the copy and the original we may assume that words are akin to the matter which they describe; when they relate to the lasting and permanent and intelligible, they ought to be lasting and unalterable, and, as far as their nature allows, irrefutable and immovable--nothing less. But when they express only the copy or likeness and not the eternal things themselves, they need only be likely and analogous to the real words. As being is to becoming, so is truth to belief. If then, Socrates, amid the many opinions about the gods and the generation of the universe, we are not able to give notions which are altogether and in every respect exact and consistent with one another, do not be surprised. Enough, if we adduce probabilities as likely as any others; for we must remember that I who am the speaker, and you who are the judges, are only mortal men, and we ought to accept the tale which is probable and enquire no further. SOCRATES: Excellent, Timaeus; and we will do precisely as you bid us. The prelude is charming, and is already accepted by us--may we beg of you to proceed to the strain? TIMAEUS: Let me tell you then why the creator made this world of generation. He was good, and the good can never have any jealousy of anything. And being free from jealousy, he desired that all things should be as like himself as they could be. This is in the truest sense the origin of creation and of the world, as we shall do well in believing on the testimony of wise men: God desired that all things should be good and nothing bad, so far as this was attainable. Wherefore also finding the whole visible sphere not at rest, but moving in an irregular and disorderly fashion, out of disorder he brought order, considering that this was in every way better than the other. Now the deeds of the best could never be or have been other than the fairest; and the creator, reflecting on the things which are by nature visible, found that no unintelligent creature taken as a whole was fairer than the intelligent taken as a whole; and that intelligence could not be present in anything which was devoid of soul. For which reason, when he was framing the universe, he put intelligence in soul, and soul in body, that he might be the creator of a work which was by nature fairest and best. Wherefore, using the language of probability, we may say that the world became a living creature truly endowed with soul and intelligence by the providence of God. This being supposed, let us proceed to the next stage: In the likeness of what animal did the Creator make the world? It would be an unworthy thing to liken it to any nature which exists as a part only; for nothing can be beautiful which is like any imperfect thing; but let us suppose the world to be the very image of that whole of which all other animals both individually and in their tribes are portions. For the original of the universe contains in itself all intelligible beings, just as this world comprehends us and all other visible creatures. For the Deity, intending to make this world like the fairest and most perfect of intelligible beings, framed one visible animal comprehending within itself all other animals of a kindred nature. Are we right in saying that there is one world, or that they are many and infinite? There must be one only, if the created copy is to accord with the original. For that which includes all other intelligible creatures cannot have a second or companion; in that case there would be need of another living being which would include both, and of which they would be parts, and the likeness would be more truly said to resemble not them, but that other which included them. In order then that the world might be solitary, like the perfect animal, the creator made not two worlds or an infinite number of them; but there is and ever will be one only-begotten and created heaven. Now that which is created is of necessity corporeal, and also visible and tangible. And nothing is visible where there is no fire, or tangible which has no solidity, and nothing is solid without earth. Wherefore also God in the beginning of creation made the body of the universe to consist of fire and earth. But two things cannot be rightly put together without a third; there must be some bond of union between them. And the fairest bond is that which makes the most complete fusion of itself and the things which it combines; and proportion is best adapted to effect such a union. For whenever in any three numbers, whether cube or square, there is a mean, which is to the last term what the first term is to it; and again, when the mean is to the first term as the last term is to the mean--then the mean becoming first and last, and the first and last both becoming means, they will all of them of necessity come to be the same, and having become the same with one another will be all one. If the universal frame had been created a surface only and having no depth, a single mean would have sufficed to bind together itself and the other terms; but now, as the world must be solid, and solid bodies are always compacted not by one mean but by two, God placed water and air in the mean between fire and earth, and made them to have the same proportion so far as was possible (as fire is to air so is air to water, and as air is to water so is water to earth); and thus he bound and put together a visible and tangible heaven. And for these reasons, and out of such elements which are in number four, the body of the world was created, and it was harmonized by proportion, and therefore has the spirit of friendship; and having been reconciled to itself, it was indissoluble by the hand of any other than the framer. Now the creation took up the whole of each of the four elements; for the Creator compounded the world out of all the fire and all the water and all the air and all the earth, leaving no part of any of them nor any power of them outside. His intention was, in the first place, that the animal should be as far as possible a perfect whole and of perfect parts: secondly, that it should be one, leaving no remnants out of which another such world might be created: and also that it should be free from old age and unaffected by disease. Considering that if heat and cold and other powerful forces which unite bodies surround and attack them from without when they are unprepared, they decompose them, and by bringing diseases and old age upon them, make them waste away--for this cause and on these grounds he made the world one whole, having every part entire, and being therefore perfect and not liable to old age and disease. And he gave to the world the figure which was suitable and also natural. Now to the animal which was to comprehend all animals, that figure was suitable which comprehends within itself all other figures. Wherefore he made the world in the form of a globe, round as from a lathe, having its extremes in every direction equidistant from the centre, the most perfect and the most like itself of all figures; for he considered that the like is infinitely fairer than the unlike. This he finished off, making the surface smooth all round for many reasons; in the first place, because the living being had no need of eyes when there was nothing remaining outside him to be seen; nor of ears when there was nothing to be heard; and there was no surrounding atmosphere to be breathed; nor would there have been any use of organs by the help of which he might receive his food or get rid of what he had already digested, since there was nothing which went from him or came into him: for there was nothing beside him. Of design he was created thus, his own waste providing his own food, and all that he did or suffered taking place in and by himself. For the Creator conceived that a being which was self-sufficient would be far more excellent than one which lacked anything; and, as he had no need to take anything or defend himself against any one, the Creator did not think it necessary to bestow upon him hands: nor had he any need of feet, nor of the whole apparatus of walking; but the movement suited to his spherical form was assigned to him, being of all the seven that which is most appropriate to mind and intelligence; and he was made to move in the same manner and on the same spot, within his own limits revolving in a circle. All the other six motions were taken away from him, and he was made not to partake of their deviations. And as this circular movement required no feet, the universe was created without legs and without feet. Such was the whole plan of the eternal God about the god that was to be, to whom for this reason he gave a body, smooth and even, having a surface in every direction equidistant from the centre, a body entire and perfect, and formed out of perfect bodies. And in the centre he put the soul, which he diffused throughout the body, making it also to be the exterior environment of it; and he made the universe a circle moving in a circle, one and solitary, yet by reason of its excellence able to converse with itself, and needing no other friendship or acquaintance. Having these purposes in view he created the world a blessed god. Now God did not make the soul after the body, although we are speaking of them in this order; for having brought them together he would never have allowed that the elder should be ruled by the younger; but this is a random manner of speaking which we have, because somehow we ourselves too are very much under the dominion of chance. Whereas he made the soul in origin and excellence prior to and older than the body, to be the ruler and mistress, of whom the body was to be the subject. And he made her out of the following elements and on this wise: Out of the indivisible and unchangeable, and also out of that which is divisible and has to do with material bodies, he compounded a third and intermediate kind of essence, partaking of the nature of the same and of the other, and this compound he placed accordingly in a mean between the indivisible, and the divisible and material. He took the three elements of the same, the other, and the essence, and mingled them into one form, compressing by force the reluctant and unsociable nature of the other into the same. When he had mingled them with the essence and out of three made one, he again divided this whole into as many portions as was fitting, each portion being a compound of the same, the other, and the essence. And he proceeded to divide after this manner:--First of all, he took away one part of the whole (1), and then he separated a second part which was double the first (2), and then he took away a third part which was half as much again as the second and three times as much as the first (3), and then he took a fourth part which was twice as much as the second (4), and a fifth part which was three times the third (9), and a sixth part which was eight times the first (8), and a seventh part which was twenty-seven times the first (27). After this he filled up the double intervals (i.e. between 1, 2, 4, 8) and the triple (i.e. between 1, 3, 9, 27) cutting off yet other portions from the mixture and placing them in the intervals, so that in each interval there were two kinds of means, the one exceeding and exceeded by equal parts of its extremes (as for example 1, 4/3, 2, in which the mean 4/3 is one-third of 1 more than 1, and one-third of 2 less than 2), the other being that kind of mean which exceeds and is exceeded by an equal number (e.g. - over 1, 4/3, 3/2, - over 2, 8/3, 3, - over 4, 16/3, 6, - over 8: and - over 1, 3/2, 2, - over 3, 9/2, 6, - over 9, 27/2, 18, - over 27. Where there were intervals of 3/2 and of 4/3 and of 9/8, made by the connecting terms in the former intervals, he filled up all the intervals of 4/3 with the interval of 9/8, leaving a fraction over; and the interval which this fraction expressed was in the ratio of 256 to 243 (e.g. 243:256::81/64:4/3::243/128:2::81/32:8/3::243/64:4::81/16:16/3::242/32:8. And thus the whole mixture out of which he cut these portions was all exhausted by him. This entire compound he divided lengthways into two parts, which he joined to one another at the centre like the letter X, and bent them into a circular form, connecting them with themselves and each other at the point opposite to their original meeting-point; and, comprehending them in a uniform revolution upon the same axis, he made the one the outer and the other the inner circle. Now the motion of the outer circle he called the motion of the same, and the motion of the inner circle the motion of the other or diverse. The motion of the same he carried round by the side (i.e. of the rectangular figure supposed to be inscribed in the circle of the Same) to the right, and the motion of the diverse diagonally (i.e. across the rectangular figure from corner to corner) to the left. And he gave dominion to the motion of the same and like, for that he left single and undivided; but the inner motion he divided in six places and made seven unequal circles having their intervals in ratios of two and three, three of each, and bade the orbits proceed in a direction opposite to one another; and three (Sun, Mercury, Venus) he made to move with equal swiftness, and the remaining four (Moon, Saturn, Mars, Jupiter) to move with unequal swiftness to the three and to one another, but in due proportion. Now when the Creator had framed the soul according to his will, he formed within her the corporeal universe, and brought the two together, and united them centre to centre. The soul, interfused everywhere from the centre to the circumference of heaven, of which also she is the external envelopment, herself turning in herself, began a divine beginning of never-ceasing and rational life enduring throughout all time. The body of heaven is visible, but the soul is invisible, and partakes of reason and harmony, and being made by the best of intellectual and everlasting natures, is the best of things created. And because she is composed of the same and of the other and of the essence, these three, and is divided and united in due proportion, and in her revolutions returns upon herself, the soul, when touching anything which has essence, whether dispersed in parts or undivided, is stirred through all her powers, to declare the sameness or difference of that thing and some other; and to what individuals are related, and by what affected, and in what way and how and when, both in the world of generation and in the world of immutable being. And when reason, which works with equal truth, whether she be in the circle of the diverse or of the same--in voiceless silence holding her onward course in the sphere of the self-moved--when reason, I say, is hovering around the sensible world and when the circle of the diverse also moving truly imparts the intimations of sense to the whole soul, then arise opinions and beliefs sure and certain. But when reason is concerned with the rational, and the circle of the same moving smoothly declares it, then intelligence and knowledge are necessarily perfected. And if any one affirms that in which these two are found to be other than the soul, he will say the very opposite of the truth. When the father and creator saw the creature which he had made moving and living, the created image of the eternal gods, he rejoiced, and in his joy determined to make the copy still more like the original; and as this was eternal, he sought to make the universe eternal, so far as might be. Now the nature of the ideal being was everlasting, but to bestow this attribute in its fulness upon a creature was impossible. Wherefore he resolved to have a moving image of eternity, and when he set in order the heaven, he made this image eternal but moving according to number, while eternity itself rests in unity; and this image we call time. For there were no days and nights and months and years before the heaven was created, but when he constructed the heaven he created them also. They are all parts of time, and the past and future are created species of time, which we unconsciously but wrongly transfer to the eternal essence; for we say that he 'was,' he 'is,' he 'will be,' but the truth is that 'is' alone is properly attributed to him, and that 'was' and 'will be' are only to be spoken of becoming in time, for they are motions, but that which is immovably the same cannot become older or younger by time, nor ever did or has become, or hereafter will be, older or younger, nor is subject at all to any of those states which affect moving and sensible things and of which generation is the cause. These are the forms of time, which imitates eternity and revolves according to a law of number. Moreover, when we say that what has become IS become and what becomes IS becoming, and that what will become IS about to become and that the non-existent IS non-existent--all these are inaccurate modes of expression (compare Parmen.). But perhaps this whole subject will be more suitably discussed on some other occasion. Time, then, and the heaven came into being at the same instant in order that, having been created together, if ever there was to be a dissolution of them, they might be dissolved together. It was framed after the pattern of the eternal nature, that it might resemble this as far as was possible; for the pattern exists from eternity, and the created heaven has been, and is, and will be, in all time. Such was the mind and thought of God in the creation of time. The sun and moon and five other stars, which are called the planets, were created by him in order to distinguish and preserve the numbers of time; and when he had made their several bodies, he placed them in the orbits in which the circle of the other was revolving,--in seven orbits seven stars. First, there was the moon in the orbit nearest the earth, and next the sun, in the second orbit above the earth; then came the morning star and the star sacred to Hermes, moving in orbits which have an equal swiftness with the sun, but in an opposite direction; and this is the reason why the sun and Hermes and Lucifer overtake and are overtaken by each other. To enumerate the places which he assigned to the other stars, and to give all the reasons why he assigned them, although a secondary matter, would give more trouble than the primary. These things at some future time, when we are at leisure, may have the consideration which they deserve, but not at present. Now, when all the stars which were necessary to the creation of time had attained a motion suitable to them, and had become living creatures having bodies fastened by vital chains, and learnt their appointed task, moving in the motion of the diverse, which is diagonal, and passes through and is governed by the motion of the same, they revolved, some in a larger and some in a lesser orbit--those which had the lesser orbit revolving faster, and those which had the larger more slowly. Now by reason of the motion of the same, those which revolved fastest appeared to be overtaken by those which moved slower although they really overtook them; for the motion of the same made them all turn in a spiral, and, because some went one way and some another, that which receded most slowly from the sphere of the same, which was the swiftest, appeared to follow it most nearly. That there might be some visible measure of their relative swiftness and slowness as they proceeded in their eight courses, God lighted a fire, which we now call the sun, in the second from the earth of these orbits, that it might give light to the whole of heaven, and that the animals, as many as nature intended, might participate in number, learning arithmetic from the revolution of the same and the like. Thus then, and for this reason the night and the day were created, being the period of the one most intelligent revolution. And the month is accomplished when the moon has completed her orbit and overtaken the sun, and the year when the sun has completed his own orbit. Mankind, with hardly an exception, have not remarked the periods of the other stars, and they have no name for them, and do not measure them against one another by the help of number, and hence they can scarcely be said to know that their wanderings, being infinite in number and admirable for their variety, make up time. And yet there is no difficulty in seeing that the perfect number of time fulfils the perfect year when all the eight revolutions, having their relative degrees of swiftness, are accomplished together and attain their completion at the same time, measured by the rotation of the same and equally moving. After this manner, and for these reasons, came into being such of the stars as in their heavenly progress received reversals of motion, to the end that the created heaven might imitate the eternal nature, and be as like as possible to the perfect and intelligible animal. Thus far and until the birth of time the created universe was made in the likeness of the original, but inasmuch as all animals were not yet comprehended therein, it was still unlike. What remained, the creator then proceeded to fashion after the nature of the pattern. Now as in the ideal animal the mind perceives ideas or species of a certain nature and number, he thought that this created animal ought to have species of a like nature and number. There are four such; one of them is the heavenly race of the gods; another, the race of birds whose way is in the air; the third, the watery species; and the fourth, the pedestrian and land creatures. Of the heavenly and divine, he created the greater part out of fire, that they might be the brightest of all things and fairest to behold, and he fashioned them after the likeness of the universe in the figure of a circle, and made them follow the intelligent motion of the supreme, distributing them over the whole circumference of heaven, which was to be a true cosmos or glorious world spangled with them all over. And he gave to each of them two movements: the first, a movement on the same spot after the same manner, whereby they ever continue to think consistently the same thoughts about the same things; the second, a forward movement, in which they are controlled by the revolution of the same and the like; but by the other five motions they were unaffected, in order that each of them might attain the highest perfection. And for this reason the fixed stars were created, to be divine and eternal animals, ever-abiding and revolving after the same manner and on the same spot; and the other stars which reverse their motion and are subject to deviations of this kind, were created in the manner already described. The earth, which is our nurse, clinging (or 'circling') around the pole which is extended through the universe, he framed to be the guardian and artificer of night and day, first and eldest of gods that are in the interior of heaven. Vain would be the attempt to tell all the figures of them circling as in dance, and their juxtapositions, and the return of them in their revolutions upon themselves, and their approximations, and to say which of these deities in their conjunctions meet, and which of them are in opposition, and in what order they get behind and before one another, and when they are severally eclipsed to our sight and again reappear, sending terrors and intimations of the future to those who cannot calculate their movements--to attempt to tell of all this without a visible representation of the heavenly system would be labour in vain. Enough on this head; and now let what we have said about the nature of the created and visible gods have an end. To know or tell the origin of the other divinities is beyond us, and we must accept the traditions of the men of old time who affirm themselves to be the offspring of the gods--that is what they say--and they must surely have known their own ancestors. How can we doubt the word of the children of the gods? Although they give no probable or certain proofs, still, as they declare that they are speaking of what took place in their own family, we must conform to custom and believe them. In this manner, then, according to them, the genealogy of these gods is to be received and set forth. Oceanus and Tethys were the children of Earth and Heaven, and from these sprang Phorcys and Cronos and Rhea, and all that generation; and from Cronos and Rhea sprang Zeus and Here, and all those who are said to be their brethren, and others who were the children of these. Now, when all of them, both those who visibly appear in their revolutions as well as those other gods who are of a more retiring nature, had come into being, the creator of the universe addressed them in these words: 'Gods, children of gods, who are my works, and of whom I am the artificer and father, my creations are indissoluble, if so I will. All that is bound may be undone, but only an evil being would wish to undo that which is harmonious and happy. Wherefore, since ye are but creatures, ye are not altogether immortal and indissoluble, but ye shall certainly not be dissolved, nor be liable to the fate of death, having in my will a greater and mightier bond than those with which ye were bound at the time of your birth. And now listen to my instructions:--Three tribes of mortal beings remain to be created--without them the universe will be incomplete, for it will not contain every kind of animal which it ought to contain, if it is to be perfect. On the other hand, if they were created by me and received life at my hands, they would be on an equality with the gods. In order then that they may be mortal, and that this universe may be truly universal, do ye, according to your natures, betake yourselves to the formation of animals, imitating the power which was shown by me in creating you. The part of them worthy of the name immortal, which is called divine and is the guiding principle of those who are willing to follow justice and you--of that divine part I will myself sow the seed, and having made a beginning, I will hand the work over to you. And do ye then interweave the mortal with the immortal, and make and beget living creatures, and give them food, and make them to grow, and receive them again in death.' Thus he spake, and once more into the cup in which he had previously mingled the soul of the universe he poured the remains of the elements, and mingled them in much the same manner; they were not, however, pure as before, but diluted to the second and third degree. And having made it he divided the whole mixture into souls equal in number to the stars, and assigned each soul to a star; and having there placed them as in a chariot, he showed them the nature of the universe, and declared to them the laws of destiny, according to which their first birth would be one and the same for all,--no one should suffer a disadvantage at his hands; they were to be sown in the instruments of time severally adapted to them, and to come forth the most religious of animals; and as human nature was of two kinds, the superior race would hereafter be called man. Now, when they should be implanted in bodies by necessity, and be always gaining or losing some part of their bodily substance, then in the first place it would be necessary that they should all have in them one and the same faculty of sensation, arising out of irresistible impressions; in the second place, they must have love, in which pleasure and pain mingle; also fear and anger, and the feelings which are akin or opposite to them; if they conquered these they would live righteously, and if they were conquered by them, unrighteously. He who lived well during his appointed time was to return and dwell in his native star, and there he would have a blessed and congenial existence. But if he failed in attaining this, at the second birth he would pass into a woman, and if, when in that state of being, he did not desist from evil, he would continually be changed into some brute who resembled him in the evil nature which he had acquired, and would not cease from his toils and transformations until he followed the revolution of the same and the like within him, and overcame by the help of reason the turbulent and irrational mob of later accretions, made up of fire and air and water and earth, and returned to the form of his first and better state. Having given all these laws to his creatures, that he might be guiltless of future evil in any of them, the creator sowed some of them in the earth, and some in the moon, and some in the other instruments of time; and when he had sown them he committed to the younger gods the fashioning of their mortal bodies, and desired them to furnish what was still lacking to the human soul, and having made all the suitable additions, to rule over them, and to pilot the mortal animal in the best and wisest manner which they could, and avert from him all but self-inflicted evils. When the creator had made all these ordinances he remained in his own accustomed nature, and his children heard and were obedient to their father's word, and receiving from him the immortal principle of a mortal creature, in imitation of their own creator they borrowed portions of fire, and earth, and water, and air from the world, which were hereafter to be restored--these they took and welded them together, not with the indissoluble chains by which they were themselves bound, but with little pegs too small to be visible, making up out of all the four elements each separate body, and fastening the courses of the immortal soul in a body which was in a state of perpetual influx and efflux. Now these courses, detained as in a vast river, neither overcame nor were overcome; but were hurrying and hurried to and fro, so that the whole animal was moved and progressed, irregularly however and irrationally and anyhow, in all the six directions of motion, wandering backwards and forwards, and right and left, and up and down, and in all the six directions. For great as was the advancing and retiring flood which provided nourishment, the affections produced by external contact caused still greater tumult--when the body of any one met and came into collision with some external fire, or with the solid earth or the gliding waters, or was caught in the tempest borne on the air, and the motions produced by any of these impulses were carried through the body to the soul. All such motions have consequently received the general name of 'sensations,' which they still retain. And they did in fact at that time create a very great and mighty movement; uniting with the ever-flowing stream in stirring up and violently shaking the courses of the soul, they completely stopped the revolution of the same by their opposing current, and hindered it from predominating and advancing; and they so disturbed the nature of the other or diverse, that the three double intervals (i.e. between 1, 2, 4, 8), and the three triple intervals (i.e. between 1, 3, 9, 27), together with the mean terms and connecting links which are expressed by the ratios of 3:2, and 4:3, and of 9:8--these, although they cannot be wholly undone except by him who united them, were twisted by them in all sorts of ways, and the circles were broken and disordered in every possible manner, so that when they moved they were tumbling to pieces, and moved irrationally, at one time in a reverse direction, and then again obliquely, and then upside down, as you might imagine a person who is upside down and has his head leaning upon the ground and his feet up against something in the air; and when he is in such a position, both he and the spectator fancy that the right of either is his left, and the left right. If, when powerfully experiencing these and similar effects, the revolutions of the soul come in contact with some external thing, either of the class of the same or of the other, they speak of the same or of the other in a manner the very opposite of the truth; and they become false and foolish, and there is no course or revolution in them which has a guiding or directing power; and if again any sensations enter in violently from without and drag after them the whole vessel of the soul, then the courses of the soul, though they seem to conquer, are really conquered. And by reason of all these affections, the soul, when encased in a mortal body, now, as in the beginning, is at first without intelligence; but when the flood of growth and nutriment abates, and the courses of the soul, calming down, go their own way and become steadier as time goes on, then the several circles return to their natural form, and their revolutions are corrected, and they call the same and the other by their right names, and make the possessor of them to become a rational being. And if these combine in him with any true nurture or education, he attains the fulness and health of the perfect man, and escapes the worst disease of all; but if he neglects education he walks lame to the end of his life, and returns imperfect and good for nothing to the world below. This, however, is a later stage; at present we must treat more exactly the subject before us, which involves a preliminary enquiry into the generation of the body and its members, and as to how the soul was created--for what reason and by what providence of the gods; and holding fast to probability, we must pursue our way. First, then, the gods, imitating the spherical shape of the universe, enclosed the two divine courses in a spherical body, that, namely, which we now term the head, being the most divine part of us and the lord of all that is in us: to this the gods, when they put together the body, gave all the other members to be servants, considering that it partook of every sort of motion. In order then that it might not tumble about among the high and deep places of the earth, but might be able to get over the one and out of the other, they provided the body to be its vehicle and means of locomotion; which consequently had length and was furnished with four limbs extended and flexible; these God contrived to be instruments of locomotion with which it might take hold and find support, and so be able to pass through all places, carrying on high the dwelling-place of the most sacred and divine part of us. Such was the origin of legs and hands, which for this reason were attached to every man; and the gods, deeming the front part of man to be more honourable and more fit to command than the hinder part, made us to move mostly in a forward direction. Wherefore man must needs have his front part unlike and distinguished from the rest of his body. And so in the vessel of the head, they first of all put a face in which they inserted organs to minister in all things to the providence of the soul, and they appointed this part, which has authority, to be by nature the part which is in front. And of the organs they first contrived the eyes to give light, and the principle according to which they were inserted was as follows: So much of fire as would not burn, but gave a gentle light, they formed into a substance akin to the light of every-day life; and the pure fire which is within us and related thereto they made to flow through the eyes in a stream smooth and dense, compressing the whole eye, and especially the centre part, so that it kept out everything of a coarser nature, and allowed to pass only this pure element. When the light of day surrounds the stream of vision, then like falls upon like, and they coalesce, and one body is formed by natural affinity in the line of vision, wherever the light that falls from within meets with an external object. And the whole stream of vision, being similarly affected in virtue of similarity, diffuses the motions of what it touches or what touches it over the whole body, until they reach the soul, causing that perception which we call sight. But when night comes on and the external and kindred fire departs, then the stream of vision is cut off; for going forth to an unlike element it is changed and extinguished, being no longer of one nature with the surrounding atmosphere which is now deprived of fire: and so the eye no longer sees, and we feel disposed to sleep. For when the eyelids, which the gods invented for the preservation of sight, are closed, they keep in the internal fire; and the power of the fire diffuses and equalizes the inward motions; when they are equalized, there is rest, and when the rest is profound, sleep comes over us scarce disturbed by dreams; but where the greater motions still remain, of whatever nature and in whatever locality, they engender corresponding visions in dreams, which are remembered by us when we are awake and in the external world. And now there is no longer any difficulty in understanding the creation of images in mirrors and all smooth and bright surfaces. For from the communion of the internal and external fires, and again from the union of them and their numerous transformations when they meet in the mirror, all these appearances of necessity arise, when the fire from the face coalesces with the fire from the eye on the bright and smooth surface. And right appears left and left right, because the visual rays come into contact with the rays emitted by the object in a manner contrary to the usual mode of meeting; but the right appears right, and the left left, when the position of one of the two concurring lights is reversed; and this happens when the mirror is concave and its smooth surface repels the right stream of vision to the left side, and the left to the right (He is speaking of two kinds of mirrors, first the plane, secondly the concave; and the latter is supposed to be placed, first horizontally, and then vertically.). Or if the mirror be turned vertically, then the concavity makes the countenance appear to be all upside down, and the lower rays are driven upwards and the upper downwards. All these are to be reckoned among the second and co-operative causes which God, carrying into execution the idea of the best as far as possible, uses as his ministers. They are thought by most men not to be the second, but the prime causes of all things, because they freeze and heat, and contract and dilate, and the like. But they are not so, for they are incapable of reason or intellect; the only being which can properly have mind is the invisible soul, whereas fire and water, and earth and air, are all of them visible bodies. The lover of intellect and knowledge ought to explore causes of intelligent nature first of all, and, secondly, of those things which, being moved by others, are compelled to move others. And this is what we too must do. Both kinds of causes should be acknowledged by us, but a distinction should be made between those which are endowed with mind and are the workers of things fair and good, and those which are deprived of intelligence and always produce chance effects without order or design. Of the second or co-operative causes of sight, which help to give to the eyes the power which they now possess, enough has been said. I will therefore now proceed to speak of the higher use and purpose for which God has given them to us. The sight in my opinion is the source of the greatest benefit to us, for had we never seen the stars, and the sun, and the heaven, none of the words which we have spoken about the universe would ever have been uttered. But now the sight of day and night, and the months and the revolutions of the years, have created number, and have given us a conception of time, and the power of enquiring about the nature of the universe; and from this source we have derived philosophy, than which no greater good ever was or will be given by the gods to mortal man. This is the greatest boon of sight: and of the lesser benefits why should I speak? even the ordinary man if he were deprived of them would bewail his loss, but in vain. Thus much let me say however: God invented and gave us sight to the end that we might behold the courses of intelligence in the heaven, and apply them to the courses of our own intelligence which are akin to them, the unperturbed to the perturbed; and that we, learning them and partaking of the natural truth of reason, might imitate the absolutely unerring courses of God and regulate our own vagaries. The same may be affirmed of speech and hearing: they have been given by the gods to the same end and for a like reason. For this is the principal end of speech, whereto it most contributes. Moreover, so much of music as is adapted to the sound of the voice and to the sense of hearing is granted to us for the sake of harmony; and harmony, which has motions akin to the revolutions of our souls, is not regarded by the intelligent votary of the Muses as given by them with a view to irrational pleasure, which is deemed to be the purpose of it in our day, but as meant to correct any discord which may have arisen in the courses of the soul, and to be our ally in bringing her into harmony and agreement with herself; and rhythm too was given by them for the same reason, on account of the irregular and graceless ways which prevail among mankind generally, and to help us against them. Thus far in what we have been saying, with small exception, the works of intelligence have been set forth; and now we must place by the side of them in our discourse the things which come into being through necessity--for the creation is mixed, being made up of necessity and mind. Mind, the ruling power, persuaded necessity to bring the greater part of created things to perfection, and thus and after this manner in the beginning, when the influence of reason got the better of necessity, the universe was created. But if a person will truly tell of the way in which the work was accomplished, he must include the other influence of the variable cause as well. Wherefore, we must return again and find another suitable beginning, as about the former matters, so also about these. To which end we must consider the nature of fire, and water, and air, and earth, such as they were prior to the creation of the heaven, and what was happening to them in this previous state; for no one has as yet explained the manner of their generation, but we speak of fire and the rest of them, whatever they mean, as though men knew their natures, and we maintain them to be the first principles and letters or elements of the whole, when they cannot reasonably be compared by a man of any sense even to syllables or first compounds. And let me say thus much: I will not now speak of the first principle or principles of all things, or by whatever name they are to be called, for this reason--because it is difficult to set forth my opinion according to the method of discussion which we are at present employing. Do not imagine, any more than I can bring myself to imagine, that I should be right in undertaking so great and difficult a task. Remembering what I said at first about probability, I will do my best to give as probable an explanation as any other--or rather, more probable; and I will first go back to the beginning and try to speak of each thing and of all. Once more, then, at the commencement of my discourse, I call upon God, and beg him to be our saviour out of a strange and unwonted enquiry, and to bring us to the haven of probability. So now let us begin again. This new beginning of our discussion of the universe requires a fuller division than the former; for then we made two classes, now a third must be revealed. The two sufficed for the former discussion: one, which we assumed, was a pattern intelligible and always the same; and the second was only the imitation of the pattern, generated and visible. There is also a third kind which we did not distinguish at the time, conceiving that the two would be enough. But now the argument seems to require that we should set forth in words another kind, which is difficult of explanation and dimly seen. What nature are we to attribute to this new kind of being? We reply, that it is the receptacle, and in a manner the nurse, of all generation. I have spoken the truth; but I must express myself in clearer language, and this will be an arduous task for many reasons, and in particular because I must first raise questions concerning fire and the other elements, and determine what each of them is; for to say, with any probability or certitude, which of them should be called water rather than fire, and which should be called any of them rather than all or some one of them, is a difficult matter. How, then, shall we settle this point, and what questions about the elements may be fairly raised? In the first place, we see that what we just now called water, by condensation, I suppose, becomes stone and earth; and this same element, when melted and dispersed, passes into vapour and air. Air, again, when inflamed, becomes fire; and again fire, when condensed and extinguished, passes once more into the form of air; and once more, air, when collected and condensed, produces cloud and mist; and from these, when still more compressed, comes flowing water, and from water comes earth and stones once more; and thus generation appears to be transmitted from one to the other in a circle. Thus, then, as the several elements never present themselves in the same form, how can any one have the assurance to assert positively that any of them, whatever it may be, is one thing rather than another? No one can. But much the safest plan is to speak of them as follows:--Anything which we see to be continually changing, as, for example, fire, we must not call 'this' or 'that,' but rather say that it is 'of such a nature'; nor let us speak of water as 'this'; but always as 'such'; nor must we imply that there is any stability in any of those things which we indicate by the use of the words 'this' and 'that,' supposing ourselves to signify something thereby; for they are too volatile to be detained in any such expressions as 'this,' or 'that,' or 'relative to this,' or any other mode of speaking which represents them as permanent. We ought not to apply 'this' to any of them, but rather the word 'such'; which expresses the similar principle circulating in each and all of them; for example, that should be called 'fire' which is of such a nature always, and so of everything that has generation. That in which the elements severally grow up, and appear, and decay, is alone to be called by the name 'this' or 'that'; but that which is of a certain nature, hot or white, or anything which admits of opposite qualities, and all things that are compounded of them, ought not to be so denominated. Let me make another attempt to explain my meaning more clearly. Suppose a person to make all kinds of figures of gold and to be always transmuting one form into all the rest;--somebody points to one of them and asks what it is. By far the safest and truest answer is, That is gold; and not to call the triangle or any other figures which are formed in the gold 'these,' as though they had existence, since they are in process of change while he is making the assertion; but if the questioner be willing to take the safe and indefinite expression, 'such,' we should be satisfied. And the same argument applies to the universal nature which receives all bodies--that must be always called the same; for, while receiving all things, she never departs at all from her own nature, and never in any way, or at any time, assumes a form like that of any of the things which enter into her; she is the natural recipient of all impressions, and is stirred and informed by them, and appears different from time to time by reason of them. But the forms which enter into and go out of her are the likenesses of real existences modelled after their patterns in a wonderful and inexplicable manner, which we will hereafter investigate. For the present we have only to conceive of three natures: first, that which is in process of generation; secondly, that in which the generation takes place; and thirdly, that of which the thing generated is a resemblance. And we may liken the receiving principle to a mother, and the source or spring to a father, and the intermediate nature to a child; and may remark further, that if the model is to take every variety of form, then the matter in which the model is fashioned will not be duly prepared, unless it is formless, and free from the impress of any of those shapes which it is hereafter to receive from without. For if the matter were like any of the supervening forms, then whenever any opposite or entirely different nature was stamped upon its surface, it would take the impression badly, because it would intrude its own shape. Wherefore, that which is to receive all forms should have no form; as in making perfumes they first contrive that the liquid substance which is to receive the scent shall be as inodorous as possible; or as those who wish to impress figures on soft substances do not allow any previous impression to remain, but begin by making the surface as even and smooth as possible. In the same way that which is to receive perpetually and through its whole extent the resemblances of all eternal beings ought to be devoid of any particular form. Wherefore, the mother and receptacle of all created and visible and in any way sensible things, is not to be termed earth, or air, or fire, or water, or any of their compounds or any of the elements from which these are derived, but is an invisible and formless being which receives all things and in some mysterious way partakes of the intelligible, and is most incomprehensible. In saying this we shall not be far wrong; as far, however, as we can attain to a knowledge of her from the previous considerations, we may truly say that fire is that part of her nature which from time to time is inflamed, and water that which is moistened, and that the mother substance becomes earth and air, in so far as she receives the impressions of them. Let us consider this question more precisely. Is there any self-existent fire? and do all those things which we call self-existent exist? or are only those things which we see, or in some way perceive through the bodily organs, truly existent, and nothing whatever besides them? And is all that which we call an intelligible essence nothing at all, and only a name? Here is a question which we must not leave unexamined or undetermined, nor must we affirm too confidently that there can be no decision; neither must we interpolate in our present long discourse a digression equally long, but if it is possible to set forth a great principle in a few words, that is just what we want. Thus I state my view:--If mind and true opinion are two distinct classes, then I say that there certainly are these self-existent ideas unperceived by sense, and apprehended only by the mind; if, however, as some say, true opinion differs in no respect from mind, then everything that we perceive through the body is to be regarded as most real and certain. But we must affirm them to be distinct, for they have a distinct origin and are of a different nature; the one is implanted in us by instruction, the other by persuasion; the one is always accompanied by true reason, the other is without reason; the one cannot be overcome by persuasion, but the other can: and lastly, every man may be said to share in true opinion, but mind is the attribute of the gods and of very few men. Wherefore also we must acknowledge that there is one kind of being which is always the same, uncreated and indestructible, never receiving anything into itself from without, nor itself going out to any other, but invisible and imperceptible by any sense, and of which the contemplation is granted to intelligence only. And there is another nature of the same name with it, and like to it, perceived by sense, created, always in motion, becoming in place and again vanishing out of place, which is apprehended by opinion and sense. And there is a third nature, which is space, and is eternal, and admits not of destruction and provides a home for all created things, and is apprehended without the help of sense, by a kind of spurious reason, and is hardly real; which we beholding as in a dream, say of all existence that it must of necessity be in some place and occupy a space, but that what is neither in heaven nor in earth has no existence. Of these and other things of the same kind, relating to the true and waking reality of nature, we have only this dreamlike sense, and we are unable to cast off sleep and determine the truth about them. For an image, since the reality, after which it is modelled, does not belong to it, and it exists ever as the fleeting shadow of some other, must be inferred to be in another (i.e. in space), grasping existence in some way or other, or it could not be at all. But true and exact reason, vindicating the nature of true being, maintains that while two things (i.e. the image and space) are different they cannot exist one of them in the other and so be one and also two at the same time. Thus have I concisely given the result of my thoughts; and my verdict is that being and space and generation, these three, existed in their three ways before the heaven; and that the nurse of generation, moistened by water and inflamed by fire, and receiving the forms of earth and air, and experiencing all the affections which accompany these, presented a strange variety of appearances; and being full of powers which were neither similar nor equally balanced, was never in any part in a state of equipoise, but swaying unevenly hither and thither, was shaken by them, and by its motion again shook them; and the elements when moved were separated and carried continually, some one way, some another; as, when grain is shaken and winnowed by fans and other instruments used in the threshing of corn, the close and heavy particles are borne away and settle in one direction, and the loose and light particles in another. In this manner, the four kinds or elements were then shaken by the receiving vessel, which, moving like a winnowing machine, scattered far away from one another the elements most unlike, and forced the most similar elements into close contact. Wherefore also the various elements had different places before they were arranged so as to form the universe. At first, they were all without reason and measure. But when the world began to get into order, fire and water and earth and air had only certain faint traces of themselves, and were altogether such as everything might be expected to be in the absence of God; this, I say, was their nature at that time, and God fashioned them by form and number. Let it be consistently maintained by us in all that we say that God made them as far as possible the fairest and best, out of things which were not fair and good. And now I will endeavour to show you the disposition and generation of them by an unaccustomed argument, which I am compelled to use; but I believe that you will be able to follow me, for your education has made you familiar with the methods of science. In the first place, then, as is evident to all, fire and earth and water and air are bodies. And every sort of body possesses solidity, and every solid must necessarily be contained in planes; and every plane rectilinear figure is composed of triangles; and all triangles are originally of two kinds, both of which are made up of one right and two acute angles; one of them has at either end of the base the half of a divided right angle, having equal sides, while in the other the right angle is divided into unequal parts, having unequal sides. These, then, proceeding by a combination of probability with demonstration, we assume to be the original elements of fire and the other bodies; but the principles which are prior to these God only knows, and he of men who is the friend of God. And next we have to determine what are the four most beautiful bodies which are unlike one another, and of which some are capable of resolution into one another; for having discovered thus much, we shall know the true origin of earth and fire and of the proportionate and intermediate elements. And then we shall not be willing to allow that there are any distinct kinds of visible bodies fairer than these. Wherefore we must endeavour to construct the four forms of bodies which excel in beauty, and then we shall be able to say that we have sufficiently apprehended their nature. Now of the two triangles, the isosceles has one form only; the scalene or unequal-sided has an infinite number. Of the infinite forms we must select the most beautiful, if we are to proceed in due order, and any one who can point out a more beautiful form than ours for the construction of these bodies, shall carry off the palm, not as an enemy, but as a friend. Now, the one which we maintain to be the most beautiful of all the many triangles (and we need not speak of the others) is that of which the double forms a third triangle which is equilateral; the reason of this would be long to tell; he who disproves what we are saying, and shows that we are mistaken, may claim a friendly victory. Then let us choose two triangles, out of which fire and the other elements have been constructed, one isosceles, the other having the square of the longer side equal to three times the square of the lesser side. Now is the time to explain what was before obscurely said: there was an error in imagining that all the four elements might be generated by and into one another; this, I say, was an erroneous supposition, for there are generated from the triangles which we have selected four kinds--three from the one which has the sides unequal; the fourth alone is framed out of the isosceles triangle. Hence they cannot all be resolved into one another, a great number of small bodies being combined into a few large ones, or the converse. But three of them can be thus resolved and compounded, for they all spring from one, and when the greater bodies are broken up, many small bodies will spring up out of them and take their own proper figures; or, again, when many small bodies are dissolved into their triangles, if they become one, they will form one large mass of another kind. So much for their passage into one another. I have now to speak of their several kinds, and show out of what combinations of numbers each of them was formed. The first will be the simplest and smallest construction, and its element is that triangle which has its hypotenuse twice the lesser side. When two such triangles are joined at the diagonal, and this is repeated three times, and the triangles rest their diagonals and shorter sides on the same point as a centre, a single equilateral triangle is formed out of six triangles; and four equilateral triangles, if put together, make out of every three plane angles one solid angle, being that which is nearest to the most obtuse of plane angles; and out of the combination of these four angles arises the first solid form which distributes into equal and similar parts the whole circle in which it is inscribed. The second species of solid is formed out of the same triangles, which unite as eight equilateral triangles and form one solid angle out of four plane angles, and out of six such angles the second body is completed. And the third body is made up of 120 triangular elements, forming twelve solid angles, each of them included in five plane equilateral triangles, having altogether twenty bases, each of which is an equilateral triangle. The one element (that is, the triangle which has its hypotenuse twice the lesser side) having generated these figures, generated no more; but the isosceles triangle produced the fourth elementary figure, which is compounded of four such triangles, joining their right angles in a centre, and forming one equilateral quadrangle. Six of these united form eight solid angles, each of which is made by the combination of three plane right angles; the figure of the body thus composed is a cube, having six plane quadrangular equilateral bases. There was yet a fifth combination which God used in the delineation of the universe. Now, he who, duly reflecting on all this, enquires whether the worlds are to be regarded as indefinite or definite in number, will be of opinion that the notion of their indefiniteness is characteristic of a sadly indefinite and ignorant mind. He, however, who raises the question whether they are to be truly regarded as one or five, takes up a more reasonable position. Arguing from probabilities, I am of opinion that they are one; another, regarding the question from another point of view, will be of another mind. But, leaving this enquiry, let us proceed to distribute the elementary forms, which have now been created in idea, among the four elements. To earth, then, let us assign the cubical form; for earth is the most immoveable of the four and the most plastic of all bodies, and that which has the most stable bases must of necessity be of such a nature. Now, of the triangles which we assumed at first, that which has two equal sides is by nature more firmly based than that which has unequal sides; and of the compound figures which are formed out of either, the plane equilateral quadrangle has necessarily a more stable basis than the equilateral triangle, both in the whole and in the parts. Wherefore, in assigning this figure to earth, we adhere to probability; and to water we assign that one of the remaining forms which is the least moveable; and the most moveable of them to fire; and to air that which is intermediate. Also we assign the smallest body to fire, and the greatest to water, and the intermediate in size to air; and, again, the acutest body to fire, and the next in acuteness to air, and the third to water. Of all these elements, that which has the fewest bases must necessarily be the most moveable, for it must be the acutest and most penetrating in every way, and also the lightest as being composed of the smallest number of similar particles: and the second body has similar properties in a second degree, and the third body in the third degree. Let it be agreed, then, both according to strict reason and according to probability, that the pyramid is the solid which is the original element and seed of fire; and let us assign the element which was next in the order of generation to air, and the third to water. We must imagine all these to be so small that no single particle of any of the four kinds is seen by us on account of their smallness: but when many of them are collected together their aggregates are seen. And the ratios of their numbers, motions, and other properties, everywhere God, as far as necessity allowed or gave consent, has exactly perfected, and harmonized in due proportion. From all that we have just been saying about the elements or kinds, the most probable conclusion is as follows:--earth, when meeting with fire and dissolved by its sharpness, whether the dissolution take place in the fire itself or perhaps in some mass of air or water, is borne hither and thither, until its parts, meeting together and mutually harmonising, again become earth; for they can never take any other form. But water, when divided by fire or by air, on re-forming, may become one part fire and two parts air; and a single volume of air divided becomes two of fire. Again, when a small body of fire is contained in a larger body of air or water or earth, and both are moving, and the fire struggling is overcome and broken up, then two volumes of fire form one volume of air; and when air is overcome and cut up into small pieces, two and a half parts of air are condensed into one part of water. Let us consider the matter in another way. When one of the other elements is fastened upon by fire, and is cut by the sharpness of its angles and sides, it coalesces with the fire, and then ceases to be cut by them any longer. For no element which is one and the same with itself can be changed by or change another of the same kind and in the same state. But so long as in the process of transition the weaker is fighting against the stronger, the dissolution continues. Again, when a few small particles, enclosed in many larger ones, are in process of decomposition and extinction, they only cease from their tendency to extinction when they consent to pass into the conquering nature, and fire becomes air and air water. But if bodies of another kind go and attack them (i.e. the small particles), the latter continue to be dissolved until, being completely forced back and dispersed, they make their escape to their own kindred, or else, being overcome and assimilated to the conquering power, they remain where they are and dwell with their victors, and from being many become one. And owing to these affections, all things are changing their place, for by the motion of the receiving vessel the bulk of each class is distributed into its proper place; but those things which become unlike themselves and like other things, are hurried by the shaking into the place of the things to which they grow like. Now all unmixed and primary bodies are produced by such causes as these. As to the subordinate species which are included in the greater kinds, they are to be attributed to the varieties in the structure of the two original triangles. For either structure did not originally produce the triangle of one size only, but some larger and some smaller, and there are as many sizes as there are species of the four elements. Hence when they are mingled with themselves and with one another there is an endless variety of them, which those who would arrive at the probable truth of nature ought duly to consider. Unless a person comes to an understanding about the nature and conditions of rest and motion, he will meet with many difficulties in the discussion which follows. Something has been said of this matter already, and something more remains to be said, which is, that motion never exists in what is uniform. For to conceive that anything can be moved without a mover is hard or indeed impossible, and equally impossible to conceive that there can be a mover unless there be something which can be moved--motion cannot exist where either of these are wanting, and for these to be uniform is impossible; wherefore we must assign rest to uniformity and motion to the want of uniformity. Now inequality is the cause of the nature which is wanting in uniformity; and of this we have already described the origin. But there still remains the further point--why things when divided after their kinds do not cease to pass through one another and to change their place--which we will now proceed to explain. In the revolution of the universe are comprehended all the four elements, and this being circular and having a tendency to come together, compresses everything and will not allow any place to be left void. Wherefore, also, fire above all things penetrates everywhere, and air next, as being next in rarity of the elements; and the two other elements in like manner penetrate according to their degrees of rarity. For those things which are composed of the largest particles have the largest void left in their compositions, and those which are composed of the smallest particles have the least. And the contraction caused by the compression thrusts the smaller particles into the interstices of the larger. And thus, when the small parts are placed side by side with the larger, and the lesser divide the greater and the greater unite the lesser, all the elements are borne up and down and hither and thither towards their own places; for the change in the size of each changes its position in space. And these causes generate an inequality which is always maintained, and is continually creating a perpetual motion of the elements in all time. In the next place we have to consider that there are divers kinds of fire. There are, for example, first, flame; and secondly, those emanations of flame which do not burn but only give light to the eyes; thirdly, the remains of fire, which are seen in red-hot embers after the flame has been extinguished. There are similar differences in the air; of which the brightest part is called the aether, and the most turbid sort mist and darkness; and there are various other nameless kinds which arise from the inequality of the triangles. Water, again, admits in the first place of a division into two kinds; the one liquid and the other fusile. The liquid kind is composed of the small and unequal particles of water; and moves itself and is moved by other bodies owing to the want of uniformity and the shape of its particles; whereas the fusile kind, being formed of large and uniform particles, is more stable than the other, and is heavy and compact by reason of its uniformity. But when fire gets in and dissolves the particles and destroys the uniformity, it has greater mobility, and becoming fluid is thrust forth by the neighbouring air and spreads upon the earth; and this dissolution of the solid masses is called melting, and their spreading out upon the earth flowing. Again, when the fire goes out of the fusile substance, it does not pass into a vacuum, but into the neighbouring air; and the air which is displaced forces together the liquid and still moveable mass into the place which was occupied by the fire, and unites it with itself. Thus compressed the mass resumes its equability, and is again at unity with itself, because the fire which was the author of the inequality has retreated; and this departure of the fire is called cooling, and the coming together which follows upon it is termed congealment. Of all the kinds termed fusile, that which is the densest and is formed out of the finest and most uniform parts is that most precious possession called gold, which is hardened by filtration through rock; this is unique in kind, and has both a glittering and a yellow colour. A shoot of gold, which is so dense as to be very hard, and takes a black colour, is termed adamant. There is also another kind which has parts nearly like gold, and of which there are several species; it is denser than gold, and it contains a small and fine portion of earth, and is therefore harder, yet also lighter because of the great interstices which it has within itself; and this substance, which is one of the bright and denser kinds of water, when solidified is called copper. There is an alloy of earth mingled with it, which, when the two parts grow old and are disunited, shows itself separately and is called rust. The remaining phenomena of the same kind there will be no difficulty in reasoning out by the method of probabilities. A man may sometimes set aside meditations about eternal things, and for recreation turn to consider the truths of generation which are probable only; he will thus gain a pleasure not to be repented of, and secure for himself while he lives a wise and moderate pastime. Let us grant ourselves this indulgence, and go through the probabilities relating to the same subjects which follow next in order. Water which is mingled with fire, so much as is fine and liquid (being so called by reason of its motion and the way in which it rolls along the ground), and soft, because its bases give way and are less stable than those of earth, when separated from fire and air and isolated, becomes more uniform, and by their retirement is compressed into itself; and if the condensation be very great, the water above the earth becomes hail, but on the earth, ice; and that which is congealed in a less degree and is only half solid, when above the earth is called snow, and when upon the earth, and condensed from dew, hoar-frost. Then, again, there are the numerous kinds of water which have been mingled with one another, and are distilled through plants which grow in the earth; and this whole class is called by the name of juices or saps. The unequal admixture of these fluids creates a variety of species; most of them are nameless, but four which are of a fiery nature are clearly distinguished and have names. First, there is wine, which warms the soul as well as the body: secondly, there is the oily nature, which is smooth and divides the visual ray, and for this reason is bright and shining and of a glistening appearance, including pitch, the juice of the castor berry, oil itself, and other things of a like kind: thirdly, there is the class of substances which expand the contracted parts of the mouth, until they return to their natural state, and by reason of this property create sweetness;--these are included under the general name of honey: and, lastly, there is a frothy nature, which differs from all juices, having a burning quality which dissolves the flesh; it is called opos (a vegetable acid). As to the kinds of earth, that which is filtered through water passes into stone in the following manner:--The water which mixes with the earth and is broken up in the process changes into air, and taking this form mounts into its own place. But as there is no surrounding vacuum it thrusts away the neighbouring air, and this being rendered heavy, and, when it is displaced, having been poured around the mass of earth, forcibly compresses it and drives it into the vacant space whence the new air had come up; and the earth when compressed by the air into an indissoluble union with water becomes rock. The fairer sort is that which is made up of equal and similar parts and is transparent; that which has the opposite qualities is inferior. But when all the watery part is suddenly drawn out by fire, a more brittle substance is formed, to which we give the name of pottery. Sometimes also moisture may remain, and the earth which has been fused by fire becomes, when cool, a certain stone of a black colour. A like separation of the water which had been copiously mingled with them may occur in two substances composed of finer particles of earth and of a briny nature; out of either of them a half-solid-body is then formed, soluble in water--the one, soda, which is used for purging away oil and earth, the other, salt, which harmonizes so well in combinations pleasing to the palate, and is, as the law testifies, a substance dear to the gods. The compounds of earth and water are not soluble by water, but by fire only, and for this reason:--Neither fire nor air melt masses of earth; for their particles, being smaller than the interstices in its structure, have plenty of room to move without forcing their way, and so they leave the earth unmelted and undissolved; but particles of water, which are larger, force a passage, and dissolve and melt the earth. Wherefore earth when not consolidated by force is dissolved by water only; when consolidated, by nothing but fire; for this is the only body which can find an entrance. The cohesion of water again, when very strong, is dissolved by fire only--when weaker, then either by air or fire--the former entering the interstices, and the latter penetrating even the triangles. But nothing can dissolve air, when strongly condensed, which does not reach the elements or triangles; or if not strongly condensed, then only fire can dissolve it. As to bodies composed of earth and water, while the water occupies the vacant interstices of the earth in them which are compressed by force, the particles of water which approach them from without, finding no entrance, flow around the entire mass and leave it undissolved; but the particles of fire, entering into the interstices of the water, do to the water what water does to earth and fire to air (The text seems to be corrupt.), and are the sole causes of the compound body of earth and water liquefying and becoming fluid. Now these bodies are of two kinds; some of them, such as glass and the fusible sort of stones, have less water than they have earth; on the other hand, substances of the nature of wax and incense have more of water entering into their composition. I have thus shown the various classes of bodies as they are diversified by their forms and combinations and changes into one another, and now I must endeavour to set forth their affections and the causes of them. In the first place, the bodies which I have been describing are necessarily objects of sense. But we have not yet considered the origin of flesh, or what belongs to flesh, or of that part of the soul which is mortal. And these things cannot be adequately explained without also explaining the affections which are concerned with sensation, nor the latter without the former: and yet to explain them together is hardly possible; for which reason we must assume first one or the other and afterwards examine the nature of our hypothesis. In order, then, that the affections may follow regularly after the elements, let us presuppose the existence of body and soul. First, let us enquire what we mean by saying that fire is hot; and about this we may reason from the dividing or cutting power which it exercises on our bodies. We all of us feel that fire is sharp; and we may further consider the fineness of the sides, and the sharpness of the angles, and the smallness of the particles, and the swiftness of the motion--all this makes the action of fire violent and sharp, so that it cuts whatever it meets. And we must not forget that the original figure of fire (i.e. the pyramid), more than any other form, has a dividing power which cuts our bodies into small pieces (Kepmatizei), and thus naturally produces that affection which we call heat; and hence the origin of the name (thepmos, Kepma). Now, the opposite of this is sufficiently manifest; nevertheless we will not fail to describe it. For the larger particles of moisture which surround the body, entering in and driving out the lesser, but not being able to take their places, compress the moist principle in us; and this from being unequal and disturbed, is forced by them into a state of rest, which is due to equability and compression. But things which are contracted contrary to nature are by nature at war, and force themselves apart; and to this war and convulsion the name of shivering and trembling is given; and the whole affection and the cause of the affection are both termed cold. That is called hard to which our flesh yields, and soft which yields to our flesh; and things are also termed hard and soft relatively to one another. That which yields has a small base; but that which rests on quadrangular bases is firmly posed and belongs to the class which offers the greatest resistance; so too does that which is the most compact and therefore most repellent. The nature of the light and the heavy will be best understood when examined in connexion with our notions of above and below; for it is quite a mistake to suppose that the universe is parted into two regions, separate from and opposite to each other, the one a lower to which all things tend which have any bulk, and an upper to which things only ascend against their will. For as the universe is in the form of a sphere, all the extremities, being equidistant from the centre, are equally extremities, and the centre, which is equidistant from them, is equally to be regarded as the opposite of them all. Such being the nature of the world, when a person says that any of these points is above or below, may he not be justly charged with using an improper expression? For the centre of the world cannot be rightly called either above or below, but is the centre and nothing else; and the circumference is not the centre, and has in no one part of itself a different relation to the centre from what it has in any of the opposite parts. Indeed, when it is in every direction similar, how can one rightly give to it names which imply opposition? For if there were any solid body in equipoise at the centre of the universe, there would be nothing to draw it to this extreme rather than to that, for they are all perfectly similar; and if a person were to go round the world in a circle, he would often, when standing at the antipodes of his former position, speak of the same point as above and below; for, as I was saying just now, to speak of the whole which is in the form of a globe as having one part above and another below is not like a sensible man. The reason why these names are used, and the circumstances under which they are ordinarily applied by us to the division of the heavens, may be elucidated by the following supposition:--if a person were to stand in that part of the universe which is the appointed place of fire, and where there is the great mass of fire to which fiery bodies gather--if, I say, he were to ascend thither, and, having the power to do this, were to abstract particles of fire and put them in scales and weigh them, and then, raising the balance, were to draw the fire by force towards the uncongenial element of the air, it would be very evident that he could compel the smaller mass more readily than the larger; for when two things are simultaneously raised by one and the same power, the smaller body must necessarily yield to the superior power with less reluctance than the larger; and the larger body is called heavy and said to tend downwards, and the smaller body is called light and said to tend upwards. And we may detect ourselves who are upon the earth doing precisely the same thing. For we often separate earthy natures, and sometimes earth itself, and draw them into the uncongenial element of air by force and contrary to nature, both clinging to their kindred elements. But that which is smaller yields to the impulse given by us towards the dissimilar element more easily than the larger; and so we call the former light, and the place towards which it is impelled we call above, and the contrary state and place we call heavy and below respectively. Now the relations of these must necessarily vary, because the principal masses of the different elements hold opposite positions; for that which is light, heavy, below or above in one place will be found to be and become contrary and transverse and every way diverse in relation to that which is light, heavy, below or above in an opposite place. And about all of them this has to be considered:--that the tendency of each towards its kindred element makes the body which is moved heavy, and the place towards which the motion tends below, but things which have an opposite tendency we call by an opposite name. Such are the causes which we assign to these phenomena. As to the smooth and the rough, any one who sees them can explain the reason of them to another. For roughness is hardness mingled with irregularity, and smoothness is produced by the joint effect of uniformity and density. The most important of the affections which concern the whole body remains to be considered--that is, the cause of pleasure and pain in the perceptions of which I have been speaking, and in all other things which are perceived by sense through the parts of the body, and have both pains and pleasures attendant on them. Let us imagine the causes of every affection, whether of sense or not, to be of the following nature, remembering that we have already distinguished between the nature which is easy and which is hard to move; for this is the direction in which we must hunt the prey which we mean to take. A body which is of a nature to be easily moved, on receiving an impression however slight, spreads abroad the motion in a circle, the parts communicating with each other, until at last, reaching the principle of mind, they announce the quality of the agent. But a body of the opposite kind, being immobile, and not extending to the surrounding region, merely receives the impression, and does not stir any of the neighbouring parts; and since the parts do not distribute the original impression to other parts, it has no effect of motion on the whole animal, and therefore produces no effect on the patient. This is true of the bones and hair and other more earthy parts of the human body; whereas what was said above relates mainly to sight and hearing, because they have in them the greatest amount of fire and air. Now we must conceive of pleasure and pain in this way. An impression produced in us contrary to nature and violent, if sudden, is painful; and, again, the sudden return to nature is pleasant; but a gentle and gradual return is imperceptible and vice versa. On the other hand the impression of sense which is most easily produced is most readily felt, but is not accompanied by pleasure or pain; such, for example, are the affections of the sight, which, as we said above, is a body naturally uniting with our body in the day-time; for cuttings and burnings and other affections which happen to the sight do not give pain, nor is there pleasure when the sight returns to its natural state; but the sensations are clearest and strongest according to the manner in which the eye is affected by the object, and itself strikes and touches it; there is no violence either in the contraction or dilation of the eye. But bodies formed of larger particles yield to the agent only with a struggle; and then they impart their motions to the whole and cause pleasure and pain--pain when alienated from their natural conditions, and pleasure when restored to them. Things which experience gradual withdrawings and emptyings of their nature, and great and sudden replenishments, fail to perceive the emptying, but are sensible of the replenishment; and so they occasion no pain, but the greatest pleasure, to the mortal part of the soul, as is manifest in the case of perfumes. But things which are changed all of a sudden, and only gradually and with difficulty return to their own nature, have effects in every way opposite to the former, as is evident in the case of burnings and cuttings of the body. Thus have we discussed the general affections of the whole body, and the names of the agents which produce them. And now I will endeavour to speak of the affections of particular parts, and the causes and agents of them, as far as I am able. In the first place let us set forth what was omitted when we were speaking of juices, concerning the affections peculiar to the tongue. These too, like most of the other affections, appear to be caused by certain contractions and dilations, but they have besides more of roughness and smoothness than is found in other affections; for whenever earthy particles enter into the small veins which are the testing instruments of the tongue, reaching to the heart, and fall upon the moist, delicate portions of flesh--when, as they are dissolved, they contract and dry up the little veins, they are astringent if they are rougher, but if not so rough, then only harsh. Those of them which are of an abstergent nature, and purge the whole surface of the tongue, if they do it in excess, and so encroach as to consume some part of the flesh itself, like potash and soda, are all termed bitter. But the particles which are deficient in the alkaline quality, and which cleanse only moderately, are called salt, and having no bitterness or roughness, are regarded as rather agreeable than otherwise. Bodies which share in and are made smooth by the heat of the mouth, and which are inflamed, and again in turn inflame that which heats them, and which are so light that they are carried upwards to the sensations of the head, and cut all that comes in their way, by reason of these qualities in them, are all termed pungent. But when these same particles, refined by putrefaction, enter into the narrow veins, and are duly proportioned to the particles of earth and air which are there, they set them whirling about one another, and while they are in a whirl cause them to dash against and enter into one another, and so form hollows surrounding the particles that enter--which watery vessels of air (for a film of moisture, sometimes earthy, sometimes pure, is spread around the air) are hollow spheres of water; and those of them which are pure, are transparent, and are called bubbles, while those composed of the earthy liquid, which is in a state of general agitation and effervescence, are said to boil or ferment--of all these affections the cause is termed acid. And there is the opposite affection arising from an opposite cause, when the mass of entering particles, immersed in the moisture of the mouth, is congenial to the tongue, and smooths and oils over the roughness, and relaxes the parts which are unnaturally contracted, and contracts the parts which are relaxed, and disposes them all according to their nature;--that sort of remedy of violent affections is pleasant and agreeable to every man, and has the name sweet. But enough of this. The faculty of smell does not admit of differences of kind; for all smells are of a half-formed nature, and no element is so proportioned as to have any smell. The veins about the nose are too narrow to admit earth and water, and too wide to detain fire and air; and for this reason no one ever perceives the smell of any of them; but smells always proceed from bodies that are damp, or putrefying, or liquefying, or evaporating, and are perceptible only in the intermediate state, when water is changing into air and air into water; and all of them are either vapour or mist. That which is passing out of air into water is mist, and that which is passing from water into air is vapour; and hence all smells are thinner than water and thicker than air. The proof of this is, that when there is any obstruction to the respiration, and a man draws in his breath by force, then no smell filters through, but the air without the smell alone penetrates. Wherefore the varieties of smell have no name, and they have not many, or definite and simple kinds; but they are distinguished only as painful and pleasant, the one sort irritating and disturbing the whole cavity which is situated between the head and the navel, the other having a soothing influence, and restoring this same region to an agreeable and natural condition. In considering the third kind of sense, hearing, we must speak of the causes in which it originates. We may in general assume sound to be a blow which passes through the ears, and is transmitted by means of the air, the brain, and the blood, to the soul, and that hearing is the vibration of this blow, which begins in the head and ends in the region of the liver. The sound which moves swiftly is acute, and the sound which moves slowly is grave, and that which is regular is equable and smooth, and the reverse is harsh. A great body of sound is loud, and a small body of sound the reverse. Respecting the harmonies of sound I must hereafter speak. There is a fourth class of sensible things, having many intricate varieties, which must now be distinguished. They are called by the general name of colours, and are a flame which emanates from every sort of body, and has particles corresponding to the sense of sight. I have spoken already, in what has preceded, of the causes which generate sight, and in this place it will be natural and suitable to give a rational theory of colours. Of the particles coming from other bodies which fall upon the sight, some are smaller and some are larger, and some are equal to the parts of the sight itself. Those which are equal are imperceptible, and we call them transparent. The larger produce contraction, the smaller dilation, in the sight, exercising a power akin to that of hot and cold bodies on the flesh, or of astringent bodies on the tongue, or of those heating bodies which we termed pungent. White and black are similar effects of contraction and dilation in another sphere, and for this reason have a different appearance. Wherefore, we ought to term white that which dilates the visual ray, and the opposite of this is black. There is also a swifter motion of a different sort of fire which strikes and dilates the ray of sight until it reaches the eyes, forcing a way through their passages and melting them, and eliciting from them a union of fire and water which we call tears, being itself an opposite fire which comes to them from an opposite direction--the inner fire flashes forth like lightning, and the outer finds a way in and is extinguished in the moisture, and all sorts of colours are generated by the mixture. This affection is termed dazzling, and the object which produces it is called bright and flashing. There is another sort of fire which is intermediate, and which reaches and mingles with the moisture of the eye without flashing; and in this, the fire mingling with the ray of the moisture, produces a colour like blood, to which we give the name of red. A bright hue mingled with red and white gives the colour called auburn (Greek). The law of proportion, however, according to which the several colours are formed, even if a man knew he would be foolish in telling, for he could not give any necessary reason, nor indeed any tolerable or probable explanation of them. Again, red, when mingled with black and white, becomes purple, but it becomes umber (Greek) when the colours are burnt as well as mingled and the black is more thoroughly mixed with them. Flame-colour (Greek) is produced by a union of auburn and dun (Greek), and dun by an admixture of black and white; pale yellow (Greek), by an admixture of white and auburn. White and bright meeting, and falling upon a full black, become dark blue (Greek), and when dark blue mingles with white, a light blue (Greek) colour is formed, as flame-colour with black makes leek green (Greek). There will be no difficulty in seeing how and by what mixtures the colours derived from these are made according to the rules of probability. He, however, who should attempt to verify all this by experiment, would forget the difference of the human and divine nature. For God only has the knowledge and also the power which are able to combine many things into one and again resolve the one into many. But no man either is or ever will be able to accomplish either the one or the other operation. These are the elements, thus of necessity then subsisting, which the creator of the fairest and best of created things associated with himself, when he made the self-sufficing and most perfect God, using the necessary causes as his ministers in the accomplishment of his work, but himself contriving the good in all his creations. Wherefore we may distinguish two sorts of causes, the one divine and the other necessary, and may seek for the divine in all things, as far as our nature admits, with a view to the blessed life; but the necessary kind only for the sake of the divine, considering that without them and when isolated from them, these higher things for which we look cannot be apprehended or received or in any way shared by us. Seeing, then, that we have now prepared for our use the various classes of causes which are the material out of which the remainder of our discourse must be woven, just as wood is the material of the carpenter, let us revert in a few words to the point at which we began, and then endeavour to add on a suitable ending to the beginning of our tale. As I said at first, when all things were in disorder God created in each thing in relation to itself, and in all things in relation to each other, all the measures and harmonies which they could possibly receive. For in those days nothing had any proportion except by accident; nor did any of the things which now have names deserve to be named at all--as, for example, fire, water, and the rest of the elements. All these the creator first set in order, and out of them he constructed the universe, which was a single animal comprehending in itself all other animals, mortal and immortal. Now of the divine, he himself was the creator, but the creation of the mortal he committed to his offspring. And they, imitating him, received from him the immortal principle of the soul; and around this they proceeded to fashion a mortal body, and made it to be the vehicle of the soul, and constructed within the body a soul of another nature which was mortal, subject to terrible and irresistible affections,--first of all, pleasure, the greatest incitement to evil; then, pain, which deters from good; also rashness and fear, two foolish counsellors, anger hard to be appeased, and hope easily led astray;--these they mingled with irrational sense and with all-daring love according to necessary laws, and so framed man. Wherefore, fearing to pollute the divine any more than was absolutely unavoidable, they gave to the mortal nature a separate habitation in another part of the body, placing the neck between them to be the isthmus and boundary, which they constructed between the head and breast, to keep them apart. And in the breast, and in what is termed the thorax, they encased the mortal soul; and as the one part of this was superior and the other inferior they divided the cavity of the thorax into two parts, as the women's and men's apartments are divided in houses, and placed the midriff to be a wall of partition between them. That part of the inferior soul which is endowed with courage and passion and loves contention they settled nearer the head, midway between the midriff and the neck, in order that it might be under the rule of reason and might join with it in controlling and restraining the desires when they are no longer willing of their own accord to obey the word of command issuing from the citadel. The heart, the knot of the veins and the fountain of the blood which races through all the limbs, was set in the place of guard, that when the might of passion was roused by reason making proclamation of any wrong assailing them from without or being perpetrated by the desires within, quickly the whole power of feeling in the body, perceiving these commands and threats, might obey and follow through every turn and alley, and thus allow the principle of the best to have the command in all of them. But the gods, foreknowing that the palpitation of the heart in the expectation of danger and the swelling and excitement of passion was caused by fire, formed and implanted as a supporter to the heart the lung, which was, in the first place, soft and bloodless, and also had within hollows like the pores of a sponge, in order that by receiving the breath and the drink, it might give coolness and the power of respiration and alleviate the heat. Wherefore they cut the air-channels leading to the lung, and placed the lung about the heart as a soft spring, that, when passion was rife within, the heart, beating against a yielding body, might be cooled and suffer less, and might thus become more ready to join with passion in the service of reason. The part of the soul which desires meats and drinks and the other things of which it has need by reason of the bodily nature, they placed between the midriff and the boundary of the navel, contriving in all this region a sort of manger for the food of the body; and there they bound it down like a wild animal which was chained up with man, and must be nourished if man was to exist. They appointed this lower creation his place here in order that he might be always feeding at the manger, and have his dwelling as far as might be from the council-chamber, making as little noise and disturbance as possible, and permitting the best part to advise quietly for the good of the whole. And knowing that this lower principle in man would not comprehend reason, and even if attaining to some degree of perception would never naturally care for rational notions, but that it would be led away by phantoms and visions night and day,--to be a remedy for this, God combined with it the liver, and placed it in the house of the lower nature, contriving that it should be solid and smooth, and bright and sweet, and should also have a bitter quality, in order that the power of thought, which proceeds from the mind, might be reflected as in a mirror which receives likenesses of objects and gives back images of them to the sight; and so might strike terror into the desires, when, making use of the bitter part of the liver, to which it is akin, it comes threatening and invading, and diffusing this bitter element swiftly through the whole liver produces colours like bile, and contracting every part makes it wrinkled and rough; and twisting out of its right place and contorting the lobe and closing and shutting up the vessels and gates, causes pain and loathing. And the converse happens when some gentle inspiration of the understanding pictures images of an opposite character, and allays the bile and bitterness by refusing to stir or touch the nature opposed to itself, but by making use of the natural sweetness of the liver, corrects all things and makes them to be right and smooth and free, and renders the portion of the soul which resides about the liver happy and joyful, enabling it to pass the night in peace, and to practise divination in sleep, inasmuch as it has no share in mind and reason. For the authors of our being, remembering the command of their father when he bade them create the human race as good as they could, that they might correct our inferior parts and make them to attain a measure of truth, placed in the liver the seat of divination. And herein is a proof that God has given the art of divination not to the wisdom, but to the foolishness of man. No man, when in his wits, attains prophetic truth and inspiration; but when he receives the inspired word, either his intelligence is enthralled in sleep, or he is demented by some distemper or possession. And he who would understand what he remembers to have been said, whether in a dream or when he was awake, by the prophetic and inspired nature, or would determine by reason the meaning of the apparitions which he has seen, and what indications they afford to this man or that, of past, present or future good and evil, must first recover his wits. But, while he continues demented, he cannot judge of the visions which he sees or the words which he utters; the ancient saying is very true, that 'only a man who has his wits can act or judge about himself and his own affairs.' And for this reason it is customary to appoint interpreters to be judges of the true inspiration. Some persons call them prophets; they are quite unaware that they are only the expositors of dark sayings and visions, and are not to be called prophets at all, but only interpreters of prophecy. Such is the nature of the liver, which is placed as we have described in order that it may give prophetic intimations. During the life of each individual these intimations are plainer, but after his death the liver becomes blind, and delivers oracles too obscure to be intelligible. The neighbouring organ (the spleen) is situated on the left-hand side, and is constructed with a view of keeping the liver bright and pure,--like a napkin, always ready prepared and at hand to clean the mirror. And hence, when any impurities arise in the region of the liver by reason of disorders of the body, the loose nature of the spleen, which is composed of a hollow and bloodless tissue, receives them all and clears them away, and when filled with the unclean matter, swells and festers, but, again, when the body is purged, settles down into the same place as before, and is humbled. Concerning the soul, as to which part is mortal and which divine, and how and why they are separated, and where located, if God acknowledges that we have spoken the truth, then, and then only, can we be confident; still, we may venture to assert that what has been said by us is probable, and will be rendered more probable by investigation. Let us assume thus much. The creation of the rest of the body follows next in order, and this we may investigate in a similar manner. And it appears to be very meet that the body should be framed on the following principles:-- The authors of our race were aware that we should be intemperate in eating and drinking, and take a good deal more than was necessary or proper, by reason of gluttony. In order then that disease might not quickly destroy us, and lest our mortal race should perish without fulfilling its end--intending to provide against this, the gods made what is called the lower belly, to be a receptacle for the superfluous meat and drink, and formed the convolution of the bowels, so that the food might be prevented from passing quickly through and compelling the body to require more food, thus producing insatiable gluttony, and making the whole race an enemy to philosophy and music, and rebellious against the divinest element within us. The bones and flesh, and other similar parts of us, were made as follows. The first principle of all of them was the generation of the marrow. For the bonds of life which unite the soul with the body are made fast there, and they are the root and foundation of the human race. The marrow itself is created out of other materials: God took such of the primary triangles as were straight and smooth, and were adapted by their perfection to produce fire and water, and air and earth--these, I say, he separated from their kinds, and mingling them in due proportions with one another, made the marrow out of them to be a universal seed of the whole race of mankind; and in this seed he then planted and enclosed the souls, and in the original distribution gave to the marrow as many and various forms as the different kinds of souls were hereafter to receive. That which, like a field, was to receive the divine seed, he made round every way, and called that portion of the marrow, brain, intending that, when an animal was perfected, the vessel containing this substance should be the head; but that which was intended to contain the remaining and mortal part of the soul he distributed into figures at once round and elongated, and he called them all by the name 'marrow'; and to these, as to anchors, fastening the bonds of the whole soul, he proceeded to fashion around them the entire framework of our body, constructing for the marrow, first of all a complete covering of bone. Bone was composed by him in the following manner. Having sifted pure and smooth earth he kneaded it and wetted it with marrow, and after that he put it into fire and then into water, and once more into fire and again into water--in this way by frequent transfers from one to the other he made it insoluble by either. Out of this he fashioned, as in a lathe, a globe made of bone, which he placed around the brain, and in this he left a narrow opening; and around the marrow of the neck and back he formed vertebrae which he placed under one another like pivots, beginning at the head and extending through the whole of the trunk. Thus wishing to preserve the entire seed, he enclosed it in a stone-like casing, inserting joints, and using in the formation of them the power of the other or diverse as an intermediate nature, that they might have motion and flexure. Then again, considering that the bone would be too brittle and inflexible, and when heated and again cooled would soon mortify and destroy the seed within--having this in view, he contrived the sinews and the flesh, that so binding all the members together by the sinews, which admitted of being stretched and relaxed about the vertebrae, he might thus make the body capable of flexion and extension, while the flesh would serve as a protection against the summer heat and against the winter cold, and also against falls, softly and easily yielding to external bodies, like articles made of felt; and containing in itself a warm moisture which in summer exudes and makes the surface damp, would impart a natural coolness to the whole body; and again in winter by the help of this internal warmth would form a very tolerable defence against the frost which surrounds it and attacks it from without. He who modelled us, considering these things, mixed earth with fire and water and blended them; and making a ferment of acid and salt, he mingled it with them and formed soft and succulent flesh. As for the sinews, he made them of a mixture of bone and unfermented flesh, attempered so as to be in a mean, and gave them a yellow colour; wherefore the sinews have a firmer and more glutinous nature than flesh, but a softer and moister nature than the bones. With these God covered the bones and marrow, binding them together by sinews, and then enshrouded them all in an upper covering of flesh. The more living and sensitive of the bones he enclosed in the thinnest film of flesh, and those which had the least life within them in the thickest and most solid flesh. So again on the joints of the bones, where reason indicated that no more was required, he placed only a thin covering of flesh, that it might not interfere with the flexion of our bodies and make them unwieldy because difficult to move; and also that it might not, by being crowded and pressed and matted together, destroy sensation by reason of its hardness, and impair the memory and dull the edge of intelligence. Wherefore also the thighs and the shanks and the hips, and the bones of the arms and the forearms, and other parts which have no joints, and the inner bones, which on account of the rarity of the soul in the marrow are destitute of reason--all these are abundantly provided with flesh; but such as have mind in them are in general less fleshy, except where the creator has made some part solely of flesh in order to give sensation,--as, for example, the tongue. But commonly this is not the case. For the nature which comes into being and grows up in us by a law of necessity, does not admit of the combination of solid bone and much flesh with acute perceptions. More than any other part the framework of the head would have had them, if they could have co-existed, and the human race, having a strong and fleshy and sinewy head, would have had a life twice or many times as long as it now has, and also more healthy and free from pain. But our creators, considering whether they should make a longer-lived race which was worse, or a shorter-lived race which was better, came to the conclusion that every one ought to prefer a shorter span of life, which was better, to a longer one, which was worse; and therefore they covered the head with thin bone, but not with flesh and sinews, since it had no joints; and thus the head was added, having more wisdom and sensation than the rest of the body, but also being in every man far weaker. For these reasons and after this manner God placed the sinews at the extremity of the head, in a circle round the neck, and glued them together by the principle of likeness and fastened the extremities of the jawbones to them below the face, and the other sinews he dispersed throughout the body, fastening limb to limb. The framers of us framed the mouth, as now arranged, having teeth and tongue and lips, with a view to the necessary and the good contriving the way in for necessary purposes, the way out for the best purposes; for that is necessary which enters in and gives food to the body; but the river of speech, which flows out of a man and ministers to the intelligence, is the fairest and noblest of all streams. Still the head could neither be left a bare frame of bones, on account of the extremes of heat and cold in the different seasons, nor yet be allowed to be wholly covered, and so become dull and senseless by reason of an overgrowth of flesh. The fleshy nature was not therefore wholly dried up, but a large sort of peel was parted off and remained over, which is now called the skin. This met and grew by the help of the cerebral moisture, and became the circular envelopment of the head. And the moisture, rising up under the sutures, watered and closed in the skin upon the crown, forming a sort of knot. The diversity of the sutures was caused by the power of the courses of the soul and of the food, and the more these struggled against one another the more numerous they became, and fewer if the struggle were less violent. This skin the divine power pierced all round with fire, and out of the punctures which were thus made the moisture issued forth, and the liquid and heat which was pure came away, and a mixed part which was composed of the same material as the skin, and had a fineness equal to the punctures, was borne up by its own impulse and extended far outside the head, but being too slow to escape, was thrust back by the external air, and rolled up underneath the skin, where it took root. Thus the hair sprang up in the skin, being akin to it because it is like threads of leather, but rendered harder and closer through the pressure of the cold, by which each hair, while in process of separation from the skin, is compressed and cooled. Wherefore the creator formed the head hairy, making use of the causes which I have mentioned, and reflecting also that instead of flesh the brain needed the hair to be a light covering or guard, which would give shade in summer and shelter in winter, and at the same time would not impede our quickness of perception. From the combination of sinew, skin, and bone, in the structure of the finger, there arises a triple compound, which, when dried up, takes the form of one hard skin partaking of all three natures, and was fabricated by these second causes, but designed by mind which is the principal cause with an eye to the future. For our creators well knew that women and other animals would some day be framed out of men, and they further knew that many animals would require the use of nails for many purposes; wherefore they fashioned in men at their first creation the rudiments of nails. For this purpose and for these reasons they caused skin, hair, and nails to grow at the extremities of the limbs. And now that all the parts and members of the mortal animal had come together, since its life of necessity consisted of fire and breath, and it therefore wasted away by dissolution and depletion, the gods contrived the following remedy: They mingled a nature akin to that of man with other forms and perceptions, and thus created another kind of animal. These are the trees and plants and seeds which have been improved by cultivation and are now domesticated among us; anciently there were only the wild kinds, which are older than the cultivated. For everything that partakes of life may be truly called a living being, and the animal of which we are now speaking partakes of the third kind of soul, which is said to be seated between the midriff and the navel, having no part in opinion or reason or mind, but only in feelings of pleasure and pain and the desires which accompany them. For this nature is always in a passive state, revolving in and about itself, repelling the motion from without and using its own, and accordingly is not endowed by nature with the power of observing or reflecting on its own concerns. Wherefore it lives and does not differ from a living being, but is fixed and rooted in the same spot, having no power of self-motion. Now after the superior powers had created all these natures to be food for us who are of the inferior nature, they cut various channels through the body as through a garden, that it might be watered as from a running stream. In the first place, they cut two hidden channels or veins down the back where the skin and the flesh join, which answered severally to the right and left side of the body. These they let down along the backbone, so as to have the marrow of generation between them, where it was most likely to flourish, and in order that the stream coming down from above might flow freely to the other parts, and equalize the irrigation. In the next place, they divided the veins about the head, and interlacing them, they sent them in opposite directions; those coming from the right side they sent to the left of the body, and those from the left they diverted towards the right, so that they and the skin might together form a bond which should fasten the head to the body, since the crown of the head was not encircled by sinews; and also in order that the sensations from both sides might be distributed over the whole body. And next, they ordered the water-courses of the body in a manner which I will describe, and which will be more easily understood if we begin by admitting that all things which have lesser parts retain the greater, but the greater cannot retain the lesser. Now of all natures fire has the smallest parts, and therefore penetrates through earth and water and air and their compounds, nor can anything hold it. And a similar principle applies to the human belly; for when meats and drinks enter it, it holds them, but it cannot hold air and fire, because the particles of which they consist are smaller than its own structure. These elements, therefore, God employed for the sake of distributing moisture from the belly into the veins, weaving together a network of fire and air like a weel, having at the entrance two lesser weels; further he constructed one of these with two openings, and from the lesser weels he extended cords reaching all round to the extremities of the network. All the interior of the net he made of fire, but the lesser weels and their cavity, of air. The network he took and spread over the newly-formed animal in the following manner:--He let the lesser weels pass into the mouth; there were two of them, and one he let down by the air-pipes into the lungs, the other by the side of the air-pipes into the belly. The former he divided into two branches, both of which he made to meet at the channels of the nose, so that when the way through the mouth did not act, the streams of the mouth as well were replenished through the nose. With the other cavity (i.e. of the greater weel) he enveloped the hollow parts of the body, and at one time he made all this to flow into the lesser weels, quite gently, for they are composed of air, and at another time he caused the lesser weels to flow back again; and the net he made to find a way in and out through the pores of the body, and the rays of fire which are bound fast within followed the passage of the air either way, never at any time ceasing so long as the mortal being holds together. This process, as we affirm, the name-giver named inspiration and expiration. And all this movement, active as well as passive, takes place in order that the body, being watered and cooled, may receive nourishment and life; for when the respiration is going in and out, and the fire, which is fast bound within, follows it, and ever and anon moving to and fro, enters through the belly and reaches the meat and drink, it dissolves them, and dividing them into small portions and guiding them through the passages where it goes, pumps them as from a fountain into the channels of the veins, and makes the stream of the veins flow through the body as through a conduit. Let us once more consider the phenomena of respiration, and enquire into the causes which have made it what it is. They are as follows:--Seeing that there is no such thing as a vacuum into which any of those things which are moved can enter, and the breath is carried from us into the external air, the next point is, as will be clear to every one, that it does not go into a vacant space, but pushes its neighbour out of its place, and that which is thrust out in turn drives out its neighbour; and in this way everything of necessity at last comes round to that place from whence the breath came forth, and enters in there, and following the breath, fills up the vacant space; and this goes on like the rotation of a wheel, because there can be no such thing as a vacuum. Wherefore also the breast and the lungs, when they emit the breath, are replenished by the air which surrounds the body and which enters in through the pores of the flesh and is driven round in a circle; and again, the air which is sent away and passes out through the body forces the breath inwards through the passage of the mouth and the nostrils. Now the origin of this movement may be supposed to be as follows. In the interior of every animal the hottest part is that which is around the blood and veins; it is in a manner an internal fountain of fire, which we compare to the network of a creel, being woven all of fire and extended through the centre of the body, while the outer parts are composed of air. Now we must admit that heat naturally proceeds outward to its own place and to its kindred element; and as there are two exits for the heat, the one out through the body, and the other through the mouth and nostrils, when it moves towards the one, it drives round the air at the other, and that which is driven round falls into the fire and becomes warm, and that which goes forth is cooled. But when the heat changes its place, and the particles at the other exit grow warmer, the hotter air inclining in that direction and carried towards its native element, fire, pushes round the air at the other; and this being affected in the same way and communicating the same impulse, a circular motion swaying to and fro is produced by the double process, which we call inspiration and expiration. The phenomena of medical cupping-glasses and of the swallowing of drink and of the projection of bodies, whether discharged in the air or bowled along the ground, are to be investigated on a similar principle; and swift and slow sounds, which appear to be high and low, and are sometimes discordant on account of their inequality, and then again harmonical on account of the equality of the motion which they excite in us. For when the motions of the antecedent swifter sounds begin to pause and the two are equalized, the slower sounds overtake the swifter and then propel them. When they overtake them they do not intrude a new and discordant motion, but introduce the beginnings of a slower, which answers to the swifter as it dies away, thus producing a single mixed expression out of high and low, whence arises a pleasure which even the unwise feel, and which to the wise becomes a higher sort of delight, being an imitation of divine harmony in mortal motions. Moreover, as to the flowing of water, the fall of the thunderbolt, and the marvels that are observed about the attraction of amber and the Heraclean stones,--in none of these cases is there any attraction; but he who investigates rightly, will find that such wonderful phenomena are attributable to the combination of certain conditions--the non-existence of a vacuum, the fact that objects push one another round, and that they change places, passing severally into their proper positions as they are divided or combined. Such as we have seen, is the nature and such are the causes of respiration,--the subject in which this discussion originated. For the fire cuts the food and following the breath surges up within, fire and breath rising together and filling the veins by drawing up out of the belly and pouring into them the cut portions of the food; and so the streams of food are kept flowing through the whole body in all animals. And fresh cuttings from kindred substances, whether the fruits of the earth or herb of the field, which God planted to be our daily food, acquire all sorts of colours by their inter-mixture; but red is the most pervading of them, being created by the cutting action of fire and by the impression which it makes on a moist substance; and hence the liquid which circulates in the body has a colour such as we have described. The liquid itself we call blood, which nourishes the flesh and the whole body, whence all parts are watered and empty places filled. Now the process of repletion and evacuation is effected after the manner of the universal motion by which all kindred substances are drawn towards one another. For the external elements which surround us are always causing us to consume away, and distributing and sending off like to like; the particles of blood, too, which are divided and contained within the frame of the animal as in a sort of heaven, are compelled to imitate the motion of the universe. Each, therefore, of the divided parts within us, being carried to its kindred nature, replenishes the void. When more is taken away than flows in, then we decay, and when less, we grow and increase. The frame of the entire creature when young has the triangles of each kind new, and may be compared to the keel of a vessel which is just off the stocks; they are locked firmly together and yet the whole mass is soft and delicate, being freshly formed of marrow and nurtured on milk. Now when the triangles out of which meats and drinks are composed come in from without, and are comprehended in the body, being older and weaker than the triangles already there, the frame of the body gets the better of them and its newer triangles cut them up, and so the animal grows great, being nourished by a multitude of similar particles. But when the roots of the triangles are loosened by having undergone many conflicts with many things in the course of time, they are no longer able to cut or assimilate the food which enters, but are themselves easily divided by the bodies which come in from without. In this way every animal is overcome and decays, and this affection is called old age. And at last, when the bonds by which the triangles of the marrow are united no longer hold, and are parted by the strain of existence, they in turn loosen the bonds of the soul, and she, obtaining a natural release, flies away with joy. For that which takes place according to nature is pleasant, but that which is contrary to nature is painful. And thus death, if caused by disease or produced by wounds, is painful and violent; but that sort of death which comes with old age and fulfils the debt of nature is the easiest of deaths, and is accompanied with pleasure rather than with pain. Now every one can see whence diseases arise. There are four natures out of which the body is compacted, earth and fire and water and air, and the unnatural excess or defect of these, or the change of any of them from its own natural place into another, or--since there are more kinds than one of fire and of the other elements--the assumption by any of these of a wrong kind, or any similar irregularity, produces disorders and diseases; for when any of them is produced or changed in a manner contrary to nature, the parts which were previously cool grow warm, and those which were dry become moist, and the light become heavy, and the heavy light; all sorts of changes occur. For, as we affirm, a thing can only remain the same with itself, whole and sound, when the same is added to it, or subtracted from it, in the same respect and in the same manner and in due proportion; and whatever comes or goes away in violation of these laws causes all manner of changes and infinite diseases and corruptions. Now there is a second class of structures which are also natural, and this affords a second opportunity of observing diseases to him who would understand them. For whereas marrow and bone and flesh and sinews are composed of the four elements, and the blood, though after another manner, is likewise formed out of them, most diseases originate in the way which I have described; but the worst of all owe their severity to the fact that the generation of these substances proceeds in a wrong order; they are then destroyed. For the natural order is that the flesh and sinews should be made of blood, the sinews out of the fibres to which they are akin, and the flesh out of the clots which are formed when the fibres are separated. And the glutinous and rich matter which comes away from the sinews and the flesh, not only glues the flesh to the bones, but nourishes and imparts growth to the bone which surrounds the marrow; and by reason of the solidity of the bones, that which filters through consists of the purest and smoothest and oiliest sort of triangles, dropping like dew from the bones and watering the marrow. Now when each process takes place in this order, health commonly results; when in the opposite order, disease. For when the flesh becomes decomposed and sends back the wasting substance into the veins, then an over-supply of blood of diverse kinds, mingling with air in the veins, having variegated colours and bitter properties, as well as acid and saline qualities, contains all sorts of bile and serum and phlegm. For all things go the wrong way, and having become corrupted, first they taint the blood itself, and then ceasing to give nourishment to the body they are carried along the veins in all directions, no longer preserving the order of their natural courses, but at war with themselves, because they receive no good from one another, and are hostile to the abiding constitution of the body, which they corrupt and dissolve. The oldest part of the flesh which is corrupted, being hard to decompose, from long burning grows black, and from being everywhere corroded becomes bitter, and is injurious to every part of the body which is still uncorrupted. Sometimes, when the bitter element is refined away, the black part assumes an acidity which takes the place of the bitterness; at other times the bitterness being tinged with blood has a redder colour; and this, when mixed with black, takes the hue of grass; and again, an auburn colour mingles with the bitter matter when new flesh is decomposed by the fire which surrounds the internal flame;--to all which symptoms some physician perhaps, or rather some philosopher, who had the power of seeing in many dissimilar things one nature deserving of a name, has assigned the common name of bile. But the other kinds of bile are variously distinguished by their colours. As for serum, that sort which is the watery part of blood is innocent, but that which is a secretion of black and acid bile is malignant when mingled by the power of heat with any salt substance, and is then called acid phlegm. Again, the substance which is formed by the liquefaction of new and tender flesh when air is present, if inflated and encased in liquid so as to form bubbles, which separately are invisible owing to their small size, but when collected are of a bulk which is visible, and have a white colour arising out of the generation of foam--all this decomposition of tender flesh when intermingled with air is termed by us white phlegm. And the whey or sediment of newly-formed phlegm is sweat and tears, and includes the various daily discharges by which the body is purified. Now all these become causes of disease when the blood is not replenished in a natural manner by food and drink but gains bulk from opposite sources in violation of the laws of nature. When the several parts of the flesh are separated by disease, if the foundation remains, the power of the disorder is only half as great, and there is still a prospect of an easy recovery; but when that which binds the flesh to the bones is diseased, and no longer being separated from the muscles and sinews, ceases to give nourishment to the bone and to unite flesh and bone, and from being oily and smooth and glutinous becomes rough and salt and dry, owing to bad regimen, then all the substance thus corrupted crumbles away under the flesh and the sinews, and separates from the bone, and the fleshy parts fall away from their foundation and leave the sinews bare and full of brine, and the flesh again gets into the circulation of the blood and makes the previously-mentioned disorders still greater. And if these bodily affections be severe, still worse are the prior disorders; as when the bone itself, by reason of the density of the flesh, does not obtain sufficient air, but becomes mouldy and hot and gangrened and receives no nutriment, and the natural process is inverted, and the bone crumbling passes into the food, and the food into the flesh, and the flesh again falling into the blood makes all maladies that may occur more virulent than those already mentioned. But the worst case of all is when the marrow is diseased, either from excess or defect; and this is the cause of the very greatest and most fatal disorders, in which the whole course of the body is reversed. There is a third class of diseases which may be conceived of as arising in three ways; for they are produced sometimes by wind, and sometimes by phlegm, and sometimes by bile. When the lung, which is the dispenser of the air to the body, is obstructed by rheums and its passages are not free, some of them not acting, while through others too much air enters, then the parts which are unrefreshed by air corrode, while in other parts the excess of air forcing its way through the veins distorts them and decomposing the body is enclosed in the midst of it and occupies the midriff; thus numberless painful diseases are produced, accompanied by copious sweats. And oftentimes when the flesh is dissolved in the body, wind, generated within and unable to escape, is the source of quite as much pain as the air coming in from without; but the greatest pain is felt when the wind gets about the sinews and the veins of the shoulders, and swells them up, and so twists back the great tendons and the sinews which are connected with them. These disorders are called tetanus and opisthotonus, by reason of the tension which accompanies them. The cure of them is difficult; relief is in most cases given by fever supervening. The white phlegm, though dangerous when detained within by reason of the air-bubbles, yet if it can communicate with the outside air, is less severe, and only discolours the body, generating leprous eruptions and similar diseases. When it is mingled with black bile and dispersed about the courses of the head, which are the divinest part of us, the attack if coming on in sleep, is not so severe; but when assailing those who are awake it is hard to be got rid of, and being an affection of a sacred part, is most justly called sacred. An acid and salt phlegm, again, is the source of all those diseases which take the form of catarrh, but they have many names because the places into which they flow are manifold. Inflammations of the body come from burnings and inflamings, and all of them originate in bile. When bile finds a means of discharge, it boils up and sends forth all sorts of tumours; but when imprisoned within, it generates many inflammatory diseases, above all when mingled with pure blood; since it then displaces the fibres which are scattered about in the blood and are designed to maintain the balance of rare and dense, in order that the blood may not be so liquefied by heat as to exude from the pores of the body, nor again become too dense and thus find a difficulty in circulating through the veins. The fibres are so constituted as to maintain this balance; and if any one brings them all together when the blood is dead and in process of cooling, then the blood which remains becomes fluid, but if they are left alone, they soon congeal by reason of the surrounding cold. The fibres having this power over the blood, bile, which is only stale blood, and which from being flesh is dissolved again into blood, at the first influx coming in little by little, hot and liquid, is congealed by the power of the fibres; and so congealing and made to cool, it produces internal cold and shuddering. When it enters with more of a flood and overcomes the fibres by its heat, and boiling up throws them into disorder, if it have power enough to maintain its supremacy, it penetrates the marrow and burns up what may be termed the cables of the soul, and sets her free; but when there is not so much of it, and the body though wasted still holds out, the bile is itself mastered, and is either utterly banished, or is thrust through the veins into the lower or upper belly, and is driven out of the body like an exile from a state in which there has been civil war; whence arise diarrhoeas and dysenteries, and all such disorders. When the constitution is disordered by excess of fire, continuous heat and fever are the result; when excess of air is the cause, then the fever is quotidian; when of water, which is a more sluggish element than either fire or air, then the fever is a tertian; when of earth, which is the most sluggish of the four, and is only purged away in a four-fold period, the result is a quartan fever, which can with difficulty be shaken off. Such is the manner in which diseases of the body arise; the disorders of the soul, which depend upon the body, originate as follows. We must acknowledge disease of the mind to be a want of intelligence; and of this there are two kinds; to wit, madness and ignorance. In whatever state a man experiences either of them, that state may be called disease; and excessive pains and pleasures are justly to be regarded as the greatest diseases to which the soul is liable. For a man who is in great joy or in great pain, in his unreasonable eagerness to attain the one and to avoid the other, is not able to see or to hear anything rightly; but he is mad, and is at the time utterly incapable of any participation in reason. He who has the seed about the spinal marrow too plentiful and overflowing, like a tree overladen with fruit, has many throes, and also obtains many pleasures in his desires and their offspring, and is for the most part of his life deranged, because his pleasures and pains are so very great; his soul is rendered foolish and disordered by his body; yet he is regarded not as one diseased, but as one who is voluntarily bad, which is a mistake. The truth is that the intemperance of love is a disease of the soul due chiefly to the moisture and fluidity which is produced in one of the elements by the loose consistency of the bones. And in general, all that which is termed the incontinence of pleasure and is deemed a reproach under the idea that the wicked voluntarily do wrong is not justly a matter for reproach. For no man is voluntarily bad; but the bad become bad by reason of an ill disposition of the body and bad education, things which are hateful to every man and happen to him against his will. And in the case of pain too in like manner the soul suffers much evil from the body. For where the acid and briny phlegm and other bitter and bilious humours wander about in the body, and find no exit or escape, but are pent up within and mingle their own vapours with the motions of the soul, and are blended with them, they produce all sorts of diseases, more or fewer, and in every degree of intensity; and being carried to the three places of the soul, whichever they may severally assail, they create infinite varieties of ill-temper and melancholy, of rashness and cowardice, and also of forgetfulness and stupidity. Further, when to this evil constitution of body evil forms of government are added and evil discourses are uttered in private as well as in public, and no sort of instruction is given in youth to cure these evils, then all of us who are bad become bad from two causes which are entirely beyond our control. In such cases the planters are to blame rather than the plants, the educators rather than the educated. But however that may be, we should endeavour as far as we can by education, and studies, and learning, to avoid vice and attain virtue; this, however, is part of another subject. There is a corresponding enquiry concerning the mode of treatment by which the mind and the body are to be preserved, about which it is meet and right that I should say a word in turn; for it is more our duty to speak of the good than of the evil. Everything that is good is fair, and the fair is not without proportion, and the animal which is to be fair must have due proportion. Now we perceive lesser symmetries or proportions and reason about them, but of the highest and greatest we take no heed; for there is no proportion or disproportion more productive of health and disease, and virtue and vice, than that between soul and body. This however we do not perceive, nor do we reflect that when a weak or small frame is the vehicle of a great and mighty soul, or conversely, when a little soul is encased in a large body, then the whole animal is not fair, for it lacks the most important of all symmetries; but the due proportion of mind and body is the fairest and loveliest of all sights to him who has the seeing eye. Just as a body which has a leg too long, or which is unsymmetrical in some other respect, is an unpleasant sight, and also, when doing its share of work, is much distressed and makes convulsive efforts, and often stumbles through awkwardness, and is the cause of infinite evil to its own self--in like manner we should conceive of the double nature which we call the living being; and when in this compound there is an impassioned soul more powerful than the body, that soul, I say, convulses and fills with disorders the whole inner nature of man; and when eager in the pursuit of some sort of learning or study, causes wasting; or again, when teaching or disputing in private or in public, and strifes and controversies arise, inflames and dissolves the composite frame of man and introduces rheums; and the nature of this phenomenon is not understood by most professors of medicine, who ascribe it to the opposite of the real cause. And once more, when a body large and too strong for the soul is united to a small and weak intelligence, then inasmuch as there are two desires natural to man,--one of food for the sake of the body, and one of wisdom for the sake of the diviner part of us--then, I say, the motions of the stronger, getting the better and increasing their own power, but making the soul dull, and stupid, and forgetful, engender ignorance, which is the greatest of diseases. There is one protection against both kinds of disproportion:--that we should not move the body without the soul or the soul without the body, and thus they will be on their guard against each other, and be healthy and well balanced. And therefore the mathematician or any one else whose thoughts are much absorbed in some intellectual pursuit, must allow his body also to have due exercise, and practise gymnastic; and he who is careful to fashion the body, should in turn impart to the soul its proper motions, and should cultivate music and all philosophy, if he would deserve to be called truly fair and truly good. And the separate parts should be treated in the same manner, in imitation of the pattern of the universe; for as the body is heated and also cooled within by the elements which enter into it, and is again dried up and moistened by external things, and experiences these and the like affections from both kinds of motions, the result is that the body if given up to motion when in a state of quiescence is overmastered and perishes; but if any one, in imitation of that which we call the foster-mother and nurse of the universe, will not allow the body ever to be inactive, but is always producing motions and agitations through its whole extent, which form the natural defence against other motions both internal and external, and by moderate exercise reduces to order according to their affinities the particles and affections which are wandering about the body, as we have already said when speaking of the universe, he will not allow enemy placed by the side of enemy to stir up wars and disorders in the body, but he will place friend by the side of friend, so as to create health. Now of all motions that is the best which is produced in a thing by itself, for it is most akin to the motion of thought and of the universe; but that motion which is caused by others is not so good, and worst of all is that which moves the body, when at rest, in parts only and by some external agency. Wherefore of all modes of purifying and re-uniting the body the best is gymnastic; the next best is a surging motion, as in sailing or any other mode of conveyance which is not fatiguing; the third sort of motion may be of use in a case of extreme necessity, but in any other will be adopted by no man of sense: I mean the purgative treatment of physicians; for diseases unless they are very dangerous should not be irritated by medicines, since every form of disease is in a manner akin to the living being, whose complex frame has an appointed term of life. For not the whole race only, but each individual--barring inevitable accidents--comes into the world having a fixed span, and the triangles in us are originally framed with power to last for a certain time, beyond which no man can prolong his life. And this holds also of the constitution of diseases; if any one regardless of the appointed time tries to subdue them by medicine, he only aggravates and multiplies them. Wherefore we ought always to manage them by regimen, as far as a man can spare the time, and not provoke a disagreeable enemy by medicines. Enough of the composite animal, and of the body which is a part of him, and of the manner in which a man may train and be trained by himself so as to live most according to reason: and we must above and before all provide that the element which is to train him shall be the fairest and best adapted to that purpose. A minute discussion of this subject would be a serious task; but if, as before, I am to give only an outline, the subject may not unfitly be summed up as follows. I have often remarked that there are three kinds of soul located within us, having each of them motions, and I must now repeat in the fewest words possible, that one part, if remaining inactive and ceasing from its natural motion, must necessarily become very weak, but that which is trained and exercised, very strong. Wherefore we should take care that the movements of the different parts of the soul should be in due proportion. And we should consider that God gave the sovereign part of the human soul to be the divinity of each one, being that part which, as we say, dwells at the top of the body, and inasmuch as we are a plant not of an earthly but of a heavenly growth, raises us from earth to our kindred who are in heaven. And in this we say truly; for the divine power suspended the head and root of us from that place where the generation of the soul first began, and thus made the whole body upright. When a man is always occupied with the cravings of desire and ambition, and is eagerly striving to satisfy them, all his thoughts must be mortal, and, as far as it is possible altogether to become such, he must be mortal every whit, because he has cherished his mortal part. But he who has been earnest in the love of knowledge and of true wisdom, and has exercised his intellect more than any other part of him, must have thoughts immortal and divine, if he attain truth, and in so far as human nature is capable of sharing in immortality, he must altogether be immortal; and since he is ever cherishing the divine power, and has the divinity within him in perfect order, he will be perfectly happy. Now there is only one way of taking care of things, and this is to give to each the food and motion which are natural to it. And the motions which are naturally akin to the divine principle within us are the thoughts and revolutions of the universe. These each man should follow, and correct the courses of the head which were corrupted at our birth, and by learning the harmonies and revolutions of the universe, should assimilate the thinking being to the thought, renewing his original nature, and having assimilated them should attain to that perfect life which the gods have set before mankind, both for the present and the future. Thus our original design of discoursing about the universe down to the creation of man is nearly completed. A brief mention may be made of the generation of other animals, so far as the subject admits of brevity; in this manner our argument will best attain a due proportion. On the subject of animals, then, the following remarks may be offered. Of the men who came into the world, those who were cowards or led unrighteous lives may with reason be supposed to have changed into the nature of women in the second generation. And this was the reason why at that time the gods created in us the desire of sexual intercourse, contriving in man one animated substance, and in woman another, which they formed respectively in the following manner. The outlet for drink by which liquids pass through the lung under the kidneys and into the bladder, which receives and then by the pressure of the air emits them, was so fashioned by them as to penetrate also into the body of the marrow, which passes from the head along the neck and through the back, and which in the preceding discourse we have named the seed. And the seed having life, and becoming endowed with respiration, produces in that part in which it respires a lively desire of emission, and thus creates in us the love of procreation. Wherefore also in men the organ of generation becoming rebellious and masterful, like an animal disobedient to reason, and maddened with the sting of lust, seeks to gain absolute sway; and the same is the case with the so-called womb or matrix of women; the animal within them is desirous of procreating children, and when remaining unfruitful long beyond its proper time, gets discontented and angry, and wandering in every direction through the body, closes up the passages of the breath, and, by obstructing respiration, drives them to extremity, causing all varieties of disease, until at length the desire and love of the man and the woman, bringing them together and as it were plucking the fruit from the tree, sow in the womb, as in a field, animals unseen by reason of their smallness and without form; these again are separated and matured within; they are then finally brought out into the light, and thus the generation of animals is completed. Thus were created women and the female sex in general. But the race of birds was created out of innocent light-minded men, who, although their minds were directed toward heaven, imagined, in their simplicity, that the clearest demonstration of the things above was to be obtained by sight; these were remodelled and transformed into birds, and they grew feathers instead of hair. The race of wild pedestrian animals, again, came from those who had no philosophy in any of their thoughts, and never considered at all about the nature of the heavens, because they had ceased to use the courses of the head, but followed the guidance of those parts of the soul which are in the breast. In consequence of these habits of theirs they had their front-legs and their heads resting upon the earth to which they were drawn by natural affinity; and the crowns of their heads were elongated and of all sorts of shapes, into which the courses of the soul were crushed by reason of disuse. And this was the reason why they were created quadrupeds and polypods: God gave the more senseless of them the more support that they might be more attracted to the earth. And the most foolish of them, who trail their bodies entirely upon the ground and have no longer any need of feet, he made without feet to crawl upon the earth. The fourth class were the inhabitants of the water: these were made out of the most entirely senseless and ignorant of all, whom the transformers did not think any longer worthy of pure respiration, because they possessed a soul which was made impure by all sorts of transgression; and instead of the subtle and pure medium of air, they gave them the deep and muddy sea to be their element of respiration; and hence arose the race of fishes and oysters, and other aquatic animals, which have received the most remote habitations as a punishment of their outlandish ignorance. These are the laws by which animals pass into one another, now, as ever, changing as they lose or gain wisdom and folly. We may now say that our discourse about the nature of the universe has an end. The world has received animals, mortal and immortal, and is fulfilled with them, and has become a visible animal containing the visible--the sensible God who is the image of the intellectual, the greatest, best, fairest, most perfect--the one only-begotten heaven. 1643 ---- MENO by Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. This Dialogue begins abruptly with a question of Meno, who asks, 'whether virtue can be taught.' Socrates replies that he does not as yet know what virtue is, and has never known anyone who did. 'Then he cannot have met Gorgias when he was at Athens.' Yes, Socrates had met him, but he has a bad memory, and has forgotten what Gorgias said. Will Meno tell him his own notion, which is probably not very different from that of Gorgias? 'O yes--nothing easier: there is the virtue of a man, of a woman, of an old man, and of a child; there is a virtue of every age and state of life, all of which may be easily described.' Socrates reminds Meno that this is only an enumeration of the virtues and not a definition of the notion which is common to them all. In a second attempt Meno defines virtue to be 'the power of command.' But to this, again, exceptions are taken. For there must be a virtue of those who obey, as well as of those who command; and the power of command must be justly or not unjustly exercised. Meno is very ready to admit that justice is virtue: 'Would you say virtue or a virtue, for there are other virtues, such as courage, temperance, and the like; just as round is a figure, and black and white are colours, and yet there are other figures and other colours. Let Meno take the examples of figure and colour, and try to define them.' Meno confesses his inability, and after a process of interrogation, in which Socrates explains to him the nature of a 'simile in multis,' Socrates himself defines figure as 'the accompaniment of colour.' But some one may object that he does not know the meaning of the word 'colour;' and if he is a candid friend, and not a mere disputant, Socrates is willing to furnish him with a simpler and more philosophical definition, into which no disputed word is allowed to intrude: 'Figure is the limit of form.' Meno imperiously insists that he must still have a definition of colour. Some raillery follows; and at length Socrates is induced to reply, 'that colour is the effluence of form, sensible, and in due proportion to the sight.' This definition is exactly suited to the taste of Meno, who welcomes the familiar language of Gorgias and Empedocles. Socrates is of opinion that the more abstract or dialectical definition of figure is far better. Now that Meno has been made to understand the nature of a general definition, he answers in the spirit of a Greek gentleman, and in the words of a poet, 'that virtue is to delight in things honourable, and to have the power of getting them.' This is a nearer approximation than he has yet made to a complete definition, and, regarded as a piece of proverbial or popular morality, is not far from the truth. But the objection is urged, 'that the honourable is the good,' and as every one equally desires the good, the point of the definition is contained in the words, 'the power of getting them.' 'And they must be got justly or with justice.' The definition will then stand thus: 'Virtue is the power of getting good with justice.' But justice is a part of virtue, and therefore virtue is the getting of good with a part of virtue. The definition repeats the word defined. Meno complains that the conversation of Socrates has the effect of a torpedo's shock upon him. When he talks with other persons he has plenty to say about virtue; in the presence of Socrates, his thoughts desert him. Socrates replies that he is only the cause of perplexity in others, because he is himself perplexed. He proposes to continue the enquiry. But how, asks Meno, can he enquire either into what he knows or into what he does not know? This is a sophistical puzzle, which, as Socrates remarks, saves a great deal of trouble to him who accepts it. But the puzzle has a real difficulty latent under it, to which Socrates will endeavour to find a reply. The difficulty is the origin of knowledge:-- He has heard from priests and priestesses, and from the poet Pindar, of an immortal soul which is born again and again in successive periods of existence, returning into this world when she has paid the penalty of ancient crime, and, having wandered over all places of the upper and under world, and seen and known all things at one time or other, is by association out of one thing capable of recovering all. For nature is of one kindred; and every soul has a seed or germ which may be developed into all knowledge. The existence of this latent knowledge is further proved by the interrogation of one of Meno's slaves, who, in the skilful hands of Socrates, is made to acknowledge some elementary relations of geometrical figures. The theorem that the square of the diagonal is double the square of the side--that famous discovery of primitive mathematics, in honour of which the legendary Pythagoras is said to have sacrificed a hecatomb--is elicited from him. The first step in the process of teaching has made him conscious of his own ignorance. He has had the 'torpedo's shock' given him, and is the better for the operation. But whence had the uneducated man this knowledge? He had never learnt geometry in this world; nor was it born with him; he must therefore have had it when he was not a man. And as he always either was or was not a man, he must have always had it. (Compare Phaedo.) After Socrates has given this specimen of the true nature of teaching, the original question of the teachableness of virtue is renewed. Again he professes a desire to know 'what virtue is' first. But he is willing to argue the question, as mathematicians say, under an hypothesis. He will assume that if virtue is knowledge, then virtue can be taught. (This was the stage of the argument at which the Protagoras concluded.) Socrates has no difficulty in showing that virtue is a good, and that goods, whether of body or mind, must be under the direction of knowledge. Upon the assumption just made, then, virtue is teachable. But where are the teachers? There are none to be found. This is extremely discouraging. Virtue is no sooner discovered to be teachable, than the discovery follows that it is not taught. Virtue, therefore, is and is not teachable. In this dilemma an appeal is made to Anytus, a respectable and well-to-do citizen of the old school, and a family friend of Meno, who happens to be present. He is asked 'whether Meno shall go to the Sophists and be taught.' The suggestion throws him into a rage. 'To whom, then, shall Meno go?' asks Socrates. To any Athenian gentleman--to the great Athenian statesmen of past times. Socrates replies here, as elsewhere (Laches, Prot.), that Themistocles, Pericles, and other great men, had sons to whom they would surely, if they could have done so, have imparted their own political wisdom; but no one ever heard that these sons of theirs were remarkable for anything except riding and wrestling and similar accomplishments. Anytus is angry at the imputation which is cast on his favourite statesmen, and on a class to which he supposes himself to belong; he breaks off with a significant hint. The mention of another opportunity of talking with him, and the suggestion that Meno may do the Athenian people a service by pacifying him, are evident allusions to the trial of Socrates. Socrates returns to the consideration of the question 'whether virtue is teachable,' which was denied on the ground that there are no teachers of it: (for the Sophists are bad teachers, and the rest of the world do not profess to teach). But there is another point which we failed to observe, and in which Gorgias has never instructed Meno, nor Prodicus Socrates. This is the nature of right opinion. For virtue may be under the guidance of right opinion as well as of knowledge; and right opinion is for practical purposes as good as knowledge, but is incapable of being taught, and is also liable, like the images of Daedalus, to 'walk off,' because not bound by the tie of the cause. This is the sort of instinct which is possessed by statesmen, who are not wise or knowing persons, but only inspired or divine. The higher virtue, which is identical with knowledge, is an ideal only. If the statesman had this knowledge, and could teach what he knew, he would be like Tiresias in the world below,--'he alone has wisdom, but the rest flit like shadows.' This Dialogue is an attempt to answer the question, Can virtue be taught? No one would either ask or answer such a question in modern times. But in the age of Socrates it was only by an effort that the mind could rise to a general notion of virtue as distinct from the particular virtues of courage, liberality, and the like. And when a hazy conception of this ideal was attained, it was only by a further effort that the question of the teachableness of virtue could be resolved. The answer which is given by Plato is paradoxical enough, and seems rather intended to stimulate than to satisfy enquiry. Virtue is knowledge, and therefore virtue can be taught. But virtue is not taught, and therefore in this higher and ideal sense there is no virtue and no knowledge. The teaching of the Sophists is confessedly inadequate, and Meno, who is their pupil, is ignorant of the very nature of general terms. He can only produce out of their armoury the sophism, 'that you can neither enquire into what you know nor into what you do not know;' to which Socrates replies by his theory of reminiscence. To the doctrine that virtue is knowledge, Plato has been constantly tending in the previous Dialogues. But the new truth is no sooner found than it vanishes away. 'If there is knowledge, there must be teachers; and where are the teachers?' There is no knowledge in the higher sense of systematic, connected, reasoned knowledge, such as may one day be attained, and such as Plato himself seems to see in some far off vision of a single science. And there are no teachers in the higher sense of the word; that is to say, no real teachers who will arouse the spirit of enquiry in their pupils, and not merely instruct them in rhetoric or impart to them ready-made information for a fee of 'one' or of 'fifty drachms.' Plato is desirous of deepening the notion of education, and therefore he asserts the paradox that there are no educators. This paradox, though different in form, is not really different from the remark which is often made in modern times by those who would depreciate either the methods of education commonly employed, or the standard attained--that 'there is no true education among us.' There remains still a possibility which must not be overlooked. Even if there be no true knowledge, as is proved by 'the wretched state of education,' there may be right opinion, which is a sort of guessing or divination resting on no knowledge of causes, and incommunicable to others. This is the gift which our statesmen have, as is proved by the circumstance that they are unable to impart their knowledge to their sons. Those who are possessed of it cannot be said to be men of science or philosophers, but they are inspired and divine. There may be some trace of irony in this curious passage, which forms the concluding portion of the Dialogue. But Plato certainly does not mean to intimate that the supernatural or divine is the true basis of human life. To him knowledge, if only attainable in this world, is of all things the most divine. Yet, like other philosophers, he is willing to admit that 'probability is the guide of life (Butler's Analogy.);' and he is at the same time desirous of contrasting the wisdom which governs the world with a higher wisdom. There are many instincts, judgments, and anticipations of the human mind which cannot be reduced to rule, and of which the grounds cannot always be given in words. A person may have some skill or latent experience which he is able to use himself and is yet unable to teach others, because he has no principles, and is incapable of collecting or arranging his ideas. He has practice, but not theory; art, but not science. This is a true fact of psychology, which is recognized by Plato in this passage. But he is far from saying, as some have imagined, that inspiration or divine grace is to be regarded as higher than knowledge. He would not have preferred the poet or man of action to the philosopher, or the virtue of custom to the virtue based upon ideas. Also here, as in the Ion and Phaedrus, Plato appears to acknowledge an unreasoning element in the higher nature of man. The philosopher only has knowledge, and yet the statesman and the poet are inspired. There may be a sort of irony in regarding in this way the gifts of genius. But there is no reason to suppose that he is deriding them, any more than he is deriding the phenomena of love or of enthusiasm in the Symposium, or of oracles in the Apology, or of divine intimations when he is speaking of the daemonium of Socrates. He recognizes the lower form of right opinion, as well as the higher one of science, in the spirit of one who desires to include in his philosophy every aspect of human life; just as he recognizes the existence of popular opinion as a fact, and the Sophists as the expression of it. This Dialogue contains the first intimation of the doctrine of reminiscence and of the immortality of the soul. The proof is very slight, even slighter than in the Phaedo and Republic. Because men had abstract ideas in a previous state, they must have always had them, and their souls therefore must have always existed. For they must always have been either men or not men. The fallacy of the latter words is transparent. And Socrates himself appears to be conscious of their weakness; for he adds immediately afterwards, 'I have said some things of which I am not altogether confident.' (Compare Phaedo.) It may be observed, however, that the fanciful notion of pre-existence is combined with a true but partial view of the origin and unity of knowledge, and of the association of ideas. Knowledge is prior to any particular knowledge, and exists not in the previous state of the individual, but of the race. It is potential, not actual, and can only be appropriated by strenuous exertion. The idealism of Plato is here presented in a less developed form than in the Phaedo and Phaedrus. Nothing is said of the pre-existence of ideas of justice, temperance, and the like. Nor is Socrates positive of anything but the duty of enquiry. The doctrine of reminiscence too is explained more in accordance with fact and experience as arising out of the affinities of nature (ate tes thuseos oles suggenous ouses). Modern philosophy says that all things in nature are dependent on one another; the ancient philosopher had the same truth latent in his mind when he affirmed that out of one thing all the rest may be recovered. The subjective was converted by him into an objective; the mental phenomenon of the association of ideas (compare Phaedo) became a real chain of existences. The germs of two valuable principles of education may also be gathered from the 'words of priests and priestesses:' (1) that true knowledge is a knowledge of causes (compare Aristotle's theory of episteme); and (2) that the process of learning consists not in what is brought to the learner, but in what is drawn out of him. Some lesser points of the dialogue may be noted, such as (1) the acute observation that Meno prefers the familiar definition, which is embellished with poetical language, to the better and truer one; or (2) the shrewd reflection, which may admit of an application to modern as well as to ancient teachers, that the Sophists having made large fortunes; this must surely be a criterion of their powers of teaching, for that no man could get a living by shoemaking who was not a good shoemaker; or (3) the remark conveyed, almost in a word, that the verbal sceptic is saved the labour of thought and enquiry (ouden dei to toiouto zeteseos). Characteristic also of the temper of the Socratic enquiry is, (4) the proposal to discuss the teachableness of virtue under an hypothesis, after the manner of the mathematicians; and (5) the repetition of the favourite doctrine which occurs so frequently in the earlier and more Socratic Dialogues, and gives a colour to all of them--that mankind only desire evil through ignorance; (6) the experiment of eliciting from the slave-boy the mathematical truth which is latent in him, and (7) the remark that he is all the better for knowing his ignorance. The character of Meno, like that of Critias, has no relation to the actual circumstances of his life. Plato is silent about his treachery to the ten thousand Greeks, which Xenophon has recorded, as he is also silent about the crimes of Critias. He is a Thessalian Alcibiades, rich and luxurious--a spoilt child of fortune, and is described as the hereditary friend of the great king. Like Alcibiades he is inspired with an ardent desire of knowledge, and is equally willing to learn of Socrates and of the Sophists. He may be regarded as standing in the same relation to Gorgias as Hippocrates in the Protagoras to the other great Sophist. He is the sophisticated youth on whom Socrates tries his cross-examining powers, just as in the Charmides, the Lysis, and the Euthydemus, ingenuous boyhood is made the subject of a similar experiment. He is treated by Socrates in a half-playful manner suited to his character; at the same time he appears not quite to understand the process to which he is being subjected. For he is exhibited as ignorant of the very elements of dialectics, in which the Sophists have failed to instruct their disciple. His definition of virtue as 'the power and desire of attaining things honourable,' like the first definition of justice in the Republic, is taken from a poet. His answers have a sophistical ring, and at the same time show the sophistical incapacity to grasp a general notion. Anytus is the type of the narrow-minded man of the world, who is indignant at innovation, and equally detests the popular teacher and the true philosopher. He seems, like Aristophanes, to regard the new opinions, whether of Socrates or the Sophists, as fatal to Athenian greatness. He is of the same class as Callicles in the Gorgias, but of a different variety; the immoral and sophistical doctrines of Callicles are not attributed to him. The moderation with which he is described is remarkable, if he be the accuser of Socrates, as is apparently indicated by his parting words. Perhaps Plato may have been desirous of showing that the accusation of Socrates was not to be attributed to badness or malevolence, but rather to a tendency in men's minds. Or he may have been regardless of the historical truth of the characters of his dialogue, as in the case of Meno and Critias. Like Chaerephon (Apol.) the real Anytus was a democrat, and had joined Thrasybulus in the conflict with the thirty. The Protagoras arrived at a sort of hypothetical conclusion, that if 'virtue is knowledge, it can be taught.' In the Euthydemus, Socrates himself offered an example of the manner in which the true teacher may draw out the mind of youth; this was in contrast to the quibbling follies of the Sophists. In the Meno the subject is more developed; the foundations of the enquiry are laid deeper, and the nature of knowledge is more distinctly explained. There is a progression by antagonism of two opposite aspects of philosophy. But at the moment when we approach nearest, the truth doubles upon us and passes out of our reach. We seem to find that the ideal of knowledge is irreconcilable with experience. In human life there is indeed the profession of knowledge, but right opinion is our actual guide. There is another sort of progress from the general notions of Socrates, who asked simply, 'what is friendship?' 'what is temperance?' 'what is courage?' as in the Lysis, Charmides, Laches, to the transcendentalism of Plato, who, in the second stage of his philosophy, sought to find the nature of knowledge in a prior and future state of existence. The difficulty in framing general notions which has appeared in this and in all the previous Dialogues recurs in the Gorgias and Theaetetus as well as in the Republic. In the Gorgias too the statesmen reappear, but in stronger opposition to the philosopher. They are no longer allowed to have a divine insight, but, though acknowledged to have been clever men and good speakers, are denounced as 'blind leaders of the blind.' The doctrine of the immortality of the soul is also carried further, being made the foundation not only of a theory of knowledge, but of a doctrine of rewards and punishments. In the Republic the relation of knowledge to virtue is described in a manner more consistent with modern distinctions. The existence of the virtues without the possession of knowledge in the higher or philosophical sense is admitted to be possible. Right opinion is again introduced in the Theaetetus as an account of knowledge, but is rejected on the ground that it is irrational (as here, because it is not bound by the tie of the cause), and also because the conception of false opinion is given up as hopeless. The doctrines of Plato are necessarily different at different times of his life, as new distinctions are realized, or new stages of thought attained by him. We are not therefore justified, in order to take away the appearance of inconsistency, in attributing to him hidden meanings or remote allusions. There are no external criteria by which we can determine the date of the Meno. There is no reason to suppose that any of the Dialogues of Plato were written before the death of Socrates; the Meno, which appears to be one of the earliest of them, is proved to have been of a later date by the allusion of Anytus. We cannot argue that Plato was more likely to have written, as he has done, of Meno before than after his miserable death; for we have already seen, in the examples of Charmides and Critias, that the characters in Plato are very far from resembling the same characters in history. The repulsive picture which is given of him in the Anabasis of Xenophon, where he also appears as the friend of Aristippus 'and a fair youth having lovers,' has no other trait of likeness to the Meno of Plato. The place of the Meno in the series is doubtfully indicated by internal evidence. The main character of the Dialogue is Socrates; but to the 'general definitions' of Socrates is added the Platonic doctrine of reminiscence. The problems of virtue and knowledge have been discussed in the Lysis, Laches, Charmides, and Protagoras; the puzzle about knowing and learning has already appeared in the Euthydemus. The doctrines of immortality and pre-existence are carried further in the Phaedrus and Phaedo; the distinction between opinion and knowledge is more fully developed in the Theaetetus. The lessons of Prodicus, whom he facetiously calls his master, are still running in the mind of Socrates. Unlike the later Platonic Dialogues, the Meno arrives at no conclusion. Hence we are led to place the Dialogue at some point of time later than the Protagoras, and earlier than the Phaedrus and Gorgias. The place which is assigned to it in this work is due mainly to the desire to bring together in a single volume all the Dialogues which contain allusions to the trial and death of Socrates. ***** ON THE IDEAS OF PLATO. Plato's doctrine of ideas has attained an imaginary clearness and definiteness which is not to be found in his own writings. The popular account of them is partly derived from one or two passages in his Dialogues interpreted without regard to their poetical environment. It is due also to the misunderstanding of him by the Aristotelian school; and the erroneous notion has been further narrowed and has become fixed by the realism of the schoolmen. This popular view of the Platonic ideas may be summed up in some such formula as the following: 'Truth consists not in particulars, but in universals, which have a place in the mind of God, or in some far-off heaven. These were revealed to men in a former state of existence, and are recovered by reminiscence (anamnesis) or association from sensible things. The sensible things are not realities, but shadows only, in relation to the truth.' These unmeaning propositions are hardly suspected to be a caricature of a great theory of knowledge, which Plato in various ways and under many figures of speech is seeking to unfold. Poetry has been converted into dogma; and it is not remarked that the Platonic ideas are to be found only in about a third of Plato's writings and are not confined to him. The forms which they assume are numerous, and if taken literally, inconsistent with one another. At one time we are in the clouds of mythology, at another among the abstractions of mathematics or metaphysics; we pass imperceptibly from one to the other. Reason and fancy are mingled in the same passage. The ideas are sometimes described as many, coextensive with the universals of sense and also with the first principles of ethics; or again they are absorbed into the single idea of good, and subordinated to it. They are not more certain than facts, but they are equally certain (Phaedo). They are both personal and impersonal. They are abstract terms: they are also the causes of things; and they are even transformed into the demons or spirits by whose help God made the world. And the idea of good (Republic) may without violence be converted into the Supreme Being, who 'because He was good' created all things (Tim.). It would be a mistake to try and reconcile these differing modes of thought. They are not to be regarded seriously as having a distinct meaning. They are parables, prophecies, myths, symbols, revelations, aspirations after an unknown world. They derive their origin from a deep religious and contemplative feeling, and also from an observation of curious mental phenomena. They gather up the elements of the previous philosophies, which they put together in a new form. Their great diversity shows the tentative character of early endeavours to think. They have not yet settled down into a single system. Plato uses them, though he also criticises them; he acknowledges that both he and others are always talking about them, especially about the Idea of Good; and that they are not peculiar to himself (Phaedo; Republic; Soph.). But in his later writings he seems to have laid aside the old forms of them. As he proceeds he makes for himself new modes of expression more akin to the Aristotelian logic. Yet amid all these varieties and incongruities, there is a common meaning or spirit which pervades his writings, both those in which he treats of the ideas and those in which he is silent about them. This is the spirit of idealism, which in the history of philosophy has had many names and taken many forms, and has in a measure influenced those who seemed to be most averse to it. It has often been charged with inconsistency and fancifulness, and yet has had an elevating effect on human nature, and has exercised a wonderful charm and interest over a few spirits who have been lost in the thought of it. It has been banished again and again, but has always returned. It has attempted to leave the earth and soar heavenwards, but soon has found that only in experience could any solid foundation of knowledge be laid. It has degenerated into pantheism, but has again emerged. No other knowledge has given an equal stimulus to the mind. It is the science of sciences, which are also ideas, and under either aspect require to be defined. They can only be thought of in due proportion when conceived in relation to one another. They are the glasses through which the kingdoms of science are seen, but at a distance. All the greatest minds, except when living in an age of reaction against them, have unconsciously fallen under their power. The account of the Platonic ideas in the Meno is the simplest and clearest, and we shall best illustrate their nature by giving this first and then comparing the manner in which they are described elsewhere, e.g. in the Phaedrus, Phaedo, Republic; to which may be added the criticism of them in the Parmenides, the personal form which is attributed to them in the Timaeus, the logical character which they assume in the Sophist and Philebus, and the allusion to them in the Laws. In the Cratylus they dawn upon him with the freshness of a newly-discovered thought. The Meno goes back to a former state of existence, in which men did and suffered good and evil, and received the reward or punishment of them until their sin was purged away and they were allowed to return to earth. This is a tradition of the olden time, to which priests and poets bear witness. The souls of men returning to earth bring back a latent memory of ideas, which were known to them in a former state. The recollection is awakened into life and consciousness by the sight of the things which resemble them on earth. The soul evidently possesses such innate ideas before she has had time to acquire them. This is proved by an experiment tried on one of Meno's slaves, from whom Socrates elicits truths of arithmetic and geometry, which he had never learned in this world. He must therefore have brought them with him from another. The notion of a previous state of existence is found in the verses of Empedocles and in the fragments of Heracleitus. It was the natural answer to two questions, 'Whence came the soul? What is the origin of evil?' and prevailed far and wide in the east. It found its way into Hellas probably through the medium of Orphic and Pythagorean rites and mysteries. It was easier to think of a former than of a future life, because such a life has really existed for the race though not for the individual, and all men come into the world, if not 'trailing clouds of glory,' at any rate able to enter into the inheritance of the past. In the Phaedrus, as well as in the Meno, it is this former rather than a future life on which Plato is disposed to dwell. There the Gods, and men following in their train, go forth to contemplate the heavens, and are borne round in the revolutions of them. There they see the divine forms of justice, temperance, and the like, in their unchangeable beauty, but not without an effort more than human. The soul of man is likened to a charioteer and two steeds, one mortal, the other immortal. The charioteer and the mortal steed are in fierce conflict; at length the animal principle is finally overpowered, though not extinguished, by the combined energies of the passionate and rational elements. This is one of those passages in Plato which, partaking both of a philosophical and poetical character, is necessarily indistinct and inconsistent. The magnificent figure under which the nature of the soul is described has not much to do with the popular doctrine of the ideas. Yet there is one little trait in the description which shows that they are present to Plato's mind, namely, the remark that the soul, which had seen truths in the form of the universal, cannot again return to the nature of an animal. In the Phaedo, as in the Meno, the origin of ideas is sought for in a previous state of existence. There was no time when they could have been acquired in this life, and therefore they must have been recovered from another. The process of recovery is no other than the ordinary law of association, by which in daily life the sight of one thing or person recalls another to our minds, and by which in scientific enquiry from any part of knowledge we may be led on to infer the whole. It is also argued that ideas, or rather ideals, must be derived from a previous state of existence because they are more perfect than the sensible forms of them which are given by experience. But in the Phaedo the doctrine of ideas is subordinate to the proof of the immortality of the soul. 'If the soul existed in a previous state, then it will exist in a future state, for a law of alternation pervades all things.' And, 'If the ideas exist, then the soul exists; if not, not.' It is to be observed, both in the Meno and the Phaedo, that Socrates expresses himself with diffidence. He speaks in the Phaedo of the words with which he has comforted himself and his friends, and will not be too confident that the description which he has given of the soul and her mansions is exactly true, but he 'ventures to think that something of the kind is true.' And in the Meno, after dwelling upon the immortality of the soul, he adds, 'Of some things which I have said I am not altogether confident' (compare Apology; Gorgias). From this class of uncertainties he exempts the difference between truth and appearance, of which he is absolutely convinced. In the Republic the ideas are spoken of in two ways, which though not contradictory are different. In the tenth book they are represented as the genera or general ideas under which individuals having a common name are contained. For example, there is the bed which the carpenter makes, the picture of the bed which is drawn by the painter, the bed existing in nature of which God is the author. Of the latter all visible beds are only the shadows or reflections. This and similar illustrations or explanations are put forth, not for their own sake, or as an exposition of Plato's theory of ideas, but with a view of showing that poetry and the mimetic arts are concerned with an inferior part of the soul and a lower kind of knowledge. On the other hand, in the 6th and 7th books of the Republic we reach the highest and most perfect conception, which Plato is able to attain, of the nature of knowledge. The ideas are now finally seen to be one as well as many, causes as well as ideas, and to have a unity which is the idea of good and the cause of all the rest. They seem, however, to have lost their first aspect of universals under which individuals are contained, and to have been converted into forms of another kind, which are inconsistently regarded from the one side as images or ideals of justice, temperance, holiness and the like; from the other as hypotheses, or mathematical truths or principles. In the Timaeus, which in the series of Plato's works immediately follows the Republic, though probably written some time afterwards, no mention occurs of the doctrine of ideas. Geometrical forms and arithmetical ratios furnish the laws according to which the world is created. But though the conception of the ideas as genera or species is forgotten or laid aside, the distinction of the visible and intellectual is as firmly maintained as ever. The IDEA of good likewise disappears and is superseded by the conception of a personal God, who works according to a final cause or principle of goodness which he himself is. No doubt is expressed by Plato, either in the Timaeus or in any other dialogue, of the truths which he conceives to be the first and highest. It is not the existence of God or the idea of good which he approaches in a tentative or hesitating manner, but the investigations of physiology. These he regards, not seriously, as a part of philosophy, but as an innocent recreation (Tim.). Passing on to the Parmenides, we find in that dialogue not an exposition or defence of the doctrine of ideas, but an assault upon them, which is put into the mouth of the veteran Parmenides, and might be ascribed to Aristotle himself, or to one of his disciples. The doctrine which is assailed takes two or three forms, but fails in any of them to escape the dialectical difficulties which are urged against it. It is admitted that there are ideas of all things, but the manner in which individuals partake of them, whether of the whole or of the part, and in which they become like them, or how ideas can be either within or without the sphere of human knowledge, or how the human and divine can have any relation to each other, is held to be incapable of explanation. And yet, if there are no universal ideas, what becomes of philosophy? (Parmenides.) In the Sophist the theory of ideas is spoken of as a doctrine held not by Plato, but by another sect of philosophers, called 'the Friends of Ideas,' probably the Megarians, who were very distinct from him, if not opposed to him (Sophist). Nor in what may be termed Plato's abridgement of the history of philosophy (Soph.), is any mention made such as we find in the first book of Aristotle's Metaphysics, of the derivation of such a theory or of any part of it from the Pythagoreans, the Eleatics, the Heracleiteans, or even from Socrates. In the Philebus, probably one of the latest of the Platonic Dialogues, the conception of a personal or semi-personal deity expressed under the figure of mind, the king of all, who is also the cause, is retained. The one and many of the Phaedrus and Theaetetus is still working in the mind of Plato, and the correlation of ideas, not of 'all with all,' but of 'some with some,' is asserted and explained. But they are spoken of in a different manner, and are not supposed to be recovered from a former state of existence. The metaphysical conception of truth passes into a psychological one, which is continued in the Laws, and is the final form of the Platonic philosophy, so far as can be gathered from his own writings (see especially Laws). In the Laws he harps once more on the old string, and returns to general notions:--these he acknowledges to be many, and yet he insists that they are also one. The guardian must be made to recognize the truth, for which he has contended long ago in the Protagoras, that the virtues are four, but they are also in some sense one (Laws; compare Protagoras). So various, and if regarded on the surface only, inconsistent, are the statements of Plato respecting the doctrine of ideas. If we attempted to harmonize or to combine them, we should make out of them, not a system, but the caricature of a system. They are the ever-varying expression of Plato's Idealism. The terms used in them are in their substance and general meaning the same, although they seem to be different. They pass from the subject to the object, from earth (diesseits) to heaven (jenseits) without regard to the gulf which later theology and philosophy have made between them. They are also intended to supplement or explain each other. They relate to a subject of which Plato himself would have said that 'he was not confident of the precise form of his own statements, but was strong in the belief that something of the kind was true.' It is the spirit, not the letter, in which they agree--the spirit which places the divine above the human, the spiritual above the material, the one above the many, the mind before the body. The stream of ancient philosophy in the Alexandrian and Roman times widens into a lake or sea, and then disappears underground to reappear after many ages in a distant land. It begins to flow again under new conditions, at first confined between high and narrow banks, but finally spreading over the continent of Europe. It is and is not the same with ancient philosophy. There is a great deal in modern philosophy which is inspired by ancient. There is much in ancient philosophy which was 'born out of due time; and before men were capable of understanding it. To the fathers of modern philosophy, their own thoughts appeared to be new and original, but they carried with them an echo or shadow of the past, coming back by recollection from an elder world. Of this the enquirers of the seventeenth century, who to themselves appeared to be working out independently the enquiry into all truth, were unconscious. They stood in a new relation to theology and natural philosophy, and for a time maintained towards both an attitude of reserve and separation. Yet the similarities between modern and ancient thought are greater far than the differences. All philosophy, even that part of it which is said to be based upon experience, is really ideal; and ideas are not only derived from facts, but they are also prior to them and extend far beyond them, just as the mind is prior to the senses. Early Greek speculation culminates in the ideas of Plato, or rather in the single idea of good. His followers, and perhaps he himself, having arrived at this elevation, instead of going forwards went backwards from philosophy to psychology, from ideas to numbers. But what we perceive to be the real meaning of them, an explanation of the nature and origin of knowledge, will always continue to be one of the first problems of philosophy. Plato also left behind him a most potent instrument, the forms of logic--arms ready for use, but not yet taken out of their armoury. They were the late birth of the early Greek philosophy, and were the only part of it which has had an uninterrupted hold on the mind of Europe. Philosophies come and go; but the detection of fallacies, the framing of definitions, the invention of methods still continue to be the main elements of the reasoning process. Modern philosophy, like ancient, begins with very simple conceptions. It is almost wholly a reflection on self. It might be described as a quickening into life of old words and notions latent in the semi-barbarous Latin, and putting a new meaning into them. Unlike ancient philosophy, it has been unaffected by impressions derived from outward nature: it arose within the limits of the mind itself. From the time of Descartes to Hume and Kant it has had little or nothing to do with facts of science. On the other hand, the ancient and mediaeval logic retained a continuous influence over it, and a form like that of mathematics was easily impressed upon it; the principle of ancient philosophy which is most apparent in it is scepticism; we must doubt nearly every traditional or received notion, that we may hold fast one or two. The being of God in a personal or impersonal form was a mental necessity to the first thinkers of modern times: from this alone all other ideas could be deduced. There had been an obscure presentiment of 'cognito, ergo sum' more than 2000 years previously. The Eleatic notion that being and thought were the same was revived in a new form by Descartes. But now it gave birth to consciousness and self-reflection: it awakened the 'ego' in human nature. The mind naked and abstract has no other certainty but the conviction of its own existence. 'I think, therefore I am;' and this thought is God thinking in me, who has also communicated to the reason of man his own attributes of thought and extension--these are truly imparted to him because God is true (compare Republic). It has been often remarked that Descartes, having begun by dismissing all presuppositions, introduces several: he passes almost at once from scepticism to dogmatism. It is more important for the illustration of Plato to observe that he, like Plato, insists that God is true and incapable of deception (Republic)--that he proceeds from general ideas, that many elements of mathematics may be found in him. A certain influence of mathematics both on the form and substance of their philosophy is discernible in both of them. After making the greatest opposition between thought and extension, Descartes, like Plato, supposes them to be reunited for a time, not in their own nature but by a special divine act (compare Phaedrus), and he also supposes all the parts of the human body to meet in the pineal gland, that alone affording a principle of unity in the material frame of man. It is characteristic of the first period of modern philosophy, that having begun (like the Presocratics) with a few general notions, Descartes first falls absolutely under their influence, and then quickly discards them. At the same time he is less able to observe facts, because they are too much magnified by the glasses through which they are seen. The common logic says 'the greater the extension, the less the comprehension,' and we may put the same thought in another way and say of abstract or general ideas, that the greater the abstraction of them, the less are they capable of being applied to particular and concrete natures. Not very different from Descartes in his relation to ancient philosophy is his successor Spinoza, who lived in the following generation. The system of Spinoza is less personal and also less dualistic than that of Descartes. In this respect the difference between them is like that between Xenophanes and Parmenides. The teaching of Spinoza might be described generally as the Jewish religion reduced to an abstraction and taking the form of the Eleatic philosophy. Like Parmenides, he is overpowered and intoxicated with the idea of Being or God. The greatness of both philosophies consists in the immensity of a thought which excludes all other thoughts; their weakness is the necessary separation of this thought from actual existence and from practical life. In neither of them is there any clear opposition between the inward and outward world. The substance of Spinoza has two attributes, which alone are cognizable by man, thought and extension; these are in extreme opposition to one another, and also in inseparable identity. They may be regarded as the two aspects or expressions under which God or substance is unfolded to man. Here a step is made beyond the limits of the Eleatic philosophy. The famous theorem of Spinoza, 'Omnis determinatio est negatio,' is already contained in the 'negation is relation' of Plato's Sophist. The grand description of the philosopher in Republic VI, as the spectator of all time and all existence, may be paralleled with another famous expression of Spinoza, 'Contemplatio rerum sub specie eternitatis.' According to Spinoza finite objects are unreal, for they are conditioned by what is alien to them, and by one another. Human beings are included in the number of them. Hence there is no reality in human action and no place for right and wrong. Individuality is accident. The boasted freedom of the will is only a consciousness of necessity. Truth, he says, is the direction of the reason towards the infinite, in which all things repose; and herein lies the secret of man's well-being. In the exaltation of the reason or intellect, in the denial of the voluntariness of evil (Timaeus; Laws) Spinoza approaches nearer to Plato than in his conception of an infinite substance. As Socrates said that virtue is knowledge, so Spinoza would have maintained that knowledge alone is good, and what contributes to knowledge useful. Both are equally far from any real experience or observation of nature. And the same difficulty is found in both when we seek to apply their ideas to life and practice. There is a gulf fixed between the infinite substance and finite objects or individuals of Spinoza, just as there is between the ideas of Plato and the world of sense. Removed from Spinoza by less than a generation is the philosopher Leibnitz, who after deepening and intensifying the opposition between mind and matter, reunites them by his preconcerted harmony (compare again Phaedrus). To him all the particles of matter are living beings which reflect on one another, and in the least of them the whole is contained. Here we catch a reminiscence both of the omoiomere, or similar particles of Anaxagoras, and of the world-animal of the Timaeus. In Bacon and Locke we have another development in which the mind of man is supposed to receive knowledge by a new method and to work by observation and experience. But we may remark that it is the idea of experience, rather than experience itself, with which the mind is filled. It is a symbol of knowledge rather than the reality which is vouchsafed to us. The Organon of Bacon is not much nearer to actual facts than the Organon of Aristotle or the Platonic idea of good. Many of the old rags and ribbons which defaced the garment of philosophy have been stripped off, but some of them still adhere. A crude conception of the ideas of Plato survives in the 'forms' of Bacon. And on the other hand, there are many passages of Plato in which the importance of the investigation of facts is as much insisted upon as by Bacon. Both are almost equally superior to the illusions of language, and are constantly crying out against them, as against other idols. Locke cannot be truly regarded as the author of sensationalism any more than of idealism. His system is based upon experience, but with him experience includes reflection as well as sense. His analysis and construction of ideas has no foundation in fact; it is only the dialectic of the mind 'talking to herself.' The philosophy of Berkeley is but the transposition of two words. For objects of sense he would substitute sensations. He imagines himself to have changed the relation of the human mind towards God and nature; they remain the same as before, though he has drawn the imaginary line by which they are divided at a different point. He has annihilated the outward world, but it instantly reappears governed by the same laws and described under the same names. A like remark applies to David Hume, of whose philosophy the central principle is the denial of the relation of cause and effect. He would deprive men of a familiar term which they can ill afford to lose; but he seems not to have observed that this alteration is merely verbal and does not in any degree affect the nature of things. Still less did he remark that he was arguing from the necessary imperfection of language against the most certain facts. And here, again, we may find a parallel with the ancients. He goes beyond facts in his scepticism, as they did in their idealism. Like the ancient Sophists, he relegates the more important principles of ethics to custom and probability. But crude and unmeaning as this philosophy is, it exercised a great influence on his successors, not unlike that which Locke exercised upon Berkeley and Berkeley upon Hume himself. All three were both sceptical and ideal in almost equal degrees. Neither they nor their predecessors had any true conception of language or of the history of philosophy. Hume's paradox has been forgotten by the world, and did not any more than the scepticism of the ancients require to be seriously refuted. Like some other philosophical paradoxes, it would have been better left to die out. It certainly could not be refuted by a philosophy such as Kant's, in which, no less than in the previously mentioned systems, the history of the human mind and the nature of language are almost wholly ignored, and the certainty of objective knowledge is transferred to the subject; while absolute truth is reduced to a figment, more abstract and narrow than Plato's ideas, of 'thing in itself,' to which, if we reason strictly, no predicate can be applied. The question which Plato has raised respecting the origin and nature of ideas belongs to the infancy of philosophy; in modern times it would no longer be asked. Their origin is only their history, so far as we know it; there can be no other. We may trace them in language, in philosophy, in mythology, in poetry, but we cannot argue a priori about them. We may attempt to shake them off, but they are always returning, and in every sphere of science and human action are tending to go beyond facts. They are thought to be innate, because they have been familiar to us all our lives, and we can no longer dismiss them from our mind. Many of them express relations of terms to which nothing exactly or nothing at all in rerum natura corresponds. We are not such free agents in the use of them as we sometimes imagine. Fixed ideas have taken the most complete possession of some thinkers who have been most determined to renounce them, and have been vehemently affirmed when they could be least explained and were incapable of proof. The world has often been led away by a word to which no distinct meaning could be attached. Abstractions such as 'authority,' 'equality,' 'utility,' 'liberty,' 'pleasure,' 'experience,' 'consciousness,' 'chance,' 'substance,' 'matter,' 'atom,' and a heap of other metaphysical and theological terms, are the source of quite as much error and illusion and have as little relation to actual facts as the ideas of Plato. Few students of theology or philosophy have sufficiently reflected how quickly the bloom of a philosophy passes away; or how hard it is for one age to understand the writings of another; or how nice a judgment is required of those who are seeking to express the philosophy of one age in the terms of another. The 'eternal truths' of which metaphysicians speak have hardly ever lasted more than a generation. In our own day schools or systems of philosophy which have once been famous have died before the founders of them. We are still, as in Plato's age, groping about for a new method more comprehensive than any of those which now prevail; and also more permanent. And we seem to see at a distance the promise of such a method, which can hardly be any other than the method of idealized experience, having roots which strike far down into the history of philosophy. It is a method which does not divorce the present from the past, or the part from the whole, or the abstract from the concrete, or theory from fact, or the divine from the human, or one science from another, but labours to connect them. Along such a road we have proceeded a few steps, sufficient, perhaps, to make us reflect on the want of method which prevails in our own day. In another age, all the branches of knowledge, whether relating to God or man or nature, will become the knowledge of 'the revelation of a single science' (Symp.), and all things, like the stars in heaven, will shed their light upon one another. MENO PERSONS OF THE DIALOGUE: Meno, Socrates, A Slave of Meno (Boy), Anytus. MENO: Can you tell me, Socrates, whether virtue is acquired by teaching or by practice; or if neither by teaching nor by practice, then whether it comes to man by nature, or in what other way? SOCRATES: O Meno, there was a time when the Thessalians were famous among the other Hellenes only for their riches and their riding; but now, if I am not mistaken, they are equally famous for their wisdom, especially at Larisa, which is the native city of your friend Aristippus. And this is Gorgias' doing; for when he came there, the flower of the Aleuadae, among them your admirer Aristippus, and the other chiefs of the Thessalians, fell in love with his wisdom. And he has taught you the habit of answering questions in a grand and bold style, which becomes those who know, and is the style in which he himself answers all comers; and any Hellene who likes may ask him anything. How different is our lot! my dear Meno. Here at Athens there is a dearth of the commodity, and all wisdom seems to have emigrated from us to you. I am certain that if you were to ask any Athenian whether virtue was natural or acquired, he would laugh in your face, and say: 'Stranger, you have far too good an opinion of me, if you think that I can answer your question. For I literally do not know what virtue is, and much less whether it is acquired by teaching or not.' And I myself, Meno, living as I do in this region of poverty, am as poor as the rest of the world; and I confess with shame that I know literally nothing about virtue; and when I do not know the 'quid' of anything how can I know the 'quale'? How, if I knew nothing at all of Meno, could I tell if he was fair, or the opposite of fair; rich and noble, or the reverse of rich and noble? Do you think that I could? MENO: No, indeed. But are you in earnest, Socrates, in saying that you do not know what virtue is? And am I to carry back this report of you to Thessaly? SOCRATES: Not only that, my dear boy, but you may say further that I have never known of any one else who did, in my judgment. MENO: Then you have never met Gorgias when he was at Athens? SOCRATES: Yes, I have. MENO: And did you not think that he knew? SOCRATES: I have not a good memory, Meno, and therefore I cannot now tell what I thought of him at the time. And I dare say that he did know, and that you know what he said: please, therefore, to remind me of what he said; or, if you would rather, tell me your own view; for I suspect that you and he think much alike. MENO: Very true. SOCRATES: Then as he is not here, never mind him, and do you tell me: By the gods, Meno, be generous, and tell me what you say that virtue is; for I shall be truly delighted to find that I have been mistaken, and that you and Gorgias do really have this knowledge; although I have been just saying that I have never found anybody who had. MENO: There will be no difficulty, Socrates, in answering your question. Let us take first the virtue of a man--he should know how to administer the state, and in the administration of it to benefit his friends and harm his enemies; and he must also be careful not to suffer harm himself. A woman's virtue, if you wish to know about that, may also be easily described: her duty is to order her house, and keep what is indoors, and obey her husband. Every age, every condition of life, young or old, male or female, bond or free, has a different virtue: there are virtues numberless, and no lack of definitions of them; for virtue is relative to the actions and ages of each of us in all that we do. And the same may be said of vice, Socrates (Compare Arist. Pol.). SOCRATES: How fortunate I am, Meno! When I ask you for one virtue, you present me with a swarm of them (Compare Theaet.), which are in your keeping. Suppose that I carry on the figure of the swarm, and ask of you, What is the nature of the bee? and you answer that there are many kinds of bees, and I reply: But do bees differ as bees, because there are many and different kinds of them; or are they not rather to be distinguished by some other quality, as for example beauty, size, or shape? How would you answer me? MENO: I should answer that bees do not differ from one another, as bees. SOCRATES: And if I went on to say: That is what I desire to know, Meno; tell me what is the quality in which they do not differ, but are all alike;--would you be able to answer? MENO: I should. SOCRATES: And so of the virtues, however many and different they may be, they have all a common nature which makes them virtues; and on this he who would answer the question, 'What is virtue?' would do well to have his eye fixed: Do you understand? MENO: I am beginning to understand; but I do not as yet take hold of the question as I could wish. SOCRATES: When you say, Meno, that there is one virtue of a man, another of a woman, another of a child, and so on, does this apply only to virtue, or would you say the same of health, and size, and strength? Or is the nature of health always the same, whether in man or woman? MENO: I should say that health is the same, both in man and woman. SOCRATES: And is not this true of size and strength? If a woman is strong, she will be strong by reason of the same form and of the same strength subsisting in her which there is in the man. I mean to say that strength, as strength, whether of man or woman, is the same. Is there any difference? MENO: I think not. SOCRATES: And will not virtue, as virtue, be the same, whether in a child or in a grown-up person, in a woman or in a man? MENO: I cannot help feeling, Socrates, that this case is different from the others. SOCRATES: But why? Were you not saying that the virtue of a man was to order a state, and the virtue of a woman was to order a house? MENO: I did say so. SOCRATES: And can either house or state or anything be well ordered without temperance and without justice? MENO: Certainly not. SOCRATES: Then they who order a state or a house temperately or justly order them with temperance and justice? MENO: Certainly. SOCRATES: Then both men and women, if they are to be good men and women, must have the same virtues of temperance and justice? MENO: True. SOCRATES: And can either a young man or an elder one be good, if they are intemperate and unjust? MENO: They cannot. SOCRATES: They must be temperate and just? MENO: Yes. SOCRATES: Then all men are good in the same way, and by participation in the same virtues? MENO: Such is the inference. SOCRATES: And they surely would not have been good in the same way, unless their virtue had been the same? MENO: They would not. SOCRATES: Then now that the sameness of all virtue has been proven, try and remember what you and Gorgias say that virtue is. MENO: Will you have one definition of them all? SOCRATES: That is what I am seeking. MENO: If you want to have one definition of them all, I know not what to say, but that virtue is the power of governing mankind. SOCRATES: And does this definition of virtue include all virtue? Is virtue the same in a child and in a slave, Meno? Can the child govern his father, or the slave his master; and would he who governed be any longer a slave? MENO: I think not, Socrates. SOCRATES: No, indeed; there would be small reason in that. Yet once more, fair friend; according to you, virtue is 'the power of governing;' but do you not add 'justly and not unjustly'? MENO: Yes, Socrates; I agree there; for justice is virtue. SOCRATES: Would you say 'virtue,' Meno, or 'a virtue'? MENO: What do you mean? SOCRATES: I mean as I might say about anything; that a round, for example, is 'a figure' and not simply 'figure,' and I should adopt this mode of speaking, because there are other figures. MENO: Quite right; and that is just what I am saying about virtue--that there are other virtues as well as justice. SOCRATES: What are they? tell me the names of them, as I would tell you the names of the other figures if you asked me. MENO: Courage and temperance and wisdom and magnanimity are virtues; and there are many others. SOCRATES: Yes, Meno; and again we are in the same case: in searching after one virtue we have found many, though not in the same way as before; but we have been unable to find the common virtue which runs through them all. MENO: Why, Socrates, even now I am not able to follow you in the attempt to get at one common notion of virtue as of other things. SOCRATES: No wonder; but I will try to get nearer if I can, for you know that all things have a common notion. Suppose now that some one asked you the question which I asked before: Meno, he would say, what is figure? And if you answered 'roundness,' he would reply to you, in my way of speaking, by asking whether you would say that roundness is 'figure' or 'a figure;' and you would answer 'a figure.' MENO: Certainly. SOCRATES: And for this reason--that there are other figures? MENO: Yes. SOCRATES: And if he proceeded to ask, What other figures are there? you would have told him. MENO: I should. SOCRATES: And if he similarly asked what colour is, and you answered whiteness, and the questioner rejoined, Would you say that whiteness is colour or a colour? you would reply, A colour, because there are other colours as well. MENO: I should. SOCRATES: And if he had said, Tell me what they are?--you would have told him of other colours which are colours just as much as whiteness. MENO: Yes. SOCRATES: And suppose that he were to pursue the matter in my way, he would say: Ever and anon we are landed in particulars, but this is not what I want; tell me then, since you call them by a common name, and say that they are all figures, even when opposed to one another, what is that common nature which you designate as figure--which contains straight as well as round, and is no more one than the other--that would be your mode of speaking? MENO: Yes. SOCRATES: And in speaking thus, you do not mean to say that the round is round any more than straight, or the straight any more straight than round? MENO: Certainly not. SOCRATES: You only assert that the round figure is not more a figure than the straight, or the straight than the round? MENO: Very true. SOCRATES: To what then do we give the name of figure? Try and answer. Suppose that when a person asked you this question either about figure or colour, you were to reply, Man, I do not understand what you want, or know what you are saying; he would look rather astonished and say: Do you not understand that I am looking for the 'simile in multis'? And then he might put the question in another form: Meno, he might say, what is that 'simile in multis' which you call figure, and which includes not only round and straight figures, but all? Could you not answer that question, Meno? I wish that you would try; the attempt will be good practice with a view to the answer about virtue. MENO: I would rather that you should answer, Socrates. SOCRATES: Shall I indulge you? MENO: By all means. SOCRATES: And then you will tell me about virtue? MENO: I will. SOCRATES: Then I must do my best, for there is a prize to be won. MENO: Certainly. SOCRATES: Well, I will try and explain to you what figure is. What do you say to this answer?--Figure is the only thing which always follows colour. Will you be satisfied with it, as I am sure that I should be, if you would let me have a similar definition of virtue? MENO: But, Socrates, it is such a simple answer. SOCRATES: Why simple? MENO: Because, according to you, figure is that which always follows colour. (SOCRATES: Granted.) MENO: But if a person were to say that he does not know what colour is, any more than what figure is--what sort of answer would you have given him? SOCRATES: I should have told him the truth. And if he were a philosopher of the eristic and antagonistic sort, I should say to him: You have my answer, and if I am wrong, your business is to take up the argument and refute me. But if we were friends, and were talking as you and I are now, I should reply in a milder strain and more in the dialectician's vein; that is to say, I should not only speak the truth, but I should make use of premises which the person interrogated would be willing to admit. And this is the way in which I shall endeavour to approach you. You will acknowledge, will you not, that there is such a thing as an end, or termination, or extremity?--all which words I use in the same sense, although I am aware that Prodicus might draw distinctions about them: but still you, I am sure, would speak of a thing as ended or terminated--that is all which I am saying--not anything very difficult. MENO: Yes, I should; and I believe that I understand your meaning. SOCRATES: And you would speak of a surface and also of a solid, as for example in geometry. MENO: Yes. SOCRATES: Well then, you are now in a condition to understand my definition of figure. I define figure to be that in which the solid ends; or, more concisely, the limit of solid. MENO: And now, Socrates, what is colour? SOCRATES: You are outrageous, Meno, in thus plaguing a poor old man to give you an answer, when you will not take the trouble of remembering what is Gorgias' definition of virtue. MENO: When you have told me what I ask, I will tell you, Socrates. SOCRATES: A man who was blindfolded has only to hear you talking, and he would know that you are a fair creature and have still many lovers. MENO: Why do you think so? SOCRATES: Why, because you always speak in imperatives: like all beauties when they are in their prime, you are tyrannical; and also, as I suspect, you have found out that I have weakness for the fair, and therefore to humour you I must answer. MENO: Please do. SOCRATES: Would you like me to answer you after the manner of Gorgias, which is familiar to you? MENO: I should like nothing better. SOCRATES: Do not he and you and Empedocles say that there are certain effluences of existence? MENO: Certainly. SOCRATES: And passages into which and through which the effluences pass? MENO: Exactly. SOCRATES: And some of the effluences fit into the passages, and some of them are too small or too large? MENO: True. SOCRATES: And there is such a thing as sight? MENO: Yes. SOCRATES: And now, as Pindar says, 'read my meaning:'--colour is an effluence of form, commensurate with sight, and palpable to sense. MENO: That, Socrates, appears to me to be an admirable answer. SOCRATES: Why, yes, because it happens to be one which you have been in the habit of hearing: and your wit will have discovered, I suspect, that you may explain in the same way the nature of sound and smell, and of many other similar phenomena. MENO: Quite true. SOCRATES: The answer, Meno, was in the orthodox solemn vein, and therefore was more acceptable to you than the other answer about figure. MENO: Yes. SOCRATES: And yet, O son of Alexidemus, I cannot help thinking that the other was the better; and I am sure that you would be of the same opinion, if you would only stay and be initiated, and were not compelled, as you said yesterday, to go away before the mysteries. MENO: But I will stay, Socrates, if you will give me many such answers. SOCRATES: Well then, for my own sake as well as for yours, I will do my very best; but I am afraid that I shall not be able to give you very many as good: and now, in your turn, you are to fulfil your promise, and tell me what virtue is in the universal; and do not make a singular into a plural, as the facetious say of those who break a thing, but deliver virtue to me whole and sound, and not broken into a number of pieces: I have given you the pattern. MENO: Well then, Socrates, virtue, as I take it, is when he, who desires the honourable, is able to provide it for himself; so the poet says, and I say too-- 'Virtue is the desire of things honourable and the power of attaining them.' SOCRATES: And does he who desires the honourable also desire the good? MENO: Certainly. SOCRATES: Then are there some who desire the evil and others who desire the good? Do not all men, my dear sir, desire good? MENO: I think not. SOCRATES: There are some who desire evil? MENO: Yes. SOCRATES: Do you mean that they think the evils which they desire, to be good; or do they know that they are evil and yet desire them? MENO: Both, I think. SOCRATES: And do you really imagine, Meno, that a man knows evils to be evils and desires them notwithstanding? MENO: Certainly I do. SOCRATES: And desire is of possession? MENO: Yes, of possession. SOCRATES: And does he think that the evils will do good to him who possesses them, or does he know that they will do him harm? MENO: There are some who think that the evils will do them good, and others who know that they will do them harm. SOCRATES: And, in your opinion, do those who think that they will do them good know that they are evils? MENO: Certainly not. SOCRATES: Is it not obvious that those who are ignorant of their nature do not desire them; but they desire what they suppose to be goods although they are really evils; and if they are mistaken and suppose the evils to be goods they really desire goods? MENO: Yes, in that case. SOCRATES: Well, and do those who, as you say, desire evils, and think that evils are hurtful to the possessor of them, know that they will be hurt by them? MENO: They must know it. SOCRATES: And must they not suppose that those who are hurt are miserable in proportion to the hurt which is inflicted upon them? MENO: How can it be otherwise? SOCRATES: But are not the miserable ill-fated? MENO: Yes, indeed. SOCRATES: And does any one desire to be miserable and ill-fated? MENO: I should say not, Socrates. SOCRATES: But if there is no one who desires to be miserable, there is no one, Meno, who desires evil; for what is misery but the desire and possession of evil? MENO: That appears to be the truth, Socrates, and I admit that nobody desires evil. SOCRATES: And yet, were you not saying just now that virtue is the desire and power of attaining good? MENO: Yes, I did say so. SOCRATES: But if this be affirmed, then the desire of good is common to all, and one man is no better than another in that respect? MENO: True. SOCRATES: And if one man is not better than another in desiring good, he must be better in the power of attaining it? MENO: Exactly. SOCRATES: Then, according to your definition, virtue would appear to be the power of attaining good? MENO: I entirely approve, Socrates, of the manner in which you now view this matter. SOCRATES: Then let us see whether what you say is true from another point of view; for very likely you may be right:--You affirm virtue to be the power of attaining goods? MENO: Yes. SOCRATES: And the goods which you mean are such as health and wealth and the possession of gold and silver, and having office and honour in the state--those are what you would call goods? MENO: Yes, I should include all those. SOCRATES: Then, according to Meno, who is the hereditary friend of the great king, virtue is the power of getting silver and gold; and would you add that they must be gained piously, justly, or do you deem this to be of no consequence? And is any mode of acquisition, even if unjust and dishonest, equally to be deemed virtue? MENO: Not virtue, Socrates, but vice. SOCRATES: Then justice or temperance or holiness, or some other part of virtue, as would appear, must accompany the acquisition, and without them the mere acquisition of good will not be virtue. MENO: Why, how can there be virtue without these? SOCRATES: And the non-acquisition of gold and silver in a dishonest manner for oneself or another, or in other words the want of them, may be equally virtue? MENO: True. SOCRATES: Then the acquisition of such goods is no more virtue than the non-acquisition and want of them, but whatever is accompanied by justice or honesty is virtue, and whatever is devoid of justice is vice. MENO: It cannot be otherwise, in my judgment. SOCRATES: And were we not saying just now that justice, temperance, and the like, were each of them a part of virtue? MENO: Yes. SOCRATES: And so, Meno, this is the way in which you mock me. MENO: Why do you say that, Socrates? SOCRATES: Why, because I asked you to deliver virtue into my hands whole and unbroken, and I gave you a pattern according to which you were to frame your answer; and you have forgotten already, and tell me that virtue is the power of attaining good justly, or with justice; and justice you acknowledge to be a part of virtue. MENO: Yes. SOCRATES: Then it follows from your own admissions, that virtue is doing what you do with a part of virtue; for justice and the like are said by you to be parts of virtue. MENO: What of that? SOCRATES: What of that! Why, did not I ask you to tell me the nature of virtue as a whole? And you are very far from telling me this; but declare every action to be virtue which is done with a part of virtue; as though you had told me and I must already know the whole of virtue, and this too when frittered away into little pieces. And, therefore, my dear Meno, I fear that I must begin again and repeat the same question: What is virtue? for otherwise, I can only say, that every action done with a part of virtue is virtue; what else is the meaning of saying that every action done with justice is virtue? Ought I not to ask the question over again; for can any one who does not know virtue know a part of virtue? MENO: No; I do not say that he can. SOCRATES: Do you remember how, in the example of figure, we rejected any answer given in terms which were as yet unexplained or unadmitted? MENO: Yes, Socrates; and we were quite right in doing so. SOCRATES: But then, my friend, do not suppose that we can explain to any one the nature of virtue as a whole through some unexplained portion of virtue, or anything at all in that fashion; we should only have to ask over again the old question, What is virtue? Am I not right? MENO: I believe that you are. SOCRATES: Then begin again, and answer me, What, according to you and your friend Gorgias, is the definition of virtue? MENO: O Socrates, I used to be told, before I knew you, that you were always doubting yourself and making others doubt; and now you are casting your spells over me, and I am simply getting bewitched and enchanted, and am at my wits' end. And if I may venture to make a jest upon you, you seem to me both in your appearance and in your power over others to be very like the flat torpedo fish, who torpifies those who come near him and touch him, as you have now torpified me, I think. For my soul and my tongue are really torpid, and I do not know how to answer you; and though I have been delivered of an infinite variety of speeches about virtue before now, and to many persons--and very good ones they were, as I thought--at this moment I cannot even say what virtue is. And I think that you are very wise in not voyaging and going away from home, for if you did in other places as you do in Athens, you would be cast into prison as a magician. SOCRATES: You are a rogue, Meno, and had all but caught me. MENO: What do you mean, Socrates? SOCRATES: I can tell why you made a simile about me. MENO: Why? SOCRATES: In order that I might make another simile about you. For I know that all pretty young gentlemen like to have pretty similes made about them--as well they may--but I shall not return the compliment. As to my being a torpedo, if the torpedo is torpid as well as the cause of torpidity in others, then indeed I am a torpedo, but not otherwise; for I perplex others, not because I am clear, but because I am utterly perplexed myself. And now I know not what virtue is, and you seem to be in the same case, although you did once perhaps know before you touched me. However, I have no objection to join with you in the enquiry. MENO: And how will you enquire, Socrates, into that which you do not know? What will you put forth as the subject of enquiry? And if you find what you want, how will you ever know that this is the thing which you did not know? SOCRATES: I know, Meno, what you mean; but just see what a tiresome dispute you are introducing. You argue that a man cannot enquire either about that which he knows, or about that which he does not know; for if he knows, he has no need to enquire; and if not, he cannot; for he does not know the very subject about which he is to enquire (Compare Aristot. Post. Anal.). MENO: Well, Socrates, and is not the argument sound? SOCRATES: I think not. MENO: Why not? SOCRATES: I will tell you why: I have heard from certain wise men and women who spoke of things divine that-- MENO: What did they say? SOCRATES: They spoke of a glorious truth, as I conceive. MENO: What was it? and who were they? SOCRATES: Some of them were priests and priestesses, who had studied how they might be able to give a reason of their profession: there have been poets also, who spoke of these things by inspiration, like Pindar, and many others who were inspired. And they say--mark, now, and see whether their words are true--they say that the soul of man is immortal, and at one time has an end, which is termed dying, and at another time is born again, but is never destroyed. And the moral is, that a man ought to live always in perfect holiness. 'For in the ninth year Persephone sends the souls of those from whom she has received the penalty of ancient crime back again from beneath into the light of the sun above, and these are they who become noble kings and mighty men and great in wisdom and are called saintly heroes in after ages.' The soul, then, as being immortal, and having been born again many times, and having seen all things that exist, whether in this world or in the world below, has knowledge of them all; and it is no wonder that she should be able to call to remembrance all that she ever knew about virtue, and about everything; for as all nature is akin, and the soul has learned all things; there is no difficulty in her eliciting or as men say learning, out of a single recollection all the rest, if a man is strenuous and does not faint; for all enquiry and all learning is but recollection. And therefore we ought not to listen to this sophistical argument about the impossibility of enquiry: for it will make us idle; and is sweet only to the sluggard; but the other saying will make us active and inquisitive. In that confiding, I will gladly enquire with you into the nature of virtue. MENO: Yes, Socrates; but what do you mean by saying that we do not learn, and that what we call learning is only a process of recollection? Can you teach me how this is? SOCRATES: I told you, Meno, just now that you were a rogue, and now you ask whether I can teach you, when I am saying that there is no teaching, but only recollection; and thus you imagine that you will involve me in a contradiction. MENO: Indeed, Socrates, I protest that I had no such intention. I only asked the question from habit; but if you can prove to me that what you say is true, I wish that you would. SOCRATES: It will be no easy matter, but I will try to please you to the utmost of my power. Suppose that you call one of your numerous attendants, that I may demonstrate on him. MENO: Certainly. Come hither, boy. SOCRATES: He is Greek, and speaks Greek, does he not? MENO: Yes, indeed; he was born in the house. SOCRATES: Attend now to the questions which I ask him, and observe whether he learns of me or only remembers. MENO: I will. SOCRATES: Tell me, boy, do you know that a figure like this is a square? BOY: I do. SOCRATES: And you know that a square figure has these four lines equal? BOY: Certainly. SOCRATES: And these lines which I have drawn through the middle of the square are also equal? BOY: Yes. SOCRATES: A square may be of any size? BOY: Certainly. SOCRATES: And if one side of the figure be of two feet, and the other side be of two feet, how much will the whole be? Let me explain: if in one direction the space was of two feet, and in the other direction of one foot, the whole would be of two feet taken once? BOY: Yes. SOCRATES: But since this side is also of two feet, there are twice two feet? BOY: There are. SOCRATES: Then the square is of twice two feet? BOY: Yes. SOCRATES: And how many are twice two feet? count and tell me. BOY: Four, Socrates. SOCRATES: And might there not be another square twice as large as this, and having like this the lines equal? BOY: Yes. SOCRATES: And of how many feet will that be? BOY: Of eight feet. SOCRATES: And now try and tell me the length of the line which forms the side of that double square: this is two feet--what will that be? BOY: Clearly, Socrates, it will be double. SOCRATES: Do you observe, Meno, that I am not teaching the boy anything, but only asking him questions; and now he fancies that he knows how long a line is necessary in order to produce a figure of eight square feet; does he not? MENO: Yes. SOCRATES: And does he really know? MENO: Certainly not. SOCRATES: He only guesses that because the square is double, the line is double. MENO: True. SOCRATES: Observe him while he recalls the steps in regular order. (To the Boy:) Tell me, boy, do you assert that a double space comes from a double line? Remember that I am not speaking of an oblong, but of a figure equal every way, and twice the size of this--that is to say of eight feet; and I want to know whether you still say that a double square comes from double line? BOY: Yes. SOCRATES: But does not this line become doubled if we add another such line here? BOY: Certainly. SOCRATES: And four such lines will make a space containing eight feet? BOY: Yes. SOCRATES: Let us describe such a figure: Would you not say that this is the figure of eight feet? BOY: Yes. SOCRATES: And are there not these four divisions in the figure, each of which is equal to the figure of four feet? BOY: True. SOCRATES: And is not that four times four? BOY: Certainly. SOCRATES: And four times is not double? BOY: No, indeed. SOCRATES: But how much? BOY: Four times as much. SOCRATES: Therefore the double line, boy, has given a space, not twice, but four times as much. BOY: True. SOCRATES: Four times four are sixteen--are they not? BOY: Yes. SOCRATES: What line would give you a space of eight feet, as this gives one of sixteen feet;--do you see? BOY: Yes. SOCRATES: And the space of four feet is made from this half line? BOY: Yes. SOCRATES: Good; and is not a space of eight feet twice the size of this, and half the size of the other? BOY: Certainly. SOCRATES: Such a space, then, will be made out of a line greater than this one, and less than that one? BOY: Yes; I think so. SOCRATES: Very good; I like to hear you say what you think. And now tell me, is not this a line of two feet and that of four? BOY: Yes. SOCRATES: Then the line which forms the side of eight feet ought to be more than this line of two feet, and less than the other of four feet? BOY: It ought. SOCRATES: Try and see if you can tell me how much it will be. BOY: Three feet. SOCRATES: Then if we add a half to this line of two, that will be the line of three. Here are two and there is one; and on the other side, here are two also and there is one: and that makes the figure of which you speak? BOY: Yes. SOCRATES: But if there are three feet this way and three feet that way, the whole space will be three times three feet? BOY: That is evident. SOCRATES: And how much are three times three feet? BOY: Nine. SOCRATES: And how much is the double of four? BOY: Eight. SOCRATES: Then the figure of eight is not made out of a line of three? BOY: No. SOCRATES: But from what line?--tell me exactly; and if you would rather not reckon, try and show me the line. BOY: Indeed, Socrates, I do not know. SOCRATES: Do you see, Meno, what advances he has made in his power of recollection? He did not know at first, and he does not know now, what is the side of a figure of eight feet: but then he thought that he knew, and answered confidently as if he knew, and had no difficulty; now he has a difficulty, and neither knows nor fancies that he knows. MENO: True. SOCRATES: Is he not better off in knowing his ignorance? MENO: I think that he is. SOCRATES: If we have made him doubt, and given him the 'torpedo's shock,' have we done him any harm? MENO: I think not. SOCRATES: We have certainly, as would seem, assisted him in some degree to the discovery of the truth; and now he will wish to remedy his ignorance, but then he would have been ready to tell all the world again and again that the double space should have a double side. MENO: True. SOCRATES: But do you suppose that he would ever have enquired into or learned what he fancied that he knew, though he was really ignorant of it, until he had fallen into perplexity under the idea that he did not know, and had desired to know? MENO: I think not, Socrates. SOCRATES: Then he was the better for the torpedo's touch? MENO: I think so. SOCRATES: Mark now the farther development. I shall only ask him, and not teach him, and he shall share the enquiry with me: and do you watch and see if you find me telling or explaining anything to him, instead of eliciting his opinion. Tell me, boy, is not this a square of four feet which I have drawn? BOY: Yes. SOCRATES: And now I add another square equal to the former one? BOY: Yes. SOCRATES: And a third, which is equal to either of them? BOY: Yes. SOCRATES: Suppose that we fill up the vacant corner? BOY: Very good. SOCRATES: Here, then, there are four equal spaces? BOY: Yes. SOCRATES: And how many times larger is this space than this other? BOY: Four times. SOCRATES: But it ought to have been twice only, as you will remember. BOY: True. SOCRATES: And does not this line, reaching from corner to corner, bisect each of these spaces? BOY: Yes. SOCRATES: And are there not here four equal lines which contain this space? BOY: There are. SOCRATES: Look and see how much this space is. BOY: I do not understand. SOCRATES: Has not each interior line cut off half of the four spaces? BOY: Yes. SOCRATES: And how many spaces are there in this section? BOY: Four. SOCRATES: And how many in this? BOY: Two. SOCRATES: And four is how many times two? BOY: Twice. SOCRATES: And this space is of how many feet? BOY: Of eight feet. SOCRATES: And from what line do you get this figure? BOY: From this. SOCRATES: That is, from the line which extends from corner to corner of the figure of four feet? BOY: Yes. SOCRATES: And that is the line which the learned call the diagonal. And if this is the proper name, then you, Meno's slave, are prepared to affirm that the double space is the square of the diagonal? BOY: Certainly, Socrates. SOCRATES: What do you say of him, Meno? Were not all these answers given out of his own head? MENO: Yes, they were all his own. SOCRATES: And yet, as we were just now saying, he did not know? MENO: True. SOCRATES: But still he had in him those notions of his--had he not? MENO: Yes. SOCRATES: Then he who does not know may still have true notions of that which he does not know? MENO: He has. SOCRATES: And at present these notions have just been stirred up in him, as in a dream; but if he were frequently asked the same questions, in different forms, he would know as well as any one at last? MENO: I dare say. SOCRATES: Without any one teaching him he will recover his knowledge for himself, if he is only asked questions? MENO: Yes. SOCRATES: And this spontaneous recovery of knowledge in him is recollection? MENO: True. SOCRATES: And this knowledge which he now has must he not either have acquired or always possessed? MENO: Yes. SOCRATES: But if he always possessed this knowledge he would always have known; or if he has acquired the knowledge he could not have acquired it in this life, unless he has been taught geometry; for he may be made to do the same with all geometry and every other branch of knowledge. Now, has any one ever taught him all this? You must know about him, if, as you say, he was born and bred in your house. MENO: And I am certain that no one ever did teach him. SOCRATES: And yet he has the knowledge? MENO: The fact, Socrates, is undeniable. SOCRATES: But if he did not acquire the knowledge in this life, then he must have had and learned it at some other time? MENO: Clearly he must. SOCRATES: Which must have been the time when he was not a man? MENO: Yes. SOCRATES: And if there have been always true thoughts in him, both at the time when he was and was not a man, which only need to be awakened into knowledge by putting questions to him, his soul must have always possessed this knowledge, for he always either was or was not a man? MENO: Obviously. SOCRATES: And if the truth of all things always existed in the soul, then the soul is immortal. Wherefore be of good cheer, and try to recollect what you do not know, or rather what you do not remember. MENO: I feel, somehow, that I like what you are saying. SOCRATES: And I, Meno, like what I am saying. Some things I have said of which I am not altogether confident. But that we shall be better and braver and less helpless if we think that we ought to enquire, than we should have been if we indulged in the idle fancy that there was no knowing and no use in seeking to know what we do not know;--that is a theme upon which I am ready to fight, in word and deed, to the utmost of my power. MENO: There again, Socrates, your words seem to me excellent. SOCRATES: Then, as we are agreed that a man should enquire about that which he does not know, shall you and I make an effort to enquire together into the nature of virtue? MENO: By all means, Socrates. And yet I would much rather return to my original question, Whether in seeking to acquire virtue we should regard it as a thing to be taught, or as a gift of nature, or as coming to men in some other way? SOCRATES: Had I the command of you as well as of myself, Meno, I would not have enquired whether virtue is given by instruction or not, until we had first ascertained 'what it is.' But as you think only of controlling me who am your slave, and never of controlling yourself,--such being your notion of freedom, I must yield to you, for you are irresistible. And therefore I have now to enquire into the qualities of a thing of which I do not as yet know the nature. At any rate, will you condescend a little, and allow the question 'Whether virtue is given by instruction, or in any other way,' to be argued upon hypothesis? As the geometrician, when he is asked whether a certain triangle is capable being inscribed in a certain circle (Or, whether a certain area is capable of being inscribed as a triangle in a certain circle.), will reply: 'I cannot tell you as yet; but I will offer a hypothesis which may assist us in forming a conclusion: If the figure be such that when you have produced a given side of it (Or, when you apply it to the given line, i.e. the diameter of the circle (autou).), the given area of the triangle falls short by an area corresponding to the part produced (Or, similar to the area so applied.), then one consequence follows, and if this is impossible then some other; and therefore I wish to assume a hypothesis before I tell you whether this triangle is capable of being inscribed in the circle':--that is a geometrical hypothesis. And we too, as we know not the nature and qualities of virtue, must ask, whether virtue is or is not taught, under a hypothesis: as thus, if virtue is of such a class of mental goods, will it be taught or not? Let the first hypothesis be that virtue is or is not knowledge,--in that case will it be taught or not? or, as we were just now saying, 'remembered'? For there is no use in disputing about the name. But is virtue taught or not? or rather, does not every one see that knowledge alone is taught? MENO: I agree. SOCRATES: Then if virtue is knowledge, virtue will be taught? MENO: Certainly. SOCRATES: Then now we have made a quick end of this question: if virtue is of such a nature, it will be taught; and if not, not? MENO: Certainly. SOCRATES: The next question is, whether virtue is knowledge or of another species? MENO: Yes, that appears to be the question which comes next in order. SOCRATES: Do we not say that virtue is a good?--This is a hypothesis which is not set aside. MENO: Certainly. SOCRATES: Now, if there be any sort of good which is distinct from knowledge, virtue may be that good; but if knowledge embraces all good, then we shall be right in thinking that virtue is knowledge? MENO: True. SOCRATES: And virtue makes us good? MENO: Yes. SOCRATES: And if we are good, then we are profitable; for all good things are profitable? MENO: Yes. SOCRATES: Then virtue is profitable? MENO: That is the only inference. SOCRATES: Then now let us see what are the things which severally profit us. Health and strength, and beauty and wealth--these, and the like of these, we call profitable? MENO: True. SOCRATES: And yet these things may also sometimes do us harm: would you not think so? MENO: Yes. SOCRATES: And what is the guiding principle which makes them profitable or the reverse? Are they not profitable when they are rightly used, and hurtful when they are not rightly used? MENO: Certainly. SOCRATES: Next, let us consider the goods of the soul: they are temperance, justice, courage, quickness of apprehension, memory, magnanimity, and the like? MENO: Surely. SOCRATES: And such of these as are not knowledge, but of another sort, are sometimes profitable and sometimes hurtful; as, for example, courage wanting prudence, which is only a sort of confidence? When a man has no sense he is harmed by courage, but when he has sense he is profited? MENO: True. SOCRATES: And the same may be said of temperance and quickness of apprehension; whatever things are learned or done with sense are profitable, but when done without sense they are hurtful? MENO: Very true. SOCRATES: And in general, all that the soul attempts or endures, when under the guidance of wisdom, ends in happiness; but when she is under the guidance of folly, in the opposite? MENO: That appears to be true. SOCRATES: If then virtue is a quality of the soul, and is admitted to be profitable, it must be wisdom or prudence, since none of the things of the soul are either profitable or hurtful in themselves, but they are all made profitable or hurtful by the addition of wisdom or of folly; and therefore if virtue is profitable, virtue must be a sort of wisdom or prudence? MENO: I quite agree. SOCRATES: And the other goods, such as wealth and the like, of which we were just now saying that they are sometimes good and sometimes evil, do not they also become profitable or hurtful, accordingly as the soul guides and uses them rightly or wrongly; just as the things of the soul herself are benefited when under the guidance of wisdom and harmed by folly? MENO: True. SOCRATES: And the wise soul guides them rightly, and the foolish soul wrongly. MENO: Yes. SOCRATES: And is not this universally true of human nature? All other things hang upon the soul, and the things of the soul herself hang upon wisdom, if they are to be good; and so wisdom is inferred to be that which profits--and virtue, as we say, is profitable? MENO: Certainly. SOCRATES: And thus we arrive at the conclusion that virtue is either wholly or partly wisdom? MENO: I think that what you are saying, Socrates, is very true. SOCRATES: But if this is true, then the good are not by nature good? MENO: I think not. SOCRATES: If they had been, there would assuredly have been discerners of characters among us who would have known our future great men; and on their showing we should have adopted them, and when we had got them, we should have kept them in the citadel out of the way of harm, and set a stamp upon them far rather than upon a piece of gold, in order that no one might tamper with them; and when they grew up they would have been useful to the state? MENO: Yes, Socrates, that would have been the right way. SOCRATES: But if the good are not by nature good, are they made good by instruction? MENO: There appears to be no other alternative, Socrates. On the supposition that virtue is knowledge, there can be no doubt that virtue is taught. SOCRATES: Yes, indeed; but what if the supposition is erroneous? MENO: I certainly thought just now that we were right. SOCRATES: Yes, Meno; but a principle which has any soundness should stand firm not only just now, but always. MENO: Well; and why are you so slow of heart to believe that knowledge is virtue? SOCRATES: I will try and tell you why, Meno. I do not retract the assertion that if virtue is knowledge it may be taught; but I fear that I have some reason in doubting whether virtue is knowledge: for consider now and say whether virtue, and not only virtue but anything that is taught, must not have teachers and disciples? MENO: Surely. SOCRATES: And conversely, may not the art of which neither teachers nor disciples exist be assumed to be incapable of being taught? MENO: True; but do you think that there are no teachers of virtue? SOCRATES: I have certainly often enquired whether there were any, and taken great pains to find them, and have never succeeded; and many have assisted me in the search, and they were the persons whom I thought the most likely to know. Here at the moment when he is wanted we fortunately have sitting by us Anytus, the very person of whom we should make enquiry; to him then let us repair. In the first place, he is the son of a wealthy and wise father, Anthemion, who acquired his wealth, not by accident or gift, like Ismenias the Theban (who has recently made himself as rich as Polycrates), but by his own skill and industry, and who is a well-conditioned, modest man, not insolent, or overbearing, or annoying; moreover, this son of his has received a good education, as the Athenian people certainly appear to think, for they choose him to fill the highest offices. And these are the sort of men from whom you are likely to learn whether there are any teachers of virtue, and who they are. Please, Anytus, to help me and your friend Meno in answering our question, Who are the teachers? Consider the matter thus: If we wanted Meno to be a good physician, to whom should we send him? Should we not send him to the physicians? ANYTUS: Certainly. SOCRATES: Or if we wanted him to be a good cobbler, should we not send him to the cobblers? ANYTUS: Yes. SOCRATES: And so forth? ANYTUS: Yes. SOCRATES: Let me trouble you with one more question. When we say that we should be right in sending him to the physicians if we wanted him to be a physician, do we mean that we should be right in sending him to those who profess the art, rather than to those who do not, and to those who demand payment for teaching the art, and profess to teach it to any one who will come and learn? And if these were our reasons, should we not be right in sending him? ANYTUS: Yes. SOCRATES: And might not the same be said of flute-playing, and of the other arts? Would a man who wanted to make another a flute-player refuse to send him to those who profess to teach the art for money, and be plaguing other persons to give him instruction, who are not professed teachers and who never had a single disciple in that branch of knowledge which he wishes him to acquire--would not such conduct be the height of folly? ANYTUS: Yes, by Zeus, and of ignorance too. SOCRATES: Very good. And now you are in a position to advise with me about my friend Meno. He has been telling me, Anytus, that he desires to attain that kind of wisdom and virtue by which men order the state or the house, and honour their parents, and know when to receive and when to send away citizens and strangers, as a good man should. Now, to whom should he go in order that he may learn this virtue? Does not the previous argument imply clearly that we should send him to those who profess and avouch that they are the common teachers of all Hellas, and are ready to impart instruction to any one who likes, at a fixed price? ANYTUS: Whom do you mean, Socrates? SOCRATES: You surely know, do you not, Anytus, that these are the people whom mankind call Sophists? ANYTUS: By Heracles, Socrates, forbear! I only hope that no friend or kinsman or acquaintance of mine, whether citizen or stranger, will ever be so mad as to allow himself to be corrupted by them; for they are a manifest pest and corrupting influence to those who have to do with them. SOCRATES: What, Anytus? Of all the people who profess that they know how to do men good, do you mean to say that these are the only ones who not only do them no good, but positively corrupt those who are entrusted to them, and in return for this disservice have the face to demand money? Indeed, I cannot believe you; for I know of a single man, Protagoras, who made more out of his craft than the illustrious Pheidias, who created such noble works, or any ten other statuaries. How could that be? A mender of old shoes, or patcher up of clothes, who made the shoes or clothes worse than he received them, could not have remained thirty days undetected, and would very soon have starved; whereas during more than forty years, Protagoras was corrupting all Hellas, and sending his disciples from him worse than he received them, and he was never found out. For, if I am not mistaken, he was about seventy years old at his death, forty of which were spent in the practice of his profession; and during all that time he had a good reputation, which to this day he retains: and not only Protagoras, but many others are well spoken of; some who lived before him, and others who are still living. Now, when you say that they deceived and corrupted the youth, are they to be supposed to have corrupted them consciously or unconsciously? Can those who were deemed by many to be the wisest men of Hellas have been out of their minds? ANYTUS: Out of their minds! No, Socrates; the young men who gave their money to them were out of their minds, and their relations and guardians who entrusted their youth to the care of these men were still more out of their minds, and most of all, the cities who allowed them to come in, and did not drive them out, citizen and stranger alike. SOCRATES: Has any of the Sophists wronged you, Anytus? What makes you so angry with them? ANYTUS: No, indeed, neither I nor any of my belongings has ever had, nor would I suffer them to have, anything to do with them. SOCRATES: Then you are entirely unacquainted with them? ANYTUS: And I have no wish to be acquainted. SOCRATES: Then, my dear friend, how can you know whether a thing is good or bad of which you are wholly ignorant? ANYTUS: Quite well; I am sure that I know what manner of men these are, whether I am acquainted with them or not. SOCRATES: You must be a diviner, Anytus, for I really cannot make out, judging from your own words, how, if you are not acquainted with them, you know about them. But I am not enquiring of you who are the teachers who will corrupt Meno (let them be, if you please, the Sophists); I only ask you to tell him who there is in this great city who will teach him how to become eminent in the virtues which I was just now describing. He is the friend of your family, and you will oblige him. ANYTUS: Why do you not tell him yourself? SOCRATES: I have told him whom I supposed to be the teachers of these things; but I learn from you that I am utterly at fault, and I dare say that you are right. And now I wish that you, on your part, would tell me to whom among the Athenians he should go. Whom would you name? ANYTUS: Why single out individuals? Any Athenian gentleman, taken at random, if he will mind him, will do far more good to him than the Sophists. SOCRATES: And did those gentlemen grow of themselves; and without having been taught by any one, were they nevertheless able to teach others that which they had never learned themselves? ANYTUS: I imagine that they learned of the previous generation of gentlemen. Have there not been many good men in this city? SOCRATES: Yes, certainly, Anytus; and many good statesmen also there always have been and there are still, in the city of Athens. But the question is whether they were also good teachers of their own virtue;--not whether there are, or have been, good men in this part of the world, but whether virtue can be taught, is the question which we have been discussing. Now, do we mean to say that the good men of our own and of other times knew how to impart to others that virtue which they had themselves; or is virtue a thing incapable of being communicated or imparted by one man to another? That is the question which I and Meno have been arguing. Look at the matter in your own way: Would you not admit that Themistocles was a good man? ANYTUS: Certainly; no man better. SOCRATES: And must not he then have been a good teacher, if any man ever was a good teacher, of his own virtue? ANYTUS: Yes certainly,--if he wanted to be so. SOCRATES: But would he not have wanted? He would, at any rate, have desired to make his own son a good man and a gentleman; he could not have been jealous of him, or have intentionally abstained from imparting to him his own virtue. Did you never hear that he made his son Cleophantus a famous horseman; and had him taught to stand upright on horseback and hurl a javelin, and to do many other marvellous things; and in anything which could be learned from a master he was well trained? Have you not heard from our elders of him? ANYTUS: I have. SOCRATES: Then no one could say that his son showed any want of capacity? ANYTUS: Very likely not. SOCRATES: But did any one, old or young, ever say in your hearing that Cleophantus, son of Themistocles, was a wise or good man, as his father was? ANYTUS: I have certainly never heard any one say so. SOCRATES: And if virtue could have been taught, would his father Themistocles have sought to train him in these minor accomplishments, and allowed him who, as you must remember, was his own son, to be no better than his neighbours in those qualities in which he himself excelled? ANYTUS: Indeed, indeed, I think not. SOCRATES: Here was a teacher of virtue whom you admit to be among the best men of the past. Let us take another,--Aristides, the son of Lysimachus: would you not acknowledge that he was a good man? ANYTUS: To be sure I should. SOCRATES: And did not he train his son Lysimachus better than any other Athenian in all that could be done for him by the help of masters? But what has been the result? Is he a bit better than any other mortal? He is an acquaintance of yours, and you see what he is like. There is Pericles, again, magnificent in his wisdom; and he, as you are aware, had two sons, Paralus and Xanthippus. ANYTUS: I know. SOCRATES: And you know, also, that he taught them to be unrivalled horsemen, and had them trained in music and gymnastics and all sorts of arts--in these respects they were on a level with the best--and had he no wish to make good men of them? Nay, he must have wished it. But virtue, as I suspect, could not be taught. And that you may not suppose the incompetent teachers to be only the meaner sort of Athenians and few in number, remember again that Thucydides had two sons, Melesias and Stephanus, whom, besides giving them a good education in other things, he trained in wrestling, and they were the best wrestlers in Athens: one of them he committed to the care of Xanthias, and the other of Eudorus, who had the reputation of being the most celebrated wrestlers of that day. Do you remember them? ANYTUS: I have heard of them. SOCRATES: Now, can there be a doubt that Thucydides, whose children were taught things for which he had to spend money, would have taught them to be good men, which would have cost him nothing, if virtue could have been taught? Will you reply that he was a mean man, and had not many friends among the Athenians and allies? Nay, but he was of a great family, and a man of influence at Athens and in all Hellas, and, if virtue could have been taught, he would have found out some Athenian or foreigner who would have made good men of his sons, if he could not himself spare the time from cares of state. Once more, I suspect, friend Anytus, that virtue is not a thing which can be taught? ANYTUS: Socrates, I think that you are too ready to speak evil of men: and, if you will take my advice, I would recommend you to be careful. Perhaps there is no city in which it is not easier to do men harm than to do them good, and this is certainly the case at Athens, as I believe that you know. SOCRATES: O Meno, think that Anytus is in a rage. And he may well be in a rage, for he thinks, in the first place, that I am defaming these gentlemen; and in the second place, he is of opinion that he is one of them himself. But some day he will know what is the meaning of defamation, and if he ever does, he will forgive me. Meanwhile I will return to you, Meno; for I suppose that there are gentlemen in your region too? MENO: Certainly there are. SOCRATES: And are they willing to teach the young? and do they profess to be teachers? and do they agree that virtue is taught? MENO: No indeed, Socrates, they are anything but agreed; you may hear them saying at one time that virtue can be taught, and then again the reverse. SOCRATES: Can we call those teachers who do not acknowledge the possibility of their own vocation? MENO: I think not, Socrates. SOCRATES: And what do you think of these Sophists, who are the only professors? Do they seem to you to be teachers of virtue? MENO: I often wonder, Socrates, that Gorgias is never heard promising to teach virtue: and when he hears others promising he only laughs at them; but he thinks that men should be taught to speak. SOCRATES: Then do you not think that the Sophists are teachers? MENO: I cannot tell you, Socrates; like the rest of the world, I am in doubt, and sometimes I think that they are teachers and sometimes not. SOCRATES: And are you aware that not you only and other politicians have doubts whether virtue can be taught or not, but that Theognis the poet says the very same thing? MENO: Where does he say so? SOCRATES: In these elegiac verses (Theog.): 'Eat and drink and sit with the mighty, and make yourself agreeable to them; for from the good you will learn what is good, but if you mix with the bad you will lose the intelligence which you already have.' Do you observe that here he seems to imply that virtue can be taught? MENO: Clearly. SOCRATES: But in some other verses he shifts about and says (Theog.): 'If understanding could be created and put into a man, then they' (who were able to perform this feat) 'would have obtained great rewards.' And again:-- 'Never would a bad son have sprung from a good sire, for he would have heard the voice of instruction; but not by teaching will you ever make a bad man into a good one.' And this, as you may remark, is a contradiction of the other. MENO: Clearly. SOCRATES: And is there anything else of which the professors are affirmed not only not to be teachers of others, but to be ignorant themselves, and bad at the knowledge of that which they are professing to teach? or is there anything about which even the acknowledged 'gentlemen' are sometimes saying that 'this thing can be taught,' and sometimes the opposite? Can you say that they are teachers in any true sense whose ideas are in such confusion? MENO: I should say, certainly not. SOCRATES: But if neither the Sophists nor the gentlemen are teachers, clearly there can be no other teachers? MENO: No. SOCRATES: And if there are no teachers, neither are there disciples? MENO: Agreed. SOCRATES: And we have admitted that a thing cannot be taught of which there are neither teachers nor disciples? MENO: We have. SOCRATES: And there are no teachers of virtue to be found anywhere? MENO: There are not. SOCRATES: And if there are no teachers, neither are there scholars? MENO: That, I think, is true. SOCRATES: Then virtue cannot be taught? MENO: Not if we are right in our view. But I cannot believe, Socrates, that there are no good men: And if there are, how did they come into existence? SOCRATES: I am afraid, Meno, that you and I are not good for much, and that Gorgias has been as poor an educator of you as Prodicus has been of me. Certainly we shall have to look to ourselves, and try to find some one who will help in some way or other to improve us. This I say, because I observe that in the previous discussion none of us remarked that right and good action is possible to man under other guidance than that of knowledge (episteme);--and indeed if this be denied, there is no seeing how there can be any good men at all. MENO: How do you mean, Socrates? SOCRATES: I mean that good men are necessarily useful or profitable. Were we not right in admitting this? It must be so. MENO: Yes. SOCRATES: And in supposing that they will be useful only if they are true guides to us of action--there we were also right? MENO: Yes. SOCRATES: But when we said that a man cannot be a good guide unless he have knowledge (phrhonesis), this we were wrong. MENO: What do you mean by the word 'right'? SOCRATES: I will explain. If a man knew the way to Larisa, or anywhere else, and went to the place and led others thither, would he not be a right and good guide? MENO: Certainly. SOCRATES: And a person who had a right opinion about the way, but had never been and did not know, might be a good guide also, might he not? MENO: Certainly. SOCRATES: And while he has true opinion about that which the other knows, he will be just as good a guide if he thinks the truth, as he who knows the truth? MENO: Exactly. SOCRATES: Then true opinion is as good a guide to correct action as knowledge; and that was the point which we omitted in our speculation about the nature of virtue, when we said that knowledge only is the guide of right action; whereas there is also right opinion. MENO: True. SOCRATES: Then right opinion is not less useful than knowledge? MENO: The difference, Socrates, is only that he who has knowledge will always be right; but he who has right opinion will sometimes be right, and sometimes not. SOCRATES: What do you mean? Can he be wrong who has right opinion, so long as he has right opinion? MENO: I admit the cogency of your argument, and therefore, Socrates, I wonder that knowledge should be preferred to right opinion--or why they should ever differ. SOCRATES: And shall I explain this wonder to you? MENO: Do tell me. SOCRATES: You would not wonder if you had ever observed the images of Daedalus (Compare Euthyphro); but perhaps you have not got them in your country? MENO: What have they to do with the question? SOCRATES: Because they require to be fastened in order to keep them, and if they are not fastened they will play truant and run away. MENO: Well, what of that? SOCRATES: I mean to say that they are not very valuable possessions if they are at liberty, for they will walk off like runaway slaves; but when fastened, they are of great value, for they are really beautiful works of art. Now this is an illustration of the nature of true opinions: while they abide with us they are beautiful and fruitful, but they run away out of the human soul, and do not remain long, and therefore they are not of much value until they are fastened by the tie of the cause; and this fastening of them, friend Meno, is recollection, as you and I have agreed to call it. But when they are bound, in the first place, they have the nature of knowledge; and, in the second place, they are abiding. And this is why knowledge is more honourable and excellent than true opinion, because fastened by a chain. MENO: What you are saying, Socrates, seems to be very like the truth. SOCRATES: I too speak rather in ignorance; I only conjecture. And yet that knowledge differs from true opinion is no matter of conjecture with me. There are not many things which I profess to know, but this is most certainly one of them. MENO: Yes, Socrates; and you are quite right in saying so. SOCRATES: And am I not also right in saying that true opinion leading the way perfects action quite as well as knowledge? MENO: There again, Socrates, I think you are right. SOCRATES: Then right opinion is not a whit inferior to knowledge, or less useful in action; nor is the man who has right opinion inferior to him who has knowledge? MENO: True. SOCRATES: And surely the good man has been acknowledged by us to be useful? MENO: Yes. SOCRATES: Seeing then that men become good and useful to states, not only because they have knowledge, but because they have right opinion, and that neither knowledge nor right opinion is given to man by nature or acquired by him--(do you imagine either of them to be given by nature? MENO: Not I.) SOCRATES: Then if they are not given by nature, neither are the good by nature good? MENO: Certainly not. SOCRATES: And nature being excluded, then came the question whether virtue is acquired by teaching? MENO: Yes. SOCRATES: If virtue was wisdom (or knowledge), then, as we thought, it was taught? MENO: Yes. SOCRATES: And if it was taught it was wisdom? MENO: Certainly. SOCRATES: And if there were teachers, it might be taught; and if there were no teachers, not? MENO: True. SOCRATES: But surely we acknowledged that there were no teachers of virtue? MENO: Yes. SOCRATES: Then we acknowledged that it was not taught, and was not wisdom? MENO: Certainly. SOCRATES: And yet we admitted that it was a good? MENO: Yes. SOCRATES: And the right guide is useful and good? MENO: Certainly. SOCRATES: And the only right guides are knowledge and true opinion--these are the guides of man; for things which happen by chance are not under the guidance of man: but the guides of man are true opinion and knowledge. MENO: I think so too. SOCRATES: But if virtue is not taught, neither is virtue knowledge. MENO: Clearly not. SOCRATES: Then of two good and useful things, one, which is knowledge, has been set aside, and cannot be supposed to be our guide in political life. MENO: I think not. SOCRATES: And therefore not by any wisdom, and not because they were wise, did Themistocles and those others of whom Anytus spoke govern states. This was the reason why they were unable to make others like themselves--because their virtue was not grounded on knowledge. MENO: That is probably true, Socrates. SOCRATES: But if not by knowledge, the only alternative which remains is that statesmen must have guided states by right opinion, which is in politics what divination is in religion; for diviners and also prophets say many things truly, but they know not what they say. MENO: So I believe. SOCRATES: And may we not, Meno, truly call those men 'divine' who, having no understanding, yet succeed in many a grand deed and word? MENO: Certainly. SOCRATES: Then we shall also be right in calling divine those whom we were just now speaking of as diviners and prophets, including the whole tribe of poets. Yes, and statesmen above all may be said to be divine and illumined, being inspired and possessed of God, in which condition they say many grand things, not knowing what they say. MENO: Yes. SOCRATES: And the women too, Meno, call good men divine--do they not? and the Spartans, when they praise a good man, say 'that he is a divine man.' MENO: And I think, Socrates, that they are right; although very likely our friend Anytus may take offence at the word. SOCRATES: I do not care; as for Anytus, there will be another opportunity of talking with him. To sum up our enquiry--the result seems to be, if we are at all right in our view, that virtue is neither natural nor acquired, but an instinct given by God to the virtuous. Nor is the instinct accompanied by reason, unless there may be supposed to be among statesmen some one who is capable of educating statesmen. And if there be such an one, he may be said to be among the living what Homer says that Tiresias was among the dead, 'he alone has understanding; but the rest are flitting shades'; and he and his virtue in like manner will be a reality among shadows. MENO: That is excellent, Socrates. SOCRATES: Then, Meno, the conclusion is that virtue comes to the virtuous by the gift of God. But we shall never know the certain truth until, before asking how virtue is given, we enquire into the actual nature of virtue. I fear that I must go away, but do you, now that you are persuaded yourself, persuade our friend Anytus. And do not let him be so exasperated; if you can conciliate him, you will have done good service to the Athenian people. 1636 ---- PHAEDRUS By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. The Phaedrus is closely connected with the Symposium, and may be regarded either as introducing or following it. The two Dialogues together contain the whole philosophy of Plato on the nature of love, which in the Republic and in the later writings of Plato is only introduced playfully or as a figure of speech. But in the Phaedrus and Symposium love and philosophy join hands, and one is an aspect of the other. The spiritual and emotional part is elevated into the ideal, to which in the Symposium mankind are described as looking forward, and which in the Phaedrus, as well as in the Phaedo, they are seeking to recover from a former state of existence. Whether the subject of the Dialogue is love or rhetoric, or the union of the two, or the relation of philosophy to love and to art in general, and to the human soul, will be hereafter considered. And perhaps we may arrive at some conclusion such as the following--that the dialogue is not strictly confined to a single subject, but passes from one to another with the natural freedom of conversation. Phaedrus has been spending the morning with Lysias, the celebrated rhetorician, and is going to refresh himself by taking a walk outside the wall, when he is met by Socrates, who professes that he will not leave him until he has delivered up the speech with which Lysias has regaled him, and which he is carrying about in his mind, or more probably in a book hidden under his cloak, and is intending to study as he walks. The imputation is not denied, and the two agree to direct their steps out of the public way along the stream of the Ilissus towards a plane-tree which is seen in the distance. There, lying down amidst pleasant sounds and scents, they will read the speech of Lysias. The country is a novelty to Socrates, who never goes out of the town; and hence he is full of admiration for the beauties of nature, which he seems to be drinking in for the first time. As they are on their way, Phaedrus asks the opinion of Socrates respecting the local tradition of Boreas and Oreithyia. Socrates, after a satirical allusion to the 'rationalizers' of his day, replies that he has no time for these 'nice' interpretations of mythology, and he pities anyone who has. When you once begin there is no end of them, and they spring from an uncritical philosophy after all. 'The proper study of mankind is man;' and he is a far more complex and wonderful being than the serpent Typho. Socrates as yet does not know himself; and why should he care to know about unearthly monsters? Engaged in such conversation, they arrive at the plane-tree; when they have found a convenient resting-place, Phaedrus pulls out the speech and reads:-- The speech consists of a foolish paradox which is to the effect that the non-lover ought to be accepted rather than the lover--because he is more rational, more agreeable, more enduring, less suspicious, less hurtful, less boastful, less engrossing, and because there are more of them, and for a great many other reasons which are equally unmeaning. Phaedrus is captivated with the beauty of the periods, and wants to make Socrates say that nothing was or ever could be written better. Socrates does not think much of the matter, but then he has only attended to the form, and in that he has detected several repetitions and other marks of haste. He cannot agree with Phaedrus in the extreme value which he sets upon this performance, because he is afraid of doing injustice to Anacreon and Sappho and other great writers, and is almost inclined to think that he himself, or rather some power residing within him, could make a speech better than that of Lysias on the same theme, and also different from his, if he may be allowed the use of a few commonplaces which all speakers must equally employ. Phaedrus is delighted at the prospect of having another speech, and promises that he will set up a golden statue of Socrates at Delphi, if he keeps his word. Some raillery ensues, and at length Socrates, conquered by the threat that he shall never again hear a speech of Lysias unless he fulfils his promise, veils his face and begins. First, invoking the Muses and assuming ironically the person of the non-lover (who is a lover all the same), he will enquire into the nature and power of love. For this is a necessary preliminary to the other question--How is the non-lover to be distinguished from the lover? In all of us there are two principles--a better and a worse--reason and desire, which are generally at war with one another; and the victory of the rational is called temperance, and the victory of the irrational intemperance or excess. The latter takes many forms and has many bad names--gluttony, drunkenness, and the like. But of all the irrational desires or excesses the greatest is that which is led away by desires of a kindred nature to the enjoyment of personal beauty. And this is the master power of love. Here Socrates fancies that he detects in himself an unusual flow of eloquence--this newly-found gift he can only attribute to the inspiration of the place, which appears to be dedicated to the nymphs. Starting again from the philosophical basis which has been laid down, he proceeds to show how many advantages the non-lover has over the lover. The one encourages softness and effeminacy and exclusiveness; he cannot endure any superiority in his beloved; he will train him in luxury, he will keep him out of society, he will deprive him of parents, friends, money, knowledge, and of every other good, that he may have him all to himself. Then again his ways are not ways of pleasantness; he is mighty disagreeable; 'crabbed age and youth cannot live together.' At every hour of the night and day he is intruding upon him; there is the same old withered face and the remainder to match--and he is always repeating, in season or out of season, the praises or dispraises of his beloved, which are bad enough when he is sober, and published all over the world when he is drunk. At length his love ceases; he is converted into an enemy, and the spectacle may be seen of the lover running away from the beloved, who pursues him with vain reproaches, and demands his reward which the other refuses to pay. Too late the beloved learns, after all his pains and disagreeables, that 'As wolves love lambs so lovers love their loves.' (Compare Char.) Here is the end; the 'other' or 'non-lover' part of the speech had better be understood, for if in the censure of the lover Socrates has broken out in verse, what will he not do in his praise of the non-lover? He has said his say and is preparing to go away. Phaedrus begs him to remain, at any rate until the heat of noon has passed; he would like to have a little more conversation before they go. Socrates, who has risen, recognizes the oracular sign which forbids him to depart until he has done penance. His conscious has been awakened, and like Stesichorus when he had reviled the lovely Helen he will sing a palinode for having blasphemed the majesty of love. His palinode takes the form of a myth. Socrates begins his tale with a glorification of madness, which he divides into four kinds: first, there is the art of divination or prophecy--this, in a vein similar to that pervading the Cratylus and Io, he connects with madness by an etymological explanation (mantike, manike--compare oionoistike, oionistike, ''tis all one reckoning, save the phrase is a little variations'); secondly, there is the art of purification by mysteries; thirdly, poetry or the inspiration of the Muses (compare Ion), without which no man can enter their temple. All this shows that madness is one of heaven's blessings, and may sometimes be a great deal better than sense. There is also a fourth kind of madness--that of love--which cannot be explained without enquiring into the nature of the soul. All soul is immortal, for she is the source of all motion both in herself and in others. Her form may be described in a figure as a composite nature made up of a charioteer and a pair of winged steeds. The steeds of the gods are immortal, but ours are one mortal and the other immortal. The immortal soul soars upwards into the heavens, but the mortal drops her plumes and settles upon the earth. Now the use of the wing is to rise and carry the downward element into the upper world--there to behold beauty, wisdom, goodness, and the other things of God by which the soul is nourished. On a certain day Zeus the lord of heaven goes forth in a winged chariot; and an array of gods and demi-gods and of human souls in their train, follows him. There are glorious and blessed sights in the interior of heaven, and he who will may freely behold them. The great vision of all is seen at the feast of the gods, when they ascend the heights of the empyrean--all but Hestia, who is left at home to keep house. The chariots of the gods glide readily upwards and stand upon the outside; the revolution of the spheres carries them round, and they have a vision of the world beyond. But the others labour in vain; for the mortal steed, if he has not been properly trained, keeps them down and sinks them towards the earth. Of the world which is beyond the heavens, who can tell? There is an essence formless, colourless, intangible, perceived by the mind only, dwelling in the region of true knowledge. The divine mind in her revolution enjoys this fair prospect, and beholds justice, temperance, and knowledge in their everlasting essence. When fulfilled with the sight of them she returns home, and the charioteer puts up the horses in their stable, and gives them ambrosia to eat and nectar to drink. This is the life of the gods; the human soul tries to reach the same heights, but hardly succeeds; and sometimes the head of the charioteer rises above, and sometimes sinks below, the fair vision, and he is at last obliged, after much contention, to turn away and leave the plain of truth. But if the soul has followed in the train of her god and once beheld truth she is preserved from harm, and is carried round in the next revolution of the spheres; and if always following, and always seeing the truth, is then for ever unharmed. If, however, she drops her wings and falls to the earth, then she takes the form of man, and the soul which has seen most of the truth passes into a philosopher or lover; that which has seen truth in the second degree, into a king or warrior; the third, into a householder or money-maker; the fourth, into a gymnast; the fifth, into a prophet or mystic; the sixth, into a poet or imitator; the seventh, into a husbandman or craftsman; the eighth, into a sophist or demagogue; the ninth, into a tyrant. All these are states of probation, wherein he who lives righteously is improved, and he who lives unrighteously deteriorates. After death comes the judgment; the bad depart to houses of correction under the earth, the good to places of joy in heaven. When a thousand years have elapsed the souls meet together and choose the lives which they will lead for another period of existence. The soul which three times in succession has chosen the life of a philosopher or of a lover who is not without philosophy receives her wings at the close of the third millennium; the remainder have to complete a cycle of ten thousand years before their wings are restored to them. Each time there is full liberty of choice. The soul of a man may descend into a beast, and return again into the form of man. But the form of man will only be taken by the soul which has once seen truth and acquired some conception of the universal:--this is the recollection of the knowledge which she attained when in the company of the Gods. And men in general recall only with difficulty the things of another world, but the mind of the philosopher has a better remembrance of them. For when he beholds the visible beauty of earth his enraptured soul passes in thought to those glorious sights of justice and wisdom and temperance and truth which she once gazed upon in heaven. Then she celebrated holy mysteries and beheld blessed apparitions shining in pure light, herself pure, and not as yet entombed in the body. And still, like a bird eager to quit its cage, she flutters and looks upwards, and is therefore deemed mad. Such a recollection of past days she receives through sight, the keenest of our senses, because beauty, alone of the ideas, has any representation on earth: wisdom is invisible to mortal eyes. But the corrupted nature, blindly excited by this vision of beauty, rushes on to enjoy, and would fain wallow like a brute beast in sensual pleasures. Whereas the true mystic, who has seen the many sights of bliss, when he beholds a god-like form or face is amazed with delight, and if he were not afraid of being thought mad he would fall down and worship. Then the stiffened wing begins to relax and grow again; desire which has been imprisoned pours over the soul of the lover; the germ of the wing unfolds, and stings, and pangs of birth, like the cutting of teeth, are everywhere felt. (Compare Symp.) Father and mother, and goods and laws and proprieties are nothing to him; his beloved is his physician, who can alone cure his pain. An apocryphal sacred writer says that the power which thus works in him is by mortals called love, but the immortals call him dove, or the winged one, in order to represent the force of his wings--such at any rate is his nature. Now the characters of lovers depend upon the god whom they followed in the other world; and they choose their loves in this world accordingly. The followers of Ares are fierce and violent; those of Zeus seek out some philosophical and imperial nature; the attendants of Here find a royal love; and in like manner the followers of every god seek a love who is like their god; and to him they communicate the nature which they have received from their god. The manner in which they take their love is as follows:-- I told you about the charioteer and his two steeds, the one a noble animal who is guided by word and admonition only, the other an ill-looking villain who will hardly yield to blow or spur. Together all three, who are a figure of the soul, approach the vision of love. And now a fierce conflict begins. The ill-conditioned steed rushes on to enjoy, but the charioteer, who beholds the beloved with awe, falls back in adoration, and forces both the steeds on their haunches; again the evil steed rushes forwards and pulls shamelessly. The conflict grows more and more severe; and at last the charioteer, throwing himself backwards, forces the bit out of the clenched teeth of the brute, and pulling harder than ever at the reins, covers his tongue and jaws with blood, and forces him to rest his legs and haunches with pain upon the ground. When this has happened several times, the villain is tamed and humbled, and from that time forward the soul of the lover follows the beloved in modesty and holy fear. And now their bliss is consummated; the same image of love dwells in the breast of either, and if they have self-control, they pass their lives in the greatest happiness which is attainable by man--they continue masters of themselves, and conquer in one of the three heavenly victories. But if they choose the lower life of ambition they may still have a happy destiny, though inferior, because they have not the approval of the whole soul. At last they leave the body and proceed on their pilgrim's progress, and those who have once begun can never go back. When the time comes they receive their wings and fly away, and the lovers have the same wings. Socrates concludes:-- These are the blessings of love, and thus have I made my recantation in finer language than before: I did so in order to please Phaedrus. If I said what was wrong at first, please to attribute my error to Lysias, who ought to study philosophy instead of rhetoric, and then he will not mislead his disciple Phaedrus. Phaedrus is afraid that he will lose conceit of Lysias, and that Lysias will be out of conceit with himself, and leave off making speeches, for the politicians have been deriding him. Socrates is of opinion that there is small danger of this; the politicians are themselves the great rhetoricians of the age, who desire to attain immortality by the authorship of laws. And therefore there is nothing with which they can reproach Lysias in being a writer; but there may be disgrace in being a bad one. And what is good or bad writing or speaking? While the sun is hot in the sky above us, let us ask that question: since by rational conversation man lives, and not by the indulgence of bodily pleasures. And the grasshoppers who are chirruping around may carry our words to the Muses, who are their patronesses; for the grasshoppers were human beings themselves in a world before the Muses, and when the Muses came they died of hunger for the love of song. And they carry to them in heaven the report of those who honour them on earth. The first rule of good speaking is to know and speak the truth; as a Spartan proverb says, 'true art is truth'; whereas rhetoric is an art of enchantment, which makes things appear good and evil, like and unlike, as the speaker pleases. Its use is not confined, as people commonly suppose, to arguments in the law courts and speeches in the assembly; it is rather a part of the art of disputation, under which are included both the rules of Gorgias and the eristic of Zeno. But it is not wholly devoid of truth. Superior knowledge enables us to deceive another by the help of resemblances, and to escape from such a deception when employed against ourselves. We see therefore that even in rhetoric an element of truth is required. For if we do not know the truth, we can neither make the gradual departures from truth by which men are most easily deceived, nor guard ourselves against deception. Socrates then proposes that they shall use the two speeches as illustrations of the art of rhetoric; first distinguishing between the debatable and undisputed class of subjects. In the debatable class there ought to be a definition of all disputed matters. But there was no such definition in the speech of Lysias; nor is there any order or connection in his words any more than in a nursery rhyme. With this he compares the regular divisions of the other speech, which was his own (and yet not his own, for the local deities must have inspired him). Although only a playful composition, it will be found to embody two principles: first, that of synthesis or the comprehension of parts in a whole; secondly, analysis, or the resolution of the whole into parts. These are the processes of division and generalization which are so dear to the dialectician, that king of men. They are effected by dialectic, and not by rhetoric, of which the remains are but scanty after order and arrangement have been subtracted. There is nothing left but a heap of 'ologies' and other technical terms invented by Polus, Theodorus, Evenus, Tisias, Gorgias, and others, who have rules for everything, and who teach how to be short or long at pleasure. Prodicus showed his good sense when he said that there was a better thing than either to be short or long, which was to be of convenient length. Still, notwithstanding the absurdities of Polus and others, rhetoric has great power in public assemblies. This power, however, is not given by any technical rules, but is the gift of genius. The real art is always being confused by rhetoricians with the preliminaries of the art. The perfection of oratory is like the perfection of anything else; natural power must be aided by art. But the art is not that which is taught in the schools of rhetoric; it is nearer akin to philosophy. Pericles, for instance, who was the most accomplished of all speakers, derived his eloquence not from rhetoric but from the philosophy of nature which he learnt of Anaxagoras. True rhetoric is like medicine, and the rhetorician has to consider the natures of men's souls as the physician considers the natures of their bodies. Such and such persons are to be affected in this way, such and such others in that; and he must know the times and the seasons for saying this or that. This is not an easy task, and this, if there be such an art, is the art of rhetoric. I know that there are some professors of the art who maintain probability to be stronger than truth. But we maintain that probability is engendered by likeness of the truth which can only be attained by the knowledge of it, and that the aim of the good man should not be to please or persuade his fellow-servants, but to please his good masters who are the gods. Rhetoric has a fair beginning in this. Enough of the art of speaking; let us now proceed to consider the true use of writing. There is an old Egyptian tale of Theuth, the inventor of writing, showing his invention to the god Thamus, who told him that he would only spoil men's memories and take away their understandings. From this tale, of which young Athens will probably make fun, may be gathered the lesson that writing is inferior to speech. For it is like a picture, which can give no answer to a question, and has only a deceitful likeness of a living creature. It has no power of adaptation, but uses the same words for all. It is not a legitimate son of knowledge, but a bastard, and when an attack is made upon this bastard neither parent nor anyone else is there to defend it. The husbandman will not seriously incline to sow his seed in such a hot-bed or garden of Adonis; he will rather sow in the natural soil of the human soul which has depth of earth; and he will anticipate the inner growth of the mind, by writing only, if at all, as a remedy against old age. The natural process will be far nobler, and will bring forth fruit in the minds of others as well as in his own. The conclusion of the whole matter is just this,--that until a man knows the truth, and the manner of adapting the truth to the natures of other men, he cannot be a good orator; also, that the living is better than the written word, and that the principles of justice and truth when delivered by word of mouth are the legitimate offspring of a man's own bosom, and their lawful descendants take up their abode in others. Such an orator as he is who is possessed of them, you and I would fain become. And to all composers in the world, poets, orators, legislators, we hereby announce that if their compositions are based upon these principles, then they are not only poets, orators, legislators, but philosophers. All others are mere flatterers and putters together of words. This is the message which Phaedrus undertakes to carry to Lysias from the local deities, and Socrates himself will carry a similar message to his favourite Isocrates, whose future distinction as a great rhetorician he prophesies. The heat of the day has passed, and after offering up a prayer to Pan and the nymphs, Socrates and Phaedrus depart. There are two principal controversies which have been raised about the Phaedrus; the first relates to the subject, the second to the date of the Dialogue. There seems to be a notion that the work of a great artist like Plato cannot fail in unity, and that the unity of a dialogue requires a single subject. But the conception of unity really applies in very different degrees and ways to different kinds of art; to a statue, for example, far more than to any kind of literary composition, and to some species of literature far more than to others. Nor does the dialogue appear to be a style of composition in which the requirement of unity is most stringent; nor should the idea of unity derived from one sort of art be hastily transferred to another. The double titles of several of the Platonic Dialogues are a further proof that the severer rule was not observed by Plato. The Republic is divided between the search after justice and the construction of the ideal state; the Parmenides between the criticism of the Platonic ideas and of the Eleatic one or being; the Gorgias between the art of speaking and the nature of the good; the Sophist between the detection of the Sophist and the correlation of ideas. The Theaetetus, the Politicus, and the Philebus have also digressions which are but remotely connected with the main subject. Thus the comparison of Plato's other writings, as well as the reason of the thing, lead us to the conclusion that we must not expect to find one idea pervading a whole work, but one, two, or more, as the invention of the writer may suggest, or his fancy wander. If each dialogue were confined to the development of a single idea, this would appear on the face of the dialogue, nor could any controversy be raised as to whether the Phaedrus treated of love or rhetoric. But the truth is that Plato subjects himself to no rule of this sort. Like every great artist he gives unity of form to the different and apparently distracting topics which he brings together. He works freely and is not to be supposed to have arranged every part of the dialogue before he begins to write. He fastens or weaves together the frame of his discourse loosely and imperfectly, and which is the warp and which is the woof cannot always be determined. The subjects of the Phaedrus (exclusive of the short introductory passage about mythology which is suggested by the local tradition) are first the false or conventional art of rhetoric; secondly, love or the inspiration of beauty and knowledge, which is described as madness; thirdly, dialectic or the art of composition and division; fourthly, the true rhetoric, which is based upon dialectic, and is neither the art of persuasion nor knowledge of the truth alone, but the art of persuasion founded on knowledge of truth and knowledge of character; fifthly, the superiority of the spoken over the written word. The continuous thread which appears and reappears throughout is rhetoric; this is the ground into which the rest of the Dialogue is worked, in parts embroidered with fine words which are not in Socrates' manner, as he says, 'in order to please Phaedrus.' The speech of Lysias which has thrown Phaedrus into an ecstacy is adduced as an example of the false rhetoric; the first speech of Socrates, though an improvement, partakes of the same character; his second speech, which is full of that higher element said to have been learned of Anaxagoras by Pericles, and which in the midst of poetry does not forget order, is an illustration of the higher or true rhetoric. This higher rhetoric is based upon dialectic, and dialectic is a sort of inspiration akin to love (compare Symp.); in these two aspects of philosophy the technicalities of rhetoric are absorbed. And so the example becomes also the deeper theme of discourse. The true knowledge of things in heaven and earth is based upon enthusiasm or love of the ideas going before us and ever present to us in this world and in another; and the true order of speech or writing proceeds accordingly. Love, again, has three degrees: first, of interested love corresponding to the conventionalities of rhetoric; secondly, of disinterested or mad love, fixed on objects of sense, and answering, perhaps, to poetry; thirdly, of disinterested love directed towards the unseen, answering to dialectic or the science of the ideas. Lastly, the art of rhetoric in the lower sense is found to rest on a knowledge of the natures and characters of men, which Socrates at the commencement of the Dialogue has described as his own peculiar study. Thus amid discord a harmony begins to appear; there are many links of connection which are not visible at first sight. At the same time the Phaedrus, although one of the most beautiful of the Platonic Dialogues, is also more irregular than any other. For insight into the world, for sustained irony, for depth of thought, there is no Dialogue superior, or perhaps equal to it. Nevertheless the form of the work has tended to obscure some of Plato's higher aims. The first speech is composed 'in that balanced style in which the wise love to talk' (Symp.). The characteristics of rhetoric are insipidity, mannerism, and monotonous parallelism of clauses. There is more rhythm than reason; the creative power of imagination is wanting. ''Tis Greece, but living Greece no more.' Plato has seized by anticipation the spirit which hung over Greek literature for a thousand years afterwards. Yet doubtless there were some who, like Phaedrus, felt a delight in the harmonious cadence and the pedantic reasoning of the rhetoricians newly imported from Sicily, which had ceased to be awakened in them by really great works, such as the odes of Anacreon or Sappho or the orations of Pericles. That the first speech was really written by Lysias is improbable. Like the poem of Solon, or the story of Thamus and Theuth, or the funeral oration of Aspasia (if genuine), or the pretence of Socrates in the Cratylus that his knowledge of philology is derived from Euthyphro, the invention is really due to the imagination of Plato, and may be compared to the parodies of the Sophists in the Protagoras. Numerous fictions of this sort occur in the Dialogues, and the gravity of Plato has sometimes imposed upon his commentators. The introduction of a considerable writing of another would seem not to be in keeping with a great work of art, and has no parallel elsewhere. In the second speech Socrates is exhibited as beating the rhetoricians at their own weapons; he 'an unpractised man and they masters of the art.' True to his character, he must, however, profess that the speech which he makes is not his own, for he knows nothing of himself. (Compare Symp.) Regarded as a rhetorical exercise, the superiority of his speech seems to consist chiefly in a better arrangement of the topics; he begins with a definition of love, and he gives weight to his words by going back to general maxims; a lesser merit is the greater liveliness of Socrates, which hurries him into verse and relieves the monotony of the style. But Plato had doubtless a higher purpose than to exhibit Socrates as the rival or superior of the Athenian rhetoricians. Even in the speech of Lysias there is a germ of truth, and this is further developed in the parallel oration of Socrates. First, passionate love is overthrown by the sophistical or interested, and then both yield to that higher view of love which is afterwards revealed to us. The extreme of commonplace is contrasted with the most ideal and imaginative of speculations. Socrates, half in jest and to satisfy his own wild humour, takes the disguise of Lysias, but he is also in profound earnest and in a deeper vein of irony than usual. Having improvised his own speech, which is based upon the model of the preceding, he condemns them both. Yet the condemnation is not to be taken seriously, for he is evidently trying to express an aspect of the truth. To understand him, we must make abstraction of morality and of the Greek manner of regarding the relation of the sexes. In this, as in his other discussions about love, what Plato says of the loves of men must be transferred to the loves of women before we can attach any serious meaning to his words. Had he lived in our times he would have made the transposition himself. But seeing in his own age the impossibility of woman being the intellectual helpmate or friend of man (except in the rare instances of a Diotima or an Aspasia), seeing that, even as to personal beauty, her place was taken by young mankind instead of womankind, he tries to work out the problem of love without regard to the distinctions of nature. And full of the evils which he recognized as flowing from the spurious form of love, he proceeds with a deep meaning, though partly in joke, to show that the 'non-lover's' love is better than the 'lover's.' We may raise the same question in another form: Is marriage preferable with or without love? 'Among ourselves,' as we may say, a little parodying the words of Pausanias in the Symposium, 'there would be one answer to this question: the practice and feeling of some foreign countries appears to be more doubtful.' Suppose a modern Socrates, in defiance of the received notions of society and the sentimental literature of the day, alone against all the writers and readers of novels, to suggest this enquiry, would not the younger 'part of the world be ready to take off its coat and run at him might and main?' (Republic.) Yet, if like Peisthetaerus in Aristophanes, he could persuade the 'birds' to hear him, retiring a little behind a rampart, not of pots and dishes, but of unreadable books, he might have something to say for himself. Might he not argue, 'that a rational being should not follow the dictates of passion in the most important act of his or her life'? Who would willingly enter into a contract at first sight, almost without thought, against the advice and opinion of his friends, at a time when he acknowledges that he is not in his right mind? And yet they are praised by the authors of romances, who reject the warnings of their friends or parents, rather than those who listen to them in such matters. Two inexperienced persons, ignorant of the world and of one another, how can they be said to choose?--they draw lots, whence also the saying, 'marriage is a lottery.' Then he would describe their way of life after marriage; how they monopolize one another's affections to the exclusion of friends and relations: how they pass their days in unmeaning fondness or trivial conversation; how the inferior of the two drags the other down to his or her level; how the cares of a family 'breed meanness in their souls.' In the fulfilment of military or public duties, they are not helpers but hinderers of one another: they cannot undertake any noble enterprise, such as makes the names of men and women famous, from domestic considerations. Too late their eyes are opened; they were taken unawares and desire to part company. Better, he would say, a 'little love at the beginning,' for heaven might have increased it; but now their foolish fondness has changed into mutual dislike. In the days of their honeymoon they never understood that they must provide against offences, that they must have interests, that they must learn the art of living as well as loving. Our misogamist will not appeal to Anacreon or Sappho for a confirmation of his view, but to the universal experience of mankind. How much nobler, in conclusion, he will say, is friendship, which does not receive unmeaning praises from novelists and poets, is not exacting or exclusive, is not impaired by familiarity, is much less expensive, is not so likely to take offence, seldom changes, and may be dissolved from time to time without the assistance of the courts. Besides, he will remark that there is a much greater choice of friends than of wives--you may have more of them and they will be far more improving to your mind. They will not keep you dawdling at home, or dancing attendance upon them; or withdraw you from the great world and stirring scenes of life and action which would make a man of you. In such a manner, turning the seamy side outwards, a modern Socrates might describe the evils of married and domestic life. They are evils which mankind in general have agreed to conceal, partly because they are compensated by greater goods. Socrates or Archilochus would soon have to sing a palinode for the injustice done to lovely Helen, or some misfortune worse than blindness might be fall them. Then they would take up their parable again and say:--that there were two loves, a higher and a lower, holy and unholy, a love of the mind and a love of the body. 'Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds. ..... Love's not time's fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle's compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom.' But this true love of the mind cannot exist between two souls, until they are purified from the grossness of earthly passion: they must pass through a time of trial and conflict first; in the language of religion they must be converted or born again. Then they would see the world transformed into a scene of heavenly beauty; a divine idea would accompany them in all their thoughts and actions. Something too of the recollections of childhood might float about them still; they might regain that old simplicity which had been theirs in other days at their first entrance on life. And although their love of one another was ever present to them, they would acknowledge also a higher love of duty and of God, which united them. And their happiness would depend upon their preserving in them this principle--not losing the ideals of justice and holiness and truth, but renewing them at the fountain of light. When they have attained to this exalted state, let them marry (something too may be conceded to the animal nature of man): or live together in holy and innocent friendship. The poet might describe in eloquent words the nature of such a union; how after many struggles the true love was found: how the two passed their lives together in the service of God and man; how their characters were reflected upon one another, and seemed to grow more like year by year; how they read in one another's eyes the thoughts, wishes, actions of the other; how they saw each other in God; how in a figure they grew wings like doves, and were 'ready to fly away together and be at rest.' And lastly, he might tell how, after a time at no long intervals, first one and then the other fell asleep, and 'appeared to the unwise' to die, but were reunited in another state of being, in which they saw justice and holiness and truth, not according to the imperfect copies of them which are found in this world, but justice absolute in existence absolute, and so of the rest. And they would hold converse not only with each other, but with blessed souls everywhere; and would be employed in the service of God, every soul fulfilling his own nature and character, and would see into the wonders of earth and heaven, and trace the works of creation to their author. So, partly in jest but also 'with a certain degree of seriousness,' we may appropriate to ourselves the words of Plato. The use of such a parody, though very imperfect, is to transfer his thoughts to our sphere of religion and feeling, to bring him nearer to us and us to him. Like the Scriptures, Plato admits of endless applications, if we allow for the difference of times and manners; and we lose the better half of him when we regard his Dialogues merely as literary compositions. Any ancient work which is worth reading has a practical and speculative as well as a literary interest. And in Plato, more than in any other Greek writer, the local and transitory is inextricably blended with what is spiritual and eternal. Socrates is necessarily ironical; for he has to withdraw from the received opinions and beliefs of mankind. We cannot separate the transitory from the permanent; nor can we translate the language of irony into that of plain reflection and common sense. But we can imagine the mind of Socrates in another age and country; and we can interpret him by analogy with reference to the errors and prejudices which prevail among ourselves. To return to the Phaedrus:-- Both speeches are strongly condemned by Socrates as sinful and blasphemous towards the god Love, and as worthy only of some haunt of sailors to which good manners were unknown. The meaning of this and other wild language to the same effect, which is introduced by way of contrast to the formality of the two speeches (Socrates has a sense of relief when he has escaped from the trammels of rhetoric), seems to be that the two speeches proceed upon the supposition that love is and ought to be interested, and that no such thing as a real or disinterested passion, which would be at the same time lasting, could be conceived. 'But did I call this "love"? O God, forgive my blasphemy. This is not love. Rather it is the love of the world. But there is another kingdom of love, a kingdom not of this world, divine, eternal. And this other love I will now show you in a mystery.' Then follows the famous myth, which is a sort of parable, and like other parables ought not to receive too minute an interpretation. In all such allegories there is a great deal which is merely ornamental, and the interpreter has to separate the important from the unimportant. Socrates himself has given the right clue when, in using his own discourse afterwards as the text for his examination of rhetoric, he characterizes it as a 'partly true and tolerably credible mythus,' in which amid poetical figures, order and arrangement were not forgotten. The soul is described in magnificent language as the self-moved and the source of motion in all other things. This is the philosophical theme or proem of the whole. But ideas must be given through something, and under the pretext that to realize the true nature of the soul would be not only tedious but impossible, we at once pass on to describe the souls of gods as well as men under the figure of two winged steeds and a charioteer. No connection is traced between the soul as the great motive power and the triple soul which is thus imaged. There is no difficulty in seeing that the charioteer represents the reason, or that the black horse is the symbol of the sensual or concupiscent element of human nature. The white horse also represents rational impulse, but the description, 'a lover of honour and modesty and temperance, and a follower of true glory,' though similar, does not at once recall the 'spirit' (thumos) of the Republic. The two steeds really correspond in a figure more nearly to the appetitive and moral or semi-rational soul of Aristotle. And thus, for the first time perhaps in the history of philosophy, we have represented to us the threefold division of psychology. The image of the charioteer and the steeds has been compared with a similar image which occurs in the verses of Parmenides; but it is important to remark that the horses of Parmenides have no allegorical meaning, and that the poet is only describing his own approach in a chariot to the regions of light and the house of the goddess of truth. The triple soul has had a previous existence, in which following in the train of some god, from whom she derived her character, she beheld partially and imperfectly the vision of absolute truth. All her after existence, passed in many forms of men and animals, is spent in regaining this. The stages of the conflict are many and various; and she is sorely let and hindered by the animal desires of the inferior or concupiscent steed. Again and again she beholds the flashing beauty of the beloved. But before that vision can be finally enjoyed the animal desires must be subjected. The moral or spiritual element in man is represented by the immortal steed which, like thumos in the Republic, always sides with the reason. Both are dragged out of their course by the furious impulses of desire. In the end something is conceded to the desires, after they have been finally humbled and overpowered. And yet the way of philosophy, or perfect love of the unseen, is total abstinence from bodily delights. 'But all men cannot receive this saying': in the lower life of ambition they may be taken off their guard and stoop to folly unawares, and then, although they do not attain to the highest bliss, yet if they have once conquered they may be happy enough. The language of the Meno and the Phaedo as well as of the Phaedrus seems to show that at one time of his life Plato was quite serious in maintaining a former state of existence. His mission was to realize the abstract; in that, all good and truth, all the hopes of this and another life seemed to centre. To him abstractions, as we call them, were another kind of knowledge--an inner and unseen world, which seemed to exist far more truly than the fleeting objects of sense which were without him. When we are once able to imagine the intense power which abstract ideas exercised over the mind of Plato, we see that there was no more difficulty to him in realizing the eternal existence of them and of the human minds which were associated with them, in the past and future than in the present. The difficulty was not how they could exist, but how they could fail to exist. In the attempt to regain this 'saving' knowledge of the ideas, the sense was found to be as great an enemy as the desires; and hence two things which to us seem quite distinct are inextricably blended in the representation of Plato. Thus far we may believe that Plato was serious in his conception of the soul as a motive power, in his reminiscence of a former state of being, in his elevation of the reason over sense and passion, and perhaps in his doctrine of transmigration. Was he equally serious in the rest? For example, are we to attribute his tripartite division of the soul to the gods? Or is this merely assigned to them by way of parallelism with men? The latter is the more probable; for the horses of the gods are both white, i.e. their every impulse is in harmony with reason; their dualism, on the other hand, only carries out the figure of the chariot. Is he serious, again, in regarding love as 'a madness'? That seems to arise out of the antithesis to the former conception of love. At the same time he appears to intimate here, as in the Ion, Apology, Meno, and elsewhere, that there is a faculty in man, whether to be termed in modern language genius, or inspiration, or imagination, or idealism, or communion with God, which cannot be reduced to rule and measure. Perhaps, too, he is ironically repeating the common language of mankind about philosophy, and is turning their jest into a sort of earnest. (Compare Phaedo, Symp.) Or is he serious in holding that each soul bears the character of a god? He may have had no other account to give of the differences of human characters to which he afterwards refers. Or, again, in his absurd derivation of mantike and oionistike and imeros (compare Cratylus)? It is characteristic of the irony of Socrates to mix up sense and nonsense in such a way that no exact line can be drawn between them. And allegory helps to increase this sort of confusion. As is often the case in the parables and prophecies of Scripture, the meaning is allowed to break through the figure, and the details are not always consistent. When the charioteers and their steeds stand upon the dome of heaven they behold the intangible invisible essences which are not objects of sight. This is because the force of language can no further go. Nor can we dwell much on the circumstance, that at the completion of ten thousand years all are to return to the place from whence they came; because he represents their return as dependent on their own good conduct in the successive stages of existence. Nor again can we attribute anything to the accidental inference which would also follow, that even a tyrant may live righteously in the condition of life to which fate has called him ('he aiblins might, I dinna ken'). But to suppose this would be at variance with Plato himself and with Greek notions generally. He is much more serious in distinguishing men from animals by their recognition of the universal which they have known in a former state, and in denying that this gift of reason can ever be obliterated or lost. In the language of some modern theologians he might be said to maintain the 'final perseverance' of those who have entered on their pilgrim's progress. Other intimations of a 'metaphysic' or 'theology' of the future may also be discerned in him: (1) The moderate predestinarianism which here, as in the Republic, acknowledges the element of chance in human life, and yet asserts the freedom and responsibility of man; (2) The recognition of a moral as well as an intellectual principle in man under the image of an immortal steed; (3) The notion that the divine nature exists by the contemplation of ideas of virtue and justice--or, in other words, the assertion of the essentially moral nature of God; (4) Again, there is the hint that human life is a life of aspiration only, and that the true ideal is not to be found in art; (5) There occurs the first trace of the distinction between necessary and contingent matter; (6) The conception of the soul itself as the motive power and reason of the universe. The conception of the philosopher, or the philosopher and lover in one, as a sort of madman, may be compared with the Republic and Theaetetus, in both of which the philosopher is regarded as a stranger and monster upon the earth. The whole myth, like the other myths of Plato, describes in a figure things which are beyond the range of human faculties, or inaccessible to the knowledge of the age. That philosophy should be represented as the inspiration of love is a conception that has already become familiar to us in the Symposium, and is the expression partly of Plato's enthusiasm for the idea, and is also an indication of the real power exercised by the passion of friendship over the mind of the Greek. The master in the art of love knew that there was a mystery in these feelings and their associations, and especially in the contrast of the sensible and permanent which is afforded by them; and he sought to explain this, as he explained universal ideas, by a reference to a former state of existence. The capriciousness of love is also derived by him from an attachment to some god in a former world. The singular remark that the beloved is more affected than the lover at the final consummation of their love, seems likewise to hint at a psychological truth. It is difficult to exhaust the meanings of a work like the Phaedrus, which indicates so much more than it expresses; and is full of inconsistencies and ambiguities which were not perceived by Plato himself. For example, when he is speaking of the soul does he mean the human or the divine soul? and are they both equally self-moving and constructed on the same threefold principle? We should certainly be disposed to reply that the self-motive is to be attributed to God only; and on the other hand that the appetitive and passionate elements have no place in His nature. So we should infer from the reason of the thing, but there is no indication in Plato's own writings that this was his meaning. Or, again, when he explains the different characters of men by referring them back to the nature of the God whom they served in a former state of existence, we are inclined to ask whether he is serious: Is he not rather using a mythological figure, here as elsewhere, to draw a veil over things which are beyond the limits of mortal knowledge? Once more, in speaking of beauty is he really thinking of some external form such as might have been expressed in the works of Phidias or Praxiteles; and not rather of an imaginary beauty, of a sort which extinguishes rather than stimulates vulgar love,--a heavenly beauty like that which flashed from time to time before the eyes of Dante or Bunyan? Surely the latter. But it would be idle to reconcile all the details of the passage: it is a picture, not a system, and a picture which is for the greater part an allegory, and an allegory which allows the meaning to come through. The image of the charioteer and his steeds is placed side by side with the absolute forms of justice, temperance, and the like, which are abstract ideas only, and which are seen with the eye of the soul in her heavenly journey. The first impression of such a passage, in which no attempt is made to separate the substance from the form, is far truer than an elaborate philosophical analysis. It is too often forgotten that the whole of the second discourse of Socrates is only an allegory, or figure of speech. For this reason, it is unnecessary to enquire whether the love of which Plato speaks is the love of men or of women. It is really a general idea which includes both, and in which the sensual element, though not wholly eradicated, is reduced to order and measure. We must not attribute a meaning to every fanciful detail. Nor is there any need to call up revolting associations, which as a matter of good taste should be banished, and which were far enough away from the mind of Plato. These and similar passages should be interpreted by the Laws. Nor is there anything in the Symposium, or in the Charmides, in reality inconsistent with the sterner rule which Plato lays down in the Laws. At the same time it is not to be denied that love and philosophy are described by Socrates in figures of speech which would not be used in Christian times; or that nameless vices were prevalent at Athens and in other Greek cities; or that friendships between men were a more sacred tie, and had a more important social and educational influence than among ourselves. (See note on Symposium.) In the Phaedrus, as well as in the Symposium, there are two kinds of love, a lower and a higher, the one answering to the natural wants of the animal, the other rising above them and contemplating with religious awe the forms of justice, temperance, holiness, yet finding them also 'too dazzling bright for mortal eye,' and shrinking from them in amazement. The opposition between these two kinds of love may be compared to the opposition between the flesh and the spirit in the Epistles of St. Paul. It would be unmeaning to suppose that Plato, in describing the spiritual combat, in which the rational soul is finally victor and master of both the steeds, condescends to allow any indulgence of unnatural lusts. Two other thoughts about love are suggested by this passage. First of all, love is represented here, as in the Symposium, as one of the great powers of nature, which takes many forms and two principal ones, having a predominant influence over the lives of men. And these two, though opposed, are not absolutely separated the one from the other. Plato, with his great knowledge of human nature, was well aware how easily one is transformed into the other, or how soon the noble but fleeting aspiration may return into the nature of the animal, while the lower instinct which is latent always remains. The intermediate sentimentalism, which has exercised so great an influence on the literature of modern Europe, had no place in the classical times of Hellas; the higher love, of which Plato speaks, is the subject, not of poetry or fiction, but of philosophy. Secondly, there seems to be indicated a natural yearning of the human mind that the great ideas of justice, temperance, wisdom, should be expressed in some form of visible beauty, like the absolute purity and goodness which Christian art has sought to realize in the person of the Madonna. But although human nature has often attempted to represent outwardly what can be only 'spiritually discerned,' men feel that in pictures and images, whether painted or carved, or described in words only, we have not the substance but the shadow of the truth which is in heaven. There is no reason to suppose that in the fairest works of Greek art, Plato ever conceived himself to behold an image, however faint, of ideal truths. 'Not in that way was wisdom seen.' We may now pass on to the second part of the Dialogue, which is a criticism on the first. Rhetoric is assailed on various grounds: first, as desiring to persuade, without a knowledge of the truth; and secondly, as ignoring the distinction between certain and probable matter. The three speeches are then passed in review: the first of them has no definition of the nature of love, and no order in the topics (being in these respects far inferior to the second); while the third of them is found (though a fancy of the hour) to be framed upon real dialectical principles. But dialectic is not rhetoric; nothing on that subject is to be found in the endless treatises of rhetoric, however prolific in hard names. When Plato has sufficiently put them to the test of ridicule he touches, as with the point of a needle, the real error, which is the confusion of preliminary knowledge with creative power. No attainments will provide the speaker with genius; and the sort of attainments which can alone be of any value are the higher philosophy and the power of psychological analysis, which is given by dialectic, but not by the rules of the rhetoricians. In this latter portion of the Dialogue there are many texts which may help us to speak and to think. The names dialectic and rhetoric are passing out of use; we hardly examine seriously into their nature and limits, and probably the arts both of speaking and of conversation have been unduly neglected by us. But the mind of Socrates pierces through the differences of times and countries into the essential nature of man; and his words apply equally to the modern world and to the Athenians of old. Would he not have asked of us, or rather is he not asking of us, Whether we have ceased to prefer appearances to reality? Let us take a survey of the professions to which he refers and try them by his standard. Is not all literature passing into criticism, just as Athenian literature in the age of Plato was degenerating into sophistry and rhetoric? We can discourse and write about poems and paintings, but we seem to have lost the gift of creating them. Can we wonder that few of them 'come sweetly from nature,' while ten thousand reviewers (mala murioi) are engaged in dissecting them? Young men, like Phaedrus, are enamoured of their own literary clique and have but a feeble sympathy with the master-minds of former ages. They recognize 'a POETICAL necessity in the writings of their favourite author, even when he boldly wrote off just what came in his head.' They are beginning to think that Art is enough, just at the time when Art is about to disappear from the world. And would not a great painter, such as Michael Angelo, or a great poet, such as Shakespeare, returning to earth, 'courteously rebuke' us--would he not say that we are putting 'in the place of Art the preliminaries of Art,' confusing Art the expression of mind and truth with Art the composition of colours and forms; and perhaps he might more severely chastise some of us for trying to invent 'a new shudder' instead of bringing to the birth living and healthy creations? These he would regard as the signs of an age wanting in original power. Turning from literature and the arts to law and politics, again we fall under the lash of Socrates. For do we not often make 'the worse appear the better cause;' and do not 'both parties sometimes agree to tell lies'? Is not pleading 'an art of speaking unconnected with the truth'? There is another text of Socrates which must not be forgotten in relation to this subject. In the endless maze of English law is there any 'dividing the whole into parts or reuniting the parts into a whole'--any semblance of an organized being 'having hands and feet and other members'? Instead of a system there is the Chaos of Anaxagoras (omou panta chremata) and no Mind or Order. Then again in the noble art of politics, who thinks of first principles and of true ideas? We avowedly follow not the truth but the will of the many (compare Republic). Is not legislation too a sort of literary effort, and might not statesmanship be described as the 'art of enchanting' the house? While there are some politicians who have no knowledge of the truth, but only of what is likely to be approved by 'the many who sit in judgment,' there are others who can give no form to their ideal, neither having learned 'the art of persuasion,' nor having any insight into the 'characters of men.' Once more, has not medical science become a professional routine, which many 'practise without being able to say who were their instructors'--the application of a few drugs taken from a book instead of a life-long study of the natures and constitutions of human beings? Do we see as clearly as Hippocrates 'that the nature of the body can only be understood as a whole'? (Compare Charm.) And are not they held to be the wisest physicians who have the greatest distrust of their art? What would Socrates think of our newspapers, of our theology? Perhaps he would be afraid to speak of them;--the one vox populi, the other vox Dei, he might hesitate to attack them; or he might trace a fanciful connexion between them, and ask doubtfully, whether they are not equally inspired? He would remark that we are always searching for a belief and deploring our unbelief, seeming to prefer popular opinions unverified and contradictory to unpopular truths which are assured to us by the most certain proofs: that our preachers are in the habit of praising God 'without regard to truth and falsehood, attributing to Him every species of greatness and glory, saying that He is all this and the cause of all that, in order that we may exhibit Him as the fairest and best of all' (Symp.) without any consideration of His real nature and character or of the laws by which He governs the world--seeking for a 'private judgment' and not for the truth or 'God's judgment.' What would he say of the Church, which we praise in like manner, 'meaning ourselves,' without regard to history or experience? Might he not ask, whether we 'care more for the truth of religion, or for the speaker and the country from which the truth comes'? or, whether the 'select wise' are not 'the many' after all? (Symp.) So we may fill up the sketch of Socrates, lest, as Phaedrus says, the argument should be too 'abstract and barren of illustrations.' (Compare Symp., Apol., Euthyphro.) He next proceeds with enthusiasm to define the royal art of dialectic as the power of dividing a whole into parts, and of uniting the parts in a whole, and which may also be regarded (compare Soph.) as the process of the mind talking with herself. The latter view has probably led Plato to the paradox that speech is superior to writing, in which he may seem also to be doing an injustice to himself. For the two cannot be fairly compared in the manner which Plato suggests. The contrast of the living and dead word, and the example of Socrates, which he has represented in the form of the Dialogue, seem to have misled him. For speech and writing have really different functions; the one is more transitory, more diffuse, more elastic and capable of adaptation to moods and times; the other is more permanent, more concentrated, and is uttered not to this or that person or audience, but to all the world. In the Politicus the paradox is carried further; the mind or will of the king is preferred to the written law; he is supposed to be the Law personified, the ideal made Life. Yet in both these statements there is also contained a truth; they may be compared with one another, and also with the other famous paradox, that 'knowledge cannot be taught.' Socrates means to say, that what is truly written is written in the soul, just as what is truly taught grows up in the soul from within and is not forced upon it from without. When planted in a congenial soil the little seed becomes a tree, and 'the birds of the air build their nests in the branches.' There is an echo of this in the prayer at the end of the Dialogue, 'Give me beauty in the inward soul, and may the inward and outward man be at one.' We may further compare the words of St. Paul, 'Written not on tables of stone, but on fleshly tables of the heart;' and again, 'Ye are my epistles known and read of all men.' There may be a use in writing as a preservative against the forgetfulness of old age, but to live is higher far, to be ourselves the book, or the epistle, the truth embodied in a person, the Word made flesh. Something like this we may believe to have passed before Plato's mind when he affirmed that speech was superior to writing. So in other ages, weary of literature and criticism, of making many books, of writing articles in reviews, some have desired to live more closely in communion with their fellow-men, to speak heart to heart, to speak and act only, and not to write, following the example of Socrates and of Christ... Some other touches of inimitable grace and art and of the deepest wisdom may be also noted; such as the prayer or 'collect' which has just been cited, 'Give me beauty,' etc.; or 'the great name which belongs to God alone;' or 'the saying of wiser men than ourselves that a man of sense should try to please not his fellow-servants, but his good and noble masters,' like St. Paul again; or the description of the 'heavenly originals'... The chief criteria for determining the date of the Dialogue are (1) the ages of Lysias and Isocrates; (2) the character of the work. Lysias was born in the year 458; Isocrates in the year 436, about seven years before the birth of Plato. The first of the two great rhetoricians is described as in the zenith of his fame; the second is still young and full of promise. Now it is argued that this must have been written in the youth of Isocrates, when the promise was not yet fulfilled. And thus we should have to assign the Dialogue to a year not later than 406, when Isocrates was thirty and Plato twenty-three years of age, and while Socrates himself was still alive. Those who argue in this way seem not to reflect how easily Plato can 'invent Egyptians or anything else,' and how careless he is of historical truth or probability. Who would suspect that the wise Critias, the virtuous Charmides, had ended their lives among the thirty tyrants? Who would imagine that Lysias, who is here assailed by Socrates, is the son of his old friend Cephalus? Or that Isocrates himself is the enemy of Plato and his school? No arguments can be drawn from the appropriateness or inappropriateness of the characters of Plato. (Else, perhaps, it might be further argued that, judging from their extant remains, insipid rhetoric is far more characteristic of Isocrates than of Lysias.) But Plato makes use of names which have often hardly any connection with the historical characters to whom they belong. In this instance the comparative favour shown to Isocrates may possibly be accounted for by the circumstance of his belonging to the aristocratical, as Lysias to the democratical party. Few persons will be inclined to suppose, in the superficial manner of some ancient critics, that a dialogue which treats of love must necessarily have been written in youth. As little weight can be attached to the argument that Plato must have visited Egypt before he wrote the story of Theuth and Thamus. For there is no real proof that he ever went to Egypt; and even if he did, he might have known or invented Egyptian traditions before he went there. The late date of the Phaedrus will have to be established by other arguments than these: the maturity of the thought, the perfection of the style, the insight, the relation to the other Platonic Dialogues, seem to contradict the notion that it could have been the work of a youth of twenty or twenty-three years of age. The cosmological notion of the mind as the primum mobile, and the admission of impulse into the immortal nature, also afford grounds for assigning a later date. (Compare Tim., Soph., Laws.) Add to this that the picture of Socrates, though in some lesser particulars,--e.g. his going without sandals, his habit of remaining within the walls, his emphatic declaration that his study is human nature,--an exact resemblance, is in the main the Platonic and not the real Socrates. Can we suppose 'the young man to have told such lies' about his master while he was still alive? Moreover, when two Dialogues are so closely connected as the Phaedrus and Symposium, there is great improbability in supposing that one of them was written at least twenty years after the other. The conclusion seems to be, that the Dialogue was written at some comparatively late but unknown period of Plato's life, after he had deserted the purely Socratic point of view, but before he had entered on the more abstract speculations of the Sophist or the Philebus. Taking into account the divisions of the soul, the doctrine of transmigration, the contemplative nature of the philosophic life, and the character of the style, we shall not be far wrong in placing the Phaedrus in the neighbourhood of the Republic; remarking only that allowance must be made for the poetical element in the Phaedrus, which, while falling short of the Republic in definite philosophic results, seems to have glimpses of a truth beyond. Two short passages, which are unconnected with the main subject of the Dialogue, may seem to merit a more particular notice: (1) the locus classicus about mythology; (2) the tale of the grasshoppers. The first passage is remarkable as showing that Plato was entirely free from what may be termed the Euhemerism of his age. For there were Euhemerists in Hellas long before Euhemerus. Early philosophers, like Anaxagoras and Metrodorus, had found in Homer and mythology hidden meanings. Plato, with a truer instinct, rejects these attractive interpretations; he regards the inventor of them as 'unfortunate;' and they draw a man off from the knowledge of himself. There is a latent criticism, and also a poetical sense in Plato, which enable him to discard them, and yet in another way to make use of poetry and mythology as a vehicle of thought and feeling. What would he have said of the discovery of Christian doctrines in these old Greek legends? While acknowledging that such interpretations are 'very nice,' would he not have remarked that they are found in all sacred literatures? They cannot be tested by any criterion of truth, or used to establish any truth; they add nothing to the sum of human knowledge; they are--what we please, and if employed as 'peacemakers' between the new and old are liable to serious misconstruction, as he elsewhere remarks (Republic). And therefore he would have 'bid Farewell to them; the study of them would take up too much of his time; and he has not as yet learned the true nature of religion.' The 'sophistical' interest of Phaedrus, the little touch about the two versions of the story, the ironical manner in which these explanations are set aside--'the common opinion about them is enough for me'--the allusion to the serpent Typho may be noted in passing; also the general agreement between the tone of this speech and the remark of Socrates which follows afterwards, 'I am a diviner, but a poor one.' The tale of the grasshoppers is naturally suggested by the surrounding scene. They are also the representatives of the Athenians as children of the soil. Under the image of the lively chirruping grasshoppers who inform the Muses in heaven about those who honour them on earth, Plato intends to represent an Athenian audience (tettigessin eoikotes). The story is introduced, apparently, to mark a change of subject, and also, like several other allusions which occur in the course of the Dialogue, in order to preserve the scene in the recollection of the reader. ***** No one can duly appreciate the dialogues of Plato, especially the Phaedrus, Symposium, and portions of the Republic, who has not a sympathy with mysticism. To the uninitiated, as he would himself have acknowledged, they will appear to be the dreams of a poet who is disguised as a philosopher. There is a twofold difficulty in apprehending this aspect of the Platonic writings. First, we do not immediately realize that under the marble exterior of Greek literature was concealed a soul thrilling with spiritual emotion. Secondly, the forms or figures which the Platonic philosophy assumes, are not like the images of the prophet Isaiah, or of the Apocalypse, familiar to us in the days of our youth. By mysticism we mean, not the extravagance of an erring fancy, but the concentration of reason in feeling, the enthusiastic love of the good, the true, the one, the sense of the infinity of knowledge and of the marvel of the human faculties. When feeding upon such thoughts the 'wing of the soul' is renewed and gains strength; she is raised above 'the manikins of earth' and their opinions, waiting in wonder to know, and working with reverence to find out what God in this or in another life may reveal to her. ON THE DECLINE OF GREEK LITERATURE. One of the main purposes of Plato in the Phaedrus is to satirize Rhetoric, or rather the Professors of Rhetoric who swarmed at Athens in the fourth century before Christ. As in the opening of the Dialogue he ridicules the interpreters of mythology; as in the Protagoras he mocks at the Sophists; as in the Euthydemus he makes fun of the word-splitting Eristics; as in the Cratylus he ridicules the fancies of Etymologers; as in the Meno and Gorgias and some other dialogues he makes reflections and casts sly imputation upon the higher classes at Athens; so in the Phaedrus, chiefly in the latter part, he aims his shafts at the rhetoricians. The profession of rhetoric was the greatest and most popular in Athens, necessary 'to a man's salvation,' or at any rate to his attainment of wealth or power; but Plato finds nothing wholesome or genuine in the purpose of it. It is a veritable 'sham,' having no relation to fact, or to truth of any kind. It is antipathetic to him not only as a philosopher, but also as a great writer. He cannot abide the tricks of the rhetoricians, or the pedantries and mannerisms which they introduce into speech and writing. He sees clearly how far removed they are from the ways of simplicity and truth, and how ignorant of the very elements of the art which they are professing to teach. The thing which is most necessary of all, the knowledge of human nature, is hardly if at all considered by them. The true rules of composition, which are very few, are not to be found in their voluminous systems. Their pretentiousness, their omniscience, their large fortunes, their impatience of argument, their indifference to first principles, their stupidity, their progresses through Hellas accompanied by a troop of their disciples--these things were very distasteful to Plato, who esteemed genius far above art, and was quite sensible of the interval which separated them (Phaedrus). It is the interval which separates Sophists and rhetoricians from ancient famous men and women such as Homer and Hesiod, Anacreon and Sappho, Aeschylus and Sophocles; and the Platonic Socrates is afraid that, if he approves the former, he will be disowned by the latter. The spirit of rhetoric was soon to overspread all Hellas; and Plato with prophetic insight may have seen, from afar, the great literary waste or dead level, or interminable marsh, in which Greek literature was soon to disappear. A similar vision of the decline of the Greek drama and of the contrast of the old literature and the new was present to the mind of Aristophanes after the death of the three great tragedians (Frogs). After about a hundred, or at most two hundred years if we exclude Homer, the genius of Hellas had ceased to flower or blossom. The dreary waste which follows, beginning with the Alexandrian writers and even before them in the platitudes of Isocrates and his school, spreads over much more than a thousand years. And from this decline the Greek language and literature, unlike the Latin, which has come to life in new forms and been developed into the great European languages, never recovered. This monotony of literature, without merit, without genius and without character, is a phenomenon which deserves more attention than it has hitherto received; it is a phenomenon unique in the literary history of the world. How could there have been so much cultivation, so much diligence in writing, and so little mind or real creative power? Why did a thousand years invent nothing better than Sibylline books, Orphic poems, Byzantine imitations of classical histories, Christian reproductions of Greek plays, novels like the silly and obscene romances of Longus and Heliodorus, innumerable forged epistles, a great many epigrams, biographies of the meanest and most meagre description, a sham philosophy which was the bastard progeny of the union between Hellas and the East? Only in Plutarch, in Lucian, in Longinus, in the Roman emperors Marcus Aurelius and Julian, in some of the Christian fathers are there any traces of good sense or originality, or any power of arousing the interest of later ages. And when new books ceased to be written, why did hosts of grammarians and interpreters flock in, who never attain to any sound notion either of grammar or interpretation? Why did the physical sciences never arrive at any true knowledge or make any real progress? Why did poetry droop and languish? Why did history degenerate into fable? Why did words lose their power of expression? Why were ages of external greatness and magnificence attended by all the signs of decay in the human mind which are possible? To these questions many answers may be given, which if not the true causes, are at least to be reckoned among the symptoms of the decline. There is the want of method in physical science, the want of criticism in history, the want of simplicity or delicacy in poetry, the want of political freedom, which is the true atmosphere of public speaking, in oratory. The ways of life were luxurious and commonplace. Philosophy had become extravagant, eclectic, abstract, devoid of any real content. At length it ceased to exist. It had spread words like plaster over the whole field of knowledge. It had grown ascetic on one side, mystical on the other. Neither of these tendencies was favourable to literature. There was no sense of beauty either in language or in art. The Greek world became vacant, barbaric, oriental. No one had anything new to say, or any conviction of truth. The age had no remembrance of the past, no power of understanding what other ages thought and felt. The Catholic faith had degenerated into dogma and controversy. For more than a thousand years not a single writer of first-rate, or even of second-rate, reputation has a place in the innumerable rolls of Greek literature. If we seek to go deeper, we can still only describe the outward nature of the clouds or darkness which were spread over the heavens during so many ages without relief or light. We may say that this, like several other long periods in the history of the human race, was destitute, or deprived of the moral qualities which are the root of literary excellence. It had no life or aspiration, no national or political force, no desire for consistency, no love of knowledge for its own sake. It did not attempt to pierce the mists which surrounded it. It did not propose to itself to go forward and scale the heights of knowledge, but to go backwards and seek at the beginning what can only be found towards the end. It was lost in doubt and ignorance. It rested upon tradition and authority. It had none of the higher play of fancy which creates poetry; and where there is no true poetry, neither can there be any good prose. It had no great characters, and therefore it had no great writers. It was incapable of distinguishing between words and things. It was so hopelessly below the ancient standard of classical Greek art and literature that it had no power of understanding or of valuing them. It is doubtful whether any Greek author was justly appreciated in antiquity except by his own contemporaries; and this neglect of the great authors of the past led to the disappearance of the larger part of them, while the Greek fathers were mostly preserved. There is no reason to suppose that, in the century before the taking of Constantinople, much more was in existence than the scholars of the Renaissance carried away with them to Italy. The character of Greek literature sank lower as time went on. It consisted more and more of compilations, of scholia, of extracts, of commentaries, forgeries, imitations. The commentator or interpreter had no conception of his author as a whole, and very little of the context of any passage which he was explaining. The least things were preferred by him to the greatest. The question of a reading, or a grammatical form, or an accent, or the uses of a word, took the place of the aim or subject of the book. He had no sense of the beauties of an author, and very little light is thrown by him on real difficulties. He interprets past ages by his own. The greatest classical writers are the least appreciated by him. This seems to be the reason why so many of them have perished, why the lyric poets have almost wholly disappeared; why, out of the eighty or ninety tragedies of Aeschylus and Sophocles, only seven of each had been preserved. Such an age of sciolism and scholasticism may possibly once more get the better of the literary world. There are those who prophesy that the signs of such a day are again appearing among us, and that at the end of the present century no writer of the first class will be still alive. They think that the Muse of Literature may transfer herself to other countries less dried up or worn out than our own. They seem to see the withering effect of criticism on original genius. No one can doubt that such a decay or decline of literature and of art seriously affects the manners and character of a nation. It takes away half the joys and refinements of life; it increases its dulness and grossness. Hence it becomes a matter of great interest to consider how, if at all, such a degeneracy may be averted. Is there any elixir which can restore life and youth to the literature of a nation, or at any rate which can prevent it becoming unmanned and enfeebled? First there is the progress of education. It is possible, and even probable, that the extension of the means of knowledge over a wider area and to persons living under new conditions may lead to many new combinations of thought and language. But, as yet, experience does not favour the realization of such a hope or promise. It may be truly answered that at present the training of teachers and the methods of education are very imperfect, and therefore that we cannot judge of the future by the present. When more of our youth are trained in the best literatures, and in the best parts of them, their minds may be expected to have a larger growth. They will have more interests, more thoughts, more material for conversation; they will have a higher standard and begin to think for themselves. The number of persons who will have the opportunity of receiving the highest education through the cheap press, and by the help of high schools and colleges, may increase tenfold. It is likely that in every thousand persons there is at least one who is far above the average in natural capacity, but the seed which is in him dies for want of cultivation. It has never had any stimulus to grow, or any field in which to blossom and produce fruit. Here is a great reservoir or treasure-house of human intelligence out of which new waters may flow and cover the earth. If at any time the great men of the world should die out, and originality or genius appear to suffer a partial eclipse, there is a boundless hope in the multitude of intelligences for future generations. They may bring gifts to men such as the world has never received before. They may begin at a higher point and yet take with them all the results of the past. The co-operation of many may have effects not less striking, though different in character from those which the creative genius of a single man, such as Bacon or Newton, formerly produced. There is also great hope to be derived, not merely from the extension of education over a wider area, but from the continuance of it during many generations. Educated parents will have children fit to receive education; and these again will grow up under circumstances far more favourable to the growth of intelligence than any which have hitherto existed in our own or in former ages. Even if we were to suppose no more men of genius to be produced, the great writers of ancient or of modern times will remain to furnish abundant materials of education to the coming generation. Now that every nation holds communication with every other, we may truly say in a fuller sense than formerly that 'the thoughts of men are widened with the process of the suns.' They will not be 'cribbed, cabined, and confined' within a province or an island. The East will provide elements of culture to the West as well as the West to the East. The religions and literatures of the world will be open books, which he who wills may read. The human race may not be always ground down by bodily toil, but may have greater leisure for the improvement of the mind. The increasing sense of the greatness and infinity of nature will tend to awaken in men larger and more liberal thoughts. The love of mankind may be the source of a greater development of literature than nationality has ever been. There may be a greater freedom from prejudice and party; we may better understand the whereabouts of truth, and therefore there may be more success and fewer failures in the search for it. Lastly, in the coming ages we shall carry with us the recollection of the past, in which are necessarily contained many seeds of revival and renaissance in the future. So far is the world from becoming exhausted, so groundless is the fear that literature will ever die out. PHAEDRUS PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Phaedrus. SCENE: Under a plane-tree, by the banks of the Ilissus. SOCRATES: My dear Phaedrus, whence come you, and whither are you going? PHAEDRUS: I come from Lysias the son of Cephalus, and I am going to take a walk outside the wall, for I have been sitting with him the whole morning; and our common friend Acumenus tells me that it is much more refreshing to walk in the open air than to be shut up in a cloister. SOCRATES: There he is right. Lysias then, I suppose, was in the town? PHAEDRUS: Yes, he was staying with Epicrates, here at the house of Morychus; that house which is near the temple of Olympian Zeus. SOCRATES: And how did he entertain you? Can I be wrong in supposing that Lysias gave you a feast of discourse? PHAEDRUS: You shall hear, if you can spare time to accompany me. SOCRATES: And should I not deem the conversation of you and Lysias 'a thing of higher import,' as I may say in the words of Pindar, 'than any business'? PHAEDRUS: Will you go on? SOCRATES: And will you go on with the narration? PHAEDRUS: My tale, Socrates, is one of your sort, for love was the theme which occupied us--love after a fashion: Lysias has been writing about a fair youth who was being tempted, but not by a lover; and this was the point: he ingeniously proved that the non-lover should be accepted rather than the lover. SOCRATES: O that is noble of him! I wish that he would say the poor man rather than the rich, and the old man rather than the young one;--then he would meet the case of me and of many a man; his words would be quite refreshing, and he would be a public benefactor. For my part, I do so long to hear his speech, that if you walk all the way to Megara, and when you have reached the wall come back, as Herodicus recommends, without going in, I will keep you company. PHAEDRUS: What do you mean, my good Socrates? How can you imagine that my unpractised memory can do justice to an elaborate work, which the greatest rhetorician of the age spent a long time in composing. Indeed, I cannot; I would give a great deal if I could. SOCRATES: I believe that I know Phaedrus about as well as I know myself, and I am very sure that the speech of Lysias was repeated to him, not once only, but again and again;--he insisted on hearing it many times over and Lysias was very willing to gratify him; at last, when nothing else would do, he got hold of the book, and looked at what he most wanted to see,--this occupied him during the whole morning;--and then when he was tired with sitting, he went out to take a walk, not until, by the dog, as I believe, he had simply learned by heart the entire discourse, unless it was unusually long, and he went to a place outside the wall that he might practise his lesson. There he saw a certain lover of discourse who had a similar weakness;--he saw and rejoiced; now thought he, 'I shall have a partner in my revels.' And he invited him to come and walk with him. But when the lover of discourse begged that he would repeat the tale, he gave himself airs and said, 'No I cannot,' as if he were indisposed; although, if the hearer had refused, he would sooner or later have been compelled by him to listen whether he would or no. Therefore, Phaedrus, bid him do at once what he will soon do whether bidden or not. PHAEDRUS: I see that you will not let me off until I speak in some fashion or other; verily therefore my best plan is to speak as I best can. SOCRATES: A very true remark, that of yours. PHAEDRUS: I will do as I say; but believe me, Socrates, I did not learn the very words--O no; nevertheless I have a general notion of what he said, and will give you a summary of the points in which the lover differed from the non-lover. Let me begin at the beginning. SOCRATES: Yes, my sweet one; but you must first of all show what you have in your left hand under your cloak, for that roll, as I suspect, is the actual discourse. Now, much as I love you, I would not have you suppose that I am going to have your memory exercised at my expense, if you have Lysias himself here. PHAEDRUS: Enough; I see that I have no hope of practising my art upon you. But if I am to read, where would you please to sit? SOCRATES: Let us turn aside and go by the Ilissus; we will sit down at some quiet spot. PHAEDRUS: I am fortunate in not having my sandals, and as you never have any, I think that we may go along the brook and cool our feet in the water; this will be the easiest way, and at midday and in the summer is far from being unpleasant. SOCRATES: Lead on, and look out for a place in which we can sit down. PHAEDRUS: Do you see the tallest plane-tree in the distance? SOCRATES: Yes. PHAEDRUS: There are shade and gentle breezes, and grass on which we may either sit or lie down. SOCRATES: Move forward. PHAEDRUS: I should like to know, Socrates, whether the place is not somewhere here at which Boreas is said to have carried off Orithyia from the banks of the Ilissus? SOCRATES: Such is the tradition. PHAEDRUS: And is this the exact spot? The little stream is delightfully clear and bright; I can fancy that there might be maidens playing near. SOCRATES: I believe that the spot is not exactly here, but about a quarter of a mile lower down, where you cross to the temple of Artemis, and there is, I think, some sort of an altar of Boreas at the place. PHAEDRUS: I have never noticed it; but I beseech you to tell me, Socrates, do you believe this tale? SOCRATES: The wise are doubtful, and I should not be singular if, like them, I too doubted. I might have a rational explanation that Orithyia was playing with Pharmacia, when a northern gust carried her over the neighbouring rocks; and this being the manner of her death, she was said to have been carried away by Boreas. There is a discrepancy, however, about the locality; according to another version of the story she was taken from Areopagus, and not from this place. Now I quite acknowledge that these allegories are very nice, but he is not to be envied who has to invent them; much labour and ingenuity will be required of him; and when he has once begun, he must go on and rehabilitate Hippocentaurs and chimeras dire. Gorgons and winged steeds flow in apace, and numberless other inconceivable and portentous natures. And if he is sceptical about them, and would fain reduce them one after another to the rules of probability, this sort of crude philosophy will take up a great deal of time. Now I have no leisure for such enquiries; shall I tell you why? I must first know myself, as the Delphian inscription says; to be curious about that which is not my concern, while I am still in ignorance of my own self, would be ridiculous. And therefore I bid farewell to all this; the common opinion is enough for me. For, as I was saying, I want to know not about this, but about myself: am I a monster more complicated and swollen with passion than the serpent Typho, or a creature of a gentler and simpler sort, to whom Nature has given a diviner and lowlier destiny? But let me ask you, friend: have we not reached the plane-tree to which you were conducting us? PHAEDRUS: Yes, this is the tree. SOCRATES: By Here, a fair resting-place, full of summer sounds and scents. Here is this lofty and spreading plane-tree, and the agnus castus high and clustering, in the fullest blossom and the greatest fragrance; and the stream which flows beneath the plane-tree is deliciously cold to the feet. Judging from the ornaments and images, this must be a spot sacred to Achelous and the Nymphs. How delightful is the breeze:--so very sweet; and there is a sound in the air shrill and summerlike which makes answer to the chorus of the cicadae. But the greatest charm of all is the grass, like a pillow gently sloping to the head. My dear Phaedrus, you have been an admirable guide. PHAEDRUS: What an incomprehensible being you are, Socrates: when you are in the country, as you say, you really are like some stranger who is led about by a guide. Do you ever cross the border? I rather think that you never venture even outside the gates. SOCRATES: Very true, my good friend; and I hope that you will excuse me when you hear the reason, which is, that I am a lover of knowledge, and the men who dwell in the city are my teachers, and not the trees or the country. Though I do indeed believe that you have found a spell with which to draw me out of the city into the country, like a hungry cow before whom a bough or a bunch of fruit is waved. For only hold up before me in like manner a book, and you may lead me all round Attica, and over the wide world. And now having arrived, I intend to lie down, and do you choose any posture in which you can read best. Begin. PHAEDRUS: Listen. You know how matters stand with me; and how, as I conceive, this affair may be arranged for the advantage of both of us. And I maintain that I ought not to fail in my suit, because I am not your lover: for lovers repent of the kindnesses which they have shown when their passion ceases, but to the non-lovers who are free and not under any compulsion, no time of repentance ever comes; for they confer their benefits according to the measure of their ability, in the way which is most conducive to their own interest. Then again, lovers consider how by reason of their love they have neglected their own concerns and rendered service to others: and when to these benefits conferred they add on the troubles which they have endured, they think that they have long ago made to the beloved a very ample return. But the non-lover has no such tormenting recollections; he has never neglected his affairs or quarrelled with his relations; he has no troubles to add up or excuses to invent; and being well rid of all these evils, why should he not freely do what will gratify the beloved? If you say that the lover is more to be esteemed, because his love is thought to be greater; for he is willing to say and do what is hateful to other men, in order to please his beloved;--that, if true, is only a proof that he will prefer any future love to his present, and will injure his old love at the pleasure of the new. And how, in a matter of such infinite importance, can a man be right in trusting himself to one who is afflicted with a malady which no experienced person would attempt to cure, for the patient himself admits that he is not in his right mind, and acknowledges that he is wrong in his mind, but says that he is unable to control himself? And if he came to his right mind, would he ever imagine that the desires were good which he conceived when in his wrong mind? Once more, there are many more non-lovers than lovers; and if you choose the best of the lovers, you will not have many to choose from; but if from the non-lovers, the choice will be larger, and you will be far more likely to find among them a person who is worthy of your friendship. If public opinion be your dread, and you would avoid reproach, in all probability the lover, who is always thinking that other men are as emulous of him as he is of them, will boast to some one of his successes, and make a show of them openly in the pride of his heart;--he wants others to know that his labour has not been lost; but the non-lover is more his own master, and is desirous of solid good, and not of the opinion of mankind. Again, the lover may be generally noted or seen following the beloved (this is his regular occupation), and whenever they are observed to exchange two words they are supposed to meet about some affair of love either past or in contemplation; but when non-lovers meet, no one asks the reason why, because people know that talking to another is natural, whether friendship or mere pleasure be the motive. Once more, if you fear the fickleness of friendship, consider that in any other case a quarrel might be a mutual calamity; but now, when you have given up what is most precious to you, you will be the greater loser, and therefore, you will have more reason in being afraid of the lover, for his vexations are many, and he is always fancying that every one is leagued against him. Wherefore also he debars his beloved from society; he will not have you intimate with the wealthy, lest they should exceed him in wealth, or with men of education, lest they should be his superiors in understanding; and he is equally afraid of anybody's influence who has any other advantage over himself. If he can persuade you to break with them, you are left without a friend in the world; or if, out of a regard to your own interest, you have more sense than to comply with his desire, you will have to quarrel with him. But those who are non-lovers, and whose success in love is the reward of their merit, will not be jealous of the companions of their beloved, and will rather hate those who refuse to be his associates, thinking that their favourite is slighted by the latter and benefited by the former; for more love than hatred may be expected to come to him out of his friendship with others. Many lovers too have loved the person of a youth before they knew his character or his belongings; so that when their passion has passed away, there is no knowing whether they will continue to be his friends; whereas, in the case of non-lovers who were always friends, the friendship is not lessened by the favours granted; but the recollection of these remains with them, and is an earnest of good things to come. Further, I say that you are likely to be improved by me, whereas the lover will spoil you. For they praise your words and actions in a wrong way; partly, because they are afraid of offending you, and also, their judgment is weakened by passion. Such are the feats which love exhibits; he makes things painful to the disappointed which give no pain to others; he compels the successful lover to praise what ought not to give him pleasure, and therefore the beloved is to be pitied rather than envied. But if you listen to me, in the first place, I, in my intercourse with you, shall not merely regard present enjoyment, but also future advantage, being not mastered by love, but my own master; nor for small causes taking violent dislikes, but even when the cause is great, slowly laying up little wrath--unintentional offences I shall forgive, and intentional ones I shall try to prevent; and these are the marks of a friendship which will last. Do you think that a lover only can be a firm friend? reflect:--if this were true, we should set small value on sons, or fathers, or mothers; nor should we ever have loyal friends, for our love of them arises not from passion, but from other associations. Further, if we ought to shower favours on those who are the most eager suitors,--on that principle, we ought always to do good, not to the most virtuous, but to the most needy; for they are the persons who will be most relieved, and will therefore be the most grateful; and when you make a feast you should invite not your friend, but the beggar and the empty soul; for they will love you, and attend you, and come about your doors, and will be the best pleased, and the most grateful, and will invoke many a blessing on your head. Yet surely you ought not to be granting favours to those who besiege you with prayer, but to those who are best able to reward you; nor to the lover only, but to those who are worthy of love; nor to those who will enjoy the bloom of your youth, but to those who will share their possessions with you in age; nor to those who, having succeeded, will glory in their success to others, but to those who will be modest and tell no tales; nor to those who care about you for a moment only, but to those who will continue your friends through life; nor to those who, when their passion is over, will pick a quarrel with you, but rather to those who, when the charm of youth has left you, will show their own virtue. Remember what I have said; and consider yet this further point: friends admonish the lover under the idea that his way of life is bad, but no one of his kindred ever yet censured the non-lover, or thought that he was ill-advised about his own interests. 'Perhaps you will ask me whether I propose that you should indulge every non-lover. To which I reply that not even the lover would advise you to indulge all lovers, for the indiscriminate favour is less esteemed by the rational recipient, and less easily hidden by him who would escape the censure of the world. Now love ought to be for the advantage of both parties, and for the injury of neither. 'I believe that I have said enough; but if there is anything more which you desire or which in your opinion needs to be supplied, ask and I will answer.' Now, Socrates, what do you think? Is not the discourse excellent, more especially in the matter of the language? SOCRATES: Yes, quite admirable; the effect on me was ravishing. And this I owe to you, Phaedrus, for I observed you while reading to be in an ecstasy, and thinking that you are more experienced in these matters than I am, I followed your example, and, like you, my divine darling, I became inspired with a phrenzy. PHAEDRUS: Indeed, you are pleased to be merry. SOCRATES: Do you mean that I am not in earnest? PHAEDRUS: Now don't talk in that way, Socrates, but let me have your real opinion; I adjure you, by Zeus, the god of friendship, to tell me whether you think that any Hellene could have said more or spoken better on the same subject. SOCRATES: Well, but are you and I expected to praise the sentiments of the author, or only the clearness, and roundness, and finish, and tournure of the language? As to the first I willingly submit to your better judgment, for I am not worthy to form an opinion, having only attended to the rhetorical manner; and I was doubting whether this could have been defended even by Lysias himself; I thought, though I speak under correction, that he repeated himself two or three times, either from want of words or from want of pains; and also, he appeared to me ostentatiously to exult in showing how well he could say the same thing in two or three ways. PHAEDRUS: Nonsense, Socrates; what you call repetition was the especial merit of the speech; for he omitted no topic of which the subject rightly allowed, and I do not think that any one could have spoken better or more exhaustively. SOCRATES: There I cannot go along with you. Ancient sages, men and women, who have spoken and written of these things, would rise up in judgment against me, if out of complaisance I assented to you. PHAEDRUS: Who are they, and where did you hear anything better than this? SOCRATES: I am sure that I must have heard; but at this moment I do not remember from whom; perhaps from Sappho the fair, or Anacreon the wise; or, possibly, from a prose writer. Why do I say so? Why, because I perceive that my bosom is full, and that I could make another speech as good as that of Lysias, and different. Now I am certain that this is not an invention of my own, who am well aware that I know nothing, and therefore I can only infer that I have been filled through the ears, like a pitcher, from the waters of another, though I have actually forgotten in my stupidity who was my informant. PHAEDRUS: That is grand:--but never mind where you heard the discourse or from whom; let that be a mystery not to be divulged even at my earnest desire. Only, as you say, promise to make another and better oration, equal in length and entirely new, on the same subject; and I, like the nine Archons, will promise to set up a golden image at Delphi, not only of myself, but of you, and as large as life. SOCRATES: You are a dear golden ass if you suppose me to mean that Lysias has altogether missed the mark, and that I can make a speech from which all his arguments are to be excluded. The worst of authors will say something which is to the point. Who, for example, could speak on this thesis of yours without praising the discretion of the non-lover and blaming the indiscretion of the lover? These are the commonplaces of the subject which must come in (for what else is there to be said?) and must be allowed and excused; the only merit is in the arrangement of them, for there can be none in the invention; but when you leave the commonplaces, then there may be some originality. PHAEDRUS: I admit that there is reason in what you say, and I too will be reasonable, and will allow you to start with the premiss that the lover is more disordered in his wits than the non-lover; if in what remains you make a longer and better speech than Lysias, and use other arguments, then I say again, that a statue you shall have of beaten gold, and take your place by the colossal offerings of the Cypselids at Olympia. SOCRATES: How profoundly in earnest is the lover, because to tease him I lay a finger upon his love! And so, Phaedrus, you really imagine that I am going to improve upon the ingenuity of Lysias? PHAEDRUS: There I have you as you had me, and you must just speak 'as you best can.' Do not let us exchange 'tu quoque' as in a farce, or compel me to say to you as you said to me, 'I know Socrates as well as I know myself, and he was wanting to speak, but he gave himself airs.' Rather I would have you consider that from this place we stir not until you have unbosomed yourself of the speech; for here are we all alone, and I am stronger, remember, and younger than you:--Wherefore perpend, and do not compel me to use violence. SOCRATES: But, my sweet Phaedrus, how ridiculous it would be of me to compete with Lysias in an extempore speech! He is a master in his art and I am an untaught man. PHAEDRUS: You see how matters stand; and therefore let there be no more pretences; for, indeed, I know the word that is irresistible. SOCRATES: Then don't say it. PHAEDRUS: Yes, but I will; and my word shall be an oath. 'I say, or rather swear'--but what god will be witness of my oath?--'By this plane-tree I swear, that unless you repeat the discourse here in the face of this very plane-tree, I will never tell you another; never let you have word of another!' SOCRATES: Villain! I am conquered; the poor lover of discourse has no more to say. PHAEDRUS: Then why are you still at your tricks? SOCRATES: I am not going to play tricks now that you have taken the oath, for I cannot allow myself to be starved. PHAEDRUS: Proceed. SOCRATES: Shall I tell you what I will do? PHAEDRUS: What? SOCRATES: I will veil my face and gallop through the discourse as fast as I can, for if I see you I shall feel ashamed and not know what to say. PHAEDRUS: Only go on and you may do anything else which you please. SOCRATES: Come, O ye Muses, melodious, as ye are called, whether you have received this name from the character of your strains, or because the Melians are a musical race, help, O help me in the tale which my good friend here desires me to rehearse, in order that his friend whom he always deemed wise may seem to him to be wiser than ever. Once upon a time there was a fair boy, or, more properly speaking, a youth; he was very fair and had a great many lovers; and there was one special cunning one, who had persuaded the youth that he did not love him, but he really loved him all the same; and one day when he was paying his addresses to him, he used this very argument--that he ought to accept the non-lover rather than the lover; his words were as follows:-- 'All good counsel begins in the same way; a man should know what he is advising about, or his counsel will all come to nought. But people imagine that they know about the nature of things, when they don't know about them, and, not having come to an understanding at first because they think that they know, they end, as might be expected, in contradicting one another and themselves. Now you and I must not be guilty of this fundamental error which we condemn in others; but as our question is whether the lover or non-lover is to be preferred, let us first of all agree in defining the nature and power of love, and then, keeping our eyes upon the definition and to this appealing, let us further enquire whether love brings advantage or disadvantage. 'Every one sees that love is a desire, and we know also that non-lovers desire the beautiful and good. Now in what way is the lover to be distinguished from the non-lover? Let us note that in every one of us there are two guiding and ruling principles which lead us whither they will; one is the natural desire of pleasure, the other is an acquired opinion which aspires after the best; and these two are sometimes in harmony and then again at war, and sometimes the one, sometimes the other conquers. When opinion by the help of reason leads us to the best, the conquering principle is called temperance; but when desire, which is devoid of reason, rules in us and drags us to pleasure, that power of misrule is called excess. Now excess has many names, and many members, and many forms, and any of these forms when very marked gives a name, neither honourable nor creditable, to the bearer of the name. The desire of eating, for example, which gets the better of the higher reason and the other desires, is called gluttony, and he who is possessed by it is called a glutton; the tyrannical desire of drink, which inclines the possessor of the desire to drink, has a name which is only too obvious, and there can be as little doubt by what name any other appetite of the same family would be called;--it will be the name of that which happens to be dominant. And now I think that you will perceive the drift of my discourse; but as every spoken word is in a manner plainer than the unspoken, I had better say further that the irrational desire which overcomes the tendency of opinion towards right, and is led away to the enjoyment of beauty, and especially of personal beauty, by the desires which are her own kindred--that supreme desire, I say, which by leading conquers and by the force of passion is reinforced, from this very force, receiving a name, is called love (erromenos eros).' And now, dear Phaedrus, I shall pause for an instant to ask whether you do not think me, as I appear to myself, inspired? PHAEDRUS: Yes, Socrates, you seem to have a very unusual flow of words. SOCRATES: Listen to me, then, in silence; for surely the place is holy; so that you must not wonder, if, as I proceed, I appear to be in a divine fury, for already I am getting into dithyrambics. PHAEDRUS: Nothing can be truer. SOCRATES: The responsibility rests with you. But hear what follows, and perhaps the fit may be averted; all is in their hands above. I will go on talking to my youth. Listen:-- Thus, my friend, we have declared and defined the nature of the subject. Keeping the definition in view, let us now enquire what advantage or disadvantage is likely to ensue from the lover or the non-lover to him who accepts their advances. He who is the victim of his passions and the slave of pleasure will of course desire to make his beloved as agreeable to himself as possible. Now to him who has a mind diseased anything is agreeable which is not opposed to him, but that which is equal or superior is hateful to him, and therefore the lover will not brook any superiority or equality on the part of his beloved; he is always employed in reducing him to inferiority. And the ignorant is the inferior of the wise, the coward of the brave, the slow of speech of the speaker, the dull of the clever. These, and not these only, are the mental defects of the beloved;--defects which, when implanted by nature, are necessarily a delight to the lover, and when not implanted, he must contrive to implant them in him, if he would not be deprived of his fleeting joy. And therefore he cannot help being jealous, and will debar his beloved from the advantages of society which would make a man of him, and especially from that society which would have given him wisdom, and thereby he cannot fail to do him great harm. That is to say, in his excessive fear lest he should come to be despised in his eyes he will be compelled to banish from him divine philosophy; and there is no greater injury which he can inflict upon him than this. He will contrive that his beloved shall be wholly ignorant, and in everything shall look to him; he is to be the delight of the lover's heart, and a curse to himself. Verily, a lover is a profitable guardian and associate for him in all that relates to his mind. Let us next see how his master, whose law of life is pleasure and not good, will keep and train the body of his servant. Will he not choose a beloved who is delicate rather than sturdy and strong? One brought up in shady bowers and not in the bright sun, a stranger to manly exercises and the sweat of toil, accustomed only to a soft and luxurious diet, instead of the hues of health having the colours of paint and ornament, and the rest of a piece?--such a life as any one can imagine and which I need not detail at length. But I may sum up all that I have to say in a word, and pass on. Such a person in war, or in any of the great crises of life, will be the anxiety of his friends and also of his lover, and certainly not the terror of his enemies; which nobody can deny. And now let us tell what advantage or disadvantage the beloved will receive from the guardianship and society of his lover in the matter of his property; this is the next point to be considered. The lover will be the first to see what, indeed, will be sufficiently evident to all men, that he desires above all things to deprive his beloved of his dearest and best and holiest possessions, father, mother, kindred, friends, of all whom he thinks may be hinderers or reprovers of their most sweet converse; he will even cast a jealous eye upon his gold and silver or other property, because these make him a less easy prey, and when caught less manageable; hence he is of necessity displeased at his possession of them and rejoices at their loss; and he would like him to be wifeless, childless, homeless, as well; and the longer the better, for the longer he is all this, the longer he will enjoy him. There are some sort of animals, such as flatterers, who are dangerous and mischievous enough, and yet nature has mingled a temporary pleasure and grace in their composition. You may say that a courtesan is hurtful, and disapprove of such creatures and their practices, and yet for the time they are very pleasant. But the lover is not only hurtful to his love; he is also an extremely disagreeable companion. The old proverb says that 'birds of a feather flock together'; I suppose that equality of years inclines them to the same pleasures, and similarity begets friendship; yet you may have more than enough even of this; and verily constraint is always said to be grievous. Now the lover is not only unlike his beloved, but he forces himself upon him. For he is old and his love is young, and neither day nor night will he leave him if he can help; necessity and the sting of desire drive him on, and allure him with the pleasure which he receives from seeing, hearing, touching, perceiving him in every way. And therefore he is delighted to fasten upon him and to minister to him. But what pleasure or consolation can the beloved be receiving all this time? Must he not feel the extremity of disgust when he looks at an old shrivelled face and the remainder to match, which even in a description is disagreeable, and quite detestable when he is forced into daily contact with his lover; moreover he is jealously watched and guarded against everything and everybody, and has to hear misplaced and exaggerated praises of himself, and censures equally inappropriate, which are intolerable when the man is sober, and, besides being intolerable, are published all over the world in all their indelicacy and wearisomeness when he is drunk. And not only while his love continues is he mischievous and unpleasant, but when his love ceases he becomes a perfidious enemy of him on whom he showered his oaths and prayers and promises, and yet could hardly prevail upon him to tolerate the tedium of his company even from motives of interest. The hour of payment arrives, and now he is the servant of another master; instead of love and infatuation, wisdom and temperance are his bosom's lords; but the beloved has not discovered the change which has taken place in him, when he asks for a return and recalls to his recollection former sayings and doings; he believes himself to be speaking to the same person, and the other, not having the courage to confess the truth, and not knowing how to fulfil the oaths and promises which he made when under the dominion of folly, and having now grown wise and temperate, does not want to do as he did or to be as he was before. And so he runs away and is constrained to be a defaulter; the oyster-shell (In allusion to a game in which two parties fled or pursued according as an oyster-shell which was thrown into the air fell with the dark or light side uppermost.) has fallen with the other side uppermost--he changes pursuit into flight, while the other is compelled to follow him with passion and imprecation, not knowing that he ought never from the first to have accepted a demented lover instead of a sensible non-lover; and that in making such a choice he was giving himself up to a faithless, morose, envious, disagreeable being, hurtful to his estate, hurtful to his bodily health, and still more hurtful to the cultivation of his mind, than which there neither is nor ever will be anything more honoured in the eyes both of gods and men. Consider this, fair youth, and know that in the friendship of the lover there is no real kindness; he has an appetite and wants to feed upon you: 'As wolves love lambs so lovers love their loves.' But I told you so, I am speaking in verse, and therefore I had better make an end; enough. PHAEDRUS: I thought that you were only half-way and were going to make a similar speech about all the advantages of accepting the non-lover. Why do you not proceed? SOCRATES: Does not your simplicity observe that I have got out of dithyrambics into heroics, when only uttering a censure on the lover? And if I am to add the praises of the non-lover what will become of me? Do you not perceive that I am already overtaken by the Nymphs to whom you have mischievously exposed me? And therefore I will only add that the non-lover has all the advantages in which the lover is accused of being deficient. And now I will say no more; there has been enough of both of them. Leaving the tale to its fate, I will cross the river and make the best of my way home, lest a worse thing be inflicted upon me by you. PHAEDRUS: Not yet, Socrates; not until the heat of the day has passed; do you not see that the hour is almost noon? there is the midday sun standing still, as people say, in the meridian. Let us rather stay and talk over what has been said, and then return in the cool. SOCRATES: Your love of discourse, Phaedrus, is superhuman, simply marvellous, and I do not believe that there is any one of your contemporaries who has either made or in one way or another has compelled others to make an equal number of speeches. I would except Simmias the Theban, but all the rest are far behind you. And now I do verily believe that you have been the cause of another. PHAEDRUS: That is good news. But what do you mean? SOCRATES: I mean to say that as I was about to cross the stream the usual sign was given to me,--that sign which always forbids, but never bids, me to do anything which I am going to do; and I thought that I heard a voice saying in my ear that I had been guilty of impiety, and that I must not go away until I had made an atonement. Now I am a diviner, though not a very good one, but I have enough religion for my own use, as you might say of a bad writer--his writing is good enough for him; and I am beginning to see that I was in error. O my friend, how prophetic is the human soul! At the time I had a sort of misgiving, and, like Ibycus, 'I was troubled; I feared that I might be buying honour from men at the price of sinning against the gods.' Now I recognize my error. PHAEDRUS: What error? SOCRATES: That was a dreadful speech which you brought with you, and you made me utter one as bad. PHAEDRUS: How so? SOCRATES: It was foolish, I say,--to a certain extent, impious; can anything be more dreadful? PHAEDRUS: Nothing, if the speech was really such as you describe. SOCRATES: Well, and is not Eros the son of Aphrodite, and a god? PHAEDRUS: So men say. SOCRATES: But that was not acknowledged by Lysias in his speech, nor by you in that other speech which you by a charm drew from my lips. For if love be, as he surely is, a divinity, he cannot be evil. Yet this was the error of both the speeches. There was also a simplicity about them which was refreshing; having no truth or honesty in them, nevertheless they pretended to be something, hoping to succeed in deceiving the manikins of earth and gain celebrity among them. Wherefore I must have a purgation. And I bethink me of an ancient purgation of mythological error which was devised, not by Homer, for he never had the wit to discover why he was blind, but by Stesichorus, who was a philosopher and knew the reason why; and therefore, when he lost his eyes, for that was the penalty which was inflicted upon him for reviling the lovely Helen, he at once purged himself. And the purgation was a recantation, which began thus,-- 'False is that word of mine--the truth is that thou didst not embark in ships, nor ever go to the walls of Troy;' and when he had completed his poem, which is called 'the recantation,' immediately his sight returned to him. Now I will be wiser than either Stesichorus or Homer, in that I am going to make my recantation for reviling love before I suffer; and this I will attempt, not as before, veiled and ashamed, but with forehead bold and bare. PHAEDRUS: Nothing could be more agreeable to me than to hear you say so. SOCRATES: Only think, my good Phaedrus, what an utter want of delicacy was shown in the two discourses; I mean, in my own and in that which you recited out of the book. Would not any one who was himself of a noble and gentle nature, and who loved or ever had loved a nature like his own, when we tell of the petty causes of lovers' jealousies, and of their exceeding animosities, and of the injuries which they do to their beloved, have imagined that our ideas of love were taken from some haunt of sailors to which good manners were unknown--he would certainly never have admitted the justice of our censure? PHAEDRUS: I dare say not, Socrates. SOCRATES: Therefore, because I blush at the thought of this person, and also because I am afraid of Love himself, I desire to wash the brine out of my ears with water from the spring; and I would counsel Lysias not to delay, but to write another discourse, which shall prove that 'ceteris paribus' the lover ought to be accepted rather than the non-lover. PHAEDRUS: Be assured that he shall. You shall speak the praises of the lover, and Lysias shall be compelled by me to write another discourse on the same theme. SOCRATES: You will be true to your nature in that, and therefore I believe you. PHAEDRUS: Speak, and fear not. SOCRATES: But where is the fair youth whom I was addressing before, and who ought to listen now; lest, if he hear me not, he should accept a non-lover before he knows what he is doing? PHAEDRUS: He is close at hand, and always at your service. SOCRATES: Know then, fair youth, that the former discourse was the word of Phaedrus, the son of Vain Man, who dwells in the city of Myrrhina (Myrrhinusius). And this which I am about to utter is the recantation of Stesichorus the son of Godly Man (Euphemus), who comes from the town of Desire (Himera), and is to the following effect: 'I told a lie when I said' that the beloved ought to accept the non-lover when he might have the lover, because the one is sane, and the other mad. It might be so if madness were simply an evil; but there is also a madness which is a divine gift, and the source of the chiefest blessings granted to men. For prophecy is a madness, and the prophetess at Delphi and the priestesses at Dodona when out of their senses have conferred great benefits on Hellas, both in public and private life, but when in their senses few or none. And I might also tell you how the Sibyl and other inspired persons have given to many an one many an intimation of the future which has saved them from falling. But it would be tedious to speak of what every one knows. There will be more reason in appealing to the ancient inventors of names (compare Cratylus), who would never have connected prophecy (mantike) which foretells the future and is the noblest of arts, with madness (manike), or called them both by the same name, if they had deemed madness to be a disgrace or dishonour;--they must have thought that there was an inspired madness which was a noble thing; for the two words, mantike and manike, are really the same, and the letter tau is only a modern and tasteless insertion. And this is confirmed by the name which was given by them to the rational investigation of futurity, whether made by the help of birds or of other signs--this, for as much as it is an art which supplies from the reasoning faculty mind (nous) and information (istoria) to human thought (oiesis) they originally termed oionoistike, but the word has been lately altered and made sonorous by the modern introduction of the letter Omega (oionoistike and oionistike), and in proportion as prophecy (mantike) is more perfect and august than augury, both in name and fact, in the same proportion, as the ancients testify, is madness superior to a sane mind (sophrosune) for the one is only of human, but the other of divine origin. Again, where plagues and mightiest woes have bred in certain families, owing to some ancient blood-guiltiness, there madness has entered with holy prayers and rites, and by inspired utterances found a way of deliverance for those who are in need; and he who has part in this gift, and is truly possessed and duly out of his mind, is by the use of purifications and mysteries made whole and exempt from evil, future as well as present, and has a release from the calamity which was afflicting him. The third kind is the madness of those who are possessed by the Muses; which taking hold of a delicate and virgin soul, and there inspiring frenzy, awakens lyrical and all other numbers; with these adorning the myriad actions of ancient heroes for the instruction of posterity. But he who, having no touch of the Muses' madness in his soul, comes to the door and thinks that he will get into the temple by the help of art--he, I say, and his poetry are not admitted; the sane man disappears and is nowhere when he enters into rivalry with the madman. I might tell of many other noble deeds which have sprung from inspired madness. And therefore, let no one frighten or flutter us by saying that the temperate friend is to be chosen rather than the inspired, but let him further show that love is not sent by the gods for any good to lover or beloved; if he can do so we will allow him to carry off the palm. And we, on our part, will prove in answer to him that the madness of love is the greatest of heaven's blessings, and the proof shall be one which the wise will receive, and the witling disbelieve. But first of all, let us view the affections and actions of the soul divine and human, and try to ascertain the truth about them. The beginning of our proof is as follows:-- (Translated by Cic. Tus. Quaest.) The soul through all her being is immortal, for that which is ever in motion is immortal; but that which moves another and is moved by another, in ceasing to move ceases also to live. Only the self-moving, never leaving self, never ceases to move, and is the fountain and beginning of motion to all that moves besides. Now, the beginning is unbegotten, for that which is begotten has a beginning; but the beginning is begotten of nothing, for if it were begotten of something, then the begotten would not come from a beginning. But if unbegotten, it must also be indestructible; for if beginning were destroyed, there could be no beginning out of anything, nor anything out of a beginning; and all things must have a beginning. And therefore the self-moving is the beginning of motion; and this can neither be destroyed nor begotten, else the whole heavens and all creation would collapse and stand still, and never again have motion or birth. But if the self-moving is proved to be immortal, he who affirms that self-motion is the very idea and essence of the soul will not be put to confusion. For the body which is moved from without is soulless; but that which is moved from within has a soul, for such is the nature of the soul. But if this be true, must not the soul be the self-moving, and therefore of necessity unbegotten and immortal? Enough of the soul's immortality. Of the nature of the soul, though her true form be ever a theme of large and more than mortal discourse, let me speak briefly, and in a figure. And let the figure be composite--a pair of winged horses and a charioteer. Now the winged horses and the charioteers of the gods are all of them noble and of noble descent, but those of other races are mixed; the human charioteer drives his in a pair; and one of them is noble and of noble breed, and the other is ignoble and of ignoble breed; and the driving of them of necessity gives a great deal of trouble to him. I will endeavour to explain to you in what way the mortal differs from the immortal creature. The soul in her totality has the care of inanimate being everywhere, and traverses the whole heaven in divers forms appearing--when perfect and fully winged she soars upward, and orders the whole world; whereas the imperfect soul, losing her wings and drooping in her flight at last settles on the solid ground--there, finding a home, she receives an earthly frame which appears to be self-moved, but is really moved by her power; and this composition of soul and body is called a living and mortal creature. For immortal no such union can be reasonably believed to be; although fancy, not having seen nor surely known the nature of God, may imagine an immortal creature having both a body and also a soul which are united throughout all time. Let that, however, be as God wills, and be spoken of acceptably to him. And now let us ask the reason why the soul loses her wings! The wing is the corporeal element which is most akin to the divine, and which by nature tends to soar aloft and carry that which gravitates downwards into the upper region, which is the habitation of the gods. The divine is beauty, wisdom, goodness, and the like; and by these the wing of the soul is nourished, and grows apace; but when fed upon evil and foulness and the opposite of good, wastes and falls away. Zeus, the mighty lord, holding the reins of a winged chariot, leads the way in heaven, ordering all and taking care of all; and there follows him the array of gods and demi-gods, marshalled in eleven bands; Hestia alone abides at home in the house of heaven; of the rest they who are reckoned among the princely twelve march in their appointed order. They see many blessed sights in the inner heaven, and there are many ways to and fro, along which the blessed gods are passing, every one doing his own work; he may follow who will and can, for jealousy has no place in the celestial choir. But when they go to banquet and festival, then they move up the steep to the top of the vault of heaven. The chariots of the gods in even poise, obeying the rein, glide rapidly; but the others labour, for the vicious steed goes heavily, weighing down the charioteer to the earth when his steed has not been thoroughly trained:--and this is the hour of agony and extremest conflict for the soul. For the immortals, when they are at the end of their course, go forth and stand upon the outside of heaven, and the revolution of the spheres carries them round, and they behold the things beyond. But of the heaven which is above the heavens, what earthly poet ever did or ever will sing worthily? It is such as I will describe; for I must dare to speak the truth, when truth is my theme. There abides the very being with which true knowledge is concerned; the colourless, formless, intangible essence, visible only to mind, the pilot of the soul. The divine intelligence, being nurtured upon mind and pure knowledge, and the intelligence of every soul which is capable of receiving the food proper to it, rejoices at beholding reality, and once more gazing upon truth, is replenished and made glad, until the revolution of the worlds brings her round again to the same place. In the revolution she beholds justice, and temperance, and knowledge absolute, not in the form of generation or of relation, which men call existence, but knowledge absolute in existence absolute; and beholding the other true existences in like manner, and feasting upon them, she passes down into the interior of the heavens and returns home; and there the charioteer putting up his horses at the stall, gives them ambrosia to eat and nectar to drink. Such is the life of the gods; but of other souls, that which follows God best and is likest to him lifts the head of the charioteer into the outer world, and is carried round in the revolution, troubled indeed by the steeds, and with difficulty beholding true being; while another only rises and falls, and sees, and again fails to see by reason of the unruliness of the steeds. The rest of the souls are also longing after the upper world and they all follow, but not being strong enough they are carried round below the surface, plunging, treading on one another, each striving to be first; and there is confusion and perspiration and the extremity of effort; and many of them are lamed or have their wings broken through the ill-driving of the charioteers; and all of them after a fruitless toil, not having attained to the mysteries of true being, go away, and feed upon opinion. The reason why the souls exhibit this exceeding eagerness to behold the plain of truth is that pasturage is found there, which is suited to the highest part of the soul; and the wing on which the soul soars is nourished with this. And there is a law of Destiny, that the soul which attains any vision of truth in company with a god is preserved from harm until the next period, and if attaining always is always unharmed. But when she is unable to follow, and fails to behold the truth, and through some ill-hap sinks beneath the double load of forgetfulness and vice, and her wings fall from her and she drops to the ground, then the law ordains that this soul shall at her first birth pass, not into any other animal, but only into man; and the soul which has seen most of truth shall come to the birth as a philosopher, or artist, or some musical and loving nature; that which has seen truth in the second degree shall be some righteous king or warrior chief; the soul which is of the third class shall be a politician, or economist, or trader; the fourth shall be a lover of gymnastic toils, or a physician; the fifth shall lead the life of a prophet or hierophant; to the sixth the character of poet or some other imitative artist will be assigned; to the seventh the life of an artisan or husbandman; to the eighth that of a sophist or demagogue; to the ninth that of a tyrant--all these are states of probation, in which he who does righteously improves, and he who does unrighteously, deteriorates his lot. Ten thousand years must elapse before the soul of each one can return to the place from whence she came, for she cannot grow her wings in less; only the soul of a philosopher, guileless and true, or the soul of a lover, who is not devoid of philosophy, may acquire wings in the third of the recurring periods of a thousand years; he is distinguished from the ordinary good man who gains wings in three thousand years:--and they who choose this life three times in succession have wings given them, and go away at the end of three thousand years. But the others (The philosopher alone is not subject to judgment (krisis), for he has never lost the vision of truth.) receive judgment when they have completed their first life, and after the judgment they go, some of them to the houses of correction which are under the earth, and are punished; others to some place in heaven whither they are lightly borne by justice, and there they live in a manner worthy of the life which they led here when in the form of men. And at the end of the first thousand years the good souls and also the evil souls both come to draw lots and choose their second life, and they may take any which they please. The soul of a man may pass into the life of a beast, or from the beast return again into the man. But the soul which has never seen the truth will not pass into the human form. For a man must have intelligence of universals, and be able to proceed from the many particulars of sense to one conception of reason;--this is the recollection of those things which our soul once saw while following God--when regardless of that which we now call being she raised her head up towards the true being. And therefore the mind of the philosopher alone has wings; and this is just, for he is always, according to the measure of his abilities, clinging in recollection to those things in which God abides, and in beholding which He is what He is. And he who employs aright these memories is ever being initiated into perfect mysteries and alone becomes truly perfect. But, as he forgets earthly interests and is rapt in the divine, the vulgar deem him mad, and rebuke him; they do not see that he is inspired. Thus far I have been speaking of the fourth and last kind of madness, which is imputed to him who, when he sees the beauty of earth, is transported with the recollection of the true beauty; he would like to fly away, but he cannot; he is like a bird fluttering and looking upward and careless of the world below; and he is therefore thought to be mad. And I have shown this of all inspirations to be the noblest and highest and the offspring of the highest to him who has or shares in it, and that he who loves the beautiful is called a lover because he partakes of it. For, as has been already said, every soul of man has in the way of nature beheld true being; this was the condition of her passing into the form of man. But all souls do not easily recall the things of the other world; they may have seen them for a short time only, or they may have been unfortunate in their earthly lot, and, having had their hearts turned to unrighteousness through some corrupting influence, they may have lost the memory of the holy things which once they saw. Few only retain an adequate remembrance of them; and they, when they behold here any image of that other world, are rapt in amazement; but they are ignorant of what this rapture means, because they do not clearly perceive. For there is no light of justice or temperance or any of the higher ideas which are precious to souls in the earthly copies of them: they are seen through a glass dimly; and there are few who, going to the images, behold in them the realities, and these only with difficulty. There was a time when with the rest of the happy band they saw beauty shining in brightness,--we philosophers following in the train of Zeus, others in company with other gods; and then we beheld the beatific vision and were initiated into a mystery which may be truly called most blessed, celebrated by us in our state of innocence, before we had any experience of evils to come, when we were admitted to the sight of apparitions innocent and simple and calm and happy, which we beheld shining in pure light, pure ourselves and not yet enshrined in that living tomb which we carry about, now that we are imprisoned in the body, like an oyster in his shell. Let me linger over the memory of scenes which have passed away. But of beauty, I repeat again that we saw her there shining in company with the celestial forms; and coming to earth we find her here too, shining in clearness through the clearest aperture of sense. For sight is the most piercing of our bodily senses; though not by that is wisdom seen; her loveliness would have been transporting if there had been a visible image of her, and the other ideas, if they had visible counterparts, would be equally lovely. But this is the privilege of beauty, that being the loveliest she is also the most palpable to sight. Now he who is not newly initiated or who has become corrupted, does not easily rise out of this world to the sight of true beauty in the other; he looks only at her earthly namesake, and instead of being awed at the sight of her, he is given over to pleasure, and like a brutish beast he rushes on to enjoy and beget; he consorts with wantonness, and is not afraid or ashamed of pursuing pleasure in violation of nature. But he whose initiation is recent, and who has been the spectator of many glories in the other world, is amazed when he sees any one having a godlike face or form, which is the expression of divine beauty; and at first a shudder runs through him, and again the old awe steals over him; then looking upon the face of his beloved as of a god he reverences him, and if he were not afraid of being thought a downright madman, he would sacrifice to his beloved as to the image of a god; then while he gazes on him there is a sort of reaction, and the shudder passes into an unusual heat and perspiration; for, as he receives the effluence of beauty through the eyes, the wing moistens and he warms. And as he warms, the parts out of which the wing grew, and which had been hitherto closed and rigid, and had prevented the wing from shooting forth, are melted, and as nourishment streams upon him, the lower end of the wing begins to swell and grow from the root upwards; and the growth extends under the whole soul--for once the whole was winged. During this process the whole soul is all in a state of ebullition and effervescence,--which may be compared to the irritation and uneasiness in the gums at the time of cutting teeth,--bubbles up, and has a feeling of uneasiness and tickling; but when in like manner the soul is beginning to grow wings, the beauty of the beloved meets her eye and she receives the sensible warm motion of particles which flow towards her, therefore called emotion (imeros), and is refreshed and warmed by them, and then she ceases from her pain with joy. But when she is parted from her beloved and her moisture fails, then the orifices of the passage out of which the wing shoots dry up and close, and intercept the germ of the wing; which, being shut up with the emotion, throbbing as with the pulsations of an artery, pricks the aperture which is nearest, until at length the entire soul is pierced and maddened and pained, and at the recollection of beauty is again delighted. And from both of them together the soul is oppressed at the strangeness of her condition, and is in a great strait and excitement, and in her madness can neither sleep by night nor abide in her place by day. And wherever she thinks that she will behold the beautiful one, thither in her desire she runs. And when she has seen him, and bathed herself in the waters of beauty, her constraint is loosened, and she is refreshed, and has no more pangs and pains; and this is the sweetest of all pleasures at the time, and is the reason why the soul of the lover will never forsake his beautiful one, whom he esteems above all; he has forgotten mother and brethren and companions, and he thinks nothing of the neglect and loss of his property; the rules and proprieties of life, on which he formerly prided himself, he now despises, and is ready to sleep like a servant, wherever he is allowed, as near as he can to his desired one, who is the object of his worship, and the physician who can alone assuage the greatness of his pain. And this state, my dear imaginary youth to whom I am talking, is by men called love, and among the gods has a name at which you, in your simplicity, may be inclined to mock; there are two lines in the apocryphal writings of Homer in which the name occurs. One of them is rather outrageous, and not altogether metrical. They are as follows: 'Mortals call him fluttering love, But the immortals call him winged one, Because the growing of wings (Or, reading pterothoiton, 'the movement of wings.') is a necessity to him.' You may believe this, but not unless you like. At any rate the loves of lovers and their causes are such as I have described. Now the lover who is taken to be the attendant of Zeus is better able to bear the winged god, and can endure a heavier burden; but the attendants and companions of Ares, when under the influence of love, if they fancy that they have been at all wronged, are ready to kill and put an end to themselves and their beloved. And he who follows in the train of any other god, while he is unspoiled and the impression lasts, honours and imitates him, as far as he is able; and after the manner of his God he behaves in his intercourse with his beloved and with the rest of the world during the first period of his earthly existence. Every one chooses his love from the ranks of beauty according to his character, and this he makes his god, and fashions and adorns as a sort of image which he is to fall down and worship. The followers of Zeus desire that their beloved should have a soul like him; and therefore they seek out some one of a philosophical and imperial nature, and when they have found him and loved him, they do all they can to confirm such a nature in him, and if they have no experience of such a disposition hitherto, they learn of any one who can teach them, and themselves follow in the same way. And they have the less difficulty in finding the nature of their own god in themselves, because they have been compelled to gaze intensely on him; their recollection clings to him, and they become possessed of him, and receive from him their character and disposition, so far as man can participate in God. The qualities of their god they attribute to the beloved, wherefore they love him all the more, and if, like the Bacchic Nymphs, they draw inspiration from Zeus, they pour out their own fountain upon him, wanting to make him as like as possible to their own god. But those who are the followers of Here seek a royal love, and when they have found him they do just the same with him; and in like manner the followers of Apollo, and of every other god walking in the ways of their god, seek a love who is to be made like him whom they serve, and when they have found him, they themselves imitate their god, and persuade their love to do the same, and educate him into the manner and nature of the god as far as they each can; for no feelings of envy or jealousy are entertained by them towards their beloved, but they do their utmost to create in him the greatest likeness of themselves and of the god whom they honour. Thus fair and blissful to the beloved is the desire of the inspired lover, and the initiation of which I speak into the mysteries of true love, if he be captured by the lover and their purpose is effected. Now the beloved is taken captive in the following manner:-- As I said at the beginning of this tale, I divided each soul into three--two horses and a charioteer; and one of the horses was good and the other bad: the division may remain, but I have not yet explained in what the goodness or badness of either consists, and to that I will now proceed. The right-hand horse is upright and cleanly made; he has a lofty neck and an aquiline nose; his colour is white, and his eyes dark; he is a lover of honour and modesty and temperance, and the follower of true glory; he needs no touch of the whip, but is guided by word and admonition only. The other is a crooked lumbering animal, put together anyhow; he has a short thick neck; he is flat-faced and of a dark colour, with grey eyes and blood-red complexion (Or with grey and blood-shot eyes.); the mate of insolence and pride, shag-eared and deaf, hardly yielding to whip and spur. Now when the charioteer beholds the vision of love, and has his whole soul warmed through sense, and is full of the prickings and ticklings of desire, the obedient steed, then as always under the government of shame, refrains from leaping on the beloved; but the other, heedless of the pricks and of the blows of the whip, plunges and runs away, giving all manner of trouble to his companion and the charioteer, whom he forces to approach the beloved and to remember the joys of love. They at first indignantly oppose him and will not be urged on to do terrible and unlawful deeds; but at last, when he persists in plaguing them, they yield and agree to do as he bids them. And now they are at the spot and behold the flashing beauty of the beloved; which when the charioteer sees, his memory is carried to the true beauty, whom he beholds in company with Modesty like an image placed upon a holy pedestal. He sees her, but he is afraid and falls backwards in adoration, and by his fall is compelled to pull back the reins with such violence as to bring both the steeds on their haunches, the one willing and unresisting, the unruly one very unwilling; and when they have gone back a little, the one is overcome with shame and wonder, and his whole soul is bathed in perspiration; the other, when the pain is over which the bridle and the fall had given him, having with difficulty taken breath, is full of wrath and reproaches, which he heaps upon the charioteer and his fellow-steed, for want of courage and manhood, declaring that they have been false to their agreement and guilty of desertion. Again they refuse, and again he urges them on, and will scarce yield to their prayer that he would wait until another time. When the appointed hour comes, they make as if they had forgotten, and he reminds them, fighting and neighing and dragging them on, until at length he on the same thoughts intent, forces them to draw near again. And when they are near he stoops his head and puts up his tail, and takes the bit in his teeth and pulls shamelessly. Then the charioteer is worse off than ever; he falls back like a racer at the barrier, and with a still more violent wrench drags the bit out of the teeth of the wild steed and covers his abusive tongue and jaws with blood, and forces his legs and haunches to the ground and punishes him sorely. And when this has happened several times and the villain has ceased from his wanton way, he is tamed and humbled, and follows the will of the charioteer, and when he sees the beautiful one he is ready to die of fear. And from that time forward the soul of the lover follows the beloved in modesty and holy fear. And so the beloved who, like a god, has received every true and loyal service from his lover, not in pretence but in reality, being also himself of a nature friendly to his admirer, if in former days he has blushed to own his passion and turned away his lover, because his youthful companions or others slanderously told him that he would be disgraced, now as years advance, at the appointed age and time, is led to receive him into communion. For fate which has ordained that there shall be no friendship among the evil has also ordained that there shall ever be friendship among the good. And the beloved when he has received him into communion and intimacy, is quite amazed at the good-will of the lover; he recognises that the inspired friend is worth all other friends or kinsmen; they have nothing of friendship in them worthy to be compared with his. And when this feeling continues and he is nearer to him and embraces him, in gymnastic exercises and at other times of meeting, then the fountain of that stream, which Zeus when he was in love with Ganymede named Desire, overflows upon the lover, and some enters into his soul, and some when he is filled flows out again; and as a breeze or an echo rebounds from the smooth rocks and returns whence it came, so does the stream of beauty, passing through the eyes which are the windows of the soul, come back to the beautiful one; there arriving and quickening the passages of the wings, watering them and inclining them to grow, and filling the soul of the beloved also with love. And thus he loves, but he knows not what; he does not understand and cannot explain his own state; he appears to have caught the infection of blindness from another; the lover is his mirror in whom he is beholding himself, but he is not aware of this. When he is with the lover, both cease from their pain, but when he is away then he longs as he is longed for, and has love's image, love for love (Anteros) lodging in his breast, which he calls and believes to be not love but friendship only, and his desire is as the desire of the other, but weaker; he wants to see him, touch him, kiss him, embrace him, and probably not long afterwards his desire is accomplished. When they meet, the wanton steed of the lover has a word to say to the charioteer; he would like to have a little pleasure in return for many pains, but the wanton steed of the beloved says not a word, for he is bursting with passion which he understands not;--he throws his arms round the lover and embraces him as his dearest friend; and, when they are side by side, he is not in a state in which he can refuse the lover anything, if he ask him; although his fellow-steed and the charioteer oppose him with the arguments of shame and reason. After this their happiness depends upon their self-control; if the better elements of the mind which lead to order and philosophy prevail, then they pass their life here in happiness and harmony--masters of themselves and orderly--enslaving the vicious and emancipating the virtuous elements of the soul; and when the end comes, they are light and winged for flight, having conquered in one of the three heavenly or truly Olympian victories; nor can human discipline or divine inspiration confer any greater blessing on man than this. If, on the other hand, they leave philosophy and lead the lower life of ambition, then probably, after wine or in some other careless hour, the two wanton animals take the two souls when off their guard and bring them together, and they accomplish that desire of their hearts which to the many is bliss; and this having once enjoyed they continue to enjoy, yet rarely because they have not the approval of the whole soul. They too are dear, but not so dear to one another as the others, either at the time of their love or afterwards. They consider that they have given and taken from each other the most sacred pledges, and they may not break them and fall into enmity. At last they pass out of the body, unwinged, but eager to soar, and thus obtain no mean reward of love and madness. For those who have once begun the heavenward pilgrimage may not go down again to darkness and the journey beneath the earth, but they live in light always; happy companions in their pilgrimage, and when the time comes at which they receive their wings they have the same plumage because of their love. Thus great are the heavenly blessings which the friendship of a lover will confer upon you, my youth. Whereas the attachment of the non-lover, which is alloyed with a worldly prudence and has worldly and niggardly ways of doling out benefits, will breed in your soul those vulgar qualities which the populace applaud, will send you bowling round the earth during a period of nine thousand years, and leave you a fool in the world below. And thus, dear Eros, I have made and paid my recantation, as well and as fairly as I could; more especially in the matter of the poetical figures which I was compelled to use, because Phaedrus would have them. And now forgive the past and accept the present, and be gracious and merciful to me, and do not in thine anger deprive me of sight, or take from me the art of love which thou hast given me, but grant that I may be yet more esteemed in the eyes of the fair. And if Phaedrus or I myself said anything rude in our first speeches, blame Lysias, who is the father of the brat, and let us have no more of his progeny; bid him study philosophy, like his brother Polemarchus; and then his lover Phaedrus will no longer halt between two opinions, but will dedicate himself wholly to love and to philosophical discourses. PHAEDRUS: I join in the prayer, Socrates, and say with you, if this be for my good, may your words come to pass. But why did you make your second oration so much finer than the first? I wonder why. And I begin to be afraid that I shall lose conceit of Lysias, and that he will appear tame in comparison, even if he be willing to put another as fine and as long as yours into the field, which I doubt. For quite lately one of your politicians was abusing him on this very account; and called him a 'speech writer' again and again. So that a feeling of pride may probably induce him to give up writing speeches. SOCRATES: What a very amusing notion! But I think, my young man, that you are much mistaken in your friend if you imagine that he is frightened at a little noise; and, possibly, you think that his assailant was in earnest? PHAEDRUS: I thought, Socrates, that he was. And you are aware that the greatest and most influential statesmen are ashamed of writing speeches and leaving them in a written form, lest they should be called Sophists by posterity. SOCRATES: You seem to be unconscious, Phaedrus, that the 'sweet elbow' (A proverb, like 'the grapes are sour,' applied to pleasures which cannot be had, meaning sweet things which, like the elbow, are out of the reach of the mouth. The promised pleasure turns out to be a long and tedious affair.) of the proverb is really the long arm of the Nile. And you appear to be equally unaware of the fact that this sweet elbow of theirs is also a long arm. For there is nothing of which our great politicians are so fond as of writing speeches and bequeathing them to posterity. And they add their admirers' names at the top of the writing, out of gratitude to them. PHAEDRUS: What do you mean? I do not understand. SOCRATES: Why, do you not know that when a politician writes, he begins with the names of his approvers? PHAEDRUS: How so? SOCRATES: Why, he begins in this manner: 'Be it enacted by the senate, the people, or both, on the motion of a certain person,' who is our author; and so putting on a serious face, he proceeds to display his own wisdom to his admirers in what is often a long and tedious composition. Now what is that sort of thing but a regular piece of authorship? PHAEDRUS: True. SOCRATES: And if the law is finally approved, then the author leaves the theatre in high delight; but if the law is rejected and he is done out of his speech-making, and not thought good enough to write, then he and his party are in mourning. PHAEDRUS: Very true. SOCRATES: So far are they from despising, or rather so highly do they value the practice of writing. PHAEDRUS: No doubt. SOCRATES: And when the king or orator has the power, as Lycurgus or Solon or Darius had, of attaining an immortality or authorship in a state, is he not thought by posterity, when they see his compositions, and does he not think himself, while he is yet alive, to be a god? PHAEDRUS: Very true. SOCRATES: Then do you think that any one of this class, however ill-disposed, would reproach Lysias with being an author? PHAEDRUS: Not upon your view; for according to you he would be casting a slur upon his own favourite pursuit. SOCRATES: Any one may see that there is no disgrace in the mere fact of writing. PHAEDRUS: Certainly not. SOCRATES: The disgrace begins when a man writes not well, but badly. PHAEDRUS: Clearly. SOCRATES: And what is well and what is badly--need we ask Lysias, or any other poet or orator, who ever wrote or will write either a political or any other work, in metre or out of metre, poet or prose writer, to teach us this? PHAEDRUS: Need we? For what should a man live if not for the pleasures of discourse? Surely not for the sake of bodily pleasures, which almost always have previous pain as a condition of them, and therefore are rightly called slavish. SOCRATES: There is time enough. And I believe that the grasshoppers chirruping after their manner in the heat of the sun over our heads are talking to one another and looking down at us. What would they say if they saw that we, like the many, are not conversing, but slumbering at mid-day, lulled by their voices, too indolent to think? Would they not have a right to laugh at us? They might imagine that we were slaves, who, coming to rest at a place of resort of theirs, like sheep lie asleep at noon around the well. But if they see us discoursing, and like Odysseus sailing past them, deaf to their siren voices, they may perhaps, out of respect, give us of the gifts which they receive from the gods that they may impart them to men. PHAEDRUS: What gifts do you mean? I never heard of any. SOCRATES: A lover of music like yourself ought surely to have heard the story of the grasshoppers, who are said to have been human beings in an age before the Muses. And when the Muses came and song appeared they were ravished with delight; and singing always, never thought of eating and drinking, until at last in their forgetfulness they died. And now they live again in the grasshoppers; and this is the return which the Muses make to them--they neither hunger, nor thirst, but from the hour of their birth are always singing, and never eating or drinking; and when they die they go and inform the Muses in heaven who honours them on earth. They win the love of Terpsichore for the dancers by their report of them; of Erato for the lovers, and of the other Muses for those who do them honour, according to the several ways of honouring them;--of Calliope the eldest Muse and of Urania who is next to her, for the philosophers, of whose music the grasshoppers make report to them; for these are the Muses who are chiefly concerned with heaven and thought, divine as well as human, and they have the sweetest utterance. For many reasons, then, we ought always to talk and not to sleep at mid-day. PHAEDRUS: Let us talk. SOCRATES: Shall we discuss the rules of writing and speech as we were proposing? PHAEDRUS: Very good. SOCRATES: In good speaking should not the mind of the speaker know the truth of the matter about which he is going to speak? PHAEDRUS: And yet, Socrates, I have heard that he who would be an orator has nothing to do with true justice, but only with that which is likely to be approved by the many who sit in judgment; nor with the truly good or honourable, but only with opinion about them, and that from opinion comes persuasion, and not from the truth. SOCRATES: The words of the wise are not to be set aside; for there is probably something in them; and therefore the meaning of this saying is not hastily to be dismissed. PHAEDRUS: Very true. SOCRATES: Let us put the matter thus:--Suppose that I persuaded you to buy a horse and go to the wars. Neither of us knew what a horse was like, but I knew that you believed a horse to be of tame animals the one which has the longest ears. PHAEDRUS: That would be ridiculous. SOCRATES: There is something more ridiculous coming:--Suppose, further, that in sober earnest I, having persuaded you of this, went and composed a speech in honour of an ass, whom I entitled a horse beginning: 'A noble animal and a most useful possession, especially in war, and you may get on his back and fight, and he will carry baggage or anything.' PHAEDRUS: How ridiculous! SOCRATES: Ridiculous! Yes; but is not even a ridiculous friend better than a cunning enemy? PHAEDRUS: Certainly. SOCRATES: And when the orator instead of putting an ass in the place of a horse, puts good for evil, being himself as ignorant of their true nature as the city on which he imposes is ignorant; and having studied the notions of the multitude, falsely persuades them not about 'the shadow of an ass,' which he confounds with a horse, but about good which he confounds with evil,--what will be the harvest which rhetoric will be likely to gather after the sowing of that seed? PHAEDRUS: The reverse of good. SOCRATES: But perhaps rhetoric has been getting too roughly handled by us, and she might answer: What amazing nonsense you are talking! As if I forced any man to learn to speak in ignorance of the truth! Whatever my advice may be worth, I should have told him to arrive at the truth first, and then come to me. At the same time I boldly assert that mere knowledge of the truth will not give you the art of persuasion. PHAEDRUS: There is reason in the lady's defence of herself. SOCRATES: Quite true; if only the other arguments which remain to be brought up bear her witness that she is an art at all. But I seem to hear them arraying themselves on the opposite side, declaring that she speaks falsely, and that rhetoric is a mere routine and trick, not an art. Lo! a Spartan appears, and says that there never is nor ever will be a real art of speaking which is divorced from the truth. PHAEDRUS: And what are these arguments, Socrates? Bring them out that we may examine them. SOCRATES: Come out, fair children, and convince Phaedrus, who is the father of similar beauties, that he will never be able to speak about anything as he ought to speak unless he have a knowledge of philosophy. And let Phaedrus answer you. PHAEDRUS: Put the question. SOCRATES: Is not rhetoric, taken generally, a universal art of enchanting the mind by arguments; which is practised not only in courts and public assemblies, but in private houses also, having to do with all matters, great as well as small, good and bad alike, and is in all equally right, and equally to be esteemed--that is what you have heard? PHAEDRUS: Nay, not exactly that; I should say rather that I have heard the art confined to speaking and writing in lawsuits, and to speaking in public assemblies--not extended farther. SOCRATES: Then I suppose that you have only heard of the rhetoric of Nestor and Odysseus, which they composed in their leisure hours when at Troy, and never of the rhetoric of Palamedes? PHAEDRUS: No more than of Nestor and Odysseus, unless Gorgias is your Nestor, and Thrasymachus or Theodorus your Odysseus. SOCRATES: Perhaps that is my meaning. But let us leave them. And do you tell me, instead, what are plaintiff and defendant doing in a law court--are they not contending? PHAEDRUS: Exactly so. SOCRATES: About the just and unjust--that is the matter in dispute? PHAEDRUS: Yes. SOCRATES: And a professor of the art will make the same thing appear to the same persons to be at one time just, at another time, if he is so inclined, to be unjust? PHAEDRUS: Exactly. SOCRATES: And when he speaks in the assembly, he will make the same things seem good to the city at one time, and at another time the reverse of good? PHAEDRUS: That is true. SOCRATES: Have we not heard of the Eleatic Palamedes (Zeno), who has an art of speaking by which he makes the same things appear to his hearers like and unlike, one and many, at rest and in motion? PHAEDRUS: Very true. SOCRATES: The art of disputation, then, is not confined to the courts and the assembly, but is one and the same in every use of language; this is the art, if there be such an art, which is able to find a likeness of everything to which a likeness can be found, and draws into the light of day the likenesses and disguises which are used by others? PHAEDRUS: How do you mean? SOCRATES: Let me put the matter thus: When will there be more chance of deception--when the difference is large or small? PHAEDRUS: When the difference is small. SOCRATES: And you will be less likely to be discovered in passing by degrees into the other extreme than when you go all at once? PHAEDRUS: Of course. SOCRATES: He, then, who would deceive others, and not be deceived, must exactly know the real likenesses and differences of things? PHAEDRUS: He must. SOCRATES: And if he is ignorant of the true nature of any subject, how can he detect the greater or less degree of likeness in other things to that of which by the hypothesis he is ignorant? PHAEDRUS: He cannot. SOCRATES: And when men are deceived and their notions are at variance with realities, it is clear that the error slips in through resemblances? PHAEDRUS: Yes, that is the way. SOCRATES: Then he who would be a master of the art must understand the real nature of everything; or he will never know either how to make the gradual departure from truth into the opposite of truth which is effected by the help of resemblances, or how to avoid it? PHAEDRUS: He will not. SOCRATES: He then, who being ignorant of the truth aims at appearances, will only attain an art of rhetoric which is ridiculous and is not an art at all? PHAEDRUS: That may be expected. SOCRATES: Shall I propose that we look for examples of art and want of art, according to our notion of them, in the speech of Lysias which you have in your hand, and in my own speech? PHAEDRUS: Nothing could be better; and indeed I think that our previous argument has been too abstract and wanting in illustrations. SOCRATES: Yes; and the two speeches happen to afford a very good example of the way in which the speaker who knows the truth may, without any serious purpose, steal away the hearts of his hearers. This piece of good-fortune I attribute to the local deities; and, perhaps, the prophets of the Muses who are singing over our heads may have imparted their inspiration to me. For I do not imagine that I have any rhetorical art of my own. PHAEDRUS: Granted; if you will only please to get on. SOCRATES: Suppose that you read me the first words of Lysias' speech. PHAEDRUS: 'You know how matters stand with me, and how, as I conceive, they might be arranged for our common interest; and I maintain that I ought not to fail in my suit, because I am not your lover. For lovers repent--' SOCRATES: Enough:--Now, shall I point out the rhetorical error of those words? PHAEDRUS: Yes. SOCRATES: Every one is aware that about some things we are agreed, whereas about other things we differ. PHAEDRUS: I think that I understand you; but will you explain yourself? SOCRATES: When any one speaks of iron and silver, is not the same thing present in the minds of all? PHAEDRUS: Certainly. SOCRATES: But when any one speaks of justice and goodness we part company and are at odds with one another and with ourselves? PHAEDRUS: Precisely. SOCRATES: Then in some things we agree, but not in others? PHAEDRUS: That is true. SOCRATES: In which are we more likely to be deceived, and in which has rhetoric the greater power? PHAEDRUS: Clearly, in the uncertain class. SOCRATES: Then the rhetorician ought to make a regular division, and acquire a distinct notion of both classes, as well of that in which the many err, as of that in which they do not err? PHAEDRUS: He who made such a distinction would have an excellent principle. SOCRATES: Yes; and in the next place he must have a keen eye for the observation of particulars in speaking, and not make a mistake about the class to which they are to be referred. PHAEDRUS: Certainly. SOCRATES: Now to which class does love belong--to the debatable or to the undisputed class? PHAEDRUS: To the debatable, clearly; for if not, do you think that love would have allowed you to say as you did, that he is an evil both to the lover and the beloved, and also the greatest possible good? SOCRATES: Capital. But will you tell me whether I defined love at the beginning of my speech? for, having been in an ecstasy, I cannot well remember. PHAEDRUS: Yes, indeed; that you did, and no mistake. SOCRATES: Then I perceive that the Nymphs of Achelous and Pan the son of Hermes, who inspired me, were far better rhetoricians than Lysias the son of Cephalus. Alas! how inferior to them he is! But perhaps I am mistaken; and Lysias at the commencement of his lover's speech did insist on our supposing love to be something or other which he fancied him to be, and according to this model he fashioned and framed the remainder of his discourse. Suppose we read his beginning over again: PHAEDRUS: If you please; but you will not find what you want. SOCRATES: Read, that I may have his exact words. PHAEDRUS: 'You know how matters stand with me, and how, as I conceive, they might be arranged for our common interest; and I maintain I ought not to fail in my suit because I am not your lover, for lovers repent of the kindnesses which they have shown, when their love is over.' SOCRATES: Here he appears to have done just the reverse of what he ought; for he has begun at the end, and is swimming on his back through the flood to the place of starting. His address to the fair youth begins where the lover would have ended. Am I not right, sweet Phaedrus? PHAEDRUS: Yes, indeed, Socrates; he does begin at the end. SOCRATES: Then as to the other topics--are they not thrown down anyhow? Is there any principle in them? Why should the next topic follow next in order, or any other topic? I cannot help fancying in my ignorance that he wrote off boldly just what came into his head, but I dare say that you would recognize a rhetorical necessity in the succession of the several parts of the composition? PHAEDRUS: You have too good an opinion of me if you think that I have any such insight into his principles of composition. SOCRATES: At any rate, you will allow that every discourse ought to be a living creature, having a body of its own and a head and feet; there should be a middle, beginning, and end, adapted to one another and to the whole? PHAEDRUS: Certainly. SOCRATES: Can this be said of the discourse of Lysias? See whether you can find any more connexion in his words than in the epitaph which is said by some to have been inscribed on the grave of Midas the Phrygian. PHAEDRUS: What is there remarkable in the epitaph? SOCRATES: It is as follows:-- 'I am a maiden of bronze and lie on the tomb of Midas; So long as water flows and tall trees grow, So long here on this spot by his sad tomb abiding, I shall declare to passers-by that Midas sleeps below.' Now in this rhyme whether a line comes first or comes last, as you will perceive, makes no difference. PHAEDRUS: You are making fun of that oration of ours. SOCRATES: Well, I will say no more about your friend's speech lest I should give offence to you; although I think that it might furnish many other examples of what a man ought rather to avoid. But I will proceed to the other speech, which, as I think, is also suggestive to students of rhetoric. PHAEDRUS: In what way? SOCRATES: The two speeches, as you may remember, were unlike; the one argued that the lover and the other that the non-lover ought to be accepted. PHAEDRUS: And right manfully. SOCRATES: You should rather say 'madly;' and madness was the argument of them, for, as I said, 'love is a madness.' PHAEDRUS: Yes. SOCRATES: And of madness there were two kinds; one produced by human infirmity, the other was a divine release of the soul from the yoke of custom and convention. PHAEDRUS: True. SOCRATES: The divine madness was subdivided into four kinds, prophetic, initiatory, poetic, erotic, having four gods presiding over them; the first was the inspiration of Apollo, the second that of Dionysus, the third that of the Muses, the fourth that of Aphrodite and Eros. In the description of the last kind of madness, which was also said to be the best, we spoke of the affection of love in a figure, into which we introduced a tolerably credible and possibly true though partly erring myth, which was also a hymn in honour of Love, who is your lord and also mine, Phaedrus, and the guardian of fair children, and to him we sung the hymn in measured and solemn strain. PHAEDRUS: I know that I had great pleasure in listening to you. SOCRATES: Let us take this instance and note how the transition was made from blame to praise. PHAEDRUS: What do you mean? SOCRATES: I mean to say that the composition was mostly playful. Yet in these chance fancies of the hour were involved two principles of which we should be too glad to have a clearer description if art could give us one. PHAEDRUS: What are they? SOCRATES: First, the comprehension of scattered particulars in one idea; as in our definition of love, which whether true or false certainly gave clearness and consistency to the discourse, the speaker should define his several notions and so make his meaning clear. PHAEDRUS: What is the other principle, Socrates? SOCRATES: The second principle is that of division into species according to the natural formation, where the joint is, not breaking any part as a bad carver might. Just as our two discourses, alike assumed, first of all, a single form of unreason; and then, as the body which from being one becomes double and may be divided into a left side and right side, each having parts right and left of the same name--after this manner the speaker proceeded to divide the parts of the left side and did not desist until he found in them an evil or left-handed love which he justly reviled; and the other discourse leading us to the madness which lay on the right side, found another love, also having the same name, but divine, which the speaker held up before us and applauded and affirmed to be the author of the greatest benefits. PHAEDRUS: Most true. SOCRATES: I am myself a great lover of these processes of division and generalization; they help me to speak and to think. And if I find any man who is able to see 'a One and Many' in nature, him I follow, and 'walk in his footsteps as if he were a god.' And those who have this art, I have hitherto been in the habit of calling dialecticians; but God knows whether the name is right or not. And I should like to know what name you would give to your or to Lysias' disciples, and whether this may not be that famous art of rhetoric which Thrasymachus and others teach and practise? Skilful speakers they are, and impart their skill to any who is willing to make kings of them and to bring gifts to them. PHAEDRUS: Yes, they are royal men; but their art is not the same with the art of those whom you call, and rightly, in my opinion, dialecticians:--Still we are in the dark about rhetoric. SOCRATES: What do you mean? The remains of it, if there be anything remaining which can be brought under rules of art, must be a fine thing; and, at any rate, is not to be despised by you and me. But how much is left? PHAEDRUS: There is a great deal surely to be found in books of rhetoric? SOCRATES: Yes; thank you for reminding me:--There is the exordium, showing how the speech should begin, if I remember rightly; that is what you mean--the niceties of the art? PHAEDRUS: Yes. SOCRATES: Then follows the statement of facts, and upon that witnesses; thirdly, proofs; fourthly, probabilities are to come; the great Byzantian word-maker also speaks, if I am not mistaken, of confirmation and further confirmation. PHAEDRUS: You mean the excellent Theodorus. SOCRATES: Yes; and he tells how refutation or further refutation is to be managed, whether in accusation or defence. I ought also to mention the illustrious Parian, Evenus, who first invented insinuations and indirect praises; and also indirect censures, which according to some he put into verse to help the memory. But shall I 'to dumb forgetfulness consign' Tisias and Gorgias, who are not ignorant that probability is superior to truth, and who by force of argument make the little appear great and the great little, disguise the new in old fashions and the old in new fashions, and have discovered forms for everything, either short or going on to infinity. I remember Prodicus laughing when I told him of this; he said that he had himself discovered the true rule of art, which was to be neither long nor short, but of a convenient length. PHAEDRUS: Well done, Prodicus! SOCRATES: Then there is Hippias the Elean stranger, who probably agrees with him. PHAEDRUS: Yes. SOCRATES: And there is also Polus, who has treasuries of diplasiology, and gnomology, and eikonology, and who teaches in them the names of which Licymnius made him a present; they were to give a polish. PHAEDRUS: Had not Protagoras something of the same sort? SOCRATES: Yes, rules of correct diction and many other fine precepts; for the 'sorrows of a poor old man,' or any other pathetic case, no one is better than the Chalcedonian giant; he can put a whole company of people into a passion and out of one again by his mighty magic, and is first-rate at inventing or disposing of any sort of calumny on any grounds or none. All of them agree in asserting that a speech should end in a recapitulation, though they do not all agree to use the same word. PHAEDRUS: You mean that there should be a summing up of the arguments in order to remind the hearers of them. SOCRATES: I have now said all that I have to say of the art of rhetoric: have you anything to add? PHAEDRUS: Not much; nothing very important. SOCRATES: Leave the unimportant and let us bring the really important question into the light of day, which is: What power has this art of rhetoric, and when? PHAEDRUS: A very great power in public meetings. SOCRATES: It has. But I should like to know whether you have the same feeling as I have about the rhetoricians? To me there seem to be a great many holes in their web. PHAEDRUS: Give an example. SOCRATES: I will. Suppose a person to come to your friend Eryximachus, or to his father Acumenus, and to say to him: 'I know how to apply drugs which shall have either a heating or a cooling effect, and I can give a vomit and also a purge, and all that sort of thing; and knowing all this, as I do, I claim to be a physician and to make physicians by imparting this knowledge to others,'--what do you suppose that they would say? PHAEDRUS: They would be sure to ask him whether he knew 'to whom' he would give his medicines, and 'when,' and 'how much.' SOCRATES: And suppose that he were to reply: 'No; I know nothing of all that; I expect the patient who consults me to be able to do these things for himself'? PHAEDRUS: They would say in reply that he is a madman or a pedant who fancies that he is a physician because he has read something in a book, or has stumbled on a prescription or two, although he has no real understanding of the art of medicine. SOCRATES: And suppose a person were to come to Sophocles or Euripides and say that he knows how to make a very long speech about a small matter, and a short speech about a great matter, and also a sorrowful speech, or a terrible, or threatening speech, or any other kind of speech, and in teaching this fancies that he is teaching the art of tragedy--? PHAEDRUS: They too would surely laugh at him if he fancies that tragedy is anything but the arranging of these elements in a manner which will be suitable to one another and to the whole. SOCRATES: But I do not suppose that they would be rude or abusive to him: Would they not treat him as a musician a man who thinks that he is a harmonist because he knows how to pitch the highest and lowest note; happening to meet such an one he would not say to him savagely, 'Fool, you are mad!' But like a musician, in a gentle and harmonious tone of voice, he would answer: 'My good friend, he who would be a harmonist must certainly know this, and yet he may understand nothing of harmony if he has not got beyond your stage of knowledge, for you only know the preliminaries of harmony and not harmony itself.' PHAEDRUS: Very true. SOCRATES: And will not Sophocles say to the display of the would-be tragedian, that this is not tragedy but the preliminaries of tragedy? and will not Acumenus say the same of medicine to the would-be physician? PHAEDRUS: Quite true. SOCRATES: And if Adrastus the mellifluous or Pericles heard of these wonderful arts, brachylogies and eikonologies and all the hard names which we have been endeavouring to draw into the light of day, what would they say? Instead of losing temper and applying uncomplimentary epithets, as you and I have been doing, to the authors of such an imaginary art, their superior wisdom would rather censure us, as well as them. 'Have a little patience, Phaedrus and Socrates, they would say; you should not be in such a passion with those who from some want of dialectical skill are unable to define the nature of rhetoric, and consequently suppose that they have found the art in the preliminary conditions of it, and when these have been taught by them to others, fancy that the whole art of rhetoric has been taught by them; but as to using the several instruments of the art effectively, or making the composition a whole,--an application of it such as this is they regard as an easy thing which their disciples may make for themselves.' PHAEDRUS: I quite admit, Socrates, that the art of rhetoric which these men teach and of which they write is such as you describe--there I agree with you. But I still want to know where and how the true art of rhetoric and persuasion is to be acquired. SOCRATES: The perfection which is required of the finished orator is, or rather must be, like the perfection of anything else; partly given by nature, but may also be assisted by art. If you have the natural power and add to it knowledge and practice, you will be a distinguished speaker; if you fall short in either of these, you will be to that extent defective. But the art, as far as there is an art, of rhetoric does not lie in the direction of Lysias or Thrasymachus. PHAEDRUS: In what direction then? SOCRATES: I conceive Pericles to have been the most accomplished of rhetoricians. PHAEDRUS: What of that? SOCRATES: All the great arts require discussion and high speculation about the truths of nature; hence come loftiness of thought and completeness of execution. And this, as I conceive, was the quality which, in addition to his natural gifts, Pericles acquired from his intercourse with Anaxagoras whom he happened to know. He was thus imbued with the higher philosophy, and attained the knowledge of Mind and the negative of Mind, which were favourite themes of Anaxagoras, and applied what suited his purpose to the art of speaking. PHAEDRUS: Explain. SOCRATES: Rhetoric is like medicine. PHAEDRUS: How so? SOCRATES: Why, because medicine has to define the nature of the body and rhetoric of the soul--if we would proceed, not empirically but scientifically, in the one case to impart health and strength by giving medicine and food, in the other to implant the conviction or virtue which you desire, by the right application of words and training. PHAEDRUS: There, Socrates, I suspect that you are right. SOCRATES: And do you think that you can know the nature of the soul intelligently without knowing the nature of the whole? PHAEDRUS: Hippocrates the Asclepiad says that the nature even of the body can only be understood as a whole. (Compare Charmides.) SOCRATES: Yes, friend, and he was right:--still, we ought not to be content with the name of Hippocrates, but to examine and see whether his argument agrees with his conception of nature. PHAEDRUS: I agree. SOCRATES: Then consider what truth as well as Hippocrates says about this or about any other nature. Ought we not to consider first whether that which we wish to learn and to teach is a simple or multiform thing, and if simple, then to enquire what power it has of acting or being acted upon in relation to other things, and if multiform, then to number the forms; and see first in the case of one of them, and then in the case of all of them, what is that power of acting or being acted upon which makes each and all of them to be what they are? PHAEDRUS: You may very likely be right, Socrates. SOCRATES: The method which proceeds without analysis is like the groping of a blind man. Yet, surely, he who is an artist ought not to admit of a comparison with the blind, or deaf. The rhetorician, who teaches his pupil to speak scientifically, will particularly set forth the nature of that being to which he addresses his speeches; and this, I conceive, to be the soul. PHAEDRUS: Certainly. SOCRATES: His whole effort is directed to the soul; for in that he seeks to produce conviction. PHAEDRUS: Yes. SOCRATES: Then clearly, Thrasymachus or any one else who teaches rhetoric in earnest will give an exact description of the nature of the soul; which will enable us to see whether she be single and same, or, like the body, multiform. That is what we should call showing the nature of the soul. PHAEDRUS: Exactly. SOCRATES: He will explain, secondly, the mode in which she acts or is acted upon. PHAEDRUS: True. SOCRATES: Thirdly, having classified men and speeches, and their kinds and affections, and adapted them to one another, he will tell the reasons of his arrangement, and show why one soul is persuaded by a particular form of argument, and another not. PHAEDRUS: You have hit upon a very good way. SOCRATES: Yes, that is the true and only way in which any subject can be set forth or treated by rules of art, whether in speaking or writing. But the writers of the present day, at whose feet you have sat, craftily conceal the nature of the soul which they know quite well. Nor, until they adopt our method of reading and writing, can we admit that they write by rules of art? PHAEDRUS: What is our method? SOCRATES: I cannot give you the exact details; but I should like to tell you generally, as far as is in my power, how a man ought to proceed according to rules of art. PHAEDRUS: Let me hear. SOCRATES: Oratory is the art of enchanting the soul, and therefore he who would be an orator has to learn the differences of human souls--they are so many and of such a nature, and from them come the differences between man and man. Having proceeded thus far in his analysis, he will next divide speeches into their different classes:--'Such and such persons,' he will say, are affected by this or that kind of speech in this or that way,' and he will tell you why. The pupil must have a good theoretical notion of them first, and then he must have experience of them in actual life, and be able to follow them with all his senses about him, or he will never get beyond the precepts of his masters. But when he understands what persons are persuaded by what arguments, and sees the person about whom he was speaking in the abstract actually before him, and knows that it is he, and can say to himself, 'This is the man or this is the character who ought to have a certain argument applied to him in order to convince him of a certain opinion;'--he who knows all this, and knows also when he should speak and when he should refrain, and when he should use pithy sayings, pathetic appeals, sensational effects, and all the other modes of speech which he has learned;--when, I say, he knows the times and seasons of all these things, then, and not till then, he is a perfect master of his art; but if he fail in any of these points, whether in speaking or teaching or writing them, and yet declares that he speaks by rules of art, he who says 'I don't believe you' has the better of him. Well, the teacher will say, is this, Phaedrus and Socrates, your account of the so-called art of rhetoric, or am I to look for another? PHAEDRUS: He must take this, Socrates, for there is no possibility of another, and yet the creation of such an art is not easy. SOCRATES: Very true; and therefore let us consider this matter in every light, and see whether we cannot find a shorter and easier road; there is no use in taking a long rough roundabout way if there be a shorter and easier one. And I wish that you would try and remember whether you have heard from Lysias or any one else anything which might be of service to us. PHAEDRUS: If trying would avail, then I might; but at the moment I can think of nothing. SOCRATES: Suppose I tell you something which somebody who knows told me. PHAEDRUS: Certainly. SOCRATES: May not 'the wolf,' as the proverb says, 'claim a hearing'? PHAEDRUS: Do you say what can be said for him. SOCRATES: He will argue that there is no use in putting a solemn face on these matters, or in going round and round, until you arrive at first principles; for, as I said at first, when the question is of justice and good, or is a question in which men are concerned who are just and good, either by nature or habit, he who would be a skilful rhetorician has no need of truth--for that in courts of law men literally care nothing about truth, but only about conviction: and this is based on probability, to which he who would be a skilful orator should therefore give his whole attention. And they say also that there are cases in which the actual facts, if they are improbable, ought to be withheld, and only the probabilities should be told either in accusation or defence, and that always in speaking, the orator should keep probability in view, and say good-bye to the truth. And the observance of this principle throughout a speech furnishes the whole art. PHAEDRUS: That is what the professors of rhetoric do actually say, Socrates. I have not forgotten that we have quite briefly touched upon this matter already; with them the point is all-important. SOCRATES: I dare say that you are familiar with Tisias. Does he not define probability to be that which the many think? PHAEDRUS: Certainly, he does. SOCRATES: I believe that he has a clever and ingenious case of this sort:--He supposes a feeble and valiant man to have assaulted a strong and cowardly one, and to have robbed him of his coat or of something or other; he is brought into court, and then Tisias says that both parties should tell lies: the coward should say that he was assaulted by more men than one; the other should prove that they were alone, and should argue thus: 'How could a weak man like me have assaulted a strong man like him?' The complainant will not like to confess his own cowardice, and will therefore invent some other lie which his adversary will thus gain an opportunity of refuting. And there are other devices of the same kind which have a place in the system. Am I not right, Phaedrus? PHAEDRUS: Certainly. SOCRATES: Bless me, what a wonderfully mysterious art is this which Tisias or some other gentleman, in whatever name or country he rejoices, has discovered. Shall we say a word to him or not? PHAEDRUS: What shall we say to him? SOCRATES: Let us tell him that, before he appeared, you and I were saying that the probability of which he speaks was engendered in the minds of the many by the likeness of the truth, and we had just been affirming that he who knew the truth would always know best how to discover the resemblances of the truth. If he has anything else to say about the art of speaking we should like to hear him; but if not, we are satisfied with our own view, that unless a man estimates the various characters of his hearers and is able to divide all things into classes and to comprehend them under single ideas, he will never be a skilful rhetorician even within the limits of human power. And this skill he will not attain without a great deal of trouble, which a good man ought to undergo, not for the sake of speaking and acting before men, but in order that he may be able to say what is acceptable to God and always to act acceptably to Him as far as in him lies; for there is a saying of wiser men than ourselves, that a man of sense should not try to please his fellow-servants (at least this should not be his first object) but his good and noble masters; and therefore if the way is long and circuitous, marvel not at this, for, where the end is great, there we may take the longer road, but not for lesser ends such as yours. Truly, the argument may say, Tisias, that if you do not mind going so far, rhetoric has a fair beginning here. PHAEDRUS: I think, Socrates, that this is admirable, if only practicable. SOCRATES: But even to fail in an honourable object is honourable. PHAEDRUS: True. SOCRATES: Enough appears to have been said by us of a true and false art of speaking. PHAEDRUS: Certainly. SOCRATES: But there is something yet to be said of propriety and impropriety of writing. PHAEDRUS: Yes. SOCRATES: Do you know how you can speak or act about rhetoric in a manner which will be acceptable to God? PHAEDRUS: No, indeed. Do you? SOCRATES: I have heard a tradition of the ancients, whether true or not they only know; although if we had found the truth ourselves, do you think that we should care much about the opinions of men? PHAEDRUS: Your question needs no answer; but I wish that you would tell me what you say that you have heard. SOCRATES: At the Egyptian city of Naucratis, there was a famous old god, whose name was Theuth; the bird which is called the Ibis is sacred to him, and he was the inventor of many arts, such as arithmetic and calculation and geometry and astronomy and draughts and dice, but his great discovery was the use of letters. Now in those days the god Thamus was the king of the whole country of Egypt; and he dwelt in that great city of Upper Egypt which the Hellenes call Egyptian Thebes, and the god himself is called by them Ammon. To him came Theuth and showed his inventions, desiring that the other Egyptians might be allowed to have the benefit of them; he enumerated them, and Thamus enquired about their several uses, and praised some of them and censured others, as he approved or disapproved of them. It would take a long time to repeat all that Thamus said to Theuth in praise or blame of the various arts. But when they came to letters, This, said Theuth, will make the Egyptians wiser and give them better memories; it is a specific both for the memory and for the wit. Thamus replied: O most ingenious Theuth, the parent or inventor of an art is not always the best judge of the utility or inutility of his own inventions to the users of them. And in this instance, you who are the father of letters, from a paternal love of your own children have been led to attribute to them a quality which they cannot have; for this discovery of yours will create forgetfulness in the learners' souls, because they will not use their memories; they will trust to the external written characters and not remember of themselves. The specific which you have discovered is an aid not to memory, but to reminiscence, and you give your disciples not truth, but only the semblance of truth; they will be hearers of many things and will have learned nothing; they will appear to be omniscient and will generally know nothing; they will be tiresome company, having the show of wisdom without the reality. PHAEDRUS: Yes, Socrates, you can easily invent tales of Egypt, or of any other country. SOCRATES: There was a tradition in the temple of Dodona that oaks first gave prophetic utterances. The men of old, unlike in their simplicity to young philosophy, deemed that if they heard the truth even from 'oak or rock,' it was enough for them; whereas you seem to consider not whether a thing is or is not true, but who the speaker is and from what country the tale comes. PHAEDRUS: I acknowledge the justice of your rebuke; and I think that the Theban is right in his view about letters. SOCRATES: He would be a very simple person, and quite a stranger to the oracles of Thamus or Ammon, who should leave in writing or receive in writing any art under the idea that the written word would be intelligible or certain; or who deemed that writing was at all better than knowledge and recollection of the same matters? PHAEDRUS: That is most true. SOCRATES: I cannot help feeling, Phaedrus, that writing is unfortunately like painting; for the creations of the painter have the attitude of life, and yet if you ask them a question they preserve a solemn silence. And the same may be said of speeches. You would imagine that they had intelligence, but if you want to know anything and put a question to one of them, the speaker always gives one unvarying answer. And when they have been once written down they are tumbled about anywhere among those who may or may not understand them, and know not to whom they should reply, to whom not: and, if they are maltreated or abused, they have no parent to protect them; and they cannot protect or defend themselves. PHAEDRUS: That again is most true. SOCRATES: Is there not another kind of word or speech far better than this, and having far greater power--a son of the same family, but lawfully begotten? PHAEDRUS: Whom do you mean, and what is his origin? SOCRATES: I mean an intelligent word graven in the soul of the learner, which can defend itself, and knows when to speak and when to be silent. PHAEDRUS: You mean the living word of knowledge which has a soul, and of which the written word is properly no more than an image? SOCRATES: Yes, of course that is what I mean. And now may I be allowed to ask you a question: Would a husbandman, who is a man of sense, take the seeds, which he values and which he wishes to bear fruit, and in sober seriousness plant them during the heat of summer, in some garden of Adonis, that he may rejoice when he sees them in eight days appearing in beauty? at least he would do so, if at all, only for the sake of amusement and pastime. But when he is in earnest he sows in fitting soil, and practises husbandry, and is satisfied if in eight months the seeds which he has sown arrive at perfection? PHAEDRUS: Yes, Socrates, that will be his way when he is in earnest; he will do the other, as you say, only in play. SOCRATES: And can we suppose that he who knows the just and good and honourable has less understanding, than the husbandman, about his own seeds? PHAEDRUS: Certainly not. SOCRATES: Then he will not seriously incline to 'write' his thoughts 'in water' with pen and ink, sowing words which can neither speak for themselves nor teach the truth adequately to others? PHAEDRUS: No, that is not likely. SOCRATES: No, that is not likely--in the garden of letters he will sow and plant, but only for the sake of recreation and amusement; he will write them down as memorials to be treasured against the forgetfulness of old age, by himself, or by any other old man who is treading the same path. He will rejoice in beholding their tender growth; and while others are refreshing their souls with banqueting and the like, this will be the pastime in which his days are spent. PHAEDRUS: A pastime, Socrates, as noble as the other is ignoble, the pastime of a man who can be amused by serious talk, and can discourse merrily about justice and the like. SOCRATES: True, Phaedrus. But nobler far is the serious pursuit of the dialectician, who, finding a congenial soul, by the help of science sows and plants therein words which are able to help themselves and him who planted them, and are not unfruitful, but have in them a seed which others brought up in different soils render immortal, making the possessors of it happy to the utmost extent of human happiness. PHAEDRUS: Far nobler, certainly. SOCRATES: And now, Phaedrus, having agreed upon the premises we may decide about the conclusion. PHAEDRUS: About what conclusion? SOCRATES: About Lysias, whom we censured, and his art of writing, and his discourses, and the rhetorical skill or want of skill which was shown in them--these are the questions which we sought to determine, and they brought us to this point. And I think that we are now pretty well informed about the nature of art and its opposite. PHAEDRUS: Yes, I think with you; but I wish that you would repeat what was said. SOCRATES: Until a man knows the truth of the several particulars of which he is writing or speaking, and is able to define them as they are, and having defined them again to divide them until they can be no longer divided, and until in like manner he is able to discern the nature of the soul, and discover the different modes of discourse which are adapted to different natures, and to arrange and dispose them in such a way that the simple form of speech may be addressed to the simpler nature, and the complex and composite to the more complex nature--until he has accomplished all this, he will be unable to handle arguments according to rules of art, as far as their nature allows them to be subjected to art, either for the purpose of teaching or persuading;--such is the view which is implied in the whole preceding argument. PHAEDRUS: Yes, that was our view, certainly. SOCRATES: Secondly, as to the censure which was passed on the speaking or writing of discourses, and how they might be rightly or wrongly censured--did not our previous argument show--? PHAEDRUS: Show what? SOCRATES: That whether Lysias or any other writer that ever was or will be, whether private man or statesman, proposes laws and so becomes the author of a political treatise, fancying that there is any great certainty and clearness in his performance, the fact of his so writing is only a disgrace to him, whatever men may say. For not to know the nature of justice and injustice, and good and evil, and not to be able to distinguish the dream from the reality, cannot in truth be otherwise than disgraceful to him, even though he have the applause of the whole world. PHAEDRUS: Certainly. SOCRATES: But he who thinks that in the written word there is necessarily much which is not serious, and that neither poetry nor prose, spoken or written, is of any great value, if, like the compositions of the rhapsodes, they are only recited in order to be believed, and not with any view to criticism or instruction; and who thinks that even the best of writings are but a reminiscence of what we know, and that only in principles of justice and goodness and nobility taught and communicated orally for the sake of instruction and graven in the soul, which is the true way of writing, is there clearness and perfection and seriousness, and that such principles are a man's own and his legitimate offspring;--being, in the first place, the word which he finds in his own bosom; secondly, the brethren and descendants and relations of his idea which have been duly implanted by him in the souls of others;--and who cares for them and no others--this is the right sort of man; and you and I, Phaedrus, would pray that we may become like him. PHAEDRUS: That is most assuredly my desire and prayer. SOCRATES: And now the play is played out; and of rhetoric enough. Go and tell Lysias that to the fountain and school of the Nymphs we went down, and were bidden by them to convey a message to him and to other composers of speeches--to Homer and other writers of poems, whether set to music or not; and to Solon and others who have composed writings in the form of political discourses which they would term laws--to all of them we are to say that if their compositions are based on knowledge of the truth, and they can defend or prove them, when they are put to the test, by spoken arguments, which leave their writings poor in comparison of them, then they are to be called, not only poets, orators, legislators, but are worthy of a higher name, befitting the serious pursuit of their life. PHAEDRUS: What name would you assign to them? SOCRATES: Wise, I may not call them; for that is a great name which belongs to God alone,--lovers of wisdom or philosophers is their modest and befitting title. PHAEDRUS: Very suitable. SOCRATES: And he who cannot rise above his own compilations and compositions, which he has been long patching and piecing, adding some and taking away some, may be justly called poet or speech-maker or law-maker. PHAEDRUS: Certainly. SOCRATES: Now go and tell this to your companion. PHAEDRUS: But there is also a friend of yours who ought not to be forgotten. SOCRATES: Who is he? PHAEDRUS: Isocrates the fair:--What message will you send to him, and how shall we describe him? SOCRATES: Isocrates is still young, Phaedrus; but I am willing to hazard a prophecy concerning him. PHAEDRUS: What would you prophesy? SOCRATES: I think that he has a genius which soars above the orations of Lysias, and that his character is cast in a finer mould. My impression of him is that he will marvellously improve as he grows older, and that all former rhetoricians will be as children in comparison of him. And I believe that he will not be satisfied with rhetoric, but that there is in him a divine inspiration which will lead him to things higher still. For he has an element of philosophy in his nature. This is the message of the gods dwelling in this place, and which I will myself deliver to Isocrates, who is my delight; and do you give the other to Lysias, who is yours. PHAEDRUS: I will; and now as the heat is abated let us depart. SOCRATES: Should we not offer up a prayer first of all to the local deities? PHAEDRUS: By all means. SOCRATES: Beloved Pan, and all ye other gods who haunt this place, give me beauty in the inward soul; and may the outward and inward man be at one. May I reckon the wise to be the wealthy, and may I have such a quantity of gold as a temperate man and he only can bear and carry.--Anything more? The prayer, I think, is enough for me. PHAEDRUS: Ask the same for me, for friends should have all things in common. SOCRATES: Let us go. 1616 ---- CRATYLUS By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. The Cratylus has always been a source of perplexity to the student of Plato. While in fancy and humour, and perfection of style and metaphysical originality, this dialogue may be ranked with the best of the Platonic writings, there has been an uncertainty about the motive of the piece, which interpreters have hitherto not succeeded in dispelling. We need not suppose that Plato used words in order to conceal his thoughts, or that he would have been unintelligible to an educated contemporary. In the Phaedrus and Euthydemus we also find a difficulty in determining the precise aim of the author. Plato wrote satires in the form of dialogues, and his meaning, like that of other satirical writers, has often slept in the ear of posterity. Two causes may be assigned for this obscurity: 1st, the subtlety and allusiveness of this species of composition; 2nd, the difficulty of reproducing a state of life and literature which has passed away. A satire is unmeaning unless we can place ourselves back among the persons and thoughts of the age in which it was written. Had the treatise of Antisthenes upon words, or the speculations of Cratylus, or some other Heracleitean of the fourth century B.C., on the nature of language been preserved to us; or if we had lived at the time, and been 'rich enough to attend the fifty-drachma course of Prodicus,' we should have understood Plato better, and many points which are now attributed to the extravagance of Socrates' humour would have been found, like the allusions of Aristophanes in the Clouds, to have gone home to the sophists and grammarians of the day. For the age was very busy with philological speculation; and many questions were beginning to be asked about language which were parallel to other questions about justice, virtue, knowledge, and were illustrated in a similar manner by the analogy of the arts. Was there a correctness in words, and were they given by nature or convention? In the presocratic philosophy mankind had been striving to attain an expression of their ideas, and now they were beginning to ask themselves whether the expression might not be distinguished from the idea? They were also seeking to distinguish the parts of speech and to enquire into the relation of subject and predicate. Grammar and logic were moving about somewhere in the depths of the human soul, but they were not yet awakened into consciousness and had not found names for themselves, or terms by which they might be expressed. Of these beginnings of the study of language we know little, and there necessarily arises an obscurity when the surroundings of such a work as the Cratylus are taken away. Moreover, in this, as in most of the dialogues of Plato, allowance has to be made for the character of Socrates. For the theory of language can only be propounded by him in a manner which is consistent with his own profession of ignorance. Hence his ridicule of the new school of etymology is interspersed with many declarations 'that he knows nothing,' 'that he has learned from Euthyphro,' and the like. Even the truest things which he says are depreciated by himself. He professes to be guessing, but the guesses of Plato are better than all the other theories of the ancients respecting language put together. The dialogue hardly derives any light from Plato's other writings, and still less from Scholiasts and Neoplatonist writers. Socrates must be interpreted from himself, and on first reading we certainly have a difficulty in understanding his drift, or his relation to the two other interlocutors in the dialogue. Does he agree with Cratylus or with Hermogenes, and is he serious in those fanciful etymologies, extending over more than half the dialogue, which he seems so greatly to relish? Or is he serious in part only; and can we separate his jest from his earnest?--Sunt bona, sunt quaedum mediocria, sunt mala plura. Most of them are ridiculously bad, and yet among them are found, as if by accident, principles of philology which are unsurpassed in any ancient writer, and even in advance of any philologer of the last century. May we suppose that Plato, like Lucian, has been amusing his fancy by writing a comedy in the form of a prose dialogue? And what is the final result of the enquiry? Is Plato an upholder of the conventional theory of language, which he acknowledges to be imperfect? or does he mean to imply that a perfect language can only be based on his own theory of ideas? Or if this latter explanation is refuted by his silence, then in what relation does his account of language stand to the rest of his philosophy? Or may we be so bold as to deny the connexion between them? (For the allusion to the ideas at the end of the dialogue is merely intended to show that we must not put words in the place of things or realities, which is a thesis strongly insisted on by Plato in many other passages)...These are some of the first thoughts which arise in the mind of the reader of the Cratylus. And the consideration of them may form a convenient introduction to the general subject of the dialogue. We must not expect all the parts of a dialogue of Plato to tend equally to some clearly-defined end. His idea of literary art is not the absolute proportion of the whole, such as we appear to find in a Greek temple or statue; nor should his works be tried by any such standard. They have often the beauty of poetry, but they have also the freedom of conversation. 'Words are more plastic than wax' (Rep.), and may be moulded into any form. He wanders on from one topic to another, careless of the unity of his work, not fearing any 'judge, or spectator, who may recall him to the point' (Theat.), 'whither the argument blows we follow' (Rep.). To have determined beforehand, as in a modern didactic treatise, the nature and limits of the subject, would have been fatal to the spirit of enquiry or discovery, which is the soul of the dialogue...These remarks are applicable to nearly all the works of Plato, but to the Cratylus and Phaedrus more than any others. See Phaedrus, Introduction. There is another aspect under which some of the dialogues of Plato may be more truly viewed:--they are dramatic sketches of an argument. We have found that in the Lysis, Charmides, Laches, Protagoras, Meno, we arrived at no conclusion--the different sides of the argument were personified in the different speakers; but the victory was not distinctly attributed to any of them, nor the truth wholly the property of any. And in the Cratylus we have no reason to assume that Socrates is either wholly right or wholly wrong, or that Plato, though he evidently inclines to him, had any other aim than that of personifying, in the characters of Hermogenes, Socrates, and Cratylus, the three theories of language which are respectively maintained by them. The two subordinate persons of the dialogue, Hermogenes and Cratylus, are at the opposite poles of the argument. But after a while the disciple of the Sophist and the follower of Heracleitus are found to be not so far removed from one another as at first sight appeared; and both show an inclination to accept the third view which Socrates interposes between them. First, Hermogenes, the poor brother of the rich Callias, expounds the doctrine that names are conventional; like the names of slaves, they may be given and altered at pleasure. This is one of those principles which, whether applied to society or language, explains everything and nothing. For in all things there is an element of convention; but the admission of this does not help us to understand the rational ground or basis in human nature on which the convention proceeds. Socrates first of all intimates to Hermogenes that his view of language is only a part of a sophistical whole, and ultimately tends to abolish the distinction between truth and falsehood. Hermogenes is very ready to throw aside the sophistical tenet, and listens with a sort of half admiration, half belief, to the speculations of Socrates. Cratylus is of opinion that a name is either a true name or not a name at all. He is unable to conceive of degrees of imitation; a word is either the perfect expression of a thing, or a mere inarticulate sound (a fallacy which is still prevalent among theorizers about the origin of language). He is at once a philosopher and a sophist; for while wanting to rest language on an immutable basis, he would deny the possibility of falsehood. He is inclined to derive all truth from language, and in language he sees reflected the philosophy of Heracleitus. His views are not like those of Hermogenes, hastily taken up, but are said to be the result of mature consideration, although he is described as still a young man. With a tenacity characteristic of the Heracleitean philosophers, he clings to the doctrine of the flux. (Compare Theaet.) Of the real Cratylus we know nothing, except that he is recorded by Aristotle to have been the friend or teacher of Plato; nor have we any proof that he resembled the likeness of him in Plato any more than the Critias of Plato is like the real Critias, or the Euthyphro in this dialogue like the other Euthyphro, the diviner, in the dialogue which is called after him. Between these two extremes, which have both of them a sophistical character, the view of Socrates is introduced, which is in a manner the union of the two. Language is conventional and also natural, and the true conventional-natural is the rational. It is a work not of chance, but of art; the dialectician is the artificer of words, and the legislator gives authority to them. They are the expressions or imitations in sound of things. In a sense, Cratylus is right in saying that things have by nature names; for nature is not opposed either to art or to law. But vocal imitation, like any other copy, may be imperfectly executed; and in this way an element of chance or convention enters in. There is much which is accidental or exceptional in language. Some words have had their original meaning so obscured, that they require to be helped out by convention. But still the true name is that which has a natural meaning. Thus nature, art, chance, all combine in the formation of language. And the three views respectively propounded by Hermogenes, Socrates, Cratylus, may be described as the conventional, the artificial or rational, and the natural. The view of Socrates is the meeting-point of the other two, just as conceptualism is the meeting-point of nominalism and realism. We can hardly say that Plato was aware of the truth, that 'languages are not made, but grow.' But still, when he says that 'the legislator made language with the dialectician standing on his right hand,' we need not infer from this that he conceived words, like coins, to be issued from the mint of the State. The creator of laws and of social life is naturally regarded as the creator of language, according to Hellenic notions, and the philosopher is his natural advisor. We are not to suppose that the legislator is performing any extraordinary function; he is merely the Eponymus of the State, who prescribes rules for the dialectician and for all other artists. According to a truly Platonic mode of approaching the subject, language, like virtue in the Republic, is examined by the analogy of the arts. Words are works of art which may be equally made in different materials, and are well made when they have a meaning. Of the process which he thus describes, Plato had probably no very definite notion. But he means to express generally that language is the product of intelligence, and that languages belong to States and not to individuals. A better conception of language could not have been formed in Plato's age, than that which he attributes to Socrates. Yet many persons have thought that the mind of Plato is more truly seen in the vague realism of Cratylus. This misconception has probably arisen from two causes: first, the desire to bring Plato's theory of language into accordance with the received doctrine of the Platonic ideas; secondly, the impression created by Socrates himself, that he is not in earnest, and is only indulging the fancy of the hour. 1. We shall have occasion to show more at length, in the Introduction to future dialogues, that the so-called Platonic ideas are only a semi-mythical form, in which he attempts to realize abstractions, and that they are replaced in his later writings by a rational theory of psychology. (See introductions to the Meno and the Sophist.) And in the Cratylus he gives a general account of the nature and origin of language, in which Adam Smith, Rousseau, and other writers of the last century, would have substantially agreed. At the end of the dialogue, he speaks as in the Symposium and Republic of absolute beauty and good; but he never supposed that they were capable of being embodied in words. Of the names of the ideas, he would have said, as he says of the names of the Gods, that we know nothing. Even the realism of Cratylus is not based upon the ideas of Plato, but upon the flux of Heracleitus. Here, as in the Sophist and Politicus, Plato expressly draws attention to the want of agreement in words and things. Hence we are led to infer, that the view of Socrates is not the less Plato's own, because not based upon the ideas; 2nd, that Plato's theory of language is not inconsistent with the rest of his philosophy. 2. We do not deny that Socrates is partly in jest and partly in earnest. He is discoursing in a high-flown vein, which may be compared to the 'dithyrambics of the Phaedrus.' They are mysteries of which he is speaking, and he professes a kind of ludicrous fear of his imaginary wisdom. When he is arguing out of Homer, about the names of Hector's son, or when he describes himself as inspired or maddened by Euthyphro, with whom he has been sitting from the early dawn (compare Phaedrus and Lysias; Phaedr.) and expresses his intention of yielding to the illusion to-day, and to-morrow he will go to a priest and be purified, we easily see that his words are not to be taken seriously. In this part of the dialogue his dread of committing impiety, the pretended derivation of his wisdom from another, the extravagance of some of his etymologies, and, in general, the manner in which the fun, fast and furious, vires acquirit eundo, remind us strongly of the Phaedrus. The jest is a long one, extending over more than half the dialogue. But then, we remember that the Euthydemus is a still longer jest, in which the irony is preserved to the very end. There he is parodying the ingenious follies of early logic; in the Cratylus he is ridiculing the fancies of a new school of sophists and grammarians. The fallacies of the Euthydemus are still retained at the end of our logic books; and the etymologies of the Cratylus have also found their way into later writers. Some of these are not much worse than the conjectures of Hemsterhuis, and other critics of the last century; but this does not prove that they are serious. For Plato is in advance of his age in his conception of language, as much as he is in his conception of mythology. (Compare Phaedrus.) When the fervour of his etymological enthusiasm has abated, Socrates ends, as he has begun, with a rational explanation of language. Still he preserves his 'know nothing' disguise, and himself declares his first notions about names to be reckless and ridiculous. Having explained compound words by resolving them into their original elements, he now proceeds to analyse simple words into the letters of which they are composed. The Socrates who 'knows nothing,' here passes into the teacher, the dialectician, the arranger of species. There is nothing in this part of the dialogue which is either weak or extravagant. Plato is a supporter of the Onomatopoetic theory of language; that is to say, he supposes words to be formed by the imitation of ideas in sounds; he also recognises the effect of time, the influence of foreign languages, the desire of euphony, to be formative principles; and he admits a certain element of chance. But he gives no imitation in all this that he is preparing the way for the construction of an ideal language. Or that he has any Eleatic speculation to oppose to the Heracleiteanism of Cratylus. The theory of language which is propounded in the Cratylus is in accordance with the later phase of the philosophy of Plato, and would have been regarded by him as in the main true. The dialogue is also a satire on the philological fancies of the day. Socrates in pursuit of his vocation as a detector of false knowledge, lights by accident on the truth. He is guessing, he is dreaming; he has heard, as he says in the Phaedrus, from another: no one is more surprised than himself at his own discoveries. And yet some of his best remarks, as for example his view of the derivation of Greek words from other languages, or of the permutations of letters, or again, his observation that in speaking of the Gods we are only speaking of our names of them, occur among these flights of humour. We can imagine a character having a profound insight into the nature of men and things, and yet hardly dwelling upon them seriously; blending inextricably sense and nonsense; sometimes enveloping in a blaze of jests the most serious matters, and then again allowing the truth to peer through; enjoying the flow of his own humour, and puzzling mankind by an ironical exaggeration of their absurdities. Such were Aristophanes and Rabelais; such, in a different style, were Sterne, Jean Paul, Hamann,--writers who sometimes become unintelligible through the extravagance of their fancies. Such is the character which Plato intends to depict in some of his dialogues as the Silenus Socrates; and through this medium we have to receive our theory of language. There remains a difficulty which seems to demand a more exact answer: In what relation does the satirical or etymological portion of the dialogue stand to the serious? Granting all that can be said about the provoking irony of Socrates, about the parody of Euthyphro, or Prodicus, or Antisthenes, how does the long catalogue of etymologies furnish any answer to the question of Hermogenes, which is evidently the main thesis of the dialogue: What is the truth, or correctness, or principle of names? After illustrating the nature of correctness by the analogy of the arts, and then, as in the Republic, ironically appealing to the authority of the Homeric poems, Socrates shows that the truth or correctness of names can only be ascertained by an appeal to etymology. The truth of names is to be found in the analysis of their elements. But why does he admit etymologies which are absurd, based on Heracleitean fancies, fourfold interpretations of words, impossible unions and separations of syllables and letters? 1. The answer to this difficulty has been already anticipated in part: Socrates is not a dogmatic teacher, and therefore he puts on this wild and fanciful disguise, in order that the truth may be permitted to appear: 2. as Benfey remarks, an erroneous example may illustrate a principle of language as well as a true one: 3. many of these etymologies, as, for example, that of dikaion, are indicated, by the manner in which Socrates speaks of them, to have been current in his own age: 4. the philosophy of language had not made such progress as would have justified Plato in propounding real derivations. Like his master Socrates, he saw through the hollowness of the incipient sciences of the day, and tries to move in a circle apart from them, laying down the conditions under which they are to be pursued, but, as in the Timaeus, cautious and tentative, when he is speaking of actual phenomena. To have made etymologies seriously, would have seemed to him like the interpretation of the myths in the Phaedrus, the task 'of a not very fortunate individual, who had a great deal of time on his hands.' The irony of Socrates places him above and beyond the errors of his contemporaries. The Cratylus is full of humour and satirical touches: the inspiration which comes from Euthyphro, and his prancing steeds, the light admixture of quotations from Homer, and the spurious dialectic which is applied to them; the jest about the fifty-drachma course of Prodicus, which is declared on the best authority, viz. his own, to be a complete education in grammar and rhetoric; the double explanation of the name Hermogenes, either as 'not being in luck,' or 'being no speaker;' the dearly-bought wisdom of Callias, the Lacedaemonian whose name was 'Rush,' and, above all, the pleasure which Socrates expresses in his own dangerous discoveries, which 'to-morrow he will purge away,' are truly humorous. While delivering a lecture on the philosophy of language, Socrates is also satirizing the endless fertility of the human mind in spinning arguments out of nothing, and employing the most trifling and fanciful analogies in support of a theory. Etymology in ancient as in modern times was a favourite recreation; and Socrates makes merry at the expense of the etymologists. The simplicity of Hermogenes, who is ready to believe anything that he is told, heightens the effect. Socrates in his genial and ironical mood hits right and left at his adversaries: Ouranos is so called apo tou oran ta ano, which, as some philosophers say, is the way to have a pure mind; the sophists are by a fanciful explanation converted into heroes; 'the givers of names were like some philosophers who fancy that the earth goes round because their heads are always going round.' There is a great deal of 'mischief' lurking in the following: 'I found myself in greater perplexity about justice than I was before I began to learn;' 'The rho in katoptron must be the addition of some one who cares nothing about truth, but thinks only of putting the mouth into shape;' 'Tales and falsehoods have generally to do with the Tragic and goatish life, and tragedy is the place of them.' Several philosophers and sophists are mentioned by name: first, Protagoras and Euthydemus are assailed; then the interpreters of Homer, oi palaioi Omerikoi (compare Arist. Met.) and the Orphic poets are alluded to by the way; then he discovers a hive of wisdom in the philosophy of Heracleitus;--the doctrine of the flux is contained in the word ousia (= osia the pushing principle), an anticipation of Anaxagoras is found in psuche and selene. Again, he ridicules the arbitrary methods of pulling out and putting in letters which were in vogue among the philologers of his time; or slightly scoffs at contemporary religious beliefs. Lastly, he is impatient of hearing from the half-converted Cratylus the doctrine that falsehood can neither be spoken, nor uttered, nor addressed; a piece of sophistry attributed to Gorgias, which reappears in the Sophist. And he proceeds to demolish, with no less delight than he had set up, the Heracleitean theory of language. In the latter part of the dialogue Socrates becomes more serious, though he does not lay aside but rather aggravates his banter of the Heracleiteans, whom here, as in the Theaetetus, he delights to ridicule. What was the origin of this enmity we can hardly determine:--was it due to the natural dislike which may be supposed to exist between the 'patrons of the flux' and the 'friends of the ideas' (Soph.)? or is it to be attributed to the indignation which Plato felt at having wasted his time upon 'Cratylus and the doctrines of Heracleitus' in the days of his youth? Socrates, touching on some of the characteristic difficulties of early Greek philosophy, endeavours to show Cratylus that imitation may be partial or imperfect, that a knowledge of things is higher than a knowledge of names, and that there can be no knowledge if all things are in a state of transition. But Cratylus, who does not easily apprehend the argument from common sense, remains unconvinced, and on the whole inclines to his former opinion. Some profound philosophical remarks are scattered up and down, admitting of an application not only to language but to knowledge generally; such as the assertion that 'consistency is no test of truth:' or again, 'If we are over-precise about words, truth will say "too late" to us as to the belated traveller in Aegina.' The place of the dialogue in the series cannot be determined with certainty. The style and subject, and the treatment of the character of Socrates, have a close resemblance to the earlier dialogues, especially to the Phaedrus and Euthydemus. The manner in which the ideas are spoken of at the end of the dialogue, also indicates a comparatively early date. The imaginative element is still in full vigour; the Socrates of the Cratylus is the Socrates of the Apology and Symposium, not yet Platonized; and he describes, as in the Theaetetus, the philosophy of Heracleitus by 'unsavoury' similes--he cannot believe that the world is like 'a leaky vessel,' or 'a man who has a running at the nose'; he attributes the flux of the world to the swimming in some folks' heads. On the other hand, the relation of thought to language is omitted here, but is treated of in the Sophist. These grounds are not sufficient to enable us to arrive at a precise conclusion. But we shall not be far wrong in placing the Cratylus about the middle, or at any rate in the first half, of the series. Cratylus, the Heracleitean philosopher, and Hermogenes, the brother of Callias, have been arguing about names; the former maintaining that they are natural, the latter that they are conventional. Cratylus affirms that his own is a true name, but will not allow that the name of Hermogenes is equally true. Hermogenes asks Socrates to explain to him what Cratylus means; or, far rather, he would like to know, What Socrates himself thinks about the truth or correctness of names? Socrates replies, that hard is knowledge, and the nature of names is a considerable part of knowledge: he has never been to hear the fifty-drachma course of Prodicus; and having only attended the single-drachma course, he is not competent to give an opinion on such matters. When Cratylus denies that Hermogenes is a true name, he supposes him to mean that he is not a true son of Hermes, because he is never in luck. But he would like to have an open council and to hear both sides. Hermogenes is of opinion that there is no principle in names; they may be changed, as we change the names of slaves, whenever we please, and the altered name is as good as the original one. You mean to say, for instance, rejoins Socrates, that if I agree to call a man a horse, then a man will be rightly called a horse by me, and a man by the rest of the world? But, surely, there is in words a true and a false, as there are true and false propositions. If a whole proposition be true or false, then the parts of a proposition may be true or false, and the least parts as well as the greatest; and the least parts are names, and therefore names may be true or false. Would Hermogenes maintain that anybody may give a name to anything, and as many names as he pleases; and would all these names be always true at the time of giving them? Hermogenes replies that this is the only way in which he can conceive that names are correct; and he appeals to the practice of different nations, and of the different Hellenic tribes, in confirmation of his view. Socrates asks, whether the things differ as the words which represent them differ:--Are we to maintain with Protagoras, that what appears is? Hermogenes has always been puzzled about this, but acknowledges, when he is pressed by Socrates, that there are a few very good men in the world, and a great many very bad; and the very good are the wise, and the very bad are the foolish; and this is not mere appearance but reality. Nor is he disposed to say with Euthydemus, that all things equally and always belong to all men; in that case, again, there would be no distinction between bad and good men. But then, the only remaining possibility is, that all things have their several distinct natures, and are independent of our notions about them. And not only things, but actions, have distinct natures, and are done by different processes. There is a natural way of cutting or burning, and a natural instrument with which men cut or burn, and any other way will fail;--this is true of all actions. And speaking is a kind of action, and naming is a kind of speaking, and we must name according to a natural process, and with a proper instrument. We cut with a knife, we pierce with an awl, we weave with a shuttle, we name with a name. And as a shuttle separates the warp from the woof, so a name distinguishes the natures of things. The weaver will use the shuttle well,--that is, like a weaver; and the teacher will use the name well,--that is, like a teacher. The shuttle will be made by the carpenter; the awl by the smith or skilled person. But who makes a name? Does not the law give names, and does not the teacher receive them from the legislator? He is the skilled person who makes them, and of all skilled workmen he is the rarest. But how does the carpenter make or repair the shuttle, and to what will he look? Will he not look at the ideal which he has in his mind? And as the different kinds of work differ, so ought the instruments which make them to differ. The several kinds of shuttles ought to answer in material and form to the several kinds of webs. And the legislator ought to know the different materials and forms of which names are made in Hellas and other countries. But who is to be the judge of the proper form? The judge of shuttles is the weaver who uses them; the judge of lyres is the player of the lyre; the judge of ships is the pilot. And will not the judge who is able to direct the legislator in his work of naming, be he who knows how to use the names--he who can ask and answer questions--in short, the dialectician? The pilot directs the carpenter how to make the rudder, and the dialectician directs the legislator how he is to impose names; for to express the ideal forms of things in syllables and letters is not the easy task, Hermogenes, which you imagine. 'I should be more readily persuaded, if you would show me this natural correctness of names.' Indeed I cannot; but I see that you have advanced; for you now admit that there is a correctness of names, and that not every one can give a name. But what is the nature of this correctness or truth, you must learn from the Sophists, of whom your brother Callias has bought his reputation for wisdom rather dearly; and since they require to be paid, you, having no money, had better learn from him at second-hand. 'Well, but I have just given up Protagoras, and I should be inconsistent in going to learn of him.' Then if you reject him you may learn of the poets, and in particular of Homer, who distinguishes the names given by Gods and men to the same things, as in the verse about the river God who fought with Hephaestus, 'whom the Gods call Xanthus, and men call Scamander;' or in the lines in which he mentions the bird which the Gods call 'Chalcis,' and men 'Cymindis;' or the hill which men call 'Batieia,' and the Gods 'Myrinna's Tomb.' Here is an important lesson; for the Gods must of course be right in their use of names. And this is not the only truth about philology which may be learnt from Homer. Does he not say that Hector's son had two names-- 'Hector called him Scamandrius, but the others Astyanax'? Now, if the men called him Astyanax, is it not probable that the other name was conferred by the women? And which are more likely to be right--the wiser or the less wise, the men or the women? Homer evidently agreed with the men: and of the name given by them he offers an explanation;--the boy was called Astyanax ('king of the city'), because his father saved the city. The names Astyanax and Hector, moreover, are really the same,--the one means a king, and the other is 'a holder or possessor.' For as the lion's whelp may be called a lion, or the horse's foal a foal, so the son of a king may be called a king. But if the horse had produced a calf, then that would be called a calf. Whether the syllables of a name are the same or not makes no difference, provided the meaning is retained. For example; the names of letters, whether vowels or consonants, do not correspond to their sounds, with the exception of epsilon, upsilon, omicron, omega. The name Beta has three letters added to the sound--and yet this does not alter the sense of the word, or prevent the whole name having the value which the legislator intended. And the same may be said of a king and the son of a king, who like other animals resemble each other in the course of nature; the words by which they are signified may be disguised, and yet amid differences of sound the etymologist may recognise the same notion, just as the physician recognises the power of the same drugs under different disguises of colour and smell. Hector and Astyanax have only one letter alike, but they have the same meaning; and Agis (leader) is altogether different in sound from Polemarchus (chief in war), or Eupolemus (good warrior); but the two words present the same idea of leader or general, like the words Iatrocles and Acesimbrotus, which equally denote a physician. The son succeeds the father as the foal succeeds the horse, but when, out of the course of nature, a prodigy occurs, and the offspring no longer resembles the parent, then the names no longer agree. This may be illustrated by the case of Agamemnon and his son Orestes, of whom the former has a name significant of his patience at the siege of Troy; while the name of the latter indicates his savage, man-of-the-mountain nature. Atreus again, for his murder of Chrysippus, and his cruelty to Thyestes, is rightly named Atreus, which, to the eye of the etymologist, is ateros (destructive), ateires (stubborn), atreotos (fearless); and Pelops is o ta pelas oron (he who sees what is near only), because in his eagerness to win Hippodamia, he was unconscious of the remoter consequences which the murder of Myrtilus would entail upon his race. The name Tantalus, if slightly changed, offers two etymologies; either apo tes tou lithou talanteias, or apo tou talantaton einai, signifying at once the hanging of the stone over his head in the world below, and the misery which he brought upon his country. And the name of his father, Zeus, Dios, Zenos, has an excellent meaning, though hard to be understood, because really a sentence which is divided into two parts (Zeus, Dios). For he, being the lord and king of all, is the author of our being, and in him all live: this is implied in the double form, Dios, Zenos, which being put together and interpreted is di on ze panta. There may, at first sight, appear to be some irreverence in calling him the son of Cronos, who is a proverb for stupidity; but the meaning is that Zeus himself is the son of a mighty intellect; Kronos, quasi koros, not in the sense of a youth, but quasi to katharon kai akeraton tou nou--the pure and garnished mind, which in turn is begotten of Uranus, who is so called apo tou oran ta ano, from looking upwards; which, as philosophers say, is the way to have a pure mind. The earlier portion of Hesiod's genealogy has escaped my memory, or I would try more conclusions of the same sort. 'You talk like an oracle.' I caught the infection from Euthyphro, who gave me a long lecture which began at dawn, and has not only entered into my ears, but filled my soul, and my intention is to yield to the inspiration to-day; and to-morrow I will be exorcised by some priest or sophist. 'Go on; I am anxious to hear the rest.' Now that we have a general notion, how shall we proceed? What names will afford the most crucial test of natural fitness? Those of heroes and ordinary men are often deceptive, because they are patronymics or expressions of a wish; let us try gods and demi-gods. Gods are so called, apo tou thein, from the verb 'to run;' because the sun, moon, and stars run about the heaven; and they being the original gods of the Hellenes, as they still are of the Barbarians, their name is given to all Gods. The demons are the golden race of Hesiod, and by golden he means not literally golden, but good; and they are called demons, quasi daemones, which in old Attic was used for daimones--good men are well said to become daimones when they die, because they are knowing. Eros (with an epsilon) is the same word as eros (with an eta): 'the sons of God saw the daughters of men that they were fair;' or perhaps they were a species of sophists or rhetoricians, and so called apo tou erotan, or eirein, from their habit of spinning questions; for eirein is equivalent to legein. I get all this from Euthyphro; and now a new and ingenious idea comes into my mind, and, if I am not careful, I shall be wiser than I ought to be by to-morrow's dawn. My idea is, that we may put in and pull out letters at pleasure and alter the accents (as, for example, Dii philos may be turned into Diphilos), and we may make words into sentences and sentences into words. The name anthrotos is a case in point, for a letter has been omitted and the accent changed; the original meaning being o anathron a opopen--he who looks up at what he sees. Psuche may be thought to be the reviving, or refreshing, or animating principle--e anapsuchousa to soma; but I am afraid that Euthyphro and his disciples will scorn this derivation, and I must find another: shall we identify the soul with the 'ordering mind' of Anaxagoras, and say that psuche, quasi phuseche = e phusin echei or ochei?--this might easily be refined into psyche. 'That is a more artistic etymology.' After psuche follows soma; this, by a slight permutation, may be either = (1) the 'grave' of the soul, or (2) may mean 'that by which the soul signifies (semainei) her wishes.' But more probably, the word is Orphic, and simply denotes that the body is the place of ward in which the soul suffers the penalty of sin,--en o sozetai. 'I should like to hear some more explanations of the names of the Gods, like that excellent one of Zeus.' The truest names of the Gods are those which they give themselves; but these are unknown to us. Less true are those by which we propitiate them, as men say in prayers, 'May he graciously receive any name by which I call him.' And to avoid offence, I should like to let them know beforehand that we are not presuming to enquire about them, but only about the names which they usually bear. Let us begin with Hestia. What did he mean who gave the name Hestia? 'That is a very difficult question.' O, my dear Hermogenes, I believe that there was a power of philosophy and talk among the first inventors of names, both in our own and in other languages; for even in foreign words a principle is discernible. Hestia is the same with esia, which is an old form of ousia, and means the first principle of things: this agrees with the fact that to Hestia the first sacrifices are offered. There is also another reading--osia, which implies that 'pushing' (othoun) is the first principle of all things. And here I seem to discover a delicate allusion to the flux of Heracleitus--that antediluvian philosopher who cannot walk twice in the same stream; and this flux of his may accomplish yet greater marvels. For the names Cronos and Rhea cannot have been accidental; the giver of them must have known something about the doctrine of Heracleitus. Moreover, there is a remarkable coincidence in the words of Hesiod, when he speaks of Oceanus, 'the origin of Gods;' and in the verse of Orpheus, in which he describes Oceanus espousing his sister Tethys. Tethys is nothing more than the name of a spring--to diattomenon kai ethoumenon. Poseidon is posidesmos, the chain of the feet, because you cannot walk on the sea--the epsilon is inserted by way of ornament; or perhaps the name may have been originally polleidon, meaning, that the God knew many things (polla eidos): he may also be the shaker, apo tou seiein,--in this case, pi and delta have been added. Pluto is connected with ploutos, because wealth comes out of the earth; or the word may be a euphemism for Hades, which is usually derived apo tou aeidous, because the God is concerned with the invisible. But the name Hades was really given him from his knowing (eidenai) all good things. Men in general are foolishly afraid of him, and talk with horror of the world below from which no one may return. The reason why his subjects never wish to come back, even if they could, is that the God enchains them by the strongest of spells, namely by the desire of virtue, which they hope to obtain by constant association with him. He is the perfect and accomplished Sophist and the great benefactor of the other world; for he has much more than he wants there, and hence he is called Pluto or the rich. He will have nothing to do with the souls of men while in the body, because he cannot work his will with them so long as they are confused and entangled by fleshly lusts. Demeter is the mother and giver of food--e didousa meter tes edodes. Here is erate tis, or perhaps the legislator may have been thinking of the weather, and has merely transposed the letters of the word aer. Pherephatta, that word of awe, is pheretapha, which is only an euphonious contraction of e tou pheromenou ephaptomene,--all things are in motion, and she in her wisdom moves with them, and the wise God Hades consorts with her--there is nothing very terrible in this, any more than in the her other appellation Persephone, which is also significant of her wisdom (sophe). Apollo is another name, which is supposed to have some dreadful meaning, but is susceptible of at least four perfectly innocent explanations. First, he is the purifier or purger or absolver (apolouon); secondly, he is the true diviner, Aplos, as he is called in the Thessalian dialect (aplos = aplous, sincere); thirdly, he is the archer (aei ballon), always shooting; or again, supposing alpha to mean ama or omou, Apollo becomes equivalent to ama polon, which points to both his musical and his heavenly attributes; for there is a 'moving together' alike in music and in the harmony of the spheres. The second lambda is inserted in order to avoid the ill-omened sound of destruction. The Muses are so called--apo tou mosthai. The gentle Leto or Letho is named from her willingness (ethelemon), or because she is ready to forgive and forget (lethe). Artemis is so called from her healthy well-balanced nature, dia to artemes, or as aretes istor; or as a lover of virginity, aroton misesasa. One of these explanations is probably true,--perhaps all of them. Dionysus is o didous ton oinon, and oinos is quasi oionous because wine makes those think (oiesthai) that they have a mind (nous) who have none. The established derivation of Aphrodite dia ten tou athrou genesin may be accepted on the authority of Hesiod. Again, there is the name of Pallas, or Athene, which we, who are Athenians, must not forget. Pallas is derived from armed dances--apo tou pallein ta opla. For Athene we must turn to the allegorical interpreters of Homer, who make the name equivalent to theonoe, or possibly the word was originally ethonoe and signified moral intelligence (en ethei noesis). Hephaestus, again, is the lord of light--o tou phaeos istor. This is a good notion; and, to prevent any other getting into our heads, let us go on to Ares. He is the manly one (arren), or the unchangeable one (arratos). Enough of the Gods; for, by the Gods, I am afraid of them; but if you suggest other words, you will see how the horses of Euthyphro prance. 'Only one more God; tell me about my godfather Hermes.' He is ermeneus, the messenger or cheater or thief or bargainer; or o eirein momenos, that is, eiremes or ermes--the speaker or contriver of speeches. 'Well said Cratylus, then, that I am no son of Hermes.' Pan, as the son of Hermes, is speech or the brother of speech, and is called Pan because speech indicates everything--o pan menuon. He has two forms, a true and a false; and is in the upper part smooth, and in the lower part shaggy. He is the goat of Tragedy, in which there are plenty of falsehoods. 'Will you go on to the elements--sun, moon, stars, earth, aether, air, fire, water, seasons, years?' Very good: and which shall I take first? Let us begin with elios, or the sun. The Doric form elios helps us to see that he is so called because at his rising he gathers (alizei) men together, or because he rolls about (eilei) the earth, or because he variegates (aiolei = poikillei) the earth. Selene is an anticipation of Anaxagoras, being a contraction of selaenoneoaeia, the light (selas) which is ever old and new, and which, as Anaxagoras says, is borrowed from the sun; the name was harmonized into selanaia, a form which is still in use. 'That is a true dithyrambic name.' Meis is so called apo tou meiousthai, from suffering diminution, and astron is from astrape (lightning), which is an improvement of anastrope, that which turns the eyes inside out. 'How do you explain pur n udor?' I suspect that pur, which, like udor n kuon, is found in Phrygian, is a foreign word; for the Hellenes have borrowed much from the barbarians, and I always resort to this theory of a foreign origin when I am at a loss. Aer may be explained, oti airei ta apo tes ges; or, oti aei rei; or, oti pneuma ex autou ginetai (compare the poetic word aetai). So aither quasi aeitheer oti aei thei peri ton aera: ge, gaia quasi genneteira (compare the Homeric form gegaasi); ora (with an omega), or, according to the old Attic form ora (with an omicron), is derived apo tou orizein, because it divides the year; eniautos and etos are the same thought--o en eauto etazon, cut into two parts, en eauto and etazon, like di on ze into Dios and Zenos. 'You make surprising progress.' True; I am run away with, and am not even yet at my utmost speed. 'I should like very much to hear your account of the virtues. What principle of correctness is there in those charming words, wisdom, understanding, justice, and the rest?' To explain all that will be a serious business; still, as I have put on the lion's skin, appearances must be maintained. My opinion is, that primitive men were like some modern philosophers, who, by always going round in their search after the nature of things, become dizzy; and this phenomenon, which was really in themselves, they imagined to take place in the external world. You have no doubt remarked, that the doctrine of the universal flux, or generation of things, is indicated in names. 'No, I never did.' Phronesis is only phoras kai rou noesis, or perhaps phoras onesis, and in any case is connected with pheresthai; gnome is gones skepsis kai nomesis; noesis is neou or gignomenon esis; the word neos implies that creation is always going on--the original form was neoesis; sophrosune is soteria phroneseos; episteme is e epomene tois pragmasin--the faculty which keeps close, neither anticipating nor lagging behind; sunesis is equivalent to sunienai, sumporeuesthai ten psuche, and is a kind of conclusion--sullogismos tis, akin therefore in idea to episteme; sophia is very difficult, and has a foreign look--the meaning is, touching the motion or stream of things, and may be illustrated by the poetical esuthe and the Lacedaemonian proper name Sous, or Rush; agathon is ro agaston en te tachuteti,--for all things are in motion, and some are swifter than others: dikaiosune is clearly e tou dikaiou sunesis. The word dikaion is more troublesome, and appears to mean the subtle penetrating power which, as the lovers of motion say, preserves all things, and is the cause of all things, quasi diaion going through--the letter kappa being inserted for the sake of euphony. This is a great mystery which has been confided to me; but when I ask for an explanation I am thought obtrusive, and another derivation is proposed to me. Justice is said to be o kaion, or the sun; and when I joyfully repeat this beautiful notion, I am answered, 'What, is there no justice when the sun is down?' And when I entreat my questioner to tell me his own opinion, he replies, that justice is fire in the abstract, or heat in the abstract; which is not very intelligible. Others laugh at such notions, and say with Anaxagoras, that justice is the ordering mind. 'I think that some one must have told you this.' And not the rest? Let me proceed then, in the hope of proving to you my originality. Andreia is quasi anpeia quasi e ano roe, the stream which flows upwards, and is opposed to injustice, which clearly hinders the principle of penetration; arren and aner have a similar derivation; gune is the same as gone; thelu is derived apo tes theles, because the teat makes things flourish (tethelenai), and the word thallein itself implies increase of youth, which is swift and sudden ever (thein and allesthai). I am getting over the ground fast: but much has still to be explained. There is techne, for instance. This, by an aphaeresis of tau and an epenthesis of omicron in two places, may be identified with echonoe, and signifies 'that which has mind.' 'A very poor etymology.' Yes; but you must remember that all language is in process of change; letters are taken in and put out for the sake of euphony, and time is also a great alterer of words. For example, what business has the letter rho in the word katoptron, or the letter sigma in the word sphigx? The additions are often such that it is impossible to make out the original word; and yet, if you may put in and pull out, as you like, any name is equally good for any object. The fact is, that great dictators of literature like yourself should observe the rules of moderation. 'I will do my best.' But do not be too much of a precisian, or you will paralyze me. If you will let me add mechane, apo tou mekous, which means polu, and anein, I shall be at the summit of my powers, from which elevation I will examine the two words kakia and arete. The first is easily explained in accordance with what has preceded; for all things being in a flux, kakia is to kakos ion. This derivation is illustrated by the word deilia, which ought to have come after andreia, and may be regarded as o lian desmos tes psuches, just as aporia signifies an impediment to motion (from alpha not, and poreuesthai to go), and arete is euporia, which is the opposite of this--the everflowing (aei reousa or aeireite), or the eligible, quasi airete. You will think that I am inventing, but I say that if kakia is right, then arete is also right. But what is kakon? That is a very obscure word, to which I can only apply my old notion and declare that kakon is a foreign word. Next, let us proceed to kalon, aischron. The latter is doubtless contracted from aeischoroun, quasi aei ischon roun. The inventor of words being a patron of the flux, was a great enemy to stagnation. Kalon is to kaloun ta pragmata--this is mind (nous or dianoia); which is also the principle of beauty; and which doing the works of beauty, is therefore rightly called the beautiful. The meaning of sumpheron is explained by previous examples;--like episteme, signifying that the soul moves in harmony with the world (sumphora, sumpheronta). Kerdos is to pasi kerannumenon--that which mingles with all things: lusiteloun is equivalent to to tes phoras luon to telos, and is not to be taken in the vulgar sense of gainful, but rather in that of swift, being the principle which makes motion immortal and unceasing; ophelimon is apo tou ophellein--that which gives increase: this word, which is Homeric, is of foreign origin. Blaberon is to blamton or boulomenon aptein tou rou--that which injures or seeks to bind the stream. The proper word would be boulapteroun, but this is too much of a mouthful--like a prelude on the flute in honour of Athene. The word zemiodes is difficult; great changes, as I was saying, have been made in words, and even a small change will alter their meaning very much. The word deon is one of these disguised words. You know that according to the old pronunciation, which is especially affected by the women, who are great conservatives, iota and delta were used where we should now use eta and zeta: for example, what we now call emera was formerly called imera; and this shows the meaning of the word to have been 'the desired one coming after night,' and not, as is often supposed, 'that which makes things gentle' (emera). So again, zugon is duogon, quasi desis duein eis agogen--(the binding of two together for the purpose of drawing.) Deon, as ordinarily written, has an evil sense, signifying the chain (desmos) or hindrance of motion; but in its ancient form dion is expressive of good, quasi diion, that which penetrates or goes through all. Zemiodes is really demiodes, and means that which binds motion (dounti to ion): edone is e pros ten onrsin teinousa praxis--the delta is an insertion: lupe is derived apo tes dialuseos tou somatos: ania is from alpha and ienai, to go: algedon is a foreign word, and is so called apo tou algeinou: odune is apo tes enduseos tes lupes: achthedon is in its very sound a burden: chapa expresses the flow of soul: terpsis is apo tou terpnou, and terpnon is properly erpnon, because the sensation of pleasure is likened to a breath (pnoe) which creeps (erpei) through the soul: euphrosune is named from pheresthai, because the soul moves in harmony with nature: epithumia is e epi ton thumon iousa dunamis: thumos is apo tes thuseos tes psuches: imeros--oti eimenos pei e psuche: pothos, the desire which is in another place, allothi pou: eros was anciently esros, and so called because it flows into (esrei) the soul from without: doxa is e dioxis tou eidenai, or expresses the shooting from a bow (toxon). The latter etymology is confirmed by the words boulesthai, boule, aboulia, which all have to do with shooting (bole): and similarly oiesis is nothing but the movement (oisis) of the soul towards essence. Ekousion is to eikon--the yielding--anagke is e an agke iousa, the passage through ravines which impede motion: aletheia is theia ale, divine motion. Pseudos is the opposite of this, implying the principle of constraint and forced repose, which is expressed under the figure of sleep, to eudon; the psi is an addition. Onoma, a name, affirms the real existence of that which is sought after--on ou masma estin. On and ousia are only ion with an iota broken off; and ouk on is ouk ion. 'And what are ion, reon, doun?' One way of explaining them has been already suggested--they may be of foreign origin; and possibly this is the true answer. But mere antiquity may often prevent our recognizing words, after all the complications which they have undergone; and we must remember that however far we carry back our analysis some ultimate elements or roots will remain which can be no further analyzed. For example; the word agathos was supposed by us to be a compound of agastos and thoos, and probably thoos may be further resolvable. But if we take a word of which no further resolution seems attainable, we may fairly conclude that we have reached one of these original elements, and the truth of such a word must be tested by some new method. Will you help me in the search? All names, whether primary or secondary, are intended to show the nature of things; and the secondary, as I conceive, derive their significance from the primary. But then, how do the primary names indicate anything? And let me ask another question,--If we had no faculty of speech, how should we communicate with one another? Should we not use signs, like the deaf and dumb? The elevation of our hands would mean lightness--heaviness would be expressed by letting them drop. The running of any animal would be described by a similar movement of our own frames. The body can only express anything by imitation; and the tongue or mouth can imitate as well as the rest of the body. But this imitation of the tongue or voice is not yet a name, because people may imitate sheep or goats without naming them. What, then, is a name? In the first place, a name is not a musical, or, secondly, a pictorial imitation, but an imitation of that kind which expresses the nature of a thing; and is the invention not of a musician, or of a painter, but of a namer. And now, I think that we may consider the names about which you were asking. The way to analyze them will be by going back to the letters, or primary elements of which they are composed. First, we separate the alphabet into classes of letters, distinguishing the consonants, mutes, vowels, and semivowels; and when we have learnt them singly, we shall learn to know them in their various combinations of two or more letters; just as the painter knows how to use either a single colour, or a combination of colours. And like the painter, we may apply letters to the expression of objects, and form them into syllables; and these again into words, until the picture or figure--that is, language--is completed. Not that I am literally speaking of ourselves, but I mean to say that this was the way in which the ancients framed language. And this leads me to consider whether the primary as well as the secondary elements are rightly given. I may remark, as I was saying about the Gods, that we can only attain to conjecture of them. But still we insist that ours is the true and only method of discovery; otherwise we must have recourse, like the tragic poets, to a Deus ex machina, and say that God gave the first names, and therefore they are right; or that the barbarians are older than we are, and that we learnt of them; or that antiquity has cast a veil over the truth. Yet all these are not reasons; they are only ingenious excuses for having no reasons. I will freely impart to you my own notions, though they are somewhat crude:--the letter rho appears to me to be the general instrument which the legislator has employed to express all motion or kinesis. (I ought to explain that kinesis is just iesis (going), for the letter eta was unknown to the ancients; and the root, kiein, is a foreign form of ienai: of kinesis or eisis, the opposite is stasis). This use of rho is evident in the words tremble, break, crush, crumble, and the like; the imposer of names perceived that the tongue is most agitated in the pronunciation of this letter, just as he used iota to express the subtle power which penetrates through all things. The letters phi, psi, sigma, zeta, which require a great deal of wind, are employed in the imitation of such notions as shivering, seething, shaking, and in general of what is windy. The letters delta and tau convey the idea of binding and rest in a place: the lambda denotes smoothness, as in the words slip, sleek, sleep, and the like. But when the slipping tongue is detained by the heavier sound of gamma, then arises the notion of a glutinous clammy nature: nu is sounded from within, and has a notion of inwardness: alpha is the expression of size; eta of length; omicron of roundness, and therefore there is plenty of omicron in the word goggulon. That is my view, Hermogenes, of the correctness of names; and I should like to hear what Cratylus would say. 'But, Socrates, as I was telling you, Cratylus mystifies me; I should like to ask him, in your presence, what he means by the fitness of names?' To this appeal, Cratylus replies 'that he cannot explain so important a subject all in a moment.' 'No, but you may "add little to little," as Hesiod says.' Socrates here interposes his own request, that Cratylus will give some account of his theory. Hermogenes and himself are mere sciolists, but Cratylus has reflected on these matters, and has had teachers. Cratylus replies in the words of Achilles: '"Illustrious Ajax, you have spoken in all things much to my mind," whether Euthyphro, or some Muse inhabiting your own breast, was the inspirer.' Socrates replies, that he is afraid of being self-deceived, and therefore he must 'look fore and aft,' as Homer remarks. Does not Cratylus agree with him that names teach us the nature of things? 'Yes.' And naming is an art, and the artists are legislators, and like artists in general, some of them are better and some of them are worse than others, and give better or worse laws, and make better or worse names. Cratylus cannot admit that one name is better than another; they are either true names, or they are not names at all; and when he is asked about the name of Hermogenes, who is acknowledged to have no luck in him, he affirms this to be the name of somebody else. Socrates supposes him to mean that falsehood is impossible, to which his own answer would be, that there has never been a lack of liars. Cratylus presses him with the old sophistical argument, that falsehood is saying that which is not, and therefore saying nothing;--you cannot utter the word which is not. Socrates complains that this argument is too subtle for an old man to understand: Suppose a person addressing Cratylus were to say, Hail, Athenian Stranger, Hermogenes! would these words be true or false? 'I should say that they would be mere unmeaning sounds, like the hammering of a brass pot.' But you would acknowledge that names, as well as pictures, are imitations, and also that pictures may give a right or wrong representation of a man or woman:--why may not names then equally give a representation true and right or false and wrong? Cratylus admits that pictures may give a true or false representation, but denies that names can. Socrates argues, that he may go up to a man and say 'this is year picture,' and again, he may go and say to him 'this is your name'--in the one case appealing to his sense of sight, and in the other to his sense of hearing;--may he not? 'Yes.' Then you will admit that there is a right or a wrong assignment of names, and if of names, then of verbs and nouns; and if of verbs and nouns, then of the sentences which are made up of them; and comparing nouns to pictures, you may give them all the appropriate sounds, or only some of them. And as he who gives all the colours makes a good picture, and he who gives only some of them, a bad or imperfect one, but still a picture; so he who gives all the sounds makes a good name, and he who gives only some of them, a bad or imperfect one, but a name still. The artist of names, that is, the legislator, may be a good or he may be a bad artist. 'Yes, Socrates, but the cases are not parallel; for if you subtract or misplace a letter, the name ceases to be a name.' Socrates admits that the number 10, if an unit is subtracted, would cease to be 10, but denies that names are of this purely quantitative nature. Suppose that there are two objects--Cratylus and the image of Cratylus; and let us imagine that some God makes them perfectly alike, both in their outward form and in their inner nature and qualities: then there will be two Cratyluses, and not merely Cratylus and the image of Cratylus. But an image in fact always falls short in some degree of the original, and if images are not exact counterparts, why should names be? if they were, they would be the doubles of their originals, and indistinguishable from them; and how ridiculous would this be! Cratylus admits the truth of Socrates' remark. But then Socrates rejoins, he should have the courage to acknowledge that letters may be wrongly inserted in a noun, or a noun in a sentence; and yet the noun or the sentence may retain a meaning. Better to admit this, that we may not be punished like the traveller in Egina who goes about at night, and that Truth herself may not say to us, 'Too late.' And, errors excepted, we may still affirm that a name to be correct must have proper letters, which bear a resemblance to the thing signified. I must remind you of what Hermogenes and I were saying about the letter rho accent, which was held to be expressive of motion and hardness, as lambda is of smoothness;--and this you will admit to be their natural meaning. But then, why do the Eritreans call that skleroter which we call sklerotes? We can understand one another, although the letter rho accent is not equivalent to the letter s: why is this? You reply, because the two letters are sufficiently alike for the purpose of expressing motion. Well, then, there is the letter lambda; what business has this in a word meaning hardness? 'Why, Socrates, I retort upon you, that we put in and pull out letters at pleasure.' And the explanation of this is custom or agreement: we have made a convention that the rho shall mean s and a convention may indicate by the unlike as well as by the like. How could there be names for all the numbers unless you allow that convention is used? Imitation is a poor thing, and has to be supplemented by convention, which is another poor thing; although I agree with you in thinking that the most perfect form of language is found only where there is a perfect correspondence of sound and meaning. But let me ask you what is the use and force of names? 'The use of names, Socrates, is to inform, and he who knows names knows things.' Do you mean that the discovery of names is the same as the discovery of things? 'Yes.' But do you not see that there is a degree of deception about names? He who first gave names, gave them according to his conception, and that may have been erroneous. 'But then, why, Socrates, is language so consistent? all words have the same laws.' Mere consistency is no test of truth. In geometrical problems, for example, there may be a flaw at the beginning, and yet the conclusion may follow consistently. And, therefore, a wise man will take especial care of first principles. But are words really consistent; are there not as many terms of praise which signify rest as which signify motion? There is episteme, which is connected with stasis, as mneme is with meno. Bebaion, again, is the expression of station and position; istoria is clearly descriptive of the stopping istanai of the stream; piston indicates the cessation of motion; and there are many words having a bad sense, which are connected with ideas of motion, such as sumphora, amartia, etc.: amathia, again, might be explained, as e ama theo iontos poreia, and akolasia as e akolouthia tois pragmasin. Thus the bad names are framed on the same principle as the good, and other examples might be given, which would favour a theory of rest rather than of motion. 'Yes; but the greater number of words express motion.' Are we to count them, Cratylus; and is correctness of names to be determined by the voice of a majority? Here is another point: we were saying that the legislator gives names; and therefore we must suppose that he knows the things which he names: but how can he have learnt things from names before there were any names? 'I believe, Socrates, that some power more than human first gave things their names, and that these were necessarily true names.' Then how came the giver of names to contradict himself, and to make some names expressive of rest, and others of motion? 'I do not suppose that he did make them both.' Then which did he make--those which are expressive of rest, or those which are expressive of motion?...But if some names are true and others false, we can only decide between them, not by counting words, but by appealing to things. And, if so, we must allow that things may be known without names; for names, as we have several times admitted, are the images of things; and the higher knowledge is of things, and is not to be derived from names; and though I do not doubt that the inventors of language gave names, under the idea that all things are in a state of motion and flux, I believe that they were mistaken; and that having fallen into a whirlpool themselves, they are trying to drag us after them. For is there not a true beauty and a true good, which is always beautiful and always good? Can the thing beauty be vanishing away from us while the words are yet in our mouths? And they could not be known by any one if they are always passing away--for if they are always passing away, the observer has no opportunity of observing their state. Whether the doctrine of the flux or of the eternal nature be the truer, is hard to determine. But no man of sense will put himself, or the education of his mind, in the power of names: he will not condemn himself to be an unreal thing, nor will he believe that everything is in a flux like the water in a leaky vessel, or that the world is a man who has a running at the nose. This doctrine may be true, Cratylus, but is also very likely to be untrue; and therefore I would have you reflect while you are young, and find out the truth, and when you know come and tell me. 'I have thought, Socrates, and after a good deal of thinking I incline to Heracleitus.' Then another day, my friend, you shall give me a lesson. 'Very good, Socrates, and I hope that you will continue to study these things yourself.' ***** We may now consider (I) how far Plato in the Cratylus has discovered the true principles of language, and then (II) proceed to compare modern speculations respecting the origin and nature of language with the anticipations of his genius. I. (1) Plato is aware that language is not the work of chance; nor does he deny that there is a natural fitness in names. He only insists that this natural fitness shall be intelligibly explained. But he has no idea that language is a natural organism. He would have heard with surprise that languages are the common work of whole nations in a primitive or semi-barbarous age. How, he would probably have argued, could men devoid of art have contrived a structure of such complexity? No answer could have been given to this question, either in ancient or in modern times, until the nature of primitive antiquity had been thoroughly studied, and the instincts of man had been shown to exist in greater force, when his state approaches more nearly to that of children or animals. The philosophers of the last century, after their manner, would have vainly endeavoured to trace the process by which proper names were converted into common, and would have shown how the last effort of abstraction invented prepositions and auxiliaries. The theologian would have proved that language must have had a divine origin, because in childhood, while the organs are pliable, the intelligence is wanting, and when the intelligence is able to frame conceptions, the organs are no longer able to express them. Or, as others have said: Man is man because he has the gift of speech; and he could not have invented that which he is. But this would have been an 'argument too subtle' for Socrates, who rejects the theological account of the origin of language 'as an excuse for not giving a reason,' which he compares to the introduction of the 'Deus ex machina' by the tragic poets when they have to solve a difficulty; thus anticipating many modern controversies in which the primary agency of the divine Being is confused with the secondary cause; and God is assumed to have worked a miracle in order to fill up a lacuna in human knowledge. (Compare Timaeus.) Neither is Plato wrong in supposing that an element of design and art enters into language. The creative power abating is supplemented by a mechanical process. 'Languages are not made but grow,' but they are made as well as grow; bursting into life like a plant or a flower, they are also capable of being trained and improved and engrafted upon one another. The change in them is effected in earlier ages by musical and euphonic improvements, at a later stage by the influence of grammar and logic, and by the poetical and literary use of words. They develope rapidly in childhood, and when they are full grown and set they may still put forth intellectual powers, like the mind in the body, or rather we may say that the nobler use of language only begins when the frame-work is complete. The savage or primitive man, in whom the natural instinct is strongest, is also the greatest improver of the forms of language. He is the poet or maker of words, as in civilised ages the dialectician is the definer or distinguisher of them. The latter calls the second world of abstract terms into existence, as the former has created the picture sounds which represent natural objects or processes. Poetry and philosophy--these two, are the two great formative principles of language, when they have passed their first stage, of which, as of the first invention of the arts in general, we only entertain conjecture. And mythology is a link between them, connecting the visible and invisible, until at length the sensuous exterior falls away, and the severance of the inner and outer world, of the idea and the object of sense, becomes complete. At a later period, logic and grammar, sister arts, preserve and enlarge the decaying instinct of language, by rule and method, which they gather from analysis and observation. (2) There is no trace in any of Plato's writings that he was acquainted with any language but Greek. Yet he has conceived very truly the relation of Greek to foreign languages, which he is led to consider, because he finds that many Greek words are incapable of explanation. Allowing a good deal for accident, and also for the fancies of the conditores linguae Graecae, there is an element of which he is unable to give an account. These unintelligible words he supposes to be of foreign origin, and to have been derived from a time when the Greeks were either barbarians, or in close relations to the barbarians. Socrates is aware that this principle is liable to great abuse; and, like the 'Deus ex machina,' explains nothing. Hence he excuses himself for the employment of such a device, and remarks that in foreign words there is still a principle of correctness, which applies equally both to Greeks and barbarians. (3) But the greater number of primary words do not admit of derivation from foreign languages; they must be resolved into the letters out of which they are composed, and therefore the letters must have a meaning. The framers of language were aware of this; they observed that alpha was adapted to express size; eta length; omicron roundness; nu inwardness; rho accent rush or roar; lambda liquidity; gamma lambda the detention of the liquid or slippery element; delta and tau binding; phi, psi, sigma, xi, wind and cold, and so on. Plato's analysis of the letters of the alphabet shows a wonderful insight into the nature of language. He does not expressively distinguish between mere imitation and the symbolical use of sound to express thought, but he recognises in the examples which he gives both modes of imitation. Gesture is the mode which a deaf and dumb person would take of indicating his meaning. And language is the gesture of the tongue; in the use of the letter rho accent, to express a rushing or roaring, or of omicron to express roundness, there is a direct imitation; while in the use of the letter alpha to express size, or of eta to express length, the imitation is symbolical. The use of analogous or similar sounds, in order to express similar analogous ideas, seems to have escaped him. In passing from the gesture of the body to the movement of the tongue, Plato makes a great step in the physiology of language. He was probably the first who said that 'language is imitative sound,' which is the greatest and deepest truth of philology; although he is not aware of the laws of euphony and association by which imitation must be regulated. He was probably also the first who made a distinction between simple and compound words, a truth second only in importance to that which has just been mentioned. His great insight in one direction curiously contrasts with his blindness in another; for he appears to be wholly unaware (compare his derivation of agathos from agastos and thoos) of the difference between the root and termination. But we must recollect that he was necessarily more ignorant than any schoolboy of Greek grammar, and had no table of the inflexions of verbs and nouns before his eyes, which might have suggested to him the distinction. (4) Plato distinctly affirms that language is not truth, or 'philosophie une langue bien faite.' At first, Socrates has delighted himself with discovering the flux of Heracleitus in language. But he is covertly satirising the pretence of that or any other age to find philosophy in words; and he afterwards corrects any erroneous inference which might be gathered from his experiment. For he finds as many, or almost as many, words expressive of rest, as he had previously found expressive of motion. And even if this had been otherwise, who would learn of words when he might learn of things? There is a great controversy and high argument between Heracleiteans and Eleatics, but no man of sense would commit his soul in such enquiries to the imposers of names...In this and other passages Plato shows that he is as completely emancipated from the influence of 'Idols of the tribe' as Bacon himself. The lesson which may be gathered from words is not metaphysical or moral, but historical. They teach us the affinity of races, they tell us something about the association of ideas, they occasionally preserve the memory of a disused custom; but we cannot safely argue from them about right and wrong, matter and mind, freedom and necessity, or the other problems of moral and metaphysical philosophy. For the use of words on such subjects may often be metaphorical, accidental, derived from other languages, and may have no relation to the contemporary state of thought and feeling. Nor in any case is the invention of them the result of philosophical reflection; they have been commonly transferred from matter to mind, and their meaning is the very reverse of their etymology. Because there is or is not a name for a thing, we cannot argue that the thing has or has not an actual existence; or that the antitheses, parallels, conjugates, correlatives of language have anything corresponding to them in nature. There are too many words as well as too few; and they generalize the objects or ideas which they represent. The greatest lesson which the philosophical analysis of language teaches us is, that we should be above language, making words our servants, and not allowing them to be our masters. Plato does not add the further observation, that the etymological meaning of words is in process of being lost. If at first framed on a principle of intelligibility, they would gradually cease to be intelligible, like those of a foreign language, he is willing to admit that they are subject to many changes, and put on many disguises. He acknowledges that the 'poor creature' imitation is supplemented by another 'poor creature,'--convention. But he does not see that 'habit and repute,' and their relation to other words, are always exercising an influence over them. Words appear to be isolated, but they are really the parts of an organism which is always being reproduced. They are refined by civilization, harmonized by poetry, emphasized by literature, technically applied in philosophy and art; they are used as symbols on the border-ground of human knowledge; they receive a fresh impress from individual genius, and come with a new force and association to every lively-minded person. They are fixed by the simultaneous utterance of millions, and yet are always imperceptibly changing;--not the inventors of language, but writing and speaking, and particularly great writers, or works which pass into the hearts of nations, Homer, Shakespear, Dante, the German or English Bible, Kant and Hegel, are the makers of them in later ages. They carry with them the faded recollection of their own past history; the use of a word in a striking and familiar passage gives a complexion to its use everywhere else, and the new use of an old and familiar phrase has also a peculiar power over us. But these and other subtleties of language escaped the observation of Plato. He is not aware that the languages of the world are organic structures, and that every word in them is related to every other; nor does he conceive of language as the joint work of the speaker and the hearer, requiring in man a faculty not only of expressing his thoughts but of understanding those of others. On the other hand, he cannot be justly charged with a desire to frame language on artificial principles. Philosophers have sometimes dreamed of a technical or scientific language, in words which should have fixed meanings, and stand in the same relation to one another as the substances which they denote. But there is no more trace of this in Plato than there is of a language corresponding to the ideas; nor, indeed, could the want of such a language be felt until the sciences were far more developed. Those who would extend the use of technical phraseology beyond the limits of science or of custom, seem to forget that freedom and suggestiveness and the play of association are essential characteristics of language. The great master has shown how he regarded pedantic distinctions of words or attempts to confine their meaning in the satire on Prodicus in the Protagoras. (5) In addition to these anticipations of the general principles of philology, we may note also a few curious observations on words and sounds. 'The Eretrians say sklerotes for skleroter;' 'the Thessalians call Apollo Amlos;' 'The Phrygians have the words pur, udor, kunes slightly changed;' 'there is an old Homeric word emesato, meaning "he contrived";' 'our forefathers, and especially the women, who are most conservative of the ancient language, loved the letters iota and delta; but now iota is changed into eta and epsilon, and delta into zeta; this is supposed to increase the grandeur of the sound.' Plato was very willing to use inductive arguments, so far as they were within his reach; but he would also have assigned a large influence to chance. Nor indeed is induction applicable to philology in the same degree as to most of the physical sciences. For after we have pushed our researches to the furthest point, in language as in all the other creations of the human mind, there will always remain an element of exception or accident or free-will, which cannot be eliminated. The question, 'whether falsehood is impossible,' which Socrates characteristically sets aside as too subtle for an old man (compare Euthyd.), could only have arisen in an age of imperfect consciousness, which had not yet learned to distinguish words from things. Socrates replies in effect that words have an independent existence; thus anticipating the solution of the mediaeval controversy of Nominalism and Realism. He is aware too that languages exist in various degrees of perfection, and that the analysis of them can only be carried to a certain point. 'If we could always, or almost always, use likenesses, which are the appropriate expressions, that would be the most perfect state of language.' These words suggest a question of deeper interest than the origin of language; viz. what is the ideal of language, how far by any correction of their usages existing languages might become clearer and more expressive than they are, more poetical, and also more logical; or whether they are now finally fixed and have received their last impress from time and authority. On the whole, the Cratylus seems to contain deeper truths about language than any other ancient writing. But feeling the uncertain ground upon which he is walking, and partly in order to preserve the character of Socrates, Plato envelopes the whole subject in a robe of fancy, and allows his principles to drop out as if by accident. II. What is the result of recent speculations about the origin and nature of language? Like other modern metaphysical enquiries, they end at last in a statement of facts. But, in order to state or understand the facts, a metaphysical insight seems to be required. There are more things in language than the human mind easily conceives. And many fallacies have to be dispelled, as well as observations made. The true spirit of philosophy or metaphysics can alone charm away metaphysical illusions, which are always reappearing, formerly in the fancies of neoplatonist writers, now in the disguise of experience and common sense. An analogy, a figure of speech, an intelligible theory, a superficial observation of the individual, have often been mistaken for a true account of the origin of language. Speaking is one of the simplest natural operations, and also the most complex. Nothing would seem to be easier or more trivial than a few words uttered by a child in any language. Yet into the formation of those words have entered causes which the human mind is not capable of calculating. They are a drop or two of the great stream or ocean of speech which has been flowing in all ages. They have been transmitted from one language to another; like the child himself, they go back to the beginnings of the human race. How they originated, who can tell? Nevertheless we can imagine a stage of human society in which the circle of men's minds was narrower and their sympathies and instincts stronger; in which their organs of speech were more flexible, and the sense of hearing finer and more discerning; in which they lived more in company, and after the manner of children were more given to express their feelings; in which 'they moved all together,' like a herd of wild animals, 'when they moved at all.' Among them, as in every society, a particular person would be more sensitive and intelligent than the rest. Suddenly, on some occasion of interest (at the approach of a wild beast, shall we say?), he first, they following him, utter a cry which resounds through the forest. The cry is almost or quite involuntary, and may be an imitation of the roar of the animal. Thus far we have not speech, but only the inarticulate expression of feeling or emotion in no respect differing from the cries of animals; for they too call to one another and are answered. But now suppose that some one at a distance not only hears the sound, but apprehends the meaning: or we may imagine that the cry is repeated to a member of the society who had been absent; the others act the scene over again when he returns home in the evening. And so the cry becomes a word. The hearer in turn gives back the word to the speaker, who is now aware that he has acquired a new power. Many thousand times he exercises this power; like a child learning to talk, he repeats the same cry again, and again he is answered; he tries experiments with a like result, and the speaker and the hearer rejoice together in their newly-discovered faculty. At first there would be few such cries, and little danger of mistaking or confusing them. For the mind of primitive man had a narrow range of perceptions and feelings; his senses were microscopic; twenty or thirty sounds or gestures would be enough for him, nor would he have any difficulty in finding them. Naturally he broke out into speech--like the young infant he laughed and babbled; but not until there were hearers as well as speakers did language begin. Not the interjection or the vocal imitation of the object, but the interjection or the vocal imitation of the object understood, is the first rudiment of human speech. After a while the word gathers associations, and has an independent existence. The imitation of the lion's roar calls up the fears and hopes of the chase, which are excited by his appearance. In the moment of hearing the sound, without any appreciable interval, these and other latent experiences wake up in the mind of the hearer. Not only does he receive an impression, but he brings previous knowledge to bear upon that impression. Necessarily the pictorial image becomes less vivid, while the association of the nature and habits of the animal is more distinctly perceived. The picture passes into a symbol, for there would be too many of them and they would crowd the mind; the vocal imitation, too, is always in process of being lost and being renewed, just as the picture is brought back again in the description of the poet. Words now can be used more freely because there are more of them. What was once an involuntary expression becomes voluntary. Not only can men utter a cry or call, but they can communicate and converse; they can not only use words, but they can even play with them. The word is separated both from the object and from the mind; and slowly nations and individuals attain to a fuller consciousness of themselves. Parallel with this mental process the articulation of sounds is gradually becoming perfected. The finer sense detects the differences of them, and begins, first to agglomerate, then to distinguish them. Times, persons, places, relations of all kinds, are expressed by modifications of them. The earliest parts of speech, as we may call them by anticipation, like the first utterances of children, probably partook of the nature of interjections and nouns; then came verbs; at length the whole sentence appeared, and rhythm and metre followed. Each stage in the progress of language was accompanied by some corresponding stage in the mind and civilisation of man. In time, when the family became a nation, the wild growth of dialects passed into a language. Then arose poetry and literature. We can hardly realize to ourselves how much with each improvement of language the powers of the human mind were enlarged; how the inner world took the place of outer; how the pictorial or symbolical or analogical word was refined into a notion; how language, fair and large and free, was at last complete. So we may imagine the speech of man to have begun as with the cries of animals, or the stammering lips of children, and to have attained by degrees the perfection of Homer and Plato. Yet we are far from saying that this or any other theory of language is proved by facts. It is not difficult to form an hypothesis which by a series of imaginary transitions will bridge over the chasm which separates man from the animals. Differences of kind may often be thus resolved into differences of degree. But we must not assume that we have in this way discovered the true account of them. Through what struggles the harmonious use of the organs of speech was acquired; to what extent the conditions of human life were different; how far the genius of individuals may have contributed to the discovery of this as of the other arts, we cannot say: Only we seem to see that language is as much the creation of the ear as of the tongue, and the expression of a movement stirring the hearts not of one man only but of many, 'as the trees of the wood are stirred by the wind.' The theory is consistent or not inconsistent with our own mental experience, and throws some degree of light upon a dark corner of the human mind. In the later analysis of language, we trace the opposite and contrasted elements of the individual and nation, of the past and present, of the inward and outward, of the subject and object, of the notional and relational, of the root or unchanging part of the word and of the changing inflexion, if such a distinction be admitted, of the vowel and the consonant, of quantity and accent, of speech and writing, of poetry and prose. We observe also the reciprocal influence of sounds and conceptions on each other, like the connexion of body and mind; and further remark that although the names of objects were originally proper names, as the grammarian or logician might call them, yet at a later stage they become universal notions, which combine into particulars and individuals, and are taken out of the first rude agglomeration of sounds that they may be replaced in a higher and more logical order. We see that in the simplest sentences are contained grammar and logic--the parts of speech, the Eleatic philosophy and the Kantian categories. So complex is language, and so expressive not only of the meanest wants of man, but of his highest thoughts; so various are the aspects in which it is regarded by us. Then again, when we follow the history of languages, we observe that they are always slowly moving, half dead, half alive, half solid, half fluid; the breath of a moment, yet like the air, continuous in all ages and countries,--like the glacier, too, containing within them a trickling stream which deposits debris of the rocks over which it passes. There were happy moments, as we may conjecture, in the lives of nations, at which they came to the birth--as in the golden age of literature, the man and the time seem to conspire; the eloquence of the bard or chief, as in later times the creations of the great writer who is the expression of his age, became impressed on the minds of their countrymen, perhaps in the hour of some crisis of national development--a migration, a conquest, or the like. The picture of the word which was beginning to be lost, is now revived; the sound again echoes to the sense; men find themselves capable not only of expressing more feelings, and describing more objects, but of expressing and describing them better. The world before the flood, that is to say, the world of ten, twenty, a hundred thousand years ago, has passed away and left no sign. But the best conception that we can form of it, though imperfect and uncertain, is gained from the analogy of causes still in action, some powerful and sudden, others working slowly in the course of infinite ages. Something too may be allowed to 'the persistency of the strongest,' to 'the survival of the fittest,' in this as in the other realms of nature. These are some of the reflections which the modern philosophy of language suggests to us about the powers of the human mind and the forces and influences by which the efforts of men to utter articulate sounds were inspired. Yet in making these and similar generalizations we may note also dangers to which we are exposed. (1) There is the confusion of ideas with facts--of mere possibilities, and generalities, and modes of conception with actual and definite knowledge. The words 'evolution,' 'birth,' 'law,' development,' 'instinct,' 'implicit,' 'explicit,' and the like, have a false clearness or comprehensiveness, which adds nothing to our knowledge. The metaphor of a flower or a tree, or some other work of nature or art, is often in like manner only a pleasing picture. (2) There is the fallacy of resolving the languages which we know into their parts, and then imagining that we can discover the nature of language by reconstructing them. (3) There is the danger of identifying language, not with thoughts but with ideas. (4) There is the error of supposing that the analysis of grammar and logic has always existed, or that their distinctions were familiar to Socrates and Plato. (5) There is the fallacy of exaggerating, and also of diminishing the interval which separates articulate from inarticulate language--the cries of animals from the speech of man--the instincts of animals from the reason of man. (6) There is the danger which besets all enquiries into the early history of man--of interpreting the past by the present, and of substituting the definite and intelligible for the true but dim outline which is the horizon of human knowledge. The greatest light is thrown upon the nature of language by analogy. We have the analogy of the cries of animals, of the songs of birds ('man, like the nightingale, is a singing bird, but is ever binding up thoughts with musical notes'), of music, of children learning to speak, of barbarous nations in which the linguistic instinct is still undecayed, of ourselves learning to think and speak a new language, of the deaf and dumb who have words without sounds, of the various disorders of speech; and we have the after-growth of mythology, which, like language, is an unconscious creation of the human mind. We can observe the social and collective instincts of animals, and may remark how, when domesticated, they have the power of understanding but not of speaking, while on the other hand, some birds which are comparatively devoid of intelligence, make a nearer approach to articulate speech. We may note how in the animals there is a want of that sympathy with one another which appears to be the soul of language. We can compare the use of speech with other mental and bodily operations; for speech too is a kind of gesture, and in the child or savage accompanied with gesture. We may observe that the child learns to speak, as he learns to walk or to eat, by a natural impulse; yet in either case not without a power of imitation which is also natural to him--he is taught to read, but he breaks forth spontaneously in speech. We can trace the impulse to bind together the world in ideas beginning in the first efforts to speak and culminating in philosophy. But there remains an element which cannot be explained, or even adequately described. We can understand how man creates or constructs consciously and by design; and see, if we do not understand, how nature, by a law, calls into being an organised structure. But the intermediate organism which stands between man and nature, which is the work of mind yet unconscious, and in which mind and matter seem to meet, and mind unperceived to herself is really limited by all other minds, is neither understood nor seen by us, and is with reluctance admitted to be a fact. Language is an aspect of man, of nature, and of nations, the transfiguration of the world in thought, the meeting-point of the physical and mental sciences, and also the mirror in which they are reflected, present at every moment to the individual, and yet having a sort of eternal or universal nature. When we analyze our own mental processes, we find words everywhere in every degree of clearness and consistency, fading away in dreams and more like pictures, rapidly succeeding one another in our waking thoughts, attaining a greater distinctness and consecutiveness in speech, and a greater still in writing, taking the place of one another when we try to become emancipated from their influence. For in all processes of the mind which are conscious we are talking to ourselves; the attempt to think without words is a mere illusion,--they are always reappearing when we fix our thoughts. And speech is not a separate faculty, but the expression of all our faculties, to which all our other powers of expression, signs, looks, gestures, lend their aid, of which the instrument is not the tongue only, but more than half the human frame. The minds of men are sometimes carried on to think of their lives and of their actions as links in a chain of causes and effects going back to the beginning of time. A few have seemed to lose the sense of their own individuality in the universal cause or nature. In like manner we might think of the words which we daily use, as derived from the first speech of man, and of all the languages in the world, as the expressions or varieties of a single force or life of language of which the thoughts of men are the accident. Such a conception enables us to grasp the power and wonder of languages, and is very natural to the scientific philologist. For he, like the metaphysician, believes in the reality of that which absorbs his own mind. Nor do we deny the enormous influence which language has exercised over thought. Fixed words, like fixed ideas, have often governed the world. But in such representations we attribute to language too much the nature of a cause, and too little of an effect,--too much of an absolute, too little of a relative character,--too much of an ideal, too little of a matter-of-fact existence. Or again, we may frame a single abstract notion of language of which all existent languages may be supposed to be the perversion. But we must not conceive that this logical figment had ever a real existence, or is anything more than an effort of the mind to give unity to infinitely various phenomena. There is no abstract language 'in rerum natura,' any more than there is an abstract tree, but only languages in various stages of growth, maturity, and decay. Nor do other logical distinctions or even grammatical exactly correspond to the facts of language; for they too are attempts to give unity and regularity to a subject which is partly irregular. We find, however, that there are distinctions of another kind by which this vast field of language admits of being mapped out. There is the distinction between biliteral and triliteral roots, and the various inflexions which accompany them; between the mere mechanical cohesion of sounds or words, and the 'chemical' combination of them into a new word; there is the distinction between languages which have had a free and full development of their organisms, and languages which have been stunted in their growth,--lamed in their hands or feet, and never able to acquire afterwards the powers in which they are deficient; there is the distinction between synthetical languages like Greek and Latin, which have retained their inflexions, and analytical languages like English or French, which have lost them. Innumerable as are the languages and dialects of mankind, there are comparatively few classes to which they can be referred. Another road through this chaos is provided by the physiology of speech. The organs of language are the same in all mankind, and are only capable of uttering a certain number of sounds. Every man has tongue, teeth, lips, palate, throat, mouth, which he may close or open, and adapt in various ways; making, first, vowels and consonants; and secondly, other classes of letters. The elements of all speech, like the elements of the musical scale, are few and simple, though admitting of infinite gradations and combinations. Whatever slight differences exist in the use or formation of these organs, owing to climate or the sense of euphony or other causes, they are as nothing compared with their agreement. Here then is a real basis of unity in the study of philology, unlike that imaginary abstract unity of which we were just now speaking. Whether we regard language from the psychological, or historical, or physiological point of view, the materials of our knowledge are inexhaustible. The comparisons of children learning to speak, of barbarous nations, of musical notes, of the cries of animals, of the song of birds, increase our insight into the nature of human speech. Many observations which would otherwise have escaped us are suggested by them. But they do not explain why, in man and in man only, the speaker met with a response from the hearer, and the half articulate sound gradually developed into Sanscrit and Greek. They hardly enable us to approach any nearer the secret of the origin of language, which, like some of the other great secrets of nature,--the origin of birth and death, or of animal life,--remains inviolable. That problem is indissolubly bound up with the origin of man; and if we ever know more of the one, we may expect to know more of the other. (Compare W. Humboldt, 'Ueber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues;' M. Muller, 'Lectures on the Science of Language;' Steinthal, 'Einleitung in die Psychologie und Sprachwissenschaft.') ***** It is more than sixteen years since the preceding remarks were written, which with a few alterations have now been reprinted. During the interval the progress of philology has been very great. More languages have been compared; the inner structure of language has been laid bare; the relations of sounds have been more accurately discriminated; the manner in which dialects affect or are affected by the literary or principal form of a language is better understood. Many merely verbal questions have been eliminated; the remains of the old traditional methods have died away. The study has passed from the metaphysical into an historical stage. Grammar is no longer confused with language, nor the anatomy of words and sentences with their life and use. Figures of speech, by which the vagueness of theories is often concealed, have been stripped off; and we see language more as it truly was. The immensity of the subject is gradually revealed to us, and the reign of law becomes apparent. Yet the law is but partially seen; the traces of it are often lost in the distance. For languages have a natural but not a perfect growth; like other creations of nature into which the will of man enters, they are full of what we term accident and irregularity. And the difficulties of the subject become not less, but greater, as we proceed--it is one of those studies in which we seem to know less as we know more; partly because we are no longer satisfied with the vague and superficial ideas of it which prevailed fifty years ago; partly also because the remains of the languages with which we are acquainted always were, and if they are still living, are, in a state of transition; and thirdly, because there are lacunae in our knowledge of them which can never be filled up. Not a tenth, not a hundredth part of them has been preserved. Yet the materials at our disposal are far greater than any individual can use. Such are a few of the general reflections which the present state of philology calls up. (1) Language seems to be composite, but into its first elements the philologer has never been able to penetrate. However far he goes back, he never arrives at the beginning; or rather, as in Geology or in Astronomy, there is no beginning. He is too apt to suppose that by breaking up the existing forms of language into their parts he will arrive at a previous stage of it, but he is merely analyzing what never existed, or is never known to have existed, except in a composite form. He may divide nouns and verbs into roots and inflexions, but he has no evidence which will show that the omega of tupto or the mu of tithemi, though analogous to ego, me, either became pronouns or were generated out of pronouns. To say that 'pronouns, like ripe fruit, dropped out of verbs,' is a misleading figure of speech. Although all languages have some common principles, there is no primitive form or forms of language known to us, or to be reasonably imagined, from which they are all descended. No inference can be drawn from language, either for or against the unity of the human race. Nor is there any proof that words were ever used without any relation to each other. Whatever may be the meaning of a sentence or a word when applied to primitive language, it is probable that the sentence is more akin to the original form than the word, and that the later stage of language is the result rather of analysis than of synthesis, or possibly is a combination of the two. Nor, again, are we sure that the original process of learning to speak was the same in different places or among different races of men. It may have been slower with some, quicker with others. Some tribes may have used shorter, others longer words or cries: they may have been more or less inclined to agglutinate or to decompose them: they may have modified them by the use of prefixes, suffixes, infixes; by the lengthening and strengthening of vowels or by the shortening and weakening of them, by the condensation or rarefaction of consonants. But who gave to language these primeval laws; or why one race has triliteral, another biliteral roots; or why in some members of a group of languages b becomes p, or d, t, or ch, k; or why two languages resemble one another in certain parts of their structure and differ in others; or why in one language there is a greater development of vowels, in another of consonants, and the like--are questions of which we only 'entertain conjecture.' We must remember the length of time that has elapsed since man first walked upon the earth, and that in this vast but unknown period every variety of language may have been in process of formation and decay, many times over. (Compare Plato, Laws):-- 'ATHENIAN STRANGER: And what then is to be regarded as the origin of government? Will not a man be able to judge best from a point of view in which he may behold the progress of states and their transitions to good and evil? CLEINIAS: What do you mean? ATHENIAN STRANGER: I mean that he might watch them from the point of view of time, and observe the changes which take place in them during infinite ages. CLEINIAS: How so? ATHENIAN STRANGER: Why, do you think that you can reckon the time which has elapsed since cities first existed and men were citizens of them? CLEINIAS: Hardly. ATHENIAN STRANGER: But you are quite sure that it must be vast and incalculable? CLEINIAS: No doubt. ATHENIAN STRANGER: And have there not been thousands and thousands of cities which have come into being and perished during this period? And has not every place had endless forms of government, and been sometimes rising, and at other times falling, and again improving or waning?' Aristot. Metaph.:-- 'And if a person should conceive the tales of mythology to mean only that men thought the gods to be the first essences of things, he would deem the reflection to have been inspired and would consider that, whereas probably every art and part of wisdom had been DISCOVERED AND LOST MANY TIMES OVER, such notions were but a remnant of the past which has survived to our day.') It can hardly be supposed that any traces of an original language still survive, any more than of the first huts or buildings which were constructed by man. Nor are we at all certain of the relation, if any, in which the greater families of languages stand to each other. The influence of individuals must always have been a disturbing element. Like great writers in later times, there may have been many a barbaric genius who taught the men of his tribe to sing or speak, showing them by example how to continue or divide their words, charming their souls with rhythm and accent and intonation, finding in familiar objects the expression of their confused fancies--to whom the whole of language might in truth be said to be a figure of speech. One person may have introduced a new custom into the formation or pronunciation of a word; he may have been imitated by others, and the custom, or form, or accent, or quantity, or rhyme which he introduced in a single word may have become the type on which many other words or inflexions of words were framed, and may have quickly ran through a whole language. For like the other gifts which nature has bestowed upon man, that of speech has been conveyed to him through the medium, not of the many, but of the few, who were his 'law-givers'--'the legislator with the dialectician standing on his right hand,' in Plato's striking image, who formed the manners of men and gave them customs, whose voice and look and behaviour, whose gesticulations and other peculiarities were instinctively imitated by them,--the 'king of men' who was their priest, almost their God...But these are conjectures only: so little do we know of the origin of language that the real scholar is indisposed to touch the subject at all. (2) There are other errors besides the figment of a primitive or original language which it is time to leave behind us. We no longer divide languages into synthetical and analytical, or suppose similarity of structure to be the safe or only guide to the affinities of them. We do not confuse the parts of speech with the categories of Logic. Nor do we conceive languages any more than civilisations to be in a state of dissolution; they do not easily pass away, but are far more tenacious of life than the tribes by whom they are spoken. 'Where two or three are gathered together,' they survive. As in the human frame, as in the state, there is a principle of renovation as well as of decay which is at work in all of them. Neither do we suppose them to be invented by the wit of man. With few exceptions, e.g. technical words or words newly imported from a foreign language, and the like, in which art has imitated nature, 'words are not made but grow.' Nor do we attribute to them a supernatural origin. The law which regulates them is like the law which governs the circulation of the blood, or the rising of the sap in trees; the action of it is uniform, but the result, which appears in the superficial forms of men and animals or in the leaves of trees, is an endless profusion and variety. The laws of vegetation are invariable, but no two plants, no two leaves of the forest are precisely the same. The laws of language are invariable, but no two languages are alike, no two words have exactly the same meaning. No two sounds are exactly of the same quality, or give precisely the same impression. It would be well if there were a similar consensus about some other points which appear to be still in dispute. Is language conscious or unconscious? In speaking or writing have we present to our minds the meaning or the sound or the construction of the words which we are using?--No more than the separate drops of water with which we quench our thirst are present: the whole draught may be conscious, but not the minute particles of which it is made up: So the whole sentence may be conscious, but the several words, syllables, letters are not thought of separately when we are uttering them. Like other natural operations, the process of speech, when most perfect, is least observed by us. We do not pause at each mouthful to dwell upon the taste of it: nor has the speaker time to ask himself the comparative merits of different modes of expression while he is uttering them. There are many things in the use of language which may be observed from without, but which cannot be explained from within. Consciousness carries us but a little way in the investigation of the mind; it is not the faculty of internal observation, but only the dim light which makes such observation possible. What is supposed to be our consciousness of language is really only the analysis of it, and this analysis admits of innumerable degrees. But would it not be better if this term, which is so misleading, and yet has played so great a part in mental science, were either banished or used only with the distinct meaning of 'attention to our own minds,' such as is called forth, not by familiar mental processes, but by the interruption of them? Now in this sense we may truly say that we are not conscious of ordinary speech, though we are commonly roused to attention by the misuse or mispronunciation of a word. Still less, even in schools and academies, do we ever attempt to invent new words or to alter the meaning of old ones, except in the case, mentioned above, of technical or borrowed words which are artificially made or imported because a need of them is felt. Neither in our own nor in any other age has the conscious effort of reflection in man contributed in an appreciable degree to the formation of language. 'Which of us by taking thought' can make new words or constructions? Reflection is the least of the causes by which language is affected, and is likely to have the least power, when the linguistic instinct is greatest, as in young children and in the infancy of nations. A kindred error is the separation of the phonetic from the mental element of language; they are really inseparable--no definite line can be drawn between them, any more than in any other common act of mind and body. It is true that within certain limits we possess the power of varying sounds by opening and closing the mouth, by touching the palate or the teeth with the tongue, by lengthening or shortening the vocal instrument, by greater or less stress, by a higher or lower pitch of the voice, and we can substitute one note or accent for another. But behind the organs of speech and their action there remains the informing mind, which sets them in motion and works together with them. And behind the great structure of human speech and the lesser varieties of language which arise out of the many degrees and kinds of human intercourse, there is also the unknown or over-ruling law of God or nature which gives order to it in its infinite greatness, and variety in its infinitesimal minuteness--both equally inscrutable to us. We need no longer discuss whether philology is to be classed with the Natural or the Mental sciences, if we frankly recognize that, like all the sciences which are concerned with man, it has a double aspect,--inward and outward; and that the inward can only be known through the outward. Neither need we raise the question whether the laws of language, like the other laws of human action, admit of exceptions. The answer in all cases is the same--that the laws of nature are uniform, though the consistency or continuity of them is not always perceptible to us. The superficial appearances of language, as of nature, are irregular, but we do not therefore deny their deeper uniformity. The comparison of the growth of language in the individual and in the nation cannot be wholly discarded, for nations are made up of individuals. But in this, as in the other political sciences, we must distinguish between collective and individual actions or processes, and not attribute to the one what belongs to the other. Again, when we speak of the hereditary or paternity of a language, we must remember that the parents are alive as well as the children, and that all the preceding generations survive (after a manner) in the latest form of it. And when, for the purposes of comparison, we form into groups the roots or terminations of words, we should not forget how casual is the manner in which their resemblances have arisen--they were not first written down by a grammarian in the paradigms of a grammar and learned out of a book, but were due to many chance attractions of sound or of meaning, or of both combined. So many cautions have to be borne in mind, and so many first thoughts to be dismissed, before we can proceed safely in the path of philological enquiry. It might be well sometimes to lay aside figures of speech, such as the 'root' and the 'branches,' the 'stem,' the 'strata' of Geology, the 'compounds' of Chemistry, 'the ripe fruit of pronouns dropping from verbs' (see above), and the like, which are always interesting, but are apt to be delusive. Yet such figures of speech are far nearer the truth than the theories which attribute the invention and improvement of language to the conscious action of the human mind...Lastly, it is doubted by recent philologians whether climate can be supposed to have exercised any influence worth speaking of on a language: such a view is said to be unproven: it had better therefore not be silently assumed. 'Natural selection' and the 'survival of the fittest' have been applied in the field of philology, as well as in the other sciences which are concerned with animal and vegetable life. And a Darwinian school of philologists has sprung up, who are sometimes accused of putting words in the place of things. It seems to be true, that whether applied to language or to other branches of knowledge, the Darwinian theory, unless very precisely defined, hardly escapes from being a truism. If by 'the natural selection' of words or meanings of words or by the 'persistence and survival of the fittest' the maintainer of the theory intends to affirm nothing more than this--that the word 'fittest to survive' survives, he adds not much to the knowledge of language. But if he means that the word or the meaning of the word or some portion of the word which comes into use or drops out of use is selected or rejected on the ground of economy or parsimony or ease to the speaker or clearness or euphony or expressiveness, or greater or less demand for it, or anything of this sort, he is affirming a proposition which has several senses, and in none of these senses can be assisted to be uniformly true. For the laws of language are precarious, and can only act uniformly when there is such frequency of intercourse among neighbours as is sufficient to enforce them. And there are many reasons why a man should prefer his own way of speaking to that of others, unless by so doing he becomes unintelligible. The struggle for existence among words is not of that fierce and irresistible kind in which birds, beasts and fishes devour one another, but of a milder sort, allowing one usage to be substituted for another, not by force, but by the persuasion, or rather by the prevailing habit, of a majority. The favourite figure, in this, as in some other uses of it, has tended rather to obscure than explain the subject to which it has been applied. Nor in any case can the struggle for existence be deemed to be the sole or principal cause of changes in language, but only one among many, and one of which we cannot easily measure the importance. There is a further objection which may be urged equally against all applications of the Darwinian theory. As in animal life and likewise in vegetable, so in languages, the process of change is said to be insensible: sounds, like animals, are supposed to pass into one another by imperceptible gradation. But in both cases the newly-created forms soon become fixed; there are few if any vestiges of the intermediate links, and so the better half of the evidence of the change is wanting. (3) Among the incumbrances or illusions of language may be reckoned many of the rules and traditions of grammar, whether ancient grammar or the corrections of it which modern philology has introduced. Grammar, like law, delights in definition: human speech, like human action, though very far from being a mere chaos, is indefinite, admits of degrees, and is always in a state of change or transition. Grammar gives an erroneous conception of language: for it reduces to a system that which is not a system. Its figures of speech, pleonasms, ellipses, anacolutha, pros to semainomenon, and the like have no reality; they do not either make conscious expressions more intelligible or show the way in which they have arisen; they are chiefly designed to bring an earlier use of language into conformity with the later. Often they seem intended only to remind us that great poets like Aeschylus or Sophocles or Pindar or a great prose writer like Thucydides are guilty of taking unwarrantable liberties with grammatical rules; it appears never to have occurred to the inventors of them that these real 'conditores linguae Graecae' lived in an age before grammar, when 'Greece also was living Greece.' It is the anatomy, not the physiology of language, which grammar seeks to describe: into the idiom and higher life of words it does not enter. The ordinary Greek grammar gives a complete paradigm of the verb, without suggesting that the double or treble forms of Perfects, Aorists, etc. are hardly ever contemporaneous. It distinguishes Moods and Tenses, without observing how much of the nature of one passes into the other. It makes three Voices, Active, Passive, and Middle, but takes no notice of the precarious existence and uncertain character of the last of the three. Language is a thing of degrees and relations and associations and exceptions: grammar ties it up in fixed rules. Language has many varieties of usage: grammar tries to reduce them to a single one. Grammar divides verbs into regular and irregular: it does not recognize that the irregular, equally with the regular, are subject to law, and that a language which had no exceptions would not be a natural growth: for it could not have been subjected to the influences by which language is ordinarily affected. It is always wanting to describe ancient languages in the terms of a modern one. It has a favourite fiction that one word is put in the place of another; the truth is that no word is ever put for another. It has another fiction, that a word has been omitted: words are omitted because they are no longer needed; and the omission has ceased to be observed. The common explanation of kata or some other preposition 'being understood' in a Greek sentence is another fiction of the same kind, which tends to disguise the fact that under cases were comprehended originally many more relations, and that prepositions are used only to define the meaning of them with greater precision. These instances are sufficient to show the sort of errors which grammar introduces into language. We are not considering the question of its utility to the beginner in the study. Even to him the best grammar is the shortest and that in which he will have least to unlearn. It may be said that the explanations here referred to are already out of date, and that the study of Greek grammar has received a new character from comparative philology. This is true; but it is also true that the traditional grammar has still a great hold on the mind of the student. Metaphysics are even more troublesome than the figments of grammar, because they wear the appearance of philosophy and there is no test to which they can be subjected. They are useful in so far as they give us an insight into the history of the human mind and the modes of thought which have existed in former ages; or in so far as they furnish wider conceptions of the different branches of knowledge and of their relation to one another. But they are worse than useless when they outrun experience and abstract the mind from the observation of facts, only to envelope it in a mist of words. Some philologers, like Schleicher, have been greatly influenced by the philosophy of Hegel; nearly all of them to a certain extent have fallen under the dominion of physical science. Even Kant himself thought that the first principles of philosophy could be elicited from the analysis of the proposition, in this respect falling short of Plato. Westphal holds that there are three stages of language: (1) in which things were characterized independently, (2) in which they were regarded in relation to human thought, and (3) in relation to one another. But are not such distinctions an anachronism? for they imply a growth of abstract ideas which never existed in early times. Language cannot be explained by Metaphysics; for it is prior to them and much more nearly allied to sense. It is not likely that the meaning of the cases is ultimately resolvable into relations of space and time. Nor can we suppose the conception of cause and effect or of the finite and infinite or of the same and other to be latent in language at a time when in their abstract form they had never entered into the mind of man...If the science of Comparative Philology had possessed 'enough of Metaphysics to get rid of Metaphysics,' it would have made far greater progress. (4) Our knowledge of language is almost confined to languages which are fully developed. They are of several patterns; and these become altered by admixture in various degrees,--they may only borrow a few words from one another and retain their life comparatively unaltered, or they may meet in a struggle for existence until one of the two is overpowered and retires from the field. They attain the full rights and dignity of language when they acquire the use of writing and have a literature of their own; they pass into dialects and grow out of them, in proportion as men are isolated or united by locality or occupation. The common language sometimes reacts upon the dialects and imparts to them also a literary character. The laws of language can be best discerned in the great crises of language, especially in the transitions from ancient to modern forms of them, whether in Europe or Asia. Such changes are the silent notes of the world's history; they mark periods of unknown length in which war and conquest were running riot over whole continents, times of suffering too great to be endured by the human race, in which the masters became subjects and the subject races masters, in which driven by necessity or impelled by some instinct, tribes or nations left their original homes and but slowly found a resting-place. Language would be the greatest of all historical monuments, if it could only tell us the history of itself. (5) There are many ways in which we may approach this study. The simplest of all is to observe our own use of language in conversation or in writing, how we put words together, how we construct and connect sentences, what are the rules of accent and rhythm in verse or prose, the formation and composition of words, the laws of euphony and sound, the affinities of letters, the mistakes to which we are ourselves most liable of spelling or pronunciation. We may compare with our own language some other, even when we have only a slight knowledge of it, such as French or German. Even a little Latin will enable us to appreciate the grand difference between ancient and modern European languages. In the child learning to speak we may note the inherent strength of language, which like 'a mountain river' is always forcing its way out. We may witness the delight in imitation and repetition, and some of the laws by which sounds pass into one another. We may learn something also from the falterings of old age, the searching for words, and the confusion of them with one another, the forgetfulness of proper names (more commonly than of other words because they are more isolated), aphasia, and the like. There are philological lessons also to be gathered from nicknames, from provincialisms, from the slang of great cities, from the argot of Paris (that language of suffering and crime, so pathetically described by Victor Hugo), from the imperfect articulation of the deaf and dumb, from the jabbering of animals, from the analysis of sounds in relation to the organs of speech. The phonograph affords a visible evidence of the nature and divisions of sound; we may be truly said to know what we can manufacture. Artificial languages, such as that of Bishop Wilkins, are chiefly useful in showing what language is not. The study of any foreign language may be made also a study of Comparative Philology. There are several points, such as the nature of irregular verbs, of indeclinable parts of speech, the influence of euphony, the decay or loss of inflections, the elements of syntax, which may be examined as well in the history of our own language as of any other. A few well-selected questions may lead the student at once into the heart of the mystery: such as, Why are the pronouns and the verb of existence generally more irregular than any other parts of speech? Why is the number of words so small in which the sound is an echo of the sense? Why does the meaning of words depart so widely from their etymology? Why do substantives often differ in meaning from the verbs to which they are related, adverbs from adjectives? Why do words differing in origin coalesce in the same sound though retaining their differences of meaning? Why are some verbs impersonal? Why are there only so many parts of speech, and on what principle are they divided? These are a few crucial questions which give us an insight from different points of view into the true nature of language. (6) Thus far we have been endeavouring to strip off from language the false appearances in which grammar and philology, or the love of system generally, have clothed it. We have also sought to indicate the sources of our knowledge of it and the spirit in which we should approach it, we may now proceed to consider some of the principles or natural laws which have created or modified it. i. The first and simplest of all the principles of language, common also to the animals, is imitation. The lion roars, the wolf howls in the solitude of the forest: they are answered by similar cries heard from a distance. The bird, too, mimics the voice of man and makes answer to him. Man tells to man the secret place in which he is hiding himself; he remembers and repeats the sound which he has heard. The love of imitation becomes a passion and an instinct to him. Primitive men learnt to speak from one another, like a child from its mother or nurse. They learnt of course a rudimentary, half-articulate language, the cry or song or speech which was the expression of what we now call human thoughts and feelings. We may still remark how much greater and more natural the exercise of the power is in the use of language than in any other process or action of the human mind. ii. Imitation provided the first material of language: but it was 'without form and void.' During how many years or hundreds or thousands of years the imitative or half-articulate stage continued there is no possibility of determining. But we may reasonably conjecture that there was a time when the vocal utterance of man was intermediate between what we now call language and the cry of a bird or animal. Speech before language was a rudis indigestaque materies, not yet distributed into words and sentences, in which the cry of fear or joy mingled with more definite sounds recognized by custom as the expressions of things or events. It was the principle of analogy which introduced into this 'indigesta moles' order and measure. It was Anaxagoras' omou panta chremata, eita nous elthon diekosmese: the light of reason lighted up all things and at once began to arrange them. In every sentence, in every word and every termination of a word, this power of forming relations to one another was contained. There was a proportion of sound to sound, of meaning to meaning, of meaning to sound. The cases and numbers of nouns, the persons, tenses, numbers of verbs, were generally on the same or nearly the same pattern and had the same meaning. The sounds by which they were expressed were rough-hewn at first; after a while they grew more refined--the natural laws of euphony began to affect them. The rules of syntax are likewise based upon analogy. Time has an analogy with space, arithmetic with geometry. Not only in musical notes, but in the quantity, quality, accent, rhythm of human speech, trivial or serious, there is a law of proportion. As in things of beauty, as in all nature, in the composition as well as in the motion of all things, there is a similarity of relations by which they are held together. It would be a mistake to suppose that the analogies of language are always uniform: there may be often a choice between several, and sometimes one and sometimes another will prevail. In Greek there are three declensions of nouns; the forms of cases in one of them may intrude upon another. Similarly verbs in -omega and -mu iota interchange forms of tenses, and the completed paradigm of the verb is often made up of both. The same nouns may be partly declinable and partly indeclinable, and in some of their cases may have fallen out of use. Here are rules with exceptions; they are not however really exceptions, but contain in themselves indications of other rules. Many of these interruptions or variations of analogy occur in pronouns or in the verb of existence of which the forms were too common and therefore too deeply imbedded in language entirely to drop out. The same verbs in the same meaning may sometimes take one case, sometimes another. The participle may also have the character of an adjective, the adverb either of an adjective or of a preposition. These exceptions are as regular as the rules, but the causes of them are seldom known to us. Language, like the animal and vegetable worlds, is everywhere intersected by the lines of analogy. Like number from which it seems to be derived, the principle of analogy opens the eyes of men to discern the similarities and differences of things, and their relations to one another. At first these are such as lie on the surface only; after a time they are seen by men to reach farther down into the nature of things. Gradually in language they arrange themselves into a sort of imperfect system; groups of personal and case endings are placed side by side. The fertility of language produces many more than are wanted; and the superfluous ones are utilized by the assignment to them of new meanings. The vacuity and the superfluity are thus partially compensated by each other. It must be remembered that in all the languages which have a literature, certainly in Sanskrit, Greek, Latin, we are not at the beginning but almost at the end of the linguistic process; we have reached a time when the verb and the noun are nearly perfected, though in no language did they completely perfect themselves, because for some unknown reason the motive powers of languages seem to have ceased when they were on the eve of completion: they became fixed or crystallized in an imperfect form either from the influence of writing and literature, or because no further differentiation of them was required for the intelligibility of language. So not without admixture and confusion and displacement and contamination of sounds and the meanings of words, a lower stage of language passes into a higher. Thus far we can see and no further. When we ask the reason why this principle of analogy prevails in all the vast domain of language, there is no answer to the question; or no other answer but this, that there are innumerable ways in which, like number, analogy permeates, not only language, but the whole world, both visible and intellectual. We know from experience that it does not (a) arise from any conscious act of reflection that the accusative of a Latin noun in 'us' should end in 'um;' nor (b) from any necessity of being understood,--much less articulation would suffice for this; nor (c) from greater convenience or expressiveness of particular sounds. Such notions were certainly far enough away from the mind of primitive man. We may speak of a latent instinct, of a survival of the fittest, easiest, most euphonic, most economical of breath, in the case of one of two competing sounds; but these expressions do not add anything to our knowledge. We may try to grasp the infinity of language either under the figure of a limitless plain divided into countries and districts by natural boundaries, or of a vast river eternally flowing whose origin is concealed from us; we may apprehend partially the laws by which speech is regulated: but we do not know, and we seem as if we should never know, any more than in the parallel case of the origin of species, how vocal sounds received life and grew, and in the form of languages came to be distributed over the earth. iii. Next in order to analogy in the formation of language or even prior to it comes the principle of onomatopea, which is itself a kind of analogy or similarity of sound and meaning. In by far the greater number of words it has become disguised and has disappeared; but in no stage of language is it entirely lost. It belongs chiefly to early language, in which words were few; and its influence grew less and less as time went on. To the ear which had a sense of harmony it became a barbarism which disturbed the flow and equilibrium of discourse; it was an excrescence which had to be cut out, a survival which needed to be got rid of, because it was out of keeping with the rest. It remained for the most part only as a formative principle, which used words and letters not as crude imitations of other natural sounds, but as symbols of ideas which were naturally associated with them. It received in another way a new character; it affected not so much single words, as larger portions of human speech. It regulated the juxtaposition of sounds and the cadence of sentences. It was the music, not of song, but of speech, in prose as well as verse. The old onomatopea of primitive language was refined into an onomatopea of a higher kind, in which it is no longer true to say that a particular sound corresponds to a motion or action of man or beast or movement of nature, but that in all the higher uses of language the sound is the echo of the sense, especially in poetry, in which beauty and expressiveness are given to human thoughts by the harmonious composition of the words, syllables, letters, accents, quantities, rhythms, rhymes, varieties and contrasts of all sorts. The poet with his 'Break, break, break' or his e pasin nekuessi kataphthimenoisin anassein or his 'longius ex altoque sinum trahit,' can produce a far finer music than any crude imitations of things or actions in sound, although a letter or two having this imitative power may be a lesser element of beauty in such passages. The same subtle sensibility, which adapts the word to the thing, adapts the sentence or cadence to the general meaning or spirit of the passage. This is the higher onomatopea which has banished the cruder sort as unworthy to have a place in great languages and literatures. We can see clearly enough that letters or collocations of letters do by various degrees of strength or weakness, length or shortness, emphasis or pitch, become the natural expressions of the finer parts of human feeling or thought. And not only so, but letters themselves have a significance; as Plato observes that the letter rho accent is expressive of motion, the letters delta and tau of binding and rest, the letter lambda of smoothness, nu of inwardness, the letter eta of length, the letter omicron of roundness. These were often combined so as to form composite notions, as for example in tromos (trembling), trachus (rugged), thrauein (crush), krouein (strike), thruptein (break), pumbein (whirl),--in all which words we notice a parallel composition of sounds in their English equivalents. Plato also remarks, as we remark, that the onomatopoetic principle is far from prevailing uniformly, and further that no explanation of language consistently corresponds with any system of philosophy, however great may be the light which language throws upon the nature of the mind. Both in Greek and English we find groups of words such as string, swing, sling, spring, sting, which are parallel to one another and may be said to derive their vocal effect partly from contrast of letters, but in which it is impossible to assign a precise amount of meaning to each of the expressive and onomatopoetic letters. A few of them are directly imitative, as for example the omega in oon, which represents the round form of the egg by the figure of the mouth: or bronte (thunder), in which the fulness of the sound of the word corresponds to the thing signified by it; or bombos (buzzing), of which the first syllable, as in its English equivalent, has the meaning of a deep sound. We may observe also (as we see in the case of the poor stammerer) that speech has the co-operation of the whole body and may be often assisted or half expressed by gesticulation. A sound or word is not the work of the vocal organs only; nearly the whole of the upper part of the human frame, including head, chest, lungs, have a share in creating it; and it may be accompanied by a movement of the eyes, nose, fingers, hands, feet which contributes to the effect of it. The principle of onomatopea has fallen into discredit, partly because it has been supposed to imply an actual manufacture of words out of syllables and letters, like a piece of joiner's work,--a theory of language which is more and more refuted by facts, and more and more going out of fashion with philologians; and partly also because the traces of onomatopea in separate words become almost obliterated in the course of ages. The poet of language cannot put in and pull out letters, as a painter might insert or blot out a shade of colour to give effect to his picture. It would be ridiculous for him to alter any received form of a word in order to render it more expressive of the sense. He can only select, perhaps out of some dialect, the form which is already best adapted to his purpose. The true onomatopea is not a creative, but a formative principle, which in the later stage of the history of language ceases to act upon individual words; but still works through the collocation of them in the sentence or paragraph, and the adaptation of every word, syllable, letter to one another and to the rhythm of the whole passage. iv. Next, under a distinct head, although not separable from the preceding, may be considered the differentiation of languages, i.e. the manner in which differences of meaning and form have arisen in them. Into their first creation we have ceased to enquire: it is their aftergrowth with which we are now concerned. How did the roots or substantial portions of words become modified or inflected? and how did they receive separate meanings? First we remark that words are attracted by the sounds and senses of other words, so that they form groups of nouns and verbs analogous in sound and sense to one another, each noun or verb putting forth inflexions, generally of two or three patterns, and with exceptions. We do not say that we know how sense became first allied to sound; but we have no difficulty in ascertaining how the sounds and meanings of words were in time parted off or differentiated. (1) The chief causes which regulate the variations of sound are (a) double or differing analogies, which lead sometimes to one form, sometimes to another (b) euphony, by which is meant chiefly the greater pleasure to the ear and the greater facility to the organs of speech which is given by a new formation or pronunciation of a word (c) the necessity of finding new expressions for new classes or processes of things. We are told that changes of sound take place by innumerable gradations until a whole tribe or community or society find themselves acquiescing in a new pronunciation or use of language. Yet no one observes the change, or is at all aware that in the course of a lifetime he and his contemporaries have appreciably varied their intonation or use of words. On the other hand, the necessities of language seem to require that the intermediate sounds or meanings of words should quickly become fixed or set and not continue in a state of transition. The process of settling down is aided by the organs of speech and by the use of writing and printing. (2) The meaning of words varies because ideas vary or the number of things which is included under them or with which they are associated is increased. A single word is thus made to do duty for many more things than were formerly expressed by it; and it parts into different senses when the classes of things or ideas which are represented by it are themselves different and distinct. A figurative use of a word may easily pass into a new sense: a new meaning caught up by association may become more important than all the rest. The good or neutral sense of a word, such as Jesuit, Puritan, Methodist, Heretic, has been often converted into a bad one by the malevolence of party spirit. Double forms suggest different meanings and are often used to express them; and the form or accent of a word has been not unfrequently altered when there is a difference of meaning. The difference of gender in nouns is utilized for the same reason. New meanings of words push themselves into the vacant spaces of language and retire when they are no longer needed. Language equally abhors vacancy and superfluity. But the remedial measures by which both are eliminated are not due to any conscious action of the human mind; nor is the force exerted by them constraining or necessary. (7) We have shown that language, although subject to laws, is far from being of an exact and uniform nature. We may now speak briefly of the faults of language. They may be compared to the faults of Geology, in which different strata cross one another or meet at an angle, or mix with one another either by slow transitions or by violent convulsions, leaving many lacunae which can be no longer filled up, and often becoming so complex that no true explanation of them can be given. So in language there are the cross influences of meaning and sound, of logic and grammar, of differing analogies, of words and the inflexions of words, which often come into conflict with each other. The grammarian, if he were to form new words, would make them all of the same pattern according to what he conceives to be the rule, that is, the more common usage of language. The subtlety of nature goes far beyond art, and it is complicated by irregularity, so that often we can hardly say that there is a right or wrong in the formation of words. For almost any formation which is not at variance with the first principles of language is possible and may be defended. The imperfection of language is really due to the formation and correlation of words by accident, that is to say, by principles which are unknown to us. Hence we see why Plato, like ourselves unable to comprehend the whole of language, was constrained to 'supplement the poor creature imitation by another poor creature convention.' But the poor creature convention in the end proves too much for all the rest: for we do not ask what is the origin of words or whether they are formed according to a correct analogy, but what is the usage of them; and we are compelled to admit with Hermogenes in Plato and with Horace that usage is the ruling principle, 'quem penes arbitrium est, et jus et norma loquendi.' (8) There are two ways in which a language may attain permanence or fixity. First, it may have been embodied in poems or hymns or laws, which may be repeated for hundreds, perhaps for thousands of years with a religious accuracy, so that to the priests or rhapsodists of a nation the whole or the greater part of a language is literally preserved; secondly, it may be written down and in a written form distributed more or less widely among the whole nation. In either case the language which is familiarly spoken may have grown up wholly or in a great measure independently of them. (1) The first of these processes has been sometimes attended by the result that the sound of the words has been carefully preserved and that the meaning of them has either perished wholly, or is only doubtfully recovered by the efforts of modern philology. The verses have been repeated as a chant or part of a ritual, but they have had no relation to ordinary life or speech. (2) The invention of writing again is commonly attributed to a particular epoch, and we are apt to think that such an inestimable gift would have immediately been diffused over a whole country. But it may have taken a long time to perfect the art of writing, and another long period may have elapsed before it came into common use. Its influence on language has been increased ten, twenty or one hundred fold by the invention of printing. Before the growth of poetry or the invention of writing, languages were only dialects. So they continued to be in parts of the country in which writing was not used or in which there was no diffusion of literature. In most of the counties of England there is still a provincial style, which has been sometimes made by a great poet the vehicle of his fancies. When a book sinks into the mind of a nation, such as Luther's Bible or the Authorized English Translation of the Bible, or again great classical works like Shakspere or Milton, not only have new powers of expression been diffused through a whole nation, but a great step towards uniformity has been made. The instinct of language demands regular grammar and correct spelling: these are imprinted deeply on the tablets of a nation's memory by a common use of classical and popular writers. In our own day we have attained to a point at which nearly every printed book is spelt correctly and written grammatically. (9) Proceeding further to trace the influence of literature on language we note some other causes which have affected the higher use of it: such as (1) the necessity of clearness and connexion; (2) the fear of tautology; (3) the influence of metre, rhythm, rhyme, and of the language of prose and verse upon one another; (4) the power of idiom and quotation; (5) the relativeness of words to one another. It has been usual to depreciate modern languages when compared with ancient. The latter are regarded as furnishing a type of excellence to which the former cannot attain. But the truth seems to be that modern languages, if through the loss of inflections and genders they lack some power or beauty or expressiveness or precision which is possessed by the ancient, are in many other respects superior to them: the thought is generally clearer, the connexion closer, the sentence and paragraph are better distributed. The best modern languages, for example English or French, possess as great a power of self-improvement as the Latin, if not as the Greek. Nor does there seem to be any reason why they should ever decline or decay. It is a popular remark that our great writers are beginning to disappear: it may also be remarked that whenever a great writer appears in the future he will find the English language as perfect and as ready for use as in the days of Shakspere or Milton. There is no reason to suppose that English or French will ever be reduced to the low level of Modern Greek or of Mediaeval Latin. The wide diffusion of great authors would make such a decline impossible. Nor will modern languages be easily broken up by amalgamation with each other. The distance between them is too wide to be spanned, the differences are too great to be overcome, and the use of printing makes it impossible that one of them should ever be lost in another. The structure of the English language differs greatly from that of either Latin or Greek. In the two latter, especially in Greek, sentences are joined together by connecting particles. They are distributed on the right hand and on the left by men, de, alla, kaitoi, kai de and the like, or deduced from one another by ara, de, oun, toinun and the like. In English the majority of sentences are independent and in apposition to one another; they are laid side by side or slightly connected by the copula. But within the sentence the expression of the logical relations of the clauses is closer and more exact: there is less of apposition and participial structure. The sentences thus laid side by side are also constructed into paragraphs; these again are less distinctly marked in Greek and Latin than in English. Generally French, German, and English have an advantage over the classical languages in point of accuracy. The three concords are more accurately observed in English than in either Greek or Latin. On the other hand, the extension of the familiar use of the masculine and feminine gender to objects of sense and abstract ideas as well as to men and animals no doubt lends a nameless grace to style which we have a difficulty in appreciating, and the possible variety in the order of words gives more flexibility and also a kind of dignity to the period. Of the comparative effect of accent and quantity and of the relation between them in ancient and modern languages we are not able to judge. Another quality in which modern are superior to ancient languages is freedom from tautology. No English style is thought tolerable in which, except for the sake of emphasis, the same words are repeated at short intervals. Of course the length of the interval must depend on the character of the word. Striking words and expressions cannot be allowed to reappear, if at all, except at the distance of a page or more. Pronouns, prepositions, conjunctions may or rather must recur in successive lines. It seems to be a kind of impertinence to the reader and strikes unpleasantly both on the mind and on the ear that the same sounds should be used twice over, when another word or turn of expression would have given a new shade of meaning to the thought and would have added a pleasing variety to the sound. And the mind equally rejects the repetition of the word and the use of a mere synonym for it,--e.g. felicity and happiness. The cultivated mind desires something more, which a skilful writer is easily able to supply out of his treasure-house. The fear of tautology has doubtless led to the multiplications of words and the meanings of words, and generally to an enlargement of the vocabulary. It is a very early instinct of language; for ancient poetry is almost as free from tautology as the best modern writings. The speech of young children, except in so far as they are compelled to repeat themselves by the fewness of their words, also escapes from it. When they grow up and have ideas which are beyond their powers of expression, especially in writing, tautology begins to appear. In like manner when language is 'contaminated' by philosophy it is apt to become awkward, to stammer and repeat itself, to lose its flow and freedom. No philosophical writer with the exception of Plato, who is himself not free from tautology, and perhaps Bacon, has attained to any high degree of literary excellence. To poetry the form and polish of language is chiefly to be attributed; and the most critical period in the history of language is the transition from verse to prose. At first mankind were contented to express their thoughts in a set form of words having a kind of rhythm; to which regularity was given by accent and quantity. But after a time they demanded a greater degree of freedom, and to those who had all their life been hearing poetry the first introduction of prose had the charm of novelty. The prose romances into which the Homeric Poems were converted, for a while probably gave more delight to the hearers or readers of them than the Poems themselves, and in time the relation of the two was reversed: the poems which had once been a necessity of the human mind became a luxury: they were now superseded by prose, which in all succeeding ages became the natural vehicle of expression to all mankind. Henceforward prose and poetry formed each other. A comparatively slender link between them was also furnished by proverbs. We may trace in poetry how the simple succession of lines, not without monotony, has passed into a complicated period, and how in prose, rhythm and accent and the order of words and the balance of clauses, sometimes not without a slight admixture of rhyme, make up a new kind of harmony, swelling into strains not less majestic than those of Homer, Virgil, or Dante. One of the most curious and characteristic features of language, affecting both syntax and style, is idiom. The meaning of the word 'idiom' is that which is peculiar, that which is familiar, the word or expression which strikes us or comes home to us, which is more readily understood or more easily remembered. It is a quality which really exists in infinite degrees, which we turn into differences of kind by applying the term only to conspicuous and striking examples of words or phrases which have this quality. It often supersedes the laws of language or the rules of grammar, or rather is to be regarded as another law of language which is natural and necessary. The word or phrase which has been repeated many times over is more intelligible and familiar to us than one which is rare, and our familiarity with it more than compensates for incorrectness or inaccuracy in the use of it. Striking expressions also which have moved the hearts of nations or are the precious stones and jewels of great authors partake of the nature of idioms: they are taken out of the sphere of grammar and are exempt from the proprieties of language. Every one knows that we often put words together in a manner which would be intolerable if it were not idiomatic. We cannot argue either about the meaning of words or the use of constructions that because they are used in one connexion they will be legitimate in another, unless we allow for this principle. We can bear to have words and sentences used in new senses or in a new order or even a little perverted in meaning when we are quite familiar with them. Quotations are as often applied in a sense which the author did not intend as in that which he did. The parody of the words of Shakspere or of the Bible, which has in it something of the nature of a lie, is far from unpleasing to us. The better known words, even if their meaning be perverted, are more agreeable to us and have a greater power over us. Most of us have experienced a sort of delight and feeling of curiosity when we first came across or when we first used for ourselves a new word or phrase or figure of speech. There are associations of sound and of sense by which every word is linked to every other. One letter harmonizes with another; every verb or noun derives its meaning, not only from itself, but from the words with which it is associated. Some reflection of them near or distant is embodied in it. In any new use of a word all the existing uses of it have to be considered. Upon these depends the question whether it will bear the proposed extension of meaning or not. According to the famous expression of Luther, 'Words are living creatures, having hands and feet.' When they cease to retain this living power of adaptation, when they are only put together like the parts of a piece of furniture, language becomes unpoetical, in expressive, dead. Grammars would lead us to suppose that words have a fixed form and sound. Lexicons assign to each word a definite meaning or meanings. They both tend to obscure the fact that the sentence precedes the word and that all language is relative. (1) It is relative to its own context. Its meaning is modified by what has been said before and after in the same or in some other passage: without comparing the context we are not sure whether it is used in the same sense even in two successive sentences. (2) It is relative to facts, to time, place, and occasion: when they are already known to the hearer or reader, they may be presupposed; there is no need to allude to them further. (3) It is relative to the knowledge of the writer and reader or of the speaker and hearer. Except for the sake of order and consecutiveness nothing ought to be expressed which is already commonly or universally known. A word or two may be sufficient to give an intimation to a friend; a long or elaborate speech or composition is required to explain some new idea to a popular audience or to the ordinary reader or to a young pupil. Grammars and dictionaries are not to be despised; for in teaching we need clearness rather than subtlety. But we must not therefore forget that there is also a higher ideal of language in which all is relative--sounds to sounds, words to words, the parts to the whole--in which besides the lesser context of the book or speech, there is also the larger context of history and circumstances. The study of Comparative Philology has introduced into the world a new science which more than any other binds up man with nature, and distant ages and countries with one another. It may be said to have thrown a light upon all other sciences and upon the nature of the human mind itself. The true conception of it dispels many errors, not only of metaphysics and theology, but also of natural knowledge. Yet it is far from certain that this newly-found science will continue to progress in the same surprising manner as heretofore; or that even if our materials are largely increased, we shall arrive at much more definite conclusions than at present. Like some other branches of knowledge, it may be approaching a point at which it can no longer be profitably studied. But at any rate it has brought back the philosophy of language from theory to fact; it has passed out of the region of guesses and hypotheses, and has attained the dignity of an Inductive Science. And it is not without practical and political importance. It gives a new interest to distant and subject countries; it brings back the dawning light from one end of the earth to the other. Nations, like individuals, are better understood by us when we know something of their early life; and when they are better understood by us, we feel more kindly towards them. Lastly, we may remember that all knowledge is valuable for its own sake; and we may also hope that a deeper insight into the nature of human speech will give us a greater command of it and enable us to make a nobler use of it. (Compare again W. Humboldt, 'Ueber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues;' M. Muller, 'Lectures on the Science of Language;' Steinthal, 'Einleitung in die Psychologie und Sprachwissenschaft:' and for the latter part of the Essay, Delbruck, 'Study of Language;' Paul's 'Principles of the History of Language:' to the latter work the author of this Essay is largely indebted.) CRATYLUS By Plato Translated by Benjamin Jowett PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Hermogenes, Cratylus. HERMOGENES: Suppose that we make Socrates a party to the argument? CRATYLUS: If you please. HERMOGENES: I should explain to you, Socrates, that our friend Cratylus has been arguing about names; he says that they are natural and not conventional; not a portion of the human voice which men agree to use; but that there is a truth or correctness in them, which is the same for Hellenes as for barbarians. Whereupon I ask him, whether his own name of Cratylus is a true name or not, and he answers 'Yes.' And Socrates? 'Yes.' Then every man's name, as I tell him, is that which he is called. To this he replies--'If all the world were to call you Hermogenes, that would not be your name.' And when I am anxious to have a further explanation he is ironical and mysterious, and seems to imply that he has a notion of his own about the matter, if he would only tell, and could entirely convince me, if he chose to be intelligible. Tell me, Socrates, what this oracle means; or rather tell me, if you will be so good, what is your own view of the truth or correctness of names, which I would far sooner hear. SOCRATES: Son of Hipponicus, there is an ancient saying, that 'hard is the knowledge of the good.' And the knowledge of names is a great part of knowledge. If I had not been poor, I might have heard the fifty-drachma course of the great Prodicus, which is a complete education in grammar and language--these are his own words--and then I should have been at once able to answer your question about the correctness of names. But, indeed, I have only heard the single-drachma course, and therefore, I do not know the truth about such matters; I will, however, gladly assist you and Cratylus in the investigation of them. When he declares that your name is not really Hermogenes, I suspect that he is only making fun of you;--he means to say that you are no true son of Hermes, because you are always looking after a fortune and never in luck. But, as I was saying, there is a good deal of difficulty in this sort of knowledge, and therefore we had better leave the question open until we have heard both sides. HERMOGENES: I have often talked over this matter, both with Cratylus and others, and cannot convince myself that there is any principle of correctness in names other than convention and agreement; any name which you give, in my opinion, is the right one, and if you change that and give another, the new name is as correct as the old--we frequently change the names of our slaves, and the newly-imposed name is as good as the old: for there is no name given to anything by nature; all is convention and habit of the users;--such is my view. But if I am mistaken I shall be happy to hear and learn of Cratylus, or of any one else. SOCRATES: I dare say that you may be right, Hermogenes: let us see;--Your meaning is, that the name of each thing is only that which anybody agrees to call it? HERMOGENES: That is my notion. SOCRATES: Whether the giver of the name be an individual or a city? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: Well, now, let me take an instance;--suppose that I call a man a horse or a horse a man, you mean to say that a man will be rightly called a horse by me individually, and rightly called a man by the rest of the world; and a horse again would be rightly called a man by me and a horse by the world:--that is your meaning? HERMOGENES: He would, according to my view. SOCRATES: But how about truth, then? you would acknowledge that there is in words a true and a false? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: And there are true and false propositions? HERMOGENES: To be sure. SOCRATES: And a true proposition says that which is, and a false proposition says that which is not? HERMOGENES: Yes; what other answer is possible? SOCRATES: Then in a proposition there is a true and false? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: But is a proposition true as a whole only, and are the parts untrue? HERMOGENES: No; the parts are true as well as the whole. SOCRATES: Would you say the large parts and not the smaller ones, or every part? HERMOGENES: I should say that every part is true. SOCRATES: Is a proposition resolvable into any part smaller than a name? HERMOGENES: No; that is the smallest. SOCRATES: Then the name is a part of the true proposition? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: Yes, and a true part, as you say. HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And is not the part of a falsehood also a falsehood? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: Then, if propositions may be true and false, names may be true and false? HERMOGENES: So we must infer. SOCRATES: And the name of anything is that which any one affirms to be the name? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And will there be so many names of each thing as everybody says that there are? and will they be true names at the time of uttering them? HERMOGENES: Yes, Socrates, I can conceive no correctness of names other than this; you give one name, and I another; and in different cities and countries there are different names for the same things; Hellenes differ from barbarians in their use of names, and the several Hellenic tribes from one another. SOCRATES: But would you say, Hermogenes, that the things differ as the names differ? and are they relative to individuals, as Protagoras tells us? For he says that man is the measure of all things, and that things are to me as they appear to me, and that they are to you as they appear to you. Do you agree with him, or would you say that things have a permanent essence of their own? HERMOGENES: There have been times, Socrates, when I have been driven in my perplexity to take refuge with Protagoras; not that I agree with him at all. SOCRATES: What! have you ever been driven to admit that there was no such thing as a bad man? HERMOGENES: No, indeed; but I have often had reason to think that there are very bad men, and a good many of them. SOCRATES: Well, and have you ever found any very good ones? HERMOGENES: Not many. SOCRATES: Still you have found them? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And would you hold that the very good were the very wise, and the very evil very foolish? Would that be your view? HERMOGENES: It would. SOCRATES: But if Protagoras is right, and the truth is that things are as they appear to any one, how can some of us be wise and some of us foolish? HERMOGENES: Impossible. SOCRATES: And if, on the other hand, wisdom and folly are really distinguishable, you will allow, I think, that the assertion of Protagoras can hardly be correct. For if what appears to each man is true to him, one man cannot in reality be wiser than another. HERMOGENES: He cannot. SOCRATES: Nor will you be disposed to say with Euthydemus, that all things equally belong to all men at the same moment and always; for neither on his view can there be some good and others bad, if virtue and vice are always equally to be attributed to all. HERMOGENES: There cannot. SOCRATES: But if neither is right, and things are not relative to individuals, and all things do not equally belong to all at the same moment and always, they must be supposed to have their own proper and permanent essence: they are not in relation to us, or influenced by us, fluctuating according to our fancy, but they are independent, and maintain to their own essence the relation prescribed by nature. HERMOGENES: I think, Socrates, that you have said the truth. SOCRATES: Does what I am saying apply only to the things themselves, or equally to the actions which proceed from them? Are not actions also a class of being? HERMOGENES: Yes, the actions are real as well as the things. SOCRATES: Then the actions also are done according to their proper nature, and not according to our opinion of them? In cutting, for example, we do not cut as we please, and with any chance instrument; but we cut with the proper instrument only, and according to the natural process of cutting; and the natural process is right and will succeed, but any other will fail and be of no use at all. HERMOGENES: I should say that the natural way is the right way. SOCRATES: Again, in burning, not every way is the right way; but the right way is the natural way, and the right instrument the natural instrument. HERMOGENES: True. SOCRATES: And this holds good of all actions? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And speech is a kind of action? HERMOGENES: True. SOCRATES: And will a man speak correctly who speaks as he pleases? Will not the successful speaker rather be he who speaks in the natural way of speaking, and as things ought to be spoken, and with the natural instrument? Any other mode of speaking will result in error and failure. HERMOGENES: I quite agree with you. SOCRATES: And is not naming a part of speaking? for in giving names men speak. HERMOGENES: That is true. SOCRATES: And if speaking is a sort of action and has a relation to acts, is not naming also a sort of action? HERMOGENES: True. SOCRATES: And we saw that actions were not relative to ourselves, but had a special nature of their own? HERMOGENES: Precisely. SOCRATES: Then the argument would lead us to infer that names ought to be given according to a natural process, and with a proper instrument, and not at our pleasure: in this and no other way shall we name with success. HERMOGENES: I agree. SOCRATES: But again, that which has to be cut has to be cut with something? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And that which has to be woven or pierced has to be woven or pierced with something? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: And that which has to be named has to be named with something? HERMOGENES: True. SOCRATES: What is that with which we pierce? HERMOGENES: An awl. SOCRATES: And with which we weave? HERMOGENES: A shuttle. SOCRATES: And with which we name? HERMOGENES: A name. SOCRATES: Very good: then a name is an instrument? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: Suppose that I ask, 'What sort of instrument is a shuttle?' And you answer, 'A weaving instrument.' HERMOGENES: Well. SOCRATES: And I ask again, 'What do we do when we weave?'--The answer is, that we separate or disengage the warp from the woof. HERMOGENES: Very true. SOCRATES: And may not a similar description be given of an awl, and of instruments in general? HERMOGENES: To be sure. SOCRATES: And now suppose that I ask a similar question about names: will you answer me? Regarding the name as an instrument, what do we do when we name? HERMOGENES: I cannot say. SOCRATES: Do we not give information to one another, and distinguish things according to their natures? HERMOGENES: Certainly we do. SOCRATES: Then a name is an instrument of teaching and of distinguishing natures, as the shuttle is of distinguishing the threads of the web. HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And the shuttle is the instrument of the weaver? HERMOGENES: Assuredly. SOCRATES: Then the weaver will use the shuttle well--and well means like a weaver? and the teacher will use the name well--and well means like a teacher? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And when the weaver uses the shuttle, whose work will he be using well? HERMOGENES: That of the carpenter. SOCRATES: And is every man a carpenter, or the skilled only? HERMOGENES: Only the skilled. SOCRATES: And when the piercer uses the awl, whose work will he be using well? HERMOGENES: That of the smith. SOCRATES: And is every man a smith, or only the skilled? HERMOGENES: The skilled only. SOCRATES: And when the teacher uses the name, whose work will he be using? HERMOGENES: There again I am puzzled. SOCRATES: Cannot you at least say who gives us the names which we use? HERMOGENES: Indeed I cannot. SOCRATES: Does not the law seem to you to give us them? HERMOGENES: Yes, I suppose so. SOCRATES: Then the teacher, when he gives us a name, uses the work of the legislator? HERMOGENES: I agree. SOCRATES: And is every man a legislator, or the skilled only? HERMOGENES: The skilled only. SOCRATES: Then, Hermogenes, not every man is able to give a name, but only a maker of names; and this is the legislator, who of all skilled artisans in the world is the rarest. HERMOGENES: True. SOCRATES: And how does the legislator make names? and to what does he look? Consider this in the light of the previous instances: to what does the carpenter look in making the shuttle? Does he not look to that which is naturally fitted to act as a shuttle? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: And suppose the shuttle to be broken in making, will he make another, looking to the broken one? or will he look to the form according to which he made the other? HERMOGENES: To the latter, I should imagine. SOCRATES: Might not that be justly called the true or ideal shuttle? HERMOGENES: I think so. SOCRATES: And whatever shuttles are wanted, for the manufacture of garments, thin or thick, of flaxen, woollen, or other material, ought all of them to have the true form of the shuttle; and whatever is the shuttle best adapted to each kind of work, that ought to be the form which the maker produces in each case. HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And the same holds of other instruments: when a man has discovered the instrument which is naturally adapted to each work, he must express this natural form, and not others which he fancies, in the material, whatever it may be, which he employs; for example, he ought to know how to put into iron the forms of awls adapted by nature to their several uses? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: And how to put into wood forms of shuttles adapted by nature to their uses? HERMOGENES: True. SOCRATES: For the several forms of shuttles naturally answer to the several kinds of webs; and this is true of instruments in general. HERMOGENES: Yes. SOCRATES: Then, as to names: ought not our legislator also to know how to put the true natural name of each thing into sounds and syllables, and to make and give all names with a view to the ideal name, if he is to be a namer in any true sense? And we must remember that different legislators will not use the same syllables. For neither does every smith, although he may be making the same instrument for the same purpose, make them all of the same iron. The form must be the same, but the material may vary, and still the instrument may be equally good of whatever iron made, whether in Hellas or in a foreign country;--there is no difference. HERMOGENES: Very true. SOCRATES: And the legislator, whether he be Hellene or barbarian, is not therefore to be deemed by you a worse legislator, provided he gives the true and proper form of the name in whatever syllables; this or that country makes no matter. HERMOGENES: Quite true. SOCRATES: But who then is to determine whether the proper form is given to the shuttle, whatever sort of wood may be used? the carpenter who makes, or the weaver who is to use them? HERMOGENES: I should say, he who is to use them, Socrates. SOCRATES: And who uses the work of the lyre-maker? Will not he be the man who knows how to direct what is being done, and who will know also whether the work is being well done or not? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: And who is he? HERMOGENES: The player of the lyre. SOCRATES: And who will direct the shipwright? HERMOGENES: The pilot. SOCRATES: And who will be best able to direct the legislator in his work, and will know whether the work is well done, in this or any other country? Will not the user be the man? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And this is he who knows how to ask questions? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And how to answer them? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And him who knows how to ask and answer you would call a dialectician? HERMOGENES: Yes; that would be his name. SOCRATES: Then the work of the carpenter is to make a rudder, and the pilot has to direct him, if the rudder is to be well made. HERMOGENES: True. SOCRATES: And the work of the legislator is to give names, and the dialectician must be his director if the names are to be rightly given? HERMOGENES: That is true. SOCRATES: Then, Hermogenes, I should say that this giving of names can be no such light matter as you fancy, or the work of light or chance persons; and Cratylus is right in saying that things have names by nature, and that not every man is an artificer of names, but he only who looks to the name which each thing by nature has, and is able to express the true forms of things in letters and syllables. HERMOGENES: I cannot answer you, Socrates; but I find a difficulty in changing my opinion all in a moment, and I think that I should be more readily persuaded, if you would show me what this is which you term the natural fitness of names. SOCRATES: My good Hermogenes, I have none to show. Was I not telling you just now (but you have forgotten), that I knew nothing, and proposing to share the enquiry with you? But now that you and I have talked over the matter, a step has been gained; for we have discovered that names have by nature a truth, and that not every man knows how to give a thing a name. HERMOGENES: Very good. SOCRATES: And what is the nature of this truth or correctness of names? That, if you care to know, is the next question. HERMOGENES: Certainly, I care to know. SOCRATES: Then reflect. HERMOGENES: How shall I reflect? SOCRATES: The true way is to have the assistance of those who know, and you must pay them well both in money and in thanks; these are the Sophists, of whom your brother, Callias, has--rather dearly--bought the reputation of wisdom. But you have not yet come into your inheritance, and therefore you had better go to him, and beg and entreat him to tell you what he has learnt from Protagoras about the fitness of names. HERMOGENES: But how inconsistent should I be, if, whilst repudiating Protagoras and his truth ('Truth' was the title of the book of Protagoras; compare Theaet.), I were to attach any value to what he and his book affirm! SOCRATES: Then if you despise him, you must learn of Homer and the poets. HERMOGENES: And where does Homer say anything about names, and what does he say? SOCRATES: He often speaks of them; notably and nobly in the places where he distinguishes the different names which Gods and men give to the same things. Does he not in these passages make a remarkable statement about the correctness of names? For the Gods must clearly be supposed to call things by their right and natural names; do you not think so? HERMOGENES: Why, of course they call them rightly, if they call them at all. But to what are you referring? SOCRATES: Do you not know what he says about the river in Troy who had a single combat with Hephaestus? 'Whom,' as he says, 'the Gods call Xanthus, and men call Scamander.' HERMOGENES: I remember. SOCRATES: Well, and about this river--to know that he ought to be called Xanthus and not Scamander--is not that a solemn lesson? Or about the bird which, as he says, 'The Gods call Chalcis, and men Cymindis:' to be taught how much more correct the name Chalcis is than the name Cymindis--do you deem that a light matter? Or about Batieia and Myrina? (Compare Il. 'The hill which men call Batieia and the immortals the tomb of the sportive Myrina.') And there are many other observations of the same kind in Homer and other poets. Now, I think that this is beyond the understanding of you and me; but the names of Scamandrius and Astyanax, which he affirms to have been the names of Hector's son, are more within the range of human faculties, as I am disposed to think; and what the poet means by correctness may be more readily apprehended in that instance: you will remember I dare say the lines to which I refer? (Il.) HERMOGENES: I do. SOCRATES: Let me ask you, then, which did Homer think the more correct of the names given to Hector's son--Astyanax or Scamandrius? HERMOGENES: I do not know. SOCRATES: How would you answer, if you were asked whether the wise or the unwise are more likely to give correct names? HERMOGENES: I should say the wise, of course. SOCRATES: And are the men or the women of a city, taken as a class, the wiser? HERMOGENES: I should say, the men. SOCRATES: And Homer, as you know, says that the Trojan men called him Astyanax (king of the city); but if the men called him Astyanax, the other name of Scamandrius could only have been given to him by the women. HERMOGENES: That may be inferred. SOCRATES: And must not Homer have imagined the Trojans to be wiser than their wives? HERMOGENES: To be sure. SOCRATES: Then he must have thought Astyanax to be a more correct name for the boy than Scamandrius? HERMOGENES: Clearly. SOCRATES: And what is the reason of this? Let us consider:--does he not himself suggest a very good reason, when he says, 'For he alone defended their city and long walls'? This appears to be a good reason for calling the son of the saviour king of the city which his father was saving, as Homer observes. HERMOGENES: I see. SOCRATES: Why, Hermogenes, I do not as yet see myself; and do you? HERMOGENES: No, indeed; not I. SOCRATES: But tell me, friend, did not Homer himself also give Hector his name? HERMOGENES: What of that? SOCRATES: The name appears to me to be very nearly the same as the name of Astyanax--both are Hellenic; and a king (anax) and a holder (ektor) have nearly the same meaning, and are both descriptive of a king; for a man is clearly the holder of that of which he is king; he rules, and owns, and holds it. But, perhaps, you may think that I am talking nonsense; and indeed I believe that I myself did not know what I meant when I imagined that I had found some indication of the opinion of Homer about the correctness of names. HERMOGENES: I assure you that I think otherwise, and I believe you to be on the right track. SOCRATES: There is reason, I think, in calling the lion's whelp a lion, and the foal of a horse a horse; I am speaking only of the ordinary course of nature, when an animal produces after his kind, and not of extraordinary births;--if contrary to nature a horse have a calf, then I should not call that a foal but a calf; nor do I call any inhuman birth a man, but only a natural birth. And the same may be said of trees and other things. Do you agree with me? HERMOGENES: Yes, I agree. SOCRATES: Very good. But you had better watch me and see that I do not play tricks with you. For on the same principle the son of a king is to be called a king. And whether the syllables of the name are the same or not the same, makes no difference, provided the meaning is retained; nor does the addition or subtraction of a letter make any difference so long as the essence of the thing remains in possession of the name and appears in it. HERMOGENES: What do you mean? SOCRATES: A very simple matter. I may illustrate my meaning by the names of letters, which you know are not the same as the letters themselves with the exception of the four epsilon, upsilon, omicron, omega; the names of the rest, whether vowels or consonants, are made up of other letters which we add to them; but so long as we introduce the meaning, and there can be no mistake, the name of the letter is quite correct. Take, for example, the letter beta--the addition of eta, tau, alpha, gives no offence, and does not prevent the whole name from having the value which the legislator intended--so well did he know how to give the letters names. HERMOGENES: I believe you are right. SOCRATES: And may not the same be said of a king? a king will often be the son of a king, the good son or the noble son of a good or noble sire; and similarly the offspring of every kind, in the regular course of nature, is like the parent, and therefore has the same name. Yet the syllables may be disguised until they appear different to the ignorant person, and he may not recognize them, although they are the same, just as any one of us would not recognize the same drugs under different disguises of colour and smell, although to the physician, who regards the power of them, they are the same, and he is not put out by the addition; and in like manner the etymologist is not put out by the addition or transposition or subtraction of a letter or two, or indeed by the change of all the letters, for this need not interfere with the meaning. As was just now said, the names of Hector and Astyanax have only one letter alike, which is tau, and yet they have the same meaning. And how little in common with the letters of their names has Archepolis (ruler of the city)--and yet the meaning is the same. And there are many other names which just mean 'king.' Again, there are several names for a general, as, for example, Agis (leader) and Polemarchus (chief in war) and Eupolemus (good warrior); and others which denote a physician, as Iatrocles (famous healer) and Acesimbrotus (curer of mortals); and there are many others which might be cited, differing in their syllables and letters, but having the same meaning. Would you not say so? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: The same names, then, ought to be assigned to those who follow in the course of nature? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And what of those who follow out of the course of nature, and are prodigies? for example, when a good and religious man has an irreligious son, he ought to bear the name not of his father, but of the class to which he belongs, just as in the case which was before supposed of a horse foaling a calf. HERMOGENES: Quite true. SOCRATES: Then the irreligious son of a religious father should be called irreligious? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: He should not be called Theophilus (beloved of God) or Mnesitheus (mindful of God), or any of these names: if names are correctly given, his should have an opposite meaning. HERMOGENES: Certainly, Socrates. SOCRATES: Again, Hermogenes, there is Orestes (the man of the mountains) who appears to be rightly called; whether chance gave the name, or perhaps some poet who meant to express the brutality and fierceness and mountain wildness of his hero's nature. HERMOGENES: That is very likely, Socrates. SOCRATES: And his father's name is also according to nature. HERMOGENES: Clearly. SOCRATES: Yes, for as his name, so also is his nature; Agamemnon (admirable for remaining) is one who is patient and persevering in the accomplishment of his resolves, and by his virtue crowns them; and his continuance at Troy with all the vast army is a proof of that admirable endurance in him which is signified by the name Agamemnon. I also think that Atreus is rightly called; for his murder of Chrysippus and his exceeding cruelty to Thyestes are damaging and destructive to his reputation--the name is a little altered and disguised so as not to be intelligible to every one, but to the etymologist there is no difficulty in seeing the meaning, for whether you think of him as ateires the stubborn, or as atrestos the fearless, or as ateros the destructive one, the name is perfectly correct in every point of view. And I think that Pelops is also named appropriately; for, as the name implies, he is rightly called Pelops who sees what is near only (o ta pelas oron). HERMOGENES: How so? SOCRATES: Because, according to the tradition, he had no forethought or foresight of all the evil which the murder of Myrtilus would entail upon his whole race in remote ages; he saw only what was at hand and immediate,--or in other words, pelas (near), in his eagerness to win Hippodamia by all means for his bride. Every one would agree that the name of Tantalus is rightly given and in accordance with nature, if the traditions about him are true. HERMOGENES: And what are the traditions? SOCRATES: Many terrible misfortunes are said to have happened to him in his life--last of all, came the utter ruin of his country; and after his death he had the stone suspended (talanteia) over his head in the world below--all this agrees wonderfully well with his name. You might imagine that some person who wanted to call him Talantatos (the most weighted down by misfortune), disguised the name by altering it into Tantalus; and into this form, by some accident of tradition, it has actually been transmuted. The name of Zeus, who is his alleged father, has also an excellent meaning, although hard to be understood, because really like a sentence, which is divided into two parts, for some call him Zena, and use the one half, and others who use the other half call him Dia; the two together signify the nature of the God, and the business of a name, as we were saying, is to express the nature. For there is none who is more the author of life to us and to all, than the lord and king of all. Wherefore we are right in calling him Zena and Dia, which are one name, although divided, meaning the God through whom all creatures always have life (di on zen aei pasi tois zosin uparchei). There is an irreverence, at first sight, in calling him son of Cronos (who is a proverb for stupidity), and we might rather expect Zeus to be the child of a mighty intellect. Which is the fact; for this is the meaning of his father's name: Kronos quasi Koros (Choreo, to sweep), not in the sense of a youth, but signifying to chatharon chai acheraton tou nou, the pure and garnished mind (sc. apo tou chorein). He, as we are informed by tradition, was begotten of Uranus, rightly so called (apo tou oran ta ano) from looking upwards; which, as philosophers tell us, is the way to have a pure mind, and the name Uranus is therefore correct. If I could remember the genealogy of Hesiod, I would have gone on and tried more conclusions of the same sort on the remoter ancestors of the Gods,--then I might have seen whether this wisdom, which has come to me all in an instant, I know not whence, will or will not hold good to the end. HERMOGENES: You seem to me, Socrates, to be quite like a prophet newly inspired, and to be uttering oracles. SOCRATES: Yes, Hermogenes, and I believe that I caught the inspiration from the great Euthyphro of the Prospaltian deme, who gave me a long lecture which commenced at dawn: he talked and I listened, and his wisdom and enchanting ravishment has not only filled my ears but taken possession of my soul, and to-day I shall let his superhuman power work and finish the investigation of names--that will be the way; but to-morrow, if you are so disposed, we will conjure him away, and make a purgation of him, if we can only find some priest or sophist who is skilled in purifications of this sort. HERMOGENES: With all my heart; for am very curious to hear the rest of the enquiry about names. SOCRATES: Then let us proceed; and where would you have us begin, now that we have got a sort of outline of the enquiry? Are there any names which witness of themselves that they are not given arbitrarily, but have a natural fitness? The names of heroes and of men in general are apt to be deceptive because they are often called after ancestors with whose names, as we were saying, they may have no business; or they are the expression of a wish like Eutychides (the son of good fortune), or Sosias (the Saviour), or Theophilus (the beloved of God), and others. But I think that we had better leave these, for there will be more chance of finding correctness in the names of immutable essences;--there ought to have been more care taken about them when they were named, and perhaps there may have been some more than human power at work occasionally in giving them names. HERMOGENES: I think so, Socrates. SOCRATES: Ought we not to begin with the consideration of the Gods, and show that they are rightly named Gods? HERMOGENES: Yes, that will be well. SOCRATES: My notion would be something of this sort:--I suspect that the sun, moon, earth, stars, and heaven, which are still the Gods of many barbarians, were the only Gods known to the aboriginal Hellenes. Seeing that they were always moving and running, from their running nature they were called Gods or runners (Theous, Theontas); and when men became acquainted with the other Gods, they proceeded to apply the same name to them all. Do you think that likely? HERMOGENES: I think it very likely indeed. SOCRATES: What shall follow the Gods? HERMOGENES: Must not demons and heroes and men come next? SOCRATES: Demons! And what do you consider to be the meaning of this word? Tell me if my view is right. HERMOGENES: Let me hear. SOCRATES: You know how Hesiod uses the word? HERMOGENES: I do not. SOCRATES: Do you not remember that he speaks of a golden race of men who came first? HERMOGENES: Yes, I do. SOCRATES: He says of them-- 'But now that fate has closed over this race They are holy demons upon the earth, Beneficent, averters of ills, guardians of mortal men.' (Hesiod, Works and Days.) HERMOGENES: What is the inference? SOCRATES: What is the inference! Why, I suppose that he means by the golden men, not men literally made of gold, but good and noble; and I am convinced of this, because he further says that we are the iron race. HERMOGENES: That is true. SOCRATES: And do you not suppose that good men of our own day would by him be said to be of golden race? HERMOGENES: Very likely. SOCRATES: And are not the good wise? HERMOGENES: Yes, they are wise. SOCRATES: And therefore I have the most entire conviction that he called them demons, because they were daemones (knowing or wise), and in our older Attic dialect the word itself occurs. Now he and other poets say truly, that when a good man dies he has honour and a mighty portion among the dead, and becomes a demon; which is a name given to him signifying wisdom. And I say too, that every wise man who happens to be a good man is more than human (daimonion) both in life and death, and is rightly called a demon. HERMOGENES: Then I rather think that I am of one mind with you; but what is the meaning of the word 'hero'? (Eros with an eta, in the old writing eros with an epsilon.) SOCRATES: I think that there is no difficulty in explaining, for the name is not much altered, and signifies that they were born of love. HERMOGENES: What do you mean? SOCRATES: Do you not know that the heroes are demigods? HERMOGENES: What then? SOCRATES: All of them sprang either from the love of a God for a mortal woman, or of a mortal man for a Goddess; think of the word in the old Attic, and you will see better that the name heros is only a slight alteration of Eros, from whom the heroes sprang: either this is the meaning, or, if not this, then they must have been skilful as rhetoricians and dialecticians, and able to put the question (erotan), for eirein is equivalent to legein. And therefore, as I was saying, in the Attic dialect the heroes turn out to be rhetoricians and questioners. All this is easy enough; the noble breed of heroes are a tribe of sophists and rhetors. But can you tell me why men are called anthropoi?--that is more difficult. HERMOGENES: No, I cannot; and I would not try even if I could, because I think that you are the more likely to succeed. SOCRATES: That is to say, you trust to the inspiration of Euthyphro. HERMOGENES: Of course. SOCRATES: Your faith is not vain; for at this very moment a new and ingenious thought strikes me, and, if I am not careful, before to-morrow's dawn I shall be wiser than I ought to be. Now, attend to me; and first, remember that we often put in and pull out letters in words, and give names as we please and change the accents. Take, for example, the word Dii Philos; in order to convert this from a sentence into a noun, we omit one of the iotas and sound the middle syllable grave instead of acute; as, on the other hand, letters are sometimes inserted in words instead of being omitted, and the acute takes the place of the grave. HERMOGENES: That is true. SOCRATES: The name anthropos, which was once a sentence, and is now a noun, appears to be a case just of this sort, for one letter, which is the alpha, has been omitted, and the acute on the last syllable has been changed to a grave. HERMOGENES: What do you mean? SOCRATES: I mean to say that the word 'man' implies that other animals never examine, or consider, or look up at what they see, but that man not only sees (opope) but considers and looks up at that which he sees, and hence he alone of all animals is rightly anthropos, meaning anathron a opopen. HERMOGENES: May I ask you to examine another word about which I am curious? SOCRATES: Certainly. HERMOGENES: I will take that which appears to me to follow next in order. You know the distinction of soul and body? SOCRATES: Of course. HERMOGENES: Let us endeavour to analyze them like the previous words. SOCRATES: You want me first of all to examine the natural fitness of the word psuche (soul), and then of the word soma (body)? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: If I am to say what occurs to me at the moment, I should imagine that those who first used the name psuche meant to express that the soul when in the body is the source of life, and gives the power of breath and revival (anapsuchon), and when this reviving power fails then the body perishes and dies, and this, if I am not mistaken, they called psyche. But please stay a moment; I fancy that I can discover something which will be more acceptable to the disciples of Euthyphro, for I am afraid that they will scorn this explanation. What do you say to another? HERMOGENES: Let me hear. SOCRATES: What is that which holds and carries and gives life and motion to the entire nature of the body? What else but the soul? HERMOGENES: Just that. SOCRATES: And do you not believe with Anaxagoras, that mind or soul is the ordering and containing principle of all things? HERMOGENES: Yes; I do. SOCRATES: Then you may well call that power phuseche which carries and holds nature (e phusin okei, kai ekei), and this may be refined away into psuche. HERMOGENES: Certainly; and this derivation is, I think, more scientific than the other. SOCRATES: It is so; but I cannot help laughing, if I am to suppose that this was the true meaning of the name. HERMOGENES: But what shall we say of the next word? SOCRATES: You mean soma (the body). HERMOGENES: Yes. SOCRATES: That may be variously interpreted; and yet more variously if a little permutation is allowed. For some say that the body is the grave (sema) of the soul which may be thought to be buried in our present life; or again the index of the soul, because the soul gives indications to (semainei) the body; probably the Orphic poets were the inventors of the name, and they were under the impression that the soul is suffering the punishment of sin, and that the body is an enclosure or prison in which the soul is incarcerated, kept safe (soma, sozetai), as the name soma implies, until the penalty is paid; according to this view, not even a letter of the word need be changed. HERMOGENES: I think, Socrates, that we have said enough of this class of words. But have we any more explanations of the names of the Gods, like that which you were giving of Zeus? I should like to know whether any similar principle of correctness is to be applied to them. SOCRATES: Yes, indeed, Hermogenes; and there is one excellent principle which, as men of sense, we must acknowledge,--that of the Gods we know nothing, either of their natures or of the names which they give themselves; but we are sure that the names by which they call themselves, whatever they may be, are true. And this is the best of all principles; and the next best is to say, as in prayers, that we will call them by any sort or kind of names or patronymics which they like, because we do not know of any other. That also, I think, is a very good custom, and one which I should much wish to observe. Let us, then, if you please, in the first place announce to them that we are not enquiring about them; we do not presume that we are able to do so; but we are enquiring about the meaning of men in giving them these names,--in this there can be small blame. HERMOGENES: I think, Socrates, that you are quite right, and I would like to do as you say. SOCRATES: Shall we begin, then, with Hestia, according to custom? HERMOGENES: Yes, that will be very proper. SOCRATES: What may we suppose him to have meant who gave the name Hestia? HERMOGENES: That is another and certainly a most difficult question. SOCRATES: My dear Hermogenes, the first imposers of names must surely have been considerable persons; they were philosophers, and had a good deal to say. HERMOGENES: Well, and what of them? SOCRATES: They are the men to whom I should attribute the imposition of names. Even in foreign names, if you analyze them, a meaning is still discernible. For example, that which we term ousia is by some called esia, and by others again osia. Now that the essence of things should be called estia, which is akin to the first of these (esia = estia), is rational enough. And there is reason in the Athenians calling that estia which participates in ousia. For in ancient times we too seem to have said esia for ousia, and this you may note to have been the idea of those who appointed that sacrifices should be first offered to estia, which was natural enough if they meant that estia was the essence of things. Those again who read osia seem to have inclined to the opinion of Heracleitus, that all things flow and nothing stands; with them the pushing principle (othoun) is the cause and ruling power of all things, and is therefore rightly called osia. Enough of this, which is all that we who know nothing can affirm. Next in order after Hestia we ought to consider Rhea and Cronos, although the name of Cronos has been already discussed. But I dare say that I am talking great nonsense. HERMOGENES: Why, Socrates? SOCRATES: My good friend, I have discovered a hive of wisdom. HERMOGENES: Of what nature? SOCRATES: Well, rather ridiculous, and yet plausible. HERMOGENES: How plausible? SOCRATES: I fancy to myself Heracleitus repeating wise traditions of antiquity as old as the days of Cronos and Rhea, and of which Homer also spoke. HERMOGENES: How do you mean? SOCRATES: Heracleitus is supposed to say that all things are in motion and nothing at rest; he compares them to the stream of a river, and says that you cannot go into the same water twice. HERMOGENES: That is true. SOCRATES: Well, then, how can we avoid inferring that he who gave the names of Cronos and Rhea to the ancestors of the Gods, agreed pretty much in the doctrine of Heracleitus? Is the giving of the names of streams to both of them purely accidental? Compare the line in which Homer, and, as I believe, Hesiod also, tells of 'Ocean, the origin of Gods, and mother Tethys (Il.--the line is not found in the extant works of Hesiod.).' And again, Orpheus says, that 'The fair river of Ocean was the first to marry, and he espoused his sister Tethys, who was his mother's daughter.' You see that this is a remarkable coincidence, and all in the direction of Heracleitus. HERMOGENES: I think that there is something in what you say, Socrates; but I do not understand the meaning of the name Tethys. SOCRATES: Well, that is almost self-explained, being only the name of a spring, a little disguised; for that which is strained and filtered (diattomenon, ethoumenon) may be likened to a spring, and the name Tethys is made up of these two words. HERMOGENES: The idea is ingenious, Socrates. SOCRATES: To be sure. But what comes next?--of Zeus we have spoken. HERMOGENES: Yes. SOCRATES: Then let us next take his two brothers, Poseidon and Pluto, whether the latter is called by that or by his other name. HERMOGENES: By all means. SOCRATES: Poseidon is Posidesmos, the chain of the feet; the original inventor of the name had been stopped by the watery element in his walks, and not allowed to go on, and therefore he called the ruler of this element Poseidon; the epsilon was probably inserted as an ornament. Yet, perhaps, not so; but the name may have been originally written with a double lamda and not with a sigma, meaning that the God knew many things (Polla eidos). And perhaps also he being the shaker of the earth, has been named from shaking (seiein), and then pi and delta have been added. Pluto gives wealth (Ploutos), and his name means the giver of wealth, which comes out of the earth beneath. People in general appear to imagine that the term Hades is connected with the invisible (aeides) and so they are led by their fears to call the God Pluto instead. HERMOGENES: And what is the true derivation? SOCRATES: In spite of the mistakes which are made about the power of this deity, and the foolish fears which people have of him, such as the fear of always being with him after death, and of the soul denuded of the body going to him (compare Rep.), my belief is that all is quite consistent, and that the office and name of the God really correspond. HERMOGENES: Why, how is that? SOCRATES: I will tell you my own opinion; but first, I should like to ask you which chain does any animal feel to be the stronger? and which confines him more to the same spot,--desire or necessity? HERMOGENES: Desire, Socrates, is stronger far. SOCRATES: And do you not think that many a one would escape from Hades, if he did not bind those who depart to him by the strongest of chains? HERMOGENES: Assuredly they would. SOCRATES: And if by the greatest of chains, then by some desire, as I should certainly infer, and not by necessity? HERMOGENES: That is clear. SOCRATES: And there are many desires? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And therefore by the greatest desire, if the chain is to be the greatest? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: And is any desire stronger than the thought that you will be made better by associating with another? HERMOGENES: Certainly not. SOCRATES: And is not that the reason, Hermogenes, why no one, who has been to him, is willing to come back to us? Even the Sirens, like all the rest of the world, have been laid under his spells. Such a charm, as I imagine, is the God able to infuse into his words. And, according to this view, he is the perfect and accomplished Sophist, and the great benefactor of the inhabitants of the other world; and even to us who are upon earth he sends from below exceeding blessings. For he has much more than he wants down there; wherefore he is called Pluto (or the rich). Note also, that he will have nothing to do with men while they are in the body, but only when the soul is liberated from the desires and evils of the body. Now there is a great deal of philosophy and reflection in that; for in their liberated state he can bind them with the desire of virtue, but while they are flustered and maddened by the body, not even father Cronos himself would suffice to keep them with him in his own far-famed chains. HERMOGENES: There is a deal of truth in what you say. SOCRATES: Yes, Hermogenes, and the legislator called him Hades, not from the unseen (aeides)--far otherwise, but from his knowledge (eidenai) of all noble things. HERMOGENES: Very good; and what do we say of Demeter, and Here, and Apollo, and Athene, and Hephaestus, and Ares, and the other deities? SOCRATES: Demeter is e didousa meter, who gives food like a mother; Here is the lovely one (erate)--for Zeus, according to tradition, loved and married her; possibly also the name may have been given when the legislator was thinking of the heavens, and may be only a disguise of the air (aer), putting the end in the place of the beginning. You will recognize the truth of this if you repeat the letters of Here several times over. People dread the name of Pherephatta as they dread the name of Apollo,--and with as little reason; the fear, if I am not mistaken, only arises from their ignorance of the nature of names. But they go changing the name into Phersephone, and they are terrified at this; whereas the new name means only that the Goddess is wise (sophe); for seeing that all things in the world are in motion (pheromenon), that principle which embraces and touches and is able to follow them, is wisdom. And therefore the Goddess may be truly called Pherepaphe (Pherepapha), or some name like it, because she touches that which is in motion (tou pheromenon ephaptomene), herein showing her wisdom. And Hades, who is wise, consorts with her, because she is wise. They alter her name into Pherephatta now-a-days, because the present generation care for euphony more than truth. There is the other name, Apollo, which, as I was saying, is generally supposed to have some terrible signification. Have you remarked this fact? HERMOGENES: To be sure I have, and what you say is true. SOCRATES: But the name, in my opinion, is really most expressive of the power of the God. HERMOGENES: How so? SOCRATES: I will endeavour to explain, for I do not believe that any single name could have been better adapted to express the attributes of the God, embracing and in a manner signifying all four of them,--music, and prophecy, and medicine, and archery. HERMOGENES: That must be a strange name, and I should like to hear the explanation. SOCRATES: Say rather an harmonious name, as beseems the God of Harmony. In the first place, the purgations and purifications which doctors and diviners use, and their fumigations with drugs magical or medicinal, as well as their washings and lustral sprinklings, have all one and the same object, which is to make a man pure both in body and soul. HERMOGENES: Very true. SOCRATES: And is not Apollo the purifier, and the washer, and the absolver from all impurities? HERMOGENES: Very true. SOCRATES: Then in reference to his ablutions and absolutions, as being the physician who orders them, he may be rightly called Apolouon (purifier); or in respect of his powers of divination, and his truth and sincerity, which is the same as truth, he may be most fitly called Aplos, from aplous (sincere), as in the Thessalian dialect, for all the Thessalians call him Aplos; also he is aei Ballon (always shooting), because he is a master archer who never misses; or again, the name may refer to his musical attributes, and then, as in akolouthos, and akoitis, and in many other words the alpha is supposed to mean 'together,' so the meaning of the name Apollo will be 'moving together,' whether in the poles of heaven as they are called, or in the harmony of song, which is termed concord, because he moves all together by an harmonious power, as astronomers and musicians ingeniously declare. And he is the God who presides over harmony, and makes all things move together, both among Gods and among men. And as in the words akolouthos and akoitis the alpha is substituted for an omicron, so the name Apollon is equivalent to omopolon; only the second lambda is added in order to avoid the ill-omened sound of destruction (apolon). Now the suspicion of this destructive power still haunts the minds of some who do not consider the true value of the name, which, as I was saying just now, has reference to all the powers of the God, who is the single one, the everdarting, the purifier, the mover together (aplous, aei Ballon, apolouon, omopolon). The name of the Muses and of music would seem to be derived from their making philosophical enquiries (mosthai); and Leto is called by this name, because she is such a gentle Goddess, and so willing (ethelemon) to grant our requests; or her name may be Letho, as she is often called by strangers--they seem to imply by it her amiability, and her smooth and easy-going way of behaving. Artemis is named from her healthy (artemes), well-ordered nature, and because of her love of virginity, perhaps because she is a proficient in virtue (arete), and perhaps also as hating intercourse of the sexes (ton aroton misesasa). He who gave the Goddess her name may have had any or all of these reasons. HERMOGENES: What is the meaning of Dionysus and Aphrodite? SOCRATES: Son of Hipponicus, you ask a solemn question; there is a serious and also a facetious explanation of both these names; the serious explanation is not to be had from me, but there is no objection to your hearing the facetious one; for the Gods too love a joke. Dionusos is simply didous oinon (giver of wine), Didoinusos, as he might be called in fun,--and oinos is properly oionous, because wine makes those who drink, think (oiesthai) that they have a mind (noun) when they have none. The derivation of Aphrodite, born of the foam (aphros), may be fairly accepted on the authority of Hesiod. HERMOGENES: Still there remains Athene, whom you, Socrates, as an Athenian, will surely not forget; there are also Hephaestus and Ares. SOCRATES: I am not likely to forget them. HERMOGENES: No, indeed. SOCRATES: There is no difficulty in explaining the other appellation of Athene. HERMOGENES: What other appellation? SOCRATES: We call her Pallas. HERMOGENES: To be sure. SOCRATES: And we cannot be wrong in supposing that this is derived from armed dances. For the elevation of oneself or anything else above the earth, or by the use of the hands, we call shaking (pallein), or dancing. HERMOGENES: That is quite true. SOCRATES: Then that is the explanation of the name Pallas? HERMOGENES: Yes; but what do you say of the other name? SOCRATES: Athene? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: That is a graver matter, and there, my friend, the modern interpreters of Homer may, I think, assist in explaining the view of the ancients. For most of these in their explanations of the poet, assert that he meant by Athene 'mind' (nous) and 'intelligence' (dianoia), and the maker of names appears to have had a singular notion about her; and indeed calls her by a still higher title, 'divine intelligence' (Thou noesis), as though he would say: This is she who has the mind of God (Theonoa);--using alpha as a dialectical variety for eta, and taking away iota and sigma (There seems to be some error in the MSS. The meaning is that the word theonoa = theounoa is a curtailed form of theou noesis, but the omitted letters do not agree.). Perhaps, however, the name Theonoe may mean 'she who knows divine things' (Theia noousa) better than others. Nor shall we be far wrong in supposing that the author of it wished to identify this Goddess with moral intelligence (en ethei noesin), and therefore gave her the name ethonoe; which, however, either he or his successors have altered into what they thought a nicer form, and called her Athene. HERMOGENES: But what do you say of Hephaestus? SOCRATES: Speak you of the princely lord of light (Phaeos istora)? HERMOGENES: Surely. SOCRATES: Ephaistos is Phaistos, and has added the eta by attraction; that is obvious to anybody. HERMOGENES: That is very probable, until some more probable notion gets into your head. SOCRATES: To prevent that, you had better ask what is the derivation of Ares. HERMOGENES: What is Ares? SOCRATES: Ares may be called, if you will, from his manhood (arren) and manliness, or if you please, from his hard and unchangeable nature, which is the meaning of arratos: the latter is a derivation in every way appropriate to the God of war. HERMOGENES: Very true. SOCRATES: And now, by the Gods, let us have no more of the Gods, for I am afraid of them; ask about anything but them, and thou shalt see how the steeds of Euthyphro can prance. HERMOGENES: Only one more God! I should like to know about Hermes, of whom I am said not to be a true son. Let us make him out, and then I shall know whether there is any meaning in what Cratylus says. SOCRATES: I should imagine that the name Hermes has to do with speech, and signifies that he is the interpreter (ermeneus), or messenger, or thief, or liar, or bargainer; all that sort of thing has a great deal to do with language; as I was telling you, the word eirein is expressive of the use of speech, and there is an often-recurring Homeric word emesato, which means 'he contrived'--out of these two words, eirein and mesasthai, the legislator formed the name of the God who invented language and speech; and we may imagine him dictating to us the use of this name: 'O my friends,' says he to us, 'seeing that he is the contriver of tales or speeches, you may rightly call him Eirhemes.' And this has been improved by us, as we think, into Hermes. Iris also appears to have been called from the verb 'to tell' (eirein), because she was a messenger. HERMOGENES: Then I am very sure that Cratylus was quite right in saying that I was no true son of Hermes (Ermogenes), for I am not a good hand at speeches. SOCRATES: There is also reason, my friend, in Pan being the double-formed son of Hermes. HERMOGENES: How do you make that out? SOCRATES: You are aware that speech signifies all things (pan), and is always turning them round and round, and has two forms, true and false? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: Is not the truth that is in him the smooth or sacred form which dwells above among the Gods, whereas falsehood dwells among men below, and is rough like the goat of tragedy; for tales and falsehoods have generally to do with the tragic or goatish life, and tragedy is the place of them? HERMOGENES: Very true. SOCRATES: Then surely Pan, who is the declarer of all things (pan) and the perpetual mover (aei polon) of all things, is rightly called aipolos (goat-herd), he being the two-formed son of Hermes, smooth in his upper part, and rough and goatlike in his lower regions. And, as the son of Hermes, he is speech or the brother of speech, and that brother should be like brother is no marvel. But, as I was saying, my dear Hermogenes, let us get away from the Gods. HERMOGENES: From these sort of Gods, by all means, Socrates. But why should we not discuss another kind of Gods--the sun, moon, stars, earth, aether, air, fire, water, the seasons, and the year? SOCRATES: You impose a great many tasks upon me. Still, if you wish, I will not refuse. HERMOGENES: You will oblige me. SOCRATES: How would you have me begin? Shall I take first of all him whom you mentioned first--the sun? HERMOGENES: Very good. SOCRATES: The origin of the sun will probably be clearer in the Doric form, for the Dorians call him alios, and this name is given to him because when he rises he gathers (alizoi) men together or because he is always rolling in his course (aei eilein ion) about the earth; or from aiolein, of which the meaning is the same as poikillein (to variegate), because he variegates the productions of the earth. HERMOGENES: But what is selene (the moon)? SOCRATES: That name is rather unfortunate for Anaxagoras. HERMOGENES: How so? SOCRATES: The word seems to forestall his recent discovery, that the moon receives her light from the sun. HERMOGENES: Why do you say so? SOCRATES: The two words selas (brightness) and phos (light) have much the same meaning? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: This light about the moon is always new (neon) and always old (enon), if the disciples of Anaxagoras say truly. For the sun in his revolution always adds new light, and there is the old light of the previous month. HERMOGENES: Very true. SOCRATES: The moon is not unfrequently called selanaia. HERMOGENES: True. SOCRATES: And as she has a light which is always old and always new (enon neon aei) she may very properly have the name selaenoneoaeia; and this when hammered into shape becomes selanaia. HERMOGENES: A real dithyrambic sort of name that, Socrates. But what do you say of the month and the stars? SOCRATES: Meis (month) is called from meiousthai (to lessen), because suffering diminution; the name of astra (stars) seems to be derived from astrape, which is an improvement on anastrope, signifying the upsetting of the eyes (anastrephein opa). HERMOGENES: What do you say of pur (fire) and udor (water)? SOCRATES: I am at a loss how to explain pur; either the muse of Euthyphro has deserted me, or there is some very great difficulty in the word. Please, however, to note the contrivance which I adopt whenever I am in a difficulty of this sort. HERMOGENES: What is it? SOCRATES: I will tell you; but I should like to know first whether you can tell me what is the meaning of the pur? HERMOGENES: Indeed I cannot. SOCRATES: Shall I tell you what I suspect to be the true explanation of this and several other words?--My belief is that they are of foreign origin. For the Hellenes, especially those who were under the dominion of the barbarians, often borrowed from them. HERMOGENES: What is the inference? SOCRATES: Why, you know that any one who seeks to demonstrate the fitness of these names according to the Hellenic language, and not according to the language from which the words are derived, is rather likely to be at fault. HERMOGENES: Yes, certainly. SOCRATES: Well then, consider whether this pur is not foreign; for the word is not easily brought into relation with the Hellenic tongue, and the Phrygians may be observed to have the same word slightly changed, just as they have udor (water) and kunes (dogs), and many other words. HERMOGENES: That is true. SOCRATES: Any violent interpretations of the words should be avoided; for something to say about them may easily be found. And thus I get rid of pur and udor. Aer (air), Hermogenes, may be explained as the element which raises (airei) things from the earth, or as ever flowing (aei rei), or because the flux of the air is wind, and the poets call the winds 'air-blasts,' (aetai); he who uses the term may mean, so to speak, air-flux (aetorroun), in the sense of wind-flux (pneumatorroun); and because this moving wind may be expressed by either term he employs the word air (aer = aetes rheo). Aither (aether) I should interpret as aeitheer; this may be correctly said, because this element is always running in a flux about the air (aei thei peri tou aera reon). The meaning of the word ge (earth) comes out better when in the form of gaia, for the earth may be truly called 'mother' (gaia, genneteira), as in the language of Homer (Od.) gegaasi means gegennesthai. HERMOGENES: Good. SOCRATES: What shall we take next? HERMOGENES: There are orai (the seasons), and the two names of the year, eniautos and etos. SOCRATES: The orai should be spelt in the old Attic way, if you desire to know the probable truth about them; they are rightly called the orai because they divide (orizousin) the summers and winters and winds and the fruits of the earth. The words eniautos and etos appear to be the same,--'that which brings to light the plants and growths of the earth in their turn, and passes them in review within itself (en eauto exetazei)': this is broken up into two words, eniautos from en eauto, and etos from etazei, just as the original name of Zeus was divided into Zena and Dia; and the whole proposition means that his power of reviewing from within is one, but has two names, two words etos and eniautos being thus formed out of a single proposition. HERMOGENES: Indeed, Socrates, you make surprising progress. SOCRATES: I am run away with. HERMOGENES: Very true. SOCRATES: But am not yet at my utmost speed. HERMOGENES: I should like very much to know, in the next place, how you would explain the virtues. What principle of correctness is there in those charming words--wisdom, understanding, justice, and the rest of them? SOCRATES: That is a tremendous class of names which you are disinterring; still, as I have put on the lion's skin, I must not be faint of heart; and I suppose that I must consider the meaning of wisdom (phronesis) and understanding (sunesis), and judgment (gnome), and knowledge (episteme), and all those other charming words, as you call them? HERMOGENES: Surely, we must not leave off until we find out their meaning. SOCRATES: By the dog of Egypt I have a not bad notion which came into my head only this moment: I believe that the primeval givers of names were undoubtedly like too many of our modern philosophers, who, in their search after the nature of things, are always getting dizzy from constantly going round and round, and then they imagine that the world is going round and round and moving in all directions; and this appearance, which arises out of their own internal condition, they suppose to be a reality of nature; they think that there is nothing stable or permanent, but only flux and motion, and that the world is always full of every sort of motion and change. The consideration of the names which I mentioned has led me into making this reflection. HERMOGENES: How is that, Socrates? SOCRATES: Perhaps you did not observe that in the names which have been just cited, the motion or flux or generation of things is most surely indicated. HERMOGENES: No, indeed, I never thought of it. SOCRATES: Take the first of those which you mentioned; clearly that is a name indicative of motion. HERMOGENES: What was the name? SOCRATES: Phronesis (wisdom), which may signify phoras kai rhou noesis (perception of motion and flux), or perhaps phoras onesis (the blessing of motion), but is at any rate connected with pheresthai (motion); gnome (judgment), again, certainly implies the ponderation or consideration (nomesis) of generation, for to ponder is the same as to consider; or, if you would rather, here is noesis, the very word just now mentioned, which is neou esis (the desire of the new); the word neos implies that the world is always in process of creation. The giver of the name wanted to express this longing of the soul, for the original name was neoesis, and not noesis; but eta took the place of a double epsilon. The word sophrosune is the salvation (soteria) of that wisdom (phronesis) which we were just now considering. Epioteme (knowledge) is akin to this, and indicates that the soul which is good for anything follows (epetai) the motion of things, neither anticipating them nor falling behind them; wherefore the word should rather be read as epistemene, inserting epsilon nu. Sunesis (understanding) may be regarded in like manner as a kind of conclusion; the word is derived from sunienai (to go along with), and, like epistasthai (to know), implies the progression of the soul in company with the nature of things. Sophia (wisdom) is very dark, and appears not to be of native growth; the meaning is, touching the motion or stream of things. You must remember that the poets, when they speak of the commencement of any rapid motion, often use the word esuthe (he rushed); and there was a famous Lacedaemonian who was named Sous (Rush), for by this word the Lacedaemonians signify rapid motion, and the touching (epaphe) of motion is expressed by sophia, for all things are supposed to be in motion. Good (agathon) is the name which is given to the admirable (agasto) in nature; for, although all things move, still there are degrees of motion; some are swifter, some slower; but there are some things which are admirable for their swiftness, and this admirable part of nature is called agathon. Dikaiosune (justice) is clearly dikaiou sunesis (understanding of the just); but the actual word dikaion is more difficult: men are only agreed to a certain extent about justice, and then they begin to disagree. For those who suppose all things to be in motion conceive the greater part of nature to be a mere receptacle; and they say that there is a penetrating power which passes through all this, and is the instrument of creation in all, and is the subtlest and swiftest element; for if it were not the subtlest, and a power which none can keep out, and also the swiftest, passing by other things as if they were standing still, it could not penetrate through the moving universe. And this element, which superintends all things and pierces (diaion) all, is rightly called dikaion; the letter k is only added for the sake of euphony. Thus far, as I was saying, there is a general agreement about the nature of justice; but I, Hermogenes, being an enthusiastic disciple, have been told in a mystery that the justice of which I am speaking is also the cause of the world: now a cause is that because of which anything is created; and some one comes and whispers in my ear that justice is rightly so called because partaking of the nature of the cause, and I begin, after hearing what he has said, to interrogate him gently: 'Well, my excellent friend,' say I, 'but if all this be true, I still want to know what is justice.' Thereupon they think that I ask tiresome questions, and am leaping over the barriers, and have been already sufficiently answered, and they try to satisfy me with one derivation after another, and at length they quarrel. For one of them says that justice is the sun, and that he only is the piercing (diaionta) and burning (kaonta) element which is the guardian of nature. And when I joyfully repeat this beautiful notion, I am answered by the satirical remark, 'What, is there no justice in the world when the sun is down?' And when I earnestly beg my questioner to tell me his own honest opinion, he says, 'Fire in the abstract'; but this is not very intelligible. Another says, 'No, not fire in the abstract, but the abstraction of heat in the fire.' Another man professes to laugh at all this, and says, as Anaxagoras says, that justice is mind, for mind, as they say, has absolute power, and mixes with nothing, and orders all things, and passes through all things. At last, my friend, I find myself in far greater perplexity about the nature of justice than I was before I began to learn. But still I am of opinion that the name, which has led me into this digression, was given to justice for the reasons which I have mentioned. HERMOGENES: I think, Socrates, that you are not improvising now; you must have heard this from some one else. SOCRATES: And not the rest? HERMOGENES: Hardly. SOCRATES: Well, then, let me go on in the hope of making you believe in the originality of the rest. What remains after justice? I do not think that we have as yet discussed courage (andreia),--injustice (adikia), which is obviously nothing more than a hindrance to the penetrating principle (diaiontos), need not be considered. Well, then, the name of andreia seems to imply a battle;--this battle is in the world of existence, and according to the doctrine of flux is only the counterflux (enantia rhon): if you extract the delta from andreia, the name at once signifies the thing, and you may clearly understand that andreia is not the stream opposed to every stream, but only to that which is contrary to justice, for otherwise courage would not have been praised. The words arren (male) and aner (man) also contain a similar allusion to the same principle of the upward flux (te ano rhon). Gune (woman) I suspect to be the same word as goun (birth): thelu (female) appears to be partly derived from thele (the teat), because the teat is like rain, and makes things flourish (tethelenai). HERMOGENES: That is surely probable. SOCRATES: Yes; and the very word thallein (to flourish) seems to figure the growth of youth, which is swift and sudden ever. And this is expressed by the legislator in the name, which is a compound of thein (running), and allesthai (leaping). Pray observe how I gallop away when I get on smooth ground. There are a good many names generally thought to be of importance, which have still to be explained. HERMOGENES: True. SOCRATES: There is the meaning of the word techne (art), for example. HERMOGENES: Very true. SOCRATES: That may be identified with echonoe, and expresses the possession of mind: you have only to take away the tau and insert two omichrons, one between the chi and nu, and another between the nu and eta. HERMOGENES: That is a very shabby etymology. SOCRATES: Yes, my dear friend; but then you know that the original names have been long ago buried and disguised by people sticking on and stripping off letters for the sake of euphony, and twisting and bedizening them in all sorts of ways: and time too may have had a share in the change. Take, for example, the word katoptron; why is the letter rho inserted? This must surely be the addition of some one who cares nothing about the truth, but thinks only of putting the mouth into shape. And the additions are often such that at last no human being can possibly make out the original meaning of the word. Another example is the word sphigx, sphiggos, which ought properly to be phigx, phiggos, and there are other examples. HERMOGENES: That is quite true, Socrates. SOCRATES: And yet, if you are permitted to put in and pull out any letters which you please, names will be too easily made, and any name may be adapted to any object. HERMOGENES: True. SOCRATES: Yes, that is true. And therefore a wise dictator, like yourself, should observe the laws of moderation and probability. HERMOGENES: Such is my desire. SOCRATES: And mine, too, Hermogenes. But do not be too much of a precisian, or 'you will unnerve me of my strength (Iliad.).' When you have allowed me to add mechane (contrivance) to techne (art) I shall be at the top of my bent, for I conceive mechane to be a sign of great accomplishment--anein; for mekos has the meaning of greatness, and these two, mekos and anein, make up the word mechane. But, as I was saying, being now at the top of my bent, I should like to consider the meaning of the two words arete (virtue) and kakia (vice); arete I do not as yet understand, but kakia is transparent, and agrees with the principles which preceded, for all things being in a flux (ionton), kakia is kakos ion (going badly); and this evil motion when existing in the soul has the general name of kakia, or vice, specially appropriated to it. The meaning of kakos ienai may be further illustrated by the use of deilia (cowardice), which ought to have come after andreia, but was forgotten, and, as I fear, is not the only word which has been passed over. Deilia signifies that the soul is bound with a strong chain (desmos), for lian means strength, and therefore deilia expresses the greatest and strongest bond of the soul; and aporia (difficulty) is an evil of the same nature (from a (alpha) not, and poreuesthai to go), like anything else which is an impediment to motion and movement. Then the word kakia appears to mean kakos ienai, or going badly, or limping and halting; of which the consequence is, that the soul becomes filled with vice. And if kakia is the name of this sort of thing, arete will be the opposite of it, signifying in the first place ease of motion, then that the stream of the good soul is unimpeded, and has therefore the attribute of ever flowing without let or hindrance, and is therefore called arete, or, more correctly, aeireite (ever-flowing), and may perhaps have had another form, airete (eligible), indicating that nothing is more eligible than virtue, and this has been hammered into arete. I daresay that you will deem this to be another invention of mine, but I think that if the previous word kakia was right, then arete is also right. HERMOGENES: But what is the meaning of kakon, which has played so great a part in your previous discourse? SOCRATES: That is a very singular word about which I can hardly form an opinion, and therefore I must have recourse to my ingenious device. HERMOGENES: What device? SOCRATES: The device of a foreign origin, which I shall give to this word also. HERMOGENES: Very likely you are right; but suppose that we leave these words and endeavour to see the rationale of kalon and aischron. SOCRATES: The meaning of aischron is evident, being only aei ischon roes (always preventing from flowing), and this is in accordance with our former derivations. For the name-giver was a great enemy to stagnation of all sorts, and hence he gave the name aeischoroun to that which hindered the flux (aei ischon roun), and that is now beaten together into aischron. HERMOGENES: But what do you say of kalon? SOCRATES: That is more obscure; yet the form is only due to the quantity, and has been changed by altering omicron upsilon into omicron. HERMOGENES: What do you mean? SOCRATES: This name appears to denote mind. HERMOGENES: How so? SOCRATES: Let me ask you what is the cause why anything has a name; is not the principle which imposes the name the cause? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: And must not this be the mind of Gods, or of men, or of both? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: Is not mind that which called (kalesan) things by their names, and is not mind the beautiful (kalon)? HERMOGENES: That is evident. SOCRATES: And are not the works of intelligence and mind worthy of praise, and are not other works worthy of blame? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: Physic does the work of a physician, and carpentering does the works of a carpenter? HERMOGENES: Exactly. SOCRATES: And the principle of beauty does the works of beauty? HERMOGENES: Of course. SOCRATES: And that principle we affirm to be mind? HERMOGENES: Very true. SOCRATES: Then mind is rightly called beauty because she does the works which we recognize and speak of as the beautiful? HERMOGENES: That is evident. SOCRATES: What more names remain to us? HERMOGENES: There are the words which are connected with agathon and kalon, such as sumpheron and lusiteloun, ophelimon, kerdaleon, and their opposites. SOCRATES: The meaning of sumpheron (expedient) I think that you may discover for yourself by the light of the previous examples,--for it is a sister word to episteme, meaning just the motion (pora) of the soul accompanying the world, and things which are done upon this principle are called sumphora or sumpheronta, because they are carried round with the world. HERMOGENES: That is probable. SOCRATES: Again, cherdaleon (gainful) is called from cherdos (gain), but you must alter the delta into nu if you want to get at the meaning; for this word also signifies good, but in another way; he who gave the name intended to express the power of admixture (kerannumenon) and universal penetration in the good; in forming the word, however, he inserted a delta instead of a nu, and so made kerdos. HERMOGENES: Well, but what is lusiteloun (profitable)? SOCRATES: I suppose, Hermogenes, that people do not mean by the profitable the gainful or that which pays (luei) the retailer, but they use the word in the sense of swift. You regard the profitable (lusiteloun), as that which being the swiftest thing in existence, allows of no stay in things and no pause or end of motion, but always, if there begins to be any end, lets things go again (luei), and makes motion immortal and unceasing: and in this point of view, as appears to me, the good is happily denominated lusiteloun--being that which looses (luon) the end (telos) of motion. Ophelimon (the advantageous) is derived from ophellein, meaning that which creates and increases; this latter is a common Homeric word, and has a foreign character. HERMOGENES: And what do you say of their opposites? SOCRATES: Of such as are mere negatives I hardly think that I need speak. HERMOGENES: Which are they? SOCRATES: The words axumphoron (inexpedient), anopheles (unprofitable), alusiteles (unadvantageous), akerdes (ungainful). HERMOGENES: True. SOCRATES: I would rather take the words blaberon (harmful), zemiodes (hurtful). HERMOGENES: Good. SOCRATES: The word blaberon is that which is said to hinder or harm (blaptein) the stream (roun); blapton is boulomenon aptein (seeking to hold or bind); for aptein is the same as dein, and dein is always a term of censure; boulomenon aptein roun (wanting to bind the stream) would properly be boulapteroun, and this, as I imagine, is improved into blaberon. HERMOGENES: You bring out curious results, Socrates, in the use of names; and when I hear the word boulapteroun I cannot help imagining that you are making your mouth into a flute, and puffing away at some prelude to Athene. SOCRATES: That is the fault of the makers of the name, Hermogenes; not mine. HERMOGENES: Very true; but what is the derivation of zemiodes? SOCRATES: What is the meaning of zemiodes?--let me remark, Hermogenes, how right I was in saying that great changes are made in the meaning of words by putting in and pulling out letters; even a very slight permutation will sometimes give an entirely opposite sense; I may instance the word deon, which occurs to me at the moment, and reminds me of what I was going to say to you, that the fine fashionable language of modern times has twisted and disguised and entirely altered the original meaning both of deon, and also of zemiodes, which in the old language is clearly indicated. HERMOGENES: What do you mean? SOCRATES: I will try to explain. You are aware that our forefathers loved the sounds iota and delta, especially the women, who are most conservative of the ancient language, but now they change iota into eta or epsilon, and delta into zeta; this is supposed to increase the grandeur of the sound. HERMOGENES: How do you mean? SOCRATES: For example, in very ancient times they called the day either imera or emera (short e), which is called by us emera (long e). HERMOGENES: That is true. SOCRATES: Do you observe that only the ancient form shows the intention of the giver of the name? of which the reason is, that men long for (imeirousi) and love the light which comes after the darkness, and is therefore called imera, from imeros, desire. HERMOGENES: Clearly. SOCRATES: But now the name is so travestied that you cannot tell the meaning, although there are some who imagine the day to be called emera because it makes things gentle (emera different accents). HERMOGENES: Such is my view. SOCRATES: And do you know that the ancients said duogon and not zugon? HERMOGENES: They did so. SOCRATES: And zugon (yoke) has no meaning,--it ought to be duogon, which word expresses the binding of two together (duein agoge) for the purpose of drawing;--this has been changed into zugon, and there are many other examples of similar changes. HERMOGENES: There are. SOCRATES: Proceeding in the same train of thought I may remark that the word deon (obligation) has a meaning which is the opposite of all the other appellations of good; for deon is here a species of good, and is, nevertheless, the chain (desmos) or hinderer of motion, and therefore own brother of blaberon. HERMOGENES: Yes, Socrates; that is quite plain. SOCRATES: Not if you restore the ancient form, which is more likely to be the correct one, and read dion instead of deon; if you convert the epsilon into an iota after the old fashion, this word will then agree with other words meaning good; for dion, not deon, signifies the good, and is a term of praise; and the author of names has not contradicted himself, but in all these various appellations, deon (obligatory), ophelimon (advantageous), lusiteloun (profitable), kerdaleon (gainful), agathon (good), sumpheron (expedient), euporon (plenteous), the same conception is implied of the ordering or all-pervading principle which is praised, and the restraining and binding principle which is censured. And this is further illustrated by the word zemiodes (hurtful), which if the zeta is only changed into delta as in the ancient language, becomes demiodes; and this name, as you will perceive, is given to that which binds motion (dounti ion). HERMOGENES: What do you say of edone (pleasure), lupe (pain), epithumia (desire), and the like, Socrates? SOCRATES: I do not think, Hermogenes, that there is any great difficulty about them--edone is e (eta) onesis, the action which tends to advantage; and the original form may be supposed to have been eone, but this has been altered by the insertion of the delta. Lupe appears to be derived from the relaxation (luein) which the body feels when in sorrow; ania (trouble) is the hindrance of motion (alpha and ienai); algedon (distress), if I am not mistaken, is a foreign word, which is derived from aleinos (grievous); odune (grief) is called from the putting on (endusis) sorrow; in achthedon (vexation) 'the word too labours,' as any one may see; chara (joy) is the very expression of the fluency and diffusion of the soul (cheo); terpsis (delight) is so called from the pleasure creeping (erpon) through the soul, which may be likened to a breath (pnoe) and is properly erpnoun, but has been altered by time into terpnon; eupherosune (cheerfulness) and epithumia explain themselves; the former, which ought to be eupherosune and has been changed euphrosune, is named, as every one may see, from the soul moving (pheresthai) in harmony with nature; epithumia is really e epi ton thumon iousa dunamis, the power which enters into the soul; thumos (passion) is called from the rushing (thuseos) and boiling of the soul; imeros (desire) denotes the stream (rous) which most draws the soul dia ten esin tes roes--because flowing with desire (iemenos), and expresses a longing after things and violent attraction of the soul to them, and is termed imeros from possessing this power; pothos (longing) is expressive of the desire of that which is not present but absent, and in another place (pou); this is the reason why the name pothos is applied to things absent, as imeros is to things present; eros (love) is so called because flowing in (esron) from without; the stream is not inherent, but is an influence introduced through the eyes, and from flowing in was called esros (influx) in the old time when they used omicron for omega, and is called eros, now that omega is substituted for omicron. But why do you not give me another word? HERMOGENES: What do you think of doxa (opinion), and that class of words? SOCRATES: Doxa is either derived from dioxis (pursuit), and expresses the march of the soul in the pursuit of knowledge, or from the shooting of a bow (toxon); the latter is more likely, and is confirmed by oiesis (thinking), which is only oisis (moving), and implies the movement of the soul to the essential nature of each thing--just as boule (counsel) has to do with shooting (bole); and boulesthai (to wish) combines the notion of aiming and deliberating--all these words seem to follow doxa, and all involve the idea of shooting, just as aboulia, absence of counsel, on the other hand, is a mishap, or missing, or mistaking of the mark, or aim, or proposal, or object. HERMOGENES: You are quickening your pace now, Socrates. SOCRATES: Why yes, the end I now dedicate to God, not, however, until I have explained anagke (necessity), which ought to come next, and ekousion (the voluntary). Ekousion is certainly the yielding (eikon) and unresisting--the notion implied is yielding and not opposing, yielding, as I was just now saying, to that motion which is in accordance with our will; but the necessary and resistant being contrary to our will, implies error and ignorance; the idea is taken from walking through a ravine which is impassable, and rugged, and overgrown, and impedes motion--and this is the derivation of the word anagkaion (necessary) an agke ion, going through a ravine. But while my strength lasts let us persevere, and I hope that you will persevere with your questions. HERMOGENES: Well, then, let me ask about the greatest and noblest, such as aletheia (truth) and pseudos (falsehood) and on (being), not forgetting to enquire why the word onoma (name), which is the theme of our discussion, has this name of onoma. SOCRATES: You know the word maiesthai (to seek)? HERMOGENES: Yes;--meaning the same as zetein (to enquire). SOCRATES: The word onoma seems to be a compressed sentence, signifying on ou zetema (being for which there is a search); as is still more obvious in onomaston (notable), which states in so many words that real existence is that for which there is a seeking (on ou masma); aletheia is also an agglomeration of theia ale (divine wandering), implying the divine motion of existence; pseudos (falsehood) is the opposite of motion; here is another ill name given by the legislator to stagnation and forced inaction, which he compares to sleep (eudein); but the original meaning of the word is disguised by the addition of psi; on and ousia are ion with an iota broken off; this agrees with the true principle, for being (on) is also moving (ion), and the same may be said of not being, which is likewise called not going (oukion or ouki on = ouk ion). HERMOGENES: You have hammered away at them manfully; but suppose that some one were to say to you, what is the word ion, and what are reon and doun?--show me their fitness. SOCRATES: You mean to say, how should I answer him? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: One way of giving the appearance of an answer has been already suggested. HERMOGENES: What way? SOCRATES: To say that names which we do not understand are of foreign origin; and this is very likely the right answer, and something of this kind may be true of them; but also the original forms of words may have been lost in the lapse of ages; names have been so twisted in all manner of ways, that I should not be surprised if the old language when compared with that now in use would appear to us to be a barbarous tongue. HERMOGENES: Very likely. SOCRATES: Yes, very likely. But still the enquiry demands our earnest attention and we must not flinch. For we should remember, that if a person go on analysing names into words, and enquiring also into the elements out of which the words are formed, and keeps on always repeating this process, he who has to answer him must at last give up the enquiry in despair. HERMOGENES: Very true. SOCRATES: And at what point ought he to lose heart and give up the enquiry? Must he not stop when he comes to the names which are the elements of all other names and sentences; for these cannot be supposed to be made up of other names? The word agathon (good), for example, is, as we were saying, a compound of agastos (admirable) and thoos (swift). And probably thoos is made up of other elements, and these again of others. But if we take a word which is incapable of further resolution, then we shall be right in saying that we have at last reached a primary element, which need not be resolved any further. HERMOGENES: I believe you to be in the right. SOCRATES: And suppose the names about which you are now asking should turn out to be primary elements, must not their truth or law be examined according to some new method? HERMOGENES: Very likely. SOCRATES: Quite so, Hermogenes; all that has preceded would lead to this conclusion. And if, as I think, the conclusion is true, then I shall again say to you, come and help me, that I may not fall into some absurdity in stating the principle of primary names. HERMOGENES: Let me hear, and I will do my best to assist you. SOCRATES: I think that you will acknowledge with me, that one principle is applicable to all names, primary as well as secondary--when they are regarded simply as names, there is no difference in them. HERMOGENES: Certainly not. SOCRATES: All the names that we have been explaining were intended to indicate the nature of things. HERMOGENES: Of course. SOCRATES: And that this is true of the primary quite as much as of the secondary names, is implied in their being names. HERMOGENES: Surely. SOCRATES: But the secondary, as I conceive, derive their significance from the primary. HERMOGENES: That is evident. SOCRATES: Very good; but then how do the primary names which precede analysis show the natures of things, as far as they can be shown; which they must do, if they are to be real names? And here I will ask you a question: Suppose that we had no voice or tongue, and wanted to communicate with one another, should we not, like the deaf and dumb, make signs with the hands and head and the rest of the body? HERMOGENES: There would be no choice, Socrates. SOCRATES: We should imitate the nature of the thing; the elevation of our hands to heaven would mean lightness and upwardness; heaviness and downwardness would be expressed by letting them drop to the ground; if we were describing the running of a horse, or any other animal, we should make our bodies and their gestures as like as we could to them. HERMOGENES: I do not see that we could do anything else. SOCRATES: We could not; for by bodily imitation only can the body ever express anything. HERMOGENES: Very true. SOCRATES: And when we want to express ourselves, either with the voice, or tongue, or mouth, the expression is simply their imitation of that which we want to express. HERMOGENES: It must be so, I think. SOCRATES: Then a name is a vocal imitation of that which the vocal imitator names or imitates? HERMOGENES: I think so. SOCRATES: Nay, my friend, I am disposed to think that we have not reached the truth as yet. HERMOGENES: Why not? SOCRATES: Because if we have we shall be obliged to admit that the people who imitate sheep, or cocks, or other animals, name that which they imitate. HERMOGENES: Quite true. SOCRATES: Then could I have been right in what I was saying? HERMOGENES: In my opinion, no. But I wish that you would tell me, Socrates, what sort of an imitation is a name? SOCRATES: In the first place, I should reply, not a musical imitation, although that is also vocal; nor, again, an imitation of what music imitates; these, in my judgment, would not be naming. Let me put the matter as follows: All objects have sound and figure, and many have colour? HERMOGENES: Certainly. SOCRATES: But the art of naming appears not to be concerned with imitations of this kind; the arts which have to do with them are music and drawing? HERMOGENES: True. SOCRATES: Again, is there not an essence of each thing, just as there is a colour, or sound? And is there not an essence of colour and sound as well as of anything else which may be said to have an essence? HERMOGENES: I should think so. SOCRATES: Well, and if any one could express the essence of each thing in letters and syllables, would he not express the nature of each thing? HERMOGENES: Quite so. SOCRATES: The musician and the painter were the two names which you gave to the two other imitators. What will this imitator be called? HERMOGENES: I imagine, Socrates, that he must be the namer, or name-giver, of whom we are in search. SOCRATES: If this is true, then I think that we are in a condition to consider the names ron (stream), ienai (to go), schesis (retention), about which you were asking; and we may see whether the namer has grasped the nature of them in letters and syllables in such a manner as to imitate the essence or not. HERMOGENES: Very good. SOCRATES: But are these the only primary names, or are there others? HERMOGENES: There must be others. SOCRATES: So I should expect. But how shall we further analyse them, and where does the imitator begin? Imitation of the essence is made by syllables and letters; ought we not, therefore, first to separate the letters, just as those who are beginning rhythm first distinguish the powers of elementary, and then of compound sounds, and when they have done so, but not before, they proceed to the consideration of rhythms? HERMOGENES: Yes. SOCRATES: Must we not begin in the same way with letters; first separating the vowels, and then the consonants and mutes (letters which are neither vowels nor semivowels), into classes, according to the received distinctions of the learned; also the semivowels, which are neither vowels, nor yet mutes; and distinguishing into classes the vowels themselves? And when we have perfected the classification of things, we shall give them names, and see whether, as in the case of letters, there are any classes to which they may be all referred (cf. Phaedrus); and hence we shall see their natures, and see, too, whether they have in them classes as there are in the letters; and when we have well considered all this, we shall know how to apply them to what they resemble--whether one letter is used to denote one thing, or whether there is to be an admixture of several of them; just, as in painting, the painter who wants to depict anything sometimes uses purple only, or any other colour, and sometimes mixes up several colours, as his method is when he has to paint flesh colour or anything of that kind--he uses his colours as his figures appear to require them; and so, too, we shall apply letters to the expression of objects, either single letters when required, or several letters; and so we shall form syllables, as they are called, and from syllables make nouns and verbs; and thus, at last, from the combinations of nouns and verbs arrive at language, large and fair and whole; and as the painter made a figure, even so shall we make speech by the art of the namer or the rhetorician, or by some other art. Not that I am literally speaking of ourselves, but I was carried away--meaning to say that this was the way in which (not we but) the ancients formed language, and what they put together we must take to pieces in like manner, if we are to attain a scientific view of the whole subject, and we must see whether the primary, and also whether the secondary elements are rightly given or not, for if they are not, the composition of them, my dear Hermogenes, will be a sorry piece of work, and in the wrong direction. HERMOGENES: That, Socrates, I can quite believe. SOCRATES: Well, but do you suppose that you will be able to analyse them in this way? for I am certain that I should not. HERMOGENES: Much less am I likely to be able. SOCRATES: Shall we leave them, then? or shall we seek to discover, if we can, something about them, according to the measure of our ability, saying by way of preface, as I said before of the Gods, that of the truth about them we know nothing, and do but entertain human notions of them. And in this present enquiry, let us say to ourselves, before we proceed, that the higher method is the one which we or others who would analyse language to any good purpose must follow; but under the circumstances, as men say, we must do as well as we can. What do you think? HERMOGENES: I very much approve. SOCRATES: That objects should be imitated in letters and syllables, and so find expression, may appear ridiculous, Hermogenes, but it cannot be avoided--there is no better principle to which we can look for the truth of first names. Deprived of this, we must have recourse to divine help, like the tragic poets, who in any perplexity have their gods waiting in the air; and must get out of our difficulty in like fashion, by saying that 'the Gods gave the first names, and therefore they are right.' This will be the best contrivance, or perhaps that other notion may be even better still, of deriving them from some barbarous people, for the barbarians are older than we are; or we may say that antiquity has cast a veil over them, which is the same sort of excuse as the last; for all these are not reasons but only ingenious excuses for having no reasons concerning the truth of words. And yet any sort of ignorance of first or primitive names involves an ignorance of secondary words; for they can only be explained by the primary. Clearly then the professor of languages should be able to give a very lucid explanation of first names, or let him be assured he will only talk nonsense about the rest. Do you not suppose this to be true? HERMOGENES: Certainly, Socrates. SOCRATES: My first notions of original names are truly wild and ridiculous, though I have no objection to impart them to you if you desire, and I hope that you will communicate to me in return anything better which you may have. HERMOGENES: Fear not; I will do my best. SOCRATES: In the first place, the letter rho appears to me to be the general instrument expressing all motion (kinesis). But I have not yet explained the meaning of this latter word, which is just iesis (going); for the letter eta was not in use among the ancients, who only employed epsilon; and the root is kiein, which is a foreign form, the same as ienai. And the old word kinesis will be correctly given as iesis in corresponding modern letters. Assuming this foreign root kiein, and allowing for the change of the eta and the insertion of the nu, we have kinesis, which should have been kieinsis or eisis; and stasis is the negative of ienai (or eisis), and has been improved into stasis. Now the letter rho, as I was saying, appeared to the imposer of names an excellent instrument for the expression of motion; and he frequently uses the letter for this purpose: for example, in the actual words rein and roe he represents motion by rho; also in the words tromos (trembling), trachus (rugged); and again, in words such as krouein (strike), thrauein (crush), ereikein (bruise), thruptein (break), kermatixein (crumble), rumbein (whirl): of all these sorts of movements he generally finds an expression in the letter R, because, as I imagine, he had observed that the tongue was most agitated and least at rest in the pronunciation of this letter, which he therefore used in order to express motion, just as by the letter iota he expresses the subtle elements which pass through all things. This is why he uses the letter iota as imitative of motion, ienai, iesthai. And there is another class of letters, phi, psi, sigma, and xi, of which the pronunciation is accompanied by great expenditure of breath; these are used in the imitation of such notions as psuchron (shivering), xeon (seething), seiesthai, (to be shaken), seismos (shock), and are always introduced by the giver of names when he wants to imitate what is phusodes (windy). He seems to have thought that the closing and pressure of the tongue in the utterance of delta and tau was expressive of binding and rest in a place: he further observed the liquid movement of lambda, in the pronunciation of which the tongue slips, and in this he found the expression of smoothness, as in leios (level), and in the word oliothanein (to slip) itself, liparon (sleek), in the word kollodes (gluey), and the like: the heavier sound of gamma detained the slipping tongue, and the union of the two gave the notion of a glutinous clammy nature, as in glischros, glukus, gloiodes. The nu he observed to be sounded from within, and therefore to have a notion of inwardness; hence he introduced the sound in endos and entos: alpha he assigned to the expression of size, and nu of length, because they are great letters: omicron was the sign of roundness, and therefore there is plenty of omicron mixed up in the word goggulon (round). Thus did the legislator, reducing all things into letters and syllables, and impressing on them names and signs, and out of them by imitation compounding other signs. That is my view, Hermogenes, of the truth of names; but I should like to hear what Cratylus has more to say. HERMOGENES: But, Socrates, as I was telling you before, Cratylus mystifies me; he says that there is a fitness of names, but he never explains what is this fitness, so that I cannot tell whether his obscurity is intended or not. Tell me now, Cratylus, here in the presence of Socrates, do you agree in what Socrates has been saying about names, or have you something better of your own? and if you have, tell me what your view is, and then you will either learn of Socrates, or Socrates and I will learn of you. CRATYLUS: Well, but surely, Hermogenes, you do not suppose that you can learn, or I explain, any subject of importance all in a moment; at any rate, not such a subject as language, which is, perhaps, the very greatest of all. HERMOGENES: No, indeed; but, as Hesiod says, and I agree with him, 'to add little to little' is worth while. And, therefore, if you think that you can add anything at all, however small, to our knowledge, take a little trouble and oblige Socrates, and me too, who certainly have a claim upon you. SOCRATES: I am by no means positive, Cratylus, in the view which Hermogenes and myself have worked out; and therefore do not hesitate to say what you think, which if it be better than my own view I shall gladly accept. And I should not be at all surprized to find that you have found some better notion. For you have evidently reflected on these matters and have had teachers, and if you have really a better theory of the truth of names, you may count me in the number of your disciples. CRATYLUS: You are right, Socrates, in saying that I have made a study of these matters, and I might possibly convert you into a disciple. But I fear that the opposite is more probable, and I already find myself moved to say to you what Achilles in the 'Prayers' says to Ajax,-- 'Illustrious Ajax, son of Telamon, lord of the people, You appear to have spoken in all things much to my mind.' And you, Socrates, appear to me to be an oracle, and to give answers much to my mind, whether you are inspired by Euthyphro, or whether some Muse may have long been an inhabitant of your breast, unconsciously to yourself. SOCRATES: Excellent Cratylus, I have long been wondering at my own wisdom; I cannot trust myself. And I think that I ought to stop and ask myself What am I saying? for there is nothing worse than self-deception--when the deceiver is always at home and always with you--it is quite terrible, and therefore I ought often to retrace my steps and endeavour to 'look fore and aft,' in the words of the aforesaid Homer. And now let me see; where are we? Have we not been saying that the correct name indicates the nature of the thing:--has this proposition been sufficiently proven? CRATYLUS: Yes, Socrates, what you say, as I am disposed to think, is quite true. SOCRATES: Names, then, are given in order to instruct? CRATYLUS: Certainly. SOCRATES: And naming is an art, and has artificers? CRATYLUS: Yes. SOCRATES: And who are they? CRATYLUS: The legislators, of whom you spoke at first. SOCRATES: And does this art grow up among men like other arts? Let me explain what I mean: of painters, some are better and some worse? CRATYLUS: Yes. SOCRATES: The better painters execute their works, I mean their figures, better, and the worse execute them worse; and of builders also, the better sort build fairer houses, and the worse build them worse. CRATYLUS: True. SOCRATES: And among legislators, there are some who do their work better and some worse? CRATYLUS: No; there I do not agree with you. SOCRATES: Then you do not think that some laws are better and others worse? CRATYLUS: No, indeed. SOCRATES: Or that one name is better than another? CRATYLUS: Certainly not. SOCRATES: Then all names are rightly imposed? CRATYLUS: Yes, if they are names at all. SOCRATES: Well, what do you say to the name of our friend Hermogenes, which was mentioned before:--assuming that he has nothing of the nature of Hermes in him, shall we say that this is a wrong name, or not his name at all? CRATYLUS: I should reply that Hermogenes is not his name at all, but only appears to be his, and is really the name of somebody else, who has the nature which corresponds to it. SOCRATES: And if a man were to call him Hermogenes, would he not be even speaking falsely? For there may be a doubt whether you can call him Hermogenes, if he is not. CRATYLUS: What do you mean? SOCRATES: Are you maintaining that falsehood is impossible? For if this is your meaning I should answer, that there have been plenty of liars in all ages. CRATYLUS: Why, Socrates, how can a man say that which is not?--say something and yet say nothing? For is not falsehood saying the thing which is not? SOCRATES: Your argument, friend, is too subtle for a man of my age. But I should like to know whether you are one of those philosophers who think that falsehood may be spoken but not said? CRATYLUS: Neither spoken nor said. SOCRATES: Nor uttered nor addressed? For example: If a person, saluting you in a foreign country, were to take your hand and say: 'Hail, Athenian stranger, Hermogenes, son of Smicrion'--these words, whether spoken, said, uttered, or addressed, would have no application to you but only to our friend Hermogenes, or perhaps to nobody at all? CRATYLUS: In my opinion, Socrates, the speaker would only be talking nonsense. SOCRATES: Well, but that will be quite enough for me, if you will tell me whether the nonsense would be true or false, or partly true and partly false:--which is all that I want to know. CRATYLUS: I should say that he would be putting himself in motion to no purpose; and that his words would be an unmeaning sound like the noise of hammering at a brazen pot. SOCRATES: But let us see, Cratylus, whether we cannot find a meeting-point, for you would admit that the name is not the same with the thing named? CRATYLUS: I should. SOCRATES: And would you further acknowledge that the name is an imitation of the thing? CRATYLUS: Certainly. SOCRATES: And you would say that pictures are also imitations of things, but in another way? CRATYLUS: Yes. SOCRATES: I believe you may be right, but I do not rightly understand you. Please to say, then, whether both sorts of imitation (I mean both pictures or words) are not equally attributable and applicable to the things of which they are the imitation. CRATYLUS: They are. SOCRATES: First look at the matter thus: you may attribute the likeness of the man to the man, and of the woman to the woman; and so on? CRATYLUS: Certainly. SOCRATES: And conversely you may attribute the likeness of the man to the woman, and of the woman to the man? CRATYLUS: Very true. SOCRATES: And are both modes of assigning them right, or only the first? CRATYLUS: Only the first. SOCRATES: That is to say, the mode of assignment which attributes to each that which belongs to them and is like them? CRATYLUS: That is my view. SOCRATES: Now then, as I am desirous that we being friends should have a good understanding about the argument, let me state my view to you: the first mode of assignment, whether applied to figures or to names, I call right, and when applied to names only, true as well as right; and the other mode of giving and assigning the name which is unlike, I call wrong, and in the case of names, false as well as wrong. CRATYLUS: That may be true, Socrates, in the case of pictures; they may be wrongly assigned; but not in the case of names--they must be always right. SOCRATES: Why, what is the difference? May I not go to a man and say to him, 'This is your picture,' showing him his own likeness, or perhaps the likeness of a woman; and when I say 'show,' I mean bring before the sense of sight. CRATYLUS: Certainly. SOCRATES: And may I not go to him again, and say, 'This is your name'?--for the name, like the picture, is an imitation. May I not say to him--'This is your name'? and may I not then bring to his sense of hearing the imitation of himself, when I say, 'This is a man'; or of a female of the human species, when I say, 'This is a woman,' as the case may be? Is not all that quite possible? CRATYLUS: I would fain agree with you, Socrates; and therefore I say, Granted. SOCRATES: That is very good of you, if I am right, which need hardly be disputed at present. But if I can assign names as well as pictures to objects, the right assignment of them we may call truth, and the wrong assignment of them falsehood. Now if there be such a wrong assignment of names, there may also be a wrong or inappropriate assignment of verbs; and if of names and verbs then of the sentences, which are made up of them. What do you say, Cratylus? CRATYLUS: I agree; and think that what you say is very true. SOCRATES: And further, primitive nouns may be compared to pictures, and in pictures you may either give all the appropriate colours and figures, or you may not give them all--some may be wanting; or there may be too many or too much of them--may there not? CRATYLUS: Very true. SOCRATES: And he who gives all gives a perfect picture or figure; and he who takes away or adds also gives a picture or figure, but not a good one. CRATYLUS: Yes. SOCRATES: In like manner, he who by syllables and letters imitates the nature of things, if he gives all that is appropriate will produce a good image, or in other words a name; but if he subtracts or perhaps adds a little, he will make an image but not a good one; whence I infer that some names are well and others ill made. CRATYLUS: That is true. SOCRATES: Then the artist of names may be sometimes good, or he may be bad? CRATYLUS: Yes. SOCRATES: And this artist of names is called the legislator? CRATYLUS: Yes. SOCRATES: Then like other artists the legislator may be good or he may be bad; it must surely be so if our former admissions hold good? CRATYLUS: Very true, Socrates; but the case of language, you see, is different; for when by the help of grammar we assign the letters alpha or beta, or any other letters to a certain name, then, if we add, or subtract, or misplace a letter, the name which is written is not only written wrongly, but not written at all; and in any of these cases becomes other than a name. SOCRATES: But I doubt whether your view is altogether correct, Cratylus. CRATYLUS: How so? SOCRATES: I believe that what you say may be true about numbers, which must be just what they are, or not be at all; for example, the number ten at once becomes other than ten if a unit be added or subtracted, and so of any other number: but this does not apply to that which is qualitative or to anything which is represented under an image. I should say rather that the image, if expressing in every point the entire reality, would no longer be an image. Let us suppose the existence of two objects: one of them shall be Cratylus, and the other the image of Cratylus; and we will suppose, further, that some God makes not only a representation such as a painter would make of your outward form and colour, but also creates an inward organization like yours, having the same warmth and softness; and into this infuses motion, and soul, and mind, such as you have, and in a word copies all your qualities, and places them by you in another form; would you say that this was Cratylus and the image of Cratylus, or that there were two Cratyluses? CRATYLUS: I should say that there were two Cratyluses. SOCRATES: Then you see, my friend, that we must find some other principle of truth in images, and also in names; and not insist that an image is no longer an image when something is added or subtracted. Do you not perceive that images are very far from having qualities which are the exact counterpart of the realities which they represent? CRATYLUS: Yes, I see. SOCRATES: But then how ridiculous would be the effect of names on things, if they were exactly the same with them! For they would be the doubles of them, and no one would be able to determine which were the names and which were the realities. CRATYLUS: Quite true. SOCRATES: Then fear not, but have the courage to admit that one name may be correctly and another incorrectly given; and do not insist that the name shall be exactly the same with the thing; but allow the occasional substitution of a wrong letter, and if of a letter also of a noun in a sentence, and if of a noun in a sentence also of a sentence which is not appropriate to the matter, and acknowledge that the thing may be named, and described, so long as the general character of the thing which you are describing is retained; and this, as you will remember, was remarked by Hermogenes and myself in the particular instance of the names of the letters. CRATYLUS: Yes, I remember. SOCRATES: Good; and when the general character is preserved, even if some of the proper letters are wanting, still the thing is signified;--well, if all the letters are given; not well, when only a few of them are given. I think that we had better admit this, lest we be punished like travellers in Aegina who wander about the street late at night: and be likewise told by truth herself that we have arrived too late; or if not, you must find out some new notion of correctness of names, and no longer maintain that a name is the expression of a thing in letters or syllables; for if you say both, you will be inconsistent with yourself. CRATYLUS: I quite acknowledge, Socrates, what you say to be very reasonable. SOCRATES: Then as we are agreed thus far, let us ask ourselves whether a name rightly imposed ought not to have the proper letters. CRATYLUS: Yes. SOCRATES: And the proper letters are those which are like the things? CRATYLUS: Yes. SOCRATES: Enough then of names which are rightly given. And in names which are incorrectly given, the greater part may be supposed to be made up of proper and similar letters, or there would be no likeness; but there will be likewise a part which is improper and spoils the beauty and formation of the word: you would admit that? CRATYLUS: There would be no use, Socrates, in my quarrelling with you, since I cannot be satisfied that a name which is incorrectly given is a name at all. SOCRATES: Do you admit a name to be the representation of a thing? CRATYLUS: Yes, I do. SOCRATES: But do you not allow that some nouns are primitive, and some derived? CRATYLUS: Yes, I do. SOCRATES: Then if you admit that primitive or first nouns are representations of things, is there any better way of framing representations than by assimilating them to the objects as much as you can; or do you prefer the notion of Hermogenes and of many others, who say that names are conventional, and have a meaning to those who have agreed about them, and who have previous knowledge of the things intended by them, and that convention is the only principle; and whether you abide by our present convention, or make a new and opposite one, according to which you call small great and great small--that, they would say, makes no difference, if you are only agreed. Which of these two notions do you prefer? CRATYLUS: Representation by likeness, Socrates, is infinitely better than representation by any chance sign. SOCRATES: Very good: but if the name is to be like the thing, the letters out of which the first names are composed must also be like things. Returning to the image of the picture, I would ask, How could any one ever compose a picture which would be like anything at all, if there were not pigments in nature which resembled the things imitated, and out of which the picture is composed? CRATYLUS: Impossible. SOCRATES: No more could names ever resemble any actually existing thing, unless the original elements of which they are compounded bore some degree of resemblance to the objects of which the names are the imitation: And the original elements are letters? CRATYLUS: Yes. SOCRATES: Let me now invite you to consider what Hermogenes and I were saying about sounds. Do you agree with me that the letter rho is expressive of rapidity, motion, and hardness? Were we right or wrong in saying so? CRATYLUS: I should say that you were right. SOCRATES: And that lamda was expressive of smoothness, and softness, and the like? CRATYLUS: There again you were right. SOCRATES: And yet, as you are aware, that which is called by us sklerotes, is by the Eretrians called skleroter. CRATYLUS: Very true. SOCRATES: But are the letters rho and sigma equivalents; and is there the same significance to them in the termination rho, which there is to us in sigma, or is there no significance to one of us? CRATYLUS: Nay, surely there is a significance to both of us. SOCRATES: In as far as they are like, or in as far as they are unlike? CRATYLUS: In as far as they are like. SOCRATES: Are they altogether alike? CRATYLUS: Yes; for the purpose of expressing motion. SOCRATES: And what do you say of the insertion of the lamda? for that is expressive not of hardness but of softness. CRATYLUS: Why, perhaps the letter lamda is wrongly inserted, Socrates, and should be altered into rho, as you were saying to Hermogenes and in my opinion rightly, when you spoke of adding and subtracting letters upon occasion. SOCRATES: Good. But still the word is intelligible to both of us; when I say skleros (hard), you know what I mean. CRATYLUS: Yes, my dear friend, and the explanation of that is custom. SOCRATES: And what is custom but convention? I utter a sound which I understand, and you know that I understand the meaning of the sound: this is what you are saying? CRATYLUS: Yes. SOCRATES: And if when I speak you know my meaning, there is an indication given by me to you? CRATYLUS: Yes. SOCRATES: This indication of my meaning may proceed from unlike as well as from like, for example in the lamda of sklerotes. But if this is true, then you have made a convention with yourself, and the correctness of a name turns out to be convention, since letters which are unlike are indicative equally with those which are like, if they are sanctioned by custom and convention. And even supposing that you distinguish custom from convention ever so much, still you must say that the signification of words is given by custom and not by likeness, for custom may indicate by the unlike as well as by the like. But as we are agreed thus far, Cratylus (for I shall assume that your silence gives consent), then custom and convention must be supposed to contribute to the indication of our thoughts; for suppose we take the instance of number, how can you ever imagine, my good friend, that you will find names resembling every individual number, unless you allow that which you term convention and agreement to have authority in determining the correctness of names? I quite agree with you that words should as far as possible resemble things; but I fear that this dragging in of resemblance, as Hermogenes says, is a shabby thing, which has to be supplemented by the mechanical aid of convention with a view to correctness; for I believe that if we could always, or almost always, use likenesses, which are perfectly appropriate, this would be the most perfect state of language; as the opposite is the most imperfect. But let me ask you, what is the force of names, and what is the use of them? CRATYLUS: The use of names, Socrates, as I should imagine, is to inform: the simple truth is, that he who knows names knows also the things which are expressed by them. SOCRATES: I suppose you mean to say, Cratylus, that as the name is, so also is the thing; and that he who knows the one will also know the other, because they are similars, and all similars fall under the same art or science; and therefore you would say that he who knows names will also know things. CRATYLUS: That is precisely what I mean. SOCRATES: But let us consider what is the nature of this information about things which, according to you, is given us by names. Is it the best sort of information? or is there any other? What do you say? CRATYLUS: I believe that to be both the only and the best sort of information about them; there can be no other. SOCRATES: But do you believe that in the discovery of them, he who discovers the names discovers also the things; or is this only the method of instruction, and is there some other method of enquiry and discovery. CRATYLUS: I certainly believe that the methods of enquiry and discovery are of the same nature as instruction. SOCRATES: Well, but do you not see, Cratylus, that he who follows names in the search after things, and analyses their meaning, is in great danger of being deceived? CRATYLUS: How so? SOCRATES: Why clearly he who first gave names gave them according to his conception of the things which they signified--did he not? CRATYLUS: True. SOCRATES: And if his conception was erroneous, and he gave names according to his conception, in what position shall we who are his followers find ourselves? Shall we not be deceived by him? CRATYLUS: But, Socrates, am I not right in thinking that he must surely have known; or else, as I was saying, his names would not be names at all? And you have a clear proof that he has not missed the truth, and the proof is--that he is perfectly consistent. Did you ever observe in speaking that all the words which you utter have a common character and purpose? SOCRATES: But that, friend Cratylus, is no answer. For if he did begin in error, he may have forced the remainder into agreement with the original error and with himself; there would be nothing strange in this, any more than in geometrical diagrams, which have often a slight and invisible flaw in the first part of the process, and are consistently mistaken in the long deductions which follow. And this is the reason why every man should expend his chief thought and attention on the consideration of his first principles:--are they or are they not rightly laid down? and when he has duly sifted them, all the rest will follow. Now I should be astonished to find that names are really consistent. And here let us revert to our former discussion: Were we not saying that all things are in motion and progress and flux, and that this idea of motion is expressed by names? Do you not conceive that to be the meaning of them? CRATYLUS: Yes; that is assuredly their meaning, and the true meaning. SOCRATES: Let us revert to episteme (knowledge) and observe how ambiguous this word is, seeming rather to signify stopping the soul at things than going round with them; and therefore we should leave the beginning as at present, and not reject the epsilon, but make an insertion of an iota instead of an epsilon (not pioteme, but epiisteme). Take another example: bebaion (sure) is clearly the expression of station and position, and not of motion. Again, the word istoria (enquiry) bears upon the face of it the stopping (istanai) of the stream; and the word piston (faithful) certainly indicates cessation of motion; then, again, mneme (memory), as any one may see, expresses rest in the soul, and not motion. Moreover, words such as amartia and sumphora, which have a bad sense, viewed in the light of their etymologies will be the same as sunesis and episteme and other words which have a good sense (compare omartein, sunienai, epesthai, sumpheresthai); and much the same may be said of amathia and akolasia, for amathia may be explained as e ama theo iontos poreia, and akolasia as e akolouthia tois pragmasin. Thus the names which in these instances we find to have the worst sense, will turn out to be framed on the same principle as those which have the best. And any one I believe who would take the trouble might find many other examples in which the giver of names indicates, not that things are in motion or progress, but that they are at rest; which is the opposite of motion. CRATYLUS: Yes, Socrates, but observe; the greater number express motion. SOCRATES: What of that, Cratylus? Are we to count them like votes? and is correctness of names the voice of the majority? Are we to say of whichever sort there are most, those are the true ones? CRATYLUS: No; that is not reasonable. SOCRATES: Certainly not. But let us have done with this question and proceed to another, about which I should like to know whether you think with me. Were we not lately acknowledging that the first givers of names in states, both Hellenic and barbarous, were the legislators, and that the art which gave names was the art of the legislator? CRATYLUS: Quite true. SOCRATES: Tell me, then, did the first legislators, who were the givers of the first names, know or not know the things which they named? CRATYLUS: They must have known, Socrates. SOCRATES: Why, yes, friend Cratylus, they could hardly have been ignorant. CRATYLUS: I should say not. SOCRATES: Let us return to the point from which we digressed. You were saying, if you remember, that he who gave names must have known the things which he named; are you still of that opinion? CRATYLUS: I am. SOCRATES: And would you say that the giver of the first names had also a knowledge of the things which he named? CRATYLUS: I should. SOCRATES: But how could he have learned or discovered things from names if the primitive names were not yet given? For, if we are correct in our view, the only way of learning and discovering things, is either to discover names for ourselves or to learn them from others. CRATYLUS: I think that there is a good deal in what you say, Socrates. SOCRATES: But if things are only to be known through names, how can we suppose that the givers of names had knowledge, or were legislators before there were names at all, and therefore before they could have known them? CRATYLUS: I believe, Socrates, the true account of the matter to be, that a power more than human gave things their first names, and that the names which are thus given are necessarily their true names. SOCRATES: Then how came the giver of the names, if he was an inspired being or God, to contradict himself? For were we not saying just now that he made some names expressive of rest and others of motion? Were we mistaken? CRATYLUS: But I suppose one of the two not to be names at all. SOCRATES: And which, then, did he make, my good friend; those which are expressive of rest, or those which are expressive of motion? This is a point which, as I said before, cannot be determined by counting them. CRATYLUS: No; not in that way, Socrates. SOCRATES: But if this is a battle of names, some of them asserting that they are like the truth, others contending that THEY are, how or by what criterion are we to decide between them? For there are no other names to which appeal can be made, but obviously recourse must be had to another standard which, without employing names, will make clear which of the two are right; and this must be a standard which shows the truth of things. CRATYLUS: I agree. SOCRATES: But if that is true, Cratylus, then I suppose that things may be known without names? CRATYLUS: Clearly. SOCRATES: But how would you expect to know them? What other way can there be of knowing them, except the true and natural way, through their affinities, when they are akin to each other, and through themselves? For that which is other and different from them must signify something other and different from them. CRATYLUS: What you are saying is, I think, true. SOCRATES: Well, but reflect; have we not several times acknowledged that names rightly given are the likenesses and images of the things which they name? CRATYLUS: Yes. SOCRATES: Let us suppose that to any extent you please you can learn things through the medium of names, and suppose also that you can learn them from the things themselves--which is likely to be the nobler and clearer way; to learn of the image, whether the image and the truth of which the image is the expression have been rightly conceived, or to learn of the truth whether the truth and the image of it have been duly executed? CRATYLUS: I should say that we must learn of the truth. SOCRATES: How real existence is to be studied or discovered is, I suspect, beyond you and me. But we may admit so much, that the knowledge of things is not to be derived from names. No; they must be studied and investigated in themselves. CRATYLUS: Clearly, Socrates. SOCRATES: There is another point. I should not like us to be imposed upon by the appearance of such a multitude of names, all tending in the same direction. I myself do not deny that the givers of names did really give them under the idea that all things were in motion and flux; which was their sincere but, I think, mistaken opinion. And having fallen into a kind of whirlpool themselves, they are carried round, and want to drag us in after them. There is a matter, master Cratylus, about which I often dream, and should like to ask your opinion: Tell me, whether there is or is not any absolute beauty or good, or any other absolute existence? CRATYLUS: Certainly, Socrates, I think so. SOCRATES: Then let us seek the true beauty: not asking whether a face is fair, or anything of that sort, for all such things appear to be in a flux; but let us ask whether the true beauty is not always beautiful. CRATYLUS: Certainly. SOCRATES: And can we rightly speak of a beauty which is always passing away, and is first this and then that; must not the same thing be born and retire and vanish while the word is in our mouths? CRATYLUS: Undoubtedly. SOCRATES: Then how can that be a real thing which is never in the same state? for obviously things which are the same cannot change while they remain the same; and if they are always the same and in the same state, and never depart from their original form, they can never change or be moved. CRATYLUS: Certainly they cannot. SOCRATES: Nor yet can they be known by any one; for at the moment that the observer approaches, then they become other and of another nature, so that you cannot get any further in knowing their nature or state, for you cannot know that which has no state. CRATYLUS: True. SOCRATES: Nor can we reasonably say, Cratylus, that there is knowledge at all, if everything is in a state of transition and there is nothing abiding; for knowledge too cannot continue to be knowledge unless continuing always to abide and exist. But if the very nature of knowledge changes, at the time when the change occurs there will be no knowledge; and if the transition is always going on, there will always be no knowledge, and, according to this view, there will be no one to know and nothing to be known: but if that which knows and that which is known exists ever, and the beautiful and the good and every other thing also exist, then I do not think that they can resemble a process or flux, as we were just now supposing. Whether there is this eternal nature in things, or whether the truth is what Heracleitus and his followers and many others say, is a question hard to determine; and no man of sense will like to put himself or the education of his mind in the power of names: neither will he so far trust names or the givers of names as to be confident in any knowledge which condemns himself and other existences to an unhealthy state of unreality; he will not believe that all things leak like a pot, or imagine that the world is a man who has a running at the nose. This may be true, Cratylus, but is also very likely to be untrue; and therefore I would not have you be too easily persuaded of it. Reflect well and like a man, and do not easily accept such a doctrine; for you are young and of an age to learn. And when you have found the truth, come and tell me. CRATYLUS: I will do as you say, though I can assure you, Socrates, that I have been considering the matter already, and the result of a great deal of trouble and consideration is that I incline to Heracleitus. SOCRATES: Then, another day, my friend, when you come back, you shall give me a lesson; but at present, go into the country, as you are intending, and Hermogenes shall set you on your way. CRATYLUS: Very good, Socrates; I hope, however, that you will continue to think about these things yourself. 1174 ---- HELLENICA By Xenophon Translation by H. G. Dakyns Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a pupil of Socrates. He marched with the Spartans, and was exiled from Athens. Sparta gave him land and property in Scillus, where he lived for many years before having to move once more, to settle in Corinth. He died in 354 B.C. The Hellenica is his chronicle of the history of the Hellenes from 411 to 359 B.C., starting as a continuation of Thucydides, and becoming his own brand of work from Book III onwards. PREPARER'S NOTE This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is: Work Number of books The Anabasis 7 The Hellenica 7 The Cyropaedia 8 The Memorabilia 4 The Symposium 1 The Economist 1 On Horsemanship 1 The Sportsman 1 The Cavalry General 1 The Apology 1 On Revenues 1 The Hiero 1 The Agesilaus 1 The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians 2 Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost. HELLENICA BOOK I I B.C. 411. To follow the order of events (1). A few days later Thymochares arrived from Athens with a few ships, when another sea fight between the Lacedaemonians and Athenians at once took place, in which the former, under the command of Agesandridas, gained the victory. (1) Lit. "after these events"; but is hard to conjecture to what events the author refers. For the order of events and the connection between the closing chapter of Thuc. viii. 109, and the opening words of the "Hellenica," see introductory remarks above. The scene of this sea-fight is, I think, the Hellespont. Another short interval brings us to a morning in early winter, when Dorieus, the son of Diagoras, was entering the Hellespont with fourteen ships from Rhodes at break of day. The Athenian day-watch descrying him, signalled to the generals, and they, with twenty sail, put out to sea to attack him. Dorieus made good his escape, and, as he shook himself free of the narrows, (2) ran his triremes aground off Rhoeteum. When the Athenians had come to close quarters, the fighting commenced, and was sustained at once from ships and shore, until at length the Athenians retired to their main camp at Madytus, having achieved nothing. (2) Lit. "as he opened" {os enoige}. This is still a mariner's phrase in modern Greek, if I am rightly informed. Meanwhile Mindarus, while sacrificing to Athena at Ilium, had observed the battle. He at once hastened to the sea, and getting his own triremes afloat, sailed out to pick up the ships with Dorieus. The Athenians on their side put out to meet him, and engaged him off Abydos. From early morning till the afternoon the fight was kept up close to the shore. (3) Victory and defeat hung still in even balance, when Alcibiades came sailing up with eighteen ships. Thereupon the Peloponnesians fled towards Abydos, where, however, Pharnabazus brought them timely assistance. (4) Mounted on horseback, he pushed forward into the sea as far as his horse would let him, doing battle himself, and encouraging his troopers and the infantry alike to play their parts. Then the Peloponnesians, ranging their ships in close-packed order, and drawing up their battle line in proximity to the land, kept up the fight. At length the Athenians, having captured thirty of the enemy's vessels without their crews, and having recovered those of their own which they had previously lost, set sail for Sestos. Here the fleet, with the exception of forty vessels, dispersed in different directions outside the Hellespont, to collect money; while Thrasylus, one of the generals, sailed to Athens to report what had happened, and to beg for a reinforcement of troops and ships. After the above incidents, Tissaphernes arrived in the Hellespont, and received a visit from Alcibiades, who presented him with a single ship, bringing with him tokens of friendship and gifts, whereupon Tissaphernes seized him and shut him up in Sardis, giving out that the king's orders were to go to war with the Athenians. Thirty days later Alcibiades, accompanied by Mantitheus, who had been captured in Caria, managed to procure horses and escaped by night to Clazomenae. (3) The original has a somewhat more poetical ring. The author uses the old Attic or Ionic word {eona}. This is a mark of style, of which we shall have many instances. One might perhaps produce something of the effect here by translating: "the battle hugged the strand." (4) Or, "came to their aid along the shore." B.C. 410. And now the Athenians at Sestos, hearing that Mindarus was meditating an attack upon them with a squadron of sixty sail, gave him the slip, and under cover of night escaped to Cardia. Hither also Alcibiades repaired from Clazomenae, having with him five triremes and a light skiff; but on learning that the Peloponnesian fleet had left Abydos and was in full sail for Cyzicus, he set off himself by land to Sestos, giving orders to the fleet to sail round and join him there. Presently the vessels arrived, and he was on the point of putting out to sea with everything ready for action, when Theramenes, with a fleet of twenty ships from Macedonia, entered the port, and at the same instant Thrasybulus, with a second fleet of twenty sail from Thasos, both squadrons having been engaged in collecting money. Bidding these officers also follow him with all speed, as soon as they had taken out their large sails and cleared for action, Alcibiades set sail himself for Parium. During the following night the united squadron, consisting now of eighty-six vessels, stood out to sea from Parium, and reached Proconnesus next morning, about the hour of breakfast. Here they learnt that Mindarus was in Cyzicus, and that Pharnabazus, with a body of infantry, was with him. Accordingly they waited the whole of this day at Proconnesus. On the following day Alcibiades summoned an assembly, and addressing the men in terms of encouragement, warned them that a threefold service was expected of them; that they must be ready for a sea fight, a land fight, and a wall fight all at once, "for look you," said he, "we have no money, but the enemy has unlimited supplies from the king." Now, on the previous day, as soon as they were come to moorings, he had collected all the sea-going craft of the island, big and little alike, under his own control, that no one might report the number of his squadron to the enemy, and he had further caused a proclamation to be made, that any one caught sailing across to the opposite coast would be punished with death. When the meeting was over, he got his ships ready for action, and stood out to sea towards Cyzicus in torrents of rain. Off Cyzicus the sky cleared, and the sun shone out and revealed to him the spectacle of Mindarus's vessels, sixty in number, exercising at some distance from the harbour, and, in fact, intercepted by himself. The Peloponnesians, perceiving at a glance the greatly increased number of the Athenian galleys, and noting their proximity to the port, made haste to reach the land, where they brought their vessels to anchor in a body, and prepared to engage the enemy as he sailed to the attack. But Alcibiades, sailing round with twenty of his vessels, came to land and disembarked. Seeing this, Mindarus also landed, and in the engagement which ensued he fell fighting, whilst those who were with him took to flight. As for the enemy's ships, the Athenians succeeded in capturing the whole of them (with the exception of the Syracusan vessels, which were burnt by their crews), and made off with their prizes to Proconnesus. From thence on the following day they sailed to attack Cyzicus. The men of that place, seeing that the Peloponnesians and Pharnabazus had evacuated the town, admitted the Athenians. Here Alcibiades remained twenty days, obtaining large sums of money from the Cyzicenes, but otherwise inflicting no sort of mischief on the community. He then sailed back to Proconnesus, and from there to Perinthus and Selybria. The inhabitants of the former place welcomed his troops into their city, but the Selybrians preferred to give money, and so escape the admission of the troops. Continuing the voyage the squadron reached Chrysopolis in Chalcedonia, (5) where they built a fort, and established a custom-house to collect the tithe dues which they levied on all merchantmen passing through the Straits from the Black Sea. Besides this, a detachment of thirty ships was left there under the two generals, Theramenes and Eubulus, with instructions not only to keep a look-out on the port itself and on all traders passing through the channel, but generally to injure the enemy in any way which might present itself. This done, the rest of the generals hastened back to the Hellespont. (5) This is the common spelling, but the coins of Calchedon have the letters {KALKH}, and so the name is written in the best MSS. of Herodotus, Xenophon, and other writers, by whom the place is named. See "Dict. of Greek and Roman Geog." "Chalcedon." Now a despatch from Hippocrates, Mindarus's vice-admiral, (6) had been intercepted on its way to Lacedaemon, and taken to Athens. It ran as follows (in broad Doric): (7) "Ships gone; Mindarus dead; the men starving; at our wits' end what to do." (6) "Epistoleus," i.e. secretary or despatch writer, is the Spartan title of the officer second in command to the admiral. (7) Reading {'Errei ta kala} (Bergk's conjecture for {kala}) = "timbers," i.e. "ships" (a Doric word). Cf. Aristoph., "Lys." 1253, {potta kala}. The despatch continues: {Mindaros apessoua} (al. {apessua}), which is much more racy than the simple word "dead." "M. is gone off." I cannot find the right English or "broad Scotch" equivalent. See Thirlwall, "Hist. Gr." IV. xxix. 88 note. Pharnabazus, however, was ready to meet with encouragement the despondency which afflicted the whole Peloponnesian army and their allies. "As long as their own bodies were safe and sound, why need they take to heart the loss of a few wooden hulls? Was there not timber enough and to spare in the king's territory?" And so he presented each man with a cloak and maintenance for a couple of months, after which he armed the sailors and formed them into a coastguard for the security of his own seaboard. He next called a meeting of the generals and trierarchs of the different States, and instructed them to build just as many new ships in the dockyards of Antandrus as they had respectively lost. He himself was to furnish the funds, and he gave them to understand that they might bring down timber from Mount Ida. While the ships were building, the Syracusans helped the men of Antandrus to finish a section of their walls, and were particularly pleasant on garrison duty; and that is why the Syracusans to this day enjoy the privilege of citizenship, with the title of "benefactors," at Antandrus. Having so arranged these matters, Pharnabazus proceeded at once to the rescue of Chalcedon. It was at this date that the Syracusan generals received news from home of their banishment by the democratic party. Accordingly they called a meeting of their separate divisions, and putting forward Hermocrates (8) as their spokesman, proceeded to deplore their misfortune, insisting upon the injustice and the illegality of their banishment. "And now let us admonish you," they added, "to be eager and willing in the future, even as in the past: whatever the word of command may be, show yourselves good men and true: let not the memory of those glorious sea fights fade. Think of those victories you have won, those ships you have captured by your own unaided efforts; forget not that long list of achievements shared by yourselves with others, in all which you proved yourselves invincible under our generalship. It was to a happy combination of our merit and your enthusiasm, displayed alike on land and sea, that you owe the strength and perfection of your discipline." (8) Hermocrates, the son of Hermon. We first hear of him in Thuc. iv. 58 foll. as the chief agent in bringing the Sicilian States together in conference at Gela B.C. 424, with a view to healing their differences and combining to frustrate the dangerous designs of Athens. In 415 B.C., when the attack came, he was again the master spirit in rendering it abortive (Thuc. vi. 72 foll.) In 412 B.C. it was he who urged the Sicilians to assist in completing the overthrow of Athens, by sending a squadron to co-operate with the Peloponnesian navy--for the relief of Miletus, etc. (Thuc. viii. 26, 27 foll.) At a later date, in 411 B.C., when the Peloponnesian sailors were ready to mutiny, and "laid all their grievances to the charge of Astyochus (the Spartan admiral), who humoured Tissaphernes for his own gain" (Thuc. viii. 83), Hermocrates took the men's part, and so incurred the hatred of Tissaphernes. With these words they called upon the men to choose other commanders, who should undertake the duties of their office, until the arrival of their successors. Thereupon the whole assembly, and more particularly the captains and masters of vessels and marines, insisted with loud cries on their continuance in command. The generals replied, "It was not for them to indulge in faction against the State, but rather it was their duty, in case any charges were forthcoming against themselves, at once to render an account." When, however, no one had any kind of accusation to prefer, they yielded to the general demand, and were content to await the arrival of their successors. The names of these were--Demarchus, the son of Epidocus; Myscon, the son of Mencrates; and Potamis, the son of Gnosis. The captains, for their part, swore to restore the exiled generals as soon as they themselves should return to Syracuse. At present with a general vote of thanks they despatched them to their several destinations. It particular those who had enjoyed the society of Hermocrates recalled his virtues with regret, his thoroughness and enthusiasm, his frankness and affability, the care with which every morning and evening he was wont to gather in his quarters a group of naval captains and mariners whose ability he recognised. These were his confidants, to whom he communicated what he intended to say or do: they were his pupils, to whom he gave lessons in oratory, now calling upon them to speak extempore, and now again after deliberation. By these means Hermocrates had gained a wide reputation at the council board, where his mastery of language was no less felt than the wisdom of his advice. Appearing at Lacedaemon as the accuser of Tissaphernes, (9) he had carried his case, not only by the testimony of Astyochus, but by the obvious sincerity of his statements, and on the strength of this reputation he now betook himself to Pharnabazus. The latter did not wait to be asked, but at once gave him money, which enabled him to collect friends and triremes, with a view to his ultimate recall to Syracuse. Meanwhile the successors of the Syracusans had arrived at Miletus, where they took charge of the ships and the army. (9) The matter referred to is fully explained Thuc. viii. 85. It was at this same season that a revolution occurred in Thasos, involving the expulsion of the philo-Laconian party, with the Laconian governor Eteonicus. The Laconian Pasippidas was charged with having brought the business about in conjunction with Tissaphernes, and was banished from Sparta in consequence. The naval force which he had been collecting from the allies was handed over to Cratesippidas, who was sent out to take his place in Chios. About the same period, while Thrasylus was still in Athens, Agis (10) made a foraging expedition up to the very walls of the city. But Thrasylus led out the Athenians with the rest of the inhabitants of the city, and drew them up by the side of the Lyceum Gymnasium, ready to engage the enemy if they approached; seeing which, Agis beat a hasty retreat, not however without the loss of some of his supports, a few of whom were cut down by the Athenian light troops. This success disposed the citizens to take a still more favourable view of the objects for which Thrasylus had come; and they passed a decree empowering him to call out a thousand hoplites, one hundred cavalry, and fifty triremes. (10) The reader will recollect that we are giving in "the Deceleian" period of the war, 413-404 B.C. The Spartan king was in command of the fortress of Deceleia, only fourteen miles distant from Athens, and erected on a spot within sight of the city. See Thuc. vii. 19, 27, 28. Meanwhile Agis, as he looked out from Deceleia, and saw vessel after vessel laden with corn running down to Piraeus, declared that it was useless for his troops to go on week after week excluding the Athenians from their own land, while no one stopped the source of their corn supply by sea: the best plan would be to send Clearchus, (11) the son of Rhamphius, who was proxenos (12) of the Byzantines, to Chalcedon and Byzantium. The suggestion was approved, and with fifteen vessels duly manned from Megara, or furnished by other allies, Clearchus set out. These were troop-ships rather than swift-sailing men-of-war. Three of them, on reaching the Hellespont, were destroyed by the Athenian ships employed to keep a sharp look-out on all merchant craft in those waters. The other twelve escaped to Sestos, and thence finally reached Byzantium in safety. (11) Of Clearchus we shall hear more in the sequel, and in the "Anabasis." (12) The Proxenus answered pretty nearly to our "Consul," "Agent," "Resident"; but he differed in this respect, that he was always a member of the foreign State. An Athenian represented Sparta at Athens; a Laconian represented Athens at Sparta, and so forth. See Liddell and Scott. So closed the year--a year notable also for the expedition against Sicily of the Carthaginians under Hannibal with one hundred thousand men, and the capture, within three months, of the two Hellenic cities of Selinus and Himera. II B.C. 409. Next year (1)... the Athenians fortified Thoricus; and Thrasylus, taking the vessels lately voted him and five thousand of his seamen armed to serve as peltasts, (2) set sail for Samos at the beginning of summer. At Samos he stayed three days, and then continued his voyage to Pygela, where he proceeded to ravage the territory and attack the fortress. Presently a detachment from Miletus came to the rescue of the men of Pygela, and attacking the scattered bands of the Athenian light troops, put them to flight. But to the aid of the light troops came the naval brigade of peltasts, with two companies of heavy infantry, and all but annihilated the whole detachment from Miletus. They captured about two hundred shields, and set up a trophy. Next day they sailed to Notium, and from Notium, after due preparation, marched upon Colophon. The Colophonians capitulated without a blow. The following night they made an incursion into Lydia, where the corn crops were ripe, and burnt several villages, and captured money, slaves, and other booty in large quantity. But Stages, the Persian, who was employed in this neighbourhood, fell in with a reinforcement of cavalry sent to protect the scattered pillaging parties from the Athenian camp, whilst occupied with their individual plunder, and took one trooper prisoner, killing seven others. After this Thrasylus led his troops back to the sea, intending to sail to Ephesus. Meanwhile Tissaphernes, who had wind of this intention, began collecting a large army and despatching cavalry with a summons to the inhabitants one and all to rally to the defence of the goddess Artemis at Ephesus. (1) The MSS. here give a suspected passage, which may be rendered thus: "The first of Olympiad 93, celebrated as the year in which the newly-added two-horse race was won by Evagorias the Eleian, and the stadion (200 yards foot-race) by the Cyrenaean Eubotas, when Evarchippus was ephor at Sparta and Euctemon archon at Athens." But Ol. 93, to which these officers,and the addition of the new race at Olympia belong, is the year 408. We must therefore suppose either that this passage has been accidentally inserted in the wrong place by some editor or copyist, or that the author was confused in his dates. The "stadium" is the famous foot-race at Olympia, 606 3/4 English feet in length, run on a course also called the "Stadion," which was exactly a stade long. (2) Peltasts, i.e. light infantry armed with the "pelta" or light shield, instead of the heavy {aspis} of the hoplite or heavy infantry soldiers. On the seventeenth day after the incursion above mentioned Thrasylus sailed to Ephesus. He disembarked his troops in two divisions, his heavy infantry in the neighbourhood of Mount Coressus; his cavalry, peltasts, and marines, with the remainder of his force, near the marsh on the other side of the city. At daybreak he pushed forward both divisions. The citizens of Ephesus, on their side, were not slow to protect themselves. They had to aid them the troops brought up by Tissaphernes, as well as two detachments of Syracusans, consisting of the crews of their former twenty vessels and those of five new vessels which had opportunely arrived quite recently under Eucles, the son of Hippon, and Heracleides, the son of Aristogenes, together with two Selinuntian vessels. All these several forces first attacked the heavy infantry near Coressus; these they routed, killing about one hundred of them, and driving the remainder down into the sea. They then turned to deal with the second division on the marsh. Here, too, the Athenians were put to flight, and as many as three hundred of them perished. On this spot the Ephesians erected a trophy, and another at Coressus. The valour of the Syracusans and Selinuntians had been so conspicuous that the citizens presented many of them, both publicly and privately, with prizes for distinction in the field, besides offering the right of residence in their city with certain immunities to all who at any time might wish to live there. To the Selinuntians, indeed, as their own city had lately been destroyed, they offered full citizenship. The Athenians, after picking up their dead under a truce, set sail for Notium, and having there buried the slain, continued their voyage towards Lesbos and the Hellespont. Whilst lying at anchor in the harbour of Methymna, in that island, they caught sight of the Syracusan vessels, five-and-twenty in number, coasting along from Ephesus. They put out to sea to attack them, and captured four ships with their crews, and chased the remainder back to Ephesus. The prisoners were sent by Thrasylus to Athens, with one exception. This was an Athenian, Alcibiades, who was a cousin and fellow-exile of Alcibiades. Him Thrasylus released. (3) From Methymna Thrasylus set sail to Sestos to join the main body of the army, after which the united forces crossed to Lampsacus. And now winter was approaching. It was the winter in which the Syracusan prisoners who had been immured in the stone quarries of Piraeus dug through the rock and escaped one night, some to Decelia and others to Megara. At Lampsacus Alcibiades was anxious to marshal the whole military force there collected in one body, but the old troops refused to be incorporated with those of Thrasylus. "They, who had never yet been beaten, with these newcomers who had just suffered a defeat." So they devoted the winter to fortifying Lampsacus. They also made an expedition against Abydos, where Pharnabazus, coming to the rescue of the place, encountered them with numerous cavalry, but was defeated and forced to flee, Alcibiades pursuing hard with his cavalry and one hundred and twenty infantry under the command of Menander, till darkness intervened. After this battle the soldiers came together of their own accord, and freely fraternised with the troops of Thrasylus. This expedition was followed by other incursions during the winter into the interior, where they found plenty to do ravaging the king's territory. (3) Reading {apelusen}. Wolf's conjecture for the MSS. {katelousen} = stoned. See Thirlwall, "Hist. Gr." IV. xxix. 93 note. It was at this period also that the Lacedaemonians allowed their revolted helots from Malea, who had found an asylum at Coryphasium, to depart under a flag of truce. It was also about the same period that the Achaeans betrayed the colonists of Heracleia Trachinia, when they were all drawn up in battle to meet the hostile Oetaeans, whereby as many as seven hundred of them were lost, together with the governor (4) from Lacedaemon, Labotas. Thus the year came to its close--a year marked further by a revolt of the Medes from Darius, the king of Persia, followed by renewed submission to his authority. (4) Technically {armostes} (harmost), i.e. administrator. III B.C. 408. The year following is the year in which the temple of Athena, in Phocaea, was struck by lightning and set on fire. (1) With the cessation of winter, in early spring, the Athenians set sail with the whole of their force to Proconnesus, and thence advanced upon Chalcedon and Byzantium, encamping near the former town. The men of Chalcedon, aware of their approach, had taken the precaution to deposit all their pillageable property with their neighbours, the Bithynian Thracians; whereupon Alcibiades put himself at the head of a small body of heavy infantry with the cavalry, and giving orders to the fleet to follow along the coast, marched against the Bithynians and demanded back the property of the Chalcedonians, threatening them with war in case of refusal. The Bithynians delivered up the property. Returning to camp, not only thus enriched, but with the further satisfaction of having secured pledges of good behaviour from the Bithynians, Alcibiades set to work with the whole of his troops to draw lines of circumvallation round Chalcedon from sea to sea, so as to include as much of the river as possible within his wall, which was made of timber. Thereupon the Lacedaemonian governor, Hippocrates, let his troops out of the city and offered battle, and the Athenians, on their side, drew up their forces opposite to receive him; while Pharnabazus, from without the lines of circumvallation, was still advancing with his army and large bodies of horse. Hippocrates and Thrasylus engaged each other with their heavy infantry for a long while, until Alcibiades, with a detachment of infantry and the cavalry, intervened. Presently Hippocrates fell, and the troops under him fled into the city; at the same instant Pharnabazus, unable to effect a junction with the Lacedaemonian leader, owing to the circumscribed nature of the ground and the close proximity of the river to the enemy's lines, retired to the Heracleium, (2) belonging to the Chalcedonians, where his camp lay. After this success Alcibiades set off to the Hellespont and the Chersonese to raise money, and the remaining generals came to terms with Pharnabazus in respect of Chalcedon; according to these, the Persian satrap agreed to pay the Athenians twenty talents (3) in behalf of the town, and to grant their ambassadors a safe conduct up country to the king. It was further stipulated by mutual consent and under oaths provided, that the Chalcedonians should continue the payment of their customary tribute to Athens, being also bound to discharge all outstanding debts. The Athenians, on their side, were bound to desist from all hostilities until the return of their ambassadors from the king. These oaths were not witnessed by Alcibiades, who was now in the neighbourhood of Selybria. Having taken that place, he presently appeared before the walls of Byzantium at the head of the men of Chersonese, who came out with their whole force; he was aided further by troops from Thrace and more than three hundred horse. Accordingly Pharnabazus, insisting that he too must take the oath, decided to remain in Chalcedon, and to await his arrival from Byzantium. Alcibiades came, but was not prepared to bind himself by any oaths, unless Pharnabazus would, on his side, take oaths to himself. After this, oaths were exchanged between them by proxy. Alcibiades took them at Chrysopolis in the presence of two representatives sent by Pharnabazus--namely, Mitrobates and Arnapes. Pharnabazus took them at Chalcedon in the presence of Euryptolemus and Diotimus, who represented Alcibiades. Both parties bound themselves not only by the general oath, but also interchanged personal pledges of good faith. (1) The MSS. here give the words, "in the ephorate of Pantacles and the archonship of Antigenes, two-and-twenty years from the beginning of the war," but the twenty-second year of the war = B.C. 410; Antigenes archon, B.C. 407 = Ol. 93, 2; the passage must be regarded as a note mis-inserted by some editor or copyist (vide supra, I. 11.) (2) I.e. sacred place or temple of Heracles. (3) Twenty talents = 4800 pounds; or, more exactly, 4875 pounds. This done, Pharnabazus left Chalcedon at once, with injunctions that those who were going up to the king as ambassadors should meet him at Cyzicus. The representatives of Athens were Dorotheus, Philodices, Theogenes, Euryptolemus, and Mantitheus; with them were two Argives, Cleostratus and Pyrrholochus. An embassy of the Lacedaemonians was also about to make the journey. This consisted of Pasippidas and his fellows, with whom were Hermocrates, now an exile from Syracuse, and his brother Proxenus. So Pharnabazus put himself at their head. Meanwhile the Athenians prosecuted the siege of Byzantium; lines of circumvallation were drawn; and they diversified the blockade by sharpshooting at long range and occasional assaults upon the walls. Inside the city lay Clearchus, the Lacedaemonian governor, and a body of Perioci with a small detachment of Neodamodes. (4) There was also a body of Megarians under their general Helixus, a Megarian, and another body of Boeotians, with their general Coeratadas. The Athenians, finding presently that they could effect nothing by force, worked upon some of the inhabitants to betray the place. Clearchus, meanwhile, never dreaming that any one would be capable of such an act, had crossed over to the opposite coast to visit Pharnabazus; he had left everything in perfect order, entrusting the government of the city to Coeratadas and Helixus. His mission was to obtain pay for the soldiers from the Persian satrap, and to collect vessels from various quarters. Some were already in the Hellespont, where they had been left as guardships by Pasippidas, or else at Antandrus. Others formed the fleet which Agesandridas, who had formerly served as a marine (5) under Mindarus, now commanded on the Thracian coast. Others Clearchus purposed to have built, and with the whole united squadron to so injure the allies of the Athenians as to draw off the besieging army from Byzantium. But no sooner was he fairly gone than those who were minded to betray the city set to work. Their names were Cydon, Ariston, Anaxicrates, Lycurgus, and Anaxilaus. The last-named was afterwards impeached for treachery in Lacedaemon on the capital charge, and acquitted on the plea that, to begin with, he was not a Lacedaemonian, but a Byzantine, and, so far from having betrayed the city, he had saved it, when he saw women and children perishing of starvation; for Clearchus had given away all the corn in the city to the Lacedaemonian soldiers. It was for these reasons, as Anaxilaus himself admitted, he had introduced the enemy, and not for the sake of money, nor out of hatred to Lacedaemon. (4) According to the constitution of Lacedaemon the whole government was in Dorian hands. The subject population was divided into (1) Helots, who were State serfs. The children of Helots were at times brought up by Spartans and called "Mothakes"; Helots who had received their liberty were called "Neodamodes" ({neodamodeis}). After the conquest of Messenia this class was very numerous. (2) Perioeci. These were the ancient Achaean inhabitants, living in towns and villages, and managing their own affairs, paying tribute, and serving in the army as heavy-armed soldiers. In 458 B.C. they were said to number thirty thousand. The Spartans themselves were divided, like all Dorians, into three tribes, Hylleis, Dymanes, and Pamphyli, each of which tribes was divided into ten "obes," which were again divided into {oikoi} or families possessed of landed properties. In 458 B.C. there were said to be nine thousand such families; but in course of time, through alienation of lands, deaths in war, and other causes, their numbers were much diminished; and in many cases there was a loss of status, so that in the time of Agis III., B.C. 244, we hear of two orders of Spartans, the {omoioi} and the {upomeiones} (inferiors); seven hundred Spartans (families) proper and one hundred landed proprietors. See Mullers "Dorians," vol. ii. bk. iii. ch. x. S. 3 (Eng. trans.); Arist. "Pol." ii. 9, 15; Plut. ("Agis"). (5) The greek word is {epibates}, which some think was the title of an inferior naval officer in the Spartan service, but there is no proof of this. Cf. Thuc. viii. 61, and Prof. Jowett's note; also Grote, "Hist. of Greece," viii. 27 (2d ed.) As soon as everything was ready, these people opened the gates leading to the Thracian Square, as it is called, and admitted the Athenian troops with Alcibiades at their head. Helixus and Coeratadas, in complete ignorance of the plot, hastened to the Agora with the whole of the garrison, ready to confront the danger; but finding the enemy in occupation, they had nothing for it but to give themselves up. They were sent off as prisoners to Athens, where Coeratadas, in the midst of the crowd and confusion of debarkation at Piraeus, gave his guards the slip, and made his way in safety to Decelia. IV B.C. 407. Pharnabazus and the ambassadors were passing the winter at Gordium in Phrygia, when they heard of the occurrences at Byzantium. Continuing their journey to the king's court in the commencement of spring, they were met by a former embassy, which was now on its return journey. These were the Lacedaemonian ambassadors, Boeotius and his party, with the other envoys; who told them that the Lacedaemonians had obtained from the king all they wanted. One of the company was Cyrus, the new governor of all the seaboard districts, who was prepared to co-operate with the Lacedaemonians in war. He was the bearer, moreover, of a letter with the royal seal attached. It was addressed to all the populations of Lower Asia, and contained the following words: "I send down Cyrus as 'Karanos'" (1)--that is to say, supreme lord--"over all those who muster at Castolus." The ambassadors of the Athenians, even while listening to this announcement, and indeed after they had seen Cyrus, were still desirous, if possible, to continue their journey to the king, or, failing that, to return home. Cyrus, however, urged upon Pharnabazus either to deliver them up to himself, or to defer sending them home at present; his object being to prevent the Athenians learning what was going on. Pharnabazus, wishing to escape all blame, for the time being detained them, telling them, at one time, that he would presently escort them up country to the king, and at another time that he would send them safe home. But when three years had elapsed, he prayed Cyrus to let them go, declaring that he had taken an oath to bring them back to the sea, in default of escorting them up to the king. Then at last they received safe conduct to Ariobarzanes, with orders for their further transportation. The latter conducted them a stage further, to Cius in Mysia; and from Cius they set sail to join their main armament. (1) {Karanos.} Is this a Greek word, a Doric form, {karanos}, akin to {kara} (cf. {karenon}) = chief? or is it not more likely a Persian or native word, Karanos? and might not the title be akin conceivably to the word {korano}, which occurs on many Indo- Bactrian coins (see A. von Sallet, "Die Nachfolger Alexanders des Grossen," p. 57, etc.)? or is {koiranos} the connecting link? The words translated "that is to say, supreme lord," {to de karanon esti kurion}, look very like a commentator's gloss. Alcibiades, whose chief desire was to return home to Athens with the troops, immediately set sail for Samos; and from that island, taking twenty of the ships, he sailed to the Ceramic Gulf of Caria, where he collected a hundred talents, and so returned to Samos. Thrasybulus had gone Thrace-wards with thirty ships. In this quarter he reduced various places which had revolted to Lacedaemon, including the island of Thasos, which was in a bad plight, the result of wars, revolutions, and famine. Thrasylus, with the rest of the army, sailed back straight to Athens. On his arrival he found that the Athenians had already chosen as their general Alcibiades, who was still in exile, and Thrasybulus, who was also absent, and as a third, from among those at home, Conon. Meanwhile Alcibiades, with the moneys lately collected and his fleet of twenty ships, left Samos and visited Paros. From Paros he stood out to sea across to Gytheum, (2) to keep an eye on the thirty ships of war which, as he was informed, the Lacedaemonians were equipping in that arsenal. Gytheum would also be a favourable point of observation from which to gauge the disposition of his fellow-countrymen and the prospects of his recall. When at length their good disposition seemed to him established, not only by his election as general, but by the messages of invitation which he received in private from his friends, he sailed home, and entered Piraeus on the very day of the festival of the Plunteria, (3) when the statue of Athena is veiled and screened from public gaze. This was a coincidence, as some thought, of evil omen, and unpropitious alike to himself and the State, for no Athenian would transact serious business on such a day. (2) Gytheum, the port and arsenal of Sparta, situated near the head of the Laconian Gulf (now Marathonisi). (3) {ta Plunteria}, or feast of washings, held on the 25th of the month Thargelion, when the image of the goddess Athena was stripped in order that her clothes might be washed by the Praxiergidae; neither assembly nor court was held on that day, and the Temple was closed. As he sailed into the harbour, two great crowds--one from the Piraeus, the other from the city (4)--flocked to meet the vessels. Wonderment, mixed with a desire to see Alcibiades, was the prevailing sentiment of the multitude. Of him they spoke: some asserting that he was the best of citizens, and that in his sole instance banishment had been ill-deserved. He had been the victim of plots, hatched in the brains of people less able than himself, however much they might excel in pestilent speech; men whose one principle of statecraft was to look to their private gains; whereas this man's policy had ever been to uphold the common weal, as much by his private means as by all the power of the State. His own choice, eight years ago, when the charge of impiety in the matter of the mysteries was still fresh, would have been to submit to trial at once. It was his personal foes, who had succeeded in postponing that undeniably just procedure; who waited till his back was turned, and then robbed him of his fatherland. Then it was that, being made the very slave of circumstance, he was driven to court the men he hated most; and at a time when his own life was in daily peril, he must see his dearest friends and fellow-citizens, nay, the very State itself, bent on a suicidal course, and yet, in the exclusion of exile, be unable to lend a helping hand. "It is not men of this stamp," they averred, "who desire changes in affairs and revolution: had he not already guaranteed to him by the Democracy a position higher than that of his equals in age, and scarcely if at all inferior to his seniors? How different was the position of his enemies. It had been the fortune of these, though they were known to be the same men they had always been, to use their lately acquired power for the destruction in the first instance of the better classes; and then, being alone left surviving, to be accepted by their fellow-citizens in the absence of better men." (4) Or, "collected to meet the vessels from curiosity and a desire to see Alcibiades." Others, however, insisted that for all their past miseries and misfortunes Alcibiades alone was responsible: "If more trials were still in store for the State, here was the master mischief-maker ready at his post to precipitate them." When the vessels came to their moorings, close to the land, Alcibiades, from fear of his enemies, was unwilling to disembark at once. Mounting on the quarterdeck, he scanned the multitude, (5) anxious to make certain of the presence of his friends. Presently his eyes lit upon Euryptolemus, the son of Peisianax, who was his cousin, and then on the rest of his relations and other friends. Upon this he landed, and so, in the midst of an escort ready to put down any attempt upon his person, made his way to the city. (5) Or, "he looked to see if his friends were there." In the Senate and Public Assembly (6) he made speeches, defending himself against the charge of impiety, and asserting that he had been the victim of injustice, with other like topics, which in the present temper of the assembly no one ventured to gainsay. (6) Technically the "Boule" ({Boule}) or Senate, and "Ecclesia" or Popular Assembly. He was then formally declared leader and chief of the State, with irresponsible powers, as being the sole individual capable of recovering the ancient power and prestige of Athens. Armed with this authority, his first act was to institute anew the processional march to Eleusis; for of late years, owing to the war, the Athenians had been forced to conduct the mysteries by sea. Now, at the head of the troops, he caused them to be conducted once again by land. This done, his next step was to muster an armament of one thousand five hundred heavy infantry, one hundred and fifty cavalry, and one hundred ships; and lastly, within three months of his return, he set sail for Andros, which had revolted from Athens. The generals chosen to co-operate with him on land were Aristocrates and Adeimantus, the son of Leucophilides. He disembarked his troops on the island of Andros at Gaurium, and routed the Andrian citizens who sallied out from the town to resist the invader; forcing them to return and keep close within their walls, though the number who fell was not large. This defeat was shared by some Lacedaemonians who were in the place. Alcibiades erected a trophy, and after a few days set sail himself for Samos, which became his base of operations in the future conduct of the war. V At a date not much earlier than that of the incidents just described, the Lacedaemonians had sent out Lysander as their admiral, in the place of Cratesippidas, whose period of office had expired. The new admiral first visited Rhodes, where he got some ships, and sailed to Cos and Miletus, and from the latter place to Ephesus. At Ephesus he waited with seventy sail, expecting the advent of Cyrus in Sardis, when he at once went up to pay the prince a visit with the ambassadors from Lacedaemon. And now an opportunity was given to denounce the proceedings of Tissaphernes, and at the same time to beg Cyrus himself to show as much zeal as possible in the prosecution of the war. Cyrus replied that not only had he received express injunction from his father to the same effect, but that his own views coincided with their wishes, which he was determined to carry out to the letter. He had, he informed them, brought with him five hundred talents; (1) and if that sum failed, he had still the private revenue, which his father allowed him, to fall back upon, and when this resource was in its turn exhausted, he would coin the gold and silver throne on which he sat, into money for their benefit. (2) (1) About 120,000 pounds. One Euboic or Attic talent = sixty minae = six thousand drachmae = 243 pounds 15 shillings of our money. (2) Cf. the language of Tissaphernes, Thuc. viii. 81. His audience thanked him for what he said, and further begged him to fix the rate of payment for the seamen at one Attic drachma per man, (3) explaining that should this rate of payment be adopted, the sailors of the Athenians would desert, and in the end there would be a saving of expenditure. Cyrus complimented them on the soundness of their arguments, but said that it was not in his power to exceed the injunctions of the king. The terms of agreement were precise, thirty minae (4) a month per vessel to be given, whatever number of vessels the Lacedaemonians might choose to maintain. (3) About 9 3/4 pence; a drachma (= six obols) would be very high pay for a sailor--indeed, just double the usual amount. See Thuc. vi. 8 and viii. 29, and Prof. Jowett ad loc. Tissaphernes had, in the winter of 412 B.C., distributed one month's pay among the Peloponnesian ships at this high rate of a drachma a day, "as his envoy had promised at Lacedaemon;" but this he proposed to reduce to half a drachma, "until he had asked the king's leave, promising that if he obtained it, he would pay the entire drachma. On the remonstrance, however, of Hermocrates, the Syracusan general, he promised to each man a payment of somewhat more than three obols." (4) Nearly 122 pounds; and thirty minae a month to each ship (the crew of each ship being taken at two hundred) = three obols a day to each man. The terms of agreement to which Cyrus refers may have been specified in the convention mentioned above in chap. iv, which Boeotius and the rest were so proud to have obtained. But see Grote, "Hist. of Greece," vol. viii. p. 192 note (2d ed.) To this rejoinder Lysander at the moment said nothing. But after dinner, when Cyrus drank to his health, asking him "What he could do to gratify him most?" Lysander replied, "Add an obol (5) to the sailors' pay." After this the pay was raised to four instead of three obols, as it hitherto had been. Nor did the liberality of Cyrus end here; he not only paid up all arrears, but further gave a month's pay in advance, so that, if the enthusiasm of the army had been great before, it was greater than ever now. The Athenians when they heard the news were proportionately depressed, and by help of Tissaphernes despatched ambassadors to Cyrus. That prince, however, refused to receive them, nor were the prayers of Tissaphernes of any avail, however much he insisted that Cyrus should adopt the policy which he himself, on the advice of Alcibiades, had persistently acted on. This was simply not to suffer any single Hellenic state to grow strong at the expense of the rest, but to keep them all weak alike, distracted by internecine strife. (5) An obol = one-sixth of a drachma; the Attic obol = rather more than 1 1/2 pence. Lysander, now that the organisation of his navy was arranged to his satisfaction, beached his squadron of ninety vessels at Ephesus, and sat with hands folded, whilst the vessels dried and underwent repairs. Alcibiades, being informed that Thrasybulus had come south of the Hellespont and was fortifying Phocaea, sailed across to join him, leaving his own pilot Antiochus in command of the fleet, with orders not to attack Lysander's fleet. Antiochus, however, was tempted to leave Notium and sail into the harbour of Ephesus with a couple of ships, his own and another, past the prows of Lysander's squadron. The Spartan at first contented himself with launching a few of his ships, and started in pursuit of the intruder; but when the Athenians came out with other vessels to assist Antiochus, he formed his whole squadron into line of battle, and bore down upon them, whereupon the Athenians followed suit, and getting their remaining triremes under weigh at Notium, stood out to sea as fast as each vessel could clear the point. (6) Thus it befell in the engagement which ensued, that while the enemy was in due order, the Athenians came up in scattered detachments and without concert, and in the end were put to flight with the loss of fifteen ships of war. Of the crews, indeed, the majority escaped, though a certain number fell into the hands of the enemy. Then Lysander collected his vessels, and having erected a trophy on Cape Notium, sailed across to Ephesus, whilst the Athenians retired to Samos. (6) {os ekastos enoixen}, for this nautical term see above. On his return to Samos a little later, Alcibiades put out to sea with the whole squadron in the direction of the harbour of Ephesus. At the mouth of the harbour he marshalled his fleet in battle order, and tried to tempt the enemy to an engagement; but as Lysander, conscious of his inferiority in numbers, refused to accept the challenge, he sailed back again to Samos. Shortly after this the Lacedaemonians captured Delphinium and Eion. (7) (7) This should probably be Teos, in Ionia, in spite of the MSS. {'Eiona}. The place referred to cannot at any rate be the well- known Eion at the mouth of the Strymon in Thrace. But now the news of the late disaster at Notium had reached the Athenians at home, and in their indignation they turned upon Alcibiades, to whose negligence and lack of self-command they attributed the destruction of the ships. Accordingly they chose ten new generals--namely Conon, Diomedon, Leon, Pericles, Erasinides, Aristocrates, Archestratus, Protomachus, Thrasylus, and Aristogenes. Alcibiades, who was moreover in bad odour in the camp, sailed away with a single trireme to his private fortress in the Chersonese. After this Conon, in obedience to a decree of the Athenian people, set sail from Andros with the twenty vessels under his command in that island to Samos, and took command of the whole squadron. To fill the place thus vacated by Conon, Phanosthenes was sent to Andros with four ships. That captain was fortunate enough to intercept and capture two Thurian ships of war, crews and all, and these captives were all imprisoned by the Athenians, with the exception of their leader Dorieus. He was the Rhodian, who some while back had been banished from Athens and from his native city by the Athenians, when sentence of death was passed upon him and his family. This man, who had once enjoyed the right of citizenship among them, they now took pity on and released him without ransom. When Conon had reached Samos he found the armament in a state of great despondency. Accordingly his first measure was to man seventy ships with their full complement, instead of the former hundred and odd vessels. With this squadron he put to sea accompanied by the other generals, and confined himself to making descents first at one point and then at another of the enemy's territory, and to collecting plunder. And so the year drew to its close: a year signalled further by an invasion of Sicily by the Carthaginians, with one hundred and twenty ships of war and a land force of one hundred and twenty thousand men, which resulted in the capture of Agrigentum. The town was finally reduced to famine after a siege of seven months, the invaders having previously been worsted in battle and forced to sit down before its walls for so long a time. VI B.C. 406. In the following year--the year of the evening eclipse of the moon, and the burning of the old temple of Athena (1) at Athens (2)--the Lacedaemonians sent out Callicratidas to replace Lysander, whose period of office had now expired. (3) Lysander, when surrendering the squadron to his successor, spoke of himself as the winner of a sea fight, which had left him in undisputed mastery of the sea, and with this boast he handed over the ships to Callicratidas, who retorted, "If you will convey the fleet from Ephesus, keeping Samos (4) on your right" (that is, past where the Athenian navy lay), "and hand it over to me at Miletus, I will admit that you are master of the sea." But Lysander had no mind to interfere in the province of another officer. Thus Callicratidas assumed responsibility. He first manned, in addition to the squadron which he received from Lysander, fifty new vessels furnished by the allies from Chios and Rhodes and elsewhere. When all these contingents were assembled, they formed a total of one hundred and forty sail, and with these he began making preparations for engagement with the enemy. But it was impossible for him not to note the strong current of opposition which he encountered from the friends of Lysander. Not only was there lack of zeal in their service, but they openly disseminated an opinion in the States, that it was the greatest possible blunder on the part of the Lacedaemonians so to change their admirals. Of course, they must from time to time get officers altogether unfit for the post--men whose nautical knowledge dated from yesterday, and who, moreover, had no notion of dealing with human beings. It would be very odd if this practice of sending out people ignorant of the sea and unknown to the folk of the country did not lead to some catastrophe. Callicratidas at once summoned the Lacedaemonians there present, and addressed them in the following terms:-- (1) I.e. as some think, the Erechtheion, which was built partly on the site of the old temple of Athena Polias, destroyed by the Persians. According to Dr. Dorpfeld, a quite separate building of the Doric order, the site of which (S. of the Erechtheion) has lately been discovered. (2) The MSS. here add "in the ephorate of Pityas and the archonship of Callias at Athens;" but though the date is probably correct (cf. Leake, "Topography of Athens," vol. i. p. 576 foll.), the words are almost certainly a gloss. (3) Here the MSS. add "with the twenty-fourth year of the war," probably an annotator's gloss; the correct date should be twenty- fifth. Pel. war 26 = B.C. 406. Pel. war 25 ended B.C. 407. (4) Lit. on the left (or east) of Samos, looking south from Ephesus. "For my part," he said, "I am content to stay at home: and if Lysander or any one else claim greater experience in nautical affairs than I possess, I have no desire to block his path. Only, being sent out by the State to take command of this fleet, I do not know what is left to me, save to carry out my instructions to the best of my ability. For yourselves, all I beg of you, in reference to my personal ambitions and the kind of charges brought against our common city, and of which you are as well aware as I am, is to state what you consider to be the best course: am I to stay where I am, or shall I sail back home, and explain the position of affairs out here?" No one ventured to suggest any other course than that he should obey the authorities, and do what he was sent to do. Callicratidas then went up to the court of Cyrus to ask for further pay for the sailors, but the answer he got from Cyrus was that he should wait for two days. Callicratidas was annoyed at the rebuff: to dance attendance at the palace gates was little to his taste. In a fit of anger he cried out at the sorry condition of the Hellenes, thus forced to flatter the barbarian for the sake of money. "If ever I get back home," he added, "I will do what in me lies to reconcile the Athenians and the Lacedaemonians." And so he turned and sailed back to Miletus. From Miletus he sent some triremes to Lacedaemon to get money, and convoking the public assembly of the Milesians, addressed them thus:-- "Men of Miletus, necessity is laid upon me to obey the rulers at home; but for yourselves, whose neighbourhood to the barbarians has exposed you to many evils at their hands, I only ask you to let your zeal in the war bear some proportion to your former sufferings. You should set an example to the rest of the allies, and show us how to inflict the sharpest and swiftest injury on our enemy, whilst we await the return from Lacedaemon of my envoys with the necessary funds. Since one of the last acts of Lysander, before he left us, was to hand back to Cyrus the funds already on the spot, as though we could well dispense with them. I was thus forced to turn to Cyrus, but all I got from him was a series of rebuffs; he refused me an audience, and, for my part, I could not induce myself to hang about his gates like a mendicant. But I give you my word, men of Miletus, that in return for any assistance which you can render us while waiting for these aids, I will requite you richly. Only by God's help let us show these barbarians that we do not need to worship them, in order to punish our foes." The speech was effective; many members of the assembly arose, and not the least eagerly those who were accused of opposing him. These, in some terror, proposed a vote of money, backed by offers of further private contributions. Furnished with these sums, and having procured from Chios a further remittance of five drachmas (5) a piece as outfit for each seaman, he set sail to Methyma in Lesbos, which was in the hands of the enemy. But as the Methymnaeans were not disposed to come over to him (since there was an Athenian garrison in the place, and the men at the head of affairs were partisans of Athens), he assaulted and took the place by storm. All the property within accordingly became the spoil of the soldiers. The prisoners were collected for sale by Callicratidas in the market-place, where, in answer to the demand of the allies, who called upon him to sell the Methymnaeans also, he made answer, that as long as he was in command, not a single Hellene should be enslaved if he could help it. The next day he set at liberty the free-born captives; the Athenian garrison with the captured slaves he sold. (6) To Conon he sent word:--He would put a stop to his strumpeting the sea. (7) And catching sight of him, as he put out to sea, at break of day, he gave chase, hoping to cut him off from his passage to Samos, and prevent his taking refuge there. (5) About 4d. (6) Grote, "Hist. of Greece," vol. viii. p. 224 (2d ed.), thinks that Callicratidas did not even sell the Athenian garrison, as if the sense of the passage were: "The next day he set at liberty the free-born captives with the Athenian garrison, contenting himself with selling the captive slaves." But I am afraid that no ingenuity of stopping will extract that meaning from the Greek words, which are, {te d' usteraia tous men eleutherous apheke tous de ton 'Athenaion phrourous kai ta andrapoda ta doula panta apedoto}. To spare the Athenian garrison would have been too extraordinary a proceeding even for Callicratidas. The idea probably never entered his head. It was sufficiently noble for him to refuse to sell the Methymnaeans. See the remarks of Mr. W. L. Newman, "The Pol. of Aristotle," vol. i. p. 142. (7) I.e. the sea was Sparta's bride. But Conon, aided by the sailing qualities of his fleet, the rowers of which were the pick of several ships' companies, concentrated in a few vessels, made good his escape, seeking shelter within the harbour of Mitylene in Lesbos, and with him two of the ten generals, Leon and Erasinides. Callicratidas, pursuing him with one hundred and seventy sail, entered the harbour simultaneously; and Conon thus hindered from further or final escape by the too rapid movements of the enemy, was forced to engage inside the harbour, and lost thirty of his ships, though the crews escaped to land. The remaining, forty in number, he hauled up under the walls of the town. Callicratidas, on his side, came to moorings in the harbour; and, having command of the exit, blocked the Athenian within. His next step was to send for the Methymnaeans in force by land, and to transport his army across from Chios. Money also came to him from Cyrus. Conon, finding himself besieged by land and sea, without means of providing himself with corn from any quarter, the city crowded with inhabitants, and aid from Athens, whither no news of the late events could be conveyed, impossible, launched two of the fastest sailing vessels of his squadron. These he manned, before daybreak, with the best rowers whom he could pick out of the fleet, stowing away the marines at the same time in the hold of the ships and closing the port shutters. Every day for four days they held out in this fashion, but at evening as soon as it was dark he disembarked his men, so that the enemy might not suspect what they were after. On the fifth day, having got in a small stock of provisions, when it was already mid-day and the blockaders were paying little or no attention, and some of them even were taking their siesta, the two ships sailed out of the harbour: the one directing her course towards the Hellespont, whilst her companion made for the open sea. Then, on the part of the blockaders, there was a rush to the scene of action, as fast as the several crews could get clear of land, in bustle and confusion, cutting away the anchors, and rousing themselves from sleep, for, as chance would have it, they had been breakfasting on shore. Once on board, however, they were soon in hot pursuit of the ship which had started for the open sea, and ere the sun dipped they overhauled her, and after a successful engagement attached her by cables and towed her back into harbour, crew and all. Her comrade, making for the Hellespont, escaped, and eventually reached Athens with news of the blockade. The first relief was brought to the blockaded fleet by Diomedon, who anchored with twelve vessels in the Mitylenaean Narrows. (8) But a sudden attack of Callicratidas, who bore down upon him without warning, cost him ten of his vessels, Diomedon himself escaping with his own ship and one other. (8) Or, "Euripus." Now that the position of affairs, including the blockade, was fully known at Athens, a vote was passed to send out a reinforcement of one hundred and ten ships. Every man of ripe age, (9) whether slave or free, was impressed for this service, so that within thirty days the whole one hundred and ten vessels were fully manned and weighed anchor. Amongst those who served in this fleet were also many of the knights. (10) The fleet at once stood out across to Samos, and picked up the Samian vessels in that island. The muster-roll was swelled by the addition of more than thirty others from the rest of the allies, to whom the same principle of conscription applied, as also it did to the ships already engaged on foreign service. The actual total, therefore, when all the contingents were collected, was over one hundred and fifty vessels. (9) I.e. from eighteen to sixty years. (10) See Boeckh. "P. E. A." Bk. II. chap. xxi. p. 263 (Eng. trans.) Callicratidas, hearing that the relief squadron had already reached Samos, left fifty ships, under command of Eteonicus, in the harbour of Mitylene, and setting sail with the other one hundred and twenty, hove to for the evening meal off Cape Malea in Lesbos, opposite Mitylene. It so happened that the Athenians on this day were supping on the islands of Arginusae, which lie opposite Lesbos. In the night the Spartan not only saw their watch-fires, but received positive information that "these were the Athenians;" and about midnight he got under weigh, intending to fall upon them suddenly. But a violent downpour of rain with thunder and lightning prevented him putting out to sea. By daybreak it had cleared, and he sailed towards Arginusae. On their side, the Athenian squadron stood out to meet him, with their left wing facing towards the open sea, and drawn up in the following order:--Aristocrates, in command of the left wing, with fifteen ships, led the van; next came Diomedon with fifteen others, and immediately in rear of Aristocrates and Diomedon respectively, as their supports, came Pericles and Erasinides. Parallel with Diomedon were the Samians, with their ten ships drawn up in single line, under the command of a Samian officer named Hippeus. Next to these came the ten vessels of the taxiarchs, also in single line, and supporting them, the three ships of the navarchs, with any other allied vessels in the squadron. The right wing was entrusted to Protomachus with fifteen ships, and next to him (on the extreme right) was Thrasylus with another division of fifteen. Protomachus was supported by Lysias with an equal number of ships, and Thrasylus by Aristogenes. The object of this formation was to prevent the enemy from manouvring so as to break their line by striking them amidships, (11) since they were inferior in sailing power. (11) Lit. "by the diekplous." Cf. Thuc. i. 49, and Arnold's note, who says: "The 'diecplus' was a breaking through the enemy's line in order by a rapid turning of the vessel to strike the enemy's ship on the side or stern, where it was most defenceless, and so to sink it." So, it seems, "the superiority of nautical skill has passed," as Grote (viii. p. 234) says, "to the Peloponnesians and their allies." Well may the historian add, "How astonished would the Athenian Admiral Phormion have been, if he could have witnessed the fleets and the order of battle at Arginusae!" See Thuc. iv. 11. The Lacedaemonians, on the contrary, trusting to their superior seamanship, were formed opposite with their ships all in single line, with the special object of manouvring so as either to break the enemy's line or to wheel round them. Callicratidas commanded the right wing in person. Before the battle the officer who acted as his pilot, the Megarian Hermon, suggested that it might be well to withdraw the fleet as the Athenian ships were far more numerous. But Callicratidas replied that Sparta would be no worse off even if he personally should perish, but to flee would be disgraceful. (12) And now the fleets approached, and for a long space the battle endured. At first the vessels were engaged in crowded masses, and later on in scattered groups. At length Callicratidas, as his vessel dashed her beak into her antagonist, was hurled off into the sea and disappeared. At the same instant Protomachus, with his division on the right, had defeated the enemy's left, and then the flight of the Peloponnesians began towards Chios, though a very considerable body of them made for Phocaea, whilst the Athenians sailed back again to Arginusae. The losses on the side of the Athenians were twenty-five ships, crews and all, with the exception of the few who contrived to reach dry land. On the Peloponnesian side, nine out of the ten Lacedaemonian ships, and more than sixty belonging to the rest of the allied squadron, were lost. (12) For the common reading, {oikeitai}, which is ungrammatical, various conjectures have been made, e.g. {oikieitai} = "would be none the worse off for citizens," {oikesetai} = "would be just as well administered without him," but as the readings and their renderings are alike doubtful, I have preferred to leave the matter vague. Cf. Cicero, "De Offic." i. 24; Plutarch, "Lac. Apophth." p. 832. After consultation the Athenian generals agreed that two captains of triremes, Theramenes and Thrasybulus, accompanied by some of the taxiarchs, should take forty-seven ships and sail to the assistance of the disabled fleet and of the men on board, whilst the rest of the squadron proceeded to attack the enemy's blockading squadron under Eteonicus at Mitylene. In spite of their desire to carry out this resolution, the wind and a violent storm which arose prevented them. So they set up a trophy, and took up their quarters for the night. As to Etenoicus, the details of the engagement were faithfully reported to him by the express despatch-boat in attendance. On receipt of the news, however, he sent the despatch-boat out again the way she came, with an injunction to those on board of her to sail off quickly without exchanging a word with any one. Then on a sudden they were to return garlanded with wreaths of victory and shouting "Callicratidas has won a great sea fight, and the whole Athenian squadron is destroyed." This they did, and Eteonicus, on his side, as soon as the despatch-boat came sailing in, proceeded to offer sacrifice of thanksgiving in honour of the good news. Meanwhile he gave orders that the troops were to take their evening meal, and that the masters of the trading ships were silently to stow away their goods on board the merchant ships and make sail as fast as the favourable breeze could speed them to Chios. The ships of war were to follow suit with what speed they might. This done, he set fire to his camp, and led off the land forces to Methymna. Conon, finding the enemy had made off, and the wind had grown comparatively mild, (13) got his ships afloat, and so fell in with the Athenian squadron, which had by this time set out from Arginusae. To these he explained the proceedings of Eteonicus. The squadron put into Mitylene, and from Mitylene stood across to Chios, and thence, without effecting anything further, sailed back to Samos. (13) Or, "had changed to a finer quarter." VII All the above-named generals, with the exception of Conon, were presently deposed by the home authorities. In addition to Conon two new generals were chosen, Adeimantus and Philocles. Of those concerned in the late victory two never returned to Athens: these were Protomachus and Aristogenes. The other six sailed home. Their names were Pericles, Diomedon, Lysias, Aristocrates, Thrasylus, and Erasinides. On their arrival Archidemus, the leader of the democracy at that date, who had charge of the two obol fund, (1) inflicted a fine on Erasinides, and accused him before the Dicastery (2) of having appropriated money derived from the Hellespont, which belonged to the people. He brought a further charge against him of misconduct while acting as general, and the court sentenced him to imprisonment. (1) Reading {tes diobelais}, a happy conjecture for the MSS. {tes diokelias}, which is inexplicable. See Grote, "Hist. of Greece," vol. viii. p. 244 note (2d ed.) (2) I.e. a legal tribunal or court of law. At Athens the free citizens constitutionally sworn and impannelled sat as "dicasts" ("jurymen," or rather as a bench of judges) to hear cases ({dikai}). Any particular board of dicasts formed a "dicastery." These proceedings in the law court were followed by the statement of the generals before the senate (3) touching the late victory and the magnitude of the storm. Timocrates then proposed that the other five generals should be put in custody and handed over to the public assembly. (4) Whereupon the senate committed them all to prison. Then came the meeting of the public assembly, in which others, and more particularly Theramenes, formally accused the generals. He insisted that they ought to show cause why they had not picked up the shipwrecked crews. To prove that there had been no attempt on their part to attach blame to others, he might point, as conclusive testimony, to the despatch sent by the generals themselves to the senate and the people, in which they attributed the whole disaster to the storm, and nothing else. After this the generals each in turn made a defence, which was necessarily limited to a few words, since no right of addressing the assembly at length was allowed by law. Their explanation of the occurrences was that, in order to be free to sail against the enemy themselves, they had devolved the duty of picking up the shipwrecked crews upon certain competent captains of men-of-war, who had themselves been generals in their time, to wit Theramenes and Tharysbulus, and others of like stamp. If blame could attach to any one at all with regard to the duty in question, those to whom their orders had been given were the sole persons they could hold responsible. "But," they went on to say, "we will not, because these very persons have denounced us, invent a lie, and say that Theramenes and Thrasybulus are to blame, when the truth of the matter is that the magnitude of the storm alone prevented the burial of the dead and the rescue of the living." In proof of their contention, they produced the pilots and numerous other witnesses from among those present at the engagement. By these arguments they were in a fair way to persuade the people of their innocence. Indeed many private citizens rose wishing to become bail for the accused, but it was resolved to defer decision till another meeting of the assembly. It was indeed already so late that it would have been impossible to see to count the show of hands. It was further resolved that the senate meanwhile should prepare a measure, to be introduced at the next assembly, as to the mode in which the accused should take their trial. (3) This is the Senate or Council of Five Hundred. One of its chief duties was to prepare measures for discussion in the assembly. It had also a certain amount of judicial power, hearing complaints and inflicting fines up to fifty drachmas. It sat daily, a "prytany" of fifty members of each of the ten tribes in rotation holding office for a month in turn. (4) This is the great Public Assembly (the Ecclesia), consisting of all genuine Athenian citizens of more than twenty years of age. Then came the festival of the Aparturia, (5) with its family gatherings of fathers and kinsfolk. Accordingly the party of Theramenes procured numbers of people clad in black apparel, and close-shaven, (6) who were to go in and present themselves before the public assembly in the middle of the festival, as relatives, presumably, of the men who had perished; and they persuaded Callixenus to accuse the generals in the senate. The next step was to convoke the assembly, when the senate laid before it the proposal just passed by their body, at the instance of Callixenus, which ran as follows: "Seeing that both the parties to this case, to wit, the prosecutors of the generals on the one hand, and the accused themselves in their defence on the other, have been heard in the late meeting of the assembly; we propose that the people of Athens now record their votes, one and all, by their tribes; that a couple of voting urns be placed for the convenience of each several tribe; and the public crier in the hearing of each several tribe proclaim the mode of voting as follows: 'Let every one who finds the generals guilty of not rescuing the heroes of the late sea fight deposit his vote in urn No. 1. Let him who is of the contrary opinion deposit his vote in urn No. 2. Further, in the event of the aforesaid generals being found guilty, let death be the penalty. Let the guilty persons be delivered over to the eleven. Let their property be confiscated to the State, with the exception of one tithe, which falls to the goddess.'" (5) An important festival held in October at Athens, and in nearly all Ionic cities. Its objects were (1) the recognition of a common descent from Ion, the son of Apollo Patrous; and (2) the maintenance of the ties of clanship. See Grote, "Hist. of Greece," vol. viii. p. 260 foll. (2d ed.); Jebb, "Theophr." xviii. 5. (6) I.e. in sign of mourning. Now there came forward in the assembly a man, who said that he had escaped drowning by clinging to a meal tub. The poor fellows perishing around him had commissioned him, if he succeeded in saving himself, to tell the people of Athens how bravely they had fought for their fatherland, and how the generals had left them there to drown. Presently Euryptolemus, the son of Peisianax, and others served a notice of indictment on Callixenus, insisting that his proposal was unconstitutional, and this view of the case was applauded by some members of the assembly. But the majority kept crying out that it was monstrous if the people were to be hindered by any stray individual from doing what seemed to them right. And when Lysicus, embodying the spirit of those cries, formally proposed that if these persons would not abandon their action, they should be tried by the same vote along with the generals: a proposition to which the mob gave vociferous assent; and so these were compelled to abandon their summonses. Again, when some of the Prytanes (7) objected to put a resolution to the vote which was in itself unconstitutional, Callixenus again got up and accused them in the same terms, and the shouting began again. "Yes, summons all who refuse," until the Prytanes, in alarm, all agreed with one exception to permit the voting. This obstinate dissentient was Socrates, the son of Sophroniscus, who insisted that he would do nothing except in accordance with the law. (8) After this Euryptolemus rose and spoke in behalf of the generals. He said:-- (7) Prytanes--the technical term for the senators of the presiding tribe, who acted as presidents of the assembly. Their chairman for the day was called Epistates. (8) For the part played by Socrates see further Xenophon's "Memorabilia," I. i. 18; IV. iv. 2. "I stand here, men of Athens, partly to accuse Pericles, though he is a close and intimate connection of my own, and Diomedon, who is my friend, and partly to urge certain considerations on their behalf, but chiefly to press upon you what seems to me the best course for the State collectively. I hold them to blame in that they dissuaded their colleagues from their intention to send a despatch to the senate and this assembly, which should have informed you of the orders given to Theramenes and Thrasybulus to take forty-seven ships of war and pick up the shipwrecked crews, and of the neglect of the two officers to carry out those orders. And it follows that though the offence was committed by one or two, the responsibility must be shared by all; and in return for kindness in the past, they are in danger at present of sacrificing their lives to the machinations of these very men, and others whom I could mention. In danger, do I say, of losing their lives? No, not so, if you will suffer me to persuade you to do what is just and right; if you will only adopt such a course as shall enable you best to discover the truth and shall save you from too late repentance, when you find you have transgressed irremediably against heaven and your own selves. In what I urge there is no trap nor plot whereby you can be deceived by me or any other man; it is a straightforward course which will enable you to discover and punish the offender by whatever process you like, collectively or individually. Let them have, if not more, at any rate one whole day to make what defence they can for themselves; and trust to your own unbiased judgment to guide you to the right conclusion. "You know, men of Athens, the exceeding stringency of the decree of Cannonus, (9) which orders that man, whosoever he be, who is guilty of treason against the people of Athens, to be put in irons, and so to meet the charge against him before the people. If he be convicted, he is to be thrown into the Barathron and perish, and the property of such an one is to be confiscated, with the exception of the tithe which falls to the goddess. I call upon you to try these generals in accordance with this decree. Yes, and so help me God--if it please you, begin with my own kinsman Pericles for base would it be on my part to make him of more account than the whole of the State. Or, if you prefer, try them by that other law, which is directed against robbers of temples and betrayers of their country, which says: if a man betray his city or rob a sacred temple of the gods, he shall be tried before a law court, and if he be convicted, his body shall not be buried in Attica, and his goods shall be confiscated to the State. Take your choice as between these two laws, men of Athens, and let the prisoners be tried by one or other. Let three portions of a day be assigned to each respectively, one portion wherein they shall listen to their accusation, a second wherein they shall make their defence, and a third wherein you shall meet and give your votes in due order on the question of their guilt or innocence. By this procedure the malefactors will receive the desert of their misdeeds in full, and those who are innocent will owe you, men of Athens, the recovery of their liberty, in place of unmerited destruction. (10) (9) "There was a rule in Attic judicial procedure, called the psephism of Kannonus (originally adopted, we do not know when, on the proposition of a citizen of that name, as a psephism or decree for some particular case, but since generalised into common practice, and grown into great prescriptive reverence), which peremptorily forbade any such collective trial or sentence, and directed that a separate judicial vote should in all cases be taken for or against each accused party." Grote, "Hist. of Greece," vol. viii. p. 266 (2d ed.) (10) Reading {adikos apolountai}. "On your side, in trying the accused by recognised legal procedure, you will show that you obey the dictates of pious feeling, and can regard the sanctity of an oath, instead of joining hands with our enemies the Lacedaemonians and fighting their battles. For is it not to fight their battles, if you take their conquerors, the men who deprived them of seventy vessels, and at the moment of victory sent them to perdition untried and in the teeth of the law? What are you afraid of, that you press forward with such hot haste? Do you imagine that you may be robbed of the power of life and death over whom you please, should you condescend to a legal trial? but that you are safe if you take shelter behind an illegality, like the illegality of Callixenus, when he worked upon the senate to propose to this assembly to deal with the accused by a single vote? But consider, you may actually put to death an innocent man, and then repentance will one day visit you too late. Bethink you how painful and unavailing remorse will then be, and more particularly if your error has cost a fellow-creature his life. What a travesty of justice it would be if in the case of a man like Aristarchus, (11) who first tried to destroy the democracy and then betrayed Oenoe to our enemy the Thebans, you granted him a day for his defence, consulting his wishes, and conceded to him all the other benefits of the law; whereas now you are proposing to deprive of these same privileges your own generals, who in every way conformed to your views and defeated your enemies. Do not you, of all men, I implore you, men of Athens, act thus. Why, these laws are your own, to them, beyond all else you owe your greatness. Guard them jealously; in nothing, I implore you, act without their sanction. (11) See below, II. iii; also cf. Thuc. viii. 90, 98. "But now, turn for a moment and consider with me the actual occurrences which have created the suspicion of misconduct on the part of our late generals. The sea-fight had been fought and won, and the ships had returned to land, when Diomedon urged that the whole squadron should sail out in line and pick up the wrecks and floating crews. Erasinides was in favour of all the vessels sailing as fast as possible to deal with the enemy's forces at Mitylene. And Thrasylus represented that both objects could be effected, by leaving one division of the fleet there, and with the rest sailing against the enemy; and if this resolution were agreed to, he advised that each of the eight generals should leave three ships of his own division with the ten vessels of the taxiarchs, the ten Samian vessels, and the three belonging to the navarchs. These added together make forty-seven, four for each of the lost vessels, twelve in number. Among the taxiarchs left behind, two were Thrasybulus and Theramenes, the men who in the late meeting of this assembly undertook to accuse the generals. With the remainder of the fleet they were to sail to attack the enemy's fleet. Everything, you must admit, was duly and admirably planned. It was only common justice, therefore, that those whose duty it was to attack the enemy should render an account for all miscarriages of operations against the enemy; while those who were commissioned to pick up the dead and dying should, if they failed to carry out the instructions of the generals, be put on trial to explain the reasons of the failure. This indeed I may say in behalf of both parites. It was really the storm which, in spite of what the generals had planned, prevented anything being done. There are witnesses ready to attest the truth of this: the men who escaped as by a miracle, and among these one of these very generals, who was on a sinking ship and was saved. And this man, who needed picking up as much as anybody at that moment, is, they insist, to be tried by one and the same vote as those who neglected to perform their orders! Once more, I beg you, men of Athens, to accept your victory and your good fortune, instead of behaving like the desperate victims of misfortune and defeat. Recognise the finger of divine necessity; do not incur the reproach of stony-heartedness by discovering treason where there was merely powerlessness, and condemning as guilty those who were prevented by the storm from carrying out their instructions. Nay! you will better satisfy the demands of justice by crowning these conquerors with wreaths of victory than by punishing them with death at the instigation of wicked men." At the conclusion of his speech Euryptolemus proposed, as an amendment, that the prisoners should, in accordance with the decree of Cannonus, be tried each separately, as against the proposal of the senate to try them all by a single vote. At the show of hands the tellers gave the majority in favour of Euryptolemus's amendment, but upon the application of Menecles, who took formal exception (12) to this decision, the show of hands was gone through again, and now the verdict was in favour of the resolution of the senate. At a later date the balloting was made, and by the votes recorded the eight generals were condemned, and the six who were in Athens were put to death. (12) For this matter cf. Schomann, "De Comitiis Athen." p. 161 foll.; also Grote, "Hist. of Grece," vol. viii. p. 276 note (2d ed.) Not long after, repentance seized the Athenians, and they passed a decree authorising the public prosecution of those who had deceived the people, and the appointment of proper securities for their persons until the trial was over. Callixenus was one of those committed for trail. There were, besides Callixenus, four others against whom true bills were declared, and they were all five imprisoned by their sureties. But all subsequently effected their escape before the trial, at the time of the sedition in which Cleophon (13) was killed. Callixenus eventually came back when the party in Piraeus returned to the city, at the date of the amnesty, (14) but only to die of hunger, an object of universal detestation. (13) Cleophon, the well-known demagogue. For the occasion of his death see Grote, "Hist. of Greece," vol. viii. pp. 166, 310 (2d ed.); Prof. Jebb, "Attic Orators," i. 266, ii. 288. For his character, as popularly conceived, cf. Aristoph. "Frogs," 677. (14) B.C. 403. BOOK II I To return to Eteonicus and his troops in Chios. During summer they were well able to support themselves on the fruits of the season, or by labouring for hire in different parts of the island, but with the approach of winter these means of subsistence began to fail. Ill-clad at the same time, and ill-shod, they fell to caballing and arranging plans to attack the city of Chios. It was agreed amongst them, that in order to gauge their numbers, every member of the conspiracy should carry a reed. Eteonicus got wind of the design, but was at a loss how to deal with it, considering the number of these reed-bearers. To make an open attack upon them seemed dangerous. It would probably lead to a rush to arms, in which the conspirators would seize the city and commence hostilities, and, in the event of their success, everything hitherto achieved would be lost. Or again, the destruction on his part of many fellow-creatures and allies was a terrible alternative, which would place the Spartans in an unenviable light with regard to the rest of Hellas, and render the soldiers ill-disposed to the cause in hand. Accordingly he took with him fifteen men, armed with daggers, and marched through the city. Falling in with one of the reed-bearers, a man suffering from ophthalmia, who was returning from the surgeon's house, he put him to death. This led to some uproar, and people asked why the man was thus slain. By Eteonicus's orders the answer was set afloat, "because he carried a reed." As the explanation circulated, one reed-bearer after another threw away the symbol, each one saying to himself, as he heard the reason given, "I have better not be seen with this." After a while Eteonicus called a meeting of the Chians, and imposed upon them a contribution of money, on the ground that with pay in their pockets the sailors would have no temptation to revolutionary projects. The Chians acquiesced. Whereupon Eteonicus promptly ordered his crews to get on board their vessels. He then rowed alongside each ship in turn, and addressed the men at some length in terms of encouragement and cheery admonition, just as though he knew nothing of what had taken place, and so distributed a month's pay to every man on board. After this the Chians and the other allies held a meeting in Ephesus, and, considering the present posture of affairs, determined to send ambassadors to Lacedaemon with a statement of the facts, and a request that Lysander might be sent out to take command of the fleet. Lysander's high reputation among the allies dated back to his former period of office, when as admiral he had won the naval victory of Notium. The ambassadors accordingly were despatched, accompanied by envoys also from Cyrus, charged with the same message. The Lacedaemonians responded by sending them Lysander as second in command, (1) with Aracus as admiral, since it was contrary to their custom that the same man should be admiral twice. At the same time the fleet was entrusted to Lysander. (2) (1) Epistoleus. See above. (2) "At this date the war had lasted five-and-twenty years." So the MSS. read. The words are probably an interpolation. It was in this year (3) that Cyrus put Autoboesaces and Mitraeus to death. These were sons of the sister of Dariaeus (4) (the daughter of Xerxes, the father of Darius). (5) He put them to death for neglecting, when they met him, to thrust their hands into the sleeve (or "kore") which is a tribute of respect paid to the king alone. This "kore" is longer than the ordinary sleeve, so long in fact that a man with his hand inside is rendered helpless. In consequence of this act on the part of Cyrus, Hieramenes (6) and his wife urged upon Dariaeus the danger of overlooking such excessive insolence on the part of the young prince, and Dariaeus, on the plea of sickness, sent a special embassy to summon Cyrus to his bedside. (3) B.C. 406. (4) Dariaeus, i.e. Darius, but the spelling of the name is correct, and occurs in Ctesias, though in the "Anabasis" we have the spelling Darius. (5) These words look like the note of a foolish and ignorant scribe. He ought to have written, "The daughter of Artaxerxes and own sister of Darius, commonly so called." (6) For Hieramenes cf. Thuc. viii. 95, and Prof. Jowett ad loc. B.C. 405. In the following year (7) Lysander arrived at Ephesus, and sent for Eteonicus with his ships from Chios, and collected all other vessels elsewhere to be found. His time was now devoted to refitting the old ships and having new ones built in Antandrus. He also made a journey to the court of Cyrus with a request for money. All Cyrus could say was, that not only the money sent by the king was spent, but much more besides; and he pointed out the various sums which each of the admirals had received, but at the same time he gave him what he asked for. Furnished with this money, Lysander appointed captains to the different men-of-war, and remitted to the sailors their arrears of pay. Meanwhile the Athenian generals, on their side, were devoting their energies to the improvements of their navy at Samos. (7) The MSS. add "during the ephorate of Archytas and the archonship at Athens of Alexias," which, though correct enough, is probably an interpolation. It was now Cyrus's turn to send for Lysander. It was the moment at which the envoy from his father had arrived with the message: "Your father is on his sick-bed and desires your presence." The king lay at Thamneria, in Media, near the territory of the Cadusians, against whom he had marched to put down a revolt. When Lysander presented himself, Cyrus was urgent with him not to engage the Athenians at sea unless he had many more ships than they. "The king," he added, "and I have plenty of wealth, so that, as far as money goes, you can man plenty of vessels." He then consigned to him all the tributes from the several cities which belonged to him personally, and gave him the ready money which he had as a gift; and finally, reminding him of the sincere friendship he entertained towards the state of Lacedaemon, as well as to himself personally, he set out up country to visit his father. Lysander, finding himself thus left with the complete control of the property of Cyrus (during the absence of that prince, so summoned to the bedside of his father), was able to distribute pay to his troops, after which he set sail for the Ceramic Gulf of Caria. Here he stormed a city in alliance with the Athenians named Cedreae, and on the following day's assault took it, and reduced the inhabitants to slavery. These were of a mixed Hellene and barbaric stock. From Cedreae he continued his voyage to Rhodes. The Athenians meanwhile, using Samos as their base of operations, were employed in devastating the king's territory, or in swooping down upon Chios and Ephesus, and in general were preparing for a naval battle, having but lately chosen three new generals in addition to those already in office, whose names were Menander, Tydeus, and Cephisodotus. Now Lysander, leaving Rhodes, and coasting along Ionia, made his way to the Hellespont, having an eye to the passage of vessels through the Straits, and, in a more hostile sense, on the cities which had revolted from Sparta. The Athenians also set sail from Chios, but stood out to open sea, since the seaboard of Asia was hostile to them. Lysander was again on the move; leaving Abydos, he passed up channel to Lampsacus, which town was allied with Athens; the men of Abydos and the rest of the troops advancing by land, under the command of the Lacedaemonian Thorax. They then attacked and took by storm the town, which was wealthy, and with its stores of wine and wheat and other commodities was pillaged by the soldiery. All free-born persons, however, were without exception released by Lysander. And now the Athenian fleet, following close on his heels, came to moorings at Elaeus, in the Chersonesus, one hundred and eighty sail in all. It was not until they had reached this place, and were getting their early meal, that the news of what had happened at Lampsacus reached them. Then they instantly set sail again to Sestos, and, having halted long enough merely to take in stores, sailed on further to Aegospotami, a point facing Lampsacus, where the Hellespont is not quite two miles (8) broad. Here they took their evening meal. (8) Lit. fifteen stades. The night following, or rather early next morning, with the first streak of dawn, Lysander gave the signal for the men to take their breakfasts and get on board their vessels; and so, having got all ready for a naval engagement, with his ports closed and movable bulwarks attached, he issued the order that no one was to stir from his post or put out to sea. As the sun rose the Athenians drew up their vessels facing the harbour, in line of battle ready for action; but Lysander declining to come out to meet them, as the day advanced they retired again to Aegospotami. Then Lysander ordered the swiftest of his ships to follow the Athenians, and as soon as the crews had disembarked, to watch what they did, sail back, and report to him. Until these look-outs returned he would permit no disembarkation from his ships. This performance he repeated for four successive days, and each day the Athenians put out to sea and challenged an engagement. But now Alcibiades, from one of his fortresses, could espy the position of his fellow-countrymen, moored on an open beach beyond reach of any city, and forced to send for supplies to Sestos, which was nearly two miles distant, while their enemies were safely lodged in a harbour, with a city adjoining, and everything within reach. The situation did not please him, and he advised them to shift their anchorage to Sestos, where they would have the advantage of a harbour and a city. "Once there," he concluded, "you can engage the enemy whenever it suits you." But the generals, and more particularly Tydeus and Menander, bade him go about his business. "We are generals now--not you," they said; and so he went away. And now for five days in succession the Athenians had sailed out to offer battle, and for the fifth time retired, followed by the same swift sailors of the enemy. But this time Lysander's orders to the vessels so sent in pursuit were, that as soon as they saw the enemy's crew fairly disembarked and dispersed along the shores of the Chersonesus (a practice, it should be mentioned, which had grown upon them from day to day owing to the distance at which eatables had to be purchased, and out of sheer contempt, no doubt, of Lysander, who refused to accept battle), they were to begin their return voyage, and when in mid-channel to hoist a shield. The orders were punctually carried out, and Lysander at once signalled to his whole squadron to put across with all speed, while Thorax, with the land forces, was to march parallel with the fleet along the coast. Aware of the enemy's fleet, which he could see bearing down upon him, Conon had only time to signal to the crews to join their ships and rally to the rescue with all their might. But the men were scattered far and wide, and some of the vessels had only two out of their three banks of rowers, some only a single one, while others again were completely empty. Conon's own ship, with seven others in attendance on him and the "Paralus," (9) put out to sea, a little cluster of nine vessels, with their full complement of men; but every one of the remaining one hundred and seventy-one vessels were captured by Lysander on the beach. As to the men themselves, the large majority of them were easily made prisoners on shore, a few only escaping to the small fortresses of the neighbourhood. Meanwhile Conon and his nine vessels made good their escape. For himself, knowing that the fortune of Athens was ruined, he put into Abarnis, the promontory of Lampsacus, and there picked up the great sails of Lysander's ships, and then with eight ships set sail himself to seek refuge with Evagoras in Cyprus, while the "Paralus" started for Athens with tidings of what had taken place. (9) The "Paralus"--the Athenian sacred vessel; cf. Thuc. iii. 33 et passim. Lysander, on his side, conveyed the ships and prisoners and all other spoil back to Lampsacus, having on board some of the Athenian generals, notably Philocles and Adeimantus. On the very day of these achievements he despatched Theopompus, a Milesian privateersman, to Lacedaemon to report what had taken place. This envoy arrived within three days and delivered his message. Lysander's next step was to convene the allies and bid them deliberate as to the treatment of the prisoners. Many were the accusations here levied against the Athenians. There was talk of crimes committed against the law of Hellas, and of cruelties sanctioned by popular decrees; which, had they conquered in the late sea-fight, would have been carried out; such as the proposal to cut off the right hand of every prisoner taken alive, and lastly the ill-treatment of two captured men-of-war, a Corinthian and an Andrian vessel, when every man on board had been hurled headlong down the cliff. Philocles was the very general of the Athenians who had so ruthlessly destroyed those men. Many other tales were told; and at length a resolution was passed to put all the Athenian prisoners, with the exception of Adeimantus, to death. He alone, it was pleaded, had taken exception to the proposal to cut off the prisoners' hands. On the other hand, he was himself accused by some people of having betrayed the fleet. As to Philocles, Lysander put to him one question, as the officer who had thrown (10) the Corinthians and Andrians down the cliff: What fate did the man deserve to suffer who had embarked on so cruel a course of illegality against Hellenes? and so delivered him to the executioner. (10) Reading {os... katekremnise}. II When he had set the affairs of Lampsacus in order, Lysander sailed to Byzantium and Chalcedon, where the inhabitants, having first dismissed the Athenian garrison under a flag of truce, admitted him within their walls. Those citizens of Byzantium, who had betrayed Byzantium into the hands of Alcibiades, fled as exiles into Pontus, but subsequently betaking themselves to Athens, became Athenian citizens. In dealing with the Athenian garrisons, and indeed with all Athenians wheresoever found, Lysander made it a rule to give them safe conduct to Athens, and to Athens only, in the certainty that the larger the number collected within the city and Piraeus, the more quickly the want of necessaries of life would make itself felt. And now, leaving Sthenelaus, a Laconian, as governor-general of Byzantium and Chalcedon, he sailed back himself to Lampsacus and devoted himself to refitting his ships. It was night when the "Paralus" reached Athens with her evil tidings, on receipt of which a bitter wail of woe broke forth. From Piraeus, following the line of the long walls up to the heart of the city, it swept and swelled, as each man to his neighbour passed on the news. On that night no man slept. There was mourning and sorrow for those that were lost, but the lamentation for the dead was merged in even deeper sorrow for themselves, as they pictured the evils they were about to suffer, the like of which they themselves had inflicted upon the men of Melos, who were colonists of the Lacedaemonians, when they mastered them by siege. Or on the men of Histiaea; on Scione and Torone; on the Aeginetans, and many another Hellene city. (1) On the following day the public assembly met, and, after debate, it was resolved to block up all the harbours save one, to put the walls in a state of defence, to post guards at various points, and to make all other necessary preparations for a siege. Such were the concerns of the men of Athens. (1) With regard to these painful recollections, see (1) for the siege and surrender of Melos (in B.C. 416), Thuc. v. 114, 116; and cf. Aristoph. "Birds," 186; Plut. ("Lysander," 14); (2) for the ejection of the Histiaeans, an incident of the recovery of Euboea in 445 B.C., see Thuc. i. 14; Plut. ("Pericles," 23); (3) for the matter of Scione, which revolted in 423 B.C., and was for a long time a source of disagreement between the Athenians and Lacedaemonians, until finally captured by the former in 421 B.C., when the citizens were slain and the city given to the Plataeans, see Thuc. iv. 120-122, 129-133; v. 18, 32; (4) for Torone see Thuc. ib., and also v. 3; (5) for the expulsion of the Aeginetans in 431 B.C. see Thuc. ii. 27. Lysander presently left the Hellespont with two hundred sail and arrived at Lesbos, where he established a new order of things in Mitylene and the other cities of the island. Meanwhile he despatched Eteonicus with a squadron of ten ships to the northern coasts, (2) where that officer brought about a revolution of affairs which placed the whole region in the hands of Lacedaemon. Indeed, in a moment of time, after the sea-fight, the whole of Hellas had revolted from Athens, with the solitary exception of the men of Samos. These, having massacred the notables, (3) held the state under their control. After a while Lysander sent messages to Agis at Deceleia, and to Lacedaemon, announcing his approach with a squadron of two hundred sail. (2) Lit. "the Thraceward districts." See above, p. 16. (3) Or, "since they had slain their notables, held the state under popular control." See Grote, "Hist. of Greece," vol. viii. p. 303 note 3 (2d ed.), who thinks that the incident referred to is the violent democratic revolution in Samos described in Thuc. viii. 21, B.C. 412. In obedience to a general order of Pausanias, the other king of Lacedaemon, a levy in force of the Lacedaemonians and all the rest of Peloponnesus, except the Argives, was set in motion for a campaign. As soon as the several contingents had arrived, the king put himself at their head and marched against Athens, encamping in the gymnasium of the Academy, (4) as it is called. Lysander had now reached Aegina, where, having got together as many of the former inhabitants as possible, he formally reinstated them in their city; and what he did in behalf of the Aeginetans, he did also in behalf of the Melians, and of the rest who had been deprived of their countries. He then pillaged the island of Salamis, and finally came to moorings off Piraeus with one hundred and fifty ships of the line, and established a strict blockade against all merchant ships entering that harbour. (4) For this most illustrious of Athenian gymnasia, which still retains its name, see Leake, "Topography of Athens," i. 195 foll. The Athenians, finding themselves besieged by land and sea, were in sore perplexity what to do. Without ships, without allies, without provisions, the belief gained hold upon them that there was no way of escape. They must now, in their turn, suffer what they had themselves inflincted upon others; not in retaliation, indeed, for ills received, but out of sheer insolence, overriding the citizens of petty states, and for no better reason than that these were allies of the very men now at their gates. In this frame of mind they enfranchised those who at any time had lost their civil rights, and schooled themselves to endurance; and, albeit many succumbed to starvation, no thought of truce or reconciliation with their foes was breathed. (5) But when the stock of corn was absolutely insufficient, they sent an embassage to Agis, proposing to become allies of the Lacedaemonians on the sole condition of keeping their fortification walls and Piraeus; and to draw up articles of treaty on these terms. Agis bade them betake themselves to Lacedaemon, seeing that he had no authority to act himself. With this answer the ambassadors returned to Athens, and were forthwith sent on to Lacedaemon. On reaching Sellasia, (6) a town in (7) Laconian territory, they waited till they got their answer from the ephors, who, having learnt their terms (which were identical to those already proposed to Agis), bade them instantly to be gone, and, if they really desired peace, to come with other proposals, the fruit of happier reflection. Thus the ambassadors returned home, and reported the result of their embassage, whereupon despondency fell upon all. It was a painful reflection that in the end they would be sold into slavery; and meanwhile, pending the return of a second embassy, many must needs fall victims to starvation. The razing of their fortifications was not a solution which any one cared to recommend. A senator, Archestratus, had indeed put the question in the senate, whether it were not best to make peace with the Lacedaemonians on such terms as they were willing to propose; but he was thrown into prison. The Laconian proposals referred to involved the destruction of both long walls for a space of more than a mile. And a decree had been passed, making it illegal to submit any such proposition about the walls. Things having reached this pass, Theramenes made a proposal in the public assembly as follows: If they chose to send him as an ambassador to Lysander, he would go and find out why the Lacedaemonians were so unyielding about the walls; whether it was they really intended to enslave the city, or merely that they wanted a guarantee of good faith. Despatched accordingly, he lingered on with Lysander for three whole months and more, watching for the time when the Athenians, at the last pinch of starvation, would be willing to accede to any terms that might be offered. At last, in the fourth month, he returned and reported to the public assembly that Lysander had detained him all this while, and had ended by bidding him betake himself to Lacedaemon, since he had no authority himself to answer his questions, which must be addressed directly to the ephors. After this Theramenes was chosen with nine others to go to Lacedaemon as ambassadors with full powers. Meanwhile Lysander had sent an Athenian exile, named Aristoteles, in company of certain Lacedaemonians, to Sparta to report to the board of ephors how he had answered Theramenes, that they, and they alone, had supreme authority in matters of peace and war. (5) Or, "they refused to treat for peace." (6) Sellasia, the bulwark of Sparta in the valley of the Oenus. (7) The MSS. have "in the neighbourhood of," which words are inappropriate at this date, though they may well have been added by some annotator after the Cleomenic war and the battle of Sellasia, B.C. 222, when Antigonus of Macedon destroyed the place in the interests of the Achaean League. Theramenes and his companions presently reached Sellasia, and being there questioned as to the reason of their visit, replied that they had full powers to treat of peace. After which the ephors ordered them to be summoned to their presence. On their arrival a general assembly was convened, in which the Corinthians and Thebans more particularly, though their views were shared by many other Hellenes also, urged the meeting not to come to terms with the Athenians, but to destroy them. The Lacedaemonians replied that they would never reduce to slavery a city which was itself an integral portion of Hellas, and had performed a great and noble service to Hellas in the most perilous of emergencies. On the contrary, they were willing to offer peace on the terms now specified--namely, "That the long walls and the fortifications of Piraeus should be destroyed; that the Athenian fleet, with the exception of twelve vessels, should be surrendered; that the exiles should be restored; and lastly, that the Athenians should acknowledge the headship of Sparta in peace and war, leaving to her the choice of friends and foes, and following her lead by land and sea." Such were the terms which Theramenes and the rest who acted with him were able to report on their return to Athens. As they entered the city, a vast crowd met them, trembling lest their mission have proved fruitless. For indeed delay was no longer possible, so long already was the list of victims daily perishing from starvation. On the day following, the ambassadors delivered their report, stating the terms upon which the Lacedaemonians were willing to make peace. Theramenes acted as spokesman, insisting that they ought to obey the Lacedaemonians and pull down the walls. A small minority raised their voice in opposition, but the majority were strongly in favour of the proposition, and the resolution was passed to accept the peace. After that, Lysander sailed into the Piraeus, and the exiles were readmitted. And so they fell to levelling the fortifications and walls with much enthusiasm, to the accompaniment of female flute-players, deeming that day the beginning of liberty to Greece. Thus the year drew to its close (8)--during its middle months took place the accession of Dionysius, the son of Hermocrates the Syracusan, to the tyranny of Syracuse; an incident itself preceded by a victory gained over the Carthaginians by the Syracusans; the reduction of Agrigentum through famine by the Carthaginians themselves; and the exodus of the Sicilian Greeks from that city. (8) For the puzzling chronology of this paragraph see Grote, "Hist. of Greece," vol. x. p 619 (2d ed.) If genuine, the words may perhaps have slipt out of their natural place in chapter i. above, in front of the words "in the following year Lysander arrived," etc. L. Dindorf brackets them as spurious. Xen., "Hist. Gr." ed. tertia, Lipsiae, MDCCCLXXII. For the incidents referred to see above; Grote, "Hist. of Greece," vol. x. pp. 582, 598 (2d ed.) III B.C. 404. In the following year (1) the people passed a resolution to choose thirty men who were to draft a constitution based on the ancestral laws of the State. The following were chosen to act on this committee:--Polychares, Critias, Melobius, Hippolochus, Eucleides, Hiero, Mnesilochus, Chremo, Theramenes, Aresias, Diocles, Phaedrias, Chaereleos, Anaetius, Piso, Sophocles, Erastosthenes, Charicles, Onomacles, Theognis, Aeschines, Theogones, Cleomedes, Erasistratus, Pheido, Dracontides, Eumathes, Aristoteles, Hippomachus, Mnesitheides. After these transactions, Lysander set sail for Samos; and Agis withdrew the land force from Deceleia and disbanded the troops, dismissing the contingents to their several cities. (1) The MSS. here add "it was that year of the Olympiad cycle in which Crocinas, a Thessalian, won the Stadium; when Endius was ephor at Sparta, and Pythodorus archon at Athens, though the Athenians indeed do not call the year by that archon's name, since he was elected during the oligarchy, but prefer to speak of the year of 'anarchy'; the aforesaid oligarchy originated thus,"--which, though correct, probably was not written by Xenophon. The year of anarchy might perhaps be better rendered "the year without archons." In was at this date, about the time of the solar eclipse, (2) that Lycophron of Pherae, who was ambitious of ruling over the whole of Thessaly, defeated those sections of the Thessalians who opposed him, such as the men of Larissa and others, and slew many of them. It was also about this date that Dionysius, now tyrant of Syracuse, was defeated by the Carthaginians and lost Gela and Camarina. And again, a little later, the men of Leontini, who previously had been amalgamated with the Syracusans, separated themselves from Syracuse and Dionysius, and asserted their independence, and returned to their native city. Another incident of this period was the sudden despatch and introduction of Syracusan horse into Catana by Dionysius. (2) This took place on 2d September B.C. 404. Now the Samians, though besieged by Lysander on all sides, were at first unwilling to come to terms. But at the last moment, when Lysander was on the point of assaulting the town, they accepted the terms, which allowed every free man to leave the island, but not to carry away any part of his property, except the clothes on his back. On these conditions they marched out. The city and all it contained was then delivered over to its ancient citizens by Lysander, who finally appointed ten governors to garrison the island. (3) After which, he disbanded the allied fleet, dismissing them to their respective cities, while he himself, with the Lacedaemonian squadron, set sail for Laconia, bringing with him the prows of the conquered vessels and the whole navy of Piraeus, with the exception of twelve ships. He also brought the crowns which he had received from the cities as private gifts, and a sum of four hundred and seventy talents (4) in silver (the surplus of the tribute money which Cyrus had assigned to him for the prosecution of the war), besides other property, the fruit of his military exploits. All these things Lysander delivered to the Lacedaemonians in the latter end of summer. (5) (3) A council of ten, or "decarchy." See Grote, "H. G." viii. 323 (1st ed.) (4) About 112,800 pounds. (5) The MSS. add "a summer, the close of which coincided with the termination of a war which had lasted twenty-eight and a half years, as the list of annual ephors, appended in order, serves to show. Aenesias is the first name. The war began during his ephorate, in the fifteenth year of the thirty years' truce after the capture of Euboea. His successors were Brasidas, Isanor, Sostratidas, Exarchus, Agesistratus, Angenidas, Onomacles, Zeuxippus, Pityas, Pleistolas, Cleinomachus, Harchus, Leon, Chaerilas, Patesiadas, Cleosthenes, Lycarius, Eperatus, Onomantius, Alexippidas, Misgolaidas, Isias, Aracus, Euarchippus, Pantacles, Pityas, Archytas, and lastly, Endius, during whose year of office Lysander sailed home in triumph, after performing the exploits above recorded,"--the interpolation, probably, of some editor or copyist, the words "twenty-eight and a half" being probably a mistake on his part for "twenty-seven and a half." Cf. Thuc. v. 26; also Buchsenschutz, Einleitung, p. 8 of his school edition of the "Hellenica." The Thirty had been chosen almost immediately after the long walls and the fortifications round Piraeus had been razed. They were chosen for the express purpose of compiling a code of laws for the future constitution of the State. The laws were always on the point of being published, yet they were never forthcoming; and the thirty compilers contented themselves meanwhile with appointing a senate and the other magistracies as suited their fancy best. That done, they turned their attention, in the first instance, to such persons as were well known to have made their living as informers (6) under the democracy, and to be thorns in the side of all respectable people. These they laid hold on and prosecuted on the capital charge. The new senate gladly recorded its vote of condemnation against them; and the rest of the world, conscious of bearing no resemblance to them, seemed scarcely vexed. But the Thirty did not stop there. Presently they began to deliberate by what means they could get the city under their absolute control, in order that they might work their will upon it. Here again they proceeded tentatively; in the first instance, they sent (two of their number), Aeschines and Aristoteles, to Lacedaemon, and persuaded Lysander to support them in getting a Lacedaemonian garrison despatched to Athens. They only needed it until they had got the "malignants" out of the way, and had established the constitution; and they would undertake to maintain these troops at their own cost. Lysander was not deaf to their persuasions, and by his co-operation their request was granted. A bodyguard, with Callibius as governor, was sent. (6) Lit. "by sycophancy," i.e. calumnious accusation--the sycophant's trade. For a description of this pest of Athenian life cf. "Dem." in Arist. 1, S. 52; quoted in Jebb, "Attic Orators," chap. xxix. 14; cf. Aristoph. "Ach." 904; Xen. "Mem." II. ix. 1. And now that they had got the garrison, they fell to flattering Callibius with all servile flattery, in order that he might give countenance to their doings. Thus they prevailed on him to allow some of the guards, whom they selected, to accompany them, while they proceeded to lay hands on whom they would; no longer confining themselves to base folk and people of no account, but boldly laying hands on those who they felt sure would least easily brook being thrust aside, or, if a spirit of opposition seized them, could command the largest number of partisans. These were early days; as yet Critias was of one mind with Theramenes, and the two were friends. But the time came when, in proportion as Critias was ready to rush headlong into wholesale carnage, like one who thirsted for the blood of the democracy, which had banished him, Theramenes balked and thwarted him. It was barely reasonable, he argued, to put people to death, who had never done a thing wrong to respectable people in their lives, simply because they had enjoyed influence and honour under the democracy. "Why, you and I, Critias," he would add, "have said and done many things ere now for the sake of popularity." To which the other (for the terms of friendly intimacy still subsisted) would retort, "There is no choice left to us, since we intend to take the lion's share, but to get rid of those who are best able to hinder us. If you imagine, because we are thirty instead of one, our government requires one whit the less careful guarding than an actual tyranny, you must be very innocent." So things went on. Day after day the list of persons put to death for no just reason grew longer. Day after day the signs of resentment were more significant in the groups of citizens banding together and forecasting the character of this future constitution; till at length Theramenes spoke again, protesting:--There was no help for it but to associate with themselves a sufficient number of persons in the conduct of affairs, or the oligarchy would certainly come to an end. Critias and the rest of the Thirty, whose fears had already converted Theramenes into a dangerous popular idol, proceeded at once to draw up a list of three thousand citizens; fit and proper persons to have a share in the conduct of affairs. But Theramenes was not wholly satisfied, "indeed he must say, for himself, he regarded it as ridiculous, that in their effort to associate the better classes with themselves in power, they should fix on just that particular number, three thousand, as if that figure had some necessary connection with the exact number of gentlemen in the State, making it impossible to discover any respectability outside or rascality within the magic number. And in the second place," he continued, "I see we are trying to do two things, diametrically opposed; we are manufacturing a government, which is based on force, and at the same time inferior in strength to those whom we propose to govern." That was what he said, but what his colleagues did, was to institute a military inspection or review. The Three Thousand were drawn up in the Agora, and the rest of the citizens, who were not included in the list, elsewhere in various quarters of the city. The order to take arms was given; (7) but while the men's backs were turned, at the bidding of the Thirty, the Laconian guards, with those of the citizens who shared their views, appeared on the scene and took away the arms of all except the Three Thousand, carried them up to the Acropolis, and safely deposited them in the temple. (7) Or, "a summons to the 'place d'armes' was given; but." Or, "the order to seize the arms was given, and." It is clear from Aristoph. "Acharn." 1050, that the citizens kept their weapons at home. On the other hand, it was a custom not to come to any meeting in arms. See Thuc. vi. 58. It seems probable that while the men were being reviewed in the market-place and elsewhere, the ruling party gave orders to seize their weapons (which they had left at home), and this was done except in the case of the Three Thousand. Cf. Arnold, "Thuc." II. 2. 5; and IV. 91. The ground being thus cleared, as it were, and feeling that they had it in their power to do what they pleased, they embarked on a course of wholesale butchery, to which many were sacrificed to the merest hatred, many to the accident of possessing riches. Presently the question rose, How they were to get money to pay their guards? and to meet this difficulty a resolution was passed empowering each of the committee to seize on one of the resident aliens apiece, to put his victim to death, and to confiscate his property. Theramenes was invited, or rather told to seize some one or other. "Choose whom you will, only let it be done." To which he made answer, it hardly seemed to him a noble or worthy course on the part of those who claimed to be the elite of society to go beyond the informers (8) in injustice. "Yesterday they, to-day we; with this difference, the victim of the informer must live as a source of income; our innocents must die that we may get their wealth. Surely their method was innocent in comparison with ours." (8) See above. The rest of the Thirty, who had come to regard Theramenes as an obstacle to any course they might wish to adopt, proceeded to plot against him. They addressed themselves to the members of the senate in private, here a man and there a man, and denounced him as the marplot of the constitution. Then they issued an order to the young men, picking out the most audacious characters they could find, to be present, each with a dagger hidden in the hollow of the armpit; and so called a meeting of the senate. When Theramenes had taken his place, Critias got up and addressed the meeting: "If," said he, "any member of this council, here seated, imagines that an undue amount of blood has been shed, let me remind him that with changes of constitution such things can not be avoided. It is the rule everywhere, but more particularly at Athens it was inevitable there should be found a specially large number of persons sworn foes to any constitutional change in the direction of oligarchy, and this for two reasons. First, because the population of this city, compared with other Hellenic cities, is enormously large; and again, owing to the length of time during which the people has battened upon liberty. Now, as to two points we are clear. The first is that democracy is a form of government detestable to persons like ourselves--to us and to you; the next is that the people of Athens could never be got to be friendly to our friends and saviours, the Lacedaemonians. But on the loyalty of the better classes the Lacedaemonians can count. And that is our reason for establishing an oligarchical constitution with their concurrence. That is why we do our best to rid us of every one whom we perceive to be opposed to the oligarchy; and, in our opinion, if one of ourselves should elect to undermine this constitution of ours, he would deserve punishment. Do you not agree? And the case," he continued, "is no imaginary one. The offender is here present--Theramenes. And what we say of him is, that he is bent upon destroying yourselves and us by every means in his power. These are not baseless charges; but if you will consider it, you will find them amply established in this unmeasured censure of the present posture of affairs, and his persistent opposition to us, his colleagues, if ever we seek to get rid of any of these demagogues. Had this been his guiding principle of action from the beginning, in spite of hostility, at least he would have escaped all imputation of villainy. Why, this is the very man who originated our friendly and confidential relations with Lacedaemon. This is the very man who authorised the abolition of the democracy, who urged us on to inflict punishment on the earliest batch of prisoners brought before us. But to-day all is changed; now you and we are out of odour with the people, and he accordingly has ceased to be pleased with our proceedings. The explanation is obvious. In case of a catastrophe, how much pleasanter for him once again to light upon his legs, and leave us to render account for our past performances. "I contend that this man is fairly entitled to render his account also, not only as an ordinary enemy, but as a traitor to yourselves and us. And let us add, not only is treason more formidable than open war, in proportion as it is harder to guard against a hidden assassin than an open foe, but it bears the impress of a more enduring hostility, inasmuch as men fight their enemies and come to terms with them again and are fast friends; but whoever heard of reconciliation with a traitor? There he stands unmasked; he has forfeited our confidence for evermore. But to show you that these are no new tactics of his, to prove to you that he is a traitor in grain, I will recall to your memories some points in his past history. "He began by being held in high honour by the democracy; but taking a leaf out of his father's, Hagnon's, book, he next showed a most headlong anxiety to transform the democracy into the Four Hundred, and, in fact, for a time held the first place in that body. But presently, detecting the formation of rival power to the oligarchs, round he shifted; and we find him next a ringleader of the popular party in assailing them. It must be admitted, he has well earned his nickname 'Buskin.' (9) Yes, Theramenes! clever you may be, but the man who deserves to live should not show his cleverness in leading on his associates into trouble, and when some obstacle presents itself, at once veer round; but like a pilot on shipboard, he ought then to redouble his efforts, until the wind is fair. Else, how in the name of wonderment are those mariners to reach the haven where they would be, if at the first contrary wind or tide they turn about and sail in the opposite direction? Death and destruction are concomitants of constitutional changes and revolution, no doubt; but you are such an impersonation of change, that, as you twist and turn and double, you deal destruction on all sides. At one swoop you are the ruin of a thousand oligarchs at the hands of the people, and at another of a thousand democrats at the hands of the better classes. Why, sirs, this is the man to whom the orders were given by the generals, in the sea-fight off Lesbos, to pick up the crews of the disabled vessels; and who, neglecting to obey orders, turned round and accused the generals; and to save himself murdered them! What, I ask you, of a man who so openly studied the art of self-seeking, deaf alike to the pleas of honour and to the claims of friendship? Would not leniency towards such a creature be misplaced? Can it be our duty at all to spare him? Ought we not rather, when we know the doublings of his nature, to guard against them, lest we enable him presently to practise on ourselves? The case is clear. We therefore hereby cite this man before you, as a conspirator and traitor against yourselves and us. The reasonableness of our conduct, one further reflection may make clear. No one, I take it, will dispute the splendour, the perfection of the Laconian constitution. Imagine one of the ephors there in Sparta, in lieu of devoted obedience to the majority, taking on himself to find fault with the government and to oppose all measures. Do you not think that the ephors themselves, and the whole commonwealth besides, would hold this renegade worthy of condign punishment? So, too, by the same token, if you are wise, do you spare yourselves, not him. For what does the alternative mean? I will tell you. His preservation will cause the courage of many who hold opposite views to your own to rise; his destruction will cut off the last hopes of all your enemies, whether within or without the city." (9) An annotator seems to have added here the words, occurring in the MSS., "the buskin which seems to fit both legs equally, but is constant to neither," unless, indeed, they are an original "marginal note" of the author. For the character of Theramenes, as popularly conceived, cf. Aristoph. "Frogs," 538, 968 foll., and Thuc. viii. 92; and Prof. Jowett, "Thuc." vol. ii. pp. 523, 524. With these words he sat down, but Theramenes rose and said: "Sirs, with your permission I will first touch upon the charge against me which Critias has mentioned last. The assertion is that as the accuser of the generals I was their murderer. Now I presume it was not I who began the attack upon them, but it was they who asserted that in spite of the orders given me I had neglected to pick up the unfortunates in the sea-fight off Lesbos. All I did was to defend myself. My defence was that the storm was too violent to permit any vessel to ride at sea, much more therefore to pick up the men, and this defence was accepted by my fellow-citizens as highly reasonable, while the generals seemed to be condemned out of their own mouths. For while they kept on asserting that it was possible to save the men, the fact still remained that they abandoned them to their fate, set sail, and were gone. "However, I am not surprised, I confess, at this grave misconception (10) on the part of Critias, for at the date of these occurrences he was not in Athens. He was away in Thessaly, laying the foundations of a democracy with Prometheus, and arming the Penestae (11) against their masters. Heaven forbid that any of his transactions there should be re-enacted here. However, I must say, I do heartily concur with him on one point. Whoever desires to exclude you from the government, or to strength the hands of your secret foes, deserves and ought to meet with condign punishment; but who is most capable of so doing? That you will best discover, I think, by looking a little more closely into the past and the present conduct of each of us. Well, then! up to the moment at which you were formed into a senatorial body, when the magistracies were appointed, and certain notorious 'informers' were brought to trial, we all held the same views. But later on, when our friends yonder began to hale respectable honest folk to prison and to death, I, on my side, began to differ from them. From the moment when Leon of Salamis, (12) a man of high and well-deserved reputation, was put to death, though he had not committed the shadow of a crime, I knew that all his equals must tremble for themselves, and, so trembling, be driven into opposition to the new constitution. In the same way, when Niceratus, (13) the son of Nicias, was arrested; a wealthy man, who, no more than his father, had never done anything that could be called popular or democratic in his life; it did not require much insight to discover that his compeers would be converted into our foes. But to go a step further: when it came to Antiphon (14) falling at our hands--Antiphon, who during the war contributed two fast-sailing men-of-war out of his own resources, it was then plain to me, that all who had ever been zealous and patriotic must eye us with suspicion. Once more I could not help speaking out in opposition to my colleagues when they suggested that each of us ought to seize some one resident alien. (15) For what could be more certain than that their death-warrant would turn the whole resident foreign population into enemies of the constitution. I spoke out again when they insisted on depriving the populace of their arms; it being no part of my creed that we ought to take the strength out of the city; nor, indeed, so far as I could see, had the Lacedaemonians stept between us and destruction merely that we might become a handful of people, powerless to aid them in the day of need. Had that been their object, they might have swept us away to the last man. A few more weeks, or even days, would have sufficed to extinguish us quietly by famine. Nor, again, can I say that the importation of mercenary foreign guards was altogether to my taste, when it would have been so easy for us to add to our own body a sufficient number of fellow-citizens to ensure our supremacy as governors over those we essayed to govern. But when I saw what an army of malcontents this government had raised up within the city walls, besides another daily increasing host of exiles without, I could not but regard the banishment of people like Thrasybulus and Anytus and Alcibiades (16) as impolitic. Had our object been to strengthen the rival power, we could hardly have set about it better than by providing the populace with the competent leaders whom they needed, and the would-be leaders themselves with an army of willing adherents. (10) Reading with Cobet {paranenomikenai}. (11) I.e. serfs--Penestae being the local name in Thessaly for the villein class. Like the {Eilotes} in Laconia, they were originally a conquered tribe, afterwards increased by prisoners of war, and formed a link between the freemen and born slaves. (12) Cf. "Mem." IV. iv. 3; Plat. "Apol." 8. 32. (13) Cf. Lysias, "Or." 18. 6. (14) Probably the son of Lysidonides. See Thirlwall, "Hist. of Greece," vol. iv. p. 179 (ed. 1847); also Lysias, "Or." 12. contra Eratosth. According to Lysias, Theramenes, when a member of the first Oligarchy, betrayed his own closest friends, Antiphon and Archeptolemus. See Prof. Jebb, "Attic Orators," I. x. p. 266. (15) The resident aliens, or {metoikoi}, "metics," so technically called. (16) Isocr. "De Bigis," 355; and Prof. Jebb's "Attic Orators," ii. 230. In the defence of his father's career, which the younger Alcibiades, the defendant in this case (B.C. 397 probably) has occasion to make, he reminds the court, that under the Thirty, others were banished from Athens, but his father was driven out of the civilised world of Hellas itself, and finally murdered. See Plutarch, "Alcibiades," ad fin. "I ask then is the man who tenders such advice in the full light of day justly to be regarded as a traitor, and not as a benefactor? Surely Critias, the peacemaker, the man who hinders the creation of many enemies, whose counsels tend to the acquistion of yet more friends, (17) cannot be accused of strengthening the hands of the enemy. Much more truly may the imputation be retorted on those who wrongfully appropriate their neighbours' goods and put to death those who have done no wrong. These are they who cause our adversaries to grow and multiply, and who in very truth are traitors, not to their friends only, but to themselves, spurred on by sordid love of gain. (17) Or, "the peacemaker, the healer of differences, the cementer of new alliances, cannot," etc. "I might prove the truth of what I say in many ways, but I beg you to look at the matter thus. With which condition of affairs here in Athens do you think will Thrasybulus and Anytus and the other exiles be the better pleased? That which I have pictured as desirable, or that which my colleagues yonder are producing? For my part I cannot doubt but that, as things now are, they are saying to themselves, 'Our allies muster thick and fast.' But were the real strength, the pith and fibre of this city, kindly disposed to us, they would find it an uphill task even to get a foothold anywhere in the country. "Then, with regard to what he said of me and my propensity to be for ever changing sides, let me draw your attention to the following facts. Was it not the people itself, the democracy, who voted the constitution of the Four Hundred? This they did, because they had learned to think that the Lacedaemonians would trust any other form of government rather than a democracy. But when the efforts of Lacedaemon were not a whit relaxed, when Aristoteles, Melanthius, and Aristarchus, (18) and the rest of them acting as generals, were plainly minded to construct an intrenched fortress on the mole for the purpose of admitting the enemy, and so getting the city under the power of themselves and their associates; (19) because I got wind of these schemes, and nipped them in the bud, is that to be a traitor to one's friends? (18) Cf. Thuc. viii. 90-92, for the behaviour of the Lacedaemonian party at Athens and the fortification of Eetioneia in B.C. 411. (19) I.e. of the political clubs. "Then he threw in my teeth the nickname 'Buskin,' as descriptive of an endeavour on my part to fit both parties. But what of the man who pleases neither? What in heaven's name are we to call him? Yes! you--Critias? Under the democracy you were looked upon as the most arrant hater of the people, and under the aristocracy you have proved yourself the bitterest foe of everything respectable. Yes! Critias, I am, and ever have been, a foe of those who think that a democracy cannot reach perfection until slaves and those who, from poverty, would sell the city for a drachma, can get their drachma a day. (20) But not less am I, and ever have been, a pronounced opponent of those who do not think there can possibly exist a perfect oligarchy until the State is subjected to the despotism of a few. On the contrary, my own ambition has been to combine with those who are rich enough to possess a horse and shield, and to use them for the benefit of the State. (21) That was my ideal in the old days, and I hold to it without a shadow of turning still. If you can imagine when and where, in conjunction with despots or demagogues, I have set to my hand to deprive honest gentlefolk of their citizenship, pray speak. If you can convict me of such crimes at present, or can prove my perpetration of them in the past, I admit that I deserve to die, and by the worst of deaths." (20) I.e. may enjoy the senatorial stipend of a drachma a day = 9 3/4 pence. (21) See Thuc. viii. 97, for a momentary realisation of that "duly attempered compound of Oligarchy and Democracy" which Thucydides praises, and which Theramenes here refers to. It threw the power into the hands of the wealthier upper classes to the exclusion of the {nautikos okhlos}. See Prof. Jowett, vol. ii. note, ad loc. cit. With these words he ceased, and the loud murmur of the applause which followed marked the favourable impression produced upon the senate. It was plain to Critias, that if he allowed his adversary's fate to be decided by formal voting, Theramenes would escape, and life to himself would become intolerable. Accordingly he stepped forward and spoke a word or two in the ears of the Thirty. This done, he went out and gave an order to the attendants with the daggers to stand close to the bar in full view of the senators. Again he entered and addressed the senate thus: "I hold it to be the duty of a good president, when he sees the friends about him being made the dupes of some delusion, to intervene. That at any rate is what I propose to do. Indeed our friends here standing by the bar say that if we propose to acquit a man so openly bent upon the ruin of the oligarchy, they do not mean to let us do so. Now there is a clause in the new code forbidding any of the Three Thousand to be put to death without your vote; but the Thirty have power of life and death over all outside that list. Accordingly," he proceeded, "I herewith strike this man, Theramenes, off the list; and this with the concurrence of my colleagues. And now," he continued, "we condemn him to death." Hearing these words Theramenes sprang upon the altar of Hestia, exclaiming: "And I, sirs, supplicate you for the barest forms of law and justice. Let it not be in the power of Critias to strike off either me, or any one of you whom he will. But in my case, in what may be your case, if we are tried, let our trial be in accordance with the law they have made concerning those on the list. I know," he added, "but too well, that this altar will not protect me; but I will make it plain that these men are as impious towards the gods as they are nefarious towards men. Yet I do marvel, good sirs and honest gentlemen, for so you are, that you will not help yourselves, and that too when you must see that the name of every one of you is as easily erased as mine." But when he had got so far, the voice of the herald was heard giving the order to the Eleven to seize Theramenes. They at that instant entered with their satellites--at their head Satyrus, the boldest and most shameless of the body--and Critias exclaimed, addressing the Eleven, "We deliver over to you Theramenes yonder, who has been condemned according to the law. Do you take him and lead him away to the proper place, and do there with him what remains to do." As Critias uttered the words, Satyrus laid hold upon Theramenes to drag him from the altar, and the attendants lent their aid. But he, as was natural, called upon gods and men to witness what was happening. The senators the while kept silence, seeing the companions of Satyrus at the bar, and the whole front of the senate house crowded with the foreign guards, nor did they need to be told that there were daggers in reserve among those present. And so Theramenes was dragged through the Agora, in vehement and loud tones proclaiming the wrongs that he was suffering. One word, which is said to have fallen from his lips, I cite. It is this: Satyrus, bade him "Be silent, or he would rue the day;" to which he made answer, "And if I be silent, shall I not rue it?" Also, when they brought him the hemlock, and the time was come to drink the fatal draught, they tell how he playfully jerked out the dregs from the bottom of the cup, like one who plays "Cottabos," (22) with the words, "This to the lovely Critias." These are but "apophthegms" (23) too trivial, it may be thought, to find a place in history. Yet I must deem it an admirable trait in this man's character, if at such a moment, when death confronted him, neither his wits forsook him, nor could the childlike sportiveness vanish from his soul. (22) "A Sicilian game much in vogue at the drinking parties of young men at Athens. The simplest mode was when each threw the wine left in his cup so as to strike smartly in a metal basin, at the same time invoking his mistress's name; if all fell into the basin and the sound was clear, it was a sign he stood well with her."-- Liddell and Scott, sub. v. For the origin of the game compare curiously enough the first line of the first Elegy of Critias himself, who was a poet and political philosopher, as well as a politician:-- "{Kottabos ek Sikeles esti khthonos, euprepes ergon on skopon es latagon toxa kathistametha.}" Bergk. "Poetae Lyr. Graec." Pars II. xxx. (23) Or, "these are sayings too slight, perhaps, to deserve record; yet," etc. By an "apophthegm" was meant originally a terse (sententious) remark, but the word has somewhat altered in meaning. IV So Theramenes met his death; and, now that this obstacle was removed, the Thirty, feeling that they had it in their power to play the tyrant without fear, issued an order forbidding all, whose names were not on the list, to set foot within the city. Retirement in the country districts was no protection, thither the prosecutor followed them, and thence dragged them, that their farms and properties might fall to the possession of the Thirty and their friends. Even Piraeus was not safe; of those who sought refuge there, many were driven forth in similar fashion, until Megara and Thebes overflowed with the crowd of refugees. Presently Thrasybulus, with about seventy followers, sallied out from Thebes, and made himself master of the fortress of Phyle. (1) The weather was brilliant, and the Thirty marched out of the city to repel the invader; with them were the Three Thousand and the Knights. When they reached the place, some of the young men, in the foolhardiness of youth, made a dash at the fortress, but without effect; all they got was wounds, and so retired. The intention of the Thirty now was to blockade the place; by shutting off all the avenues of supplies, they thought to force the garrison to capitulate. But this project was interrupted by a steady downfall of snow that night and the following day. Baffled by this all-pervading enemy they beat a retreat to the city, but not without the sacrifice of many of their camp-followers, who fell a prey to the men in Phyle. The next anxiety of the government in Athens was to secure the farms and country houses against the plunderings and forays to which they would be exposed, if there were no armed force to protect them. With this object a protecting force was despatched to the "boundary estates," (2) about two miles south of Phyle. This corps consisted of the Lacedaemonian guards, or nearly all of them, and two divisions of horse. (3) They encamped in a wild and broken district, and the round of their duties commenced. (1) "A strong fortress (the remains of which still exist) commanding the narrow pass across Mount Parnes, through which runs the direct road from Thebes to Athens, past Acharnae. The precipitous rock on which it stands can only be approached by a ridge on the eastern side. The height commands a magnificent view of the whole Athenian plain, of the city itself, of Mount Hymettus, and the Saronic Gulf,"--"Dict. of Geog., The demi of the Diacria and Mount Parnes." (2) Cf. Boeckh, "P. E. A." p. 63, Eng. ed. (3) Lit. tribes, each of the ten tribes furnishing about one hundred horse. But by this time the small garrison above them had increased tenfold, until there were now something like seven hundred men collected in Phyle; and with these Thrasybulus one night descended. When he was not quite half a mile from the enemy's encampment he grounded arms, and a deep silence was maintained until it drew towards day. In a little while the men opposite, one by one, were getting to their legs or leaving the camp for necessary purposes, while a suppressed din and murmur arose, caused by the grooms currying and combing their horses. This was the moment for Thrasybulus and his men to snatch up their arms and make a dash at the enemy's position. Some they felled on the spot; and routing the whole body, pursued them six or seven furlongs, killing one hundred and twenty hoplites and more. Of the cavalry, Nicostratus, "the beautiful," as men called him, and two others besides were slain; they were caught while still in their beds. Returning from the pursuit, the victors set up a trophy, got together all the arms they had taken, besides baggage, and retired again to Phyle. A reinforcement of horse sent from the city could not discover the vestige of a foe; but waited on the scene of battle until the bodies of the slain had been picked up by their relatives, when they withdrew again to the city. After this the Thirty, who had begun to realise the insecurity of their position, were anxious to appropriate Eleusis, so that an asylum might be ready for them against the day of need. With this view an order was issued to the Knights; and Critias, with the rest of the Thirty, visited Eleusis. There they held a review of the Eleusians in the presence of the Knights; (4) and, on the pretext of wishing to discover how many they were, and how large a garrison they would further require, they ordered the townsfolk to enter their names. As each man did so he had to retire by a postern leading to the sea. But on the sea-beach this side there were lines of cavalry drawn up in waiting, and as each man appeared he was handcuffed by the satellites of the Thirty. When all had so been seized and secured, they gave orders to Lysimachus, the commander of the cavalry, to take them off to the city and deliver them over to the Eleven. Next day they summoned the heavy armed who were on the list, and the rest of the Knights (5) to the Odeum, and Critias rose and addressed them. He said: "Sirs, the constitution, the lines of which we are laying down, is a work undertaken in your interests no less than ours; it is incumbent on you therefore to participate in its dangers, even as you will partake of its honours. We expect you therefore, in reference to these Eleusians here, who have been seized and secured, to vote their condemnation, so that our hopes and fears may be identical." Then, pointing to a particular spot, he said peremptorily, "You will please deposit your votes there within sight of all." It must be understood that the Laconian guards were present at the time, and armed to the teeth, and filling one-half of the Odeum. As to the proceedings themselves, they found acceptance with those members of the State, besides the Thirty, who could be satisfied with a simple policy of self-aggrandisement. (4) Or, "in the cavalry quarters," cf. {en tois ikhthusin} = in the fish market. Or, "at the review of the horse." (5) For the various Odeums at Athens vide Prof. Jebb, "Theophr." xviii. 235, 236. The one here named was near the fountain Callirhoe by the Ilissus. But now Thrasybulus at the head of his followers, by this time about one thousand strong, descended from Phyle and reached Piraeus in the night. The Thirty, on their side, informed of this new move, were not slow to rally to the rescue, with the Laconian guards, supported by their own cavalry and hoplites. And so they advanced, marching down along the broad carriage road which leads into Piraeus. The men from Phyle seemed at first inclined to dispute their passage, but as the wide circuit of the walls needed a defence beyond the reach of their still scanty numbers, they fell back in a compact body upon Munychia. (6) Then the troops from the city poured into the Agora of Hippodmus. (7) Here they formed in line, stretching along and filling the street which leads to the temple of Artemis and the Bendideum. (8) This line must have been at least fifty shields deep; and in this formation they at once began to march up. As to the men of Phyle, they too blocked the street at the opposite end, and facing the foe. They presented only a thin line, not more than ten deep, though behind these, certainly, were ranged a body of targeteers and light-armed javelin men, who were again supported by an artillery of stone-throwers--a tolerably numerous division drawn from the population of the port and district itself. While his antagonists were still advancing, Thrasybulus gave the order to ground their heavy shields, and having done so himself, whilst retaining the rest of his arms, he stood in the midst, and thus addressed them: "Men and fellow-citizens, I wish to inform some, and to remind others of you, that of the men you see advancing beneath us there, the right division are the very men we routed and pursued only five days ago; while on the extreme left there you see the Thirty. These are the men who have not spared to rob us of our city, though we did no wrong; who have hounded us from our homes; who have set the seal of proscription on our dearest friends. But to-day the wheel of fortune has revolved; that has come about which least of all they looked for, which most of all we prayed for. Here we stand with our good swords in our hands, face to face with our foes; and the gods themselves are with us, seeing that we were arrested in the midst of our peaceful pursuits; at any moment, whilst we supped, or slept, or marketed, sentence of banishment was passed upon us: we had done no wrong--nay, many of us were not even resident in the country. To-day, therefore, I repeat, the gods do visibly fight upon our side; the great gods, who raise a tempest even in the midst of calm for our benefit, and when we lay to our hand to fight, enable our little company to set up the trophy of victory over the multitude of our foes. On this day they have brought us hither to a place where the steep ascent must needs hinder our foes from reaching with lance or arrow further than our foremost ranks; but we with our volley of spears and arrows and stones cannot fail to reach them with terrible effect. Had we been forced to meet them vanguard to vanguard, on an equal footing, who could have been surprised? But as it is, all I say to you is, let fly your missiles with a will in right brave style. No one can miss his mark when the road is full of them. To avoid our darts they must be for ever ducking and skulking beneath their shields; but we will rain blows upon them in their blindness; we will leap upon them and lay them low. But, O sirs! let me call upon you so to bear yourselves that each shall be conscious to himself that victory was won by him and him alone. Victory--which, God willing, shall this day restore to us the land of our fathers, our homes, our freedom, and the rewards of civic life, our children, if children we have, our darlings, and our wives! Thrice happy those among us who as conquerors shall look upon this gladdest of all days. Nor less fortunate the man who falls to-day. Not all the wealth in the world shall purchase him a monument so glorious. At the right instant I will strike the keynote of the paean; then, with an invocation to the God of battle, (9) and in return for the wanton insults they put upon us, let us with one accord wreak vengeance on yonder men." (6) The citadel quarter of Piraeus. (7) Named after the famous architect Hippodamus, who built the town. It was situated near where the two long walls joined the wall of Piraeus; a broad street led from it up to the citadel of Munychia. (8) I.e. the temple of Bendis (the Thracian Artemis). Cf. Plat. "Rep." 327, 354; and Prof. Jowett, "Plato," vol. iii. pp. 193, 226. (9) Lit. "Enyalius," in Homer an epithet of Ares; at another date (cf. Aristoph. "Peace," 456) looked upon as a distinct divinity. Having so spoken, he turned round, facing the foemen, and kept quiet, for the order passed by the soothsayer enjoined on them, not to charge before one of their side was slain or wounded. "As soon as that happens," said the seer, "we will lead you onwards, and the victory shall be yours; but for myself, if I err not, death is waiting." And herein he spoke truly, for they had barely resumed their arms when he himself as though he were driven by some fatal hand, leapt out in front of the ranks, and so springing into the midst of the foe, was slain, and lies now buried at the passage of the Cephisus. But the rest were victorious, and pursued the routed enemy down to the level ground. There fell in this engagement, out of the number of the Thirty, Critias himself and Hippomachus, and with them Charmides, (10) the son of Glaucon, one of the ten archons in Piraeus, and of the rest about seventy men. The arms of the slain were taken; but, as fellow-citizens, the conquerors forebore to despoil them of their coats. This being done, they proceeded to give back the dead under cover of a truce, when the men, on either side, in numbers stept forward and conversed with one another. Then Cleocritus (he was the Herald of the Initiated, (11) a truly "sweet-voiced herald," if ever there was), caused a deep silence to reign, and addressed their late combatants as follows: "Fellow-citizens--Why do you drive us forth? why would you slay us? what evil have we wrought you at any time? or is it a crime that we have shared with you in the most solemn rites and sacrifices, and in festivals of the fairest: we have been companions in the chorus, the school, the army. We have braved a thousand dangers with you by land and sea in behalf of our common safety, our common liberty. By the gods of our fathers, by the gods of our mothers, by the hallowed names of kinship, intermarriage, comradeship, those three bonds which knit the hearts of so many of us, bow in reverence before God and man, and cease to sin against the land of our fathers: cease to obey these most unhallowed Thirty, who for the sake of private gain have in eight months slain almost more men than the Peloponnesians together in ten years of warfare. See, we have it in our power to live as citizens in peace; it is only these men, who lay upon us this most foul burthen, this hideous horror of fratricidal war, loathed of God and man. Ah! be well assured, for these men slain by our hands this day, ye are not the sole mourners. There are among them some whose deaths have wrung from us also many a bitter tear." (10) He was cousin to Critias, and uncle by the mother's side to Plato, who introduces him in the dialogue, which bears his name (and treats of Temperance), as a very young man at the beginning of the Peloponnesian War. We hear more of him also from Xenophon himself in the "Memorabilia," iii. 6. 7; and as one of the interlocutors in the "Symposium." (11) I.e. of the Eleusinian mysteries. He had not only a loud voice, but a big body. Cf. Aristoph. "Frogs," 1237. So he spoke, but the officers and leaders of the defeated army who were left, unwilling that their troops should listen to such topics at that moment, led them back to the city. But the next day the Thirty, in deep down-heartedness and desolation, sat in the council chamber. The Three Thousand, wherever their several divisions were posted, were everywhere a prey to discord. Those who were implicated in deeds of violence, and whose fears could not sleep, protested hotly that to yield to the party in Piraeus were preposterous. Those on the other hand who had faith in their own innocence, argued in their own minds, and tried to convince their neighbours that they could well dispense with most of their present evils. "Why yield obedience to these Thirty?" they asked, "Why assign to them the privilege of destroying the State?" In the end they voted a resolution to depose the government, and to elect another. This was a board of ten, elected one from each tribe. B.C. 403. As to the Thirty, they retired to Eleusis; but the Ten, assisted by the cavalry officers, had enough to do to keep watch over the men in the city, whose anarchy and mutual distrust were rampant. The Knights did not return to quarters at night, but slept out in the Odeum, keeping their horses and shields close beside them; indeed the distrust was so great that from evening onwards they patrolled the walls on foot with their shields, and at break of day mounted their horses, at every moment fearing some sudden attack upon them by the men in Piraeus. These latter were now so numerous, and of so mixed a company, that it was difficult to find arms for all. Some had to be content with shields of wood, others of wicker-work, which they spent their time in coating with whitening. Before ten days had elapsed guarantees were given, securing full citizenship, with equality of taxation and tribute to all, even foreigners, who would take part in the fighting. Thus they were presently able to take the field, with large detachments both of heavy infantry and light-armed troops, besides a division of cavalry, about seventy in number. Their system was to push forward foraging parties in quest of wood and fruits, returning at nightfall to Piraeus. Of the city party no one ventured to take the field under arms; only, from time to time, the cavalry would capture stray pillagers from Piraeus or inflict some damage on the main body of their opponents. Once they fell in with a party belonging to the deme Aexone, (12) marching to their own farms in search of provisions. These, in spite of many prayers for mercy and the strong disapprobation of many of the knights, were ruthlessly slaughtered by Lysimachus, the general of cavalry. The men of Piraeus retaliated by putting to death a horseman, named Callistratus, of the tribe Leontis, whom they captured in the country. Indeed their courage ran so high at present that they even meditated an assault upon the city walls. And here perhaps the reader will pardon the record of a somewhat ingenious device on the part of the city engineer, who, aware of the enemy's intention to advance his batteries along the racecourse, which slopes from the Lyceum, had all the carts and waggons which were to be found laden with blocks of stone, each one a cartload in itself, and so sent them to deposit their freights "pele-mele" on the course in question. The annoyance created by these separate blocks of stone was enormous, and quite out of proportion to the simplicity of the contrivance. (12) On the coast south of Phalerum, celebrated for its fisheries. Cf. "Athen." vii. 325. But it was to Lacedaemon that men's eyes now turned. The Thirty despatched one set of ambassadors from Eleusis, while another set representing the government of the city, that is to say the men on the list, was despatched to summon the Lacedaemonians to their aid, on the plea that the people had revolted from Sparta. At Sparta, Lysander, taking into account the possibility of speedily reducing the party in Piraeus by blockading them by land and sea, and so cutting them off from all supplies, supported the application, and negotiated the loan of one hundred talents (13) to his clients, backed by the appointment of himself as harmost on land, and of his brother, Libys, as admiral of the fleet. And so proceeding to the scene of action at Eleusis, he got together a large body of Peloponnesian hoplites, whilst his brother, the admiral, kept watch and ward by sea to prevent the importation of supplies into Piraeus by water. Thus the men in Piraeus were soon again reduced to their former helplessness, while the ardour of the city folk rose to a proportionally high pitch under the auspices of Lysander. (13) 24,375 pounds, reckoning one tal. = 243 pounds 15 shillings. Things were progressing after this sort when King Pausanias intervened. Touched by a certain envy of Lysander--(who seemed, by a final stroke of achievement, about to reach the pinnacle of popularity, with Athens laid like a pocket dependency at his feet)--the king persuaded three of the ephors to support him, and forthwith called out the ban. With him marched contingents of all the allied States, except the Boeotians and Corinthians. These maintained, that to undertake such an expedition against the Athenians, in whose conduct they saw nothing contrary to the treaty, was inconsistent with their oaths. But if that was the language held by them, the secret of their behaviour lay deeper; they seemed to be aware of a desire on the part of the Lacedaemonians to annex the soil of the Athenians and to reduce the state to vassalage. Pausanias encamped on the Halipedon, (14) as the sandy flat is called, with his right wing resting on Piraeus, and Lysander and his mercenaries forming the left. His first act was to send an embassage to the party in Piraeus, calling upon them to retire peacably to their homes; when they refused to obey, he made, as far as mere noise went, the semblance of an attack, with sufficient show of fight to prevent his kindly disposition being too apparent. But gaining nothing by the feint, he was forced to retire. Next day he took two Laconian regiments, with three tribes of Athenian horse, and crossed over to the Mute (15) Harbour, examining the lie of the ground to discover how and where it would be easiest to draw lines of circumvallation round Piraeus. As he turned his back to retire, a party of the enemy sallied out and caused him annoyance. Nettled at the liberty, he ordered the cavalry to charge at the gallop, supported by the ten-year-service (16) infantry, whilst he himself, with the rest of the troops, followed close, holding quietly back in reserve. They cut down about thirty of the enemy's light troops and pursued the rest hotly to the theatre in Piraeus. Here, as chance would have it, the whole light and heavy infantry of the Piraeus men were getting under arms; and in an instant their light troops rushed out and dashed at the assailants; thick and fast flew missiles of all sorts--javelins, arrows and sling stones. The Lacedaemonians finding the number of their wounded increasing every minute, and sorely called, slowly fell back step by step, eyeing their opponents. These meanwhile resolutely pressed on. Here fell Chaeron and Thibrachus, both polemarchs, here also Lacrates, an Olympic victor, and other Lacedaemonians, all of whom now lie entombed before the city gates in the Ceramicus. (17) (14) The Halipedon is the long stretch of flat sandy land between Piraeus Phalerum and the city. (15) Perhaps the landlocked creek just round the promontory of Eetioneia, as Leake conjectures, "Topog. of Athens," p. 389. See also Prof. Jowett's note, "Thuc." v. 2; vol. ii. p. 286. (16) I.e. who had already seen ten years of service, i.e. over twenty- eight, as the Spartan was eligible to serve at eighteen. Cf. Xen. "Hell." III. iv. 23; VI. iv. 176. (17) The outer Ceramicus, "the most beautiful spot outside the walls." Cf. Thuc. ii. 34; through it passes the street of the tombs on the sacred road; and here was the place of burial for all persons honoured with a public funeral. Cf. Arist. "Birds," 395. Watching how matters went, Thrasybulus began his advance with the whole of his heavy infantry to support his light troops and quickly fell into line eight deep, acting as a screen to the rest of his troops. Pausanias, on his side, had retired, sorely pressed, about half a mile towards a bit of rising ground, where he sent orders to the Lacedaemonians and the other allied troops to bring up reinforcements. Here, on this slope, he reformed his troops, giving his phalanx the full depth, and advanced against the Athenians, who did not hesitate to receive him at close quarters, but presently had to give way; one portion being forced into the mud and clay at Halae, (18) while the others wavered and broke their line; one hundred and fifty of them were left dead on the field, whereupon Pausanias set up a trophy and retired. Not even so, were his feelings embittered against his adversary. On the contrary he sent secretly and instructed the men of Piraeus, what sort of terms they should propose to himself and the ephors in attendance. To this advice they listened. He also fostered a division in the party within the city. A deputation, acting on his orders, sought an audience of him and the ephors. It had all the appearance of a mass meeting. In approaching the Spartan authorities, they had no desire or occasion, they stated, to look upon the men of Piraeus as enemies, they would prefer a general reconciliation and the friendship of both sides with Lacedaemon. The propositions were favourably received, and by no less a person than Nauclidas. He was present as ephor, in accordance with the custom which obliges two members of that board to serve on all military expeditions with the king, and with his colleague shared the political views represented by Pausanias, rather than those of Lysander and his party. Thus the authorities were quite ready to despatch to Lacedaemon the representatives of Piraeus, carrying their terms of truce with the Lacedaemonians, as also two private individuals belonging to the city party, whose names were Cephisophon and Meletus. This double deputation, however, had no sooner set out to Lacedaemon than the "de facto" government of the city followed suit, by sending a third set of representatives to state on their behalf: that they were prepared to deliver up themselves and the fortifications in their possession to the Lacedaemonians, to do with them what they liked. "Are the men of Piraeus," they asked, "prepared to surrender Piraeus and Munychia in the same way? If they are sincere in their profession of friendship to Lacedaemon, they ought to do so." The ephors and the members of assembly at Sparta (19) gave audience to these several parties, and sent out fifteen commissioners to Athens empowered, in conjunction with Pausanias, to discover the best settlement possible. The terms (20) arrived at were that a general peace between the rival parties should be established, liberty to return to their own homes being granted to all, with the exception of the Thirty, the Eleven, and the Ten who had been governors in Piraeus; but a proviso was added, enabling any of the city party who feared to remain at Athens to find a home in Eleusis. (18) Halae, the salt marshy ground immediately behind the great harbour of Piraeus, but outside the fortification lines. (19) Cf. "Hell." VI. iii. 3, {oi ekkletoi}. (20) Cf. Prof. Jebb, "Orators," i. 262, note 2. And now that everything was happily concluded, Pausanias disbanded his army, and the men from Piraeus marched up under arms into the acropolis and offered sacrifice to Athena. When they were come down, the generals called a meeting of the Ecclesia, (21) and Thrasybulus made a speech in which, addressing the city party, he said: "Men of the city! I have one piece of advice I would tender to you; it is that you should learn to know yourselves, and towards the attainment of that self-knowledge I would have you make a careful computation of your good qualities and satisfy yourselves on the strength of which of these it is that you claim to rule over us. Is it that you are more just than ourselves? Yet the people, who are poorer--have never wronged you for the purposes of plunder; but you, whose wealth would outweight the whole of ours, have wrought many a shameful deed for the sake of gain. If, then, you have no monopoly of justice, can it be on the score of courage that you are warranted to hold your heads so high? If so, what fairer test of courage will you propose than the arbitrament of war--the war just ended? Or do you claim superiority of intelligence?--you, who with all your wealth of arms and walls, money and Peloponnesian allies, have been paralysed by men who had none of these things to aid them! Or is it on these Laconian friends of yours that you pride yourselves? What! when these same friends have dealt by you as men deal by vicious dogs. You know how that is. They put a heavy collar round the neck of the brutes and hand them over muzzled to their masters. So too have the Lacedaemonians handed you over to the people, this very people whom you have injured; and now they have turned their backs and are gone. But" (turning to the mass) "do not misconceive me. It is not for me, sirs, coldly to beg of you, in no respect to violate your solemn undertakings. I go further; I beg you, to crown your list of exploits by one final display of virtue. Show the world that you can be faithful to your oaths, and flawless in your conduct." By these and other kindred arguments he impressed upon them that there was no need for anarchy or disorder, seeing that there were the ancient laws ready for use. And so he broke up (22) the assembly. (21) I.e. the Public Assembly, see above; and reading with Sauppe after Cobet {ekklesian epoiesan}, which words are supposed to have dropt out of the MSS. Or, keeping to the MSS., translate "When the generals were come down, Thrasybulus," etc. See next note. (22) The Greek words are {antestese ten ekklesian} (an odd phrase for the more technical {eluse} or {dieluse ten ekklesian}). Or, accepting the MSS. reading above (see last note), translate "he set up (i.e. restored) the Assembly." So Mr. J. G. Philpotts, Mr. Herbert Hailstone, and others. At this auspicious moment, then, they reappointed the several magistrates; the constitution began to work afresh, and civic life was recommenced. At a subsequent period, on receiving information that the party at Eleusis were collecting a body of mercenaries, they marched out with their whole force against them, and put to death their generals, who came out to parley. These removed, they introduced to the others their friends and connections, and so persuaded them to come to terms and be reconciled. The oath they bound themselves by consisted of a simple asseveration: "We will remember past offences no more;" and to this day (23) the two parties live amicably together as good citizens, and the democracy is steadfast to its oaths. (23) It would be interesting to know the date at which the author penned these words. Was this portion of the "Hellenica" written before the expedition of Cyrus? i.e. in the interval between the formal restoration of the Democracy, September B.C. 403, and March B.C. 401. The remaining books of the "Hellenica" were clearly written after that expedition, since reference is made to it quite early in Bk. III. i. 2. Practically, then, the first volume of Xenophon's "History of Hellenic Affairs" ends here. This history is resumed in Bk. III. i. 3. after the Cyreian expedition (of which episode we have a detailed account in the "Anabasis" from March B.C. 401 down to March B.C. 399, when the remnant of the Ten Thousand was handed over to the Spartan general Thibron in Asia). Some incidents belonging to B.C. 402 are referred to in the opening paragraphs of "Hellenica," III. i. 1, 2, but only as an introduction to the new matter; and with regard to the historian himself, it is clear that "a change has come o'er the spirit of his dream." This change of view is marked by a change of style in writing. I have thought it legitimate, under the circumstances, to follow the chronological order of events, and instead of continuing the "Hellenica," at this point to insert the "Anabasis." My next volume will contain the remaining books of the "Hellenica" and the rest of Xenophon's "historical" writings. BOOK III I B.C. 403-402. Thus the civil strife at Athens had an end. At a subsequent date Cyrus sent messengers to Lacedaemon, claiming requital in kind for the service which he had lately rendered in the war with Athens. (1) The demand seemed to the ephorate just and reasonable. Accordingly they ordered Samius, (2) who was admiral at the time, to put himself at the disposition of Cyrus for any service which he might require. Samius himself needed no persuasion to carry out the wishes of Cyrus. With his own fleet, accompanied by that of Cyrus, he sailed round to Cilicia, and so made it impossible for Syennesis, the ruler of that province, to oppose Cyrus by land in his advance against the king his brother. (1) Lit. "what Cyrus himself had been to the Lacedaemonians let the Lacedaemonians in their turn be to Cyrus." (2) Samius (Diod. Sic. xiv. 19). But see "Anab." I. iv. 2, where Pythagoras is named as admiral. Possibly the one officer succeeded the other. B.C. 401. The particulars of the expedition are to be found in the pages of the Syracusan Themistogenes, (3) who describes the mustering of the armament, and the advance of Cyrus at the head of his troops; and then the battle, and death of Cyrus himself, and the consequent retreat of the Hellenes while effecting their escape to the sea. (4) (3) Lit. "as to how then Cyrus collected an army and with it went up against his brother, and how the battle was fought and how he died, and how in the sequel the Hellenes escaped to the sea (all this), is written by (or 'for,' or 'in honour of') Themistogenes the Syracusan." My impression is that Xenophon's "Anabasis," or a portion of the work so named, was edited originally by Themistogenes. See "Philol. Museum," vol. i. p. 489; L. Dindorf, {Xen. Ell.}, Ox. MDCCCLIII., node ad loc. {Themistogenei}. Cf. Diod. Sic. xiv. 19-31, 37, after Ephorus and Theopompus probably. (4) At Trapezus, March 10, B.C. 400. B.C. 400. It was in recognition of the service which he had rendered in this affair, that Tissaphernes was despatched to Lower Asia by the king his master. He came as satrap, not only of his own provinces, but of those which had belonged to Cyrus; and he at once demanded the absolute submission of the Ionic cities, without exception, to his authority. These communities, partly from a desire to maintain their freedom, and partly from fear of Tissaphernes himself, whom they had rejected in favour of Cyrus during the lifetime of that prince, were loth to admit the satrap within their gates. They thought it better to send an embassy to the Lacedaemonians, calling upon them as representatives and leaders (5) of the Hellenic world to look to the interests of their petitioners, who were Hellenes also, albeit they lived in Asia, and not to suffer their country to be ravaged and themselves enslaved. (5) {Prostatai}, "patrons and protectors." In answer to this appeal, the Lacedaemonians sent out Thibron (6) as governor, providing him with a body of troops, consisting of one thousand neodamodes (7) (i.e. enfranchised helots) and four thousand Peloponnesians. In addition to these, Thibron himself applied to the Athenians for a detachment of three hundred horse, for whose service-money he would hold himself responsible. The Athenians in answer sent him some of the knights who had served under the Thirty, (8) thinking that the people of Athens would be well rid of them if they went abroad and perished there. (6) "As harmost." See "Anab." ad fin. (7) See "Hell." I. iii. 15; Thuc. vii. 58. (8) See "Hell." II. iv. 2. B.C. 400-399. On their arrival in Asia, Thibron further collected contingents from the Hellenic cities on the continent; for at this time the word of a Lacedaemonian was law. He had only to command, and every city must needs obey. (9) But although he had this armament, Thibron, when he saw the cavalry, had no mind to descend into the plain. If he succeeded in protecting from pillage the particular district in which he chanced to be, he was quite content. It was only when the troops (10) who had taken part in the expedition of Cyrus had joined him on their safe return, that he assumed a bolder attitude. He was now ready to confront Tissaphernes, army against army, on the level ground, and won over a number of cities. Pergamum came in of her own accord. So did Teuthrania and Halisarna. These were under the government of Eurysthenes and Procles, (11) the descendants of Demaratus the Lacedaemonian, who in days of old had received this territory as a gift from the Persian monarch in return for his share in the campaign against Hellas. Gorgion and Gongylus, two brothers, also gave in their adhesion; they were lords, the one of Gambreum and Palae-Gambreum, the other of Myrina and Gryneum, four cities which, like those above named, had originally been gifts from the king to an earlier Gongylus--the sole Eretrian who "joined the Mede," and in consequence was banished. Other cities which were too weak to resist, Thibron took by force of arms. In the case of one he was not so successful. This was the Egyptian (12) Larisa, as it is called, which refused to capitulate, and was forthwith invested and subjected to a regular siege. When all other attempts to take it failed, he set about digging a tank or reservoir, and in connection with the tank an underground channel, by means of which he proposed to draw off the water supply of the inhabitants. In this he was baffled by frequent sallies of the besieged, and a continual discharge of timber and stones into the cutting. He retaliated by the construction of a wooden tortoise which he erected over the tank; but once more the tortoise was burnt to a cinder in a successful night attack on the part of the men of Larisa. These ineffectual efforts induced the ephors to send a despatch bidding Thibron give up Larisa and march upon Caria. (9) See "Anab." VI. vi. 12. (10) March B.C. 399. See the final sentence of the "Anabasis." (11) See "Anab." VII. viii. 8-16. (12) Seventy stades S.E. of Cyme in the Aeolid. See Strabo, xiii. 621. For the origin of the name cf. "Cyrop." VII. i. 45. He had already reached Ephesus, and was on the point of marching into Caria, when Dercylidas arrived to take command of his army. The new general was a man whose genius for invention had won him the nickname of Sisyphus. Thus it was that Thibron returned home, where on his arrival he was fined and banished, the allies accusing him of allowing his troops to plunder their friends. Dercylidas was not slow to perceive and turn to account the jealousy which subsisted between Tissaphernes and Pharnabazus. Coming to terms with the former, he marched into the territory of the latter, preferring, as he said, to be at war with one of the pair at a time, rather than the two together. His hostility, indeed, to Pharnabazus was an old story, dating back to a period during the naval command (13) of Lysander, when he was himself governor in Abydos; where, thanks to Pharnabazus, he had got into trouble with his superior officer, and had been made to stand "with his shield on his arm"--a stigma on his honour which no true Lacedaemonian would forgive, since this is the punishment of insubordination. (14) For this reason, doubtless, Dercylidas had the greater satisfaction in marching against Pharnabazus. From the moment he assumed command there was a marked difference for the better between his methods and those of his predecessor. Thus he contrived to conduct his troops into that portion of the Aeolid which belonged to Pharnabazus, through the heart of friendly territory without injury to the allies. (13) Technically "navarchy," in B.C. 408-407. "Hell." I. v. 1. (14) See Plut. "Aristid." 23 (Clough, ii. p. 309). This district of Aeolis belonged to Pharnabazus, (15) but had been held as a satrapy under him by a Dardanian named Zenis whilst he was alive; but when Zenis fell sick and died, Pharnabazus made preparation to give the satrapy to another. Then Mania the wife of Zenis, herself also a Dardanian, fitted out an expedition, and taking with her gifts wherewith to make a present to Pharnabazus himself, and to gratify his concubines and those whose power was greatest with Pharnabazus, set forth on her journey. When she had obtained audience with him she spoke as follows: "O Pharnabazus, thou knowest that thy servant my husband was in all respects friendly to thee; moreover, he paid my lord the tributes which were thy due, so that thou didst praise and honour him. Now therefore, if I do thee service as faithfully as my husband, why needest thou to appoint another satrap?--nay but, if in any matter I please thee not, is it not in thy power to take from me the government on that day, and to give it to another?" When he had heard her words, Pharnabazus decided that the woman ought to be satrap. She, as soon as she was mistress of the territory, never ceased to render the tribute in due season, even as her husband before her had done. Moreover, whenever she came to the court of Pharnabazus she brought him gifts continually, and whenever Pharnabazus went down to visit her provinces she welcomed him with all fair and courteous entertainment beyond what his other viceroys were wont to do. The cities also which had been left to her by her husband, she guarded safely for him; while of those cities that owed her no allegiance, she acquired, on the seaboard, Larisa and Hamaxitus and Colonae--attacking their walls by aid of Hellenic mercenaries, whilst she herself sat in her carriage and watched the spectacle. Nor was she sparing of her gifts to those who won her admiration; and thus she furnished herself with a mercenary force of exceptional splendour. She also went with Pharnabazus on his campaigns, even when, on pretext of some injury done to the king's territory, Mysians or Pisidians were the object of attack. In requital, Pharnabazus paid her magnificent honour, and at times invited her to assist him with her counsel. (16) (15) I.e. as suzerain. (16) Grote, "H. G." ix. 292; cf. Herod. viii. 69. Now when Mania was more than forty years old, the husband of her own daughter, Meidias--flustered by the suggestions of certain people who said that it was monstrous a woman should rule and he remain a private person (17)--found his way into her presence, as the story goes, and strangled her. For Mania, albeit she carefully guarded herself against all ordinary comers, as behoved her in the exercise of her "tyranny," trusted in Meidias, and, as a woman might her own son-in-law, was ready to greet him at all times with open arms. He also murdered her son, a youth of marvellous beauty, who was about seventeen years of age. He next seized upon the strong cities of Scepsis and Gergithes, in which lay for the most part the property and wealth of Mania. As for the other cities of the satrapy, they would not receive the usurper, their garrisons keeping them safely for Pharnabazus. Thereupon Meidias sent gifts to Pharnabazus, and claimed to hold the district even as Mania had held it; to whom the other answered, "Keep your gifts and guard them safely until that day when I shall come in person and take both you and them together"; adding, "What care I to live longer if I avenge not myself for the murder of Mania!" (17) Or, "his brains whimsied with insinuations." Just at the critical moment Dercylidas arrived, and in a single day received the adhesion of the three seaboard cities Larisa, Hamaxitus, and Colonae--which threw open their gates to him. Then he sent messengers to the cities of the Aeolid also, offering them freedom if they would receive him within their walls and become allies. Accordingly the men of Neandria and Ilium and Cocylium lent willing ears; for since the death of Mania their Hellenic garrisons had been treated but ill. But the commander of the garrison in Cebrene, a place of some strength, bethinking him that if he should succeed in guarding that city for Pharnabazus, he would receive honour at his hands, refused to admit Dercylidas. Whereupon the latter, in a rage, prepared to take the place by force; but when he came to sacrifice, on the first day the victims would not yield good omens; on the second, and again upon the third day, it was the same story. Thus for as many as four days he persevered in sacrificing, cherishing wrath the while--for he was in haste to become master of the whole Aeolid before Pharnabazus came to the succour of the district. Meanwhile a certain Sicyonian captain, Athenadas by name, said to himself: "Dercylidas does but trifle to waste his time here, whilst I with my own hand can draw off their water from the men of Cybrene"; wherewith he ran forward with his division and essayed to choke up the spring which supplied the city. But the garrison sallied out and covered the Sicyonian himself with wounds, besides killing two of his men. Indeed, they plied their swords and missiles with such good effect that the whole company was forced to beat a retreat. Dercylidas was not a little annoyed, thinking that now the spirit of the besiegers would certainly die away; but whilst he was in this mood, behold! there arrived from the beleaguered fortress emissaries of the Hellenes, who stated that the action taken by the commandant was not to their taste; for themselves, they would far rather be joined in bonds of fellowship with Hellenes than with barbarians. While the matter was still under discussion there came a messenger also from the commandant, to say that whatever the former deputation had proposed he, on his side, was ready to endorse. Accordingly Dercylidas, who, it so happened, had at length obtained favourable omens on that day, marched his force without more ado up to the gates of the city, which were flung open by those within; and so he entered. (18) Here, then, he was content to appoint a garrison, and without further stay advanced upon Scepsis and Gergithes. (18) Grote ("H. G." ix. 294) says: "The reader will remark how Xenophon shapes the narrative in such a manner as to inculcate the pious duty in a general of obeying the warnings furnished by the sacrifice--either for action or for inaction.... Such an inference is never (I believe) to be found suggested in Thucydides." See Brietenbach, "Xen. Hell." I et II, praef. in alteram ed. p. xvii. And now Meidias, partly expecting the hostile advance of Pharnabazus, and partly mistrusting the citizens--for to such a pass things had come--sent to Dercylidas, proposing to meet him in conference provided he might take security of hostages. In answer to this suggestion the other sent him one man from each of the cities of the allies, and bade him take his pick of these, whichsoever and how many soever he chose, as hostages for his own security. Meidias selected ten, and so went out. In conversation with Dercylidas, he asked him on what terms he would accept his alliance. The other answered: "The terms are that you grant the citizens freedom and self-government." The words were scarcely out of his mouth before he began marching upon Scepsis. Whereupon Meidias, perceiving it was vain to hinder him in the teeth of the citizens, suffered him to enter. That done, Dercylidas offered sacrifice to Athena in the citadel of the Scepsians, turned out the bodyguards of Meidias, and handed over the city to the citizens. And so, having admonished them to regulate their civic life as Hellenes and free men ought, he left the place and continued his advance against Gergithes. On this last march he was escorted by many of the Scepsians themselves; such was the honour they paid him and so great their satisfaction at his exploits. Meidias also followed close at his side, petitioning that he would hand over the city of Gergithians to himself. To whom Dercylidas only made reply, that he should not fail to obtain any of his just rights. And whilst the words were yet upon his lips, he was drawing close to the gates, with Meidias at his side. Behind him followed the troops, marching two and two in peaceful fashion. The defenders of Gergithes from their towers--which were extraordinarily high--espied Meidias in company of the Spartan, and abstained from shooting. And Dercylidas said: "Bid them open the gates, Meidias, when you shall lead the way, and I will enter the temple along with you and do sacrifice to Athena." And Meidias, though he shrank from opening the gates, yet in terror of finding himself on a sudden seized, reluctantly gave the order to open the gates. As soon as he was entered in, the Spartan, still taking Meidias with him, marched up to the citadel and there ordered the main body of his soldiers to take up their position round the walls, whilst he with those about him did sacrifice to Athena. When the sacrifice was ended he ordered Meidias's bodyguard to pile arms (19) in the van of his troops. Here for the future they would serve as mercenaries, since Meidias their former master stood no longer in need of their protection. The latter, being at his wits' end what to do, exclaimed: "Look you, I will now leave you; I go to make preparation for my guest." But the other replied: "Heaven forbid! Ill were it that I who have offered sacrifice should be treated as a guest by you. I rather should be the entertainer and you the guest. Pray stay with us, and while the supper is preparing, you and I can consider our obligations, and perform them." (19) I.e. take up a position, or "to order arms," whilst he addressed them; not probably "to ground arms," as if likely to be mutinous. When they were seated Dercylidas put certain questions: "Tell me, Meidias, did your father leave you heir to his estates?" "Certainly he did," answered the other. "And how many dwelling-houses have you? what landed estates? how much pasturage?" The other began running off an inventory, whilst some of the Scepsians who were present kept interposing, "He is lying to you, Dercylidas." "Nay, you take too minute a view of matters," replied the Spartan. When the inventory of the paternal property was completed, he proceeded: "Tell me, Meidias, to whom did Mania belong?" A chorus of voices rejoined, "To Pharnabazus." "Then must her property have belonged to Pharnabazus too." "Certainly," they answered. "Then it must now be ours," he remarked, "by right of conquest, since Pharnabazus is at war with us. Will some one of you escort me to the place where the property of Mania and Pharnabazus lies?" So the rest led the way to the dwelling-place of Mania which Meidias had taken from her, and Meidias followed too. When he was entered, Dercylidas summoned the stewards, and bidding his attendants seize them, gave them to understand that, if detected stealing anything which belonged to Mania, they would lose their heads on the spot. The stewards proceeded to point out the treasures, and he, when he had looked through the whole store, bolted and barred the doors, affixing his seal, and setting a watch. As he went out he found at the doors certain of the generals (20) and captains, and said to them: "Here, sirs, we have pay ready made for the army--a year's pay nearly for eight thousand men--and if we can win anything besides, there will be so much the more." This he said, knowing that those who heard it would be all the more amenable to discipline, and would yield him a more flattering obedience. Then Meidias asked, "And where am I to live, Dercylidas?" "Where you have the very best right to live," replied the other, "in your native town of Scepsis, and in your father's house." (20) Lit. "of the taxiarchs and lochagoi." II Such were the exploits of Dercylidas: nine cities taken in eight days. Two considerations now began to occupy his mind: how was he to avoid falling into the fatal error of Thibron and becoming a burthen to his allies, whilst wintering in a friendly country? how, again, was he to prevent Pharnabazus from overriding the Hellenic states in pure contempt with his cavalry? Accordingly he sent to Pharnabazus and put it to him point-blank: Which will you have, peace or war? Whereupon Pharnabazus, who could not but perceive that the whole Aeolid had now been converted practically into a fortified base of operations, which threatened his own homestead of Phrygia, chose peace. B.C. 399-398. This being so, Dercylidas advanced into Bithynian Thrace, and there spent the winter; nor did Pharnabazus exhibit a shadow of annoyance, since the Bithynians were perpetually at war with himself. For the most part, Dercylidas continued to harry (1) Bithynia in perfect security, and found provisions without stint. Presently he was joined from the other side of the straits by some Odrysian allies sent by Seuthes; (2) they numbered two hundred horse and three hundred peltasts. These fellows pitched upon a site a little more than a couple of miles (3) from the Hellenic force, where they entrenched themselves; then having got from Dercylidas some heavy infantry soldiers to act as guards of their encampment, they devoted themselves to plundering, and succeeded in capturing an ample store of slaves and other wealth. Presently their camp was full of prisoners, when one morning the Bithynians, having ascertained the actual numbers of the marauding parties as well as of the Hellenes left as guards behind, collected in large masses of light troops and cavalry, and attacked the garrison, who were not more than two hundred strong. As soon as they came close enough, they began discharging spears and other missiles on the little body, who on their side continued to be wounded and shot down, but were quite unable to retaliate, cooped up as they were within a palisading barely six feet high, until in desperation they tore down their defences with their own hands, and dashed at the enemy. These had nothing to do but to draw back from the point of egress, and being light troops easily escaped beyond the grasp of heavy-armed men, while ever and again, from one point of vantage or another, they poured their shower of javelins, and at every sally laid many a brave man low, till at length, like sheep penned in a fold, the defenders were shot down almost to a man. A remnant, it is true, did escape, consisting of some fifteen who, seeing the turn affairs were taking, had already made off in the middle of the fighting. Slipping through their assailants' fingers, (4) to the small concern of the Bithynians, they reached the main Hellenic camp in safety. The Bithynians, satisfied with their achievement, part of which consisted in cutting down the tent guards of the Odrysian Thracians and recovering all their prisoners, made off without delay; so that by the time the Hellenes got wind of the affair and rallied to the rescue, they found nothing left in the camp save only the stripped corpses of the slain. When the Odrysians themselves returned, they fell to burying their own dead, quaffing copious draughts of wine in their honour and holding horse-races; but for the future they deemed it advisable to camp along with the Hellenes. Thus they harried and burned Bithynia the winter through. (1) {Pheson kai agon}, i.e. "there was plenty of live stock to lift and chattels to make away with." (2) For Seuthes see "Anab." VII. i. 5; and below, IV. viii. 26. (3) Lit. "twenty stades." (4) Or, "slipping through the enemy's fingers, who took no heed of them, they," etc. B.C. 398. With the commencement of spring Dercylidas turned his back upon the Bithynians and came to Lampsacus. Whilst at this place envoys reached him from the home authorities. These were Aracus, Naubates, and Antisthenes. They were sent to inquire generally into the condition of affairs in Asia, and to inform Dercylidas of the extension of his office for another year. They had been further commissioned by the ephors to summon a meeting of the soldiers and inform them that the ephors held them to blame for their former doings, though for their present avoidance of evil conduct they must needs praise them; and for the future they must understand that while no repetition of misdoing would be tolerated, all just and upright dealing by the allies would receive its meed of praise. The soldiers were therefore summoned, and the envoys delivered their message, to which the leader of the Cyreians answered: "Nay, men of Lacedaemon, listen; we are the same to-day as we were last year; only our general of to-day is different from our general in the past. If to-day we have avoided our offence of yesterday, the cause is not far to seek; you may discover it for yourselves." Aracus and the other envoys shared the hospitality of Dercylidas's tent, and one of the party chanced to mention how they had left an embassy from the men of Chersonese in Lacedaemon. According to their statement, he added, it was impossible for them to till their land nowadays, so perpetually were they robbed and plundered by the Thracians; whereas the peninsula needed only to be walled across from sea to sea, and there would be abundance of good land to cultivate--enough for themselves and as many others from Lacedaemon as cared to come. "So that it would not surprise us," continued the envoys, "if a Lacedaemonian were actually sent out from Sparta with a force to carry out the project." Dercylidas kept his ears open but his counsel close, and so sent forward the commissioners to Ephesus. (5) It pleased him to picture their progress through the Hellenic cities, and the spectacle of peace and prosperity which would everywhere greet their eyes. When he knew that his stay was to be prolonged, he sent again to Pharnabazus and offered him once more as an alternative either the prolongation of the winter truce or war. And once again Pharnabazus chose truce. It was thus that Dercylidas was able to leave the cities in the neighbourhood of the satrap (6) in peace and friendship. Crossing the Hellespont himself he brought his army into Europe, and marching through Thrace, which was also friendly, was entertained by Seuthes, (7) and so reached the Chersonese. (5) See Grote, "H. G." ix. 301. (6) Or, reading after Cobet, {tas peri ekeina poleis}--"the cities of that neighbourhood." (7) See "Anab." VII. vii. 51. This district, he soon discovered, not only contained something like a dozen cities, (8) but was singularly fertile. The soil was of the best, but ruined by the ravages of the Thracians, precisely as he had been told. Accordingly, having measured and found the breadth of the isthmus barely four miles, (9) he no longer hesitated. Having offered sacrifice, he commenced his line of wall, distributing the area to the soldiers in detachments, and promising to award them prizes for their industry--a first prize for the section first completed, and the rest as each detachment of workers might deserve. By this means the whole wall begun in spring was finished before autumn. Within these lines he established eleven cities, with numerous harbours, abundance of good arable land, and plenty of land under plantation, besides magnificent grazing grounds for sheep and cattle of every kind. (8) Lit. "eleven or twelve cities." For the natural productivity, see "Anab." V. vi. 25. (9) Lit. "thirty-seven stades." Mod. Gallipoli. See Herod. vi. 36; Plut. "Pericl." xix. Having finished the work, he crossed back again into Asia, and on a tour of inspection, found the cities for the most part in a thriving condition; but when he came to Atarneus he discovered that certain exiles from Chios had got possession of the stronghold, which served them as a convenient base for pillaging and plundering Ionia; and this, in fact, was their means of livelihood. Being further informed of the large supplies of grain which they had inside, he proceeded to draw entrenchments around the place with a view to a regular investment, and by this means he reduced it in eight months. Then having appointed Draco of Pellene (10) commandant, he stocked the fortress with an abundance of provisions of all sorts, to serve him as a halting-place when he chanced to pass that way, and so withdrew to Ephesus, which is three days' journey from Sardis. (10) Cf. Isocr. "Panegyr." 70; Jebb. "Att. Or." ii. p. 161. Of Pellene (or Pellana) in Laconia, not Pellene in Achaia? though that is the opinion of Grote and Thirlwall. B.C. 397. Up to this date peace had been maintained between Tissaphernes and Dercylidas, as also between the Hellenes and the barbarians in those parts. But the time came when an embassy arrived at Lacedaemon from the Ionic cities, protesting that Tissaphernes might, if he chose, leave the Hellenic cities independent. "Our idea," they added, "is, that if Caria, the home of Tissaphernes, felt the pinch of war, the satrap would very soon agree to grant us independence." The ephors, on hearing this, sent a despatch to Dercylidas, and bade him cross the frontier with his army into Caria, whilst Pharax the admiral coasted round with the fleet. These orders were carried out. Meanwhile a visitor had reached Tissaphernes. This was not less a person than Pharnabazus. His coming was partly owing to the fact that Tissaphernes had been appointed general-in-chief, and party in order to testify his readiness to make common cause with his brother satrap in fighting and expelling the Hellenes from the king's territory; for if his heart was stirred by jealousy on account of the generalship bestowed upon his rival, he was not the less aggrieved at finding himself robbed of the Aeolid. Tissaphernes, lending willing ears to the proposal, had answered: "First cross over with me in Caria, and then we will take counsel on these matters." But being arrived in Caria, they determined to establish garrisons of some strength in the various fortresses, and so crossed back again into Ionia. Hearing that the satraps had recrossed the Maeander, Dercylidas grew apprehensive for the district which lay there unprotected. "If Tissaphernes and Pharnabazus," he said to Pharax, "chose to make a descent, they could harry the country right and left." In this mind he followed suit, and recrossed the frontier too. And now as they marched on, preserving no sort of battle order--on the supposition that the enemy had got far ahead of them into the district of Ephesus--suddenly they caught sight of his scouts perched on some monumental structures facing them. To send up scouts into similar edifices and towers on their own side was the work of a few moments, and before them lay revealed the long lines of troops drawn up just where their road lay. These were the Carians, with their white shields, and the whole Persian troops there present, with all the Hellenic contingents belonging to either satrap. Besides these there was a great cloud of cavalry: on the right wing the squadrons of Tissaphernes, and on the left those of Pharnabazus. Seeing how matters lay, Dercylidas ordered the generals of brigade and captains to form into line as quickly as possible, eight deep, placing the light infantry on the fringe of battle, with the cavalry--such cavalry, that is, and of such numerical strength, as he chanced to have. Meanwhile, as general, he sacrificed. (11) During this interval the troops from Peloponnese kept quiet in preparation as for battle. Not so the troops from Priene and Achilleum, from the islands and the Ionic cities, some of whom left their arms in the corn, which stood thick and deep in the plain of the Maeander, and took to their heels; while those who remained at their posts gave evident signs that their steadiness would not last. Pharnabazus, it was reported, had given orders to engage; but Tissaphernes, who recalled his experience of his own exploits with the Cyreian army, and assumed that all other Hellenes were of similar mettle, had no desire to engage, but sent to Dercylidas saying, he should be glad to meet him in conference. So Dercylidas, attended by the pick of his troops, horse and foot, in personal attendance on himself, (12) went forward to meet the envoys. He told them that for his own part he had made his preparations to engage, as they themselves might see, but still, if the satraps were minded to meet in conference, he had nothing to say against it--"Only, in that case, there must be mutual exchange of hostages and other pledges." (11) I.e. according to custom on the eve of battle. See "Pol. Lac." xiii. 8. (12) Lit. "they were splendid fellows to look at." See "Anab." II. iii. 3. When this proposal had been agreed to and carried out, the two armies retired for the night--the Asiatics to Tralles in Caria, the Hellenes to Leucophrys, where was a temple (13) of Artemis of great sanctity, and a sandy-bottomed lake more than a furlong in extent, fed by a spring of ever-flowing water fit for drinking and warm. For the moment so much was effected. On the next day they met at the place appointed, and it was agreed that they should mutually ascertain the terms on which either party was willing to make peace. On his side, Dercylidas insisted that the king should grant independence to the Hellenic cities; while Tissaphernes and Pharnabazus demanded the evacuation of the country by the Hellenic army, and the withdrawal of the Lacedaemonian governors from the cities. After this interchange of ideas a truce was entered into, so as to allow time for the reports of the proceedings to be sent by Dercylidas to Lacedaemon, and by Tissaphernes to the king. (13) Lately unearthed. See "Class. Rev." v. 8, p. 391. B.C. 401 (?). Whilst such was the conduct of affairs in Asia under the guidance of Dercylidas, the Lacedaemonians at home were at the same time no less busily employed with other matters. They cherished a long-standing embitterment against the Eleians, the grounds of which were that the Eleians had once (14) contracted an alliance with the Athenians, Argives, and Mantineans; moreover, on pretence of a sentence registered against the Lacedaemonians, they had excluded them from the horse-race and gymnastic contests. Nor was that the sum of their offending. They had taken and scourged Lichas, (15) under the following circumstances:--Being a Spartan, he had formally consigned his chariot to the Thebans, and when the Thebans were proclaimed victors he stepped forward to crown his charioteer; whereupon, in spite of his grey hairs, the Eleians put those indignities upon him and expelled him from the festival. Again, at a date subsequent to that occurrence, Agis being sent to offer sacrifice to Olympian Zeus in accordance with the bidding of an oracle, the Eleians would not suffer him to offer prayer for victory in war, asserting that the ancient law and custom (16) forbade Hellenes to consult the god for war with Hellenes; and Agis was forced to go away without offering the sacrifice. (14) In 421 B.C. (see Thuc. v. 31); for the second charge, see Thuc. v. 49 foll. (15) See "Mem." I. ii. 61; Thuc. v. 50; and Jowett, note ad loc. vol. ii. p. 314. (16) See Grote, "H. G." ix. 311 note. In consequence of all these annoyances the ephors and the Assembly determined "to bring the men of Elis to their senses." Thereupon they sent an embassy to that state, announcing that the authorities of Lacedaemon deemed it just and right that they should leave the country (17) townships in the territory of Elis free and independent. This the Eleians flatly refused to do. The cities in question were theirs by right of war. Thereupon the ephors called out the ban. The leader of the expedition was Agis. He invaded Elis through Achaia (18) by the Larisus; but the army had hardly set foot on the enemy's soil and the work of devastation begun, when an earthquake took place, and Agis, taking this as a sign from Heaven, marched back again out of the country and disbanded his army. Thereat the men of Elis were much more emboldened, and sent embassies to various cities which they knew to be hostile to the Lacedaemonians. (17) Lit. "perioecid." (18) From the north. The Larisus is the frontier stream between Achaia and Elis. See Strabo, viii. 387. The year had not completed its revolution (19) ere the ephors again called out the ban against Elis, and the invading host of Agis was this time swelled by the rest of the allies, including the Athenians; the Boeotians and Corinthians alone excepted. The Spartan king now entered through Aulon, (20) and the men of Lepreum (21) at once revolted from the Eleians and gave in their adhesion to the Spartan, and simultaneously with these the Macistians and their next-door neighbours the Epitalians. As he crossed the river further adhesions followed, on the part of the Letrinians, the Amphidolians, and the Marganians. (19) Al. "on the coming round of the next year." See Jowett (note to Thuc. i. 31), vol. ii. p. 33. (20) On the south. For the history, see Busolt, "Die Laked." pp. 146-200. "The river" is the Alpheus. (21) See below, VI. v. 11; Paus. IV. xv. 8. B.C. 400 (?). Upon this he pushed on into Olympian territory and did sacrifice to Olympian Zeus. There was no attempt to stay his proceedings now. After sacrifice he marched against the capital, (22) devastating and burning the country as he went. Multitudes of cattle, multitudes of slaves, were the fruits of conquest yielded, insomuch that the fame thereof spread, and many more Arcadians and Achaeans flocked to join the standard of the invader and to share in the plunder. In fact, the expedition became one enormous foray. Here was the chance to fill all the granaries of Peloponnese with corn. When he had reached the capital, the beautiful suburbs and gymnasia became a spoil to the troops; but the city itself, though it lay open before him a defenceless and unwalled town, he kept aloof from. He would not, rather than could not, take it. Such was the explanation given. Thus the country was a prey to devastation, and the invaders massed round Cyllene. (22) I.e. Elis, of which Cyllene is the port town. For the wealth of the district, see Polyb. iv. 73; and below, VII. iv. 33. Then the friends of a certain Xenias--a man of whom it was said that he might measure the silver coin, inherited from his father, by the bushel--wishing to be the leading instrument in bringing over the state to Lacedaemon, rushed out of the house, sword in hand, and began a work of butchery. Amongst other victims they killed a man who strongly resembled the leader of the democratic party, Thrasydaeus. (23) Everyone believed it was really Thrasydaeus who was slain. The popular party were panic-stricken, and stirred neither hand nor foot. On their side, the cut-throats poured their armed bands into the market-place. But Thrasydaeus was laid asleep the while where the fumes of wine had overpowered him. When the people came to discover that their hero was not dead, they crowded round his house this side and that, (24) like a swarm of bees clinging to their leader; and as soon as Thrasydaeus had put himself in the van, with the people at his back, a battle was fought, and the people won. And those who had laid their hands to deeds of butchery went as exiles to the Lacedaemonians. (23) See Paus. III. viii. 4. He was a friend of Lysias ("Vit. X. Orat. 835"). (24) The house was filled to overflowing by the clustering close- packed crowd. After a while Agis himself retired, recrossing the Alpheus; but he was careful to leave a garrison in Epitalium near that river, with Lysippus as governor, and the exiles from Elis along with him. Having done so, he disbanded his army and returned home himself. B.C. 400-399 (?). (25) During the rest of the summer and the ensuing winter the territory of the Eleians was ravaged and ransacked by Lysippus and his troops, until Thrasydaeus, the following summer, sent to Lacedaemon and agreed to dismantle the walls of Phea and Cyllene, and to grant autonomy to the Triphylian townships (26)--together with Phrixa and Epitalium, the Letrinians, Amphidolians, and Marganians; and besides these to the Acroreians and to Lasion, a place claimed by the Arcadians. With regard to Epeium, a town midway between Heraea and Macistus, the Eleians claimed the right to keep it, on the plea that they had purchased the whole district from its then owners, for thirty talents, (27) which sum they had actually paid. But the Lacedaemonians, acting on the principle "that a purchase which forcibly deprives the weaker party of his possession is no more justifiable than a seizure by violence," compelled them to emancipate Epeium also. From the presidency of the temple of Olympian Zeus, however, they did not oust them; not that it belonged to Elis of ancient right, but because the rival claimants, (28) it was felt, were "villagers," hardly equal to the exercise of the presidency. After these concessions, peace and alliance between the Eleians and the Lacedaemonians were established, and the war between Elis and Sparta ceased. (25) Grote ("H. G." ix. 316) discusses the date of this war between Elis and Sparta, which he thinks, reaches over three different years, 402-400 B.C. But Curtius (vol. iv. Eng. tr. p. 196) disagrees: "The Eleian war must have occurred in 401-400 B.C., and Grote rightly conjectures that the Eleians were anxious to bring it to a close before the celebration of the festival. But he errs in extending its duration over three years." See Diod. xiv. 17. 24; Paus. III. viii. 2 foll. (26) Grote remarks: "There is something perplexing in Xenophon's description of the Triphylian townships which the Eleians surrendered" ("H. G." ix. 315). I adopt Grote's emend. {kai Phrixan}. See Busolt, op. cit. p. 176. (27) = 7,312 pounds: 10 shillings. (28) I.e. the men of the Pisatid. See below, VII. iv. 28; Busolt, op. cit. p 156. III After this Agis came to Delphi and offered as a sacrifice a tenth of the spoil. On his return journey he fell ill at Heraea--being by this time an old man--and was carried back to Lacedaemon. He survived the journey, but being there arrived, death speedily overtook him. He was buried with a sepulchre transcending in solemnity the lot of ordinary mortality. (1) (1) See "Ages." xi. 16; "Pol. Lac." xv. 9. When the holy days of mourning were accomplished, and it was necessary to choose another king, there were rival claimants to the throne. Leotychides claimed it as the son, Agesilaus as the brother, of Agis. Then Leotychides protested: "Yet consider, Agesilaus, the law bids not 'the king's brother,' but 'the king's son' to be king; only if there chance to be no son, in that case shall the brother of the king be king." Agesilaus: "Then must I needs be king." Leotychides: "How so, seeing that I am not dead?" Agesilaus: "Because he whom you call your father denied you, saying, 'Leotychides is no son of mine.'" Leotychides: "Nay, but my mother, who would know far better than he, said, and still to-day says, I am." Agesilaus: "Nay, but the god himself, Poteidan, laid his finger on thy falsity when by his earthquake he drove forth thy father from the bridal chamber into the light of day; and time, 'that tells no lies,' as the proverb has it, bare witness to the witness of the god; for just ten months from the moment at which he fled and was no more seen within that chamber, you were born." (2) So they reasoned together. (2) I have followed Sauppe as usual, but see Hartman ("Anal. Xen." p. 327) for a discussion of the whole passage. He thinks Xenophon wrote {ex ou gar toi ephugen} ({o sos pater}, i.e. adulterer) {ek to thalamo dekato meni tu ephus}. The Doric {ek to thalamo} was corrupted into {en to thalamo} and {kai ephane} inserted. This corrupt reading Plutarch had before him, and hence his distorted version of the story. Diopethes, (3) a great authority upon oracles, supported Leotychides. There was an oracle of Apollo, he urged, which said "Beware of the lame reign." But Diopethes was met by Lysander, who in behalf of Agesilaus demurred to this interpretation put upon the language of the god. If they were to beware of a lame reign, it meant not, beware lest a man stumble and halt, but rather, beware of him in whose veins flows not the blood of Heracles; most assuredly the kingdom would halt, and that would be a lame reign in very deed, whensoever the descendants of Heracles should cease to lead the state. Such were the arguments on either side, after hearing which the city chose Agesilaus to be king. (3) See Plut. "Ages." ii. 4; "Lys." xxii. (Clough, iv. 3; iii. 129); Paus. III. viii. 5. Now Agesilaus had not been seated on the throne one year when, as he sacrificed one of the appointed sacrifices in behalf of the city, (4) the soothsayer warned him, saying: "The gods reveal a conspiracy of the most fearful character"; and when the king sacrificed a second time, he said: "The aspect of the victims is now even yet more terrible"; but when he had sacrificed for the third time, the soothsayer exclaimed: "O Agesilaus, the sign is given to me, even as though we were in the very midst of the enemy." Thereupon they sacrificed to the deities who avert evil and work salvation, and so barely obtained good omens and ceased sacrificing. Nor had five days elapsed after the sacrifices were ended, ere one came bringing information to the ephors of a conspiracy, and named Cinadon as the ringleader; a young man robust of body as of soul, but not one of the peers. (5) Accordingly the ephors questioned their informant: "How say you the occurrence is to take place?" and he who gave the information answered: "Cinadon took me to the limit of the market-place, and bade me count how many Spartans there were in the market-place; and I counted--'king, ephors, and elders, and others--maybe forty. But tell me, Cinadon,' I said to him, 'why have you bidden me count them?' and he answered me: 'Those men, I would have you know, are your sworn foes; and all those others, more than four thousand, congregated there are your natural allies.' Then he took and showed me in the streets, here one and there two of 'our enemies,' as we chanced to come across them, and all the rest 'our natural allies'; and so again running through the list of Spartans to be found in the country districts, he still kept harping on that string: 'Look you, on each estate one foeman--the master--and all the rest allies.'" The ephors asked: "How many do you reckon are in the secret of this matter?" The informant answered: "On that point also he gave me to understand that there were by no means many in their secret who were prime movers of the affair, but those few to be depended on; 'and to make up,' said he, 'we ourselves are in their secret, all the rest of them--helots, enfranchised, inferiors, provincials, one and all. (6) Note their demeanour when Spartans chance to be the topic of their talk. Not one of them can conceal the delight it would give him if he might eat up every Spartan raw.'" (7) Then, as the inquiry went on, the question came: "And where did they propose to find arms?" The answer followed: "He explained that those of us, of course, who are enrolled in regiments have arms of our own already, and as for the mass--he led the way to the war foundry, and showed me scores and scores of knives, of swords, of spits, hatchets, and axes, and reaping-hooks. 'Anything or everything,' he told me, 'which men use to delve in earth, cut timber, or quarry stone, would serve our purpose; nay, the instruments used for other arts would in nine cases out of ten furnish weapons enough and to spare, especially when dealing with unarmed antagonists.'" Once more being asked what time the affair was to come off, he replied his orders were "not to leave the city." (4) "Pol. Lac." xv. 2. (5) For the {omoioi}, see Muller, "Dorians," iii. 5, 7 (vol. ii. p. 84); Grote, "H. G." ix. 345, note 2. (6) For the neodamodes, hypomeiones, perioeci, see Arnold, "Thuc." v. 34; Muller, "Dorians," ii. 43, 84, 18; Busolt, op. cit. p 16. (7) See "Anab." IV. viii. 14; and Hom. "Il." iv. 34. As the result of their inquiry the ephors were persuaded that the man's statements were based upon things he had really seen, (8) and they were so alarmed that they did not even venture to summon the Little Assembly, (9) as it was named; but holding informal meetings among themselves--a few senators here and a few there--they determined to send Cinadon and others of the young men to Aulon, with instructions to apprehend certain of the inhabitants and helots, whose names were written on the scytale (or scroll). (10) He had further instructions to capture another resident in Aulon; this was a woman, the fashionable beauty of the place--supposed to be the arch-corruptress of all Lacedaemonians, young and old, who visited Aulon. It was not the first mission of the sort on which Cinadon had been employed by the ephors. It was natural, therefore, that the ephors should entrust him with the scytale on which the names of the suspects were inscribed; and in answer to his inquiry which of the young men he was to take with him, they said: "Go and order the eldest of the Hippagretae (11) (or commanders of horse) to let you have six or seven who chance to be there." But they had taken care to let the commander know whom he was to send, and that those sent should also know that their business was to capture Cinadon. Further, the authorities instructed Cinadon that they would send three waggons to save bringing back his captives on foot--concealing as deeply as possible the fact that he, and he alone, was the object of the mission. Their reason for not securing him in the city was that they did not really know the extent of the mischief; and they wished, in the first instance, to learn from Cinadon who his accomplices were before these latter could discover they were informed against and effect their escape. His captors were to secure him first, and having learnt from him the names of his confederates, to write them down and send them as quickly as possible to the ephors. The ephors, indeed, were so much concerned about the whole occurrence that they further sent a company of horse to assist their agents at Aulon. (12) As soon as the capture was effected, and one of the horsemen was back with the list of names taken down on the information of Cinadon, they lost no time in apprehending the soothsayer Tisamenus and the rest who were the principals in the conspiracy. When Cinadon (13) himself was brought back and cross-examined, and had made a full confession of the whole plot, his plans, and his accomplices, they put to him one final question: "What was your object in undertaking this business?" He answered: "I wished to be inferior to no man in Lacedaemon." Let that be as it might, his fate was to be taken out forthwith in irons, just as he was, and to be placed with his two hands and his neck in the collar, and so under scourge and goad to be driven, himself and his accomplices, round the city. Thus upon the heads of those was visited the penalty of their offences. (8) "And pointed to a well-concerted plan." (9) See Grote, "H. G." ix. 348. (10) See Thuc. i. 131; Plut. "Lys." 19 (Clough, iii. p. 125). (11) "The Hippagretes (or commander of the three hundred guards called horsemen, though they were not really mounted)." Grote, "H. G." vol. ix. p. 349; see "Pol. Lac." iv. 3. (12) Or, "to those on the way to Aulon." (13) See for Cinadon's case, Arist. "Pol." v. 7, 3. IV B.C. 397. (1) It was after the incidents just recorded that a Syracusan named Herodas brought news to Lacedaemon. He had chanced to be in Phoenicia with a certain shipowner, and was struck by the number of Phoenician triremes which he observed, some coming into harbour from other ports, others already there with their ships' companies complete, while others again were still completing their equipments. Nor was it only what he saw, but he had heard say further that there were to be three hundred of these vessels all told; whereupon he had taken passage on the first sailing ship bound for Hellas. He was in haste to lay this information before the Lacedaemonians, feeling sure that the king and Tissaphernes were concerned in these preparations--though where the fleet was to act, or against whom, he would not venture to predict. (1) See Grote, "H. G." ix. 353, for chronology, etc. These reports threw the Lacedaemonians into a flutter of expectation and anxiety. They summoned a meeting of the allies, and began to deliberate as to what ought to be done. Lysander, convinced of the enormous superiority of the Hellenic navy, and with regard to land forces drawing an obvious inference from the exploits and final deliverance of the troops with Cyrus, persuaded Agesilaus, to undertake a campaign into Asia, provided the authorities would furnish him with thirty Spartans, two thousand of the enfranchised, (2) and contingents of the allies amounting to six thousand men. Apart from these calculations, Lysander had a personal object: he wished to accompany the king himself, and by his aid to re-establish the decarchies originally set up by himself in the different cities, but at a later date expelled through the action of the ephors, who had issued a fiat re-establishing the old order of constitution. (2) Technically, "neodamodes." B.C. 396. To this offer on the part of Agesilaus to undertake such an expedition the Lacedaemonians responded by presenting him with all he asked for, and six months' provisions besides. When the hour of departure came he offered all such sacrifices as are necessary, and lastly those "before crossing the border," (3) and so set out. This done, he despatched to the several states (4) messengers with directions as to the numbers to be sent from each, and the points of rendezvous; but for himself he was minded to go and do sacrifice at Aulis, even as Agamemnon had offered sacrifice in that place ere he set sail for Troy. But when he had reached the place and had begun to sacrifice, the Boeotarchs (5) being apprised of his design, sent a body of cavalry and bade him desist from further sacrificing; (6) and lighting upon victims already offered, they hurled them from off the altars, scattering the fragments. Then Agesilaus, calling the gods to witness, got on board his trireme in bitter indignation, and sailed away. Arrived at Geraestus, he there collected as large a portion of his troops as possible, and with the armada made sail for Ephesus. (3) "Pol. Lac." xiii. 2 foll. (4) Or, "To the several cities he had already despatched messengers with directions," etc.; see Paus. III. ix. 1-3. (5) See Freeman, "Hist. of Federal Government," ch. iv. "Constitution of the Boeotian League," pp. 162, 163. The Boeotarchs, as representatives of the several Boeotian cities, were the supreme military commanders of the League, and, as it would appear, the general administrators of Federal affairs. "The Boeotarchs of course command at Delion, but they also act as administrative magistrates of the League by hindering Agesilaus from sacrificing at Aulis." (6) Plut. "Ages." vi.; "Pelop." xxi. See Breitenb. op. cit. Praef. p. xvi.; and below, III. v. 5; VI. iv. 23. When he had reached that city the first move was made by Tissaphernes, who sent asking, "With what purpose he was come thither?" And the Spartan king made answer: "With the intention that the cities in Asia shall be independent even as are the cities in our quarter of Hellas." In answer to this Tissaphernes said: "If you on your part choose to make a truce whilst I send ambassadors to the king, I think you may well arrange the matter, and sail back home again, if so you will." "Willing enough should I be," replied Agesilaus, "were I not persuaded that you are cheating me." "Nay, but it is open to you," replied the satrap, "to exact a surety for the execution of the terms... 'Provided always that you, Tissaphernes, carry out what you say without deceit, we on our side will abstain from injuring your dominion in any respect whatever during the truce.'" (7) Accordingly in the presence of three commissioners--Herippidas, Dercylidas, and Megillus--Tissaphernes took an oath in the words prescribed: "Verily and indeed, I will effect peace honestly and without guile." To which the commissioners, on behalf of Agesilaus, swore a counter-oath: "Verily and indeed, provided Tissaphernes so acts, we on our side will observe the truce." (7) For this corrupt passage, see Hartman, "Anal. Xen." p. 332; also Otto Keller's critical edition of the "Hellenica" (Lips, MDCCCLXXX.) Tissaphernes at once gave the lie to what he had sworn. Instead of adhering to peace he sent up to demand a large army from the king, in addition to what he already had. But Agesilaus, though he was fully alive to these proceedings, adhered as rigidly as ever to the truce. To keep quiet and enjoy leisure was his duty, in the exercise of which he wore away the time at Ephesus. But in reference to the organisation of the several states it was a season of vehement constitutional disturbance in the several cities; that is to say, there were neither democracies as in the old days of the Athenians, nor yet were there decarchies as in the days of Lysander. But here was Lysander back again. Every one recognised him, and flocked to him with petitions for one favour or another, which he was to obtain for them from Agesilaus. A crowd of suitors danced attendance on his heels, and formed so conspicuous a retinue that Agesilaus, any one would have supposed, was the private person and Lysander the king. All this was maddening to Agesilaus, as was presently plain. As to the rest of the Thirty, jealousy did not suffer them to keep silence, and they put it plainly to Agesilaus that the super-regal splendour in which Lysander lived was a violation of the constitution. So when Lysander took upon himself to introduce some of his petitioners to Agesilaus, the latter turned them a deaf ear. Their being aided and abetted by Lysander was sufficient; he sent them away discomfited. At length, as time after time things turned out contrary to his wishes, Lysander himself perceived the position of affairs. He now no longer suffered that crowd to follow him, and gave those who asked him help in anything plainly to understand that they would gain nothing, but rather be losers, by his intervention. But being bitterly annoyed at the degradation put upon him, he came to the king and said to him: "Ah, Agesilaus, how well you know the art of humbling your friends!" "Ay, indeed," the king replied; "those of them whose one idea it is to appear greater than myself; if I did not know how also to requite with honour those who work for my good, I should be ashamed." And Lysander said: "maybe there is more reason in your doings than ever guided my conduct;" adding, "Grant me for the rest one favour, so shall I cease to blush at the loss of my influence with you, and you will cease to be embarrassed by my presence. Send me off on a mission somewhere; wherever I am I will strive to be of service to you." Such was the proposal of Lysander. Agesilaus resolved to act upon it, and despatched Lysander to the Hellespont. And this is what befell. (8) Lysander, being made aware of a slight which had been put upon Spithridates the Persian by Pharnabazus, got into conversation with the injured man, and so worked upon him that he was persuaded to bring his children and his personal belongings, and with a couple of hundred troops to revolt. The next step was to deposit all the goods safely in Cyzicus, and the last to get on shipboard with Spithridates and his son, and so to present himself with his Persian friends to Agesilaus. Agesilaus, on his side, was delighted at the transaction, and set himself at once to get information about Pharnabazus, his territory and his government. (8) See "Ages." iii. 3; "Anab." VI. v. 7. Meanwhile Tissaphernes had waxed bolder. A large body of troops had been sent down by the king. On the strength of that he declared war against Agesilaus, if he did not instantly withdraw his troops from Asia. The Lacedaemonians there (9) present, no less than the allies, received the news with profound vexation, persuaded as they were that Agesilaus had no force capable of competing with the king's grand armament. But a smile lit up the face of Agesilaus as he bade the ambassadors return to Tissaphernes and tell him that he was much in his debt for the perjury by which he had won the enmity of Heaven and made the very gods themselves allies of Hellas. He at once issued a general order to the troops to equip themselves for a forward movement. He warned the cities through which he must pass in an advance upon Caria, to have markets in readiness, and lastly, he despatched a message to the Ionian, Aeolian, and Hellespontine communities to send their contingents to join him at Ephesus. (9) I.e. at Ephesus. Tissaphernes, putting together the facts that Agesilaus had no cavalry and that Caria was a region unadapted to that arm, and persuaded in his own mind also that the Spartan could not but cherish wrath against himself personally for his chicanery, felt convinced that he was really intending to invade Caria, and that the satrap's palace was his final goal. Accordingly he transferred the whole of his infantry to that province, and proceeded to lead his cavalry round into the plain of the Maeander. Here he conceived himself capable of trampling the Hellenes under foot with his horsemen before they could reach the craggy districts where no cavalry could operate. But, instead of marching straight into Caria, Agesilaus turned sharp off in the opposite direction towards Phrygia. Picking up various detachments of troops which met him on his march, he steadily advanced, laying cities prostrate before him, and by the unexpectedness of his attack reaping a golden harvest of spoil. As a rule the march was prosecuted safely; but not far from Dascylium his advanced guard of cavalry were pushing on towards a knoll to take a survey of the state of things in front, when, as chance would have it, a detachment of cavalry sent forward by Pharnabazus--the corps, in fact, of Rhathines and his natural brother Bagaeus--just about equal to the Hellenes in number, also came galloping up to the very knoll in question. The two bodies found themselves face to face not one hundred and fifty yards (10) apart, and for the first moment or two stood stock still. The Hellenic horse were drawn up like an ordinary phalanx four deep, the barbarians presenting a narrow front of twelve or thereabouts, and a very disproportionate depth. There was a moment's pause, and then the barbarians, taking the initiative, charged. There was a hand-to-hand tussle, in which any Hellene who succeeded in striking his man shivered his lance with the blow, while the Persian troopers, armed with cornel-wood javelins, speedily despatched a dozen men and a couple of horses. (11) At this point the Hellenic cavalry turned and fled. But as Agesilaus came up to the rescue with his heavy infantry, the Asiatics were forced in their turn to withdraw, with the loss of one man slain. This cavalry engagement gave them pause. Agesilaus on the day following it offered sacrifice. "Was he to continue his advance?" But the victims proved hopeless. (12) There was nothing for it after this manifestation but to turn and march towards the sea. It was clear enough to his mind that without a proper cavalry force it would be impossible to conduct a campaign in the flat country. Cavalry, therefore, he must get, or be driven to mere guerilla warfare. With this view he drew up a list of all the wealthiest inhabitants belonging to the several cities of those parts. Their duty would be to support a body of cavalry, with the proviso, however, that any one contributing a horse, arms, and rider, up to the standard, would be exempted from personal service. The effect was instantaneous. The zeal with which the recipients of these orders responded could hardly have been greater if they had been seeking substitutes to die for them. (10) Lit. "four plethra." (11) See Xenophon's treatise "On Horsemanship," xii. 12. (12) Lit. "lobeless," i.e. with a lobe of the liver wanting--a bad sign. B.C. 395. After this, at the first indication of spring, he collected the whole of his army at Ephesus. But the army needed training. With that object he proposed a series of prizes--prizes to the heavy infantry regiments, to be won by those who presented their men in the best condition; prizes for the cavalry regiments which could ride best; prizes for those divisions of peltasts and archers which proved most efficient in their respective duties. And now the gymnasiums were a sight to see, thronged as they were, one and all, with warriors stripping for exercise; or again, the hippodrome crowded with horses and riders performing their evolutions; or the javelin men and archers going through their peculiar drill. In fact, the whole city where he lay presented under his hands a spectacle not to be forgotten. The market-place literally teemed with horses, arms, and accoutrements of all sorts for sale. The bronze-worker, the carpenter, the smith, the leather-cutter, the painter and embosser, were all busily engaged in fabricating the implements of war; so that the city of Ephesus itself was fairly converted into a military workshop. (13) It would have done a man's heart good to see those long lines of soldiers with Agesilaus at their head, as they stepped gaily be-garlanded from the gymnasiums to dedicate their wreaths to the goddess Artemis. Nor can I well conceive of elements more fraught with hope than were here combined. Here were reverence and piety towards Heaven; here practice in war and military training; here discipline with habitual obedience to authority. But contempt for one's enemy will infuse a kind of strength in battle. So the Spartan leader argued; and with a view to its production he ordered the quartermasters to put up the prisoners who had been captured by his foraging bands for auction, stripped naked; so that his Hellenic soldiery, as they looked at the white skins which had never been bared to sun and wind, the soft limbs unused to toil through constant riding in carriages, came to the conclusion that war with such adversaries would differ little from a fight with women. (13) See Plut. "Marc." (Clough, ii. 262); Polyb. "Hist." x. 20. By this date a full year had elapsed since the embarkation of Agesilaus, and the time had come for the Thirty with Lysander to sail back home, and for their successors, with Herippidas, to arrive. Among these Agesilaus appointed Xenocles and another to the command of the cavalry, Scythes to that of the heavy infantry of the enfranchised, (14) Herippidas to that of the Cyreians, and Migdon to that of the contingents from the states. Agesilaus gave them to understand that he intended to lead them forthwith by the most expeditious route against the stronghold of the country, (15) so that without further ceremony they might prepare their minds and bodies for the tug of battle. Tissaphernes, however, was firmly persuaded that this was only talk intended to deceive him; Agesilaus would this time certainly invade Caria. Accordingly he repeated his former tactics, transporting his infantry bodily into Caria and posting his cavalry in the valley of the Maeander. But Agesilaus was as good as his word, and at once invaded the district of Sardis. A three days' march through a region denuded of the enemy threw large supplies into his hands. On the fourth day the cavalry of the enemy approached. Their general ordered the officer in charge of his baggage-train to cross the Pactolus and encamp, while his troopers, catching sight of stragglers from the Hellenic force scattered in pursuit of booty, put several of them to the sword. Perceiving which, Agesilaus ordered his cavalry to the rescue; and the Persians on their side, seeing their advance, collected together in battle order to receive them, with dense squadrons of horse, troop upon troop. The Spartan, reflecting that the enemy had as yet no infantry to support him, whilst he had all branches of the service to depend upon, concluded that the critical moment had arrived at which to risk an engagement. In this mood he sacrificed, and began advancing his main line of battle against the serried lines of cavalry in front of him, at the same time ordering the flower of his heavy infantry--the ten-years-service men (16)--to close with them at a run, and the peltasts to bring up their supports at the double. The order passed to his cavalry was to charge in confidence that he and the whole body of his troops were close behind them. The cavalry charge was received by the Persians without flinching, but presently finding themselves environed by the full tide of war they swerved. Some found a speedy grave within the river, but the mass of them gradually made good their escape. The Hellenes followed close on the heels of the flying foe and captured his camp. here the peltasts not unnaturally fell to pillaging; whereupon Agesilaus planted his troops so as to form a cordon enclosing the property of friends and foes alike. The spoil taken was considerable; it fetched more than seventy talents, (17) not to mention the famous camels, subsequently brought over by Agesilaus into Hellas, which were captured here. At the moment of the battle Tissaphernes lay in Sardis. Hence the Persians argued that they had been betrayed by the satrap. And the king of Persia, coming to a like conclusion himself that Tissaphernes was to blame for the evil turn of his affairs, sent down Tithraustes and beheaded him. (18) (14) The neodamodes. (15) I.e. Lydia. See Plut. "Ages." x. (Clough, iv. 11). (16) See note to "Hell." II. iv. 32. (17) = 17,062 pounds: 10 shillings. (18) See Diod. xiv. 80. This done, Tithraustes sent an embassy to Agesilaus with a message as follows: "The author of all our trouble, yours and ours, Agesilaus, has paid the penalty of his misdoings; the king therefore asks of you first that you should sail back home in peace; secondly, that the cities in Asia secured in their autonomy should continue to render him the ancient tribute." To this proposition Agesilaus made answer that "without the authorities at home he could do nothing in the matter." "Then do you, at least," replied Tithraustes, "while awaiting advice from Lacedaemon, withdraw into the territory of Pharnabazus. Have I not avenged you of your enemy?" "While, then, I am on my way thither," rejoined Agesilaus, "will you support my army with provisions?" On this wise Tithraustes handed him thirty talents, (19) which the other took, and forthwith began his march into Phrygia (the Phrygia of Pharnabazus). He lay in the plain district above Cyme, (20) when a message reached him from the home authorities, giving him absolute disposal of the naval forces, (21) with the right to appoint the admiral of his choice. This course the Lacedaemonians were led to adopt by the following considerations: If, they argued, the same man were in command of both services, the land force would be greatly strengthened through the concentration of the double force at any point necessary; and the navy likewise would be far more useful through the immediate presence and co-operation of the land force where needed. Apprised of these measures, Agesilaus in the first instance sent an order to the cities on the islands and the seaboard to fit out as many ships of war as they severally might deem desirable. The result was a new navy, consisting of the vessels thus voluntarily furnished by the states, with others presented by private persons out of courtesy to their commander, and amounting in all to a fleet of one hundred and twenty sail. The admiral whom he selected was Peisander, his wife's brother, a man of genuine ambition and of a vigorous spirit, but not sufficiently expert in the details of equipment to achieve a great naval success. Thus while Peisander set off to attend to naval matters, Agesilaus continued his march whither he was bound to Phrygia. (19) = 7,312 pounds: 10 shillings. (20) See "Cyrop." VII. i. 45. (21) See Grote, "H. G." ix. 327, note 3; Arist. "Pol." ii. 9, 33. V But now Tithraustes seemed to have discovered in Agesilaus a disposition to despise the fortunes of the Persian monarch--he evidently had no intention to withdraw from Asia; on the contrary, he was cherishing hopes vast enough to include the capture of the king himself. Being at his wits' end how to manage matters, he resolved to send Timocrates the Rhodian to Hellas with a gift of gold worthy fifty silver talents, (1) and enjoined upon him to endeavour to exchange solemn pledges with the leading men in the several states, binding them to undertake a war against Lacedaemon. Timocrates arrived and began to dole out his presents. In Thebes he gave gifts to Androcleidas, Ismenias, and Galaxidorus; in Corinth to Timolaus and Polyanthes; in Argos to Cylon and his party. The Athenians, (2) though they took no share of the gold, were none the less eager for the war, being of opinion that empire was theirs by right. (3) The recipients of the moneys forthwith began covertly to attack the Lacedaemonians in their respective states, and, when they had brought these to a sufficient pitch of hatred, bound together the most important of them in a confederacy. (1) = 12,187 pounds: 10 shillings. (2) See Paus. III. ix. 8; Plut. "Ages." xv. (3) Reading {nomizontes auton to arkhein} with Sauppe; or if, as Breitinbach suggests, {enomizon de oukh outon to arkhesthai}, translate "but thought it was not for them to take the initiative." But it was clear to the leaders in Thebes that, unless some one struck the first blow, the Lacedaemonians would never be brought to break the truce with their allies. They therefore persuaded the Opuntian Locrians (4) to levy moneys on a debatable district, (5) jointly claimed by the Phocians and themselves, when the Phocians would be sure to retaliate by an attack on Locris. These expectations were fulfilled. The Phocians immediately invaded Locris and seized moneys on their side with ample interest. Then Androcleidas and his friends lost no time in persuading the Thebans to assist the Locrians, on the ground that it was no debatable district which had been entered by the Phocians, but the admittedly friendly and allied territory of Locris itself. The counter-invasion of Phocis and pillage of their country by the Thebans promptly induced the Phocians to send an embassy to Lacedaemon. In claiming assistance they explained that the war was not of their own seeking, but that they had attacked the Locrians in self-defence. On their side the Lacedaemonians were glad enough to seize a pretext for marching upon the Thebans, against whom they cherished a long-standing bitterness. They had not forgotten the claim which the Thebans had set up to a tithe for Apollo in Deceleia, (6) nor yet their refusal to support Lacedaemon in the attack on Piraeus; (7) and they accused them further of having persuaded the Corinthians not to join that expedition. Nor did they fail to call to mind some later proceedings of the Thebans--their refusal to allow Agesilaus to sacrifice in Aulis; (8) their snatching the victims already offered and hurling them from the altars; their refusal to join the same general in a campaign directed even against Asia. (9) The Lacedaemonians further reasoned that now, if ever, was the favourable moment to conduct an expedition against the Thebans, and once for all to put a stop to their insolent behaviour towards them. Affairs in Asia were prospering under the strong arm of Agesilaus, and in Hellas they had no other war on hand to trammel their movements. Such, therefore, being the general view of the situation adopted at Lacedaemon, the ephors proceeded to call out the ban. Meanwhile they despatched Lysander to Phocis with orders to put himself at the head of the Phocians along with the Oetaeans, Heracleotes, Melians, and Aenianians, and to march upon Haliartus; before the walls of which place Pausanias, the destined leader of the expedition, undertook to present himself at the head of the Lacedaemonians and other Peloponnesian forces by a specified date. Lysander not only carried out his instructions to the letter, but going a little beyond them, succeeded in detaching Orchomenus from Thebes. (10) Pausanias, on the other hand, after finding the sacrifice for crossing the frontier favourable, sat down at Tegea and set about despatching to and fro the commandants of allied troops whilst contentedly awaiting the soldiers from the provincial (11) districts of Laconia. (4) For an alliance between Athens and the Locrians, B.C. 395, see Hicks, 67; and below, IV. ii. 17. (5) Lit. "the." See Paus. III. ix. 9. (6) See Grote, "H. G." ix. 309, 403; viii. 355. (7) "Hell." II. iv. 30, B.C. 403. (8) See above, III. iv. 3; and below, VII. i. 34. (9) See Paus. III. ix. 1-3. (10) See Freeman, op. cit. p. 167, "Ill feeling between Thebes and other towns."--"Against Thebes, backed by Sparta, resistance was hopeless. It was not till long after that, at last (in 395 B.C.), on a favourable opportunity during the Corinthian war, Orchomenos openly seceded." And for the prior "state of disaffection towards Thebes on the part of the smaller cities," see "Mem." III. v. 2, in reference to B.C. 407. (11) Lit. "perioecid." And now that it was fully plain to the Thebans that the Lacedaemonians would invade their territory, they sent ambassadors to Athens, who spoke as follows:-- "Men of Athens, it is a mistake on your part to blame us for certain harsh resolutions concerning Athens at the conclusion of the war. (12) That vote was not authorised by the state of Thebes. It was the utterance merely of one man, (13) who was at that time seated in the congress of the allies. A more important fact is that when the Lacedaemonians summoned us to attack Piraeus (14) the collective state of Thebes passed a resolution refusing to join in the campaign. As then you are to a large extent the cause of the resentment which the Lacedaemonians feel towards us, we consider it only fair that you in your turn should render us assistance. Still more do we demand of you, sirs, who were of the city party at that date, to enter heart and soul into war with the Lacedaemonians. For what were their services to you? They first deliberately converted you into an oligarchy and placed you in hostility to the democracy, and then they came with a great force under guise of being your allies, and delivered you over to the majority, so that, for any service they rendered you, you were all dead men; and you owe your lives to our friends here, the people of Athens. (15) (12) See "Hell." II. ii. 19; and below, VI. v. 35. (13) Plut. "Lys." xv. "Erianthus the Theban gave his vote to pull down the city, and turn the country into sheep-pasture."--Clough, iii. 121. (14) See "Hell." II. iv. 30. (15) See "Hell." II. iv. 38, 40, 41. "But to pass on--we all know, men of Athens, that you would like to recover the empire which you formerly possessed; and how can you compass your object better than by coming to the aid yourselves of the victims of Lacedaemonian injustice? Is it their wide empire of which you are afraid? Let not that make cowards of you--much rather let it embolden you as you lay to heart and ponder your own case. When your empire was widest then the crop of your enemies was thickest. Only so long as they found no opportunity to revolt did they keep their hatred of you dark; but no sooner had they found a champion in Lacedaemon than they at once showed what they really felt towards you. So too to-day. Let us show plainly that we mean to stand shoulder to shoulder (16) embattled against the Lacedaemonians; and haters enough of them--whole armies--never fear, will be forthcoming. To prove the truth of this assertion you need only to count upon your fingers. How many friends have they left to them to-day? The Argives have been, are, and ever will be, hostile to them. Of course. But the Eleians? Why, the Eleians have quite lately (17) been robbed of so much territory and so many cities that their friendship is converted into hatred. And what shall we say of the Corinthians? the Arcadians? the Achaeans? In the war which Sparta waged against you, there was no toil, no danger, no expense, which those peoples did not share, in obedience to the dulcet coaxings (18) and persuasions of that power. The Lacedaemonians gained what they wanted, and then not one fractional portion of empire, honour, or wealth did these faithful followers come in for. That is not all. They have no scruple in appointing their helots (19) as governors, and on the free necks of their alies, in the day of their good fortune, they have planted the tyrant's heel. (16) Lit. "shield to shield." (17) Lit. "to-day," "nowadays." (18) {mala liparoumenoi}. See Thuc. i. 66 foll.; vi. 88. (19) See "Pol. Lac." xiv. "Then again take the case of those whom they have detached from yourselves. In the most patent way they have cajoled and cheated them; in place of freedom they have presented them with a twofold slavery. The allies are tyrannised over by the governor and tyrannised over by the ten commissioners set up by Lysander over every city. (20) And to come lastly to the great king. In spite of all the enormous contributions with which he aided them to gain a mastery over you, is the lord of Asia one whit better off to-day than if he had taken exactly the opposite course and joined you in reducing them? (20) Grote ("H. G." ix. 323), referring to this passage, and to "Hell." VI. iii. 8-11, notes the change in Spartan habits between 405 and 394 B.C. (i.e. between the victory of Aegospotami and the defeat of Cnidos), when Sparta possessed a large public revenue derived from the tribute of the dependent cities. For her earlier condition, 432 B.C., cf. Thuc. i. 80. For her subsequent condition, 334 B.C., cf. Arist. "Pol." ii. 6, 23. "Is it not clear that you have only to step forward once again as the champions of this crowd of sufferers from injustice, and you will attain to a pinnacle of power quite unprecedented? In the days of your old empire you were leaders of the maritime powers merely--that is clear; but your new empire to-day will be universal. You will have at your backs not only your former subjects, but ourselves, and the Peloponnesians, and the king himself, with all that mighty power which is his. We do not deny that we were serviceable allies enough to Lacedaemon, as you will bear us witness; but this we say:--If we helped the Lacedaemonians vigorously in the past, everything tends to show that we shall help you still more vigorously to-day; for our swords will be unsheathed, not in behalf of islanders, or Syracusans, or men of alien stock, as happened in the late war, but of ourselves, suffering under a sense of wrong. And there is another important fact which you ought to realise: this selfish system of organised greed which is Sparta's will fall more readily to pieces than your own late empire. Yours was the proud assertion of naval empire over subjects powerless by sea. Theirs is the selfish sway of a minority asserting dominion over states equally well armed with themselves, and many times more numerous. Here our remarks end. Do not forget, however, men of Athens, that as far as we can understand the matter, the field to which we invite you is destined to prove far richer in blessings to your own state of Athens than to ours, Thebes." With these words the speaker ended. Among the Athenians, speaker after speaker spoke in favour of the proposition, (21) and finally a unanimous resolution was passed voting assistance to the Thebans. Thrasybulus, in an answer communicating the resolution, pointed out with pride that in spite of the unfortified condition of Piraeus, Athens would not shrink from repaying her former debt of gratitude to Thebes with interest. "You," he added, "refused to join in a campaign against us; we are prepared to fight your battles with you against the enemy, if he attacks you." Thus the Thebans returned home and made preparations to defend themselves, whilst the Athenians made ready to assist them. (21) For the alliance between Boeotia and Athens, B.C. 395, see Kohler, "C. I. A." ii. 6; Hicks, op. cit. 65; Lys. "pro Man." S. 13; Jebb, "Att. Or." i. p. 247; and the two speeches of the same orator Lysias against Alcibiades (son of the famous Alcibiades), on a Charge of Desertion ("Or." xiv.), and on a Charge of Failure to Serve ("Or." xv.)--Jebb, op. cit. i. p. 256 foll. And now the Lacedaemonians no longer hesitated. Pausanias the king advanced into Boeotia with the home army and the whole of the Peloponnesian contingents, saving only the Corinthians, who declined to serve. Lysander, at the head of the army supplied by Phocis and Orchomenus and the other strong places in those parts, had already reached Haliartus, in front of Pausanias. Being arrived, he refused to sit down quietly and await the arrival of the army from Lacedaemon, but at once marched with what troops he had against the walls of Haliartus; and in the first instance he tried to persuade the citizens to detach themselves from Thebes and to assume autonomy, but the intention was cut short by certain Thebans within the fortress. Whereupon Lysander attacked the place. The Thebans were made aware, (22) and hurried to the rescue with heavy infantry and cavalry. Then, whether it was that the army of relief fell upon Lysander unawares, or that with clear knowledge of his approach he preferred to await the enemy, with intent to crush him, is uncertain. This only is clear: a battle was fought beside the walls, and a trophy still exists to mark the victory of the townsfolk before the gates of Haliartus. Lysander was slain, and the rest fled to the mountains, the Thebans hotly pursuing. But when the pursuit had led them to some considerable height, and they were fairly environed and hemmed in by difficult ground and narrow space, then the heavy infantry turned to bay, and greeted them with a shower of darts and missiles. First two or three men dropped who had been foremost of the pursuers, and then upon the rest they poured volleys of stones down the precipitous incline, and pressed on their late pursuers with much zeal, until the Thebans turned tail and quitted the deadly slope, leaving behind them more than a couple of hundred corpses. (22) See Plut. "Lys." xxviii. (Clough, iii. 137). On this day, thereafter, the hearts of the Thebans failed them as they counted their losses and found them equal to their gains; but the next day they discovered that during the night the Phocians and the rest of them had made off to their several homes, whereupon they fell to pluming themselves highly on their achievement. But presently Pausanias appeared at the head of the Lacedaemonian army, and once more their dangers seemed to thicken round them. Deep, we are told, was the silence and abasement which reigned in their host. It was not until the third day, when the Athenians arrived (23) and were duely drawn up beside them, whilst Pausanias neither attacked nor offered battle, that at length the confidence of the Thebans took a larger range. Pausanias, on his side, having summoned his generals and commanders of fifties, (24) deliberated whether to give battle or to content himself with picking up the bodies of Lysander and those who fell with him, under cover of a truce. (23) See Dem. "On the Crown," 258. (24) Lit. "polemarchs and penteconters"--"colonels and lieutenants." See "Pol. Lac." xi. The considerations which weighed upon the minds of Pausanias and the other high officers of the Lacedaemonians seem to have been that Lysander was dead and his defeated army in retreat; while, as far as they themselves were concerned, the Corinthian contingent was absolutely wanting, and the zeal of the troops there present at the lowest ebb. They further reasoned that the enemy's cavalry was numerous and theirs the reverse; whilst, weightiest of all, there lay the dead right under the walls, so that if they had been ever so much stronger it would have been no easy task to pick up the bodies within range of the towers of Haliartus. On all these grounds they determined to ask for a flag of truce, in order to pick up the bodies of the slain. These, however, the Thebans were not disposed to give back unless they agreed to retire from their territory. The terms were gladly accepted by the Lacedaemonians, who at once picked up the corpses of the slain, and prepared to quit the territory of Boeotia. The preliminaries were transacted, and the retreat commenced. Despondent indeed was the demeanour of the Lacedaemonians, in contrast with the insolent bearing of the Thebans, who visited the slightest attempt to trespass on their private estates with blows and chased the offenders back on to the high roads unflinchingly. Such was the conclusion of the campaign of the Lacedaemonians. As for Pausanias, on his arrival at home he was tried on the capital charge. The heads of indictment set forth that he had failed to reach Haliartus as soon as Lysander, in spite of his undertaking to be there on the same day: that, instead of using any endeavour to pick up the bodies of the slain by force of arms, he had asked for a flag of truce: that at an earlier date, when he had got the popular government of Athens fairly in his grip at Piraeus, he had suffered it to slip through his fingers and escape. Besides this, (25) he failed to present himself at the trial, and a sentence of death was passed upon him. He escaped to Tegea and there died of an illness whilst still in exile. Thus closes the chapter of events enacted on the soil of Hellas. To return to Asia and Agesilaus. (25) Or, add, "as a further gravamen." BOOK IV I B.C. 395. With the fall of the year Agesilaus reached Phrygia--the Phrygia of Pharnabazus--and proceeded to burn and harry the district. City after city was taken, some by force and some by voluntary surrender. To a proposal of Spithridates to lead him into Paphlagonia, (1) where he would introduce the king of the country to him in conference and obtain his alliance, he readily acceded. It was a long-cherished ambition of Agesilaus to alienate some one of the subject nations from the Persian monarch, and he pushed forward eagerly. (1) See Hartman ("An. Xen." p. 339), who suggests {Otun auto} for {sun auto}. On his arrival in Paphlagonia, King Otys (2) came, and an alliance was made. (The fact was, he had been summoned by the king to Susa and had not gone up.) More than that, through the persuasion of Spithridates he left behind as a parting gift to Agesilaus one thousand cavalry and a couple of thousand peltasts. Agesilaus was anxious in some way to show his gratitude to Spithridates for such help, and spoke as follows:--"Tell me," he said to Spithridates, "would you not like to give your daughter to King Otys?" "Much more would I like to give her," he answered, "than he to take her--I an outcast wanderer, and he lord of a vast territory and forces." Nothing more was said at the time about the marriage; but when Otys was on the point of departure and came to bid farewell, Agesilaus, having taken care that Spithridates should be out of the way, in the presence of the Thirty broached the subject: (3) "Can you tell me, Otys, to what sort of family Spithridates belongs?" "To one of the noblest in Persia," replied the king. Agesilaus: "Have you observed how beautiful his son is?" Otys: "To be sure; last evening I was supping with him." Agesilaus: "And they tell me his daughter is yet more beautiful." Otys: "That may well be; beautiful she is." Agesilaus: "For my part, as you have proved so good a friend to us, I should like to advise you to take this girl to wife. Not only is she very beautiful--and what more should a husband ask for?--but her father is of noble family, and has a force at his back large enough to retaliate on Pharnabazus for an injury. He has made the satrap, as you see, a fugitive and a vagabond in his own vast territory. I need not tell you," he added, "that a man who can so chastise an enemy is well able to benefit a friend; and of this be assured: by such an alliance you will gain not the connection of Spithridates alone, but of myself and the Lacedaemonians, and, as we are the leaders of Hellas, of the rest of Hellas also. And what a wedding yours will be! Were ever nuptials celebrated on so grand a scale before? Was ever bride led home by such an escort of cavalry and light-armed troops and heavy infantry, as shall escort your wife home to your palace?" Otys asked: "Is Spithridates of one mind with you in this proposal?" and Agesilaus answered: "In good sooth he did not bid me make it for him. And for my own part in the matter, though it is, I admit, a rare pleasure to requite an enemy, yet I had far rather at any time discover some good fortune for my friends." Otys: "Why not ask if your project pleases Spithridates too?" Then Agesilaus, turning to Herippidas and the rest of the Thirty, bade them go to Spithridates; "and give him such good instruction," he added, "that he shall wish what we wish." The Thirty rose and retired to administer their lesson. But they seemed to tarry a long time, and Agesilaus asked: "What say you, King Otys--shall we summon him hither ourselves? You, I feel certain, are better able to persuade him than the whole Thirty put together." Thereupon Agesilaus summoned Spithridates and the others. As they came forward, Herippidas promptly delivered himself thus: "I spare you the details, Agesilaus. To make a long story short, Spithridates says, 'He will be glad to do whatever pleases you.'" Then Agesilaus, turning first to one and then to the other: "What pleases me," said he, "is that you should wed a daughter--and you a wife--so happily. (4) But," he added, "I do not see how we can well bring home the bride by land till spring." "No, not by land," the suitor answered, "but you might, if you chose, conduct her home at once by sea." Thereupon they exchanged pledges to ratify the compact; and so sent Otys rejoicing on his way. (2) See "Ages." iii. 4, where he is called Cotys. (3) I.e. "Spartan counsellors." (4) Or, "and may the wedding be blest!" Agesilaus, who had not failed to note the king's impatience, at once fitted out a ship of war and gave orders to Callias, a Lacedaemonian, to escort the maiden to her new home; after which he himself began his march on Dascylium. Here was the palace of Pharnabazus. It lay in the midst of abundant supplies. Here, too, were most fair hunting grounds, offering the hunter choice between enclosed parks (5) and a wide expanse of field and fell; and all around there flowed a river full of fish of every sort; and for the sportsman versed in fowling, winged game in abundance. (5) Lit. "paradises." See "Anab." I. ii. 7; "Cyrop." I. iv. 11. In these quarters the Spartan king passed the winter, collecting supplies for the army either on the spot or by a system of forage. On one of these occasions the troops, who had grown reckless and scornful of the enemy through long immunity from attack, whilst engaged in collecting supplies were scattered over the flat country, when Pharnabazus fell upon them with two scythe-chariots and about four hundred horse. Seeing him thus advancing, the Hellenes ran together, mustering possibly seven hundred men. The Persian did not hesitate, but placing his chariots in front, supported by himself and the cavalry, he gave the command to charge. The scythe-chariots charged and scattered the compact mass, and speedily the cavalry had laid low in the dust about a hundred men, while the rest retreated hastily, under cover of Agesilaus and his hoplites, who were fortunately near. It was the third or fourth day after this that Spithridates made a discovery: Pharnabazus lay encamped in Caue, a large village not more than eighteen miles (6) away. This news he lost no time in reporting to Herippidas. The latter, who was longing for some brilliant exploit, begged Agesilaus to furnish him with two thousand hoplites, an equal number of peltasts, and some cavalry--the latter to consist of the horsemen of Spithridates, the Paphlagonians, and as many Hellene troopers as he might perchance persuade to follow him. Having got the promise of them from Agesilaus, he proceeded to take the auspices. Towards late afternoon he obtained favourable omens and broke off the sacrifice. Thereupon he ordered the troops to get their evening meal, after which they were to present themselves in front of the camp. But by the time darkness had closed in, not one half of them had come out. To abandon the project was to call down the ridicule of the rest of the Thirty. So he set out with the force to hand, and about daylight, falling on the camp of Pharnabazus, put many of his advanced guard of Mysians to the sword. The men themselves made good their escape in different directions, but the camp was taken, and with it divers goblets and other gear such as a man like Pharnabazus would have, not to speak of much baggage and many baggage animals. It was the dread of being surrounded and besieged, if he should establish himself for long at any one spot, which induced Pharnabazus to flee in gipsy fashion from point to point over the country, carefully obliterating his encampments. Now as the Paphlagonians and Spithridates brought back the captured property, they were met by Herippidas with his brigadiers and captains, who stopped them and (7) relieved them of all they had; the object being to have as large a list as possible of captures to deliver over to the officers who superintended the sale of booty. (8) This treatment the Asiatics found intolerable. They deemed themselves at once injured and insulted, got their kit together in the night, and made off in the direction of Sardis to join Ariaeus without mistrust, seeing that he too had revolted and gone to war with the king. On Agesilaus himself no heavier blow fell during the whole campaign than the desertion of Spithridates and Megabates and the Paphlagonians. (6) Lit. "one hundred and sixty stades." (7) Or, "captains posted to intercept them, who relieved..." See "Anab." IV. i. 14. (8) See "Pol. Lac." xiii. 11, for these officers. Now there was a certain man of Cyzicus, Apollophanes by name; he was an old friend of Pharnabazus, and at this time had become a friend also of Agesilaus. (9) This man informed Agesilaus that he thought he could bring about a meeting between him and Pharnabazus, which might tend to friendship; and having so got ear of him, he obtained pledges of good faith between his two friends, and presented himself with Pharnabazus at the trysting-place, where Agesilaus with the Thirty around him awaited their coming, reclined upon a grassy sward. Pharnabazus presently arrived clad in costliest apparel; but just as his attendants were about to spread at his feet the carpets on which the Persians delicately seat themselves, he was touched with a sense of shame at his own luxury in sight of the simplicity of Agesilaus, and he also without further ceremony seated himself on the bare ground. And first the two bade one another hail, and then Pharnabazus stretched out his right hand and Agesilaus his to meet him, and the conversation began. Pharnabazus, as the elder of the two, spoke first. "Agesilaus," he said, "and all you Lacedaemonians here present, while you were at war with the Athenians I was your friend and ally; it was I who furnished the wealth that made your navy strong on sea; on land I fought on horseback by your side, and pursued your enemies into the sea. (10) As to duplicity like that of Tissaphernes, I challenge you to accuse me of having played you false by word or deed. Such have I ever been; and in return how am I treated by yourselves to-day?--in such sort that I cannot even sup in my own country unless, like the wild animals, I pick up the scraps you chance to leave. The beautiful palaces which my father left me as an heirloom, the parks (11) full of trees and beasts of the chase in which my heart rejoiced, lie before my eyes hacked to pieces, burnt to ashes. Maybe I do not comprehend the first principles of justice and holiness; do you then explain to me how all this resembles the conduct of men who know how to repay a simple debt of gratitude." He ceased, and the Thirty were ashamed before him and kept silence. (12) (9) "Ages." v. 4; Plut. "Ages." xi. (Clough, iv. p. 14). (10) See "Hell." I. i. 6. (11) Lit. "paradises." (12) Theopompus of Chios, the historian (b. B.C. 378, fl. B.C. 333), "in the eleventh book (of his {Suntazis Ellenikon}) borrowed Xenophon's lively account of the interview between Agesilaus and Pharnabazus (Apollonius apud Euseb. B, "Praep. Evang." p. 465)." See "Hist. Lit. of Anc. Gr.," Muller and Donaldson, ii. p. 380. At length, after some pause, Agesilaus spoke. "I think you are aware," he said, "Pharnabazus, that within the states of Hellas the folk of one community contract relations of friendship and hospitality with one another; (13) but if these states should go to war, then each man will side with his fatherland, and friend will find himself pitted against friend in the field of battle, and, if it so betide, the one may even deal the other his death-blow. So too we to-day, being at war with your sovereign lord the king, must needs regard as our enemy all that he calls his; not but that with yourself personally we should esteem it our high fortune to be friends. If indeed it were merely an exchange of service--were you asked to give up your lord the king and to take us as your masters in his stead, I could not so advise you; but the fact is, by joining with us it is in your power to-day to bow your head to no man, to call no man master, to reap the produce of your own domain in freedom--freedom, which to my mind is more precious than all riches. Not that we bid you to become a beggar for the sake of freedom, but rather to use our friendship to increase not the king's authority, but your own, by subduing those who are your fellow-slaves to-day, and who to-morrow shall be your willing subjects. Well, then, freedom given and wealth added--what more would you desire to fill the cup of happiness to overflowing?" Pharnabazus replied: "Shall I tell you plainly what I will do?" "That were but kind and courteous on your part," he answered. "Thus it stands with me, then," said Pharnabazus. "If the king should send another general, and if he should wish to rank me under this new man's orders, I, for my part, am willing to accept your friendship and alliance; but if he offers me the supreme command--why, then, I plainly tell you, there is a certain something in the very name ambition which whispers me that I shall war against you to the best of my ability." (14) When he heard that, Agesilaus seized the satrap's hand, exclaiming: "Ah, best of mortals, may the day arrive which sends us such a friend! Of one thing rest assured. This instant I leave your territory with what haste I may, and for the future--even in case of war--as long as we can find foes elsewhere our hands shall hold aloof from you and yours." (13) Or, add, "we call them guest friends." (14) Or, "so subtle a force, it seems, is the love of honour that." Grote, "H. G." ix. 386; cf. Herod. iii. 57 for "ambition," {philotimia}. And with these words he broke up the meeting. Pharnabazus mounted his horse and rode away, but his son by Parapita, who was still in the bloom of youth, lingered behind; then, running up to Agesilaus, he exclaimed: "See, I choose you as my friend." "And I accept you," replied the king. "Remember, then," the lad answered, and with the word presented the beautiful javelin in his hand to Agesilaus, who received it, and unclasping a splendid trapping (15) which his secretary, Idaeus, had round the neck of his charger, he gave it in return to the youth; whereupon the boy leapt on his horse's back and galloped after his father. (16) At a later date, during the absence of Pharnabazus abroad, this same youth, the son of Parapita, was deprived of the government by his brother and driven into exile. Then Agesilaus took great interest in him, and as he had a strong attachment to the son of Eualces, an Athenian, Agesilaus did all he could to have this friend of his, who was the tallest of the boys, admitted to the two hundred yards race at Olympia. (15) {phalara}, bosses of gold, silver, or other metals, cast or chased, with some appropriate device in relief, which were worn as an ornamental trapping for horses, affixed to the head-stall or to a throat-collar, or to a martingale over the chest.--Rich's "Companion to Lat. Dict. and Greek Lex.," s.v. (16) See Grote, ix. 387; Plut. "Ages." xiv. (Clough, iv. 15); "Ages." iii. 5. The incident is idealised in the "Cyrop." I. iv. 26 foll. See "Lyra Heroica": CXXV. A Ballad of East and West--the incident of the "turquoise-studded rein." B.C. 394. But to return to the actual moment. Agesilaus was as good as his word, and at once marched out of the territory of Pharnabazus. The season verged on spring. Reaching the plain of Thebe, (17) he encamped in the neighbourhood of the temple of Artemis of Astyra, (18) and there employed himself in collecting troops from every side, in addition to those which he already had, so as to form a complete armament. These preparations were pressed forward with a view to penetrating as far as possible into the interior. He was persuaded that every tribe or nation placed in his rear might be considered as alienated from the king. (17) "Anab." VII. viii. 7. (18) Vide Strab. xiii. 606, 613. Seventy stades from Thebe. II Such were the concerns and projects of Agesilaus. Meanwhile the Lacedaemonians at home were quite alive to the fact that moneys had been sent into Hellas, and that the bigger states were leagued together to declare war against them. It was hard to avoid the conclusion that Sparta herself was in actual danger, and that a campaign was inevitable. While busy, therefore, with preparations themselves, they lost no time in despatching Epicydidas to fetch Agesilaus. That officer, on his arrival, explained the position of affairs, and concluded by delivering a peremptory summons of the state recalling him to the assistance of the fatherland without delay. The announcement could not but come as a grievous blow to Agesilaus, as he reflected on the vanished hopes, and the honours plucked from his grasp. Still, he summoned the allies and announced to them the contents of the despatch from home. "To aid our fatherland," he added, "is an imperative duty. If, however, matters turn out well on the other side, rely upon it, friends and allies, I will not forget you, but I shall be back anon to carry out your wishes." When they heard the announcement many wept, and they passed a resolution, one and all, to assist Agesilaus in assisting Lacedaemon; if matters turned out well there, they undertook to take him as their leader and come back again to Asia; and so they fell to making preparations to follow him. Agesilaus, on his side, determined to leave behind him in Asia Euxenus as governor, and with him a garrison numbering no less than four thousand troops, which would enable him to protect the states in Asia. But for himself, as on the one hand he could see that the majority of the soldiers would far rather stay behind than undertake service against fellow-Hellenes, and on the other hand he wished to take as fine and large an army with him as he could, he offered prizes first to that state or city which should continue the best corps of troops, and secondly to that captain of mercenaries who should join the expedition with the best equipped battalion of heavy infantry, archers, and light infantry. On the same principle he informed the chief cavalry officers that the general who succeeded in presenting the best accoutred and best mounted regiment would receive from himself some victorious distinction. "The final adjudication," he said, "would not be made until they had crossed from Asia into Europe and had reached the Chersonese; and this with a view to impress upon them that the prizes were not for show but for real campaigners." (1) These consisted for the most part of infantry or cavalry arms and accoutrements tastefully furnished, besides which there were chaplets of gold. The whole, useful and ornamental alike, must have cost nearly a thousand pounds, (2) but as the result of this outlay, no doubt, arms of great value were procured for the expedition. (3) When the Hellespont was crossed the judges were appointed. The Lacedaemonians were represented by Menascus, Herippidas, and Orsippus, and the allies by one member from each state. As soon as the adjudication was complete, the army commenced its march with Agesilaus at its head, following the very route taken by the great king when he invaded Hellas. (1) Or, "that the perfection of equipment was regarded as anticipative of actual service in the field." Cobet suggests for {eukrinein} {dieukrinein}; cf. "Oecon." viii. 6. (2) Lit. "at least four talents" = 975 pounds. (3) Or, "beyond which, the arms and material to equip the expedition were no doubt highly costly." Meanwhile the ephors had called out the ban, and as Agesipolis was still a boy, the state called upon Aristodemus, who was of the royal family and guardian of the young king, to lead the expedition; and now that the Lacedaemonians were ready to take the field and the forces of their opponents were duly mustered, the latter met (4) to consider the most advantageous method of doing battle. (4) At Corinth. See above, III. iv. 11; below, V. iv. 61, where the victory of Nixos is described but not localised. Timolaus of Corinth spoke: "Soldiers of the allied forces," he said, "the growth of Lacedaemon seems to me just like that of some mighty river--at its sources small and easily crossed, but as it farther and farther advances, other rivers discharge themselves into its channel, and its stream grows ever more formidable. So is it with the Lacedaemonians. Take them at the starting-point and they are but a single community, but as they advance and attach city after city they grow more numerous and more resistless. I observe that when people wish to take wasps' nests--if they try to capture the creatures on the wing, they are liable to be attacked by half the hive; whereas, if they apply fire to them ere they leave their homes, they will master them without scathe themselves. On this principle I think it best to bring about the battle within the hive itself, or, short of that, as close to Lacedaemon as possible." (5) (5) Or, "if not actually at Lacedaemon, then at least as near as possible to the hornet's nest." The arguments of the speaker were deemed sound, and a resolution was passed in that sense; but before it could be carried out there were various arrangements to be made. There was the question of headship. Then, again, what was the proper depth of line to be given to the different army corps? for if any particular state or states gave too great a depth to their battle line they would enable the enemy to turn their flank. Whilst they were debating these points, the Lacedaemonians had incorporated the men of Tegea and the men of Mantinea, and were ready to debouch into the bimarine region. (6) And as the two armies advanced almost at the same time, the Corinthians and the rest reached the Nemea, (7) and the Lacedaemonians and their allies occupied Sicyon. The Lacedaemonians entered by Epieiceia, and at first were severely handled by the light-armed troops of the enemy, who discharged stones and arrows from the vantage-ground on their right; but as they dropped down upon the Gulf of Corinth they advanced steadily onwards through the flat country, felling timber and burning the fair land. Their rivals, on their side, after a certain forward movement, (8) paused and encamped, placing the ravine in front of them; but still the Lacedaemonians advanced, and it was only when they were within ten furlongs (9) of the hostile position that they followed suit and encamped, and then they remained quiet. (6) I.e. "the shores of the Corinthian Gulf." Or, "upon the strand or coast road or coast land of Achaia" (aliter {ten aigialon}(?) the Strand of the Corinthian Gulf, the old name of this part of Achaia). (7) Or, "the district of Nemea." (8) {epelthontes}, but see Grote ("H. G." ix. 425 note), who prefers {apelthontes} = retreated and encamped. (9) Lit. "ten stades." For the numbers below, see Grote, "H. G." ix. 422, note 1. And here I may state the numbers on either side. The Lacedaemonian heavy-armed infantry levies amounted to six thousand men. Of Eleians, Triphylians, Acroreians, and Lasionians, there must have been nearly three thousand, with fifteen hundred Sicyonians, while Epidaurus, Troezen, Hermione, and Halieis (10) contributed at least another three thousand. To these heavy infantry troops must be added six hundred Lacedaemonian cavalry, a body of Cretan archers about three hundred strong, besides another force of slingers, at least four hundred in all, consisting of Marganians, Letrinians, and Amphidolians. The men of Phlius were not represented. Their plea was they were keeping "holy truce." That was the total of the forces on the Lacedaemonian side. There was collected on the enemy's side six thousand Athenian heavy infantry, with about, as was stated, seven thousand Argives, and in the absence of the men of Orchomenus something like five thousand Boeotians. There were besides three thousand Corinthians, and again from the whole of Euboea at least three thousand. These formed the heavy infantry. Of cavalry the Boeotians, again in the absence of the Orchomenians, furnished eight hundred, the Athenians (11) six hundred, the Chalcidians of Euboea one hundred, the Opuntian Locrians (12) fifty. Their light troops, including those of the Corinthians, were more numerous, as the Ozolian Locrians, the Melians, and Arcarnanians (13) helped to swell their numbers. (10) Halieis, a seafaring people (Strabo, viii. 373) and town on the coast of Hermionis; Herod. vii. 137; Thuc. i. 105, ii. 56, iv. 45; Diod. xi. 78; "Hell." VI. ii. 3. (11) For a treaty between Athens and Eretria, B.C. 395, see Hicks, 66; and below, "Hell." IV. iii. 15; Hicks, 68, 69; Diod. xiv. 82. (12) See above, "Hell." III. v. 3. (13) See below, "Hell." IV. vi. 1; ib. vii. 1; VI. v. 23. Such was the strength of the two armies. The Boeotians, as long as they occupied the left wing, showed no anxiety to join battle, but after a rearrangement which gave them the right, placing the Athenians opposite the Lacedaemonians, and themselves opposite the Achaeans, at once, we are told, (14) the victims proved favourable, and the order was passed along the lines to prepare for immediate action. The Boeotians, in the first place, abandoning the rule of sixteen deep, chose to give their division the fullest possible depth, and, moreover, kept veering more and more to their right, with the intention of overlapping their opponent's flank. The consequence was that the Athenians, to avoid being absolutely severed, were forced to follow suit, and edged towards the right, though they recognised the risk they ran of having their flank turned. For a while the Lacedaemonians had no idea of the advance of the enemy, owing to the rough nature of the ground, (15) but the notes of the paean at length announced to them the fact, and without an instant's delay the answering order "prepare for battle" ran along the different sections of their army. As soon as their troops were drawn up, according to the tactical disposition of the various generals of foreign brigades, the order was passed to "follow the lead," and then the Lacedaemonians on their side also began edging to their right, and eventually stretched out their wing so far that only six out of the ten regimental divisions of the Athenians confronted the Lacedaemonians, the other four finding themselves face to face with the men of Tegea. And now when they were less than a furlong (16) apart, the Lacedaemonians sacrificed in customary fashion a kid to the huntress goddess, (17) and advanced upon their opponents, wheeling round their overlapping columns to outflank his left. As the two armies closed, the allies of Lacedaemon were as a rule fairly borne down by their opponents. The men of Pellene alone, steadily confronting the Thespiaeans, held their ground, and the dead of either side strewed the position. (18) As to the Lacedaemonians themselves: crushing that portion of the Athenian troops which lay immediately in front of them, and at the same time encircling them with their overlapping right, they slew man after man of them; and, absolutely unscathed themselves, their unbroken columns continued their march, and so passed behind the four remaining divisions (19) of the Athenians before these latter had returned from their own victorious pursuit. Whereby the four divisions in question also emerged from battle intact, except for the casualties inflicted by the Tegeans in the first clash of the engagement. The troops next encountered by the Lacedaemonians were the Argives retiring. These they fell foul of, and the senior polemarch was just on the point of closing with them "breast to breast" when some one, it is said, shouted, "Let their front ranks pass." This was done, and as the Argives raced past, their enemies thrust at their unprotected (20) sides and killed many of them. The Corinthians were caught in the same way as they retired, and when their turn had passed, once more the Lacedaemonians lit upon a portion of the Theban division retiring from the pursuit, and strewed the field with their dead. The end of it all was that the defeated troops in the first instance made for safety to the walls of their city, but the Corinthians within closed the gates, whereupon the troops took up quarters once again in their old encampment. The Lacedaemonians on their side withdrew to the point at which they first closed with the enemy, and there set up a trophy of victory. So the battle ended. (14) Or, "then they lost no time in discovering that the victims proved favourable." (15) See Grote, "H. G." ix. 428; cf. Lys. "pro Mant." 20. (16) Lit. "a stade." (17) Lit. "our Lady of the Chase." See "Pol. Lac." xiii. 8. (18) Lit. "men on either side kept dropping at their post." (19) Lit. "tribes." (20) I.e. "right." III Meanwhile Agesilaus was rapidly hastening with his reinforcements from Asia. He had reached Amphipolis when Dercylidas brought the news of this fresh victory of the Lacedaemonians; their own loss had been eight men, that of the enemy considerable. It was his business at the same time to explain that not a few of the allies had fallen also. Agesilaus asked, "Would it not be opportune, Dercylidas, if the cities that have furnished us with contingents could hear of this victory as soon as possible?" And Dercylidas replied: "The news at any rate is likely to put them in better heart." Then said the king: "As you were an eye-witness there could hardly be a better bearer of the news than yourself." To this proposal Dercylidas lent a willing ear--to travel abroad (1) was his special delight--and he replied, "Yes, under your orders." "Then you have my orders," the king said. "And you may further inform the states from myself that we have not forgotten our promise; if all goes well over here we shall be with them again ere long." So Dercylidas set off on his travels, in the first instance to the Hellespont; (2) while Agesilaus crossed Macedonia, and arrived in Thessaly. And now the men of Larissa, Crannon, Scotussa, and Pharsalus, who were allies of the Boeotians--and in fact all the Thessalians except the exiles for the time being--hung on his heels (3) and did him damage. (1) See "Pol. Lac." xiv. 4. (2) See below, "Hell." IV. viii. 3. (3) See "Ages." ii. 2; Grote, "H. G." ix. 420, note 2. For some while he marched his troops in a hollow square, (4) posting half his cavalry in front and half on his rear; but finding that the Thessalians checked his passage by repeated charges from behind, he strengthened his rearguard by sending round the cavalry from his van, with the exception of his own personal escort. (5) The two armies stood confronted in battle order; but the Thessalians, not liking the notion of a cavalry engagement with heavy infantry, turned, and step by step retreated, while the others followed them with considerable caution. Agesilaus, perceiving the error under which both alike laboured, now sent his own personal guard of stalwart troopers with orders that both they and the rest of the horsemen should charge at full gallop, (6) and not give the enemy the chance to recoil. The Thessalians were taken aback by this unexpected onslaught, and half of them never thought of wheeling about, whilst those who did essay to do so presented the flanks of their horses to the charge, (7) and were made prisoners. Still Polymarchus of Pharsalus, the general in command of their cavalry, rallied his men for an instant, and fell, sword in hand, with his immediate followers. This was the signal for a flight so precipitate on the part of the Thessalians, that their dead and dying lined the road, and prisoners were taken; nor was any halt made until they reached Mount Narthacius. Here, then, midway between Pras and Narthacius, Agesilaus set up a trophy, halting for the moment, in unfeigned satisfaction at the exploit. It was from antagonists who prided themselves on their cavalry beyond everything that he had wrested victory, with a body of cavalry of his own mustering. Next day he crossed the mountains of Achaea Phthiotis, and for the future continued his march through friendly territory until he reached the confines of Boeotia. (4) See Rustow and Kochly, S. 187 foll. (5) See Thuc. v. 72; Herod. vi. 56, viii. 124. (6) Lit. "and bids them pass the order to the others and themselves to charge," etc. (7) See "Horsemanship," vii. 16; Polyb. iv. 8. Here, at the entrance of that territory, the sun (in partial eclipse) (8) seemed to appear in a crescent shape, and the news reached him of the defeat of the Lacedaemonians in a naval engagement, and the death of the admiral Peisander. Details of the disaster were not wanting. The engagement of the hostile fleets took place off Cnidus. Pharnabazus, the Persian admiral, was present with the Phoenician fleet, and in front of him were ranged the ships of the Hellenic squadron under Conon. Peisander had ventured to draw out his squadron to meet the combined fleets, though the numerical inferiority of his fleet to that of the Hellenic navy under Conon was conspicuous, and he had the mortification of seeing the allies who formed his left wing take to flight immediately. He himself came to close quarters with the enemy, and was driven on shore, on board his trireme, under pressure of the hostile rams. The rest, as many as were driven to shore, deserted their ships and sought safety as best they could in the territory of Cnidus. The admiral alone stuck to his ship, and fell sword in hand. (8) B.C. 394, August 14. It was impossible for Agesilaus not to feel depressed by those tidings at first; on further reflection, however, it seemed to him that the moral quality of more than half his troops well entitled them to share in the sunshine of success, but in the day of trouble, when things looked black, he was not bound to take them into his confidence. Accordingly he turned round and gave out that he had received news that Peisander was dead, but that he had fallen in the arms of victory in a sea-fight; and suiting his action to the word, he proceeded to offer sacrifice in return for good tidings, (9) distributing portions of the victims to a large number of recipients. So it befell that in the first skirmish with the enemy the troops of Agesilaus gained the upper hand, in consequence of the report that the Lacedaemonians had won a victory by sea. (9) "Splendide mendax." For the ethics of the matter, see "Mem." IV. ii. 17; "Cyrop." I. vi. 31. To confront Agesilaus stood an army composed of the Boeotians, Athenians, Argives, Corinthians, Aenianians, Euboeans, and both divisions of the Locrians. Agesilaus on his side had with him a division (10) of Lacedaemonians, which had crossed from Corinth, also half the division from Orchomenus; besides which there were the neodamodes (11) from Lacedaemon, on service with him already; and in addition to these the foreign contingent under Herippidas; (12) and again the quota furnished by the Hellenic cities in Asia, with others from the cities in Europe which he had brought over during his progress; and lastly, there were additional levies from the spot--Orchomenian and Phocian heavy infantry. In light-armed troops, it must be admitted, the numbers told heavily in favour of Agesilaus, but the cavalry (13) on both sides were fairly balanced. (10) Lit. "a mora"; for the numbers, see "Ages." ii. 6; Plut. "Ages." 17; Grote, "H. G." ix. 433. (11) I.e. "enfranchised helots." (12) See "Ages." ii. 10, 11; and above, "Hell." III. iv. 20. (13) See Hicks, op. cit. 68. Such were the forces of either party. I will describe the battle itself, if only on account of certain features which distinguish it from the battles of our time. The two armies met on the plain of Coronea--the troops of Agesilaus advancing from the Cephisus, the Thebans and their allies from the slopes of Helicon. Agesilaus commanded his own right in person, with the men of Orchomenus on his extreme left. The Thebans formed their own right, while the Argives held their left. As they drew together, for a while deep silence reigned on either side; but when they were not more than a furlong (14) apart, with the loud hurrah (15) the Thebans, quickening to a run, rushed furiously (16) to close quarters; and now there was barely a hundred yards (17) breadth between the two armies, when Herippidas with his foreign brigade, and with them the Ionians, Aeolians, and Hellespontines, darted out from the Spartans' battle-lines to greet their onset. One and all of the above played their part in the first rush forward; in another instant they were (18) within spear-thrust of the enemy, and had routed the section immediately before them. As to the Argives, they actually declined to receive the attack of Agesilaus, and betook themselves in flight to Helicon. At this moment some of the foreign division were already in the act of crowning Agesilaus with the wreath of victory, when some one brought him word that the Thebans had cut through the Orchomenians and were in among the baggage train. At this the Spartan general immediately turned his army right about and advanced against them. The Thebans, on their side, catching sight of their allies withdrawn in flight to the base of the Helicon, and anxious to get across to their own friends, formed in close order and tramped forward stoutly. (14) Lit. "a stade." (15) Lit. "Alalah." (16) Like a tornado. (17) Lit. "about three plethra." (18) Or, "All these made up the attacking columns... and coming within... routed..." At this point no one will dispute the valour of Agesilaus, but he certainly did not choose the safest course. It was open to him to make way for the enemy to pass, which done, he might have hung upon his heels and mastered his rear. This, however, he refused to do, preferring to crash full front against the Thebans. Thereupon, with close interlock of shield wedged in with shield, they shoved, they fought, they dealt death, (19) they breathed out life, till at last a portion of the Thebans broke their way through towards Helicon, but paid for that departure by the loss of many lives. And now the victory of Agesilaus was fairly won, and he himself, wounded, had been carried back to the main line, when a party of horse came galloping up to tell him that something like eighty of the enemy, under arms, were sheltering under the temple, and they asked what they ought to do. Agesilaus, though he was covered with wounds, did not, for all that, forget his duty to God. He gave orders to let them retire unscathed, and would not suffer any injury to be done to them. And now, seeing it was already late, they took their suppers and retired to rest. (19) Or, "they slew, they were slain." In illustration of this famous passage, twice again worked up in "Ages." ii. 12, and "Cyrop." VII. i. 38, commented on by Longinus, {peri upsous}, 19, and copied by Dio Cassius, 47, 45, I venture to quote a passage from Mr. Rudyard Kipling, "With the Main Guard," p. 57, Mulvaney loquitur: "The Tyrone was pushin' an' pushin' in, an' our men was sweerin' at thim, an' Crook was workin' away in front av us all, his sword-arm swingin' like a pump-handle an' his revolver spittin' like a cat. But the strange thing av ut was the quiet that lay upon. 'Twas like a fight in a dhrame--excipt for thim that wus dead." But with the morning Gylis the polemarch received orders to draw up the troops in battle order, and to set up a trophy, every man crowned with a wreath in honour of the god, and all the pipers piping. Thus they busied themselves in the Spartan camp. On their side the Thebans sent heralds asking to bury their dead, under a truce; and in this wise a truce was made. Agesilaus withdrew to Delphi, where on arrival he offered to the god a tithe of the produce of his spoils--no less than a hundred talents. (20) Gylis the polemarch meanwhile withdrew into Phocis at the head of his troops, and from that district made a hostile advance into Locris. Here nearly a whole day was spent by the men in freely helping themselves to goods and chattels out of the villages and pillaging the corn; (21) but as it drew towards evening the troops began to retire, with the Lacedaemonians in the rear. The Locrians hung upon their heels with a heavy pelt of stones and javelins. Thereupon the Lacedaemonians turned short round and gave chase, laying some of their assailants low. Then the Locrians ceased clinging to their rear, but continued their volleys from the vantage-ground above. The Lacedaemonians again made efforts to pursue their persistent foes even up the slope. At last darkness descended on them, and as they retired man after man dropped, succumbing to the sheer difficulty of the ground; some in their inability to see what lay in front, or else shot down by the enemy's missiles. It was then that Gylis the polemarch met his end, as also Pelles, who was on his personal staff, and the whole of the Spartans present without exception--eighteen or thereabouts--perished, either crushed by stones or succumbing to other wounds. Indeed, except for timely aid brought from the camp where the men were supping, the chances are that not a man would have escaped to tell the tale. (20) = 25,000 pounds nearly. (21) Or, "not to speak of provisions." IV This incident ended the campaign. The army as a whole was disbanded, the contingents retiring to their several cities, and Agesilaus home across the Gulf by sea. B.C. 393. Subsequently (1) the war between the two parties recommenced. The Athenians, Boeotians, Argives, and the other allies made Corinth the base of their operations; the Lacedaemonians and their allies held Sicyon as theirs. As to the Corinthians, they had to face the fact that, owing to their proximity to the seat of war, it was their territory which was ravaged and their people who perished, while the rest of the allies abode in peace and reaped the fruits of their lands in due season. Hence the majority of them, including the better class, desired peace, and gathering into knots they indoctrinated one another with these views. (1) B.C. 393. See Grote, ix. p. 455, note 2 foll.; "Hell." IV. viii. 7. B.C. 392. (2) On the other hand, it could hardly escape the notice of the allied powers, the Argives, Athenians, and Boeotians, as also those of the Corinthians themselves who had received a share of the king's moneys, or for whatever reason were most directly interested in the war, that if they did not promptly put the peace party out of the way, ten chances to one the old laconising policy would again hold the field. It seemed there was nothing for it but the remedy of the knife. There was a refinement of wickedness in the plan adopted. With most people the life even of a legally condemned criminal is held sacred during a solemn season, but these men deliberately selected the last day of the Eucleia, (3) when they might reckon on capturing more victims in the crowded market-place, for their murderous purposes. Their agents were supplied with the names of those to be gotten rid of, the signal was given, and then, drawing their daggers, they fell to work. Here a man was struck down standing in the centre of a group of talkers, and there another seated; a third while peacably enjoying himself at the play; a fourth actually whilst officiating as a judge at some dramatic contest. (4) When what was taking place became known, there was a general flight on the part of the better classes. Some fled to the images of the gods in the market-place, others to the altars; and here these unhallowed miscreants, ringleaders and followers alike, utterly regardless of duty and law, fell to butchering their victims even within the sacred precincts of the gods; so that even some of those against whom no hand was lifted--honest, law-abiding folk--were filled with sore amazement at sight of such impiety. In this way many of the elder citizens, as mustering more thickly in the market-place, were done to death. The younger men, acting on a suspicion conceived by one of their number, Pasimelus, as to what was going to take place, kept quiet in the Kraneion; (5) but hearing screams and shouting and being joined anon by some who had escaped from the affair, they took the hint, and, running up along the slope of the Acrocorinthus, succeeded in repelling an attack of the Argives and the rest. While they were still deliberating what they ought to do, down fell a capital from its column--without assignable cause, whether of earthquake or wind. Also, when they sacrificed, the aspect of the victims was such that the soothsayers said it was better to descend from that position. (2) Others assign the incidents of this whole chapter iv. to B.C. 393. (3) The festival of Artemis Eucleia. (4) See Diod. xiv. 86. (5) See Paus. II. ii. 4. So they retired, in the first instance prepared to go into exile beyond the territory of Corinth. It was only upon the persuasion of their friends and the earnest entreaties of their mothers and sisters who came out to them, supported by the solemn assurance of the men in power themselves, who swore to guarantee them against evil consequences, that some of them finally consented to return home. Presented to their eyes was the spectacle of a tyranny in full exercise, and to their minds the consciousness of the obliteration of their city, seeing that boundaries were plucked up and the land of their fathers had come to be re-entitled by the name of Argos instead of Corinth; and furthermore, compulsion was put upon them to share in the constitution in vogue at Argos, for which they had little appetite, while in their own city they wielded less power than the resident aliens. So that a party sprang up among them whose creed was, that life was not worth living on such terms: their endeavour must be to make their fatherland once more the Corinth of old days--to restore freedom to their city, purified from the murderer and his pollution and fairly rooted in good order and legality. (6) It was a design worth the venture: if they succeeded they would become the saviours of their country; if not--why, in the effort to grasp the fairest flower of happiness, they would but overreach, and find instead a glorious termination to existence. (6) {eunomia}. See "Pol. Ath." i. 8; Arist. "Pol." iv. 8, 6; iii. 9, 8; v. 7, 4. It was in furtherance of this design that two men--Pasimelus and Alcimenes--undertook to creep through a watercourse and effect a meeting with Praxitas the polemarch of the Lacedaemonians, who was on garrison duty with his own division in Sicyon. They told him they could give him ingress at a point in the long walls leading to Lechaeum. Praxitas, knowing from previous experience that the two men might be relied upon, believed their statement; and having arranged for the further detention in Sicyon of the division which was on the point of departure, he busied himself with plans for the enterprise. When the two men, partly by chance and partly by contrivance, came to be on guard at the gate where the tophy now stands, without further ado Praxitas presented himself with his division, taking with him also the men of Sicyon and the whole of the Corinthian exiles. (7) Having reached the gate, he had a qualm of misgiving, and hesitated to step inside until he had first sent in a man on whom he could rely to take a look at things within. The two Corinthians introduced him, and made so simple and straightforward a representation (8) that the visitor was convinced, and reported everything as free of pitfalls as the two had asserted. Then the polemarch entered, but owing to the wide space between the double walls, as soon as they came to form in line within, the intruders were impressed by the paucity of their numbers. They therefore erected a stockade, and dug as good a trench as they could in front of them, pending the arrival of reinforcements from the allies. In their rear, moreover, lay the guard of the Boeotians in the harbour. Thus they passed the whole day which followed the night of ingress without striking a blow. (8) Or, "showed him the place in so straightforward a manner." On the next day, however, the Argive troops arrived in all haste, hurrying to the rescue, and found the enemy duly drawn up. The Lacedaemonians were on their own right, the men of Sicyon next, and leaning against the eastern wall the Corinthian exiles, one hundred and fifty strong. (9) Their opponents marshalled their lines face to face in correspondence: Iphicrates with his mercenaries abutting on the eastern wall; next to them the Argives, whilst the Corinthians of the city held their left. In the pride inspired by numbers they began advancing at once. They overpowered the Sicyonians, and tearing asunder the stockade, pursued them to the sea and here slew numbers of them. At that instant Pasimachus, the cavalry general, at the head of a handful of troopers, seeing the Sicyonians sore presed, made fast the horses of his troops to the trees, and relieving the Sicyonians of their heavy infantry shields, advanced with his volunteers against the Argives. The latter, seeing the Sigmas on the shields and taking them to be "Sicyonians," had not the slightest fear. Whereupon, as the story goes, Pasimachus, exclaiming in his broad Doric, "By the twin gods! these Sigmas will cheat you, you Argives," came to close quarters, and in that battle of a handful against a host, was slain himself with all his followers. In another quarter of the field, however, the Corinthian exiles had got the better of their opponents and worked their way up, so that they were now touching the city circumvallation walls. (9) See Grote, ix. p. 333 foll. The Lacedaemonians, on their side, perceiving the discomfiture of the Sicyonians, sprang out with timely aid, keeping the palisade-work on their left. But the Argives, discovering that the Lacedaemonians were behind them, wheeled round and came racing back, pouring out of the palisade at full speed. Their extreme right, with unprotected flanks exposed, fell victims to the Lacedaemonians; the rest, hugging the wall, made good their retreat in dense masses towards the city. Here they encountered the Corinthian exiles, and discovering that they had fallen upon foes, swerved aside in the reverse direction. In this predicament some mounted by the ladders of the city wall, and, leaping down from its summit, were destroyed; (10) others yielded up their lives, thrust through, as they jostled at the foot of the steps; others again were literally trampled under one another's feet and suffocated. (10) Or, "plunged from its summit into perdition." See Thuc. ii. 4. The Lacedaemonians had no difficulty in the choice of victims; for at that instant a work was assigned to them to do, (11) such as they could hardly have hoped or prayed for. To find delivered into their hands a mob of helpless enemies, in an ecstasy of terror, presenting their unarmed sides in such sort that none turned to defend himself, but each victim rather seemed to contribute what he could towards his own destruction--if that was not divine interposition, I know now what to call it. Miracle or not, in that little space so many fell, and the corpses lay piled so thick, that eyes familiar with the stacking of corn or wood or piles of stones were called upon to gaze at layers of human bodies. Nor did the guard of the Boeotians in the port itself (12) escape death; some were slain upon the ramparts, others on the roofs of the dock-houses, which they had scaled for refuge. Nothing remained but for the Corinthians and Argives to carry away their dead under cover of a truce; whilst the allies of Lacedaemon poured in their reinforcements. When these were collected, Praxitas decided in the first place to raze enough of the walls to allow a free broadway for an army on march. This done, he put himself at the head of his troops and advanced on the road to Megara, taking by assault, first Sidus and next Crommyon. Leaving garrisons in these two fortresses, he retraced his steps, and finally fortifying Epieiceia as a garrison outpost to protect the territory of the allies, he at once disbanded his troops and himself withdrew to Lacedaemon. (11) Or, "Heaven assigned to them a work..." Lit. "The God..." (12) I.e. "of Lechaeum." B.C. 392-391. (13) After this the great armaments of both belligerents had ceased to exist. The states merely furnished garrisons--the one set at Corinth, the other set at Sicyon--and were content to guard the walls. Though even so, a vigorous war was carried on by dint of the mercenary troops with which both sides were furnished. (13) So Grote and Curtius; al. B.C. 393. A signal incident in the period was the invasion of Phlius by Iphicrates. He laid an ambuscade, and with a small body of troops adopting a system of guerilla war, took occasion of an unguarded sally of the citizens of Phlius to inflict such losses on them, that though they had never previously received the Lacedaemonians within their walls, they received them now. They had hitherto feared to do so lest it might lead to the restoration of the banished members of their community, who gave out that they owed their exile to their Lacedaemonian sympathies; (14) but they were now in such abject fear of the Corinthian party that they sent to fetch the Lacedaemonians, and delivered the city and citadel to their safe keeping. These latter, however, well disposed to the exiles of Phlius, did not, at the time they held the city, so much as breathe the thought of bringing back the exiles; on the contrary, as soon as the city seemed to have recovered its confidence, they took their departure, leaving city and laws precisely as they had found them on their entry. (14) Lit. "laconism." To return to Iphicrates and his men: they frequently extended their incursions even into Arcadia in many directions, (15) following their usual guerilla tactics, but also making assaults on fortified posts. The heavy infantry of the Arcadians positively refused to face them in the field, so profound was the terror in which they held these light troops. In compensation, the light troops themselves entertained a wholesome dread of the Lacedaemonians, and did not venture to approach even within javelin-range of their heavy infantry. They had been taught a lesson when, within that distance, some of the younger hoplites had made a dash at them, catching and putting some of them to the sword. But however profound the contempt of the Lacedaemonians for these light troops, their contempt for their own allies was deeper. (On one occasion (16) a reinforcement of Mantineans had sallied from the walls between Corinth and Lechaeum to engage the peltasts, and had no sooner come under attack than they swerved, losing some of their men as they made good their retreat. The Lacedaemonians were unkind enough to poke fun at these unfortunates. "Our allies," they said, "stand in as much awe of these peltasts as children of the bogies and hobgoblins of their nurses." For themselves, starting from Lechaeum, they found no difficulty in marching right round the city of Corinth with a single Lacedaemonian division and the Corinthian exiles.) (17) (15) See Thuc. ii. 4. (16) See Grote, ix. 472 note. Lechaeum was not taken by the Lacedaemonians until the Corinthian long walls had been rebuilt by the Athenians. Possibly the incidents in this section (S. 17) occurred after the capture of Lechaeum. The historian introduces them parenthetically, as it were, in illustration of his main topic--the success of the peltasts. (17) Or, adopting Schneider's conjecture, {estratopedeuonto}, add "and encamping." The Athenians, on their side, who felt the power of the Lacedaemonians to be dangerously close, now that the walls of Corinth had been laid open, and even apprehended a direct attack upon themselves, determined to rebuild the portion of the wall severed by Praxitas. Accordingly they set out with their whole force, including a suite of stonelayers, masons, and carpenters, and within a few days erected a quite splendid wall on the side facing Sicyon towards the west, (18) and then proceeded with more leisure to the completion of the eastern portion. (18) See Thuc. vi. 98. To turn once more to the other side: the Lacedaemonians, indignant at the notion that the Argives should be gathering the produce of their lands in peace at home, as if war were a pastime, marched against them. Agesilaus commanded the expedition, and after ravaging their territory from one end to the other, crossed their frontier at Tenea (19) and swooped down upon Corinth, taking the walls which had been lately rebuilt by the Athenians. He was supported on the sea side by his brother Teleutias (20) with a naval force of about twelve triremes, and the mother of both was able to congratulate herself on the joint success of both her sons; one having captured the enemy's walls by land and the other his ships and naval arsenal by sea, on the same day. These achievements sufficed Agesilaus for the present; he disbanded the army of the allies and led the state troops home. (19) Reading {Tenean}, Koppen's emendation for {tegean}. In the parallel passage ("Ages." ii. 17) the text has {kata ta stena}. See Grote, "H. G." ix. 471. (20) See below, IV. viii. 11. V B.C. 390. (1) Subsequently the Lacedaemonians made a second expedition against Corinth. They heard from the exiles that the citizens contrived to preserve all their cattle in Peiraeum; indeed, large numbers derived their subsistence from the place. Agesilaus was again in command of the expedition. In the first instance he advanced upon the Isthmus. It was the month of the Isthmian games, (2) and here he found the Argives engaged in conducting the sacrifice to Poseidon, as if Corinth were Argos. So when they perceived the approach of Agesilaus, the Argives and their friends left the offerings as they lay, including the preparations for the breakfast, and retired with undisguised alarm into the city by the Cenchrean road. (3) Agesilaus, though he observed the movement, refrained from giving chase, but taking up his quarters in the temple, there proceeded to offer victims to the god himself, and waited until the Corinthian exiles had celebrated the sacrifice to Poseidon, along with the games. But no sooner had Agesilaus turned his back and retired, than the Argives returned and celebrated the Isthmian games afresh; so that in this particular year there were cases in which the same competitors were twice defeated in this or that contest, or conversely, the same man was proclaimed victor twice over. (1) Al. B.C. 392. The historian omits the overtures for peace, B.C. 391 (or 391-390) referred to in Andoc. "De Pace." See Jebb, "Att. Or." i. 83, 108; Grote, "H. G." ix. 474; Curtius, "H. G." Eng. tr. iv. 261. (2) Grote and Curtius believe these to be the Isthmian games of 390 B.C., not of 392 B.C., as Sauppe and others suppose. See Peter, "Chron. Table," p. 89, note 183; Jowett, "Thuc." ii. 468, note on VIII. 9, 1. (3) Lit. "road to Cenchreae." On the fourth day Agesilaus led his troops against Peiraeum, but finding it strongly defended, he made a sudden retrograde march after the morning meal in the direction of the capital, as though he calculated on the betrayal of the city. The Corinthians, in apprehension of some such possible catastrophe, sent to summon Iphicrates with the larger portion of his light infantry. These passed by duly in the night, not unobserved, however, by Agesilaus, who at once turned round at break of day and advanced on Piraeum. He himself kept to the low ground by the hot springs, (4) sending a division to scale the top of the pass. That night he encamped at the hot springs, while the division bivouacked in the open, in possession of the pass. Here Agesilaus distinguished himself by an invention as seasonable as it was simple. Among those who carried provisions for the division not one had thought of bringing fire. The altitude was considerable; there had been a fall of rain and hail towards evening and the temperature was low; besides which, the scaling party were clad in thin garments suited to the summer season. There they sat shivering in the dark, with scarcely heart to attack their suppers, when Agesilaus sent up to them as many as ten porters carrying fire in earthen pots. One found his way up one way, one another, and presently there were many bonfires blazing--magnificently enough, since there was plenty of wood to hand; so that all fell to oiling themselves and many supped over again. The same night the sky was lit up by the blaze of the temple of Poseidon--set on fire no one knows how. (4) Near mod. Lutraki. When the men in Piraeum perceived that the pass was occupied, they at once abandoned all thought of self-defence and fled for refuge to the Heraion (5)--men and women, slaves and free-born, with the greater part of their flocks and herds. Agesilaus, with the main body, meanwhile pursued his march by the sea-shore, and the division, simultaneously descending from the heights, captured the fortified position of Oenoe, appropriating its contents. Indeed, all the troops on that day reaped a rich harvest in the supplies they brought in from various farmsteads. Presently those who had escaped into the Heraion came out, offering to leave it to Agesilaus to decide what he would do with them. He decided to deliver up to the exiles all those concerned with the late butchery, and that all else should be sold. And so from the Heraion streamed out a long line of prisoners, whilst from other sides embassies arrived in numbers; and amongst these a deputation from the Boeotians, anxious to learn what they should do to obtain peace. These latter Agesilaus, with a certain loftiness of manner, affected not even to see, although Pharax, (6) their proxenus, stood by their side to introduce them. Seated in a circular edifice on the margin of the lake, (7) he surveyed the host of captives and valuables as they were brought out. Beside the prisoners, to guard them, stepped the Lacedaemonian warriors from the camp, carrying their spears--and themselves plucked all gaze their way, so readily will success and the transient fortune of the moment rivet attention. But even while Agesilaus was still thus seated, wearing a look betokening satisfaction at some great achievement, a horseman came galloping up; the flanks of his charger streamed with sweat. To the many inquiries what news he brought, the rider responded never a word; but being now close beside Agesilaus, he leaped from his horse, and running up to him with lowering visage narrated the disaster of the Spartan division (8) at Lechaeum. At these tidings the king sprang instantly from his seat, clutching his spear, and bade his herald summon to a meeting the generals, captains of fifties, and commanders of foreign brigades. (9) When these had rapidly assembled he bade them, seeing that the morning meal had not yet been tasted, to swallow hastily what they could, and with all possible speed to overtake him. But for himself, he, with the officers of the royal staff, (10) set off at once without breakfast. His bodyguard, with their heavy arms, accompanied him with all speed--himself in advance, the officers following behind. In this fashion he had already passed beyond the warm springs, and was well within the plateau of Lechaeum, when three horsemen rode up with further news: the dead bodies had been picked up. On receipt of these tidings he commanded the troops to order arms, and having rested them a little space, led them back again to the Heraion. The next day he spent in disposing of the captured property. (11) (5) Or, "Heraeum," i.e. sanctuary of Hera, on a promontory so called. See Leake, "Morea," iii. 317. (6) See "Hell." III. ii. 12, if the same. (7) Or, "on the round pavilion by the lake" (mod. Vuliasmeni). (8) Technically "mora." (9) Lit. the polemarchs, penteconters, and xenagoi. (10) See "Pol. Lac." xiii. 1. (11) See Grote, "H. G." ix. 480, in reference to "Ages." vii. 6. The ambassadors of the Boeotians were then summoned, and, being asked to explain the object of their coming, made no further mention of the word "peace," but replied that, if there was nothing to hinder it, they wished to have a pass to their own soldiers within the capital. The king answered with a smile: "I know your desire is not so much to see your soldiers as to feast your eyes on the good fortune of your friends, and to measure its magnitude. Wait then, I will conduct you myself; with me you will be better able to discover the true value of what has taken place." And he was as good as his word. Next day he sacrificed, and led his army up to the gates of Corinth. The trophy he respected, but not one tree did he leave standing--chopping and burning, as proof positive that no one dared to face him in the field. And having so done, he encamped about Lechaeum; and as to the Theban ambassadors, in lieu of letting them pass into the city, he sent them off by sea across to Creusis. But in proportion to the unwontedness of such a calamity befalling Lacedaemonians, a widespread mourning fell upon the whole Laconian army, those alone excepted whose sons or fathers or brothers had died at their post. The bearing of these resembled that of conquerors, (12) as with bright faces they moved freely to and fro, glorying in their domestic sorrow. Now the tragic fate which befell the division was on this wise: It was the unvaried custom of the men of Amyclae to return home at the Hyacinthia, (13) to join in the sacred paean, a custom not to be interrupted by active service or absence from home or for any other reason. So, too, on this occasion, Agesilaus had left behind all the Amyclaeans serving in any part of his army at Lechaeum. At the right moment the general in command of the garrison at that place had posted the garrison troops of the allies to guard the walls during his absence, and put himself at the head of his division of heavy infantry with that of the cavalry, (14) and led the Amyclaeans past the walls of Corinth. Arrived at a point within three miles or so (15) of Sicyon, the polemarch turned back himself in the direction of Lechaeum with his heavy infantry regiment, six hundred strong, giving orders to the cavalry commandant to escort the Amyclaeans with his division as far as they required, and then to turn and overtake him. It cannot be said that the Lacedaemonians were ignorant of the large number of light troops and heavy infantry inside Corinth, but owing to their former successes they arrogantly presumed that no one would attack them. Within the capital of the Corinthians, however, their scant numbers--a thin line of heavy infantry unsupported by light infantry or cavalry--had been noted; and Callias, the son of Hipponicus, (16) who was in command of the Athenian hoplites, and Iphicrates at the head of his peltasts, saw no risk in attacking with the light brigade. Since if the enemy continued his march by the high road, he would be cut up by showers of javelins on his exposed right flank; or if he were tempted to take the offensive, they with their peltasts, the nimblest of all light troops, would easily slip out of the grasp of his hoplites. (12) See Grote, "H. G." ix. 488. (13) Observed on three days of the month Hecatombaeus (= July). See Muller's "Dorians," ii. 360. For Amyclae, see Leake, "Morea," i. ch. iv. p. 145 foll.; Baedeker's "Greece," p. 279. (14) See below, "Hell." VI. iv. 12; and "Pol. Lac." xi. 4, xiii. 4. (15) Lit. "twenty or thirty stades." (16) See Cobet, "Prosop. Xen." p. 67 foll. With this clearly-conceived idea they led out their troops; and while Callias drew up his heavy infantry in line at no great distance from the city, Iphicrates and his peltasts made a dash at the returning division. The Lacedaemonians were presently within range of the javelins. (17) Here a man was wounded, and there another dropped, not to rise again. Each time orders were given to the attendant shield-bearers (18) to pick up the men and bear them into Lechaeum; and these indeed were the only members of the mora who were, strictly speaking, saved. Then the polemarch ordered the ten-years-service men (19) to charge and drive off their assailants. Charge, however, as they might, they took nothing by their pains--not a man could they come at within javelin range. Being heavy infantry opposed to light troops, before they could get to close quarters the enemy's word of command sounded "Retire!" whilst as soon as their own ranks fell back, scattered as they were in consequence of a charge where each man's individual speed had told, Iphicrates and his men turned right about and renewed the javelin attack, while others, running alongside, harassed their exposed flank. At the very first charge the assailants had shot down nine or ten, and, encouraged by this success, pressed on with increasing audacity. These attacks told so severely that the polemarch a second time gave the order (and this time for the fifteen-years-service men) to charge. The order was promptly obeyed, but on retiring they lost more men than on the first occasion, and it was not until the pick and flower of the division had succumbed that they were joined by their returning cavalry, in whose company they once again attempted a charge. The light infantry gave way, but the attack of the cavalry was feebly enforced. Instead of pressing home the charge until at least they had sabred some of the enemy, they kept their horses abreast of their infantry skirmishers, (20) charging and wheeling side by side. (17) See Grote, "H. G." ix. 467, note on the improvements of Iphicrates. (18) Grote, "H. G." ix. 484; cf. "Hell." IV. viii. 39; "Anab." IV. ii. 20; Herod. ix. 10-29. (19) Youngest rank and file, between eighteen and twenty-eight years of age, who formed the first line. The Spartan was liable to service at the age of eighteen. From twenty-eight to thirty-three he would belong to the fifteen-years-service division (the second line); and so on. See below, IV. vi. 10. (20) See Thuc. iv. 125. Again and again the monotonous tale of doing and suffering repeated itself, except that as their own ranks grew thinner and their courage ebbed, the courage of their assailants grew bolder and their numbers increased. In desperation they massed compactly upon the narrow slope of a hillock, distant a couple of furlongs (21) or so from the sea, and a couple of miles (22) perhaps from Lechaeum. Their friends in Lechaeum, perceiving them, embarked in boats and sailed round until they were immediately under the hillock. And now, in the very slough of despair, being so sorely troubled as man after man dropped dead, and unable to strike a blow, to crown their distress they saw the enemy's heavy infantry advancing. Then they took to flight; some of them threw themselves into the sea; others--a mere handful--escaped with the cavalry into Lechaeum. The death-roll, including those who fell in the second fight and the final flight, must have numbered two hundred and fifty slain, or thereabouts. (23) Such is the tale of the destruction of the Lacedaemonian mora. (21) Lit. "two stades." (22) Lit. "sixteen or seventeen stades." (23) See Grote, "H. G." ix. 486. Subsequently, with the mutilated fragment of the division, Agesilaus turned his back upon Lechaeum, leaving another division behind to garrison that port. On his passage homewards, as he wound his way through the various cities, he made a point of arriving at each as late in the day as possible, renewing his march as early as possible next morning. Leaving Orchomenus at the first streak of dawn, he passed Mantinea still under cover of darkness. The spectacle of the Mantineans rejoicing at their misfortune would have been too severe an ordeal for his soldiers. But Iphicrates had not yet reached the summit of his good fortune. Success followed upon success. Lacedaemonian garrisons had been placed in Sidus and Crommyon by Praxitas when he took these fortresses, and again in Oenoe, when Peiraeum was taken quite lately by Agesilaus. One and all of these now fell into the hands of Iphicrates. Lechaeum still held out, garrisoned as it was by the Lacedaemonians and their allies; while the Corinthian exiles, unable since (24) the disaster of the mora any longer to pass freely by land from Sicyon, had the sea passage still open to them, and using Lechaeum as their base, (25) kept up a game of mutual annoyance with the party in the capital. (24) Lit. "owing to." (25) The illustrative incidents narrated in chapter iv. 17 may belong to this period. VI B.C. 390-389. (1) At a later date the Achaeans, being in possession of Calydon, a town from old times belonging to Aetolia, and having further incorporated the Calydonians as citizens, (2) were under the necessity of garrisoning their new possession. The reason was, that the Arcarnanians were threatening the place with an army, and were aided by contingents from Athens and Boeotia, who were anxious to help their allies. (3) Under the strain of this combined attack the Achaeans despatched ambassadors to Lacedaemon, who on arrival complained of the unfair conduct of Lacedaemon towards themselves. "We, sirs," they said, "are ever ready to serve in your armies, in obedience to whatever orders you choose to issue; we follow you whithersoever you think fit to lead; but when it comes to our being beleaguered by the Acarnanians, with their allies the Athenians and Boeotians, you show not the slightest concern. Understand, then, that if things go on thus we cannot hold out; but either we must give up all part in the war in Peloponnesus and cross over in full force to engage the Arcarnanians, or we must make peace with them on whatever terms we can." This language was a tacit threat that if they failed to obtain the assistance they felt entitled to from Lacedaemon they would quit the alliance. (1) According to others (who suppose that the Isthmia and the events recorded in chapter v. 1-19 above belong to B.C. 392), we have now reached B.C. 391. (2) Or, "having conferred a city organisation on the Calydonians." (3) See Thuc. ii. 68. The ephors and the assembly concluded that there was no alternative but to assist the Achaeans in their campaign against the Acarnanians. Accordingly they sent out Agesilaus with two divisions and the proper complement of allies. The Achaeans none the less marched out in full force themselves. No sooner had Agesilaus crossed the gulf than there was a general flight of the population from the country districts into the towns, whilst the flocks and herds were driven into remote districts that they might not be captured by the troops. Being now arrived on the frontier of the enemy's territory, Agesilaus sent to the general assembly of the Acarnanians at Stratus, (4) warning them that unless they chose to give up their alliance with the Boeotians and Athenians, and to take instead themselves and their allies, he would ravage their territory through its length and breadth, and not spare a single thing. When they turned a deaf ear to this summons, the other proceeded to do what he threatened, systematically laying the district waste, felling the timber and cutting down the fruit-trees, while slowly moving on at the rate of ten or twelve furlongs a day. The Acarnanians, owing to the snail-like progress of the enemy, were lulled into a sense of security. They even began bringing down their cattle from their alps, and devoted themselves to the tillage of far the greater portion of their fields. But Agesilaus only waited till their rash confidence reached its climax; then on the fifteenth or sixteenth day after he had first entered the country he sacrificed at early dawn, and before evening had traversed eighteen miles (5) or so of country to the lake (6) round which were collected nearly all the flocks and herds of the Acarnanians, and so captured a vast quantity of cattle, horses, and grazing stock of all kinds, besides numerous slaves. (4) "The Akarnanians had, in early times, occupied the hill of Olpai as a place for judicial proceedings common to the whole nation" (see Thuc. iii. 105). "But in Thucydides' own time Stratos had attained its position as the greatest city of Akarnania, and probably the Federal Assemblies were already held there" (Thuc. ii. 80). "In the days of Agesilaos we find Stratos still more distinctly marked as the place of Federal meeting."--Freeman, "Hist. Fed. Gov." ch. iv. p. 148 foll., "On the constitution of the League." (5) Lit. "one hundred and sixty stades." (6) See Thuc. ii. 80; vi. 106. Having secured this prize, he stayed on the spot the whole of the following day, and devoted himself to disposing of the captured property by public sale. While he was thus engaged, a large body of Arcarnanian light infantry appeared, and availing themselves of the position in which Agesilaus was encamped against the mountain side, assailed him with volleys of sling-stones and rocks from the razor-edge of the mountain, without suffering any scathe themselves. By this means they succeeded in dislodging and forcing his troops down into the level plain, and that too at an hour when the whole camp was engaged in preparations for the evening meal. As night drew on, the Acarnanians retired; sentinels were posted, and the troops slept in peace. Next day Agesilaus led off his army. The exit from the plain and meadow-land round the lake was a narrow aperture through a close encircling range of hills. In occupation of this mountain barrier the Acarnanians, from the vantage-ground above, poured down a continuous pelt of stones and other missiles, or, creeping down to the fringes, dogged and annoyed them so much that the army was no longer able to proceed. If the heavy infantry or cavalry made sallies from the main line they did no harm to their assailants, for the Acarnanians had only to retire and they had quickly gained their strongholds. It was too severe a task, Agesilaus thought, to force his way through the narrow pass so sorely beset. He made up his mind, therefore, to charge that portion of the enemy who dogged his left, though these were pretty numerous. The range of hills on this side was more accessible to heavy infantry and horse alike. During the interval needed for the inspection of victims, the Acarnanians kept plying them with javelins and bullets, and, coming into close proximity, wounded man after man. But presently came the word of command, "Advance!" and the fifteen-years-service men of the heavy infantry (7) ran forward, accompanied by the cavalry, at a round pace, the general himself steadily following with the rest of the column. Those of the Acarnanians who had crept down the mountain side at that instant in the midst of their sharpshooting turned and fled, and as they climbed the steep, man after man was slain. When, however, the top of the pass was reached, there stood the hoplites of the Acarnanians drawn up in battle line, and supported by the mass of their light infantry. There they steadily waited, keeping up a continuous discharge of missiles the while, or launching their long spears; whereby they dealt wounds to the cavalry troopers and death in some cases to the horses. But when they were all but within the clutches of the advancing heavy infantry (8) of the Lacedaemonians their firmness forsook them; they swerved and fled, and there died of them on that day about three hundred. So ended the affair. (7) I.e. "the first two ranks." See above, IV. v. 14. (8) See "Ages." ii. 20, for an extraordinary discrepancy. Agesilaus set up a trophy of victory, and afterwards making a tour of the country, he visited it with fire and sword. (9) Occasionally, in obedience to pressure put upon him by the Achaeans, he would assault some city, but did not capture a single one. And now, as the season of autumn rapidly approached, he prepared to leave the country; whereupon the Achaeans, who looked upon his exploits as abortive, seeing that not a single city, willingly or unwillingly, had as yet been detached from their opponents, begged him, as the smallest service he could render them, at any rate to stay long enough in the country to prevent the Acarnanians from sowing their corn. He answered that the course they suggested ran counter to expediency. "You forget," he said, "that I mean to invade your enemies again next summer; and therefore the larger their sowing now, the stronger will be their appetite for peace hereafter." With this retort he withdrew overland through Aetolia, and by roads, moreover, which no army, small or great, could possibly have traversed without the consent of the inhabitants. The Aetolians, however, were only too glad to yield the Spartan king a free passage, cherishing hopes as they did that he would aid them to recover Naupactus. On reaching Rhium (10) he crossed the gulf at that point and returned homewards, the more direct passage from Calydon to Peloponnesus being effectually barred by an Athenian squadron stationed at Oeniadae. (9) Or lit. "burning and felling." (10) Or Antirrhium (as more commonly called). VII B.C. 389-388. (1) On the expiration of winter, and in fulfilment of his promise to the Achaeans, Agesilaus called out the ban once more with early spring to invade the Acarnanians. The latter were apprised of his intention, and, being persuaded that owing to the midland situation of their cities they would just as truly be blockaded by an enemy who chose to destroy their corn as they would be if besieged with entrenchments in regular form, they sent ambassadors to Lacedaemon, and made peace with the Achaeans and alliance with the Lacedaemonians. Thus closes this page of history concerning the affairs of Arcarnania. (1) According to others, B.C. 390. To turn to the next. There was a feeling on the part of the Lacedaemonians (2) that no expedition against Athens or Boeotia would be safe so long as a state so important and so close to their own frontier as Argos remained in open hostility behind them. Accordingly they called out the ban against Argos. Now when Agesipolis learnt that the duty of leadership devolved on him, and, moreover, that the sacrifices before crossing the frontier were favourable, he went to Olympia and consulted the will of the god. "Would it be lawful to him," he inquired, "not to accept the holy truce, on the ground that the Argives made the season for it (3) depend not on a fixed date, but on the prospect of a Lacedaemonian invasion?" The god indicated to the inquirer that he might lawfully repudiate any holy truce which was fraudulently antedated. (4) Not content with this, the young king, on leaving Olympia, went at once to Delphi, and at that shrine put the same question to Apollo: "Were his views in accordance with his Father's as touching the holy truce?"--to which the son of Zeus made answer: "Yea, altogether in accordance." (5) (2) Or, "It was agreed by the Lacedaemonians." (3) I.e. "the season of the Carneia." (4) Or, "wrongfully put forward." See below, V. i. 29; iii. 28; Paus. III. v. 8; Jebb. "Att. Or." i. p. 131; Grote, "H. G." ix. 494 foll.; Jowett, "Thuc." ii. 315; note to Thuc. V. liv. 3. (5) Grote; cf. Aristot. "Rhet." ii. 33. Then without further hesitation, picking up his army at Phlius (where, during his absence to visit the temples, the troops had been collecting), he advanced by Nemea into the enemy's territory. The Argives, on their side, perceiving that they would be unable to hinder his advance, in accordance with their custom sent a couple of heralds, garlanded, and presented their usual plea of a holy truce. Agesipolis answered them curtly that the gods were not satisfied with the justice of their plea, and, refusing to accept the truce, pushed forward, causing thereby great perplexity and consternation throughout the rural districts and the capital itself. But while he was getting his evening meal that first evening in the Argive territory--just at the moment when the after-dinner libation had been poured out--the god sent an earthquake; and with one consent the Lacedaemonians, beginning with the officers of the royal quarters, sang the sacred hymn of Poseidon. The soldiers, in general, expected to retreat, arguing that, on the occurrence of an earthquake once before, Agis had retired from Elis. But Agesipolis held another view: if the god had sent his earthquake at the moment when he was meditating invasion, he should have understood that the god forbade his entrance; but now, when the invasion was a thing effected, he must needs take it as a signal of his approval. (6) Accordingly next morning he sacrificed to Poseidon, and advanced a short distance further into the country. (6) Or, "interpret the signal as a summons to advance." The late expedition of Agesilaus into Argos (7) was still fresh in men's minds, and Agesipolis was eager to ascertain from the soldiers how close his predecessor had advanced to the fortification walls; or again, how far he had gone in ravaging the open country--not unlike a competitor in the pentathlon, (8) eager to cap the performance of his rival in each event. On one occasion it was only the discharge of missiles from the towers which forced him to recross the trenches round the walls; on another, profiting by the absence of the majority of the Argives in Laconian territory, he came so close to the gates that their officers actually shut out their own Boeotian cavalry on the point of entering, in terror lest the Lacedaemonians might pour into the town in company, and these Boeotian troopers were forced to cling, like bats to a wall, under each coign of vantage beneath the battlements. Had it not been for the accidental absence of the Cretans, (9) who had gone off on a raid to Nauplia, without a doubt numbers of men and horses would have been shot down. At a later date, while encamping in the neighbourhood of the Enclosures, (10) a thunder-bolt fell into his camp. One or two men were struck, while others died from the effect of the concussion on their brains. At a still later period he was anxious to fortify some sort of garrison outpost in the pass of Celusa, (11) but upon offering sacrifice the victims proved lobeless, (12) and he was constrained to lead back and disband his army--not without serious injury inflicted on the Argives, as the result of an invasion which had taken them wholly by surprise. (7) See above, "Hell." IV. iv. 19. (8) The pentathlon of Olympia and the other great games consisted of five contests, in the following order--(1) leaping, (2) discus- throwing, (3) javelin-throwing, (4) running, (5) wrestling. Cf. Simonides, {alma podokeien diskon akonta palen}, where, "metri gratia," the order is inverted. The competitors were drawn in pairs. The odd man who drew a bye in any particular round or heat was called the "ephedros." The successful athletes of the pairs, that is, those who had won any three events out of five, would then again be drawn against each other, and so on until only two were left, between whom the final heat took place. See, for an exhaustive discussion of the subject, Prof. Percy Gardner, "The Pentathlon of the Greeks" ("Journal of Hellenic Studies," vol. i. 9, p. 210 foll. pl. viii.), from whom this note is taken. (9) See Thuc. vii. 57. (10) {peri tas eirktas}--what these were no one knows, possibly a stone quarry used as a prison. Cf. "Cyrop." III. i. 19; "Mem." II. i. 5; see Grote, "H. G." ix. 497; Paus. III. v.. 8. (11) Or Celossa. See Strabo, viii. 382. (12) I.e. "hopeless." See above, III. iv. 15. VIII 394 B.C. Such were the land operations in the war. Meanwhile another series of events was being enacted on the sea and within the seaboard cities; and these I will now narrate in detail. But I shall confine my pen to the more memorable incidents, and others of less account I shall pass over. In the first place, then, Pharnabazus and Conon, after defeating the Lacedaemonians in the naval engagement of Cnidus, commenced a tour of inspection round the islands and the maritime states, expelling from them, as they visited them, one after another the Spartan governors. (1) Everywhere they gave consolatory assurances to the citizens that they had no intention of establishing fortress citadels within their walls, or in any way interfering with their self-government. (2) Such words fell soothingly upon the ears of those to whom they were addressed; the proposals were courteously accepted; all were eager to present Pharnabazus with gifts of friendship and hospitality. The satrap, indeed, was only applying the instructions of his master Conon on these matters--who had taught him that if he acted thus all the states would be friendly to him, whereas, if he showed any intention to enslave them, the smallest of them would, as Conon insisted, be capable of causing a world of trouble, and the chances were, if apprehensions were once excited, he would find himself face to face with a coalition of united Hellas. To these admonitions Pharnabazus lent a willing ear. (1) Lit. "the Laconian harmosts." (2) See Hicks, 70, "Honours to Konon," Inscript. found at Erythrae in Ionia. Cf. Diod. xiv. 84. Accordingly, when disembarking at Ephesus, he presented Conon with a fleet of forty sail, (3) and having further instructed him to meet him at Sestos, (4) set off himself by land along the coast to visit his own provinces. For here it should be mentioned that his old enemy Dercylidas happened to be in Abydos at the time of the sea-fight; (5) nor had he at a later date suffered eclipse with the other governors, (6) but on the contrary, had kept tight hold of Abydos and still preserved it in attachment to Lacedaemon. The course he had adopted was to summon a meeting of the Abydenians, when he made them a speech as follows: "Sirs, to-day it is possible for you, who have before been friends to my city, to appear as benefactors of the Lacedaemonians. For a man to prove faithful to his friends in the heyday of their good fortune is no great marvel; but to prove steadfast when his friends are in misfortune--that is a service monumental for all time. But do not mistake me. It does not follow that, because we have been defeated in a great sea-fight, we are therefore annihilated. (7) Certainly not. Even in old days, you will admit, when Athens was mistress of the sea, our state was not powerless to benefit friends or chastise enemies. Moreover, in proportion as the rest of the cities have joined hands with fortune to turn their backs upon us, so much the more certainly will the grandeur of your fidelity shine forth. Or, is any one haunted by the fear that we may find ourselves blockaded by land and sea?--let him consider that at present there is no Hellenic navy whatever on the seas, and if the barbarian attempts to clutch the empire of the sea, Hellas will not sit by and suffer it; so that, if only in self-defence, she must inevitably take your side." (3) See Diod. xiv. 83. (4) See above, "Hell." II. i. 27 foll. (5) See above, "Hell." IV. iii. 3. (6) Lit. "harmosts." (7) Or, "we are beaten, ergo, it is all over with us." To this the Abydenians lent no deaf ears, but rather responded with willingness approaching enthusiasm--extending the hand of fellowship to the ex-governors, some of whom were already flocking to Abydos as a harbour of refuge, whilst others they sent to summon from a distance. So when a number of efficient and serviceable men had been collected, Dercylidas ventured to cross over to Sestos--lying, as it does, not more than a mile (8) distant, directly facing Abydos. There he not only set about collecting those who held lands in the Chersonese through Lacedaemonian influence, but extended his welcome also to the governors (9) who had been driven out of European states. (10) He insisted that, if they came to think of it, not even was their case desperate, reminding them that even in Asia, which originally belonged to the Persian monarch, places were to be found--such as the little state of Temnos, or Aegae, and others, capable of administering their affairs, unsubjected to the king of Persia. "But," he added, "if you want a strong impregnable position, I cannot conceive what better you can find than Sestos. Why, it would need a combined naval and military force to invest that port." By these and such like arguments he rescued them from the lethargy of despair. (8) Lit. "eight stades." (9) Lit. "harmosts." (10) See Demos. "de Cor." 96. Now when Pharnabazus found Abydos and Sestos so conditioned, he gave them to understand that unless they chose to eject the Lacedaemonians, he would bring war to bear upon them; and when they refused to obey, having first assigned to Conon as his business to keep the sea closed against them, he proceeded in person to ravage the territory of the men of Abydos. Presently, finding himself no nearer the fulfilment of his object--which was their reduction--he set off home himself and left it to Conon the while so to conciliate the Hellespontine states that as large a naval power as possible might be mustered against the coming spring. In his wrath against the Lacedaemonians, in return for the treatment he had received from them, his paramount object was to invade their territory and exact what vengeance he could. B.C. 393. The winter was thus fully taken up with preparations; but with the approach of spring, Pharnabazus and Conon, with a large fleet fully manned, and a foreign mercenary brigade to boot, threaded their way through the islands to Melos. (11) This island was to serve as a base of operations against Lacedaemon. And in the first instance he sailed down to Pherae (12) and ravaged that district, after which he made successive descents at various other points on the seaboard, and did what injury he could. But in apprehension of the harbourless character of the coast, coupled with the enemy's facility of reinforcement and his own scarcity of supplies, he very soon turned back and sailed away, until finally he came to moorings in the harbour of Phoenicus in Cythera. The occupants of the city of the Cytherians, in terror of being taken by storm, evacuated the walls. To dismiss these under a flag of truce across to Laconia was his first step; his second was to repair the fortress in question and to leave a garrison in the island under an Athenian governor--Nicophemus. After this he set sail to the Isthmus of Corinth, where he delivered an exhortation to the allies begging them to prosecute the war vigorously, and to show themselves faithful to the Great King; and so, having left them all the moneys he had with him, set off on his voyage home. (11) See Lys. xix. "de bon. Arist." 19 foll.; and Hicks, 71, "Honours to Dionysios I. and his court"; Grote, "H. G." ix. 453. (12) Mod. Kalamata. But Conon had a proposal to make:--If Pharnabazus would allow him to keep the fleet, he would undertake, in the first place, to support it free of expense from the islands; besides which, he would sail to his own country and help his fellow-citizens the Athenians to rebuild their long walls and the fortifications round Piraeus. No heavier blow, he insisted, could well be inflicted on Lacedaemon. "In this way, I can assure you," he added, "you will win the eternal gratitude of the Athenians and wreak consummate vengeance on the Lacedaemonians, since at one stroke you will render null and void that on which they have bestowed their utmost labour." These arguments so far weighed with Pharnabazus that he despatched Conon to Athens with alacrity, and further supplied him with funds for the restoration of the walls. Thus it was that Conon, on his arrival at Athens, was able to rebuild a large portion of the walls--partly by lending his own crews, and partly by giving pay to carpenters and stone-masons, and meeting all the necessary expenses. There were other portions of the walls which the Athenians and Boeotians and other states raised as a joint voluntary undertaking. Nor must it be forgotten that the Corinthians, with the funds left them by Pharnabazus, manned a fleet--the command of which they entrusted to their admiral Agathinus--and so were undisputed masters of the sea within the gulf round Achaia and Lechaeum. B.C. 393-391. The Lacedaemonians, in opposition, fitted out a fleet under the command of Podanemus. That officer, in an attack of no great moment, lost his life, and Pollis, (13) his second in command, was presently in his turn obliged to retire, being wounded, whereupon Herippidas took command of the vessels. On the other hand, Proaenus the Corinthian, who had relieved Agathinus, evacuated Rhium, and the Lacedaemonians recovered that post. Subsequently Teleutias succeeded to Herippidas's fleet, and it was then the turn of that admiral to dominate the gulf. (14) (13) See "Hell." I. i. 23. (14) According to Grote ("H. G." ix. 471, note 2), this section summarises the Lacedaemonian maritime operations in the Corinthian Gulf from the late autumn of 393 B.C. till the appointment of Teleutias in the spring or early summer of 391 B.C., the year of the expedition of Agesilaus recounted above, "Hell." IV. iv. 19. B.C. 392. The Lacedaemonians were well informed of the proceedings of Conon. They knew that he was not only restoring the fortifications of Athens by help of the king's gold, but maintaining a fleet at his expense besides, and conciliating the islands and seaboard cities towards Athens. If, therefore, they could indoctrinate Tiribazus--who was a general of the king--with their sentiments, they believed they could not fail either to draw him aside to their own interests, or, at any rate, to put a stop to his feeding Conon's navy. With this intention they sent Antalcidas to Tiribazus: (15) his orders were to carry out this policy and, if possible, to arrange a peace between Lacedaemon and the king. The Athenians, getting wind of this, sent a counter-embassy, consisting of Hermogenes, Dion, Callisthenes, and Callimedon, with Conon himself. They at the same time invited the attendance of ambassadors from the allies, and there were also present representatives of the Boeotians, of Corinth, and of Argos. When they had arrived at their destination, Antalcidas explained to Tiribazus the object of his visit: he wished, if possible, to cement a peace between the state he represented and the king--a peace, moreover, exactly suited to the aspirations of the king himself; in other words, the Lacedaemonians gave up all claim to the Hellenic cities in Asia as against the king, while for their own part they were content that all the islands and other cities should be independent. "Such being our unbiased wishes," he continued, "for what earthly reason should (the Hellenes or) the king go to war with us? or why should he expend his money? The king is guaranteed against attack on the part of Hellas, since the Athenians are powerless apart from our hegemony, and we are powerless so long as the separate states are independent." The proposals of Antalcidas sounded very pleasantly in the ears of Tiribazus, but to the opponents of Sparta they were the merest talk. The Athenians were apprehensive of an agreement which provided for the independence of the cities in the islands, whereby they might be deprived of Lemnos, Imbros, and Scyros. The Thebans, again, were afraid of being compelled to let the Boeotian states go free. The Argives did not see how such treaty contracts and covenants were compatible with the realisation of their own great object--the absorption of Corinth by Argos. And so it came to pass that this peace (16) proved abortive, and the representatives departed each to his own home. (15) See Plut. "Ages." xxiii. (Clough, iv. p. 27); and for the date B.C. 392 (al. B.C. 393) see Grote, "H. G." ix. 498. (16) See Andoc. "de Pace"; Jebb, "Attic Or." i. 83, 128 foll. Prof. Jebb assigns this speech to B.C. 390 rather than B.C. 391. See also Grote, "H. G." ix. 499; Diod. xiv. 110. Tiribazus, on his side, thought it hardly consistent with his own safety to adopt the cause of the Lacedaemonians without the concurrence of the king--a scruple which did not prevent him from privately presenting Antalcidas with a sum of money, in hopes that when the Athenians and their allies discovered that the Lacedaemonians had the wherewithal to furnish a fleet, they might perhaps be more disposed to desire peace. Further, accepting the statements of the Lacedaemonians as true, he took on himself to secure the person of Conon, as guilty of wrongdoing towards the king, and shut him up. (17) That done, he set off up country to the king to recount the proposals of Lacedaemon, with his own subsequent capture of Conon as a mischievous man, and to ask for further guidance on all these matters. (17) See Diod. xiv. 85; and Corn. Nep. 5. On the arrival of Tiribazus at the palace, the king sent down Struthas to take charge of the seaboard district. The latter, however, was a strong partisan of Athens and her allies, since he found it impossible to forget the long list of evils which the king's country had suffered at the hands of Agesilaus; so that the Lacedaemonians, contrasting the hostile disposition of the new satrap towards themselves with his friendliness to the Athenians, sent Thibron to deal with him by force of arms. B.C. 391. (18) That general crossed over and established his base of operations in Ephesus and the towns in the plain of the Maeander--Priene, Leucophrys, and Achilleum--and proceeded to harry the king's territory, sparing neither live nor dead chattels. But as time went on, Struthas, who could not but note the disorderly, and indeed recklessly scornful manner in which the Lacedaemonian brought up his supports on each occasion, despatched a body of cavalry into the plain. Their orders were to gallop down and scour the plain, making a clean sweep (19) of all they could lay their hands on. Thibron, as it befell, had just finished breakfast, and was returning to the mess with Thersander the flute-player. The latter was not only a good flute-player, but, as affecting Lacedaemonian manners, laid claim to personal prowess. Struthas, then, seeing the disorderly advance of the supports and the paucity of the vanguard, appeared suddenly at the head of a large body of cavalry, all in orderly array. Thibron and Thersander were the first to be cut down, and when these had fallen the rest of the troops were easily turned. A mere chase ensued, in which man after man was felled to earth, though a remnant contrived to escape into the friendly cities; still larger numbers owed their safety to their late discovery of the business on hand. Nor, indeed, was this the first time the Spartan commander had rushed to the field, without even issuing a general order. So ends the history of these events. (18) Al. B.C. 392, al. B.C. 390. (19) See "Hell." VII. i. 40; "Cyrop." I. iv. 17; III. iii. 23; "Anab." VI. iii. 3. B.C. 390. (20) We pass on to the arrival at Lacedaemon of a party of Rhodian exiles expelled by the popular party. They insisted that it was not equitable to allow the Athenians to subjugate Rhodes and thus build up so vast a power. The Lacedaemonians were alive to the fact that the fate of Rhodes depended on which party in the state prevailed: if the democracy were to dominate, the whole island must fall into the hands of Athens; if the wealthier classes, (21) into their own. Accordingly they fitted out for them a fleet of eight vessels, and put Ecdicus in command of it as admiral. (20) Grote, "H. G." ix. 504; al. B.C. 391. (21) Or, "the Lacedaemonians were not slow to perceive that the whole island of Rhodes was destined to fall either into the hands of Athens or of themselves, according as the democracy or the wealthier classes respectively dominated." At the same time they despatched another officer on board these vessels named Diphridas, on a separate mission. His orders were to cross over into Asia and to secure the states which had received Thibron. He was also to pick up the survivors of Thibron's army, and with these troops, aided by a second army which he would collect from any other quarter open to him, he was to prosecute the war against Struthas. Diphridas followed out his instructions, and amongst other achievements was fortunate enough to capture Tigranes, (22) the son-in-law of Struthas, with his wife, on their road to Sardis. The sum paid for their ransom was so large that he at once had the wherewithal to pay his mercenaries. Diphridas was no less attractive than his predecessor Thibron; but he was of a more orderly temperament, steadier, and incomparably more enterprising as a general; the secret of this superiority being that he was a man over whom the pleasures of the body exercised no sway. He became readily absorbed in the business before him--whatever he had to do he did it with a will. (22) See "Anab." VII. viii. 9 for a similar exploit. Ecdicus having reached Cnidus, there learned that the democracy in Rhones were entirely masters of the situation. They were dominant by land and sea; indeed they possessed a fleet twice the size of his own. He was therefore content to keep quiet in Cnidus until the Lacedaemonians, perceiving that his force was too small to allow him to benefit their friends, determined to relieve him. With this view they ordered Teleutias to take the twelve ships which formed his squadron (at present in the gulf adjoining Achaia and Lechaeum), (23) and to feel his way round to Ecdicus: that officer he was to send home. For himself, he was to undertake personally to protect the interests of all who cared to be their friends, whilst injuring the enemy by every possible means. (23) See above, IV. viii. 11. So then Teleutias, having reached Samos, where he added some vessels to his fleet, set sail to Cnidus. At this point Ecdicus returned home, and Teleutias, continuing his voyage, reached Rhodes, at the head now of seven-and-twenty vessels. It was during this portion of the voyage that he fell in with Philocrates, the son of Ephialtes, who was sailing from Athens to Cyprus with ten triremes, in aid of their ally Evagoras. (24) The whole flotilla fell into the Spartan's hands--a curious instance, it may be added, of cross purposes on the part of both belligerents. Here were the Athenians, supposed to be on friendly terms with the king, engaged in sending an allied force to support Evagoras, who was at open war with him; and here again was Teleutias, the representative of a people at war with Persia, engaged in crippling a fleet which had been despatched on a mission hostile to their adversary. Teleutias put back into Cnidus to dispose of his captives, and so eventually reached Rhodes, where his arrival brought timely aid to the party in favour of Lacedaemon. (24) See Diod. xiv. 98; Hicks, 72; Kohler, "C. I. A." ii. p. 397; Isoc. "Evag." 54-57; Paus. I. iii. 1; Lys. "de bon. Ar." 20; Dem. p. 161. B.C. 389. (25) And now the Athenians, fully impressed with the belief that their rivals were laying the basis of a new naval supremacy, despatched Thrasybulus the Steirian to check them, with a fleet of forty sail. That officer set sail, but abstained from bringing aid to Rhodes, and for good reasons. In Rhodes the Lacedaemonian party had hold of the fortress, and would be out of reach of his attack, especially as Teleutias was close at hand to aid them with his fleet. On the other hand, his own friends ran no danger of succumbing to the enemy, as they held the cities and were numerically much stronger, and they had established their superiority in the field. Consequently he made for the Hellespont, where, in the absence of any rival power, he hoped to achieve some stroke of good fortune for his city. Thus, in the first place, having detected the rivalries existing between Medocus, (26) the king of the Odrysians, and Seuthes, (27) the rival ruler of the seaboard, he reconciled them to each other, and made them friends and allies of Athens; in the belief that if he secured their friendship the Hellenic cities on the Thracian coast would show greater proclivity to Athens. Such being the happy state of affairs not only in Europe but as regards the states in Asia also, thanks to the friendly attitude of the king to his fellow-citizens, he sailed into Byzantium and sold the tithe-duty levied on vessels arriving from the Euxine. By another stroke he converted the oligarchy of Byzantium into a democracy. The result of this was that the Byzantine demos (28) were no longer sorry to see as vast a concourse of Athenians in their city as possible. Having so done, and having further won the friendship of the men of Calchedon, he set sail south of the Hellespont. Arrived at Lesbos, he found all the cities devoted to Lacedaemon with the exception of Mytilene. He was therefore loth to attack any of the former until he had organised a force within the latter. This force consisted of four hundred hoplites, furnished from his own vessels, and a corps of exiles from the different cities who had sought shelter in Mytilene; to which he added a stout contingent, the pick of the Mytileneian citizens themselves. He stirred the ardour of the several contingents by suitable appeals: representing to the men of Mytilene that by their capture of the cities they would at once become the chiefs and patrons of Lesbos; to the exiles he made it appear that if they would but unite to attack each several city in turn, they might all reckon on their particular restoration; while he needed only to remind his own warriors that the acquisition of Lesbos meant not only the attachment of a friendly city, but the discovery of a mine of wealth. The exhortations ended and the contingents organised, he advanced against Methymna. (25) Grote, "H. G." ix. 507. (26) Al. Amedocus. (27) For Seuthes, see above, "Hell." III. ii. 2, if the same. (28) For the varying fortunes of the democrats at Byzantium in 408 B.C. and 405 B.C., see above, ("Hell." I. iii. 18; II. ii. 2); for the present moment, 390-389 B.C., see Demosth. "c. Lept." 475; for the admission of Byzantium into the new naval confederacy in 378 B.C., see Hicks, 68; Kohler, "C. I. A." ii. 19; and for B.C. 363, Isocr. "Phil." 53; Diod. xv. 79; and for its commercial prosperity, Polyb. iv. 38-47. Therimachus, who chanced to be the Lacedaemonian governor at the time, on hearing of the meditated attack of Thrasybulus, had taken a body of marines from his vessels, and, aided by the citizens of Methymna themselves, along with all the Mytileneian exiles to be found in that place, advanced to meet the enemy on their borders. A battle was fought and Therimachus was slain, a fate shared by several of the exiles of his party. As a result (29) of his victory the Athenian general succeeded in winning the adhesion of some of the states; or, where adhesion was refused, he could at least raise supplies for his soldiers by freebooting expeditions, and so hastened to reach his goal, which was the island of Rhodes. His chief concern was to support as powerful an army as possible in those parts, and with this object he proceeded to levy money aids, visiting various cities, until he finally reached Aspendus, and came to moorings in the river Eurymedon. The money was safely collected from the Aspendians, and the work completed, when, taking occasion of some depredations (30) of the soldiers on the farmsteads, the people of the place in a fit of irritation burst into the general's quarters at night and butchered him in his tent. (29) According to some critics, B.C. 389 is only now reached. (30) See Diod. xiv. 94. So perished Thrasybulus, (31) a good and great man by all admission. In room of him the Athenians chose Agyrrhius, (32) who was despatched to take command of the fleet. And now the Lacedaemonians--alive to the fact that the sale of the Euxine tithe-dues had been negotiated in Byzantium by Athens; aware also that as long as the Athenians kept hold on Calchedon the loyalty of the other Hellespontine cities was secured to them (at any rate while Pharnabazus remained their friend)--felt that the state of affairs demanded their serious attention. They attached no blame indeed to Dercylidas. Anaxibius, however, through the friendship of the ephors, contrived to get himself appointed as governor, on a mission to Abydos. With the requisite funds and ships, he promised to exert such hostile pressure upon Athens that at least her prospects in the Hellespont would cease to be so sunny. His friends the ephors granted him in return for these promises three ships of war and funds to support a thousand mercenaries, and so they despatched him on his mission. Reaching Abydos, he set about improving his naval and military position. First he collected a foreign brigade, by help of which he drew off some of the Aeolid cities from Pharnabazus. Next he set on foot a series of retaliatory expeditions against the states which attacked Abydos, marching upon them and ravaging their territories; and lastly, manning three vessels besides those which he already held in the harbour of Abydos, he intercepted and brought into port all the merchant ships of Athens or of her allies which he could lay hands on. (31) "Thus perished the citizen to whom, more than any one else, Athens owed not only her renovated democracy, but its wise, generous, and harmonious working, after renovation."--Grote, "H. G." ix. 509. (32) For this statesman, see Demosth. "c. Timocr." 742; Andoc. "de Myst." 133; Aristot. "Ath. Pol." 41, and Mr. Kenyon's notes ad loc.; Aristoph. "Eccles." 102, and the Schol. ad loc.; Diod. xiv. 99; Curtius, "H. G." Eng tr. iv. 280. Getting wind of these proceedings, the Athenians, fearing lest the fair foundation laid for them by Thrasybulus in the Hellespont should be ruined, sent out Iphicrates with eight vessels and twelve hundred peltasts. The majority of them (33) consisted of troops which he had commanded at Corinth. In explanation it may be stated that the Argives, when once they had appropriated Corinth and incorporated it with Argos, gave out they had no further need of Iphicrates and his troops; the real fact being that he had put to death some of the partisans of Argos. (34) And so it was he turned his back on Corinth and found himself at home in Athens at the present crisis. (33) Or, "The mass of them." (34) See Grote, "H. G." ix. p. 491 note. The "Argolising" or philo- Argeian party, as opposed to the philo-Laconian party. See above, "Hell." IV. iv. 6. B.C. 389-388. When Iphicrates first reached the Chersonese he and Anaxibius carried on war against each other by the despatch of guerilla or piratic bands across the straits. But as time wore on, information reached him of the departure of Anaxibius to Antandrus, accompanied by his mercenaries and his own bodyguard of Laconians and two hundred Abydenian hoplites. Hearing further that Anaxibius had won the friendly adhesion of Antandrus, Iphicrates conjectured that after establishing a garrison in that place he would make the best of his way back, if only to bring the Abydenians home again. He therefore crossed in the night, selecting a desert point on the Abydene coast, from which he scaled the hills above the town and planted himself in ambuscade within their folds. The triremes which brought him across had orders at break of day to coast up northwards along the Chersonese, which would suggest the notion that he was only out on one of his customary voyages to collect money. The sequel more than fulfilled his expectations. Anaxibius began his return march, and if report speaks truly, he did so notwithstanding that the victims were against his marching that day; contemptuously disregarding the warning, and satisfied that his march lay all along through a friendly country and was directed to a friendly city. Besides which, those whom he met assured him that Iphicrates was off on a voyage to Proconnesus: hence the unusual absence of precaution on the march. On his side Iphicrates saw the chance, but, so long as the troops of Anaxibius lingered on the level bottoms, refused to spring from his lair, waiting for the moment when the Abydenian division in the van was safely landed in the plain of Cremaste, at the point where the gold mines stand; the main column following on the downward slope, and Anaxibius with his Laconians just beginning the descent. At that instant Iphicrates set his ambuscade in motion, and dashed against the Spartan at full speed. The latter quickly discerned that there was no hope of escape as he scanned the long straggling line of his attenuated column. The troops in advance, he was persuaded, would never be able to come back to his aid up the face of that acclivity; besides which, he observed the utter bewilderment of the whole body at sight of the ambuscade. He therefore turned to those next him, and spoke as follows: "Sirs, it is good for me to die on this spot, where honour bids me; but for you, sirs, yonder your path lies, haste and save yourselves (35) before the enemy can close with us." As the words died on his lips he took from the hands of his attendant shield-bearer his heavy shield, and there, at his post, unflinchingly fought and fell; not quite alone, for by his side faithfully lingered a favourite youth, and of the Lacedaemonian governors who had rallied to Abydos from their several cities yet other twelve fought and fell beside the pair. The rest fled, dropping down one by one as the army pursued them to the walls of the city. The death-roll amounted to something like fifty hoplites of the Abydenians, and of the rest two hundred. After this exploit Iphicrates returned to the Chersonese. (36) (35) Or, "sauve qui peut." (36) See Hicks, 76; and below, "Hell." V. i. 31. BOOK V I B.C. 388. Such was the state of affairs in the Hellespont, so far at least as Athens and Sparta are concerned. Eteonicus was once more in Aegina; and notwithstanding that the Aeginetans and Athenians had up to this time held commercial intercourse, yet now that the war was plainly to be fought out on the sea, that officer, with the concurrence of the ephorate, gave permission to any one who liked to plunder Attica. (1) The Athenians retaliated by despatching a body of hoplites under their general Pamphilus, who constructed a fort against the Aeginetans, (2) and proceeded to blockade them by land and sea with ten warships. Teleutias, however, while threading his way among the islands in question of contributions, had chanced to reach a point where he received information of the turn in affairs with regard to the construction of the fortress, whereupon he came to the rescue of the beleaguered Aeginetans, and so far succeeded that he drove off the enemy's blockading squadron. But Pamphilus kept a firm hold on the offensive fortress, and was not to be dislodged. (1) Or, "determined to let slip the hounds of war;" or, more prosaically, "issued letters of marque." See Grote, "H. G." ix. 517. (2) I.e. in Aegina as an {epiteikhisma}. After this the new admiral Hierax arrived from Lacedaemon. The naval force was transferred into his successor's hands, and under the happiest auspices Teleutias set sail for home. As he descended to the seashore to start on his homeward voyage there was not one among his soldiers who had not a warm shake of the hand for their old admiral. Here one presented him with a crown, and there another with a victor's wreath; and those who arrived too late, still, as the ship weighed anchor, threw garlands into the sea and wafted him many a blessing with prayerful lips. I am well aware that in the above incident I have no memorable story of munificence, peril, or invention to narrate, but in all sincerity I protest that a man may find food for reflection in the inquiry what Teleutias had done to create such a disposition in his subordinates. Here we are brought face to face with a true man's work more worthy of account than multitudes of riches or adventure. (3) (3) See Grote, "H. G." ix. 518: "The ideal of government as it presented itself to Xenophon was the paternal despotism or something like it," {to ethelonton arkhein}. Cf. "Cyrop." passim, "Heiro," and his various other compositions. The new admiral Hierax, taking with him the larger portion of the fleet, set sail once more for Rhodes. He left behind him twelve vessels in Aegina under his vice-admiral Gorgopas, who was now installed as governor of that island. In consequence of this chance the Athenian troops inside the fortres were more blockaded than the Aeginetans themselves, so much so that a vote was passed by the Athenian assembly, in obedience to which a large fleet was manned, and the garrison, after four months' sojourn in Aegina, were brought back. But this was no sooner done than they began to be harassed by Gorgopas and the privateers again. To operate against these they fitted out thirteen vessels, choosing Eunomus as admiral in command. Hierax was still in Rhodes when the Lacedaemonians sent out a new admiral, Antalcidas; they believed that they could not find a better mode of gratifying Tiribazus. Accordingly Antalcidas, after visiting Aegina in order to pick up the vessels under Gorgopas, set sail for Ephesus. At this point he sent back Gorgopas with his twelve ships to Aegina, and appointed his vice-admiral Nicolochus to command the remainder of the fleet. Nicolochus was to relieve Abydos, and thither set sail; but in the course of the voyage turned aside to Tenedos, where he ravaged the territory, and, with the money so secured, sailed on to Abydos. The Athenian generals (4) on their side, collecting from Samothrace, Thasos, and the fortresses in that quarter, hastened to the relief of Tenedos; but, finding that Nicolochus had continued his voyage to Abydos, they selected the Chersonese as their base, and proceeded to blockade him and his fleet of five-and-twenty vessels with the two-and-thirty vessels under their joint command. (4) And among the rest Iphicrates and Diotimus. See below, S. 25; above, IV. viii. 39. Meanwhile Gorgopas, returning from Ephesus, fell in with the Athenian admiral Eunomus, and, shunning an encounter at the moment, sought shelter in Aegina, which he reached a little before sunset; and at once disembarking his men, set them down to their evening meal; whilst Eunomus on his side, after hanging back for a little while, sailed away. Night fell, and the Athenian, showing the customary signal light to prevent his squadron straggling, led the way in the darkness. Gorgopas instantly got his men on board again, and, taking the lantern for his guide, followed the Athenians, craftily lagging behind a little space, so as not to show himself or raise any suspicion of his presence. In place of the usual cry the boatswains timed the rowers by a clink of stones, and silently the oars slid, feathering through the waves (5); and just when the squadron of Eunomus was touching the coast, off Cape Zoster (6) in Attica, the Spartan sounded the bugle-note for the charge. Some of Eunomus's vessels were in the act of discharging their crews, others were still getting to their moorings, whilst others were as yet only bearing down to land. The engagement was fought by the light of the moon, and Gorgopas captured four triremes, which he tied astern, and so set sail with his prizes in tow towards Aegina. The rest of the Athenian squadron made their escape into the harbour of Piraeus. (5) Lit. "the boatswains employing a clink of stones and a sliding motion of the oars." (6) I.e. "Cape Girdle," mod. Cape Karvura. See Tozer, "Geog. of Greece," pp. 78, 372. It was after these events that Chabrias (7) commenced his voyage to Cyprus, bringing relief to Evagoras. His force consisted at first of eight hundred light troops and ten triremes, but was further increased by other vessels from Athens and a body of heavy infantry. Thus reinforced, the admiral chose a night and landed in Aegina; and secreted himself in ambuscade with his light troops in hollow ground some way beyond the temple of Heracles. At break of day, as prearranged, the Athenian hoplites made their appearance under command of Demaenetus, and began mounting up between two and three miles (8) beyond the Kerakleion at Tripurgia, as it is called. The news soon reached Gorgopas, who sallied out to the rescue with the Aeginetans and the marines of his vessels, being further accompanied by eight Spartans who happened to be with him. Not content with these he issued orders inviting any of the ships' crews, who were free men, to join the relief party. A large number of these sailors responded. They armed themselves as best they could, and the advance commenced. When the vanguard were well past the ambuscade, Chabrias and his men sprang up from their hiding-place, and poured a volley of javelins and stones upon the enemy. At the same moment the hoplites, who had disembarked, (9) were advancing, so that the Spartan vanguard, in the absence of anything like collective action, were speedily cut down, and among them fell Gorgopas with the Lacedaemonians. At their fall the rest of course turned and fled. One hundred and fifty Aeginetans were numbered among the slain, while the loss incurred by the foreigners, metics, and sailors who had joined the relief party, reached a total of two hundred. After this the Athenians sailed the sea as freely as in the times of actual peace. Nor would anything induce the sailors to row a single stroke for Eteonicus--even under pressure--since he had no pay to give. (7) According to Diod. xiv. 92, Chabrias had been for some time in Corinth. See also above, IV. viii. 24. (8) Lit. "about sixteen stades." (9) Or, reading {oi anabebekotes}, "who had scaled the height." See Hartman, "Anal. Xen." p. 364. Subsequently the Lacedaemonians despatched Teleutias once again to take command of the squadron, and when the sailors saw it was he who had come, they were overjoyed. He summoned a meeting and addressed them thus: "Soldiers, I am back again, but I bring with me no money. Yet if God be willing, and your zeal flag not, I will endeavour to supply you with provisions without stint. Be well assured, as often as I find myself in command of you, I have but one prayer--that your lives may be spared no less than mine; and as for the necessaries of existence, perhaps it would astonish you if I said I would rather you should have them than I. Yet by the gods I swear I would welcome two days' starvation in order to spare you one. Was not my door open in old days to every comer? Open again it shall stand now; and so it shall be; where your own board overflows, you shall look in and mark the luxury of your general; but if at other times you see him bearing up against cold and heat and sleepless nights, you must apply the lesson to yourselves and study to endure those evils. I do not bid you do aught of this for self-mortification's sake, but that you may derive some after-blessing from it. Soldiers, let Lacedaemon, our own mother-city, be to you an example. Her good fortune is reputed to stand high. That you know; and you know too, that she purchased her glory and her greatness not by faint-heartedness, but by choosing to suffer pain and incur dangers in the day of need. 'Like city,' I say, 'like citizens.' You, too, as I can bear you witness, have been in times past brave; but to-day must we strive to be better than ourselves. So shall we share our pains without repining, and when fortune smiles, mingle our joys; for indeed the sweetest thing of all surely is to flatter no man, Hellene or Barbarian, for the sake of hire; we will suffice to ourselves, and from a source to which honour pre-eminently invites us; since, I need not remind you, abundance won from the enemy in war furnishes forth not bodily nutrition only, but a feast of glory the wide world over." So he spoke, and with one voice they all shouted to him to issue what orders he thought fit; they would not fail him in willing service. The general's sacrifice was just concluded, and he answered: "Good, then, my men; go now, as doubtless you were minded, and take your evening meal, and next provide yourselves, please, with one day's food. After that repair to your ships without delay, for we have a voyage on hand, whither God wills, and must arrive in time." So then, when the men returned, he embarked them on their ships, and sailed under cover of night for the great harbour of Piraeus: at one time he gave the rowers rest, passing the order to take a snatch of sleep; at another he pushed forward towards his goal with rise and fall of oars. If any one supposes that there was a touch of madness in such an expedition--with but twelve triremes to attack an enemy possessed of a large fleet--he should consider the calculations of Teleutias. He was under the firm persuasion that the Athenians were more careless than ever about their navy in the harbour since the death of Gorgopas; and in case of finding warships riding at anchor--even so, there was less danger, he conjectured, in attacking twenty ships in the port of Athens than ten elsewhere; for, whereas, anywhere outside the harbour the sailors would certainly be quartered on board, at Athens it was easy to divine that the captains and officers would be sleeping at their homes, and the crews located here and there in different quarters. This minded he set sail, and when he was five or six furlongs (10) distant from the harbour he lay on his oars and rested. But with the first streak of dawn he led the way, the rest following. The admiral's orders to the crews were explicit. They were on no account to sink any merchant vessel; they were equally to avoid damaging (11) their own vessels, but if at any point they espied a warship at her moorings they must try and cripple her. The trading vessels, provided they had got their cargoes on board, they must seize and tow out of the harbour; those of larger tonnage they were to board wherever they could and capture the crews. Some of his men actually jumped on to the Deigma quay, (12) where they seized hold of various traders and pilots and deposited them bodily on board ship. So the Spartan admiral carried out his programme. (10) Lit. "five or six stades." (11) See Hartman, "Anal. Xen." pp. 365, 366. (12) See Grote ("H. G." ix. 523): cf. Thuc. ii. 94, the attempt of Brasidas on the port of Megara. For the wealth of Piraeus, Grote "H. G." ix. 351. See below, "Pol. Ath." i. 17; "Rev." iii. 13. As to the Athenians, meanwhile, some of them who got wind of what was happening rushed from indoors outside to see what the commotion meant, others from the streets home to get their arms, and others again were off to the city with the news. The whole of Athens rallied to the rescue at that instant, heavy infantry and cavalry alike, the apprehension being that Piraeus was taken. But the Spartan sent off the captured vessels to Aegina, telling off three or four of his triremes to convoy them thither; with the rest he followed along the coast of Attica, and emerging in seemingly innocent fashion from the harbour, captured a number of fishing smacks, and passage boats laden with passengers crossing to Piraeus from the islands; and finally, on reaching Sunium he captured some merchantmen laden with corn or other merchandise. After these performances he sailed back to Aegina, where he sold his prizes, and with the proceeds was able to provide his troops with a month's pay, and for the future was free to cruise about and make what reprisals chance cast in his way. By such a procedure he was able to support a full quota of mariners on board his squadron, and procured to himself the prompt and enthusiastic service of his troops. B.C. 388-387. Antalcidas had now returned from the Persian court with Tiribazus. The negotiations had been successful. He had secured the alliance of the Persian king and his military co-operation in case the Athenians and their allies refused to abide by the peace which the king dictated. But learning that his second in command, Nicolochus, was being blockaded with his fleet by Iphicrates and Diotimus (13) in Abydos, he set off at once by land for that city. Being come thither he took the fleet one night and put out to sea, having first spread a story that he had invitations from a party in Calchedon; but as a matter of fact he came to anchorage in Percote and there kept quiet. Meanwhile the Athenian forces under Demaenetus and Dionysius and Leontichus and Phanias had got wind of his movement, and were in hot pursuit towards Proconnesus. As soon as they were well past, the Spartan veered round and returned to Abydos, trusting to information brought him of the approach of Polyxenus with the Syracusan (14) and Italian squadron of twenty ships, which he wished to pick up and incorporate with his own. (13) See above; Lysias, "de bon. Arist." (Jebb, "Att. Or." i. p. 327). (14) See below, VI. ii. 4 foll; Hicks, 71, 84, 88. A little later the Athenian Thrasybulus (15) (of Collytus) was making his way up with eight ships from Thrace, his object being to effect a junction with the main Athenian squadron. The scouts signalled the approach of eight triremes, whereupon Antalcidas, embarking his marines on board twelve of the fastest sailers of his fleet, ordered them to make up their full complements, where defective, from the remaining vessels; and so lay to, skulking in his lair with all possible secrecy. As soon as the enemy's vessels came sailing past he gave chase; and they catching sight of him took to flight. With his swiftest sailors he speedily overhauled their laggards, and ordering his vanguard to let these alone, he followed hard on those ahead. But when the foremost had fallen into his clutches, the enemy's hinder vessels, seeing their leaders taken one by one, out of sheer despondency fell an easy prey to the slower sailers of the foe, so that not one of the eight vessels escaped. (15) His name occurs on the famous stele of the new Athenian confederacy, B.C. 378. See Hicks, 81; Kohler, "C. I. A." ii. 17; Demos. "de. Cor." p. 301; Arist. "Rhet." ii. 23; Demos. "c. Timocr." 742. Presently the Syracusan squadron of twenty vessels joined him, and again another squadron from Ionia, or rather so much of that district as lay under the control of Tiribazus. The full quota of the contingent was further made up from the territory of Ariobarzanes (which whom Antalcidas kept up a friendship of long standing), in the absence of Pharnabazus, who by this date had already been summoned up country on the occasion of his marriage with the king's daughter. With this fleet, which, from whatever sources derived, amounted to more than eighty sail, Antalcidas ruled the seas, and was in a position not only to cut off the passage of vessels bound to Athens from the Euxine, but to convoy them into the harbours of Sparta's allies. The Athenians could not but watch with alarm the growth of the enemy's fleet, and began to fear a repetition of their former discomfiture. To be trampled under foot by the hostile power seemed indeed no remote possibility, now that the Lacedaemonians had procured an ally in the person of the Persian monarch, and they were in little less than a state of siege themselves, pestered as they were by privateers from Aegina. On all these grounds the Athenians became passionately desirous of peace. (16) The Lacedaemonians were equally out of humour with the war for various reasons--what with their garrison duties, one mora at Lechaeum and another at Orchomenus, and the necessity of keeping watch and ward on the states, if loyal not to lose them, if disaffected to prevent their revolt; not to mention that reciprocity of annoyance (17) of which Corinth was the centre. So again the Argives had a strong appetite for peace; they knew that the ban had been called out against them, and, it was plain, that no fictitious alteration of the calendar would any longer stand them in good stead. Hence, when Tiribazus issued a summons calling on all who were willing to listen to the terms of peace sent down by the king (18) to present themselves, the invitation was promptly accepted. At the opening of the conclave (19) Tiribazus pointed to the king's seal attached to the document, and proceeded to read the contents, which ran as follows: (16) See, at this point, Grote on the financial condition of Athens and the "Theorikon," "H. G." ix. 525. (17) Or, "that give-and-take of hard knocks." (18) See Hicks, 76. (19) At Sardis, doubtless. "The king, Artaxerxes, deems it just that the cities in Asia, with the islands of Clazomenae and Cyprus, should belong to himself; the rest of the Hellenic cities he thinks it just to leave independent, both small and great, with the exception of Lemnos, Imbros, and Scyros, which three are to belong to Athens as of yore. Should any of the parties concerned not accept this peace, I, Artaxerxes, will war against him or them with those who share my views. This will I do by land and by sea, with ships and with money." After listening to the above declaration the ambassadors from the several states proceeded to report the same to their respective governments. One and all of these took the oaths (20) to ratify and confirm the terms unreservedly, with the exception of the Thebans, who claimed to take the oaths in behalf of all Boeotians. This claim Agesilaus repudiated: unless they chose to take the oaths in precise conformity with the words of the king's edict, which insisted on "the future autonomy of each state, small or great," he would not admit them. To this the Theban ambassadors made no other reply, except that the instructions they had received were different. "Pray go, then," Agesilaus retorted, "and ask the question; and you may inform your countrymen that if they will not comply, they will be excluded from the treaty." The Theban ambassadors departed, but Agesilaus, out of hatred to the Thebans, took active measures at once. Having got the consent of the ephors he forthwith offered sacrifice. The offerings for crossing the frontier were propitious, and he pushed on to Tegea. From Tegea he despatched some of the knights right and left to visit the perioeci and hasten their mobilisation, and at the same time sent commanders of foreign brigades to the allied cities on a similar errand. But before he had started from Tegea the answer from Thebes arrived; the point was yielded, they would suffer the states to be independent. Under these circumstances the Lacedaemonians returned home, and the Thebans were forced to accept the truce unconditionally, and to recognise the autonomy of the Boeotian cities. (21) But now the Corinthians were by no means disposed to part with the garrison of the Argives. Accordingly Agesilaus had a word of warning for both. To the former he said, "if they did not forthwith dismiss the Argives," and to the latter, "if they did not instantly quit Corinth," he would march an army into their territories. The terror of both was so great that the Argives marched out of Corinth, and Corinth was once again left to herself; (22) whereupon the "butchers" (23) and their accomplices in the deed of blood determined to retire from Corinth, and the rest of the citizens welcomed back their late exiles voluntarily. (20) At Sparta, doubtless. (21) See Freeman, op. cit. pp. 168, 169. (22) See "Ages." ii. 21; Grote, "H. G." ix. 537. (23) {oi sphageis}, a party catchword (in reference to the incidents narrated above, "Hell." IV. iv. 2). See below, {ton bareon demagogon}, "Hell." V. ii. 7; {oi kedomenoi tes Peloponnesou}, "Hell." VII. v. 1; above, {oi sphageis}, "Hell." III. ii. 27, of the philo-Laconian oligarchs in Elis. See Dem. "c. Lept." 473. Now that the transactions were complete, and the states were bound by their oaths to abide by the peace sent down to them by the king, the immediate result was a general disarmament, military and naval forces being alike disbanded; and so it was that the Lacedaemonians and Athenians, with their allies, found themselves in the enjoyment of peace for the first time since the period of hostilities subsequent to the demolition of the walls of Athens. From a condition which, during the war, can only be described as a sort of even balance with their antagonists, the Lacedaemonians now emerged; and reached a pinnacle of glory consequent upon the Peace of Antalcidas, (24) so called. As guarantors of the peace presented by Hellas to the king, and as administrators personally of the autonomy of the states, they had added Corinth to their alliance; they had obtained the independence of the states of Boeotia at the expense of Thebes, (25) which meant the gratification of an old ambition; and lastly, by calling out the ban in case the Argives refused to evacuate Corinth, they had put a stop to the appropriation of that city by the Argives. (24) Or, more correctly, the peace "under," or "at the date of," {ep 'Antalkidou}. See Grote, "H. G." x. 1, note 1. (25) Or, "they had made the states of Boeotia independent of Thebes." See Grote, "H. G." x. 44. II B.C. 386. Indeed the late events had so entirely shaped themselves in conformity with the wishes of the Lacedaemonians, that they determined to go a step farther and chastise those of their allies who either had borne hard on them during the war, or otherwise had shown themselves less favourable to Lacedaemon than to her enemies. (1) Chastisement was not all; they must lay down such secure foundations for the future as should render the like disloyalty impossible again. (2) As the first step towards this policy they sent a dictatorial message to the Mantinaeans, and bade them raze their fortifications, on the sole ground that they could not otherwise trust them not to side with their enemies. Many things in their conduct, they alleged, from time to time, had not escaped their notice: their frequent despatches of corn to the Argives while at war with Lacedaemon; at other times their refusal to furnish contingents during a campaign, on the pretext of some holy truce or other; (3) or if they did reluctantly take the field--the miserable inefficiency of their service. "But, more than that," they added, "we note the jealousy with which you eye any good fortune which may betide our state; the extravagant pleasure (4) you exhibit at the sudden descent of some disaster." (1) See Hartman, "An. Xen." p. 367 foll.; Busolt, "Die Lak." p. 129 foll. (2) Or, "they determined to chastise... and reduce to such order that disloyalty should be impossible." (3) See above, "Hell." IV. ii. 16. (4) Ib. IV. v. 18. This very year, moreover, it was commonly said, (5) saw the expiration, as far as the Mantineans were concerned, of the thirty years' truce, consequent upon the battle of Mantinea. On their refusal, therefore, to raze their fortification walls the ban was called out against them. Agesilaus begged the state to absolve him from the conduct of this war on the plea that the city of Mantinea had done frequent service to his father (6) in his Messenian wars. Accordingly Agesipolis led the expedition--in spite of the cordial relations of his father Pausanias (7) with the leaders of the popular party in Mantinea. (5) As to this point, see Curtius, "H. G." V. v. (iv. 305 note, Eng. trans.) There appears to be some confusion. According to Thuc. v. 81, "When the Argives deserted the alliance (with Mantinea, Athens, and Elis, making a new treaty of alliance with Lacedaemon for fifty years) the Mantineans held out for a time, but without the Argives they were helpless, and so they came to terms with the Lacedaemonians, and gave up their claims to supremacy over the cities in Arcadia, which had been subject to them.... These changes were effected at the close of winter (418 B.C.) towards the approach of spring (417 B.C.), and so ended the fourteenth year of the war." Jowett. According to Diod. xv. 5, the Lacedaemonians attacked Mantinea within two years after the Peace of Antalcidas, apparently in 386 B.C. According to Thuc. v. 82, and "C. I. A. 50, in B.C. 417 Argos had reverted to her alliance with Athens, and an attempt to connect the city with the sea by long walls was made, certain other states in Peloponnese being privy to the project" (Thuc. v. 83)--an attempt frustrated by Lacedaemon early in B.C. 416. Is it possible that a treaty of alliance between Mantinea and Lacedaemon for thirty years was formally signed in B.C. 416? (6) I.e. Archidamus. (7) See above, "Hell." III. v. 25. B.C. 385. The first move of the invader was to subject the enemy's territory to devastation; but failing by such means to induce them to raze their walls, he proceeded to draw lines of circumvallation round the city, keeping half his troops under arms to screen the entrenching parties whilst the other half pushed on the work with the spade. As soon as the trench was completed, he experienced no further difficulty in building a wall round the city. Aware, however, of the existence of a huge supply of corn inside the town, the result of the bountiful harvest of the preceding year, and averse to the notion of wearing out the city of Lacedaemon and her allies by tedious campaigning, he hit upon the expedient of damming up the river which flowed through the town. It was a stream of no inconsiderable size. (8) By erecting a barrier at its exit from the town he caused the water to rise above the basements of the private dwellings and the foundations of the fortification walls. Then, as the lower layers of bricks became saturated and refused their support to the rows above, the wall began to crack and soon to totter to its fall. The citizens for some time tried to prop it with pieces of timber, and used other devices to avert the imminent ruin of their tower; but finding themselves overmatched by the water, and in dread lest the fall at some point or other of the circular wall (9) might deliver them captive to the spear of the enemy, they signified their consent to raze their walls. But the Lacedaemonians now steadily refused any form of truce, except on the further condition that the Mantineans would suffer themselves to be broken up and distributed into villages. They, looking the necessity in the face, consented to do even that. The sympathisers with Argos among them, and the leaders of their democracy, thought their fate was sealed. Then the father treated with the son, Pausanias with Agesipolis, on their behalf, and obtained immunity for them--sixty in number--on condition that they should quit the city. The Lacedaemonian troops stood lining the road on both sides, beginning from the gates, and watched the outgoers; and with their spears in their hands, in spite of bitter hatred, kept aloof from them with less difficulty than the Mantineans of the better classes themselves--a weighty testimony to the power of Spartan discipline, be it said. In conclusion, the wall was razed, and Mantinea split up into four parts, (10) assuming once again its primitive condition as regards inhabitants. The first feeling was one of annoyance at the necessity of pulling down their present houses and erecting others, yet when the owners (11) found themselves located so much nearer their estates round about the villages, in the full enjoyment of aristocracy, and rid for ever of "those troublesome demagogues," they were delighted with the turn which affairs had taken. It became the custom for Sparta to send them, not one commander of contingents, (12) but four, one for each village; and the zeal displayed, now that the quotas for military service were furnished from the several village centres, was far greater than it had been under the democratic system. So the transactions in connection with Mantinea were brought to a conclusion, and thereby one lesson of wisdom was taught mankind--not to conduct a river through a fortress town. (8) I.e. the Ophis. See Leake, "Morea," III. xxiv. p. 71; Pausan. "Arcad." 8; Grote, "H. G." x. 48, note 2. (9) Or, "in the circuit of the wall." (10) See Diod. xv. 5; Strab. viii. 337; Ephor. fr. 138, ed. Did.; and Grote, "H. G." x. 51. (11) Or, "holders of properties." The historian is referring not to the population at large, I think, but to the rich landowners, i.e. the {Beltistoi}, and is not so partial as Grote supposes ("H. G." x. 51 foll.) (12) Technically {zenagoi}, Lacedaemonian officers who commanded the contingents of the several allies. See above, "Hell." III. v. 7; Thuc. ii. 76; and Arnold's note ad loc.; also C. R. Kennedy, "ap. Dict. of Greek and Roman Antiquities," s.v.; Muller, "Dorians," ii. 250, Eng. tr.; Busolt, "Die Lak." p. 125. B.C. 384-383. To pass on. The party in exile from Phlius, seeing the severe scrutiny to which the behaviour of the allies of Lacedaemon during the late war was being subjected, felt that their opportunity had come. They repaired to Lacedaemon, and laid great emphasis on the fact that, so long as they had been in power themselves at home, "their city used to welcome Lacedaemonians within her walls, and her citizens flocked to the campaign under their leadership; but no sooner had they been driven into exile than a change had come. The men of Phlius now flatly refused to follow Lacedaemon anywhere; the Lacedaemonians, alone of all men living, must not be admitted within their gates." After listening to their story, the ephors agreed that the matter demanded attention. Then they sent to the state of Phlius a message to this effect; the Phliasian exiles were friends of Lacedaemon; nor did it appear that they owed their exile to any misdoing. Under the circumstances, Lacedaemon claimed their recall from banishment, not by force, but as a concession voluntarily granted. When the matter was thus stated, the Phliasians were not without alarm that an army might march upon Phlius, and a party inside the town might admit the enemy within the walls; for within the walls of Phlius were to be found many who, either as blood relations or for other reasons, were partisans of the exiles, and as so often happens, at any rate in the majority of states, there was a revolutionary party who, in their ardour to reform, would welcome gladly their restoration. Owing to fears of this character, a formal decree was passed: to welcome home the exiles, and to restore to them all undisputed property, the purchasers of the same being indemnified from the treasury of the state; and in the event of any ambiguity or question arising between the parties, the same to be determined before a court of justice. Such was the position of affairs in connection with the Phliasian exiles at the date in question. B.C. 383. (13) And now from yet another quarter ambassadors arrived at Lacedaemon: that is to say, from Acanthus and Apollonia, the two largest and most important states of the Olynthian confederacy. The ephorate, after learning from them the object of their visit, presented them to the assembly and the allies, in presence of whom Cleigenes of Acanthus made a speech to this effect: (13) Al. B.C. 382. "Men of Lacedaemon and of the allied states," he said, "are you aware of a silent but portentous growth within the bosom of Hellas? (14) Few here need to be told that for size and importance Olynthus now stands at the head of the Thracian cities. But are you aware that the citizens of Olynthus had already brought over several states by the bribe of joint citizenship and common laws; that they have forcibly annexed some of the larger states; and that, so encouraged, they have taken in hand further to free the cities of Macedonia from Amyntas the king of the Macedonians; that, as soon as their immediate neighbours had shown compliance, they at once proceeded to attack larger and more distant communities; so much so, that when we started to come hither, we left them masters not only of many other places, but of Pella itself, the capital of Macedonia. Amyntas, (15) we saw plainly, must ere long withdraw from his cities, and was in fact already all but in name an outcast from Macedonia. (14) Or, "are you aware of a new power growing up in Hellas?" (15) For Amyntas's reign, see Diod. xiv. 89, 92; xv. 19; Isocr. "Panegyr." 126, "Archid." 46. "The Olynthians have actually sent to ourselves and to the men of Apollonia a joint embassy, warning us of their intention to attack us if we refuse to present ourselves at Olynthus with a military contingent. Now, for our parts, men of Lacedaemon, we desire nothing better than to abide by our ancestral laws and institutions, to be free and independent citizens; but if aid from without is going to fail us, we too must follow the rest and coalesce with the Olynthians. Why, even now they muster no less than eight hundred (16) heavy infantry and a considerably larger body of light infantry, while their cavalry, when we have joined them, will exceed one thousand men. At the date of our departure we left embassies from Athens and Boeotia in Olynthus, and we were told that the Olynthians themselves had passed a formal resolution to return the compliment. They were to send an embassy on their side to the aforesaid states to treat of an alliance. And yet, if the power of the Athenians and the Thebans is to be further increased by such an accession of strength, look to it," the speaker added, "whether hereafter you will find things so easy to manage in that quarter. (16) See Grote, "H. G." x. 72; Thirlwall, "H. G." v. 12 (ch. xxxvii). "They hold Potidaea, the key to the isthmus of Pallene, and therefore, you can well believe, they can command the states within that peninsula. If you want any further proof of the abject terror of those states, you have it in the fact that notwithstanding the bitter hatred which they bear to Olynthus, not one of them has dared to send ambassadors along with us to apprise you of these matters. "Reflect, how you can reconcile your anxiety to prevent the unification of Boeotia with your neglect to hinder the solidifying of a far larger power--a power destined, moreover, to become formidable not on land only, but by sea? For what is to stop it, when the soil itself supplies timber for shipbuilding, (17) and there are rich revenues derived from numerous harbours and commercial centres?--it cannot but be that abundance of food and abundance of population will go hand in hand. Nor have we yet reached the limits of Olynthian expansion; there are their neighbours to be thought of--the kingless or independent Thracians. These are already to-day the devoted servants of Olynthus, and when it comes to their being actually under her, that means at once another vast accession of strength to her. With the Thracians in her train, the gold mines of Pangaeus would stretch out to her the hand of welcome. (17) See Hicks, 74, for a treaty between Amyntas and the Chalcidians, B.C. 390-389: "The article of the treaty between Amyntas III., father of Philip, and the Chalcidians, about timber, etc., reminds us that South Macedonia, the Chalcidic peninsula, and Amphipolis were the chief sources whence Athens derived timber for her dockyards." Thuc. iv. 108; Diod. xx. 46; Boeckh, "P. E. A." p. 250; and for a treaty between Athens and Amyntas, B.C. 382, see Hicks, 77; Kohler, "C. I. A." ii. 397, 423. "In making these assertions, we are but uttering remarks ten thousand times repeated in the democracy of Olynthus. And as to their confident spirit, who shall attempt to describe it? It is God, for aught I know, who, with the growth of a new capacity, gives increase also to the proud thoughts and vast designs of humanity. For ourselves, men of Lacedaemon and of the allied states, our task is completed. We have played our parts in announcing to you how things stand there. To you it is left to determine whether what we have described is worthy of your concern. One only thing further you ought to recognise: the power we have spoken of as great is not as yet invincible, for those states which are involuntary participants in the citizenship of Olynthus will, in prospect of any rival power appearing in the field, speedily fall away. On the contrary, let them be once closely knit and welded together by the privileges of intermarriage and reciprocal rights of holding property in land--which have already become enactments; let them discover that it is a gain to them to follow in the wake of conquerors (just as the Arcadians, (18) for instance, find it profitable to march in your ranks, whereby they save their own property and pillage their neighbours'); let these things come to pass, and perhaps you may find the knot no longer so easy to unloose." (18) For the point of the comparison, see Freeman, "Hist. Fed. Gov." ch. iv. "Real nature of the Olynthian scheme," pp. 190 foll., and note 2, p. 197; also Grote, "H. G." x. 67 foll., 278 foll. At the conclusion of this address, the Lacedaemonians requested the allies to speak, bidding them give their joint advice as to the best course to be pursued in the interests of Peloponnese and the allies. Thereupon many members, and especially those who wished to gratify the Lacedaemonians, agreed in counselling active measures; and it was resolved that the states should severally send contingents to form a total of ten thousand men. Proposals were also made to allow any state, so wishing, to give money instead of men, at the rate of three Aeginetan obols (19) a day per man; or where the contingent consisted of cavalry, the pay given for one horseman was to be the equivalent to that of four hoplites; while, in the event of any defaulting in service, the Lacedaemonians should be allowed to mulct the said state of a stater per man per diem. These resolutions were passed, and the deputies from Acanthus rose again. They argued that, though excellent, these resolutions were not of a nature to be rapidly carried into effect. Would it not be better, they asked, pending the mobilisation of the troops, to despatch an officer at once in command of a force from Lacedaemon and the other states, not too large to start immediately. The effect would be instantaneous, for the states which had not yet given in their adhesion to Olynthus would be brought to a standstill, and those already forcibly enrolled would be shaken in their alliance. These further resolutions being also passed, the Lacedaemonians despatched Eudamidas, accompanied by a body of neodamodes, with perioeci and Sciritae, (20) to the number of two thousand odd. Eudamidas lost no time in setting out, having obtained leave from the ephors for his brother Phoebidas to follow later with the remainder of the troops assigned to him. Pushing on himself to the Thracian territory, he set about despatching garrisons to various cities at their request. He also secured the voluntary adhesion of Potidaea, although already a member of the Olynthian alliance; and this town now served as his base of operations for carrying on war on a scale adapted to his somewhat limited armament. (19) I.e. "rather more than sixpence a day for a hoplite, and two shillings for a horseman." "The Aeginetan stater weighed about 196 grains, rather more than two of our shillings, and was divided into two drachms of 98 grains, each of which contained six obols of about 16 grains each." See Percy Gardner, "Types of Greek Coins," "Hist. Int." p. 8; Jowett, note to Thuc. III. lxx. 4, vol. i. pp. 201, 202. (20) Or, "new citizens, provincials, and Sciritae." Phoebidas, when the remaining portion of his brother's forces was duly mustered, put himself at their head and commenced his march. On reaching Thebes the troops encamped outside the city, round the gymnasium. Faction was rife within the city. The two polemarchs in office, Ismenias and Leontiades, were diametrically opposed, (21) being the respective heads of antagonistic political clubs. Hence it was that, while Ismenias, ever inspired by hatred to the Lacedaemonians, would not come anywhere near the Spartan general, Leontiades, on the other hand, was assiduous in courting him; and when a sufficient intimacy was established between them, he made a proposal as follows: "You have it in your power," he said, addressing Phoebidas, "this very day to confer supreme benefit on your country. Follow me with your hoplites, and I will introduce you into the citadel. That done, you may rest assured Thebes will be completely under the thumb of Lacedaemon and of us, your friends. At present, as you see, there is a proclamation forbidding any Theban to take service with you against Olynthus, but we will change all that. You have only to act with us as we suggest, and we shall at once be able to furnish you with large supplies of infantry and cavalry, so that you will join your brother with a magnificent reinforcement, and pending his proposed reduction of Olynthus, you will have accomplished the reduction of a far larger state than that--to wit, this city of Thebes." (21) See Grote, "H. G." vol. x. p. 80: "We have little or no information respecting the government of Thebes," etc. The "locus classicus" seems to be Plut. "de Genio Socratis." See Freeman, op. cit. ch. iv. S. 2, "Of the Boeotian League," pp. 154-184; and, in reference to the seizure of the Kadmeia, p. 170. The imagination of Phoebidas was kindled as he listened to the tempting proposal. To do a brilliant deed was far dearer to him than life; (22) on the other hand, he had no reasoning capacity, and would seem to have been deficient altogether in sound sense. The consent of the Spartan secured, Leontiades bade him set his troops in motion, as if everything were ready for his departure. "And anon, when the hour is come," added the Theban, "I will be with you, and show you the way myself." (22) Or, "Renown was his mistress." See Grote, "H. G." x. 84. The senate was seated in the arcade or stoa in the market-place, since the Cadmeia was in possession of the women who were celebrating the Thesmophoria. (23) It was noon of a hot summer's day; scarcely a soul was stirring in the streets. This was the moment for Leontiades. He mounted on horseback and galloped off to overtake Phoebidas. He turned him back, and led him without further delay into the acropolis. Having posted Phoebidas and his soldiers inside, he handed him the key of the gates, and warning him not to suffer any one to enter into the citadel without a pass from himself, he straightway betook himself to the senate. Arrived there, he delivered himself thus: "Sirs, the Lacedaemonians are in possession of the citadel; but that is no cause for despondency, since, as they assure us, they have no hostile intention, except, indeed, towards any one who has an appetite for war. For myself, and acting in obedience to the law, which empowers the polemarch to apprehend all persons suspected of capital crimes, I hereby seize the person of Ismenias as an arch-fomenter of war. I call upon you, sirs, who are captains of companies, and you who are ranked with them, to do your duty. Arise and secure the prisoner, and lead him away to the place appointed." (23) An ancient festival held by women in honour of Demeter and Persephone ({to Thesmophoro}), who gave the first impulse to civil society, lawful marriage, etc. See Herod. ii. 171; Diod. v. 5. Those who were privy to the affair, it will be understood, presented themselves, and the orders were promptly carried out. Of those not in the secret, but opposed to the party of Leontiades, some sought refuge at once outside the city in terror for their lives; whilst the rest, albeit they retired to their houses at first, yet when they found that Ismenias was imprisoned in the Cadmeia, and further delay seemed dangerous, retreated to Athens. These were the men who shared the views of Androcleidas and Ismenias, and they must have numbered about three hundred. Now that the transactions were concluded, another polemarch was chosen in place of Ismenias, and Leontiades at once set out to Lacedaemon. There he found the ephors and the mass of the community highly incensed against Phoebidas, "who had failed to execute the orders assigned to him by the state." Against this general indignation, however, Agesilaus protested. (24) If mischief had been wrought to Lacedaemon by this deed, it was just that the doer of it should be punished; but, if good, it was a time-honoured custom to allow full scope for impromptu acts of this character. "The sole point you have to look to," he urged, "is whether what has been done is good or evil." After this, however, Leontiades presented himself to the assembly (25) and addressed the members as follows: "Sirs, Lacedaemonians, the hostile attitude of Thebes towards you, before the occurrence of late events, was a topic constantly on your lips, since time upon time your eyes were called upon to witness her friendly bearing to your foes in contrast with her hatred of your friends. Can it be denied that Thebes refused to take part with you in the campaign against your direst enemy, the democracy in Piraeus; and balanced that lukewarmness by on onslaught on the Phocians, whose sole crime was cordiality to yourselves? (26) Nor is that all. In full knowledge that you were likely to be engaged in war with Olynthus, she proceeded at once to make an alliance with that city. So that up to the last moment you were in constant expectation of hearing that the whole of Boeotia was laid at the feet of Thebes. With the late incidents all is changed. You need fear Thebes no longer. One brief despatch (27) in cipher will suffice to procure a dutiful subservience to your every wish in that quarter, provided only you will take as kindly an interest in us as we in you." (24) See "Ages." vii. (25) "Select Committee." See "Hell." II. iv. 38; and below, VI. iii. 3. (26) See above, "Hell." III. v. 4. (27) Lit. "scytale." This appeal told upon the meeting, and the Lacedaemonians (28) resolved formally, now that the citadel had been taken, to keep it, and to put Ismenias on his trial. In consequence of this resolution a body of commissioners (29) was despatched, three Lacedaemonians and one for each of the allied states, great and small alike. The court of inquiry thus constituted, the sittings commenced, and an indictment was preferred against Ismenias. He was accused of playing into the hands of the barbarian; of seeking amity with the Persians to the detriment of Hellas; of accepting sums of money as bribes from the king; and, finally, of being, along with Androcleidas, the prime cause of the whole intestine trouble to which Hellas was a prey. Each of these charges was met by the defendant, but to no purpose, since he failed to disabuse the court of their conviction that the grandeur of his designs was only equalled by their wickedness. (30) The verdict was given against him, and he was put to death. The party of Leontiades thus possessed the city; and went beyond the injunctions given them in the eager performance of their services. (28) See Grote, "H. G." vol. x. p. 85; Diod. xv. 20; Plut. "Pelop." vi.; ib. "de Genio Socratis," V. vii. 6 A; Cor. Nep. "Pelop." 1. (29) Lit. "Dicasts." (30) Or, "that he was a magnificent malefactor." See Grote, "H. G." vol. ix. p. 420, "the great wicked man" (Clarendon's epithets for Cromwell); Plato, "Meno." 90 B; "Republic," 336 A, "a rich and mighty man." See also Plut. "Ages." xxxii. 2, Agesilaus's exclamation at sight of Epaminondas, {o tou megalopragmonos anthropou}. B.C. 382. As a result of these transactions the Lacedaemonians pressed on the combined campaign against Olynthus with still greater enthusiasm. They not only set out Teleutias as governor, but by their united efforts furnished him with an aggregate army of ten thousand men. (31) They also sent despatches to the allied states, calling upon them to support Teleutias in accordance with the resolution of the allies. All the states were ready to display devotion to Teleutias, and to do him service, since he was a man who never forgot a service rendered him. Nor was Thebes an exception; for was not the governor a brother of Agesilaus? Thebes, therefore, was enthusiastic in sending her contribution of heavy infantry and cavalry. The Spartan conducted his march slowly and surely, taking the utmost pains to avoid injuring his friends, and to collect as large a force as possible. He also sent a message in advance to Amyntas, begging him, if he were truly desirous of recovering his empire, to raise a body of mercenaries, and to distribute sums of money among the neighbouring kings with a view to their alliance. Nor was that all. He sent also to Derdas, the ruler of Elimia, pointing out to him that the Olynthians, having laid at their feet the great power of Macedonia, would certainly not suffer his lesser power to escape unless they were stayed up by force in arms in their career of insolence. Proceeding thus, by the time he had reached the territory of the allied powers he was at the head of a very considerable army. At Potidaea he halted to make the necessary disposition of his troops, and thence advanced into the territory of the enemy. As he approached the hostile city, he abstained from felling and firing alike, being persuaded that to do so was only to create difficulties in his own path, whether advancing or retreating; it would be time enough, when he retired from Olynthus, to fell the trees and lay them as a barrier in the path of any assailant in the rear. (31) Lit. "sent out along with him the combined force of ten thousand men," in ref to S. 20 above. Being now within a mile or so (32) of the city he came to a halt. The left division was under his personal command, for it suited him to advance in a line opposite the gate from which the enemy sallied; the other division of the allies stretched away to the right. The cavalry were thus distributed: the Laconians, Thebans, and all the Macedonians present were posted on the right. With his own division he kept Derdas and his troopers, four hundred strong. This he did partly out of genuine admiration for this body of horse, and partly as a mark of courtesy to Derdas, which should make him not regret his coming. (32) Lit. "ten stades." Presently the enemy issued forth and formed in line opposite, under cover of their walls. Then their cavalry formed in close order and commenced the attack. Dashing down upon the Laconians and Boeotians they dismounted Polycharmus, the Lacedaemonian cavalry general, inflicting a hundred wounds on him as he lay on the ground, and cut down others, and finally put to flight the cavalry on the right wing. The flight of these troopers infected the infantry in close proximity to them, who in turn swerved; and it looked as if the whole army was about to be worsted, when Derdas at the head of his cavalry dashed straight at the gates of Olynthus, Teleutias supporting him with the troops of his division. The Olynthian cavalry, seeing how matters were going, and in dread of finding the gates closed upon them, wheeled round and retired with alacrity. Thus it was that Derdas had his chance to cut down man after man as their cavalry ran the gauntlet past him. In the same way, too, the infantry of the Olynthians retreated within their city, though, owing to the closeness of the walls in their case, their loss was trifling. Teleutias claimed the victory, and a trophy was duly erected, after which he turned his back on Olynthus and devoted himself to felling the fruit-trees. This was the campaign of the summer. He now dismissed both the Macedonians and the cavalry force of Derdas. Incursions, however, on the part of the Olynthians themselves against the states allied to Lacedaemon were frequent; lands were pillaged, and people put to the sword. III B.C. 381. With the first symptoms of approaching spring the Olynthian cavalry, six hundred strong, had swooped into the territory of Apollonia--about the middle of the day--and dispersing over the district, were employed in pillaging; but as luck would have it, Derdas had arrived that day with his troopers, and was breakfasting in Apollonia. He noted the enemy's incursion, but kept quiet, biding his time; his horses were ready saddled, and his troopers armed cap-a-pied. As the Olynthians came galloping up contemptuously, not only into the suburbs, but to the very gates of the city, he seized his opportunity, and with his compact and well-ordered squadron dashed out; whereupon the invaders took to flight. Having once turned them, Derdas gave them no respite, pursuing and slaughtering them for ten miles or more, (1) until he had driven them for shelter within the very ramparts of Olynthus. Report said that Derdas slew something like eighty men in this affair. After this the Olynthians were more disposed to keep to their walls, contenting themselves with tilling the merest corner of their territory. (1) Lit. "ninety stades." Time advanced, and Teleutias was in conduct of another expedition against the city of Olynthus. His object was to destroy any timber (2) still left standing, or fields still cultivated in the hostile territory. This brought out the Olynthian cavalry, who, stealthily advancing, crossed the river which washes the walls of the town, and again continued their silent march right up to the adversary's camp. At sight of an audacity which nettled him, Teleutias at once ordered Tlemonidas, the officer commanding his light infantry division, to charge the assailants at the run. On their side the men of Olynthus, seeing the rapid approach of the light infantry, wheeled and quietly retired until they had recrossed the river, drawing the enemy on, who followed with conspicuous hardihood. Arrogating to themselves the position of pursuers towards fugitives, they did not hesitate to cross the river which stood between them and their prey. Then the Olynthian cavalry, choosing a favourable moment, when those who had crossed seemed easy to deal with, wheeled and attacked them, putting Tlemonidas himself to the sword with more than a hundred others of his company. Teleutias, when he saw what was happening, snatched up his arms in a fit of anger and began leading his hoplites swiftly forward, ordering at the same time his peltasts and cavalry to give chase and not to slacken. Their fate was the fate of many before and since, who, in the ardour of pursuit, have come too close to the enemy's walls and found it hard to get back again. Under a hail of missiles from the walls they were forced to retire in disorder and with the necessity of guarding themselves against the missiles. At this juncture the Olynthians sent out their cavalry at full gallop, backed by supports of light infantry; and finally their heavy infantry reserves poured out and fell upon the enemy's lines, now in thorough confusion. Here Teleutias fell fighting, and when that happened, without further pause the troops immediately about him swerved. Not one soul longer cared to make a stand, but the flight became general, some fleeing towards Spartolus, others in the direction of Acanthus, a third set seeking refuge within the walls of Apollonia, and the majority within those of Potidaea. As the tide of fugitives broke into several streams, so also the pursuers divided the work between them; this way and that they poured, dealing death wholesale. So perished the pith and kernel of the armament. (2) I.e. fruit-trees. Such calamities are not indeed without a moral. The lesson they are meant to teach mankind, I think, is plain. If in a general sense one ought not to punish any one, even one's own slave, in anger--since the master in his wrath may easily incur worse evil himself than he inflicts--so, in the case of antagonists in war, to attack an enemy under the influence of passion rather than of judgment is an absolute error. For wrath is but a blind impulse devoid of foresight, whereas to the penetrating eye of reason a blow parried may be better than a wound inflicted. (3) (3) See, for the same sentiment, "Horsemanship," vi. 13. See also Plut. "Pel." and "Marc." (Clough, ii. p. 278). When the news of what had happened reached Lacedaemon it was agreed, after due deliberation, that a force should be sent, and of no trifling description, if only to quench the victors' pride, and to prevent their own achievements from becoming null and void. In this determination they sent out King Agesipolis, as general, attended, like Agesilaus (4) on his Asiatic campaign, by thirty Spartans. (5) Volunteers flocked to his standard. They were partly the pick and flower of the provincials, (6) partly foreigners of the class called Trophimoi, (7) or lastly, bastard sons of Spartans, comely and beautiful of limb, and well versed in the lore of Spartan chivalry. The ranks of this invading force were further swelled by volunteers from the allied states, the Thessalians notably contributing a corps of cavalry. All were animated by the desire of becoming known to Agesipolis, so that even Amyntas and Derdas in zeal of service outdid themselves. With this promise of success Agesipolis marched forward against Olynthus. (4) See above, "Hell." III. iv. 2. (5) Lit. "Spartiates." The new army was sent out B.C. 380, according to Grote. (6) Lit. "beautiful and brave of the Perioeci." (7) Xenophon's own sons educated at Sparta would belong to this class. See Grote, "H. G." x. 91. Meanwhile the state of Phlius, complimented by Agesipolis on the amount of the funds contributed by them to his expedition and the celerity with which the money had been raised, and in full belief that while one king was in the field they were secure against the hostile attack of the other (since it was hardly to be expected that both kings should be absent from Sparta at one moment), boldly desisted from doing justice by her lately reinstated citizens. On the one hand, these exiles claimed that points in dispute should be determined before an impartial court of justice; the citizens, on the other, insisted on the claimants submitting the cases for trial in the city itself. And when the latter demurred to that solution, asking "What sort of trial that would be where the offenders were also the judges?" they appealed to deaf ears. Consequently the restored party appealed at Sparta, to prefer a complaint against their city. They were accompanied by other members of the community, who stated that many of the Phliasians themselves besides the appellants recognised the injustice of their treatment. The state of Phlius was indignant at this manouvre, and retaliated by imposing a fine on all who had betaken themselves to Lacedaemon without a mandate from the state. Those who incurred the fine hesitated to return home; they preferred to stay where they were and enforce their views: "It is quite plain now who were the perpetrators of all the violence--the very people who originally drove us into exile, and shut their gates upon Lacedaemon; the confiscators of our property one day, the ruthless opponents of its restoration the next. Who else but they have now brought it about that we should be fined for appearing at Lacedaemon? and for what purpose but to deter any one else for the future from venturing to expose the proceedings at Phlius?" Thus far the appellants. And in good sooth the conduct of the men of Phlius did seem to savour of insolence; so much so that the ephors called out the ban against them. B.C. 380. Nor was Agesilaus otherwise than well satisfied with this decision, not only on the ground of old relations of friendly hospitality between his father Archidamus and the party of Podanemus, who were numbered among the restored exiles at this time, but because personally he was bound by similar ties himself towards the adherents of Procles, son of Hipponicus. The border sacrifices proving favourable, the march commenced at once. As he advanced, embassy after embassy met him, and would fain by presents of money avert invasion. But the king answered that the purpose of his march was not to commit wrongdoing, but to protect the victims of injustice. Then the petitioners offered to do anything, only they begged him to forgo invasion. Again he replied--How could he trust to their words when they had lied to him already? He must have the warrant of acts, not promises. And being asked, "What act (would satisfy him)?" he answered once more, saying, "The same which you performed aforetime, and suffered no wrong at our hands"--in other words, the surrender of the acropolis. (8) But to this they could not bring themselves. Whereupon he invaded the territory of Phlius, and promptly drawing lines of circumvallation, commenced the siege. Many of the Lacedaemonians objected, for the sake of a mere handful of wretched people, so to embroil themselves with a state of over five thousand men. (9) For, indeed, to leave no doubt on this score, the men of Phlius met regularly in assembly in full view of those outside. But Agesilaus was not to be beaten by this move. Whenever any of the townsmen came out, drawn by friendship or kinship with the exiles, in every case the king's instructions were to place the public messes (10) at the service of the visitors, and, if they were willing to go through the course of gymnastic training, to give them enough to procure necessaries. All members of these classes were, by the general's strict injunctions, further to be provided with arms, and loans were to be raised for the purpose without delay. Presently the superintendents of this branch of the service were able to turn out a detachment of over a thousand men, in the prime of bodily perfection, well disciplined and splendidly armed, so that in the end the Lacedaemonians affirmed: "Fellow-soldiers of this stamp are too good to lose." Such were the concerns of Agesilaus. (8) See above, IV. iv. 15. (9) See Grote, "H. G." x. 45, note 4; and below, V. iv. 13. (10) See "Pol. Lac." v. Meanwhile Agesipolis on leaving Macedonia advanced straight upon Olynthus and took up a strategical position in front of the town. Finding that no one came out to oppose him, he occupied himself for the present with pillaging any remnant of the district still intact, and with marching into the territory allied with the enemy, where he destroyed the corn. The town of Torone he attacked and took by storm. But while he was so engaged, in the height of mid-summer he was attacked by a burning fever. In this condition his mind reverted to a scene once visited, the temple of Dionysus at Aphytis, and a longing for its cool and sparkling waters and embowered shades (11) seized him. To this spot accordingly he was carried, still living, but only to breathe his last outside the sacred shrine, within a week of the day on which he sickened. His body was laid in honey and conveyed home to Sparta, where he obtained royal sepulchre. (11) Lit. "shady tabernacles." When the news reached Agesilaus he displayed none of the satisfaction which might possibly have been expected at the removal of an antagonist. On the contrary, he wept and pined for the companionship so severed, it being the fashion at Sparta for the kings when at home to mess together and to share the same quarters. Moreover, Agesipolis was admirably suited to Agesilaus, sharing with the merriment of youth in tales of the chase and horsemanship and boyish loves; (12) while, to crown all, the touch of reverence due from younger to elder was not wanting in their common life. In place of Agesipolis, the Lacedaemonians despatched Polybiades as governor to Olynthus. (12) See "Ages." viii. 2. B.C. 379. Agesilaus had already exceeded the time during which the supplies of food in Phlius were expected to last. The difference, in fact, between self-command and mere appetite is so great that the men of Phlius had only to pass a resolution to cut down the food expenditure by one half, and by doing so were able to prolong the siege for twice the calculated period. But if the contrast between self-restraint and appetite is so great, no less startling is that between boldness and faint-heartedness. A Phliasian named Delphion, a real hero, it would seem, took to himself three hundred Phliasians, and not only succeeded in preventing the peace-party from carrying out their wishes, but was equal to the task of incarcerating and keeping safely under lock and key those whom he mistrusted. Nor did his ability end there. He succeeded in forcing the mob of citizens to perform garrison duty, and by vigorous patrolling kept them constant to the work. Over and over again, accompanied by his personal attendants, he would dash out of the walls and drive in the enemy's outposts, first at one point and then at another of the beleaguering circle. But the time eventually came when, search as they might by every means, these picked defenders (13) could find no further store of food within the walls, and they were forced to send to Agesilaus, requesting a truce for an embassy to visit Sparta, adding that they were resolved to leave it to the discretion of the authorities at Lacedaemon to do with their city what they liked. Agesilaus granted a pass to the embassy, but, at the same time, he was so angry at their setting his personal authority aside, that he sent to his friends at home and arranged that the fate of Phlius should be left to his discretion. Meanwhile he proceeded to tighten the cordon of investment, so as to render it impossible that a single soul inside the city should escape. In spite of this, however, Delphion, with one comrade, a branded dare-devil, who had shown great dexterity in relieving the besieging parties of their arms, escaped by night. Presently the deputation returned with the answer from Lacedaemon that the state simply left it entirely to the discretion of Agesilaus to decide the fate of Phlius as seemed to him best. Then Agesilaus announced his verdict. A board of one hundred--fifty taken from the restored exiles, fifty from those within the city--were in the first place to make inquisition as to who deserved to live and who to die, after which they were to lay down laws as the basis of a new constitution. Pending the carrying out of these transactions, he left a detachment of troops to garrison the place for six months, with pay for that period. After this he dismissed the allied forces, and led the state (14) division home. Thus the transactions concerning Phlius were brought to a conclusion, having occupied altogether one year and eight months. (13) See below, "Hell." VII. i. 19. (14) {to politokon}, the citizen army. See above, IV. iv. 19; "Pol. Lac." xi. Meanwhile Polybiades had reduced the citizens of Olynthus to the last stage of misery through famine. Unable to supply themselves with corn from their own land, or to import it by sea, they were forced to send an embassy to Lacedaemon to sue for peace. The plenipotentiaries on their arrival accepted articles of agreement by which they bound themselves to have the same friends and the same foes as Lacedaemon, to follow her lead, and to be enrolled among her allies; and so, having taken an oath to abide by these terms, they returned home. On every side the affairs of Lacedaemon had signally prospered: Thebes and the rest of the Boeotian states lay absolutely at her feet; Corinth had become her most faithful ally; Argos, unable longer to avail herself of the subterfuge of a movable calendar, was humbled to the dust; Athens was isolated; and, lastly, those of her own allies who displayed a hostile feeling towards her had been punished; so that, to all outward appearance, the foundations of her empire were at length absolutely well and firmly laid. IV Abundant examples might be found, alike in Hellenic and in foreign history, to prove that the Divine powers mark what is done amiss, winking neither at impiety nor at the commission of unhallowed acts; but at present I confine myself to the facts before me. (1) The Lacedaemonians, who had pledged themselves by oath to leave the states independent, had laid violent hands on the acropolis of Thebes, and were eventually punished by the victims of that iniquity single-handed--the Lacedaemonians, be it noted, who had never before been mastered by living man; and not they alone, but those citizens of Thebes who introduced them to their acropolis, and who wished to enslave their city to Lacedaemon, that they might play the tyrant themselves--how fared it with them? A bare score of the fugitives were sufficient to destroy their government. How this happened I will now narrate in detail. (1) Or, "it is of my own subject that I must now speak." For the "peripety," or sudden reversal of circumstances, on which the plot of the "Hellenica" hinges, see Grote, "H. G." x. 100-108. Cf. Soph. "Oed. Tyr." 450; "Antig." 1066; Thuc. v. 116; "Hellenica Essays," "Xenophon," p. 382 foll. This passage is perhaps the key to the historian's position. There was a man named Phyllidas--he was secretary to Archias, that is, to the polemarchs. (2) Beyond his official duties, he had rendered his chief other services, and all apparently in an exemplary fashion. A visit to Athens in pursuance of some business brought this man into contact with a former acquaintance of his, Melon, one of the exiles who had fled for safety to Athens. Melon had various questions to ask touching the sort of tyranny practised by Archias in the exercise of the polemarchy, and by Philip. He soon discovered that affairs at home were still more detestable to Phyllidas than to himself. It only remained to exchange pledges, and to arrange the details of what was to be done. After a certain interval Melon, accompanied by six of the trustiest comrades he could find among his fellow-exiles, set off for Thebes. They were armed with nothing but daggers, and first of all crept into the neighbourhood under cover of night. The whole of the next day they lay concealed in a desert place, and drew near to the city gates in the guise of labourers returning home with the latest comers from the fields. Having got safely within the city, they spent the whole of that night at the house of a man named Charon, and again the next day in the same fashion. Phyllidas meanwhile was busily taken up with the concerns of the polemarchs, who were to celebrate a feast of Aphrodite on going out of office. Amongst other things, the secretary was to take this opportunity of fulfilling an old undertaking, which was the introduction of certain women to the polemarchs. They were to be the most majestic and the most beautiful to be found in Thebes. The polemarchs, on their side (and the character of the men is sufficiently marked), were looking forward to the pleasures of the night with joyful anticipation. Supper was over, and thanks to the zeal with which the master of the ceremonies responded to their mood, they were speedily intoxicated. To their oft-repeated orders to introduce their mistresses, he went out and fetched Melon and the rest, three of them dressed up as ladies and the rest as their attendant maidens. Having brought them into the treasury of the polemarchs' residence, (3) he returned himself and announced to Archias and his friends that the women would not present themselves as long as any of the attendants remained in the room; whereupon they promptly bade all withdraw, and Phyllidas, furnishing the servants with a stoup of wine, sent them off to the house of one of them. And now at last he introduced the mistresses, and led them to their seats beside their respective lords. It was preconcerted that as soon as they were seated they were to throw aside their veils and strike home. That is one version of the death of the polemarchs. (4) According to another, Melon and his friends came in as revellers, and so despatched their victims. (2) Lit. "to Archias and his (polemarchs)"; but the Greek phrase does not, as the English would, imply that there were actually more than two polemarchs, viz. Archias and Philippus. Hypates and Leontiades belonged to the faction, but were neither of them polemarchs. (3) Lit. "Polemarcheion." (4) Or, "and so, according to the prevalent version of the matter, the polemarchs were slain. But some say that..." That over, Phyllidas, with three of the band, set off to the house of Leontiades. Arrived there, he knocked on the door, and sent in word that he had a message from the polemarchs. Leontiades, as chance befell, was still reclining in privacy after dinner, and his wife was seated beside him working wools. The fidelity of Phyllidas was well known to him, and he gave orders to admit him at once. They entered, slew Leontiades, and with threats silenced his wife. As they went out they ordered the door to be shut, threatening that if they found it open they would kill every one in the house. And now that this deed was done, Phyllidas, with two of the band, presented himself at the prison, telling the gaoler he had brought a man from the polemarchs to be locked up. The gaoler opened the door, and was at once despatched, and the prisoners were released. These they speedily supplied with arms taken from the armoury in the stoa, and then led them to the Ampheion, (5) and bade them take up a position there, after which they at once made a proclamation calling on all Thebans to come out, horse and foot, seeing that the tyrants were dead. The citizens, indeed, as long as it was night, not knowing whom or what to trust, kept quiet, but when day dawned and revealed what had occurred, the summons was responded to with alacrity, heavy infantry and cavalry under arms alike sallying forth. Horsemen were also despatched by the now restored exiles to the two Athenian generals on the frontier; and they, being aware of the object of the message (promptly responded). (6) (5) See plan of Thebes, "Dict. Geog."; Arrian, "Anab." i. 8; Aesch. "Sept. c. Theb." 528. (6) Supply {epeboethoun}. There is a lacuna in the MSS. at this point. On the other hand, the Lacedaemonian governor in the citadel, as soon as that night's proclamation reached his ears, was not slow to send to Plataeae (7) and Thespiae for reinforcements. The approach of the Plataeans was perceived by the Theban cavalry, who met them and killed a score of them and more, and after that achievement returned to the city, to find the Athenians from the frontier already arrived. Then they assaulted the acropolis. The troops within recognised the paucity of their own numbers, whilst the zeal of their opponents (one and all advancing to the attack) was plainly visible, and loud were the proclamations, promising rewards to those who should be first to scale the walls. All this so worked upon their fears that they agreed to evacuate the place if the citizens would allow them a safe-conduct to retire with their arms. To this request the others gladly yielded, and they made a truce. Oaths were taken on the terms aforesaid, and the citizens dismissed their adversaries. For all that, as the garrison retired, those of them who were recognised as personal foes were seized and put to death. Some were rescued through the good offices of the Athenian reinforcements from the frontier, who smuggled them across and saved them. The Thebans were not content with putting the men to death; if any of them had children, these also were sacrificed to their vengeance. (7) This city had been refounded in B.C. 386 (Isocr. "Plat." 20, 21). See Freeman, op. cit. ch. iv. p. 170: "Its restoration implied not only a loss of Theban supremacy, but the actual loss of that portion of the existing Theban territory which had formerly formed the Plataian district." B.C. 378. When the news of these proceedings reached Sparta the first thing the Lacedaemonians did was to put to death the governor, who had abandoned the Cadmeia instead of awaiting reinforcements, and the next was to call out the ban against Thebes. Agesilaus had little taste to head the expedition; he pointed out that he had seen more than forty years' service, (8) and that the exemption from foreign duty applicable to others at that age was applicable on the same principle to the king. Such were the ostensible grounds on which he excused himself from the present expedition, but his real objections lay deeper. He felt certain that if he led the expedition his fellow-citizens would say: "Agesilaus caused all this trouble to the state in order to aid and abet tyrants." Therefore he preferred to leave his countrymen to settle the matter themselves as they liked. Accordingly the ephors, instructed by the Theban exiles who had escaped the late massacres, despatched Cleombrotus. He had not commanded before, and it was the depth of winter. (8) And was therefore more than fifty-eight years old at this date. See "Ages." i. 6. Now while Chabrias, with a body of Athenian peltasts, kept watch and ward over the road through Eleutherae, Cleombrotus made his way up by the direct route to Plataeae. His column of light infantry, pushing forward in advance, fell upon the men who had been released from the Theban prison, guarding the summit, to the number of about one hundred and fifty. These, with the exception of one or two who escaped, were cut down by the peltasts, and Cleombrotus descended in person upon Plataeae, which was still friendly to Sparta. Presently he reached Thespiae, and that was the base for an advance upon Cynoscephalae, where he encamped on Theban territory. Here he halted sixteen days, and then again fell back upon Thespiae. At this latter place he now left Sphodrias as governor, with a third portion of each of the contingents of the allies, handing over to him all the moneys he had brought with him from home, with directions to supplement his force with a contingent of mercenaries. While Sphodrias was so employed, Cleombrotus himself commenced his homeward march, following the road through Creusis at the head of his own moiety of the troops, who indeed were in considerable perplexity to discover whether they were at war with the Thebans or at peace, seeing that the general had led his army into Theban territory, had inflicted the minimum of mischief, and again retired. No sooner, however, was his back turned than a violent wind storm assailed him in his rear, which some construed as an omen clearly significant of what was about to take place. Many a blow this assailant dealt them, and as the general and his army, crossing from Creusis, scaled that face of the mountain (9) which stretches seaward, the blast hurled headlong from the precipices a string of asses, baggage and all: countless arms were wrested from the bearers' grasp and whirled into the sea; finally, numbers of the men, unable to march with their arms, deposited them at different points of the pass, first filling the hollow of their shields with stones. For the moment, then, they halted at Aegosthena, on Megarian soil, and supped as best they could. Next day they returned and recovered their arms. After this adventure the contingents lost no time in returning to their several homes, as Cleombrotus disbanded them. (9) I.e. "Cithaeron." Meanwhile at Athens and Thebes alike fear reigned. To the Athenians the strength of the Lacedaemonians was unmistakable: the war was plainly no longer confined to Corinth; on the contrary, the Lacedaemonians had ventured to skirt Athenian territory and to invade Thebes. They were so worked upon by their alarm that the two generals who had been privy to the insurrection of Melon against Leontiades and his party had to suffer: the one was formally tried and put to death; the other, refusing to abide his trial, was banished. The apprehensions of the Thebans were of a different sort: their fear was rather lest they should find themselves in single-handed war with Lacedaemon. To prevent this they hit upon the following expedient. They worked upon Sphodrias, (10) the Spartan governor left in Thespiae, by offering him, as at least was suspected, a substantial sum, in return for which he was to make an incursion into Attica; their great object being to involve Athens and Lacedaemon in hostilities. Sphodrias lent a willing ear, and, pretending that he could easily capture Piraeus in its present gateless condition, gave his troops an early evening meal and marched out of Thespiae, saying that he would reach Piraeus before daybreak. As a matter of fact day overtook him at Thria, nor did he take any pains even to draw a veil over his intentions; on the contrary, being forced to turn aside, he amused himself by recklessly lifting cattle and sacking houses. Meanwhile some who chanced upon him in the night had fled to the city and brought news to the men of Athens that a large body of troops was approaching. It needs no saying with what speed the cavalry and heavy infantry armed themselves and stood on guard to protect the city. As chance befell, there were some Lacedaemonian ambassadors in Athens at the moment, at the house of Callias their proxenos; their names were Etymocles, Aristolochus, and Ocyllus. Immediately on receipt of the news the Athenians seized these three and imprisoned them, as not improbably concerned in the plot. Utterly taken aback by the affair themselves, the ambassadors pleaded that, had they been aware of an attempt to seize Piraeus, they would hardly have been so foolish as to put themselves into the power of the Athenians, or have selected the house of their proxenos for protection, where they were so easily to be found. It would, they further urged, soon be plain to the Athenians themselves that the state of Lacedaemon was quite as little cognisant of these proceedings as they. "You will hear before long"--such was their confident prediction--"that Sphodrias has paid for his behaviour by his life." On this wise the ambassadors were acquitted of all concern in the matter and dismissed. Sphodrias himself was recalled and indicted by the ephors on the capital charge, and, in spite of his refusal to face the trial, he was acquitted. This miscarriage of justice, as it seemed to many, who described it as unprecedented in Lacedaemon, has an explanation. (10) See Plut. "Pel." xiv. (Clough, ii. p. 214). Sphodrias had a son named Cleonymus. He was just at the age when youth emerges from boyhood, very handsome and of high repute among his fellows. To this youth Archidamus, the son of Agesilaus, was passionately attached. Now the friends of Cleombrotus, as comrades of Sphodrias, were disposed to acquit him; but they feared Agesilaus and his friends, not to mention the intermediate party, for the enormity of his proceeding was clear. So when Sphodrias addressed his son Cleonymus: "You have it in your power, my son, to save your father, if you will, by begging Archidamus to dispose Agesilaus favourably to me at my trial." Thus instructed, the youth did not shrink from visiting Archidamus, and implored him for his sake to save his father. Now when Archidamus saw how Cleonymus wept, he too was melted to tears as he stood beside him, but to his petition he made answer thus: "Nay, Cleonymus, it is the bare truth I tell you, I cannot so much as look my father in the face; (11) if I wished anything transacted for me in the city I would beg assistance from the whole world sooner than from my father. Still, since it is you who bid me, rest assured I will do my best to bring this about for you as you desire." He then left the common hall (12) and retired home to rest, but with dawn he arose and kept watch that his father might not go out without his knowledge. Presently, when he saw him ready to go forth, first some citizen was present, and then another and another; and in each case he stepped aside, while they held his father in conversation. By and by a stranger would come, and then another; and so it went on until he even found himself making way for a string of petitioning attendants. At last, when his father had turned his back on the Eurotas, and was entering his house again, he was fain to turn his back also and be gone without so much as accosting him. The next day he fared no better: all happened as on the previous day. Now Agesilaus, although he had his suspicions why his son went to and fro in this way, asked no questions, but left him to take his own course. Archidamus, on his side, was longing, as was natural, to see his friend Cleonymus; but how he was to visit him, without having held the desired conversation with his father, he knew not. The friends of Sphodrias, observing that he who was once so frequent a visitor had ceased coming, were in agony; he must surely have been deterred by the reproaches of his father. At last, however, Archidamus dared to go to his father, and said, "Father, Cleonymus bids me ask you to save his father; grant me this boon, if possible, I beg you." He answered: "For yourself, my son, I can make excuse, but how shall my city make excuse for me if I fail to condemn that man who, for his own base purpose, traffics to the injury of the state?" For the moment the other made no reply, but retired crestfallen before the verdict of justice. Afterwards, whether the thought was his own or that he was prompted by some other, he came and said, "Father, if Sphodrias had done no wrong you would have released him, that I know; but now, if he has done something wrong, may he not be excused by you for our sakes?" And the father answered: "If it can be done without loss of honour on our parts, so shall it be." At that word the young man, in deep despondency, turned and went. Now one of the friends of Sphodrias, conversing with Etymocles, remarked to him: "You are all bent on putting Sphodrias to death, I take it, you friends of Agesilaus?" And Etymocles replied: "If that be so, we all are bent on one thing, and Agesilaus on another, since in all his conversations he still harps upon one string: that Sphodrias has done a wrong there is no denying, yet Sphodrias is a man who, from boyhood to ripe manhood, (13) was ever constant to the call of honour. To put such a man as that to death is hard; nay, Sparta needs such soldiers." The other accordingly went off and reported what he had just heard to Cleonymus; and he in the joy of his heart went straightway to Archidamus and said: "Now we know that you care for us; rest assured, Archidamus, that we in turn will take great pains that you shall never have cause to blush for our friendship." Nor did his acts belie his words; but so long as he lived he was ever faithful to the code of Spartan chivalry; and at Leuctra, fighting in front of the king side by side with Deinon the polemarch, thrice fell or ever he yielded up his breath--foremost of the citizens amidst the foe. And so, albeit he caused his friend the bitterest sorrow, yet to that which he had promised he was faithful, seeing he wrought Archidamus no shame, but contrariwise shed lustre on him. (14) In this way Sphodrias obtained his acquittal. (11) See "Cyrop." I. iv. 12. (12) Lit. "the Philition." See "Pol. Lac." iii. 6. (13) Lit. "who, whether as child, boy, or young man"; and for the three stages of growth, see "Pol. Lac." ii. iii. iv. (14) I.e. both in life and in death. At Athens the friends of Boeotia were not slow to instruct the people that his countrymen, so far from punishing Sphodrias, had even applauded him for his designs on Athens; and in consequence of this the Athenians not only furnished Piraeus with gates, but set to work to build a fleet, and displayed great zeal in sending aid to the Boeotians. (15) The Lacedaemonians, on their side, called out the ban against the Thebans; and being persuaded that in Agesilaus they would find a more prudent general than Cleombrotus had proved, they begged the former to undertake the expedition. (16) He, replying that the wish of the state was for him law, began making preparations to take the field. (15) For the new Athenian confederacy of Delos of this year, B.C. 378, see "Pol. Lac." xiv. 6; "Rev." v. 6; Diod. xv. 28-30; Plut. "Pelop." xv.; Hicks, 78, 81; and for an alliance between Athens and Chalcis in Euboea, see Hicks, 79; and for a treaty with Chios, Hicks, 80. (16) See "Ages." ii. 22. Now he had come to the conclusion that without the occupation of Mount Cithaeron any attack on Thebes would be difficult. Learning then that the men of Cleitor were just now at war with the men of Orchomenus, (17) and were maintaining a foreign brigade, he came to an understanding with the Cleitorians that in the event of his needing it, this force would be at his service; and as soon as the sacrifices for crossing the frontier proved favourable, he sent to the commander of the Cleitorian mercenaries, and handing him a month's pay, ordered him to occupy Cithaeron with his men. This was before he himself reached Tegea. Meanwhile he sent a message to the men of Orchomenus that so long as the campaign lasted they must cease from war. If any city during his campaign abroad took on itself to march against another city, his first duty, he declared, would be to march against such offending city in accordance with a decree of the allies. (17) In Arcadia. See Busolt, "Die Lak." 120 foll. Thus crossing Cithaeron he reached Thespiae, (18) and from that base made the territory of Thebes his objective. Finding the great plain fenced round with ditch and palisade, as also the most valuable portions of the country, he adopted the plan of shifting his encampment from one place to another. Regularly each day, after the morning meal, he marched out his troops and ravaged the territory, confining himself to his own side of the palisadings and trench. The appearance of Agesilaus at any point whatever was a signal to the enemy, who within the circuit of his entrenchment kept moving in parallel line to the invader, and was ever ready to defend the threatened point. On one occasion, the Spartan king having retired and being well on the road back to camp, the Theban cavalry, hitherto invisible, suddenly dashed out, following one of the regularly constructed roads out of the entrenchment. Taking advantage of the enemy's position--his light troops breaking off to supper or busily preparing the meal, and the cavalry, some of them on their legs just (19) dismounted, and others in the act of mounting--on they rode, pressing the charge home. Man after man of the light troops was cut down; and three cavalry troopers besides--two Spartans, Cleas and Epicydidas by name, and the third a provincial (20) named Eudicus, who had not had time to mount their horses, and whose fate was shared by some Theban (21) exiles. But presently Agesilaus wheeled about and advanced with his heavy infantry to the succour; his cavalry dashed at the enemy's cavalry, and the flower of the heavy infantry, the ten-years-service men, charged by their side. The Theban cavalry at that instant looked like men who had been imbibing too freely in the noontide heat--that is to say, they awaited the charge long enough to hurl their spears; but the volley sped without effect, and wheeling about within that distance they left twelve of their number dead upon the field. (18) By Cynoscephalae. See "Ages." ii. 22. (19) Read, after Courier, {arti} for the vulg. {eti}; or, better still, adopt Hartman's emendation (op. cit. p. 379), {ton men ede katabebekoton ton de katabainonton}, and translate "some--already dismounted, and others dismounting." (20) Lit. "one of the perioeci." (21) Reading {Thebaion} after Dind. for {'Athenaion}. Agesilaus had not failed to note with what regularity the enemy presented himself after the morning meal. Turning the observation to account, he offered sacrifice with day's dawn, and marched with all possible speed, and so crossed within the palisadings, through what might have been a desert, as far as defence or sign of living being went. Once well inside, he proceeded to cut down and set on fire everything up to the city gates. After this exploit he beat a retreat, retiring into Thespiae, where he fortified their citadel for them. Here he left Phoebidas as governor, while he himself crossed the passes back into Megara. Arrived here he disbanded the allies, and led the city troops homewards. After the departure of Agesilaus, Phoebidas devoted himself to harrying the Thebans by sending out robber bands, and laid waste their land by a system of regular incursions. The Thebans, on their side, desiring to retaliate, marched out with their whole force into the territory of Thespiae. But once well inside the district they found themselves closely beset by Phoebidas and his light troops, who would not give them the slightest chance to scatter from their main body, so that the Thebans, heartily vexed at the turn their foray had taken, beat a retreat quicker than they had come. The muleteers threw away with their own hands the fruits they had captured, in their anxiety to get home as quickly as possible; so dire a dread had fallen upon the invading army. This was the chance for the Spartan to press home his attack boldly, keeping his light division in close attendance on himself, and leaving the heavy infantry under orders to follow him in battle order. He was in hopes even that he might put the enemy to complete rout, so valiantly did he lead the advance, encouraging the light troops to "come to a close grip with the invadors," or summoning the heavy infantry of the Thespiaeans to "bring up their supports." Presently the Theban cavalry as they retired found themselves face to face with an impassable glen or ravine, where in the first instance they collected in a mob, and next wheeled right-about-face in sheer resourcelessness where to cross. The handful of light troops who formed the Spartan vanguard took fright at the Thebans and fled, and the Theban horsemen seeing this put in practice the lesson of attack which the fugitives taught them. As for Phoebidas himself, he and two or three with him fell sword in hand, whereupon his mercenary troops all took to their heels. When the stream of fugitives reached the Thespiaean heavy infantry reserves, they too, in spite of much boasting beforehand that they would never yield to Thebans, took to flight, though there was now absolutely no pursuit whatever, for it was now late. The number slain was not large, but, for all that, the men of Thespiae did not come to a standstill until they found themselves safe inside their walls. As a sequel, the hopes and spirits of the Thebans were again kindled into new life, and they made campaigns against Thespiae and the other provincial cities of Boeotia. (22) It must be admitted that in each case the democratical party retired from these cities to Thebes; since absolute governments had been established in all of them on the pattern previously adopted at Thebes; and the result was that the friends of Lacedaemon in these cities also needed her assistance. (23) After the death of Phoebidas the Lacedaemonians despatched a polemarch with a division by sea to form the garrison of Thespiae. (22) Lit. "their other perioecid cities." For the significance of this title as applied by the Thebans (and perhaps commonly) to the other cities of Boeotia, see Freeman, op. cit. ch. iv. pp. 157, 173 foll. (23) See Grote, "H. G." x. 174; Freeman, op. cit. iv. 171, 172. B.C. 377. With the advent of spring (24) the ephors again called out the ban against Thebes, and requested Agesilaus to lead the expedition, as on the former campaign. He, holding to his former theory with regard to the invasion, even before sacrificing the customary frontier sacrifice, sent a despatch to the polemarch at Thespiae, with orders to seize the pass which commands the road over Cithaeron, and to guard it against his arrival. Then, having once more crossed the pass and reached Plataeae, he again made a feint of marching first into Thespiae, and so sent a despatch ordering supplies to be in readiness, and all embassies to be waiting his arrival there; so that the Thebans concentrated their attention on the approaches from Thespiae, which they strongly guarded. Next morning, however, Agesilaus sacrificed at daybreak and set out on the road to Erythrae, (25) and completing in one day what was a good two days' march for an army, gave the Thebans the slip, and crossed their palisade-work at Scolus before the enemy had arrived from the closely-guarded point at which he had effected his entrance formerly. This done he proceeded to ravage the eastward-facing districts of the city of Thebes as far as the territory of Tanagra, for at that date Tanagra was still in the hands of Hypatodorus and his party, who were friends of the Lacedaemonians. After that he turned to retire, keeping the walls of Thebes on his left. But the Thebans, who had stolen, as it were, upon the scene, drew up at the spot called "The Old Wife's Breast," (26) keeping the trench and palisading in their rear: they were persuaded that here, if anywhere, lay their chance to risk a decisive engagement, the ground at this point being somewhat narrow and difficult to traverse. Agesilaus, however, in view of the situation, refused to accept the challenge. Instead of marching upon them he turned sharp off in the direction of the city; and the Thebans, in alarm for the city in its undefended state, abandoned the favourable ground on which they were drawn up in battle line, and retired at the double towards the city along the road to Potniae, which seemed the safer route. This last move of Agesilaus may be described as a stroke of genius: (27) while it allowed him to retire to a distance, it forced the enemy themselves to retreat at the double. In spite of this, however, one or two of the polemarchs, with their divisions, charged the foe as he raced past. But again the Thebans, from the vantage-ground of their heights, sent volleys of spears upon the assailants, which cost one of the polemarchs, Alypetus, his life. He fell pierced by a spear. But again from this particular crest the Thebans on their side were forced to turn in flight; so much so that the Sciritae, with some of the cavalry, scaled up and speedily cut down the rearmost ranks of the Thebans as they galloped past into the city. When, however, they were close under cover of their walls the Thebans turned, and the Sciritae seeing them retreated at more than a steady walking pace. No one, it is true, was slain; but the Thebans all the same set up a trophy in record of the incident at the point where the scaling party had been forced to retreat. (24) See for affairs of Delos, never actually named by Xenophon, between B.C. 377 and 374, the Sandwich Marble in Trinity College, Cambridge; Boeckh, "C. I. G" 158, and "P. E. A." ii. p. 78 foll.; Hicks, 82. (25) Erythrae (Redlands) stands between Hysiae and Scolus, east of Katzula.--Leake, "N. Gr." ii. 329. See Herod. ix. 15, 25; Thuc. iii. 24; Paus. IX. ii. 1; Strab. IX. ii. (26) Lit. "Graos Stethos." (27) Or, "and this move of Agesilaus was regarded as a very pretty one." And now, since the hour was come, Agesilaus fell back and encamped on the very site on which he had seen the enemy drawn up in battle array. Next day he retired by the road to Thespiae. The light troops, who formed a free corps in the pay of the Thebans, hung audaciously at his heels. Their shouts could be heard calling out to Chabrias (28) for not bringing up his supports; when the cavalry of the Olynthians (who now contributed a contingent in accordance with their oaths) (29) wheeled round on them, caught the pursuers in the heat of their pursuit, and drove them uphill, putting large numbers of them to the sword--so quickly are infantry overhauled by cavalry on steep ground which can be ridden over. Being arrived within the walls of Thespiae, Agesilaus found the citizens in a state of party feud, the men of Lacedaemonian proclivities desiring to put their political opponents, one of whom was Menon, to death (30)--a proceeding which Agesilaus would not sanction. After having healed their differences and bound them over by solemn oath to keep the peace with one another, he at once retired, taking his old route across Cithaeron to Megara. Here once more he disbanded the allies, and at the head of the city troops himself marched back to Sparta. (28) For the exploits of Chabrias, who commanded a division of mixed Athenians and mercenaries (see above, S. 14), see Dem. "c. Lept." 479; Polyaen. ii. 1, 2; Diod. xv. 32, 33, who gives interesting details; Grote, "H. G." x. 172 foll. (29) See above, "Hell." V. iii. 26. (30) Or, "under the pretext of furthering Laconian interests there was a desire to put political opponents to death." For "Menon," Diod. conj. "Melon." The Thebans had not gathered in the fruits of their soil for two years now, and began to be sorely pinched for want of corn; they therefore sent a body of men on board a couple of triremes to Pagasae, with ten talents (31) in hand for the purchase of corn. But while these commissioners were engaged in effecting their purchases, Alcetas, the Lacedaemonian who was garrisoning Oreus, (32) fitted out three triremes, taking precautions that no rumour of his proceedings should leak out. As soon as the corn was shipped and the vessels under weigh, he captured not only the corn but the triremes, escort and all, numbering no less than three hundred men. This done he locked up his prisoners in the citadel, where he himself was also quartered. Now there was a youth, the son of a native of Oreus, fair of mien and of gentle breeding, (33) who danced attendance on the commandant: and the latter must needs leave the citadel and go down to busy himself with this youth. This was a piece of carelessness which the prisoners did not fail to observe, and turned to good account by seizing the citadel, whereupon the town revolted, and the Thebans experienced no further difficulty in obtaining corn supplies. (31) = 2,437 pounds: 10 shillings. (32) Oreus, formerly called Histiaea, in the north of Euboea. See Thuc. vii. 57, viii. 95; Diod. xv. 30; Grote, "H. G." ix. 263. For Pagasae at the north extremity of the Pagasaean Gulf, "the cradle of Greek navigation," see Tozer, "Geog. Gr." vi. p. 124; Strab. IX. v. 15. (33) Or, "beautiful and brave if ever youth was." B.C. 376. At the return of spring Agesilaus lay sick--a bedridden invalid. The history of the case is this: During the withdrawal of his army from Thebes the year before, when at Megara, while mounting from the Aphrodision (34) to the Government house he ruptured a vein or other vessel of the body. This was followed by a rush of blood to his sound leg. The knee was much swelled, and the pain intolerable, until a Syracusan surgeon made an incision in the vein near the ankle. The blood thus let flowed night and day; do what they could to stop the discharge, all failed, till the patient fainted away; then it ceased. In this plight Agesilaus was conveyed home on a litter to Lacedaemon, and remained an invalid the rest of that summer and throughout the winter. (34) Pausanius (I. xi. 6) mentions a temple of Aphrodite {'Epistrophoa} (Verticordia), on the way up to the Carian Acropolis of Megara. But to resume: at the first burst of spring the Lacedaemonians again called out the ban, and gave orders to Cleombrotus to lead the expedition. The king found himself presently with his troops at the foot of Cithaeron, and his light infantry advanced to occupy the pass which commands the road. But here they found a detachment of Thebans and Athenians already in occupation of the desired height, who for a while suffered them to approach; but when they were close upon them, sprang from their position and charged, putting about forty to the sword. This incident was sufficient to convince Cleombrotus that to invade Thebes by this mountain passage was out of the question, and in this faith he led back and disbanded his troops. The allies met in Lacedaemon, and arguments were adduced on the part of the allies to show that faintheartedness would very soon lead to their being absolutely worn out by the war. They had got it in their power, it was urged, to fit out a fleet far outnumbering that of Athens, and to reduce that city by starvation; it was open to them, in the self-same ships, to carry an army across into Theban territory, and they had a choice of routes--the road into Phocis, or, if they preferred, by Creusis. After thus carefully considering the matter they manned a fleet of sixty triremes, and Pollis was appointed admiral in command. Nor indeed were their expectations altogether belied. The Athenians were soon so closely blockaded that their corn vessels could get no farther than Geraestus; (35) there was no inducing them to coast down father south, with a Lacedaemonian navy hovering about Aegina and Ceos and Andros. The Athenians, making a virtue of necessity, manned their ships in person, gave battle to Pollis under the leadership of Chabrias, and came out of the sea-fight (36) victorious. (35) The promontory at the southern extremity of Euboea. (36) Battle of Naxos, B.C. 376. For interesting details, see Diod. xv. 35, 35. B.C. 375. Then the corn supplies flowed freely into Athens. The Lacedaemonians, on their side, were preparing to transport an army across the water into Boeotia, when the Thebans sent a request to the Athenians urging them to despatch an armament round Peloponnesus, under the persuasion that if this were done the Lacedaemonians would find it impossible at once to guard their own or the allied territory in that part of the world, and at the same time to convery an army of any size to operate against Thebes. The proposals fell in with the present temper of the Athenians, irritated with Lacedaemon on account of the exploit of Sphodrias. Accordingly they eagerly manned a fleet of sixty vessels, appointing Timotheus as admiral in command, and despatched it on a cruise round Peloponnesus. The Thebans, seeing that there had been no hostile invasion of their territory for so long (neither during the campaign of Cleombrotus nor now, (37) whilst Timotheus prosecuted his coasting voyage), felt emboldened to carry out a campaign on their own account against the provincial cities; (38) and one by one they again recovered them. (37) Lit. "nor at the date of Timotherus's periplus." To the historian writing of the events of this period several years later, the coasting voyage of Timotheus is a single incident ({periepleuse}), and as Grote ("H. G." x. 185, note 3) observes, the words may "include not simply the time which Timotheus took in actually circumnavigating Peloponnesos, but the year which he spent afterwards in the Ionian sea, and the time which he occupied in performing his exploits near Korkyra, Leukas, and the neighbourhood generally." For the character and exploits of Timotheus, son of Conon, see Isocr. "Or." xv. "On the Antidosis," SS. 101-139; Jebb, "Att. Or." ii. p. 140 foll.; Rehdantz, "Vit. Iphicr. Chabr. Timoth. Atheniensium." (38) Or, "the cities round about their territory," lit. "the perioecid cities." For the import of the epithet, see V. iv. 46; Freeman, op. cit. iv. 173, note 1, in reference to Grote, "H. G." x. 183, note 4. For the battle of Tegyra see Grote, ib. 182; Plut. "Pelop." 17; Diod. xv. 57 ("evidently this battle," Grote); Callisthenes, fr. 3, ed. Did. Cf. Steph. Byz., {Tegura}. Timotheus in his cruise reached Corcyra, and reduced it at a blow. That done, he neither enslaved the inhabitants nor drove them into exile, nor changed their laws. And of this conduct he reaped the benefit of the increased cordiality (39) of all the cities of those parts. The Lacedaemonians thereupon fitted out and despatched a counter fleet, with Nicolochus in command, an officer of consummate boldness. This admiral no sooner caught sight of Timotheus's fleet than without hesitation, and in spite of the absence of six Ambraciot vessels which formed part of his squadron, he gave battle, with fifty-five ships to the enemy's sixty. The result was a defeat at the moment, and Timotheus set up a trophy at Alyzia. But as soon as the six missing Ambraciot vessels had reinforced him--the ships of Timotheus meanwhile being docked and undergoing repairs--he bore down upon Alyzia in search of the Athenian, and as Timotheus refused to put out to meet him, the Lacedaemonian in turn set up a trophy on the nearest group of islands. (39) The Corcyraeans, Acarnanians, and Cephallenians join the alliance B.C. 375; see Hicks, 83. "This decree dates from the autumn of B.C. 375, immediately after Timotheos's visit to Korkyra (Xen. 'Hell.' V. iv. 64). The result was that the names of Korkyra, Kephallenia, and Akarnania were inscribed upon the list (No. 81), and an alliance was made with them." (See "C. I. A." ii. p. 399 foll.; Hicks, loc. cit.; "Hell." VI. v. 23); "C. I. A." ii. 14. The tablet is in the Asclepeian collection at the entrance of the Acropolis at Athens. See Milchofer, "Die Museum Athens," 1881, p. 45. B.C. 374. Timotheus, after repairing his original squadron and manning more vessels from Corcyra, found himself at the head of more than seventy ships. His naval superiority was undisputed, but he was forced to send to Athens for moneys, seeing his fleet was large and his wants not trifling. BOOK VI I B.C. 374. The Athenians and Lacedaemonians were thus engaged. But to return to the Thebans. After the subjugation of the cities in Boeotia, they extended the area of aggression and marched into Phocis. The Phocians, on their side, sent an embassy to Lacedaemon, and pleaded that without assistance from that power they must inevitably yield to Thebes. The Lacedaemonians in response conveyed by sea into the territory of Phocis their king Cleombrotus, at the head of four regiments and the contingents of the allies. About the same time Polydamus of Pharsalus arrived from Thessaly to address the general assembly (1) of Lacedaemon. He was a man of high repute throughout the whole of Thessaly, while in his native city he was regarded as so true a gentleman that the faction-ridden Pharsalians were content to entrust the citadel to his keeping, and to allow their revenues to pass through his hands. It was his privilege to disburse the money needed for sacred rites or other expenditure, within the limits of their written law and constitution. Out of these moneys this faithful steward of the state was able to garrison and guard in safety for the citizens their capital. Every year he rendered an account of his administration in general. If there was a deficit he made it up out of his own pocket, and when the revenues expanded he paid himself back. For the rest, his hospitality to foreigners and his magnificence were on a true Thessalian scale. Such was the style and character of the man who now arrived in Lacedaemon and spoke as follows: (1) {pros to koinon}, "h.e. vel ad ad senatum vel ad ephoros vel ad concionem."--Sturz, "Lex. Xen." s.v. "Men of Lacedaemon, it is in my capacity as 'proxenos' and 'benefactor' (titles borne by my ancestry from time immemorial) that I claim, or rather am bound, in case of any difficulty to come to you, and, in case of any complication dangerous to your interests in Thessaly, to give you warning. The name of Jason, I feel sure, is not unknown to Lacedaemonian ears. His power as a prince is sufficiently large, and his fame widespread. It is of Jason I have to speak. Under cover of a treaty of peace he has lately conferred with me, and this is the substance of what he urged: 'Polydamas,' he said, 'if I chose I could lay your city at my feet, even against its will, as the following considerations will prove to you. See,' he went on, 'the majority and the most important of the states of Thessaly are my allies. I subdued them in campaigns in which you took their side in opposition to myself. Again, you do not need to be told that I have six thousand mercenaries who are a match in themselves, I take it, for any single state. It is not the mere numbers on which I insist. No doubt as large an army could be raised in other quarters; but these citizen armies have this defect--they include men who are already advanced in years, with others whose beards are scarcely grown. Again, it is only a fraction of the citizens who attend to bodily training in a state, whereas with me no one takes mercenary service who is not as capable of endurance as myself.' "And here, Lacedaemonians, I must tell you what is the bare truth. This Jason is a man stout of limb and robust of body, with an insatiable appetite for toil. Equally true is it that he tests the mettle of those with him day by day. He is always at their head, whether on a field-day under arms, or in the gymnasium, or on some military expedition. The weak members of the corps he weeds out, but those whom he sees bear themselves stout-heartedly in the face of war, like true lovers of danger and of toil, he honours with double, treble, and quadruple pay, or with other gifts. On the bed of sickness they will not lack attendance, nor honour in their graves. Thus every foreigner in his service knows that his valour in war may obtain for him a livelihood--a life replete at once with honour and abundance. (2) (2) Or, "a life satisfying at once to soul and body." "Then with some parade he pointed out to me what I knew before, that the Maracians, and the Dolopians, and Alcetas the hyparch (3) in Epirus, were already subject to his sway; 'so that I may fairly ask you, Polydamas,' he proceeded, 'what I have to apprehend that I should not look on your future subjugation as mere child's play. Perhaps some one who did not know me, and what manner of man I am, might put it to me: "Well! Jason, if all you say be true, why do you hesitate? why do you not march at once against Pharsalia?" For the good reason, I reply, that it suits me better to win you voluntarily than to annex you against your wills. Since, if you are forced, you will always be planning all the mischief you can against me, and I on my side shall be striving to diminish your power; whereas if you throw in your lot with mine trustfully and willingly, it is certain we shall do what we can to help each other. I see and know, Polydamas, that your country fixes her eyes on one man only, and that is yourself: what I guarantee you, therefore, is that, if you will dispose her lovingly to myself, I on my side will raise you up to be the greatest man in Hellas next to me. Listen, while I tell you what it is in which I offer you the second prize. Listen, and accept nothing which does not approve itself as true to your own reasoning. First, is it not plain to us both, that with the adhesion of Pharsalus and the swarm of pettier states dependent on yourselves, I shall with infinite ease become Tagos (4) of all the Thessalians; and then the corollary--Thessaly so united--sixteen thousand cavalry and more than ten thousand heavy infantry leap into life. Indeed, when I contemplate the physique and proud carriage of these men, I cannot but persuade myself that, with proper handling, there is not a nation or tribe of men to which Thessalians would deign to yield submission. Look at the broad expanse of Thessaly and consider: when once a Tagos is established here, all the tribes in a circle round will lie stilled in subjection; and almost every member of each of these tribes is an archer born, so that in the light infantry division of the service our power must needs excel. Furthermore, the Boeotians and all the rest of the world in arms against Lacedaemon are my allies; they clamour to follow my banner, if only I will free them from Sparta's yoke. So again the Athenians, I make sure, will do all they can to gain our alliance; but with them I do not think we will make friends, for my persuasion is that empire by sea will be even easier to acquire than empire by land; and to show you the justice of this reasoning I would have you weigh the following considerations. With Macedonia, which is the timber-yard (5) of the Athenian navy, in our hands we shall be able to construct a far larger fleet than theirs. That stands to reason. And as to men, which will be the better able to man vessels, think you--Athens, or ourselves with our stalwart and numerous Penestae? (6) Which will better support mariners--a nation which, like our own, out of her abundance exports her corn to foreign parts, or Athens, which, but for foreign purchases, has not enough to support herself? And so as to wealth in general it is only natural, is it not, that we, who do not look to a string of little islands for supplies, but gather the fruits of continental peoples, should find our resources more copious? As soon as the scattered powers of Thessaly are gathered into a principality, all the tribes around, I repeat, will become our tributaries. I need not tell you that the king of Persia reaps the fruits, not of islands, but of a continent, and he is the wealthiest of men! But the reduction of Persia will be still more practicable, I imagine, than that of Hellas, for there the men, save one, are better versed in slavery than in prowess. Nor have I forgotten, during the advance of Cyrus, and afterwards under Agesilaus, how scant the force was before which the Persian quailed.' (3) Or, "his underlord in Epirus." By hyparch, I suppose, is implied that Alcetas regarded Jason as his suzerain. Diodorus (xv. 13, 36) speaks of him as "king" of the Molossians. (4) Or, "Prince," and below, "Thessaly so converted into a Principality." "The Tagos of Thessaly was not a King, because his office was not hereditary or even permanent; neither was he exactly a Tyrant, because his office had some sort of legal sanction. But he came much nearer to the character either of a King or of a Tyrant than to that of a Federal President like the General of the Achaians.... Jason of Pherai acts throughout like a King, and his will seems at least as uncontrolled as that of his brother sovereign beyond the Kambunian hills. Even Jason seems to have been looked upon as a Tyrant (see below, 'Hell.' VI. iv. 32); possibly, like the Athenian Demos, he himself did not refuse the name" (cf. Arist. "Pol." iii. 4, 9).--Freeman, "Hist. Fed. Gov." "No True Federation in Thessaly," iv. pp. 152 foll. (5) See above, and Hicks, 74. (6) Or, "peasantry." "Such, Lacedaemonians, were the glowing arguments of Jason. In answer I told him that what he urged was well worth weighing, but that we, the friends of Lacedaemon, should so, without a quarrel, desert her and rush into the arms of her opponents, seemed to me sheer madness. Whereat he praised me, and said that now must he needs cling all the closer to me if that were my disposition, and so charged me to come to you and tell you the plain truth, which is, that he is minded to march against Pharsalus if we will not hearken to him. Accordingly he bade me demand assistance from you; 'and if they suffer you,' (7) he added, 'so to work upon them that they will send you a force sufficient to do battle with me, it is well: we will abide by war's arbitrament, nor quarrel with the consequence; but if in your eyes that aid is insufficient, look to yourself. How shall you longer be held blameless before that fatherland which honours you and in which you fare so well?' (8) (7) Or, reading {theoi}, after Cobet; translate "if providentially they should send you." (8) Reading {kai e su pratteis}, after Cobet. The chief MSS. give {ouk ede anegkletos an dikaios eies en te patridi e se tima kai su prattois ta kratista}, which might be rendered either, "and how be doing best for yourself?" (lit. "and you would not be doing best for yourself," {ouk an} carried on from previous clause), or (taking {prattois} as pure optative), "may you be guided to adopt the course best for yourself!" "may the best fortune attend you! Farewell." See Otto Keller, op. cit. ad loc. for various emendations. "These are the matters," Polydamas continued, "which have brought me to Lacedaemon. I have told you the whole story; it is based partly on what I see to be the case, and partly on what I have heard from yonder man. My firm belief is, men of Lacedaemon, that if you are likely to despatch a force sufficient, not in my eyes only, but in the eyes of all the rest of Thessaly, to cope with Jason in war, the states will revolt from him, for they are all in alarm as to the future development of the man's power; but if you think a company of newly-enfranchised slaves and any amateur general will suffice, I advise you to rest in peace. You may take my word for it, you will have a great power to contend against, and a man who is so prudent a general that, in all he essays to do, be it an affair of secrecy, or speed, or force, he is wont to hit the mark of his endeavours: one who is skilled, should occasion serve, to make the night of equal service to him with the day; (9) or, if speed be needful, will labour on while breakfasting or taking an evening meal. And as for repose, he thinks that the time for it has come when the goal is reached or the business on hand accomplished. And to this same practice he has habituated those about him. Right well he knows how to reward the expectations of his soldiers, when by the extra toil which makes the difference they have achieved success; so that in his school all have laid to heart that maxim, 'Pain first and pleasure after.' (10) And in regard to pleasure of the senses, of all men I know, he is the most continent; so that these also are powerless to make him idle at the expense of duty. You must consider the matter then and tell me, as befits you, what you can and will do." (9) See "Cyrop." III. i. 19. (10) For this sentiment, see "Mem." II. i. 20 et passim. Such were the representations of Polydamas. The Lacedaemonians, for the time being, deferred their answer; but after calculating the next day and the day following how many divisions (11) they had on foreign service, and how many ships on the coast of Laconia to deal with the foreign squadron of the Athenians, and taking also into account the war with their neighbours, they gave their answer to Polydamas: "For the present they would not be able to send him sufficient aid: under the circumstances they advised him to go back and make the best settlement he could of his own affairs and those of his city." He, thanking the Lacedaemonians for their straightforwardness, withdrew. (11) Lit. "morai." The citadel of Pharsalus he begged Jason not to force him to give up: his desire was to preserve it for those who had entrusted it to his safe keeping; his own sons Jason was free to take as hostages, and he would do his best to procure for him the voluntary adhesion of his city by persuasion, and in every way to further his appointment as Tagos of Thessaly. Accordingly, after interchange of solemn assurances between the pair, the Pharsalians were let alone and in peace, and ere long Jason was, by general consent, appointed Tagos of all the Thessalians. Once fairly vested with that authority, he drew up a list of the cavalry and heavy infantry which the several states were capable of furnishing as their quota, with the result that his cavalry, inclusive of allies, numbered more than eight thousand, while his infantry force was computed at not less than twenty thousand; and his light troops would have been a match for those of the whole world--the mere enumeration of their cities would be a labour in itself. (12) His next act was a summons to all the dwellers round (13) to pay tribute exactly the amount imposed in the days of Scopas. (14) And here in this state of accomplishment we may leave these matters. I return to the point reached when this digression into the affairs of Jason began. (12) See "Cyrop." I. i. 5. (13) Lit. perioeci. (14) It is conjectured that the Scopadae ruled at Pherae and Cranusa in the earlier half of the fifth century B.C.; see, for the change of dynasty, what is said of Lycophron of Pherae in "Hell." II. iii. 4. There was a famous Scopas, son of Creon, to whom Simonides addressed his poem-- {Andr' agathon men alatheos genesthai khalepon khersin te kai posi kai noo tetragonon, aneu psogou tetugmenon.} a sentiment criticised by Plato, "Protag." 359 A. "Now Simonides says to Scopas, the son of Creon, the Thessalian: 'Hardly on the one hand can a man become truly good; built four-square in hands and feet and mind, a work without a flaw.' Do you know the poem?"--Jowett, "Plat." i. 153. But whether this Scopas is the Scopas of our text and a hero of Jason's is not clear. II B.C. 374. The Lacedaemonians and their allies were collecting in Phocia, and the Thebans, after retreating into their own territory, were guarding the approaches. At this juncture the Athenians, seeing the Thebans growing strong at their expense without contributing a single penny to the maintenance of the fleet, while they themselves, what with money contributions, and piratical attacks from Aegina, and the garrisoning of their territory, were being pared to the bone, conceived a desire to cease from war. In this mood they sent an embassy to Lacedaemon and concluded peace. (1) (1) See Curtius, "H. G." vol. iv. p. 376 (Eng. trans.) B.C. 374-373. This done, two of the ambassadors, in obedience to a decree of the state, set sail at once from Laconian territory, bearing orders to Timotheus to sail home, since peace was established. That officer, while obeying his orders, availed himself of the homeward voyage to land certain Zacynthian exiles (2) on their native soil, whereupon the Zacynthian city party sent to Lacedaemon and complained of the treatment they had received from Timotheus; and the Lacedaemonians, without further consideration, decided that the Athenians were in the wrong, and proceeded to equip another navy, and at length collected from Laconia itself, from Corinth, Leucas, (3) Ambracia, Elis, Zacynthus, Achaia, Epidaurus, Troezen, Hermione, and Halieis, a force amounting to sixty sail. In command of this squadron they appointed Mnasippus admiral, with orders to attack Corcyra, and in general to look after their interests in those seas. They, moreover, sent an embassy to Dionysius, instructing him that his interests would be advanced by the withdrawal of Corcyra from Athenian hands. (2) See Hicks, 81, p. 142. (3) Ibid. 81, 86. B.C. 373. Accordingly Mnasippus set sail, as soon as his squadron was ready, direct to Corcyra; he took with him, besides his troops from Lacedaemon, a body of mercenaries, making a total in all of no less than fifteen hundred men. His disembarked, and soon became master of the island, the country district falling a prey to the spoiler. It was in a high state of cultivation, and rich with fruit-trees, not to speak of magnificent dwelling-houses and wine-cellars fitted up on the farms: so that, it was said, the soldiers reached such a pitch of luxury that they refused to drink wine which had not a fine bouquet. A crowd of slaves, too, and fat beasts were captured on the estates. The general's next move was to encamp with his land forces about three-quarters of a mile (4) from the city district, so that any Corcyraean who attempted to leave the city to go into the country would certainly be cut off on that side. The fleet he stationed on the other side of the city, at a point where he calculated on detecting and preventing the approach of convoys. Besides which he established a blockade in front of the harbour when the weather permitted. In this way the city was completely invested. (4) Lit. "five stades." The Corcyraeans, on their side, were in the sorest straits. They could get nothing from their soil owing to the vice in which they were gripped by land, whilst owing to the predominance of the enemy at sea nothing could be imported. Accordingly they sent to the Athenians and begged for their assistance. They urged upon them that it would be a great mistake if they suffered themselves to be robbed of Corcyra. If they did so, they would not only throw away a great advantage to themselves, but add a considerable strength to their enemy; since, with the exception of Athens, no state was capable of furnishing a larger fleet or revenue. Moreover, Corcyra lay favourably (5) for commanding the Corinthian gulf and the cities which line its shores; it was splendidly situated for injuring the rural districts of Laconia, and still more splendidly in relation to the opposite shores of the continent of Epirus, and the passage between Peloponnesus and Sicily. (5) See Thuc. i. 36. This appeal did not fall on deaf ears. The Athenians were persuaded that the matter demanded their most serious attention, and they at once despatched Stesicles as general, (6) with about six hundred peltasts. They also requested Alcetas to help them in getting their troops across. Thus under cover of night the whole body were conveyed across to a point in the open country, and found their way into the city. Nor was that all. The Athenians passed a decree to man sixty ships of war, and elected (7) Timotheus admiral. The latter, being unable to man the fleet on the spot, set sail on a cruise to the islands and tried to make up the complements of his crews from those quarters. He evidently looked upon it as no light matter to sail round Peloponnesus as if on a voyage of pleasure, and to attack a fleet in the perfection of training. (8) To the Athenians, however, it seemed that he was wasting the precious time seasonable for the coastal voyage, and they were not disposed to condone such an error, but deposed him, appointing Iphicrates in his stead. The new general was no sooner appointed than he set about getting his vessels manned with the utmost activity, putting pressure on the trierarchs. He further procured from the Athenians for his use not only any vessels cruising on the coast of Attica, but the Paralus and Salaminia (9) also, remarking that, if things turned out well yonder, he would soon send them back plenty of ships. Thus his numbers grew to something like seventy sail. (6) The name of the general was Ctesicles, according to Diod. xv. 47. Read {strategon} for {tagon}, with Breitenbach, Cobet, etc. For Alcetas, see above, "Hell." VI. i. 7. (7) I.e. by show of hands, {ekheirotonoun}. (8) See Jowett, note to Thuc. VIII. xcv. 2, ii. p. 525. (9) The two sacred galleys. See Thuc. iii. 33; Aristoph. "Birds," 147 foll. Meanwhile the Corcyraeans were sore beset with famine: desertion became every day more frequent, so much so that Mnasippus caused proclamation to be made by herald that all deserters would be sold there and then; (10) and when that had no effect in lessening the stream of runaways, he ended by driving them back with the lash. Those within the walls, however, were not disposed to receive these miserable slaves within the lines, and numbers died outside. Mnasippus, not blind to what was happening, soon persuaded himself that he had as good as got the city into his possession: and he began to try experiments on his mercenaries. Some of them he had already paid off; (11) others still in his service had as much as two months' pay owing to them by the general, who, if report spoke true, had no lack of money, since the majority of the states, not caring for a campaign across the seas, sent him hard cash instead of men. But now the beleaguered citizens, who could espy from their towers that the outposts were less carefully guarded than formerly, and the men scattered about the rural districts, made a sortie, capturing some and cutting down others. Mnasippus, perceiving the attack, donned his armour, and, with all the heavy troops he had, rushed to the rescue, giving orders to the captains and brigadiers (12) to lead out the mercenaries. Some of the captains answered that it was not so easy to command obedience when the necessaries of life were lacking; whereat the Spartan struck one man with his staff, and another with the butt of his spear. Without spirit and full of resentment against their general, the men mustered--a condition very unfavourable to success in battle. Having drawn up the troops, the general in person repulsed the division of the enemy which was opposite the gates, and pursued them closely; but these, rallying close under their walls, turned right about, and from under cover of the tombs kept up a continuous discharge of darts and other missiles; other detachments, dashing out at other gates, meanwhile fell heavily on the flanks of the enemy. The Lacedaemonians, being drawn up eight deep, and thinking that the wing of their phalanx was of inadequate strength, essayed to wheel around; but as soon as they began the movement the Corcyraeans attacked them as if they were fleeing, and they were then unable to recover themselves, (13) while the troops next in position abandoned themselves to flight. Mnasippus, unable to succour those who were being pressed owing to the attack of the enemy immediately in front, found himself left from moment to moment with decreasing numbers. At last the Corcyraeans collected, and with one united effort made a final rush upon Mnasippus and his men, whose numbers were now considerably reduced. At the same instant the townsmen, (14) eagerly noticing the posture of affairs, rushed out to play their part. First Mnasippus was slain, and then the pursuit became general; nor could the pursuers well have failed to capture the camp, barricade and all, had they not caught sight of the mob of traffickers with a long array of attendants and slaves, and thinking that here was a prize indeed, desisted from further chase. (10) Or, "he would knock them all down to the hammer." (11) Or, "cut off from their pay." (12) Lit. "lochagoi and taxiarchs." (13) Or, "to retaliate"; or, "to complete the movement." (14) Reading, after Dindorf, {oi politai}, or, if with the MSS., {oi oplitai}; translate "the heavy-armed among the assailants saw their advantage and pressed on." The Corcyraeans were well content for the moment to set up a trophy and to give back the enemy's dead under a flag of truce; but the after-consequences were even more important to them in the revival of strength and spirits which were sunk in despondency. The rumour spread that Iphicrates would soon be there--he was even at the doors; and in fact the Corcyraeans themselves were manning a fleet. So Hypermenes, who was second in command to Mnasippus and the bearer of his despatches, manned every vessel of the fleet as full as it would hold, and then sailing round to the entrenched camp, filled all the transports with prisoners and valuables and other stock, and sent them off. He himself, with his marines and the survivors of his troops, kept watch over the entrenchments; but at last even this remnant in the excess of panic and confusion got on board the men-of-war and sailed off, leaving behind them vast quantities of corn and wine, with numerous prisoners and invalided soldiers. The fact was, they were sorely afraid of being caught by the Athenians in the island, and so they made safely off to Leucas. Meanwhile Iphicrates had commenced his voyage of circumnavigation, partly voyaging and partly making every preparation for an engagement. He at once left his large sails behind him, as the voyage was only to be the prelude of a battle; his flying jibs, even if there was a good breeze, were but little used, since by making his progress depend on sheer rowing, he hoped at once to improve the physique of his men and the speed of his attack. Often when the squadron was about to put into shore for the purpose of breakfast or supper, he would seize the moment, and draw back the leading wing of the column from the land off the point in question; and then facing round again with the triremes posted well in line, prow for prow, at a given signal let loose the whole fleet in a stoutly contested race for the shore. Great was the triumph in being the first to take in water or whatever else they might need, or the first to breakfast; just as it was a heavy penalty on the late-comers, not only to come short in all these objects of desire, but to have to put out to sea with the rest as soon as the signal was given; since the first-comers had altogether a quiet time of it, whilst the hindmost must get through the whole business in hot haste. So again, in the matter of outposts, if he chanced to be getting the morning meal on hostile territory, pickets would be posted, as was right and proper, on the land; but, apart from these, he would raise his masts and keep look-out men on the maintops. These commanded of course a far wider prospect from their lofty perches than the outposts on the level ground. So too, when he dined or slept he had no fires burning in the camp at night, but only a beacon kindled in front of the encampment to prevent any unseen approach; and frequently in fine weather he put out to sea immediately after the evening meal, when, if the breeze favoured, they ran along and took their rest simultaneously, or if they depended on oars he gave his mariners repose by turns. During the voyage in daytime he would at one time signal to "sail in column," and at another signal "abreast in line." So that whilst they prosecuted the voyage they at the same time became (both as to theory and practice) well versed in all the details of an engagement before they reached the open sea--a sea, as they imagined, occupied by their foes. For the most part they breakfasted and dined on hostile territory; but as he confined himself to bare necessaries he was always too quick for the enemy. Before the hostile reinforcement would come up he had finished his business and was out to sea again. At the date of Mnasippus's death he chanced to be off Sphagiae in Laconian territory. Reaching Elis, and coasting past the mouth of the Alpheus, he came to moorings under Cape Ichthus, (15) as it is called. The next day he put out from that port for Cephallenia, so drawing up his line and conducting the voyage that he might be prepared in every detail to engage if necessary. The tale about Mnasippus and his demise had reached him, but he had not heard it from an eye-witness, and suspected that it might have been invented to deceive him and throw him off his guard. He was therefore on the look-out. It was, in fact, only on arrival in Cephallenia that he learned the news in an explicit form, and gave his troops rest. (15) Cape Fish, mod. Cape Katakolon, protecting harbour of Pyrgos in Elis. I am well aware that all these details of practice and manouvring are customary in anticipation of a sea-fight, but what I single out for praise in the case before us is the skill with which the Athenian admiral attained a twofold object. Bearing in mind that it was his duty to reach a certain point at which he expected to fight a naval battle without delay, it was a happy discovery on his part not to allow tactical skill, on the one hand, to be sacrificed to the pace of sailing, (16) nor, on the other, the need of training to interfere with the date of arrival. (16) Lit. "the voyage." After reducing the towns of Cephallenia, Iphicrates sailed to Corcyra. There the first news he heard was that the triremes sent by Dionysius were expected to relieve the Lacedaemonians. On receipt of this information he set off in person and surveyed the country, in order to find a spot from which it would be possible to see the vessels approaching and to signal to the city. Here he stationed his look-out men. A code of signals was agreed upon to signify "vessels in sight," "mooring," etc.; which done he gave his orders to twenty of his captains of men-of-war who were to follow him at a given word of command. Any one who failed to follow him must not grumble at the penalty; that he warned them. Presently the vessels were signalled approaching; the word of command was given, and then the enthusiasm was a sight to see--every man of the crews told off for the expedition racing to join his ship and embark. Sailing to the point where the enemy's vessels lay, he had no difficulty in capturing the crews, who had disembarked from all the ships with one exception. The exception was that of Melanippus the Rhodian, who had advised the other captains not to stop at this point, and had then manned his own vessel and sailed off. Thus he encountered the ships of Iphicrates, but contrived to slip through his fingers, while the whole of the Syracusan vessels were captured, crews and all. Having cut the beaks off the prows, Iphicrates bore down into the harbour of Corcyra with the captured triremes in tow. With the captive crews themselves he came to an agreement that each should pay a fixed sum as ransom, with one exception, that of Crinippus, their commander. Him he kept under guard, with the intention apparently of exacting a handsome sum in his case or else of selling him. The prisoner, however, from vexation of spirit, put an end to his own life. The rest were sent about their business by Iphicrates, who accepted the Corcyraeans as sureties for the money. His own sailors he supported for the most part as labourers on the lands of the Corcyraeans, while at the head of his light infantry and the hoplites of the contingent he crossed over into Acarnania, and there lent his aid to any friendly state that needed his services; besides which he went to war with the Thyrians, (17) a sturdy race of warriors in possession of a strong fortress. (17) Thyreum (or Thyrium), in Acarnania, a chief city at the time of the Roman wars in Greece; and according to Polybius (xxxviii. 5), a meeting-place of the League on one occasion. See "Dict. Anct. Geog." s.v.; Freeman, op. cit. iv. 148; cf. Paus. IV. xxvi. 3, in reference to the Messenians and Naupactus; Grote, "H. G." x. 212. B.C. 372. Having attached to his squadron the navy also of Corcyra, with a fleet numbering now about ninety ships he set sail, in the first instance to Cephallenia, where he exacted money--which was in some cases voluntarily paid, in others forcibly extorted. In the next place he began making preparations partly to harass the territory of the Lacedaemonians, and partly to win over voluntarily the other states in that quarter which were hostile to Athens; or in case of refusal to go to war with them. The whole conduct of the campaign reflects, I think, the highest credit on Iphicrates. If his strategy was admirable, so too was the instinct which led him to advise the association with himself of two such colleagues as Callistratus and Chabrias--the former a popular orator but no great friend of himself politically, (18) the other a man of high military reputation. Either he looked upon them as men of unusual sagacity, and wished to profit by their advice, in which case I commend the good sense of the arrangement, or they were, in his belief, antagonists, in which case the determination to approve himself a consummate general, neither indolent nor incautious, was bold, I admit, but indicative of a laudable self-confidence. Here, however, we must part with Iphicrates and his achievements to return to Athens. (18) Reading with the MSS. {ou mala epitedeion onta}. See Grote, "H. G." x. 206. Boeckh ("P. E. A.," trans. Cornewall Lewis, p. 419) wished to read {eu mala} for {ou mala k.t.l.}, in which case translate "the former a popular orator, and a man of singular capacity"; and for {epitedeion} in that sense, see "Hipparch." i. 8; for {eu mala}, see "Hipparch." i. 25. For details concerning Callistratus, see Dindorf, op. cit. note ad. loc.; Curtius, "H. G." iv. 367, 381 foll., v. 90. For Chabrias, Rehdantz, op. cit. In the next sentence I have again adhered to the reading of the MSS., but the passage is commonly regarded as corrupt; see Otto Keller, op. cit. p. 215 for various emendations. III The Athenians, forced to witness the expatriation from Boeotia of their friends the Plataeans (who had sought an asylum with themselves), forced also to listen to the supplications of the Thespiaeans (who begged them not to suffer them to be robbed of their city), could no longer regard the Thebans with favour; (1) though, when it came to a direct declaration of war, they were checked in part by a feeling of shame, and partly by considerations of expediency. Still, to go hand in hand with them, to be a party to their proceedings, this they absolutely refused, now that they saw them marching against time-honoured friends of the city like the Phocians, and blotting out states whose loyalty in the great Persian war was conspicuous no less than their friendship to Athens. Accordingly the People passed a decree to make peace; but in the first instance they sent an embassy to Thebes, inviting that state to join them if it pleased them on an embassy which they proposed to send to Lacedaemon to treat of peace. In the next place they despatched such an embassy on their own account. Among the commissioners appointed were Callias the son of Hipponicus, Autocles the son of Strombichides, Demostratus the son of Aristophon, Aristocles, Cephisodotus, (2) Melanopus, and Lycaethus. (1) Plataea destroyed in B.C. 373. See Jowett, "Thuc." ii. 397. (2) See below, "Hell." VII. i. 12; Hicks, 87. B.C. 371. (These were formally introduced to the Deputies of the Lacedaemonians and the allies. (3)) Nor ought the name of Callistratus to be omitted. That statesman and orator was present. He had obtained furlough from Iphicrates on an undertaking either to send money for the fleet or to arrange a peace. Hence his arrival in Athens and transactions in behalf of peace. After being introduced to the assembly (4) of the Lacedaemonians and to the allies, Callias, (5) who was the dadouchos (or torch-holder) in the mysteries, made the first speech. He was a man just as well pleased to praise himself as to hear himself praised by others. He opened the proceedings as follows: (3) The bracketed words read like an annotator's comment, or possibly they are a note by the author. (4) See above, "Hell." II. iv. 38. (5) See above, "Hell." IV. v. 13; Cobet, "Prosop. Xen." p. 67 foll.; Xen. "Symp."; Plat. "Protag."; Andoc. "de Myst." If this is one and the same person he must have been an elderly man at this date, 371 B.C. "Lacedaemonians, the duty of representing you as proxenos at Athens is a privilege which I am not the first member of my family to enjoy; my father's father held it as an heirloom of our family and handed it down as a heritage to his descendants. If you will permit me, I should like to show you the disposition of my fatherland towards yourselves. If in times of war she chooses us as her generals, so when her heart is set upon quiet she sends us out as her messengers of peace. I myself have twice already (6) stood here to treat for conclusion of war, and on both embassies succeeded in arranging a mutually agreeable peace. Now for the third time I am come, and I flatter myself that to-day again I shall obtain a reconciliation, and on grounds exceptionally just. My eyes bear witness that our hearts are in accord; you and we alike are pained at the effacement of Plataeae and Thespiae. Is it not then reasonable that out of agreement should spring concord rather than discord? It is never the part, I take it, of wise men to raise the standard of war for the sake of petty differences; but where there is nothing but unanimity they must be marvellous folk who refuse the bond of peace. But I go further. It were just and right on our parts even to refuse to bear arms against each other; since, as the story runs, the first strangers to whom our forefather Triptolemus showed the unspeakable mystic rites of Demeter and Core, the mother and the maiden, were your ancestors;--I speak of Heracles, the first founder of your state, and of your two citizens, the great twin sons of Zeus--and to Peloponnesus first he gave as a gift the seed of Demeter's corn-fruits. How, then, can it be just or right either that you should come and ravage the corn crops of those from whom you got the sacred seed of corn, or that we should not desire that they to whom the gift was given should share abundantly of this boon? But if, as it would seem, it is a fixed decree of heaven that war shall never cease among men, yet ought we--your people and our people--to be as slow as possible to begin it, and being in it, as swift as possible to bring it to an end." (6) B.C. 387 and 374; see Curtius, "H. G." vol. iv. p. 376 (Eng. ed.) After him Autocles (7) spoke: he was of repute as a versatile lawyer and orator, and addressed the meeting as follows: "Lacedaemonians, I do not conceal from myself that what I am about to say is not calculated to please you, but it seems to me that, if you wish the friendship which we are cementing to last as long as possible, we are wise to show each other the underlying causes of our wars. Now, you are perpetually saying that the states ought to be independent; but it is you yourselves who most of all stand in the way of independence--your first and last stipulation with the allied states being that they should follow you whithersoever you choose to lead; and yet what has this principle of follow-my-leader got to do with independent action? (8) Again, you pick quarrels without consulting your allies, and lead them against those whom you account enemies; so that in many cases, with all their vaunted independence, they are forced to march against their greatest friends; and, what is still more opposed to independence than all else, you are for ever setting up here your decarchies and there your thirty commissioners, and your chief aim in appointing these officers and governors seems to be, not that they should fulfil their office and govern legally, but that they should be able to keep the cities under their heels by sheer force. So that it looks as if you delighted in despotisms rather than free constitutions. Let us go back to the date (9) at which the Persian king enjoined the independence of the states. At that time you made no secret of your conviction that the Thebans, if they did not suffer each state to govern itself and to use the laws of its own choice, would be failing to act in the spirit of the king's rescript. But no sooner had you got hold of Cadmeia than you would not suffer the Thebans themselves to be independent. Now, if the maintenance of friendship be an object, it is no use for people to claim justice from others while they themselves are doing all they can to prove the selfishness of their aims." (7) For the political views of Autocles, see Curtius, "H. G." iv. 387, v. 94 (Eng. tr.); see also Grote, "H. G." x. 225. (8) Or, "what consistency is there between these precepts of yours and political independence?" (9) Sixteen years before--B.C. 387. See "Pol. Lac." xiv. 5. These remarks were received in absolute silence, yet in the hearts of those who were annoyed with Lacedaemon they stirred pleasure. After Autocles spoke Callistratus: "Trespasses, men of Lacedaemon, have been committed on both sides, yours and ours, I am free to confess; but still it is not my view that because a man has done wrong we can never again have dealings with him. Experience tells me that no man can go very far without a slip, and it seems to me that sometimes the transgressor by reason of his transgression becomes more tractable, especially if he be chastened through the error he has committed, as has been the case with us. And so on your own case I see that ungenerous acts have sometimes reaped their own proper reward: blow has been met by counter-blow; and as a specimen I take the seizure of the Cadmeia in Thebes. To-day, at any rate, the very cities whose independence you strove for have, since your unrighteous treatment of Thebes, fallen one and all of them again into her power. (10) We are schooled now, both of us, to know that grasping brings not gain. We are prepared, I hope, to be once more moderate under the influence of a mutual friendship. Some, I know, in their desire to render our peace (11) abortive accuse us falsely, as though we were come hither, not seeking friendship, but because we dread the arrival of some (12) Antalcidas with moneys from the king. But consider, what arrant nonsense they talk! Was it not, pray, the great king who demanded that all the states in Hellas should be independent? and what have we Athenians, who are in full agreement with the king, both in word and deed, to fear from him? Or is it conceivable that he prefers spending money in making others great to finding his favourite projects realised without expense? (10) Reading, with Breitenbach and Hartman, {as} instead of {os espoudasate k.t.l.} (11) Or, more lit. "to avert the peace" as an ill-omened thing. (12) Without inserting {tis}, as Hartman proposes ("An. Xen." p. 387), that, I think, is the sense. Antalcidas is the arch-diplomat--a name to conjure with, like that of Bismarck in modern European politics. But see Grote, "H. G." x. 213, note 2. "Well! what is it really that has brought us here? No especial need or difficulty in our affairs. That you may discover by a glance at our maritime condition, or, if you prefer, at the present posture of our affairs on land. Well, then, how does the matter stand? It is obvious that some of our allies please us no better than they please you; (13) and, possibly, in return for your former preservation of us, we may be credited with a desire to point out to you the soundness of our policy. (13) See, for this corrupt passage, Otto Keller, op. cit. p. 219; Hartman, op. cit. p. 387; and Breitenbach, n. ad loc. In the next sentence I should like to adopt Hartman's emendation (ib.) {on orthos egnote} for the MSS. {a orthos egnomen}, and translate "we may like to prove to you the soundness of your policy at the time." For the "preservation" referred to, see below, VI. v. 35, and above, II. ii. 20. "But, to revert once more to the topic of expediency and common interests. It is admitted, I presume, that, looking at the states collectively, half support your views, half ours; and in every single state one party is for Sparta and another for Athens. Suppose, then, we were to shake hands, from what quarter can we reasonably anticipate danger and trouble? To put the case in so many words, so long as you are our friends no one can vex us by land; no one, whilst we are your supports, can injure you by sea. Wars like tempests gather and grow to a head from time to time, and again they are dispelled. That we all know. Some future day, if not to-day, we shall crave, both of us, for peace. Why, then, need we wait for that moment, holding on until we expire under the multitude of our ills, rather than take time by the forelock and, before some irremediable mischief betide, make peace? I cannot admire the man who, because he has entered the lists and has scored many a victory and obtained to himself renown, is so eaten up with the spirit of rivalry that he must needs go on until he is beaten and all his training is made futile. Nor again do I praise the gambler who, if he makes one good stroke of luck, insists on doubling the stakes. Such conduct in the majority of cases must end in absolute collapse. Let us lay the lesson of these to heart, and forbear to enter into any such lists as theirs for life or death; but, while we are yet in the heyday of our strength and fortune, shake hands in mutual amity. So assuredly shall we through you and you through us attain to an unprecedented pinnacle of glory throughout Hellas." The arguments of the speakers were approved, and the Lacedaemonians passed a resolution to accept peace on a threefold basis: the withdrawal of the governors from the cities, (14) the disbanding of armaments naval and military, and the guarantee of independence to the states. "If any state transgressed these stipulations, it lay at the option of any power whatsoever to aid the states so injured, while, conversely, to bring such aid was not compulsory on any power against its will." On these terms the oaths were administered and accepted by the Lacedaemonians on behalf of themselves and their allies, and by the Athenians and their allies separately state by state. The Thebans had entered their individual name among the states which accepted the oaths, but their ambassadors came the next day with instructions to alter the name of the signatories, substituting for Thebans Boeotians. (15) But Agesilaus answered to this demand that he would alter nothing of what they had in the first instance sworn to and subscribed. If they did not wish to be included in the treaty, he was willing to erase their name at their bidding. So it came to pass that the rest of the world made peace, the sole point of dispute being confined to the Thebans; and the Athenians came to the conclusion that there was a fair prospect of the Thebans being now literally decimated. (16) As to the Thebans themselves, they retired from Sparta in utter despondency. (14) Grote ("H. G." x. 236) thinks that Diod. xv. 38 ({exagogeis}) belongs to this time, not to the peace between Athens and Sparta in 374 B.C. (15) See, for a clear explanation of the matter, Freeman, "Hist. Red. Gov." iv. p. 175, note 3, in reference to Grote, ib. x. 231 note, and Paus. IX. xiii. 2; Plut. "Ages." 28; Thirlwall, "H. G." v. p 69 note. (16) Or, "as the saying is, taken and tithed." See below, VI. v. 35, and for the origin of the saying, Herod. vii. 132. IV In consequence of the peace the Athenians proceeded to withdraw their garrisons from the different sates, and sent to recall Iphicrates with his fleet; besides which they forced him to restore everything captured subsequently to the late solemn undertaking at Lacedaemon. The Lacedaemonians acted differently. Although they withdrew their governors and garrisons from the other states, in Phocis they did not do so. Here Cleombrotus was quartered with his army, and had sent to ask directions from the home authorities. A speaker, Prothous, maintained that their business was to disband the army in accordance with their oaths, and then to send round invitations to the states to contribute what each felt individually disposed, and lay such sum in the temple of Apollo; after which, if any attempt to hinder the independence of the states on any side were manifested, it would be time enough then again to invite all who cared to protect the principle of autonomy to march against its opponents. "In this way," he added, "I think the goodwill of heaven will be secured, and the states will suffer least annoyance." But the Assembly, on hearing these views, agreed that this man was talking nonsense. Puppets in the hands of fate! (1) An unseen power, it would seem, was already driving them onwards; so they sent instructions to Cleombrotus not to disband the army, but to march straight against the Thebans if they refused to recognise the autonomy of the states. (Cleombrotus, it is understood, had, on hearing the news of the establishment of peace, sent to the ephorate to ask for guidance; and then they sent him the above instructions, bidding him under the circumstances named to march upon Thebes. (2)) (1) See Grote, "H. G." x. 237: "The miso-Theban impulse now drove them on with a fury which overcame all other thoughts... a misguiding inspiration sent by the gods--like that of the Homeric Ate." (2) This passage reads like an earlier version for which the above was substituted by the author. The Spartan king soon perceived that, so far from leaving the Boeotian states their autonomy, the Thebans were not even preparing to disband their army, clearly in view of a general engagement; he therefore felt justified in marching his troops into Boeotia. The point of ingress which he adopted was not that which the Thebans anticipated from Phocis, and where they were keeping guard at a defile; but, marching through Thisbae by a mountainous and unsuspected route, he arrived before Creusis, taking that fortress and capturing twelve Theban war-vessels besides. After this achievement he advanced from the seaboard and encamped in Leuctra on Thespian territory. The Thebans encamped in a rising ground immediately opposite at no great distance, and were supported by no allies except the Boeotians. At this juncture the friends of Cleombrotus came to him and urged upon him strong reasons for delivering battle. "If you let the Thebans escape without a battle," they said, "you will run great risks of suffering the extreme penalty at the hands of the state. People will call to mind against you the time when you reached Cynoscephelae and did not ravage a square foot of Theban territory; and again, a subsequent expedition when you were driven back foiled in your attempt to make an entry into the enemy's country--while Agesilaus on each occasion found his entry by Mount Cithaeron. If then you have any care for yourself, or any attachment to your fatherland, march you against the enemy." That was what his friends urged. As to his opponents, what they said was, "Now our fine friend will show whether he really is so concerned on behalf of the Thebans as he is said to be." Cleombrotus, with these words ringing in his ears, felt driven (3) to join battle. On their side the leaders of Thebes calculated that, if they did not fight, their provincial cities (4) would hold aloof from them and Thebes itself would be besieged; while, if the commonalty of Thebes failed to get supplies, there was every prospect that the city itself would turn against them; and, seeing that many of them had already tasted the bitterness of exile, they came to the conclusion that it was better for them to die on the field of battle than to renew that experience. Besides this they were somewhat encouraged by the recital of an oracle which predicted that the Lacedaemonians would be defeated on the spot where the monument of the maidens stood, who, as the story goes, being violated by certain Lacedaemonians, had slain themselves. (5) This sepulchral monument the Thebans decked with ornaments before the battle. Furthermore, tidings were brought them from the city that all the temples had opened of their own accord; and the priestesses asserted that the gods revealed victory. Again, from the Heracleion men said that the arms had disappeared, as though Heracles himself had sallied forth to battle. It is true that another interpretation (6) of these marvels made them out to be one and all the artifices of the leaders of Thebes. However this may be, everything in the battle turned out adverse to the Lacedaemonians; while fortune herself lent aid to the Thebans and crowned their efforts with success. Cleombrotus held his last council "whether to fight or not," after the morning meal. In the heat of noon a little goes a long way; and the people said that it took a somewhat provocative effect on their spirits. (7) (3) Or, "was provoked." (4) Lit. "perioecid." See Thuc. iv. 76, Arnold's note, and "Hell." V. iv. 46, 63. (5) See Diod. xv. 54; Paus. IX. xiii. 3; Plut. "Pelop." xx. (6) Or, "it is true that some people made out these marvels." (7) Or, "they were somewhat excited by it." Both sides were now arming, and there was the unmistakeable signs of approaching battle, when, as the first incident, there issued from the Boeotian lines a long train bent on departure--these were the furnishers of the market, a detachment of baggage bearers, and in general such people as had no inclination to join in the fight. These were met on their retreat and attacked by the mercenary troops under Hiero, who got round them by a circular movement. (8) The mercenaries were supported by the Phocian light infantry and some squadrons of Heracleot and Phliasian cavalry, who fell upon the retiring train and turned them back, pursuing them and driving them into the camp of the Boeotians. The immediate effect was to make the Boeotian portion of the army more numerous and closer packed than before. The next feature of the combat was that in consequence of the flat space of plain (9) between the opposing armies, the Lacedaemonians posted their cavalry in front of their squares of infantry, and the Thebans followed suit. Only there was this difference--the Theban cavalry was in a high state of training and efficiency, owing to their war with the Orchomenians and again their war with Thespiae, whilst the cavalry of the Lacedaemonians was at its worst at this period. (10) The horses were reared and kept by the wealthiest members of the state; but whenever the ban was called out, an appointed trooper appeared who took the horse with any sort of arms which might be presented to him, and set off on the expedition at a moment's notice. Moreover, these troopers were the least able-bodied of the men: raw recruits set simply astride their horses, and devoid of soldierly ambition. Such was the cavalry of either antagonist. (8) Or, "surrounded them." (9) See Rustow and Kochly, op. cit. p. 173. (10) See "Hipparch." ix. 4; also "Cyrop." VIII. viii. The heavy infantry of the Lacedaemonians, it is said, advanced by sections three files abreast, (11) allowing a total depth to the whole line of not more than twelve. The Thebans were formed in close order of not less than fifty shields deep, calculating that victory gained over the king's division of the army implied the easy conquest of the rest. (11) It would appear that the "enomoty" (section) numbered thirty-six files. See "Pol. Lac." xi. 4; xiii. 4. For further details as to the tactical order of the Thebans, see Diod. xv. 55; Plut. "Pelop." xxiii. Cleombrotus had hardly begun to lead his division against the foe when, before in fact the troops with him were aware of his advance, the cavalry had already come into collision, and that of the Lacedaemonians was speedily worsted. In their flight they became involved with their own heavy infantry; and to make matters worse, the Theban regiments were already attacking vigorously. Still strong evidence exists for supposing that Cleombrotus and his division were, in the first instance, victorious in the battle, if we consider the fact that they could never have picked him up and brought him back alive unless his vanguard had been masters of the situation for the moment. When, however, Deinon the polemarch and Sphodrias, a member of the king's council, with his son Cleonymus, (12) had fallen, then it was that the cavalry and the polemarch's adjutants, (13) as they are called, with the rest, under pressure of the mass against them, began retreating; and the left wing of the Lacedaemonians, seeing the right borne down in this way, also swerved. Still, in spite of the numbers slain, and broken as they were, as soon as they had crossed the trench which protected their camp in front, they grounded arms on the spot (14) whence they had rushed to battle. This camp, it must be borne in mind, did not lie at all on the level, but was pitched on a somewhat steep incline. At this juncture there were some of the Lacedaemonians who, looking upon such a disaster as intolerable, maintained that they ought to prevent the enemy from erecting a trophy, and try to recover the dead not under a flag of truce but by another battle. The polemarchs, however, seeing that nearly a thousand men of the total Lacedaemonian troops were slain; seeing also that of the seven hundred Spartans themselves who were on the field something like four hundred lay dead; (15) aware, further, of the despondency which reigned among the allies, and the general disinclination on their parts to fight longer (a frame of mind not far removed in some instances from positive satisfaction at what had taken place)--under the circumstances, I say, the polemarchs called a council of the ablest representatives of the shattered army (16) and deliberated as to what should be done. Finally the unanimous opinion was to pick up the dead under a flag of truce, and they sent a herald to treat for terms. The Thebans after that set up a trophy and gave back the bodies under a truce. (12) See above, V. iv. 33. (13) {sumphoreis}. For the readings of this corrupt passage see Otto Keller. (14) Or, "in orderly way." See Curt. "H. G." iv. 400. (15) See "Ages." ii. 24. (16) {tous epikairiotatous}. See above, III. iii. 10; "Cyrop." VII. iv. 4; VIII. iv. 32, vi. 2. After these events, a messenger was despatched to Lacedaemon with news of the calamity. He reached his destination on the last day of the gymnopaediae, (17) just when the chorus of grown men had entered the theatre. The ephors heard the mournful tidings not without grief and pain, as needs they must, I take it; but for all that they did not dismiss the chorus, but allowed the contest to run out its natural course. What they did was to deliver the names of those who had fallen to their friends and families, with a word of warning to the women not to make any loud lamentations but to bear their sorrow in silence; and the next day it was a striking spectacle to see those who had relations among the slain moving to and fro in public with bright and radiant looks, whilst of those whose friends were reported to be living barely a man was to be seen, and these flitted by with lowered heads and scowling brows, as if in humiliation. (17) The festival was celebrated annually about midsummer. See Herod. vi. 67; Thuc. v. 82, and Arnold's note; Pollux. iv. 105; Athen. xiv. 30, xv. 22; Muller, "Dorians," ii. 389. After this the ephors proceeded to call out the ban, including the forty-years-service men of the two remaining regiments; (18) and they proceeded further to despatch the reserves of the same age belonging to the six regiments already on foreign service. Hitherto the Phocian campaign had only drawn upon the thirty-five-years-service list. Besides these they now ordered out on active service the troops retained at the beginning of the campaign in attendance on the magistrates at the government offices. Agesilaus being still disabled by his infirmity, the city imposed the duty of command upon his son Archidamus. The new general found eager co-operators in the men of Tegea. The friends of Stasippus at this date were still living, (19) and they were stanch in their Lacedaemonian proclivities, and wielded considerable power in their state. Not less stoutly did the Mantineans from their villages under their aristocratic form of government flock to the Spartan standard. Besides Tegea and Mantinea, the Corinthians and Sicyonians, the Phliasians and Achaeans were equally enthusiastic to joining the campaign, whilst other states sent out soldiers. Then came the fitting out and manning of ships of war on the part of the Lacedaemonians themselves and of the Corinthians, whilst the Sicyonians were requested to furnish a supply of vessels on board of which it was proposed to transport the army across the gulf. And so, finally, Archidamus was able to offer the sacrifices usual at the moment of crossing the frontier. But to return to Thebes. (18) I.e. every one up to fifty-eight years of age. (19) See below, VI. v. 9. Immediately after the battle the Thebans sent a messenger to Athens wearing a chaplet. Whilst insisting on the magnitude of the victory they at the same time called upon the Athenians to send them aid, for now the opportunity had come to wreak vengeance on the Lacedaemonians for all the evil they had done to Athens. As it chanced, the senate of the Athenians was holding a session on the Acropolis. As soon as the news was reported, the annoyance caused by its announcement was unmistakeable. They neither invited the herald to accept of hospitality nor sent back one word in reply to the request for assistance. And so the herald turned his back on Athens and departed. But there was Jason still to look to, and he was their ally. To him then the Thebans sent, and earnestly besought his aid, their thoughts running on the possible turn which events might take. Jason on his side at once proceeded to man a fleet, with the apparent intention of sending assistance by sea, besides which he got together his foreign brigade and his own cavalry; and although the Phocians and he were implacable enemies, (20) he marched through their territory to Boeotia. Appearing like a vision to many of the states before his approach was even announced--at any rate before levies could be mustered from a dozen different points--he had stolen a march upon them and was a long way ahead, giving proof that expedition is sometimes a better tool to work with than sheer force. (20) Or, "though the Phocians maintained a war 'a outrance' with him." When he arrived in Boeotia the Thebans urged upon him that now was the right moment to attack the Lacedaemonians: he with his foreign brigade from the upper ground, they face to face in front; but Jason dissuaded them from their intention. He reminded them that after a noble achievement won it was not worth their while to play for so high a stake, involving a still greater achievement or else the loss of victory already gained. "Do you not see," he urged, "that your success followed close on the heels of necessity? You ought then to reflect that the Lacedaemonians in their distress, with a choice between life and death, will fight it out with reckless desperation. Providence, as it seems, ofttimes delights to make the little ones great and the great ones small." (21) (21) Cf. "Anab." III. ii. 10. By such arguments he diverted the Thebans from the desperate adventure. But for the Lacedaemonians also he had words of advice, insisting on the difference between an army defeated and an army flushed with victory. "If you are minded," he said, "to forget this disaster, my advice to you is to take time to recover breath and recruit your energies. When you have grown stronger then give battle to these unconquered veterans. (22) At present," he continued, "you know without my telling you that among your own allies there are some who are already discussing terms of friendship with your foes. My advice is this: by all means endeavour to obtain a truce. This," he added, "is my own ambition: I want to save you, on the ground of my father's friendship with yourselves, and as being myself your representative." (23) Such was the tenor of his speech, but the secret of action was perhaps to be found in a desire to make these mutual antagonists put their dependence on himself alone. Whatever his motive, the Lacedaemonians took his advice, and commissioned him to procure a truce. (22) Or, "the invincibles." (23) Lit. "your proxenos." As soon as the news arrived that the terms were arranged, the polemarchs passed an order round: the troops were to take their evening meal, get their kit together, and be ready to set off that night, so as to scale the passes of Cithaeron by next morning. After supper, before the hour of sleep, the order to march was given, and with the generals at their head the troops advanced as the shades of evening fell, along the road to Creusis, trusting rather to the chance of their escaping notice, than to the truce itself. It was weary marching in the dead of night, making their retreat in fear, and along a difficult road, until they fell in with Archidamus's army of relief. At this point, then, Archidamus waited till all the allies had arrived, and so led the whole of the united armies back to Corinth, from which point he dismissed the allies and led his fellow-citizens home. Jason took his departure from Boeotia through Phocis, where he captured the suburbs of Hyampolis (24) and ravaged the country districts, putting many to the sword. Content with this, he traversed the rest of Phocis without meddling or making. Arrived at Heraclea, (25) he knocked down the fortress of the Heracleots, showing that he was not troubled by any apprehension lest when the pass was thrown open somebody or other might march against his own power at some future date. Rather was he haunted by the notion that some one or other might one day seize Heraclea, which commanded the pass, and bar his passage into Hellas--should Hellas ever be his goal. (26) At the moment of his return to Thessaly he had reached the zenith of his greatness. He was the lawfully constituted Prince (27) of Thessaly, and he had under him a large mercenary force of infantry and cavalry, and all in the highest perfection of training. For this twofold reason he might claim the title great. But he was still greater as the head of a vast alliance. Those who were prepared to fight his battles were numerous, and he might still count upon the help of many more eager to do so; but I call Jason greatest among his contemporaries, because not one among them could afford to look down upon him. (28) (24) An ancient town in Phocis (see Hom. "Il." ii. 521) on the road leading from Orchomenus to Opus, and commanding a pass from Locris into Phocis and Boeotia. See Herod. viii. 28; Paus. ix. 35, S. 5; Strab. ix. 424; "Dict. of Geog." s.v. (25) Or, "Heracleia Trachinia," a fortress city founded (as a colony) by the Lacedaemonians in B.C. 426, to command the approach to Thermopylae from Thessaly, and to protect the Trachinians and the neighbouring Dorians from the Oetean mountaineers. See "Dict. of Geog." "Trachis"; Thuc. iii. 92, 93, v. 51, 52; Diod. xii. 59. (26) B.C. 370. The following sections 28-37 form an episode concerning Thessalian affairs between B.C. 370 and B.C. 359. (27) Lit. "Tagos." (28) For a similar verbal climax see below, VI. v. 47. B.C. 370. The Pythian games were now approaching, and an order went round the cities from Jason to make preparation for the solemn sacrifice of oxen, sheep and goats, and swine. It was reported that although the requisitions upon the several cities were moderate, the number of beeves did not fall short of a thousand, while the rest of the sacrificial beasts exceeded ten times that number. He issued a proclamation also to this effect: a golden wreath of victory should be given to whichever city could produce the best-bred bull to head the procession in honour of the god. And lastly there was an order issued to all the Thessalians to be ready for a campaign at the date of the Pythian games. His intention, as people said, was to act as manager of the solemn assembly and games in person. What the thought was that passed through his mind with reference to the sacred money, remains to this day uncertain; only, a tale is rife to the effect that in answer to the inquiry of the Delphians, "What ought we to do, if he takes any of the treasures of the god?" the god made answer, "He would see to that himself." This great man, his brain teeming with vast designs of this high sort, came now to his end. He had ordered a military inspection. The cavalry of the Pheraeans were to pass muster before him. He was already seated, delivering answers to all petitioners, when seven striplings approached, quarrelling, as it seemed, about some matter. Suddenly by these seven the Prince was despatched; his throat gashed, his body gored with wounds. Stoutly his guard rushed to the rescue with their long spears, and one of the seven, while still in the act of aiming a blow at Jason, was thrust through with a lance and died; a second, in the act of mounting his horse, was caught, and dropped dead, the recipient of many wounds. The rest leaped on the horses which they had ready waiting and escaped. To whatever city of Hellas they came honours were almost universally accorded them. The whole incident proves clearly that the Hellenes stood in much alarm of Jason. They looked upon him as a tyrant in embryo. So Jason was dead; and his brothers Polydorus and Polyphron were appointed princes (29) in his place. But of these twain, as they journeyed together to Larissa, Polydorus was slain in the night, as he slept, by his brother Polyphron, it was thought; since a death so sudden, without obvious cause, could hardly be otherwise accounted for. (29) Lit. "Tagoi." Polyphron governed for a year, and by the year's end he had refashioned his princedom into the likeness of a tyranny. In Pharsalus he put to death Polydamas (30) and eight other of the best citizens; and from Larissa he drove many into exile. But while he was thus employed, he, in his turn, was done to death by Alexander, who slew him to avenge Polydorus and to destroy the tyranny. This man now assumed the reins of office, and had no sooner done so than he showed himself a harsh prince to the Thessalians: harsh too and hostile to the Thebans and Athenians, (31) and an unprincipled freebooter everywhere by land and by sea. But if that was his character, he too was doomed to perish shortly. The perpetrators of the deed were his wife's brothers. (32) The counsellor of it and the inspiring soul was the wife herself. She it was who reported to them that Alexander had designs against them; who hid them within the house a whole day; who welcomed home her husband deep in his cups and laid him to rest, and then while the lamp still burned brought out the prince's sword. It was she also who, perceiving her brothers shrank bank, fearing to go in and attack Alexander, said to them, "If you do not be quick and do the deed, I will wake him up!" After they had gone in, she, too, it was who caught and pulled to the door, clinging fast to the knocker till the breath was out of her husband's body. (33) Her fierce hatred against the man is variously explained. By some it was said to date from the day when Alexander, having imprisoned his own favourite--who was a fair young stripling--when his wife supplicated him to release the boy, brought him forth and stabbed him in the throat. Others say it originated through his sending to Thebes and seeking the hand of the wife of Jason in marriage, because his own wife bore him no children. These are the various causes assigned to explain the treason of his wife against him. Of the brothers who executed it, the eldest, Tisiphonus, in virtue of his seniority accepted, and up to the date of this history (34) succeeded in holding, the government. (30) See above, VI. i. 2 foll. (31) See Dem. "c. Aristocr." 120; Diod. xv. 60 foll. (32) B.C. 359 or 358. (33) The woman's name was Thebe. See Diod. xvi. 14; Cicero, "de Inven." II. xlix. 144; "de Div." I. xxv. 52; "de Off." II. vii. 25; Ovid, "Ibis," iii. 21 foll. (34) Or, "portion of my work;" lit. "argument," {logos}. See {Kuprianos, Peri ton 'Ell}: p. 111. V The above is a sketch of Thessalian affairs, including the incidents connected with Jason, and those subsequent to his death, down to the government of Tisiphonus. I now return to the point at which we digressed. B.C. 371. Archidamus, after the relief of the army defeated at Leuctra, had led back the united forces. When he was gone, the Athenians, impressed by the fact that the Peloponessians still felt under an obligation to follow the Lacedaemonians to the field, whilst Sparta herself was by no means as yet reduced to a condition resembling that to which she had reduced Athens, sent invitations to those states which cared to participate in the peace authorised by the great king. (1) A congress met, and they passed a resolution in conjunction with those who wished to make common cause with them to bind themselves by oath as follows: "I will abide by the treaty terms as conveyed in the king's rescript, as also by the decrees of the Athenians and the allies. If any one marches against any city among those which have accepted this oath, I will render assistance to that city with all my strength." The oath gave general satisfaction, the Eleians alone gainsaying its terms and protesting that it was not right to make either the Marganians or the Scilluntians or the Triphylians independent, since these cities belonged to them, and were a part of Elis. (2) The Athenians, however, and the others passed the decree in the precise language of the king's rescript: that all states--great and small alike--were to be independent; and they sent out administrators of the oath, and enjoined upon them to administer it to the highest authorities in each state. This oath they all, with the exception of the Eleians, swore to. (1) I.e. in B.C. 387, the peace "of" Antalcidas. See Grote, "H. G." x. 274. (2) See Busolt, op. cit. p. 186. B.C. 371-370. As an immediate consequence of this agreement, the Mantineans, on the assumption that they were now absolutely independent, met in a body and passed a decree to make Mantinea into a single state and to fortify the town. (3) The proceeding was not overlooked by the Lacedaemonians, who thought it would be hard if this were done without their consent. Accordingly they despatched Agesilaus as ambassador to the Mantineans, choosing him as the recognised ancestral friend of that people. When the ambassador arrived, however, the chief magistrates had no inclination to summon a meeting of the commons to listen to him, but urged him to make a statement of his wishes to themselves. He, on his side, was ready to undertake for himself and in their interests that, if they would at present desist from their fortification work, he would bring it about that the defensive walls should be built with the sanction of Lacedaemon and without cost. Their answer was, that it was impossible to hold back, since a decree had been passed by the whole state of Mantinea to build at once. Whereupon Agesilaus went off in high dudgeon; though as to sending troops to stop them, (4) the idea seemed impracticable, as the peace was based upon the principle of autonomy. Meanwhile the Mantineans received help from several of the Arcadian states in the building of their walls; and the Eleians contributed actually three talents (5) of silver to cover the expense of their construction. And here leaving the Mantineans thus engaged, we will turn to the men of Tegea. (3) For the restoration of Mantinea, see Freeman, "Fed. Gov." iv. p. 198; Grote, "H. G." x. 283 foll. (4) See above, V. ii. 1, sub anno B.C. 386. (5) = 731 pounds: 5 shillings. See Busolt, op. cit. p. 199. There were in Tegea two political parties. The one was the party of Callibius and Proxenus, who were for drawing together the whole Arcadian population in a confederacy, (6) in which all measures carried in the common assembly should be held valid for the individual component states. The programme of the other (Stasippus's) party was to leave Tegea undisturbed and in the enjoyment of the old national laws. Perpetually defeated in the Sacred College, (7) the party of Callibius and Proxenus were persuaded that if only the commons met they would gain an easy victory by an appeal to the multitude; and in this faith they proceeded to march out the citizen soldiers. (8) At sight of this Stasippus and his friends on their side armed in opposition, and proved not inferior in numbers. The result was a collision and battle, in which Proxenus and some few others with him were slain and the rest put to flight; though the conquerors did not pursue, for Stasippus was a man who did not care to stain his hands with the blood of his fellow-citizens. (9) (6) Although the historian does not recount the foundation of Megalopolis (see Pausanias and Diodorus), the mention of the common assembly of the League {en to koino} in this passage and, still more, of the Ten Thousand (below, "Hell." VII. i. 38), implies it. See Freeman, op. cit. iv. 197 foll.; Grote, "H. G." x. 306 foll., ii. 599; "Dict. of Geog." "Megalopolis." As to the date of its foundation Pausanias (VIII. xxvii. 8) says "a few months after the battle of Leuctra," before midsummer B.C. 370; Diodorus (xv. 72) says B.C. 368. The great city was not built in a day. Messene, according to Paus. IV. xxvii. 5, was founded between the midsummers of B.C. 370 and B.C. 369. (7) Lit. "in the Thearoi." For the Theari, see Thuc. v. 47, Arnold's note; and "C. I. G." 1756 foll.; and for the revolution at Tegea here recounted, see Grote, "H. G." x. 285 foll. (8) Or, "they mustered under arms." (9) Or, "opposed to a wholesale slaughter of the citizens." Callibius and his friends had retired under the fortification walls and gates facing Mantinea; but, as their opponents made no further attempts against them, they here collected together and remained quiet. Some while ago they had sent messages to the Mantineans demanding assistance, but now they were ready to discuss terms of reconciliation with the party of Stasippus. Presently they saw the Mantineans advancing; whereupon some of them sprang to the walls, and began calling to them to bring succour with all speed. With shouts they urged upon them to make haste, whilst others threw open wide the gates to them. Stasippus and his party, perceiving what was happening, poured out by the gates leading to Pallantium, (10) and, outspeeding their pursuers, succeeded in reaching the temple of Artemis, where they found shelter, and, shutting to the doors, kept quiet. Following close upon their heels, however, their foes scaled the temple, tore off the roof, and began striking them down with the tiles. They, recognising that there was no choice, called upon their assailants to desist, and undertook to come forth. Then their opponents, capturing them like birds in a fowler's hand, bound them with chains, threw them on to the prisoner's van, (11) and led them off to Tegea. Here with the Mantineans they sentenced and put them to death. (10) Pallantium, one of the most ancient towns of Arcadia, in the Maenalia (Paus. VIII. xliv. 5; Livy, i. 5), situated somewhat south of the modern Tripolitza (see "Dict. of Anc. Geog."); like Asea and Eutaea it helped to found Megalopolis (Paus. VIII. xxvii. 3, where for {'Iasaia} read {'Asea}); below, VII. v. 5; Busolt, op. cit. p. 125. (11) For the sequel of the matter, see above, "Hell." VI. iv. 18; Busolt, op. cit. p. 134. The outcome of these proceedings was the banishment to Lacedaemon of the Tegeans who formed the party of Stasippus, numbering eight hundred; but as a sequel to what had taken place, the Lacedaemonians determined that they were bound by their oaths to aid the banished Tegeans and to avenge the slain. With this purpose they marched against the Mantineans, on the ground that they had violated their oaths in marching against Tegea with an armed force. The ephors called out the ban and the state commanded Agesilaus to head the expedition. Meanwhile most of the Arcadian contingents were mustering at Asea. (12) The Orchomenians not only refused to take part in the Arcadian league, on account of their personal hatred to Mantinea, but had actually welcomed within their city a mercenary force under Polytropus, which had been collected at Corinth. The Mantineans themselves were forced to stay at home to keep an eye on these. The men of Heraea and Lepreum made common cause with the Lacedaemonians in a campaign against Mantinea. (12) Asea is placed by Leake ("Travels in Morea," i. 84; iii. 34) near Frangovrysi, a little south of Pallantium. Heraea, the most important town of Arcadia in the Cynuria, near Elis, on the high road to Olympia, and commanding other main roads. See Leake, "Peloponnesiaca," p. 1 foll.; "Morea," ii. 91. Lepreum, chief town of the Triphylia (Herod. iv. 148, ix. 28; Thuc. v. 31; above, III. ii. 25; Paus. V. v. 3; Polyb. iv. 77 foll.; Strab. viii. 345), near modern Strovitzi; Leake, "Morea," i. 56; Dodwell, "Tour," ii. 347. Eutaea is placed by Leake between Asea and Pallantium at Barbitza ("Morea," iii. 31); but see Grote, "H. G." x. 288. Finding the frontier sacrifices favourable, Agesilaus began his march at once upon Arcadia. He began by occupying the border city of Eutaea, where he found the old men, women, and children dwelling in their houses, while the rest of the population of a military age were off to join the Arcadian league. In spite of this he did not stir a finger unjustly against the city, but suffered the inhabitants to continue in their homes undisturbed. The troops took all they needed, and paid for it in return; if any pillage had occurred on his first entrance into the town, the property was hunted up and restored by the Spartan king. Whilst awaiting the arrival of Polytropus's mercenaries, he amused himself by repairing such portions of their walls as necessity demanded. Meanwhile the Mantineans had taken the field against Orchomenus; but from the walls of that city the invaders had some difficulty in retiring, and lost some of their men. On their retreat they found themselves in Elymia; (13) here the heavy infantry of the Orchomenians ceased to follow them; but Polytropus and his troops continued to assail their rear with much audacity. At this conjuncture, seeing at a glance that either they must beat back the foe or suffer their own men to be shot down, the Mantineans turned right about and met the assailant in a hand-to-hand encounter. Polytropus fell fighting on that battlefield; and of the rest who took to flight, many would have shared his fate, but for the opportune arrival of the Phliasian cavalry, who swooped round to the conqueror's rear and checked him in his pursuit. (14) (13) Elymia, mentioned only by Xenophon, must have been on the confines of the Mantinice and Orchomenus, probably at Levidhi.-- Leake, "Morea," iii. 75; "Peloponn." p. 229. (14) See "Cyrop." VII. i. 36. Content with this achievement, the Mantineans retired homewards; while Agesilaus, to whom the news was brought, no longer expecting that the Orchomenian mercenaries could effect a junction with himself, determined to advance without further delay. (15) On the first day he encamped for the evening meal in the open country of Tegea, and the day following crossed into Mantinean territory. Here he encamped under the westward-facing (16) mountains of Mantinea, and employed himself in ravaging the country district and sacking the farmsteads; while the troops of the Arcadians who were mustered in Asea stole by night into Tegea. The next day Agesilaus shifted his position, encamping about two miles' (17) distance from Mantinea; and the Arcadians, issuing from Tegea and clinging to the mountains between Mantinea and that city, appeared with large bodies of heavy infantry, wishing to effect a junction with the Mantineans. The Argives, it is true, supported them, but they were not in full force. And here counsellors were to be found who urged on Agesilaus to attack these troops separately; but fearing lest, in proportion as he pressed on to engage them, the Mantineans might issue from the city behind and attack him on flank and rear, he decided it was best to let the two bodies coalesce, and then, if they would accept battle, to engage them on an open and fair field. (15) See "Ages." ii. 23. (16) See Leake, "Morea," iii. 73. (17) Lit. "twenty stades." And so ere long the Arcadians had effected their object and were united with the Mantineans. The next incident was the sudden apparition at break of day, as Agesilaus was sacrificing in front of the camp, of a body of troops. These proved to be the light infantry from Orchomenus, who in company with the Phliasian cavalry had during the night made their way across past the town of Mantinea; and so caused the mass of the army to rush to their ranks, and Agesilaus himself to retire within the lines. Presently, however, the newcomers were recognised as friends; and as the sacrifices were favourable, Agesilaus led his army forward a stage farther after breakfast. As the shades of evening descended he encamped unobserved within the fold of the hills behind the Mantinean territory, with mountains in close proximity all round. (18) (18) Lit. "within the hindmost bosom of the Mantinice." In reference to the position, Leake ("Morea," iii. 75) says: "The northern bay (of the Mantinic plain between Mantinea and the Argon) corresponds better by its proximity to Mantinea; by Mount Alesium it was equally hidden from the city, while its small dimensions, and the nearness of the incumbent mountains, rendered it a more hazardous position to an army under the circumstances of that of Agesilaus" (than had he encamped in the Argon itself). For the Argon (or Inert Plain), see Leake, ib. 54 foll. On the next morning, as day broke, he sacrificed in front of the army; and observing a mustering of men from the city of Mantinea on the hills which overhung the rear of his army, he decided that he must lead his troops out of the hollow by the quickest route. But he feared lest, if he himself led off, the enemy might fall upon his rear. In this dilemma he kept quiet; presenting a hostile front to the enemy, he sent orders to his rear to face about to the right, (19) and so getting into line behind his main body, to move forward upon him; and in this way he at once extricated his troops from their cramped position and kept continually adding to the weight and solidity of his line. As soon as the phalanx was doubled in depth he emerged upon the level ground, with his heavy infantry battalions in this order, and then again extended his line until his troops were once more nine or ten shields deep. But the Mantineans were no longer so ready to come out. The arguments of the Eleians who had lent them their co-operation had prevailed: that it was better not to engage until the arrival of the Thebans. The Thebans, it was certain, would soon be with them; for had they not borrowed ten talents (20) from Elis in order to be able to send aid? The Arcadians with this information before them kept quiet inside Mantinea. On his side Agesilaus was anxious to lead off his troops, seeing it was midwinter; but, to avoid seeming to hurry his departure out of fear, he preferred to remain three days longer and no great distance from Mantinea. On the fourth day, after an early morning meal, the retreat commenced. His intention was to encamp on the same ground which he had made his starting-point on leaving Eutaea. But as none of the Arcadians appeared, he marched with all speed and reached Eutaea itself, although very late, that day; being anxious to lead off his troops without catching a glimpse of the enemy's watch-fires, so as to silence the tongues of any one pretending that he withdrew in flight. His main object was in fact achieved. To some extent he had recovered the state from its late despondency, since he had invaded Arcadia and ravaged the country without any one caring to offer him battle. But, once arrived on Laconian soil, he dismissed the Spartan troops to their homes and disbanded the provincials (21) to their several cities. (19) See "Anab." IV. iii. 29; "Pol. Lac." xi. 10. (20) 2,437 pounds: 10 shillings. See Busult, op. cit. p. 199. (21) Lit. "perioeci"; and below, SS. 25, 32. B.C. 370-369. The Arcadians, now that Agesilaus had retired, realising that he had disbanded his troops, while they themselves were fully mustered, marched upon Heraea, the citizens of which town had not only refused to join the Arcadian league, but had joined the Lacedaemonians in their invasion of Arcadia. For this reason they entered the country, burning the homesteads and cutting down the fruit-trees. Meanwhile news came of the arrival of the Theban reinforcements at Mantinea, on the strength of which they left Heraea and hastened to fraternise (22) with their Theban friends. When they were met together, the Thebans, on their side, were well content with the posture of affairs: they had duly brought their succour, and no enemy was any longer to be discovered in the country; so they made preparations to return home. But the Arcadians, Argives and Eleians were eager in urging them to lead the united forces forthwith into Laconia: they dwelt proudly on their own numbers, extolling above measure the armament of Thebes. And, indeed, the Boeotians one and all were resolute in their military manouvres and devotion to arms, (23) exulting in the victory of Leuctra. In the wake of Thebes followed the Phocians, who were now their subjects, Euboeans from all the townships of the island, both sections of the Locrians, the Acarnanians, (24) and the men of Heraclea and of Melis; while their force was further swelled by Thessalian cavalry and light infantry. With the full consciousness of facts like these, and further justifying their appeal by dwelling on the desolate condition of Lacedaemon, deserted by her troops, they entreated them not to turn back without invading the territory of Laconia. But the Thebans, albeit they listened to their prayers, urged arguments on the other side. In the first place, Laconia was by all accounts most difficult to invade; and their belief was that garrisons were posted at all the points most easily approached. (As a matter of fact, Ischolaus was posted at Oeum in the Sciritid, with a garrison of neodamodes and about four hundred of the youngest of the Tegean exiles; and there was a second outpost on Leuctrum above the Maleatid. (25)) Again it occurred to the Thebans that the Lacedaemonian forces, though disbanded, would not take long to muster, and once collected they would fight nowhere better than on their own native soil. Putting all these considerations together, they were not by any means impatient to march upon Lacedaemon. A strong counter-impulse, however, was presently given by the arrival of messengers from Caryae, giving positive information as to the defenceless condition of the country, and offering to act as guides themselves; they were ready to lose their lives if they were convicted of perfidy. A further impulse in the same direction was given by the presence of some of the provincials, (26) with invitations and promises of revolt, if only they would appear in the country. These people further stated that even at the present moment, on a summons of the Spartans proper, the provincials did not care to render them assistance. With all these arguments and persuasions echoing from all sides, the Thebans at last yielded, and invaded. They chose the Caryan route themselves, while the Arcadians entered by Oeum in the Sciritid. (27) (22) Or, "effect a junction with." (23) Or, "in practising gymnastics about the place of arms." See "Pol. Lac." xii. 5. (24) See "Hell." IV. vii. 1; "Ages." ii. 20. For a sketch of the relations of Acarnania to Athens and Sparta, see Hicks, No. 83, p. 150; and above, "Hell." V. iv. 64. (25) Leuctrum, a fortress of the district Aegytis on the confines of Arcadia and Laconia ("in the direction of Mount Lycaeum," Thuc. v. 54). See Leake, "Morea," ii. 322; also "Peloponn." p. 248, in which place he corrects his former view as to the situation of Leuctrum and the Maleatid. Oeum or Ium, the chief town of the Sciritis, probably stood in the Klisura or series of narrow passes through the watershed of the mountains forming the natural boundary between Laconia and Arcadia (in the direct line north from Sparta to Tegea), "Dict. of Anc. Geog." s.v. Leake says ("Morea," iii. 19, 30 foll.) near the modern village of Kolina; Baedeker ("Greece," p. 269) says perhaps at Palaeogoulas. Caryae. This frontier town was apparently (near Arachova) on the road from Thyrea (in the direction of the Argolid) to Sparta (Thuc. v. 55; Paus. III. x. 7; Livy, xxxiv. 26, but see Leake, "Morea," iii. 30; "Peloponn." p. 342). Sellasia, probably rightly placed "half an hour above Vourlia" (Baedeker, "Greece," p. 269). The famous battle of Sellasia, in the spring of B.C. 221, in which the united Macedonians under Antigonus and the Achaeans finally broke the power of Sparta, was fought in the little valley where the stream Gorgylus joins the river Oenus and the Khan of Krevatas now stands. For a plan, see "Dict. of Anc. Geog." s.v. (26) "Perioeci." (27) Diodorus (xv. 64) gives more details; he makes the invaders converge upon Sellasia by four separate routes. See Leake, "Morea," iii. 29 foll. By all accounts Ischolaus made a mistake in not advancing to meet them on the difficult ground above Oeum. Had he done so, not a man, it is believed, would have scaled the passes there. But for the present, wishing to turn the help of the men of Oeum to good account, he waited down in the village; and so the invading Arcadians scaled the heights in a body. At this crisis Ischolaus and his men, as long as they fought face to face with their foes, held the superiority; but, presently, when the enemy, from rear and flank, and even from the dwelling-houses up which they scaled, rained blows and missiles upon them, then and there Ischolaus met his end, and every man besides, save only one or two who, failing to be recognised, effected their escape. After these achievements the Arcadians marched to join the Thebans at Caryae, and the Thebans, hearing what wonders the Arcadians had performed, commenced their descent with far greater confidence. Their first exploit was to burn and ravage the district of Sellasia, but finding themselves ere long in the flat land within the sacred enclosure of Apollo, they encamped for the night, and the next day continued their march along the Eurotas. When they came to the bridge they made no attempt to cross it to attack the city, for they caught sight of the heavy infantry in the temple of Alea (28) ready to meet them. So, keeping the Eurotas on their right, they tramped along, burning and pillaging homesteads stocked with numerous stores. The feelings of the citizens may well be imagined. The women who had never set eyes upon a foe (29) could scarcely contain themselves as they beheld the cloud of smoke. The Spartan warriors, inhabiting a city without fortifications, posted at intervals, here one and there another, were in truth what they appeared to be--the veriest handful. And these kept watch and ward. The authorities passed a resolution to announce to the helots that whosoever among them chose to take arms and join a regiment should have his freedom guaranteed to him by solemn pledges in return for assistance in the common war. (30) More than six thousand helots, it is said, enrolled themselves, so that a new terror was excited by the very incorporation of these men, whose numbers seemed to be excessive. But when it was found that the mercenaries from Orchomenus remained faithful, and reinforcements came to Lacedaemon from Phlius, Corinth, Epidaurus, and Pellene, and some other states, the dread of these new levies was speedily diminished. (28) See Pausanias, III. xix. 7. (29) See Plutarch, "Ages." xxxi. 3 (Clough, vol. iv. p. 38); Aristot. "Pol." ii. 9-10. (30) See below, VII. ii. 2. The enemy in his advance came to Amyclae. (31) Here he crossed the Eurotas. The Thebans wherever they encamped at once formed a stockade of the fruit-trees they had felled, as thickly piled as possible, and so kept ever on their guard. The Arcadians did nothing of the sort. They left their camping-ground and took themselves off to attack the homesteads and loot. On the third or fourth day after their arrival the cavalry advanced, squadron by squadron, as far as the racecourse, (32) within the sacred enclosure of Gaiaochos. These consisted of the entire Theban cavalry and the Eleians, with as many of the Phocian or Thessalian or Locrian cavalry as were present. The cavalry of the Lacedaemonians, looking a mere handful, were drawn up to meet them. They had posted an ambuscade chosen from their heavy infantry, the younger men, about three hundred in number, in the house of the Tyndarids (33); and while the cavalry charged, out rushed the three hundred at the same instant at full pace. The enemy did not wait to receive the double charge, but swerved, and at sight of that many also of the infantry took to headlong flight. But the pursuers presently paused; the Theban army remained motionless; and both parties returned to their camps. And now the hope, the confidence strengthened that an attack upon the city itself would never come; nor did it. The invading army broke up from their ground, and marched off on the road to Helos and Gytheum. (34) The unwalled cities were consigned to the flames, but Gytheum, where the Lacedaemonians had their naval arsenal, was subjected to assault for three days. Certain of the provincials (35) also joined in this attack, and shared the campaign with the Thebans and their friends. (31) For this ancient (Achaean) town, see Paus. III. ii. 6; Polyb. v. 19. It lay only twenty stades (a little more than two miles) from the city of Sparta. (32) Or, "hippodrome." See Paus. III. ii. 6. (33) Paus. III. xvi. 2. (34) See Baedeker's "Greece," p. 279. Was Gytheum taken? See Grote, "H. G." x. 305; Curt. "H. G." Eng. trans. iv. 431. (35) "Perioeci." See above, III. iii. 6; VI. v. 25; below, VII. ii. 2; Grote, "H. G." x. 301. It is a pity that the historian should hurry us off to Athens just at this point. The style here is suggestive of notes ({upomnemata}) unexpanded. The news of these proceedings set the Athenians deeply pondering what they ought to do concerning the Lacedaemonians, and they held an assembly in accordance with a resolution of the senate. It chanced that the ambassadors of the Lacedaemonians and the allies still faithful to Lacedaemon were present. The Lacedaemonian ambassadors were Aracus, Ocyllus, Pharax, Etymocles, and Olontheus, and from the nature of the case they all used, roughly speaking, similar arguments. They reminded the Athenians how they had often in old days stood happily together, shoulder to shoulder, in more than one great crisis. They (the Lacedaemonians), on their side, had helped to expel the tyrant from Athens, and the Athenians, when Lacedaemon was besieged by the Messenians, had heartily leant her a helping hand. (36) Then they fell to enumerating all the blessings that marked the season when the two states shared a common policy, hinting how in common they had warred against the barbarians, and more boldly recalling how the Athenians with the full consent and advice of the Lacedaemonians were chosen by united Hellas leaders of the common navy (37) and guardians of all the common treasure, while they themselves were selected by all the Hellenes as confessedly the rightful leaders on land; and this also not without the full consent and concurrence of the Athenians. (36) In reference (1) to the expulsion of the Peisistratidae (Herod. v. 64); (2) the "third" Messenian war (Thuc. i. 102). (37) See "Revenues," v. 6. One of the speakers ventured on a remark somewhat to this strain: "If you and we, sirs, can only agree, there is hope to-day that the old saying may be fulfilled, and Thebes be 'taken and tithed.'" (38) The Athenians, however, were not in the humour to listen to that style of argument. A sort of suppressed murmur ran through the assembly which seemed to say, "That language may be well enough now; but when they were well off they pressed hard enough on us." But of all the pleas put forward by the Lacedaemonians, the weightiest appeared to be this: that when they had reduced the Athenians by war, and the Thebans wished to wipe Athens off the face of the earth, they (the Lacedaemonians) themselves had opposed the measure. (39) If that was the argument of most weight, the reasoning which was the most commonly urged was to the effect that "the solemn oaths necessitated the aid demanded. Sparta had done no wrong to justify this invasion on the part of the Arcadians and their allies. All she had done was to assist the men of Tegea when (40) the Mantineans had marched against that township contrary to their solemn oaths." Again, for the second time, at these expressions a confused din ran through the assembly, half the audience maintaining that the Mantineans were justified in supporting Proxenus and his friends, who were put to death by the party with Stasippus; the other half that they were wrong in bringing an armed force against the men of Tegea. (38) Or, "the Thebans be decimated"; for the phrase see above, "Hell." VI. iii. 20. (39) See "Hell." II. ii. 19; and "Hell." III. v. 8. (40) Lit. "because," {oti}. Whilst these distinctions were being drawn by the assembly itself, Cleiteles the Corinthian got up and spoke as follows: "I daresay, men of Athens, there is a double answer to the question, Who began the wrongdoing? But take the case of ourselves. Since peace began, no one can accuse us either of wantonly attacking any city, or of seizing the wealth of any, or of ravaging a foreign territory. In spite of which the Thebans have come into our country and cut down our fruit-trees, burnt to the ground our houses, filched and torn to pieces our cattle and our goods. How then, I put it to you, will you not be acting contrary to your solemn oaths if you refuse your aid to us, who are so manifestly the victims of wrongdoings? Yes; and when I say solemn oaths, I speak of oaths and undertakings which you yourselves took great pains to exact from all of us." At that point a murmur of applause greeted Cleiteles, the Athenians feeling the truth and justice of the speaker's language. He sat down, and then Procles of Phlius got up and spoke as follows: "What would happen, men of Athens, if the Lacedaemonians were well out of the way? The answer to that question is obvious. You would be the first object of Theban invasion. Clearly; for they must feel that you and you alone stand in the path between them and empire over Hellas. If this be so, I do not consider that you are more supporting Lacedaemon by a campaign in her behalf than you are helping yourselves. For imagine the Thebans, your own sworn foes and next-door neighbours, masters of Hellas! You will find it a painful and onerous exchange indeed for the distant antagonism of Sparta. As a mere matter of self-interest, now is the time to help yourselves, while you may still reckon upon allies, instead of waiting until they are lost, and you are forced to fight a life-and-death battle with the Thebans single-handed. But the fear suggests itself, that should the Lacedaemonians escape now, they will live to cause you trouble at some future date. Lay this maxim to heart, then, that it is not the potential greatness of those we benefit, but of those we injure, which causes apprehension. And this other also, that it behoves individuals and states alike so to better their position (41) while yet in the zenith of their strength that, in the day of weakness, when it comes, they may find some succour and support in what their former labours have achieved. (42) To you now, at this time, a heaven-sent opportunity is presented. In return for assistance to the Lacedaemonians in their need, you may win their sincere, unhesitating friendship for all time. Yes, I say it deliberately, for the acceptance of these benefits at your hands will not be in the presence of one or two chance witnesses. The all-seeing gods, in whose sight to-morrow is even as to-day, will be cognisant of these things. The knowledge of them will be jointly attested by allies and enemies; nay, by Hellenes and barbarians alike, since to not one of them is what we are doing a matter of unconcern. If, then, in the presence of these witnesses, the Lacedaemonians should prove base towards you, no one will ever again be eager in their cause. But our hope, our expectation should rather be that they will prove themselves good men and not base; since they beyond all others would seem persistently to have cherished a high endeavour, reaching forth after true praise, and holding aloof from ugly deeds. (41) Lit. "to acquire some good." (42) Or, "for what," etc. "But there are further considerations which it were well you should lay to heart. If danger were ever again to visit Hellas from the barbarian world outside, in whom would you place your confidence if not in the Lacedaemonians? Whom would you choose to stand at your right hand in battle if not these, whose soldiers at Thermopylae to a man preferred to fall at their posts rather than save their lives by giving the barbarian free passage into Hellas? Is it not right, then, considering for what thing's sake they displayed that bravery in your companionship, considering also the good hope there is that they will prove the like again--is it not just that you and we should lend them all countenance and goodwill? Nay, even for us their allies' sake, who are present, it would be worth your while to manifest this goodwill. Need you be assured that precisely those who continue faithful to them in their misfortunes would in like manner be ashamed not to requite you with gratitude? And if we seem to be but small states, who are willing to share their dangers with them, lay to heart that there is a speedy cure for this defect: with the accession of your city the reproach that, in spite of all our assistance, we are but small cities, will cease to be. "For my part, men of Athens, I have hitherto on hearsay admired and envied this great state, whither, I was told, every one who was wronged or stood in terror of aught needed only to betake himself and he would obtain assistance. To-day I no longer hear, I am present myself and see these famous citizens of Lacedaemon here, and by their side their trustiest friends, who have come to you, and ask you in their day of need to give them help. I see Thebans also, the same who in days bygone failed to persuade the Lacedaemonians to reduce you to absolute slavery, (43) to-day asking you to suffer those who saved you to be destroyed. (43) See "Hell." II. ii. 19; III. v. 8, in reference to B.C. 405. "That was a great deed and of fair renown, attributed in old story to your ancestors, that they did not suffer those Argives who died on the Cadmeia (44) to lie unburied; but a fairer wreath of glory would you weave for your own brows if you suffer not these still living Lacedaemonians to be trampled under the heel of insolence and destroyed. Fair, also, was that achievement when you stayed the insolence of Eurystheus and saved the sons of Heracles; (45) but fairer still than that will your deed be if you rescue from destruction, not the primal authors (46) merely, but the whole city which they founded; fairest of all, if because yesterday the Lacedaemonians won you your preservation by a vote which cost them nothing, you to-day shall bring them help with arms, and at the price of peril. It is a proud day for some of us to stand here and give what aid we can in pleading for assistance to brave men. What, then, must you feel, who in very deed are able to render that assistance! How generous on your parts, who have been so often the friends and foes of Lacedaemon, to forget the injury and remember only the good they have done! How noble of you to repay, not for yourselves only, but for the sake of Hellas, the debt due to those who proved themselves good men and true in her behalf!" (44) In reference to the Seven against Thebes, see Herod. IX. xxvii. 4; Isoc. "Paneg." 55. (45) Herod. IX. xxvii. 3; see Isoc. "Paneg." 56. "The greatness of Sparta was founded by the succour which Athens lent to the Heraklid invaders of the Peloponnese--a recollection which ought to restrain Sparta from injuring or claiming to rule Athens. Argos, Thebes, Sparta were in early times, as they are now, the foremost cities of Hellas; but Athens was the greatest of them all --the avenger of Argos, the chastiser of Thebes, the patron of those who founded Sparta."--Jebb, "Att. Or." ii. 154. (46) Plut. "Lyc." vi. After these speeches the Athenians deliberated, and though there was opposition, the arguments of gainsayers (47) fell upon deaf ears. The assembly finally passed a decree to send assistance to Lacedaemon in force, and they chose Iphicrates general. Then followed the preliminary sacrifices, and then the general's order to his troops to take the evening meal in the grove of the Academy. (48) But the general himself, it is said, was in no hurry to leave the city; many were found at their posts before him. Presently, however, he put himself at the head of his troops, and the men followed cheerily, in firm persuasion that he was about to lead them to some noble exploit. On arrival at Corinth he frittered away some days, and there was a momentary outburst of discontent at so much waste of precious time; but as soon as he led the troops out of Corinth there was an obvious rebound. The men responded to all orders with enthusiasm, heartily following their general's lead, and attacking whatever fortified place he might confront them with. (47) As to the anti-Laconian or Boeotian party at Athens, see Curtius, "H. G." vol. v. ch. ii. (Eng. tr.) (48) See Baedeker, "Greece," p. 103. And now reverting to the hostile forces on Laconian territory, we find that the Arcadians, Argives, and Eleians had retired in large numbers. They had every inducement so to do since their homes bordered on Laconia; and off they went, driving or carrying whatever they had looted. The Thebans and the rest were no less anxious to get out of the country, though for other reasons, partly because the army was melting away under their eyes day by day, partly because the necessities of life were growing daily scantier, so much had been either fairly eaten up and pillaged or else recklessly squandered and reduced to ashes. Besides this, it was winter; so that on every ground there was a general desire by this time to get away home. As soon as the enemy began his retreat from Laconian soil, Iphicrates imitated his movement, and began leading back his troops out of Arcadia into Corinthia. Iphicrates exhibited much good generalship, no doubt, with which I have no sort of fault to find. But it is not so with that final feature of the campaign to which we are now come. Here I find his strategy either meaningless in intent or inadequate in execution. He made an attempt to keep guard at Oneion, in order to prevent the Boeotians making their way out homewards; but left meanwhile far the best passage through Cenchreae unguarded. Again, when he wished to discover whether or not the Thebans had passed Oneion, he sent out on a reconnaissance the whole of the Athenian and Corinthian cavalry; whereas, for the object in view, the eyes of a small detachment would have been as useful as a whole regiment; (49) and when it came to falling back, clearly the smaller number had a better chance of hitting on a traversable road, and so effecting the desired movement quietly. But the height of folly seems to have been reached when he threw into the path of the enemy a large body of troops which were still too weak to cope with him. As a matter of fact, this body of cavalry, owing to their very numbers, could not help covering a large space of ground; and when it became necessary to retire, had to cling to a series of difficult positions in succession, so that they lost not fewer than twenty horsemen. (50) It was thus the Thebans effected their object and retired from Peloponnese. (49) See "Hipparch." viii. 10 foll. (50) See Diod. xv. 63; Plut. "Pelop." 24. BOOK VII I B.C. 369. In the following year (1) plenipotentiary ambassadors (2) from the Lacedaemonians and their allies arrived at Athens to consider and take counsel in what way the alliance between Athens and Lacedaemon might be best cemented. It was urged by many speakers, foreigners and Athenians also, that the alliance ought to be based on the principle of absolute equality, (3) "share and share alike," when Procles of Phlius put forward the following argument: (1) I.e. the official year from spring to spring. See Peter, "Chron. Table" 95, note 215; see Grote, "H. G." x. 346, note 1. (2) See Hicks, 89. (3) For the phrase {epi toi isois kai omoiois}, implying "share and share alike," see Thuc. i. 145, etc. "Since you have already decided, men of Athens, that it is good to secure the friendship of Lacedaemon, the point, as it appears to me, which you ought now to consider is, by what means this friendship may be made to last as long as possible. The probability is, that we shall hold together best by making a treaty which shall suit the best interests of both parties. On most points we have, I believe, a tolerable unanimity, but there remains the question of leadership. The preliminary decree of your senate anticipates a division of the hegemony, crediting you with the chief maritime power, Lacedaemon with the chief power on land; and to me, personally, I confess, that seems a division not more established by human invention than preordained by some divine naturalness or happy fortune. For, in the first place, you have a geographical position pre-eminently adapted for naval supremacy; most of the states to whom the sea is important are massed round your own, and all of these are inferior to you in strength. Besides, you have harbours and roadsteads, without which it is not possible to turn a naval power to account. Again, you have many ships of war. To extend your naval empire is a traditional policy; all the arts and sciences connected with these matters you possess as home products, and, what is more, in skill and experience of nautical affairs you are far ahead of the rest of the world. The majority of you derive your livelihood from the sea, or things connected with it; so that in the very act of minding your own affairs you are training yourselves to enter the lists of naval combat. (4) Again, no other power in the world can send out a larger collective fleet, and that is no insignificant point in reference to the question of leadership. The nucleus of strength first gained becomes a rallying-point, round which the rest of the world will gladly congregate. Furthermore, your good fortune in this department must be looked upon as a definite gift of God: for, consider among the numberless great sea-fights which you have fought how few you have lost, how many you have won. It is only rational, then, that your allies should much prefer to share this particular risk with you. Indeed, to show you how natural and vital to you is this maritime study, the following reflection may serve. For several years the Lacedaemonians, when at war with you in old days, dominated your territory, but they made no progress towards destroying you. At last God granted them one day to push forward their dominion on the sea, and then in an instant you completely succumbed to them. (5) Is it not self-evident that your safety altogether depends upon the sea? The sea is your natural element--your birthright; it would be base indeed to entrust the hegemony of it to the Lacedaemonians, and the more so, since, as they themselves admit, they are far less acquainted with this business than yourselves; and, secondly, your risk in naval battles would not be for equal stakes--theirs involving only the loss of the men on board their ships, but yours, that of your children and your wives and the entire state. (4) See "Pol. Ath." i. 19 foll. (5) See "Hell." II. i. "And if this is a fair statement of your position, turn, now, and consider that of the Lacedaemonians. The first point to notice is, that they are an inland power; as long as they are dominant on land it does not matter how much they are cut off from the sea--they can carry on existence happily enough. This they so fully recognise, that from boyhood they devote themselves to training for a soldier's life. The keystone of this training is obedience to command, (6) and in this they hold the same pre-eminence on land which you hold on the sea. Just as you with your fleets, so they on land can, at a moment's notice, put the largest army in the field; and with the like consequence, that their allies, as is only rational, attach themselves to them with undying courage. (7) Further, God has granted them to enjoy on land a like good fortune to that vouchsafed to you on sea. Among all the many contests they have entered into, it is surprising in how few they have failed, in how many they have been successful. The same unflagging attention which you pay to maritime affairs is required from them on land, and, as the facts of history reveal, it is no less indispensable to them. Thus, although you were at war with them for several years and gained many a naval victory over them, you never advanced a step nearer to reducing them. But once worsted on land, in an instant they were confronted with a danger affecting the very lives of child and wife, and vital to the interests of the entire state. We may very well understand, then, the strangeness, not to say monstrosity, in their eyes, of surrendering to others the military leadership on land, in matters which they have made their special study for so long and with such eminent success. I end where I began. I agree absolutely with the preliminary decrees of your own senate, which I consider the solution most advantageous to both parties. My prayer (8) is that you may be guided in your deliberations to that conclusion which is best for each and all of us." (6) Or, "the spirit of discipline." See "Mem." III. v. 16; IV. iv. 15; Thuc. ii. 39; "Pol. Lac." viii. (7) Or, "with unlimited confidence." (8) See above, "Hell." VI. i. 13, {kai su prattois ta kratista}, "and so may the best fortune attend you!"--if that reading and rendering be adopted. Such were the words of the orator, and the sentiments of his speech were vehemently applauded by the Athenians no less than by the Lacedaemonians who were present. Then Cephisodotus (9) stepped forward and addressed the assembly. He said, "Men of Athens, do you not see how you are being deluded? Lend me your ears, and I will prove it to you in a moment. There is no doubt about your leadership by sea: it is already secured. But suppose the Lacedaemonians in alliance with you: it is plain they will send you admirals and captains, and possibly marines, of Laconian breed; but who will the sailors be? Helots obviously, or mercenaries of some sort. These are the folk over whom you will exercise your leadership. Reverse the case. The Lacedaemonians have issued a general order summoning you to join them in the field; it is plain again, you will be sending your heavy infantry and your cavalry. You see what follows. You have invented a pretty machine, by which they become leaders of your very selves, and you become the leaders either of their slaves or of the dregs of their state. I should like to put a question to the Lacedaemonian Timocrates seated yonder. Did you not say just now, Sir, that you came to make an alliance on terms of absolute equality, 'share and share alike'? Answer me." "I did say so." "Well, then, here is a plan by which you get the perfection of equality. I cannot conceive of anything more fair and impartial than that 'turn and turn about' each of us should command the navy, each the army; whereby whatever advantage there may be in maritime or military command we may each of us share." (9) See above, "Hell." VI. iii. 2; Hicks, 87. These arguments were successful. The Athenians were converted, and passed a decree vesting the command in either state (10) for periods of five days alternately. (10) See "Revenues," v. 7. B.C. 369. (11) The campaign was commenced by both Athenians and Lacedaemonians with their allies, marching upon Corinth, where it was resolved to keep watch and ward over Oneion jointly. On the advance of the Thebans and their allies the troops were drawn out to defend the pass. They were posted in detachments at different points, the most assailable of which was assigned to the Lacedaemonians and the men of Pellene. (12) (11) See Grote, "H. G." x. 349 foll.; al. B.C. 368. (12) "During the wars of Epameinondas Pellene adhered firmly to her Spartan policy, at a time when other cities were, to say the least, less strenuous in the Spartan cause."--Freeman, "Hist. Fed. Gov." p. 241. Afterwards Pellene is found temporarily on the Theban side ("Hell." VII. ii. 11). The Thebans and their allies, finding themselves within three or four miles (13) of the troops guarding the pass, encamped in the flat ground below; but presently, after a careful calculation of the time it would take to start and reach the goal in the gloaming, they advanced against the Lacedaemonian outposts. In spite of the difficulty they timed their movements to a nicety, and fell upon the Lacedaemonians and Pellenians just at the interval when the night pickets were turning in and the men were leaving their shakedowns and retiring for necessary purposes. (14) This was the instant for the Thebans to fling themselves upon them; they plied their weapons with good effect, blow upon blow. Order was pitted against disorder, preparation against disarray. When, however, those who escaped from the thick of the business had retired to the nearest rising ground, the Lacedaemonian polemarch, who might have taken as many heavy, or light, infantry of the allies as he wanted, and thus have held the position (no bad one, since it enabled him to get his supplies safely enough from Cenchreae), failed to do so. On the contrary, and in spite of the great perplexity of the Thebans as to how they were to get down from the high level facing Sicyon or else retire the way they came, the Spartan general made a truce, which in the opinion of the majority, seemed more in favour of the Thebans than himself, and so he withdrew his division and fell back. (13) Lit. "thirty stades." (14) Or, "intent on their personal concerns." See "Hell." II. iv. 6; "Hipparch." vii. 12. The Thebans were now free to descend without hindrance, which they did; and, effecting a junction with their allies the Arcadians, Argives, and Eleians, at once attacked (15) Sicyon and Pellene, and, marching on Epidaurus, laid waste the whole territory of that people. Returning from that exploit with a consummate disdain for all their opponents, when they found themselves near the city of Corinth they advanced at the double against the gate facing towards Phlius; intending if they found it open to rush in. However, a body of light troops sallied out of the city to the rescue, and met the advance of the Theban picked corps (16) not one hundred and fifty yards (17) from the walls. Mounting on the monuments and commanding eminences, with volleys of sling stones and arrows they laid low a pretty large number in the van of the attack, and routing them, gave chase for three or four furlongs' (18) distance. After this incident the Corinthians dragged the corpses of the slain to the wall, and finally gave them up under a flag of truce, erecting a trophy to record the victory. As a result of this occurrence the allies of the Lacedaemonians took fresh heart. (15) And took (apparently); see below; Diod. xv. 69. (16) See "Anab." III. iv. 43; and above, "Hell." V. iii. 23. (17) Lit. "four plethra." (18) LIt. "three or four stades." At the date of the above transactions the Lacedeamonians were cheered by the arrival of a naval reinforcement from Dionysius, consisting of more than twenty warships, which conveyed a body of Celts and Iberians and about fifty cavalry. The day following, the Thebans and the rest of the allies, posted, at intervals, in battle order, and completely filling the flat land down to the sea on one side, and up to the knolls on the other which form the buttresses of the city, proceeded to destroy everything precious they could lay their hands on in the plain. The Athenian and Corinthian cavalry, eyeing the strength, physical and numerical, of their antagonists, kept at a safe distance from their armament. But the little body of cavalry lately arrived from Dionysius spread out in a long thin line, and one at one point and one at another galloped along the front, discharging their missiles as they dashed forward, and when the enemy rushed against them, retired, and again wheeling about, showered another volley. Even while so engaged they would dismount from their horses and take breath; and if their foemen galloped up while they were so dismounted, in an instant they had leapt on their horses' backs and were in full retreat. Or if, again, a party pursued them some distance from the main body, as soon as they turned to retire, they would press upon them, and discharging volleys of missiles, made terrible work, forcing the whole army to advance and retire, merely to keep pace with the movements of fifty horsemen. B.C. 369-368. After this the Thebans remained only a few more days and then turned back homewards; and the rest likewise to their several homes. Thereupon the troops sent by Dionysius attacked Sicyon. Engaging the Sicyonians in the flat country, they defeated them, killing about seventy men and capturing by assault the fortres of Derae. (19) After these achievements this first reinforcement from Dionysius re-embarked and set sail for Syracuse. (19) "East of Sicyon was Epieiceia (see above, "Hell." IV. ii. 14, iv. 13) on the river Nemea. In the same direction was the fortress Derae." ("Dict. Anct. Geog." "Topography of Sicyonia"), al. Gerae. So Leake ("Morea," iii. 376), who conjectures that this fortress was in the maritime plain. Up to this time the Thebans and all the states which had revolted from Lacedaemon had acted together in perfect harmony, and were content to campaign under the leadership of Thebes; but now a certain Lycomedes, (20) a Mantinean, broke the spell. Inferior in birth and position to none, while in wealth superior, he was for the rest a man of high ambition. This man was able to inspire the Arcadians with high thoughts by reminding them that to Arcadians alone the Peloponnese was in a literal sense a fatherland; since they and they alone were the indigenous inhabitants of its sacred soil, and the Arcadian stock the largest among the Hellenic tribes--a good stock, moreover, and of incomparable physique. And then he set himself to panegyrise them as the bravest of the brave, adducing as evidence, if evidence were needed, the patent fact, that every one in need of help invariably turned to the Arcadians. (21) Never in old days had the Lacedaemonians yet invaded Athens without the Arcadians. "If then," he added, "you are wise, you will be somewhat chary of following at the beck and call of anybody, or it will be the old story again. As when you marched in the train of Sparta you only enhanced her power, so to-day, if you follow Theban guidance without thought or purpose instead of claiming a division of the headship, you will speedily find, perhaps, in her only a second edition of Lacedaemon." (22) (20) For the plan of an Arcadian Federation and the part played by Lycomedes, its true author, "who certainly merits thereby a high place among the statesmen of Greece," see Freeman, "Hist. Fed. Gov." ch. iv. p. 199 foll. (21) For this claim on the part of the Arcadians, see "Anab." VI. ii. 10 foll. (22) Or, "Lacedaemonians under another name." These words uttered in the ears of the Arcadians were sufficient to puff them up with pride. They were lavish in their love of Lycomedes, and thought there was no one his equal. He became their hero; he had only to give his orders, and they appointed their magistrates (23) at his bidding. But, indeed, a series of brilliant exploits entitled the Arcadians to magnify themselves. The first of these arose out of an invasion of Epidaurus by the Argives, which seemed likely to end in their finding their escape barred by Chabrias and his foreign brigade with the Athenians and Corinthians. Only, at the critical moment the Arcadians came to the rescue and extricated the Argives, who were closely besieged, and this in spite not only of the enemy, but of the savage nature of the ground itself. Again they marched on Asine (24) in Laconian territory, and defeated the Lacedaemonian garrison, putting the polemarch Geranor, who was a Spartan, to the sword, and sacking the suburbs of the town. Indeed, whenever or wherever they had a mind to send an invading force, neither night nor wintry weather, nor length of road nor mountain barrier could stay their march. So that at this date they regarded their prowess as invincible. (25) The Thebans, it will be understood, could not but feel a touch of jealousy at these pretensions, and their former friendship to the Arcadians lost its ardour. With the Eleians, indeed, matters were worse. The revelation came to them when they demanded back from the Arcadians certain cities (26) of which the Lacedaemonians had deprived them. They discovered that their views were held of no account, but that the Triphylians and the rest who had revolted from them were to be made much of, because they claimed to be Arcadians. (27) Hence, as contrasted with the Thebans, the Eleians cherished feelings towards their late friends which were positively hostile. (23) {arkhontas}, see below, "Hell." VII. iv. 33. The formal title of these Federal magistrates may or may not have been {arkhontes}; Freeman, "H. F. G." 203, note 6. (24) See Grote, "H. G." x. 356. (25) Or, "regarded themselves as the very perfection of soldiery." (26) In reference to "Hell." III. ii. 25 foll., see Freeman, op. cit. p. 201, and below, "Hell." VII. iv. 12 (B.C. 365); Busolt, op. cit. p. 186 foll., in reference to Lasion. (27) Busolt, p. 150. B.C. 368. Self-esteem amounting to arrogance--such was the spirit which animated each section of the allies, when a new phase was introduced by the arrival of Philiscus (28) of Abydos on an embassy from Ariobarzanes (29) with large sums of money. This agent's first step was to assemble a congress of Thebans, allies, and Lacedaemonians at Delphi to treat of peace. On their arrival, without attempting to communicate or take counsel with the god as to how peace might be re-established, they fell to deliberating unassisted; and when the Thebans refused to acquiesce in the dependency of Messene (30) upon Lacedaemon, Philiscus set about collecting a large foreign brigade to side with Lacedaemon and to prosecute the war. (28) See Hicks, 84, p. 152; Kohler, "C. I. A." ii. 51; Grote, "H. G." x. 357; Curtius, "H. G." (Eng. tr.) iv. 458; Diod. xv. 90. (29) See above, V. i. 28; "Ages." ii. 26. (30) See Hicks, 86. Whilst these matters were still pending, the second reinforcements from Dionysius (31) arrived. There was a difference of opinion as to where the troops should be employed, the Athenians insisting that they ought to march into Thessaly to oppose the Thebans, the Lacedaemonians being in favour of Laconia; and among the allies this latter opinion carried the day. The reinforcement from Dionysius accordingly sailed round to Laconia, where Archidamus incorporated them with the state troops and opened the campaign. Caryae he took by storm, and put every one captured to the sword, and from this point marching straight upon the Parrhasians of Arcadia, he set about ravaging the country along with his Syracusan supporters. (31) See above, SS. 20, 22, p. 191 foll. The date is B.C. 368 according to Grote, "H. G." x. 362 foll.; al. B.C. 367. Presently when the Arcadians and Argives arrived with succours, he retreated and encamped on the knolls above Medea. (32) While he was there, Cissidas, the officer in charge of the reinforcement from Dionysius, made the announcement that the period for his stay abroad had elapsed; and the words were no sooner out of his lips than off he set on the road to Sparta. The march itself, however, was not effected without delays, for he was met and cut off by a body of Messenians at a narrow pass, and was forced in these straits to send to Archidamus and beg for assistance, which the latter tendered. When they had got as far as the bend (33) on the road to Eutresia, there were the Arcadians and Argives advancing upon Laconia and apparently intending, like the Messenians, to shut the Spartan off from the homeward road. (32) Or, "Melea," or "Malea." E. Curtius conjectures {Meleas} for {Medeas} of the MSS., and probably the place referred to is the township of Malea in the Aegytis (Pausan. VIII. xxvii. 4); see above, "Hell." VI. v. 24, "the Maleatid." See Dind. "Hist. Gr.," Ox. MDCCCLIII., note ad loc.; Curtius, "H. G." iv. 459; Grote, "H. G." x. 362. (33) Or, "the resting-place"; cf. mod. "Khan." L. and S. cf. Arist. "Frogs," 113. "Medea," below, is probably "Malea," (see last note). Archidamus, debouching upon a flat space of ground where the roads to Eutresia and Medea converge, drew up his troops and offered battle. When happened then is thus told:--He passed in front of the regiments and addressed them in terms of encouragement thus: "Fellow-citizens, the day has come which calls upon us to prove ourselves brave men and look the world in the face with level eyes. (34) Now are we to deliver to those who come after us our fatherland intact as we received it from our fathers; now will we cease hanging our heads in shame before our children and wives, our old men and our foreign friends, in sight of whom in days of old we shone forth conspicuous beyond all other Hellenes." (34) See Plut. "Ages." 53 (Clough, vol. iv. p. 41). The words were scarcely uttered (so runs the tale), when out of the clear sky came lightnings and thunderings, (35) with propitious manifestation to him; and it so happened that on his right wing there stood a sacred enclosure and a statue of Heracles, his great ancestor. As the result of all these things, so deep a strength and courage came into the hearts of his soldiers, as they tell, that the generals had hard work to restrain their men as they pushed forward to the front. Presently, when Archidamus led the advance, a few only of the enemy cared to await them at the spear's point, and were slain; the mass of them fled, and fleeing fell. Many were cut down by the cavalry, many by the Celts. When the battle ceased and a trophy had been erected, the Spartan at once despatched home Demoteles, the herald, with the news. He had to announce not only the greatness of the victory, but the startling fact that, while the enemy's dead were numerous, not one single Lacedaemonian had been slain. (36) Those in Sparta to whom the news was brought, as says the story, when they heard it, one and all, beginning with Agesilaus, and, after him, the elders and the ephors, wept for joy--so close akin are tears to joy and pain alike. There were others hardly less pleased than the Lacedaemonians themselves at the misfortune which had overtaken the Arcadians: these were the Thebans and Eleians--so offensive to them had the boastful behaviour of these men become. (35) See Xen. "Apolog." 12; Homer, "Il." ii. 353; "Od." xx. 113 foll. (36) According to Diod. xv. 72, ten thousand of the enemy fell. The problem perpetually working in the minds of the Thebans was how they were to compass the headship of Hellas; and they persuaded themselves that, if they sent an embassy to the King of Persia, they could not but gain some advantage by his help. Accordingly they did not delay, but called together the allies, on the plea that Euthycles the Lacedaemonian was already at the Persian court. The commissioners sent up were, on the part of the Thebans, Pelopidas; (37) on the part of the Arcadians, Antiochus, the pancratiast; and on that of the Eleians, Archidamus. There was also an Argive in attendance. The Athenians on their side, getting wind of the matter, sent up two commissioners, Timagoras and Leon. (37) See Plut. "Pelop." 30 (Clough, vol. ii. p. 230). For the date see Grote, "H. G." x. 365, 379; Curtius, "H. G." iv. 460. When they arrived at the Persian court the influence of Pelopidas was preponderant with the Persian. He could point out that, besides the fact that the Thebans alone among all the Hellenes had fought on the king's side at Plataeae, (38) they had never subsequently engaged in military service against the Persians; nay, the very ground of Lacedaemonian hostility to them was that they had refused to march against the Persian king with Agesilaus, (39) and would not even suffer him to sacrifice to Artemis at Aulis (where Agamemnon sacrificed before he set sail for Asia and captured Troy). In addition, there were two things which contributed to raise the prestige of Thebes, and redounded to the honour of Pelopidas. These were the victory of the Thebans at Leuctra, and the indisputable fact that they had invaded and laid waste the territory of Laconia. Pelopidas went on to point out that the Argives and Arcadians had lately been defeated in battle by the Lacedaemonians, when his own countrymen were not there to assist. The Athenian Timagoras supported all these statements of the Theban by independent testimony, and stood second in honour after Pelopidas. (38) See Thuc. iii. 58, 59, 60. (39) See above, "Hell." III. iv. 3; Lincke, "Zur. Xen. Krit." p. 315. At this point of the proceedings Pelopidas was asked by the king, what special clause he desired inserted in the royal rescript. He replied as follows: "Messene to be independent of Lacedaemon, and the Athenians to lay up their ships of war. Should either power refuse compliance in these respects, such refusal to be a casus belli; and any state refusing to take part in the military proceedings consequent, to be herself the first object of attack." These clauses were drawn up and read to the ambassadors, when Leon, in the hearing of the king, exclaimed: "Upon my word! Athenians, it strikes me it is high time you looked for some other friend than the great king." The secretary reported the comment of the Athenian envoy, and produced presently an altered copy of the document, with a clause inserted: "If the Athenians have any better and juster views to propound, let them come to the Persian court and explain them." (40) (40) See Grote, "H. G." x. 402; and "Ages." viii. 3. Thus the ambassadors returned each to his own home and were variously received. Timagoras, on the indictment of Leon, who proved that his fellow-commissioner not only refused to lodge with him at the king's court, but in every way played into the hands of Pelopidas, was put to death. Of the other joint commissioners, the Eleian, Archidamus, was loud in his praises of the king and his policy, because he had shown a preference to Elis over the Arcadians; while for a converse reason, because the Arcadian league was slighted, Antiochus not only refused to accept any gift, but brought back as his report to the general assembly of the Ten Thousand, (41) that the king appeared to have a large army of confectioners and pastry-cooks, butlers and doorkeepers; but as for men capable of doing battle with Hellenes, he had looked carefully, and could not discover any. Besides all which, even the report of his wealth seemed to him, he said, bombastic nonsense. "Why, the golden plane-tree that is so belauded is not big enough to furnish shade to a single grasshopper." (42) (41) See above, VI. v. 6; Freeman, "Hist. Fed. Gov." 202; Demosth. "F. L." 220, etc. (42) Or, "the golden plane-tree they romance about would not suffice to," etc. At Thebes a conference of the states had been convened to listen to the great king's letter. The Persian who bore the missive merely pointed to the royal seal, and read the document; whereupon the Thebans invited all, who wished to be their friends, to take an oath to what they had just heard, as binding on the king and on themselves. To which the ambassadors from the states replied that they had been sent to listen to a report, not to take oaths; if oaths were wanted, they recommended the Thebans to send ambassadors to the several states. The Arcadian Lycomedes, moreover, added that the congress ought not to be held at Thebes at all, but at the seat of war, wherever that might be. This remark brought down the wrath of the Thebans on the speaker; they exclaimed that he was bent on breaking up the alliance. Whereupon the Arcadian refused to take a seat in the congress at all, and got up and betook himself off there and then, accompanied by all the Arcadian envoys. Since, therefore, the assembled representatives refused to take the oaths at Thebes, the Thebans sent to the different states, one by one in turn, urging each to undertake solemnly to act in accordance with the great king's rescript. They were persuaded that no individual state would venture to quarrel with themselves and the Persian monarch at once. As a matter of fact, however, when they arrived at Corinth--which was the first stated vist--the Corinthians stood out and gave as their answer, that they had no desire for any common oath or undertaking with the king. The rest of the states followed suit, giving answers of a similar tenor, so that this striving after empire on the part of Pelopidas and the Thebans melted like a cloud-castle into air. B.C. 367. (43) But Epaminondas was bent on one more effort. With a view to forcing the Arcadians and the rest of the allies to pay better heed to Thebes, he desired first to secure the adhesion of the Achaeans, and decided to march an army into Achaea. Accordingly, he persuaded the Argive Peisias, who was at the head of military affairs in Argos, to seize and occupy Oneion in advance. Persias, having ascertained that only a sorry guard was maintained over Oneion by Naucles, the general commanding the Lacedaemonian foreign brigade, and by Timomachus the Athenian, under cover of night seized and occupied with two thousand heavy infantry the rising ground above Cenchreae, taking with him provisions for seven days. Within the interval the Thebans arrived and surmounted the pass of Oneion; whereupon the allied troops with Epaminondas at their head, advanced into Achaea. The result of the campaign was that the better classes of Achaea gave in their adhesion to him; and on his personal authority Epaminondas insisted that there should be no driving of the aristocrats into exile, nor any modification of the constitution. He was content to take a pledge of fealty from the Achaeans to this effect: "Verily and indeed we will be your allies, and follow whithersoever the Thebans lead." (44) (43) B.C. 367, according to Grote, "H. G." x. 365, note 1; al. B.C. 366. (44) See Freeman, "Hist. Fed. Gov." p. 241: "We read of local oligarchies (in the several cities of Achaia) which Epameinondas found and left in possession, but which the home government of Thebes thought good to expel, and to substitute democracies under the protection of Theban harmosts. This policy did not answer, as the large bodies of exiles thus formed contrived to recover the cities, and to bring them to a far more decided Spartan partisanship than before." So he departed home. The Arcadians, however, and the partisans of the opposite faction in Thebes were ready with an indictment against him: "Epaminondas," they said, "had merely swept and garnished Achaea for the Lacedaemonians, and then gone off." The Thebans accordingly resolved to send governors (45) into the states of Achaea; and those officers on arrival joined with the commonalty and drove out the better folk, and set up democracies throughout Achaea. On their side, these exiles coalesced, and, marching upon each separate state in turn, for they were pretty numerous, speedily won their restoration and dominated the states. As the party thus reinstated no longer steered a middle course, but went heart and soul into an alliance with Lacedaemon, the Arcadians found themselves between the upper and the nether millstone--that is to say, the Lacedaemonians and the Achaeans. (45) Lit. "harmosts." At Sicyon, hitherto, (46) the constitution was based on the ancient laws; but at this date Euphron (who during the Lacedaemonian days had been the greatest man in Sicyon, and whose ambition it was to hold a like pre-eminence under their opponents) addressed himself to the Argives and Arcadians as follows: "If the wealthiest classes should ever come into power in Sicyon, without a doubt the city would take the first opportunity of readopting a Laconian policy; whereas, if a democracy be set up," he added, "you may rest assured Sicyon will hold fast by you. All I ask you is to stand by me; I will do the rest. It is I who will call a meeting of the people; and by that selfsame act I shall give you a pledge of my good faith and present you with a state firm in its alliance. All this, be assured," he added, "I do because, like yourselves, I have long ill brooked the pride of Lacedaemon, and shall be glad to escape the yoke of bondage." (46) See Grote, "H. G." x. 379. These proposals found favour with the Arcadians and the Argives, who gladly gave the assistance demanded. Euphron straightway, in the market-place, in the presence of the two powers concerned, (47) proceeded to convene the Demos, as if there were to be a new constitution, based on the principle of equality. (48) When the convention met, he bade them appoint generals: they might choose whom they liked. Whereupon they elected Euphron himself, Hippodamus, Cleander, Acrisius, and Lysander. When these matters were arranged he appointed Adeas, his own son, over the foreign brigade, in place of the former commander, Lysimenes, whom he removed. His next step was promptly to secure the fidelity of the foreign mercenaries by various acts of kindness, and to attach others; and he spared neither the public nor the sacred moneys for this object. He had, to aid him, further, the property of all the citizens whom he exiled on the ground of Laconism, and of this without scruple he in every case availed himself. As for his colleagues in office, some he treacherously put to death, others he exiled, by which means he got everything under his own power, and was now a tyrant without disguise. The method by which he got the allies to connive at his doings was twofold. Partly he worked on them by pecuniary aid, partly by the readiness with which he lent the support of his foreign troops on any campaign to which they might invite him. (47) Lit. "the Argives and the Arcadians." (48) Lit. "on fair and equal terms." See Thuc. v. 79. II B.C. 366. Matters had so far progressed that the Argives had already fortified the Trikaranon above the Heraion as an outpost to threaten Phlius, while the Sicyonians were engaged in fortifying Thyamia (1) on their frontier; and between the two the Phliasians were severely pinched. They began to suffer from dearth of necessaries; but, in spite of all, remained unshaken in their alliance. It is the habit of historians, I know, to record with admiration each noble achievement of the larger powers, but to me it seems a still more worthy task to bring to light the great exploits of even a little state found faithful in the performance of fair deeds. (1) "Thyamia is placed by Ross on the lofty hill of Spiria, the northern prolongation of Tricaranum, between the villages Stimanga and Skrapani."--"Dict. Anct. Geog." "Phlius." B.C. 370-369. Now these Phliasians were friends of Lacedaemon while at the zenith of her power. After her disaster on the field of Leuctra, when many of the Perioeci, and the helots to a man, revolted; when, more than that, the allies, save only quite a few, forsook her; (2) and when united Hellas, so to speak, was marching on her--these Phliasians remained stanch in their allegiance; and, in spite of the hostility of the most powerful states of the Peloponnese, to wit the Arcardians and the Argives, they insisted on coming to her aid. It fell to their lot to cross into Prasiae as the rearguard of the reinforcements, which consisted of the men of Corinth, of Epidaurus and of Troezen, of Hermione, Halieis, and Sicyon and Pellene, in the days before any of these had revolted. (3) Not even when the commander of the foreign brigade, picking up the divisions already across, left them behind and was gone--not even so did they flinch or turn back, but hired a guide from Prasiae, and though the enemy was massed round Amyclae, slipped through his ranks, as best they could, and so reached Sparta. It was then that the Lacedaemonians, besides other honours conferred upon them, sent them an ox as a gift of hospitality. (2) See above, "VI." v. 29. (3) See "Hell." VII. i. 18. B.C. 369. Later on, when the enemy had retired from Laconia, the Argives, ill brooking so much zeal for Lacedaemon on the part of Phlius, marched in full force against the little state, and fell to ravaging their territory. Even then they remained undaunted; and when the enemy turned to retire, destroying all that he could lay hands upon, out dashed the cavalry of the Phliasians and dogged his retreat. And notwithstanding that the Argive's rear consisted of the whole of his cavalry, with some companies of infantry to support them, they attacked him, sixty in number, and routed his whole rearguard. They slew, indeed, but a few of them; but, having so slain that handful, they paused and erected a trophy in full sight of the Argive army with as little concern as if they had cut down their enemies to a man. Once again the Lacedaemonians and their allies were guarding Oneion, (4) and the Thebans were threatening to scale the pass. The Arcadians and Eleians (5) were moving forwards through Nemea to effect a junction with the Thebans, when a hint was conveyed to them by some Phliasian exiles, "Only show yourselves before Phlius and the town is yours." An agreement was made, and in the dead of night a party consisting of the exiles themselves and others with them, about six hundred in number, planted themselves close under the walls with scaling-ladders. Presently the scouts from the Trikaranon signalled to the city that the enemy was advancing. The citizens were all attention; their eyes fixed upon their scouts. Meanwhile the traitors within were likewise signalling to those seated under lee of the walls "to scale"; and these, scaling up, seized the arms of the guards, which they found abandoned, and fell to pursuing the day sentinels, ten in number (one out of each squad of five being always left on day duty). (6) One of these was put to the sword as he lay asleep, and a second as he was escaping to the Heraion; but the other eight day-pickets leapt down the wall on the side towards the city, one after another. The scaling party now found themselves in undisputed possession of the citadel. But the shouting had reached the city below: the citizens rallied to the rescue; and the enemy began by sallying forth from the citadel, and did battle in the forefront of the gate leading down to the city. By and by, being strongly beleaguered by the ever-increasing reinforcements of the citizens, they retired, falling back upon the citadel; and the citizens along with the enemy forced their way in. The centre of the citadel was speedily deserted; for the enemy scaled the walls and towers, and showered blows and missiles upon the citizens below. These defended themselves from the ground, or pressed the encounter home by climbing the ladders which led to the walls. Once masters of certain towers on this side and the other of the invaders, the citizens came to close quarters with them with reckless desperation. The invaders, pushed and pommelled by dint of such audacity and hard hitting, were cooped up like sheep into narrower and narrower space. But at that critical moment the Arcadians and the Argives were circling round the city, and had begun to dig through the walls of the citadel from its upper side. (7) Of the citizens inside some were beating down their assailants on the wall; (8) others, those of them who were climbing up from outside and were still on the scaling-ladders, whilst a third set were delivering battle against those who had mounted the towers. These last had found fire in the men's quarters, and were engaged in setting the towers and all ablaze, bringing up sheaves of corn and grass--an ample harvesting, as luck would have it, garnered off the citadel itself. Thereupon the occupants of the towers, in terror of the flames, leapt down one by one, while those on the walls, under the blows of the defenders, tumbled off with similar expedition; and as soon as they had once begun to yield, the whole citadel, in almost less time than it takes to tell, was cleared of the enemy. In an instant out dashed the cavalry, and the enemy, seeing them, beat a hasty retreat, leaving behind scaling-ladders and dead, besides some comrades hopelessly maimed. In fact, the enemy, what between those who were slain inside and those who leapt from the walls, lost not less than eighty men. And now it was a goodly sight to see the brave men grasp one another by the hand and pledge each other on their preservation, whilst the women brought them drink and cried for joy. Not one there present but in very sooth was overcome by laughter mixed with tears. (9) (4) B.C. 369? al. B.C. 368. See above, "Hell." VII. i. 15; Grote, "H. G." x. 346. (5) See above, "Hell." VII. i. 18, and below, S. 8. (6) Or, "one member of both the squads of five was left behind"--i.e. two out of the ten could not keep up with the rest in their flight, and were taken and killed; one indeed had not started, but was killed in sleep. (7) Or, "downwards" (L. and S.); or, "in front," "von vorn" (Buchs). (8) Reading, {tous eti toi teikhous}. See Otto Keller for various emendations of the passage. (9) In true Homeric fashion, as Pollux (ii. 64) observes. See Homer, "Il." vi. 484. See above, VII. i. 32; "Cyrop." VII. v. 32; "Hiero," iii. 5; "Sym." ii. 24; "Antony and Cleopatra," III. ii. 43. Next year also (10) Phlius was invaded by the Argives and all the Arcadians. The reason of this perpetually-renewed attack on Phlius is not far to seek: partly it was the result of spleen, partly the little township stood midway between them, and they cherished the hope that through want of the necessaries of life they would bring it over. During this invasion the cavalry and the picked troop of the Phliasians, assisted by some Athenian knights, made another famous charge at the crossing of the river. (11) They made it so hot for the enemy that for the rest of that day he was forced to retire under the mountain ridges, and to hold aloof as if afraid to trample down the corn-crops of a friendly people on the flat below. (10) B.C. 368 (or 367). (11) The Asopus. Again another time (12) the Theban commander in Sicyon marched out against Phlius, taking with him the garrison under his personal command, with the Sicyonians and Pellenians (for at the date of the incident these states followed in the wake of Thebes). Euphron was there also with his mercenaries, about two thousand in number, to share the fortunes of the field. The mass of the troops began their descent on the Heraion by the Trikaranon, intending to ravage the flat bottom below. At the gate leading to Corinth the Theban general left his Sicyonians and Pellenians on the height, to prevent the Phliasians getting behind him at this point and so over the heads of his troops as they lay at the Heraion beneath. (13) As soon as the citizens of Phlius found that hostile troops were advancing on their corn-land, out dashed the cavalry with the chosen band of the Phliasians and gave battle, not suffering the enemy to penetrate into the plain. The best part of the day was spent in taking long shots at one another on that field; Euphron pushing his attack down to the point where cavalry could operate, the citizens retaliating as far as the Heraion. Presently the time to withdraw had come, and the enemy began to retire, following the circle of the Trikaranon; the short cut to reach the Pellenians being barred by the ravine which runs in front of the walls. The Phliasians escorted their retreating foes a little way up the steep, and then turning off dashed along the road beside the walls, making for the Pellenians and those with them; whereupon the Theban, perceiving the haste of the Phliasians, began racing with his infantry to outspeed them and bring succour to the Pellenians. The cavalry, however, arrived first and fell to attacking the Pellenians, who received and withstood the shock, and the cavalry drew back. A second time they charged, and were supported by some infantry detachments, which had now come up. It ended in a hand-to-hand fight; and eventually the enemy gave way. On the field lay dead some Sicyonians, and of the Pellenians many a good man. In record of the feat the Phliasians began to raise a trophy, as well they might; and loud and clear the paean rang. As to the Theban and Euphron, they and all their men stood by and stared at the proceedings, like men who had raced to see a sight. After all was over the one party retired to Sicyon and the other withdrew into their city. (12) B.C. 367 (or 366). (13) Lit. "above the Heraion" (where his main body lay). That too was another noble exploit of the Phliasians, when they took the Pellenian Proxenus prisoner and, although suffering from scarcity at the time, sent him back without a ransom. "As generous as brave," such is their well-earned title who were capable of such performance. The heroic resolution with which these men maintained their loyalty to their friends is manifest. When excluded from the fruits of their own soil, they contrived to live, partly by helping themselves from the enemy's territory, partly by purchasing from Corinth, though to reach that market they must run the gauntlet of a thousand risks; and having reached it their troubles began afresh. There were difficulties in providing the requisite sum, difficulties in arranging with the purveyors, and it was barely possible to find sureties for the very beasts which should carry home their marketing. They had reached the depth of despair, and were absolutely at a loss what to do, when they arranged with Chares to escort their convoy. Once safe inside Phlius, they begged him to help them to convey their useless and sick folk to Pellene. (14) These they left at that place; and after making purchases and packing as many beasts of burthen as they could, they set off to return in the night, not in ignorance that they would be laid in wait for by the enemy, but persuaded that the want of provisions was a worse evil than mere fighting. (14) What is the date of this incident? See above, "Hell." VII. ii. 3; below VII. iv. 17. The men of Phlius pushed forward with Chares; presently they stumbled on the enemy and at once grappled to their work. Pressing hard on the foe, they called cheerily to one another, and shouted at the same time to Chares to bring up his aid. In short, the victory was theirs; and the enemy was driven off the road; and so they got themselves and their supplies safely home. The long night-watching superinduced sleep which lasted well into the next day. But Chares was no sooner out of bed then he was accosted by the cavalry and the pick of the heavy infantry with the following appeal: "Chares, to-day you have it in your power to perform the noblest deed of arms. The Sicyonians are fortifying an outpost on our borders, they have plenty of stone-masons but a mere handful of hoplites. We the knights of Phlius and we the flower of our infantry force will lead the way; and you shall follow after with your mercenaries. Perhaps when you appear on the scene you will find the whole thing finished, or perhaps your coming will send the enemy flying, as happened at Pellene. If you do not like the sound of these proposals, sacrifice and take counsel of the gods. Our belief is that the gods will bid you yet more emphatically than we to take this step. Only this, Chares, you must well consider, that if you do take it you will have established an outpost on the enemy's frontier; you will have saved from perdition a friendly city; you will win eternal glory in your own fatherland; and among friends and foes alike no name will be heralded with louder praise than that of Chares." Chares was persuaded, and proceeded to offer sacrifice. Meanwhile the Phliasian cavalry were donning their breastplates and bridling their horses, and the heavy infantry made every preparation for the march. Then they took their arms, fell into line, and tramped off to the place of sacrifice. Chares with the soothsayer stepped forward to meet them, announcing that the victims were favourable. "Only wait for us," they exclaimed; "we will sally forth with you at once." The heralds' cry "To arms!" was sounded, and with a zeal which was almost miraculous the mercenaries themselves rushed out. As soon as Chares began the march, the Phliasian cavalry and infantry got in front of him. At first they led off at a smart pace; presently they began to bowl (15) along more quickly, and finally the cavalry were tearing over the ground might and main, whilst the infantry, at the greatest pace compatible with keeping their ranks, tore after them; and behind them, again, came Chares zealously following up in their rear. There only remained a brief interval of daylight before the sun went down, and they came upon the enemy in the fortress, some washing, some cooking a savoury meal, others kneading their bread, others making their beds. These, when they saw the vehemence of the attack, at once, in utter panic, took to flight, leaving behind all their provisions for the brave fellows who took their place. They, as their reward, made a fine supper off these stores and others which had come from home, pouring out libations for their good fortune and chanting the battle-hymn; after which they posted pickets for the night and slumbered well. The messenger with the news of their success at Thyamia arrived at Corinth in the night. The citizens of that state with hearty friendship at once ordered out by herald all the oxen and beasts of burthen, which they loaded with food and brought to Phlius; and all the while the fortress was building day by day these convoys of food were duly despatched. (15) See "Anab." VII. iii. 46. III But on this topic enough, perhaps, has been said to demonstrate the loyalty of the men of Phlius to their friends, their bravery in war, and, lastly, their steadfastness in maintaining their alliance in spite of famine. B.C. 367-366. It seems to have been somewhere about this date that Aeneas the Stymphalian, (1) who had become general of the Arcadians, finding that the state of affairs in Sicyon was intolerable, marched up with his army into the acropolis. Here he summoned a meeting of the Sicyonian aristocrats already within the walls, and sent to fetch those others who had been banished without a decree of the people. (2) Euphron, taking fright at these proceedings, fled for safety to the harbour-town of Sicyon. Hither he summoned Pasimelus from Corinth, and by his instrumentality handed over the harbour to the Lacedaemonians. Once more reappearing in his old character, he began to pose as an ally of Sparta. He asserted that his fidelity to Lacedaemon had never been interrupted; for when the votes were given in the city whether Sicyon should give up her allegiance to Lacedaemon, "I, with one or two others," said he, "voted against the measure; but afterwards these people betrayed me, and in my desire to avenge myself on them I set up a democracy. At present all traitors to yourselves are banished--I have seen to that. If only I could get the power into my own hands, I would go over to you, city and all, at once. All that I can do at present, I have done; I have surrendered to you this harbour." That was what Euphron said to his audience there, but of the many who heard his words, how many really believed his words is by no means evident. However, since I have begun the story of Euphron, I desire to bring it to its close. (1) Is this man the famous writer {o taktikos}, a portion of whose works, the "Treatise on Siege Operations," has been preserved (recently re-edited by Arnold Hug--"Commentarius Poliorceticus," Lips. Trubner, 1884)? So Casaubon supposed. Cf. "Com. Pol." 27, where the writer mentions {paneia} as the Arcadian term for "panics." Readers of the "Anabasis" will recollect the tragic end of another Aeneas, also of Stymphalus, an Arcadian officer. On the official title {strategos} (general), Freeman ("Hist. Fed. Gov." 204) notes that "at the head of the whole League there seems to have been, as in so many other cases, a single Federal general." Cf. Diod. xv. 62. (2) See above, VII. i. 46. Faction and party strife ran high in Sicyon between the better classes and the people, when Euphron, getting a body of foreign troops from Athens, once more obtained his restoration. The city, with the help of the commons, he was master of, but the Theban governor held the citadel. Euphron, perceiving that he would never be able to dominate the state whilst the Thebans held the acropolis, collected money and set off to Thebes, intending to persuade the Thebans to expel the aristocrats and once again to hand over the city to himself. But the former exiles, having got wind of this journey of his, and of the whole intrigue, set off themselves to Thebes in front of him. (3) When, however, they saw the terms of intimacy on which he associated with the Theban authorities, in terror of his succeeding in his mission some of them staked their lives on the attempt and stabbed Euphron in the Cadmeia, where the magistrates and senate were seated. The magistrates, indeed, could not but indict the perpetrators of the deed before the senate, and spoke as follows: (3) Or, "on an opposition journey." "Fellow-citizens, it is our duty to arraign these murderers of Euphron, the men before you, on the capital charge. Mankind may be said to fall into two classes: there are the wise and temperate, (4) who are incapable of any wrong and unhallowed deed; and there are the base, the bad, who do indeed such things, but try to escape the notice of their fellows. The men before you are exceptional. They have so far exceeded all the rest of men in audacity and foul villainy that, in the very presence of the magistrates and of yourselves, who alone have the power of life and death, they have taken the law into their own hands, (5) and have slain this man. But they stand now before the bar of justice, and they must needs pay the extreme penalty; for, if you spare them, what visitor will have courage to approach the city? Nay, what will become of the city itself, if license is to be given to any one who chooses to murder those who come here, before they have even explained the object of their visit? It is our part, then, to prosecute these men as arch-villains and miscreants, whose contempt for law and justice is only matched by the supreme indifference with which they treat this city. It is your part, now that you have heard the charges, to impose upon them that penalty which seems to be the measure of their guilt." (4) Lit. "the sound of soul." (5) Or, "they have been judge and jury both, and executioners to boot." Such were the words of the magistrates. Among the men thus accused, all save one denied immediate participation in the act. It was not their hands that had dealt the blow. This one not only confessed the deed, but made a defence in words somewhat as follows: "As to treating you with indifference, men of Thebes, that is not possible for a man who knows that with you lies the power to deal with him as you list. Ask rather on what I based my confidence when I slew the man; and be well assured that, in the first place, I based it on the conviction that I was doing right; next, that your verdict will also be right and just. I knew assuredly how you dealt with Archias (6) and Hypates and that company whom you detected in conduct similar to that of Euphron: you did not stay for formal voting, but at the first opportunity within your reach you guided the sword of vengeance, believing that by the verdict of mankind a sentence of death had already been passed against the conspicuously profane person, the manifest traitor, and him who lays to his hand to become a tyrant. See, then, what follows. Euphron was liable on each of these several counts: he was a conspicuously profane person, who took into his keeping temples rich in votive offerings of gold and silver, and swept them bare of their sacred treasures; he was an arrant traitor--for what treason could be more manifest than Euphron's? First he was the bosom friend of Lacedaemon, but presently chose you in their stead; and, after exchange of solemn pledges between yourselves and him, once more turned round and played the traitor to you, and delivered up the harbour to your enemies. Lastly, he was most undisguisedly a tyrant, who made not free men only, but free fellow-citizens his slaves; who put to death, or drove into exile, or robbed of their wealth and property, not malefactors, note you, but the mere victims of his whim and fancy; and these were ever the better folk. Once again restored by the help of your sworn foes and antagonists, the Athenians, to his native town of Sicyon, the first thing he did was to take up arms against the governor from Thebes; but, finding himself powerless to drive him from the acropolis, he collected money and betook himself hither. Now, if it were proved that he had mustered armed bands to attack you, I venture to say, you would have thanked me that I slew him. What then, when he came furnished with vile moneys, to corrupt you therewith, to bribe you to make him once more lord and master of the state? How shall I, who dealt justice upon him, justly suffer death at your hands? For to be worsted in arms implies injury certainly, but of the body only: the defeated man is not proved to be dishonest by his loss of victory. But he who is corrupted by filthy lucre, contrary to the standard of what is best, (7) is at once injured and involved in shame. (6) See above, V. iv. 2. (7) Or, as we should say, "in violation of conscience." "Now if he had been your friend, however much he was my national foe, I do confess it had been scarce honourable of me to have stabbed him to death in your presence: but why, I should like to ask, should the man who betrayed you be less your enemy than mine? 'Ah, but,' I hear some one retort, 'he came of his own accord.' I presume, sir, you mean that had he chanced to be slain by somebody at a distance from your state, that somebody would have won your praise; but now, on the ground that he came back here to work mischief on the top of mischief, 'he had the right to live'! (8) In what part of Hellas, tell me, sir, do Hellenes keep a truce with traitors, double-dyed deserters, and tyrants? Moreover, I must remind you that you passed a resolution--if I mistake not, it stands recorded in your parliamentary minutes--that 'renegades are liable to be apprehended (9) in any of the allied cities.' Now, here is a renegade restoring himself without any common decree of the allied states: will any one tell me on what ground this person did not deserve to die? What I maintain, sirs, is that if you put me to death, by so doing you will be aiding and abetting your bitterest foe; while, by a verdict sanctioning the justice of my conduct, you will prove your willingness to protect the interests not of yourselves only, but of the whole body of your allies." (8) Or, "he was wrongfully slain." (9) For this right of extradition see Plut. "Lys." xxvii. The Thebans on hearing these pleadings decided that Euphron had only suffered the fate which he deserved. His own countrymen, however, conveyed away the body with the honours due to a brave and good man, and buried him in the market-place, where they still pay pious reverence to his memory as "a founder of the state." So strictly, it would seem, do the mass of mankind confine the term brave and good to those who are the benefactors of themselves. IV B.C. 366. And so ends the history of Euphron. I return to the point reached at the commencement of this digression. (1) The Phliasians were still fortifying Thyamia, and Chares was still with them, when Oropus (2) was seized by the banished citizens of that place. The Athenians in consequence despatched an expedition in full force to the point of danger, and recalled Chares from Thyamia; whereupon the Sicyonians and the Arcadians seized the opportunity to recapture the harbour of Sicyon. Meanwhile the Athenians, forced to act single-handed, with none of their allies to assist them, retired from Oropus, leaving that town in the hands of the Thebans as a deposit till the case at issue could be formally adjudicated. (1) See above, VII. ii. 23; iii. 3; Diod. xv. 76. (2) See Thuc. viii. 60. Now Lycomedes (3) had discovered that the Athenians were harbouring a grievance against her allies, as follows:--They felt it hard that, while Athens was put to vast trouble on their account, yet in her need not a man among them stepped forward to render help. Accordingly he persuaded the assembly of Ten Thousand to open negotiations with Athens for the purpose of forming an alliance. (4) At first some of the Athenians were vexed that they, being friends of Lacedaemon, should become allied to her opponents; but on further reflection they discovered it was no less desirable for the Lacedaemonians than for themselves that the Arcadians should become independent of Thebes. That being so, they were quite ready to accept an Arcadian alliance. Lycomedes himself was still engaged on this transaction when, taking his departure from Athens, he died, in a manner which looked like divine intervention. (3) See above, VII. i. 23. (4) This proves that "the Ten Thousand made war and peace in the name of all Arkadia"; cf. "Hell." VII. i. 38; Diod. xv. 59. "They received and listened to the ambassadors of other Greek states"; Demosth. "F. L." 220. "They regulated and paid the standing army of the Federation"; "Hell." VII. iv. 22, 23; Diod. xv. 62. "They sat in judgment on political offenders against the collective majority of the Arkadian League"; "Hell." VII. iv. 33; Freeman, "Hist. Fed. Gov." 203, note 1. Out of the many vessels at his service he had chosen the one he liked best, and by the terms of contract was entitled to land at any point he might desire; but for some reason, selected the exact spot where a body of Mantinean exiles lay. Thus he died; but the alliance on which he had set his heart was already consummated. Now an argument was advanced by Demotion (5) in the Assembly of Athens, approving highly of the friendship with the Arcadians, which to his mind was an excellent thing, but arguing that the generals should be instructed to see that Corinth was kept safe for the Athenian people. The Corinthians, hearing this, lost no time in despatching garrisons of their own large enough to take the place of the Athenian garrisons at any point where they might have them, with orders to these latter to retire: "We have no further need of foreign garrisons," they said. The garrisons did as they were bid. (5) Of Demotion nothing more, I think, is known. Grote ("H. G." x. 397) says: "The public debates of the Athenian assembly were not favourable to the success of a scheme like that proposed by Demotion, to which secrecy was indispensable. Compare another scheme" (the attempted surprise of Mitylene, B.C. 428), "divulged in like manner, in Thuc. iii. 3." As soon as the Athenian garrison troops were met together in the city of Corinth, the Corinthian authorities caused proclamation to be made inviting all Athenians who felt themselves wronged to enter their names and cases upon a list, and they would recover their dues. While things were in this state, Chares arrived at Cenchreae with a fleet. Learning what had been done, he told them that he had heard there were designs against the state of Corinth, and had come to render assistance. The authorities, while thanking him politely for his zeal, were not any the more ready to admit the vessels into the harbour, but bade him sail away; and after rendering justice to the infantry troops, they sent them away likewise. Thus the Athenians were quit of Corinth. To the Arcadians, to be sure, they were forced by the terms of their alliance to send an auxiliary force of cavalry, "in case of any foreign attack upon Arcadia." At the same time they were careful not to set foot on Laconian soil for the purposes of war. The Corinthians had begun to realise on how slender a thread their political existence hung. They were overmastered by land still as ever, with the further difficulty of Athenian hostility, or quasi-hostility, now added. They resolved to collect bodies of mercenary troops, both infantry and horse. At the head of these they were able at once to guard their state and to inflict much injury on their neighbouring foes. To Thebes, indeed, they sent ambassadors to ascertain whether they would have any prospect of peace if they came to seek it. The Thebans bade them come: "Peace they should have." Whereupon the Corinthians asked that they might be allowed to visit their allies; in making peace they would like to share it with those who cared for it, and would leave those who preferred war to war. This course also the Thebans sanctioned; and so the Corinthians came to Lacedaemon and said: "Men of Lacedaemon, we, your friends, are here to present a petition, and on this wise. If you can discover any safety for us whilst we persist in warlike courses, we beg that you will show it us; but if you recognise the hopelessness of our affairs, we would, in that case, proffer this alternative: if peace is alike conducive to your interests, we beg that you would join us in making peace, since there is no one with whom we would more gladly share our safety than with you; if, on the other hand, you are persuaded that war is more to your interest, permit us at any rate to make peace for ourselves. So saved to-day, perhaps we may live to help you in days to come; whereas, if to-day we be destroyed, plainly we shall never at any time be serviceable again." The Lacedaemonians, on hearing these proposals, counselled the Corinthians to arrange a peace on their own account; and as for the rest of their allies, they permitted any who did not care to continue the war along with them to take a respite and recruit themselves. "As for ourselves," they said, "we will go on fighting and accept whatever Heaven has in store for us,"--adding, "never will we submit to be deprived of our territory of Messene, which we received as an heirloom from our fathers." (6) (6) See Isocr. "Or." vi. "Archidamos," S. 70; Jebb, "Att. Or." ii. 193. Satisfied with this answer, the Corinthians set off to Thebes in quest of peace. The Thebans, indeed, asked them to agree on oath, not to peace only but an alliance; to which they answered: "An alliance meant, not peace, but merely an exchange of war. If they liked, they were ready there and then," they repeated, "to establish a just and equitable peace." And the Thebans, admiring the manner in which, albeit in danger, they refused to undertake war against their benefactors, conceded to them and the Phliasians and the rest who came with them to Thebes, peace on the principle that each should hold their own territory. On these terms the oaths were taken. Thereupon the Phliasians, in obedience to the compact, at once retired from Thyamia; but the Argives, who had taken the oath of peace on precisely the same terms, finding that they were unable to procure the continuance of the Phliasian exiles in the Trikaranon as a point held within the limits of Argos, (7) took over and garrisoned the place, asserting now that this land was theirs--land which only a little while before they were ravaging as hostile territory. Further, they refused to submit the case to arbitration in answer to the challenge of the Phliasians. (7) Or, "as a post held by them within the territory of the state." The passage is perhaps corrupt. It was nearly at the same date that the son of Dionysius (8) (his father, Dionysius the first, being already dead) sent a reinforcement to Lacedaemon of twelve triremes under Timocrates, who on his arrival helped the Lacedaemonians to recover Sellasia, and after that exploit sailed away home. (8) Concerning Dionysius the first, see above, VII. i. 20 foll. 28. B.C. 366-365. Not long after this the Eleians seized Lasion, (9) a place which in old days was theirs, but at present was attached to the Arcadian league. The Arcadians did not make light of the matter, but immediately summoned their troops and rallied to the rescue. Counter-reliefs came also on the side of Elis--their Three Hundred, and again their Four Hundred. (10) The Eleians lay encamped during the day face to face with the invader, but on a somewhat more level position. The Arcadians were thereby induced under cover of night to mount on to the summit of the hill overhanging the Eleians, and at day-dawn they began their descent upon the enemy. The Eleians soon caught sight of the enemy advancing from the vantage ground above them, many times their number; but a sense of shame forbade retreat at such a distance. Presently they came to close quarters; there was a hand-to-hand encounter; the Eleians turned and fled; and in retiring down the difficult ground lost many men and many arms. (9) See above, VII. i. 26; Freeman, "Hist. Fed. Gov." p. 201. (10) From the sequel it would appear that the former were a picked corps of infantry and the latter of cavalry. See Thuc. ii. 25; Busolt, op. cit. p. 175 foll. Flushed with this achievement the Arcadians began marching on the cities of the Acroreia, (11) which, with the exception of Thraustus, they captured, and so reached Olympia. There they made an entrenched camp on the hill of Kronos, established a garrison, and held control over the Olympian hill-country. Margana also, by help of a party inside who gave it up, next fell into their hands. (11) The mountainous district of Elis on the borders of Arcadia, in which the rivers Peneius and Ladon take their rise; see "Dict. of Anct. Geog." s.v.; above, III. ii. 30, IV. ii. 16. Thraustus was one of the four chief townships of the district. For Margana, see above, III. ii. 25, 30, IV. ii. 16, VI. v. 2. These successive advantages gained by their opponents reacted on the Eleians, and threw them altogether into despair. Meanwhile the Arcadians were steadily advancing upon their capital. (12) At length they arrived, and penetrated into the market-place. Here, however, the cavalry and the rest of the Eleians made a stand, drove the enemy out with some loss, and set up a trophy. (12) I.e. Elis. It should be mentioned that the city of Elis had previously been in a state of disruption. The party of Charopus, Thrasonidas and Argeius were for converting the state into a democracy; the party of Eualcas, Hippias, and Stratolas (13) were for oligarchy. When the Arcadians, backed by a large force, appeared as allies of those who favoured a democratic constitution, the party of Charopus were at once emboldened; and, having obtained the promise of assistance from the Arcadians, they seized the acropolis. The Knights and the Three Hundred did not hesitate, but at once marched up and dislodged them; with the result that about four hundred citizens, with Argeius and Charopus, were banished. Not long afterwards these exiles, with the help of some Arcadians, seized and occupied Pylus; (14) where many of the commons withdrew from the capital to join them, attracted not only by the beauty of the position, but by the great power of the Arcadians, in alliance with them. (13) See below, VII. iv. 31; Busolt, op. cit. p. 175. (14) Pylus, a town in "hollow" Elis, upon the mountain road from Elis to Olympia, at the place where the Ladon flows into the Peneius (Paus. VI. xxii. 5), near the modern village of Agrapidokhori.-- Baedeker, "Greece," p. 320. See Busolt, p. 179. There was subsequently another invasion of the territory of the Eleians on the part of the Arcadians, who were influenced by the representations of the exiles that the city would come over to them. But the attempt proved abortive. The Achaeans, who had now become friends with the Eleians, kept firm guard on the capital, so that the Arcadians had to retire without further exploit than that of ravaging the country. Immediately, however, on marching out of Eleian territory they were informed that the men of Pellene were in Elis; whereupon they executed a marvellously long night march and seized the Pellenian township of Olurus (15) (the Pellenians at the date in question having already reverted to their old alliance with Lacedaemon). And now the men of Pellene, in their turn getting wind of what had happened at Olurus, made their way round as best they could, and got into their own city of Pellene; after which there was nothing for it but to carry on war with the Arcadians in Olurus and the whole body of their own commons; and in spite of their small numbers they did not cease till they had reduced Olurus by siege. (15) This fortress (placed by Leake at modern Xylokastro) lay at the entrance of the gorge of the Sys, leading from the Aigialos or coast-land into the territory of Pellene, which itself lay about sixty stades from the sea at modern Zougra. For the part played by Pellene as one of the twelve Achaean states at this period, see above. B.C. 365. (16) The Arcadians were presently engaged on another campaign against Elis. While they were encamped between Cyllene (17) and the capital the Eleians attacked them, but the Arcadians made a stand and won the battle. Andromachus, the Eleian cavalry general, who was regarded as responsible for the engagement, made an end of himself; and the rest withdrew into the city. This battle cost the life also of another there present--the Spartan Socleides; since, it will be understood, the Lacedaemonians had by this time become allies of the Eleians. Consequently the Eleians, being sore pressed on their own territory, sent an embassy and begged the Lacedaemonians to organise an expedition against the Arcadians. They were persuaded that in this way they would best arrest the progress of the Arcadians, who would thus be placed between the two foes. In accordance with this suggestion Archidamus marched out with a body of the city troops and seized Cromnus. (18) Here he left a garrison--three out of the twelve regiments (19)--and so withdrew homewards. The Arcadians had just ended their Eleian campaign, and, without disbanding their levies, hastened to the rescue, surrounded Cromnus with a double line of trenches, and having so secured their position, proceeded to lay siege to those inside the place. The city of Lacedaemon, annoyed at the siege of their citizens, sent out an army, again under Archidamus, who, when he had come, set about ravaging Arcadia to the best of his power, as also the Sciritid, and did all he could to draw off, if possible, the besieging army. The Arcadians, for all that, were not one whit the more to be stirred: they seemed callous to all his proceedings. (16) See Grote, "H. G." x. 429 foll.; al. B.C. 364. (17) The port town of Elis. (18) Cromnus, a township near Megalopolis. See Callisthenes, ap. Athen. 10, p. 452 A. See Schneider's note ad loc. (19) Lit. "lochi." See Arnold's note to Thuc. v. 68; below, VII. v. 10. Presently espying a certain rising ground, across which the Arcadians had drawn their outer line of circumvallation, Archidamus proposed to himself to take it. If he were once in command of that knoll, the besiegers at its foot would be forced to retire. Accordingly he set about leading a body of troops round to the point in question, and during this movement the light infantry in advance of Archidamus, advancing at the double, caught sight of the Arcadian Eparitoi (20) outside the stockade and attacked them, while the cavalry made an attempt to enforce their attack simultaneously. The Arcadians did not swerve: in compact order they waited impassively. The Lacedaemonians charged a second time: a second time they swerved not, but on the contrary began advancing. Then, as the hoarse roar and shouting deepened, Archidamus himself advanced in support of his troops. To do so he turned aside along the carriage-road leading to Cromnus, and moved onward in column two abreast, (21) which was his natural order. When they came into close proximity to one another--Archidamus's troops in column, seeing they were marching along a road; the Arcadians in compact order with shields interlinked--at this conjuncture the Lacedaemonians were not able to hold out for any length of time against the numbers of the Arcadians. Before long Archidamus had received a wound which pierced through his thigh, whilst death was busy with those who fought in front of him, Polyaenidas and Chilon, who was wedded to the sister of Archidamus, included. The whole of these, numbering no less than thirty, perished in this action. Presently, falling back along the road, they emerged into the open ground, and now with a sense of relief the Lacedaemonians got themselves into battle order, facing the foe. The Arcadians, without altering their position, stood in compact line, and though falling short in actual numbers, were in far better heart--the moral result of an attack on a retreating enemy and the severe loss inflicted on him. The Lacedaemonians, on the other hand, were sorely down-hearted: Archidamus lay wounded before their eyes; in their ears rang the names of those who had died, the fallen being not only brave men, but, one may say, the flower of Spartan chivalry. The two armies were now close together, when one of the older men lifted up his voice and cried: "Why need we fight, sirs? Why not rather make truce and part friends?" Joyously the words fell on the ears of either host, and they made a truce. The Lacedaemonians picked up their dead and retired; the Arcadians withdrew to the point where their advance originally began, and set up a trophy of victory. (20) So the troops of the Arcadian Federation were named. Diodorus (xv. 62) calls them "the select troops," {tous kaloumenous epilektous}. (21) See above, III. i. 22. Now, as the Arcadians lay at Cromnus, the Eleians from the capital, advancing in the first instance upon Pylus, fell in with the men of that place, who had been beaten back from Thalamae. (22) Galloping along the road, the cavalry of the Eleians, when they caught sight of them, did not hesitate, but dashed at them at once, and put some to the sword, while others of them fled for safety to a rising knoll. Ere long the Eleian infantry arrived, and succeeded in dislodging this remnant on the hillock also; some they slew, and others, nearly two hundred in number, they took alive, all of whom where either sold, if foreigners, or, if Eleian exiles, put to death. After this the Eleians captured the men of Pylus and the place itself, as no one came to their rescue, and recovered the Marganians. (22) A strong fortress in an unfrequented situation, defended by narrow passes (Leake, "Morea," ii. 204); it lay probably in the rocky recesses of Mount Scollis (modern Santameri), on the frontier of Achaea, near the modern village of Santameri. See Polyb. iv. 75. See Busolt, op. cit. p. 179. The Lacedaemonians presently made a second attempt on Cromnus by a night attack, got possession of the part of the palisading facing the Argives, and at once began summoning their besieged fellow-citizens to come out. Out accordingly came all who happened to be within easy distance, and who took time by the forelock. The rest were not quick enough; a strong Arcadian reinforcement cut them off, and they remained shut up inside, and were eventually taken prisoners and distributed. One portion of them fell to the lot of the Argives, one to the Thebans, (23) one to the Arcadians, and one to the Messenians. The whole number taken, whether true-born Spartans or Perioeci, amounted to more than one hundred. (23) "The Thebans must have been soldiers in garrison at Tegea, Megalopolis, or Messene."--Grote, "H. G." x. 433. B.C. 364. And now that the Arcadians had leisure on the side of Cromnus, they were again able to occupy themselves with the Eleians, and to keep Olympia still more strongly garrisoned. In anticipation of the approaching Olympic year, (24) they began preparations to celebrate the Olympian games in conjunction with the men of Pisa, who claim to be the original presidents of the Temple. (25) Now, when the month of the Olympic Festival--and not the month only, but the very days, during which the solemn assembly is wont to meet, were come, the Eleians, in pursuance of preparations and invitations to the Achaeans, of which they made no secret, at length proceeded to march along the road to Olympia. The Arcadians had never imagined that they would really attack them; and they were themselves just now engaged with the men of Pisa in carrying out the details of the solemn assembly. They had already completed the chariot-race, and the foot-race of the pentathlon. (26) The competitors entitled to enter for the wrestling match had left the racecourse, and were getting through their bouts in the space between the racecourse and the great altar. (24) I.e. "Ol. 104. 1" (July B.C. 364). (25) For this claim on the part of the Pisatans (as the old inhabitants), see above, III. ii. 31; Paus. VI. xxii. 2; Diod. xv. 78; Busolt, op. cit. p. 154. (26) As to the pentathlon, see above, IV. vii. 5. Whether the preceding {ippodromia} was, at this date, a horse or chariot race, or both, I am unable to say. It must be understood that the Eleians under arms were already close at hand within the sacred enclosure. (27) The Arcadians, without advancing farther to meet them, drew up their troops on the river Cladaus, which flows past the Altis and discharges itself into the Alpheus. Their allies, consisting of two hundred Argive hoplites and about four hundred Athenian cavalry, were there to support them. Presently the Eleians formed into line on the opposite side of the stream, and, having sacrificed, at once began advancing. Though heretofore in matters of war despised by Arcadians and Argives, by Achaeans and Athenians alike, still on this day they led the van of the allied force like the bravest of the brave. Coming into collision with the Arcadians first, they at once put them to flight, and next receiving the attack of the Argive supports, mastered these also. Then having pursued them into the space between the senate-house, the temple of Hestia, and the theatre thereto adjoining, they still kept up the fighting as fiercely as ever, pushing the retreating foe towards the great altar. But now being exposed to missiles from the porticoes and the senate-house and the great temple, (28) while battling with their opponents on the level, some of the Eleians were slain, and amongst others the commander of the Three Hundred himself, Stratolas. At this state of the proceedings they retired to their camp. (27) "The {temenos} must here be distinguished from the Altis, as meaning the entire breadth of consecrated ground at Olympia, of which the Altis formed a smaller interior portion enclosed with a wall. The Eleians entered into a {temenos} before they crossed the river Kladeus, which flowed through the {temenos}, but alongside the Altis. The tomb of Oenomaus, which was doubtless included in the {temenos}, was on the right bank of the Kladeus (Paus. VI. xxi. 3); while the Altis was on the left bank of the river."-- Grote, "H. G." x. 438, note 1. For the position of the Altis (Paus. V. x. 1) and several of the buildings here mentioned, and the topography of Olympia in general, see Baedeker's "Greece," p. 322 foll.; and Dorpfeld's Plan ("Olympia und Umgegend," Berlin, 1882), there reproduced. (28) Or, "from the porticoes of the senate-house and the great temple." The Arcadians and those with them were so terrified at the thought of the coming day that they gave themselves neither respite nor repose that night, but fell to chopping up the carefully-compacted booths and constructing them into palisades; so that when the Eleians did again advance the next day and saw the strength of the barriers and the number mounted on the temples, they withdrew to their city. They had proved themselves to be warriors of such mettle as a god indeed by the breath of his spirit may raise up and bring to perfection in a single day, but into which it were impossible for mortal men to convert a coward even in a lifetime. B.C. 363. The employment of the sacred treasures of the temple by the Arcadian magistrates (29) as a means of maintaining the Eparitoi (30) aroused protest. The Mantineans were the first to pass a resolution forbidding such use of the sacred property. They set the example themselves of providing the necessary quota for the Troop in question from their state exchequer, and this sum they sent to the federal government. The latter, affirming that the Mantineans were undermining the Arcadian league, retaliated by citing their leading statesmen to appear before the assembly of Ten Thousand; and on their refusal to obey the summons, passed sentence upon them, and sent the Eparitoi to apprehend them as convicted persons. The Mantineans, however, closed their gates, and would not admit the Troop within their walls. Their example was speedily followed: others among the Ten Thousand began to protest against the enormity of so applying the sacred treasures; it was doubly wrong to leave as a perpetual heirloom to their children the imputation of a crime so heinous against the gods. But no sooner was a resolution passed in the general assembly (31) forbidding the use of the sacred moneys for profane purposes than those (members of the league) who could not have afforded to serve as Eparitoi without pay began speedily to melt away; while those of more independent means, with mutual encouragement, began to enrol themselves in the ranks of the Eparitoi--the feeling being that they ought not to be a mere tool in the hands of the corps, but rather that the corps itself should be their instrument. Those members of the government who had manipulated the sacred money soon saw that when they came to render an account of their stewardship, in all likelihood they would lose their heads. They therefore sent an embassy to Thebes, with instructions to the Theban authorities warning them that, if they did not open a campaign, the Arcadians would in all probability again veer round to Lacedaemon. (29) See above, VII. i. 24. "Were these magistrates, or merely popular leaders?"--Freeman, "Hist. Fed. Gov." p. 203, note 3. (30) Or, "Select Troop." See above. (31) "The common formula for a Greek confederation, {to koinon ton 'Arkadon}, is used as an equivalent of {oi mupioi}" (here and below, SS. 35, 38)--Freeman, op. cit. 202, note 4. The Thebans, therefore, began making preparations for opening a campaign, but the party who consulted the best interests of Peloponnese (32) persuaded the general assembly of the Arcadians to send an embassy and tell the Thebans not to advance with an army into Arcadia, unless they sent for them; and whilst this was the language they addressed to Thebes, they reasoned among themselves that they could dispense with war altogether. The presidency over the temple of Zeus, they were persuaded, they might easily dispense with; indeed, it would at once be a more upright and a holier proceeding on their parts to give it back, and with such conduct the god, they thought, might be better pleased. As these were also the views and wishes of the Eleians, both parties agreed to make peace, and a truce was established. (32) See below, VII. v. 1, {oi kedouenoi tes Peloponnesou}. I regard these phrases as self-laudatory political catchwords. B.C. 362. The oaths were ratified; and amongst those who swore to them were included not only the parties immediately concerned, but the men of Tegea, and the Theban general himself, who was inside Tegea with three hundred heavy infantry of the Boeotians. Under these circumstances the Arcadians in Tegea remained behind feasting and keeping holy day, with outpouring of libations and songs of victory, to celebrate the establishment of peace. Here was an opportunity for the Theban and those of the government who regarded the forthcoming inquiry with apprehension. Aided by the Boeotians and those of the Eparitoi who shared their sentiments, they first closed the gates of the fortress of Tegea, and then set about sending to the various quarters to apprehend those of the better class. But, inasmuch as there were Arcadians present from all the cities, and there was a general desire for peace, those apprehended must needs be many. So much so, that the prison-house was eventually full to overflowing, and the town-hall was full also. Besides the number lodged in prison, a number had escaped by leaping down the walls, and there were others who were suffered to pass through the gates (a laxity easily explained, since no one, excepting those who were anticipating their own downfall, cherished any wrathful feeling against anybody). But what was a source of still graver perplexity to the Theban commander and those acting with him--of the Mantineans, the very people whom they had set their hearts on catching, they had got but very few. Nearly all of them, owing to the proximity of their city, had, in fact, betaken themselves home. Now, when day came and the Mantineans learned what had happened, they immediately sent and forewarned the other Arcadian states to be ready in arms, and to guard the passes; and they set the example themselves by so doing. They sent at the same time to Tegea and demanded the release of all Mantineans there detained. With regard to the rest of the Arcadians they further claimed that no one should be imprisoned or put to death without trial. If any one had any accusation to bring against any, than by the mouth of their messengers there present they gave notice that the state of Mantinea was ready to offer bail, "Verily and indeed to produce before the general assembly of the Arcadians all who might be summoned into court." The Theban accordingly, on hearing this, was at a loss what to make of the affair, and released his prisoners. Next day, summoning a congress of all the Arcadians who chose to come, he explained, with some show of apology, that he had been altogether deceived; he had heard, he said, that "the Lacedaemonians were under arms on the frontier, and that some of the Arcadians were about to betray Tegea into their hands." His auditors acquitted him for the moment, albeit they knew that as touching themselves he was lying. They sent, however, an embassy to Thebes and there accused him as deserving of death. Epaminondas (who was at that time the general at the head of the war department) is reported to have maintained that the Theban commander had acted far more rightly when he seized than when he let go the prisoners. "Thanks to you," he argued, "we have been brought into a state of war, and then you, without our advice or opinion asked, make peace on your own account; would it not be reasonable to retort upon you the charge of treason in such conduct? Anyhow, be assured," he added, "we shall bring an army into Arcadia, and along with those who share our views carry on the war which we have undertaken." V B.C. 362. This answer was duly reported to the general assembly of the Arcadians, and throughout the several states of the league. Consequently the Mantineans, along with those of the Arcadians who had the interests of Peloponnesus at heart, as also the Eleians and the Achaeans, came to the conclusion that the policy of the Thebans was plain. They wished Peloponnesus to be reduced to such an extremity of weakness that it might fall an easy prey into their hands who were minded to enslave it. "Why else," they asked, "should they wish us to fight, except that we may tear each other to pieces, and both sides be driven to look to them for support? or why, when we tell them that we have no need of them at present, do they insist on preparing for a foreign campaign? Is it not plain that these preparations are for an expedition which will do us some mischief?" In this mood they sent to Athens, (1) calling on the Athenians for military aid. Ambassadors also went to Lacedaemon on behalf of the Eparitoi, summoning the Lacedaemonians, if they wished to give a helping hand, to put a stop to the proceedings of any power approaching to enslave Peloponnesus. As regards the headship, they came to an arrangement at once, on the principle that each of the allied states should exercise the generalship within its own territory. (1) For a treaty of alliance between Athens, the Arkadians, Achaeans, Eleians, and Phliasians, immediately before Mantinea, B.C. 362, {epi Molonos arkhontos}, see Hicks, 94; Kohler, "C. I. A." ii. p. 405. It is preserved on a stele ("broken at bottom; but the top is surmounted by a relief representing Zeus enthroned, with a thunderbolt; a female figure (= the {Summakhia}?) approaches lifting her veil, while Athena stands by") now standing among the sculptures from the Asklepieion on the Acropolis at Athens. See Milchhofer, p. 47, no. 7, "Die Museum," Athens, 1881. For the date, see Demosth. "c. Polycl." 1207. While these matters were in progress, Epaminondas was prosecuting his march at the head of all the Boeotians, with the Euboeans, and a large body of Thessalians, furnished both by Alexander (2) and by his opponents. The Phocians were not represented. Their special agreement only required them to render assistance in case of an attack on Thebes; to assist in a hostile expedition against others was not in the bond. Epaminondas, however, reflected that inside Peloponnesus itself they might count upon the Argives and the Messenians, with that section of the Arcadians which shared their views. These latter were the men of Tegea and Megalopolis, of Asea and Pallantium, with any townships which owing to their small size or their position in the midst of these larger cities were forced to follow their lead. (2) For Alexander of Pherae, see above, VI. iv. 34. In B.C. 363 the Thebans had sent an army under Pelopidas into Thessaly to assist their allies among the Thessalians with the Phthiot Achaeans and the Magnetes against Alexander. At Kynos Kephelae Alexander was defeated, but Pelopidas was slain (see Grote, "H. G." x. 420 foll.). "His death, as it brought grief, so likewise it produced advantage to the allies; for the Thebans, as soon as they heard of his fall, delayed not their revenge, but presently sent seven thousand foot and seven hundred horse, under the command of Malcitas and Diogiton. And they, finding Alexander weak and without forces, compelled him to restore the cities he had taken, to withdraw his garrisons from the Magnesians and Achaeans of Phthiotos and swear to assist the Thebans against whatsoever enemies they should require."--Plut. "Pelop." 35 (Clough, ii. 236). Epaminondas advanced with rapid strides; but on reaching Nemea he slackened speed, hoping to catch the Athenians as they passed, and reflecting on the magnitude of such an achievement, whether in stimulating the courage of his own allies, or in plunging his foes into despondency; since, to state the matter concisely, any blow to Athens would be a gain to Thebes. But during his pause at Nemea those who shared the opposite policy had time to converge on Mantinea. Presently the news reached Epaminondas that the Athenians had abandoned the idea of marching by land, and were preparing to bring their supports to Arcadia by sea through Lacedaemon. This being so, he abandoned his base of Nemea and pushed on to Tegea. That the strategy of the Theban general was fortunate I will not pretend to assert, but in the particular combination of prudence and daring which stamps these exploits, I look upon him as consummate. In the first place, I cannot but admire the sagacity which led him to form his camp within the walls of Tegea, where he was in greater security that he would have been if entrenched outside, and where his future movements were more completely concealed from the enemy. Again, the means to collect material and furnish himself with other necessaries were readier to his hand inside the city; while, thirdly, he was able to keep an eye on the movements of his opponents marching outside, and to watch their successful dispositions as well as their mistakes. More than this: in spite of his sense of superiority to his antagonists, over and over again, when he saw them gaining some advantage in position, he refused to be drawn out to attack them. It was only when he saw plainly that no city was going to give him its adhesion, and that time was slipping by, that he made up his mind that a blow must be struck, failing which, he had nothing to expect save a vast ingloriousness, in place of his former fame. (3) He had ascertained that his antagonists held a strong position round Mantinea, and that they had sent to fetch Agesilaus and the whole Lacedaemonian army. He was further aware that Agesilaus had commenced his advance and was already at Pellene. (4) Accordingly he passed the word of command (5) to his troops to take their evening meal, put himself at their head and advanced straight upon Sparta. Had it not been for the arrival (by some providential chance) of a Cretan, who brought the news to Agesilaus of the enemy's advance, he would have captured the city of Sparta like a nest of young birds absolutely bereft of its natural defenders. As it was, Agesilaus, being forewarned, had time to return to the city before the Thebans came, and here the Spartans made distribution of their scanty force and maintained watch and ward, albeit few enough in numbers, since the whole of their cavalry were away in Arcadia, and so was their foreign brigade, and so were three out of their twelve regiments. (6) (3) Or, "dull obscurity in place of renown." (4) Pellene (or Pellana), a town of Laconia on the Eurotas, and on the road from Sparta to Arcadia; in fact the frontier fortress on the Eurotas, as Sellasia on the Oenus; "Dict. of Anct. Geog." s.v.; see Paus. iii. 20, S. 2; Strab. viii. 386; Polyb. iv. 81, xvi. 37; Plut. "Agis," 8; Leake, "Morea," iii. 14 foll. (5) Cf. "Hipparch." iv. 9. (6) Lit. "lochi." See above, VII. iv. 20; "Pol. Lac." xi. 4. Arrived within the city of Sparta, (7) Epaminondas abstained from gaining an entry at a point where his troops would have to fight on level ground and under attack from the houses above; where also their large numbers would give them no superiority over the small numbers of the foemen. But, singling out a position which he conceived would give him the advantage, he occupied it and began his advance against the city upon a downward instead of an upward incline. (7) Grote ("H. G." x. 455) says: "Though he crossed the Eurotas and actually entered into the city of Sparta," as the words {epei de egeneto en te polei ton Spartiaton} certainly seem to me to imply. Others interpret "in the close neighbourhood of." With regard to what subsequently took place, two possible explanations suggest themselves: either it was miraculous, or it may be maintained that there is no resisting the fury of desperation. Archidamus, advancing at the head of but a hundred men, and crossing the one thing which might have been expected to form an obstacle to the enemy, (8) began marching uphill against his antagonists. At this crisis these fire-breathing warriors, these victorious heroes of Leuctra, (9) with their superiority at every point, aided, moreover, by the advantage of their position, did not withstand the attack of Archidamus and those with him, but swerved in flight. (8) Or, "to serve as his defence"; or, "the one obstacle to his progress," i.e. Archidamus's. It was a miraculous thing that the Thebans did not stop him. (9) See Mahaffy, "Hist. Gk. Lit." vol. ii. p. 268, 1st ed. See above, "Hell." VI. iv. 24; Diod. xv. 39, 56. The vanguard of Epaminondas's troops were cut down; when, however, flushed with the glory of their victory, the citizens followed up their pursuit beyond the right point, they in turn were cut down--so plainly was the demarking line of victory drawn by the finger of God. So then Archidamus set up a trophy to note the limit of his success, and gave back those who had there fallen of the enemy under a truce. Epaminondas, on his side, reflecting that the Arcadians must already be hastening to the relief of Lacedaemon, and being unwilling to engage them in conjunction with the whole of the Lacedaemonian force, especially now that the star of Sparta's fortune shone, whilst theirs had suffered some eclipse, turned and marched back the way he came with all speed possible into Tegea. There he gave his heavy infantry pause and refreshment, but his cavalry he sent on to Mantinea; he begged them to "have courage and hold on," instructing them that in all likelihood they would find the flocks and herds of the Mantineans and the entire population itself outside their walls, especially as it was the moment for carrying the corn. So they set off. The Athenian cavalry, started from Eleusis, had made their evening meal at the Isthmus, and passing through Cleonae, as chance befell, had arrived at Mantinea and had encamped within the walls in the houses. As soon as the enemy were seen galloping up with evidently hostile intent, the Mantineans fell to praying the Athenian knights to lend them all the succour they could, and they showed them all their cattle outside, and all their labourers, and among them were many children and graybeards who were free-born citizens. The Athenians were touched by this appeal, and, though they had not yet broken fast, neither the men themselves nor their horses, went out eagerly to the rescue. And here we must needs pause to admire the valour of these men also. The enemy whom they had to cope with far outnumbered them, as was plain to see, and the former misadventure of the cavalry in Corinth was not forgotten. (10) But none of these things entered into their calculations now--nor yet the fact that they were on the point of engaging Thebans and Thessalians, the finest cavalry in the world by all repute. The only thing they thought of was the shame and the dishonour, if, being there, they did not lend a helping hand to their allies. In this mood, so soon as they caught sight of the enemy, they fell with a crash upon him in passionate longing to recover the old ancestral glory. Nor did they fight in vain--the blows they struck enabled the Mantineans to recover all their property outside, but among those who dealt them died some brave heroes; (11) brave heroes also, it is evident, were those whom they slew, since on either side the weapons wielded were not so short but that they could lunge at one another with effect. The dead bodies of their own men they refused to abandon; and there were some of the enemy's slain whom they restored to him under a flag of truce. (10) Or, "and in Corinth an untoward incident had been experienced by the cavalry." See Grote, "H. G." x. 458, note 2. Possibly in reference to "Hell." VI. v. 51, 52. (11) Probably Xenophon's own son Gryllus was among them. The thoughts now working in the mind of Epaminondas were such as these: that within a few days he would be forced to retire, as the period of the campaign was drawing to a close; if it ended in his leaving in the lurch those allies whom he came out to assist, they would be besieged by their antagonists. What a blow would that be to his own fair fame, already somewhat tarnished! Had he not been defeated in Lacedaemon, with a large body of heavy infantry, by a handful of men? defeated again at Mantinea, in the cavalry engagement, and himself the main cause finally of a coalition between five great powers--that is to say, the Lacedaemonians, the Arcadians, the Achaeans, the Eleians, and the Athenians? On all grounds it seemed to him impossible to steal past without a battle. And the more so as he computed the alternatives of victory or death. If the former were his fortune, it would resolve all his perplexities; if death, his end would be noble. How glorious a thing to die in the endeavour to leave behind him, as his last legacy to his fatherland, the empire of Peloponnesus! That such thoughts should pass through his brain strikes me as by no means wonderful, as these are thoughts distinctive to all men of high ambition. Far more wonderful to my mind was the pitch of perfection to which he had brought his army. There was no labour which his troops would shrink from, either by night or by day; there was no danger they would flinch from; and, with the scantiest provisions, their discipline never failed them. And so, when he gave his last orders to them to prepare for impending battle, they obeyed with alacrity. He gave the word; the cavalry fell to whitening their helmets, the heavy infantry of the Arcadians began inscribing their clubs as the crest on their shields, (12) as though they were Thebans, and all were engaged in sharpening their lances and swords and polishing their heavy shields. When the preparations were complete and he had led them out, his next movement is worthy of attention. First, as was natural, he paid heed to their formation, and in so doing seemed to give clear evidence that he intended battle; but no sooner was the army drawn up in the formation which he preferred, than he advanced, not by the shortest route to meet the enemy, but towards the westward-lying mountains which face Tegea, and by this movement created in the enemy an expectation that he would not do battle on that day. In keeping with this expectation, as soon as he arrived at the mountain-region, he extended his phalanx in long line and piled arms under the high cliffs; and to all appearance he was there encamping. The effect of this manouvre on the enemy in general was to relax the prepared bent of their souls for battle, and to weaken their tactical arrangements. Presently, however, wheeling his regiments (which were marching in column) to the front, with the effect of strengthening the beak-like (13) attack which he proposed to lead himself, at the same instant he gave the order, "Shoulder arms, forward," and led the way, the troops following. (12) Grote ("H. G." x. 463) has another interpretation. (13) Or, "the wedge-like attack of his own division"; see Grote, "H. G." x. 469 foll. I do not, however, think that the attacking column was actually wedge-shaped like the "acies cuneata" of the Romans. It was the unusual depth of the column which gave it the force of an ironclad's ram. Cf. "Cyrop." II. iv. for {eis metopon}. When the enemy saw them so unexpectedly approaching, not one of them was able to maintain tranquility: some began running to their divisions, some fell into line, some might be seen bitting and bridling their horses, some donning their cuirasses, and one and all were like men about to receive rather than to inflict a blow. He, the while, with steady impetus pushed forward his armament, like a ship-of-war prow forward. Wherever he brought his solid wedge to bear, he meant to cleave through the opposing mass, and crumble his adversary's host to pieces. With this design he prepared to throw the brunt of the fighting on the strongest half of his army, while he kept the weaker portion of it in the background, knowing certainly that if worsted it would only cause discouragement to his own division and add force to the foe. The cavalry on the side of his opponents were disposed like an ordinary phalanx of heavy infantry, regular in depth and unsupported by foot-soldiers interspersed among the horses. (14) Epaminondas again differed in strengthening the attacking point of his cavalry, besides which he interspersed footmen between their lines in the belief that, when he had once cut through the cavalry, he would have wrested victory from the antagonist along his whole line; so hard is it to find troops who will care to keep their own ground when once they see any of their own side flying. Lastly, to prevent any attempt on the part of the Athenians, who were on the enemy's left wing, to bring up their reliefs in support of the portion next them, he posted bodies of cavalry and heavy infantry on certain hillocks in front of them, intending to create in their minds an apprehension that, in case they offered such assistance, they would be attacked on their own rear by these detachments. Such was the plan of encounter which he formed and executed; nor was he cheated in his hopes. He had so much the mastery at his point of attack that he caused the whole of the enemy's troops to take flight. (14) See Rustow and Kochly, p. 176; and for the {amippoi} Harpocration, s.v.; Pollus, i. 131; "Hipparch." v. 13; Thuc. v. 58; Herod. vii. 158; Caes. "B. G." i. 48; "B. Civ." iii. 84. But after he himself had fallen, the rest of the Thebans were not able any longer to turn their victory rightly to account. Though the main battle line of their opponents had given way, not a single man afterwards did the victorious hoplites slay, not an inch forward did they advance from the ground on which the collision took place. Though the cavalry had fled before them, there was no pursuit; not a man, horseman or hoplite, did the conquering cavalry cut down; but, like men who have suffered a defeat, as if panic-stricken (15) they slipped back through the ranks of the fleeing foemen. Only the footmen fighting amongst the cavalry and the light infantry, who had together shared in the victory of the cavalry, found their way round to the left wing as masters of the field, but it cost them dear; here they encountered the Athenians, and most of them were cut down. (15) Or, "they timorously slipped back." The effective result of these achievements was the very opposite of that which the world at large anticipated. Here, where well-nigh the whole of Hellas was met together in one field, and the combatants stood rank against rank confronted, there was no one doubted that, in the event of battle, the conquerors would this day rule; and that those who lost would be their subjects. But God so ordered it that both belligerents alike set up trophies as claiming victory, and neither interfered with the other in the act. Both parties alike gave back their enemy's dead under a truce, and in right of victory; both alike, in symbol of defeat, under a truce took back their dead. And though both claimed to have won the day, neither could show that he had thereby gained any accession of territory, or state, or empire, or was better situated than before the battle. Uncertainty and confusion, indeed, had gained ground, being tenfold greater throughout the length and breadth of Hellas after the battle than before. At this point I lay aside my pen: the sequel of the story may haply commend itself (16) to another. (16) Or, "win the attention of some other writer." 1657 ---- None 1658 ---- PHAEDO By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. After an interval of some months or years, and at Phlius, a town of Peloponnesus, the tale of the last hours of Socrates is narrated to Echecrates and other Phliasians by Phaedo the 'beloved disciple.' The Dialogue necessarily takes the form of a narrative, because Socrates has to be described acting as well as speaking. The minutest particulars of the event are interesting to distant friends, and the narrator has an equal interest in them. During the voyage of the sacred ship to and from Delos, which has occupied thirty days, the execution of Socrates has been deferred. (Compare Xen. Mem.) The time has been passed by him in conversation with a select company of disciples. But now the holy season is over, and the disciples meet earlier than usual in order that they may converse with Socrates for the last time. Those who were present, and those who might have been expected to be present, are mentioned by name. There are Simmias and Cebes (Crito), two disciples of Philolaus whom Socrates 'by his enchantments has attracted from Thebes' (Mem.), Crito the aged friend, the attendant of the prison, who is as good as a friend--these take part in the conversation. There are present also, Hermogenes, from whom Xenophon derived his information about the trial of Socrates (Mem.), the 'madman' Apollodorus (Symp.), Euclid and Terpsion from Megara (compare Theaet.), Ctesippus, Antisthenes, Menexenus, and some other less-known members of the Socratic circle, all of whom are silent auditors. Aristippus, Cleombrotus, and Plato are noted as absent. Almost as soon as the friends of Socrates enter the prison Xanthippe and her children are sent home in the care of one of Crito's servants. Socrates himself has just been released from chains, and is led by this circumstance to make the natural remark that 'pleasure follows pain.' (Observe that Plato is preparing the way for his doctrine of the alternation of opposites.) 'Aesop would have represented them in a fable as a two-headed creature of the gods.' The mention of Aesop reminds Cebes of a question which had been asked by Evenus the poet (compare Apol.): 'Why Socrates, who was not a poet, while in prison had been putting Aesop into verse?'--'Because several times in his life he had been warned in dreams that he should practise music; and as he was about to die and was not certain of what was meant, he wished to fulfil the admonition in the letter as well as in the spirit, by writing verses as well as by cultivating philosophy. Tell this to Evenus; and say that I would have him follow me in death.' 'He is not at all the sort of man to comply with your request, Socrates.' 'Why, is he not a philosopher?' 'Yes.' 'Then he will be willing to die, although he will not take his own life, for that is held to be unlawful.' Cebes asks why suicide is thought not to be right, if death is to be accounted a good? Well, (1) according to one explanation, because man is a prisoner, who must not open the door of his prison and run away--this is the truth in a 'mystery.' Or (2) rather, because he is not his own property, but a possession of the gods, and has no right to make away with that which does not belong to him. But why, asks Cebes, if he is a possession of the gods, should he wish to die and leave them? For he is under their protection; and surely he cannot take better care of himself than they take of him. Simmias explains that Cebes is really referring to Socrates, whom they think too unmoved at the prospect of leaving the gods and his friends. Socrates answers that he is going to other gods who are wise and good, and perhaps to better friends; and he professes that he is ready to defend himself against the charge of Cebes. The company shall be his judges, and he hopes that he will be more successful in convincing them than he had been in convincing the court. The philosopher desires death--which the wicked world will insinuate that he also deserves: and perhaps he does, but not in any sense which they are capable of understanding. Enough of them: the real question is, What is the nature of that death which he desires? Death is the separation of soul and body--and the philosopher desires such a separation. He would like to be freed from the dominion of bodily pleasures and of the senses, which are always perturbing his mental vision. He wants to get rid of eyes and ears, and with the light of the mind only to behold the light of truth. All the evils and impurities and necessities of men come from the body. And death separates him from these corruptions, which in life he cannot wholly lay aside. Why then should he repine when the hour of separation arrives? Why, if he is dead while he lives, should he fear that other death, through which alone he can behold wisdom in her purity? Besides, the philosopher has notions of good and evil unlike those of other men. For they are courageous because they are afraid of greater dangers, and temperate because they desire greater pleasures. But he disdains this balancing of pleasures and pains, which is the exchange of commerce and not of virtue. All the virtues, including wisdom, are regarded by him only as purifications of the soul. And this was the meaning of the founders of the mysteries when they said, 'Many are the wand-bearers but few are the mystics.' (Compare Matt. xxii.: 'Many are called but few are chosen.') And in the hope that he is one of these mystics, Socrates is now departing. This is his answer to any one who charges him with indifference at the prospect of leaving the gods and his friends. Still, a fear is expressed that the soul upon leaving the body may vanish away like smoke or air. Socrates in answer appeals first of all to the old Orphic tradition that the souls of the dead are in the world below, and that the living come from them. This he attempts to found on a philosophical assumption that all opposites--e.g. less, greater; weaker, stronger; sleeping, waking; life, death--are generated out of each other. Nor can the process of generation be only a passage from living to dying, for then all would end in death. The perpetual sleeper (Endymion) would be no longer distinguished from the rest of mankind. The circle of nature is not complete unless the living come from the dead as well as pass to them. The Platonic doctrine of reminiscence is then adduced as a confirmation of the pre-existence of the soul. Some proofs of this doctrine are demanded. One proof given is the same as that of the Meno, and is derived from the latent knowledge of mathematics, which may be elicited from an unlearned person when a diagram is presented to him. Again, there is a power of association, which from seeing Simmias may remember Cebes, or from seeing a picture of Simmias may remember Simmias. The lyre may recall the player of the lyre, and equal pieces of wood or stone may be associated with the higher notion of absolute equality. But here observe that material equalities fall short of the conception of absolute equality with which they are compared, and which is the measure of them. And the measure or standard must be prior to that which is measured, the idea of equality prior to the visible equals. And if prior to them, then prior also to the perceptions of the senses which recall them, and therefore either given before birth or at birth. But all men have not this knowledge, nor have any without a process of reminiscence; which is a proof that it is not innate or given at birth, unless indeed it was given and taken away at the same instant. But if not given to men in birth, it must have been given before birth--this is the only alternative which remains. And if we had ideas in a former state, then our souls must have existed and must have had intelligence in a former state. The pre-existence of the soul stands or falls with the doctrine of ideas. It is objected by Simmias and Cebes that these arguments only prove a former and not a future existence. Socrates answers this objection by recalling the previous argument, in which he had shown that the living come from the dead. But the fear that the soul at departing may vanish into air (especially if there is a wind blowing at the time) has not yet been charmed away. He proceeds: When we fear that the soul will vanish away, let us ask ourselves what is that which we suppose to be liable to dissolution? Is it the simple or the compound, the unchanging or the changing, the invisible idea or the visible object of sense? Clearly the latter and not the former; and therefore not the soul, which in her own pure thought is unchangeable, and only when using the senses descends into the region of change. Again, the soul commands, the body serves: in this respect too the soul is akin to the divine, and the body to the mortal. And in every point of view the soul is the image of divinity and immortality, and the body of the human and mortal. And whereas the body is liable to speedy dissolution, the soul is almost if not quite indissoluble. (Compare Tim.) Yet even the body may be preserved for ages by the embalmer's art: how unlikely, then, that the soul will perish and be dissipated into air while on her way to the good and wise God! She has been gathered into herself, holding aloof from the body, and practising death all her life long, and she is now finally released from the errors and follies and passions of men, and for ever dwells in the company of the gods. But the soul which is polluted and engrossed by the corporeal, and has no eye except that of the senses, and is weighed down by the bodily appetites, cannot attain to this abstraction. In her fear of the world below she lingers about the sepulchre, loath to leave the body which she loved, a ghostly apparition, saturated with sense, and therefore visible. At length entering into some animal of a nature congenial to her former life of sensuality or violence, she takes the form of an ass, a wolf or a kite. And of these earthly souls the happiest are those who have practised virtue without philosophy; they are allowed to pass into gentle and social natures, such as bees and ants. (Compare Republic, Meno.) But only the philosopher who departs pure is permitted to enter the company of the gods. (Compare Phaedrus.) This is the reason why he abstains from fleshly lusts, and not because he fears loss or disgrace, which is the motive of other men. He too has been a captive, and the willing agent of his own captivity. But philosophy has spoken to him, and he has heard her voice; she has gently entreated him, and brought him out of the 'miry clay,' and purged away the mists of passion and the illusions of sense which envelope him; his soul has escaped from the influence of pleasures and pains, which are like nails fastening her to the body. To that prison-house she will not return; and therefore she abstains from bodily pleasures--not from a desire of having more or greater ones, but because she knows that only when calm and free from the dominion of the body can she behold the light of truth. Simmias and Cebes remain in doubt; but they are unwilling to raise objections at such a time. Socrates wonders at their reluctance. Let them regard him rather as the swan, who, having sung the praises of Apollo all his life long, sings at his death more lustily than ever. Simmias acknowledges that there is cowardice in not probing truth to the bottom. 'And if truth divine and inspired is not to be had, then let a man take the best of human notions, and upon this frail bark let him sail through life.' He proceeds to state his difficulty: It has been argued that the soul is invisible and incorporeal, and therefore immortal, and prior to the body. But is not the soul acknowledged to be a harmony, and has she not the same relation to the body, as the harmony--which like her is invisible--has to the lyre? And yet the harmony does not survive the lyre. Cebes has also an objection, which like Simmias he expresses in a figure. He is willing to admit that the soul is more lasting than the body. But the more lasting nature of the soul does not prove her immortality; for after having worn out many bodies in a single life, and many more in successive births and deaths, she may at last perish, or, as Socrates afterwards restates the objection, the very act of birth may be the beginning of her death, and her last body may survive her, just as the coat of an old weaver is left behind him after he is dead, although a man is more lasting than his coat. And he who would prove the immortality of the soul, must prove not only that the soul outlives one or many bodies, but that she outlives them all. The audience, like the chorus in a play, for a moment interpret the feelings of the actors; there is a temporary depression, and then the enquiry is resumed. It is a melancholy reflection that arguments, like men, are apt to be deceivers; and those who have been often deceived become distrustful both of arguments and of friends. But this unfortunate experience should not make us either haters of men or haters of arguments. The want of health and truth is not in the argument, but in ourselves. Socrates, who is about to die, is sensible of his own weakness; he desires to be impartial, but he cannot help feeling that he has too great an interest in the truth of the argument. And therefore he would have his friends examine and refute him, if they think that he is in error. At his request Simmias and Cebes repeat their objections. They do not go to the length of denying the pre-existence of ideas. Simmias is of opinion that the soul is a harmony of the body. But the admission of the pre-existence of ideas, and therefore of the soul, is at variance with this. (Compare a parallel difficulty in Theaet.) For a harmony is an effect, whereas the soul is not an effect, but a cause; a harmony follows, but the soul leads; a harmony admits of degrees, and the soul has no degrees. Again, upon the supposition that the soul is a harmony, why is one soul better than another? Are they more or less harmonized, or is there one harmony within another? But the soul does not admit of degrees, and cannot therefore be more or less harmonized. Further, the soul is often engaged in resisting the affections of the body, as Homer describes Odysseus 'rebuking his heart.' Could he have written this under the idea that the soul is a harmony of the body? Nay rather, are we not contradicting Homer and ourselves in affirming anything of the sort? The goddess Harmonia, as Socrates playfully terms the argument of Simmias, has been happily disposed of; and now an answer has to be given to the Theban Cadmus. Socrates recapitulates the argument of Cebes, which, as he remarks, involves the whole question of natural growth or causation; about this he proposes to narrate his own mental experience. When he was young he had puzzled himself with physics: he had enquired into the growth and decay of animals, and the origin of thought, until at last he began to doubt the self-evident fact that growth is the result of eating and drinking; and so he arrived at the conclusion that he was not meant for such enquiries. Nor was he less perplexed with notions of comparison and number. At first he had imagined himself to understand differences of greater and less, and to know that ten is two more than eight, and the like. But now those very notions appeared to him to contain a contradiction. For how can one be divided into two? Or two be compounded into one? These are difficulties which Socrates cannot answer. Of generation and destruction he knows nothing. But he has a confused notion of another method in which matters of this sort are to be investigated. (Compare Republic; Charm.) Then he heard some one reading out of a book of Anaxagoras, that mind is the cause of all things. And he said to himself: If mind is the cause of all things, surely mind must dispose them all for the best. The new teacher will show me this 'order of the best' in man and nature. How great had been his hopes and how great his disappointment! For he found that his new friend was anything but consistent in his use of mind as a cause, and that he soon introduced winds, waters, and other eccentric notions. (Compare Arist. Metaph.) It was as if a person had said that Socrates is sitting here because he is made up of bones and muscles, instead of telling the true reason--that he is here because the Athenians have thought good to sentence him to death, and he has thought good to await his sentence. Had his bones and muscles been left by him to their own ideas of right, they would long ago have taken themselves off. But surely there is a great confusion of the cause and condition in all this. And this confusion also leads people into all sorts of erroneous theories about the position and motions of the earth. None of them know how much stronger than any Atlas is the power of the best. But this 'best' is still undiscovered; and in enquiring after the cause, we can only hope to attain the second best. Now there is a danger in the contemplation of the nature of things, as there is a danger in looking at the sun during an eclipse, unless the precaution is taken of looking only at the image reflected in the water, or in a glass. (Compare Laws; Republic.) 'I was afraid,' says Socrates, 'that I might injure the eye of the soul. I thought that I had better return to the old and safe method of ideas. Though I do not mean to say that he who contemplates existence through the medium of ideas sees only through a glass darkly, any more than he who contemplates actual effects.' If the existence of ideas is granted to him, Socrates is of opinion that he will then have no difficulty in proving the immortality of the soul. He will only ask for a further admission:--that beauty is the cause of the beautiful, greatness the cause of the great, smallness of the small, and so on of other things. This is a safe and simple answer, which escapes the contradictions of greater and less (greater by reason of that which is smaller!), of addition and subtraction, and the other difficulties of relation. These subtleties he is for leaving to wiser heads than his own; he prefers to test ideas by the consistency of their consequences, and, if asked to give an account of them, goes back to some higher idea or hypothesis which appears to him to be the best, until at last he arrives at a resting-place. (Republic; Phil.) The doctrine of ideas, which has long ago received the assent of the Socratic circle, is now affirmed by the Phliasian auditor to command the assent of any man of sense. The narrative is continued; Socrates is desirous of explaining how opposite ideas may appear to co-exist but do not really co-exist in the same thing or person. For example, Simmias may be said to have greatness and also smallness, because he is greater than Socrates and less than Phaedo. And yet Simmias is not really great and also small, but only when compared to Phaedo and Socrates. I use the illustration, says Socrates, because I want to show you not only that ideal opposites exclude one another, but also the opposites in us. I, for example, having the attribute of smallness remain small, and cannot become great: the smallness which is in me drives out greatness. One of the company here remarked that this was inconsistent with the old assertion that opposites generated opposites. But that, replies Socrates, was affirmed, not of opposite ideas either in us or in nature, but of opposition in the concrete--not of life and death, but of individuals living and dying. When this objection has been removed, Socrates proceeds: This doctrine of the mutual exclusion of opposites is not only true of the opposites themselves, but of things which are inseparable from them. For example, cold and heat are opposed; and fire, which is inseparable from heat, cannot co-exist with cold, or snow, which is inseparable from cold, with heat. Again, the number three excludes the number four, because three is an odd number and four is an even number, and the odd is opposed to the even. Thus we are able to proceed a step beyond 'the safe and simple answer.' We may say, not only that the odd excludes the even, but that the number three, which participates in oddness, excludes the even. And in like manner, not only does life exclude death, but the soul, of which life is the inseparable attribute, also excludes death. And that of which life is the inseparable attribute is by the force of the terms imperishable. If the odd principle were imperishable, then the number three would not perish but remove, on the approach of the even principle. But the immortal is imperishable; and therefore the soul on the approach of death does not perish but removes. Thus all objections appear to be finally silenced. And now the application has to be made: If the soul is immortal, 'what manner of persons ought we to be?' having regard not only to time but to eternity. For death is not the end of all, and the wicked is not released from his evil by death; but every one carries with him into the world below that which he is or has become, and that only. For after death the soul is carried away to judgment, and when she has received her punishment returns to earth in the course of ages. The wise soul is conscious of her situation, and follows the attendant angel who guides her through the windings of the world below; but the impure soul wanders hither and thither without companion or guide, and is carried at last to her own place, as the pure soul is also carried away to hers. 'In order that you may understand this, I must first describe to you the nature and conformation of the earth.' Now the whole earth is a globe placed in the centre of the heavens, and is maintained there by the perfection of balance. That which we call the earth is only one of many small hollows, wherein collect the mists and waters and the thick lower air; but the true earth is above, and is in a finer and subtler element. And if, like birds, we could fly to the surface of the air, in the same manner that fishes come to the top of the sea, then we should behold the true earth and the true heaven and the true stars. Our earth is everywhere corrupted and corroded; and even the land which is fairer than the sea, for that is a mere chaos or waste of water and mud and sand, has nothing to show in comparison of the other world. But the heavenly earth is of divers colours, sparkling with jewels brighter than gold and whiter than any snow, having flowers and fruits innumerable. And the inhabitants dwell some on the shore of the sea of air, others in 'islets of the blest,' and they hold converse with the gods, and behold the sun, moon and stars as they truly are, and their other blessedness is of a piece with this. The hollows on the surface of the globe vary in size and shape from that which we inhabit: but all are connected by passages and perforations in the interior of the earth. And there is one huge chasm or opening called Tartarus, into which streams of fire and water and liquid mud are ever flowing; of these small portions find their way to the surface and form seas and rivers and volcanoes. There is a perpetual inhalation and exhalation of the air rising and falling as the waters pass into the depths of the earth and return again, in their course forming lakes and rivers, but never descending below the centre of the earth; for on either side the rivers flowing either way are stopped by a precipice. These rivers are many and mighty, and there are four principal ones, Oceanus, Acheron, Pyriphlegethon, and Cocytus. Oceanus is the river which encircles the earth; Acheron takes an opposite direction, and after flowing under the earth through desert places, at last reaches the Acherusian lake,--this is the river at which the souls of the dead await their return to earth. Pyriphlegethon is a stream of fire, which coils round the earth and flows into the depths of Tartarus. The fourth river, Cocytus, is that which is called by the poets the Stygian river, and passes into and forms the lake Styx, from the waters of which it gains new and strange powers. This river, too, falls into Tartarus. The dead are first of all judged according to their deeds, and those who are incurable are thrust into Tartarus, from which they never come out. Those who have only committed venial sins are first purified of them, and then rewarded for the good which they have done. Those who have committed crimes, great indeed, but not unpardonable, are thrust into Tartarus, but are cast forth at the end of a year by way of Pyriphlegethon or Cocytus, and these carry them as far as the Acherusian lake, where they call upon their victims to let them come out of the rivers into the lake. And if they prevail, then they are let out and their sufferings cease: if not, they are borne unceasingly into Tartarus and back again, until they at last obtain mercy. The pure souls also receive their reward, and have their abode in the upper earth, and a select few in still fairer 'mansions.' Socrates is not prepared to insist on the literal accuracy of this description, but he is confident that something of the kind is true. He who has sought after the pleasures of knowledge and rejected the pleasures of the body, has reason to be of good hope at the approach of death; whose voice is already speaking to him, and who will one day be heard calling all men. The hour has come at which he must drink the poison, and not much remains to be done. How shall they bury him? That is a question which he refuses to entertain, for they are burying, not him, but his dead body. His friends had once been sureties that he would remain, and they shall now be sureties that he has run away. Yet he would not die without the customary ceremonies of washing and burial. Shall he make a libation of the poison? In the spirit he will, but not in the letter. One request he utters in the very act of death, which has been a puzzle to after ages. With a sort of irony he remembers that a trifling religious duty is still unfulfilled, just as above he desires before he departs to compose a few verses in order to satisfy a scruple about a dream--unless, indeed, we suppose him to mean, that he was now restored to health, and made the customary offering to Asclepius in token of his recovery. ***** 1. The doctrine of the immortality of the soul has sunk deep into the heart of the human race; and men are apt to rebel against any examination of the nature or grounds of their belief. They do not like to acknowledge that this, as well as the other 'eternal ideas; of man, has a history in time, which may be traced in Greek poetry or philosophy, and also in the Hebrew Scriptures. They convert feeling into reasoning, and throw a network of dialectics over that which is really a deeply-rooted instinct. In the same temper which Socrates reproves in himself they are disposed to think that even fallacies will do no harm, for they will die with them, and while they live they will gain by the delusion. And when they consider the numberless bad arguments which have been pressed into the service of theology, they say, like the companions of Socrates, 'What argument can we ever trust again?' But there is a better and higher spirit to be gathered from the Phaedo, as well as from the other writings of Plato, which says that first principles should be most constantly reviewed (Phaedo and Crat.), and that the highest subjects demand of us the greatest accuracy (Republic); also that we must not become misologists because arguments are apt to be deceivers. 2. In former ages there was a customary rather than a reasoned belief in the immortality of the soul. It was based on the authority of the Church, on the necessity of such a belief to morality and the order of society, on the evidence of an historical fact, and also on analogies and figures of speech which filled up the void or gave an expression in words to a cherished instinct. The mass of mankind went on their way busy with the affairs of this life, hardly stopping to think about another. But in our own day the question has been reopened, and it is doubtful whether the belief which in the first ages of Christianity was the strongest motive of action can survive the conflict with a scientific age in which the rules of evidence are stricter and the mind has become more sensitive to criticism. It has faded into the distance by a natural process as it was removed further and further from the historical fact on which it has been supposed to rest. Arguments derived from material things such as the seed and the ear of corn or transitions in the life of animals from one state of being to another (the chrysalis and the butterfly) are not 'in pari materia' with arguments from the visible to the invisible, and are therefore felt to be no longer applicable. The evidence to the historical fact seems to be weaker than was once supposed: it is not consistent with itself, and is based upon documents which are of unknown origin. The immortality of man must be proved by other arguments than these if it is again to become a living belief. We must ask ourselves afresh why we still maintain it, and seek to discover a foundation for it in the nature of God and in the first principles of morality. 3. At the outset of the discussion we may clear away a confusion. We certainly do not mean by the immortality of the soul the immortality of fame, which whether worth having or not can only be ascribed to a very select class of the whole race of mankind, and even the interest in these few is comparatively short-lived. To have been a benefactor to the world, whether in a higher or a lower sphere of life and thought, is a great thing: to have the reputation of being one, when men have passed out of the sphere of earthly praise or blame, is hardly worthy of consideration. The memory of a great man, so far from being immortal, is really limited to his own generation:--so long as his friends or his disciples are alive, so long as his books continue to be read, so long as his political or military successes fill a page in the history of his country. The praises which are bestowed upon him at his death hardly last longer than the flowers which are strewed upon his coffin or the 'immortelles' which are laid upon his tomb. Literature makes the most of its heroes, but the true man is well aware that far from enjoying an immortality of fame, in a generation or two, or even in a much shorter time, he will be forgotten and the world will get on without him. 4. Modern philosophy is perplexed at this whole question, which is sometimes fairly given up and handed over to the realm of faith. The perplexity should not be forgotten by us when we attempt to submit the Phaedo of Plato to the requirements of logic. For what idea can we form of the soul when separated from the body? Or how can the soul be united with the body and still be independent? Is the soul related to the body as the ideal to the real, or as the whole to the parts, or as the subject to the object, or as the cause to the effect, or as the end to the means? Shall we say with Aristotle, that the soul is the entelechy or form of an organized living body? or with Plato, that she has a life of her own? Is the Pythagorean image of the harmony, or that of the monad, the truer expression? Is the soul related to the body as sight to the eye, or as the boatman to his boat? (Arist. de Anim.) And in another state of being is the soul to be conceived of as vanishing into infinity, hardly possessing an existence which she can call her own, as in the pantheistic system of Spinoza: or as an individual informing another body and entering into new relations, but retaining her own character? (Compare Gorgias.) Or is the opposition of soul and body a mere illusion, and the true self neither soul nor body, but the union of the two in the 'I' which is above them? And is death the assertion of this individuality in the higher nature, and the falling away into nothingness of the lower? Or are we vainly attempting to pass the boundaries of human thought? The body and the soul seem to be inseparable, not only in fact, but in our conceptions of them; and any philosophy which too closely unites them, or too widely separates them, either in this life or in another, disturbs the balance of human nature. No thinker has perfectly adjusted them, or been entirely consistent with himself in describing their relation to one another. Nor can we wonder that Plato in the infancy of human thought should have confused mythology and philosophy, or have mistaken verbal arguments for real ones. 5. Again, believing in the immortality of the soul, we must still ask the question of Socrates, 'What is that which we suppose to be immortal?' Is it the personal and individual element in us, or the spiritual and universal? Is it the principle of knowledge or of goodness, or the union of the two? Is it the mere force of life which is determined to be, or the consciousness of self which cannot be got rid of, or the fire of genius which refuses to be extinguished? Or is there a hidden being which is allied to the Author of all existence, who is because he is perfect, and to whom our ideas of perfection give us a title to belong? Whatever answer is given by us to these questions, there still remains the necessity of allowing the permanence of evil, if not for ever, at any rate for a time, in order that the wicked 'may not have too good a bargain.' For the annihilation of evil at death, or the eternal duration of it, seem to involve equal difficulties in the moral government of the universe. Sometimes we are led by our feelings, rather than by our reason, to think of the good and wise only as existing in another life. Why should the mean, the weak, the idiot, the infant, the herd of men who have never in any proper sense the use of reason, reappear with blinking eyes in the light of another world? But our second thought is that the hope of humanity is a common one, and that all or none will be partakers of immortality. Reason does not allow us to suppose that we have any greater claims than others, and experience may often reveal to us unexpected flashes of the higher nature in those whom we had despised. Why should the wicked suffer any more than ourselves? had we been placed in their circumstances should we have been any better than they? The worst of men are objects of pity rather than of anger to the philanthropist; must they not be equally such to divine benevolence? Even more than the good they have need of another life; not that they may be punished, but that they may be educated. These are a few of the reflections which arise in our minds when we attempt to assign any form to our conceptions of a future state. There are some other questions which are disturbing to us because we have no answer to them. What is to become of the animals in a future state? Have we not seen dogs more faithful and intelligent than men, and men who are more stupid and brutal than any animals? Does their life cease at death, or is there some 'better thing reserved' also for them? They may be said to have a shadow or imitation of morality, and imperfect moral claims upon the benevolence of man and upon the justice of God. We cannot think of the least or lowest of them, the insect, the bird, the inhabitants of the sea or the desert, as having any place in a future world, and if not all, why should those who are specially attached to man be deemed worthy of any exceptional privilege? When we reason about such a subject, almost at once we degenerate into nonsense. It is a passing thought which has no real hold on the mind. We may argue for the existence of animals in a future state from the attributes of God, or from texts of Scripture ('Are not two sparrows sold for one farthing?' etc.), but the truth is that we are only filling up the void of another world with our own fancies. Again, we often talk about the origin of evil, that great bugbear of theologians, by which they frighten us into believing any superstition. What answer can be made to the old commonplace, 'Is not God the author of evil, if he knowingly permitted, but could have prevented it?' Even if we assume that the inequalities of this life are rectified by some transposition of human beings in another, still the existence of the very least evil if it could have been avoided, seems to be at variance with the love and justice of God. And so we arrive at the conclusion that we are carrying logic too far, and that the attempt to frame the world according to a rule of divine perfection is opposed to experience and had better be given up. The case of the animals is our own. We must admit that the Divine Being, although perfect himself, has placed us in a state of life in which we may work together with him for good, but we are very far from having attained to it. 6. Again, ideas must be given through something; and we are always prone to argue about the soul from analogies of outward things which may serve to embody our thoughts, but are also partly delusive. For we cannot reason from the natural to the spiritual, or from the outward to the inward. The progress of physiological science, without bringing us nearer to the great secret, has tended to remove some erroneous notions respecting the relations of body and mind, and in this we have the advantage of the ancients. But no one imagines that any seed of immortality is to be discerned in our mortal frames. Most people have been content to rest their belief in another life on the agreement of the more enlightened part of mankind, and on the inseparable connection of such a doctrine with the existence of a God--also in a less degree on the impossibility of doubting about the continued existence of those whom we love and reverence in this world. And after all has been said, the figure, the analogy, the argument, are felt to be only approximations in different forms to an expression of the common sentiment of the human heart. That we shall live again is far more certain than that we shall take any particular form of life. 7. When we speak of the immortality of the soul, we must ask further what we mean by the word immortality. For of the duration of a living being in countless ages we can form no conception; far less than a three years' old child of the whole of life. The naked eye might as well try to see the furthest star in the infinity of heaven. Whether time and space really exist when we take away the limits of them may be doubted; at any rate the thought of them when unlimited us so overwhelming to us as to lose all distinctness. Philosophers have spoken of them as forms of the human mind, but what is the mind without them? As then infinite time, or an existence out of time, which are the only possible explanations of eternal duration, are equally inconceivable to us, let us substitute for them a hundred or a thousand years after death, and ask not what will be our employment in eternity, but what will happen to us in that definite portion of time; or what is now happening to those who passed out of life a hundred or a thousand years ago. Do we imagine that the wicked are suffering torments, or that the good are singing the praises of God, during a period longer than that of a whole life, or of ten lives of men? Is the suffering physical or mental? And does the worship of God consist only of praise, or of many forms of service? Who are the wicked, and who are the good, whom we venture to divide by a hard and fast line; and in which of the two classes should we place ourselves and our friends? May we not suspect that we are making differences of kind, because we are unable to imagine differences of degree?--putting the whole human race into heaven or hell for the greater convenience of logical division? Are we not at the same time describing them both in superlatives, only that we may satisfy the demands of rhetoric? What is that pain which does not become deadened after a thousand years? or what is the nature of that pleasure or happiness which never wearies by monotony? Earthly pleasures and pains are short in proportion as they are keen; of any others which are both intense and lasting we have no experience, and can form no idea. The words or figures of speech which we use are not consistent with themselves. For are we not imagining Heaven under the similitude of a church, and Hell as a prison, or perhaps a madhouse or chamber of horrors? And yet to beings constituted as we are, the monotony of singing psalms would be as great an infliction as the pains of hell, and might be even pleasantly interrupted by them. Where are the actions worthy of rewards greater than those which are conferred on the greatest benefactors of mankind? And where are the crimes which according to Plato's merciful reckoning,--more merciful, at any rate, than the eternal damnation of so-called Christian teachers,--for every ten years in this life deserve a hundred of punishment in the life to come? We should be ready to die of pity if we could see the least of the sufferings which the writers of Infernos and Purgatorios have attributed to the damned. Yet these joys and terrors seem hardly to exercise an appreciable influence over the lives of men. The wicked man when old, is not, as Plato supposes (Republic), more agitated by the terrors of another world when he is nearer to them, nor the good in an ecstasy at the joys of which he is soon to be the partaker. Age numbs the sense of both worlds; and the habit of life is strongest in death. Even the dying mother is dreaming of her lost children as they were forty or fifty years before, 'pattering over the boards,' not of reunion with them in another state of being. Most persons when the last hour comes are resigned to the order of nature and the will of God. They are not thinking of Dante's Inferno or Paradiso, or of the Pilgrim's Progress. Heaven and hell are not realities to them, but words or ideas; the outward symbols of some great mystery, they hardly know what. Many noble poems and pictures have been suggested by the traditional representations of them, which have been fixed in forms of art and can no longer be altered. Many sermons have been filled with descriptions of celestial or infernal mansions. But hardly even in childhood did the thought of heaven and hell supply the motives of our actions, or at any time seriously affect the substance of our belief. 8. Another life must be described, if at all, in forms of thought and not of sense. To draw pictures of heaven and hell, whether in the language of Scripture or any other, adds nothing to our real knowledge, but may perhaps disguise our ignorance. The truest conception which we can form of a future life is a state of progress or education--a progress from evil to good, from ignorance to knowledge. To this we are led by the analogy of the present life, in which we see different races and nations of men, and different men and women of the same nation, in various states or stages of cultivation; some more and some less developed, and all of them capable of improvement under favourable circumstances. There are punishments too of children when they are growing up inflicted by their parents, of elder offenders which are imposed by the law of the land, of all men at all times of life, which are attached by the laws of nature to the performance of certain actions. All these punishments are really educational; that is to say, they are not intended to retaliate on the offender, but to teach him a lesson. Also there is an element of chance in them, which is another name for our ignorance of the laws of nature. There is evil too inseparable from good (compare Lysis); not always punished here, as good is not always rewarded. It is capable of being indefinitely diminished; and as knowledge increases, the element of chance may more and more disappear. For we do not argue merely from the analogy of the present state of this world to another, but from the analogy of a probable future to which we are tending. The greatest changes of which we have had experience as yet are due to our increasing knowledge of history and of nature. They have been produced by a few minds appearing in three or four favoured nations, in a comparatively short period of time. May we be allowed to imagine the minds of men everywhere working together during many ages for the completion of our knowledge? May not the science of physiology transform the world? Again, the majority of mankind have really experienced some moral improvement; almost every one feels that he has tendencies to good, and is capable of becoming better. And these germs of good are often found to be developed by new circumstances, like stunted trees when transplanted to a better soil. The differences between the savage and the civilized man, or between the civilized man in old and new countries, may be indefinitely increased. The first difference is the effect of a few thousand, the second of a few hundred years. We congratulate ourselves that slavery has become industry; that law and constitutional government have superseded despotism and violence; that an ethical religion has taken the place of Fetichism. There may yet come a time when the many may be as well off as the few; when no one will be weighed down by excessive toil; when the necessity of providing for the body will not interfere with mental improvement; when the physical frame may be strengthened and developed; and the religion of all men may become a reasonable service. Nothing therefore, either in the present state of man or in the tendencies of the future, as far as we can entertain conjecture of them, would lead us to suppose that God governs us vindictively in this world, and therefore we have no reason to infer that he will govern us vindictively in another. The true argument from analogy is not, 'This life is a mixed state of justice and injustice, of great waste, of sudden casualties, of disproportionate punishments, and therefore the like inconsistencies, irregularities, injustices are to be expected in another;' but 'This life is subject to law, and is in a state of progress, and therefore law and progress may be believed to be the governing principles of another.' All the analogies of this world would be against unmeaning punishments inflicted a hundred or a thousand years after an offence had been committed. Suffering there might be as a part of education, but not hopeless or protracted; as there might be a retrogression of individuals or of bodies of men, yet not such as to interfere with a plan for the improvement of the whole (compare Laws.) 9. But some one will say: That we cannot reason from the seen to the unseen, and that we are creating another world after the image of this, just as men in former ages have created gods in their own likeness. And we, like the companions of Socrates, may feel discouraged at hearing our favourite 'argument from analogy' thus summarily disposed of. Like himself, too, we may adduce other arguments in which he seems to have anticipated us, though he expresses them in different language. For we feel that the soul partakes of the ideal and invisible; and can never fall into the error of confusing the external circumstances of man with his higher self; or his origin with his nature. It is as repugnant to us as it was to him to imagine that our moral ideas are to be attributed only to cerebral forces. The value of a human soul, like the value of a man's life to himself, is inestimable, and cannot be reckoned in earthly or material things. The human being alone has the consciousness of truth and justice and love, which is the consciousness of God. And the soul becoming more conscious of these, becomes more conscious of her own immortality. 10. The last ground of our belief in immortality, and the strongest, is the perfection of the divine nature. The mere fact of the existence of God does not tend to show the continued existence of man. An evil God or an indifferent God might have had the power, but not the will, to preserve us. He might have regarded us as fitted to minister to his service by a succession of existences,--like the animals, without attributing to each soul an incomparable value. But if he is perfect, he must will that all rational beings should partake of that perfection which he himself is. In the words of the Timaeus, he is good, and therefore he desires that all other things should be as like himself as possible. And the manner in which he accomplishes this is by permitting evil, or rather degrees of good, which are otherwise called evil. For all progress is good relatively to the past, and yet may be comparatively evil when regarded in the light of the future. Good and evil are relative terms, and degrees of evil are merely the negative aspect of degrees of good. Of the absolute goodness of any finite nature we can form no conception; we are all of us in process of transition from one degree of good or evil to another. The difficulties which are urged about the origin or existence of evil are mere dialectical puzzles, standing in the same relation to Christian philosophy as the puzzles of the Cynics and Megarians to the philosophy of Plato. They arise out of the tendency of the human mind to regard good and evil both as relative and absolute; just as the riddles about motion are to be explained by the double conception of space or matter, which the human mind has the power of regarding either as continuous or discrete. In speaking of divine perfection, we mean to say that God is just and true and loving, the author of order and not of disorder, of good and not of evil. Or rather, that he is justice, that he is truth, that he is love, that he is order, that he is the very progress of which we were speaking; and that wherever these qualities are present, whether in the human soul or in the order of nature, there is God. We might still see him everywhere, if we had not been mistakenly seeking for him apart from us, instead of in us; away from the laws of nature, instead of in them. And we become united to him not by mystical absorption, but by partaking, whether consciously or unconsciously, of that truth and justice and love which he himself is. Thus the belief in the immortality of the soul rests at last on the belief in God. If there is a good and wise God, then there is a progress of mankind towards perfection; and if there is no progress of men towards perfection, then there is no good and wise God. We cannot suppose that the moral government of God of which we see the beginnings in the world and in ourselves will cease when we pass out of life. 11. Considering the 'feebleness of the human faculties and the uncertainty of the subject,' we are inclined to believe that the fewer our words the better. At the approach of death there is not much said; good men are too honest to go out of the world professing more than they know. There is perhaps no important subject about which, at any time, even religious people speak so little to one another. In the fulness of life the thought of death is mostly awakened by the sight or recollection of the death of others rather than by the prospect of our own. We must also acknowledge that there are degrees of the belief in immortality, and many forms in which it presents itself to the mind. Some persons will say no more than that they trust in God, and that they leave all to Him. It is a great part of true religion not to pretend to know more than we do. Others when they quit this world are comforted with the hope 'That they will see and know their friends in heaven.' But it is better to leave them in the hands of God and to be assured that 'no evil shall touch them.' There are others again to whom the belief in a divine personality has ceased to have any longer a meaning; yet they are satisfied that the end of all is not here, but that something still remains to us, 'and some better thing for the good than for the evil.' They are persuaded, in spite of their theological nihilism, that the ideas of justice and truth and holiness and love are realities. They cherish an enthusiastic devotion to the first principles of morality. Through these they see, or seem to see, darkly, and in a figure, that the soul is immortal. But besides differences of theological opinion which must ever prevail about things unseen, the hope of immortality is weaker or stronger in men at one time of life than at another; it even varies from day to day. It comes and goes; the mind, like the sky, is apt to be overclouded. Other generations of men may have sometimes lived under an 'eclipse of faith,' to us the total disappearance of it might be compared to the 'sun falling from heaven.' And we may sometimes have to begin again and acquire the belief for ourselves; or to win it back again when it is lost. It is really weakest in the hour of death. For Nature, like a kind mother or nurse, lays us to sleep without frightening us; physicians, who are the witnesses of such scenes, say that under ordinary circumstances there is no fear of the future. Often, as Plato tells us, death is accompanied 'with pleasure.' (Tim.) When the end is still uncertain, the cry of many a one has been, 'Pray, that I may be taken.' The last thoughts even of the best men depend chiefly on the accidents of their bodily state. Pain soon overpowers the desire of life; old age, like the child, is laid to sleep almost in a moment. The long experience of life will often destroy the interest which mankind have in it. So various are the feelings with which different persons draw near to death; and still more various the forms in which imagination clothes it. For this alternation of feeling compare the Old Testament,--Psalm vi.; Isaiah; Eccles. 12. When we think of God and of man in his relation to God; of the imperfection of our present state and yet of the progress which is observable in the history of the world and of the human mind; of the depth and power of our moral ideas which seem to partake of the very nature of God Himself; when we consider the contrast between the physical laws to which we are subject and the higher law which raises us above them and is yet a part of them; when we reflect on our capacity of becoming the 'spectators of all time and all existence,' and of framing in our own minds the ideal of a perfect Being; when we see how the human mind in all the higher religions of the world, including Buddhism, notwithstanding some aberrations, has tended towards such a belief--we have reason to think that our destiny is different from that of animals; and though we cannot altogether shut out the childish fear that the soul upon leaving the body may 'vanish into thin air,' we have still, so far as the nature of the subject admits, a hope of immortality with which we comfort ourselves on sufficient grounds. The denial of the belief takes the heart out of human life; it lowers men to the level of the material. As Goethe also says, 'He is dead even in this world who has no belief in another.' 13. It is well also that we should sometimes think of the forms of thought under which the idea of immortality is most naturally presented to us. It is clear that to our minds the risen soul can no longer be described, as in a picture, by the symbol of a creature half-bird, half-human, nor in any other form of sense. The multitude of angels, as in Milton, singing the Almighty's praises, are a noble image, and may furnish a theme for the poet or the painter, but they are no longer an adequate expression of the kingdom of God which is within us. Neither is there any mansion, in this world or another, in which the departed can be imagined to dwell and carry on their occupations. When this earthly tabernacle is dissolved, no other habitation or building can take them in: it is in the language of ideas only that we speak of them. First of all there is the thought of rest and freedom from pain; they have gone home, as the common saying is, and the cares of this world touch them no more. Secondly, we may imagine them as they were at their best and brightest, humbly fulfilling their daily round of duties--selfless, childlike, unaffected by the world; when the eye was single and the whole body seemed to be full of light; when the mind was clear and saw into the purposes of God. Thirdly, we may think of them as possessed by a great love of God and man, working out His will at a further stage in the heavenly pilgrimage. And yet we acknowledge that these are the things which eye hath not seen nor ear heard and therefore it hath not entered into the heart of man in any sensible manner to conceive them. Fourthly, there may have been some moments in our own lives when we have risen above ourselves, or been conscious of our truer selves, in which the will of God has superseded our wills, and we have entered into communion with Him, and been partakers for a brief season of the Divine truth and love, in which like Christ we have been inspired to utter the prayer, 'I in them, and thou in me, that we may be all made perfect in one.' These precious moments, if we have ever known them, are the nearest approach which we can make to the idea of immortality. 14. Returning now to the earlier stage of human thought which is represented by the writings of Plato, we find that many of the same questions have already arisen: there is the same tendency to materialism; the same inconsistency in the application of the idea of mind; the same doubt whether the soul is to be regarded as a cause or as an effect; the same falling back on moral convictions. In the Phaedo the soul is conscious of her divine nature, and the separation from the body which has been commenced in this life is perfected in another. Beginning in mystery, Socrates, in the intermediate part of the Dialogue, attempts to bring the doctrine of a future life into connection with his theory of knowledge. In proportion as he succeeds in this, the individual seems to disappear in a more general notion of the soul; the contemplation of ideas 'under the form of eternity' takes the place of past and future states of existence. His language may be compared to that of some modern philosophers, who speak of eternity, not in the sense of perpetual duration of time, but as an ever-present quality of the soul. Yet at the conclusion of the Dialogue, having 'arrived at the end of the intellectual world' (Republic), he replaces the veil of mythology, and describes the soul and her attendant genius in the language of the mysteries or of a disciple of Zoroaster. Nor can we fairly demand of Plato a consistency which is wanting among ourselves, who acknowledge that another world is beyond the range of human thought, and yet are always seeking to represent the mansions of heaven or hell in the colours of the painter, or in the descriptions of the poet or rhetorician. 15. The doctrine of the immortality of the soul was not new to the Greeks in the age of Socrates, but, like the unity of God, had a foundation in the popular belief. The old Homeric notion of a gibbering ghost flitting away to Hades; or of a few illustrious heroes enjoying the isles of the blest; or of an existence divided between the two; or the Hesiodic, of righteous spirits, who become guardian angels,--had given place in the mysteries and the Orphic poets to representations, partly fanciful, of a future state of rewards and punishments. (Laws.) The reticence of the Greeks on public occasions and in some part of their literature respecting this 'underground' religion, is not to be taken as a measure of the diffusion of such beliefs. If Pericles in the funeral oration is silent on the consolations of immortality, the poet Pindar and the tragedians on the other hand constantly assume the continued existence of the dead in an upper or under world. Darius and Laius are still alive; Antigone will be dear to her brethren after death; the way to the palace of Cronos is found by those who 'have thrice departed from evil.' The tragedy of the Greeks is not 'rounded' by this life, but is deeply set in decrees of fate and mysterious workings of powers beneath the earth. In the caricature of Aristophanes there is also a witness to the common sentiment. The Ionian and Pythagorean philosophies arose, and some new elements were added to the popular belief. The individual must find an expression as well as the world. Either the soul was supposed to exist in the form of a magnet, or of a particle of fire, or of light, or air, or water; or of a number or of a harmony of number; or to be or have, like the stars, a principle of motion (Arist. de Anim.). At length Anaxagoras, hardly distinguishing between life and mind, or between mind human and divine, attained the pure abstraction; and this, like the other abstractions of Greek philosophy, sank deep into the human intelligence. The opposition of the intelligible and the sensible, and of God to the world, supplied an analogy which assisted in the separation of soul and body. If ideas were separable from phenomena, mind was also separable from matter; if the ideas were eternal, the mind that conceived them was eternal too. As the unity of God was more distinctly acknowledged, the conception of the human soul became more developed. The succession, or alternation of life and death, had occurred to Heracleitus. The Eleatic Parmenides had stumbled upon the modern thesis, that 'thought and being are the same.' The Eastern belief in transmigration defined the sense of individuality; and some, like Empedocles, fancied that the blood which they had shed in another state of being was crying against them, and that for thirty thousand years they were to be 'fugitives and vagabonds upon the earth.' The desire of recognizing a lost mother or love or friend in the world below (Phaedo) was a natural feeling which, in that age as well as in every other, has given distinctness to the hope of immortality. Nor were ethical considerations wanting, partly derived from the necessity of punishing the greater sort of criminals, whom no avenging power of this world could reach. The voice of conscience, too, was heard reminding the good man that he was not altogether innocent. (Republic.) To these indistinct longings and fears an expression was given in the mysteries and Orphic poets: a 'heap of books' (Republic), passing under the names of Musaeus and Orpheus in Plato's time, were filled with notions of an under-world. 16. Yet after all the belief in the individuality of the soul after death had but a feeble hold on the Greek mind. Like the personality of God, the personality of man in a future state was not inseparably bound up with the reality of his existence. For the distinction between the personal and impersonal, and also between the divine and human, was far less marked to the Greek than to ourselves. And as Plato readily passes from the notion of the good to that of God, he also passes almost imperceptibly to himself and his reader from the future life of the individual soul to the eternal being of the absolute soul. There has been a clearer statement and a clearer denial of the belief in modern times than is found in early Greek philosophy, and hence the comparative silence on the whole subject which is often remarked in ancient writers, and particularly in Aristotle. For Plato and Aristotle are not further removed in their teaching about the immortality of the soul than they are in their theory of knowledge. 17. Living in an age when logic was beginning to mould human thought, Plato naturally cast his belief in immortality into a logical form. And when we consider how much the doctrine of ideas was also one of words, it is not surprising that he should have fallen into verbal fallacies: early logic is always mistaking the truth of the form for the truth of the matter. It is easy to see that the alternation of opposites is not the same as the generation of them out of each other; and that the generation of them out of each other, which is the first argument in the Phaedo, is at variance with their mutual exclusion of each other, whether in themselves or in us, which is the last. For even if we admit the distinction which he draws between the opposites and the things which have the opposites, still individuals fall under the latter class; and we have to pass out of the region of human hopes and fears to a conception of an abstract soul which is the impersonation of the ideas. Such a conception, which in Plato himself is but half expressed, is unmeaning to us, and relative only to a particular stage in the history of thought. The doctrine of reminiscence is also a fragment of a former world, which has no place in the philosophy of modern times. But Plato had the wonders of psychology just opening to him, and he had not the explanation of them which is supplied by the analysis of language and the history of the human mind. The question, 'Whence come our abstract ideas?' he could only answer by an imaginary hypothesis. Nor is it difficult to see that his crowning argument is purely verbal, and is but the expression of an instinctive confidence put into a logical form:--'The soul is immortal because it contains a principle of imperishableness.' Nor does he himself seem at all to be aware that nothing is added to human knowledge by his 'safe and simple answer,' that beauty is the cause of the beautiful; and that he is merely reasserting the Eleatic being 'divided by the Pythagorean numbers,' against the Heracleitean doctrine of perpetual generation. The answer to the 'very serious question' of generation and destruction is really the denial of them. For this he would substitute, as in the Republic, a system of ideas, tested, not by experience, but by their consequences, and not explained by actual causes, but by a higher, that is, a more general notion. Consistency with themselves is the only test which is to be applied to them. (Republic, and Phaedo.) 18. To deal fairly with such arguments, they should be translated as far as possible into their modern equivalents. 'If the ideas of men are eternal, their souls are eternal, and if not the ideas, then not the souls.' Such an argument stands nearly in the same relation to Plato and his age, as the argument from the existence of God to immortality among ourselves. 'If God exists, then the soul exists after death; and if there is no God, there is no existence of the soul after death.' For the ideas are to his mind the reality, the truth, the principle of permanence, as well as of intelligence and order in the world. When Simmias and Cebes say that they are more strongly persuaded of the existence of ideas than they are of the immortality of the soul, they represent fairly enough the order of thought in Greek philosophy. And we might say in the same way that we are more certain of the existence of God than we are of the immortality of the soul, and are led by the belief in the one to a belief in the other. The parallel, as Socrates would say, is not perfect, but agrees in as far as the mind in either case is regarded as dependent on something above and beyond herself. The analogy may even be pressed a step further: 'We are more certain of our ideas of truth and right than we are of the existence of God, and are led on in the order of thought from one to the other.' Or more correctly: 'The existence of right and truth is the existence of God, and can never for a moment be separated from Him.' 19. The main argument of the Phaedo is derived from the existence of eternal ideas of which the soul is a partaker; the other argument of the alternation of opposites is replaced by this. And there have not been wanting philosophers of the idealist school who have imagined that the doctrine of the immortality of the soul is a theory of knowledge, and that in what has preceded Plato is accommodating himself to the popular belief. Such a view can only be elicited from the Phaedo by what may be termed the transcendental method of interpretation, and is obviously inconsistent with the Gorgias and the Republic. Those who maintain it are immediately compelled to renounce the shadow which they have grasped, as a play of words only. But the truth is, that Plato in his argument for the immortality of the soul has collected many elements of proof or persuasion, ethical and mythological as well as dialectical, which are not easily to be reconciled with one another; and he is as much in earnest about his doctrine of retribution, which is repeated in all his more ethical writings, as about his theory of knowledge. And while we may fairly translate the dialectical into the language of Hegel, and the religious and mythological into the language of Dante or Bunyan, the ethical speaks to us still in the same voice, and appeals to a common feeling. 20. Two arguments of this ethical character occur in the Phaedo. The first may be described as the aspiration of the soul after another state of being. Like the Oriental or Christian mystic, the philosopher is seeking to withdraw from impurities of sense, to leave the world and the things of the world, and to find his higher self. Plato recognizes in these aspirations the foretaste of immortality; as Butler and Addison in modern times have argued, the one from the moral tendencies of mankind, the other from the progress of the soul towards perfection. In using this argument Plato has certainly confused the soul which has left the body, with the soul of the good and wise. (Compare Republic.) Such a confusion was natural, and arose partly out of the antithesis of soul and body. The soul in her own essence, and the soul 'clothed upon' with virtues and graces, were easily interchanged with one another, because on a subject which passes expression the distinctions of language can hardly be maintained. 21. The ethical proof of the immortality of the soul is derived from the necessity of retribution. The wicked would be too well off if their evil deeds came to an end. It is not to be supposed that an Ardiaeus, an Archelaus, an Ismenias could ever have suffered the penalty of their crimes in this world. The manner in which this retribution is accomplished Plato represents under the figures of mythology. Doubtless he felt that it was easier to improve than to invent, and that in religion especially the traditional form was required in order to give verisimilitude to the myth. The myth too is far more probable to that age than to ours, and may fairly be regarded as 'one guess among many' about the nature of the earth, which he cleverly supports by the indications of geology. Not that he insists on the absolute truth of his own particular notions: 'no man of sense will be confident in such matters; but he will be confident that something of the kind is true.' As in other passages (Gorg., Tim., compare Crito), he wins belief for his fictions by the moderation of his statements; he does not, like Dante or Swedenborg, allow himself to be deceived by his own creations. The Dialogue must be read in the light of the situation. And first of all we are struck by the calmness of the scene. Like the spectators at the time, we cannot pity Socrates; his mien and his language are so noble and fearless. He is the same that he ever was, but milder and gentler, and he has in no degree lost his interest in dialectics; he will not forego the delight of an argument in compliance with the jailer's intimation that he should not heat himself with talking. At such a time he naturally expresses the hope of his life, that he has been a true mystic and not a mere retainer or wand-bearer: and he refers to passages of his personal history. To his old enemies the Comic poets, and to the proceedings on the trial, he alludes playfully; but he vividly remembers the disappointment which he felt in reading the books of Anaxagoras. The return of Xanthippe and his children indicates that the philosopher is not 'made of oak or rock.' Some other traits of his character may be noted; for example, the courteous manner in which he inclines his head to the last objector, or the ironical touch, 'Me already, as the tragic poet would say, the voice of fate calls;' or the depreciation of the arguments with which 'he comforted himself and them;' or his fear of 'misology;' or his references to Homer; or the playful smile with which he 'talks like a book' about greater and less; or the allusion to the possibility of finding another teacher among barbarous races (compare Polit.); or the mysterious reference to another science (mathematics?) of generation and destruction for which he is vainly feeling. There is no change in him; only now he is invested with a sort of sacred character, as the prophet or priest of Apollo the God of the festival, in whose honour he first of all composes a hymn, and then like the swan pours forth his dying lay. Perhaps the extreme elevation of Socrates above his own situation, and the ordinary interests of life (compare his jeu d'esprit about his burial, in which for a moment he puts on the 'Silenus mask'), create in the mind of the reader an impression stronger than could be derived from arguments that such a one has in him 'a principle which does not admit of death.' The other persons of the Dialogue may be considered under two heads: (1) private friends; (2) the respondents in the argument. First there is Crito, who has been already introduced to us in the Euthydemus and the Crito; he is the equal in years of Socrates, and stands in quite a different relation to him from his younger disciples. He is a man of the world who is rich and prosperous (compare the jest in the Euthydemus), the best friend of Socrates, who wants to know his commands, in whose presence he talks to his family, and who performs the last duty of closing his eyes. It is observable too that, as in the Euthydemus, Crito shows no aptitude for philosophical discussions. Nor among the friends of Socrates must the jailer be forgotten, who seems to have been introduced by Plato in order to show the impression made by the extraordinary man on the common. The gentle nature of the man is indicated by his weeping at the announcement of his errand and then turning away, and also by the words of Socrates to his disciples: 'How charming the man is! since I have been in prison he has been always coming to me, and is as good as could be to me.' We are reminded too that he has retained this gentle nature amid scenes of death and violence by the contrasts which he draws between the behaviour of Socrates and of others when about to die. Another person who takes no part in the philosophical discussion is the excitable Apollodorus, the same who, in the Symposium, of which he is the narrator, is called 'the madman,' and who testifies his grief by the most violent emotions. Phaedo is also present, the 'beloved disciple' as he may be termed, who is described, if not 'leaning on his bosom,' as seated next to Socrates, who is playing with his hair. He too, like Apollodorus, takes no part in the discussion, but he loves above all things to hear and speak of Socrates after his death. The calmness of his behaviour, veiling his face when he can no longer restrain his tears, contrasts with the passionate outcries of the other. At a particular point the argument is described as falling before the attack of Simmias. A sort of despair is introduced in the minds of the company. The effect of this is heightened by the description of Phaedo, who has been the eye-witness of the scene, and by the sympathy of his Phliasian auditors who are beginning to think 'that they too can never trust an argument again.' And the intense interest of the company is communicated not only to the first auditors, but to us who in a distant country read the narrative of their emotions after more than two thousand years have passed away. The two principal interlocutors are Simmias and Cebes, the disciples of Philolaus the Pythagorean philosopher of Thebes. Simmias is described in the Phaedrus as fonder of an argument than any man living; and Cebes, although finally persuaded by Socrates, is said to be the most incredulous of human beings. It is Cebes who at the commencement of the Dialogue asks why 'suicide is held to be unlawful,' and who first supplies the doctrine of recollection in confirmation of the pre-existence of the soul. It is Cebes who urges that the pre-existence does not necessarily involve the future existence of the soul, as is shown by the illustration of the weaver and his coat. Simmias, on the other hand, raises the question about harmony and the lyre, which is naturally put into the mouth of a Pythagorean disciple. It is Simmias, too, who first remarks on the uncertainty of human knowledge, and only at last concedes to the argument such a qualified approval as is consistent with the feebleness of the human faculties. Cebes is the deeper and more consecutive thinker, Simmias more superficial and rhetorical; they are distinguished in much the same manner as Adeimantus and Glaucon in the Republic. Other persons, Menexenus, Ctesippus, Lysis, are old friends; Evenus has been already satirized in the Apology; Aeschines and Epigenes were present at the trial; Euclid and Terpsion will reappear in the Introduction to the Theaetetus, Hermogenes has already appeared in the Cratylus. No inference can fairly be drawn from the absence of Aristippus, nor from the omission of Xenophon, who at the time of Socrates' death was in Asia. The mention of Plato's own absence seems like an expression of sorrow, and may, perhaps, be an indication that the report of the conversation is not to be taken literally. The place of the Dialogue in the series is doubtful. The doctrine of ideas is certainly carried beyond the Socratic point of view; in no other of the writings of Plato is the theory of them so completely developed. Whether the belief in immortality can be attributed to Socrates or not is uncertain; the silence of the Memorabilia, and of the earlier Dialogues of Plato, is an argument to the contrary. Yet in the Cyropaedia Xenophon has put language into the mouth of the dying Cyrus which recalls the Phaedo, and may have been derived from the teaching of Socrates. It may be fairly urged that the greatest religious interest of mankind could not have been wholly ignored by one who passed his life in fulfilling the commands of an oracle, and who recognized a Divine plan in man and nature. (Xen. Mem.) And the language of the Apology and of the Crito confirms this view. The Phaedo is not one of the Socratic Dialogues of Plato; nor, on the other hand, can it be assigned to that later stage of the Platonic writings at which the doctrine of ideas appears to be forgotten. It belongs rather to the intermediate period of the Platonic philosophy, which roughly corresponds to the Phaedrus, Gorgias, Republic, Theaetetus. Without pretending to determine the real time of their composition, the Symposium, Meno, Euthyphro, Apology, Phaedo may be conveniently read by us in this order as illustrative of the life of Socrates. Another chain may be formed of the Meno, Phaedrus, Phaedo, in which the immortality of the soul is connected with the doctrine of ideas. In the Meno the theory of ideas is based on the ancient belief in transmigration, which reappears again in the Phaedrus as well as in the Republic and Timaeus, and in all of them is connected with a doctrine of retribution. In the Phaedrus the immortality of the soul is supposed to rest on the conception of the soul as a principle of motion, whereas in the Republic the argument turns on the natural continuance of the soul, which, if not destroyed by her own proper evil, can hardly be destroyed by any other. The soul of man in the Timaeus is derived from the Supreme Creator, and either returns after death to her kindred star, or descends into the lower life of an animal. The Apology expresses the same view as the Phaedo, but with less confidence; there the probability of death being a long sleep is not excluded. The Theaetetus also describes, in a digression, the desire of the soul to fly away and be with God--'and to fly to him is to be like him.' The Symposium may be observed to resemble as well as to differ from the Phaedo. While the first notion of immortality is only in the way of natural procreation or of posthumous fame and glory, the higher revelation of beauty, like the good in the Republic, is the vision of the eternal idea. So deeply rooted in Plato's mind is the belief in immortality; so various are the forms of expression which he employs. As in several other Dialogues, there is more of system in the Phaedo than appears at first sight. The succession of arguments is based on previous philosophies; beginning with the mysteries and the Heracleitean alternation of opposites, and proceeding to the Pythagorean harmony and transmigration; making a step by the aid of Platonic reminiscence, and a further step by the help of the nous of Anaxagoras; until at last we rest in the conviction that the soul is inseparable from the ideas, and belongs to the world of the invisible and unknown. Then, as in the Gorgias or Republic, the curtain falls, and the veil of mythology descends upon the argument. After the confession of Socrates that he is an interested party, and the acknowledgment that no man of sense will think the details of his narrative true, but that something of the kind is true, we return from speculation to practice. He is himself more confident of immortality than he is of his own arguments; and the confidence which he expresses is less strong than that which his cheerfulness and composure in death inspire in us. Difficulties of two kinds occur in the Phaedo--one kind to be explained out of contemporary philosophy, the other not admitting of an entire solution. (1) The difficulty which Socrates says that he experienced in explaining generation and corruption; the assumption of hypotheses which proceed from the less general to the more general, and are tested by their consequences; the puzzle about greater and less; the resort to the method of ideas, which to us appear only abstract terms,--these are to be explained out of the position of Socrates and Plato in the history of philosophy. They were living in a twilight between the sensible and the intellectual world, and saw no way of connecting them. They could neither explain the relation of ideas to phenomena, nor their correlation to one another. The very idea of relation or comparison was embarrassing to them. Yet in this intellectual uncertainty they had a conception of a proof from results, and of a moral truth, which remained unshaken amid the questionings of philosophy. (2) The other is a difficulty which is touched upon in the Republic as well as in the Phaedo, and is common to modern and ancient philosophy. Plato is not altogether satisfied with his safe and simple method of ideas. He wants to have proved to him by facts that all things are for the best, and that there is one mind or design which pervades them all. But this 'power of the best' he is unable to explain; and therefore takes refuge in universal ideas. And are not we at this day seeking to discover that which Socrates in a glass darkly foresaw? Some resemblances to the Greek drama may be noted in all the Dialogues of Plato. The Phaedo is the tragedy of which Socrates is the protagonist and Simmias and Cebes the secondary performers, standing to them in the same relation as to Glaucon and Adeimantus in the Republic. No Dialogue has a greater unity of subject and feeling. Plato has certainly fulfilled the condition of Greek, or rather of all art, which requires that scenes of death and suffering should be clothed in beauty. The gathering of the friends at the commencement of the Dialogue, the dismissal of Xanthippe, whose presence would have been out of place at a philosophical discussion, but who returns again with her children to take a final farewell, the dejection of the audience at the temporary overthrow of the argument, the picture of Socrates playing with the hair of Phaedo, the final scene in which Socrates alone retains his composure--are masterpieces of art. And the chorus at the end might have interpreted the feeling of the play: 'There can no evil happen to a good man in life or death.' 'The art of concealing art' is nowhere more perfect than in those writings of Plato which describe the trial and death of Socrates. Their charm is their simplicity, which gives them verisimilitude; and yet they touch, as if incidentally, and because they were suitable to the occasion, on some of the deepest truths of philosophy. There is nothing in any tragedy, ancient or modern, nothing in poetry or history (with one exception), like the last hours of Socrates in Plato. The master could not be more fitly occupied at such a time than in discoursing of immortality; nor the disciples more divinely consoled. The arguments, taken in the spirit and not in the letter, are our arguments; and Socrates by anticipation may be even thought to refute some 'eccentric notions; current in our own age. For there are philosophers among ourselves who do not seem to understand how much stronger is the power of intelligence, or of the best, than of Atlas, or mechanical force. How far the words attributed to Socrates were actually uttered by him we forbear to ask; for no answer can be given to this question. And it is better to resign ourselves to the feeling of a great work, than to linger among critical uncertainties. PHAEDO PERSONS OF THE DIALOGUE: Phaedo, who is the narrator of the dialogue to Echecrates of Phlius. Socrates, Apollodorus, Simmias, Cebes, Crito and an Attendant of the Prison. SCENE: The Prison of Socrates. PLACE OF THE NARRATION: Phlius. ECHECRATES: Were you yourself, Phaedo, in the prison with Socrates on the day when he drank the poison? PHAEDO: Yes, Echecrates, I was. ECHECRATES: I should so like to hear about his death. What did he say in his last hours? We were informed that he died by taking poison, but no one knew anything more; for no Phliasian ever goes to Athens now, and it is a long time since any stranger from Athens has found his way hither; so that we had no clear account. PHAEDO: Did you not hear of the proceedings at the trial? ECHECRATES: Yes; some one told us about the trial, and we could not understand why, having been condemned, he should have been put to death, not at the time, but long afterwards. What was the reason of this? PHAEDO: An accident, Echecrates: the stern of the ship which the Athenians send to Delos happened to have been crowned on the day before he was tried. ECHECRATES: What is this ship? PHAEDO: It is the ship in which, according to Athenian tradition, Theseus went to Crete when he took with him the fourteen youths, and was the saviour of them and of himself. And they were said to have vowed to Apollo at the time, that if they were saved they would send a yearly mission to Delos. Now this custom still continues, and the whole period of the voyage to and from Delos, beginning when the priest of Apollo crowns the stern of the ship, is a holy season, during which the city is not allowed to be polluted by public executions; and when the vessel is detained by contrary winds, the time spent in going and returning is very considerable. As I was saying, the ship was crowned on the day before the trial, and this was the reason why Socrates lay in prison and was not put to death until long after he was condemned. ECHECRATES: What was the manner of his death, Phaedo? What was said or done? And which of his friends were with him? Or did the authorities forbid them to be present--so that he had no friends near him when he died? PHAEDO: No; there were several of them with him. ECHECRATES: If you have nothing to do, I wish that you would tell me what passed, as exactly as you can. PHAEDO: I have nothing at all to do, and will try to gratify your wish. To be reminded of Socrates is always the greatest delight to me, whether I speak myself or hear another speak of him. ECHECRATES: You will have listeners who are of the same mind with you, and I hope that you will be as exact as you can. PHAEDO: I had a singular feeling at being in his company. For I could hardly believe that I was present at the death of a friend, and therefore I did not pity him, Echecrates; he died so fearlessly, and his words and bearing were so noble and gracious, that to me he appeared blessed. I thought that in going to the other world he could not be without a divine call, and that he would be happy, if any man ever was, when he arrived there, and therefore I did not pity him as might have seemed natural at such an hour. But I had not the pleasure which I usually feel in philosophical discourse (for philosophy was the theme of which we spoke). I was pleased, but in the pleasure there was also a strange admixture of pain; for I reflected that he was soon to die, and this double feeling was shared by us all; we were laughing and weeping by turns, especially the excitable Apollodorus--you know the sort of man? ECHECRATES: Yes. PHAEDO: He was quite beside himself; and I and all of us were greatly moved. ECHECRATES: Who were present? PHAEDO: Of native Athenians there were, besides Apollodorus, Critobulus and his father Crito, Hermogenes, Epigenes, Aeschines, Antisthenes; likewise Ctesippus of the deme of Paeania, Menexenus, and some others; Plato, if I am not mistaken, was ill. ECHECRATES: Were there any strangers? PHAEDO: Yes, there were; Simmias the Theban, and Cebes, and Phaedondes; Euclid and Terpison, who came from Megara. ECHECRATES: And was Aristippus there, and Cleombrotus? PHAEDO: No, they were said to be in Aegina. ECHECRATES: Any one else? PHAEDO: I think that these were nearly all. ECHECRATES: Well, and what did you talk about? PHAEDO: I will begin at the beginning, and endeavour to repeat the entire conversation. On the previous days we had been in the habit of assembling early in the morning at the court in which the trial took place, and which is not far from the prison. There we used to wait talking with one another until the opening of the doors (for they were not opened very early); then we went in and generally passed the day with Socrates. On the last morning we assembled sooner than usual, having heard on the day before when we quitted the prison in the evening that the sacred ship had come from Delos, and so we arranged to meet very early at the accustomed place. On our arrival the jailer who answered the door, instead of admitting us, came out and told us to stay until he called us. 'For the Eleven,' he said, 'are now with Socrates; they are taking off his chains, and giving orders that he is to die to-day.' He soon returned and said that we might come in. On entering we found Socrates just released from chains, and Xanthippe, whom you know, sitting by him, and holding his child in her arms. When she saw us she uttered a cry and said, as women will: 'O Socrates, this is the last time that either you will converse with your friends, or they with you.' Socrates turned to Crito and said: 'Crito, let some one take her home.' Some of Crito's people accordingly led her away, crying out and beating herself. And when she was gone, Socrates, sitting up on the couch, bent and rubbed his leg, saying, as he was rubbing: How singular is the thing called pleasure, and how curiously related to pain, which might be thought to be the opposite of it; for they are never present to a man at the same instant, and yet he who pursues either is generally compelled to take the other; their bodies are two, but they are joined by a single head. And I cannot help thinking that if Aesop had remembered them, he would have made a fable about God trying to reconcile their strife, and how, when he could not, he fastened their heads together; and this is the reason why when one comes the other follows, as I know by my own experience now, when after the pain in my leg which was caused by the chain pleasure appears to succeed. Upon this Cebes said: I am glad, Socrates, that you have mentioned the name of Aesop. For it reminds me of a question which has been asked by many, and was asked of me only the day before yesterday by Evenus the poet--he will be sure to ask it again, and therefore if you would like me to have an answer ready for him, you may as well tell me what I should say to him:--he wanted to know why you, who never before wrote a line of poetry, now that you are in prison are turning Aesop's fables into verse, and also composing that hymn in honour of Apollo. Tell him, Cebes, he replied, what is the truth--that I had no idea of rivalling him or his poems; to do so, as I knew, would be no easy task. But I wanted to see whether I could purge away a scruple which I felt about the meaning of certain dreams. In the course of my life I have often had intimations in dreams 'that I should compose music.' The same dream came to me sometimes in one form, and sometimes in another, but always saying the same or nearly the same words: 'Cultivate and make music,' said the dream. And hitherto I had imagined that this was only intended to exhort and encourage me in the study of philosophy, which has been the pursuit of my life, and is the noblest and best of music. The dream was bidding me do what I was already doing, in the same way that the competitor in a race is bidden by the spectators to run when he is already running. But I was not certain of this, for the dream might have meant music in the popular sense of the word, and being under sentence of death, and the festival giving me a respite, I thought that it would be safer for me to satisfy the scruple, and, in obedience to the dream, to compose a few verses before I departed. And first I made a hymn in honour of the god of the festival, and then considering that a poet, if he is really to be a poet, should not only put together words, but should invent stories, and that I have no invention, I took some fables of Aesop, which I had ready at hand and which I knew--they were the first I came upon--and turned them into verse. Tell this to Evenus, Cebes, and bid him be of good cheer; say that I would have him come after me if he be a wise man, and not tarry; and that to-day I am likely to be going, for the Athenians say that I must. Simmias said: What a message for such a man! having been a frequent companion of his I should say that, as far as I know him, he will never take your advice unless he is obliged. Why, said Socrates,--is not Evenus a philosopher? I think that he is, said Simmias. Then he, or any man who has the spirit of philosophy, will be willing to die, but he will not take his own life, for that is held to be unlawful. Here he changed his position, and put his legs off the couch on to the ground, and during the rest of the conversation he remained sitting. Why do you say, enquired Cebes, that a man ought not to take his own life, but that the philosopher will be ready to follow the dying? Socrates replied: And have you, Cebes and Simmias, who are the disciples of Philolaus, never heard him speak of this? Yes, but his language was obscure, Socrates. My words, too, are only an echo; but there is no reason why I should not repeat what I have heard: and indeed, as I am going to another place, it is very meet for me to be thinking and talking of the nature of the pilgrimage which I am about to make. What can I do better in the interval between this and the setting of the sun? Then tell me, Socrates, why is suicide held to be unlawful? as I have certainly heard Philolaus, about whom you were just now asking, affirm when he was staying with us at Thebes: and there are others who say the same, although I have never understood what was meant by any of them. Do not lose heart, replied Socrates, and the day may come when you will understand. I suppose that you wonder why, when other things which are evil may be good at certain times and to certain persons, death is to be the only exception, and why, when a man is better dead, he is not permitted to be his own benefactor, but must wait for the hand of another. Very true, said Cebes, laughing gently and speaking in his native Boeotian. I admit the appearance of inconsistency in what I am saying; but there may not be any real inconsistency after all. There is a doctrine whispered in secret that man is a prisoner who has no right to open the door and run away; this is a great mystery which I do not quite understand. Yet I too believe that the gods are our guardians, and that we are a possession of theirs. Do you not agree? Yes, I quite agree, said Cebes. And if one of your own possessions, an ox or an ass, for example, took the liberty of putting himself out of the way when you had given no intimation of your wish that he should die, would you not be angry with him, and would you not punish him if you could? Certainly, replied Cebes. Then, if we look at the matter thus, there may be reason in saying that a man should wait, and not take his own life until God summons him, as he is now summoning me. Yes, Socrates, said Cebes, there seems to be truth in what you say. And yet how can you reconcile this seemingly true belief that God is our guardian and we his possessions, with the willingness to die which we were just now attributing to the philosopher? That the wisest of men should be willing to leave a service in which they are ruled by the gods who are the best of rulers, is not reasonable; for surely no wise man thinks that when set at liberty he can take better care of himself than the gods take of him. A fool may perhaps think so--he may argue that he had better run away from his master, not considering that his duty is to remain to the end, and not to run away from the good, and that there would be no sense in his running away. The wise man will want to be ever with him who is better than himself. Now this, Socrates, is the reverse of what was just now said; for upon this view the wise man should sorrow and the fool rejoice at passing out of life. The earnestness of Cebes seemed to please Socrates. Here, said he, turning to us, is a man who is always inquiring, and is not so easily convinced by the first thing which he hears. And certainly, added Simmias, the objection which he is now making does appear to me to have some force. For what can be the meaning of a truly wise man wanting to fly away and lightly leave a master who is better than himself? And I rather imagine that Cebes is referring to you; he thinks that you are too ready to leave us, and too ready to leave the gods whom you acknowledge to be our good masters. Yes, replied Socrates; there is reason in what you say. And so you think that I ought to answer your indictment as if I were in a court? We should like you to do so, said Simmias. Then I must try to make a more successful defence before you than I did when before the judges. For I am quite ready to admit, Simmias and Cebes, that I ought to be grieved at death, if I were not persuaded in the first place that I am going to other gods who are wise and good (of which I am as certain as I can be of any such matters), and secondly (though I am not so sure of this last) to men departed, better than those whom I leave behind; and therefore I do not grieve as I might have done, for I have good hope that there is yet something remaining for the dead, and as has been said of old, some far better thing for the good than for the evil. But do you mean to take away your thoughts with you, Socrates? said Simmias. Will you not impart them to us?--for they are a benefit in which we too are entitled to share. Moreover, if you succeed in convincing us, that will be an answer to the charge against yourself. I will do my best, replied Socrates. But you must first let me hear what Crito wants; he has long been wishing to say something to me. Only this, Socrates, replied Crito:--the attendant who is to give you the poison has been telling me, and he wants me to tell you, that you are not to talk much, talking, he says, increases heat, and this is apt to interfere with the action of the poison; persons who excite themselves are sometimes obliged to take a second or even a third dose. Then, said Socrates, let him mind his business and be prepared to give the poison twice or even thrice if necessary; that is all. I knew quite well what you would say, replied Crito; but I was obliged to satisfy him. Never mind him, he said. And now, O my judges, I desire to prove to you that the real philosopher has reason to be of good cheer when he is about to die, and that after death he may hope to obtain the greatest good in the other world. And how this may be, Simmias and Cebes, I will endeavour to explain. For I deem that the true votary of philosophy is likely to be misunderstood by other men; they do not perceive that he is always pursuing death and dying; and if this be so, and he has had the desire of death all his life long, why when his time comes should he repine at that which he has been always pursuing and desiring? Simmias said laughingly: Though not in a laughing humour, you have made me laugh, Socrates; for I cannot help thinking that the many when they hear your words will say how truly you have described philosophers, and our people at home will likewise say that the life which philosophers desire is in reality death, and that they have found them out to be deserving of the death which they desire. And they are right, Simmias, in thinking so, with the exception of the words 'they have found them out'; for they have not found out either what is the nature of that death which the true philosopher deserves, or how he deserves or desires death. But enough of them:--let us discuss the matter among ourselves: Do we believe that there is such a thing as death? To be sure, replied Simmias. Is it not the separation of soul and body? And to be dead is the completion of this; when the soul exists in herself, and is released from the body and the body is released from the soul, what is this but death? Just so, he replied. There is another question, which will probably throw light on our present inquiry if you and I can agree about it:--Ought the philosopher to care about the pleasures--if they are to be called pleasures--of eating and drinking? Certainly not, answered Simmias. And what about the pleasures of love--should he care for them? By no means. And will he think much of the other ways of indulging the body, for example, the acquisition of costly raiment, or sandals, or other adornments of the body? Instead of caring about them, does he not rather despise anything more than nature needs? What do you say? I should say that the true philosopher would despise them. Would you not say that he is entirely concerned with the soul and not with the body? He would like, as far as he can, to get away from the body and to turn to the soul. Quite true. In matters of this sort philosophers, above all other men, may be observed in every sort of way to dissever the soul from the communion of the body. Very true. Whereas, Simmias, the rest of the world are of opinion that to him who has no sense of pleasure and no part in bodily pleasure, life is not worth having; and that he who is indifferent about them is as good as dead. That is also true. What again shall we say of the actual acquirement of knowledge?--is the body, if invited to share in the enquiry, a hinderer or a helper? I mean to say, have sight and hearing any truth in them? Are they not, as the poets are always telling us, inaccurate witnesses? and yet, if even they are inaccurate and indistinct, what is to be said of the other senses?--for you will allow that they are the best of them? Certainly, he replied. Then when does the soul attain truth?--for in attempting to consider anything in company with the body she is obviously deceived. True. Then must not true existence be revealed to her in thought, if at all? Yes. And thought is best when the mind is gathered into herself and none of these things trouble her--neither sounds nor sights nor pain nor any pleasure,--when she takes leave of the body, and has as little as possible to do with it, when she has no bodily sense or desire, but is aspiring after true being? Certainly. And in this the philosopher dishonours the body; his soul runs away from his body and desires to be alone and by herself? That is true. Well, but there is another thing, Simmias: Is there or is there not an absolute justice? Assuredly there is. And an absolute beauty and absolute good? Of course. But did you ever behold any of them with your eyes? Certainly not. Or did you ever reach them with any other bodily sense?--and I speak not of these alone, but of absolute greatness, and health, and strength, and of the essence or true nature of everything. Has the reality of them ever been perceived by you through the bodily organs? or rather, is not the nearest approach to the knowledge of their several natures made by him who so orders his intellectual vision as to have the most exact conception of the essence of each thing which he considers? Certainly. And he attains to the purest knowledge of them who goes to each with the mind alone, not introducing or intruding in the act of thought sight or any other sense together with reason, but with the very light of the mind in her own clearness searches into the very truth of each; he who has got rid, as far as he can, of eyes and ears and, so to speak, of the whole body, these being in his opinion distracting elements which when they infect the soul hinder her from acquiring truth and knowledge--who, if not he, is likely to attain the knowledge of true being? What you say has a wonderful truth in it, Socrates, replied Simmias. And when real philosophers consider all these things, will they not be led to make a reflection which they will express in words something like the following? 'Have we not found,' they will say, 'a path of thought which seems to bring us and our argument to the conclusion, that while we are in the body, and while the soul is infected with the evils of the body, our desire will not be satisfied? and our desire is of the truth. For the body is a source of endless trouble to us by reason of the mere requirement of food; and is liable also to diseases which overtake and impede us in the search after true being: it fills us full of loves, and lusts, and fears, and fancies of all kinds, and endless foolery, and in fact, as men say, takes away from us the power of thinking at all. Whence come wars, and fightings, and factions? whence but from the body and the lusts of the body? wars are occasioned by the love of money, and money has to be acquired for the sake and in the service of the body; and by reason of all these impediments we have no time to give to philosophy; and, last and worst of all, even if we are at leisure and betake ourselves to some speculation, the body is always breaking in upon us, causing turmoil and confusion in our enquiries, and so amazing us that we are prevented from seeing the truth. It has been proved to us by experience that if we would have pure knowledge of anything we must be quit of the body--the soul in herself must behold things in themselves: and then we shall attain the wisdom which we desire, and of which we say that we are lovers, not while we live, but after death; for if while in company with the body, the soul cannot have pure knowledge, one of two things follows--either knowledge is not to be attained at all, or, if at all, after death. For then, and not till then, the soul will be parted from the body and exist in herself alone. In this present life, I reckon that we make the nearest approach to knowledge when we have the least possible intercourse or communion with the body, and are not surfeited with the bodily nature, but keep ourselves pure until the hour when God himself is pleased to release us. And thus having got rid of the foolishness of the body we shall be pure and hold converse with the pure, and know of ourselves the clear light everywhere, which is no other than the light of truth.' For the impure are not permitted to approach the pure. These are the sort of words, Simmias, which the true lovers of knowledge cannot help saying to one another, and thinking. You would agree; would you not? Undoubtedly, Socrates. But, O my friend, if this is true, there is great reason to hope that, going whither I go, when I have come to the end of my journey, I shall attain that which has been the pursuit of my life. And therefore I go on my way rejoicing, and not I only, but every other man who believes that his mind has been made ready and that he is in a manner purified. Certainly, replied Simmias. And what is purification but the separation of the soul from the body, as I was saying before; the habit of the soul gathering and collecting herself into herself from all sides out of the body; the dwelling in her own place alone, as in another life, so also in this, as far as she can;--the release of the soul from the chains of the body? Very true, he said. And this separation and release of the soul from the body is termed death? To be sure, he said. And the true philosophers, and they only, are ever seeking to release the soul. Is not the separation and release of the soul from the body their especial study? That is true. And, as I was saying at first, there would be a ridiculous contradiction in men studying to live as nearly as they can in a state of death, and yet repining when it comes upon them. Clearly. And the true philosophers, Simmias, are always occupied in the practice of dying, wherefore also to them least of all men is death terrible. Look at the matter thus:--if they have been in every way the enemies of the body, and are wanting to be alone with the soul, when this desire of theirs is granted, how inconsistent would they be if they trembled and repined, instead of rejoicing at their departure to that place where, when they arrive, they hope to gain that which in life they desired--and this was wisdom--and at the same time to be rid of the company of their enemy. Many a man has been willing to go to the world below animated by the hope of seeing there an earthly love, or wife, or son, and conversing with them. And will he who is a true lover of wisdom, and is strongly persuaded in like manner that only in the world below he can worthily enjoy her, still repine at death? Will he not depart with joy? Surely he will, O my friend, if he be a true philosopher. For he will have a firm conviction that there and there only, he can find wisdom in her purity. And if this be true, he would be very absurd, as I was saying, if he were afraid of death. He would, indeed, replied Simmias. And when you see a man who is repining at the approach of death, is not his reluctance a sufficient proof that he is not a lover of wisdom, but a lover of the body, and probably at the same time a lover of either money or power, or both? Quite so, he replied. And is not courage, Simmias, a quality which is specially characteristic of the philosopher? Certainly. There is temperance again, which even by the vulgar is supposed to consist in the control and regulation of the passions, and in the sense of superiority to them--is not temperance a virtue belonging to those only who despise the body, and who pass their lives in philosophy? Most assuredly. For the courage and temperance of other men, if you will consider them, are really a contradiction. How so? Well, he said, you are aware that death is regarded by men in general as a great evil. Very true, he said. And do not courageous men face death because they are afraid of yet greater evils? That is quite true. Then all but the philosophers are courageous only from fear, and because they are afraid; and yet that a man should be courageous from fear, and because he is a coward, is surely a strange thing. Very true. And are not the temperate exactly in the same case? They are temperate because they are intemperate--which might seem to be a contradiction, but is nevertheless the sort of thing which happens with this foolish temperance. For there are pleasures which they are afraid of losing; and in their desire to keep them, they abstain from some pleasures, because they are overcome by others; and although to be conquered by pleasure is called by men intemperance, to them the conquest of pleasure consists in being conquered by pleasure. And that is what I mean by saying that, in a sense, they are made temperate through intemperance. Such appears to be the case. Yet the exchange of one fear or pleasure or pain for another fear or pleasure or pain, and of the greater for the less, as if they were coins, is not the exchange of virtue. O my blessed Simmias, is there not one true coin for which all things ought to be exchanged?--and that is wisdom; and only in exchange for this, and in company with this, is anything truly bought or sold, whether courage or temperance or justice. And is not all true virtue the companion of wisdom, no matter what fears or pleasures or other similar goods or evils may or may not attend her? But the virtue which is made up of these goods, when they are severed from wisdom and exchanged with one another, is a shadow of virtue only, nor is there any freedom or health or truth in her; but in the true exchange there is a purging away of all these things, and temperance, and justice, and courage, and wisdom herself are the purgation of them. The founders of the mysteries would appear to have had a real meaning, and were not talking nonsense when they intimated in a figure long ago that he who passes unsanctified and uninitiated into the world below will lie in a slough, but that he who arrives there after initiation and purification will dwell with the gods. For 'many,' as they say in the mysteries, 'are the thyrsus-bearers, but few are the mystics,'--meaning, as I interpret the words, 'the true philosophers.' In the number of whom, during my whole life, I have been seeking, according to my ability, to find a place;--whether I have sought in a right way or not, and whether I have succeeded or not, I shall truly know in a little while, if God will, when I myself arrive in the other world--such is my belief. And therefore I maintain that I am right, Simmias and Cebes, in not grieving or repining at parting from you and my masters in this world, for I believe that I shall equally find good masters and friends in another world. But most men do not believe this saying; if then I succeed in convincing you by my defence better than I did the Athenian judges, it will be well. Cebes answered: I agree, Socrates, in the greater part of what you say. But in what concerns the soul, men are apt to be incredulous; they fear that when she has left the body her place may be nowhere, and that on the very day of death she may perish and come to an end--immediately on her release from the body, issuing forth dispersed like smoke or air and in her flight vanishing away into nothingness. If she could only be collected into herself after she has obtained release from the evils of which you are speaking, there would be good reason to hope, Socrates, that what you say is true. But surely it requires a great deal of argument and many proofs to show that when the man is dead his soul yet exists, and has any force or intelligence. True, Cebes, said Socrates; and shall I suggest that we converse a little of the probabilities of these things? I am sure, said Cebes, that I should greatly like to know your opinion about them. I reckon, said Socrates, that no one who heard me now, not even if he were one of my old enemies, the Comic poets, could accuse me of idle talking about matters in which I have no concern:--If you please, then, we will proceed with the inquiry. Suppose we consider the question whether the souls of men after death are or are not in the world below. There comes into my mind an ancient doctrine which affirms that they go from hence into the other world, and returning hither, are born again from the dead. Now if it be true that the living come from the dead, then our souls must exist in the other world, for if not, how could they have been born again? And this would be conclusive, if there were any real evidence that the living are only born from the dead; but if this is not so, then other arguments will have to be adduced. Very true, replied Cebes. Then let us consider the whole question, not in relation to man only, but in relation to animals generally, and to plants, and to everything of which there is generation, and the proof will be easier. Are not all things which have opposites generated out of their opposites? I mean such things as good and evil, just and unjust--and there are innumerable other opposites which are generated out of opposites. And I want to show that in all opposites there is of necessity a similar alternation; I mean to say, for example, that anything which becomes greater must become greater after being less. True. And that which becomes less must have been once greater and then have become less. Yes. And the weaker is generated from the stronger, and the swifter from the slower. Very true. And the worse is from the better, and the more just is from the more unjust. Of course. And is this true of all opposites? and are we convinced that all of them are generated out of opposites? Yes. And in this universal opposition of all things, are there not also two intermediate processes which are ever going on, from one to the other opposite, and back again; where there is a greater and a less there is also an intermediate process of increase and diminution, and that which grows is said to wax, and that which decays to wane? Yes, he said. And there are many other processes, such as division and composition, cooling and heating, which equally involve a passage into and out of one another. And this necessarily holds of all opposites, even though not always expressed in words--they are really generated out of one another, and there is a passing or process from one to the other of them? Very true, he replied. Well, and is there not an opposite of life, as sleep is the opposite of waking? True, he said. And what is it? Death, he answered. And these, if they are opposites, are generated the one from the other, and have there their two intermediate processes also? Of course. Now, said Socrates, I will analyze one of the two pairs of opposites which I have mentioned to you, and also its intermediate processes, and you shall analyze the other to me. One of them I term sleep, the other waking. The state of sleep is opposed to the state of waking, and out of sleeping waking is generated, and out of waking, sleeping; and the process of generation is in the one case falling asleep, and in the other waking up. Do you agree? I entirely agree. Then, suppose that you analyze life and death to me in the same manner. Is not death opposed to life? Yes. And they are generated one from the other? Yes. What is generated from the living? The dead. And what from the dead? I can only say in answer--the living. Then the living, whether things or persons, Cebes, are generated from the dead? That is clear, he replied. Then the inference is that our souls exist in the world below? That is true. And one of the two processes or generations is visible--for surely the act of dying is visible? Surely, he said. What then is to be the result? Shall we exclude the opposite process? And shall we suppose nature to walk on one leg only? Must we not rather assign to death some corresponding process of generation? Certainly, he replied. And what is that process? Return to life. And return to life, if there be such a thing, is the birth of the dead into the world of the living? Quite true. Then here is a new way by which we arrive at the conclusion that the living come from the dead, just as the dead come from the living; and this, if true, affords a most certain proof that the souls of the dead exist in some place out of which they come again. Yes, Socrates, he said; the conclusion seems to flow necessarily out of our previous admissions. And that these admissions were not unfair, Cebes, he said, may be shown, I think, as follows: If generation were in a straight line only, and there were no compensation or circle in nature, no turn or return of elements into their opposites, then you know that all things would at last have the same form and pass into the same state, and there would be no more generation of them. What do you mean? he said. A simple thing enough, which I will illustrate by the case of sleep, he replied. You know that if there were no alternation of sleeping and waking, the tale of the sleeping Endymion would in the end have no meaning, because all other things would be asleep, too, and he would not be distinguishable from the rest. Or if there were composition only, and no division of substances, then the chaos of Anaxagoras would come again. And in like manner, my dear Cebes, if all things which partook of life were to die, and after they were dead remained in the form of death, and did not come to life again, all would at last die, and nothing would be alive--what other result could there be? For if the living spring from any other things, and they too die, must not all things at last be swallowed up in death? (But compare Republic.) There is no escape, Socrates, said Cebes; and to me your argument seems to be absolutely true. Yes, he said, Cebes, it is and must be so, in my opinion; and we have not been deluded in making these admissions; but I am confident that there truly is such a thing as living again, and that the living spring from the dead, and that the souls of the dead are in existence, and that the good souls have a better portion than the evil. Cebes added: Your favorite doctrine, Socrates, that knowledge is simply recollection, if true, also necessarily implies a previous time in which we have learned that which we now recollect. But this would be impossible unless our soul had been in some place before existing in the form of man; here then is another proof of the soul's immortality. But tell me, Cebes, said Simmias, interposing, what arguments are urged in favour of this doctrine of recollection. I am not very sure at the moment that I remember them. One excellent proof, said Cebes, is afforded by questions. If you put a question to a person in a right way, he will give a true answer of himself, but how could he do this unless there were knowledge and right reason already in him? And this is most clearly shown when he is taken to a diagram or to anything of that sort. (Compare Meno.) But if, said Socrates, you are still incredulous, Simmias, I would ask you whether you may not agree with me when you look at the matter in another way;--I mean, if you are still incredulous as to whether knowledge is recollection. Incredulous, I am not, said Simmias; but I want to have this doctrine of recollection brought to my own recollection, and, from what Cebes has said, I am beginning to recollect and be convinced; but I should still like to hear what you were going to say. This is what I would say, he replied:--We should agree, if I am not mistaken, that what a man recollects he must have known at some previous time. Very true. And what is the nature of this knowledge or recollection? I mean to ask, Whether a person who, having seen or heard or in any way perceived anything, knows not only that, but has a conception of something else which is the subject, not of the same but of some other kind of knowledge, may not be fairly said to recollect that of which he has the conception? What do you mean? I mean what I may illustrate by the following instance:--The knowledge of a lyre is not the same as the knowledge of a man? True. And yet what is the feeling of lovers when they recognize a lyre, or a garment, or anything else which the beloved has been in the habit of using? Do not they, from knowing the lyre, form in the mind's eye an image of the youth to whom the lyre belongs? And this is recollection. In like manner any one who sees Simmias may remember Cebes; and there are endless examples of the same thing. Endless, indeed, replied Simmias. And recollection is most commonly a process of recovering that which has been already forgotten through time and inattention. Very true, he said. Well; and may you not also from seeing the picture of a horse or a lyre remember a man? and from the picture of Simmias, you may be led to remember Cebes? True. Or you may also be led to the recollection of Simmias himself? Quite so. And in all these cases, the recollection may be derived from things either like or unlike? It may be. And when the recollection is derived from like things, then another consideration is sure to arise, which is--whether the likeness in any degree falls short or not of that which is recollected? Very true, he said. And shall we proceed a step further, and affirm that there is such a thing as equality, not of one piece of wood or stone with another, but that, over and above this, there is absolute equality? Shall we say so? Say so, yes, replied Simmias, and swear to it, with all the confidence in life. And do we know the nature of this absolute essence? To be sure, he said. And whence did we obtain our knowledge? Did we not see equalities of material things, such as pieces of wood and stones, and gather from them the idea of an equality which is different from them? For you will acknowledge that there is a difference. Or look at the matter in another way:--Do not the same pieces of wood or stone appear at one time equal, and at another time unequal? That is certain. But are real equals ever unequal? or is the idea of equality the same as of inequality? Impossible, Socrates. Then these (so-called) equals are not the same with the idea of equality? I should say, clearly not, Socrates. And yet from these equals, although differing from the idea of equality, you conceived and attained that idea? Very true, he said. Which might be like, or might be unlike them? Yes. But that makes no difference; whenever from seeing one thing you conceived another, whether like or unlike, there must surely have been an act of recollection? Very true. But what would you say of equal portions of wood and stone, or other material equals? and what is the impression produced by them? Are they equals in the same sense in which absolute equality is equal? or do they fall short of this perfect equality in a measure? Yes, he said, in a very great measure too. And must we not allow, that when I or any one, looking at any object, observes that the thing which he sees aims at being some other thing, but falls short of, and cannot be, that other thing, but is inferior, he who makes this observation must have had a previous knowledge of that to which the other, although similar, was inferior? Certainly. And has not this been our own case in the matter of equals and of absolute equality? Precisely. Then we must have known equality previously to the time when we first saw the material equals, and reflected that all these apparent equals strive to attain absolute equality, but fall short of it? Very true. And we recognize also that this absolute equality has only been known, and can only be known, through the medium of sight or touch, or of some other of the senses, which are all alike in this respect? Yes, Socrates, as far as the argument is concerned, one of them is the same as the other. From the senses then is derived the knowledge that all sensible things aim at an absolute equality of which they fall short? Yes. Then before we began to see or hear or perceive in any way, we must have had a knowledge of absolute equality, or we could not have referred to that standard the equals which are derived from the senses?--for to that they all aspire, and of that they fall short. No other inference can be drawn from the previous statements. And did we not see and hear and have the use of our other senses as soon as we were born? Certainly. Then we must have acquired the knowledge of equality at some previous time? Yes. That is to say, before we were born, I suppose? True. And if we acquired this knowledge before we were born, and were born having the use of it, then we also knew before we were born and at the instant of birth not only the equal or the greater or the less, but all other ideas; for we are not speaking only of equality, but of beauty, goodness, justice, holiness, and of all which we stamp with the name of essence in the dialectical process, both when we ask and when we answer questions. Of all this we may certainly affirm that we acquired the knowledge before birth? We may. But if, after having acquired, we have not forgotten what in each case we acquired, then we must always have come into life having knowledge, and shall always continue to know as long as life lasts--for knowing is the acquiring and retaining knowledge and not forgetting. Is not forgetting, Simmias, just the losing of knowledge? Quite true, Socrates. But if the knowledge which we acquired before birth was lost by us at birth, and if afterwards by the use of the senses we recovered what we previously knew, will not the process which we call learning be a recovering of the knowledge which is natural to us, and may not this be rightly termed recollection? Very true. So much is clear--that when we perceive something, either by the help of sight, or hearing, or some other sense, from that perception we are able to obtain a notion of some other thing like or unlike which is associated with it but has been forgotten. Whence, as I was saying, one of two alternatives follows:--either we had this knowledge at birth, and continued to know through life; or, after birth, those who are said to learn only remember, and learning is simply recollection. Yes, that is quite true, Socrates. And which alternative, Simmias, do you prefer? Had we the knowledge at our birth, or did we recollect the things which we knew previously to our birth? I cannot decide at the moment. At any rate you can decide whether he who has knowledge will or will not be able to render an account of his knowledge? What do you say? Certainly, he will. But do you think that every man is able to give an account of these very matters about which we are speaking? Would that they could, Socrates, but I rather fear that to-morrow, at this time, there will no longer be any one alive who is able to give an account of them such as ought to be given. Then you are not of opinion, Simmias, that all men know these things? Certainly not. They are in process of recollecting that which they learned before? Certainly. But when did our souls acquire this knowledge?--not since we were born as men? Certainly not. And therefore, previously? Yes. Then, Simmias, our souls must also have existed without bodies before they were in the form of man, and must have had intelligence. Unless indeed you suppose, Socrates, that these notions are given us at the very moment of birth; for this is the only time which remains. Yes, my friend, but if so, when do we lose them? for they are not in us when we are born--that is admitted. Do we lose them at the moment of receiving them, or if not at what other time? No, Socrates, I perceive that I was unconsciously talking nonsense. Then may we not say, Simmias, that if, as we are always repeating, there is an absolute beauty, and goodness, and an absolute essence of all things; and if to this, which is now discovered to have existed in our former state, we refer all our sensations, and with this compare them, finding these ideas to be pre-existent and our inborn possession--then our souls must have had a prior existence, but if not, there would be no force in the argument? There is the same proof that these ideas must have existed before we were born, as that our souls existed before we were born; and if not the ideas, then not the souls. Yes, Socrates; I am convinced that there is precisely the same necessity for the one as for the other; and the argument retreats successfully to the position that the existence of the soul before birth cannot be separated from the existence of the essence of which you speak. For there is nothing which to my mind is so patent as that beauty, goodness, and the other notions of which you were just now speaking, have a most real and absolute existence; and I am satisfied with the proof. Well, but is Cebes equally satisfied? for I must convince him too. I think, said Simmias, that Cebes is satisfied: although he is the most incredulous of mortals, yet I believe that he is sufficiently convinced of the existence of the soul before birth. But that after death the soul will continue to exist is not yet proven even to my own satisfaction. I cannot get rid of the feeling of the many to which Cebes was referring--the feeling that when the man dies the soul will be dispersed, and that this may be the extinction of her. For admitting that she may have been born elsewhere, and framed out of other elements, and was in existence before entering the human body, why after having entered in and gone out again may she not herself be destroyed and come to an end? Very true, Simmias, said Cebes; about half of what was required has been proven; to wit, that our souls existed before we were born:--that the soul will exist after death as well as before birth is the other half of which the proof is still wanting, and has to be supplied; when that is given the demonstration will be complete. But that proof, Simmias and Cebes, has been already given, said Socrates, if you put the two arguments together--I mean this and the former one, in which we admitted that everything living is born of the dead. For if the soul exists before birth, and in coming to life and being born can be born only from death and dying, must she not after death continue to exist, since she has to be born again?--Surely the proof which you desire has been already furnished. Still I suspect that you and Simmias would be glad to probe the argument further. Like children, you are haunted with a fear that when the soul leaves the body, the wind may really blow her away and scatter her; especially if a man should happen to die in a great storm and not when the sky is calm. Cebes answered with a smile: Then, Socrates, you must argue us out of our fears--and yet, strictly speaking, they are not our fears, but there is a child within us to whom death is a sort of hobgoblin; him too we must persuade not to be afraid when he is alone in the dark. Socrates said: Let the voice of the charmer be applied daily until you have charmed away the fear. And where shall we find a good charmer of our fears, Socrates, when you are gone? Hellas, he replied, is a large place, Cebes, and has many good men, and there are barbarous races not a few: seek for him among them all, far and wide, sparing neither pains nor money; for there is no better way of spending your money. And you must seek among yourselves too; for you will not find others better able to make the search. The search, replied Cebes, shall certainly be made. And now, if you please, let us return to the point of the argument at which we digressed. By all means, replied Socrates; what else should I please? Very good. Must we not, said Socrates, ask ourselves what that is which, as we imagine, is liable to be scattered, and about which we fear? and what again is that about which we have no fear? And then we may proceed further to enquire whether that which suffers dispersion is or is not of the nature of soul--our hopes and fears as to our own souls will turn upon the answers to these questions. Very true, he said. Now the compound or composite may be supposed to be naturally capable, as of being compounded, so also of being dissolved; but that which is uncompounded, and that only, must be, if anything is, indissoluble. Yes; I should imagine so, said Cebes. And the uncompounded may be assumed to be the same and unchanging, whereas the compound is always changing and never the same. I agree, he said. Then now let us return to the previous discussion. Is that idea or essence, which in the dialectical process we define as essence or true existence--whether essence of equality, beauty, or anything else--are these essences, I say, liable at times to some degree of change? or are they each of them always what they are, having the same simple self-existent and unchanging forms, not admitting of variation at all, or in any way, or at any time? They must be always the same, Socrates, replied Cebes. And what would you say of the many beautiful--whether men or horses or garments or any other things which are named by the same names and may be called equal or beautiful,--are they all unchanging and the same always, or quite the reverse? May they not rather be described as almost always changing and hardly ever the same, either with themselves or with one another? The latter, replied Cebes; they are always in a state of change. And these you can touch and see and perceive with the senses, but the unchanging things you can only perceive with the mind--they are invisible and are not seen? That is very true, he said. Well, then, added Socrates, let us suppose that there are two sorts of existences--one seen, the other unseen. Let us suppose them. The seen is the changing, and the unseen is the unchanging? That may be also supposed. And, further, is not one part of us body, another part soul? To be sure. And to which class is the body more alike and akin? Clearly to the seen--no one can doubt that. And is the soul seen or not seen? Not by man, Socrates. And what we mean by 'seen' and 'not seen' is that which is or is not visible to the eye of man? Yes, to the eye of man. And is the soul seen or not seen? Not seen. Unseen then? Yes. Then the soul is more like to the unseen, and the body to the seen? That follows necessarily, Socrates. And were we not saying long ago that the soul when using the body as an instrument of perception, that is to say, when using the sense of sight or hearing or some other sense (for the meaning of perceiving through the body is perceiving through the senses)--were we not saying that the soul too is then dragged by the body into the region of the changeable, and wanders and is confused; the world spins round her, and she is like a drunkard, when she touches change? Very true. But when returning into herself she reflects, then she passes into the other world, the region of purity, and eternity, and immortality, and unchangeableness, which are her kindred, and with them she ever lives, when she is by herself and is not let or hindered; then she ceases from her erring ways, and being in communion with the unchanging is unchanging. And this state of the soul is called wisdom? That is well and truly said, Socrates, he replied. And to which class is the soul more nearly alike and akin, as far as may be inferred from this argument, as well as from the preceding one? I think, Socrates, that, in the opinion of every one who follows the argument, the soul will be infinitely more like the unchangeable--even the most stupid person will not deny that. And the body is more like the changing? Yes. Yet once more consider the matter in another light: When the soul and the body are united, then nature orders the soul to rule and govern, and the body to obey and serve. Now which of these two functions is akin to the divine? and which to the mortal? Does not the divine appear to you to be that which naturally orders and rules, and the mortal to be that which is subject and servant? True. And which does the soul resemble? The soul resembles the divine, and the body the mortal--there can be no doubt of that, Socrates. Then reflect, Cebes: of all which has been said is not this the conclusion?--that the soul is in the very likeness of the divine, and immortal, and intellectual, and uniform, and indissoluble, and unchangeable; and that the body is in the very likeness of the human, and mortal, and unintellectual, and multiform, and dissoluble, and changeable. Can this, my dear Cebes, be denied? It cannot. But if it be true, then is not the body liable to speedy dissolution? and is not the soul almost or altogether indissoluble? Certainly. And do you further observe, that after a man is dead, the body, or visible part of him, which is lying in the visible world, and is called a corpse, and would naturally be dissolved and decomposed and dissipated, is not dissolved or decomposed at once, but may remain for a for some time, nay even for a long time, if the constitution be sound at the time of death, and the season of the year favourable? For the body when shrunk and embalmed, as the manner is in Egypt, may remain almost entire through infinite ages; and even in decay, there are still some portions, such as the bones and ligaments, which are practically indestructible:--Do you agree? Yes. And is it likely that the soul, which is invisible, in passing to the place of the true Hades, which like her is invisible, and pure, and noble, and on her way to the good and wise God, whither, if God will, my soul is also soon to go,--that the soul, I repeat, if this be her nature and origin, will be blown away and destroyed immediately on quitting the body, as the many say? That can never be, my dear Simmias and Cebes. The truth rather is, that the soul which is pure at departing and draws after her no bodily taint, having never voluntarily during life had connection with the body, which she is ever avoiding, herself gathered into herself;--and making such abstraction her perpetual study--which means that she has been a true disciple of philosophy; and therefore has in fact been always engaged in the practice of dying? For is not philosophy the practice of death?-- Certainly-- That soul, I say, herself invisible, departs to the invisible world--to the divine and immortal and rational: thither arriving, she is secure of bliss and is released from the error and folly of men, their fears and wild passions and all other human ills, and for ever dwells, as they say of the initiated, in company with the gods (compare Apol.). Is not this true, Cebes? Yes, said Cebes, beyond a doubt. But the soul which has been polluted, and is impure at the time of her departure, and is the companion and servant of the body always, and is in love with and fascinated by the body and by the desires and pleasures of the body, until she is led to believe that the truth only exists in a bodily form, which a man may touch and see and taste, and use for the purposes of his lusts,--the soul, I mean, accustomed to hate and fear and avoid the intellectual principle, which to the bodily eye is dark and invisible, and can be attained only by philosophy;--do you suppose that such a soul will depart pure and unalloyed? Impossible, he replied. She is held fast by the corporeal, which the continual association and constant care of the body have wrought into her nature. Very true. And this corporeal element, my friend, is heavy and weighty and earthy, and is that element of sight by which a soul is depressed and dragged down again into the visible world, because she is afraid of the invisible and of the world below--prowling about tombs and sepulchres, near which, as they tell us, are seen certain ghostly apparitions of souls which have not departed pure, but are cloyed with sight and therefore visible. (Compare Milton, Comus:-- 'But when lust, By unchaste looks, loose gestures, and foul talk, But most by lewd and lavish act of sin, Lets in defilement to the inward parts, The soul grows clotted by contagion, Imbodies, and imbrutes, till she quite lose, The divine property of her first being. Such are those thick and gloomy shadows damp Oft seen in charnel vaults and sepulchres, Lingering, and sitting by a new made grave, As loath to leave the body that it lov'd, And linked itself by carnal sensuality To a degenerate and degraded state.') That is very likely, Socrates. Yes, that is very likely, Cebes; and these must be the souls, not of the good, but of the evil, which are compelled to wander about such places in payment of the penalty of their former evil way of life; and they continue to wander until through the craving after the corporeal which never leaves them, they are imprisoned finally in another body. And they may be supposed to find their prisons in the same natures which they have had in their former lives. What natures do you mean, Socrates? What I mean is that men who have followed after gluttony, and wantonness, and drunkenness, and have had no thought of avoiding them, would pass into asses and animals of that sort. What do you think? I think such an opinion to be exceedingly probable. And those who have chosen the portion of injustice, and tyranny, and violence, will pass into wolves, or into hawks and kites;--whither else can we suppose them to go? Yes, said Cebes; with such natures, beyond question. And there is no difficulty, he said, in assigning to all of them places answering to their several natures and propensities? There is not, he said. Some are happier than others; and the happiest both in themselves and in the place to which they go are those who have practised the civil and social virtues which are called temperance and justice, and are acquired by habit and attention without philosophy and mind. (Compare Republic.) Why are they the happiest? Because they may be expected to pass into some gentle and social kind which is like their own, such as bees or wasps or ants, or back again into the form of man, and just and moderate men may be supposed to spring from them. Very likely. No one who has not studied philosophy and who is not entirely pure at the time of his departure is allowed to enter the company of the Gods, but the lover of knowledge only. And this is the reason, Simmias and Cebes, why the true votaries of philosophy abstain from all fleshly lusts, and hold out against them and refuse to give themselves up to them,--not because they fear poverty or the ruin of their families, like the lovers of money, and the world in general; nor like the lovers of power and honour, because they dread the dishonour or disgrace of evil deeds. No, Socrates, that would not become them, said Cebes. No indeed, he replied; and therefore they who have any care of their own souls, and do not merely live moulding and fashioning the body, say farewell to all this; they will not walk in the ways of the blind: and when philosophy offers them purification and release from evil, they feel that they ought not to resist her influence, and whither she leads they turn and follow. What do you mean, Socrates? I will tell you, he said. The lovers of knowledge are conscious that the soul was simply fastened and glued to the body--until philosophy received her, she could only view real existence through the bars of a prison, not in and through herself; she was wallowing in the mire of every sort of ignorance; and by reason of lust had become the principal accomplice in her own captivity. This was her original state; and then, as I was saying, and as the lovers of knowledge are well aware, philosophy, seeing how terrible was her confinement, of which she was to herself the cause, received and gently comforted her and sought to release her, pointing out that the eye and the ear and the other senses are full of deception, and persuading her to retire from them, and abstain from all but the necessary use of them, and be gathered up and collected into herself, bidding her trust in herself and her own pure apprehension of pure existence, and to mistrust whatever comes to her through other channels and is subject to variation; for such things are visible and tangible, but what she sees in her own nature is intelligible and invisible. And the soul of the true philosopher thinks that she ought not to resist this deliverance, and therefore abstains from pleasures and desires and pains and fears, as far as she is able; reflecting that when a man has great joys or sorrows or fears or desires, he suffers from them, not merely the sort of evil which might be anticipated--as for example, the loss of his health or property which he has sacrificed to his lusts--but an evil greater far, which is the greatest and worst of all evils, and one of which he never thinks. What is it, Socrates? said Cebes. The evil is that when the feeling of pleasure or pain is most intense, every soul of man imagines the objects of this intense feeling to be then plainest and truest: but this is not so, they are really the things of sight. Very true. And is not this the state in which the soul is most enthralled by the body? How so? Why, because each pleasure and pain is a sort of nail which nails and rivets the soul to the body, until she becomes like the body, and believes that to be true which the body affirms to be true; and from agreeing with the body and having the same delights she is obliged to have the same habits and haunts, and is not likely ever to be pure at her departure to the world below, but is always infected by the body; and so she sinks into another body and there germinates and grows, and has therefore no part in the communion of the divine and pure and simple. Most true, Socrates, answered Cebes. And this, Cebes, is the reason why the true lovers of knowledge are temperate and brave; and not for the reason which the world gives. Certainly not. Certainly not! The soul of a philosopher will reason in quite another way; she will not ask philosophy to release her in order that when released she may deliver herself up again to the thraldom of pleasures and pains, doing a work only to be undone again, weaving instead of unweaving her Penelope's web. But she will calm passion, and follow reason, and dwell in the contemplation of her, beholding the true and divine (which is not matter of opinion), and thence deriving nourishment. Thus she seeks to live while she lives, and after death she hopes to go to her own kindred and to that which is like her, and to be freed from human ills. Never fear, Simmias and Cebes, that a soul which has been thus nurtured and has had these pursuits, will at her departure from the body be scattered and blown away by the winds and be nowhere and nothing. When Socrates had done speaking, for a considerable time there was silence; he himself appeared to be meditating, as most of us were, on what had been said; only Cebes and Simmias spoke a few words to one another. And Socrates observing them asked what they thought of the argument, and whether there was anything wanting? For, said he, there are many points still open to suspicion and attack, if any one were disposed to sift the matter thoroughly. Should you be considering some other matter I say no more, but if you are still in doubt do not hesitate to say exactly what you think, and let us have anything better which you can suggest; and if you think that I can be of any use, allow me to help you. Simmias said: I must confess, Socrates, that doubts did arise in our minds, and each of us was urging and inciting the other to put the question which we wanted to have answered and which neither of us liked to ask, fearing that our importunity might be troublesome under present at such a time. Socrates replied with a smile: O Simmias, what are you saying? I am not very likely to persuade other men that I do not regard my present situation as a misfortune, if I cannot even persuade you that I am no worse off now than at any other time in my life. Will you not allow that I have as much of the spirit of prophecy in me as the swans? For they, when they perceive that they must die, having sung all their life long, do then sing more lustily than ever, rejoicing in the thought that they are about to go away to the god whose ministers they are. But men, because they are themselves afraid of death, slanderously affirm of the swans that they sing a lament at the last, not considering that no bird sings when cold, or hungry, or in pain, not even the nightingale, nor the swallow, nor yet the hoopoe; which are said indeed to tune a lay of sorrow, although I do not believe this to be true of them any more than of the swans. But because they are sacred to Apollo, they have the gift of prophecy, and anticipate the good things of another world, wherefore they sing and rejoice in that day more than they ever did before. And I too, believing myself to be the consecrated servant of the same God, and the fellow-servant of the swans, and thinking that I have received from my master gifts of prophecy which are not inferior to theirs, would not go out of life less merrily than the swans. Never mind then, if this be your only objection, but speak and ask anything which you like, while the eleven magistrates of Athens allow. Very good, Socrates, said Simmias; then I will tell you my difficulty, and Cebes will tell you his. I feel myself, (and I daresay that you have the same feeling), how hard or rather impossible is the attainment of any certainty about questions such as these in the present life. And yet I should deem him a coward who did not prove what is said about them to the uttermost, or whose heart failed him before he had examined them on every side. For he should persevere until he has achieved one of two things: either he should discover, or be taught the truth about them; or, if this be impossible, I would have him take the best and most irrefragable of human theories, and let this be the raft upon which he sails through life--not without risk, as I admit, if he cannot find some word of God which will more surely and safely carry him. And now, as you bid me, I will venture to question you, and then I shall not have to reproach myself hereafter with not having said at the time what I think. For when I consider the matter, either alone or with Cebes, the argument does certainly appear to me, Socrates, to be not sufficient. Socrates answered: I dare say, my friend, that you may be right, but I should like to know in what respect the argument is insufficient. In this respect, replied Simmias:--Suppose a person to use the same argument about harmony and the lyre--might he not say that harmony is a thing invisible, incorporeal, perfect, divine, existing in the lyre which is harmonized, but that the lyre and the strings are matter and material, composite, earthy, and akin to mortality? And when some one breaks the lyre, or cuts and rends the strings, then he who takes this view would argue as you do, and on the same analogy, that the harmony survives and has not perished--you cannot imagine, he would say, that the lyre without the strings, and the broken strings themselves which are mortal remain, and yet that the harmony, which is of heavenly and immortal nature and kindred, has perished--perished before the mortal. The harmony must still be somewhere, and the wood and strings will decay before anything can happen to that. The thought, Socrates, must have occurred to your own mind that such is our conception of the soul; and that when the body is in a manner strung and held together by the elements of hot and cold, wet and dry, then the soul is the harmony or due proportionate admixture of them. But if so, whenever the strings of the body are unduly loosened or overstrained through disease or other injury, then the soul, though most divine, like other harmonies of music or of works of art, of course perishes at once, although the material remains of the body may last for a considerable time, until they are either decayed or burnt. And if any one maintains that the soul, being the harmony of the elements of the body, is first to perish in that which is called death, how shall we answer him? Socrates looked fixedly at us as his manner was, and said with a smile: Simmias has reason on his side; and why does not some one of you who is better able than myself answer him? for there is force in his attack upon me. But perhaps, before we answer him, we had better also hear what Cebes has to say that we may gain time for reflection, and when they have both spoken, we may either assent to them, if there is truth in what they say, or if not, we will maintain our position. Please to tell me then, Cebes, he said, what was the difficulty which troubled you? Cebes said: I will tell you. My feeling is that the argument is where it was, and open to the same objections which were urged before; for I am ready to admit that the existence of the soul before entering into the bodily form has been very ingeniously, and, if I may say so, quite sufficiently proven; but the existence of the soul after death is still, in my judgment, unproven. Now my objection is not the same as that of Simmias; for I am not disposed to deny that the soul is stronger and more lasting than the body, being of opinion that in all such respects the soul very far excels the body. Well, then, says the argument to me, why do you remain unconvinced?--When you see that the weaker continues in existence after the man is dead, will you not admit that the more lasting must also survive during the same period of time? Now I will ask you to consider whether the objection, which, like Simmias, I will express in a figure, is of any weight. The analogy which I will adduce is that of an old weaver, who dies, and after his death somebody says:--He is not dead, he must be alive;--see, there is the coat which he himself wove and wore, and which remains whole and undecayed. And then he proceeds to ask of some one who is incredulous, whether a man lasts longer, or the coat which is in use and wear; and when he is answered that a man lasts far longer, thinks that he has thus certainly demonstrated the survival of the man, who is the more lasting, because the less lasting remains. But that, Simmias, as I would beg you to remark, is a mistake; any one can see that he who talks thus is talking nonsense. For the truth is, that the weaver aforesaid, having woven and worn many such coats, outlived several of them, and was outlived by the last; but a man is not therefore proved to be slighter and weaker than a coat. Now the relation of the body to the soul may be expressed in a similar figure; and any one may very fairly say in like manner that the soul is lasting, and the body weak and shortlived in comparison. He may argue in like manner that every soul wears out many bodies, especially if a man live many years. While he is alive the body deliquesces and decays, and the soul always weaves another garment and repairs the waste. But of course, whenever the soul perishes, she must have on her last garment, and this will survive her; and then at length, when the soul is dead, the body will show its native weakness, and quickly decompose and pass away. I would therefore rather not rely on the argument from superior strength to prove the continued existence of the soul after death. For granting even more than you affirm to be possible, and acknowledging not only that the soul existed before birth, but also that the souls of some exist, and will continue to exist after death, and will be born and die again and again, and that there is a natural strength in the soul which will hold out and be born many times--nevertheless, we may be still inclined to think that she will weary in the labours of successive births, and may at last succumb in one of her deaths and utterly perish; and this death and dissolution of the body which brings destruction to the soul may be unknown to any of us, for no one of us can have had any experience of it: and if so, then I maintain that he who is confident about death has but a foolish confidence, unless he is able to prove that the soul is altogether immortal and imperishable. But if he cannot prove the soul's immortality, he who is about to die will always have reason to fear that when the body is disunited, the soul also may utterly perish. All of us, as we afterwards remarked to one another, had an unpleasant feeling at hearing what they said. When we had been so firmly convinced before, now to have our faith shaken seemed to introduce a confusion and uncertainty, not only into the previous argument, but into any future one; either we were incapable of forming a judgment, or there were no grounds of belief. ECHECRATES: There I feel with you--by heaven I do, Phaedo, and when you were speaking, I was beginning to ask myself the same question: What argument can I ever trust again? For what could be more convincing than the argument of Socrates, which has now fallen into discredit? That the soul is a harmony is a doctrine which has always had a wonderful attraction for me, and, when mentioned, came back to me at once, as my own original conviction. And now I must begin again and find another argument which will assure me that when the man is dead the soul survives. Tell me, I implore you, how did Socrates proceed? Did he appear to share the unpleasant feeling which you mention? or did he calmly meet the attack? And did he answer forcibly or feebly? Narrate what passed as exactly as you can. PHAEDO: Often, Echecrates, I have wondered at Socrates, but never more than on that occasion. That he should be able to answer was nothing, but what astonished me was, first, the gentle and pleasant and approving manner in which he received the words of the young men, and then his quick sense of the wound which had been inflicted by the argument, and the readiness with which he healed it. He might be compared to a general rallying his defeated and broken army, urging them to accompany him and return to the field of argument. ECHECRATES: What followed? PHAEDO: You shall hear, for I was close to him on his right hand, seated on a sort of stool, and he on a couch which was a good deal higher. He stroked my head, and pressed the hair upon my neck--he had a way of playing with my hair; and then he said: To-morrow, Phaedo, I suppose that these fair locks of yours will be severed. Yes, Socrates, I suppose that they will, I replied. Not so, if you will take my advice. What shall I do with them? I said. To-day, he replied, and not to-morrow, if this argument dies and we cannot bring it to life again, you and I will both shave our locks; and if I were you, and the argument got away from me, and I could not hold my ground against Simmias and Cebes, I would myself take an oath, like the Argives, not to wear hair any more until I had renewed the conflict and defeated them. Yes, I said, but Heracles himself is said not to be a match for two. Summon me then, he said, and I will be your Iolaus until the sun goes down. I summon you rather, I rejoined, not as Heracles summoning Iolaus, but as Iolaus might summon Heracles. That will do as well, he said. But first let us take care that we avoid a danger. Of what nature? I said. Lest we become misologists, he replied, no worse thing can happen to a man than this. For as there are misanthropists or haters of men, there are also misologists or haters of ideas, and both spring from the same cause, which is ignorance of the world. Misanthropy arises out of the too great confidence of inexperience;--you trust a man and think him altogether true and sound and faithful, and then in a little while he turns out to be false and knavish; and then another and another, and when this has happened several times to a man, especially when it happens among those whom he deems to be his own most trusted and familiar friends, and he has often quarreled with them, he at last hates all men, and believes that no one has any good in him at all. You must have observed this trait of character? I have. And is not the feeling discreditable? Is it not obvious that such an one having to deal with other men, was clearly without any experience of human nature; for experience would have taught him the true state of the case, that few are the good and few the evil, and that the great majority are in the interval between them. What do you mean? I said. I mean, he replied, as you might say of the very large and very small, that nothing is more uncommon than a very large or very small man; and this applies generally to all extremes, whether of great and small, or swift and slow, or fair and foul, or black and white: and whether the instances you select be men or dogs or anything else, few are the extremes, but many are in the mean between them. Did you never observe this? Yes, I said, I have. And do you not imagine, he said, that if there were a competition in evil, the worst would be found to be very few? Yes, that is very likely, I said. Yes, that is very likely, he replied; although in this respect arguments are unlike men--there I was led on by you to say more than I had intended; but the point of comparison was, that when a simple man who has no skill in dialectics believes an argument to be true which he afterwards imagines to be false, whether really false or not, and then another and another, he has no longer any faith left, and great disputers, as you know, come to think at last that they have grown to be the wisest of mankind; for they alone perceive the utter unsoundness and instability of all arguments, or indeed, of all things, which, like the currents in the Euripus, are going up and down in never-ceasing ebb and flow. That is quite true, I said. Yes, Phaedo, he replied, and how melancholy, if there be such a thing as truth or certainty or possibility of knowledge--that a man should have lighted upon some argument or other which at first seemed true and then turned out to be false, and instead of blaming himself and his own want of wit, because he is annoyed, should at last be too glad to transfer the blame from himself to arguments in general: and for ever afterwards should hate and revile them, and lose truth and the knowledge of realities. Yes, indeed, I said; that is very melancholy. Let us then, in the first place, he said, be careful of allowing or of admitting into our souls the notion that there is no health or soundness in any arguments at all. Rather say that we have not yet attained to soundness in ourselves, and that we must struggle manfully and do our best to gain health of mind--you and all other men having regard to the whole of your future life, and I myself in the prospect of death. For at this moment I am sensible that I have not the temper of a philosopher; like the vulgar, I am only a partisan. Now the partisan, when he is engaged in a dispute, cares nothing about the rights of the question, but is anxious only to convince his hearers of his own assertions. And the difference between him and me at the present moment is merely this--that whereas he seeks to convince his hearers that what he says is true, I am rather seeking to convince myself; to convince my hearers is a secondary matter with me. And do but see how much I gain by the argument. For if what I say is true, then I do well to be persuaded of the truth, but if there be nothing after death, still, during the short time that remains, I shall not distress my friends with lamentations, and my ignorance will not last, but will die with me, and therefore no harm will be done. This is the state of mind, Simmias and Cebes, in which I approach the argument. And I would ask you to be thinking of the truth and not of Socrates: agree with me, if I seem to you to be speaking the truth; or if not, withstand me might and main, that I may not deceive you as well as myself in my enthusiasm, and like the bee, leave my sting in you before I die. And now let us proceed, he said. And first of all let me be sure that I have in my mind what you were saying. Simmias, if I remember rightly, has fears and misgivings whether the soul, although a fairer and diviner thing than the body, being as she is in the form of harmony, may not perish first. On the other hand, Cebes appeared to grant that the soul was more lasting than the body, but he said that no one could know whether the soul, after having worn out many bodies, might not perish herself and leave her last body behind her; and that this is death, which is the destruction not of the body but of the soul, for in the body the work of destruction is ever going on. Are not these, Simmias and Cebes, the points which we have to consider? They both agreed to this statement of them. He proceeded: And did you deny the force of the whole preceding argument, or of a part only? Of a part only, they replied. And what did you think, he said, of that part of the argument in which we said that knowledge was recollection, and hence inferred that the soul must have previously existed somewhere else before she was enclosed in the body? Cebes said that he had been wonderfully impressed by that part of the argument, and that his conviction remained absolutely unshaken. Simmias agreed, and added that he himself could hardly imagine the possibility of his ever thinking differently. But, rejoined Socrates, you will have to think differently, my Theban friend, if you still maintain that harmony is a compound, and that the soul is a harmony which is made out of strings set in the frame of the body; for you will surely never allow yourself to say that a harmony is prior to the elements which compose it. Never, Socrates. But do you not see that this is what you imply when you say that the soul existed before she took the form and body of man, and was made up of elements which as yet had no existence? For harmony is not like the soul, as you suppose; but first the lyre, and the strings, and the sounds exist in a state of discord, and then harmony is made last of all, and perishes first. And how can such a notion of the soul as this agree with the other? Not at all, replied Simmias. And yet, he said, there surely ought to be harmony in a discourse of which harmony is the theme. There ought, replied Simmias. But there is no harmony, he said, in the two propositions that knowledge is recollection, and that the soul is a harmony. Which of them will you retain? I think, he replied, that I have a much stronger faith, Socrates, in the first of the two, which has been fully demonstrated to me, than in the latter, which has not been demonstrated at all, but rests only on probable and plausible grounds; and is therefore believed by the many. I know too well that these arguments from probabilities are impostors, and unless great caution is observed in the use of them, they are apt to be deceptive--in geometry, and in other things too. But the doctrine of knowledge and recollection has been proven to me on trustworthy grounds; and the proof was that the soul must have existed before she came into the body, because to her belongs the essence of which the very name implies existence. Having, as I am convinced, rightly accepted this conclusion, and on sufficient grounds, I must, as I suppose, cease to argue or allow others to argue that the soul is a harmony. Let me put the matter, Simmias, he said, in another point of view: Do you imagine that a harmony or any other composition can be in a state other than that of the elements, out of which it is compounded? Certainly not. Or do or suffer anything other than they do or suffer? He agreed. Then a harmony does not, properly speaking, lead the parts or elements which make up the harmony, but only follows them. He assented. For harmony cannot possibly have any motion, or sound, or other quality which is opposed to its parts. That would be impossible, he replied. And does not the nature of every harmony depend upon the manner in which the elements are harmonized? I do not understand you, he said. I mean to say that a harmony admits of degrees, and is more of a harmony, and more completely a harmony, when more truly and fully harmonized, to any extent which is possible; and less of a harmony, and less completely a harmony, when less truly and fully harmonized. True. But does the soul admit of degrees? or is one soul in the very least degree more or less, or more or less completely, a soul than another? Not in the least. Yet surely of two souls, one is said to have intelligence and virtue, and to be good, and the other to have folly and vice, and to be an evil soul: and this is said truly? Yes, truly. But what will those who maintain the soul to be a harmony say of this presence of virtue and vice in the soul?--will they say that here is another harmony, and another discord, and that the virtuous soul is harmonized, and herself being a harmony has another harmony within her, and that the vicious soul is inharmonical and has no harmony within her? I cannot tell, replied Simmias; but I suppose that something of the sort would be asserted by those who say that the soul is a harmony. And we have already admitted that no soul is more a soul than another; which is equivalent to admitting that harmony is not more or less harmony, or more or less completely a harmony? Quite true. And that which is not more or less a harmony is not more or less harmonized? True. And that which is not more or less harmonized cannot have more or less of harmony, but only an equal harmony? Yes, an equal harmony. Then one soul not being more or less absolutely a soul than another, is not more or less harmonized? Exactly. And therefore has neither more nor less of discord, nor yet of harmony? She has not. And having neither more nor less of harmony or of discord, one soul has no more vice or virtue than another, if vice be discord and virtue harmony? Not at all more. Or speaking more correctly, Simmias, the soul, if she is a harmony, will never have any vice; because a harmony, being absolutely a harmony, has no part in the inharmonical. No. And therefore a soul which is absolutely a soul has no vice? How can she have, if the previous argument holds? Then, if all souls are equally by their nature souls, all souls of all living creatures will be equally good? I agree with you, Socrates, he said. And can all this be true, think you? he said; for these are the consequences which seem to follow from the assumption that the soul is a harmony? It cannot be true. Once more, he said, what ruler is there of the elements of human nature other than the soul, and especially the wise soul? Do you know of any? Indeed, I do not. And is the soul in agreement with the affections of the body? or is she at variance with them? For example, when the body is hot and thirsty, does not the soul incline us against drinking? and when the body is hungry, against eating? And this is only one instance out of ten thousand of the opposition of the soul to the things of the body. Very true. But we have already acknowledged that the soul, being a harmony, can never utter a note at variance with the tensions and relaxations and vibrations and other affections of the strings out of which she is composed; she can only follow, she cannot lead them? It must be so, he replied. And yet do we not now discover the soul to be doing the exact opposite--leading the elements of which she is believed to be composed; almost always opposing and coercing them in all sorts of ways throughout life, sometimes more violently with the pains of medicine and gymnastic; then again more gently; now threatening, now admonishing the desires, passions, fears, as if talking to a thing which is not herself, as Homer in the Odyssee represents Odysseus doing in the words-- 'He beat his breast, and thus reproached his heart: Endure, my heart; far worse hast thou endured!' Do you think that Homer wrote this under the idea that the soul is a harmony capable of being led by the affections of the body, and not rather of a nature which should lead and master them--herself a far diviner thing than any harmony? Yes, Socrates, I quite think so. Then, my friend, we can never be right in saying that the soul is a harmony, for we should contradict the divine Homer, and contradict ourselves. True, he said. Thus much, said Socrates, of Harmonia, your Theban goddess, who has graciously yielded to us; but what shall I say, Cebes, to her husband Cadmus, and how shall I make peace with him? I think that you will discover a way of propitiating him, said Cebes; I am sure that you have put the argument with Harmonia in a manner that I could never have expected. For when Simmias was mentioning his difficulty, I quite imagined that no answer could be given to him, and therefore I was surprised at finding that his argument could not sustain the first onset of yours, and not impossibly the other, whom you call Cadmus, may share a similar fate. Nay, my good friend, said Socrates, let us not boast, lest some evil eye should put to flight the word which I am about to speak. That, however, may be left in the hands of those above, while I draw near in Homeric fashion, and try the mettle of your words. Here lies the point:--You want to have it proven to you that the soul is imperishable and immortal, and the philosopher who is confident in death appears to you to have but a vain and foolish confidence, if he believes that he will fare better in the world below than one who has led another sort of life, unless he can prove this; and you say that the demonstration of the strength and divinity of the soul, and of her existence prior to our becoming men, does not necessarily imply her immortality. Admitting the soul to be longlived, and to have known and done much in a former state, still she is not on that account immortal; and her entrance into the human form may be a sort of disease which is the beginning of dissolution, and may at last, after the toils of life are over, end in that which is called death. And whether the soul enters into the body once only or many times, does not, as you say, make any difference in the fears of individuals. For any man, who is not devoid of sense, must fear, if he has no knowledge and can give no account of the soul's immortality. This, or something like this, I suspect to be your notion, Cebes; and I designedly recur to it in order that nothing may escape us, and that you may, if you wish, add or subtract anything. But, said Cebes, as far as I see at present, I have nothing to add or subtract: I mean what you say that I mean. Socrates paused awhile, and seemed to be absorbed in reflection. At length he said: You are raising a tremendous question, Cebes, involving the whole nature of generation and corruption, about which, if you like, I will give you my own experience; and if anything which I say is likely to avail towards the solution of your difficulty you may make use of it. I should very much like, said Cebes, to hear what you have to say. Then I will tell you, said Socrates. When I was young, Cebes, I had a prodigious desire to know that department of philosophy which is called the investigation of nature; to know the causes of things, and why a thing is and is created or destroyed appeared to me to be a lofty profession; and I was always agitating myself with the consideration of questions such as these:--Is the growth of animals the result of some decay which the hot and cold principle contracts, as some have said? Is the blood the element with which we think, or the air, or the fire? or perhaps nothing of the kind--but the brain may be the originating power of the perceptions of hearing and sight and smell, and memory and opinion may come from them, and science may be based on memory and opinion when they have attained fixity. And then I went on to examine the corruption of them, and then to the things of heaven and earth, and at last I concluded myself to be utterly and absolutely incapable of these enquiries, as I will satisfactorily prove to you. For I was fascinated by them to such a degree that my eyes grew blind to things which I had seemed to myself, and also to others, to know quite well; I forgot what I had before thought self-evident truths; e.g. such a fact as that the growth of man is the result of eating and drinking; for when by the digestion of food flesh is added to flesh and bone to bone, and whenever there is an aggregation of congenial elements, the lesser bulk becomes larger and the small man great. Was not that a reasonable notion? Yes, said Cebes, I think so. Well; but let me tell you something more. There was a time when I thought that I understood the meaning of greater and less pretty well; and when I saw a great man standing by a little one, I fancied that one was taller than the other by a head; or one horse would appear to be greater than another horse: and still more clearly did I seem to perceive that ten is two more than eight, and that two cubits are more than one, because two is the double of one. And what is now your notion of such matters? said Cebes. I should be far enough from imagining, he replied, that I knew the cause of any of them, by heaven I should; for I cannot satisfy myself that, when one is added to one, the one to which the addition is made becomes two, or that the two units added together make two by reason of the addition. I cannot understand how, when separated from the other, each of them was one and not two, and now, when they are brought together, the mere juxtaposition or meeting of them should be the cause of their becoming two: neither can I understand how the division of one is the way to make two; for then a different cause would produce the same effect,--as in the former instance the addition and juxtaposition of one to one was the cause of two, in this the separation and subtraction of one from the other would be the cause. Nor am I any longer satisfied that I understand the reason why one or anything else is either generated or destroyed or is at all, but I have in my mind some confused notion of a new method, and can never admit the other. Then I heard some one reading, as he said, from a book of Anaxagoras, that mind was the disposer and cause of all, and I was delighted at this notion, which appeared quite admirable, and I said to myself: If mind is the disposer, mind will dispose all for the best, and put each particular in the best place; and I argued that if any one desired to find out the cause of the generation or destruction or existence of anything, he must find out what state of being or doing or suffering was best for that thing, and therefore a man had only to consider the best for himself and others, and then he would also know the worse, since the same science comprehended both. And I rejoiced to think that I had found in Anaxagoras a teacher of the causes of existence such as I desired, and I imagined that he would tell me first whether the earth is flat or round; and whichever was true, he would proceed to explain the cause and the necessity of this being so, and then he would teach me the nature of the best and show that this was best; and if he said that the earth was in the centre, he would further explain that this position was the best, and I should be satisfied with the explanation given, and not want any other sort of cause. And I thought that I would then go on and ask him about the sun and moon and stars, and that he would explain to me their comparative swiftness, and their returnings and various states, active and passive, and how all of them were for the best. For I could not imagine that when he spoke of mind as the disposer of them, he would give any other account of their being as they are, except that this was best; and I thought that when he had explained to me in detail the cause of each and the cause of all, he would go on to explain to me what was best for each and what was good for all. These hopes I would not have sold for a large sum of money, and I seized the books and read them as fast as I could in my eagerness to know the better and the worse. What expectations I had formed, and how grievously was I disappointed! As I proceeded, I found my philosopher altogether forsaking mind or any other principle of order, but having recourse to air, and ether, and water, and other eccentricities. I might compare him to a person who began by maintaining generally that mind is the cause of the actions of Socrates, but who, when he endeavoured to explain the causes of my several actions in detail, went on to show that I sit here because my body is made up of bones and muscles; and the bones, as he would say, are hard and have joints which divide them, and the muscles are elastic, and they cover the bones, which have also a covering or environment of flesh and skin which contains them; and as the bones are lifted at their joints by the contraction or relaxation of the muscles, I am able to bend my limbs, and this is why I am sitting here in a curved posture--that is what he would say, and he would have a similar explanation of my talking to you, which he would attribute to sound, and air, and hearing, and he would assign ten thousand other causes of the same sort, forgetting to mention the true cause, which is, that the Athenians have thought fit to condemn me, and accordingly I have thought it better and more right to remain here and undergo my sentence; for I am inclined to think that these muscles and bones of mine would have gone off long ago to Megara or Boeotia--by the dog they would, if they had been moved only by their own idea of what was best, and if I had not chosen the better and nobler part, instead of playing truant and running away, of enduring any punishment which the state inflicts. There is surely a strange confusion of causes and conditions in all this. It may be said, indeed, that without bones and muscles and the other parts of the body I cannot execute my purposes. But to say that I do as I do because of them, and that this is the way in which mind acts, and not from the choice of the best, is a very careless and idle mode of speaking. I wonder that they cannot distinguish the cause from the condition, which the many, feeling about in the dark, are always mistaking and misnaming. And thus one man makes a vortex all round and steadies the earth by the heaven; another gives the air as a support to the earth, which is a sort of broad trough. Any power which in arranging them as they are arranges them for the best never enters into their minds; and instead of finding any superior strength in it, they rather expect to discover another Atlas of the world who is stronger and more everlasting and more containing than the good;--of the obligatory and containing power of the good they think nothing; and yet this is the principle which I would fain learn if any one would teach me. But as I have failed either to discover myself, or to learn of any one else, the nature of the best, I will exhibit to you, if you like, what I have found to be the second best mode of enquiring into the cause. I should very much like to hear, he replied. Socrates proceeded:--I thought that as I had failed in the contemplation of true existence, I ought to be careful that I did not lose the eye of my soul; as people may injure their bodily eye by observing and gazing on the sun during an eclipse, unless they take the precaution of only looking at the image reflected in the water, or in some similar medium. So in my own case, I was afraid that my soul might be blinded altogether if I looked at things with my eyes or tried to apprehend them by the help of the senses. And I thought that I had better have recourse to the world of mind and seek there the truth of existence. I dare say that the simile is not perfect--for I am very far from admitting that he who contemplates existences through the medium of thought, sees them only 'through a glass darkly,' any more than he who considers them in action and operation. However, this was the method which I adopted: I first assumed some principle which I judged to be the strongest, and then I affirmed as true whatever seemed to agree with this, whether relating to the cause or to anything else; and that which disagreed I regarded as untrue. But I should like to explain my meaning more clearly, as I do not think that you as yet understand me. No indeed, replied Cebes, not very well. There is nothing new, he said, in what I am about to tell you; but only what I have been always and everywhere repeating in the previous discussion and on other occasions: I want to show you the nature of that cause which has occupied my thoughts. I shall have to go back to those familiar words which are in the mouth of every one, and first of all assume that there is an absolute beauty and goodness and greatness, and the like; grant me this, and I hope to be able to show you the nature of the cause, and to prove the immortality of the soul. Cebes said: You may proceed at once with the proof, for I grant you this. Well, he said, then I should like to know whether you agree with me in the next step; for I cannot help thinking, if there be anything beautiful other than absolute beauty should there be such, that it can be beautiful only in as far as it partakes of absolute beauty--and I should say the same of everything. Do you agree in this notion of the cause? Yes, he said, I agree. He proceeded: I know nothing and can understand nothing of any other of those wise causes which are alleged; and if a person says to me that the bloom of colour, or form, or any such thing is a source of beauty, I leave all that, which is only confusing to me, and simply and singly, and perhaps foolishly, hold and am assured in my own mind that nothing makes a thing beautiful but the presence and participation of beauty in whatever way or manner obtained; for as to the manner I am uncertain, but I stoutly contend that by beauty all beautiful things become beautiful. This appears to me to be the safest answer which I can give, either to myself or to another, and to this I cling, in the persuasion that this principle will never be overthrown, and that to myself or to any one who asks the question, I may safely reply, That by beauty beautiful things become beautiful. Do you not agree with me? I do. And that by greatness only great things become great and greater greater, and by smallness the less become less? True. Then if a person were to remark that A is taller by a head than B, and B less by a head than A, you would refuse to admit his statement, and would stoutly contend that what you mean is only that the greater is greater by, and by reason of, greatness, and the less is less only by, and by reason of, smallness; and thus you would avoid the danger of saying that the greater is greater and the less less by the measure of the head, which is the same in both, and would also avoid the monstrous absurdity of supposing that the greater man is greater by reason of the head, which is small. You would be afraid to draw such an inference, would you not? Indeed, I should, said Cebes, laughing. In like manner you would be afraid to say that ten exceeded eight by, and by reason of, two; but would say by, and by reason of, number; or you would say that two cubits exceed one cubit not by a half, but by magnitude?-for there is the same liability to error in all these cases. Very true, he said. Again, would you not be cautious of affirming that the addition of one to one, or the division of one, is the cause of two? And you would loudly asseverate that you know of no way in which anything comes into existence except by participation in its own proper essence, and consequently, as far as you know, the only cause of two is the participation in duality--this is the way to make two, and the participation in one is the way to make one. You would say: I will let alone puzzles of division and addition--wiser heads than mine may answer them; inexperienced as I am, and ready to start, as the proverb says, at my own shadow, I cannot afford to give up the sure ground of a principle. And if any one assails you there, you would not mind him, or answer him, until you had seen whether the consequences which follow agree with one another or not, and when you are further required to give an explanation of this principle, you would go on to assume a higher principle, and a higher, until you found a resting-place in the best of the higher; but you would not confuse the principle and the consequences in your reasoning, like the Eristics--at least if you wanted to discover real existence. Not that this confusion signifies to them, who never care or think about the matter at all, for they have the wit to be well pleased with themselves however great may be the turmoil of their ideas. But you, if you are a philosopher, will certainly do as I say. What you say is most true, said Simmias and Cebes, both speaking at once. ECHECRATES: Yes, Phaedo; and I do not wonder at their assenting. Any one who has the least sense will acknowledge the wonderful clearness of Socrates' reasoning. PHAEDO: Certainly, Echecrates; and such was the feeling of the whole company at the time. ECHECRATES: Yes, and equally of ourselves, who were not of the company, and are now listening to your recital. But what followed? PHAEDO: After all this had been admitted, and they had that ideas exist, and that other things participate in them and derive their names from them, Socrates, if I remember rightly, said:-- This is your way of speaking; and yet when you say that Simmias is greater than Socrates and less than Phaedo, do you not predicate of Simmias both greatness and smallness? Yes, I do. But still you allow that Simmias does not really exceed Socrates, as the words may seem to imply, because he is Simmias, but by reason of the size which he has; just as Simmias does not exceed Socrates because he is Simmias, any more than because Socrates is Socrates, but because he has smallness when compared with the greatness of Simmias? True. And if Phaedo exceeds him in size, this is not because Phaedo is Phaedo, but because Phaedo has greatness relatively to Simmias, who is comparatively smaller? That is true. And therefore Simmias is said to be great, and is also said to be small, because he is in a mean between them, exceeding the smallness of the one by his greatness, and allowing the greatness of the other to exceed his smallness. He added, laughing, I am speaking like a book, but I believe that what I am saying is true. Simmias assented. I speak as I do because I want you to agree with me in thinking, not only that absolute greatness will never be great and also small, but that greatness in us or in the concrete will never admit the small or admit of being exceeded: instead of this, one of two things will happen, either the greater will fly or retire before the opposite, which is the less, or at the approach of the less has already ceased to exist; but will not, if allowing or admitting of smallness, be changed by that; even as I, having received and admitted smallness when compared with Simmias, remain just as I was, and am the same small person. And as the idea of greatness cannot condescend ever to be or become small, in like manner the smallness in us cannot be or become great; nor can any other opposite which remains the same ever be or become its own opposite, but either passes away or perishes in the change. That, replied Cebes, is quite my notion. Hereupon one of the company, though I do not exactly remember which of them, said: In heaven's name, is not this the direct contrary of what was admitted before--that out of the greater came the less and out of the less the greater, and that opposites were simply generated from opposites; but now this principle seems to be utterly denied. Socrates inclined his head to the speaker and listened. I like your courage, he said, in reminding us of this. But you do not observe that there is a difference in the two cases. For then we were speaking of opposites in the concrete, and now of the essential opposite which, as is affirmed, neither in us nor in nature can ever be at variance with itself: then, my friend, we were speaking of things in which opposites are inherent and which are called after them, but now about the opposites which are inherent in them and which give their name to them; and these essential opposites will never, as we maintain, admit of generation into or out of one another. At the same time, turning to Cebes, he said: Are you at all disconcerted, Cebes, at our friend's objection? No, I do not feel so, said Cebes; and yet I cannot deny that I am often disturbed by objections. Then we are agreed after all, said Socrates, that the opposite will never in any case be opposed to itself? To that we are quite agreed, he replied. Yet once more let me ask you to consider the question from another point of view, and see whether you agree with me:--There is a thing which you term heat, and another thing which you term cold? Certainly. But are they the same as fire and snow? Most assuredly not. Heat is a thing different from fire, and cold is not the same with snow? Yes. And yet you will surely admit, that when snow, as was before said, is under the influence of heat, they will not remain snow and heat; but at the advance of the heat, the snow will either retire or perish? Very true, he replied. And the fire too at the advance of the cold will either retire or perish; and when the fire is under the influence of the cold, they will not remain as before, fire and cold. That is true, he said. And in some cases the name of the idea is not only attached to the idea in an eternal connection, but anything else which, not being the idea, exists only in the form of the idea, may also lay claim to it. I will try to make this clearer by an example:--The odd number is always called by the name of odd? Very true. But is this the only thing which is called odd? Are there not other things which have their own name, and yet are called odd, because, although not the same as oddness, they are never without oddness?--that is what I mean to ask--whether numbers such as the number three are not of the class of odd. And there are many other examples: would you not say, for example, that three may be called by its proper name, and also be called odd, which is not the same with three? and this may be said not only of three but also of five, and of every alternate number--each of them without being oddness is odd, and in the same way two and four, and the other series of alternate numbers, has every number even, without being evenness. Do you agree? Of course. Then now mark the point at which I am aiming:--not only do essential opposites exclude one another, but also concrete things, which, although not in themselves opposed, contain opposites; these, I say, likewise reject the idea which is opposed to that which is contained in them, and when it approaches them they either perish or withdraw. For example; Will not the number three endure annihilation or anything sooner than be converted into an even number, while remaining three? Very true, said Cebes. And yet, he said, the number two is certainly not opposed to the number three? It is not. Then not only do opposite ideas repel the advance of one another, but also there are other natures which repel the approach of opposites. Very true, he said. Suppose, he said, that we endeavour, if possible, to determine what these are. By all means. Are they not, Cebes, such as compel the things of which they have possession, not only to take their own form, but also the form of some opposite? What do you mean? I mean, as I was just now saying, and as I am sure that you know, that those things which are possessed by the number three must not only be three in number, but must also be odd. Quite true. And on this oddness, of which the number three has the impress, the opposite idea will never intrude? No. And this impress was given by the odd principle? Yes. And to the odd is opposed the even? True. Then the idea of the even number will never arrive at three? No. Then three has no part in the even? None. Then the triad or number three is uneven? Very true. To return then to my distinction of natures which are not opposed, and yet do not admit opposites--as, in the instance given, three, although not opposed to the even, does not any the more admit of the even, but always brings the opposite into play on the other side; or as two does not receive the odd, or fire the cold--from these examples (and there are many more of them) perhaps you may be able to arrive at the general conclusion, that not only opposites will not receive opposites, but also that nothing which brings the opposite will admit the opposite of that which it brings, in that to which it is brought. And here let me recapitulate--for there is no harm in repetition. The number five will not admit the nature of the even, any more than ten, which is the double of five, will admit the nature of the odd. The double has another opposite, and is not strictly opposed to the odd, but nevertheless rejects the odd altogether. Nor again will parts in the ratio 3:2, nor any fraction in which there is a half, nor again in which there is a third, admit the notion of the whole, although they are not opposed to the whole: You will agree? Yes, he said, I entirely agree and go along with you in that. And now, he said, let us begin again; and do not you answer my question in the words in which I ask it: let me have not the old safe answer of which I spoke at first, but another equally safe, of which the truth will be inferred by you from what has been just said. I mean that if any one asks you 'what that is, of which the inherence makes the body hot,' you will reply not heat (this is what I call the safe and stupid answer), but fire, a far superior answer, which we are now in a condition to give. Or if any one asks you 'why a body is diseased,' you will not say from disease, but from fever; and instead of saying that oddness is the cause of odd numbers, you will say that the monad is the cause of them: and so of things in general, as I dare say that you will understand sufficiently without my adducing any further examples. Yes, he said, I quite understand you. Tell me, then, what is that of which the inherence will render the body alive? The soul, he replied. And is this always the case? Yes, he said, of course. Then whatever the soul possesses, to that she comes bearing life? Yes, certainly. And is there any opposite to life? There is, he said. And what is that? Death. Then the soul, as has been acknowledged, will never receive the opposite of what she brings. Impossible, replied Cebes. And now, he said, what did we just now call that principle which repels the even? The odd. And that principle which repels the musical, or the just? The unmusical, he said, and the unjust. And what do we call the principle which does not admit of death? The immortal, he said. And does the soul admit of death? No. Then the soul is immortal? Yes, he said. And may we say that this has been proven? Yes, abundantly proven, Socrates, he replied. Supposing that the odd were imperishable, must not three be imperishable? Of course. And if that which is cold were imperishable, when the warm principle came attacking the snow, must not the snow have retired whole and unmelted--for it could never have perished, nor could it have remained and admitted the heat? True, he said. Again, if the uncooling or warm principle were imperishable, the fire when assailed by cold would not have perished or have been extinguished, but would have gone away unaffected? Certainly, he said. And the same may be said of the immortal: if the immortal is also imperishable, the soul when attacked by death cannot perish; for the preceding argument shows that the soul will not admit of death, or ever be dead, any more than three or the odd number will admit of the even, or fire or the heat in the fire, of the cold. Yet a person may say: 'But although the odd will not become even at the approach of the even, why may not the odd perish and the even take the place of the odd?' Now to him who makes this objection, we cannot answer that the odd principle is imperishable; for this has not been acknowledged, but if this had been acknowledged, there would have been no difficulty in contending that at the approach of the even the odd principle and the number three took their departure; and the same argument would have held good of fire and heat and any other thing. Very true. And the same may be said of the immortal: if the immortal is also imperishable, then the soul will be imperishable as well as immortal; but if not, some other proof of her imperishableness will have to be given. No other proof is needed, he said; for if the immortal, being eternal, is liable to perish, then nothing is imperishable. Yes, replied Socrates, and yet all men will agree that God, and the essential form of life, and the immortal in general, will never perish. Yes, all men, he said--that is true; and what is more, gods, if I am not mistaken, as well as men. Seeing then that the immortal is indestructible, must not the soul, if she is immortal, be also imperishable? Most certainly. Then when death attacks a man, the mortal portion of him may be supposed to die, but the immortal retires at the approach of death and is preserved safe and sound? True. Then, Cebes, beyond question, the soul is immortal and imperishable, and our souls will truly exist in another world! I am convinced, Socrates, said Cebes, and have nothing more to object; but if my friend Simmias, or any one else, has any further objection to make, he had better speak out, and not keep silence, since I do not know to what other season he can defer the discussion, if there is anything which he wants to say or to have said. But I have nothing more to say, replied Simmias; nor can I see any reason for doubt after what has been said. But I still feel and cannot help feeling uncertain in my own mind, when I think of the greatness of the subject and the feebleness of man. Yes, Simmias, replied Socrates, that is well said: and I may add that first principles, even if they appear certain, should be carefully considered; and when they are satisfactorily ascertained, then, with a sort of hesitating confidence in human reason, you may, I think, follow the course of the argument; and if that be plain and clear, there will be no need for any further enquiry. Very true. But then, O my friends, he said, if the soul is really immortal, what care should be taken of her, not only in respect of the portion of time which is called life, but of eternity! And the danger of neglecting her from this point of view does indeed appear to be awful. If death had only been the end of all, the wicked would have had a good bargain in dying, for they would have been happily quit not only of their body, but of their own evil together with their souls. But now, inasmuch as the soul is manifestly immortal, there is no release or salvation from evil except the attainment of the highest virtue and wisdom. For the soul when on her progress to the world below takes nothing with her but nurture and education; and these are said greatly to benefit or greatly to injure the departed, at the very beginning of his journey thither. For after death, as they say, the genius of each individual, to whom he belonged in life, leads him to a certain place in which the dead are gathered together, whence after judgment has been given they pass into the world below, following the guide, who is appointed to conduct them from this world to the other: and when they have there received their due and remained their time, another guide brings them back again after many revolutions of ages. Now this way to the other world is not, as Aeschylus says in the Telephus, a single and straight path--if that were so no guide would be needed, for no one could miss it; but there are many partings of the road, and windings, as I infer from the rites and sacrifices which are offered to the gods below in places where three ways meet on earth. The wise and orderly soul follows in the straight path and is conscious of her surroundings; but the soul which desires the body, and which, as I was relating before, has long been fluttering about the lifeless frame and the world of sight, is after many struggles and many sufferings hardly and with violence carried away by her attendant genius, and when she arrives at the place where the other souls are gathered, if she be impure and have done impure deeds, whether foul murders or other crimes which are the brothers of these, and the works of brothers in crime--from that soul every one flees and turns away; no one will be her companion, no one her guide, but alone she wanders in extremity of evil until certain times are fulfilled, and when they are fulfilled, she is borne irresistibly to her own fitting habitation; as every pure and just soul which has passed through life in the company and under the guidance of the gods has also her own proper home. Now the earth has divers wonderful regions, and is indeed in nature and extent very unlike the notions of geographers, as I believe on the authority of one who shall be nameless. What do you mean, Socrates? said Simmias. I have myself heard many descriptions of the earth, but I do not know, and I should very much like to know, in which of these you put faith. And I, Simmias, replied Socrates, if I had the art of Glaucus would tell you; although I know not that the art of Glaucus could prove the truth of my tale, which I myself should never be able to prove, and even if I could, I fear, Simmias, that my life would come to an end before the argument was completed. I may describe to you, however, the form and regions of the earth according to my conception of them. That, said Simmias, will be enough. Well, then, he said, my conviction is, that the earth is a round body in the centre of the heavens, and therefore has no need of air or any similar force to be a support, but is kept there and hindered from falling or inclining any way by the equability of the surrounding heaven and by her own equipoise. For that which, being in equipoise, is in the centre of that which is equably diffused, will not incline any way in any degree, but will always remain in the same state and not deviate. And this is my first notion. Which is surely a correct one, said Simmias. Also I believe that the earth is very vast, and that we who dwell in the region extending from the river Phasis to the Pillars of Heracles inhabit a small portion only about the sea, like ants or frogs about a marsh, and that there are other inhabitants of many other like places; for everywhere on the face of the earth there are hollows of various forms and sizes, into which the water and the mist and the lower air collect. But the true earth is pure and situated in the pure heaven--there are the stars also; and it is the heaven which is commonly spoken of by us as the ether, and of which our own earth is the sediment gathering in the hollows beneath. But we who live in these hollows are deceived into the notion that we are dwelling above on the surface of the earth; which is just as if a creature who was at the bottom of the sea were to fancy that he was on the surface of the water, and that the sea was the heaven through which he saw the sun and the other stars, he having never come to the surface by reason of his feebleness and sluggishness, and having never lifted up his head and seen, nor ever heard from one who had seen, how much purer and fairer the world above is than his own. And such is exactly our case: for we are dwelling in a hollow of the earth, and fancy that we are on the surface; and the air we call the heaven, in which we imagine that the stars move. But the fact is, that owing to our feebleness and sluggishness we are prevented from reaching the surface of the air: for if any man could arrive at the exterior limit, or take the wings of a bird and come to the top, then like a fish who puts his head out of the water and sees this world, he would see a world beyond; and, if the nature of man could sustain the sight, he would acknowledge that this other world was the place of the true heaven and the true light and the true earth. For our earth, and the stones, and the entire region which surrounds us, are spoilt and corroded, as in the sea all things are corroded by the brine, neither is there any noble or perfect growth, but caverns only, and sand, and an endless slough of mud: and even the shore is not to be compared to the fairer sights of this world. And still less is this our world to be compared with the other. Of that upper earth which is under the heaven, I can tell you a charming tale, Simmias, which is well worth hearing. And we, Socrates, replied Simmias, shall be charmed to listen to you. The tale, my friend, he said, is as follows:--In the first place, the earth, when looked at from above, is in appearance streaked like one of those balls which have leather coverings in twelve pieces, and is decked with various colours, of which the colours used by painters on earth are in a manner samples. But there the whole earth is made up of them, and they are brighter far and clearer than ours; there is a purple of wonderful lustre, also the radiance of gold, and the white which is in the earth is whiter than any chalk or snow. Of these and other colours the earth is made up, and they are more in number and fairer than the eye of man has ever seen; the very hollows (of which I was speaking) filled with air and water have a colour of their own, and are seen like light gleaming amid the diversity of the other colours, so that the whole presents a single and continuous appearance of variety in unity. And in this fair region everything that grows--trees, and flowers, and fruits--are in a like degree fairer than any here; and there are hills, having stones in them in a like degree smoother, and more transparent, and fairer in colour than our highly-valued emeralds and sardonyxes and jaspers, and other gems, which are but minute fragments of them: for there all the stones are like our precious stones, and fairer still (compare Republic). The reason is, that they are pure, and not, like our precious stones, infected or corroded by the corrupt briny elements which coagulate among us, and which breed foulness and disease both in earth and stones, as well as in animals and plants. They are the jewels of the upper earth, which also shines with gold and silver and the like, and they are set in the light of day and are large and abundant and in all places, making the earth a sight to gladden the beholder's eye. And there are animals and men, some in a middle region, others dwelling about the air as we dwell about the sea; others in islands which the air flows round, near the continent: and in a word, the air is used by them as the water and the sea are by us, and the ether is to them what the air is to us. Moreover, the temperament of their seasons is such that they have no disease, and live much longer than we do, and have sight and hearing and smell, and all the other senses, in far greater perfection, in the same proportion that air is purer than water or the ether than air. Also they have temples and sacred places in which the gods really dwell, and they hear their voices and receive their answers, and are conscious of them and hold converse with them, and they see the sun, moon, and stars as they truly are, and their other blessedness is of a piece with this. Such is the nature of the whole earth, and of the things which are around the earth; and there are divers regions in the hollows on the face of the globe everywhere, some of them deeper and more extended than that which we inhabit, others deeper but with a narrower opening than ours, and some are shallower and also wider. All have numerous perforations, and there are passages broad and narrow in the interior of the earth, connecting them with one another; and there flows out of and into them, as into basins, a vast tide of water, and huge subterranean streams of perennial rivers, and springs hot and cold, and a great fire, and great rivers of fire, and streams of liquid mud, thin or thick (like the rivers of mud in Sicily, and the lava streams which follow them), and the regions about which they happen to flow are filled up with them. And there is a swinging or see-saw in the interior of the earth which moves all this up and down, and is due to the following cause:--There is a chasm which is the vastest of them all, and pierces right through the whole earth; this is that chasm which Homer describes in the words,-- 'Far off, where is the inmost depth beneath the earth;' and which he in other places, and many other poets, have called Tartarus. And the see-saw is caused by the streams flowing into and out of this chasm, and they each have the nature of the soil through which they flow. And the reason why the streams are always flowing in and out, is that the watery element has no bed or bottom, but is swinging and surging up and down, and the surrounding wind and air do the same; they follow the water up and down, hither and thither, over the earth--just as in the act of respiration the air is always in process of inhalation and exhalation;--and the wind swinging with the water in and out produces fearful and irresistible blasts: when the waters retire with a rush into the lower parts of the earth, as they are called, they flow through the earth in those regions, and fill them up like water raised by a pump, and then when they leave those regions and rush back hither, they again fill the hollows here, and when these are filled, flow through subterranean channels and find their way to their several places, forming seas, and lakes, and rivers, and springs. Thence they again enter the earth, some of them making a long circuit into many lands, others going to a few places and not so distant; and again fall into Tartarus, some at a point a good deal lower than that at which they rose, and others not much lower, but all in some degree lower than the point from which they came. And some burst forth again on the opposite side, and some on the same side, and some wind round the earth with one or many folds like the coils of a serpent, and descend as far as they can, but always return and fall into the chasm. The rivers flowing in either direction can descend only to the centre and no further, for opposite to the rivers is a precipice. Now these rivers are many, and mighty, and diverse, and there are four principal ones, of which the greatest and outermost is that called Oceanus, which flows round the earth in a circle; and in the opposite direction flows Acheron, which passes under the earth through desert places into the Acherusian lake: this is the lake to the shores of which the souls of the many go when they are dead, and after waiting an appointed time, which is to some a longer and to some a shorter time, they are sent back to be born again as animals. The third river passes out between the two, and near the place of outlet pours into a vast region of fire, and forms a lake larger than the Mediterranean Sea, boiling with water and mud; and proceeding muddy and turbid, and winding about the earth, comes, among other places, to the extremities of the Acherusian Lake, but mingles not with the waters of the lake, and after making many coils about the earth plunges into Tartarus at a deeper level. This is that Pyriphlegethon, as the stream is called, which throws up jets of fire in different parts of the earth. The fourth river goes out on the opposite side, and falls first of all into a wild and savage region, which is all of a dark-blue colour, like lapis lazuli; and this is that river which is called the Stygian river, and falls into and forms the Lake Styx, and after falling into the lake and receiving strange powers in the waters, passes under the earth, winding round in the opposite direction, and comes near the Acherusian lake from the opposite side to Pyriphlegethon. And the water of this river too mingles with no other, but flows round in a circle and falls into Tartarus over against Pyriphlegethon; and the name of the river, as the poets say, is Cocytus. Such is the nature of the other world; and when the dead arrive at the place to which the genius of each severally guides them, first of all, they have sentence passed upon them, as they have lived well and piously or not. And those who appear to have lived neither well nor ill, go to the river Acheron, and embarking in any vessels which they may find, are carried in them to the lake, and there they dwell and are purified of their evil deeds, and having suffered the penalty of the wrongs which they have done to others, they are absolved, and receive the rewards of their good deeds, each of them according to his deserts. But those who appear to be incurable by reason of the greatness of their crimes--who have committed many and terrible deeds of sacrilege, murders foul and violent, or the like--such are hurled into Tartarus which is their suitable destiny, and they never come out. Those again who have committed crimes, which, although great, are not irremediable--who in a moment of anger, for example, have done violence to a father or a mother, and have repented for the remainder of their lives, or, who have taken the life of another under the like extenuating circumstances--these are plunged into Tartarus, the pains of which they are compelled to undergo for a year, but at the end of the year the wave casts them forth--mere homicides by way of Cocytus, parricides and matricides by Pyriphlegethon--and they are borne to the Acherusian lake, and there they lift up their voices and call upon the victims whom they have slain or wronged, to have pity on them, and to be kind to them, and let them come out into the lake. And if they prevail, then they come forth and cease from their troubles; but if not, they are carried back again into Tartarus and from thence into the rivers unceasingly, until they obtain mercy from those whom they have wronged: for that is the sentence inflicted upon them by their judges. Those too who have been pre-eminent for holiness of life are released from this earthly prison, and go to their pure home which is above, and dwell in the purer earth; and of these, such as have duly purified themselves with philosophy live henceforth altogether without the body, in mansions fairer still which may not be described, and of which the time would fail me to tell. Wherefore, Simmias, seeing all these things, what ought not we to do that we may obtain virtue and wisdom in this life? Fair is the prize, and the hope great! A man of sense ought not to say, nor will I be very confident, that the description which I have given of the soul and her mansions is exactly true. But I do say that, inasmuch as the soul is shown to be immortal, he may venture to think, not improperly or unworthily, that something of the kind is true. The venture is a glorious one, and he ought to comfort himself with words like these, which is the reason why I lengthen out the tale. Wherefore, I say, let a man be of good cheer about his soul, who having cast away the pleasures and ornaments of the body as alien to him and working harm rather than good, has sought after the pleasures of knowledge; and has arrayed the soul, not in some foreign attire, but in her own proper jewels, temperance, and justice, and courage, and nobility, and truth--in these adorned she is ready to go on her journey to the world below, when her hour comes. You, Simmias and Cebes, and all other men, will depart at some time or other. Me already, as the tragic poet would say, the voice of fate calls. Soon I must drink the poison; and I think that I had better repair to the bath first, in order that the women may not have the trouble of washing my body after I am dead. When he had done speaking, Crito said: And have you any commands for us, Socrates--anything to say about your children, or any other matter in which we can serve you? Nothing particular, Crito, he replied: only, as I have always told you, take care of yourselves; that is a service which you may be ever rendering to me and mine and to all of us, whether you promise to do so or not. But if you have no thought for yourselves, and care not to walk according to the rule which I have prescribed for you, not now for the first time, however much you may profess or promise at the moment, it will be of no avail. We will do our best, said Crito: And in what way shall we bury you? In any way that you like; but you must get hold of me, and take care that I do not run away from you. Then he turned to us, and added with a smile:--I cannot make Crito believe that I am the same Socrates who have been talking and conducting the argument; he fancies that I am the other Socrates whom he will soon see, a dead body--and he asks, How shall he bury me? And though I have spoken many words in the endeavour to show that when I have drunk the poison I shall leave you and go to the joys of the blessed,--these words of mine, with which I was comforting you and myself, have had, as I perceive, no effect upon Crito. And therefore I want you to be surety for me to him now, as at the trial he was surety to the judges for me: but let the promise be of another sort; for he was surety for me to the judges that I would remain, and you must be my surety to him that I shall not remain, but go away and depart; and then he will suffer less at my death, and not be grieved when he sees my body being burned or buried. I would not have him sorrow at my hard lot, or say at the burial, Thus we lay out Socrates, or, Thus we follow him to the grave or bury him; for false words are not only evil in themselves, but they infect the soul with evil. Be of good cheer, then, my dear Crito, and say that you are burying my body only, and do with that whatever is usual, and what you think best. When he had spoken these words, he arose and went into a chamber to bathe; Crito followed him and told us to wait. So we remained behind, talking and thinking of the subject of discourse, and also of the greatness of our sorrow; he was like a father of whom we were being bereaved, and we were about to pass the rest of our lives as orphans. When he had taken the bath his children were brought to him--(he had two young sons and an elder one); and the women of his family also came, and he talked to them and gave them a few directions in the presence of Crito; then he dismissed them and returned to us. Now the hour of sunset was near, for a good deal of time had passed while he was within. When he came out, he sat down with us again after his bath, but not much was said. Soon the jailer, who was the servant of the Eleven, entered and stood by him, saying:--To you, Socrates, whom I know to be the noblest and gentlest and best of all who ever came to this place, I will not impute the angry feelings of other men, who rage and swear at me, when, in obedience to the authorities, I bid them drink the poison--indeed, I am sure that you will not be angry with me; for others, as you are aware, and not I, are to blame. And so fare you well, and try to bear lightly what must needs be--you know my errand. Then bursting into tears he turned away and went out. Socrates looked at him and said: I return your good wishes, and will do as you bid. Then turning to us, he said, How charming the man is: since I have been in prison he has always been coming to see me, and at times he would talk to me, and was as good to me as could be, and now see how generously he sorrows on my account. We must do as he says, Crito; and therefore let the cup be brought, if the poison is prepared: if not, let the attendant prepare some. Yet, said Crito, the sun is still upon the hill-tops, and I know that many a one has taken the draught late, and after the announcement has been made to him, he has eaten and drunk, and enjoyed the society of his beloved; do not hurry--there is time enough. Socrates said: Yes, Crito, and they of whom you speak are right in so acting, for they think that they will be gainers by the delay; but I am right in not following their example, for I do not think that I should gain anything by drinking the poison a little later; I should only be ridiculous in my own eyes for sparing and saving a life which is already forfeit. Please then to do as I say, and not to refuse me. Crito made a sign to the servant, who was standing by; and he went out, and having been absent for some time, returned with the jailer carrying the cup of poison. Socrates said: You, my good friend, who are experienced in these matters, shall give me directions how I am to proceed. The man answered: You have only to walk about until your legs are heavy, and then to lie down, and the poison will act. At the same time he handed the cup to Socrates, who in the easiest and gentlest manner, without the least fear or change of colour or feature, looking at the man with all his eyes, Echecrates, as his manner was, took the cup and said: What do you say about making a libation out of this cup to any god? May I, or not? The man answered: We only prepare, Socrates, just so much as we deem enough. I understand, he said: but I may and must ask the gods to prosper my journey from this to the other world--even so--and so be it according to my prayer. Then raising the cup to his lips, quite readily and cheerfully he drank off the poison. And hitherto most of us had been able to control our sorrow; but now when we saw him drinking, and saw too that he had finished the draught, we could no longer forbear, and in spite of myself my own tears were flowing fast; so that I covered my face and wept, not for him, but at the thought of my own calamity in having to part from such a friend. Nor was I the first; for Crito, when he found himself unable to restrain his tears, had got up, and I followed; and at that moment, Apollodorus, who had been weeping all the time, broke out in a loud and passionate cry which made cowards of us all. Socrates alone retained his calmness: What is this strange outcry? he said. I sent away the women mainly in order that they might not misbehave in this way, for I have been told that a man should die in peace. Be quiet, then, and have patience. When we heard his words we were ashamed, and refrained our tears; and he walked about until, as he said, his legs began to fail, and then he lay on his back, according to the directions, and the man who gave him the poison now and then looked at his feet and legs; and after a while he pressed his foot hard, and asked him if he could feel; and he said, No; and then his leg, and so upwards and upwards, and showed us that he was cold and stiff. And he felt them himself, and said: When the poison reaches the heart, that will be the end. He was beginning to grow cold about the groin, when he uncovered his face, for he had covered himself up, and said--they were his last words--he said: Crito, I owe a cock to Asclepius; will you remember to pay the debt? The debt shall be paid, said Crito; is there anything else? There was no answer to this question; but in a minute or two a movement was heard, and the attendants uncovered him; his eyes were set, and Crito closed his eyes and mouth. Such was the end, Echecrates, of our friend; concerning whom I may truly say, that of all the men of his time whom I have known, he was the wisest and justest and best. 1673 ---- LESSER HIPPIAS by Plato (see Appendix I) Translated by Benjamin Jowett APPENDIX I. It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries. Even the value of the Aristotelian authority is a good deal impaired by the uncertainty concerning the date and authorship of the writings which are ascribed to him. And several of the citations of Aristotle omit the name of Plato, and some of them omit the name of the dialogue from which they are taken. Prior, however, to the enquiry about the writings of a particular author, general considerations which equally affect all evidence to the genuineness of ancient writings are the following: Shorter works are more likely to have been forged, or to have received an erroneous designation, than longer ones; and some kinds of composition, such as epistles or panegyrical orations, are more liable to suspicion than others; those, again, which have a taste of sophistry in them, or the ring of a later age, or the slighter character of a rhetorical exercise, or in which a motive or some affinity to spurious writings can be detected, or which seem to have originated in a name or statement really occurring in some classical author, are also of doubtful credit; while there is no instance of any ancient writing proved to be a forgery, which combines excellence with length. A really great and original writer would have no object in fathering his works on Plato; and to the forger or imitator, the 'literary hack' of Alexandria and Athens, the Gods did not grant originality or genius. Further, in attempting to balance the evidence for and against a Platonic dialogue, we must not forget that the form of the Platonic writing was common to several of his contemporaries. Aeschines, Euclid, Phaedo, Antisthenes, and in the next generation Aristotle, are all said to have composed dialogues; and mistakes of names are very likely to have occurred. Greek literature in the third century before Christ was almost as voluminous as our own, and without the safeguards of regular publication, or printing, or binding, or even of distinct titles. An unknown writing was naturally attributed to a known writer whose works bore the same character; and the name once appended easily obtained authority. A tendency may also be observed to blend the works and opinions of the master with those of his scholars. To a later Platonist, the difference between Plato and his imitators was not so perceptible as to ourselves. The Memorabilia of Xenophon and the Dialogues of Plato are but a part of a considerable Socratic literature which has passed away. And we must consider how we should regard the question of the genuineness of a particular writing, if this lost literature had been preserved to us. These considerations lead us to adopt the following criteria of genuineness: (1) That is most certainly Plato's which Aristotle attributes to him by name, which (2) is of considerable length, of (3) great excellence, and also (4) in harmony with the general spirit of the Platonic writings. But the testimony of Aristotle cannot always be distinguished from that of a later age (see above); and has various degrees of importance. Those writings which he cites without mentioning Plato, under their own names, e.g. the Hippias, the Funeral Oration, the Phaedo, etc., have an inferior degree of evidence in their favour. They may have been supposed by him to be the writings of another, although in the case of really great works, e.g. the Phaedo, this is not credible; those again which are quoted but not named, are still more defective in their external credentials. There may be also a possibility that Aristotle was mistaken, or may have confused the master and his scholars in the case of a short writing; but this is inconceivable about a more important work, e.g. the Laws, especially when we remember that he was living at Athens, and a frequenter of the groves of the Academy, during the last twenty years of Plato's life. Nor must we forget that in all his numerous citations from the Platonic writings he never attributes any passage found in the extant dialogues to any one but Plato. And lastly, we may remark that one or two great writings, such as the Parmenides and the Politicus, which are wholly devoid of Aristotelian (1) credentials may be fairly attributed to Plato, on the ground of (2) length, (3) excellence, and (4) accordance with the general spirit of his writings. Indeed the greater part of the evidence for the genuineness of ancient Greek authors may be summed up under two heads only: (1) excellence; and (2) uniformity of tradition--a kind of evidence, which though in many cases sufficient, is of inferior value. Proceeding upon these principles we appear to arrive at the conclusion that nineteen-twentieths of all the writings which have ever been ascribed to Plato, are undoubtedly genuine. There is another portion of them, including the Epistles, the Epinomis, the dialogues rejected by the ancients themselves, namely, the Axiochus, De justo, De virtute, Demodocus, Sisyphus, Eryxias, which on grounds, both of internal and external evidence, we are able with equal certainty to reject. But there still remains a small portion of which we are unable to affirm either that they are genuine or spurious. They may have been written in youth, or possibly like the works of some painters, may be partly or wholly the compositions of pupils; or they may have been the writings of some contemporary transferred by accident to the more celebrated name of Plato, or of some Platonist in the next generation who aspired to imitate his master. Not that on grounds either of language or philosophy we should lightly reject them. Some difference of style, or inferiority of execution, or inconsistency of thought, can hardly be considered decisive of their spurious character. For who always does justice to himself, or who writes with equal care at all times? Certainly not Plato, who exhibits the greatest differences in dramatic power, in the formation of sentences, and in the use of words, if his earlier writings are compared with his later ones, say the Protagoras or Phaedrus with the Laws. Or who can be expected to think in the same manner during a period of authorship extending over above fifty years, in an age of great intellectual activity, as well as of political and literary transition? Certainly not Plato, whose earlier writings are separated from his later ones by as wide an interval of philosophical speculation as that which separates his later writings from Aristotle. The dialogues which have been translated in the first Appendix, and which appear to have the next claim to genuineness among the Platonic writings, are the Lesser Hippias, the Menexenus or Funeral Oration, the First Alcibiades. Of these, the Lesser Hippias and the Funeral Oration are cited by Aristotle; the first in the Metaphysics, the latter in the Rhetoric. Neither of them are expressly attributed to Plato, but in his citation of both of them he seems to be referring to passages in the extant dialogues. From the mention of 'Hippias' in the singular by Aristotle, we may perhaps infer that he was unacquainted with a second dialogue bearing the same name. Moreover, the mere existence of a Greater and Lesser Hippias, and of a First and Second Alcibiades, does to a certain extent throw a doubt upon both of them. Though a very clever and ingenious work, the Lesser Hippias does not appear to contain anything beyond the power of an imitator, who was also a careful student of the earlier Platonic writings, to invent. The motive or leading thought of the dialogue may be detected in Xen. Mem., and there is no similar instance of a 'motive' which is taken from Xenophon in an undoubted dialogue of Plato. On the other hand, the upholders of the genuineness of the dialogue will find in the Hippias a true Socratic spirit; they will compare the Ion as being akin both in subject and treatment; they will urge the authority of Aristotle; and they will detect in the treatment of the Sophist, in the satirical reasoning upon Homer, in the reductio ad absurdum of the doctrine that vice is ignorance, traces of a Platonic authorship. In reference to the last point we are doubtful, as in some of the other dialogues, whether the author is asserting or overthrowing the paradox of Socrates, or merely following the argument 'whither the wind blows.' That no conclusion is arrived at is also in accordance with the character of the earlier dialogues. The resemblances or imitations of the Gorgias, Protagoras, and Euthydemus, which have been observed in the Hippias, cannot with certainty be adduced on either side of the argument. On the whole, more may be said in favour of the genuineness of the Hippias than against it. The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is interesting as supplying an example of the manner in which the orators praised 'the Athenians among the Athenians,' falsifying persons and dates, and casting a veil over the gloomier events of Athenian history. It exhibits an acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and was, perhaps, intended to rival that great work. If genuine, the proper place of the Menexenus would be at the end of the Phaedrus. The satirical opening and the concluding words bear a great resemblance to the earlier dialogues; the oration itself is professedly a mimetic work, like the speeches in the Phaedrus, and cannot therefore be tested by a comparison of the other writings of Plato. The funeral oration of Pericles is expressly mentioned in the Phaedrus, and this may have suggested the subject, in the same manner that the Cleitophon appears to be suggested by the slight mention of Cleitophon and his attachment to Thrasymachus in the Republic; and the Theages by the mention of Theages in the Apology and Republic; or as the Second Alcibiades seems to be founded upon the text of Xenophon, Mem. A similar taste for parody appears not only in the Phaedrus, but in the Protagoras, in the Symposium, and to a certain extent in the Parmenides. To these two doubtful writings of Plato I have added the First Alcibiades, which, of all the disputed dialogues of Plato, has the greatest merit, and is somewhat longer than any of them, though not verified by the testimony of Aristotle, and in many respects at variance with the Symposium in the description of the relations of Socrates and Alcibiades. Like the Lesser Hippias and the Menexenus, it is to be compared to the earlier writings of Plato. The motive of the piece may, perhaps, be found in that passage of the Symposium in which Alcibiades describes himself as self-convicted by the words of Socrates. For the disparaging manner in which Schleiermacher has spoken of this dialogue there seems to be no sufficient foundation. At the same time, the lesson imparted is simple, and the irony more transparent than in the undoubted dialogues of Plato. We know, too, that Alcibiades was a favourite thesis, and that at least five or six dialogues bearing this name passed current in antiquity, and are attributed to contemporaries of Socrates and Plato. (1) In the entire absence of real external evidence (for the catalogues of the Alexandrian librarians cannot be regarded as trustworthy); and (2) in the absence of the highest marks either of poetical or philosophical excellence; and (3) considering that we have express testimony to the existence of contemporary writings bearing the name of Alcibiades, we are compelled to suspend our judgment on the genuineness of the extant dialogue. Neither at this point, nor at any other, do we propose to draw an absolute line of demarcation between genuine and spurious writings of Plato. They fade off imperceptibly from one class to another. There may have been degrees of genuineness in the dialogues themselves, as there are certainly degrees of evidence by which they are supported. The traditions of the oral discourses both of Socrates and Plato may have formed the basis of semi-Platonic writings; some of them may be of the same mixed character which is apparent in Aristotle and Hippocrates, although the form of them is different. But the writings of Plato, unlike the writings of Aristotle, seem never to have been confused with the writings of his disciples: this was probably due to their definite form, and to their inimitable excellence. The three dialogues which we have offered in the Appendix to the criticism of the reader may be partly spurious and partly genuine; they may be altogether spurious;--that is an alternative which must be frankly admitted. Nor can we maintain of some other dialogues, such as the Parmenides, and the Sophist, and Politicus, that no considerable objection can be urged against them, though greatly overbalanced by the weight (chiefly) of internal evidence in their favour. Nor, on the other hand, can we exclude a bare possibility that some dialogues which are usually rejected, such as the Greater Hippias and the Cleitophon, may be genuine. The nature and object of these semi-Platonic writings require more careful study and more comparison of them with one another, and with forged writings in general, than they have yet received, before we can finally decide on their character. We do not consider them all as genuine until they can be proved to be spurious, as is often maintained and still more often implied in this and similar discussions; but should say of some of them, that their genuineness is neither proven nor disproven until further evidence about them can be adduced. And we are as confident that the Epistles are spurious, as that the Republic, the Timaeus, and the Laws are genuine. On the whole, not a twentieth part of the writings which pass under the name of Plato, if we exclude the works rejected by the ancients themselves and two or three other plausible inventions, can be fairly doubted by those who are willing to allow that a considerable change and growth may have taken place in his philosophy (see above). That twentieth debatable portion scarcely in any degree affects our judgment of Plato, either as a thinker or a writer, and though suggesting some interesting questions to the scholar and critic, is of little importance to the general reader. LESSER HIPPIAS INTRODUCTION. The Lesser Hippias may be compared with the earlier dialogues of Plato, in which the contrast of Socrates and the Sophists is most strongly exhibited. Hippias, like Protagoras and Gorgias, though civil, is vain and boastful: he knows all things; he can make anything, including his own clothes; he is a manufacturer of poems and declamations, and also of seal-rings, shoes, strigils; his girdle, which he has woven himself, is of a finer than Persian quality. He is a vainer, lighter nature than the two great Sophists (compare Protag.), but of the same character with them, and equally impatient of the short cut-and-thrust method of Socrates, whom he endeavours to draw into a long oration. At last, he gets tired of being defeated at every point by Socrates, and is with difficulty induced to proceed (compare Thrasymachus, Protagoras, Callicles, and others, to whom the same reluctance is ascribed). Hippias like Protagoras has common sense on his side, when he argues, citing passages of the Iliad in support of his view, that Homer intended Achilles to be the bravest, Odysseus the wisest of the Greeks. But he is easily overthrown by the superior dialectics of Socrates, who pretends to show that Achilles is not true to his word, and that no similar inconsistency is to be found in Odysseus. Hippias replies that Achilles unintentionally, but Odysseus intentionally, speaks falsehood. But is it better to do wrong intentionally or unintentionally? Socrates, relying on the analogy of the arts, maintains the former, Hippias the latter of the two alternatives...All this is quite conceived in the spirit of Plato, who is very far from making Socrates always argue on the side of truth. The over-reasoning on Homer, which is of course satirical, is also in the spirit of Plato. Poetry turned logic is even more ridiculous than 'rhetoric turned logic,' and equally fallacious. There were reasoners in ancient as well as in modern times, who could never receive the natural impression of Homer, or of any other book which they read. The argument of Socrates, in which he picks out the apparent inconsistencies and discrepancies in the speech and actions of Achilles, and the final paradox, 'that he who is true is also false,' remind us of the interpretation by Socrates of Simonides in the Protagoras, and of similar reasonings in the first book of the Republic. The discrepancies which Socrates discovers in the words of Achilles are perhaps as great as those discovered by some of the modern separatists of the Homeric poems... At last, Socrates having caught Hippias in the toils of the voluntary and involuntary, is obliged to confess that he is wandering about in the same labyrinth; he makes the reflection on himself which others would make upon him (compare Protagoras). He does not wonder that he should be in a difficulty, but he wonders at Hippias, and he becomes sensible of the gravity of the situation, when ordinary men like himself can no longer go to the wise and be taught by them. It may be remarked as bearing on the genuineness of this dialogue: (1) that the manners of the speakers are less subtle and refined than in the other dialogues of Plato; (2) that the sophistry of Socrates is more palpable and unblushing, and also more unmeaning; (3) that many turns of thought and style are found in it which appear also in the other dialogues:--whether resemblances of this kind tell in favour of or against the genuineness of an ancient writing, is an important question which will have to be answered differently in different cases. For that a writer may repeat himself is as true as that a forger may imitate; and Plato elsewhere, either of set purpose or from forgetfulness, is full of repetitions. The parallelisms of the Lesser Hippias, as already remarked, are not of the kind which necessarily imply that the dialogue is the work of a forger. The parallelisms of the Greater Hippias with the other dialogues, and the allusion to the Lesser (where Hippias sketches the programme of his next lecture, and invites Socrates to attend and bring any friends with him who may be competent judges), are more than suspicious:--they are of a very poor sort, such as we cannot suppose to have been due to Plato himself. The Greater Hippias more resembles the Euthydemus than any other dialogue; but is immeasurably inferior to it. The Lesser Hippias seems to have more merit than the Greater, and to be more Platonic in spirit. The character of Hippias is the same in both dialogues, but his vanity and boasting are even more exaggerated in the Greater Hippias. His art of memory is specially mentioned in both. He is an inferior type of the same species as Hippodamus of Miletus (Arist. Pol.). Some passages in which the Lesser Hippias may be advantageously compared with the undoubtedly genuine dialogues of Plato are the following:--Less. Hipp.: compare Republic (Socrates' cunning in argument): compare Laches (Socrates' feeling about arguments): compare Republic (Socrates not unthankful): compare Republic (Socrates dishonest in argument). The Lesser Hippias, though inferior to the other dialogues, may be reasonably believed to have been written by Plato, on the ground (1) of considerable excellence; (2) of uniform tradition beginning with Aristotle and his school. That the dialogue falls below the standard of Plato's other works, or that he has attributed to Socrates an unmeaning paradox (perhaps with the view of showing that he could beat the Sophists at their own weapons; or that he could 'make the worse appear the better cause'; or merely as a dialectical experiment)--are not sufficient reasons for doubting the genuineness of the work. PERSONS OF THE DIALOGUE: Eudicus, Socrates, Hippias. EUDICUS: Why are you silent, Socrates, after the magnificent display which Hippias has been making? Why do you not either refute his words, if he seems to you to have been wrong in any point, or join with us in commending him? There is the more reason why you should speak, because we are now alone, and the audience is confined to those who may fairly claim to take part in a philosophical discussion. SOCRATES: I should greatly like, Eudicus, to ask Hippias the meaning of what he was saying just now about Homer. I have heard your father, Apemantus, declare that the Iliad of Homer is a finer poem than the Odyssey in the same degree that Achilles was a better man than Odysseus; Odysseus, he would say, is the central figure of the one poem and Achilles of the other. Now, I should like to know, if Hippias has no objection to tell me, what he thinks about these two heroes, and which of them he maintains to be the better; he has already told us in the course of his exhibition many things of various kinds about Homer and divers other poets. EUDICUS: I am sure that Hippias will be delighted to answer anything which you would like to ask; tell me, Hippias, if Socrates asks you a question, will you answer him? HIPPIAS: Indeed, Eudicus, I should be strangely inconsistent if I refused to answer Socrates, when at each Olympic festival, as I went up from my house at Elis to the temple of Olympia, where all the Hellenes were assembled, I continually professed my willingness to perform any of the exhibitions which I had prepared, and to answer any questions which any one had to ask. SOCRATES: Truly, Hippias, you are to be congratulated, if at every Olympic festival you have such an encouraging opinion of your own wisdom when you go up to the temple. I doubt whether any muscular hero would be so fearless and confident in offering his body to the combat at Olympia, as you are in offering your mind. HIPPIAS: And with good reason, Socrates; for since the day when I first entered the lists at Olympia I have never found any man who was my superior in anything. (Compare Gorgias.) SOCRATES: What an ornament, Hippias, will the reputation of your wisdom be to the city of Elis and to your parents! But to return: what say you of Odysseus and Achilles? Which is the better of the two? and in what particular does either surpass the other? For when you were exhibiting and there was company in the room, though I could not follow you, I did not like to ask what you meant, because a crowd of people were present, and I was afraid that the question might interrupt your exhibition. But now that there are not so many of us, and my friend Eudicus bids me ask, I wish you would tell me what you were saying about these two heroes, so that I may clearly understand; how did you distinguish them? HIPPIAS: I shall have much pleasure, Socrates, in explaining to you more clearly than I could in public my views about these and also about other heroes. I say that Homer intended Achilles to be the bravest of the men who went to Troy, Nestor the wisest, and Odysseus the wiliest. SOCRATES: O rare Hippias, will you be so good as not to laugh, if I find a difficulty in following you, and repeat my questions several times over? Please to answer me kindly and gently. HIPPIAS: I should be greatly ashamed of myself, Socrates, if I, who teach others and take money of them, could not, when I was asked by you, answer in a civil and agreeable manner. SOCRATES: Thank you: the fact is, that I seemed to understand what you meant when you said that the poet intended Achilles to be the bravest of men, and also that he intended Nestor to be the wisest; but when you said that he meant Odysseus to be the wiliest, I must confess that I could not understand what you were saying. Will you tell me, and then I shall perhaps understand you better; has not Homer made Achilles wily? HIPPIAS: Certainly not, Socrates; he is the most straight-forward of mankind, and when Homer introduces them talking with one another in the passage called the Prayers, Achilles is supposed by the poet to say to Odysseus:-- 'Son of Laertes, sprung from heaven, crafty Odysseus, I will speak out plainly the word which I intend to carry out in act, and which will, I believe, be accomplished. For I hate him like the gates of death who thinks one thing and says another. But I will speak that which shall be accomplished.' Now, in these verses he clearly indicates the character of the two men; he shows Achilles to be true and simple, and Odysseus to be wily and false; for he supposes Achilles to be addressing Odysseus in these lines. SOCRATES: Now, Hippias, I think that I understand your meaning; when you say that Odysseus is wily, you clearly mean that he is false? HIPPIAS: Exactly so, Socrates; it is the character of Odysseus, as he is represented by Homer in many passages both of the Iliad and Odyssey. SOCRATES: And Homer must be presumed to have meant that the true man is not the same as the false? HIPPIAS: Of course, Socrates. SOCRATES: And is that your own opinion, Hippias? HIPPIAS: Certainly; how can I have any other? SOCRATES: Well, then, as there is no possibility of asking Homer what he meant in these verses of his, let us leave him; but as you show a willingness to take up his cause, and your opinion agrees with what you declare to be his, will you answer on behalf of yourself and him? HIPPIAS: I will; ask shortly anything which you like. SOCRATES: Do you say that the false, like the sick, have no power to do things, or that they have the power to do things? HIPPIAS: I should say that they have power to do many things, and in particular to deceive mankind. SOCRATES: Then, according to you, they are both powerful and wily, are they not? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And are they wily, and do they deceive by reason of their simplicity and folly, or by reason of their cunning and a certain sort of prudence? HIPPIAS: By reason of their cunning and prudence, most certainly. SOCRATES: Then they are prudent, I suppose? HIPPIAS: So they are--very. SOCRATES: And if they are prudent, do they know or do they not know what they do? HIPPIAS: Of course, they know very well; and that is why they do mischief to others. SOCRATES: And having this knowledge, are they ignorant, or are they wise? HIPPIAS: Wise, certainly; at least, in so far as they can deceive. SOCRATES: Stop, and let us recall to mind what you are saying; are you not saying that the false are powerful and prudent and knowing and wise in those things about which they are false? HIPPIAS: To be sure. SOCRATES: And the true differ from the false--the true and the false are the very opposite of each other? HIPPIAS: That is my view. SOCRATES: Then, according to your view, it would seem that the false are to be ranked in the class of the powerful and wise? HIPPIAS: Assuredly. SOCRATES: And when you say that the false are powerful and wise in so far as they are false, do you mean that they have or have not the power of uttering their falsehoods if they like? HIPPIAS: I mean to say that they have the power. SOCRATES: In a word, then, the false are they who are wise and have the power to speak falsely? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Then a man who has not the power of speaking falsely and is ignorant cannot be false? HIPPIAS: You are right. SOCRATES: And every man has power who does that which he wishes at the time when he wishes. I am not speaking of any special case in which he is prevented by disease or something of that sort, but I am speaking generally, as I might say of you, that you are able to write my name when you like. Would you not call a man able who could do that? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And tell me, Hippias, are you not a skilful calculator and arithmetician? HIPPIAS: Yes, Socrates, assuredly I am. SOCRATES: And if some one were to ask you what is the sum of 3 multiplied by 700, you would tell him the true answer in a moment, if you pleased? HIPPIAS: certainly I should. SOCRATES: Is not that because you are the wisest and ablest of men in these matters? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And being as you are the wisest and ablest of men in these matters of calculation, are you not also the best? HIPPIAS: To be sure, Socrates, I am the best. SOCRATES: And therefore you would be the most able to tell the truth about these matters, would you not? HIPPIAS: Yes, I should. SOCRATES: And could you speak falsehoods about them equally well? I must beg, Hippias, that you will answer me with the same frankness and magnanimity which has hitherto characterized you. If a person were to ask you what is the sum of 3 multiplied by 700, would not you be the best and most consistent teller of a falsehood, having always the power of speaking falsely as you have of speaking truly, about these same matters, if you wanted to tell a falsehood, and not to answer truly? Would the ignorant man be better able to tell a falsehood in matters of calculation than you would be, if you chose? Might he not sometimes stumble upon the truth, when he wanted to tell a lie, because he did not know, whereas you who are the wise man, if you wanted to tell a lie would always and consistently lie? HIPPIAS: Yes, there you are quite right. SOCRATES: Does the false man tell lies about other things, but not about number, or when he is making a calculation? HIPPIAS: To be sure; he would tell as many lies about number as about other things. SOCRATES: Then may we further assume, Hippias, that there are men who are false about calculation and number? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Who can they be? For you have already admitted that he who is false must have the ability to be false: you said, as you will remember, that he who is unable to be false will not be false? HIPPIAS: Yes, I remember; it was so said. SOCRATES: And were you not yourself just now shown to be best able to speak falsely about calculation? HIPPIAS: Yes; that was another thing which was said. SOCRATES: And are you not likewise said to speak truly about calculation? HIPPIAS: Certainly. SOCRATES: Then the same person is able to speak both falsely and truly about calculation? And that person is he who is good at calculation--the arithmetician? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Who, then, Hippias, is discovered to be false at calculation? Is he not the good man? For the good man is the able man, and he is the true man. HIPPIAS: That is evident. SOCRATES: Do you not see, then, that the same man is false and also true about the same matters? And the true man is not a whit better than the false; for indeed he is the same with him and not the very opposite, as you were just now imagining. HIPPIAS: Not in that instance, clearly. SOCRATES: Shall we examine other instances? HIPPIAS: Certainly, if you are disposed. SOCRATES: Are you not also skilled in geometry? HIPPIAS: I am. SOCRATES: Well, and does not the same hold in that science also? Is not the same person best able to speak falsely or to speak truly about diagrams; and he is--the geometrician? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: He and no one else is good at it? HIPPIAS: Yes, he and no one else. SOCRATES: Then the good and wise geometer has this double power in the highest degree; and if there be a man who is false about diagrams the good man will be he, for he is able to be false; whereas the bad is unable, and for this reason is not false, as has been admitted. HIPPIAS: True. SOCRATES: Once more--let us examine a third case; that of the astronomer, in whose art, again, you, Hippias, profess to be a still greater proficient than in the preceding--do you not? HIPPIAS: Yes, I am. SOCRATES: And does not the same hold of astronomy? HIPPIAS: True, Socrates. SOCRATES: And in astronomy, too, if any man be able to speak falsely he will be the good astronomer, but he who is not able will not speak falsely, for he has no knowledge. HIPPIAS: Clearly not. SOCRATES: Then in astronomy also, the same man will be true and false? HIPPIAS: It would seem so. SOCRATES: And now, Hippias, consider the question at large about all the sciences, and see whether the same principle does not always hold. I know that in most arts you are the wisest of men, as I have heard you boasting in the agora at the tables of the money-changers, when you were setting forth the great and enviable stores of your wisdom; and you said that upon one occasion, when you went to the Olympic games, all that you had on your person was made by yourself. You began with your ring, which was of your own workmanship, and you said that you could engrave rings; and you had another seal which was also of your own workmanship, and a strigil and an oil flask, which you had made yourself; you said also that you had made the shoes which you had on your feet, and the cloak and the short tunic; but what appeared to us all most extraordinary and a proof of singular art, was the girdle of your tunic, which, you said, was as fine as the most costly Persian fabric, and of your own weaving; moreover, you told us that you had brought with you poems, epic, tragic, and dithyrambic, as well as prose writings of the most various kinds; and you said that your skill was also pre-eminent in the arts which I was just now mentioning, and in the true principles of rhythm and harmony and of orthography; and if I remember rightly, there were a great many other accomplishments in which you excelled. I have forgotten to mention your art of memory, which you regard as your special glory, and I dare say that I have forgotten many other things; but, as I was saying, only look to your own arts--and there are plenty of them--and to those of others; and tell me, having regard to the admissions which you and I have made, whether you discover any department of art or any description of wisdom or cunning, whichever name you use, in which the true and false are different and not the same: tell me, if you can, of any. But you cannot. HIPPIAS: Not without consideration, Socrates. SOCRATES: Nor will consideration help you, Hippias, as I believe; but then if I am right, remember what the consequence will be. HIPPIAS: I do not know what you mean, Socrates. SOCRATES: I suppose that you are not using your art of memory, doubtless because you think that such an accomplishment is not needed on the present occasion. I will therefore remind you of what you were saying: were you not saying that Achilles was a true man, and Odysseus false and wily? HIPPIAS: I was. SOCRATES: And now do you perceive that the same person has turned out to be false as well as true? If Odysseus is false he is also true, and if Achilles is true he is also false, and so the two men are not opposed to one another, but they are alike. HIPPIAS: O Socrates, you are always weaving the meshes of an argument, selecting the most difficult point, and fastening upon details instead of grappling with the matter in hand as a whole. Come now, and I will demonstrate to you, if you will allow me, by many satisfactory proofs, that Homer has made Achilles a better man than Odysseus, and a truthful man too; and that he has made the other crafty, and a teller of many untruths, and inferior to Achilles. And then, if you please, you shall make a speech on the other side, in order to prove that Odysseus is the better man; and this may be compared to mine, and then the company will know which of us is the better speaker. SOCRATES: O Hippias, I do not doubt that you are wiser than I am. But I have a way, when anybody else says anything, of giving close attention to him, especially if the speaker appears to me to be a wise man. Having a desire to understand, I question him, and I examine and analyse and put together what he says, in order that I may understand; but if the speaker appears to me to be a poor hand, I do not interrogate him, or trouble myself about him, and you may know by this who they are whom I deem to be wise men, for you will see that when I am talking with a wise man, I am very attentive to what he says; and I ask questions of him, in order that I may learn, and be improved by him. And I could not help remarking while you were speaking, that when you recited the verses in which Achilles, as you argued, attacks Odysseus as a deceiver, that you must be strangely mistaken, because Odysseus, the man of wiles, is never found to tell a lie; but Achilles is found to be wily on your own showing. At any rate he speaks falsely; for first he utters these words, which you just now repeated,-- 'He is hateful to me even as the gates of death who thinks one thing and says another:'-- And then he says, a little while afterwards, he will not be persuaded by Odysseus and Agamemnon, neither will he remain at Troy; but, says he,-- 'To-morrow, when I have offered sacrifices to Zeus and all the Gods, having loaded my ships well, I will drag them down into the deep; and then you shall see, if you have a mind, and if such things are a care to you, early in the morning my ships sailing over the fishy Hellespont, and my men eagerly plying the oar; and, if the illustrious shaker of the earth gives me a good voyage, on the third day I shall reach the fertile Phthia.' And before that, when he was reviling Agamemnon, he said,-- 'And now to Phthia I will go, since to return home in the beaked ships is far better, nor am I inclined to stay here in dishonour and amass wealth and riches for you.' But although on that occasion, in the presence of the whole army, he spoke after this fashion, and on the other occasion to his companions, he appears never to have made any preparation or attempt to draw down the ships, as if he had the least intention of sailing home; so nobly regardless was he of the truth. Now I, Hippias, originally asked you the question, because I was in doubt as to which of the two heroes was intended by the poet to be the best, and because I thought that both of them were the best, and that it would be difficult to decide which was the better of them, not only in respect of truth and falsehood, but of virtue generally, for even in this matter of speaking the truth they are much upon a par. HIPPIAS: There you are wrong, Socrates; for in so far as Achilles speaks falsely, the falsehood is obviously unintentional. He is compelled against his will to remain and rescue the army in their misfortune. But when Odysseus speaks falsely he is voluntarily and intentionally false. SOCRATES: You, sweet Hippias, like Odysseus, are a deceiver yourself. HIPPIAS: Certainly not, Socrates; what makes you say so? SOCRATES: Because you say that Achilles does not speak falsely from design, when he is not only a deceiver, but besides being a braggart, in Homer's description of him is so cunning, and so far superior to Odysseus in lying and pretending, that he dares to contradict himself, and Odysseus does not find him out; at any rate he does not appear to say anything to him which would imply that he perceived his falsehood. HIPPIAS: What do you mean, Socrates? SOCRATES: Did you not observe that afterwards, when he is speaking to Odysseus, he says that he will sail away with the early dawn; but to Ajax he tells quite a different story? HIPPIAS: Where is that? SOCRATES: Where he says,-- 'I will not think about bloody war until the son of warlike Priam, illustrious Hector, comes to the tents and ships of the Myrmidons, slaughtering the Argives, and burning the ships with fire; and about my tent and dark ship, I suspect that Hector, although eager for the battle, will nevertheless stay his hand.' Now, do you really think, Hippias, that the son of Thetis, who had been the pupil of the sage Cheiron, had such a bad memory, or would have carried the art of lying to such an extent (when he had been assailing liars in the most violent terms only the instant before) as to say to Odysseus that he would sail away, and to Ajax that he would remain, and that he was not rather practising upon the simplicity of Odysseus, whom he regarded as an ancient, and thinking that he would get the better of him by his own cunning and falsehood? HIPPIAS: No, I do not agree with you, Socrates; but I believe that Achilles is induced to say one thing to Ajax, and another to Odysseus in the innocence of his heart, whereas Odysseus, whether he speaks falsely or truly, speaks always with a purpose. SOCRATES: Then Odysseus would appear after all to be better than Achilles? HIPPIAS: Certainly not, Socrates. SOCRATES: Why, were not the voluntary liars only just now shown to be better than the involuntary? HIPPIAS: And how, Socrates, can those who intentionally err, and voluntarily and designedly commit iniquities, be better than those who err and do wrong involuntarily? Surely there is a great excuse to be made for a man telling a falsehood, or doing an injury or any sort of harm to another in ignorance. And the laws are obviously far more severe on those who lie or do evil, voluntarily, than on those who do evil involuntarily. SOCRATES: You see, Hippias, as I have already told you, how pertinacious I am in asking questions of wise men. And I think that this is the only good point about me, for I am full of defects, and always getting wrong in some way or other. My deficiency is proved to me by the fact that when I meet one of you who are famous for wisdom, and to whose wisdom all the Hellenes are witnesses, I am found out to know nothing. For speaking generally, I hardly ever have the same opinion about anything which you have, and what proof of ignorance can be greater than to differ from wise men? But I have one singular good quality, which is my salvation; I am not ashamed to learn, and I ask and enquire, and am very grateful to those who answer me, and never fail to give them my grateful thanks; and when I learn a thing I never deny my teacher, or pretend that the lesson is a discovery of my own; but I praise his wisdom, and proclaim what I have learned from him. And now I cannot agree in what you are saying, but I strongly disagree. Well, I know that this is my own fault, and is a defect in my character, but I will not pretend to be more than I am; and my opinion, Hippias, is the very contrary of what you are saying. For I maintain that those who hurt or injure mankind, and speak falsely and deceive, and err voluntarily, are better far than those who do wrong involuntarily. Sometimes, however, I am of the opposite opinion; for I am all abroad in my ideas about this matter, a condition obviously occasioned by ignorance. And just now I happen to be in a crisis of my disorder at which those who err voluntarily appear to me better than those who err involuntarily. My present state of mind is due to our previous argument, which inclines me to believe that in general those who do wrong involuntarily are worse than those who do wrong voluntarily, and therefore I hope that you will be good to me, and not refuse to heal me; for you will do me a much greater benefit if you cure my soul of ignorance, than you would if you were to cure my body of disease. I must, however, tell you beforehand, that if you make a long oration to me you will not cure me, for I shall not be able to follow you; but if you will answer me, as you did just now, you will do me a great deal of good, and I do not think that you will be any the worse yourself. And I have some claim upon you also, O son of Apemantus, for you incited me to converse with Hippias; and now, if Hippias will not answer me, you must entreat him on my behalf. EUDICUS: But I do not think, Socrates, that Hippias will require any entreaty of mine; for he has already said that he will refuse to answer no man.--Did you not say so, Hippias? HIPPIAS: Yes, I did; but then, Eudicus, Socrates is always troublesome in an argument, and appears to be dishonest. (Compare Gorgias; Republic.) SOCRATES: Excellent Hippias, I do not do so intentionally (if I did, it would show me to be a wise man and a master of wiles, as you would argue), but unintentionally, and therefore you must pardon me; for, as you say, he who is unintentionally dishonest should be pardoned. EUDICUS: Yes, Hippias, do as he says; and for our sake, and also that you may not belie your profession, answer whatever Socrates asks you. HIPPIAS: I will answer, as you request me; and do you ask whatever you like. SOCRATES: I am very desirous, Hippias, of examining this question, as to which are the better--those who err voluntarily or involuntarily? And if you will answer me, I think that I can put you in the way of approaching the subject: You would admit, would you not, that there are good runners? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And there are bad runners? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And he who runs well is a good runner, and he who runs ill is a bad runner? HIPPIAS: Very true. SOCRATES: And he who runs slowly runs ill, and he who runs quickly runs well? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Then in a race, and in running, swiftness is a good, and slowness is an evil quality? HIPPIAS: To be sure. SOCRATES: Which of the two then is a better runner? He who runs slowly voluntarily, or he who runs slowly involuntarily? HIPPIAS: He who runs slowly voluntarily. SOCRATES: And is not running a species of doing? HIPPIAS: Certainly. SOCRATES: And if a species of doing, a species of action? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Then he who runs badly does a bad and dishonourable action in a race? HIPPIAS: Yes; a bad action, certainly. SOCRATES: And he who runs slowly runs badly? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Then the good runner does this bad and disgraceful action voluntarily, and the bad involuntarily? HIPPIAS: That is to be inferred. SOCRATES: Then he who involuntarily does evil actions, is worse in a race than he who does them voluntarily? HIPPIAS: Yes, in a race. SOCRATES: Well, but at a wrestling match--which is the better wrestler, he who falls voluntarily or involuntarily? HIPPIAS: He who falls voluntarily, doubtless. SOCRATES: And is it worse or more dishonourable at a wrestling match, to fall, or to throw another? HIPPIAS: To fall. SOCRATES: Then, at a wrestling match, he who voluntarily does base and dishonourable actions is a better wrestler than he who does them involuntarily? HIPPIAS: That appears to be the truth. SOCRATES: And what would you say of any other bodily exercise--is not he who is better made able to do both that which is strong and that which is weak--that which is fair and that which is foul?--so that when he does bad actions with the body, he who is better made does them voluntarily, and he who is worse made does them involuntarily. HIPPIAS: Yes, that appears to be true about strength. SOCRATES: And what do you say about grace, Hippias? Is not he who is better made able to assume evil and disgraceful figures and postures voluntarily, as he who is worse made assumes them involuntarily? HIPPIAS: True. SOCRATES: Then voluntary ungracefulness comes from excellence of the bodily frame, and involuntary from the defect of the bodily frame? HIPPIAS: True. SOCRATES: And what would you say of an unmusical voice; would you prefer the voice which is voluntarily or involuntarily out of tune? HIPPIAS: That which is voluntarily out of tune. SOCRATES: The involuntary is the worse of the two? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And would you choose to possess goods or evils? HIPPIAS: Goods. SOCRATES: And would you rather have feet which are voluntarily or involuntarily lame? HIPPIAS: Feet which are voluntarily lame. SOCRATES: But is not lameness a defect or deformity? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And is not blinking a defect in the eyes? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And would you rather always have eyes with which you might voluntarily blink and not see, or with which you might involuntarily blink? HIPPIAS: I would rather have eyes which voluntarily blink. SOCRATES: Then in your own case you deem that which voluntarily acts ill, better than that which involuntarily acts ill? HIPPIAS: Yes, certainly, in cases such as you mention. SOCRATES: And does not the same hold of ears, nostrils, mouth, and of all the senses--those which involuntarily act ill are not to be desired, as being defective; and those which voluntarily act ill are to be desired as being good? HIPPIAS: I agree. SOCRATES: And what would you say of instruments;--which are the better sort of instruments to have to do with?--those with which a man acts ill voluntarily or involuntarily? For example, had a man better have a rudder with which he will steer ill, voluntarily or involuntarily? HIPPIAS: He had better have a rudder with which he will steer ill voluntarily. SOCRATES: And does not the same hold of the bow and the lyre, the flute and all other things? HIPPIAS: Very true. SOCRATES: And would you rather have a horse of such a temper that you may ride him ill voluntarily or involuntarily? HIPPIAS: I would rather have a horse which I could ride ill voluntarily. SOCRATES: That would be the better horse? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Then with a horse of better temper, vicious actions would be produced voluntarily; and with a horse of bad temper involuntarily? HIPPIAS: Certainly. SOCRATES: And that would be true of a dog, or of any other animal? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And is it better to possess the mind of an archer who voluntarily or involuntarily misses the mark? HIPPIAS: Of him who voluntarily misses. SOCRATES: This would be the better mind for the purposes of archery? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Then the mind which involuntarily errs is worse than the mind which errs voluntarily? HIPPIAS: Yes, certainly, in the use of the bow. SOCRATES: And what would you say of the art of medicine;--has not the mind which voluntarily works harm to the body, more of the healing art? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Then in the art of medicine the voluntary is better than the involuntary? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Well, and in lute-playing and in flute-playing, and in all arts and sciences, is not that mind the better which voluntarily does what is evil and dishonourable, and goes wrong, and is not the worse that which does so involuntarily? HIPPIAS: That is evident. SOCRATES: And what would you say of the characters of slaves? Should we not prefer to have those who voluntarily do wrong and make mistakes, and are they not better in their mistakes than those who commit them involuntarily? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And should we not desire to have our own minds in the best state possible? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And will our minds be better if they do wrong and make mistakes voluntarily or involuntarily? HIPPIAS: O, Socrates, it would be a monstrous thing to say that those who do wrong voluntarily are better than those who do wrong involuntarily! SOCRATES: And yet that appears to be the only inference. HIPPIAS: I do not think so. SOCRATES: But I imagined, Hippias, that you did. Please to answer once more: Is not justice a power, or knowledge, or both? Must not justice, at all events, be one of these? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: But if justice is a power of the soul, then the soul which has the greater power is also the more just; for that which has the greater power, my good friend, has been proved by us to be the better. HIPPIAS: Yes, that has been proved. SOCRATES: And if justice is knowledge, then the wiser will be the juster soul, and the more ignorant the more unjust? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: But if justice be power as well as knowledge--then will not the soul which has both knowledge and power be the more just, and that which is the more ignorant be the more unjust? Must it not be so? HIPPIAS: Clearly. SOCRATES: And is not the soul which has the greater power and wisdom also better, and better able to do both good and evil in every action? HIPPIAS: Certainly. SOCRATES: The soul, then, which acts ill, acts voluntarily by power and art--and these either one or both of them are elements of justice? HIPPIAS: That seems to be true. SOCRATES: And to do injustice is to do ill, and not to do injustice is to do well? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: And will not the better and abler soul when it does wrong, do wrong voluntarily, and the bad soul involuntarily? HIPPIAS: Clearly. SOCRATES: And the good man is he who has the good soul, and the bad man is he who has the bad? HIPPIAS: Yes. SOCRATES: Then the good man will voluntarily do wrong, and the bad man involuntarily, if the good man is he who has the good soul? HIPPIAS: Which he certainly has. SOCRATES: Then, Hippias, he who voluntarily does wrong and disgraceful things, if there be such a man, will be the good man? HIPPIAS: There I cannot agree with you. SOCRATES: Nor can I agree with myself, Hippias; and yet that seems to be the conclusion which, as far as we can see at present, must follow from our argument. As I was saying before, I am all abroad, and being in perplexity am always changing my opinion. Now, that I or any ordinary man should wander in perplexity is not surprising; but if you wise men also wander, and we cannot come to you and rest from our wandering, the matter begins to be serious both to us and to you. 1676 ---- ALCIBIADES I by Plato (may be spurious--see Appendix I) Translated by Benjamin Jowett APPENDIX I. It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries. Even the value of the Aristotelian authority is a good deal impaired by the uncertainty concerning the date and authorship of the writings which are ascribed to him. And several of the citations of Aristotle omit the name of Plato, and some of them omit the name of the dialogue from which they are taken. Prior, however, to the enquiry about the writings of a particular author, general considerations which equally affect all evidence to the genuineness of ancient writings are the following: Shorter works are more likely to have been forged, or to have received an erroneous designation, than longer ones; and some kinds of composition, such as epistles or panegyrical orations, are more liable to suspicion than others; those, again, which have a taste of sophistry in them, or the ring of a later age, or the slighter character of a rhetorical exercise, or in which a motive or some affinity to spurious writings can be detected, or which seem to have originated in a name or statement really occurring in some classical author, are also of doubtful credit; while there is no instance of any ancient writing proved to be a forgery, which combines excellence with length. A really great and original writer would have no object in fathering his works on Plato; and to the forger or imitator, the 'literary hack' of Alexandria and Athens, the Gods did not grant originality or genius. Further, in attempting to balance the evidence for and against a Platonic dialogue, we must not forget that the form of the Platonic writing was common to several of his contemporaries. Aeschines, Euclid, Phaedo, Antisthenes, and in the next generation Aristotle, are all said to have composed dialogues; and mistakes of names are very likely to have occurred. Greek literature in the third century before Christ was almost as voluminous as our own, and without the safeguards of regular publication, or printing, or binding, or even of distinct titles. An unknown writing was naturally attributed to a known writer whose works bore the same character; and the name once appended easily obtained authority. A tendency may also be observed to blend the works and opinions of the master with those of his scholars. To a later Platonist, the difference between Plato and his imitators was not so perceptible as to ourselves. The Memorabilia of Xenophon and the Dialogues of Plato are but a part of a considerable Socratic literature which has passed away. And we must consider how we should regard the question of the genuineness of a particular writing, if this lost literature had been preserved to us. These considerations lead us to adopt the following criteria of genuineness: (1) That is most certainly Plato's which Aristotle attributes to him by name, which (2) is of considerable length, of (3) great excellence, and also (4) in harmony with the general spirit of the Platonic writings. But the testimony of Aristotle cannot always be distinguished from that of a later age (see above); and has various degrees of importance. Those writings which he cites without mentioning Plato, under their own names, e.g. the Hippias, the Funeral Oration, the Phaedo, etc., have an inferior degree of evidence in their favour. They may have been supposed by him to be the writings of another, although in the case of really great works, e.g. the Phaedo, this is not credible; those again which are quoted but not named, are still more defective in their external credentials. There may be also a possibility that Aristotle was mistaken, or may have confused the master and his scholars in the case of a short writing; but this is inconceivable about a more important work, e.g. the Laws, especially when we remember that he was living at Athens, and a frequenter of the groves of the Academy, during the last twenty years of Plato's life. Nor must we forget that in all his numerous citations from the Platonic writings he never attributes any passage found in the extant dialogues to any one but Plato. And lastly, we may remark that one or two great writings, such as the Parmenides and the Politicus, which are wholly devoid of Aristotelian (1) credentials may be fairly attributed to Plato, on the ground of (2) length, (3) excellence, and (4) accordance with the general spirit of his writings. Indeed the greater part of the evidence for the genuineness of ancient Greek authors may be summed up under two heads only: (1) excellence; and (2) uniformity of tradition--a kind of evidence, which though in many cases sufficient, is of inferior value. Proceeding upon these principles we appear to arrive at the conclusion that nineteen-twentieths of all the writings which have ever been ascribed to Plato, are undoubtedly genuine. There is another portion of them, including the Epistles, the Epinomis, the dialogues rejected by the ancients themselves, namely, the Axiochus, De justo, De virtute, Demodocus, Sisyphus, Eryxias, which on grounds, both of internal and external evidence, we are able with equal certainty to reject. But there still remains a small portion of which we are unable to affirm either that they are genuine or spurious. They may have been written in youth, or possibly like the works of some painters, may be partly or wholly the compositions of pupils; or they may have been the writings of some contemporary transferred by accident to the more celebrated name of Plato, or of some Platonist in the next generation who aspired to imitate his master. Not that on grounds either of language or philosophy we should lightly reject them. Some difference of style, or inferiority of execution, or inconsistency of thought, can hardly be considered decisive of their spurious character. For who always does justice to himself, or who writes with equal care at all times? Certainly not Plato, who exhibits the greatest differences in dramatic power, in the formation of sentences, and in the use of words, if his earlier writings are compared with his later ones, say the Protagoras or Phaedrus with the Laws. Or who can be expected to think in the same manner during a period of authorship extending over above fifty years, in an age of great intellectual activity, as well as of political and literary transition? Certainly not Plato, whose earlier writings are separated from his later ones by as wide an interval of philosophical speculation as that which separates his later writings from Aristotle. The dialogues which have been translated in the first Appendix, and which appear to have the next claim to genuineness among the Platonic writings, are the Lesser Hippias, the Menexenus or Funeral Oration, the First Alcibiades. Of these, the Lesser Hippias and the Funeral Oration are cited by Aristotle; the first in the Metaphysics, the latter in the Rhetoric. Neither of them are expressly attributed to Plato, but in his citation of both of them he seems to be referring to passages in the extant dialogues. From the mention of 'Hippias' in the singular by Aristotle, we may perhaps infer that he was unacquainted with a second dialogue bearing the same name. Moreover, the mere existence of a Greater and Lesser Hippias, and of a First and Second Alcibiades, does to a certain extent throw a doubt upon both of them. Though a very clever and ingenious work, the Lesser Hippias does not appear to contain anything beyond the power of an imitator, who was also a careful student of the earlier Platonic writings, to invent. The motive or leading thought of the dialogue may be detected in Xen. Mem., and there is no similar instance of a 'motive' which is taken from Xenophon in an undoubted dialogue of Plato. On the other hand, the upholders of the genuineness of the dialogue will find in the Hippias a true Socratic spirit; they will compare the Ion as being akin both in subject and treatment; they will urge the authority of Aristotle; and they will detect in the treatment of the Sophist, in the satirical reasoning upon Homer, in the reductio ad absurdum of the doctrine that vice is ignorance, traces of a Platonic authorship. In reference to the last point we are doubtful, as in some of the other dialogues, whether the author is asserting or overthrowing the paradox of Socrates, or merely following the argument 'whither the wind blows.' That no conclusion is arrived at is also in accordance with the character of the earlier dialogues. The resemblances or imitations of the Gorgias, Protagoras, and Euthydemus, which have been observed in the Hippias, cannot with certainty be adduced on either side of the argument. On the whole, more may be said in favour of the genuineness of the Hippias than against it. The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is interesting as supplying an example of the manner in which the orators praised 'the Athenians among the Athenians,' falsifying persons and dates, and casting a veil over the gloomier events of Athenian history. It exhibits an acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and was, perhaps, intended to rival that great work. If genuine, the proper place of the Menexenus would be at the end of the Phaedrus. The satirical opening and the concluding words bear a great resemblance to the earlier dialogues; the oration itself is professedly a mimetic work, like the speeches in the Phaedrus, and cannot therefore be tested by a comparison of the other writings of Plato. The funeral oration of Pericles is expressly mentioned in the Phaedrus, and this may have suggested the subject, in the same manner that the Cleitophon appears to be suggested by the slight mention of Cleitophon and his attachment to Thrasymachus in the Republic; and the Theages by the mention of Theages in the Apology and Republic; or as the Second Alcibiades seems to be founded upon the text of Xenophon, Mem. A similar taste for parody appears not only in the Phaedrus, but in the Protagoras, in the Symposium, and to a certain extent in the Parmenides. To these two doubtful writings of Plato I have added the First Alcibiades, which, of all the disputed dialogues of Plato, has the greatest merit, and is somewhat longer than any of them, though not verified by the testimony of Aristotle, and in many respects at variance with the Symposium in the description of the relations of Socrates and Alcibiades. Like the Lesser Hippias and the Menexenus, it is to be compared to the earlier writings of Plato. The motive of the piece may, perhaps, be found in that passage of the Symposium in which Alcibiades describes himself as self-convicted by the words of Socrates. For the disparaging manner in which Schleiermacher has spoken of this dialogue there seems to be no sufficient foundation. At the same time, the lesson imparted is simple, and the irony more transparent than in the undoubted dialogues of Plato. We know, too, that Alcibiades was a favourite thesis, and that at least five or six dialogues bearing this name passed current in antiquity, and are attributed to contemporaries of Socrates and Plato. (1) In the entire absence of real external evidence (for the catalogues of the Alexandrian librarians cannot be regarded as trustworthy); and (2) in the absence of the highest marks either of poetical or philosophical excellence; and (3) considering that we have express testimony to the existence of contemporary writings bearing the name of Alcibiades, we are compelled to suspend our judgment on the genuineness of the extant dialogue. Neither at this point, nor at any other, do we propose to draw an absolute line of demarcation between genuine and spurious writings of Plato. They fade off imperceptibly from one class to another. There may have been degrees of genuineness in the dialogues themselves, as there are certainly degrees of evidence by which they are supported. The traditions of the oral discourses both of Socrates and Plato may have formed the basis of semi-Platonic writings; some of them may be of the same mixed character which is apparent in Aristotle and Hippocrates, although the form of them is different. But the writings of Plato, unlike the writings of Aristotle, seem never to have been confused with the writings of his disciples: this was probably due to their definite form, and to their inimitable excellence. The three dialogues which we have offered in the Appendix to the criticism of the reader may be partly spurious and partly genuine; they may be altogether spurious;--that is an alternative which must be frankly admitted. Nor can we maintain of some other dialogues, such as the Parmenides, and the Sophist, and Politicus, that no considerable objection can be urged against them, though greatly overbalanced by the weight (chiefly) of internal evidence in their favour. Nor, on the other hand, can we exclude a bare possibility that some dialogues which are usually rejected, such as the Greater Hippias and the Cleitophon, may be genuine. The nature and object of these semi-Platonic writings require more careful study and more comparison of them with one another, and with forged writings in general, than they have yet received, before we can finally decide on their character. We do not consider them all as genuine until they can be proved to be spurious, as is often maintained and still more often implied in this and similar discussions; but should say of some of them, that their genuineness is neither proven nor disproven until further evidence about them can be adduced. And we are as confident that the Epistles are spurious, as that the Republic, the Timaeus, and the Laws are genuine. On the whole, not a twentieth part of the writings which pass under the name of Plato, if we exclude the works rejected by the ancients themselves and two or three other plausible inventions, can be fairly doubted by those who are willing to allow that a considerable change and growth may have taken place in his philosophy (see above). That twentieth debatable portion scarcely in any degree affects our judgment of Plato, either as a thinker or a writer, and though suggesting some interesting questions to the scholar and critic, is of little importance to the general reader. ALCIBIADES I by Plato (see Appendix I above) Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. The First Alcibiades is a conversation between Socrates and Alcibiades. Socrates is represented in the character which he attributes to himself in the Apology of a know-nothing who detects the conceit of knowledge in others. The two have met already in the Protagoras and in the Symposium; in the latter dialogue, as in this, the relation between them is that of a lover and his beloved. But the narrative of their loves is told differently in different places; for in the Symposium Alcibiades is depicted as the impassioned but rejected lover; here, as coldly receiving the advances of Socrates, who, for the best of purposes, lies in wait for the aspiring and ambitious youth. Alcibiades, who is described as a very young man, is about to enter on public life, having an inordinate opinion of himself, and an extravagant ambition. Socrates, 'who knows what is in man,' astonishes him by a revelation of his designs. But has he the knowledge which is necessary for carrying them out? He is going to persuade the Athenians--about what? Not about any particular art, but about politics--when to fight and when to make peace. Now, men should fight and make peace on just grounds, and therefore the question of justice and injustice must enter into peace and war; and he who advises the Athenians must know the difference between them. Does Alcibiades know? If he does, he must either have been taught by some master, or he must have discovered the nature of them himself. If he has had a master, Socrates would like to be informed who he is, that he may go and learn of him also. Alcibiades admits that he has never learned. Then has he enquired for himself? He may have, if he was ever aware of a time when he was ignorant. But he never was ignorant; for when he played with other boys at dice, he charged them with cheating, and this implied a knowledge of just and unjust. According to his own explanation, he had learned of the multitude. Why, he asks, should he not learn of them the nature of justice, as he has learned the Greek language of them? To this Socrates answers, that they can teach Greek, but they cannot teach justice; for they are agreed about the one, but they are not agreed about the other: and therefore Alcibiades, who has admitted that if he knows he must either have learned from a master or have discovered for himself the nature of justice, is convicted out of his own mouth. Alcibiades rejoins, that the Athenians debate not about what is just, but about what is expedient; and he asserts that the two principles of justice and expediency are opposed. Socrates, by a series of questions, compels him to admit that the just and the expedient coincide. Alcibiades is thus reduced to the humiliating conclusion that he knows nothing of politics, even if, as he says, they are concerned with the expedient. However, he is no worse than other Athenian statesmen; and he will not need training, for others are as ignorant as he is. He is reminded that he has to contend, not only with his own countrymen, but with their enemies--with the Spartan kings and with the great king of Persia; and he can only attain this higher aim of ambition by the assistance of Socrates. Not that Socrates himself professes to have attained the truth, but the questions which he asks bring others to a knowledge of themselves, and this is the first step in the practice of virtue. The dialogue continues:--We wish to become as good as possible. But to be good in what? Alcibiades replies--'Good in transacting business.' But what business? 'The business of the most intelligent men at Athens.' The cobbler is intelligent in shoemaking, and is therefore good in that; he is not intelligent, and therefore not good, in weaving. Is he good in the sense which Alcibiades means, who is also bad? 'I mean,' replies Alcibiades, 'the man who is able to command in the city.' But to command what--horses or men? and if men, under what circumstances? 'I mean to say, that he is able to command men living in social and political relations.' And what is their aim? 'The better preservation of the city.' But when is a city better? 'When there is unanimity, such as exists between husband and wife.' Then, when husbands and wives perform their own special duties, there can be no unanimity between them; nor can a city be well ordered when each citizen does his own work only. Alcibiades, having stated first that goodness consists in the unanimity of the citizens, and then in each of them doing his own separate work, is brought to the required point of self-contradiction, leading him to confess his own ignorance. But he is not too old to learn, and may still arrive at the truth, if he is willing to be cross-examined by Socrates. He must know himself; that is to say, not his body, or the things of the body, but his mind, or truer self. The physician knows the body, and the tradesman knows his own business, but they do not necessarily know themselves. Self-knowledge can be obtained only by looking into the mind and virtue of the soul, which is the diviner part of a man, as we see our own image in another's eye. And if we do not know ourselves, we cannot know what belongs to ourselves or belongs to others, and are unfit to take a part in political affairs. Both for the sake of the individual and of the state, we ought to aim at justice and temperance, not at wealth or power. The evil and unjust should have no power,--they should be the slaves of better men than themselves. None but the virtuous are deserving of freedom. And are you, Alcibiades, a freeman? 'I feel that I am not; but I hope, Socrates, that by your aid I may become free, and from this day forward I will never leave you.' The Alcibiades has several points of resemblance to the undoubted dialogues of Plato. The process of interrogation is of the same kind with that which Socrates practises upon the youthful Cleinias in the Euthydemus; and he characteristically attributes to Alcibiades the answers which he has elicited from him. The definition of good is narrowed by successive questions, and virtue is shown to be identical with knowledge. Here, as elsewhere, Socrates awakens the consciousness not of sin but of ignorance. Self-humiliation is the first step to knowledge, even of the commonest things. No man knows how ignorant he is, and no man can arrive at virtue and wisdom who has not once in his life, at least, been convicted of error. The process by which the soul is elevated is not unlike that which religious writers describe under the name of 'conversion,' if we substitute the sense of ignorance for the consciousness of sin. In some respects the dialogue differs from any other Platonic composition. The aim is more directly ethical and hortatory; the process by which the antagonist is undermined is simpler than in other Platonic writings, and the conclusion more decided. There is a good deal of humour in the manner in which the pride of Alcibiades, and of the Greeks generally, is supposed to be taken down by the Spartan and Persian queens; and the dialogue has considerable dialectical merit. But we have a difficulty in supposing that the same writer, who has given so profound and complex a notion of the characters both of Alcibiades and Socrates in the Symposium, should have treated them in so thin and superficial a manner in the Alcibiades, or that he would have ascribed to the ironical Socrates the rather unmeaning boast that Alcibiades could not attain the objects of his ambition without his help; or that he should have imagined that a mighty nature like his could have been reformed by a few not very conclusive words of Socrates. For the arguments by which Alcibiades is reformed are not convincing; the writer of the dialogue, whoever he was, arrives at his idealism by crooked and tortuous paths, in which many pitfalls are concealed. The anachronism of making Alcibiades about twenty years old during the life of his uncle, Pericles, may be noted; and the repetition of the favourite observation, which occurs also in the Laches and Protagoras, that great Athenian statesmen, like Pericles, failed in the education of their sons. There is none of the undoubted dialogues of Plato in which there is so little dramatic verisimilitude. ALCIBIADES I by Plato (see Appendix I above) Translated by Benjamin Jowett PERSONS OF THE DIALOGUE: Alcibiades, Socrates. SOCRATES: I dare say that you may be surprised to find, O son of Cleinias, that I, who am your first lover, not having spoken to you for many years, when the rest of the world were wearying you with their attentions, am the last of your lovers who still speaks to you. The cause of my silence has been that I was hindered by a power more than human, of which I will some day explain to you the nature; this impediment has now been removed; I therefore here present myself before you, and I greatly hope that no similar hindrance will again occur. Meanwhile, I have observed that your pride has been too much for the pride of your admirers; they were numerous and high-spirited, but they have all run away, overpowered by your superior force of character; not one of them remains. And I want you to understand the reason why you have been too much for them. You think that you have no need of them or of any other man, for you have great possessions and lack nothing, beginning with the body, and ending with the soul. In the first place, you say to yourself that you are the fairest and tallest of the citizens, and this every one who has eyes may see to be true; in the second place, that you are among the noblest of them, highly connected both on the father's and the mother's side, and sprung from one of the most distinguished families in your own state, which is the greatest in Hellas, and having many friends and kinsmen of the best sort, who can assist you when in need; and there is one potent relative, who is more to you than all the rest, Pericles the son of Xanthippus, whom your father left guardian of you, and of your brother, and who can do as he pleases not only in this city, but in all Hellas, and among many and mighty barbarous nations. Moreover, you are rich; but I must say that you value yourself least of all upon your possessions. And all these things have lifted you up; you have overcome your lovers, and they have acknowledged that you were too much for them. Have you not remarked their absence? And now I know that you wonder why I, unlike the rest of them, have not gone away, and what can be my motive in remaining. ALCIBIADES: Perhaps, Socrates, you are not aware that I was just going to ask you the very same question--What do you want? And what is your motive in annoying me, and always, wherever I am, making a point of coming? (Compare Symp.) I do really wonder what you mean, and should greatly like to know. SOCRATES: Then if, as you say, you desire to know, I suppose that you will be willing to hear, and I may consider myself to be speaking to an auditor who will remain, and will not run away? ALCIBIADES: Certainly, let me hear. SOCRATES: You had better be careful, for I may very likely be as unwilling to end as I have hitherto been to begin. ALCIBIADES: Proceed, my good man, and I will listen. SOCRATES: I will proceed; and, although no lover likes to speak with one who has no feeling of love in him (compare Symp.), I will make an effort, and tell you what I meant: My love, Alcibiades, which I hardly like to confess, would long ago have passed away, as I flatter myself, if I saw you loving your good things, or thinking that you ought to pass life in the enjoyment of them. But I shall reveal other thoughts of yours, which you keep to yourself; whereby you will know that I have always had my eye on you. Suppose that at this moment some God came to you and said: Alcibiades, will you live as you are, or die in an instant if you are forbidden to make any further acquisition?--I verily believe that you would choose death. And I will tell you the hope in which you are at present living: Before many days have elapsed, you think that you will come before the Athenian assembly, and will prove to them that you are more worthy of honour than Pericles, or any other man that ever lived, and having proved this, you will have the greatest power in the state. When you have gained the greatest power among us, you will go on to other Hellenic states, and not only to Hellenes, but to all the barbarians who inhabit the same continent with us. And if the God were then to say to you again: Here in Europe is to be your seat of empire, and you must not cross over into Asia or meddle with Asiatic affairs, I do not believe that you would choose to live upon these terms; but the world, as I may say, must be filled with your power and name--no man less than Cyrus and Xerxes is of any account with you. Such I know to be your hopes--I am not guessing only--and very likely you, who know that I am speaking the truth, will reply, Well, Socrates, but what have my hopes to do with the explanation which you promised of your unwillingness to leave me? And that is what I am now going to tell you, sweet son of Cleinias and Dinomache. The explanation is, that all these designs of yours cannot be accomplished by you without my help; so great is the power which I believe myself to have over you and your concerns; and this I conceive to be the reason why the God has hitherto forbidden me to converse with you, and I have been long expecting his permission. For, as you hope to prove your own great value to the state, and having proved it, to attain at once to absolute power, so do I indulge a hope that I shall be the supreme power over you, if I am able to prove my own great value to you, and to show you that neither guardian, nor kinsman, nor any one is able to deliver into your hands the power which you desire, but I only, God being my helper. When you were young (compare Symp.) and your hopes were not yet matured, I should have wasted my time, and therefore, as I conceive, the God forbade me to converse with you; but now, having his permission, I will speak, for now you will listen to me. ALCIBIADES: Your silence, Socrates, was always a surprise to me. I never could understand why you followed me about, and now that you have begun to speak again, I am still more amazed. Whether I think all this or not, is a matter about which you seem to have already made up your mind, and therefore my denial will have no effect upon you. But granting, if I must, that you have perfectly divined my purposes, why is your assistance necessary to the attainment of them? Can you tell me why? SOCRATES: You want to know whether I can make a long speech, such as you are in the habit of hearing; but that is not my way. I think, however, that I can prove to you the truth of what I am saying, if you will grant me one little favour. ALCIBIADES: Yes, if the favour which you mean be not a troublesome one. SOCRATES: Will you be troubled at having questions to answer? ALCIBIADES: Not at all. SOCRATES: Then please to answer. ALCIBIADES: Ask me. SOCRATES: Have you not the intention which I attribute to you? ALCIBIADES: I will grant anything you like, in the hope of hearing what more you have to say. SOCRATES: You do, then, mean, as I was saying, to come forward in a little while in the character of an adviser of the Athenians? And suppose that when you are ascending the bema, I pull you by the sleeve and say, Alcibiades, you are getting up to advise the Athenians--do you know the matter about which they are going to deliberate, better than they?--How would you answer? ALCIBIADES: I should reply, that I was going to advise them about a matter which I do know better than they. SOCRATES: Then you are a good adviser about the things which you know? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And do you know anything but what you have learned of others, or found out yourself? ALCIBIADES: That is all. SOCRATES: And would you have ever learned or discovered anything, if you had not been willing either to learn of others or to examine yourself? ALCIBIADES: I should not. SOCRATES: And would you have been willing to learn or to examine what you supposed that you knew? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: Then there was a time when you thought that you did not know what you are now supposed to know? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: I think that I know tolerably well the extent of your acquirements; and you must tell me if I forget any of them: according to my recollection, you learned the arts of writing, of playing on the lyre, and of wrestling; the flute you never would learn; this is the sum of your accomplishments, unless there were some which you acquired in secret; and I think that secrecy was hardly possible, as you could not have come out of your door, either by day or night, without my seeing you. ALCIBIADES: Yes, that was the whole of my schooling. SOCRATES: And are you going to get up in the Athenian assembly, and give them advice about writing? ALCIBIADES: No, indeed. SOCRATES: Or about the touch of the lyre? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: And they are not in the habit of deliberating about wrestling, in the assembly? ALCIBIADES: Hardly. SOCRATES: Then what are the deliberations in which you propose to advise them? Surely not about building? ALCIBIADES: No. SOCRATES: For the builder will advise better than you will about that? ALCIBIADES: He will. SOCRATES: Nor about divination? ALCIBIADES: No. SOCRATES: About that again the diviner will advise better than you will? ALCIBIADES: True. SOCRATES: Whether he be little or great, good or ill-looking, noble or ignoble--makes no difference. ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: A man is a good adviser about anything, not because he has riches, but because he has knowledge? ALCIBIADES: Assuredly. SOCRATES: Whether their counsellor is rich or poor, is not a matter which will make any difference to the Athenians when they are deliberating about the health of the citizens; they only require that he should be a physician. ALCIBIADES: Of course. SOCRATES: Then what will be the subject of deliberation about which you will be justified in getting up and advising them? ALCIBIADES: About their own concerns, Socrates. SOCRATES: You mean about shipbuilding, for example, when the question is what sort of ships they ought to build? ALCIBIADES: No, I should not advise them about that. SOCRATES: I suppose, because you do not understand shipbuilding:--is that the reason? ALCIBIADES: It is. SOCRATES: Then about what concerns of theirs will you advise them? ALCIBIADES: About war, Socrates, or about peace, or about any other concerns of the state. SOCRATES: You mean, when they deliberate with whom they ought to make peace, and with whom they ought to go to war, and in what manner? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And they ought to go to war with those against whom it is better to go to war? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And when it is better? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And for as long a time as is better? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: But suppose the Athenians to deliberate with whom they ought to close in wrestling, and whom they should grasp by the hand, would you, or the master of gymnastics, be a better adviser of them? ALCIBIADES: Clearly, the master of gymnastics. SOCRATES: And can you tell me on what grounds the master of gymnastics would decide, with whom they ought or ought not to close, and when and how? To take an instance: Would he not say that they should wrestle with those against whom it is best to wrestle? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And as much as is best? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And at such times as are best? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Again; you sometimes accompany the lyre with the song and dance? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: When it is well to do so? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And as much as is well? ALCIBIADES: Just so. SOCRATES: And as you speak of an excellence or art of the best in wrestling, and of an excellence in playing the lyre, I wish you would tell me what this latter is;--the excellence of wrestling I call gymnastic, and I want to know what you call the other. ALCIBIADES: I do not understand you. SOCRATES: Then try to do as I do; for the answer which I gave is universally right, and when I say right, I mean according to rule. ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And was not the art of which I spoke gymnastic? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And I called the excellence in wrestling gymnastic? ALCIBIADES: You did. SOCRATES: And I was right? ALCIBIADES: I think that you were. SOCRATES: Well, now,--for you should learn to argue prettily--let me ask you in return to tell me, first, what is that art of which playing and singing, and stepping properly in the dance, are parts,--what is the name of the whole? I think that by this time you must be able to tell. ALCIBIADES: Indeed I cannot. SOCRATES: Then let me put the matter in another way: what do you call the Goddesses who are the patronesses of art? ALCIBIADES: The Muses do you mean, Socrates? SOCRATES: Yes, I do; and what is the name of the art which is called after them? ALCIBIADES: I suppose that you mean music. SOCRATES: Yes, that is my meaning; and what is the excellence of the art of music, as I told you truly that the excellence of wrestling was gymnastic--what is the excellence of music--to be what? ALCIBIADES: To be musical, I suppose. SOCRATES: Very good; and now please to tell me what is the excellence of war and peace; as the more musical was the more excellent, or the more gymnastical was the more excellent, tell me, what name do you give to the more excellent in war and peace? ALCIBIADES: But I really cannot tell you. SOCRATES: But if you were offering advice to another and said to him--This food is better than that, at this time and in this quantity, and he said to you--What do you mean, Alcibiades, by the word 'better'? you would have no difficulty in replying that you meant 'more wholesome,' although you do not profess to be a physician: and when the subject is one of which you profess to have knowledge, and about which you are ready to get up and advise as if you knew, are you not ashamed, when you are asked, not to be able to answer the question? Is it not disgraceful? ALCIBIADES: Very. SOCRATES: Well, then, consider and try to explain what is the meaning of 'better,' in the matter of making peace and going to war with those against whom you ought to go to war? To what does the word refer? ALCIBIADES: I am thinking, and I cannot tell. SOCRATES: But you surely know what are the charges which we bring against one another, when we arrive at the point of making war, and what name we give them? ALCIBIADES: Yes, certainly; we say that deceit or violence has been employed, or that we have been defrauded. SOCRATES: And how does this happen? Will you tell me how? For there may be a difference in the manner. ALCIBIADES: Do you mean by 'how,' Socrates, whether we suffered these things justly or unjustly? SOCRATES: Exactly. ALCIBIADES: There can be no greater difference than between just and unjust. SOCRATES: And would you advise the Athenians to go to war with the just or with the unjust? ALCIBIADES: That is an awkward question; for certainly, even if a person did intend to go to war with the just, he would not admit that they were just. SOCRATES: He would not go to war, because it would be unlawful? ALCIBIADES: Neither lawful nor honourable. SOCRATES: Then you, too, would address them on principles of justice? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: What, then, is justice but that better, of which I spoke, in going to war or not going to war with those against whom we ought or ought not, and when we ought or ought not to go to war? ALCIBIADES: Clearly. SOCRATES: But how is this, friend Alcibiades? Have you forgotten that you do not know this, or have you been to the schoolmaster without my knowledge, and has he taught you to discern the just from the unjust? Who is he? I wish you would tell me, that I may go and learn of him--you shall introduce me. ALCIBIADES: You are mocking, Socrates. SOCRATES: No, indeed; I most solemnly declare to you by Zeus, who is the God of our common friendship, and whom I never will forswear, that I am not; tell me, then, who this instructor is, if he exists. ALCIBIADES: But, perhaps, he does not exist; may I not have acquired the knowledge of just and unjust in some other way? SOCRATES: Yes; if you have discovered them. ALCIBIADES: But do you not think that I could discover them? SOCRATES: I am sure that you might, if you enquired about them. ALCIBIADES: And do you not think that I would enquire? SOCRATES: Yes; if you thought that you did not know them. ALCIBIADES: And was there not a time when I did so think? SOCRATES: Very good; and can you tell me how long it is since you thought that you did not know the nature of the just and the unjust? What do you say to a year ago? Were you then in a state of conscious ignorance and enquiry? Or did you think that you knew? And please to answer truly, that our discussion may not be in vain. ALCIBIADES: Well, I thought that I knew. SOCRATES: And two years ago, and three years ago, and four years ago, you knew all the same? ALCIBIADES: I did. SOCRATES: And more than four years ago you were a child--were you not? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And then I am quite sure that you thought you knew. ALCIBIADES: Why are you so sure? SOCRATES: Because I often heard you when a child, in your teacher's house, or elsewhere, playing at dice or some other game with the boys, not hesitating at all about the nature of the just and unjust; but very confident--crying and shouting that one of the boys was a rogue and a cheat, and had been cheating. Is it not true? ALCIBIADES: But what was I to do, Socrates, when anybody cheated me? SOCRATES: And how can you say, 'What was I to do'? if at the time you did not know whether you were wronged or not? ALCIBIADES: To be sure I knew; I was quite aware that I was being cheated. SOCRATES: Then you suppose yourself even when a child to have known the nature of just and unjust? ALCIBIADES: Certainly; and I did know then. SOCRATES: And when did you discover them--not, surely, at the time when you thought that you knew them? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: And when did you think that you were ignorant--if you consider, you will find that there never was such a time? ALCIBIADES: Really, Socrates, I cannot say. SOCRATES: Then you did not learn them by discovering them? ALCIBIADES: Clearly not. SOCRATES: But just before you said that you did not know them by learning; now, if you have neither discovered nor learned them, how and whence do you come to know them? ALCIBIADES: I suppose that I was mistaken in saying that I knew them through my own discovery of them; whereas, in truth, I learned them in the same way that other people learn. SOCRATES: So you said before, and I must again ask, of whom? Do tell me. ALCIBIADES: Of the many. SOCRATES: Do you take refuge in them? I cannot say much for your teachers. ALCIBIADES: Why, are they not able to teach? SOCRATES: They could not teach you how to play at draughts, which you would acknowledge (would you not) to be a much smaller matter than justice? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And can they teach the better who are unable to teach the worse? ALCIBIADES: I think that they can; at any rate, they can teach many far better things than to play at draughts. SOCRATES: What things? ALCIBIADES: Why, for example, I learned to speak Greek of them, and I cannot say who was my teacher, or to whom I am to attribute my knowledge of Greek, if not to those good-for-nothing teachers, as you call them. SOCRATES: Why, yes, my friend; and the many are good enough teachers of Greek, and some of their instructions in that line may be justly praised. ALCIBIADES: Why is that? SOCRATES: Why, because they have the qualities which good teachers ought to have. ALCIBIADES: What qualities? SOCRATES: Why, you know that knowledge is the first qualification of any teacher? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And if they know, they must agree together and not differ? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And would you say that they knew the things about which they differ? ALCIBIADES: No. SOCRATES: Then how can they teach them? ALCIBIADES: They cannot. SOCRATES: Well, but do you imagine that the many would differ about the nature of wood and stone? are they not agreed if you ask them what they are? and do they not run to fetch the same thing, when they want a piece of wood or a stone? And so in similar cases, which I suspect to be pretty nearly all that you mean by speaking Greek. ALCIBIADES: True. SOCRATES: These, as we were saying, are matters about which they are agreed with one another and with themselves; both individuals and states use the same words about them; they do not use some one word and some another. ALCIBIADES: They do not. SOCRATES: Then they may be expected to be good teachers of these things? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And if we want to instruct any one in them, we shall be right in sending him to be taught by our friends the many? ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: But if we wanted further to know not only which are men and which are horses, but which men or horses have powers of running, would the many still be able to inform us? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: And you have a sufficient proof that they do not know these things and are not the best teachers of them, inasmuch as they are never agreed about them? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And suppose that we wanted to know not only what men are like, but what healthy or diseased men are like--would the many be able to teach us? ALCIBIADES: They would not. SOCRATES: And you would have a proof that they were bad teachers of these matters, if you saw them at variance? ALCIBIADES: I should. SOCRATES: Well, but are the many agreed with themselves, or with one another, about the justice or injustice of men and things? ALCIBIADES: Assuredly not, Socrates. SOCRATES: There is no subject about which they are more at variance? ALCIBIADES: None. SOCRATES: I do not suppose that you ever saw or heard of men quarrelling over the principles of health and disease to such an extent as to go to war and kill one another for the sake of them? ALCIBIADES: No indeed. SOCRATES: But of the quarrels about justice and injustice, even if you have never seen them, you have certainly heard from many people, including Homer; for you have heard of the Iliad and Odyssey? ALCIBIADES: To be sure, Socrates. SOCRATES: A difference of just and unjust is the argument of those poems? ALCIBIADES: True. SOCRATES: Which difference caused all the wars and deaths of Trojans and Achaeans, and the deaths of the suitors of Penelope in their quarrel with Odysseus. ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: And when the Athenians and Lacedaemonians and Boeotians fell at Tanagra, and afterwards in the battle of Coronea, at which your father Cleinias met his end, the question was one of justice--this was the sole cause of the battles, and of their deaths. ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: But can they be said to understand that about which they are quarrelling to the death? ALCIBIADES: Clearly not. SOCRATES: And yet those whom you thus allow to be ignorant are the teachers to whom you are appealing. ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: But how are you ever likely to know the nature of justice and injustice, about which you are so perplexed, if you have neither learned them of others nor discovered them yourself? ALCIBIADES: From what you say, I suppose not. SOCRATES: See, again, how inaccurately you speak, Alcibiades! ALCIBIADES: In what respect? SOCRATES: In saying that I say so. ALCIBIADES: Why, did you not say that I know nothing of the just and unjust? SOCRATES: No; I did not. ALCIBIADES: Did I, then? SOCRATES: Yes. ALCIBIADES: How was that? SOCRATES: Let me explain. Suppose I were to ask you which is the greater number, two or one; you would reply 'two'? ALCIBIADES: I should. SOCRATES: And by how much greater? ALCIBIADES: By one. SOCRATES: Which of us now says that two is more than one? ALCIBIADES: I do. SOCRATES: Did not I ask, and you answer the question? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then who is speaking? I who put the question, or you who answer me? ALCIBIADES: I am. SOCRATES: Or suppose that I ask and you tell me the letters which make up the name Socrates, which of us is the speaker? ALCIBIADES: I am. SOCRATES: Now let us put the case generally: whenever there is a question and answer, who is the speaker,--the questioner or the answerer? ALCIBIADES: I should say, Socrates, that the answerer was the speaker. SOCRATES: And have I not been the questioner all through? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And you the answerer? ALCIBIADES: Just so. SOCRATES: Which of us, then, was the speaker? ALCIBIADES: The inference is, Socrates, that I was the speaker. SOCRATES: Did not some one say that Alcibiades, the fair son of Cleinias, not understanding about just and unjust, but thinking that he did understand, was going to the assembly to advise the Athenians about what he did not know? Was not that said? ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: Then, Alcibiades, the result may be expressed in the language of Euripides. I think that you have heard all this 'from yourself, and not from me'; nor did I say this, which you erroneously attribute to me, but you yourself, and what you said was very true. For indeed, my dear fellow, the design which you meditate of teaching what you do not know, and have not taken any pains to learn, is downright insanity. ALCIBIADES: But, Socrates, I think that the Athenians and the rest of the Hellenes do not often advise as to the more just or unjust; for they see no difficulty in them, and therefore they leave them, and consider which course of action will be most expedient; for there is a difference between justice and expediency. Many persons have done great wrong and profited by their injustice; others have done rightly and come to no good. SOCRATES: Well, but granting that the just and the expedient are ever so much opposed, you surely do not imagine that you know what is expedient for mankind, or why a thing is expedient? ALCIBIADES: Why not, Socrates?--But I am not going to be asked again from whom I learned, or when I made the discovery. SOCRATES: What a way you have! When you make a mistake which might be refuted by a previous argument, you insist on having a new and different refutation; the old argument is a worn-our garment which you will no longer put on, but some one must produce another which is clean and new. Now I shall disregard this move of yours, and shall ask over again,--Where did you learn and how do you know the nature of the expedient, and who is your teacher? All this I comprehend in a single question, and now you will manifestly be in the old difficulty, and will not be able to show that you know the expedient, either because you learned or because you discovered it yourself. But, as I perceive that you are dainty, and dislike the taste of a stale argument, I will enquire no further into your knowledge of what is expedient or what is not expedient for the Athenian people, and simply request you to say why you do not explain whether justice and expediency are the same or different? And if you like you may examine me as I have examined you, or, if you would rather, you may carry on the discussion by yourself. ALCIBIADES: But I am not certain, Socrates, whether I shall be able to discuss the matter with you. SOCRATES: Then imagine, my dear fellow, that I am the demus and the ecclesia; for in the ecclesia, too, you will have to persuade men individually. ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And is not the same person able to persuade one individual singly and many individuals of the things which he knows? The grammarian, for example, can persuade one and he can persuade many about letters. ALCIBIADES: True. SOCRATES: And about number, will not the same person persuade one and persuade many? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And this will be he who knows number, or the arithmetician? ALCIBIADES: Quite true. SOCRATES: And cannot you persuade one man about that of which you can persuade many? ALCIBIADES: I suppose so. SOCRATES: And that of which you can persuade either is clearly what you know? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And the only difference between one who argues as we are doing, and the orator who is addressing an assembly, is that the one seeks to persuade a number, and the other an individual, of the same things. ALCIBIADES: I suppose so. SOCRATES: Well, then, since the same person who can persuade a multitude can persuade individuals, try conclusions upon me, and prove to me that the just is not always expedient. ALCIBIADES: You take liberties, Socrates. SOCRATES: I shall take the liberty of proving to you the opposite of that which you will not prove to me. ALCIBIADES: Proceed. SOCRATES: Answer my questions--that is all. ALCIBIADES: Nay, I should like you to be the speaker. SOCRATES: What, do you not wish to be persuaded? ALCIBIADES: Certainly I do. SOCRATES: And can you be persuaded better than out of your own mouth? ALCIBIADES: I think not. SOCRATES: Then you shall answer; and if you do not hear the words, that the just is the expedient, coming from your own lips, never believe another man again. ALCIBIADES: I won't; but answer I will, for I do not see how I can come to any harm. SOCRATES: A true prophecy! Let me begin then by enquiring of you whether you allow that the just is sometimes expedient and sometimes not? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And sometimes honourable and sometimes not? ALCIBIADES: What do you mean? SOCRATES: I am asking if you ever knew any one who did what was dishonourable and yet just? ALCIBIADES: Never. SOCRATES: All just things are honourable? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And are honourable things sometimes good and sometimes not good, or are they always good? ALCIBIADES: I rather think, Socrates, that some honourable things are evil. SOCRATES: And are some dishonourable things good? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: You mean in such a case as the following:--In time of war, men have been wounded or have died in rescuing a companion or kinsman, when others who have neglected the duty of rescuing them have escaped in safety? ALCIBIADES: True. SOCRATES: And to rescue another under such circumstances is honourable, in respect of the attempt to save those whom we ought to save; and this is courage? ALCIBIADES: True. SOCRATES: But evil in respect of death and wounds? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And the courage which is shown in the rescue is one thing, and the death another? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: Then the rescue of one's friends is honourable in one point of view, but evil in another? ALCIBIADES: True. SOCRATES: And if honourable, then also good: Will you consider now whether I may not be right, for you were acknowledging that the courage which is shown in the rescue is honourable? Now is this courage good or evil? Look at the matter thus: which would you rather choose, good or evil? ALCIBIADES: Good. SOCRATES: And the greatest goods you would be most ready to choose, and would least like to be deprived of them? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: What would you say of courage? At what price would you be willing to be deprived of courage? ALCIBIADES: I would rather die than be a coward. SOCRATES: Then you think that cowardice is the worst of evils? ALCIBIADES: I do. SOCRATES: As bad as death, I suppose? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And life and courage are the extreme opposites of death and cowardice? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And they are what you would most desire to have, and their opposites you would least desire? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Is this because you think life and courage the best, and death and cowardice the worst? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And you would term the rescue of a friend in battle honourable, in as much as courage does a good work? ALCIBIADES: I should. SOCRATES: But evil because of the death which ensues? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Might we not describe their different effects as follows:--You may call either of them evil in respect of the evil which is the result, and good in respect of the good which is the result of either of them? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And they are honourable in so far as they are good, and dishonourable in so far as they are evil? ALCIBIADES: True. SOCRATES: Then when you say that the rescue of a friend in battle is honourable and yet evil, that is equivalent to saying that the rescue is good and yet evil? ALCIBIADES: I believe that you are right, Socrates. SOCRATES: Nothing honourable, regarded as honourable, is evil; nor anything base, regarded as base, good. ALCIBIADES: Clearly not. SOCRATES: Look at the matter yet once more in a further light: he who acts honourably acts well? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And he who acts well is happy? ALCIBIADES: Of course. SOCRATES: And the happy are those who obtain good? ALCIBIADES: True. SOCRATES: And they obtain good by acting well and honourably? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then acting well is a good? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And happiness is a good? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then the good and the honourable are again identified. ALCIBIADES: Manifestly. SOCRATES: Then, if the argument holds, what we find to be honourable we shall also find to be good? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And is the good expedient or not? ALCIBIADES: Expedient. SOCRATES: Do you remember our admissions about the just? ALCIBIADES: Yes; if I am not mistaken, we said that those who acted justly must also act honourably. SOCRATES: And the honourable is the good? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And the good is expedient? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then, Alcibiades, the just is expedient? ALCIBIADES: I should infer so. SOCRATES: And all this I prove out of your own mouth, for I ask and you answer? ALCIBIADES: I must acknowledge it to be true. SOCRATES: And having acknowledged that the just is the same as the expedient, are you not (let me ask) prepared to ridicule any one who, pretending to understand the principles of justice and injustice, gets up to advise the noble Athenians or the ignoble Peparethians, that the just may be the evil? ALCIBIADES: I solemnly declare, Socrates, that I do not know what I am saying. Verily, I am in a strange state, for when you put questions to me I am of different minds in successive instants. SOCRATES: And are you not aware of the nature of this perplexity, my friend? ALCIBIADES: Indeed I am not. SOCRATES: Do you suppose that if some one were to ask you whether you have two eyes or three, or two hands or four, or anything of that sort, you would then be of different minds in successive instants? ALCIBIADES: I begin to distrust myself, but still I do not suppose that I should. SOCRATES: You would feel no doubt; and for this reason--because you would know? ALCIBIADES: I suppose so. SOCRATES: And the reason why you involuntarily contradict yourself is clearly that you are ignorant? ALCIBIADES: Very likely. SOCRATES: And if you are perplexed in answering about just and unjust, honourable and dishonourable, good and evil, expedient and inexpedient, the reason is that you are ignorant of them, and therefore in perplexity. Is not that clear? ALCIBIADES: I agree. SOCRATES: But is this always the case, and is a man necessarily perplexed about that of which he has no knowledge? ALCIBIADES: Certainly he is. SOCRATES: And do you know how to ascend into heaven? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: And in this case, too, is your judgment perplexed? ALCIBIADES: No. SOCRATES: Do you see the reason why, or shall I tell you? ALCIBIADES: Tell me. SOCRATES: The reason is, that you not only do not know, my friend, but you do not think that you know. ALCIBIADES: There again; what do you mean? SOCRATES: Ask yourself; are you in any perplexity about things of which you are ignorant? You know, for example, that you know nothing about the preparation of food. ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: And do you think and perplex yourself about the preparation of food: or do you leave that to some one who understands the art? ALCIBIADES: The latter. SOCRATES: Or if you were on a voyage, would you bewilder yourself by considering whether the rudder is to be drawn inwards or outwards, or do you leave that to the pilot, and do nothing? ALCIBIADES: It would be the concern of the pilot. SOCRATES: Then you are not perplexed about what you do not know, if you know that you do not know it? ALCIBIADES: I imagine not. SOCRATES: Do you not see, then, that mistakes in life and practice are likewise to be attributed to the ignorance which has conceit of knowledge? ALCIBIADES: Once more, what do you mean? SOCRATES: I suppose that we begin to act when we think that we know what we are doing? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: But when people think that they do not know, they entrust their business to others? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And so there is a class of ignorant persons who do not make mistakes in life, because they trust others about things of which they are ignorant? ALCIBIADES: True. SOCRATES: Who, then, are the persons who make mistakes? They cannot, of course, be those who know? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: But if neither those who know, nor those who know that they do not know, make mistakes, there remain those only who do not know and think that they know. ALCIBIADES: Yes, only those. SOCRATES: Then this is ignorance of the disgraceful sort which is mischievous? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And most mischievous and most disgraceful when having to do with the greatest matters? ALCIBIADES: By far. SOCRATES: And can there be any matters greater than the just, the honourable, the good, and the expedient? ALCIBIADES: There cannot be. SOCRATES: And these, as you were saying, are what perplex you? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: But if you are perplexed, then, as the previous argument has shown, you are not only ignorant of the greatest matters, but being ignorant you fancy that you know them? ALCIBIADES: I fear that you are right. SOCRATES: And now see what has happened to you, Alcibiades! I hardly like to speak of your evil case, but as we are alone I will: My good friend, you are wedded to ignorance of the most disgraceful kind, and of this you are convicted, not by me, but out of your own mouth and by your own argument; wherefore also you rush into politics before you are educated. Neither is your case to be deemed singular. For I might say the same of almost all our statesmen, with the exception, perhaps of your guardian, Pericles. ALCIBIADES: Yes, Socrates; and Pericles is said not to have got his wisdom by the light of nature, but to have associated with several of the philosophers; with Pythocleides, for example, and with Anaxagoras, and now in advanced life with Damon, in the hope of gaining wisdom. SOCRATES: Very good; but did you ever know a man wise in anything who was unable to impart his particular wisdom? For example, he who taught you letters was not only wise, but he made you and any others whom he liked wise. ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And you, whom he taught, can do the same? ALCIBIADES: True. SOCRATES: And in like manner the harper and gymnastic-master? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: When a person is enabled to impart knowledge to another, he thereby gives an excellent proof of his own understanding of any matter. ALCIBIADES: I agree. SOCRATES: Well, and did Pericles make any one wise; did he begin by making his sons wise? ALCIBIADES: But, Socrates, if the two sons of Pericles were simpletons, what has that to do with the matter? SOCRATES: Well, but did he make your brother, Cleinias, wise? ALCIBIADES: Cleinias is a madman; there is no use in talking of him. SOCRATES: But if Cleinias is a madman and the two sons of Pericles were simpletons, what reason can be given why he neglects you, and lets you be as you are? ALCIBIADES: I believe that I am to blame for not listening to him. SOCRATES: But did you ever hear of any other Athenian or foreigner, bond or free, who was deemed to have grown wiser in the society of Pericles,--as I might cite Pythodorus, the son of Isolochus, and Callias, the son of Calliades, who have grown wiser in the society of Zeno, for which privilege they have each of them paid him the sum of a hundred minae (about 406 pounds sterling) to the increase of their wisdom and fame. ALCIBIADES: I certainly never did hear of any one. SOCRATES: Well, and in reference to your own case, do you mean to remain as you are, or will you take some pains about yourself? ALCIBIADES: With your aid, Socrates, I will. And indeed, when I hear you speak, the truth of what you are saying strikes home to me, and I agree with you, for our statesmen, all but a few, do appear to be quite uneducated. SOCRATES: What is the inference? ALCIBIADES: Why, that if they were educated they would be trained athletes, and he who means to rival them ought to have knowledge and experience when he attacks them; but now, as they have become politicians without any special training, why should I have the trouble of learning and practising? For I know well that by the light of nature I shall get the better of them. SOCRATES: My dear friend, what a sentiment! And how unworthy of your noble form and your high estate! ALCIBIADES: What do you mean, Socrates; why do you say so? SOCRATES: I am grieved when I think of our mutual love. ALCIBIADES: At what? SOCRATES: At your fancying that the contest on which you are entering is with people here. ALCIBIADES: Why, what others are there? SOCRATES: Is that a question which a magnanimous soul should ask? ALCIBIADES: Do you mean to say that the contest is not with these? SOCRATES: And suppose that you were going to steer a ship into action, would you only aim at being the best pilot on board? Would you not, while acknowledging that you must possess this degree of excellence, rather look to your antagonists, and not, as you are now doing, to your fellow combatants? You ought to be so far above these latter, that they will not even dare to be your rivals; and, being regarded by you as inferiors, will do battle for you against the enemy; this is the kind of superiority which you must establish over them, if you mean to accomplish any noble action really worthy of yourself and of the state. ALCIBIADES: That would certainly be my aim. SOCRATES: Verily, then, you have good reason to be satisfied, if you are better than the soldiers; and you need not, when you are their superior and have your thoughts and actions fixed upon them, look away to the generals of the enemy. ALCIBIADES: Of whom are you speaking, Socrates? SOCRATES: Why, you surely know that our city goes to war now and then with the Lacedaemonians and with the great king? ALCIBIADES: True enough. SOCRATES: And if you meant to be the ruler of this city, would you not be right in considering that the Lacedaemonian and Persian king were your true rivals? ALCIBIADES: I believe that you are right. SOCRATES: Oh no, my friend, I am quite wrong, and I think that you ought rather to turn your attention to Midias the quail-breeder and others like him, who manage our politics; in whom, as the women would remark, you may still see the slaves' cut of hair, cropping out in their minds as well as on their pates; and they come with their barbarous lingo to flatter us and not to rule us. To these, I say, you should look, and then you need not trouble yourself about your own fitness to contend in such a noble arena: there is no reason why you should either learn what has to be learned, or practise what has to be practised, and only when thoroughly prepared enter on a political career. ALCIBIADES: There, I think, Socrates, that you are right; I do not suppose, however, that the Spartan generals or the great king are really different from anybody else. SOCRATES: But, my dear friend, do consider what you are saying. ALCIBIADES: What am I to consider? SOCRATES: In the first place, will you be more likely to take care of yourself, if you are in a wholesome fear and dread of them, or if you are not? ALCIBIADES: Clearly, if I have such a fear of them. SOCRATES: And do you think that you will sustain any injury if you take care of yourself? ALCIBIADES: No, I shall be greatly benefited. SOCRATES: And this is one very important respect in which that notion of yours is bad. ALCIBIADES: True. SOCRATES: In the next place, consider that what you say is probably false. ALCIBIADES: How so? SOCRATES: Let me ask you whether better natures are likely to be found in noble races or not in noble races? ALCIBIADES: Clearly in noble races. SOCRATES: Are not those who are well born and well bred most likely to be perfect in virtue? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: Then let us compare our antecedents with those of the Lacedaemonian and Persian kings; are they inferior to us in descent? Have we not heard that the former are sprung from Heracles, and the latter from Achaemenes, and that the race of Heracles and the race of Achaemenes go back to Perseus, son of Zeus? ALCIBIADES: Why, so does mine go back to Eurysaces, and he to Zeus! SOCRATES: And mine, noble Alcibiades, to Daedalus, and he to Hephaestus, son of Zeus. But, for all that, we are far inferior to them. For they are descended 'from Zeus,' through a line of kings--either kings of Argos and Lacedaemon, or kings of Persia, a country which the descendants of Achaemenes have always possessed, besides being at various times sovereigns of Asia, as they now are; whereas, we and our fathers were but private persons. How ridiculous would you be thought if you were to make a display of your ancestors and of Salamis the island of Eurysaces, or of Aegina, the habitation of the still more ancient Aeacus, before Artaxerxes, son of Xerxes. You should consider how inferior we are to them both in the derivation of our birth and in other particulars. Did you never observe how great is the property of the Spartan kings? And their wives are under the guardianship of the Ephori, who are public officers and watch over them, in order to preserve as far as possible the purity of the Heracleid blood. Still greater is the difference among the Persians; for no one entertains a suspicion that the father of a prince of Persia can be any one but the king. Such is the awe which invests the person of the queen, that any other guard is needless. And when the heir of the kingdom is born, all the subjects of the king feast; and the day of his birth is for ever afterwards kept as a holiday and time of sacrifice by all Asia; whereas, when you and I were born, Alcibiades, as the comic poet says, the neighbours hardly knew of the important event. After the birth of the royal child, he is tended, not by a good-for-nothing woman-nurse, but by the best of the royal eunuchs, who are charged with the care of him, and especially with the fashioning and right formation of his limbs, in order that he may be as shapely as possible; which being their calling, they are held in great honour. And when the young prince is seven years old he is put upon a horse and taken to the riding-masters, and begins to go out hunting. And at fourteen years of age he is handed over to the royal schoolmasters, as they are termed: these are four chosen men, reputed to be the best among the Persians of a certain age; and one of them is the wisest, another the justest, a third the most temperate, and a fourth the most valiant. The first instructs him in the magianism of Zoroaster, the son of Oromasus, which is the worship of the Gods, and teaches him also the duties of his royal office; the second, who is the justest, teaches him always to speak the truth; the third, or most temperate, forbids him to allow any pleasure to be lord over him, that he may be accustomed to be a freeman and king indeed,--lord of himself first, and not a slave; the most valiant trains him to be bold and fearless, telling him that if he fears he is to deem himself a slave; whereas Pericles gave you, Alcibiades, for a tutor Zopyrus the Thracian, a slave of his who was past all other work. I might enlarge on the nurture and education of your rivals, but that would be tedious; and what I have said is a sufficient sample of what remains to be said. I have only to remark, by way of contrast, that no one cares about your birth or nurture or education, or, I may say, about that of any other Athenian, unless he has a lover who looks after him. And if you cast an eye on the wealth, the luxury, the garments with their flowing trains, the anointings with myrrh, the multitudes of attendants, and all the other bravery of the Persians, you will be ashamed when you discern your own inferiority; or if you look at the temperance and orderliness and ease and grace and magnanimity and courage and endurance and love of toil and desire of glory and ambition of the Lacedaemonians--in all these respects you will see that you are but a child in comparison of them. Even in the matter of wealth, if you value yourself upon that, I must reveal to you how you stand; for if you form an estimate of the wealth of the Lacedaemonians, you will see that our possessions fall far short of theirs. For no one here can compete with them either in the extent and fertility of their own and the Messenian territory, or in the number of their slaves, and especially of the Helots, or of their horses, or of the animals which feed on the Messenian pastures. But I have said enough of this: and as to gold and silver, there is more of them in Lacedaemon than in all the rest of Hellas, for during many generations gold has been always flowing in to them from the whole Hellenic world, and often from the barbarian also, and never going out, as in the fable of Aesop the fox said to the lion, 'The prints of the feet of those going in are distinct enough;' but who ever saw the trace of money going out of Lacedaemon? And therefore you may safely infer that the inhabitants are the richest of the Hellenes in gold and silver, and that their kings are the richest of them, for they have a larger share of these things, and they have also a tribute paid to them which is very considerable. Yet the Spartan wealth, though great in comparison of the wealth of the other Hellenes, is as nothing in comparison of that of the Persians and their kings. Why, I have been informed by a credible person who went up to the king (at Susa), that he passed through a large tract of excellent land, extending for nearly a day's journey, which the people of the country called the queen's girdle, and another, which they called her veil; and several other fair and fertile districts, which were reserved for the adornment of the queen, and are named after her several habiliments. Now, I cannot help thinking to myself, What if some one were to go to Amestris, the wife of Xerxes and mother of Artaxerxes, and say to her, There is a certain Dinomache, whose whole wardrobe is not worth fifty minae--and that will be more than the value--and she has a son who is possessed of a three-hundred acre patch at Erchiae, and he has a mind to go to war with your son--would she not wonder to what this Alcibiades trusts for success in the conflict? 'He must rely,' she would say to herself, 'upon his training and wisdom--these are the things which Hellenes value.' And if she heard that this Alcibiades who is making the attempt is not as yet twenty years old, and is wholly uneducated, and when his lover tells him that he ought to get education and training first, and then go and fight the king, he refuses, and says that he is well enough as he is, would she not be amazed, and ask 'On what, then, does the youth rely?' And if we replied: He relies on his beauty, and stature, and birth, and mental endowments, she would think that we were mad, Alcibiades, when she compared the advantages which you possess with those of her own people. And I believe that even Lampido, the daughter of Leotychides, the wife of Archidamus and mother of Agis, all of whom were kings, would have the same feeling; if, in your present uneducated state, you were to turn your thoughts against her son, she too would be equally astonished. But how disgraceful, that we should not have as high a notion of what is required in us as our enemies' wives and mothers have of the qualities which are required in their assailants! O my friend, be persuaded by me, and hear the Delphian inscription, 'Know thyself'--not the men whom you think, but these kings are our rivals, and we can only overcome them by pains and skill. And if you fail in the required qualities, you will fail also in becoming renowned among Hellenes and Barbarians, which you seem to desire more than any other man ever desired anything. ALCIBIADES: I entirely believe you; but what are the sort of pains which are required, Socrates,--can you tell me? SOCRATES: Yes, I can; but we must take counsel together concerning the manner in which both of us may be most improved. For what I am telling you of the necessity of education applies to myself as well as to you; and there is only one point in which I have an advantage over you. ALCIBIADES: What is that? SOCRATES: I have a guardian who is better and wiser than your guardian, Pericles. ALCIBIADES: Who is he, Socrates? SOCRATES: God, Alcibiades, who up to this day has not allowed me to converse with you; and he inspires in me the faith that I am especially designed to bring you to honour. ALCIBIADES: You are jesting, Socrates. SOCRATES: Perhaps, at any rate, I am right in saying that all men greatly need pains and care, and you and I above all men. ALCIBIADES: You are not far wrong about me. SOCRATES: And certainly not about myself. ALCIBIADES: But what can we do? SOCRATES: There must be no hesitation or cowardice, my friend. ALCIBIADES: That would not become us, Socrates. SOCRATES: No, indeed, and we ought to take counsel together: for do we not wish to be as good as possible? ALCIBIADES: We do. SOCRATES: In what sort of virtue? ALCIBIADES: Plainly, in the virtue of good men. SOCRATES: Who are good in what? ALCIBIADES: Those, clearly, who are good in the management of affairs. SOCRATES: What sort of affairs? Equestrian affairs? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: You mean that about them we should have recourse to horsemen? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Well, naval affairs? ALCIBIADES: No. SOCRATES: You mean that we should have recourse to sailors about them? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then what affairs? And who do them? ALCIBIADES: The affairs which occupy Athenian gentlemen. SOCRATES: And when you speak of gentlemen, do you mean the wise or the unwise? ALCIBIADES: The wise. SOCRATES: And a man is good in respect of that in which he is wise? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And evil in respect of that in which he is unwise? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: The shoemaker, for example, is wise in respect of the making of shoes? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then he is good in that? ALCIBIADES: He is. SOCRATES: But in respect of the making of garments he is unwise? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then in that he is bad? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then upon this view of the matter the same man is good and also bad? ALCIBIADES: True. SOCRATES: But would you say that the good are the same as the bad? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: Then whom do you call the good? ALCIBIADES: I mean by the good those who are able to rule in the city. SOCRATES: Not, surely, over horses? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: But over men? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: When they are sick? ALCIBIADES: No. SOCRATES: Or on a voyage? ALCIBIADES: No. SOCRATES: Or reaping the harvest? ALCIBIADES: No. SOCRATES: When they are doing something or nothing? ALCIBIADES: When they are doing something, I should say. SOCRATES: I wish that you would explain to me what this something is. ALCIBIADES: When they are having dealings with one another, and using one another's services, as we citizens do in our daily life. SOCRATES: Those of whom you speak are ruling over men who are using the services of other men? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Are they ruling over the signal-men who give the time to the rowers? ALCIBIADES: No; they are not. SOCRATES: That would be the office of the pilot? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: But, perhaps you mean that they rule over flute-players, who lead the singers and use the services of the dancers? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: That would be the business of the teacher of the chorus? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then what is the meaning of being able to rule over men who use other men? ALCIBIADES: I mean that they rule over men who have common rights of citizenship, and dealings with one another. SOCRATES: And what sort of an art is this? Suppose that I ask you again, as I did just now, What art makes men know how to rule over their fellow-sailors,--how would you answer? ALCIBIADES: The art of the pilot. SOCRATES: And, if I may recur to another old instance, what art enables them to rule over their fellow-singers? ALCIBIADES: The art of the teacher of the chorus, which you were just now mentioning. SOCRATES: And what do you call the art of fellow-citizens? ALCIBIADES: I should say, good counsel, Socrates. SOCRATES: And is the art of the pilot evil counsel? ALCIBIADES: No. SOCRATES: But good counsel? ALCIBIADES: Yes, that is what I should say,--good counsel, of which the aim is the preservation of the voyagers. SOCRATES: True. And what is the aim of that other good counsel of which you speak? ALCIBIADES: The aim is the better order and preservation of the city. SOCRATES: And what is that of which the absence or presence improves and preserves the order of the city? Suppose you were to ask me, what is that of which the presence or absence improves or preserves the order of the body? I should reply, the presence of health and the absence of disease. You would say the same? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And if you were to ask me the same question about the eyes, I should reply in the same way, 'the presence of sight and the absence of blindness;' or about the ears, I should reply, that they were improved and were in better case, when deafness was absent, and hearing was present in them. ALCIBIADES: True. SOCRATES: And what would you say of a state? What is that by the presence or absence of which the state is improved and better managed and ordered? ALCIBIADES: I should say, Socrates:--the presence of friendship and the absence of hatred and division. SOCRATES: And do you mean by friendship agreement or disagreement? ALCIBIADES: Agreement. SOCRATES: What art makes cities agree about numbers? ALCIBIADES: Arithmetic. SOCRATES: And private individuals? ALCIBIADES: The same. SOCRATES: And what art makes each individual agree with himself? ALCIBIADES: The same. SOCRATES: And what art makes each of us agree with himself about the comparative length of the span and of the cubit? Does not the art of measure? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Individuals are agreed with one another about this; and states, equally? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And the same holds of the balance? ALCIBIADES: True. SOCRATES: But what is the other agreement of which you speak, and about what? what art can give that agreement? And does that which gives it to the state give it also to the individual, so as to make him consistent with himself and with another? ALCIBIADES: I should suppose so. SOCRATES: But what is the nature of the agreement?--answer, and faint not. ALCIBIADES: I mean to say that there should be such friendship and agreement as exists between an affectionate father and mother and their son, or between brothers, or between husband and wife. SOCRATES: But can a man, Alcibiades, agree with a woman about the spinning of wool, which she understands and he does not? ALCIBIADES: No, truly. SOCRATES: Nor has he any need, for spinning is a female accomplishment. ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And would a woman agree with a man about the science of arms, which she has never learned? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: I suppose that the use of arms would be regarded by you as a male accomplishment? ALCIBIADES: It would. SOCRATES: Then, upon your view, women and men have two sorts of knowledge? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: Then in their knowledge there is no agreement of women and men? ALCIBIADES: There is not. SOCRATES: Nor can there be friendship, if friendship is agreement? ALCIBIADES: Plainly not. SOCRATES: Then women are not loved by men when they do their own work? ALCIBIADES: I suppose not. SOCRATES: Nor men by women when they do their own work? ALCIBIADES: No. SOCRATES: Nor are states well administered, when individuals do their own work? ALCIBIADES: I should rather think, Socrates, that the reverse is the truth. (Compare Republic.) SOCRATES: What! do you mean to say that states are well administered when friendship is absent, the presence of which, as we were saying, alone secures their good order? ALCIBIADES: But I should say that there is friendship among them, for this very reason, that the two parties respectively do their own work. SOCRATES: That was not what you were saying before; and what do you mean now by affirming that friendship exists when there is no agreement? How can there be agreement about matters which the one party knows, and of which the other is in ignorance? ALCIBIADES: Impossible. SOCRATES: And when individuals are doing their own work, are they doing what is just or unjust? ALCIBIADES: What is just, certainly. SOCRATES: And when individuals do what is just in the state, is there no friendship among them? ALCIBIADES: I suppose that there must be, Socrates. SOCRATES: Then what do you mean by this friendship or agreement about which we must be wise and discreet in order that we may be good men? I cannot make out where it exists or among whom; according to you, the same persons may sometimes have it, and sometimes not. ALCIBIADES: But, indeed, Socrates, I do not know what I am saying; and I have long been, unconsciously to myself, in a most disgraceful state. SOCRATES: Nevertheless, cheer up; at fifty, if you had discovered your deficiency, you would have been too old, and the time for taking care of yourself would have passed away, but yours is just the age at which the discovery should be made. ALCIBIADES: And what should he do, Socrates, who would make the discovery? SOCRATES: Answer questions, Alcibiades; and that is a process which, by the grace of God, if I may put any faith in my oracle, will be very improving to both of us. ALCIBIADES: If I can be improved by answering, I will answer. SOCRATES: And first of all, that we may not peradventure be deceived by appearances, fancying, perhaps, that we are taking care of ourselves when we are not, what is the meaning of a man taking care of himself? and when does he take care? Does he take care of himself when he takes care of what belongs to him? ALCIBIADES: I should think so. SOCRATES: When does a man take care of his feet? Does he not take care of them when he takes care of that which belongs to his feet? ALCIBIADES: I do not understand. SOCRATES: Let me take the hand as an illustration; does not a ring belong to the finger, and to the finger only? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And the shoe in like manner to the foot? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And when we take care of our shoes, do we not take care of our feet? ALCIBIADES: I do not comprehend, Socrates. SOCRATES: But you would admit, Alcibiades, that to take proper care of a thing is a correct expression? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And taking proper care means improving? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And what is the art which improves our shoes? ALCIBIADES: Shoemaking. SOCRATES: Then by shoemaking we take care of our shoes? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And do we by shoemaking take care of our feet, or by some other art which improves the feet? ALCIBIADES: By some other art. SOCRATES: And the same art improves the feet which improves the rest of the body? ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: Which is gymnastic? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: Then by gymnastic we take care of our feet, and by shoemaking of that which belongs to our feet? ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: And by gymnastic we take care of our hands, and by the art of graving rings of that which belongs to our hands? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And by gymnastic we take care of the body, and by the art of weaving and the other arts we take care of the things of the body? ALCIBIADES: Clearly. SOCRATES: Then the art which takes care of each thing is different from that which takes care of the belongings of each thing? ALCIBIADES: True. SOCRATES: Then in taking care of what belongs to you, you do not take care of yourself? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: For the art which takes care of our belongings appears not to be the same as that which takes care of ourselves? ALCIBIADES: Clearly not. SOCRATES: And now let me ask you what is the art with which we take care of ourselves? ALCIBIADES: I cannot say. SOCRATES: At any rate, thus much has been admitted, that the art is not one which makes any of our possessions, but which makes ourselves better? ALCIBIADES: True. SOCRATES: But should we ever have known what art makes a shoe better, if we did not know a shoe? ALCIBIADES: Impossible. SOCRATES: Nor should we know what art makes a ring better, if we did not know a ring? ALCIBIADES: That is true. SOCRATES: And can we ever know what art makes a man better, if we do not know what we are ourselves? ALCIBIADES: Impossible. SOCRATES: And is self-knowledge such an easy thing, and was he to be lightly esteemed who inscribed the text on the temple at Delphi? Or is self-knowledge a difficult thing, which few are able to attain? ALCIBIADES: At times I fancy, Socrates, that anybody can know himself; at other times the task appears to be very difficult. SOCRATES: But whether easy or difficult, Alcibiades, still there is no other way; knowing what we are, we shall know how to take care of ourselves, and if we are ignorant we shall not know. ALCIBIADES: That is true. SOCRATES: Well, then, let us see in what way the self-existent can be discovered by us; that will give us a chance of discovering our own existence, which otherwise we can never know. ALCIBIADES: You say truly. SOCRATES: Come, now, I beseech you, tell me with whom you are conversing?--with whom but with me? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: As I am, with you? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: That is to say, I, Socrates, am talking? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And Alcibiades is my hearer? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And I in talking use words? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And talking and using words have, I suppose, the same meaning? ALCIBIADES: To be sure. SOCRATES: And the user is not the same as the thing which he uses? ALCIBIADES: What do you mean? SOCRATES: I will explain; the shoemaker, for example, uses a square tool, and a circular tool, and other tools for cutting? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: But the tool is not the same as the cutter and user of the tool? ALCIBIADES: Of course not. SOCRATES: And in the same way the instrument of the harper is to be distinguished from the harper himself? ALCIBIADES: It is. SOCRATES: Now the question which I asked was whether you conceive the user to be always different from that which he uses? ALCIBIADES: I do. SOCRATES: Then what shall we say of the shoemaker? Does he cut with his tools only or with his hands? ALCIBIADES: With his hands as well. SOCRATES: He uses his hands too? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And does he use his eyes in cutting leather? ALCIBIADES: He does. SOCRATES: And we admit that the user is not the same with the things which he uses? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then the shoemaker and the harper are to be distinguished from the hands and feet which they use? ALCIBIADES: Clearly. SOCRATES: And does not a man use the whole body? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And that which uses is different from that which is used? ALCIBIADES: True. SOCRATES: Then a man is not the same as his own body? ALCIBIADES: That is the inference. SOCRATES: What is he, then? ALCIBIADES: I cannot say. SOCRATES: Nay, you can say that he is the user of the body. ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And the user of the body is the soul? ALCIBIADES: Yes, the soul. SOCRATES: And the soul rules? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Let me make an assertion which will, I think, be universally admitted. ALCIBIADES: What is it? SOCRATES: That man is one of three things. ALCIBIADES: What are they? SOCRATES: Soul, body, or both together forming a whole. ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: But did we not say that the actual ruling principle of the body is man? ALCIBIADES: Yes, we did. SOCRATES: And does the body rule over itself? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: It is subject, as we were saying? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Then that is not the principle which we are seeking? ALCIBIADES: It would seem not. SOCRATES: But may we say that the union of the two rules over the body, and consequently that this is man? ALCIBIADES: Very likely. SOCRATES: The most unlikely of all things; for if one of the members is subject, the two united cannot possibly rule. ALCIBIADES: True. SOCRATES: But since neither the body, nor the union of the two, is man, either man has no real existence, or the soul is man? ALCIBIADES: Just so. SOCRATES: Is anything more required to prove that the soul is man? ALCIBIADES: Certainly not; the proof is, I think, quite sufficient. SOCRATES: And if the proof, although not perfect, be sufficient, we shall be satisfied;--more precise proof will be supplied when we have discovered that which we were led to omit, from a fear that the enquiry would be too much protracted. ALCIBIADES: What was that? SOCRATES: What I meant, when I said that absolute existence must be first considered; but now, instead of absolute existence, we have been considering the nature of individual existence, and this may, perhaps, be sufficient; for surely there is nothing which may be called more properly ourselves than the soul? ALCIBIADES: There is nothing. SOCRATES: Then we may truly conceive that you and I are conversing with one another, soul to soul? ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: And that is just what I was saying before--that I, Socrates, am not arguing or talking with the face of Alcibiades, but with the real Alcibiades; or in other words, with his soul. ALCIBIADES: True. SOCRATES: Then he who bids a man know himself, would have him know his soul? ALCIBIADES: That appears to be true. SOCRATES: He whose knowledge only extends to the body, knows the things of a man, and not the man himself? ALCIBIADES: That is true. SOCRATES: Then neither the physician regarded as a physician, nor the trainer regarded as a trainer, knows himself? ALCIBIADES: He does not. SOCRATES: The husbandmen and the other craftsmen are very far from knowing themselves, for they would seem not even to know their own belongings? When regarded in relation to the arts which they practise they are even further removed from self-knowledge, for they only know the belongings of the body, which minister to the body. ALCIBIADES: That is true. SOCRATES: Then if temperance is the knowledge of self, in respect of his art none of them is temperate? ALCIBIADES: I agree. SOCRATES: And this is the reason why their arts are accounted vulgar, and are not such as a good man would practise? ALCIBIADES: Quite true. SOCRATES: Again, he who cherishes his body cherishes not himself, but what belongs to him? ALCIBIADES: That is true. SOCRATES: But he who cherishes his money, cherishes neither himself nor his belongings, but is in a stage yet further removed from himself? ALCIBIADES: I agree. SOCRATES: Then the money-maker has really ceased to be occupied with his own concerns? ALCIBIADES: True. SOCRATES: And if any one has fallen in love with the person of Alcibiades, he loves not Alcibiades, but the belongings of Alcibiades? ALCIBIADES: True. SOCRATES: But he who loves your soul is the true lover? ALCIBIADES: That is the necessary inference. SOCRATES: The lover of the body goes away when the flower of youth fades? ALCIBIADES: True. SOCRATES: But he who loves the soul goes not away, as long as the soul follows after virtue? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And I am the lover who goes not away, but remains with you, when you are no longer young and the rest are gone? ALCIBIADES: Yes, Socrates; and therein you do well, and I hope that you will remain. SOCRATES: Then you must try to look your best. ALCIBIADES: I will. SOCRATES: The fact is, that there is only one lover of Alcibiades the son of Cleinias; there neither is nor ever has been seemingly any other; and he is his darling,--Socrates, the son of Sophroniscus and Phaenarete. ALCIBIADES: True. SOCRATES: And did you not say, that if I had not spoken first, you were on the point of coming to me, and enquiring why I only remained? ALCIBIADES: That is true. SOCRATES: The reason was that I loved you for your own sake, whereas other men love what belongs to you; and your beauty, which is not you, is fading away, just as your true self is beginning to bloom. And I will never desert you, if you are not spoiled and deformed by the Athenian people; for the danger which I most fear is that you will become a lover of the people and will be spoiled by them. Many a noble Athenian has been ruined in this way. For the demus of the great-hearted Erechteus is of a fair countenance, but you should see him naked; wherefore observe the caution which I give you. ALCIBIADES: What caution? SOCRATES: Practise yourself, sweet friend, in learning what you ought to know, before you enter on politics; and then you will have an antidote which will keep you out of harm's way. ALCIBIADES: Good advice, Socrates, but I wish that you would explain to me in what way I am to take care of myself. SOCRATES: Have we not made an advance? for we are at any rate tolerably well agreed as to what we are, and there is no longer any danger, as we once feared, that we might be taking care not of ourselves, but of something which is not ourselves. ALCIBIADES: That is true. SOCRATES: And the next step will be to take care of the soul, and look to that? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: Leaving the care of our bodies and of our properties to others? ALCIBIADES: Very good. SOCRATES: But how can we have a perfect knowledge of the things of the soul?--For if we know them, then I suppose we shall know ourselves. Can we really be ignorant of the excellent meaning of the Delphian inscription, of which we were just now speaking? ALCIBIADES: What have you in your thoughts, Socrates? SOCRATES: I will tell you what I suspect to be the meaning and lesson of that inscription. Let me take an illustration from sight, which I imagine to be the only one suitable to my purpose. ALCIBIADES: What do you mean? SOCRATES: Consider; if some one were to say to the eye, 'See thyself,' as you might say to a man, 'Know thyself,' what is the nature and meaning of this precept? Would not his meaning be:--That the eye should look at that in which it would see itself? ALCIBIADES: Clearly. SOCRATES: And what are the objects in looking at which we see ourselves? ALCIBIADES: Clearly, Socrates, in looking at mirrors and the like. SOCRATES: Very true; and is there not something of the nature of a mirror in our own eyes? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: Did you ever observe that the face of the person looking into the eye of another is reflected as in a mirror; and in the visual organ which is over against him, and which is called the pupil, there is a sort of image of the person looking? ALCIBIADES: That is quite true. SOCRATES: Then the eye, looking at another eye, and at that in the eye which is most perfect, and which is the instrument of vision, will there see itself? ALCIBIADES: That is evident. SOCRATES: But looking at anything else either in man or in the world, and not to what resembles this, it will not see itself? ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: Then if the eye is to see itself, it must look at the eye, and at that part of the eye where sight which is the virtue of the eye resides? ALCIBIADES: True. SOCRATES: And if the soul, my dear Alcibiades, is ever to know herself, must she not look at the soul; and especially at that part of the soul in which her virtue resides, and to any other which is like this? ALCIBIADES: I agree, Socrates. SOCRATES: And do we know of any part of our souls more divine than that which has to do with wisdom and knowledge? ALCIBIADES: There is none. SOCRATES: Then this is that part of the soul which resembles the divine; and he who looks at this and at the whole class of things divine, will be most likely to know himself? ALCIBIADES: Clearly. SOCRATES: And self-knowledge we agree to be wisdom? ALCIBIADES: True. SOCRATES: But if we have no self-knowledge and no wisdom, can we ever know our own good and evil? ALCIBIADES: How can we, Socrates? SOCRATES: You mean, that if you did not know Alcibiades, there would be no possibility of your knowing that what belonged to Alcibiades was really his? ALCIBIADES: It would be quite impossible. SOCRATES: Nor should we know that we were the persons to whom anything belonged, if we did not know ourselves? ALCIBIADES: How could we? SOCRATES: And if we did not know our own belongings, neither should we know the belongings of our belongings? ALCIBIADES: Clearly not. SOCRATES: Then we were not altogether right in acknowledging just now that a man may know what belongs to him and yet not know himself; nay, rather he cannot even know the belongings of his belongings; for the discernment of the things of self, and of the things which belong to the things of self, appear all to be the business of the same man, and of the same art. ALCIBIADES: So much may be supposed. SOCRATES: And he who knows not the things which belong to himself, will in like manner be ignorant of the things which belong to others? ALCIBIADES: Very true. SOCRATES: And if he knows not the affairs of others, he will not know the affairs of states? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: Then such a man can never be a statesman? ALCIBIADES: He cannot. SOCRATES: Nor an economist? ALCIBIADES: He cannot. SOCRATES: He will not know what he is doing? ALCIBIADES: He will not. SOCRATES: And will not he who is ignorant fall into error? ALCIBIADES: Assuredly. SOCRATES: And if he falls into error will he not fail both in his public and private capacity? ALCIBIADES: Yes, indeed. SOCRATES: And failing, will he not be miserable? ALCIBIADES: Very. SOCRATES: And what will become of those for whom he is acting? ALCIBIADES: They will be miserable also. SOCRATES: Then he who is not wise and good cannot be happy? ALCIBIADES: He cannot. SOCRATES: The bad, then, are miserable? ALCIBIADES: Yes, very. SOCRATES: And if so, not he who has riches, but he who has wisdom, is delivered from his misery? ALCIBIADES: Clearly. SOCRATES: Cities, then, if they are to be happy, do not want walls, or triremes, or docks, or numbers, or size, Alcibiades, without virtue? (Compare Arist. Pol.) ALCIBIADES: Indeed they do not. SOCRATES: And you must give the citizens virtue, if you mean to administer their affairs rightly or nobly? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: But can a man give that which he has not? ALCIBIADES: Impossible. SOCRATES: Then you or any one who means to govern and superintend, not only himself and the things of himself, but the state and the things of the state, must in the first place acquire virtue. ALCIBIADES: That is true. SOCRATES: You have not therefore to obtain power or authority, in order to enable you to do what you wish for yourself and the state, but justice and wisdom. ALCIBIADES: Clearly. SOCRATES: You and the state, if you act wisely and justly, will act according to the will of God? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: As I was saying before, you will look only at what is bright and divine, and act with a view to them? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: In that mirror you will see and know yourselves and your own good? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And so you will act rightly and well? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: In which case, I will be security for your happiness. ALCIBIADES: I accept the security. SOCRATES: But if you act unrighteously, your eye will turn to the dark and godless, and being in darkness and ignorance of yourselves, you will probably do deeds of darkness. ALCIBIADES: Very possibly. SOCRATES: For if a man, my dear Alcibiades, has the power to do what he likes, but has no understanding, what is likely to be the result, either to him as an individual or to the state--for example, if he be sick and is able to do what he likes, not having the mind of a physician--having moreover tyrannical power, and no one daring to reprove him, what will happen to him? Will he not be likely to have his constitution ruined? ALCIBIADES: That is true. SOCRATES: Or again, in a ship, if a man having the power to do what he likes, has no intelligence or skill in navigation, do you see what will happen to him and to his fellow-sailors? ALCIBIADES: Yes; I see that they will all perish. SOCRATES: And in like manner, in a state, and where there is any power and authority which is wanting in virtue, will not misfortune, in like manner, ensue? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: Not tyrannical power, then, my good Alcibiades, should be the aim either of individuals or states, if they would be happy, but virtue. ALCIBIADES: That is true. SOCRATES: And before they have virtue, to be commanded by a superior is better for men as well as for children? (Compare Arist. Pol.) ALCIBIADES: That is evident. SOCRATES: And that which is better is also nobler? ALCIBIADES: True. SOCRATES: And what is nobler is more becoming? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: Then to the bad man slavery is more becoming, because better? ALCIBIADES: True. SOCRATES: Then vice is only suited to a slave? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And virtue to a freeman? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And, O my friend, is not the condition of a slave to be avoided? ALCIBIADES: Certainly, Socrates. SOCRATES: And are you now conscious of your own state? And do you know whether you are a freeman or not? ALCIBIADES: I think that I am very conscious indeed of my own state. SOCRATES: And do you know how to escape out of a state which I do not even like to name to my beauty? ALCIBIADES: Yes, I do. SOCRATES: How? ALCIBIADES: By your help, Socrates. SOCRATES: That is not well said, Alcibiades. ALCIBIADES: What ought I to have said? SOCRATES: By the help of God. ALCIBIADES: I agree; and I further say, that our relations are likely to be reversed. From this day forward, I must and will follow you as you have followed me; I will be the disciple, and you shall be my master. SOCRATES: O that is rare! My love breeds another love: and so like the stork I shall be cherished by the bird whom I have hatched. ALCIBIADES: Strange, but true; and henceforward I shall begin to think about justice. SOCRATES: And I hope that you will persist; although I have fears, not because I doubt you; but I see the power of the state, which may be too much for both of us. 1677 ---- ALCIBIADES II by An Imatator of Plato (see Appendix II) Translated by Benjamin Jowett APPENDIX II. The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato, when his writings were well known at Athens and Alexandria. They exhibit considerable originality, and are remarkable for containing several thoughts of the sort which we suppose to be modern rather than ancient, and which therefore have a peculiar interest for us. The Second Alcibiades shows that the difficulties about prayer which have perplexed Christian theologians were not unknown among the followers of Plato. The Eryxias was doubted by the ancients themselves: yet it may claim the distinction of being, among all Greek or Roman writings, the one which anticipates in the most striking manner the modern science of political economy and gives an abstract form to some of its principal doctrines. For the translation of these two dialogues I am indebted to my friend and secretary, Mr. Knight. That the Dialogue which goes by the name of the Second Alcibiades is a genuine writing of Plato will not be maintained by any modern critic, and was hardly believed by the ancients themselves. The dialectic is poor and weak. There is no power over language, or beauty of style; and there is a certain abruptness and agroikia in the conversation, which is very un-Platonic. The best passage is probably that about the poets:--the remark that the poet, who is of a reserved disposition, is uncommonly difficult to understand, and the ridiculous interpretation of Homer, are entirely in the spirit of Plato (compare Protag; Ion; Apol.). The characters are ill-drawn. Socrates assumes the 'superior person' and preaches too much, while Alcibiades is stupid and heavy-in-hand. There are traces of Stoic influence in the general tone and phraseology of the Dialogue (compare opos melesei tis...kaka: oti pas aphron mainetai): and the writer seems to have been acquainted with the 'Laws' of Plato (compare Laws). An incident from the Symposium is rather clumsily introduced, and two somewhat hackneyed quotations (Symp., Gorg.) recur. The reference to the death of Archelaus as having occurred 'quite lately' is only a fiction, probably suggested by the Gorgias, where the story of Archelaus is told, and a similar phrase occurs;--ta gar echthes kai proen gegonota tauta, k.t.l. There are several passages which are either corrupt or extremely ill-expressed. But there is a modern interest in the subject of the dialogue; and it is a good example of a short spurious work, which may be attributed to the second or third century before Christ. ALCIBIADES II PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates and Alcibiades. SOCRATES: Are you going, Alcibiades, to offer prayer to Zeus? ALCIBIADES: Yes, Socrates, I am. SOCRATES: you seem to be troubled and to cast your eyes on the ground, as though you were thinking about something. ALCIBIADES: Of what do you suppose that I am thinking? SOCRATES: Of the greatest of all things, as I believe. Tell me, do you not suppose that the Gods sometimes partly grant and partly reject the requests which we make in public and private, and favour some persons and not others? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: Do you not imagine, then, that a man ought to be very careful, lest perchance without knowing it he implore great evils for himself, deeming that he is asking for good, especially if the Gods are in the mood to grant whatever he may request? There is the story of Oedipus, for instance, who prayed that his children might divide their inheritance between them by the sword: he did not, as he might have done, beg that his present evils might be averted, but called down new ones. And was not his prayer accomplished, and did not many and terrible evils thence arise, upon which I need not dilate? ALCIBIADES: Yes, Socrates, but you are speaking of a madman: surely you do not think that any one in his senses would venture to make such a prayer? SOCRATES: Madness, then, you consider to be the opposite of discretion? ALCIBIADES: Of course. SOCRATES: And some men seem to you to be discreet, and others the contrary? ALCIBIADES: They do. SOCRATES: Well, then, let us discuss who these are. We acknowledge that some are discreet, some foolish, and that some are mad? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And again, there are some who are in health? ALCIBIADES: There are. SOCRATES: While others are ailing? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And they are not the same? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: Nor are there any who are in neither state? ALCIBIADES: No. SOCRATES: A man must either be sick or be well? ALCIBIADES: That is my opinion. SOCRATES: Very good: and do you think the same about discretion and want of discretion? ALCIBIADES: How do you mean? SOCRATES: Do you believe that a man must be either in or out of his senses; or is there some third or intermediate condition, in which he is neither one nor the other? ALCIBIADES: Decidedly not. SOCRATES: He must be either sane or insane? ALCIBIADES: So I suppose. SOCRATES: Did you not acknowledge that madness was the opposite of discretion? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And that there is no third or middle term between discretion and indiscretion? ALCIBIADES: True. SOCRATES: And there cannot be two opposites to one thing? ALCIBIADES: There cannot. SOCRATES: Then madness and want of sense are the same? ALCIBIADES: That appears to be the case. SOCRATES: We shall be in the right, therefore, Alcibiades, if we say that all who are senseless are mad. For example, if among persons of your own age or older than yourself there are some who are senseless,--as there certainly are,--they are mad. For tell me, by heaven, do you not think that in the city the wise are few, while the foolish, whom you call mad, are many? ALCIBIADES: I do. SOCRATES: But how could we live in safety with so many crazy people? Should we not long since have paid the penalty at their hands, and have been struck and beaten and endured every other form of ill-usage which madmen are wont to inflict? Consider, my dear friend: may it not be quite otherwise? ALCIBIADES: Why, Socrates, how is that possible? I must have been mistaken. SOCRATES: So it seems to me. But perhaps we may consider the matter thus:-- ALCIBIADES: How? SOCRATES: I will tell you. We think that some are sick; do we not? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And must every sick person either have the gout, or be in a fever, or suffer from ophthalmia? Or do you believe that a man may labour under some other disease, even although he has none of these complaints? Surely, they are not the only maladies which exist? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: And is every kind of ophthalmia a disease? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And every disease ophthalmia? ALCIBIADES: Surely not. But I scarcely understand what I mean myself. SOCRATES: Perhaps, if you give me your best attention, 'two of us' looking together, we may find what we seek. ALCIBIADES: I am attending, Socrates, to the best of my power. SOCRATES: We are agreed, then, that every form of ophthalmia is a disease, but not every disease ophthalmia? ALCIBIADES: We are. SOCRATES: And so far we seem to be right. For every one who suffers from a fever is sick; but the sick, I conceive, do not all have fever or gout or ophthalmia, although each of these is a disease, which, according to those whom we call physicians, may require a different treatment. They are not all alike, nor do they produce the same result, but each has its own effect, and yet they are all diseases. May we not take an illustration from the artizans? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: There are cobblers and carpenters and sculptors and others of all sorts and kinds, whom we need not stop to enumerate. All have their distinct employments and all are workmen, although they are not all of them cobblers or carpenters or sculptors. ALCIBIADES: No, indeed. SOCRATES: And in like manner men differ in regard to want of sense. Those who are most out of their wits we call 'madmen,' while we term those who are less far gone 'stupid' or 'idiotic,' or, if we prefer gentler language, describe them as 'romantic' or 'simple-minded,' or, again, as 'innocent' or 'inexperienced' or 'foolish.' You may even find other names, if you seek for them; but by all of them lack of sense is intended. They only differ as one art appeared to us to differ from another or one disease from another. Or what is your opinion? ALCIBIADES: I agree with you. SOCRATES: Then let us return to the point at which we digressed. We said at first that we should have to consider who were the wise and who the foolish. For we acknowledged that there are these two classes? Did we not? ALCIBIADES: To be sure. SOCRATES: And you regard those as sensible who know what ought to be done or said? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: The senseless are those who do not know this? ALCIBIADES: True. SOCRATES: The latter will say or do what they ought not without their own knowledge? ALCIBIADES: Exactly. SOCRATES: Oedipus, as I was saying, Alcibiades, was a person of this sort. And even now-a-days you will find many who (have offered inauspicious prayers), although, unlike him, they were not in anger nor thought that they were asking evil. He neither sought, nor supposed that he sought for good, but others have had quite the contrary notion. I believe that if the God whom you are about to consult should appear to you, and, in anticipation of your request, enquired whether you would be contented to become tyrant of Athens, and if this seemed in your eyes a small and mean thing, should add to it the dominion of all Hellas; and seeing that even then you would not be satisfied unless you were ruler of the whole of Europe, should promise, not only that, but, if you so desired, should proclaim to all mankind in one and the same day that Alcibiades, son of Cleinias, was tyrant:--in such a case, I imagine, you would depart full of joy, as one who had obtained the greatest of goods. ALCIBIADES: And not only I, Socrates, but any one else who should meet with such luck. SOCRATES: Yet you would not accept the dominion and lordship of all the Hellenes and all the barbarians in exchange for your life? ALCIBIADES: Certainly not: for then what use could I make of them? SOCRATES: And would you accept them if you were likely to use them to a bad and mischievous end? ALCIBIADES: I would not. SOCRATES: You see that it is not safe for a man either rashly to accept whatever is offered him, or himself to request a thing, if he is likely to suffer thereby or immediately to lose his life. And yet we could tell of many who, having long desired and diligently laboured to obtain a tyranny, thinking that thus they would procure an advantage, have nevertheless fallen victims to designing enemies. You must have heard of what happened only the other day, how Archelaus of Macedonia was slain by his beloved (compare Aristotle, Pol.), whose love for the tyranny was not less than that of Archelaus for him. The tyrannicide expected by his crime to become tyrant and afterwards to have a happy life; but when he had held the tyranny three or four days, he was in his turn conspired against and slain. Or look at certain of our own citizens,--and of their actions we have been not hearers, but eyewitnesses,--who have desired to obtain military command: of those who have gained their object, some are even to this day exiles from the city, while others have lost their lives. And even they who seem to have fared best, have not only gone through many perils and terrors during their office, but after their return home they have been beset by informers worse than they once were by their foes, insomuch that several of them have wished that they had remained in a private station rather than have had the glories of command. If, indeed, such perils and terrors were of profit to the commonwealth, there would be reason in undergoing them; but the very contrary is the case. Again, you will find persons who have prayed for offspring, and when their prayers were heard, have fallen into the greatest pains and sufferings. For some have begotten children who were utterly bad, and have therefore passed all their days in misery, while the parents of good children have undergone the misfortune of losing them, and have been so little happier than the others that they would have preferred never to have had children rather than to have had them and lost them. And yet, although these and the like examples are manifest and known of all, it is rare to find any one who has refused what has been offered him, or, if he were likely to gain aught by prayer, has refrained from making his petition. The mass of mankind would not decline to accept a tyranny, or the command of an army, or any of the numerous things which cause more harm than good: but rather, if they had them not, would have prayed to obtain them. And often in a short space of time they change their tone, and wish their old prayers unsaid. Wherefore also I suspect that men are entirely wrong when they blame the gods as the authors of the ills which befall them (compare Republic): 'their own presumption,' or folly (whichever is the right word)-- 'Has brought these unmeasured woes upon them.' (Homer. Odyss.) He must have been a wise poet, Alcibiades, who, seeing as I believe, his friends foolishly praying for and doing things which would not really profit them, offered up a common prayer in behalf of them all:-- 'King Zeus, grant us good whether prayed for or unsought by us; But that which we ask amiss, do thou avert.' (The author of these lines, which are probably of Pythagorean origin, is unknown. They are found also in the Anthology (Anth. Pal.).) In my opinion, I say, the poet spoke both well and prudently; but if you have anything to say in answer to him, speak out. ALCIBIADES: It is difficult, Socrates, to oppose what has been well said. And I perceive how many are the ills of which ignorance is the cause, since, as would appear, through ignorance we not only do, but what is worse, pray for the greatest evils. No man would imagine that he would do so; he would rather suppose that he was quite capable of praying for what was best: to call down evils seems more like a curse than a prayer. SOCRATES: But perhaps, my good friend, some one who is wiser than either you or I will say that we have no right to blame ignorance thus rashly, unless we can add what ignorance we mean and of what, and also to whom and how it is respectively a good or an evil? ALCIBIADES: How do you mean? Can ignorance possibly be better than knowledge for any person in any conceivable case? SOCRATES: So I believe:--you do not think so? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: And yet surely I may not suppose that you would ever wish to act towards your mother as they say that Orestes and Alcmeon and others have done towards their parent. ALCIBIADES: Good words, Socrates, prithee. SOCRATES: You ought not to bid him use auspicious words, who says that you would not be willing to commit so horrible a deed, but rather him who affirms the contrary, if the act appear to you unfit even to be mentioned. Or do you think that Orestes, had he been in his senses and knew what was best for him to do, would ever have dared to venture on such a crime? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: Nor would any one else, I fancy? ALCIBIADES: No. SOCRATES: That ignorance is bad then, it would appear, which is of the best and does not know what is best? ALCIBIADES: So I think, at least. SOCRATES: And both to the person who is ignorant and everybody else? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Let us take another case. Suppose that you were suddenly to get into your head that it would be a good thing to kill Pericles, your kinsman and guardian, and were to seize a sword and, going to the doors of his house, were to enquire if he were at home, meaning to slay only him and no one else:--the servants reply, 'Yes': (Mind, I do not mean that you would really do such a thing; but there is nothing, you think, to prevent a man who is ignorant of the best, having occasionally the whim that what is worst is best? ALCIBIADES: No.) SOCRATES:--If, then, you went indoors, and seeing him, did not know him, but thought that he was some one else, would you venture to slay him? ALCIBIADES: Most decidedly not (it seems to me). (These words are omitted in several MSS.) SOCRATES: For you designed to kill, not the first who offered, but Pericles himself? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And if you made many attempts, and each time failed to recognize Pericles, you would never attack him? ALCIBIADES: Never. SOCRATES: Well, but if Orestes in like manner had not known his mother, do you think that he would ever have laid hands upon her? ALCIBIADES: No. SOCRATES: He did not intend to slay the first woman he came across, nor any one else's mother, but only his own? ALCIBIADES: True. SOCRATES: Ignorance, then, is better for those who are in such a frame of mind, and have such ideas? ALCIBIADES: Obviously. SOCRATES: You acknowledge that for some persons in certain cases the ignorance of some things is a good and not an evil, as you formerly supposed? ALCIBIADES: I do. SOCRATES: And there is still another case which will also perhaps appear strange to you, if you will consider it? (The reading is here uncertain.) ALCIBIADES: What is that, Socrates? SOCRATES: It may be, in short, that the possession of all the sciences, if unaccompanied by the knowledge of the best, will more often than not injure the possessor. Consider the matter thus:--Must we not, when we intend either to do or say anything, suppose that we know or ought to know that which we propose so confidently to do or say? ALCIBIADES: Yes, in my opinion. SOCRATES: We may take the orators for an example, who from time to time advise us about war and peace, or the building of walls and the construction of harbours, whether they understand the business in hand, or only think that they do. Whatever the city, in a word, does to another city, or in the management of her own affairs, all happens by the counsel of the orators. ALCIBIADES: True. SOCRATES: But now see what follows, if I can (make it clear to you). (Some words appear to have dropped out here.) You would distinguish the wise from the foolish? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: The many are foolish, the few wise? ALCIBIADES: Certainly. SOCRATES: And you use both the terms, 'wise' and 'foolish,' in reference to something? ALCIBIADES: I do. SOCRATES: Would you call a person wise who can give advice, but does not know whether or when it is better to carry out the advice? ALCIBIADES: Decidedly not. SOCRATES: Nor again, I suppose, a person who knows the art of war, but does not know whether it is better to go to war or for how long? ALCIBIADES: No. SOCRATES: Nor, once more, a person who knows how to kill another or to take away his property or to drive him from his native land, but not when it is better to do so or for whom it is better? ALCIBIADES: Certainly not. SOCRATES: But he who understands anything of the kind and has at the same time the knowledge of the best course of action:--and the best and the useful are surely the same?-- ALCIBIADES: Yes. SOCRATES:--Such an one, I say, we should call wise and a useful adviser both of himself and of the city. What do you think? ALCIBIADES: I agree. SOCRATES: And if any one knows how to ride or to shoot with the bow or to box or to wrestle, or to engage in any other sort of contest or to do anything whatever which is in the nature of an art,--what do you call him who knows what is best according to that art? Do you not speak of one who knows what is best in riding as a good rider? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And in a similar way you speak of a good boxer or a good flute-player or a good performer in any other art? ALCIBIADES: True. SOCRATES: But is it necessary that the man who is clever in any of these arts should be wise also in general? Or is there a difference between the clever artist and the wise man? ALCIBIADES: All the difference in the world. SOCRATES: And what sort of a state do you think that would be which was composed of good archers and flute-players and athletes and masters in other arts, and besides them of those others about whom we spoke, who knew how to go to war and how to kill, as well as of orators puffed up with political pride, but in which not one of them all had this knowledge of the best, and there was no one who could tell when it was better to apply any of these arts or in regard to whom? ALCIBIADES: I should call such a state bad, Socrates. SOCRATES: You certainly would when you saw each of them rivalling the other and esteeming that of the greatest importance in the state, 'Wherein he himself most excelled.' (Euripides, Antiope.) --I mean that which was best in any art, while he was entirely ignorant of what was best for himself and for the state, because, as I think, he trusts to opinion which is devoid of intelligence. In such a case should we not be right if we said that the state would be full of anarchy and lawlessness? ALCIBIADES: Decidedly. SOCRATES: But ought we not then, think you, either to fancy that we know or really to know, what we confidently propose to do or say? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: And if a person does that which he knows or supposes that he knows, and the result is beneficial, he will act advantageously both for himself and for the state? ALCIBIADES: True. SOCRATES: And if he do the contrary, both he and the state will suffer? ALCIBIADES: Yes. SOCRATES: Well, and are you of the same mind, as before? ALCIBIADES: I am. SOCRATES: But were you not saying that you would call the many unwise and the few wise? ALCIBIADES: I was. SOCRATES: And have we not come back to our old assertion that the many fail to obtain the best because they trust to opinion which is devoid of intelligence? ALCIBIADES: That is the case. SOCRATES: It is good, then, for the many, if they particularly desire to do that which they know or suppose that they know, neither to know nor to suppose that they know, in cases where if they carry out their ideas in action they will be losers rather than gainers? ALCIBIADES: What you say is very true. SOCRATES: Do you not see that I was really speaking the truth when I affirmed that the possession of any other kind of knowledge was more likely to injure than to benefit the possessor, unless he had also the knowledge of the best? ALCIBIADES: I do now, if I did not before, Socrates. SOCRATES: The state or the soul, therefore, which wishes to have a right existence must hold firmly to this knowledge, just as the sick man clings to the physician, or the passenger depends for safety on the pilot. And if the soul does not set sail until she have obtained this she will be all the safer in the voyage through life. But when she rushes in pursuit of wealth or bodily strength or anything else, not having the knowledge of the best, so much the more is she likely to meet with misfortune. And he who has the love of learning (Or, reading polumatheian, 'abundant learning.'), and is skilful in many arts, and does not possess the knowledge of the best, but is under some other guidance, will make, as he deserves, a sorry voyage:--he will, I believe, hurry through the brief space of human life, pilotless in mid-ocean, and the words will apply to him in which the poet blamed his enemy:-- '...Full many a thing he knew; But knew them all badly.' (A fragment from the pseudo-Homeric poem, 'Margites.') ALCIBIADES: How in the world, Socrates, do the words of the poet apply to him? They seem to me to have no bearing on the point whatever. SOCRATES: Quite the contrary, my sweet friend: only the poet is talking in riddles after the fashion of his tribe. For all poetry has by nature an enigmatical character, and it is by no means everybody who can interpret it. And if, moreover, the spirit of poetry happen to seize on a man who is of a begrudging temper and does not care to manifest his wisdom but keeps it to himself as far as he can, it does indeed require an almost superhuman wisdom to discover what the poet would be at. You surely do not suppose that Homer, the wisest and most divine of poets, was unaware of the impossibility of knowing a thing badly: for it was no less a person than he who said of Margites that 'he knew many things, but knew them all badly.' The solution of the riddle is this, I imagine:--By 'badly' Homer meant 'bad' and 'knew' stands for 'to know.' Put the words together;--the metre will suffer, but the poet's meaning is clear;--'Margites knew all these things, but it was bad for him to know them.' And, obviously, if it was bad for him to know so many things, he must have been a good-for-nothing, unless the argument has played us false. ALCIBIADES: But I do not think that it has, Socrates: at least, if the argument is fallacious, it would be difficult for me to find another which I could trust. SOCRATES: And you are right in thinking so. ALCIBIADES: Well, that is my opinion. SOCRATES: But tell me, by Heaven:--you must see now the nature and greatness of the difficulty in which you, like others, have your part. For you change about in all directions, and never come to rest anywhere: what you once most strongly inclined to suppose, you put aside again and quite alter your mind. If the God to whose shrine you are going should appear at this moment, and ask before you made your prayer, 'Whether you would desire to have one of the things which we mentioned at first, or whether he should leave you to make your own request:'--what in either case, think you, would be the best way to take advantage of the opportunity? ALCIBIADES: Indeed, Socrates, I could not answer you without consideration. It seems to me to be a wild thing (The Homeric word margos is said to be here employed in allusion to the quotation from the 'Margites' which Socrates has just made; but it is not used in the sense which it has in Homer.) to make such a request; a man must be very careful lest he pray for evil under the idea that he is asking for good, when shortly after he may have to recall his prayer, and, as you were saying, demand the opposite of what he at first requested. SOCRATES: And was not the poet whose words I originally quoted wiser than we are, when he bade us (pray God) to defend us from evil even though we asked for it? ALCIBIADES: I believe that you are right. SOCRATES: The Lacedaemonians, too, whether from admiration of the poet or because they have discovered the idea for themselves, are wont to offer the prayer alike in public and private, that the Gods will give unto them the beautiful as well as the good:--no one is likely to hear them make any further petition. And yet up to the present time they have not been less fortunate than other men; or if they have sometimes met with misfortune, the fault has not been due to their prayer. For surely, as I conceive, the Gods have power either to grant our requests, or to send us the contrary of what we ask. And now I will relate to you a story which I have heard from certain of our elders. It chanced that when the Athenians and Lacedaemonians were at war, our city lost every battle by land and sea and never gained a victory. The Athenians being annoyed and perplexed how to find a remedy for their troubles, decided to send and enquire at the shrine of Ammon. Their envoys were also to ask, 'Why the Gods always granted the victory to the Lacedaemonians?' 'We,' (they were to say,) 'offer them more and finer sacrifices than any other Hellenic state, and adorn their temples with gifts, as nobody else does; moreover, we make the most solemn and costly processions to them every year, and spend more money in their service than all the rest of the Hellenes put together. But the Lacedaemonians take no thought of such matters, and pay so little respect to the Gods that they have a habit of sacrificing blemished animals to them, and in various ways are less zealous than we are, although their wealth is quite equal to ours.' When they had thus spoken, and had made their request to know what remedy they could find against the evils which troubled them, the prophet made no direct answer,--clearly because he was not allowed by the God to do so;--but he summoned them to him and said: 'Thus saith Ammon to the Athenians: "The silent worship of the Lacedaemonians pleaseth me better than all the offerings of the other Hellenes."' Such were the words of the God, and nothing more. He seems to have meant by 'silent worship' the prayer of the Lacedaemonians, which is indeed widely different from the usual requests of the Hellenes. For they either bring to the altar bulls with gilded horns or make offerings to the Gods, and beg at random for what they need, good or bad. When, therefore, the Gods hear them using words of ill omen they reject these costly processions and sacrifices of theirs. And we ought, I think, to be very careful and consider well what we should say and what leave unsaid. Homer, too, will furnish us with similar stories. For he tells us how the Trojans in making their encampment, 'Offered up whole hecatombs to the immortals,' and how the 'sweet savour' was borne 'to the heavens by the winds; 'But the blessed Gods were averse and received it not. For exceedingly did they hate the holy Ilium, Both Priam and the people of the spear-skilled king.' So that it was in vain for them to sacrifice and offer gifts, seeing that they were hateful to the Gods, who are not, like vile usurers, to be gained over by bribes. And it is foolish for us to boast that we are superior to the Lacedaemonians by reason of our much worship. The idea is inconceivable that the Gods have regard, not to the justice and purity of our souls, but to costly processions and sacrifices, which men may celebrate year after year, although they have committed innumerable crimes against the Gods or against their fellow-men or the state. For the Gods, as Ammon and his prophet declare, are no receivers of gifts, and they scorn such unworthy service. Wherefore also it would seem that wisdom and justice are especially honoured both by the Gods and by men of sense; and they are the wisest and most just who know how to speak and act towards Gods and men. But I should like to hear what your opinion is about these matters. ALCIBIADES: I agree, Socrates, with you and with the God, whom, indeed, it would be unbecoming for me to oppose. SOCRATES: Do you not remember saying that you were in great perplexity, lest perchance you should ask for evil, supposing that you were asking for good? ALCIBIADES: I do. SOCRATES: You see, then, that there is a risk in your approaching the God in prayer, lest haply he should refuse your sacrifice when he hears the blasphemy which you utter, and make you partake of other evils as well. The wisest plan, therefore, seems to me that you should keep silence; for your 'highmindedness'--to use the mildest term which men apply to folly--will most likely prevent you from using the prayer of the Lacedaemonians. You had better wait until we find out how we should behave towards the Gods and towards men. ALCIBIADES: And how long must I wait, Socrates, and who will be my teacher? I should be very glad to see the man. SOCRATES: It is he who takes an especial interest in you. But first of all, I think, the darkness must be taken away in which your soul is now enveloped, just as Athene in Homer removes the mist from the eyes of Diomede that 'He may distinguish between God and mortal man.' Afterwards the means may be given to you whereby you may distinguish between good and evil. At present, I fear, this is beyond your power. ALCIBIADES: Only let my instructor take away the impediment, whether it pleases him to call it mist or anything else! I care not who he is; but I am resolved to disobey none of his commands, if I am likely to be the better for them. SOCRATES: And surely he has a wondrous care for you. ALCIBIADES: It seems to be altogether advisable to put off the sacrifice until he is found. SOCRATES: You are right: that will be safer than running such a tremendous risk. ALCIBIADES: But how shall we manage, Socrates?--At any rate I will set this crown of mine upon your head, as you have given me such excellent advice, and to the Gods we will offer crowns and perform the other customary rites when I see that day approaching: nor will it be long hence, if they so will. SOCRATES: I accept your gift, and shall be ready and willing to receive whatever else you may proffer. Euripides makes Creon say in the play, when he beholds Teiresias with his crown and hears that he has gained it by his skill as the first-fruits of the spoil:-- 'An auspicious omen I deem thy victor's wreath: For well thou knowest that wave and storm oppress us.' And so I count your gift to be a token of good-fortune; for I am in no less stress than Creon, and would fain carry off the victory over your lovers. 1681 ---- ERYXIAS By a Platonic Imitator (see Appendix II) Translated by Benjamin Jowett APPENDIX II. The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato, when his writings were well known at Athens and Alexandria. They exhibit considerable originality, and are remarkable for containing several thoughts of the sort which we suppose to be modern rather than ancient, and which therefore have a peculiar interest for us. The Second Alcibiades shows that the difficulties about prayer which have perplexed Christian theologians were not unknown among the followers of Plato. The Eryxias was doubted by the ancients themselves: yet it may claim the distinction of being, among all Greek or Roman writings, the one which anticipates in the most striking manner the modern science of political economy and gives an abstract form to some of its principal doctrines. For the translation of these two dialogues I am indebted to my friend and secretary, Mr. Knight. That the Dialogue which goes by the name of the Second Alcibiades is a genuine writing of Plato will not be maintained by any modern critic, and was hardly believed by the ancients themselves. The dialectic is poor and weak. There is no power over language, or beauty of style; and there is a certain abruptness and agroikia in the conversation, which is very un-Platonic. The best passage is probably that about the poets:--the remark that the poet, who is of a reserved disposition, is uncommonly difficult to understand, and the ridiculous interpretation of Homer, are entirely in the spirit of Plato (compare Protag; Ion; Apol.). The characters are ill-drawn. Socrates assumes the 'superior person' and preaches too much, while Alcibiades is stupid and heavy-in-hand. There are traces of Stoic influence in the general tone and phraseology of the Dialogue (compare opos melesei tis...kaka: oti pas aphron mainetai): and the writer seems to have been acquainted with the 'Laws' of Plato (compare Laws). An incident from the Symposium is rather clumsily introduced, and two somewhat hackneyed quotations (Symp., Gorg.) recur. The reference to the death of Archelaus as having occurred 'quite lately' is only a fiction, probably suggested by the Gorgias, where the story of Archelaus is told, and a similar phrase occurs;--ta gar echthes kai proen gegonota tauta, k.t.l. There are several passages which are either corrupt or extremely ill-expressed. But there is a modern interest in the subject of the dialogue; and it is a good example of a short spurious work, which may be attributed to the second or third century before Christ. INTRODUCTION. Much cannot be said in praise of the style or conception of the Eryxias. It is frequently obscure; like the exercise of a student, it is full of small imitations of Plato:--Phaeax returning from an expedition to Sicily (compare Socrates in the Charmides from the army at Potidaea), the figure of the game at draughts, borrowed from the Republic, etc. It has also in many passages the ring of sophistry. On the other hand, the rather unhandsome treatment which is exhibited towards Prodicus is quite unlike the urbanity of Plato. Yet there are some points in the argument which are deserving of attention. (1) That wealth depends upon the need of it or demand for it, is the first anticipation in an abstract form of one of the great principles of modern political economy, and the nearest approach to it to be found in an ancient writer. (2) The resolution of wealth into its simplest implements going on to infinity is a subtle and refined thought. (3) That wealth is relative to circumstances is a sound conception. (4) That the arts and sciences which receive payment are likewise to be comprehended under the notion of wealth, also touches a question of modern political economy. (5) The distinction of post hoc and propter hoc, often lost sight of in modern as well as in ancient times. These metaphysical conceptions and distinctions show considerable power of thought in the writer, whatever we may think of his merits as an imitator of Plato. ERYXIAS PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Eryxias, Erasistratus, Critias. SCENE: The portico of a temple of Zeus. It happened by chance that Eryxias the Steirian was walking with me in the Portico of Zeus the Deliverer, when there came up to us Critias and Erasistratus, the latter the son of Phaeax, who was the nephew of Erasistratus. Now Erasistratus had just arrived from Sicily and that part of the world. As they approached, he said, Hail, Socrates! SOCRATES: The same to you, I said; have you any good news from Sicily to tell us? ERASISTRATUS: Most excellent. But, if you please, let us first sit down; for I am tired with my yesterday's journey from Megara. SOCRATES: Gladly, if that is your desire. ERASISTRATUS: What would you wish to hear first? he said. What the Sicilians are doing, or how they are disposed towards our city? To my mind, they are very like wasps: so long as you only cause them a little annoyance they are quite unmanageable; you must destroy their nests if you wish to get the better of them. And in a similar way, the Syracusans, unless we set to work in earnest, and go against them with a great expedition, will never submit to our rule. The petty injuries which we at present inflict merely irritate them enough to make them utterly intractable. And now they have sent ambassadors to Athens, and intend, I suspect, to play us some trick.--While we were talking, the Syracusan envoys chanced to go by, and Erasistratus, pointing to one of them, said to me, That, Socrates, is the richest man in all Italy and Sicily. For who has larger estates or more land at his disposal to cultivate if he please? And they are of a quality, too, finer than any other land in Hellas. Moreover, he has all the things which go to make up wealth, slaves and horses innumerable, gold and silver without end. I saw that he was inclined to expatiate on the riches of the man; so I asked him, Well, Erasistratus, and what sort of character does he bear in Sicily? ERASISTRATUS: He is esteemed to be, and really is, the wickedest of all the Sicilians and Italians, and even more wicked than he is rich; indeed, if you were to ask any Sicilian whom he thought to be the worst and the richest of mankind, you would never hear any one else named. I reflected that we were speaking, not of trivial matters, but about wealth and virtue, which are deemed to be of the greatest moment, and I asked Erasistratus whom he considered the wealthier,--he who was the possessor of a talent of silver or he who had a field worth two talents? ERASISTRATUS: The owner of the field. SOCRATES: And on the same principle he who had robes and bedding and such things which are of greater value to him than to a stranger would be richer than the stranger? ERASISTRATUS: True. SOCRATES: And if any one gave you a choice, which of these would you prefer? ERASISTRATUS: That which was most valuable. SOCRATES: In which way do you think you would be the richer? ERASISTRATUS: By choosing as I said. SOCRATES: And he appears to you to be the richest who has goods of the greatest value? ERASISTRATUS: He does. SOCRATES: And are not the healthy richer than the sick, since health is a possession more valuable than riches to the sick? Surely there is no one who would not prefer to be poor and well, rather than to have all the King of Persia's wealth and to be ill. And this proves that men set health above wealth, else they would never choose the one in preference to the other. ERASISTRATUS: True. SOCRATES: And if anything appeared to be more valuable than health, he would be the richest who possessed it? ERASISTRATUS: He would. SOCRATES: Suppose that some one came to us at this moment and were to ask, Well, Socrates and Eryxias and Erasistratus, can you tell me what is of the greatest value to men? Is it not that of which the possession will best enable a man to advise how his own and his friend's affairs should be administered?--What will be our reply? ERASISTRATUS: I should say, Socrates, that happiness was the most precious of human possessions. SOCRATES: Not a bad answer. But do we not deem those men who are most prosperous to be the happiest? ERASISTRATUS: That is my opinion. SOCRATES: And are they not most prosperous who commit the fewest errors in respect either of themselves or of other men? ERASISTRATUS: Certainly. SOCRATES: And they who know what is evil and what is good; what should be done and what should be left undone;--these behave the most wisely and make the fewest mistakes? Erasistratus agreed to this. SOCRATES: Then the wisest and those who do best and the most fortunate and the richest would appear to be all one and the same, if wisdom is really the most valuable of our possessions? Yes, said Eryxias, interposing, but what use would it be if a man had the wisdom of Nestor and wanted the necessaries of life, food and drink and clothes and the like? Where would be the advantage of wisdom then? Or how could he be the richest of men who might even have to go begging, because he had not wherewithal to live? I thought that what Eryxias was saying had some weight, and I replied, Would the wise man really suffer in this way, if he were so ill-provided; whereas if he had the house of Polytion, and the house were full of gold and silver, he would lack nothing? ERYXIAS: Yes; for then he might dispose of his property and obtain in exchange what he needed, or he might sell it for money with which he could supply his wants and in a moment procure abundance of everything. SOCRATES: True, if he could find some one who preferred such a house to the wisdom of Nestor. But if there are persons who set great store by wisdom like Nestor's and the advantages accruing from it, to sell these, if he were so disposed, would be easier still. Or is a house a most useful and necessary possession, and does it make a great difference in the comfort of life to have a mansion like Polytion's instead of living in a shabby little cottage, whereas wisdom is of small use and it is of no importance whether a man is wise or ignorant about the highest matters? Or is wisdom despised of men and can find no buyers, although cypress wood and marble of Pentelicus are eagerly bought by numerous purchasers? Surely the prudent pilot or the skilful physician, or the artist of any kind who is proficient in his art, is more worth than the things which are especially reckoned among riches; and he who can advise well and prudently for himself and others is able also to sell the product of his art, if he so desire. Eryxias looked askance, as if he had received some unfair treatment, and said, I believe, Socrates, that if you were forced to speak the truth, you would declare that you were richer than Callias the son of Hipponicus. And yet, although you claimed to be wiser about things of real importance, you would not any the more be richer than he. I dare say, Eryxias, I said, that you may regard these arguments of ours as a kind of game; you think that they have no relation to facts, but are like the pieces in the game of draughts which the player can move in such a way that his opponents are unable to make any countermove. (Compare Republic.) And perhaps, too, as regards riches you are of opinion that while facts remain the same, there are arguments, no matter whether true or false, which enable the user of them to prove that the wisest and the richest are one and the same, although he is in the wrong and his opponents are in the right. There would be nothing strange in this; it would be as if two persons were to dispute about letters, one declaring that the word Socrates began with an S, the other that it began with an A, and the latter could gain the victory over the former. Eryxias glanced at the audience, laughing and blushing at once, as if he had had nothing to do with what had just been said, and replied,--No, indeed, Socrates, I never supposed that our arguments should be of a kind which would never convince any one of those here present or be of advantage to them. For what man of sense could ever be persuaded that the wisest and the richest are the same? The truth is that we are discussing the subject of riches, and my notion is that we should argue respecting the honest and dishonest means of acquiring them, and, generally, whether they are a good thing or a bad. Very good, I said, and I am obliged to you for the hint: in future we will be more careful. But why do not you yourself, as you introduced the argument, and do not think that the former discussion touched the point at issue, tell us whether you consider riches to be a good or an evil? I am of opinion, he said, that they are a good. He was about to add something more, when Critias interrupted him:--Do you really suppose so, Eryxias? Certainly, replied Eryxias; I should be mad if I did not: and I do not fancy that you would find any one else of a contrary opinion. And I, retorted Critias, should say that there is no one whom I could not compel to admit that riches are bad for some men. But surely, if they were a good, they could not appear bad for any one? Here I interposed and said to them: If you two were having an argument about equitation and what was the best way of riding, supposing that I knew the art myself, I should try to bring you to an agreement. For I should be ashamed if I were present and did not do what I could to prevent your difference. And I should do the same if you were quarrelling about any other art and were likely, unless you agreed on the point in dispute, to part as enemies instead of as friends. But now, when we are contending about a thing of which the usefulness continues during the whole of life, and it makes an enormous difference whether we are to regard it as beneficial or not,--a thing, too, which is esteemed of the highest importance by the Hellenes:--(for parents, as soon as their children are, as they think, come to years of discretion, urge them to consider how wealth may be acquired, since by riches the value of a man is judged):--When, I say, we are thus in earnest, and you, who agree in other respects, fall to disputing about a matter of such moment, that is, about wealth, and not merely whether it is black or white, light or heavy, but whether it is a good or an evil, whereby, although you are now the dearest of friends and kinsmen, the most bitter hatred may arise betwixt you, I must hinder your dissension to the best of my power. If I could, I would tell you the truth, and so put an end to the dispute; but as I cannot do this, and each of you supposes that you can bring the other to an agreement, I am prepared, as far as my capacity admits, to help you in solving the question. Please, therefore, Critias, try to make us accept the doctrines which you yourself entertain. CRITIAS: I should like to follow up the argument, and will ask Eryxias whether he thinks that there are just and unjust men? ERYXIAS: Most decidedly. CRITIAS: And does injustice seem to you an evil or a good? ERYXIAS: An evil. CRITIAS: Do you consider that he who bribes his neighbour's wife and commits adultery with her, acts justly or unjustly, and this although both the state and the laws forbid? ERYXIAS: Unjustly. CRITIAS: And if the wicked man has wealth and is willing to spend it, he will carry out his evil purposes? whereas he who is short of means cannot do what he fain would, and therefore does not sin? In such a case, surely, it is better that a person should not be wealthy, if his poverty prevents the accomplishment of his desires, and his desires are evil? Or, again, should you call sickness a good or an evil? ERYXIAS: An evil. CRITIAS: Well, and do you think that some men are intemperate? ERYXIAS: Yes. CRITIAS: Then, if it is better for his health that the intemperate man should refrain from meat and drink and other pleasant things, but he cannot owing to his intemperance, will it not also be better that he should be too poor to gratify his lust rather than that he should have a superabundance of means? For thus he will not be able to sin, although he desire never so much. Critias appeared to be arguing so admirably that Eryxias, if he had not been ashamed of the bystanders, would probably have got up and struck him. For he thought that he had been robbed of a great possession when it became obvious to him that he had been wrong in his former opinion about wealth. I observed his vexation, and feared that they would proceed to abuse and quarrelling: so I said,--I heard that very argument used in the Lyceum yesterday by a wise man, Prodicus of Ceos; but the audience thought that he was talking mere nonsense, and no one could be persuaded that he was speaking the truth. And when at last a certain talkative young gentleman came in, and, taking his seat, began to laugh and jeer at Prodicus, tormenting him and demanding an explanation of his argument, he gained the ear of the audience far more than Prodicus. Can you repeat the discourse to us? Said Erasistratus. SOCRATES: If I can only remember it, I will. The youth began by asking Prodicus, In what way did he think that riches were a good and in what an evil? Prodicus answered, as you did just now, that they were a good to good men and to those who knew in what way they should be employed, while to the bad and the ignorant they were an evil. The same is true, he went on to say, of all other things; men make them to be what they are themselves. The saying of Archilochus is true:-- 'Men's thoughts correspond to the things which they meet with.' Well, then, replied the youth, if any one makes me wise in that wisdom whereby good men become wise, he must also make everything else good to me. Not that he concerns himself at all with these other things, but he has converted my ignorance into wisdom. If, for example, a person teach me grammar or music, he will at the same time teach me all that relates to grammar or music, and so when he makes me good, he makes things good to me. Prodicus did not altogether agree: still he consented to what was said. And do you think, said the youth, that doing good things is like building a house,--the work of human agency; or do things remain what they were at first, good or bad, for all time? Prodicus began to suspect, I fancy, the direction which the argument was likely to take, and did not wish to be put down by a mere stripling before all those present:--(if they two had been alone, he would not have minded):--so he answered, cleverly enough: I think that doing good things is a work of human agency. And is virtue in your opinion, Prodicus, innate or acquired by instruction? The latter, said Prodicus. Then you would consider him a simpleton who supposed that he could obtain by praying to the Gods the knowledge of grammar or music or any other art, which he must either learn from another or find out for himself? Prodicus agreed to this also. And when you pray to the Gods that you may do well and receive good, you mean by your prayer nothing else than that you desire to become good and wise:--if, at least, things are good to the good and wise and evil to the evil. But in that case, if virtue is acquired by instruction, it would appear that you only pray to be taught what you do not know. Hereupon I said to Prodicus that it was no misfortune to him if he had been proved to be in error in supposing that the Gods immediately granted to us whatever we asked:--if, I added, whenever you go up to the Acropolis you earnestly entreat the Gods to grant you good things, although you know not whether they can yield your request, it is as though you went to the doors of the grammarian and begged him, although you had never made a study of the art, to give you a knowledge of grammar which would enable you forthwith to do the business of a grammarian. While I was speaking, Prodicus was preparing to retaliate upon his youthful assailant, intending to employ the argument of which you have just made use; for he was annoyed to have it supposed that he offered a vain prayer to the Gods. But the master of the gymnasium came to him and begged him to leave because he was teaching the youths doctrines which were unsuited to them, and therefore bad for them. I have told you this because I want you to understand how men are circumstanced in regard to philosophy. Had Prodicus been present and said what you have said, the audience would have thought him raving, and he would have been ejected from the gymnasium. But you have argued so excellently well that you have not only persuaded your hearers, but have brought your opponent to an agreement. For just as in the law courts, if two witnesses testify to the same fact, one of whom seems to be an honest fellow and the other a rogue, the testimony of the rogue often has the contrary effect on the judges' minds to what he intended, while the same evidence if given by the honest man at once strikes them as perfectly true. And probably the audience have something of the same feeling about yourself and Prodicus; they think him a Sophist and a braggart, and regard you as a gentleman of courtesy and worth. For they do not pay attention to the argument so much as to the character of the speaker. But truly, Socrates, said Erasistratus, though you may be joking, Critias does seem to me to be saying something which is of weight. SOCRATES: I am in profound earnest, I assure you. But why, as you have begun your argument so prettily, do you not go on with the rest? There is still something lacking, now you have agreed that (wealth) is a good to some and an evil to others. It remains to enquire what constitutes wealth; for unless you know this, you cannot possibly come to an understanding as to whether it is a good or an evil. I am ready to assist you in the enquiry to the utmost of my power: but first let him who affirms that riches are a good, tell us what, in his opinion, is wealth. ERASISTRATUS: Indeed, Socrates, I have no notion about wealth beyond that which men commonly have. I suppose that wealth is a quantity of money (compare Arist. Pol.); and this, I imagine, would also be Critias' definition. SOCRATES: Then now we have to consider, What is money? Or else later on we shall be found to differ about the question. For instance, the Carthaginians use money of this sort. Something which is about the size of a stater is tied up in a small piece of leather: what it is, no one knows but the makers. A seal is next set upon the leather, which then passes into circulation, and he who has the largest number of such pieces is esteemed the richest and best off. And yet if any one among us had a mass of such coins he would be no wealthier than if he had so many pebbles from the mountain. At Lacedaemon, again, they use iron by weight which has been rendered useless: and he who has the greatest mass of such iron is thought to be the richest, although elsewhere it has no value. In Ethiopia engraved stones are employed, of which a Lacedaemonian could make no use. Once more, among the Nomad Scythians a man who owned the house of Polytion would not be thought richer than one who possessed Mount Lycabettus among ourselves. And clearly those things cannot all be regarded as possessions; for in some cases the possessors would appear none the richer thereby: but, as I was saying, some one of them is thought in one place to be money, and the possessors of it are the wealthy, whereas in some other place it is not money, and the ownership of it does not confer wealth; just as the standard of morals varies, and what is honourable to some men is dishonourable to others. And if we wish to enquire why a house is valuable to us but not to the Scythians, or why the Carthaginians value leather which is worthless to us, or the Lacedaemonians find wealth in iron and we do not, can we not get an answer in some such way as this: Would an Athenian, who had a thousand talents weight of the stones which lie about in the Agora and which we do not employ for any purpose, be thought to be any the richer? ERASISTRATUS: He certainly would not appear so to me. SOCRATES: But if he possessed a thousand talents weight of some precious stone, we should say that he was very rich? ERASISTRATUS: Of course. SOCRATES: The reason is that the one is useless and the other useful? ERASISTRATUS: Yes. SOCRATES: And in the same way among the Scythians a house has no value because they have no use for a house, nor would a Scythian set so much store on the finest house in the world as on a leather coat, because he could use the one and not the other. Or again, the Carthaginian coinage is not wealth in our eyes, for we could not employ it, as we can silver, to procure what we need, and therefore it is of no use to us. ERASISTRATUS: True. SOCRATES: What is useful to us, then, is wealth, and what is useless to us is not wealth? But how do you mean, Socrates? said Eryxias, interrupting. Do we not employ in our intercourse with one another speech and violence (?) and various other things? These are useful and yet they are not wealth. SOCRATES: Clearly we have not yet answered the question, What is wealth? That wealth must be useful, to be wealth at all,--thus much is acknowledged by every one. But what particular thing is wealth, if not all things? Let us pursue the argument in another way; and then we may perhaps find what we are seeking. What is the use of wealth, and for what purpose has the possession of riches been invented,--in the sense, I mean, in which drugs have been discovered for the cure of disease? Perhaps in this way we may throw some light on the question. It appears to be clear that whatever constitutes wealth must be useful, and that wealth is one class of useful things; and now we have to enquire, What is the use of those useful things which constitute wealth? For all things probably may be said to be useful which we use in production, just as all things which have life are animals, but there is a special kind of animal which we call 'man.' Now if any one were to ask us, What is that of which, if we were rid, we should not want medicine and the instruments of medicine, we might reply that this would be the case if disease were absent from our bodies and either never came to them at all or went away again as soon as it appeared; and we may therefore conclude that medicine is the science which is useful for getting rid of disease. But if we are further asked, What is that from which, if we were free, we should have no need of wealth? can we give an answer? If we have none, suppose that we restate the question thus:--If a man could live without food or drink, and yet suffer neither hunger nor thirst, would he want either money or anything else in order to supply his needs? ERYXIAS: He would not. SOCRATES: And does not this apply in other cases? If we did not want for the service of the body the things of which we now stand in need, and heat and cold and the other bodily sensations were unperceived by us, there would be no use in this so-called wealth, if no one, that is, had any necessity for those things which now make us wish for wealth in order that we may satisfy the desires and needs of the body in respect of our various wants. And therefore if the possession of wealth is useful in ministering to our bodily wants, and bodily wants were unknown to us, we should not need wealth, and possibly there would be no such thing as wealth. ERYXIAS: Clearly not. SOCRATES: Then our conclusion is, as would appear, that wealth is what is useful to this end? Eryxias once more gave his assent, but the small argument considerably troubled him. SOCRATES: And what is your opinion about another question:--Would you say that the same thing can be at one time useful and at another useless for the production of the same result? ERYXIAS: I cannot say more than that if we require the same thing to produce the same result, then it seems to me to be useful; if not, not. SOCRATES: Then if without the aid of fire we could make a brazen statue, we should not want fire for that purpose; and if we did not want it, it would be useless to us? And the argument applies equally in other cases. ERYXIAS: Clearly. SOCRATES: And therefore conditions which are not required for the existence of a thing are not useful for the production of it? ERYXIAS: Of course not. SOCRATES: And if without gold or silver or anything else which we do not use directly for the body in the way that we do food and drink and bedding and houses,--if without these we could satisfy the wants of the body, they would be of no use to us for that purpose? ERYXIAS: They would not. SOCRATES: They would no longer be regarded as wealth, because they are useless, whereas that would be wealth which enabled us to obtain what was useful to us? ERYXIAS: O Socrates, you will never be able to persuade me that gold and silver and similar things are not wealth. But I am very strongly of opinion that things which are useless to us are not wealth, and that the money which is useful for this purpose is of the greatest use; not that these things are not useful towards life, if by them we can procure wealth. SOCRATES: And how would you answer another question? There are persons, are there not, who teach music and grammar and other arts for pay, and thus procure those things of which they stand in need? ERYXIAS: There are. SOCRATES: And these men by the arts which they profess, and in exchange for them, obtain the necessities of life just as we do by means of gold and silver? ERYXIAS: True. SOCRATES: Then if they procure by this means what they want for the purposes of life, that art will be useful towards life? For do we not say that silver is useful because it enables us to supply our bodily needs? ERYXIAS: We do. SOCRATES: Then if these arts are reckoned among things useful, the arts are wealth for the same reason as gold and silver are, for, clearly, the possession of them gives wealth. Yet a little while ago we found it difficult to accept the argument which proved that the wisest are the wealthiest. But now there seems no escape from this conclusion. Suppose that we are asked, 'Is a horse useful to everybody?' will not our reply be, 'No, but only to those who know how to use a horse?' ERYXIAS: Certainly. SOCRATES: And so, too, physic is not useful to every one, but only to him who knows how to use it? ERYXIAS: True. SOCRATES: And the same is the case with everything else? ERYXIAS: Yes. SOCRATES: Then gold and silver and all the other elements which are supposed to make up wealth are only useful to the person who knows how to use them? ERYXIAS: Exactly. SOCRATES: And were we not saying before that it was the business of a good man and a gentleman to know where and how anything should be used? ERYXIAS: Yes. SOCRATES: The good and gentle, therefore will alone have profit from these things, supposing at least that they know how to use them. But if so, to them only will they seem to be wealth. It appears, however, that where a person is ignorant of riding, and has horses which are useless to him, if some one teaches him that art, he makes him also richer, for what was before useless has now become useful to him, and in giving him knowledge he has also conferred riches upon him. ERYXIAS: That is the case. SOCRATES: Yet I dare be sworn that Critias will not be moved a whit by the argument. CRITIAS: No, by heaven, I should be a madman if I were. But why do you not finish the argument which proves that gold and silver and other things which seem to be wealth are not real wealth? For I have been exceedingly delighted to hear the discourses which you have just been holding. SOCRATES: My argument, Critias (I said), appears to have given you the same kind of pleasure which you might have derived from some rhapsode's recitation of Homer; for you do not believe a word of what has been said. But come now, give me an answer to this question. Are not certain things useful to the builder when he is building a house? CRITIAS: They are. SOCRATES: And would you say that those things are useful which are employed in house building,--stones and bricks and beams and the like, and also the instruments with which the builder built the house, the beams and stones which they provided, and again the instruments by which these were obtained? CRITIAS: It seems to me that they are all useful for building. SOCRATES: And is it not true of every art, that not only the materials but the instruments by which we procure them and without which the work could not go on, are useful for that art? CRITIAS: Certainly. SOCRATES: And further, the instruments by which the instruments are procured, and so on, going back from stage to stage ad infinitum,--are not all these, in your opinion, necessary in order to carry out the work? CRITIAS: We may fairly suppose such to be the case. SOCRATES: And if a man has food and drink and clothes and the other things which are useful to the body, would he need gold or silver or any other means by which he could procure that which he now has? CRITIAS: I do not think so. SOCRATES: Then you consider that a man never wants any of these things for the use of the body? CRITIAS: Certainly not. SOCRATES: And if they appear useless to this end, ought they not always to appear useless? For we have already laid down the principle that things cannot be at one time useful and at another time not, in the same process. CRITIAS: But in that respect your argument and mine are the same. For you maintain if they are useful to a certain end, they can never become useless; whereas I say that in order to accomplish some results bad things are needed, and good for others. SOCRATES: But can a bad thing be used to carry out a good purpose? CRITIAS: I should say not. SOCRATES: And we call those actions good which a man does for the sake of virtue? CRITIAS: Yes. SOCRATES: But can a man learn any kind of knowledge which is imparted by word of mouth if he is wholly deprived of the sense of hearing? CRITIAS: Certainly not, I think. SOCRATES: And will not hearing be useful for virtue, if virtue is taught by hearing and we use the sense of hearing in giving instruction? CRITIAS: Yes. SOCRATES: And since medicine frees the sick man from his disease, that art too may sometimes appear useful in the acquisition of virtue, e.g. when hearing is procured by the aid of medicine. CRITIAS: Very likely. SOCRATES: But if, again, we obtain by wealth the aid of medicine, shall we not regard wealth as useful for virtue? CRITIAS: True. SOCRATES: And also the instruments by which wealth is procured? CRITIAS: Certainly. SOCRATES: Then you think that a man may gain wealth by bad and disgraceful means, and, having obtained the aid of medicine which enables him to acquire the power of hearing, may use that very faculty for the acquisition of virtue? CRITIAS: Yes, I do. SOCRATES: But can that which is evil be useful for virtue? CRITIAS: No. SOCRATES: It is not therefore necessary that the means by which we obtain what is useful for a certain object should always be useful for the same object: for it seems that bad actions may sometimes serve good purposes? The matter will be still plainer if we look at it in this way:--If things are useful towards the several ends for which they exist, which ends would not come into existence without them, how would you regard them? Can ignorance, for instance, be useful for knowledge, or disease for health, or vice for virtue? CRITIAS: Never. SOCRATES: And yet we have already agreed--have we not?--that there can be no knowledge where there has not previously been ignorance, nor health where there has not been disease, nor virtue where there has not been vice? CRITIAS: I think that we have. SOCRATES: But then it would seem that the antecedents without which a thing cannot exist are not necessarily useful to it. Otherwise ignorance would appear useful for knowledge, disease for health, and vice for virtue. Critias still showed great reluctance to accept any argument which went to prove that all these things were useless. I saw that it was as difficult to persuade him as (according to the proverb) it is to boil a stone, so I said: Let us bid 'good-bye' to the discussion, since we cannot agree whether these things are useful and a part of wealth or not. But what shall we say to another question: Which is the happier and better man,--he who requires the greatest quantity of necessaries for body and diet, or he who requires only the fewest and least? The answer will perhaps become more obvious if we suppose some one, comparing the man himself at different times, to consider whether his condition is better when he is sick or when he is well? CRITIAS: That is not a question which needs much consideration. SOCRATES: Probably, I said, every one can understand that health is a better condition than disease. But when have we the greatest and the most various needs, when we are sick or when we are well? CRITIAS: When we are sick. SOCRATES: And when we are in the worst state we have the greatest and most especial need and desire of bodily pleasures? CRITIAS: True. SOCRATES: And seeing that a man is best off when he is least in need of such things, does not the same reasoning apply to the case of any two persons, of whom one has many and great wants and desires, and the other few and moderate? For instance, some men are gamblers, some drunkards, and some gluttons: and gambling and the love of drink and greediness are all desires? CRITIAS: Certainly. SOCRATES: But desires are only the lack of something: and those who have the greatest desires are in a worse condition than those who have none or very slight ones? CRITIAS: Certainly I consider that those who have such wants are bad, and that the greater their wants the worse they are. SOCRATES: And do we think it possible that a thing should be useful for a purpose unless we have need of it for that purpose? CRITIAS: No. SOCRATES: Then if these things are useful for supplying the needs of the body, we must want them for that purpose? CRITIAS: That is my opinion. SOCRATES: And he to whom the greatest number of things are useful for his purpose, will also want the greatest number of means of accomplishing it, supposing that we necessarily feel the want of all useful things? CRITIAS: It seems so. SOCRATES: The argument proves then that he who has great riches has likewise need of many things for the supply of the wants of the body; for wealth appears useful towards that end. And the richest must be in the worst condition, since they seem to be most in want of such things. 1682 ---- MENEXENUS by Plato (see Appendix I) Translated by Benjamin Jowett APPENDIX I. It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries. Even the value of the Aristotelian authority is a good deal impaired by the uncertainty concerning the date and authorship of the writings which are ascribed to him. And several of the citations of Aristotle omit the name of Plato, and some of them omit the name of the dialogue from which they are taken. Prior, however, to the enquiry about the writings of a particular author, general considerations which equally affect all evidence to the genuineness of ancient writings are the following: Shorter works are more likely to have been forged, or to have received an erroneous designation, than longer ones; and some kinds of composition, such as epistles or panegyrical orations, are more liable to suspicion than others; those, again, which have a taste of sophistry in them, or the ring of a later age, or the slighter character of a rhetorical exercise, or in which a motive or some affinity to spurious writings can be detected, or which seem to have originated in a name or statement really occurring in some classical author, are also of doubtful credit; while there is no instance of any ancient writing proved to be a forgery, which combines excellence with length. A really great and original writer would have no object in fathering his works on Plato; and to the forger or imitator, the 'literary hack' of Alexandria and Athens, the Gods did not grant originality or genius. Further, in attempting to balance the evidence for and against a Platonic dialogue, we must not forget that the form of the Platonic writing was common to several of his contemporaries. Aeschines, Euclid, Phaedo, Antisthenes, and in the next generation Aristotle, are all said to have composed dialogues; and mistakes of names are very likely to have occurred. Greek literature in the third century before Christ was almost as voluminous as our own, and without the safeguards of regular publication, or printing, or binding, or even of distinct titles. An unknown writing was naturally attributed to a known writer whose works bore the same character; and the name once appended easily obtained authority. A tendency may also be observed to blend the works and opinions of the master with those of his scholars. To a later Platonist, the difference between Plato and his imitators was not so perceptible as to ourselves. The Memorabilia of Xenophon and the Dialogues of Plato are but a part of a considerable Socratic literature which has passed away. And we must consider how we should regard the question of the genuineness of a particular writing, if this lost literature had been preserved to us. These considerations lead us to adopt the following criteria of genuineness: (1) That is most certainly Plato's which Aristotle attributes to him by name, which (2) is of considerable length, of (3) great excellence, and also (4) in harmony with the general spirit of the Platonic writings. But the testimony of Aristotle cannot always be distinguished from that of a later age (see above); and has various degrees of importance. Those writings which he cites without mentioning Plato, under their own names, e.g. the Hippias, the Funeral Oration, the Phaedo, etc., have an inferior degree of evidence in their favour. They may have been supposed by him to be the writings of another, although in the case of really great works, e.g. the Phaedo, this is not credible; those again which are quoted but not named, are still more defective in their external credentials. There may be also a possibility that Aristotle was mistaken, or may have confused the master and his scholars in the case of a short writing; but this is inconceivable about a more important work, e.g. the Laws, especially when we remember that he was living at Athens, and a frequenter of the groves of the Academy, during the last twenty years of Plato's life. Nor must we forget that in all his numerous citations from the Platonic writings he never attributes any passage found in the extant dialogues to any one but Plato. And lastly, we may remark that one or two great writings, such as the Parmenides and the Politicus, which are wholly devoid of Aristotelian (1) credentials may be fairly attributed to Plato, on the ground of (2) length, (3) excellence, and (4) accordance with the general spirit of his writings. Indeed the greater part of the evidence for the genuineness of ancient Greek authors may be summed up under two heads only: (1) excellence; and (2) uniformity of tradition--a kind of evidence, which though in many cases sufficient, is of inferior value. Proceeding upon these principles we appear to arrive at the conclusion that nineteen-twentieths of all the writings which have ever been ascribed to Plato, are undoubtedly genuine. There is another portion of them, including the Epistles, the Epinomis, the dialogues rejected by the ancients themselves, namely, the Axiochus, De justo, De virtute, Demodocus, Sisyphus, Eryxias, which on grounds, both of internal and external evidence, we are able with equal certainty to reject. But there still remains a small portion of which we are unable to affirm either that they are genuine or spurious. They may have been written in youth, or possibly like the works of some painters, may be partly or wholly the compositions of pupils; or they may have been the writings of some contemporary transferred by accident to the more celebrated name of Plato, or of some Platonist in the next generation who aspired to imitate his master. Not that on grounds either of language or philosophy we should lightly reject them. Some difference of style, or inferiority of execution, or inconsistency of thought, can hardly be considered decisive of their spurious character. For who always does justice to himself, or who writes with equal care at all times? Certainly not Plato, who exhibits the greatest differences in dramatic power, in the formation of sentences, and in the use of words, if his earlier writings are compared with his later ones, say the Protagoras or Phaedrus with the Laws. Or who can be expected to think in the same manner during a period of authorship extending over above fifty years, in an age of great intellectual activity, as well as of political and literary transition? Certainly not Plato, whose earlier writings are separated from his later ones by as wide an interval of philosophical speculation as that which separates his later writings from Aristotle. The dialogues which have been translated in the first Appendix, and which appear to have the next claim to genuineness among the Platonic writings, are the Lesser Hippias, the Menexenus or Funeral Oration, the First Alcibiades. Of these, the Lesser Hippias and the Funeral Oration are cited by Aristotle; the first in the Metaphysics, the latter in the Rhetoric. Neither of them are expressly attributed to Plato, but in his citation of both of them he seems to be referring to passages in the extant dialogues. From the mention of 'Hippias' in the singular by Aristotle, we may perhaps infer that he was unacquainted with a second dialogue bearing the same name. Moreover, the mere existence of a Greater and Lesser Hippias, and of a First and Second Alcibiades, does to a certain extent throw a doubt upon both of them. Though a very clever and ingenious work, the Lesser Hippias does not appear to contain anything beyond the power of an imitator, who was also a careful student of the earlier Platonic writings, to invent. The motive or leading thought of the dialogue may be detected in Xen. Mem., and there is no similar instance of a 'motive' which is taken from Xenophon in an undoubted dialogue of Plato. On the other hand, the upholders of the genuineness of the dialogue will find in the Hippias a true Socratic spirit; they will compare the Ion as being akin both in subject and treatment; they will urge the authority of Aristotle; and they will detect in the treatment of the Sophist, in the satirical reasoning upon Homer, in the reductio ad absurdum of the doctrine that vice is ignorance, traces of a Platonic authorship. In reference to the last point we are doubtful, as in some of the other dialogues, whether the author is asserting or overthrowing the paradox of Socrates, or merely following the argument 'whither the wind blows.' That no conclusion is arrived at is also in accordance with the character of the earlier dialogues. The resemblances or imitations of the Gorgias, Protagoras, and Euthydemus, which have been observed in the Hippias, cannot with certainty be adduced on either side of the argument. On the whole, more may be said in favour of the genuineness of the Hippias than against it. The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is interesting as supplying an example of the manner in which the orators praised 'the Athenians among the Athenians,' falsifying persons and dates, and casting a veil over the gloomier events of Athenian history. It exhibits an acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and was, perhaps, intended to rival that great work. If genuine, the proper place of the Menexenus would be at the end of the Phaedrus. The satirical opening and the concluding words bear a great resemblance to the earlier dialogues; the oration itself is professedly a mimetic work, like the speeches in the Phaedrus, and cannot therefore be tested by a comparison of the other writings of Plato. The funeral oration of Pericles is expressly mentioned in the Phaedrus, and this may have suggested the subject, in the same manner that the Cleitophon appears to be suggested by the slight mention of Cleitophon and his attachment to Thrasymachus in the Republic; and the Theages by the mention of Theages in the Apology and Republic; or as the Second Alcibiades seems to be founded upon the text of Xenophon, Mem. A similar taste for parody appears not only in the Phaedrus, but in the Protagoras, in the Symposium, and to a certain extent in the Parmenides. To these two doubtful writings of Plato I have added the First Alcibiades, which, of all the disputed dialogues of Plato, has the greatest merit, and is somewhat longer than any of them, though not verified by the testimony of Aristotle, and in many respects at variance with the Symposium in the description of the relations of Socrates and Alcibiades. Like the Lesser Hippias and the Menexenus, it is to be compared to the earlier writings of Plato. The motive of the piece may, perhaps, be found in that passage of the Symposium in which Alcibiades describes himself as self-convicted by the words of Socrates. For the disparaging manner in which Schleiermacher has spoken of this dialogue there seems to be no sufficient foundation. At the same time, the lesson imparted is simple, and the irony more transparent than in the undoubted dialogues of Plato. We know, too, that Alcibiades was a favourite thesis, and that at least five or six dialogues bearing this name passed current in antiquity, and are attributed to contemporaries of Socrates and Plato. (1) In the entire absence of real external evidence (for the catalogues of the Alexandrian librarians cannot be regarded as trustworthy); and (2) in the absence of the highest marks either of poetical or philosophical excellence; and (3) considering that we have express testimony to the existence of contemporary writings bearing the name of Alcibiades, we are compelled to suspend our judgment on the genuineness of the extant dialogue. Neither at this point, nor at any other, do we propose to draw an absolute line of demarcation between genuine and spurious writings of Plato. They fade off imperceptibly from one class to another. There may have been degrees of genuineness in the dialogues themselves, as there are certainly degrees of evidence by which they are supported. The traditions of the oral discourses both of Socrates and Plato may have formed the basis of semi-Platonic writings; some of them may be of the same mixed character which is apparent in Aristotle and Hippocrates, although the form of them is different. But the writings of Plato, unlike the writings of Aristotle, seem never to have been confused with the writings of his disciples: this was probably due to their definite form, and to their inimitable excellence. The three dialogues which we have offered in the Appendix to the criticism of the reader may be partly spurious and partly genuine; they may be altogether spurious;--that is an alternative which must be frankly admitted. Nor can we maintain of some other dialogues, such as the Parmenides, and the Sophist, and Politicus, that no considerable objection can be urged against them, though greatly overbalanced by the weight (chiefly) of internal evidence in their favour. Nor, on the other hand, can we exclude a bare possibility that some dialogues which are usually rejected, such as the Greater Hippias and the Cleitophon, may be genuine. The nature and object of these semi-Platonic writings require more careful study and more comparison of them with one another, and with forged writings in general, than they have yet received, before we can finally decide on their character. We do not consider them all as genuine until they can be proved to be spurious, as is often maintained and still more often implied in this and similar discussions; but should say of some of them, that their genuineness is neither proven nor disproven until further evidence about them can be adduced. And we are as confident that the Epistles are spurious, as that the Republic, the Timaeus, and the Laws are genuine. On the whole, not a twentieth part of the writings which pass under the name of Plato, if we exclude the works rejected by the ancients themselves and two or three other plausible inventions, can be fairly doubted by those who are willing to allow that a considerable change and growth may have taken place in his philosophy (see above). That twentieth debatable portion scarcely in any degree affects our judgment of Plato, either as a thinker or a writer, and though suggesting some interesting questions to the scholar and critic, is of little importance to the general reader. MENEXENUS INTRODUCTION. The Menexenus has more the character of a rhetorical exercise than any other of the Platonic works. The writer seems to have wished to emulate Thucydides, and the far slighter work of Lysias. In his rivalry with the latter, to whom in the Phaedrus Plato shows a strong antipathy, he is entirely successful, but he is not equal to Thucydides. The Menexenus, though not without real Hellenic interest, falls very far short of the rugged grandeur and political insight of the great historian. The fiction of the speech having been invented by Aspasia is well sustained, and is in the manner of Plato, notwithstanding the anachronism which puts into her mouth an allusion to the peace of Antalcidas, an event occurring forty years after the date of the supposed oration. But Plato, like Shakespeare, is careless of such anachronisms, which are not supposed to strike the mind of the reader. The effect produced by these grandiloquent orations on Socrates, who does not recover after having heard one of them for three days and more, is truly Platonic. Such discourses, if we may form a judgment from the three which are extant (for the so-called Funeral Oration of Demosthenes is a bad and spurious imitation of Thucydides and Lysias), conformed to a regular type. They began with Gods and ancestors, and the legendary history of Athens, to which succeeded an almost equally fictitious account of later times. The Persian war usually formed the centre of the narrative; in the age of Isocrates and Demosthenes the Athenians were still living on the glories of Marathon and Salamis. The Menexenus veils in panegyric the weak places of Athenian history. The war of Athens and Boeotia is a war of liberation; the Athenians gave back the Spartans taken at Sphacteria out of kindness--indeed, the only fault of the city was too great kindness to their enemies, who were more honoured than the friends of others (compare Thucyd., which seems to contain the germ of the idea); we democrats are the aristocracy of virtue, and the like. These are the platitudes and falsehoods in which history is disguised. The taking of Athens is hardly mentioned. The author of the Menexenus, whether Plato or not, is evidently intending to ridicule the practice, and at the same time to show that he can beat the rhetoricians in their own line, as in the Phaedrus he may be supposed to offer an example of what Lysias might have said, and of how much better he might have written in his own style. The orators had recourse to their favourite loci communes, one of which, as we find in Lysias, was the shortness of the time allowed them for preparation. But Socrates points out that they had them always ready for delivery, and that there was no difficulty in improvising any number of such orations. To praise the Athenians among the Athenians was easy,--to praise them among the Lacedaemonians would have been a much more difficult task. Socrates himself has turned rhetorician, having learned of a woman, Aspasia, the mistress of Pericles; and any one whose teachers had been far inferior to his own--say, one who had learned from Antiphon the Rhamnusian--would be quite equal to the task of praising men to themselves. When we remember that Antiphon is described by Thucydides as the best pleader of his day, the satire on him and on the whole tribe of rhetoricians is transparent. The ironical assumption of Socrates, that he must be a good orator because he had learnt of Aspasia, is not coarse, as Schleiermacher supposes, but is rather to be regarded as fanciful. Nor can we say that the offer of Socrates to dance naked out of love for Menexenus, is any more un-Platonic than the threat of physical force which Phaedrus uses towards Socrates. Nor is there any real vulgarity in the fear which Socrates expresses that he will get a beating from his mistress, Aspasia: this is the natural exaggeration of what might be expected from an imperious woman. Socrates is not to be taken seriously in all that he says, and Plato, both in the Symposium and elsewhere, is not slow to admit a sort of Aristophanic humour. How a great original genius like Plato might or might not have written, what was his conception of humour, or what limits he would have prescribed to himself, if any, in drawing the picture of the Silenus Socrates, are problems which no critical instinct can determine. On the other hand, the dialogue has several Platonic traits, whether original or imitated may be uncertain. Socrates, when he departs from his character of a 'know nothing' and delivers a speech, generally pretends that what he is speaking is not his own composition. Thus in the Cratylus he is run away with; in the Phaedrus he has heard somebody say something--is inspired by the genius loci; in the Symposium he derives his wisdom from Diotima of Mantinea, and the like. But he does not impose on Menexenus by his dissimulation. Without violating the character of Socrates, Plato, who knows so well how to give a hint, or some one writing in his name, intimates clearly enough that the speech in the Menexenus like that in the Phaedrus is to be attributed to Socrates. The address of the dead to the living at the end of the oration may also be compared to the numerous addresses of the same kind which occur in Plato, in whom the dramatic element is always tending to prevail over the rhetorical. The remark has been often made, that in the Funeral Oration of Thucydides there is no allusion to the existence of the dead. But in the Menexenus a future state is clearly, although not strongly, asserted. Whether the Menexenus is a genuine writing of Plato, or an imitation only, remains uncertain. In either case, the thoughts are partly borrowed from the Funeral Oration of Thucydides; and the fact that they are so, is not in favour of the genuineness of the work. Internal evidence seems to leave the question of authorship in doubt. There are merits and there are defects which might lead to either conclusion. The form of the greater part of the work makes the enquiry difficult; the introduction and the finale certainly wear the look either of Plato or of an extremely skilful imitator. The excellence of the forgery may be fairly adduced as an argument that it is not a forgery at all. In this uncertainty the express testimony of Aristotle, who quotes, in the Rhetoric, the well-known words, 'It is easy to praise the Athenians among the Athenians,' from the Funeral Oration, may perhaps turn the balance in its favour. It must be remembered also that the work was famous in antiquity, and is included in the Alexandrian catalogues of Platonic writings. PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates and Menexenus. SOCRATES: Whence come you, Menexenus? Are you from the Agora? MENEXENUS: Yes, Socrates; I have been at the Council. SOCRATES: And what might you be doing at the Council? And yet I need hardly ask, for I see that you, believing yourself to have arrived at the end of education and of philosophy, and to have had enough of them, are mounting upwards to things higher still, and, though rather young for the post, are intending to govern us elder men, like the rest of your family, which has always provided some one who kindly took care of us. MENEXENUS: Yes, Socrates, I shall be ready to hold office, if you allow and advise that I should, but not if you think otherwise. I went to the council chamber because I heard that the Council was about to choose some one who was to speak over the dead. For you know that there is to be a public funeral? SOCRATES: Yes, I know. And whom did they choose? MENEXENUS: No one; they delayed the election until tomorrow, but I believe that either Archinus or Dion will be chosen. SOCRATES: O Menexenus! Death in battle is certainly in many respects a noble thing. The dead man gets a fine and costly funeral, although he may have been poor, and an elaborate speech is made over him by a wise man who has long ago prepared what he has to say, although he who is praised may not have been good for much. The speakers praise him for what he has done and for what he has not done--that is the beauty of them--and they steal away our souls with their embellished words; in every conceivable form they praise the city; and they praise those who died in war, and all our ancestors who went before us; and they praise ourselves also who are still alive, until I feel quite elevated by their laudations, and I stand listening to their words, Menexenus, and become enchanted by them, and all in a moment I imagine myself to have become a greater and nobler and finer man than I was before. And if, as often happens, there are any foreigners who accompany me to the speech, I become suddenly conscious of having a sort of triumph over them, and they seem to experience a corresponding feeling of admiration at me, and at the greatness of the city, which appears to them, when they are under the influence of the speaker, more wonderful than ever. This consciousness of dignity lasts me more than three days, and not until the fourth or fifth day do I come to my senses and know where I am; in the meantime I have been living in the Islands of the Blest. Such is the art of our rhetoricians, and in such manner does the sound of their words keep ringing in my ears. MENEXENUS: You are always making fun of the rhetoricians, Socrates; this time, however, I am inclined to think that the speaker who is chosen will not have much to say, for he has been called upon to speak at a moment's notice, and he will be compelled almost to improvise. SOCRATES: But why, my friend, should he not have plenty to say? Every rhetorician has speeches ready made; nor is there any difficulty in improvising that sort of stuff. Had the orator to praise Athenians among Peloponnesians, or Peloponnesians among Athenians, he must be a good rhetorician who could succeed and gain credit. But there is no difficulty in a man's winning applause when he is contending for fame among the persons whom he is praising. MENEXENUS: Do you think not, Socrates? SOCRATES: Certainly 'not.' MENEXENUS: Do you think that you could speak yourself if there should be a necessity, and if the Council were to choose you? SOCRATES: That I should be able to speak is no great wonder, Menexenus, considering that I have an excellent mistress in the art of rhetoric,--she who has made so many good speakers, and one who was the best among all the Hellenes--Pericles, the son of Xanthippus. MENEXENUS: And who is she? I suppose that you mean Aspasia. SOCRATES: Yes, I do; and besides her I had Connus, the son of Metrobius, as a master, and he was my master in music, as she was in rhetoric. No wonder that a man who has received such an education should be a finished speaker; even the pupil of very inferior masters, say, for example, one who had learned music of Lamprus, and rhetoric of Antiphon the Rhamnusian, might make a figure if he were to praise the Athenians among the Athenians. MENEXENUS: And what would you be able to say if you had to speak? SOCRATES: Of my own wit, most likely nothing; but yesterday I heard Aspasia composing a funeral oration about these very dead. For she had been told, as you were saying, that the Athenians were going to choose a speaker, and she repeated to me the sort of speech which he should deliver, partly improvising and partly from previous thought, putting together fragments of the funeral oration which Pericles spoke, but which, as I believe, she composed. MENEXENUS: And can you remember what Aspasia said? SOCRATES: I ought to be able, for she taught me, and she was ready to strike me because I was always forgetting. MENEXENUS: Then why will you not rehearse what she said? SOCRATES: Because I am afraid that my mistress may be angry with me if I publish her speech. MENEXENUS: Nay, Socrates, let us have the speech, whether Aspasia's or any one else's, no matter. I hope that you will oblige me. SOCRATES: But I am afraid that you will laugh at me if I continue the games of youth in old age. MENEXENUS: Far otherwise, Socrates; let us by all means have the speech. SOCRATES: Truly I have such a disposition to oblige you, that if you bid me dance naked I should not like to refuse, since we are alone. Listen then: If I remember rightly, she began as follows, with the mention of the dead:--(Thucyd.) There is a tribute of deeds and of words. The departed have already had the first, when going forth on their destined journey they were attended on their way by the state and by their friends; the tribute of words remains to be given to them, as is meet and by law ordained. For noble words are a memorial and a crown of noble actions, which are given to the doers of them by the hearers. A word is needed which will duly praise the dead and gently admonish the living, exhorting the brethren and descendants of the departed to imitate their virtue, and consoling their fathers and mothers and the survivors, if any, who may chance to be alive of the previous generation. What sort of a word will this be, and how shall we rightly begin the praises of these brave men? In their life they rejoiced their own friends with their valour, and their death they gave in exchange for the salvation of the living. And I think that we should praise them in the order in which nature made them good, for they were good because they were sprung from good fathers. Wherefore let us first of all praise the goodness of their birth; secondly, their nurture and education; and then let us set forth how noble their actions were, and how worthy of the education which they had received. And first as to their birth. Their ancestors were not strangers, nor are these their descendants sojourners only, whose fathers have come from another country; but they are the children of the soil, dwelling and living in their own land. And the country which brought them up is not like other countries, a stepmother to her children, but their own true mother; she bore them and nourished them and received them, and in her bosom they now repose. It is meet and right, therefore, that we should begin by praising the land which is their mother, and that will be a way of praising their noble birth. The country is worthy to be praised, not only by us, but by all mankind; first, and above all, as being dear to the Gods. This is proved by the strife and contention of the Gods respecting her. And ought not the country which the Gods praise to be praised by all mankind? The second praise which may be fairly claimed by her, is that at the time when the whole earth was sending forth and creating diverse animals, tame and wild, she our mother was free and pure from savage monsters, and out of all animals selected and brought forth man, who is superior to the rest in understanding, and alone has justice and religion. And a great proof that she brought forth the common ancestors of us and of the departed, is that she provided the means of support for her offspring. For as a woman proves her motherhood by giving milk to her young ones (and she who has no fountain of milk is not a mother), so did this our land prove that she was the mother of men, for in those days she alone and first of all brought forth wheat and barley for human food, which is the best and noblest sustenance for man, whom she regarded as her true offspring. And these are truer proofs of motherhood in a country than in a woman, for the woman in her conception and generation is but the imitation of the earth, and not the earth of the woman. And of the fruit of the earth she gave a plenteous supply, not only to her own, but to others also; and afterwards she made the olive to spring up to be a boon to her children, and to help them in their toils. And when she had herself nursed them and brought them up to manhood, she gave them Gods to be their rulers and teachers, whose names are well known, and need not now be repeated. They are the Gods who first ordered our lives, and instructed us in the arts for the supply of our daily needs, and taught us the acquisition and use of arms for the defence of the country. Thus born into the world and thus educated, the ancestors of the departed lived and made themselves a government, which I ought briefly to commemorate. For government is the nurture of man, and the government of good men is good, and of bad men bad. And I must show that our ancestors were trained under a good government, and for this reason they were good, and our contemporaries are also good, among whom our departed friends are to be reckoned. Then as now, and indeed always, from that time to this, speaking generally, our government was an aristocracy--a form of government which receives various names, according to the fancies of men, and is sometimes called democracy, but is really an aristocracy or government of the best which has the approval of the many. For kings we have always had, first hereditary and then elected, and authority is mostly in the hands of the people, who dispense offices and power to those who appear to be most deserving of them. Neither is a man rejected from weakness or poverty or obscurity of origin, nor honoured by reason of the opposite, as in other states, but there is one principle--he who appears to be wise and good is a governor and ruler. The basis of this our government is equality of birth; for other states are made up of all sorts and unequal conditions of men, and therefore their governments are unequal; there are tyrannies and there are oligarchies, in which the one party are slaves and the others masters. But we and our citizens are brethren, the children all of one mother, and we do not think it right to be one another's masters or servants; but the natural equality of birth compels us to seek for legal equality, and to recognize no superiority except in the reputation of virtue and wisdom. And so their and our fathers, and these, too, our brethren, being nobly born and having been brought up in all freedom, did both in their public and private capacity many noble deeds famous over the whole world. They were the deeds of men who thought that they ought to fight both against Hellenes for the sake of Hellenes on behalf of freedom, and against barbarians in the common interest of Hellas. Time would fail me to tell of their defence of their country against the invasion of Eumolpus and the Amazons, or of their defence of the Argives against the Cadmeians, or of the Heracleids against the Argives; besides, the poets have already declared in song to all mankind their glory, and therefore any commemoration of their deeds in prose which we might attempt would hold a second place. They already have their reward, and I say no more of them; but there are other worthy deeds of which no poet has worthily sung, and which are still wooing the poet's muse. Of these I am bound to make honourable mention, and shall invoke others to sing of them also in lyric and other strains, in a manner becoming the actors. And first I will tell how the Persians, lords of Asia, were enslaving Europe, and how the children of this land, who were our fathers, held them back. Of these I will speak first, and praise their valour, as is meet and fitting. He who would rightly estimate them should place himself in thought at that time, when the whole of Asia was subject to the third king of Persia. The first king, Cyrus, by his valour freed the Persians, who were his countrymen, and subjected the Medes, who were their lords, and he ruled over the rest of Asia, as far as Egypt; and after him came his son, who ruled all the accessible part of Egypt and Libya; the third king was Darius, who extended the land boundaries of the empire to Scythia, and with his fleet held the sea and the islands. None presumed to be his equal; the minds of all men were enthralled by him--so many and mighty and warlike nations had the power of Persia subdued. Now Darius had a quarrel against us and the Eretrians, because, as he said, we had conspired against Sardis, and he sent 500,000 men in transports and vessels of war, and 300 ships, and Datis as commander, telling him to bring the Eretrians and Athenians to the king, if he wished to keep his head on his shoulders. He sailed against the Eretrians, who were reputed to be amongst the noblest and most warlike of the Hellenes of that day, and they were numerous, but he conquered them all in three days; and when he had conquered them, in order that no one might escape, he searched the whole country after this manner: his soldiers, coming to the borders of Eretria and spreading from sea to sea, joined hands and passed through the whole country, in order that they might be able to tell the king that no one had escaped them. And from Eretria they went to Marathon with a like intention, expecting to bind the Athenians in the same yoke of necessity in which they had bound the Eretrians. Having effected one-half of their purpose, they were in the act of attempting the other, and none of the Hellenes dared to assist either the Eretrians or the Athenians, except the Lacedaemonians, and they arrived a day too late for the battle; but the rest were panic-stricken and kept quiet, too happy in having escaped for a time. He who has present to his mind that conflict will know what manner of men they were who received the onset of the barbarians at Marathon, and chastened the pride of the whole of Asia, and by the victory which they gained over the barbarians first taught other men that the power of the Persians was not invincible, but that hosts of men and the multitude of riches alike yield to valour. And I assert that those men are the fathers not only of ourselves, but of our liberties and of the liberties of all who are on the continent, for that was the action to which the Hellenes looked back when they ventured to fight for their own safety in the battles which ensued: they became disciples of the men of Marathon. To them, therefore, I assign in my speech the first place, and the second to those who fought and conquered in the sea fights at Salamis and Artemisium; for of them, too, one might have many things to say--of the assaults which they endured by sea and land, and how they repelled them. I will mention only that act of theirs which appears to me to be the noblest, and which followed that of Marathon and came nearest to it; for the men of Marathon only showed the Hellenes that it was possible to ward off the barbarians by land, the many by the few; but there was no proof that they could be defeated by ships, and at sea the Persians retained the reputation of being invincible in numbers and wealth and skill and strength. This is the glory of the men who fought at sea, that they dispelled the second terror which had hitherto possessed the Hellenes, and so made the fear of numbers, whether of ships or men, to cease among them. And so the soldiers of Marathon and the sailors of Salamis became the schoolmasters of Hellas; the one teaching and habituating the Hellenes not to fear the barbarians at sea, and the others not to fear them by land. Third in order, for the number and valour of the combatants, and third in the salvation of Hellas, I place the battle of Plataea. And now the Lacedaemonians as well as the Athenians took part in the struggle; they were all united in this greatest and most terrible conflict of all; wherefore their virtues will be celebrated in times to come, as they are now celebrated by us. But at a later period many Hellenic tribes were still on the side of the barbarians, and there was a report that the great king was going to make a new attempt upon the Hellenes, and therefore justice requires that we should also make mention of those who crowned the previous work of our salvation, and drove and purged away all barbarians from the sea. These were the men who fought by sea at the river Eurymedon, and who went on the expedition to Cyprus, and who sailed to Egypt and divers other places; and they should be gratefully remembered by us, because they compelled the king in fear for himself to look to his own safety instead of plotting the destruction of Hellas. And so the war against the barbarians was fought out to the end by the whole city on their own behalf, and on behalf of their countrymen. There was peace, and our city was held in honour; and then, as prosperity makes men jealous, there succeeded a jealousy of her, and jealousy begat envy, and so she became engaged against her will in a war with the Hellenes. On the breaking out of war, our citizens met the Lacedaemonians at Tanagra, and fought for the freedom of the Boeotians; the issue was doubtful, and was decided by the engagement which followed. For when the Lacedaemonians had gone on their way, leaving the Boeotians, whom they were aiding, on the third day after the battle of Tanagra, our countrymen conquered at Oenophyta, and righteously restored those who had been unrighteously exiled. And they were the first after the Persian war who fought on behalf of liberty in aid of Hellenes against Hellenes; they were brave men, and freed those whom they aided, and were the first too who were honourably interred in this sepulchre by the state. Afterwards there was a mighty war, in which all the Hellenes joined, and devastated our country, which was very ungrateful of them; and our countrymen, after defeating them in a naval engagement and taking their leaders, the Spartans, at Sphagia, when they might have destroyed them, spared their lives, and gave them back, and made peace, considering that they should war with the fellow-countrymen only until they gained a victory over them, and not because of the private anger of the state destroy the common interest of Hellas; but that with barbarians they should war to the death. Worthy of praise are they also who waged this war, and are here interred; for they proved, if any one doubted the superior prowess of the Athenians in the former war with the barbarians, that their doubts had no foundation--showing by their victory in the civil war with Hellas, in which they subdued the other chief state of the Hellenes, that they could conquer single-handed those with whom they had been allied in the war against the barbarians. After the peace there followed a third war, which was of a terrible and desperate nature, and in this many brave men who are here interred lost their lives--many of them had won victories in Sicily, whither they had gone over the seas to fight for the liberties of the Leontines, to whom they were bound by oaths; but, owing to the distance, the city was unable to help them, and they lost heart and came to misfortune, their very enemies and opponents winning more renown for valour and temperance than the friends of others. Many also fell in naval engagements at the Hellespont, after having in one day taken all the ships of the enemy, and defeated them in other naval engagements. And what I call the terrible and desperate nature of the war, is that the other Hellenes, in their extreme animosity towards the city, should have entered into negotiations with their bitterest enemy, the king of Persia, whom they, together with us, had expelled;--him, without us, they again brought back, barbarian against Hellenes, and all the hosts, both of Hellenes and barbarians, were united against Athens. And then shone forth the power and valour of our city. Her enemies had supposed that she was exhausted by the war, and our ships were blockaded at Mitylene. But the citizens themselves embarked, and came to the rescue with sixty other ships, and their valour was confessed of all men, for they conquered their enemies and delivered their friends. And yet by some evil fortune they were left to perish at sea, and therefore are not interred here. Ever to be remembered and honoured are they, for by their valour not only that sea-fight was won for us, but the entire war was decided by them, and through them the city gained the reputation of being invincible, even though attacked by all mankind. And that reputation was a true one, for the defeat which came upon us was our own doing. We were never conquered by others, and to this day we are still unconquered by them; but we were our own conquerors, and received defeat at our own hands. Afterwards there was quiet and peace abroad, but there sprang up war at home; and, if men are destined to have civil war, no one could have desired that his city should take the disorder in a milder form. How joyful and natural was the reconciliation of those who came from the Piraeus and those who came from the city; with what moderation did they order the war against the tyrants in Eleusis, and in a manner how unlike what the other Hellenes expected! And the reason of this gentleness was the veritable tie of blood, which created among them a friendship as of kinsmen, faithful not in word only, but in deed. And we ought also to remember those who then fell by one another's hands, and on such occasions as these to reconcile them with sacrifices and prayers, praying to those who have power over them, that they may be reconciled even as we are reconciled. For they did not attack one another out of malice or enmity, but they were unfortunate. And that such was the fact we ourselves are witnesses, who are of the same race with them, and have mutually received and granted forgiveness of what we have done and suffered. After this there was perfect peace, and the city had rest; and her feeling was that she forgave the barbarians, who had severely suffered at her hands and severely retaliated, but that she was indignant at the ingratitude of the Hellenes, when she remembered how they had received good from her and returned evil, having made common cause with the barbarians, depriving her of the ships which had once been their salvation, and dismantling our walls, which had preserved their own from falling. She thought that she would no longer defend the Hellenes, when enslaved either by one another or by the barbarians, and did accordingly. This was our feeling, while the Lacedaemonians were thinking that we who were the champions of liberty had fallen, and that their business was to subject the remaining Hellenes. And why should I say more? for the events of which I am speaking happened not long ago and we can all of us remember how the chief peoples of Hellas, Argives and Boeotians and Corinthians, came to feel the need of us, and, what is the greatest miracle of all, the Persian king himself was driven to such extremity as to come round to the opinion, that from this city, of which he was the destroyer, and from no other, his salvation would proceed. And if a person desired to bring a deserved accusation against our city, he would find only one charge which he could justly urge--that she was too compassionate and too favourable to the weaker side. And in this instance she was not able to hold out or keep her resolution of refusing aid to her injurers when they were being enslaved, but she was softened, and did in fact send out aid, and delivered the Hellenes from slavery, and they were free until they afterwards enslaved themselves. Whereas, to the great king she refused to give the assistance of the state, for she could not forget the trophies of Marathon and Salamis and Plataea; but she allowed exiles and volunteers to assist him, and they were his salvation. And she herself, when she was compelled, entered into the war, and built walls and ships, and fought with the Lacedaemonians on behalf of the Parians. Now the king fearing this city and wanting to stand aloof, when he saw the Lacedaemonians growing weary of the war at sea, asked of us, as the price of his alliance with us and the other allies, to give up the Hellenes in Asia, whom the Lacedaemonians had previously handed over to him, he thinking that we should refuse, and that then he might have a pretence for withdrawing from us. About the other allies he was mistaken, for the Corinthians and Argives and Boeotians, and the other states, were quite willing to let them go, and swore and covenanted, that, if he would pay them money, they would make over to him the Hellenes of the continent, and we alone refused to give them up and swear. Such was the natural nobility of this city, so sound and healthy was the spirit of freedom among us, and the instinctive dislike of the barbarian, because we are pure Hellenes, having no admixture of barbarism in us. For we are not like many others, descendants of Pelops or Cadmus or Egyptus or Danaus, who are by nature barbarians, and yet pass for Hellenes, and dwell in the midst of us; but we are pure Hellenes, uncontaminated by any foreign element, and therefore the hatred of the foreigner has passed unadulterated into the life-blood of the city. And so, notwithstanding our noble sentiments, we were again isolated, because we were unwilling to be guilty of the base and unholy act of giving up Hellenes to barbarians. And we were in the same case as when we were subdued before; but, by the favour of Heaven, we managed better, for we ended the war without the loss of our ships or walls or colonies; the enemy was only too glad to be quit of us. Yet in this war we lost many brave men, such as were those who fell owing to the ruggedness of the ground at the battle of Corinth, or by treason at Lechaeum. Brave men, too, were those who delivered the Persian king, and drove the Lacedaemonians from the sea. I remind you of them, and you must celebrate them together with me, and do honour to their memories. Such were the actions of the men who are here interred, and of others who have died on behalf of their country; many and glorious things I have spoken of them, and there are yet many more and more glorious things remaining to be told--many days and nights would not suffice to tell of them. Let them not be forgotten, and let every man remind their descendants that they also are soldiers who must not desert the ranks of their ancestors, or from cowardice fall behind. Even as I exhort you this day, and in all future time, whenever I meet with any of you, shall continue to remind and exhort you, O ye sons of heroes, that you strive to be the bravest of men. And I think that I ought now to repeat what your fathers desired to have said to you who are their survivors, when they went out to battle, in case anything happened to them. I will tell you what I heard them say, and what, if they had only speech, they would fain be saying, judging from what they then said. And you must imagine that you hear them saying what I now repeat to you:-- 'Sons, the event proves that your fathers were brave men; for we might have lived dishonourably, but have preferred to die honourably rather than bring you and your children into disgrace, and rather than dishonour our own fathers and forefathers; considering that life is not life to one who is a dishonour to his race, and that to such a one neither men nor Gods are friendly, either while he is on the earth or after death in the world below. Remember our words, then, and whatever is your aim let virtue be the condition of the attainment of your aim, and know that without this all possessions and pursuits are dishonourable and evil. For neither does wealth bring honour to the owner, if he be a coward; of such a one the wealth belongs to another, and not to himself. Nor does beauty and strength of body, when dwelling in a base and cowardly man, appear comely, but the reverse of comely, making the possessor more conspicuous, and manifesting forth his cowardice. And all knowledge, when separated from justice and virtue, is seen to be cunning and not wisdom; wherefore make this your first and last and constant and all-absorbing aim, to exceed, if possible, not only us but all your ancestors in virtue; and know that to excel you in virtue only brings us shame, but that to be excelled by you is a source of happiness to us. And we shall most likely be defeated, and you will most likely be victors in the contest, if you learn so to order your lives as not to abuse or waste the reputation of your ancestors, knowing that to a man who has any self-respect, nothing is more dishonourable than to be honoured, not for his own sake, but on account of the reputation of his ancestors. The honour of parents is a fair and noble treasure to their posterity, but to have the use of a treasure of wealth and honour, and to leave none to your successors, because you have neither money nor reputation of your own, is alike base and dishonourable. And if you follow our precepts you will be received by us as friends, when the hour of destiny brings you hither; but if you neglect our words and are disgraced in your lives, no one will welcome or receive you. This is the message which is to be delivered to our children. 'Some of us have fathers and mothers still living, and we would urge them, if, as is likely, we shall die, to bear the calamity as lightly as possible, and not to condole with one another; for they have sorrows enough, and will not need any one to stir them up. While we gently heal their wounds, let us remind them that the Gods have heard the chief part of their prayers; for they prayed, not that their children might live for ever, but that they might be brave and renowned. And this, which is the greatest good, they have attained. A mortal man cannot expect to have everything in his own life turning out according to his will; and they, if they bear their misfortunes bravely, will be truly deemed brave fathers of the brave. But if they give way to their sorrows, either they will be suspected of not being our parents, or we of not being such as our panegyrists declare. Let not either of the two alternatives happen, but rather let them be our chief and true panegyrists, who show in their lives that they are true men, and had men for their sons. Of old the saying, "Nothing too much," appeared to be, and really was, well said. For he whose happiness rests with himself, if possible, wholly, and if not, as far as is possible,--who is not hanging in suspense on other men, or changing with the vicissitude of their fortune,--has his life ordered for the best. He is the temperate and valiant and wise; and when his riches come and go, when his children are given and taken away, he will remember the proverb--"Neither rejoicing overmuch nor grieving overmuch," for he relies upon himself. And such we would have our parents to be--that is our word and wish, and as such we now offer ourselves, neither lamenting overmuch, nor fearing overmuch, if we are to die at this time. And we entreat our fathers and mothers to retain these feelings throughout their future life, and to be assured that they will not please us by sorrowing and lamenting over us. But, if the dead have any knowledge of the living, they will displease us most by making themselves miserable and by taking their misfortunes too much to heart, and they will please us best if they bear their loss lightly and temperately. For our life will have the noblest end which is vouchsafed to man, and should be glorified rather than lamented. And if they will direct their minds to the care and nurture of our wives and children, they will soonest forget their misfortunes, and live in a better and nobler way, and be dearer to us. 'This is all that we have to say to our families: and to the state we would say--Take care of our parents and of our sons: let her worthily cherish the old age of our parents, and bring up our sons in the right way. But we know that she will of her own accord take care of them, and does not need any exhortation of ours.' This, O ye children and parents of the dead, is the message which they bid us deliver to you, and which I do deliver with the utmost seriousness. And in their name I beseech you, the children, to imitate your fathers, and you, parents, to be of good cheer about yourselves; for we will nourish your age, and take care of you both publicly and privately in any place in which one of us may meet one of you who are the parents of the dead. And the care of you which the city shows, you know yourselves; for she has made provision by law concerning the parents and children of those who die in war; the highest authority is specially entrusted with the duty of watching over them above all other citizens, and they will see that your fathers and mothers have no wrong done to them. The city herself shares in the education of the children, desiring as far as it is possible that their orphanhood may not be felt by them; while they are children she is a parent to them, and when they have arrived at man's estate she sends them to their several duties, in full armour clad; and bringing freshly to their minds the ways of their fathers, she places in their hands the instruments of their fathers' virtues; for the sake of the omen, she would have them from the first begin to rule over their own houses arrayed in the strength and arms of their fathers. And as for the dead, she never ceases honouring them, celebrating in common for all rites which become the property of each; and in addition to this, holding gymnastic and equestrian contests, and musical festivals of every sort. She is to the dead in the place of a son and heir, and to their sons in the place of a father, and to their parents and elder kindred in the place of a guardian--ever and always caring for them. Considering this, you ought to bear your calamity the more gently; for thus you will be most endeared to the dead and to the living, and your sorrows will heal and be healed. And now do you and all, having lamented the dead in common according to the law, go your ways. You have heard, Menexenus, the oration of Aspasia the Milesian. MENEXENUS: Truly, Socrates, I marvel that Aspasia, who is only a woman, should be able to compose such a speech; she must be a rare one. SOCRATES: Well, if you are incredulous, you may come with me and hear her. MENEXENUS: I have often met Aspasia, Socrates, and know what she is like. SOCRATES: Well, and do you not admire her, and are you not grateful for her speech? MENEXENUS: Yes, Socrates, I am very grateful to her or to him who told you, and still more to you who have told me. SOCRATES: Very good. But you must take care not to tell of me, and then at some future time I will repeat to you many other excellent political speeches of hers. MENEXENUS: Fear not, only let me hear them, and I will keep the secret. SOCRATES: Then I will keep my promise. 14752 ---- Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original illustrations. See 14752-h.htm or 14752-h.zip: (http://www.gutenberg.net/dirs/1/4/7/5/14752/14752-h/14752-h.htm) or (http://www.gutenberg.net/dirs/1/4/7/5/14752/14752-h.zip) THE CHILDREN'S HOUR In Ten Volumes Illustrated VOLUME III STORIES FROM THE CLASSICS Selected & Arranged by EVA MARCH TAPPAN Houghton Mifflin Company 1907 [Illustration: "_It is strange that they let that dog lie there_"] Between the dark and the daylight, when the night is beginning to lower comes a pause in the days occupations, that is known as the Children's Hour. NOTE All rights in stories in this volume are reserved by the holders of the copyrights. The publishers and others named in the subjoined list are the proprietors, either in their own right or as agents for the authors, of the stories taken from the works enumerated, of which the ownership is hereby acknowledged. The editor takes this opportunity to thank both authors and publishers for the ready generosity with which they have allowed her to include these stories in "The Children's Hour." "The Wonder-Book," and "Tanglewood Tales," by Nathaniel Hawthorne; published by Houghton, Mifflin & Company. "Old Greek Folk Stories," by Josephine Preston Peabody; published by Houghton, Mifflin & Company. "The Odyssey of Homer," English prose version by George Herbert Palmer; published by Houghton, Mifflin & Company. CONTENTS TO THE CHILDREN STORIES FROM HERODOTUS LADRONIUS, THE PRINCE OF THIEVES Retold by G. H. Boden and W. Barrington d'Almeida ARION AND THE DOLPHIN Retold by G. H. Boden and W. Barrington d'Almeida STORIES FROM LIVY ROMULUS, FOUNDER OF ROME Alfred J. Church HOW HORATIUS HELD THE BRIDGE Alfred J. Church HOW CINCINNATUS SAVED ROME Alfred J. Church THE STORY OF VIRGINIA Alfred J. Church THE SACRIFICE OF MARCUS CURTIUS Alfred J. Church STORIES FROM OVID THE MIRACULOUS PITCHER Nathaniel Hawthorne THE GOLDEN TOUCH Nathaniel Hawthorne THE POMEGRANATE SEEDS Nathaniel Hawthorne OLD GREEK FOLK-STORIES ORPHEUS AND EURYDICE Josephine Preston Peabody ICARUS AND DÆDALUS Josephine Preston Peabody PHAETHON Josephine Preston Peabody NIOBE Josephine Preston Peabody PYRAMUS AND THISBE Josephine Preston Peabody STORIES OF THE TROJAN WAR THE APPLE OF DISCORD Josephine Preston Peabody THE QUARREL BETWEEN AGAMEMNON AND ACHILLES Alfred J. Church THE FIGHT BETWEEN PARIS AND MENELAUS Walter C. Perry THE DUEL BETWEEN HECTOR AND AJAX Walter C. Perry THE DEATH OF PATROCLUS AND THE BATTLE OF THE RIVER Alfred J. Church VULCAN MAKES ARMOR FOR ACHILLES Walter C. Perry THE SLAYING OF HECTOR Walter C. Perry THE FUNERAL GAMES IN HONOR OF PATROCLUS Walter C. Perry THE WOODEN HORSE AND THE FALL OF TROY Josephine Preston Peabody THE WANDERINGS OF ULYSSES AN ADVENTURE WITH THE CYCLOPS Alfred J. Church CIRCE'S PALACE Nathaniel Hawthorne THE SIRENS--SCYLLA AND CHARYBDIS Translated by George Herbert Palmer ULYSSES IN ITHACA ULYSSES LANDS ON THE SHORE OF ITHACA F. S. Marvin, R. J. C. Mayor, and F. M. Stowell ULYSSES AT THE HOUSE OF THE SWINEHERD F. S. Marvin, R. J. C. Mayor, and F. M. Stowell THE VENGEANCE OF ULYSSES A. HIS RECEPTION AT THE PALACE F. S. Marvin, R. J. C. Mayor, and F. M. Stowell B. THE TRIAL OF THE BOW Translated by George Herbert Palmer C. THE SLAYING OF THE SUITORS F. S. Marvin, R. J. C. Mayor, and F. M. Stowell D. PENELOPE RECOGNIZES ULYSSES Translated by George Herbert Palmer THE WANDERINGS OF THE TROJAN ÆNEAS THE FLIGHT OF ÆNEAS FROM THE RUINS OF TROY Alfred J. Church ÆNEAS'S ADVENTURE WITH THE HARPIES Charles Henry Hanson ÆNEAS IN THE LAND OF THE CYCLOPS Charles Henry Hanson ÆNEAS AND QUEEN DIDO Alfred J. Church THE FUNERAL GAMES OF ANCHISES Charles Henry Hanson ÆNEAS'S VISIT TO THE LOWER WORLD Charles Henry Hanson ÆNEAS'S FIRST GREAT BATTLE WITH THE LATINS Charles Henry Hanson ÆNEAS FINALLY CONQUERS THE LATINS Alfred J. Church ILLUSTRATIONS "IT IS STRANGE THAT THEY LET THAT DOG LIE THERE" L.F. Schutzenberger "I AM AFRAID THERE WILL NOT BE HALF ENOUGH SUPPER" Walter Crane THEY LEAPED OUT OF THE BOTTOMLESS HOLE George Wharton Edwards TO HIM AT LAST THE THREE GODDESSES INTRUSTED THE JUDGMENT AND THE GOLDEN APPLE Giulio Romano FIERCE WAS THE FIGHT ABOUT THE BODY OF PATROCLUS Giulio Romano A GREAT IMAGE OF A HORSE Franz Cleyn THE CYCLOPS IN HIS WRATH BRAKE OFF THE TOP OF A GREAT HILL L.F. Schutzenberger "DEAR SON, HAVE YOU COME HOME AT LAST?" G. Truffault THE FLIGHT FROM TROY Franz Cleyn THE VICTORY OF EURYALUS Franz Cleyn TO THE CHILDREN The greater part of this book is made up of stories from the poems of Homer and Virgil. Homer is thought to have lived in Greece about three thousand years ago, and yet his poems never seem old-fashioned and people do not tire of reading them. Boys and girls almost always like them, because they are so full of stories. If you want to read about giants or mermaids or shipwrecks or athletic contests or enchanters or furious battles or the capture of cities or voyages to strange countries, all you have to do is to open the Iliad and the Odyssey, and you will find stories on all of these subjects. Homer can describe a foot-race or the throwing of a discus so that you hold your breath to see who will win; and he can picture a battle so vividly that you almost try to dodge the arrows and spears. He can make the tears come into your eyes by telling you of the grief of the warrior's wife when he leaves her and their baby son to go to battle; and he can almost make you shout, "Hurrah for the brave champion!" when he tells you what wonderful deeds of prowess have been done. He can describe a shield so minutely that you could make one like it; and he can paint a scene of feasting so perfectly that you feel as if you had been in the very room. How is it that Homer makes his stories seem so real? There are several reasons, but one of the strongest is because he tells the little things that writers often forget to put in. When he describes the welcome given to two strangers at the house of the lost Ulysses, by Telemachus, son of the wanderer, he begins, "When they were come within the lofty hall, he carried the spear to a tall pillar and set it in a well-worn rack." That one word, "well-worn," gives us the feeling that Homer is not making up a story, but that he has really seen the rack and noticed how it looked. The same sentence shows why it is that people do not tire of reading Homer. It ends, "where also stood many a spear of hardy Ulysses." This reminds the reader that in spite of the hero's long years of absence, no one has been allowed to remove his weapons from their old place. From this one phrase, then, we can realize how much his wife and son love him, and how they have mourned for him. Telemachus welcomes the strangers, but we can feel how eager he is for them to be made comfortable as soon as possible so he can talk of his father and learn whether they have chanced to meet him in their wanderings. Homer's poems are full of such sentences as these; and, no matter how many times one reads them, some thought, unnoticed before, is ever coming to light. That is why they are always fresh and new and interesting. There is a tradition that Homer was blind, and that he wandered about from one place to another, singing or reciting his poems; but this is only tradition, and there is little hope that we shall ever be able to find out whether it is true or not. Homer's great poem, the Iliad, is the account of the Trojan War. His Odyssey relates the adventures of the hero Ulysses, or Odysseus, as the Greeks called him, in many years of wandering at the close of the war before his enemies among the Gods would permit him to return to his home. There were Trojan heroes, however, as well as Greek, and Æneas was one of them. Virgil, the Latin poet, has told in the Æneid the story of his troubles and adventures. Æneas, too, was driven over the waters, for the Gods had told him it was the will of Jupiter, or Zeus, as it is in Greek, for him to seek Italy and there found a city. Part of his journey is the same as that of Ulysses. He, too, stops at the country of the one-eyed giants and has to row as fast as he can to escape the rocks that they throw at his vessel. He, too, hears the thunders of Mount Ætna and sees the flashing of the fires of the volcano. His sailors point to it in fear and whisper to one another, "That is the giant Enceladus. He rebelled against the Gods and they piled the mountain on top of him. The fires of Jupiter burn him, and he breathes out glowing flames. When he tosses from one side to the other, the whole island of Sicily is shaken with a mighty earthquake." Virgil was no homeless singer; he was one of the great literary men of Rome, and he read his poems aloud to the Emperor Augustus. He had a handsome villa and a troop of friends. He enjoyed everything that was beautiful and seemed as happy when a friend had written a good poem as if he had composed it himself. He was never satisfied with his verse till he had made every line as perfect as possible. When he was ill and knew that he could not recover, he made a will, and in it he ordered the Æneid to be burned, because it was not so polished as he wished. "I meant to spend three years more on it," he said. Fortunately for all the people who enjoy a great poem, the Emperor forbade that this part of the will should be carried out. He gave the manuscript to three friends of Virgil, all of them poets, with orders to strike out every phrase that they believed Virgil would have struck out on revision, but not to add one word. This is the way that the Æneid was saved for us. If it had been destroyed, we should have lost the work of one of the best storytellers that have ever lived. Livy, too, was a friend of the Emperor Augustus, He lived in Rome, enjoying his companions, the libraries of the city, and, most of all, his independence. Even Virgil was ready to insert a few lines here and there in a poem to gratify his friends, or to choose a subject that he knew would please the Emperor; but Livy wrote on the subject that pleased him and treated it just as he believed to be best. His great work was his history, and this he begins with a little preface, as independent as it is graceful. "Whether I shall gain any share of glory," he says, "by writing a history of the Roman people, I do not know. The work, however, will be a pleasure to me; and even if any fame that might otherwise be mine should be hidden by the success of other writers, I shall console myself by thinking of their excellence and greatness." No such thing happened, however, for the kindly historian was so praised and his work so fully appreciated that he said he had all the fame he could wish. Herodotus was a Greek who liked to travel. The world was very small in his day, for little of it was known except some of the lands bordering on the Mediterranean. To visit Tyre, Babylon, Egypt, Palestine, and the islands of the eastern Mediterranean, as he did, made a man a great traveler five centuries before Christ. Herodotus enjoyed all these wanderings, but they also "meant business" to him. Whenever he came to a place of historical interest, he stayed awhile. He explored the country thereabouts, he measured the important buildings, he talked with the people who knew most about the place. Then, when he came to write of its history, he did not write like a man who had read an article or two in an encyclopædia and was trying to recite what he had learned, but like one who knew the place which he was describing and liked to talk about it, and about what had happened there. It is no wonder that his history has always been a favorite; and to be a favorite author for twenty centuries is no small glory. Ovid was a Latin poet who knew how to tell a story. He could not only invent a tale, but he could tell it so well that the reader feels as if it must be true. His most interesting stories, however, he did not invent, for they are a rewriting of the old mythological tales. In one respect he is like Homer; he never forgets the little things, and he tells so many details that we can hardly believe he is imagining them. In his story of Baucis and Philemon, for instance, Ovid does not forget to say that the cottage door was so low that the two gods had to stoop to pass through it; that Baucis hurried to brighten the fire with dry leaves and bits of bark; that one leg of the table was too short and had to be propped up with a piece of tile. He tells us that the kindhearted couple tried to catch their one goose so as to cook it for the supper of their guests; but that they were so old, and the goose so nimble of wing, that he escaped them and flew to the Gods for refuge. We are so accustomed to think of Latin as a grave, dignified language that almost every line of Ovid's "Metamorphoses" is a pleasant surprise. The stories that he tells, "The Miraculous Pitcher", "The Golden Touch", "The Pomegranate Seeds", and others, retold by Hawthorne, are favorites among the boys and girls of to-day, and they must have been liked just as well by the Roman children. In Rome the children read the great poets in school, and I fancy that they were always glad when the hour came to read the "Metamorphoses." STORIES FROM HERODOTUS LADRONIUS, THE PRINCE OF THIEVES Retold by G. H. Boden and W. Barrington d'Almeida Many hundreds of years ago, not long after the Greeks returned from the famous siege of Troy, there lived a king of Egypt, whose name was Rhampsinitus. So great a king was he, that he kept a small army constantly employed in supplying the royal household with food, and another small army was required to keep the gardens of the palace in order. And had any one been bold enough to doubt the greatness of the king, he need only have looked at his magnificent dress to set all doubts at rest forever. Upon the neck of the king was a heavy necklace, glittering with priceless jewels, and on his arms were massive bracelets of pure gold. A golden serpent, the symbol of royalty, gleamed from his forehead, and his golden breastplate showed the sacred beetle worked in precious stones, to protect him from evil spirits. Whenever he appeared in the streets of his capital, he was borne in the royal chair on the shoulders of eight of his courtiers, while on each side walked a great noble carrying a fan, shaped like a palm leaf, with a long, straight stem. In front marched the bodyguard of Sardinians, men with fair skins and blue eyes, who looked very much out of place among the swarthy Egyptians; and last of all came the grim, black guards from Ethiopia, with their sabres flashing in the sun. And all the people fell on their faces and kissed the dust before their royal master. Moreover, King Rhampsinitus erected several enormous statues of himself, as well as many fine palaces and a beautiful temple, bearing inscriptions which related all his great and glorious deeds, so that the people who lived after him might know how great a king he had been. But, in spite of all his greatness, there was one thing that prevented King Rhampsinitus from being a happy man. He had so many treasures--masses of silver, nuggets of gold, and bags of gold-dust, jewelry, precious stones, and carvings in ivory--that he lived in constant fear of being robbed. He had all his treasures packed in large jars and strong chests, which were securely fastened, sealed up, and stowed away in a strong room of the palace; but even then he did not feel comfortable, for might not the palace be broken into by a clever thief and part of his treasure stolen, while he slept? Besides, there was so much treasure packed away already, that it was difficult to find a safe place for any more. His anxiety made the king so unhappy, and caused him so many sleepless nights, that he determined at last to build a large chamber of stone, with walls too thick for any thief to break through. He sent for his chief architect, who collected a great multitude of workmen and set to work building the chamber without delay. Whole villages were compelled to join in the work; even the old men and children were employed in carrying away rubbish, bringing water and clay, and doing other work that was not too hard for them. The stronger and more skillful workmen hewed great blocks of granite, which were dragged to the place on wooden sledges; and, as they had no cranes to lift the stones into their places on the walls, they were obliged to build mounds of sand and rough bricks, and roll up each stone gradually with wooden levers, until they got it into its proper place. It was terribly hard work, but there were so many workmen, and the foremen used their whips so unmercifully, that the walls rose very rapidly. Now the architect was a cunning man, and guessed what the chamber was intended to hold. He therefore fitted one stone in such a way that it would slide down and leave a hole just large enough for a man to crawl through; and yet, when you looked at the wall, there was no sign at all by which the secret could be discovered. Nor did the architect think it necessary to mention the secret opening to his majesty, when he showed the chamber to him and told him that it was as strong as he could make it. Rhampsinitus lost no time in moving his treasures into the new treasure-chamber. The key he kept with him night and day, so that at last he could sleep peacefully, knowing that any one who wished to pass the solid, brass-bound door, must first prevail upon him to unlock it. For some time all went well. The king went to the treasury every morning, and found everything in its place. Evidently he had been too clever for the thieves. In the mean time the architect was lying ill in bed, and day by day he grew weaker and weaker; until at length he knew that his end was approaching, and, calling his two sons to his bedside, he told them of the secret way into the treasure-chamber. "I have little of my own to leave you, my sons," he said, "and I have but little influence at court; but by the aid of this secret, which I devised for your sake, you may become rich men, and hold the office of king's treasurers for life." The young men were delighted at his words, and so impatient were they to enjoy their good fortune, that on the very night of their father's funeral they stole away quietly to the place where the treasure-house stood. They found the sliding stone exactly as their father had described it. The younger and slimmer of the two brothers crawled through the opening and found himself in a dark chamber, surrounded by heavy chests and jars with sealed covers. Breaking open one of the latter, he put in his hand and drew out a handful of gold, which sparkled and twinkled at him even in the faint light which came through the hole in the wall. Handful after handful he drew out and passed to his brother, at the same time filling the bags he had brought with him, until both had as much as they could conveniently carry. Then they replaced the stone, and returned to lay the treasure before their mother; for in those days stealing was considered rather a clever trick, and even the thief's mother did not scold him, so long as he was not so clumsy as to be caught. Imagine the consternation of King Rhampsinitus when he visited the chamber the following morning! Everything seemed as secure as ever, and yet, when he opened the door, there lay one of the great jars turned over and empty, while the lid of one of the chests was broken open and part of the contents scattered on the floor. He examined every nook and cranny of the chamber from floor to ceiling, and there was no sign of any one's having forced an entrance. The fastenings of the door were firm, and the lock was one which it was perfectly impossible to pick. For greater security, however, Rhampsinitus sent at once for a locksmith, and commanded him to fit the door with a second lock, the key of which he kept with the other. Notwithstanding this precaution, the treasure-chamber was robbed again on the next night, and this time the thieves had broken open a great many of the chests, and carried away some of the most valuable jewels. On the following night a sentinel was posted, and still the treasury was robbed. The sentinel vowed that he had stood with his back to the door all night, and there is little doubt that he spoke the truth, though the poor fellow was accused of sleeping at his post, and punished for his negligence. Then the king took counsel of the fan-bearer on the right hand, who was also prime minister. He made a long speech, beginning with his regret that his majesty had not thought fit to consult him earlier, and concluding with a learned discourse on the habits of rats. "This is all very interesting," said Rhampsinitus, "but I do not see that it helps very much to protect my treasure." "I crave your majesty's pardon," the prime minister answered. "I was about to observe that the best way to catch a rat is first to study the habits and tastes of the rat, and next to apply the knowledge so gained in setting a trap." From which one may see that the prime minister was a very learned man, and could not be expected to come to the point all at once. The king thanked him for his valuable advice, and procured two or three powerful man-traps, which he placed within his treasure-chamber. Night came on, and the two thieves set to work as before, but no sooner had the younger brother disappeared through the hole in the wall than he began to utter loud cries of agony. "Peace, brother! You will rouse the guard," said the elder. "What can have befallen you?" The other controlled himself, and said with a groan, "Ladronius, we are ruined. I am held fast in a trap, and I think my leg is broken. O Horus, Lord of Life, deliver me!" With some difficulty Ladronius crawled through the opening to aid his brother, for, though a thief, he was no coward. "Go back, Ladronius, go back!" cried his brother. "Leave me to my fate! I think I hear the cries of the guard. No, brother, waste no more time!" he entreated, as Ladronius tugged in vain at the cruel teeth of the trap. "One thing remains to be done. Cut off my head, and take it away with you, that I may not be recognized and so we both perish! I hear the footsteps of men approaching. Do not rob our mother of both her sons!" And Ladronius, seeing that there was nothing else to be done, drew his sword, cut off his brother's head, and escaped through the opening, not forgetting to replace the stone behind him. He was only just in time, for scarcely had he gained the cover of a clump of trees, when the soldiers of the guard came running to the place and began to belabor the door. To their surprise they found everything quiet and nothing displaced. They examined the outside of the building thoroughly, and then, supposing that they had been roused by a false alarm, they returned to the palace. In the morning, Rhampsinitus paid his daily visit to the chamber, and discovered the headless body in the trap. He was more puzzled than ever. He examined the fastenings of the door and the whole of the chamber over and over again, and no hole nor crevice could he find. "Nevertheless," said he, "I have now bait for my trap. What can I do better than set a thief to catch a thief?" So he ordered the body to be hung from the outer wall of the chamber, and placed sentinels to guard it, strictly charging them to bring before him any one who showed pity or sorrow for the dead. When the mother heard of her son's death and how the body had been treated, she reproached Ladronius bitterly for his cowardice, and implored him with many tears to bring back the body for proper burial. For the Egyptians thought that unless a man's body were properly embalmed and buried whole, he could have no life in the next world; so that it would be a terrible misfortune if the head and the body were buried separately. Ladronius attempted to comfort his mother, but did not dare to carry off his brother's body so long as the sentinels were watching. In vain his mother wept and entreated him, until at last her grief was turned to anger, and she vowed that, if he did not obey her, she would go to the king and tell him the whole story. Then Ladronius, seeing her so determined, promised to do as she wished, and set his wits to work to invent some means of carrying off the body without being caught by the sentinels. At last he thought of a plan, which seemed to have some chance of success. He hired two donkeys, and having bought some wineskins, which were used in the place of bottles, he filled them with strong wine and placed them on the donkeys' backs. Thus equipped, and dressed up to look like an old merchant, he set out for the place where his brother's body was suspended. When he drew near to the sentinels, he secretly loosened some of the strings which fastened the necks of the wineskins, and then whipping the donkeys and letting them run on a little way in front, he pursued them with loud cries. "Oh, miserable wretch that I am!" he cried, beating his head and looking the very picture of despair. "All my good wine wasted on the ground! What shall I do? Oh, what shall I do? Stop, most ungrateful of donkeys, children of Set, that devour my substance and waste my wine as if it were water! May Tefnet plague you with gadflies, and Renenutet poison the thistles! Oh dear! oh dear! I am a ruined man." The soldiers, supposing it to be a genuine accident, laughed loudly at the fellow's distress, and while some chased and caught the donkeys, the others brought bowls and pitchers and began to drink the wine, as it ran out of the skins. "Never mind, worthy sir!" they said to Ladronius. "The wine is serving a very good purpose. Here is to our future friendship and your excellency's very good health!" Ladronius pretended to fly into a great passion, and called them thieves and monsters of iniquity for robbing a poor man of his wine. "Ay, laugh away!" he cried. "But a day of reckoning will come for your wickedness. See how the law treats robbers!" And he pointed to his brother's body hanging on the wall. "Now, by Anubis, the fellow speaks truth," said one of the soldiers. "We are but sorry fellows to drink away a poor man's living, and if this were to come to the ears of the king, we should be in evil case for leaving our duty." The others laughed good-humoredly, as they tied up some of the skins, and did their best to put the merchant into a good temper. Ladronius, after a little more grumbling, appeared to be pacified, and, as a sign of good-will, presented a wineskin to the soldier who had first spoken in his favor. "May you never want a young friend to speak for you in your old age," said he, "and may you meet with no worse companions than these; for though they seem to be somewhat headstrong, yet I perceive that I spoke hard words in my anger." The soldiers, who by this time had sat down on the grass and were passing the wineskin from one to another, declared that the merchant was a good-hearted old fellow and invited him to come and drink their health. "Nay, my masters," said Ladronius, pretending to adjust the straps on the donkeys' backs. "I have far to go, and I am but a little way on my journey." But, as they pressed him, he consented to drink one cup with them before he went. "Though in truth," he added, "if I mistake not, the skin is emptied already. I see that you would force me to part with another, before I set out." As he spoke, he produced another wineskin, and the soldiers, who were growing merry, greeted him with a shout of delight, and insisted on his sitting down with them. Ladronius, still declaring that he could stay only long enough to drink one cup with them, allowed himself to be placed in the midst, where he presently proved himself so good a companion and told so many merry tales that the soldiers would not hear of his departure. They drank more and more heavily, until at length a third skin was opened, and one by one the sentinels were overpowered by the strong wine, and all lay asleep on the ground. By this time it had grown dark, and Ladronius, who had pretended to be as drunk as the rest, cautiously raised his head, and finding that all the sentinels were snoring, he took down his brother's body and carried it off. But, before he went, he shaved the right side of the head of each of the sentinels, to show his contempt for the king's precautions. The king was furious when he discovered the failure of his plan and the insult offered to his guards, all of whom were beheaded for their disobedience to his orders. He was more determined than ever to catch the thief, and after taking counsel once more with his prime minister, he decided upon another plan. He caused a proclamation to be made, in which he promised the hand of his daughter to the man whom she should consider the cleverest and most wicked of all men. He commanded the princess to sit on a throne in the temple of Ra, the sun-god, and to speak to all who came to pay their homage to her, asking them what was the cleverest and most wicked deed they had done. But secretly Rhampsinitus told her that, if any one related the story of the robbing of the treasury, she was to seize him by the hand, and hold him till the guards came and secured him. The moment Ladronius heard the proclamation, he saw that it was another trick to catch him, but he was so daring and so fond of adventure that he could not resist the temptation to outdo the king in cunning once more. He determined actually to put his head in the lion's mouth--in other words, to go boldly to the temple and talk to the princess. He took with him under his cloak the strangest of presents, an arm cut from a dead man's body. When he entered the temple, he beheld the princess seated on her throne, looking very beautiful in her royal robes, with her dark curls flowing over her shoulders, and the golden vulture of Egypt spreading his wings over her head. She looked a little pale and weary too, for she had talked with many scores of suitors, all of whom had told her tales which were very much alike and nothing at all to do with her father's treasure-chamber. And when the princess looked up and saw Ladronius standing there, with his bold, handsome face, and resolute eyes, she had a suspicion that this was the robber of the treasury. At the same time she felt some pity for the young man, whom she was to be the means of punishing for his bravery. However, she could only obey her father, and motioning to Ladronius to approach, she addressed him with great courtesy, saying, "You seem, sir, by your bearing, to be a man of some strength and courage. Tell me now, what is the most wicked thing, and what the cleverest, you ever did in your life?" And Ladronius looked her straight in the face and answered, "Most gracious princess, the most wicked thing I ever did in my life was to cut off my brother's head in His Majesty's treasure-house, and the cleverest was when I made the sentinels drunk and carried off my brother's body." Scarcely were the words out of his mouth, when the princess jumped up and caught him, as she supposed, by the arm, at the same time crying out for the guards, who were concealed behind the throne. But, to her dismay, the arm seemed to part company with the rest of the body, and she was left with the cloak of Ladronius and the arm of the dead man, while Ladronius himself was out of the temple before she had recovered from her surprise; nor could the guards find any trace of him outside. The princess went back to her father in fear and trembling, and related how Ladronius had escaped once more; but the king was so amazed at the daring and skill of the young man, that he quite forgot to be angry. The picture of the princess holding the arm that had no body attached to it, and gazing blankly after the departing figure of Ladronius, so took his fancy, that he lay back on his couch, and laughed till his sides ached. "Bast!" he cried at length. "If the youth is really as clever as this, I would rather have him my friend than my enemy. Such a man should be rewarded and not punished for his genius. So he made you a present of his cloak too, did he?" And the king collapsed once more. "And what manner of youth is he?" he asked the princess; the princess answered, with a blush, that he looked like a brave young man. "That I am sure he is," said the king. "I have learnt it to my cost. And he is not ill-looking?" "No," said the princess; she would not describe him as ill-looking. "Ah! well," said the king dryly, "we must see whether we cannot find some means of securing his friendship." So King Rhampsinitus ordered another proclamation to be made, promising that if the robber would present himself to the king and confess how he had broken into the treasury, the king would grant him a free pardon and a great reward beside. Ladronius was not long in making up his mind. He knew that kings were not always above treachery, but he had survived so many dangers that he determined to risk this also. He arrayed himself, therefore, in his best attire, and boldly presented himself to the king, who was delighted with his courage and bade him relate the whole story fearlessly. And when Rhampsinitus heard of the secret way into his treasury, he would not rest until he had seen the sliding stone and moved it for himself. He laughed heartily when he remembered how he had put another lock on the door, and how he had posted a sentinel in the one place where he could see nothing of the thieves. Then he returned to the palace, and sent for the princess, his daughter. Presently she entered with her train of maidens, and Ladronius was so overcome by her fresh, girlish beauty, that he could hardly find voice enough to reply to the king's questions. The king rose and embraced his daughter, and then, addressing Ladronius before the assembled courtiers, he said, "Ladronius, the Egyptians are the most cunning of all nations on the face of the earth, and you have proved yourself more cunning than all the Egyptians. And now, after robbing me of so many treasures, you are about to rob me of the best and most priceless of all." So saying, he took his daughter by the hand, and led her to Ladronius. "Take her, my son!" he said. "A good and obedient daughter should make a faithful and loving wife." The princess stood with her eyes cast down, blushing very prettily, and Ladronius looked very handsome as he knelt and kissed her hand. Then the trumpets began to blare, the drums rattled, the cymbals clashed, and the courtiers shouted, "Long live our gracious princess! Long live Rhampsinitus and his son-in-law Ladronius!" The royal minstrel brought his harp and sang a solemn chant, all about the beauty of the princess and the bravery of Ladronius; and the maids of honor performed a graceful dance to the music, winding wreaths of lotus flowers about the bride and bridegroom. As the music ceased, the venerable High Priest of Ra, a tall old man with his head clean-shaven, came forward to bless and anoint them, and to tell how he had foreseen it all from the beginning. So Ladronius and the beautiful princess were married, and, though it is not in the story, there can be no doubt that they lived very happily for the rest of their lives. ARION AND THE DOLPHIN Retold by G. H. Boden and W. Barrington d'Almeida It happened once upon a time, in the olden days, that a young man, Periander of Corinth, started from a port in the south of Greece to sail to Miletus. Being caught in a storm, the boat was carried out of her course as far as the island of Lesbos, where she stayed for several days, in order that the damage caused by the storm might be repaired. In the mean time Periander landed, and occupied himself in wandering about the island and watching the inhabitants. In his wanderings, he came one evening upon a group of men and women, the sight of whom made him pause with a longing to join them. They had been working hard all day, gathering the grapes, and pressing them in big, wooden vats, to extract the wine for which Lesbos was famous; and now, in the beautiful autumn evening, they were making merry after their labors. No wonder Periander stayed to watch them, for they made a very pretty picture,--the handsome youths, with their bronzed faces and strong, fine limbs; the women with their gay dresses and bare feet, that seemed to have been made for dancing; the vine-clad hill at the back, and, over it all, the glow of the setting sun. In the centre of the dancers sat a boy, playing upon a small lute with seven strings. To this accompaniment the dancers chanted a song in praise of Dionysus, the god of the vine. Gradually the music went faster and faster; and faster and faster the feet of the dancers sped over the ground, until they were all out of breath, and lay laughing on the grass. Then, as the boy struck another chord, all laughter was hushed, and he began to sing; it was a simple, plaintive little song, but there was a magic in his voice which held the listeners spellbound. The last rays of the setting sun played about his golden curls, and lit up his sweet, childish face, as he sang:-- "Why should you grieve for me, my love, When I am laid to rest? Our lives are shaped by the gods above, And they know best. What though I stand on the farther shore, Others have crossed the stream before-- Why weep in vain? Life is but a drop in the deep, Soon we wake from the last, lone sleep, And meet again." As the last note died away, a sigh came from the listeners; some of the women turned away their faces, and the young men began to talk hastily, as if to hide their emotion. Periander waited until the group began to break up. Then he stepped forward and laid his hand on the boy's shoulder. The boy looked up with a smile. "What is your name, my fair minstrel?" asked Periander. "My name is Arion," answered the boy, as if he were used to being questioned. "I come from Methymna beyond the hills, where I used to tend the goats." And he told Periander that his mother and father died before he could remember, and that he was brought up by an old goat-herd; until a traveling minstrel, who happened one day to hear him singing on the hills, took charge of him and taught him to play the lute. "That was one of his own songs I was singing," said Arion. "He always liked me to sing his songs; but, when I am a man, I shall make my own songs, and sing them in the great cities over the sea." "And so you shall," said Periander. "Now, listen to me, Arion! Some day, perhaps, I also may be a great man, able to help you to become a great singer. Remember, when you have need of a friend, that Periander of Corinth will help you, if he can!" And, when he departed, Periander left a sum of money with a worthy old couple, who promised to look after the boy, and see that he wanted nothing. After some years, Periander became king of Corinth, and having a love of everything beautiful, he soon gathered about him a little band of poets, artists, and musicians. One day, when he was listening to one of the court musicians, something--it might have been a chord in the music--reminded him of the little Lesbian Arion. He seemed to see once more the boy with the golden light on his curls, and the upturned faces of the peasants grouped around him; and the very words of the song ran in his head. "By Apollo!" he cried, so suddenly that the musician nearly fell off his seat. "We will have the little Lesbian at court, and make a famous singer of him. Where is Glaucus? Ho, there! Bid Glaucus attend the king!" When Glaucus appeared, the king bade him take a boat and sail for Lesbos. "There you will make search for one Arion, a singer," he said. "And when you have found him, say, 'Periander of Corinth has need of his friend Arion.' And see that you bring him safely to Corinth!" Glaucus did as he was bidden, and in due time found Arion, now grown into a tall, graceful youth. Arion, when he heard the message, consented to accompany Glaucus to Corinth, where he was greeted with great kindness by Periander. He very soon became a great favorite among the Corinthians, and all the musicians envied him his beautiful voice and his skill in playing on the lute. No one had such power to soothe the king in his black moods; nor was it at court alone that his fame as a singer was known, for he was ever ready to sing to the people, who idolized him and called him the son of Apollo. Among other things he taught them the song and dance of the Lesbians in honor of Dionysus and the vine; it afterwards became one of the most famous songs of Greece. Many years Arion stayed with Periander, who held him in high honor and loaded him with costly presents. His fame spread as far as Italy and Sicily, and he had many requests that he would go over and sing to the people there. At length, he determined to make the journey, not only from curiosity to see new countries, but also because he had heard of the songs sung by the Sicilian shepherds, and had a great desire to study them. Periander tried to dissuade him, but, finding him resolved, he assisted him in his preparations, and on his departure exacted from him a promise that he would return to Corinth. Arion traveled about Italy and Sicily for a long time, and made a great fortune by his singing. But growing tired at last of the wandering life, he went to Tarentum to find a ship which would take him back to Corinth. There were two or three ships ready to make the journey, among them one named the Nausicaa, which was manned by a crew of Corinthians. This he chose, being somewhat nervous about the large sum of money he was carrying, and thinking that he could trust the Corinthians, whom he knew, better than a crew of foreigners. The Nausicaa was a strange-looking vessel, with a single sail, and long oars pulled by men who sat on benches along the side. The prow, which was carved to represent the maiden Nausicaa, stood well out of the water, and the bulwarks descended in a graceful curve to rise again at the stern, where the captain stood and shaped his course by means of a broad paddle, which was hung over the side. The voyage began happily enough, the wind being favorable, and the captain and crew all deference and politeness. But when they were well out to sea, the behavior of the crew changed; they answered Arion's questions with scant politeness, and held many whispered consultations, which, from the black glances cast at him, made him uneasy as to his safety. On the second evening, waking out of a light sleep, he heard them conspiring to throw him overboard and divide his wealth among them. Arion started up and implored them not to carry out their evil purpose, offering to hand over all his wealth, if they would spare his life. His entreaties and promises were all in vain. "We give you a fair choice," said the captain brutally. "Either leap into the sea at once, or kill yourself in some other way, and we will bury you decently on shore." Abandoning his vain appeals for mercy, Arion begged them, as a last favor, to let him sing once more before he died. "That we will not refuse," the captain answered; "though, if you think to move us by your wailing, let me tell you that you waste your breath!" In reality, he was not displeased to have an opportunity of hearing the most famous singer in the world. Arion put on his sacred robes, in which he used to sing in the temple of Apollo, and taking his lute he stepped firmly to the prow of the vessel. There he stood, pale and calm, in the silvery light of the moon, his fair hair playing with the wind, while the little waves lifted themselves to look at him, and then ran playfully into the shadow of the boat, to dash their heads against the beams and be broken into spray. The sailors were awed in spite of themselves, as that beautiful voice rose on the breeze. He sang the old song which he had sung in the Lesbian vineyards when Periander saw him first. And when he came to the last lines,-- "Life is but a drop in the deep, Soon we wake from the last, lone sleep, And meet again," Arion leapt over the side of the vessel, just as he was. The captain, fearing that some of the crew might be moved to lend him assistance, gave the order to make all speed ahead. Had he waited, he might have seen a most wonderful sight. For, as Arion fell into the sea, the water seemed to become alive beneath him, and he felt it lifting him up, and carrying him rapidly away from the ship. Then he discovered that he was seated astride on a great, black fish, which was swimming very rapidly on the top of the water, and he knew it must be a dolphin, which had been attracted by his singing; for the dolphins, unlike most things that live in the sea, have sharp ears, and are very fond of music. He touched his lute, to see if the strings had suffered from the water, and, as he did so, the great back quivered beneath him. Finding, therefore, that the dolphin liked the music, and thinking that he owed it some return for saving his life, Arion began to sing, and sang song after song; whenever he stopped, the dolphin ceased from swimming, as if to inquire the reason; and when Arion began again, the dolphin bounded through the water with great strokes of his broad tail. A strange sight it must have been, had there been any one there to see! But the dolphin went straight across the open sea, where no ships were to be seen; for the sailors of that day did not care to lose sight of the coast, but would sail all the way round a large bay rather than straight across it. So it was that Arion came to Tænarus in Greece, without having been seen by any man. The dolphin took him close to the shore, where he bade it good-by, and watched it swim away disconsolately. From Tænarus he made his way on foot to Corinth. Periander was overjoyed to see him once more; and when he marveled at the strange costume in which Arion had traveled, Arion related the whole story. Periander listened attentively, and, when it was finished, remarked gravely, "Are you then so little satisfied with your victories over the musicians, Arion, that you have determined to be king of story-tellers also?" "Does your majesty intend to throw doubt on my story?" asked Arion. "Far be it from me!" answered Periander. "The story pleases me well, and if you will tell me another such, I will take pains to believe that also." "Then Zeus be my witness! I will find means to prove it," cried Arion. "Have I not said that I doubted not?" asked Periander. "Yet I would gladly see the proof. My crown to your lute upon the issue!" "So be it!" said Arion. "But first I must ask your majesty that none may speak of my return; and when the ship _Nausicaa_ comes to port, let the seamen be dealt with as I shall appoint!" The king assented laughing, for he deemed the tale impossible. After some days, however, it was announced that the ship _Nausicaa_ was in the harbor. Periander summoned the captain and all the crew to the palace, and asked them whether they had brought any news of his minstrel Arion. The captain replied that men said at Tarentum that Arion was still in Italy, traveling from place to place, and received everywhere with great honor. The rest of the sailors confirmed the story, and one of them added that Arion was said to prefer Italy to Greece, nor had he any intention of returning to Corinth. At that moment a curtain was drawn and disclosed Arion, standing in his sacred robes and holding his lute, just as they had seen him last in the prow of the ship. The sailors, supposing that they beheld his spirit, were seized with terror, and fell at the king's feet, confessing all their wickedness and begging for mercy. But Periander was filled with indignation, and spurned them angrily. Arion interposed, urging the king to be merciful, now that the seamen had seen their wickedness, and were willing to make restitution. Periander, however, would not hear of mercy. "Your compassion bears witness to your noble spirit, Arion," he replied. "But these men have planned a most cruel and cowardly murder, and cruelly shall they suffer for it. Seize me these men, guards, and bind them!" The guards came forward and began to lead away the trembling wretches. "Stay!" cried Arion. "It is I who am king. Did not your majesty stake your crown against my lute, and can the royal word be broken? Back, guards! I claim my wager." Periander could not refrain from laughter, but confessed himself beaten by this piece of strategy. "The wit of Arion," he said, "is stronger than the tears of repentance. Release the prisoners!" "That being so," said Arion, "and seeing that I find myself more easy with the lute, I will restore the royal crown to Periander." So the men were set at liberty, after having restored the property of Arion, and departed full of gratitude, invoking blessings on his head. And lest any man should doubt the truth of the story in time to come, Arion erected at Tænarus a statue in bronze, representing a man riding on a dolphin's back. STORIES FROM LIVY ROMULUS, FOUNDER OF ROME Adapted by Alfred J. Church Æneas of Troy, coming to the land of Italy, took to wife Lavinia, daughter of King Latinus, and built him a city, which he called Lavinium, after the name of his wife. And, after thirty years, his son Ascanius went forth from Lavinium with much people, and built him a new city, which he called Alba. In this city reigned kings of the house and lineage of Æneas for twelve generations. Of these kings the eleventh in descent was one Procas, who, having two sons, Numitor and Amulius, left his kingdom, according to the custom, to Numitor, the elder. But Amulius drove out his brother, and reigned in his stead. Nor was he content with this wickedness, but slew all the male children of his brother. And the daughter of his brother, that was named Rhea Silvia, he chose to be a priestess of Vesta, making as though he would do the maiden honor, but his thought was that the name of his brother should perish, for they that serve Vesta are vowed to perpetual virginity. But it came to pass that Rhea bare twin sons, whose father, it was said, was the god Mars. Very wroth was Amulius when he heard this thing; Rhea he made fast in prison, and the children he gave to certain of his servants that they should cast them into the river. Now it chanced that at this season Tiber had overflowed his banks, neither could the servants come near to the stream of the river; nevertheless they did not doubt that the children would perish, for all that the overflowing of the water was neither deep nor of a swift current. Thinking, then, that they had duly performed the commandment of the king, they set down the babes in the flood and departed. But after a while the flood abated, and left the basket wherein the children had been laid on dry ground. And a she-wolf, coming down from the hill to drink at the river (for the country in those days was desert and abounding in wild beasts), heard the crying of the children and ran to them. Nor did she devour them, but gave them suck; nay, so gentle was she that Faustulus, the king's shepherd, chancing to go by, saw that she licked them with her tongue. This Faustulus took the children and gave them to his wife to rear; and these, when they were of age to go by themselves, were not willing to abide with the flocks and herds, but were hunters, wandering through the forests that were in those parts. And afterward, being now come to full strength, they were not content to slay wild beasts only, but would assail troops of robbers, as these were returning laden with their booty, and would divide the spoils among the shepherds. Now there was held in those days, on the hill that is now called the Palatine, a yearly festival to the god Pan. This festival King Evander first ordained, having come from Arcadia, in which land, being a land of shepherds, Pan, that is the god of shepherds, is greatly honored. And when the young men and their company (for they had gathered a great company of shepherds about them, and led them in all matters both of business and of sport) were busy with the festival, there came upon them certain robbers that had made an ambush in the place, being very wroth by reason of the booty which they had lost. These laid hands on Remus, but Romulus they could not take, so fiercely did he fight against them. Remus, therefore, they delivered up to King Amulius, accusing him of many things, and chiefly of this, that he and his companions had invaded the land of Numitor, dealing with them in the fashion of an enemy and carrying off much spoil. To Numitor, therefore, did the king deliver Remus, that he might put him to death. Now Faustulus had believed from the beginning that the children were of the royal house, for he knew that the babes had been cast into the river by the king's command, and the time also of his finding them agreed thereto. Nevertheless he had not judged it expedient to open the matter before due time, but waited till occasion or necessity should arise. But now, there being such necessity, he opened the matter to Romulus. Numitor also, when he had the young man Remus in his custody, knowing that he and his brother were twins, and that the time agreed, and seeing that they were of a high spirit, bethought him of his grandsons; and, indeed, having asked many questions of Remus, was come nigh to knowing of what race he was. And now also Romulus was ready to help his brother. To come openly with his whole company he dared not, for he was not a match for the power of King Amulius; but he bade sundry shepherds make their way to the palace, each as best he could, appointing to them a time at which they should meet. And now came Remus also, with a troop of youths gathered together from the household of Numitor. Then did Romulus and Remus slay King Amulius. In the meanwhile Numitor gathered the youth of Alba to the citadel, crying out that they must make the place safe, for that the enemy was upon them; but when he perceived that the young men had done the deed, forthwith he called an assembly of the citizens, and set forth to them the wickedness which his brother had wrought against him, and how his grandsons had been born and bred and made known to him, and then, in order, how the tyrant had been slain, himself having counseled the deed. When he had so spoken the young men came with their company into the midst of the assembly, and saluted him as king; to which thing the whole multitude agreeing with one consent, Numitor was established upon the throne. After this Romulus and his brother conceived this purpose, that, leaving their grandfather to be king at Alba, they should build for themselves a new city in the place where, having been at the first left to die, they had been brought up by Faustulus the shepherd. And to this purpose many agreed both of the men of Alba and of the Latins, and also of the shepherds that had followed them from the first, holding it for certain all of them that Alba and Lavinium would be of small account in comparison of this new city which they should build together. But while the brothers were busy with these things, there sprang up afresh the same evil thing which had before wrought such trouble in their house, even the lust of power. For though the beginnings of the strife between them were peaceful, yet did it end in great wickedness. The matter fell out in this wise. Seeing that the brothers were twins, and that neither could claim to have the preference to the other in respect of his age, it was agreed between them that the gods that were the guardians of that country should make known by means of augury which of the two they chose to give his name to the new city. Then Romulus stood on the Palatine hill, and when there had been marked out for him a certain region of the sky, watched therein for a sign; and Remus watched in like manner, standing on the Aventine. And to Remus first came a sign, six vultures; but so soon as the sign had been proclaimed there came another to Romulus, even twelve vultures. Then they that favored Remus clamored that the gods had chosen him for king, because he had first seen the birds; and they that favored Romulus answered that he was to be preferred because he had seen more in number. This dispute waxed so hot that they fell to fighting; and in the fight it chanced that Remus was slain. But some say that when Romulus had marked out the borders of the town which he would build, and had caused a wall to be built round it, Remus leapt over the wall, scorning it because it was mean and low; and that Romulus slew him, crying out, "Thus shall every man perish that shall dare to leap over my walls." Only others will have it that though he perished for this cause Romulus slew him not, but a certain Celer. This much is certain, that Romulus gained the whole kingdom for himself, and called the city after his own name. And now, having first done sacrifice to the Gods, he called a general assembly of the people, that he might give them laws, knowing that without laws no city can endure. And judging that these would be the better kept of his subjects if he should himself bear something of the show of royal majesty, he took certain signs of dignity, and especially twelve men that should continually attend him, bearing bundles of rods, and in the midst of the rods an axe; these men they called _lictors_. Meanwhile the city increased, for the king and his people enlarged their borders, looking rather to the greatness for which they hoped than to that which they had. And that this increase might not be altogether empty walls without men, Romulus set up a sanctuary, to which were gathered a great multitude of men from the nations round about. All that were discontented and lovers of novelty came to him. Nor did he take any account of their condition, whether they were bond or free, but received them all. Thus was there added to the city great strength. And the king, when he judged that there was strength sufficient, was minded to add to the strength counsel. Wherefore he chose a hundred men for counselors. A hundred he chose, either because he held that number to be sufficient, or because there were no more that were fit to bear this dignity and be called Fathers, for this was the name of these counselors. After this the people bethought themselves how they should get for themselves wives, for there were no women in the place. Wherefore Romulus sent ambassadors to the nations round about, praying that they should give their daughters to his people for wives. "Cities," he said, "have humble beginnings even as all other things. Nevertheless they that have the Gods and their own valor to help become great. Now that the gods are with us, as ye know, be assured also that valor shall not be wanting." But the nations round about would not hearken to him, thinking scorn of this gathering of robbers and slaves and runaways, so that they said, "Why do ye not open a sanctuary for women also that so ye may find fit wives for your people?" Also they feared for themselves and their children what this new city might grow to. Now when the ambassadors brought back this answer the Romans were greatly wroth, and would take by force that which their neighbors would not give of their free will. And to the end that they might do this more easily, King Romulus appointed certain days whereon he and his people would hold a festival with games to Neptune; and to this festival he called all them that dwelt in the cities round about. But when many were gathered together (for they were fain to see what this new city might be), and were now wholly bent on the spectacle of the games, the young men of the Romans ran in upon them, and carried off all such as were unwedded among the women. To these King Romulus spake kindly, saying, "The fault is not with us but with your fathers, who dealt proudly with us, and would not give you to us in marriage. But now ye shall be held in all honor as our wives, and shall have your portion of all that we possess. Put away therefore your anger, for ye shall find us so much the better husbands than other men, as we must be to you not for husbands only but parents also and native country." In the meanwhile the parents of them that had been carried off put on sackcloth, and went about through the cities crying out for vengeance upon the Romans. And chiefly they sought for help from Titus Tatius, that was king of the Sabines in those days, and of great power and renown. But when the Sabines seemed to be tardy in the matter, the men of Cære first gathered together their army and marched into the country of the Romans. Against these King Romulus led forth his men and put them to flight without much ado, having first slain their king with his own hand. Then, after returning to Rome, he carried the arms which he had taken from the body of the king to the hill of the Capitol, and laid them down at the shepherds' oak that stood thereon in those days. And when he had measured out the length and breadth of a temple that he would build to Jupiter upon the hill, he said, "O Jupiter, I, King Romulus, offer to thee these arms of a king, and dedicate therewith a temple in this place, in which temple they that come after me shall offer to thee like spoils in like manner, when it shall chance that the leader of our host shall himself slay with his own hands the leader of the host of the enemy." And this was the first temple that was dedicated in Rome. And in all the time to come two only offered in this manner, to wit, Cornelius Cossus that slew Lars Tolumnius, king of Veii, and Claudius Marcellus that slew Britomarus, king of the Gauls. After this, King Tatius and the Sabines came up against Rome with a great army. And first of all they gained the citadel by treachery in this manner. One Tarpeius was governor of the citadel, whose daughter, Tarpeia by name, going forth from the walls to fetch water for a sacrifice, took money from the king that she should receive certain of the soldiers within the citadel; but when they had been so received, the men cast their shields upon her, slaying her with the weight of them. This they did either that they might be thought to have taken the place by force, or that they judged it to be well that no faith should be kept with traitors. Some also tell this tale, that the Sabines wore great bracelets of gold on their left arms, and on their left hands fair rings with precious stones therein, and that when the maiden covenanted with them that she should have for a reward that which they carried in their left hands, they cast their shields upon her. And others say that she asked for their shields having the purpose to betray them, and for this cause was slain. Thus the Sabines had possession of the citadel; and the next day King Romulus set the battle in array on the plain that lay between the hill of the Capitol and the hill of the Palatine. And first the Romans were very eager to recover the citadel, a certain Hostilius being their leader. But when this man, fighting in the forefront of the battle, was slain, the Romans turned their backs and fled before the Sabines, even unto the gate of the Palatine. Then King Romulus (for he himself had been carried away by the crowd of them that fled) held up his sword and his spear to the heavens, and cried aloud, "O Jupiter, here in the Palatine didst thou first, by the tokens which thou sentest me, lay the foundations of my city. And lo! the Sabines have taken the citadel by wicked craft, and have crossed the valley, and are come up even hither. But if thou sufferest them so far, do thou at the least defend this place against them, and stay this shameful flight of my people. So will I build a temple for thee in this place, even a temple of Jupiter the Stayer, that may be a memorial to after generations of how thou didst this day save this city." And when he had so spoken, even as though he knew that the prayer had been heard, he cried, "Ye men of Rome, Jupiter bids you stand fast in this place and renew the battle." And when the men of Rome heard these words, it was as if a voice from heaven had spoken to them, and they stood fast, and the king himself went forward and stood among the foremost. Now the leader of the Sabines was one Curtius. This man, as he drave the Romans before him, cried out to his comrades, "See, we have conquered these men, false hosts and feeble foes that they are! Surely now they know that it is one thing to carry off maidens and another to fight with men." But whilst he boasted himself thus, King Romulus and a company of the youth rushed upon him. Now Curtius was fighting on horseback, and being thus assailed he fled, plunging into a certain pool which lay between the Palatine hill and the Capitol. Thus did he barely escape with his life, and the lake was called thereafter Curtius' pool. And now the Sabines began to give way to the Romans, when suddenly the women for whose sake they fought, having their hair loosened and their garments rent, ran in between them that fought, crying out, "Shed ye not each other's blood, ye that are fathers-in-law and sons-in-law to each other. But if ye break this bond that is between you, slay us that are the cause of this trouble. And surely it were better for us to die than to live if we be bereaved of our fathers or of our husbands." With these words they stirred the hearts both of the chiefs and of the people, so that there was suddenly made a great silence. And afterward the leaders came forth to make a covenant; and these indeed so ordered matters that there was not peace only, but one state where there had been two. For the Sabines came to Rome and dwelt there; and King Romulus and King Tatius reigned together. Only, after a while, certain men of Lanuvium slew King Tatius as he was sacrificing to the Gods at Lavinium; and thereafter Romulus only was king as before. When he had reigned thirty and seven years there befell the thing that shall now be told. On a certain day he called the people together on the field of Mars, and held a review of his army. But while he did this there arose suddenly a great storm, with loud thunderings and very thick clouds, so that the king was hidden away from the eyes of all the people. Nor indeed was he ever again seen upon the earth. And when men were recovered of their fear they were in great trouble, because they had lost their king, though indeed the Fathers would have it that he had been carried by a whirlwind into heaven. Yet after a while they began to worship him as being now a god; and when nevertheless some doubted, and would even whisper among themselves that Romulus had been torn in pieces by the Fathers, there came forward a certain Proculus, who spake after this manner: "Ye men of Rome, this day, in the early morning, I saw Romulus, the father of this city, come down from heaven and stand before me. And when great fear came upon me, I prayed that it might be lawful for me to look upon him face to face. Then said he to me, 'Go thy way, tell the men of Rome that it is the will of them that dwell in heaven that Rome should be the chiefest city in the world. Bid them therefore be diligent in war; and let them know for themselves and tell their children after them that there is no power on earth so great that it shall be able to stand against them.' And when he had thus spoken, he departed from me, going up into heaven." All men believed Proculus when he thus spake, and the people ceased from their sorrow when they knew that King Romulus had been taken up into heaven. HOW HORATIUS HELD THE BRIDGE Adapted by Alfred J. Church [King Tarquin had been driven from Rome because of his tyranny.] King Tarquin and his son Lucius (for he only remained to him of the three) fled to Lars Porsenna, king of Clusium, and besought him that he would help them. "Suffer not," they said, "that we, who are Tuscans by birth, should remain any more in poverty and exile. And take heed also to thyself and thine own kingdom if thou permit this new fashion of driving forth kings to go unpunished. For surely there is that in freedom which men greatly desire, and if they that be kings defend not their dignity as stoutly as others seek to overthrow it, then shall the highest be made even as the lowest, and there shall be an end of kingship, than which there is nothing more honorable under heaven." With these words they persuaded King Porsenna, who judging it well for the Etrurians that there should be a king at Rome, and that king an Etrurian by birth, gathered together a great army and came up against Rome. But when men heard of his coming, so mighty a city was Clusium in those days, and so great the fame of King Porsenna, there was such fear as had never been before. Nevertheless they were steadfastly purposed to hold out. And first all that were in the country fled into the city, and round about the city they set guards to keep it, part thereof being defended by walls, and part, for so it seemed, being made safe by the river. But here a great peril had well-nigh overtaken the city; for there was a wooden bridge on the river by which the enemy had crossed but for the courage of a certain Horatius Cocles. The matter fell out in this wise. There was a certain hill which men called Janiculum on the side of the river, and this hill King Porsenna took by a sudden attack. Which when Horatius saw (for he chanced to have been set to guard the bridge, and saw also how the enemy were running at full speed to the place, and how the Romans were fleeing in confusion and threw away their arms as they ran), he cried with a loud voice, "Men of Rome, it is to no purpose that ye thus leave your post and flee, for if ye leave this bridge behind you for men to pass over, ye shall soon find that ye have more enemies in your city than in Janiculum. Do ye therefore break it down with axe and fire as best ye can. In the meanwhile I, so far as one man may do, will stay the enemy." And as he spake he ran forward to the farther end of the bridge and made ready to keep the way against the enemy. Nevertheless there stood two with him, Lartius and Herminius by name, men of noble birth both of them and of great renown in arms. So these three for a while stayed the first onset of the enemy; and the men of Rome meanwhile brake down the bridge. And when there was but a small part remaining, and they that brake it down called to the three that they should come back, Horatius bade Lartius and Herminius return, but he himself remained on the farther side, turning his eyes full of wrath in threatening fashion on the princes of the Etrurians, and crying, "Dare ye now to fight with me? or why are ye thus come at the bidding of your master, King Porsenna, to rob others of the freedom that ye care not to have for yourselves?" For a while they delayed, looking each man to his neighbor, who should first deal with this champion of the Romans. Then, for very shame, they all ran forward, and raising a great shout, threw their javelins at him. These all he took upon his shield, nor stood the less firmly in his place on the bridge, from which when they would have thrust him by force, of a sudden the men of Rome raised a great shout, for the bridge was now altogether broken down, and fell with a great crash into the river. And as the enemy stayed a while for fear, Horatius turned him to the river and said, "O Father Tiber, I beseech thee this day with all reverence that thou kindly receive this soldier and his arms." And as he spake he leapt with all his arms into the river and swam across to his own people, and though many javelins of the enemy fell about him, he was not one whit hurt. Nor did such valor fail to receive due honor from the city. For the citizens set up a statue of Horatius in the market-place; and they gave him of the public land so much as he could plough about in one day. Also there was this honor paid him, that each citizen took somewhat of his own store and gave it to him, for food was scarce in the city by reason of the siege. HOW CINCINNATUS SAVED ROME Adapted by Alfred J. Church It came to pass that the Æquians brake the treaty of peace which they had made with Rome, and, taking one Gracchus Cloelius for their leader, marched into the land of Tusculum; and when they had plundered the country thereabouts, and had gathered together much booty, they pitched their camp on Mount Ægidus. To them the Romans sent three ambassadors, who should complain of the wrong done, and seek redress. But when they would have fulfilled their errand, Gracchus the Æquian spake, saying, "If ye have any message from the Senate of Rome, tell it to this oak, for I have other business to do;" for it chanced that there was a great oak that stood hard by, and made a shadow over the general's tent. Then one of the ambassadors, as he turned to depart, made reply, "Yes, let this sacred oak and all the gods that are in heaven hear how ye have wrongfully broken the treaty of peace; and let them that hear help us also in the day of battle, when we shall avenge on you the laws both of gods and of men that ye have set at nought." When the ambassadors had returned to Rome the Senate commanded that there should be levied two armies; and that Minucius the Consul should march with the one against the Æquians on Mount Ægidus, and that the other should hinder the enemy from their plundering. This levying the tribunes of the Commons sought to hinder; and perchance had done so, but there also came well-nigh to the walls of the city a great host of the Sabines plundering all the country. Thereupon the people willingly offered themselves, and there were levied forthwith two great armies. Nevertheless when the Consul Minucius had marched to Mount Ægidus, and had pitched his camp not far from the Æquians, he did nought for fear of the enemy, but kept himself within his entrenchments. And when the enemy perceived that he was afraid, growing the bolder for his lack of courage, they drew lines about him, keeping him in on every side. Yet before that he was altogether shut up there escaped from his camp five horsemen, that bare tidings to Rome how that the Consul, together with his army, was besieged. The people were sorely dismayed to hear such tidings; nor, when they cast about for help, saw they any man that might be sufficient for such peril, save only Cincinnatus. By common consent, therefore, he was made Dictator for six months, a thing that may well be noted by those who hold that nothing is to be accounted of in comparison of riches, and that no man may win great honor or show forth singular virtue unless he be well furnished with wealth. For here in this great peril of the Roman people there was no hope of safety but in one who was cultivating with his own hand a little plot of scarcely three acres of ground. For when the messengers of the people came to him they found him ploughing, or, as some say, digging a ditch. When they had greeted each the other, the messengers said, "May the Gods prosper this thing to the Roman people and to thee. Put on thy robe and hear the words of the people." Then said Cincinnatus, being not a little astonished, "Is all well?" and at the same time he called to his wife Racilia that she should bring forth his robe from the cottage. So she brought it forth, and the man wiped from him the dust and the sweat, and clad himself in his robe, and stood before the messengers. These said to him, "The people of Rome make thee Dictator, and bid thee come forthwith to the city." And at the same time they told how the Consul and his army were besieged by the Æquians. So Cincinnatus departed to Rome; and when he came to the other side of the Tiber there met him first his three sons, and next many of his kinsfolk and friends, and after them a numerous company of the nobles. These all conducted him to his house, the lictors, four and twenty in number, marching before him. There was also assembled a very great concourse of the people, fearing much how the Dictator might deal with them, for they knew what manner of man he was, and that there was no limit to his power, nor any appeal from him. The next day before dawn the Dictator came into the market-place, and appointed one Lucius Tarquinius to be Master of the Horse. This Tarquinius was held by common consent to excel all other men in exercises of war; only, though, being a noble by birth, he should have been among the horsemen, he had served, for lack of means, as a foot soldier. This done he called an assembly of the people and commanded that all the shops in the city should be shut; that no man should concern himself with any private business, but all that were of an age to go to the war should be present before sunset in the Field of Mars, each man having with him provisions of cooked food for five days, and twelve stakes. As for them that were past the age, they should prepare the food while the young men made ready their arms and sought for the stakes. These last they took as they found them, no man hindering them; and when the time appointed by the Dictator was come, all were assembled, ready, as occasion might serve, either to march or to give battle. Forthwith they set out, the Dictator leading the foot soldiers by their legions, and Tarquinius the horsemen, and each bidding them that followed make all haste. "We must needs come," they said, "to our journey's end while it is yet night. Remember that the Consul and his army have been besieged now for three days, and that no man knows what a day or a night may bring forth." The soldiers themselves also were zealous to obey, crying out to the standard-bearers that they should quicken their steps, and to their fellows that they should not lag behind. Thus they came at midnight to Mount Ægidus, and when they perceived that the enemy was at hand they halted the standards. Then the Dictator rode forward to see, so far as the darkness would suffer him, how great was the camp of the Æquians and after what fashion it was pitched. This done he commanded that the baggage should be gathered together into a heap, and that the soldiers should stand every man in his own place. After this he compassed about the whole army of the enemy with his own army, and commanded that at a set signal every man should shout, and when they had shouted should dig a trench and set up therein the stakes. This the soldiers did, and the noise of the shouting passed over the camp of the enemy and came into the city, causing therein great joy, even as it caused great fear in the camp. For the Romans cried, "These be our countrymen, and they bring us help." Then said the Consul, "We must make no delay. By that shout is signified, not that they are come only, but that they are already dealing with the enemy. Doubtless the camp of the Æquians is even now assailed from without. Take ye your arms and follow me." So the legion went forth, it being yet night, to the battle, and as they went they shouted, that the Dictator might be aware. Now the Æquians had set themselves to hinder the making of a ditch and rampart which should shut them in; but when the Romans from the camp fell upon them, fearing lest these should make their way through the midst of their camp, they left them that were with Cincinnatus to finish their entrenching, and fought with the Consul. And when it was now light, lo! they were already shut in, and the Romans, having finished their entrenching, began to trouble them. And when the Æquians perceived that the battle was now on either side of them, they could withstand no longer, but sent ambassadors praying for peace, and saying, "Ye have prevailed; slay us not, but rather permit us to depart, leaving our arms behind us." Then said the Dictator, "I care not to have the blood of the Æquians. Ye may depart, but ye shall depart passing under the yoke, that ye may thus acknowledge to all men that ye are indeed vanquished." Now the yoke is thus made. There are set up in the ground two spears, and over them is bound by ropes a third spear. So the Æquians passed under the yoke. In the camp of the enemy there was found abundance of spoil. This the Dictator gave wholly to his own soldiers. "Ye were well-nigh a spoil to the enemy," said he to the army of the Consul, "therefore ye shall have no share in the spoiling of them. As for thee, Minucius, be thou a lieutenant only till thou hast learnt how to bear thyself as a consul." Meanwhile at Rome there was held a meeting of the Senate, at which it was commanded that Cincinnatus should enter the city in triumph, his soldiers following him in order of march. Before his chariot there were led the generals of the enemy; also the standards were carried in the front; and after these came the army, every man laden with spoil. That day there was great rejoicing in the city, every man setting forth a banquet before his doors in the street. After this, Virginius, that had borne false witness against Cæso, was found guilty of perjury, and went into exile. And when Cincinnatus saw that justice had been done to this evil-doer, he resigned his dictatorship, having held it for sixteen days only. THE STORY OF VIRGINIA Adapted by Alfred J. Church It was agreed between the nobles and the commons that, to make an end of disputing about the laws, ambassadors should be sent into Greece, and especially to Athens (which city and its lawgiver, Solon, were held in high repute in those days), to learn what manner of laws and customs they had, and to bring back a report of them. And when the ambassadors had brought back their report, it seemed good to the people that in the following year there should be appointed neither consuls nor any other magistrate, but decemvirs only; that is to say, ten men, who should set in order the laws of Rome. Thus it came to pass in the ninety and first year from the driving out of the kings, that decemvirs were appointed in the stead of consuls, Appius Claudius being the chief of the ten. For a while these pleased the people well, doing justice equally between man and man. And the custom was that each day one of the ten sat as judge with the twelve lictors about him, the nine others sitting with one minister only. Also they busied themselves with the ordering of the laws; and at last set forth ten tables on which these were written. At the same time they called the people together to an assembly, and spake to them thus: "The Gods grant that this undertaking may turn to the credit of the state, and of you, and of your children. Go, therefore, and read these laws which we have set forth; for though we have done what ten men could do to provide laws that should be just to all, whether they be high or low, yet the understandings of many men may yet change many things for the better. Consider therefore all these matters in your own minds, and debate them among yourselves. For we will that the Roman people should be bound by such laws only as they shall have agreed together to establish." The ten tables were therefore set forth, and when these had been sufficiently considered, and such corrections made therein as seemed good, a regular assembly of the people was called, and the laws were duly established. But now there was spread abroad a report that two tables were yet wanting, and that when these should have been added the whole would be complete; and thence there arose a desire that the Ten should be appointed to hold office a second year. This indeed was done; but Appius Claudius so ordered matters that there were elected together with him none of the chief men of the state, but only such as were of an inferior condition and fortune. After this the Ten began more and more to set aside all law and right. Thus whereas at the first one only on each day was followed by the twelve lictors, each of the Ten came daily into the market-place so attended, and whereas before the lictors carried bundles of rods only, now there was bound up with the rods an axe; whereby was signified the power of life and death. Their actions also agreed with this show, for they and their ministers plundered the goods and chattels of the people. Some also they scourged, and some they beheaded. And when they had so put a man to death, they would divide his substance among those that waited upon them to do their pleasure. Among their misdeeds two were especially notable. There was a certain Sicinius in the host, a man of singular strength and courage, who took it ill that the Ten should thus set themselves above all law, and was wont to say to his comrades that the commons should depart from the city as they had done in time past, or should at the least make them tribunes to be their champions as of old. This Sicinius the Ten sent on before the army, there being then war with the Sabines, to search out a place for a camp; and with him they sent certain others, bidding them slay him when they should have come to some convenient place. This they did, but not without suffering much loss; for the man fought for his life and defended himself, slaying many of his enemies. Then they that escaped ran into the camp, saying that Sicinius had fallen into an ambuscade, and had died along with certain others of the soldiers. At the first, indeed, this story was believed; but afterward, when, by permission of the Ten, there went some to bury the dead, they found that none of the dead bodies had been spoiled, and that Sicinius lay with his arms in the midst, the others having their faces toward him; also that there was no dead body of an enemy in the place, nor any track as of them that had gone from the place; for which reasons they brought back tidings that Sicinius had certainly been slain by his own comrades. At this there was great wrath in the camp; and the soldiers were ready to carry the body of Sicinius to Rome, but that the Ten made a military funeral for him at the public cost. So they buried Sicinius with great lamentation; but the Ten were thereafter in very ill repute among the soldiers. Again, there was a certain centurion, Lucius Virginius by name, an upright man and of good credit both at home and abroad. This Virginius had a daughter, Virginia, a very fair and virtuous maiden, whom he had espoused to a certain Icilius that had once been a tribune of the commons. On this maiden Appius Claudius, the chief of the Ten, sought to lay hands, and for this end gave commandment to one Marcus Claudius, who was one of the clients of his house, that he should claim the girl for a slave. On the morrow therefore, as Virginia passed across the market-place, being on her way to school (for the schools in those days were held in the market-place), this Claudius seized her, affirming that she was born of a woman that was a slave, and was therefore by right a slave herself. The maiden standing still for fear, the nurse that attended her set up a great cry and called the citizens to help. Straightway there was a great concourse, for many knew the maiden's father Virginius, and Icilius to whom she was betrothed. Then said Claudius, seeing that he could not take her by force, "There is no need of tumult or of gathering a crowd. I would proceed by law, not by force." Thereupon he summoned the girl before the judge. When they came to the judgment-seat of Appius the man told a tale that had already been agreed upon between the two. "This girl," he said, "was born in my house, and was thence secretly taken to the house of Virginius, and passed off on the man as his daughter. Of this I will bring proof sufficient, such as will convince Virginius himself, who doubtless has received the chief wrong in this matter. But in the meanwhile it is reasonable that the slave should remain in the house of her master." To this the friends of the girl made answer, "Virginius is absent on the service of the state, and will be here within the space of two days, if tidings of this matter be sent to him. Now it is manifestly wrong that judgment concerning a man's children should be given while he is himself absent. Let the cause, therefore, be postponed till he come. Meanwhile let the maiden have her freedom, according to the law which Appius and his fellows have themselves established." Appius gave sentence in these words: "That I am a favorer of freedom is manifest from this law of which ye make mention. Yet this law must be observed in all cases and without respect of persons; and as to this girl, there is none but her father only to whom her owner may yield the custody of her. Let her father therefore be sent for; but in the meanwhile Claudius must have custody of her, as is his right, only giving security that he will produce her on the morrow." At this decree, so manifestly unrighteous was it, there was much murmuring, yet none dared to oppose it, till Numitorius, the girl's uncle, and Icilius came forth from the crowd. The lictor cried, "Sentence has been given," and bade Icilius give place. Then Icilius turned to Appius, saying, "Appius, thou must drive me hence with the sword before thou canst have thy will in this matter. This maiden is my espoused wife; and verily, though thou call hither all thy lictors and the lictors of thy colleagues, she shall not remain in any house save the house of her father." To this Appius, seeing that the multitude was greatly moved and were ready to break forth into open violence, made this reply: "Icilius cares not for Virginia, but being a lover of sedition and tumult, seeks an occasion for strife. Such occasion I will not give him to-day. But that he may know that I yield not to his insolence, but have regard to the rights of a father, I pronounce no sentence. I ask of Marcus Claudius that he will concede something of his right, and suffer surety to be given for the girl against the morrow. But if on the morrow the father be not present here, then I tell Icilius and his fellows that he who is the author of this law will not fail to execute it. Neither will I call in the lictors of my colleague to put down them that raise a tumult. For this my own lictors shall suffice." So much time being thus gained, it seemed good to the friends of the maiden that the son of Numitorius and the brother of Icilius, young men both of them and active, should hasten with all speed to the camp, and bring Virginius thence as quickly as might be. So the two set out, and putting their horses to their full speed, carried tidings of the matter to the father. As for Appius, he sat awhile on the judgment-seat, waiting for other business to be brought before him, for he would not have it seem that he had come for this cause only; but finding that there was none, and indeed the people were wholly intent on the matter of Virginia, he departed to his own house. Thence he sent an epistle to his colleagues that were at the camp, saying, "Grant no leave of absence to Virginius, but keep him in safe custody with you." But this availed nothing, for already, before ever the epistle was brought to the camp, at the very first watch of the night, Virginius had set forth. When Virginius was come to the city, it being then early dawn, he put on mean apparel, as was the custom with such as were in danger of life or liberty, and carried about his daughter, who was clad in like manner, praying all that he met to help and succor him. "Remember," said he, "that day by day I stand fighting for you and for your children against your enemies. But what shall this profit you or me if this city being safe, nevertheless our children stand in peril of slavery and shame?" Icilius spake in like manner, and the women (for a company of matrons followed Virginia) wept silently, stirring greatly the hearts of all that looked upon them. But Appius, so set was his heart on evil, heeded none of these things; but so soon as he had sat him down on the seat of judgment, and he that claimed the girl had said a few words complaining that right had not been done to him, he gave his sentence, suffering not Virginius to speak. What pretense of reason he gave can scarce be imagined, but the sentence (for this only is certain) was that the girl should be in the custody of Claudius till the matter should be decided by law. But when Claudius came to take the maiden, her friends and all the women that bare her company thrust him back. Then said Appius, "I have sure proof, and this not from the violence only of Icilius, but from what is told to me of gatherings by night in the city, that there is a purpose in certain men to stir up sedition. Knowing this I have come hither with armed men; not to trouble quiet citizens, but to punish such as would break the peace of the state. Such as be wise, therefore, will keep themselves quiet. Lictor, remove this crowd, and make room for the master that he may take his slave." These words he thundered forth in great anger; and the people, when they heard them, fell back in fear, so that the maiden stood without defense. Then Virginius, seeing that there were none to help him, said to Appius, "I pray thee, Appius, if I have said aught that was harsh to thee, that thou wilt pardon it, knowing how a father must needs suffer in such a case. But now suffer me to inquire somewhat of this woman that is the girl's nurse, that I may know what is the truth of the matter. For if I have been deceived in the matter, and am not in truth father to the girl, I shall be more content." Then, Appius giving permission, he led his daughter and her nurse a little space aside, to the shops that are by the temple of Cloacina, and snatching a knife from a butcher's, said, "My daughter, there is but this one way that I can make thee free," and he drave the knife into her breast. Then he looked back to the judgment-seat and cried, "With this blood, Appius, I devote thee and thy life to perdition." There went up a great cry from all that stood there when they saw so dreadful a deed, and Appius commanded that they should seize him. But no man laid hands on him, for he made a way for himself with the knife that he carried in his hand, and they that followed defended him, till he came to the gate of the city. Then Icilius and Numitorius took up the dead body of the maiden and showed it to the people, saying much of the wickedness of him who had driven a father to do such a deed, and much also of the liberty which had been taken from them, and which, if they would only use this occasion, they might now recover. As for Appius, he cried out to his lictors that they should lay hands on Icilius, and when the crowd suffered not the lictors to approach, would himself have made a way to him, by the help of the young nobles that stood by him. But now the crowd had leaders, themselves also nobles, Valerius and Horatius. These said, "If Appius would deal with Icilius according to law we will be securities for him; if he mean to use violence, we are ready to meet him." And when the lictor would have laid hands on these two the multitude brake his rods to pieces. Then Appius would have spoken to the people, but they clamored against him, so that at last, losing all courage and fearing for his life, he covered his head and fled secretly to his own house. Meanwhile Virginius had made his way to the camp, which was now on Mount Vecilius, and stirred up the army yet more than he had stirred the city. "Lay not to my charge," he said, "that which is in truth the wickedness of Appius; neither turn from me as from the murderer of my daughter. Her indeed I slew, thinking that death was better than slavery and shame; nor indeed had I survived her but that I hoped to avenge her death by the help of my comrades." Others also that had come from the city persuaded the soldiers; some saying that the power of the Ten was overthrown, and others that Appius had gone of his own accord into banishment. These words so prevailed with the soldiers that, without any bidding from their generals, they took up their arms, and, with their standards carried before them, came to Rome and pitched their camp on the Aventine. Nevertheless, the Ten were still obstinate, affirming that they would not resign their authority till they had finished the work for which they had been appointed, namely, the drawing up of the twelve tables of the laws. And when the army perceived this they marched from the Aventine and took up their abode on the Sacred Hill, all the commons following them, so that there was not left in the city a single man that had ability to move; nor did the women and children stay behind, but all, as many as could move, bare them company; for Duilius, that had been tribune, said, "Unless the Senate see the city deserted, they will take no heed of your complaints." And indeed, when these perceived what had taken place, they were more urgent than before that the Ten should resign their office. And these at last consented. "Only," said they, "do not suffer us to perish from the rage of the commons. It will be an ill day for the nobles when the people shall learn to take vengeance on them." And the Senate so wrought that though at the first the commons in their great fury demanded that the Ten should be burned alive, yet they were persuaded to yield, it being agreed that each man should be judged by the law according to his deserts. Appius, therefore, was accused by Virginius, and being cast into prison, slew himself before the day appointed for the trial. Oppius also, another of the Ten, whom the commons hated for his misdeeds next after Appius, was accused and died in like manner. As for Claudius, that had claimed Virginia for his slave, he was condemned to be banished. And thus at the last, the guilty having been punished, the spirit of Virginia had rest. THE SACRIFICE OF MARCUS CURTIUS Adapted by Alfred J. Church In the three hundred and ninety-third year after the building of the city there was seen suddenly to open in the market-place a great gulf of a deepness that no man could measure. And this gulf could not be filled up, though all the people brought earth and stones and the like to cast into it. But at the last there was sent a message from the Gods that the Romans must inquire what was that by which more than all things the state was made strong. "For," said the soothsayer, "this thing must be dedicated to the Gods in this place if the commonwealth of Rome is to stand fast forever." And while they doubted, one Marcus Curtius, a youth that had won great renown in war, rebuked them, saying, "Can ye doubt that Rome hath nothing better than arms and valor?" Then all the people stood silent; and Curtius, first beholding the temples of the immortal Gods that hung over the market-place and the Capitol, and afterward stretching forth his hands both to heaven above and to this gulf that opened its mouth to the very pit, as it were, of hell, devoted himself for his country; and so--being clothed in armor and with arms in his hand, and having his horse arrayed as sumptuously as might be--he leapt into the gulf; and the multitude, both of men and women, threw in gifts and offerings of the fruits of the earth, and afterward the earth closed together. STORIES FROM OVID THE MIRACULOUS PITCHER By Nathaniel Hawthorne One evening, in times long ago, old Philemon and his old wife Baucis sat at their cottage door, enjoying the calm and beautiful sunset. They had already eaten their frugal supper, and intended now to spend a quiet hour or two before bedtime. So they talked together about their garden, and their cow, and their bees, and their grapevine, which clambered over the cottage wall, and on which the grapes were beginning to turn purple. But the rude shouts of children, and the fierce barking of dogs, in the village near at hand, grew louder and louder, until, at last, it was hardly possible for Baucis and Philemon to hear each other speak. "Ah, wife," cried Philemon, "I fear some poor traveler is seeking hospitality among our neighbors yonder, and, instead of giving him food and lodging, they have set their dogs at him, as their custom is!" "Well-a-day!" answered old Baucis, "I do wish our neighbors felt a little more kindness for their fellow-creatures. And only think of bringing up their children in this naughty way, and patting them on the head when they fling stones at strangers!" "Those children will never come to any good," said Philemon, shaking his white head. "To tell you the truth, wife, I should not wonder if some terrible thing were to happen to all the people in the village, unless they mend their manners. But, as for you and me, so long as Providence affords us a crust of bread, let us be ready to give half to any poor, homeless stranger that may come along and need it." "That's right, husband!" said Baucis. "So we will!" These old folks, you must know, were quite poor, and had to work pretty hard for a living. Old Philemon toiled diligently in his garden, while Baucis was always busy with her distaff, or making a little butter and cheese with their cow's milk, or doing one thing and another about the cottage. Their food was seldom anything but bread, milk, and vegetables, with sometimes a portion of honey from their beehive, and now and then a bunch of grapes, that had ripened against the cottage wall. But they were two of the kindest old people in the world, and would cheerfully have gone without their dinners, any day, rather than refuse a slice of their brown loaf, a cup of new milk, and a spoonful of honey, to the weary traveler who might pause before their door. They felt as if such guests had a sort of holiness, and that they ought, therefore, to treat them better and more bountifully than their own selves. Their cottage stood on a rising ground, at some short distance from a village, which lay in a hollow valley, that was about half a mile in breadth. This valley, in past ages, when the world was new, had probably been the bed of a lake. There fishes had glided to and fro in the depths, and water-weeds had grown along the margin, and trees and hills had seen their reflected images in the broad and peaceful mirror. But, as the waters subsided, men had cultivated the soil, and built houses on it, so that it was now a fertile spot, and bore no traces of the ancient lake, except a very small brook, which meandered through the midst of the village, and supplied the inhabitants with water. The valley had been dry land so long that oaks had sprung up, and grown great and high, and perished with old age, and been succeeded by others, as tall and stately as the first. Never was there a prettier or more fruitful valley. The very sight of the plenty around them should have made the inhabitants kind and gentle, and ready to show their gratitude to Providence by doing good to their fellow-creatures. But, we are sorry to say, the people of this lovely village were not worthy to dwell in a spot on which Heaven had smiled so beneficently. They were a very selfish and hard-hearted people, and had no pity for the poor, nor sympathy with the homeless. They would only have laughed, had anybody told them that human beings owe a debt of love to one another, because there is no other method of paying the debt of love and care which all of us owe to Providence. You will hardly believe what I am going to tell you. These naughty people taught their children to be no better than themselves, and used to clap their hands, by way of encouragement, when they saw the little boys and girls run after some poor stranger, shouting at his heels, and pelting him with stones. They kept large and fierce dogs, and whenever a traveler ventured to show himself in the village street, this pack of disagreeable curs scampered to meet him, barking, snarling, and showing their teeth. Then they would seize him by his leg, or by his clothes, just as it happened; and if he were ragged when he came, he was generally a pitiable object before he had time to run away. This was a very terrible thing to poor travelers, as you may suppose, especially when they chanced to be sick, or feeble, or lame, or old. Such persons (if they once knew how badly these unkind people, and their unkind children and curs, were in the habit of behaving) would go miles and miles out of their way, rather than try to pass through the village again. What made the matter seem worse, if possible, was that when rich persons came in their chariots, or riding on beautiful horses, with their servants in rich liveries attending on them, nobody could be more civil and obsequious than the inhabitants of the village. They would take off their hats, and make the humblest bows you ever saw. If the children were rude, they were pretty certain to get their ears boxed; and as for the dogs, if a single cur in the pack presumed to yelp, his master instantly beat him with a club, and tied him up without any supper. This would have been all very well, only it proved that the villagers cared much about the money that a stranger had in his pocket, and nothing whatever for the human soul, which lives equally in the beggar and the prince. So now you can understand why old Philemon spoke so sorrowfully, when he heard the shouts of the children and the barking of the dogs, at the farther extremity of the village street. There was a confused din, which lasted a good while, and seemed to pass quite through the breadth of the valley. "I never heard the dogs so loud!" observed the good old man. "Nor the children so rude!" answered his good old wife. They sat shaking their heads, one to the other, while the noise came nearer and nearer; until, at the foot of the little eminence on which their cottage stood, they saw two travelers approaching on foot. Close behind them came the fierce dogs, snarling at their very heels. A little farther off ran a crowd of children, who sent up shrill cries, and flung stones at the two strangers, with all their might. Once or twice, the younger of the two men (he was a slender and very active figure) turned about and drove back the dogs with a staff which he carried in his hand. His companion, who was a very tall person, walked calmly along as if disdaining to notice either the naughty children or the pack of curs, whose manners the children seemed to imitate. Both of the travelers were very humbly clad, and looked as if they might not have money enough in their pockets to pay for a night's lodging. And this, I am afraid, was the reason why the villagers had allowed their children and dogs to treat them so rudely. "Come, wife," said Philemon to Baucis, "let us go and meet these poor people. No doubt, they feel almost too heavy-hearted to climb the hill." "Go you and meet them," answered Baucis, "while I make haste within doors, and see whether we can get them anything for supper. A comfortable bowl of bread and milk would do wonders towards raising their spirits." Accordingly, she hastened into the cottage. Philemon, on his part, went forward, and extended his hand with so hospitable an aspect that there was no need of saying what nevertheless he did say, in the heartiest tone imaginable,-- "Welcome, strangers! welcome!" "Thank you!" replied the younger of the two, in a lively kind of way, notwithstanding his weariness and trouble. "This is quite another greeting than we have met with yonder in the village. Pray, why do you live in such a bad neighborhood?" "Ah!" observed old Philemon, with a quiet and benign smile, "Providence put me here, I hope, among other reasons, in order that I may make you what amends I can for the inhospitality of my neighbors." "Well said, old father!" cried the traveler, laughing; "and, if the truth must be told, my companion and myself need some amends. Those children (the little rascals!) have bespattered us finely with their mud-balls; and one of the curs has torn my cloak, which was ragged enough already. But I took him across the muzzle with my staff; and I think you may have heard him yelp, even thus far off." Philemon was glad to see him in such good spirits; nor, indeed, would you have fancied, by the traveler's look and manner, that he was weary with a long day's journey, besides being disheartened by rough treatment at the end of it. He was dressed in rather an odd way, with a sort of cap on his head, the brim of which stuck out over both ears. Though it was a summer evening, he wore a cloak, which he kept wrapt closely about him, perhaps because his under garments were shabby. Philemon perceived, too, that he had on a singular pair of shoes; but, as it was now growing dusk, and as the old man's eyesight was none the sharpest, he could not precisely tell in what the strangeness consisted. One thing, certainly, seemed queer. The traveler was so wonderfully light and active, that it appeared as if his feet sometimes rose from the ground of their own accord, or could only be kept down by an effort. "I used to be light-footed, in my youth," said Philemon to the traveler. "But I always found my feet grow heavier towards nightfall." "There is nothing like a good staff to help one along," answered the stranger; "and I happen to have an excellent one, as you see." This staff, in fact, was the oddest-looking staff that Philemon had ever beheld. It was made of olive-wood, and had something like a little pair of wings near the top. Two snakes, carved in the wood, were represented as twining themselves about the staff, and were so very skillfully executed that old Philemon (whose eyes, you know, were getting rather dim) almost thought them alive, and that he could see them wriggling and twisting. "A curious piece of work, sure enough!" said he. "A staff with wings! It would be an excellent kind of stick for a little boy to ride astride of!" By this time Philemon and his two guests had reached the cottage door. "Friends," said the old man, "sit down and rest yourselves here on this bench. My good wife Baucis has gone to see what you can have for supper. We are poor folks; but you shall be welcome to whatever we have in the cupboard." The younger stranger threw himself carelessly on the bench, letting his staff fall, as he did so. And here happened something rather marvelous, though trifling enough, too. The staff seemed to get up from the ground of its own accord, and, spreading its little pair of wings, it half hopped, half flew, and leaned itself against the wall of the cottage. There it stood quite still, except that the snakes continued to wriggle. But, in my private opinion, old Philemon's eyesight had been playing him tricks again. Before he could ask any questions, the elder stranger drew his attention from the wonderful staff, by speaking to him. "Was there not," asked the stranger, in a remarkably deep tone of voice, "a lake, in very ancient times, covering the spot where now stands yonder village?" "Not in my day, friend," answered Philemon; "and yet I am an old man, as you see. There were always the fields and meadows, just as they are now, and the old trees, and the little stream murmuring through the midst of the valley. My father, nor his father before him, ever saw it otherwise, so far as I know; and doubtless it will still be the same, when old Philemon shall be gone and forgotten!" "That is more than can be safely foretold," observed the stranger; and there was something very stern in his deep voice. He shook his head, too, so that his dark and heavy curls were shaken with the movement. "Since the inhabitants of yonder village have forgotten the affections and sympathies of their nature, it were better that the lake should be rippling over their dwellings again!" The traveler looked so stern that Philemon was really almost frightened; the more so, that, at his frown, the twilight seemed suddenly to grow darker, and that, when he shook his head, there was a roll as of thunder in the air. But, in a moment afterwards, the stranger's face became so kindly and mild that the old man quite forgot his terror. Nevertheless, he could not help feeling that this elder traveler must be no ordinary personage, although he happened now to be attired so humbly and to be journeying on foot. Not that Philemon fancied him a prince in disguise, or any character of that sort; but rather some exceedingly wise man, who went about the world in this poor garb, despising wealth and all worldly objects, and seeking everywhere to add a mite to his wisdom. This idea appeared the more probable, because, when Philemon raised his eyes to the stranger's face, he seemed to see more thought there, in one look, than he could have studied out in a lifetime. While Baucis was getting the supper, the travelers both began to talk very sociably with Philemon. The younger, indeed, was extremely loquacious, and made such shrewd and witty remarks that the good old man continually burst out a-laughing, and pronounced him the merriest fellow whom he had seen for many a day. "Pray, my young friend," said he, as they grew familiar together, "what may I call your name?" "Why, I am very nimble, as you see," answered the traveler. "So, if you call me Quicksilver, the name will fit tolerably well." "Quicksilver? Quicksilver?" repeated Philemon, looking in the traveler's face, to see if he were making fun of him. "It is a very odd name! And your companion there? Has he as strange a one?" "You must ask the thunder to tell it you!" replied Quicksilver, putting on a mysterious look. "No other voice is loud enough." This remark, whether it were serious or in jest, might have caused Philemon to conceive a very great awe of the elder stranger, if, on venturing to gaze at him, he had not beheld so much beneficence in his visage. But undoubtedly here was the grandest figure that ever sat so humbly beside a cottage door. When the stranger conversed, it was with gravity, and in such a way that Philemon felt irresistibly moved to tell him everything which he had most at heart. This is always the feeling that people have when they meet with any one wise enough to comprehend all their good and evil, and to despise not a tittle of it. But Philemon, simple and kind-hearted old man that he was, had not many secrets to disclose. He talked, however, quite garrulously, about the events of his past life, in the whole course of which he had never been a score of miles from this very spot. His wife Baucis and himself had dwelt in the cottage from their youth upward, earning their bread by honest labor, always poor, but still contented. He told what excellent butter and cheese Baucis made, and how nice were the vegetables which he raised in his garden. He said, too, that, because they loved one another so very much, it was the wish of both that death might not separate them, but that they should die, as they had lived, together. As the stranger listened, a smile beamed over his countenance, and made its expression as sweet as it was grand. "You are a good old man," said he to Philemon, "and you have a good old wife to be your helpmeet. It is fit that your wish be granted." And it seemed to Philemon, just then, as if the sunset clouds threw up a bright flash from the west, and kindled a sudden light in the sky. Baucis had now got supper ready, and, coming to the door, began to make apologies for the poor fare which she was forced to set before her guests. "Had we known you were coming," said she, "my good man and myself would have gone without a morsel, rather than you should lack a better supper. But I took the most part of to-day's milk to make cheese; and our last loaf is already half eaten. Ah me! I never feel the sorrow of being poor, save when a poor traveler knocks at our door." "All will be very well; do not trouble yourself, my good dame," replied the elder stranger kindly. "An honest, hearty welcome to a guest works miracles with the fare, and is capable of turning the coarsest food to nectar and ambrosia." "A welcome you shall have," cried Baucis, "and likewise a little honey that we happen to have left, and a bunch of purple grapes besides." "Why, Mother Baucis, it is a feast!" exclaimed Quicksilver, laughing; "an absolute feast! and you shall see how bravely I will play my part at it! I think I never felt hungrier in my life." "Mercy on us!" whispered Baucis to her husband. "If the young man has such a terrible appetite, I am afraid there will not be half enough supper!" [Illustration: "I AM AFRAID THERE WILL NOT BE HALF ENOUGH SUPPER"] They all went into the cottage. And now, my little auditors, shall I tell you something that will make you open your eyes very wide? It is really one of the oddest circumstances in the whole story. Quicksilver's staff, you recollect, had set itself up against the wall of the cottage. Well, when its master entered the door, leaving this wonderful staff behind, what should it do but immediately spread its little wings, and go hopping and fluttering up the doorsteps! Tap, tap, went the staff, on the kitchen floor; nor did it rest until it had stood itself on end, with the greatest gravity and decorum, beside Quicksilver's chair. Old Philemon, however, as well as his wife, was so taken up in attending to their guests that no notice was given to what the staff had been about. As Baucis had said, there was but a scanty supper for two hungry travelers. In the middle of the table was the remnant of a brown loaf, with a piece of cheese on one side of it, and a dish of honeycomb on the other. There was a pretty good bunch of grapes for each of the guests. A moderately sized earthen pitcher, nearly full of milk, stood at a corner of the board; and when Baucis had filled two bowls, and set them before the strangers, only a little milk remained in the bottom of the pitcher. Alas! it is a very sad business, when a bountiful heart finds itself pinched and squeezed among narrow circumstances. Poor Baucis kept wishing that she might starve for a week to come, if it were possible, by so doing, to provide these hungry folks a more plentiful supper. And, since the supper was so exceedingly small, she could not help wishing that their appetites had not been quite so large. Why, at their very first sitting down, the travelers both drank off all the milk in their two bowls, at a draught. "A little more milk, kind Mother Baucis, if you please," said Quicksilver. "The day has been hot, and I am very much athirst." "Now, my dear people," answered Baucis, in great confusion, "I am so sorry and ashamed! But the truth is, there is hardly a drop more milk in the pitcher. O husband, husband, why didn't we go without our supper?" "Why, it appears to me," cried Quicksilver, starting up from table and taking the pitcher by the handle, "it really appears to me that matters are not quite so bad as you represent them. Here is certainly more milk in the pitcher." So saying, and to the vast astonishment of Baucis, he proceeded to fill, not only his own bowl, but his companion's likewise, from the pitcher that was supposed to be almost empty. The good woman could scarcely believe her eyes. She had certainly poured out nearly all the milk, and had peeped in afterwards, and seen the bottom of the pitcher, as she set it down upon the table. "But I am old," thought Baucis to herself, "and apt to be forgetful. I suppose I must have made a mistake. At all events, the pitcher cannot help being empty now, after filling the bowls twice over." "What excellent milk!" observed Quicksilver, after quaffing the contents of the second bowl. "Excuse me, my kind hostess, but I must really ask you for a little more." Now Baucis had seen, as plainly as she could see anything, that Quicksilver had turned the pitcher upside down, and consequently had poured out every drop of milk, in filling the last bowl. Of course, there could not possibly be any left. However, in order to let him know precisely how the case was, she lifted the pitcher, and made a gesture as if pouring milk into Quicksilver's bowl, but without the remotest idea that any milk would stream forth. What was her surprise, therefore, when such an abundant cascade fell bubbling into the bowl, that it was immediately filled to the brim, and overflowed upon the table! The two snakes that were twisted about Quicksilver's staff (but neither Baucis nor Philemon happened to observe this circumstance) stretched out their heads, and began to lap up the spilt milk. And then what a delicious fragrance the milk had! It seemed as if Philemon's only cow must have pastured, that day, on the richest herbage that could be found anywhere in the world. I only wish that each of you, my beloved little souls, could have a bowl of such nice milk, at supper-time! "And now a slice of your brown loaf, Mother Baucis," said Quicksilver, "and a little of that honey!" Baucis cut him a slice accordingly; and though the loaf, when she and her husband ate of it, had been rather too dry and crusty to be palatable, it was now as light and moist as if but a few hours out of the oven. Tasting a crumb, which had fallen on the table, she found it more delicious than bread ever was before, and could hardly believe that it was a loaf of her own kneading and baking. Yet, what other loaf could it possibly be? But oh, the honey! I may just as well let it alone, without trying to describe how exquisitely it smelt and looked. Its color was that of the purest and most transparent gold; and it had the odor of a thousand flowers; but of such flowers as never grew in an earthly garden, and to seek which the bees must have flown high above the clouds. The wonder is, that, after alighting on a flower-bed of so delicious fragrance and immortal bloom, they should have been content to fly down again to their hive in Philemon's garden. Never was such honey tasted, seen, or smelt. The perfume floated around the kitchen, and made it so delightful, that, had you closed your eyes, you would instantly have forgotten the low ceiling and smoky walls, and have fancied yourself in an arbor, with celestial honeysuckles creeping over it. Although good Mother Baucis was a simple old dame, she could not but think that there was something rather out of the common way in all that had been going on. So, after helping the guests to bread and honey, and laying a bunch of grapes by each of their plates, she sat down by Philemon, and told him what she had seen, in a whisper. "Did you ever hear the like?" asked she. "No, I never did," answered Philemon, with a smile. "And I rather think, my dear old wife, you have been walking about in a sort of a dream. If I had poured out the milk, I should have seen through the business at once. There happened to be a little more in the pitcher than you thought,--that is all." "Ah, husband," said Baucis, "say what you will, these are very uncommon people." "Well, well," replied Philemon, still smiling, "perhaps they are. They certainly do look as if they had seen better days; and I am heartily glad to see them making so comfortable a supper." Each of the guests had now taken his bunch of grapes upon his plate. Baucis (who rubbed her eyes, in order to see the more clearly) was of opinion that the clusters had grown larger and richer, and that each separate grape seemed to be on the point of bursting with ripe juice. It was entirely a mystery to her how such grapes could ever have been produced from the old stunted vine that climbed against the cottage wall. "Very admirable grapes these!" observed Quicksilver, as he swallowed one after another, without apparently diminishing his cluster. "Pray, my good host, whence did you gather them?" "From my own vine," answered Philemon. "You may see one of its branches twisting across the window, yonder. But wife and I never thought the grapes very fine ones." "I never tasted better," said the guest. "Another cup of this delicious milk, if you please, and I shall then have supped better than a prince." This time, old Philemon bestirred himself, and took up the pitcher; for he was curious to discover whether there was any reality in the marvels which Baucis had whispered to him. He knew that his good old wife was incapable of falsehood, and that she was seldom mistaken in what she supposed to be true; but this was so very singular a case, that he wanted to see into it with his own eyes. On taking up the pitcher, therefore, he slyly peeped into it, and was fully satisfied that it contained not so much as a single drop. All at once, however, he beheld a little white fountain, which gushed up from the bottom of the pitcher, and speedily filled it to the brim with foaming and deliciously fragrant milk. It was lucky that Philemon, in his surprise, did not drop the miraculous pitcher from his hand. "Who are ye, wonder-working strangers!" cried he, even more bewildered than his wife had been. "Your guests, my good Philemon, and your friends," replied the elder traveler, in his mild, deep voice, that had something at once sweet and awe-inspiring in it. "Give me likewise a cup of the milk; and may your pitcher never be empty for kind Baucis and yourself, any more than for the needy wayfarer!" The supper being now over, the strangers requested to be shown to their place of repose. The old people would gladly have talked with them a little longer, and have expressed the wonder which they felt, and their delight at finding the poor and meagre supper prove so much better and more abundant than they hoped. But the elder traveler had inspired them with such reverence that they dared not ask him any questions. And when Philemon drew Quicksilver aside, and inquired how under the sun a fountain of milk could have got into an old earthen pitcher, this latter personage pointed to his staff. "There is the whole mystery of the affair," quoth Quicksilver; "and if you can make it out, I'll thank you to let me know. I can't tell what to make of my staff. It is always playing such odd tricks as this; sometimes getting me a supper, and, quite as often, stealing it away. If I had any faith in such nonsense, I should say the stick was bewitched!" He said no more, but looked so slyly in their faces, that they rather fancied he was laughing at them. The magic staff went hopping at his heels, as Quicksilver quitted the room. When left alone, the good old couple spent some little time in conversation about the events of the evening, and then lay down on the floor, and fell fast asleep. They had given up their sleeping-room to the guests, and had no other bed for themselves, save these planks, which I wish had been as soft as their own hearts. The old man and his wife were stirring, betimes, in the morning, and the strangers likewise arose with the sun, and made their preparations to depart. Philemon hospitably entreated them to remain a little longer, until Baucis could milk the cow, and bake a cake upon the hearth, and, perhaps, find them a few fresh eggs, for breakfast. The guests, however, seemed to think it better to accomplish a good part of their journey before the heat of the day should come on. They, therefore, persisted in setting out immediately, but asked Philemon and Baucis to walk forth with them a short distance, and show them the road which they were to take. So they all four issued from the cottage, chatting together like old friends. It was very remarkable, indeed, how familiar the old couple insensibly grew with the elder traveler, and how their good and simple spirits melted into his, even as two drops of water would melt into the illimitable ocean. And as for Quicksilver, with his keen, quick, laughing wits, he appeared to discover every little thought that but peeped into their minds, before they suspected it themselves. They sometimes wished, it is true, that he had not been quite so quick-witted, and also that he would fling away his staff, which looked so mysteriously mischievous, with the snakes always writhing about it. But then, again, Quicksilver showed himself so very good-humored, that they would have been rejoiced to keep him in their cottage, staff, snakes, and all, every day, and the whole day long. "Ah me! Well-a-day!" exclaimed Philemon, when they had walked a little way from their door. "If our neighbors only knew what a blessed thing it is to show hospitality to strangers, they would tie up all their dogs, and never allow their children to fling another stone." "It is a sin and shame for them to behave so,--that it is!" cried good old Baucis vehemently. "And I mean to go this very day, and tell some of them what naughty people they are!" "I fear," remarked Quicksilver; slyly smiling, "that you will find none of them at home." The elder traveler's brow, just then, assumed such a grave, stern, and awful grandeur, yet serene withal, that neither Baucis nor Philemon dared to speak a word. They gazed reverently into his face, as if they had been gazing at the sky. "When men do not feel towards the humblest stranger as if he were a brother," said the traveler, in tones so deep that they sounded like those of an organ, "they are unworthy to exist on earth, which was created as the abode of a great human brotherhood!" "And, by the by, my dear old people," cried Quicksilver, with the liveliest look of fun and mischief in his eyes, "where is this same village that you talk about? On which side of us does it lie? Methinks I do not see it hereabouts." Philemon and his wife turned towards the valley, where, at sunset, only the day before, they had seen the meadows, the houses, the gardens, the clumps of trees, the wide, green-margined street, with children playing in it, and all the tokens of business, enjoyment, and prosperity. But what was their astonishment! There was no longer any appearance of a village! Even the fertile vale, in the hollow of which it lay, had ceased to have existence. In its stead, they beheld the broad, blue surface of a lake, which filled the great basin of the valley from brim to brim, and reflected the surrounding hills in its bosom with as tranquil an image as if it had been there ever since the creation of the world. For an instant, the lake remained perfectly smooth. Then a little breeze sprang up, and caused the water to dance, glitter, and sparkle in the early sunbeams, and to dash, with a pleasant rippling murmur, against the hither shore. The lake seemed so strangely familiar, that the old couple were greatly perplexed, and felt as if they could only have been dreaming about a village having lain there. But, the next moment, they remembered the vanished dwellings, and the faces and characters of the inhabitants, far too distinctly for a dream. The village had been there yesterday, and now was gone! "Alas!" cried these kind-hearted old people, "what has become of our poor neighbors?" "They no longer exist as men and women," said the elder traveler, in his grand and deep voice, while a roll of thunder seemed to echo it at a distance. "There was neither use nor beauty in such a life as theirs; for they never softened or sweetened the hard lot of mortality by the exercise of kindly affections between man and man. They retained no image of the better life in their bosoms; therefore, the lake, that was of old, has spread itself forth again, to reflect the sky!" "And as for those foolish people," said Quicksilver, with his mischievous smile, "they are all transformed to fishes. There needed but little change, for they were already a scaly set of rascals, and the coldest-blooded beings in existence. So, kind Mother Baucis, whenever you or your husband have an appetite for a dish of broiled trout, he can throw in a line, and pull out half a dozen of your old neighbors!" "Ah," cried Baucis shuddering, "I would not, for the world, put one of them on the gridiron!" "No," added Philemon, making a wry face, "we could never relish them!" "As for you, good Philemon," continued the elder traveler,--"and you, kind Baucis,--you, with your scanty means, have mingled so much heartfelt hospitality with your entertainment of the homeless stranger, that the milk became an inexhaustible fount of nectar, and the brown loaf and the honey were ambrosia. Thus, the divinities have feasted, at your board, off the same viands that supply their banquets on Olympus. You have done well, my dear old friends. Wherefore, request whatever favor you have most at heart, and it is granted." Philemon and Baucis looked at one another, and then--I know not which of the two it was who spoke, but that one uttered the desire of both their hearts. "Let us live together, while we live, and leave the world at the same instant, when we die! For we have always loved one another!" "Be it so!" replied the stranger, with majestic kindness. "Now, look towards your cottage!" They did so. But what was their surprise on beholding a tall edifice of white marble, with a wide-open portal, occupying the spot where their humble residence had so lately stood! "There is your home," said the stranger, beneficently smiling on them both. "Exercise your hospitality in yonder palace as freely as in the poor hovel to which you welcomed us last evening." The old folks fell on their knees to thank him; but, behold! neither he nor Quicksilver was there. So Philemon and Baucis took up their residence in the marble palace, and spent their time, with vast satisfaction to themselves, in making everybody jolly and comfortable who happened to pass that way. The milk-pitcher, I must not forget to say, retained its marvelous quality of being never empty, when it was desirable to have it full. Whenever an honest, good-humored, and free-hearted guest took a draught from this pitcher, he invariably found it the sweetest and most invigorating fluid that ever ran down his throat. But, if a cross and disagreeable curmudgeon happened to sip, he was pretty certain to twist his visage into a hard knot, and pronounce it a pitcher of sour milk! Thus the old couple lived in their palace a great, great while, and grew older and older, and very old indeed. At length, however, there came a summer morning when Philemon and Baucis failed to make their appearance, as on other mornings, with one hospitable smile overspreading both their pleasant faces, to invite the guests of over-night to breakfast. The guests searched everywhere, from top to bottom of the spacious palace, and all to no purpose. But, after a great deal of perplexity, they espied, in front of the portal, two venerable trees, which nobody could remember to have seen there the day before. Yet there they stood, with their roots fastened deep into the soil, and a huge breadth of foliage overshadowing the whole front of the edifice. One was an oak, and the other a linden-tree. Their boughs--it was strange and beautiful to see--were intertwined together, and embraced one another, so that each tree seemed to live in the other tree's bosom much more than in its own. While the guests were marveling how these trees, that must have required at least a century to grow, could have come to be so tall and venerable in a single night, a breeze sprang up, and set their intermingled boughs astir. And then there was a deep, broad murmur in the air, as if the two mysterious trees were speaking. "I am old Philemon!" murmured the oak. "I am old Baucis!" murmured the linden-tree. But, as the breeze grew stronger, the trees both spoke at once,--"Philemon! Baucis! Baucis! Philemon!"--as if one were both and both were one, and talking together in the depths of their mutual heart. It was plain enough to perceive that the good old couple had renewed their age, and were now to spend a quiet and delightful hundred years or so, Philemon as an oak, and Baucis as a linden-tree. And oh, what a hospitable shade did they fling around them! Whenever a wayfarer paused beneath it, he heard a pleasant whisper of the leaves above his head, and wondered how the sound should so much resemble words like these:-- "Welcome, welcome, dear traveler, welcome!" And some kind soul, that knew what would have pleased old Baucis and old Philemon best, built a circular seat around both their trunks, where, for a great while afterwards, the weary, and the hungry, and the thirsty used to repose themselves, and quaff milk abundantly from the miraculous pitcher. And I wish, for all our sakes, that we had the pitcher here now! THE GOLDEN TOUCH By Nathaniel Hawthorne Once upon a time, there lived a very rich man, and a king besides, whose name was Midas; and he had a little daughter, whom nobody but myself ever heard of, and whose name I either never knew or have entirely forgotten. So, because I love odd names for little girls, I choose to call her Marygold. This King Midas was fonder of gold than of anything else in the world. He valued his royal crown chiefly because it was composed of that precious metal. If he loved anything better, or half so well, it was the one little maiden who played so merrily around her father's footstool. But the more Midas loved his daughter, the more did he desire and seek for wealth. He thought, foolish man! that the best thing he could possibly do for this dear child would be to bequeath her the immensest pile of yellow, glistening coin, that had ever been heaped together since the world was made. Thus, he gave all his thoughts and all his time to this one purpose. If ever he happened to gaze for an instant at the gold-tinted clouds of sunset, he wished that they were real gold, and that they could be squeezed safely into his strong box. When little Marygold ran to meet him with a bunch of buttercups and dandelions, he used to say, "Poh, poh, child! If these flowers were as golden as they look, they would be worth the plucking!" And yet, in his earlier days, before he was so entirely possessed of this insane desire for riches, King Midas had shown a great taste for flowers. He had planted a garden, in which grew the biggest and beautifulest and sweetest roses that any mortal ever saw or smelt. These roses were still growing in the garden, as large, as lovely, and as fragrant as when Midas used to pass whole hours in gazing at them and inhaling their perfume. But now, if he looked at them at all, it was only to calculate how much the garden would be worth if each of the innumerable rose-petals were a thin plate of gold. And though he once was fond of music (in spite of an idle story about his ears, which were said to resemble those of an ass), the only music for poor Midas, now, was the chink of one coin against another. At length (as people always grow more and more foolish, unless they take care to grow wiser and wiser), Midas had got to be so exceedingly unreasonable, that he could scarcely bear to see or touch any object that was not gold. He made it his custom, therefore, to pass a large portion of every day in a dark and dreary apartment, under ground, at the basement of his palace. It was here that he kept his wealth. To this dismal hole--for it was little better than a dungeon--Midas betook himself, whenever he wanted to be particularly happy. Here, after carefully locking the door, he would take a bag of gold coin, or a gold cup as big as a washbowl, or a heavy golden bar, or a peck-measure of gold-dust, and bring them from the obscure corners of the room into the one bright and narrow sunbeam that fell from the dungeon-like window. He valued the sunbeam for no other reason but that his treasure would not shine without its help. And then would he reckon over the coins in the bag; toss up the bar, and catch it as it came down; sift the gold-dust through his fingers; look at the funny image of his own face, as reflected in the burnished circumference of the cup; and whisper to himself, "O Midas, rich King Midas, what a happy man art thou!" But it was laughable to see how the image of his face kept grinning at him, out of the polished surface of the cup. It seemed to be aware of his foolish behavior, and to have a naughty inclination to make fun of him. Midas called himself a happy man, but felt that he was not yet quite so happy as he might be. The very tiptop of enjoyment would never be reached, unless the whole world were to become his treasure-room, and be filled with yellow metal which should be all his own. Now, I need hardly remind such wise little people as you are, that in the old, old times, when King Midas was alive, a great many things came to pass, which we should consider wonderful if they were to happen in our own day and country. And, on the other hand, a great many things take place nowadays, which seem not only wonderful to us, but at which the people of old times would have stared their eyes out. On the whole, I regard our own times as the strangest of the two; but, however that may be, I must go on with my story. Midas was enjoying himself in his treasure-room, one day, as usual, when he perceived a shadow fall over the heaps of gold; and, looking suddenly up, what should he behold but the figure of a stranger, standing in the bright and narrow sunbeam! It was a young man, with a cheerful and ruddy face. Whether it was that the imagination of King Midas threw a yellow tinge over everything, or whatever the cause might be, he could not help fancying that the smile with which the stranger regarded him had a kind of golden radiance in it. Certainly, although his figure intercepted the sunshine, there was now a brighter gleam upon all the piled-up treasures than before. Even the remotest corners had their share of it, and were lighted up, when the stranger smiled, as with tips of flame and sparkles of fire. As Midas knew that he had carefully turned the key in the lock, and that no mortal strength could possibly break into his treasure-room, he, of course, concluded that his visitor must be something more than mortal. It is no matter about telling you who he was. In those days, when the earth was comparatively a new affair, it was supposed to be often the resort of beings endowed with supernatural power, and who used to interest themselves in the joys and sorrows of men, women, and children, half playfully and half seriously. Midas had met such beings before now, and was not sorry to meet one of them again. The stranger's aspect, indeed, was so good-humored and kindly, if not beneficent, that it would have been unreasonable to suspect him of intending any mischief. It was far more probable that he came to do Midas a favor. And what could that favor be, unless to multiply his heaps of treasure? The stranger gazed about the room; and when his lustrous smile had glistened upon all the golden objects that were there, he turned again to Midas. "You are a wealthy man, friend Midas!" he observed. "I doubt whether any other four walls, on earth, contain so much gold as you have contrived to pile up in this room." "I have done pretty well,--pretty well," answered Midas, in a discontented tone. "But, after all, it is but a trifle, when you consider that it has taken me my whole life to get it together. If one could live a thousand years, he might have time to grow rich!" "What!" exclaimed the stranger. "Then you are not satisfied?" Midas shook his head. "And pray what would satisfy you?" asked the stranger. "Merely for the curiosity of the thing, I should be glad to know." Midas paused and meditated. He felt a presentiment that this stranger, with such a golden lustre in his good-humored smile, had come hither with both the power and the purpose of gratifying his utmost wishes. Now, therefore, was the fortunate moment, when he had but to speak, and obtain whatever possible, or seemingly impossible thing, it might come into his head to ask. So he thought, and thought, and thought, and heaped up one golden mountain upon another, in his imagination, without being able to imagine them big enough. At last, a bright idea occurred to King Midas. It seemed really as bright as the glistening metal which he loved so much. Raising his head, he looked the lustrous stranger in the face. "Well, Midas," observed his visitor, "I see that you have at length hit upon something that will satisfy you. Tell me your wish." "It is only this," replied Midas. "I am weary of collecting my treasures with so much trouble, and beholding the heap so diminutive, after I have done my best. I wish everything that I touch to be changed to gold!" The stranger's smile grew so very broad, that it seemed to fill the room like an outburst of the sun, gleaming into a shadowy dell where the yellow autumnal leaves--for so looked the lumps and particles of gold--lie strewn in the glow of light. "The Golden Touch!" exclaimed he. "You certainly deserve credit, friend Midas, for striking out so brilliant a conception. But are you quite sure that this will satisfy you?" "How could it fail?" said Midas. "And will you never regret the possession of it?" "What could induce me?" asked Midas. "I ask nothing else, to render me perfectly happy." "Be it as you wish, then," replied the stranger, waving his hand in token of farewell. "To-morrow, at sunrise, you will find yourself gifted with the Golden Touch." The figure of the stranger then became exceedingly bright, and Midas involuntarily closed his eyes. On opening them again, he beheld only one yellow sunbeam in the room, and, all around him, the glistening of the precious metal which he had spent his life in hoarding up. Whether Midas slept as usual that night, the story does not say. Asleep or awake, however, his mind was probably in the state of a child's, to whom a beautiful new plaything has been promised in the morning. At any rate, day had hardly peeped over the hills, when King Midas was broad awake, and, stretching his arms out of bed, began to touch the objects that were within reach. He was anxious to prove whether the Golden Touch had really come, according to the stranger's promise. So he laid his finger on a chair by the bedside, and on various other things, but was grievously disappointed to perceive that they remained of exactly the same substance as before. Indeed, he felt very much afraid that he had only dreamed about the lustrous stranger, or else that the latter had been making game of him. And what a miserable affair would it be, if, after all his hopes, Midas must content himself with what little gold he could scrape together by ordinary means, instead of creating it by a touch! All this while it was only the gray of the morning, with but a streak of brightness along the edge of the sky, where Midas could not see it. He lay in a very disconsolate mood, regretting the downfall of his hopes, and kept growing sadder and sadder, until the earliest sunbeam shone through the window, and gilded the ceiling over his head. It seemed to Midas that this bright yellow sunbeam was reflected in rather a singular way on the white covering of the bed. Looking more closely, what was his astonishment and delight, when he found that this linen fabric had been transmuted to what seemed a woven texture of the purest and brightest gold! The Golden Touch had come to him with the first sunbeam! Midas started up, in a kind of joyful frenzy, and ran about the room, grasping at everything that happened to be in his way. He seized one of the bed-posts, and it became immediately a fluted golden pillar. He pulled aside a window-curtain, in order to admit a clear spectacle of the wonders which he was performing; and the tassel grew heavy in his hand,--a mass of gold. He took up a book from the table. At his first touch, it assumed the appearance of such a splendidly bound and gilt-edged volume as one often meets with, nowadays; but, on running his fingers through the leaves, behold! it was a bundle of thin golden plates, in which all the wisdom of the book had grown illegible. He hurriedly put on his clothes, and was enraptured to see himself in a magnificent suit of gold cloth, which retained its flexibility and softness, although it burdened him a little with its weight. He drew out his handkerchief, which little Marygold had hemmed for him. That was likewise gold, with the dear child's neat and pretty stitches running all along the border, in gold thread! Somehow or other, this last transformation did not quite please King Midas. He would rather that his little daughter's handiwork should have remained just the same as when she climbed his knee and put it into his hand. But it was not worth while to vex himself about a trifle. Midas now took his spectacles from his pocket, and put them on his nose, in order that he might see more distinctly what he was about. In those days, spectacles for common people had not been invented, but were already worn by kings; else, how could Midas have had any? To his great perplexity, however, excellent as the glasses were, he discovered that he could not possibly see through them. But this was the most natural thing in the world; for on taking them off, the transparent crystals turned out to be plates of yellow metal, and, of course, were worthless as spectacles, though valuable as gold. It struck Midas as rather inconvenient that, with all his wealth, he could never again be rich enough to own a pair of serviceable spectacles. "It is no great matter, nevertheless," said he to himself, very philosophically. "We cannot expect any great good, without its being accompanied with some small inconvenience. The Golden Touch is worth the sacrifice of a pair of spectacles, at least, if not of one's very eyesight. My own eyes will serve for ordinary purposes, and little Marygold will soon be old enough to read to me." Wise King Midas was so exalted by his good fortune that the palace seemed not sufficiently spacious to contain him. He therefore went downstairs, and smiled, on observing that the balustrade of the staircase became a bar of burnished gold, as his hand passed over it in his descent. He lifted the door-latch (it was brass only a moment ago, but golden when his fingers quitted it), and emerged into the garden. Here, as it happened, he found a great number of beautiful roses in full bloom, and others in all the stages of lovely bud and blossom. Very delicious was their fragrance in the morning breeze. Their delicate blush was one of the fairest sights in the world; so gentle, so modest, and so full of sweet tranquillity did these roses seem to be. But Midas knew a way to make them far more precious, according to his way of thinking, than roses had ever been before. So he took great pains in going from bush to bush, and exercised his magic touch most indefatigably; until every individual flower and bud, and even the worms at the heart of some of them, were changed to gold. By the time this good work was completed, King Midas was summoned to breakfast; and as the morning air had given him an excellent appetite, he made haste back to the palace. What was usually a king's breakfast in the days of Midas, I really do not know, and cannot stop now to investigate. To the best of my belief, however, on this particular morning, the breakfast consisted of hot cakes, some nice little brook trout, roasted potatoes, fresh boiled eggs, and coffee, for King Midas himself, and a bowl of bread and milk for his daughter Marygold. At all events, this is a breakfast fit to set before a king; and, whether he had it or not, King Midas could not have had a better. Little Marygold had not yet made her appearance. Her father ordered her to be called, and, seating himself at table, awaited the child's coming, in order to begin his own breakfast. To do Midas justice, he really loved his daughter, and loved her so much the more this morning, on account of the good fortune which had befallen him. It was not a great while before he heard her coming along the passage-way crying bitterly. This circumstance surprised him, because Marygold was one of the cheerfullest little people whom you would see in a summer's day, and hardly shed a thimbleful of tears in a twelvemonth. When Midas heard her sobs, he determined to put little Marygold into better spirits, by an agreeable surprise; so, leaning across the table, he touched his daughter's bowl (which was a China one, with pretty figures all around it), and transmuted it to gleaming gold. Meanwhile, Marygold slowly and disconsolately opened the door, and showed herself with her apron at her eyes, still sobbing as if her heart would break. "How now, my little lady!" cried Midas. "Pray what is the matter with you, this bright morning?" Marygold, without taking the apron from her eyes, held out her hand, in which was one of the roses which Midas had so recently transmuted. "Beautiful!" exclaimed her father. "And what is there in this magnificent golden rose to make you cry?" "Ah, dear father!" answered the child, as well as her sobs would let her; "it is not beautiful, but the ugliest flower that ever grew! As soon as I was dressed I ran into the garden to gather some roses for you; because I know you like them, and like them the better when gathered by your little daughter. But, oh dear, dear me! What do you think has happened? Such a misfortune! All the beautiful roses, that smelled so sweet and had so many lovely blushes, are blighted and spoilt! They are grown quite yellow, as you see this one, and have no longer any fragrance! What can have been the matter with them?" "Poh, my dear little girl,--pray don't cry about it!" said Midas, who was ashamed to confess that he himself had wrought the change which so greatly afflicted her. "Sit down and eat your bread and milk! You will find it easy enough to exchange a golden rose like that (which will last hundreds of years) for an ordinary one which would wither in a day." "I don't care for such roses as this!" cried Marygold, tossing it contemptuously away. "It has no smell, and the hard petals prick my nose!" The child now sat down to table, but was so occupied with her grief for the blighted roses that she did not even notice the wonderful transmutation of her China bowl. Perhaps this was all the better; for Marygold was accustomed to take pleasure in looking at the queer figures, and strange trees and houses, that were painted on the circumference of the bowl; and these ornaments were now entirely lost in the yellow hue of the metal. Midas, meanwhile, had poured out a cup of coffee, and, as a matter of course, the coffee-pot, whatever metal it may have been when he took it up, was gold when he set it down. He thought to himself, that it was rather an extravagant style of splendor, in a king of his simple habits, to breakfast off a service of gold, and began to be puzzled with the difficulty of keeping his treasures safe. The cupboard and the kitchen would no longer be a secure place of deposit for articles so valuable as golden bowls and coffee-pots. Amid these thoughts, he lifted a spoonful of coffee to his lips, and, sipping it, was astonished to perceive that the instant his lips touched the liquid, it became molten gold, and the next moment, hardened into a lump! "Ha!" exclaimed Midas, rather aghast. "What is the matter, father?" asked little Marygold, gazing at him, with the tears still standing in her eyes. "Nothing, child, nothing!" said Midas. "Eat your milk, before it gets quite cold." He took one of the nice little trouts on his plate, and, by way of experiment, touched its tail with his finger. To his horror, it was immediately transmuted from an admirably fried brook trout into a gold-fish, though not one of those gold-fishes which people often keep in glass globes, as ornaments for the parlor. No; but it was really a metallic fish, and looked as if it had been very cunningly made by the nicest goldsmith in the world. Its little bones were now golden wires; its fins and tail were thin plates of gold; and there were the marks of the fork in it, and all the delicate, frothy appearance of a nicely fried fish, exactly imitated in metal. A very pretty piece of work, as you may suppose; only King Midas, just at that moment, would much rather have had a real trout in his dish than this elaborate and valuable imitation of one. "I don't quite see," thought he to himself, "how I am to get any breakfast!" He took one of the smoking-hot cakes, and had scarcely broken it, when, to his cruel mortification, though, a moment before, it had been of the whitest wheat, it assumed the yellow hue of Indian meal. To say the truth, if it had really been a hot Indian cake, Midas would have prized it a good deal more than he now did, when its solidity and increased weight made him too bitterly sensible that it was gold. Almost in despair, he helped himself to a boiled egg, which immediately underwent a change similar to those of the trout and the cake. The egg, indeed, might have been mistaken for one of those which the famous goose, in the story-book, was in the habit of laying; but King Midas was the only goose that had had anything to do with the matter. "Well, this is a quandary!" thought he, leaning back in his chair, and looking quite enviously at little Marygold, who was now eating her bread and milk with great satisfaction. "Such a costly breakfast before me, and nothing that can be eaten!" Hoping that, by dint of great dispatch, he might avoid what he now felt to be a considerable inconvenience, King Midas next snatched a hot potato, and attempted to cram it into his mouth, and swallow it in a hurry. But the Golden Touch was too nimble for him. He found his mouth full, not of mealy potato, but of solid metal, which so burnt his tongue that he roared aloud, and, jumping up from the table, began to dance and stamp about the room, both with pain and affright. "Father, dear father!" cried little Marygold, who was a very affectionate child, "pray what is the matter? Have you burnt your mouth?" "Ah, dear child," groaned Midas dolefully, "I don't know what is to become of your poor father!" And, truly, my dear little folks, did you ever hear of such a pitiable case in all your lives? Here was literally the richest breakfast that could be set before a king, and its very richness made it absolutely good for nothing. The poorest laborer, sitting down to his crust of bread and cup of water, was far better off than King Midas, whose delicate food was really worth its weight in gold. And what was to be done? Already, at breakfast, Midas was excessively hungry. Would he be less so by dinner-time? And how ravenous would be his appetite for supper, which must undoubtedly consist of the same sort of indigestible dishes as those now before him! How many days, think you, would he survive a continuance of this rich fare? These reflections so troubled wise King Midas, that he began to doubt whether, after all, riches are the one desirable thing in the world, or even the most desirable. But this was only a passing thought. So fascinated was Midas with the glitter of the yellow metal, that he would still have refused to give up the Golden Touch for so paltry a consideration as a breakfast. Just imagine what a price for one meal's victuals! It would have been the same as paying millions and millions of money (and as many millions more as would take forever to reckon up) for some fried trout, an egg, a potato, a hot cake, and a cup of coffee! "It would be quite too dear," thought Midas. Nevertheless, so great was his hunger, and the perplexity of his situation, that he again groaned aloud, and very grievously too. Our pretty Marygold could endure it no longer. She sat, a moment, gazing at her father, and trying with all the might of her little wits to find out what was the matter with him. Then, with a sweet and sorrowful impulse to comfort him, she started from her chair, and, running to Midas, threw her arms affectionately about his knees. He bent down and kissed her. He felt that his little daughter's love was worth a thousand times more than he had gained by the Golden Touch. "My precious, precious Marygold!" cried he. But Marygold made no answer. Alas, what had he done? How fatal was the gift which the stranger bestowed! The moment the lips of Midas touched Marygold's forehead, a change had taken place. Her sweet, rosy face, so full of affection as it had been, assumed a glittering yellow color, with yellow teardrops congealing on her cheeks. Her beautiful brown ringlets took the same tint. Her soft and tender little form grew hard and inflexible within her father's encircling arms. Oh, terrible misfortune! The victim of his insatiable desire for wealth, little Marygold was a human child no longer, but a golden statue! Yes, there she was, with the questioning look of love, grief, and pity, hardened into her face. It was the prettiest and most woeful sight that ever mortal saw. All the features and tokens of Marygold were there; even the beloved little dimple remained in her golden chin. But the more perfect was the resemblance, the greater was the father's agony at beholding this golden image, which was all that was left him of a daughter. It had been a favorite phrase of Midas, whenever he felt particularly fond of the child, to say that she was worth her weight in gold. And now the phrase had become literally true. And now, at last, when it was too late, he felt how infinitely a warm and tender heart, that loved him, exceeded in value all the wealth that could be piled up betwixt the earth and sky! It would be too sad a story, if I were to tell you how Midas, in the fullness of all his gratified desires, began to wring his hands and bemoan himself; and how he could neither bear to look at Marygold, nor yet to look away from her. Except when his eyes were fixed on the image, he could not possibly believe that she was changed to gold. But stealing another glance, there was the precious little figure, with a yellow tear-drop on its yellow cheek, and a look so piteous and tender that it seemed as if that very expression must needs soften the gold, and make it flesh again. This, however, could not be. So Midas had only to wring his hands, and to wish that he were the poorest man in the wide world, if the loss of all his wealth might bring back the faintest rose-color to his dear child's face. While he was in this tumult of despair, he suddenly beheld a stranger standing near the door. Midas bent down his head, without speaking; for he recognized the same figure which had appeared to him, the day before, in the treasure-room, and had bestowed on him this disastrous faculty of the Golden Touch. The stranger's countenance still wore a smile, which seemed to shed a yellow lustre all about the room, and gleamed on little Marygold's image, and on the other objects that had been transmuted by the touch of Midas. "Well, friend Midas," said the stranger, "pray how do you succeed with the Golden Touch?" Midas shook his head. "I am very miserable," said he. "Very miserable, indeed!" exclaimed the stranger. "And how happens that? Have I not faithfully kept my promise with you? Have you not everything that your heart desired?" "Gold is not everything," answered Midas. "And I have lost all that my heart really cared for." "Ah! So you have made a discovery, since yesterday?" observed the stranger. "Let us see, then. Which of these two things do you think is really worth the most,--the gift of the Golden Touch, or one cup of clear cold water?" "O blessed water!" exclaimed Midas. "It will never moisten my parched throat again!" "The Golden Touch," continued the stranger, "or a crust of bread?" "A piece of bread," answered Midas, "is worth all the gold on earth!" "The Golden Touch," asked the stranger, "or your own little Marygold, warm, soft, and loving as she was an hour ago?" "Oh, my child, my dear child!" cried poor Midas, wringing his hands. "I would not have given that one small dimple in her chin for the power of changing this whole big earth into a solid lump of gold!" "You are wiser than you were, King Midas!" said the stranger, looking seriously at him. "Your own heart, I perceive, has not been entirely changed from flesh to gold. Were it so, your case would indeed be desperate. But you appear to be still capable of understanding that the commonest things, such as lie within everybody's grasp, are more valuable than the riches which so many mortals sigh and struggle after. Tell me, now, do you sincerely desire to rid yourself of this Golden Touch?" "It is hateful to me!" replied Midas. A fly settled on his nose, but immediately fell to the floor; for it, too, had become gold. Midas shuddered. "Go, then," said the stranger, "and plunge into the river that glides past the bottom of your garden. Take likewise a vase of the same water, and sprinkle it over any object that you may desire to change back again from gold into its former substance. If you do this in earnestness and sincerity, it may possibly repair the mischief which your avarice has occasioned." King Midas bowed low; and when he lifted his head, the lustrous stranger had vanished. You will easily believe that Midas lost no time in snatching up a great earthen pitcher (but, alas me! it was no longer earthen after he touched it), and hastening to the riverside. As he scampered along, and forced his way through the shrubbery, it was positively marvelous to see how the foliage turned yellow behind him, as if the autumn had been there, and nowhere else. On reaching the river's brink, he plunged headlong in, without waiting so much as to pull off his shoes. "Poof! poof! poof!" snorted King Midas, as his head emerged out of the water. "Well; this is really a refreshing bath, and I think it must have quite washed away the Golden Touch. And now for filling my pitcher!" As he dipped the pitcher into the water, it gladdened his very heart to see it change from gold into the same good, honest earthen vessel which it had been before he touched it. He was conscious, also, of a change within himself. A cold, hard, and heavy weight seemed to have gone out of his bosom. No doubt his heart had been gradually losing its human substance, and transmuting itself into insensible metal, but had now softened back again into flesh. Perceiving a violet, that grew on the bank of the river, Midas touched it with his finger, and was overjoyed to find that the delicate flower retained its purple hue, instead of undergoing a yellow blight. The curse of the Golden Touch had therefore really been removed from him. King Midas hastened back to the palace; and I suppose the servants knew not what to make of it when they saw their royal master so carefully bringing home an earthen pitcher of water. But that water, which was to undo all the mischief that his folly had wrought, was more precious to Midas, than an ocean of molten gold could have been. The first thing he did, as you need hardly be told, was to sprinkle it by handfuls over the golden figure of little Marygold. No sooner did it fall on her than you would have laughed to see how the rosy color came back to the dear child's cheek! and how she began to sneeze and sputter!--and how astonished she was to find herself dripping wet, and her father still throwing more water over her! "Pray do not, dear father!" cried she. "See how you have wet my nice frock, which I put on only this morning!" For Marygold did not know that she had been a little golden statue; nor could she remember anything that had happened since the moment when she ran with outstretched arms to comfort poor King Midas. Her father did not think it necessary to tell his beloved child how very foolish he had been, but contented himself with showing how much wiser he had now grown. For this purpose he led little Marygold into the garden, where he sprinkled all the remainder of the water over the rose-bushes, and with such good effect that above five thousand roses recovered their beautiful bloom. There were two circumstances, however, which, as long as he lived, used to put King Midas in mind of the Golden Touch. One was, that the sands of the river sparkled like gold; the other, that little Marygold's hair had now a golden tinge, which he had never observed in it before she had been transmuted by the effect of his kiss. This change of hue was really an improvement, and made Marygold's hair richer than in her babyhood. When King Midas had grown quite an old man, and used to trot Marygold's children on his knee, he was fond of telling them this marvelous story, pretty much as I have now told it to you. And then would he stroke their glossy ringlets, and tell them that their hair, likewise, had a rich shade of gold, which they had inherited from their mother. "And to tell you the truth, my precious little folks," quoth King Midas, diligently trotting the children all the while, "ever since that morning, I have hated the very sight of all other gold, save this!" THE POMEGRANATE SEEDS By Nathaniel Hawthorne Mother Ceres was exceedingly fond of her daughter Proserpina, and seldom let her go alone into the fields. But, just at the time when my story begins, the good lady was very busy, because she had the care of the wheat, and the Indian corn, and the rye and barley, and, in short, of the crops of every kind, all over the earth; and as the season had thus far been uncommonly backward, it was necessary to make the harvest ripen more speedily than usual. So she put on her turban, made of poppies (a kind of flower which she was always noted for wearing), and got into her car drawn by a pair of winged dragons, and was just ready to set off. "Dear mother," said Proserpina, "I shall be very lonely while you are away. May I not run down to the shore, and ask some of the sea-nymphs to come up out of the waves and play with me?" "Yes, child," answered Mother Ceres. "The sea-nymphs are good creatures, and will never lead you into any harm. But you must take care not to stray away from them, nor go wandering about the fields by yourself. Young girls, without their mothers to take care of them, are very apt to get into mischief." The child promised to be as prudent as if she were a grown-up woman, and, by the time the winged dragons had whirled the car out of sight, she was already on the shore, calling to the sea-nymphs to come and play with her. They knew Proserpina's voice, and were not long in showing their glistening faces and sea-green hair above the water, at the bottom of which was their home. They brought along with them a great many beautiful shells; and, sitting down on the moist sand, where the surf wave broke over them, they busied themselves in making a necklace, which they hung round Proserpina's neck. By way of showing her gratitude, the child besought them to go with her a little way into the fields, so that they might gather abundance of flowers, with which she would make each of her kind playmates a wreath. "Oh, no, dear Proserpina," cried the sea-nymphs; "we dare not go with you upon the dry land. We are apt to grow faint, unless at every breath we can snuff up the salt breeze of the ocean. And don't you see how careful we are to let the surf wave break over us every moment or two, so as to keep ourselves comfortably moist? If it were not for that, we should soon look like bunches of uprooted sea-weed dried in the sun." "It is a great pity," said Proserpina, "but do you wait for me here, and I will run and gather my apron full of flowers, and be back again before the surf wave has broken ten times over you. I long to make you some wreaths that shall be as lovely as this necklace of many-colored shells." "We will wait, then," answered the sea-nymphs. "But while you are gone, we may as well lie down on a bank of soft sponge, under the water. The air to-day is a little too dry for our comfort. But we will pop up our heads every few minutes to see if you are coming." The young Proserpina ran quickly to a spot where, only the day before, she had seen a great many flowers. These, however, were now a little past their bloom; and wishing to give her friends the freshest and loveliest blossoms, she strayed farther into the fields, and found some that made her scream with delight. Never had she met with such exquisite flowers before,--violets, so large and fragrant,--roses, with so rich and delicate a blush,--such superb hyacinths and such aromatic pinks,--and many others, some of which seemed to be of new shapes and colors. Two or three times, moreover, she could not help thinking that a tuft of most splendid flowers had suddenly sprouted out of the earth before her very eyes, as if on purpose to tempt her a few steps farther. Proserpina's apron was soon filled and brimming over with delightful blossoms. She was on the point of turning back in order to rejoin the sea-nymphs, and sit with them on the moist sands, all twining wreaths together. But, a little farther on, what should she behold? It was a large shrub, completely covered with the most magnificent flowers in the world. "The darlings!" cried Proserpina; and then she thought to herself, "I was looking at that spot only a moment ago. How strange it is that I did not see the flowers!" The nearer she approached the shrub, the more attractive it looked, until she came quite close to it; and then, although its beauty was richer than words can tell, she hardly knew whether to like it or not. It bore above a hundred flowers of the most brilliant hues, and each different from the others, but all having a kind of resemblance among themselves, which showed them to be sister blossoms. But there was a deep, glossy lustre on the leaves of the shrub, and on the petals of the flowers, that made Proserpina doubt whether they might not be poisonous. To tell you the truth, foolish as it may seem, she was half inclined to turn round and run away. "What a silly child I am!" thought she, taking courage. "It is really the most beautiful shrub that ever sprang out of the earth. I will pull it up by the roots, and carry it home, and plant it in my mother's garden." Holding up her apron full of flowers with her left hand, Proserpina seized the large shrub with the other, and pulled and pulled, but was hardly able to loosen the soil about its roots. What a deep-rooted plant it was! Again the girl pulled with all her might, and observed that the earth began to stir and crack to some distance around the stem. She gave another pull, but relaxed her hold, fancying that there was a rumbling sound right beneath her feet. Did the roots extend down into some enchanted cavern? Then, laughing at herself for so childish a notion, she made another effort; up came the shrub, and Proserpina staggered back, holding the stem triumphantly in her hand, and gazing at the deep hole which its roots had left in the soil. Much to her astonishment this hole kept spreading wider and wider, and growing deeper and deeper, until it really seemed to have no bottom; and all the while, there came a rumbling noise out of its depths, louder and louder, and nearer and nearer, and sounding like the tramp of horses' hoofs and the rattling of wheels. Too much frightened to run away, she stood straining her eyes into this wonderful cavity, and soon saw a team of four sable horses, snorting smoke out of their nostrils, and tearing their way out of the earth with a splendid golden chariot whirling at their heels. They leaped out of the bottomless hole, chariot and all; and there they were, tossing their black manes, flourishing their black tails, and curvetting with every one of their hoofs off the ground at once, close by the spot where Proserpina stood. In the chariot sat the figure of a man, richly dressed, with a crown on his head, all flaming with diamonds. He was of a noble aspect, and rather handsome, but looked sullen and discontented; and he kept rubbing his eyes and shading them with his hand, as if he did not live enough in the sunshine to be very fond of its light. [Illustration: THEY LEAPED OUT OF THE BOTTOMLESS HOLE, CHARIOT AND ALL; AND THERE THEY WERE TOSSING THEIR BLACK TAILS, AND CURVETTING WITH EVERY ONE OF THEIR HOOFS OFF THE GROUND AT ONCE, CLOSE BY THE SPOT WHERE PROSERPINA STOOD. IN THE CHARIOT SAT THE FIGURE OF A MAN] As soon as this personage saw the affrighted Proserpina, he beckoned her to come a little nearer. "Do not be afraid," said he, with as cheerful a smile as he knew how to put on. "Come! Will not you like to ride a little way with me, in my beautiful chariot?" But Proserpina was so alarmed that she wished for nothing but to get out of his reach. And no wonder. The stranger did not look remarkably good-natured, in spite of his smile; and as for his voice, its tones were deep and stern, and sounded as much like the rumbling of an earthquake under ground as anything else. As is always the case with children in trouble, Proserpina's first thought was to call for her mother. "Mother, Mother Ceres!" cried she, all in a tremble. "Come quickly and save me." But her voice was too faint for her mother to hear. Indeed, it is most probable that Ceres was then a thousand miles off, making the corn grow in some far-distant country. Nor could it have availed her poor daughter, even had she been within hearing; for no sooner did Proserpina begin to cry out, than the stranger leaped to the ground, caught the child in his arms, and again mounting the chariot, shook the reins, and shouted to the four black horses to set off. They immediately broke into so swift a gallop that it seemed rather like flying through the air than running along the earth. In a moment, Proserpina lost sight of the pleasant vale of Enna, in which she had always dwelt. Another instant, and even the summit of Mount Ætna had become so blue in the distance that she could scarcely distinguish it from the smoke that gushed out of its crater. But still the poor child screamed, and scattered her apron full of flowers along the way, and left a long cry trailing behind the chariot; and many mothers, to whose ears it came, ran quickly to see if any mischief had befallen their children. But Mother Ceres was a great way off, and could not hear the cry. As they rode on, the stranger did his best to soothe her. "Why should you be so frightened, my pretty child?" said he, trying to soften his rough voice. "I promise not to do you any harm. What! You have been gathering flowers? Wait till we come to my palace, and I will give you a garden full of prettier flowers than those, all made of pearls, and diamonds, and rubies. Can you guess who I am? They call my name Pluto, and I am the king of diamonds and all other precious stones. Every atom of the gold and silver that lies under the earth belongs to me, to say nothing of the copper and iron, and of the coal-mines, which supply me with abundance of fuel. Do you see this splendid crown upon my head? You may have it for a plaything. Oh, we shall be very good friends, and you will find me more agreeable than you expect, when once we get out of this troublesome sunshine." "Let me go home!" cried Proserpina. "Let me go home!" "My home is better than your mother's," answered King Pluto "It is a palace, all made of gold, with crystal windows; and because there is little or no sunshine thereabouts, the apartments are illuminated with diamond lamps. You never saw anything half so magnificent as my throne. If you like, you may sit down on it, and be my little queen, and I will sit on the footstool." "I don't care for golden palaces and thrones," sobbed Proserpina. "Oh, my mother, my mother! Carry me back to my mother!" But King Pluto, as he called himself, only shouted to his steeds to go faster. "Pray do not be foolish, Proserpina," said he, in rather a sullen tone. "I offer you my palace and my crown, and all the riches that are under the earth; and you treat me as if I were doing you an injury. The one thing which my palace needs is a merry little maid, to run upstairs and down, and cheer up the rooms with her smile. And this is what you must do for King Pluto." "Never!" answered Proserpina, looking as miserable as she could. "I shall never smile again till you set me down at my mother's door." But she might just as well have talked to the wind that whistled past them; for Pluto urged on his horses, and went faster than ever. Proserpina continued to cry out, and screamed so long and so loudly, that her poor little voice was almost screamed away; and when it was nothing but a whisper, she happened to cast her eyes over a great, broad field of waving grain--and whom do you think she saw? Who, but Mother Ceres, making the corn grow, and too busy to notice the golden chariot as it went rattling along. The child mustered all her strength, and gave one more scream, but was out of sight before Ceres had time to turn her head. King Pluto had taken a road which now began to grow excessively gloomy. It was bordered on each side with rocks and precipices, between which the rumbling of the chariot-wheels was reverberated with a noise like rolling thunder. The trees and bushes that grew in the crevices of the rocks had very dismal foliage; and by and by, although it was hardly noon, the air became obscured with a gray twilight. The black horses had rushed along so swiftly, that they were already beyond the limits of the sunshine. But the duskier it grew, the more did Pluto's visage assume an air of satisfaction. After all, he was not an ill-looking person, especially when he left off twisting his features into a smile that did not belong to them. Proserpina peeped at his face through the gathering dusk, and hoped that he might not be so very wicked as she at first thought him. "Ah, this twilight is truly refreshing," said King Pluto, "after being so tormented with that ugly and impertinent glare of the sun. How much more agreeable is lamplight or torchlight, more particularly when reflected from diamonds! It will be a magnificent sight when we get to my palace." "Is it much farther?" asked Proserpina. "And will you carry me back when I have seen it?" "We will talk of that by and by," answered Pluto. "We are just entering my dominions. Do you see that tall gateway before us? When we pass those gates, we are at home. And there lies my faithful mastiff at the threshold. Cerberus! Cerberus! Come hither, my good dog!" So saying, Pluto pulled at the reins, and stopped the chariot right between the tall, massive pillars of the gateway. The mastiff of which he had spoken got up from the threshold, and stood on his hinder legs, so as to put his forepaws on the chariot-wheel. But, my stars, what a strange dog it was! Why, he was a big, rough, ugly-looking monster, with three separate heads, and each of them fiercer than the two others; but, fierce as they were, King Pluto patted them all. He seemed as fond of his three-headed dog as if it had been a sweet little spaniel, with silken ears and curly hair. Cerberus, on the other hand, was evidently rejoiced to see his master, and expressed his attachment, as other dogs do, by wagging his tail at a great rate. Proserpina's eyes being drawn to it by its brisk motion, she saw that this tail was neither more nor less than a live dragon, with fiery eyes, and fangs that had a very poisonous aspect. And while the three-headed Cerberus was fawning so lovingly on King Pluto, there was the dragon tail wagging against its will, and looking as cross and ill-natured as you can imagine, on its own separate account. "Will the dog bite me?" asked Proserpina, shrinking closer to Pluto. "What an ugly creature he is!" "Oh, never fear," answered her companion. "He never harms people unless they try to enter my dominions without being sent for, or to get away when I wish to keep them here. Down, Cerberus! Now, my pretty Proserpina, we will drive on." On went the chariot, and King Pluto seemed greatly pleased to find himself once more in his own kingdom. He drew Proserpina's attention to the rich veins of gold that were to be seen among the rocks, and pointed to several places where one stroke of a pick-axe would loosen a bushel of diamonds. All along the road, indeed, there were sparkling gems, which would have been of inestimable value above ground, but which were here reckoned of the meaner sort, and hardly worth a beggar's stooping for. Not far from the gateway, they came to a bridge, which seemed to be built of iron. Pluto stopped the chariot, and bade Proserpina look at the stream which was gliding so lazily beneath it. Never in her life had she beheld so torpid, so black, so muddy-looking a stream: its waters reflected no images of anything that was on the banks, and it moved as sluggishly as if it had quite forgotten which way it ought to flow, and had rather stagnate than flow either one way or the other. "This is the river Lethe," observed King Pluto. "Is it not a very pleasant stream?" "I think it a very dismal one," said Proserpina. "It suits my taste, however," answered Pluto, who was apt to be sullen when anybody disagreed with him. "At all events, its water has one very excellent quality; for a single draught of it makes people forget every care and sorrow that has hitherto tormented them. Only sip a little of it, my dear Proserpina, and you will instantly cease to grieve for your mother, and will have nothing in your memory that can prevent your being perfectly happy in my palace. I will send for some, in a golden goblet, the moment we arrive." "Oh, no, no, no!" cried Proserpina, weeping afresh. "I had a thousand times rather be miserable with remembering my mother than be happy in forgetting her. That dear, dear mother! I never, never will forget her." "We shall see," said King Pluto. "You do not know what fine times we will have in my palace. Here we are just at the portal. These pillars are solid gold, I assure you." He alighted from the chariot, and taking Proserpina in his arms, carried her up a lofty flight of steps into the great hall of the palace. It was splendidly illuminated by means of large precious stones, of various hues, which seemed to burn like so many lamps, and glowed with a hundred-fold radiance all through the vast apartment. And yet there was a kind of gloom in the midst of this enchanted light; nor was there a single object in the hall that was really agreeable to behold, except the little Proserpina herself, a lovely child, with one earthly flower which she had not let fall from her hand. It is my opinion that even King Pluto had never been happy in his palace, and that this was the true reason why he had stolen away Proserpina, in order that he might have something to love, instead of cheating his heart any longer with this tiresome magnificence. And, though he pretended to dislike the sunshine of the upper world, yet the effect of the child's presence, bedimmed as she was by her tears, was as if a faint and watery sunbeam had somehow or other found its way into the enchanted hall. Pluto now summoned his domestics, and bade them lose no time in preparing a most sumptuous banquet, and above all things, not to fail of setting a golden beaker of the water of Lethe by Proserpina's plate. "I will neither drink that nor anything else," said Proserpina. "Nor will I taste a morsel of food, even if you keep me forever in your palace." on the seashore, she hastened thither as fast as she could, and there beheld the wet faces of the poor sea-nymphs peeping over a wave. All this while, the good creatures had been waiting on the bank of sponge, and once every half-minute or so, had popped up their four heads above water, to see if their playmate were yet coming back. When they saw Mother Ceres, they sat down on the crest of the surf wave, and let it toss them ashore at her feet. "Where is Proserpina?" cried Ceres. "Where is my child? Tell me, you naughty sea-nymphs, have you enticed her under the sea?" "Oh, no, good Mother Ceres," said the innocent sea-nymphs, tossing back their green ringlets, and looking her in the face. "We never should dream of such a thing. Proserpina has been at play with us, it is true; but she left us a long while ago, meaning only to run a little way upon the dry land, and gather some flowers for a wreath. This was early in the day, and we have seen nothing of her since." Ceres scarcely waited to hear what the nymphs had to say, before she hurried off to make inquiries all through the neighborhood. But nobody told her anything that could enable the poor mother to guess what had become of Proserpina. A fisherman, it is true, had noticed her little footprints in the sand, as he went homeward along the beach with a basket of fish; a rustic had seen the child stooping to gather flowers; several persons had heard either the rattling of chariot-wheels or the rumbling of distant thunder; and one old woman, while plucking vervain and catnip, had heard a scream, but supposed it to be some childish nonsense, and therefore did not take the trouble to look up. The stupid people! It took them such a tedious while to tell the nothing that they knew, that it was dark night before Mother Ceres found out that she must seek her daughter elsewhere. So she lighted a torch, and set forth, resolving never to come back until Proserpina was discovered. In her haste and trouble of mind, she quite forgot her car and the winged dragons; or, it may be, she thought that she could follow up the search more thoroughly on foot. At all events, this was the way in which she began her sorrowful journey, holding her torch before her, and looking carefully at every object along the path. And as it happened, she had not gone far before she found one of the magnificent flowers which grew on the shrub that Proserpina had pulled up. "Ha!" thought Mother Ceres, examining it by torchlight. "Here is mischief in this flower! The earth did not produce it by any help of mine, nor of its own accord. It is the work of enchantment, and is therefore poisonous; and perhaps it has poisoned my poor child." But she put the poisonous flower in her bosom, not knowing whether she might ever find any other memorial of Proserpina. All night long, at the door of every cottage and farmhouse, Ceres knocked, and called up the weary laborers to inquire if they had seen her child; and they stood, gaping and half asleep, at the threshold, and answered her pityingly, and besought her to come in and rest. At the portal of every palace, too, she made so loud a summons that the menials hurried to throw open the gate, thinking that it must be some great king or queen, who would demand a banquet for supper and a stately chamber to repose in. And when they saw only a sad and anxious woman, with a torch in her hand and a wreath of withered poppies on her head, they spoke rudely, and sometimes threatened to set the dogs upon her. But nobody had seen Proserpina, nor could give Mother Ceres the least hint which way to seek her. Thus passed the night; and still she continued her search without sitting down to rest, or stopping to take food, or even remembering to put down the torch; although first the rosy dawn, and then the glad light of the morning sun, made its red flame look thin and pale. But I wonder what sort of stuff this torch was made of; for it burned dimly through the day, and at night was as bright as ever, and never was extinguished by the rain or wind, in all the weary days and nights while Ceres was seeking for Proserpina. It was not merely of human beings that she asked tidings of her daughter. In the woods and by the streams, she met creatures of another nature, who used, in those old times, to haunt the pleasant and solitary places, and were very sociable with persons who understood their language and customs, as Mother Ceres did. Sometimes, for instance, she tapped with her finger against the knotted trunk of a majestic oak; and immediately its rude bark would cleave asunder, and forth would step a beautiful maiden, who was the hamadryad of the oak, dwelling inside of it, and sharing its long life, and rejoicing when its green leaves sported with the breeze. But not one of these leafy damsels had seen Proserpina. Then, going a little farther, Ceres would, perhaps, come to a fountain, gushing out of a pebbly hollow in the earth, and would dabble with her hand in the water. Behold, up through its sandy and pebbly bed, along with the fountain's gush, a young woman with dripping hair would arise, and stand gazing at Mother Ceres, half out of the water, and undulating up and down with its ever-restless motion. But when the mother asked whether her poor lost child had stopped to drink out of the fountain, the naiad, with weeping eyes (for these water-nymphs had tears to spare for everybody's grief), would answer, "No!" in a murmuring voice, which was just like the murmur of the stream. Often, likewise, she encountered fauns, who looked like sunburnt country people, except that they had hairy ears, and little horns upon their foreheads, and the hinder legs of goats, on which they gamboled merrily about the woods and fields. They were a frolicsome kind of creature, but grew as sad as their cheerful dispositions would allow when Ceres inquired for her daughter, and they had no good news to tell. But sometimes she came suddenly upon a rude gang of satyrs, who had faces like monkeys and horses' tails behind them, and who were generally dancing in a very boisterous manner, with shouts of noisy laughter. When she stopped to question them, they would only laugh the louder, and make new merriment out of the lone woman's distress. How unkind of those ugly satyrs! And once, while crossing a solitary sheep pasture, she saw a personage named Pan, seated at the foot of a tall rock. And making music on a shepherd's flute. He, too, had horns and hairy ears, and goat's feet; but being acquainted with Mother Ceres, he answered her question as civilly as he knew how, and invited her to taste some milk and honey out of a wooden bowl. But neither could Pan tell her what had become of Proserpina, any better than the rest of these wild people. And thus Mother Ceres went wandering about for nine long days and nights, finding no trace of Proserpina, unless it were now and then a withered flower; and these, she picked up and put in her bosom, because she fancied that they might have fallen from her poor child's hand. All day she traveled onward through the hot sun; and at night, again, the flame of the torch would redden and gleam along the pathway, and she continued her search by its light, without ever sitting down to rest. On the tenth day, she chanced to espy the mouth of a cavern, within which (though it was bright noon everywhere else) there would have been only a dusky twilight: but it so happened that a torch was burning there. It flickered and struggled with the duskiness, but could not half light up the gloomy cavern with all its melancholy glimmer. Ceres was resolved to leave no spot without a search; so she peeped into the entrance of the cave, and lighted it up a little more by holding her own torch before her. In so doing, she caught a glimpse of what seemed to be a woman, sitting on the brown leaves of the last autumn, a great heap of which had been swept into the cave by the wind. This woman (if woman it were) was by no means so beautiful as many of her sex: for her head, they tell me, was shaped very much like a dog's, and, by way of ornament, she wore a wreath of snakes around it. But Mother Ceres, the moment she saw her, knew that this was an odd kind of a person, who put all her enjoyment in being miserable, and never would have a word to say to other people, unless they were as melancholy and wretched as she herself delighted to be. "I am wretched enough now," thought poor Ceres, "to talk with this melancholy Hecate, were she ten times sadder than ever she was yet." So she stepped into the cave, and sat down, on the withered leaves by the dog-headed woman's side. In all the world, since her daughter's loss, she had found no other companion. "O Hecate." said she, "if ever you lose a daughter, you will know what sorrow is. Tell me, for pity's sake, have you seen my poor child Proserpina pass by the mouth of your cavern?" "No." answered Hecate, in a cracked voice, and sighing betwixt every word or two.--"no. Mother Ceres, I have seen nothing of your daughter. But my ears, you must know, are made in such a way that all cries of distress and affright, all over the world, are pretty sure to find their way to them: and nine days ago, as I sat in my cave, making myself very miserable. I heard the voice of a young girl, shrieking as if in great distress. Something terrible has happened to the child, you may rest assured. As well as I could judge, a dragon, or some other cruel monster, was carrying her away." "You kill me by saying so," cried Ceres, almost ready to faint. "Where was the sound, and which way did it seem to go?" "It passed very swiftly along," said Hecate, "and, at the same time, there was a heavy rumbling of wheels towards the eastward. I can tell you nothing more, except that, in my honest opinion, you will never see your daughter again. The best advice I can give you is to take up your abode in this cavern, where we will be the two most wretched women in the world." "Not yet, dark Hecate." replied Ceres, "But do you first come with your torch, and help me to seek for my lost child. And when there shall be no more hope of finding her (if that black day is ordained to come), then, if you will give me room to fling myself down, either on these withered leaves or on the naked rock, I will show you what it is to be miserable. But until I know that she has perished from the face of the earth, I will not allow myself space even to grieve." The dismal Hecate did not much like the idea of going abroad into the sunny world. But then she reflected that the sorrow of the disconsolate Ceres would be like a gloomy twilight round about them both, let the sun shine ever so brightly, and that therefore she might enjoy her bad spirits quite as well as if she were to stay in the cave. So she finally consented to go, and they set out together, both carrying torches, although it was broad daylight and clear sunshine. The torchlight seemed to make a gloom; so that the people whom they met along the road could not very distinctly see their figures; and, indeed, if they once caught a glimpse of Hecate, with the wreath of snakes round her forehead, they generally thought it prudent to run away, without waiting for a second glance. As the pair traveled along in this woebegone manner, a thought struck Ceres. "There is one person." she exclaimed, "who must have seen my poor child, and can doubtless tell what has become of her. Why did not I think of him before? It is Phoebus." "What," said Hecate, "the young man that always sits in the sunshine? Oh, pray do not think of going near him. He is a gay, light, frivolous young fellow, and will only smile in your face. And besides, there is such a glare of the sun about him, that he will quite blind my poor eyes, which I have almost wept away already." "You have promised to be my companion," answered Ceres. "Come, let us make haste, or the sunshine will be gone, and Phoebus along with it." Accordingly, they went along in quest of Phoebus, both of them, sighing grievously, and Hecate, to say the truth, making a great deal worse lamentation than Ceres; for all the pleasure she had, you know, lay in being miserable, and therefore she made the most of it. By and by, after a pretty long journey, they arrived at the sunniest spot in the whole world. There they beheld a beautiful young man, with long, curling ringlets, which seemed to be made of golden sunbeams; his garments were like light summer clouds; and the expression of his face was so exceedingly vivid, that Hecate held her hands before her eyes, muttering that he ought to wear a black veil. Phoebus (for this was the very person whom they were seeking) had a lyre in his hands, and was making its chords tremble with sweet music; at the same time singing a most exquisite song, which he had recently composed. For besides a great many other accomplishments, this young man was renowned for his admirable poetry. As Ceres and her dismal companion approached him, Phoebus smiled on them so cheerfully that Hecate's wreath of snakes gave a spiteful hiss, and Hecate heartily wished herself back in her cave. But as for Ceres, she was too earnest in her grief either to know or care whether Phoebus smiled or frowned. "Phoebus!" exclaimed she, "I am in great trouble, and have come to you for assistance. Can you tell me what has become of my dear child Proserpina?" "Proserpina! Proserpina, did you call her name?" answered Phoebus, endeavoring to recollect; for there was such a continual flow of pleasant ideas in his mind that he was apt to forget what had happened no longer ago than yesterday. "Ah, yes, I remember her now. A very lovely child, indeed. I am happy to tell you, my dear madam, that I did see the little Proserpina not many days ago. You may make yourself perfectly easy about her. She is safe, and in excellent hands." "Oh, where is my dear child?" cried Ceres, clasping her hands and flinging herself at his feet. "Why," said Phoebus,--and as he spoke, he kept touching his lyre so as to make a thread of music run in and out among his words,--"as the little damsel was gathering flowers (and she has really a very exquisite taste for flowers) she was suddenly snatched up by King Pluto, and carried off to his dominions. I have never been in that part of the universe; but the royal palace, I am told, is built in a very noble style of architecture, and of the most splendid and costly materials. Gold, diamonds, pearls, and all manner of precious stones will be your daughter's ordinary playthings. I recommend to you, my dear lady, to give yourself no uneasiness. Proserpina's sense of beauty will be duly gratified, and, even in spite of the lack of sunshine, she will lead a very enviable life." "Hush! Say not such a word!" answered Ceres indignantly. "What is there to gratify her heart? What are all the splendors you speak of, without affection? I must have her back again. Will you go with me, Phoebus, to demand my daughter of this wicked Pluto?" "Pray excuse me," replied Phoebus, with an elegant obeisance. "I certainly wish you success, and regret that my own affairs are so immediately pressing that I cannot have the pleasure of attending you. Besides, I am not upon the best of terms with King Pluto. To tell you the truth, his three-headed mastiff would never let me pass the gateway; for I should be compelled to take a sheaf of sunbeams along with me, and those, you know, are forbidden things in Pluto's kingdom." "Ah, Phoebus," said Ceres, with bitter meaning in her words, "you have a harp instead of a heart. Farewell." "Will not you stay a moment," asked Phoebus, "and hear me turn the pretty and touching story of Proserpina into extemporary verses?" But Ceres shook her head, and hastened away, along with Hecate. Phoebus (who, as I have told you, was an exquisite poet) forthwith began to make an ode about the poor mother's grief; and, if we were to judge of his sensibility by this beautiful production, he must have been endowed with a very tender heart. But when a poet gets into the habit of using his heartstrings to make chords for his lyre, he may thrum upon them as much as he will, without any great pain to himself. Accordingly, though Phoebus sang a very sad song, he was as merry all the while as were the sunbeams amid which he dwelt. Poor Mother Ceres had now found out what had become of her daughter, but was not a whit happier than before. Her case, on the contrary, looked more desperate than ever. As long as Proserpina was above ground there might have been hopes of regaining her. But now that the poor child was shut up within the iron gates of the king of the mines, at the threshold of which lay the three-headed Cerberus, there seemed no possibility of her ever making her escape. The dismal Hecate, who loved to take the darkest view of things, told Ceres that she had better come with her to the cavern, and spend the rest of her life in being miserable. Ceres answered that Hecate was welcome to go back thither herself, but that, for her part, she would wander about the earth in quest of the entrance to King Pluto's dominions. And Hecate took her at her word, and hurried back to her beloved cave, frightening a great many little children with a glimpse of her dog's face, as she went. Poor Mother Ceres! It is melancholy to think of her, pursuing her toilsome way all alone, and holding up that never-dying torch, the flame of which seemed an emblem of the grief and hope that burned together in her heart. So much did she suffer, that, though her aspect had been quite youthful when her troubles began, she grew to look like an elderly person in a very brief time. She cared not how she was dressed, nor had she ever thought of flinging away the wreath of withered poppies, which she put on the very morning of Proserpina's disappearance. She roamed about in so wild a way, and with her hair so dishevelled, that people took her for some distracted creature, and never dreamed that this was Mother Ceres, who had the oversight of every seed which the husbandman planted. Nowadays, however, she gave herself no trouble about seed-time nor harvest, but left the farmers to take care of their own affairs, and the crops to fade or flourish, as the case might be. There was nothing, now, in which Ceres seemed to feel an interest, unless when she saw children at play or gathering flowers along the wayside. Then, indeed, she would stand and gaze at them with tears in her eyes. The children, too, appeared to have a sympathy with her grief, and would cluster themselves in a little group about her knees, and look up wistfully in her face; and Ceres, after giving them a kiss all around, would lead them to their homes, and advise their mothers never to let them stray out of sight. "For if you do," said she, "it may happen to you, as it has to me, that the iron-hearted King Pluto will take a liking to your darlings, and snatch them up in his chariot, and carry them away." One day, during her pilgrimage in quest of the entrance to Pluto's kingdom, she came to the palace of King Celeus, who reigned at Eleusis. Ascending a lofty flight of steps, she entered the portal, and found the royal household in very great alarm about the queen's baby. The infant, it seems, was sickly (being troubled with its teeth, I suppose), and would take no food, and was all the time moaning with pain. The queen--her name was Metanira--was desirous of finding a nurse; and when she beheld a woman of matronly aspect coming up the palace steps, she thought, in her own mind that here was the very person whom she needed. So Queen Metanira ran to the door, with the poor wailing baby in her arms, and besought Ceres to take charge of it, or, at least, to tell her what would do it good." "Will you trust the child entirely to me?" asked Ceres. "Yes, and gladly too," answered the queen, "if you will devote all your time to him. For I can see that you have been a mother." "You are right," said Ceres. "I once had a child of my own. Well, I will be the nurse of this poor, sickly boy. But beware, I warn you, that you do not interfere with any kind of treatment which I may judge proper for him. If you do so, the poor infant must suffer for his mother's folly." Then she kissed the child, and it seemed to do him good, for he smiled and nestled closely into her bosom. So Mother Ceres set her torch in a corner (where it kept burning all the while), and took up her abode in the palace of King Celeus, as nurse to the little Prince Demophöon. She treated him as if he were her own child, and allowed neither the king nor the queen to say whether he should be bathed in warm or cold water, or what he should eat, or how often he should take the air, or when he should be put to bed. You would hardly believe me, if I were to tell how quickly the baby prince got rid of his ailments, and grew fat, and rosy, and strong, and how he had two rows of ivory teeth in less time than any other little fellow, before or since. Instead of the palest, and wretchedest, and puniest imp in the world (as his own mother confessed him to be when Ceres first took him in charge), he was now a strapping baby, crowing, laughing, kicking up his heels, and rolling from one end of the room to the other. All the good women of the neighborhood crowded to the palace, and held up their hands, in unutterable amazement, at the beauty and wholesomeness of this darling little prince. Their wonder was the greater, because he was never seen to taste any food,--not even so much as a cup of milk. "Pray, nurse," the queen kept saying, "how is it that you make the child thrive so?" "I was a mother once," Ceres replied always; "and having nursed my own child, I know what other children need." But Queen Metanira, as was very natural, had a great curiosity to know precisely what the nurse did to her child. One night, therefore, she hid herself in the chamber where Ceres and the little prince were accustomed to sleep. There was a fire in the chimney, and it had now crumbled into great coals and embers, which lay glowing on the hearth, with a blaze flickering up now and then, and flinging a warm and ruddy light upon the walls. Ceres sat before the hearth with the child in her lap, and the firelight making her shadow dance upon the ceiling overhead. She undressed the little prince, and bathed him all over with some fragrant liquid out of a vase. The next thing she did was to rake back the red embers, and make a hollow place among them, just where the backlog had been. At last, while the baby was crowing and clapping its fat little hands, and laughing in the nurse's face (just as you may have seen your little brother or sister do before going into its warm bath), Ceres suddenly laid him, all naked as he was, in the hollow, among the red-hot embers. She then raked the ashes over him, and turned quietly away. You may imagine, if you can, how Queen Metanira shrieked, thinking nothing less than that her dear child would be burned to a cinder. She burst forth from her hiding-place, and running to the hearth, raked open the fire, and snatched up poor little Prince Demophöon out of his bed of live coals, one of which he was griping in each of his fists. He immediately set up a grievous cry, as babies are apt to do when rudely startled out of a sound sleep. To the queen's astonishment and joy, she could perceive no token of the child's being injured by the hot fire in which he had lain. She now turned to Mother Ceres, and asked her to explain the mystery. "Foolish woman," answered Ceres, "did you not promise to intrust this poor infant entirely to me? You little know the mischief you have done him. Had you left him to my care, he would have grown up like a child of celestial birth, endowed with superhuman strength and intelligence, and would have lived forever. Do you imagine that earthly children are to become immortal without being tempered to it in the fiercest heat of the fire? But you have ruined your own son. For though he will be a strong man and a hero in his day, yet, on account of your folly, he will grow old, and finally die, like the sons of other women. The weak tenderness of his mother has cost the poor boy an immortality. Farewell." Saying these words, she kissed the little prince Demophöon, and sighed to think what he had lost, and took her departure without heeding Queen Metanira, who entreated her to remain, and cover up the child among the hot embers as often as she pleased. Poor baby! He never slept so warmly again. While she dwelt in the king's palace, Mother Ceres had been so continually occupied with taking care of the young prince, that her heart was a little lightened of its grief for Proserpina. But now, having nothing else to busy herself about, she became just as wretched as before. At length, in her despair, she came to the dreadful resolution that not a stalk of grain, nor a blade of grass, not a potato, nor a turnip, nor any other vegetable that was good for man or beast to eat, should be suffered to grow until her daughter were restored. She even forbade the flowers to bloom, lest somebody's heart should be cheered by their beauty. Now, as not so much as a head of asparagus ever presumed to poke itself out of the ground, without the especial permission of Ceres, you may conceive what a terrible calamity had here fallen upon the earth. The husbandmen ploughed and planted as usual; but there lay the rich black furrows, all as barren as a desert of sand. The pastures looked as brown in the sweet month of June as ever they did in chill November. The rich man's broad acres and the cottager's small garden-patch were equally blighted. Every little girl's flower-bed showed nothing but dry stalks. The old people shook their white heads, and said that the earth had grown aged like themselves, and was no longer capable of wearing the warm smile of summer on its face. It was really piteous to see the poor starving cattle and sheep, how they followed behind Ceres, lowing and bleating, as if their instinct taught them to expect help from her; and everybody that was acquainted with her power besought her to have mercy on the human race, and, at all events, to let the grass grow. But Mother Ceres, though naturally of an affectionate disposition, was now inexorable. "Never," said she. "If the earth is ever again to see any verdure, it must first grow along the path which my daughter will tread in coming back to me." Finally, as there seemed to be no other remedy, our old friend Quicksilver was sent post haste to King Pluto, in hopes that he might be persuaded to undo the mischief he had done, and to set everything right again, by giving up Proserpina. Quicksilver accordingly made the best of his way to the great gate, took a flying leap right over the three-headed mastiff, and stood at the door of the palace in an inconceivably short time. The servants knew him both by his face and garb; for his short cloak and his winged cap and shoes and his snaky staff had often been seen thereabouts in times gone by. He requested to be shown immediately into the king's presence; and Pluto, who heard his voice from the top of the stairs, and who loved to recreate himself with Quicksilver's merry talk, called out to him to come up. And while they settle their business together, we must inquire what Proserpina has been doing ever since we saw her last. The child had declared, as you may remember, that she would not taste a mouthful of food as long as she should be compelled to remain in King Pluto's palace. How she contrived to maintain her resolution, and at the same time to keep herself tolerably plump and rosy, is more than I can explain; but some young ladies, I am given to understand, possess the faculty of living on air, and Proserpina seems to have possessed it too. At any rate, it was now six months since she left the outside of the earth; and not a morsel, so far as the attendants were able to testify, had yet passed between her teeth. This was the more creditable to Proserpina, inasmuch as King Pluto had caused her to be tempted day after day, with all manner of sweetmeats, and richly preserved fruits, and delicacies of every sort, such as young people are generally most fond of. But her good mother had often told her of the hurtfulness of these things; and for that reason alone, if there had been no other, she would have resolutely refused to taste them. All this time, being of a cheerful and active disposition, the little damsel was not quite so unhappy as you may have supposed. The immense palace had a thousand rooms, and was full of beautiful and wonderful objects. There was a never-ceasing gloom, it is true, which half hid itself among the innumerable pillars, gliding before the child as she wandered among them, and treading stealthily behind her in the echo of her footsteps. Neither was all the dazzle of the precious stones, which flamed with their own light, worth one gleam of natural sunshine; nor could the most brilliant of the many-colored gems which Proserpina had for playthings vie with the simple beauty of the flowers she used to gather. But still, wherever the girl went, among those gilded halls and chambers, it seemed as if she carried nature and sunshine along with her, and as if she scattered dewy blossoms on her right hand and on her left. After Proserpina came, the palace was no longer the same abode of stately artifice and dismal magnificence that it had before been. The inhabitants all felt this, and King Pluto more than any of them. "My own little Proserpina," he used to say, "I wish you could like me a little better. We gloomy and cloudy-natured persons have often as warm hearts at bottom as those of a more cheerful character. If you would only stay with me of your own accord, it would make me happier than the possession of a hundred such palaces as this." "Ah," said Proserpina, "you should have tried to make me like you before carrying me off. And the best thing you can do now is to let me go again. Then I might remember you sometimes, and think that you were as kind as you knew how to be. Perhaps, too, one day or other, I might come back, and pay you a visit." "No, no," answered Pluto, with his gloomy smile, "I will not trust you for that. You are too fond of living in the broad daylight, and gathering flowers. What an idle and childish taste that is! Are not these gems, which I have ordered to be dug for you, and which are richer than any in my crown,--are they not prettier than a violet?" "Not half so pretty," said Proserpina, snatching the gems from Pluto's hand, and flinging them to the other end of the hall. "Oh, my sweet violets, shall I never see you again?" And then she burst into tears. But young people's tears have very little saltness or acidity in them, and do not inflame the eyes so much as those of grown persons; so that it is not to be wondered at if, a few moments afterwards, Proserpina was sporting through the hall almost as merrily as she and the four sea-nymphs had sported along the edge of the surf wave, King Pluto gazed after her, and wished that he, too was a child. And little Proserpina, when she turned about, and beheld this great king standing in his splendid hall, and looking so grand, and so melancholy, and so lonesome, was smitten with a kind of pity. She ran back to him, and, for the first time in all her life, put her small, soft hand in his. "I love you a little," whispered she, looking up in his face. "Do you, indeed, my dear child?" cried Pluto, bending his dark face down to kiss her; but Proserpina shrank away from the kiss, for though his features were noble, they were very dusky and grim. "Well, I have not deserved it of you, after keeping you a prisoner for so many months, and starving you, besides. Are you not terribly hungry? Is there nothing which I can get you to eat?" In asking this question, the king of the mines had a very cunning purpose; for, you will recollect, if Proserpina tasted a morsel of food in his dominions, she would never afterwards be at liberty to quit them. "No, indeed," said Proserpina. "Your head cook is always baking, and stewing, and roasting, and rolling out paste, and contriving one dish or another, which he imagines may be to my liking. But he might just as well save himself the trouble, poor, fat little man that he is. I have no appetite for anything in the world, unless it were a slice of bread of my mother's own baking, or a little fruit out of her garden." When Pluto heard this, he began to see that he had mistaken the best method of tempting Proserpina to eat. The cook's made dishes and artificial dainties were not half so delicious, in the good child's opinion, as the simple fare to which Mother Ceres had accustomed her. Wondering that he had never thought of it before, the king now sent one of his trusty attendants, with a large basket, to get some of the finest and juiciest pears, peaches, and plums which could anywhere be found in the upper world. Unfortunately, however, this was during the time when Ceres had forbidden any fruits or vegetables to grow; and, after seeking all over the earth, King Pluto's servants found only a single pomegranate, and that so dried up as to be not worth eating. Nevertheless, since there was no better to be had, he brought this dry, old, withered pomegranate home to the palace, put it on a magnificent golden salver, and carried it up to Proserpina. Now it happened, curiously enough, that, just as the servant was bringing the pomegranate into the back door of the palace, our friend Quicksilver had gone up the front steps, on his errand to get Proserpina away from King Pluto. As soon as Proserpina saw the pomegranate on the golden salver, she told the servant he had better take it away again. "I shall not touch it, I assure you," said she. "If I were ever so hungry, I should never think of eating such a miserable, dry pomegranate as that." "It is the only one in the world," said the servant. He set down the golden salver, with the wizened pomegranate upon it, and left the room. When he was gone, Proserpina could not help coming close to the table, and looking at this poor specimen of dried fruit with a great deal of eagerness; for, to say the truth, on seeing something that suited her taste, she felt all the six months' appetite taking possession of her at once. To be sure, it was a very wretched-looking pomegranate, and seemed to have no more juice in it than an oyster-shell. But there was no choice of such things in King Pluto's palace. This was the first fruit she had seen there, and the last she was ever likely to see; and unless she ate it up immediately, it would grow drier than it already was, and be wholly unfit to eat. "At least, I may smell it," thought Proserpina. So she took up the pomegranate, and applied it to her nose; and, somehow or other, being in such close neighborhood to her mouth, the fruit found its way into that little red cave. Dear me! what an everlasting pity! Before Proserpina knew what she was about, her teeth had actually bitten it, of their own accord. Just as this fatal deed was done, the door of the apartment opened, and in came King Pluto, followed by Quicksilver, who had been urging him to let his little prisoner go. At the first noise of their entrance, Proserpina withdrew the pomegranate from her mouth. But Quicksilver (whose eyes were very keen, and his wits the sharpest that ever anybody had) perceived that the child was a little confused; and seeing the empty salver, he suspected that she had been taking a sly nibble of something or other. As for honest Pluto, he never guessed at the secret. "My little Proserpina," said the king, sitting down, and affectionately drawing her between his knees, "here is Quicksilver, who tells me that a great many misfortunes have befallen innocent people on account of my detaining you in my dominions. To confess the truth, I myself had already reflected that it was an unjustifiable act to take you away from your good mother. But, then, you must consider, my dear child, that this vast palace is apt to be gloomy (although the precious stones certainly shine very bright), and that I am not of the most cheerful disposition, and that therefore it was a natural thing enough to seek for the society of some merrier creature than myself. I hoped you would take my crown for a plaything, and me--ah, you laugh, naughty Proserpina--me, grim as I am, for a playmate. It was a silly expectation." "Not so extremely silly," whispered Proserpina. "You have really amused me very much, sometimes." "Thank you," said King Pluto, rather dryly. "But I can see, plainly enough, that you think my palace a dusky prison, and me the iron-hearted keeper of it. And an iron heart I should surely have, if I could detain you here any longer, my poor child, when it is now six months since you tasted food. I give you your liberty. Go with Quicksilver. Hasten home to your dear mother." Now, although you may not have supposed it, Proserpina found it impossible to take leave of poor King Pluto without some regrets, and a good deal of compunction for not telling him about the pomegranate. She even shed a tear or two, thinking how lonely and cheerless the great palace would seem to him, with all its ugly glare of artificial light, after she herself,--his one little ray of natural sunshine, whom he had stolen, to be sure, but only because he valued her so much,--after she should have departed. I know not how many kind things she might have said to the disconsolate king of the mines, had not Quicksilver hurried her away. "Come along quickly," whispered he in her ear, "or his majesty may change his royal mind. And take care, above all things, that you say nothing of what was brought you on the golden salver." In a very short time, they had passed the great gateway (leaving the three-headed Cerberus, barking and yelping, and growling, with threefold din, behind them), and emerged upon the surface of the earth. It was delightful to behold, as Proserpina hastened along, how the path grew verdant behind and on either side of her. Wherever she set her blessed foot, there was at once a dewy flower. The violets gushed up along the wayside. The grass and the grain began to sprout with tenfold vigor and luxuriance, to make up for the dreary months that had been wasted in barrenness. The starved cattle immediately set to work grazing, after their long fast, and ate enormously all day, and got up at midnight to eat more. But I can assure you it was a busy time of year with the farmers, when they found the summer coming upon them with such a rush. Nor must I forget to say that all the birds in the whole world hopped about upon the newly blossoming trees, and sang together in a prodigious ecstasy of joy. Mother Ceres had returned to her deserted home, and was sitting disconsolately on the doorstep, with her torch burning in her hand. She had been idly watching the flame for some moments past, when, all at once, it flickered and went out. "What does this mean?" thought she. "It was an enchanted torch, and should have kept burning till my child came back." Lifting her eyes, she was surprised to see a sudden verdure flashing over the brown and barren fields, exactly as you may have observed a golden hue gleaming far and wide across the landscape, from the just risen sun. "Does the earth disobey me?" exclaimed Mother Ceres indignantly. "Does it presume to be green, when I have bidden it be barren until my daughter shall be restored to my arms?" "Then open your arms, dear mother," cried a well-known voice, "and take your little daughter into them." And Proserpina came running, and flung herself upon her mother's bosom. Their mutual transport is not to be described. The grief of their separation had caused both of them to shed a great many tears; and now they shed a great many more, because their joy could not so well express itself in any other way. When their hearts had grown a little more quiet, Mother Ceres looked anxiously at Proserpina. "My child," said she, "did you taste any food while you were in King Pluto's palace?" "Dearest mother," answered Proserpina. "I will tell you the whole truth. Until this very morning, not a morsel of food had passed my lips. But to-day, they brought me a pomegranate (a very dry one it was, and all shriveled up, till there was little left of it but seeds and skin), and having seen no fruit for so long a time, and being faint with hunger, I was tempted just to bite it. The instant I tasted it, King Pluto and Quicksilver came into the room. I had not swallowed a morsel; but--dear mother, I hope it was no harm--but six of the pomegranate seeds, I am afraid, remained in my mouth." "Ah, unfortunate child, and miserable me!" exclaimed Ceres. "For each of those six pomegranate seeds you must spend one month of each year in King Pluto's palace. You are but half restored to your mother. Only six months with me, and six with that good-for-nothing King of Darkness!" "Do not speak so harshly of poor King Pluto," said Proserpina, kissing her mother. "He has some very good qualities, and I really think I can bear to spend six months in his palace, if he will only let me spend the other six with you. He certainly did very wrong to carry me off; but then, as he says, it was but a dismal sort of life for him, to live in that great gloomy place, all alone; and it has made a wonderful change in his spirits to have a little girl to run up stairs and down. There is some comfort in making him so happy; and so, upon the whole, dearest mother, let us be thankful that he is not to keep me the whole year round." OLD GREEK FOLK-STORIES ORPHEUS AND EURYDICE By Josephine Preston Peabody When gods and shepherds piped and the stars sang, that was the day of musicians! But the triumph of Phoebus Apollo himself was not so wonderful as the triumph of a mortal man who lived on earth, though some say that he came of divine lineage. This was Orpheus, that best of harpers, who went with the Grecian heroes of the great ship Argo in search of the Golden Fleece. After his return from the quest, he won Eurydice for his wife, and they were as happy as people can be who love each other and every one else. The very wild beasts loved them, and the trees clustered about their home as if they were watered with music. But even the gods themselves were not always free from sorrow, and one day misfortune came upon that harper Orpheus whom all men loved to honor. Eurydice, his lovely wife, as she was wandering with the nymphs, unwittingly trod upon a serpent in the grass. Surely, if Orpheus had been with her, playing upon his lyre, no creature could have harmed her. But Orpheus came too late. She died of the sting, and was lost to him in the Underworld. For days he wandered from his home, singing the story of his loss and his despair to the helpless passers-by. His grief moved the very stones in the wilderness, and roused a dumb distress in the hearts of savage beasts. Even the gods on Mount Olympus gave ear, but they held no power over the darkness of Hades. Wherever Orpheus wandered with his lyre, no one had the will to forbid him entrance; and at length he found unguarded that very cave that leads to the Underworld, where Pluto rules the spirits of the dead. He went down without fear. The fire in his living heart found him a way through the gloom of that place. He crossed the Styx, the black river that the Gods name as their most sacred oath. Charon, the harsh old ferryman who takes the shades across, forgot to ask of him the coin that every soul must pay. For Orpheus sang. There in the Underworld the song of Apollo would not have moved the poor ghosts so much. It would have amazed them, like a star far off that no one understands. But here was a human singer, and he sang of things that grow in every human heart, youth and love and death, the sweetness of the Earth, and the bitterness of losing aught that is dear to us. Now the dead, when they go to the Underworld, drink of the pool of Lethe; and forgetfulness of all that has passed comes upon them like a sleep, and they lose their longing for the world, they lose their memory of pain, and live content with that cool twilight. But not the pool of Lethe itself could withstand the song of Orpheus; and in the hearts of the shades all the old dreams awoke wondering. They remembered once more the life of men on earth, the glory of the sun and moon, the sweetness of new grass, the warmth of their homes, all the old joy and grief that they had known. And they wept. Even the Furies were moved to pity. Those, too, who were suffering punishment for evil deeds ceased to be tormented for themselves, and grieved only for the innocent Orpheus who had lost Eurydice. Sisyphus, that fraudulent king (who is doomed to roll a monstrous boulder uphill forever), stopped to listen. The daughters of Danaus left off their task of drawing water in a sieve. Tantalus forgot hunger and thirst, though before his eyes hung magical fruits that were wont to vanish out of his grasp, and just beyond reach bubbled the water that was a torment to his ears; he did not hear it while Orpheus sang. So, among a crowd of eager ghosts, Orpheus came, singing with all his heart, before the king and queen of Hades. And the queen Proserpina wept as she listened and grew homesick, remembering the fields of Enna and the growing of the wheat, and her own beautiful mother, Demeter. Then Pluto gave way. They called Eurydice and she came, like a young guest unused to the darkness of the Underworld. She was to return with Orpheus, but on one condition. If he turned to look at her once before they reached the upper air, he must lose her again and go back to the world alone. Rapt with joy, the happy Orpheus hastened on the way, thinking only of Eurydice, who was following him. Past Lethe, across the Styx they went, he and his lovely wife, still silent as a shade. But the place was full of gloom, the silence weighed upon him, he had not seen her for so long; her footsteps made no sound; and he could hardly believe the miracle, for Pluto seldom relents. When the first gleam of upper daylight broke through the cleft to the dismal world, he forgot all, save that he must know if she still followed. He turned to see her face, and the promise was broken! She smiled at him forgivingly, but it was too late. He stretched out his arms to take her, but she faded from them, as the bright snow, that none may keep, melts in our very hands. A murmur of farewell came to his ears,--no more. She was gone. He would have followed, but Charon, now on guard, drove him back. Seven days he lingered there between the worlds of life and death, but after the broken promise Hades would not listen to his song. Back to the earth he wandered, though it was sweet to him no longer. He died young, singing to the last, and round about the place where his body rested, nightingales nested in the trees. His lyre was set among the stars; and he himself went down to join Eurydice, unforbidden. Those two had no need of Lethe, for their life on earth had been wholly fair, and now that they are together they no longer own a sorrow. ICARUS AND DÆDALUS By Josephine Preston Peabody Among all those mortals who grew so wise that they learned the secrets of the gods, none was more cunning than Dædalus. He once built, for King Minos of Crete, a wonderful Labyrinth of winding ways so cunningly tangled up and twisted around that, once inside, you could never find your way out again without a magic clue. But the king's favor veered with the wind, and one day he had his master architect imprisoned in a tower. Dædalus managed to escape from his cell; but it seemed impossible to leave the island, since every ship that came or went was well guarded by order of the king. At length, watching the sea-gulls in the air,--the only creatures that were sure of liberty,--he thought of a plan for himself and his young son Icarus, who was captive with him. Little by little, he gathered a store of feathers great and small. He fastened these together with thread, moulded them in with wax, and so fashioned two great wings like those of a bird. When they were done, Dædalus fitted them to his own shoulders, and after one or two efforts, he found that by waving his arms he could winnow the air and cleave it, as a swimmer does the sea. He held himself aloft, wavered this way and that, with the wind, and at last, like a great fledgling, he learned to fly. Without delay, he fell to work on a pair of wings for the boy Icarus, and taught him carefully how to use them, bidding him beware of rash adventures among the stars. "Remember," said the father, "never to fly very low or very high, for the fogs about the earth would weigh you down, but the blaze of the sun will surely melt your feathers apart if you go too near." For Icarus, these cautions went in at one ear and out by the other. Who could remember to be careful when he was to fly for the first time? Are birds careful? Not they! And not an idea remained in the boy's head but the one joy of escape. The day came, and the fair wind that was to set them free. The father bird put on his wings, and, while the light urged them to be gone, he waited to see that all was well with Icarus, for the two could not fly hand in hand. Up they rose, the boy after his father. The hateful ground of Crete sank beneath them; and the country folk, who caught a glimpse of them when they were high above the tree-tops, took it for a vision of the gods,--Apollo, perhaps, with Cupid after him. At first there was a terror in the joy. The wide vacancy of the air dazed them,--a glance downward made their brains reel. But when a great wind filled their wings, and Icarus felt himself sustained, like a halcyon-bird in the hollow of a wave, like a child uplifted by his mother, he forgot everything in the world but joy. He forgot Crete and the other islands that he had passed over: he saw but vaguely that winged thing in the distance before him that was his father Dædalus. He longed for one draught of flight to quench the thirst of his captivity: he stretched out his arms to the sky and made towards the highest heavens. Alas for him! Warmer and warmer grew the air. Those arms, that had seemed to uphold him, relaxed. His wings wavered, drooped. He fluttered his young hands vainly,--he was falling,--and in that terror he remembered. The heat of the sun had melted the wax from his wings; the feathers were falling, one by one, like snowflakes; and there was none to help. He fell like a leaf tossed down the wind, down, down, with one cry that overtook Dædalus far away. When he returned, and sought high and low for the poor boy, he saw nothing but the bird-like feathers afloat on the water, and he knew that Icarus was drowned. The nearest island he named Icaria, in memory of the child; but he, in heavy grief, went to the temple of Apollo in Sicily, and there hung up his wings as an offering. Never again did he attempt to fly. PHAETHON By Josephine Preston Peabody Once upon a time, the reckless whim of a lad came near to destroying the Earth and robbing the spheres of their wits. There were two playmates, said to be of heavenly parentage. One was Epaphus, who claimed Zeus as a father; and one was Phaethon, the earthly child of Phoebus Apollo (or Helios, as some name the sun-god). One day they were boasting together, each of his own father, and Epaphus, angry at the other's fine story, dared him to go prove his kinship with the Sun. Full of rage and humiliation, Phaethon went to his mother, Clymene, where she sat with his young sisters, the Heliades. "It is true, my child," she said, "I swear it in the light of yonder Sun. If you have any doubt, go to the land whence he rises at morning and ask of him any gift you will; he is your father, and he cannot refuse you." As soon as might be, Phaethon set out for the country of sunrise. He journeyed by day and by night far into the east, till he came to the palace of the Sun. It towered high as the clouds, glorious with gold and all manner of gems that looked like frozen fire, if that might be. The mighty walls were wrought with images of earth and sea and sky. Vulcan, the smith of the Gods, had made them in his workshop (for Mount Ætna is one of his forges, and he has the central fires of the earth to help him fashion gold and iron, as men do glass). On the doors blazed the twelve signs of the Zodiac, in silver that shone like snow in the sunlight. Phaethon was dazzled with the sight, but when he entered the palace hall he could hardly bear the radiance. In one glimpse through his half-shut eyes, he beheld a glorious being, none other than Phoebus himself, seated upon a throne. He was clothed in purple raiment, and round his head there shone a blinding light, that enveloped even his courtiers upon the right and upon the left,--the Seasons with their emblems, Day, Month, Year, and the beautiful young Hours in a row. In one glance of those all-seeing eyes, the sun-god knew his child; but in order to try him he asked the boy his errand. "O my father," stammered Phaethon, "if you are my father indeed"--and then he took courage; for the god came down from his throne, put off the glorious halo that hurt mortal eyes, and embraced him tenderly. "Indeed, thou art my son," said he. "Ask any gift of me, and it shall be thine; I call the Styx to witness." "Ah!" cried Phaethon rapturously. "Let me drive thy chariot for one day!" For an instant the Sun's looks clouded. "Choose again, my child," said he. "Thou art only a mortal, and this task is mine alone of all the Gods. Not Zeus himself dare drive the chariot of the Sun. The way is full of terrors, both for the horses and for all the stars along the roadside, and for the Earth, who has all blessings from me. Listen, and choose again." And therewith he warned Phaethon of all the dangers that beset the way,--the great steep that the steeds must climb, the numbing dizziness of the height, the fierce constellations that breathe out fire, and that descent in the west where the Sun seems to go headlong. But these counsels only made the reckless boy more eager to win honor of such a high enterprise. "I will take care; only let me go," he begged. Now Phoebus had sworn by the black river Styx, an oath that none of the Gods dare break, and he was forced to keep his promise. Already Aurora, goddess of dawn, had thrown open the gates of the east, and the stars were beginning to wane. The Hours came forth to harness the four horses, and Phaethon looked with exultation at the splendid creatures, whose lord he was for a day. Wild, immortal steeds they were, fed with ambrosia, untamed as the winds; their very pet names signified flame, and all that flame can do,--Pyrois, Eoüs, Æthon, Phlegon. As the lad stood by, watching, Phoebus anointed his face with a philter that should make him strong to endure the terrible heat and light, then set the halo upon his head, with a last word of counsel. "Follow the road," said he, "and never turn aside. Go not too high or too low, for the sake of heavens and earth; else men and Gods will suffer. The Fates alone know whether evil is to come of this. Yet if your heart fails you, as I hope, abide here and I will make the journey, as I am wont to do." But Phaethon held to his choice and bade his father farewell. He took his place in the chariot, gathered up the reins, and the horses sprang away, eager for the road. As they went, they bent their splendid necks to see the meaning of the strange hand upon the reins,--the slender weight in the chariot. They turned their wild eyes upon Phaethon, to his secret foreboding, and neighed one to another. This was no master charioteer, but a mere lad, a feather riding the wind. It was holiday for the horses of the Sun, and away they went. Grasping the reins that dragged him after, like an enemy, Phaethon looked down from the fearful ascent and saw the Earth far beneath him, dim and fair. He was blind with dizziness and bewilderment. His hold slackened and the horses redoubled their speed, wild with new liberty. They left the old tracks. Before he knew where he was, they had startled the constellations and well-nigh grazed the Serpent, so that it woke from its torpor and hissed. The steeds took fright. This way and that they went, terrified by the monsters they had never encountered before, shaking out of their silver quiet the cool stars towards the north, then fleeing as far to the south among new wonders. The heavens were full of terror. Up, far above the clouds, they went, and down again, towards the defenseless Earth, that could not flee from the chariot of the Sun. Great rivers hid themselves in the ground, and mountains were consumed. Harvests perished like a moth that is singed in a candle-flame. In vain did Phaethon call to the horses and pull upon the reins. As in a hideous dream, he saw his own Earth, his beautiful home and the home of all men, his kindred, parched by the fires of this mad chariot, and blackening beneath him. The ground cracked open and the sea shrank. Heedless water-nymphs, who had lingered in the shallows, were left gasping like bright fishes. The dryads shrank, and tried to cover themselves from the scorching heat. The poor Earth lifted her withered face in a last prayer to Zeus to save her if he might. Then Zeus, calling all the Gods to witness that there was no other means of safety, hurled his thunderbolt; and Phaethon knew no more. His body fell through the heavens, aflame like a shooting star; and the horses of the Sun dashed homeward with the empty chariot. Poor Clymene grieved sore over the boy's death; but the young Heliades, daughters of the Sun, refused all comfort. Day and night they wept together about their brother's grave by the river, until the Gods took pity and changed them all into poplar-trees. And ever after that they wept sweet tears of amber, clear as sunlight. NIOBE By Josephine Preston Peabody There are so many tales of the vanity of kings and queens that the half of them cannot be told. There was Cassiopæia, queen of Æthiopia, who boasted that her beauty outshone the beauty of all the sea-nymphs, so that in anger they sent a horrible sea-serpent to ravage the coast. The king prayed of an oracle to know how the monster might be appeased, and learned that he must offer up his own daughter, Andromeda. The maiden was therefore chained to a rock by the sea-side, and left to her fate. But who should come to rescue her but a certain young hero, Perseus, who was hastening homeward after a perilous adventure with the snaky-haired Gorgons. Filled with pity at the story of Andromeda, he waited for the dragon, met and slew him, and set the maiden free. As for the boastful queen, the Gods forgave her, and at her death she was set among the stars. That story ended well. But there was once a queen of Thebes, Niobe, fortunate above all women, and yet arrogant in the face of the gods. Very beautiful she was, and nobly born, but above all things she boasted of her children, for she had seven sons and seven daughters. Now there came the day when the people were wont to celebrate the feast of Latona, mother of Apollo and Diana; and Niobe, as she stood looking upon the worshipers on their way to the temple, was filled with overweening pride. "Why do you worship Latona before me?" she cried out. "What does she possess that I have not in greater abundance? She has but two children, while I have seven sons and as many daughters. Nay, if she robbed me out of envy, I should still be rich. Go back to your houses; you have not eyes to know the rightful goddess." Such impiety was enough to frighten any one, and her subjects returned to their daily work, awestruck and silent. But Apollo and Diana were filled with wrath at this insult to their divine mother. Not only was she a great goddess and a power in the heavens, but during her life on earth she had suffered many hardships for their sake. The serpent Python had been sent to torment her; and, driven from land to land, under an evil spell, beset with dangers, she had found no resting-place but the island of Delos, held sacred ever after to her and her children. Once she had even been refused water by some churlish peasants, who could not believe in a goddess if she appeared in humble guise and travel-worn. But these men were all changed into frogs. It needed no word from Latona herself to rouse her children to vengeance. Swift as a thought, the two immortal archers, brother and sister, stood in Thebes, upon the towers of the citadel. Near by, the youth were pursuing their sports, while the feast of Latona went neglected. The sons of Queen Niobe were there, and against them Apollo bent his golden bow. An arrow crossed the air like a sunbeam, and without a word the eldest prince fell from his horse. One by one his brothers died by the same hand, so swiftly that they knew not what had befallen them, till all the sons of the royal house lay slain. Only the people of Thebes, stricken with terror, bore the news to Queen Niobe, where she sat with her seven daughters. She would not believe in such a sorrow. "Savage Latona," she cried, lifting her arms against the heavens, "never think that you have conquered. I am still the greater." At that moment one of her daughters sank beside her. Diana had sped an arrow from her bow that is like the crescent moon. Without a cry, nay, even as they murmured words of comfort, the sisters died, one by one. It was all as swift and soundless as snowfall. Only the guilty mother was left, transfixed with grief. Tears flowed from her eyes, but she spoke not a word, her heart never softened; and at last she turned to stone, and the tears flowed down her cold face forever. PYRAMUS AND THISBE By Josephine Preston Peabody Venus did not always befriend true lovers, as she had befriended Hippomenes, with her three golden apples. Sometimes, in the enchanted island of Cyprus, she forgot her worshipers far away, and they called on her in vain. So it was in the sad story of Hero and Leander, who lived on opposite borders of the Hellespont. Hero dwelt at Sestos, where she served as a priestess, in the very temple of Venus; and Leander's home was in Abydos, a town on the opposite shore. But every night this lover would swim across the water to see Hero, guided by the light which she was wont to set in her tower. Even such loyalty could not conquer fate. There came a great storm, one night, that put out the beacon, and washed Leander's body up with the waves to Hero, and she sprang into the water to rejoin him, and so perished. Not wholly unlike this was the fate of Halcyone, a queen of Thessaly, who dreamed that her husband Ceyx had been drowned, and on waking hastened to the shore to look for him. There she saw her dream come true,--his lifeless body floating towards her on the tide; and as she flung herself after him, mad with grief, the air upheld her and she seemed to fly. Husband and wife were changed into birds; and there on the very water, at certain seasons, they build a nest that floats unhurt,--a portent of calm for many days and safe voyage for the ships. So it is that seamen love these birds and look for halcyon weather. But there once lived in Babylonia two lovers named Pyramus and Thisbe, who were parted by a strange mischance. For they lived in adjoining houses; and although their parents had forbidden them to marry, these two had found a means of talking together through a crevice in the wall. Here, again and again, Pyramus on his side of the wall and Thisbe on hers, they would meet to tell each other all that had happened during the day, and to complain of their cruel parents. At length they decided that they would endure it no longer, but that they would leave their homes and be married, come what might. They planned to meet, on a certain evening, by a mulberry-tree near the tomb of King Ninus, outside the city gates. Once safely met, they were resolved to brave fortune together. So far all went well. At the appointed time, Thisbe, heavily veiled, managed to escape from home unnoticed, and after a stealthy journey through the streets of Babylon, she came to the grove of mulberries near the tomb of Ninus. The place was deserted, and once there she put off the veil from her face to see if Pyramus waited anywhere among the shadows. She heard the sound of a footfall and turned to behold--not Pyramus, but a creature unwelcome to any tryst--none other than a lioness crouching to drink from the pool hard by. Without a cry, Thisbe fled, dropping her veil as she ran. She found a hiding-place among the rocks at some distance, and there she waited, not knowing what else to do. The lioness, having quenched her thirst (after some ferocious meal), turned from the spring and, coming upon the veil, sniffed at it curiously, tore and tossed it with her reddened jaws,--as she would have done with Thisbe herself,--then dropped the plaything and crept away to the forest once more. It was but a little after this that Pyramus came hurrying to the meeting-place, breathless with eagerness to find Thisbe and tell her what had delayed him. He found no Thisbe there. For a moment he was confounded. Then he looked about for some signs of her, some footprint by the pool. There was the trail of a wild beast in the grass, and near by a woman's veil, torn and stained with blood; he caught it up and knew it for Thisbe's. So she had come at the appointed hour, true to her word; she had waited there for him alone and defenseless, and she had fallen a prey to some beast from the jungle! As these thoughts rushed upon the young man's mind, he could endure no more. "Was it to meet me, Thisbe, that you came to such a death!" cried he. "And I followed all too late. But I will atone. Even now I come lagging, but by no will of mine!" So saying, the poor youth drew his sword and fell upon it, there at the foot of that mulberry-tree which he had named as the trysting-place, and his life-blood ran about the roots. During these very moments, Thisbe, hearing no sound and a little reassured, had stolen from her hiding-place and was come to the edge of the grove. She saw that the lioness had left the spring, and, eager to show her lover that she had dared all things to keep faith, she came slowly, little by little, back to the mulberry-tree. She found Pyramus there, according to his promise. His own sword was in his heart, the empty scabbard by his side, and in his hand he held her veil still clasped. Thisbe saw these things as in a dream, and suddenly the truth awoke her. She saw the piteous mischance of all; and when the dying Pyramus opened his eyes and fixed them upon her, her heart broke. With the same sword she stabbed herself, and the lovers died together. There the parents found them, after a weary search, and they were buried together in the same tomb. But the berries of the mulberry-tree turned red that day, and red they have remained ever since. STORIES OF THE TROJAN WAR THE APPLE OF DISCORD By Josephine Preston Peabody There was once a war so great that the sound of it has come ringing down the centuries from singer to singer, and will never die. The rivalries of men and gods brought about many calamities, but none so heavy as this; and it would never have come to pass, they say, if it had not been for jealousy among the immortals,--all because of a golden apple! But Destiny has nurtured ominous plants from little seeds; and this is how one evil grew great enough to overshadow heaven and earth. The sea-nymph Thetis (whom Zeus himself had once desired for his wife) was given in marriage to a mortal, Peleus, and there was a great wedding-feast in heaven. Thither all the immortals were bidden, save one, Eris, the goddess of Discord, ever an unwelcome guest. But she came unbidden. While the wedding-guests sat at feast, she broke in upon their mirth, flung among them a golden apple, and departed with looks that boded ill. Some one picked up the strange missile and read its inscription, "For the Fairest;" and at once discussion arose among the goddesses. They were all eager to claim the prize, but only three persisted. Venus, the very goddess of beauty, said that it was hers by right; but Juno could not endure to own herself less fair than another, and even Athene coveted the palm of beauty as well as of wisdom, and would not give it up! Discord had indeed come to the wedding-feast. Not one of the Gods dared to decide so dangerous a question,--not Zeus himself,--and the three rivals were forced to choose a judge among mortals. Now there lived on Mount Ida, near the city of Troy, a certain young shepherd by the name of Paris. He was as comely as Ganymede himself,--that Trojan youth whom Zeus, in the shape of an eagle, seized and bore away to Olympus, to be a cup-bearer to the gods. Paris, too, was a Trojan of royal birth, but like Oedipus, he had been left on the mountain in his infancy, because the oracle had foretold that he would be the death of his kindred and the ruin of his country. Destiny saved and nurtured him to fulfill that prophecy. He grew up as a shepherd and tended his flocks on the mountain, but his beauty held the favor of all the wood-folk there and won the heart of the nymph Oenone. To him, at last, the three goddesses intrusted the judgment and the golden apple. Juno first stood before him in all her glory as queen of Gods and men, and attended by her favorite peacocks as gorgeous to see as royal fan-bearers. [Illustration: TO HIM, AT LAST, THE THREE GODDESSES INTRUSTED THE JUDGMENT AND THE GOLDEN APPLE] "Use but the judgment of a prince, Paris," she said, "and I will give thee wealth and kingly power." Such majesty and such promises would have moved the heart of any man; but the eager Paris had at least to hear the claims of the other rivals. Athene rose before him, a vision welcome as daylight, with her sea-gray eyes and golden hair beneath a golden helmet. "Be wise in honoring me, Paris," she said, "and I will give thee wisdom that shall last forever, great glory among men, and renown in war." Last of all, Venus shone upon him, beautiful as none can ever hope to be. If she had come, unnamed, as any country maid, her loveliness would have dazzled him like sea-foam in the sun; but she was girt with her magical Cestus, a spell of beauty that no one can resist. Without a bribe she might have conquered, and she smiled upon his dumb amazement, saying, "Paris, thou shalt yet have for wife the fairest woman in the world." At these words, the happy shepherd fell on his knees and offered her the golden apple. He took no heed of the slighted goddesses, who vanished in a cloud that boded storm. From that hour he sought only the counsel of Venus, and only cared to find the highway to his new fortunes. From her he learned that he was the son of King Priam of Troy, and with her assistance he deserted the nymph Oenone, whom he had married, and went in search of his royal kindred. For it chanced at that time that Priam proclaimed a contest of strength between his sons and certain other princes, and promised as prize the most splendid bull that could be found among the herds of Mount Ida. Thither came the herdsmen to choose, and when they led away the pride of Paris's heart, he followed to Troy, thinking that he would try his fortune and perhaps win back his own. The games took place before Priam and Hecuba and all their children, including those noble princes Hector and Helenus, and the young Cassandra, their sister. This poor maiden had a sad story, in spite of her royalty; for, because she had once disdained Apollo, she was fated to foresee all things, and ever to have her prophecies disbelieved. On this fateful day, she alone was oppressed with strange forebodings. But if he who was to be the ruin of his country had returned, he had come victoriously. Paris won the contest. At the very moment of his honor, poor Cassandra saw him with her prophetic eyes; and seeing as well all the guilt and misery that he was to bring upon them, she broke into bitter lamentations, and would have warned her kindred against the evil to come. But the Trojans gave little heed; they were wont to look upon her visions as spells of madness. Paris had come back to them a glorious youth and a victor; and when he made known the secret of his birth, they cast the words of the oracle to the winds, and received the shepherd as a long-lost prince. Thus far all went happily. But Venus, whose promise had not yet been fulfilled, bade Paris procure a ship and go in search of his destined bride. The prince said nothing of this quest, but urged his kindred to let him go; and giving out a rumor that he was to find his father's lost sister Hesione, he set sail for Greece, and finally landed at Sparta. There he was kindly received by Menelaus, the king, and his wife, Fair Helen. This queen had been reared as the daughter of Tyndarus and Queen Leda, but some say that she was the child of an enchanted swan, and there was indeed a strange spell about her. All the greatest heroes of Greece had wooed her before she left her father's palace to be the wife of King Menelaus, and Tyndarus, fearing for her peace, had bound her many suitors by an oath. According to this pledge, they were to respect her choice, and to go to the aid of her husband if ever she should be stolen away from him. For in all Greece there was nothing so beautiful as the beauty of Helen. She was the fairest woman in the world. Now thus did Venus fulfill her promise and the shepherd win his reward with dishonor. Paris dwelt at the court of Menelaus for a long time, treated with a royal courtesy which he ill repaid. For at length, while the king was absent on a journey to Crete, his guest won the heart of Fair Helen, and persuaded her to forsake her husband and sail away to Troy, or Ilium. King Menelaus returned to find the nest empty of the swan. Paris and the fairest woman in the world were well across the sea. When this treachery came to light, all Greece took fire with indignation. The heroes remembered their pledge, and wrath came upon them at the wrong done to Menelaus. But they were less angered with Fair Helen than with Paris, for they felt assured that the queen had been lured from her country and out of her own senses by some spell of enchantment. So they took counsel how they might bring back Fair Helen to her home and husband. Years had come and gone since that wedding-feast when Eris had flung the apple of discord, like a firebrand, among the guests. But the spark of dissension that had smouldered so long burst into flame now, and, fanned by the enmities of men and the rivalries of the Gods, it seemed like to fire heaven and earth. A few of the heroes answered the call to arms unwillingly. Time had reconciled them to the loss of Fair Helen, and they were loath to leave home and happiness for war, even in her cause. One of these was Odysseus, or Ulysses, king of Ithaca, who had married Penelope, and was quite content with his kingdom and his little son Telemachus. Indeed, he was so unwilling to leave them that he feigned madness in order to escape service, appeared to forget his own kindred, and went ploughing the seashore and sowing salt in the furrows. But a messenger, Palamedes, who came with the summons to war, suspected that this sudden madness might be a stratagem, for the king was far famed as a man of many devices. He therefore stood by, one day (while Ulysses, pretending to take no heed of him, went ploughing the sand) and he laid the baby Telemachus directly in the way of the ploughshare. For once the wise man's craft deserted him. Ulysses turned the plough sharply, caught up the little prince, and there his fatherly wits were manifest! After this he could no longer play madman. He had to take leave of his beloved wife Penelope and set out to join the heroes, little dreaming that he was not to return for twenty years. Once embarked, however, he set himself to work in the common cause of the heroes, and was soon as ingenious as Palamedes in rousing laggard warriors. There remained one who was destined to be the greatest warrior of all. This was Achilles, the son of Thetis,--foretold in the day of Prometheus as a man who should far outstrip his own father in glory and greatness. Years had passed since the marriage of Thetis to King Peleus, and their son Achilles was now grown to manhood, a wonder of strength indeed, and, moreover, invulnerable. For his mother, forewarned of his death in the Trojan War, had dipped him in the sacred river Styx when he was a baby, so that he could take no hurt from any weapon. From head to foot she had plunged him in, only forgetting the little heel that she held him by, and this alone could be wounded by any chance. But even with such precautions Thetis was not content. Fearful at the rumors of war to be, she had her son brought up, in woman's dress, among the daughters of King Lycomedes of Scyros, that he might escape the notice of men and cheat his destiny. To this very palace, however, came Ulysses in the guise of a merchant, and he spread his wares before the royal household,--jewels and ivory, fine fabrics, and curiously wrought weapons. The king's daughters chose girdles and veils and such things as women delight in; but Achilles, heedless of the like, sought out the weapons, and handled them with such manly pleasure that his nature stood revealed. So he, too, yielded to his destiny and set out to join the heroes. Everywhere men were banded together, building the ships and gathering supplies. The allied forces of Greece (the Achaians, as they called themselves) chose Agamemnon for their commander-in-chief. He was a mighty man, king of Mycenæ and Argos, and the brother of the wronged Menelaus. Second to Achilles in strength was the giant Ajax; after him Diomedes, then wise Ulysses, and Nestor, held in great reverence because of his experienced age and fame. These were the chief heroes. After two years of busy preparation, they reached the port of Aulis, whence they were to sail for Troy. But here delay held them. Agamemnon had chanced to kill a stag which was sacred to Diana, and the army was visited by pestilence, while a great calm kept the ships imprisoned. At length the oracle made known the reason of this misfortune and demanded for atonement the maiden Iphigenia, Agamemnon's own daughter. In helpless grief the king consented to offer her up as a victim, and the maiden was brought, ready for sacrifice. But at the last moment Diana caught her away in a cloud, leaving a white hind in her place, and carried her to Tauris in Scythia, there to serve as a priestess in the temple. In the mean time, her kinsfolk, who were at a loss to understand how she had disappeared, mourned her as dead. But Diana had accepted their child as an offering, and healing came to the army, and the winds blew again. So the ships set sail. Meanwhile, in Troy across the sea, the aged Priam and Hecuba gave shelter to their son Paris and his stolen bride. They were not without misgivings as to these guests, but they made ready to defend their kindred and the citadel. There were many heroes among the Trojans and their allies, brave and upright men, who little deserved that such reproach should be brought upon them by the guilt of Prince Paris. There were Æneas and Deïphobus, Glaucus and Sarpedon, and Priam's most noble son Hector, chief of all the forces, and the very bulwark of Troy. These and many more were bitterly to regret the day that had brought Paris back to his home. But he had taken refuge with his own people, and the Trojans had to take up his cause against the hostile fleet that was coming across the sea. Even the Gods took sides. Juno and Athene, who had never forgiven the judgment of Paris, condemned all Troy with him and favored the Greeks, as did also Neptune, god of the sea. But Venus, true to her favorite, furthered the interests of the Trojans with all her power, and persuaded the warlike Mars to do likewise. Zeus and Apollo strove to be impartial, but they were yet to aid now one side, now another, according to the fortunes of the heroes whom they loved. Over the sea came the great embassy of ships, sped hither safely by the god Neptune; and the heroes made their camp on the plain before Troy. First of all Ulysses and King Menelaus himself went into the city and demanded that Fair Helen should be given back to her rightful husband. This the Trojans refused, and so began the siege of Troy. THE QUARREL BETWEEN AGAMEMNON AND ACHILLES By Alfred J. Church The Greeks sacked the city of Chryse, where was a temple of Apollo, and a priest that served the temple. And when they divided the spoil, they gave to King Agamemnon with other gifts, the priest's daughter, Chryseïs. Thereupon there came to the camp Chryses, the priest, wishing to ransom his daughter. Much gold he brought with him, and on his staff of gold he carried the holy garland, that men might reverence him the more. He went to all the chiefs, and to the sons of Atreus first of all, saying,-- "Loose, I pray you, my dear daughter, and take the ransom for her; so may the gods that dwell in Olympus grant you to take the city of Troy, and to have safe return to your homes." Then all the others spake him fair, and would have done what he wished. Only Agamemnon would not have it so. "Get thee out, graybeard!" he cried in great wrath. "Let me not find thee lingering now by the ships, neither coming hither again, or it shall be the worse for thee, for all thy priesthood. And as for thy daughter, I shall carry her away to Argos, when I shall have taken this city of Troy." Then the old man went out hastily in great fear and trouble. And he walked in his sorrow by the shore of the sounding sea, and prayed to his god Apollo. "Hear me, god of the silver bow! If I have built thee a temple, and offered thee fat of many bullocks and rams, hear me, and avenge my tears on the Greeks with thine arrows!" And Apollo heard him. Wroth was he that men had so dishonored his priest, and he came down from the top of Olympus, where he dwelt. Dreadful was the rattle of his arrows as he went, and his coming was as the night when it cometh over the sky. Then he shot the arrows of death, first on the dogs and the mules, and then on the men; and soon all along the shore rolled the black smoke from the piles of wood on which they burnt the bodies of the dead. For nine days the shafts of the god went throughout the host; but on the tenth day Achilles called the people to an assembly. So Juno bade him, for she loved the Greeks, and grieved to see them die. When they were gathered together he stood up among them, and spake to Agamemnon:-- "Surely it were better to return home, than that we should all perish here by war or plague. But come, let us ask some prophet or priest or dreamer of dreams why it is that Apollo is so wroth with us." Then stood up Calchas, best of seers, who knew what had been, and what was, and what was to come, and spake:-- "Achilles, thou biddest me tell the people why Apollo is wroth with them. Lo! I will tell thee, but thou must first swear to stand by me, for I know that what I shall say will anger King Agamemnon, and it goes ill with common men when kings are angry." "Speak out, thou wise man!" cried Achilles; "for I swear by Apollo that while I live no one shall lay hands on thee, no, not Agamemnon's self, though he be sovereign lord of the Greeks." Then the blameless seer took heart, and spake: "It is not for vow or offering that Apollo is wroth; it is for his servant the priest, for he came to ransom his daughter, but Agamemnon scorned him, and would not let the maiden go. Now, then, ye must send her back to Chryse without ransom, and with her a hundred beasts for sacrifice, so that the plague may be stayed." Then Agamemnon stood up in a fury, his eyes blazing like fire. "Never," he cried, "hast thou spoken good concerning me, ill prophet that thou art, and now thou tellest me to give up this maiden! I will do it, for I would not that the people should perish. Only take care, ye Greeks, that there be a share of the spoil for me, for it would ill beseem the lord of all the host that he alone should be without his share." "Nay, my lord Agamemnon," cried Achilles, "thou art too eager for gain. We have no treasures out of which we may make up thy loss, for what we got out of the towns we have either sold or divided; nor would it be fitting that the people should give back what has been given to them. Give up the maiden, then, without conditions, and when we shall have taken this city of Troy, we will repay thee three and four fold." "Nay, great Achilles," said Agamemnon, "thou shalt not cheat me thus. If the Greeks will give me such a share as I should have, well and good. But if not, I will take one for myself, whether it be from thee or from Ajax or from Ulysses; for my share I will have. But of this hereafter. Now let us see that this maiden be sent back. Let them get ready a ship, and put her herein, and with her a hundred victims, and let some chief go with the ship, and see that all things be rightly done." Then cried Achilles, and his face was as black as a thunder-storm: "Surely thou art altogether shameless and greedy, and, in truth, an ill ruler of men. No quarrel have I with the Trojans. They never harried oxen or sheep of mine in fertile Phthia, for many murky mountains lie between, and a great breadth of roaring sea. But I have been fighting in thy cause, and that of thy brother Menelaus. Naught carest thou for that. Thou leavest me to fight, and sittest in thy tent at ease. But when the spoil is divided, thine is always the lion's share. Small, indeed, is my part,--'a little thing, but dear.' And this, forsooth, thou wilt take away! Now am I resolved to go home. I have no mind to heap up goods and gold for thee, and be myself dishonored." And King Agamemnon answered, "Go, and thy Myrmidons with thee! I have other chieftains as good as thou art, and ready, as thou art not, to pay me due respect; and Zeus, the god of council, is with me. I hate thee, for thou always lovest war and strife. And as for the matter of the spoil, know that I will take thy share, the girl Briseïs, and fetch her myself, if need be, that all may know that I am sovereign lord here in the host of the Greeks." Then Achilles was mad with anger, and he thought in his heart, "Shall I arise and slay this caitiff, or shall I keep down the wrath in my breast?" And as he thought he laid his hand on his sword-hilt, and had half-drawn his sword from the scabbard, when lo! the goddess Athene stood behind him (for Juno, who loved both this chieftain and that, had sent her), and caught him by the long locks of his yellow hair. But Achilles marveled much to feel the mighty grasp, and turned and looked, and knew the goddess, but no one else in the assembly might see her. Terrible was the flash of his eyes as he cried, "Art thou come, child of Zeus, to see the insolence of Agamemnon? Of a truth, I think that he will perish for his folly." But Athene said, "Nay, but I am come from heaven to abate thy wrath, if thou wilt hear me; white-armed Juno sent me, for she loveth and cherisheth you both alike. Draw not thy sword; but use bitter words, even as thou wilt. Of a truth, I tell thee that for this insolence of to-day he will bring thee hereafter splendid gifts, threefold and fourfold for all that he may take away. Only refrain thyself and do my bidding." Then Achilles answered, "I will abide by thy command for all my wrath, for the man who hearkens to the immortal gods is also heard of them." And as he spake he laid his heavy hand upon the hilt, and thrust back the sword into the scabbard, and Athene went her way to Olympus. Then he turned him to King Agamemnon, and spake again, for his anger was not spent. "Drunkard, with the eyes of a dog and the heart of a deer! never fighting in the front of the battle, nor daring to lie in the ambush! 'Tis a race of dastards that thou rulest, or this had been thy last wrong. But this I tell thee, and confirm my words with a mighty oath--by this sceptre do I swear. Once it was the branch of a tree, but now the sons of the Greeks bear it in their hands, even they who maintain the laws of Zeus; as surely as it shall never again have bark, or leaves, or shoot, so surely shall the Greeks one day miss Achilles, when they fall in heaps before the dreadful Hector; and thou shalt eat thy heart for rage, to think that thou hast wronged the bravest of thy host." And as he spake he dashed the sceptre, all embossed with studs of gold, upon the ground, and sat down. And on the other side Agamemnon sat in furious anger. Then Nestor rose, an old man of a hundred years and more, and counseled peace. Let them listen, he said, to his counsel. Great chiefs in the old days, with whom no man now alive would dare to fight, had listened. Let not Agamemnon take away from the bravest of the Greeks the prize of war; let not Achilles, though he was mightier in battle than all other men, contend with Agamemnon, who was sovereign lord of all the hosts of Greece. But he spake in vain. For Agamemnon answered,-- "Nestor, thou speakest well, and peace is good. But this fellow would lord it over all; yet there are some, methinks, who will not obey him. For if the immortal Gods have made him a great warrior, do they therefore grant him leave to speak lawless words? Verily he must be taught that there is one here, at least, who is better than he." And Achilles said, "I were a slave and a coward if I owned thee as my lord. Not so; play the master over others, but think not to master me. As for the prize which the Greeks gave me, let them do as they will. They gave it; let them take it away. But if thou darest to touch aught that is mine own, that hour thy life-blood shall redden on my spear." Then the assembly was dismissed. Chryseïs was sent to her home with due offerings to the god, the wise Ulysses going with her. And all the people purified themselves, and offered offerings to the Gods; and the sweet savor went up to heaven in the wreathing smoke. But King Agamemnon would not go back from his purpose. So he called to him the heralds, Talthybius and Eurybates, and said,-- "Heralds, go to the tents of Achilles, and fetch the maiden Briseïs. But if he will not let her go, say that I will come myself with many others to fetch her; so will it be the worse for him." Sorely against their will the heralds went. Along the seashore they walked, till they came to where, amidst the Myrmidons, were the tents of Achilles. There they found him, sitting between his tent and his ship. He did not rejoice to see them, and they stood in great terror and shame. But he knew in his heart wherefore they had come, and cried aloud, "Come near, ye heralds, messengers of Gods and men. 'Tis no fault of yours that ye are come on such an errand." Then he turned to Patroclus (now Patroclus was his dearest friend) and said,-- "Bring the maiden from her tent, and let the heralds lead her away. But let them be witnesses, before gods and men, and before this evil-minded king, against the day when he shall have sore need of me to save his hosts from destruction. Fool that he is, who knoweth not to look back and to look forward, that his people may be safe!" Then Patroclus brought forth the maiden from her tent, and gave her to the heralds. And they led her away; but it was sorely against her will that she went. But Achilles went apart from his comrades, and sat upon the seashore, falling into a great passion of tears, and stretching out his hands with loud prayer to his mother, Thetis, daughter of the sea. She heard him where she sat in the depths by her father, the old god of the sea, and rose from the gray sea, as a vapor rises, and came to where he was weeping, and stroked him with her hand, and called him by his name. "What ails thee, my son?" she said. Then he told her the story of his wrong, and when he had ended he said,-- "Go, I pray thee, to the top of Olympus, to the palace of Zeus. Often have I heard thee in my father's hall boast how, long ago, thou didst help him when the other gods would have bound him, fetching Briareus of the hundred hands, who sat by him in his strength, so that the Gods feared to touch him. Go now, and call these things to his mind, and pray him that he help the sons of Troy, and give them victory in the battle, so that the Greeks, as they flee before them, may have joy of this king of theirs, who has done such wrong to the bravest of his host." And his mother answered him, "Surely thine is an evil lot, my son. This life is short, and it should of right be without tears and full of joy; but now it seems to me to be both short and sad. But I will go as thou sayest to Olympus, to the palace of Zeus; but not now, for he has gone, and the other Gods with him, to a twelve days' feast with the pious Ethiopians. But when he cometh back I will entreat and persuade him. And do thou sit still, nor go forth to battle." Meanwhile Ulysses drew near to Chryse with the holy offerings. And when they were come within the haven, they furled the sail, and laid it in the ship, and lowered the mast, and rowed the ship to her moorings. They cast out the anchor stones, and made fast the cables from the stern. After that they landed, taking with them the offerings and the maid Chryseïs. To the altar they brought the maid, and gave her into the arms of her father, and the wise Ulysses said, "See now; Agamemnon, King of men, sends back thy daughter, and with her a hundred beasts for sacrifice, that we may appease the god who hath smitten the Greeks in his wrath." Then the priest received his daughter right gladly, and when they had ranged the beasts about the altar, and poured out the water of purification, and taken up handfuls of bruised barley, then the priest prayed, "Hear me, God of the silver bow! If before thou didst hearken to my prayer, and grievously afflict the Greeks, so hear me now, and stay this plague which is come upon them." So prayed he, and the god gave ear. Then they cast the barley on the heads of the cattle, and slew them, and flayed them, and they cut out the thigh-bones and wrapped them up in folds of fat, and laid raw morsels on them. These the priest burned on fagots, pouring on sparkling wine; and the young men stood by, having the five-pronged forks in their hands. And when the thighs were consumed, then they cut up the rest, and broiled the pieces carefully on spits. This being done, they made their meal, nor did any one lack his share. And when the meal was ended, then they poured a little wine into the cups to serve for libations to the Gods. After that they sat till sunset, singing a hymn to the Archer God, and making merry; and he heard their voice and was pleased. When the sun went down, they slept beside the stern-cables; and when the dawn appeared, then they embarked, raising the mast and spreading the sail; and Apollo sent them a favoring wind, and the dark blue wave hissed about the stem of the ship as she went: so they came to the camp of the Greeks. But all the time Achilles sat in wrath beside his ships; he went not to the war, nor yet to the assembly, but sat fretting in his heart, because he longed for the cry of the battle. THE FIGHT BETWEEN PARIS AND MENELAUS By Walter C. Perry In obedience to the summons of their leaders, the great host of the Achaians assembled on the plain of the flowing river Scamander, innumerable as the leaves and flowers in the season of spring. And in the midst of them stood the great ruler, Agamemnon: his head and eyes like those of Loud-thundering Zeus; his waist like that of the Man-slaying Mars; and with a breast like that of Neptune, the Ruler of the Sea. As the mail-clad Argives marched on, and rushed across the plain, the earth groaned beneath them. Now Ægis-bearing Zeus sent his messenger, Iris, to the assembly of the Trojans, with the voice of Polites, son of Priam, their sentinel at Priam's gate, and spake thus to Hector: "This is no time for idle words, for stern war is already upon you. But to thee, O Hector, do I especially speak; and do thou obey my voice! As thou hast many allies, of diverse nations and tongues, let each chief marshal and command his own people, and lead them forth to war." And the glorious Hector knew the voice of the messenger, and hastened to obey. He straightway dissolved the assembly. The gates of Troy were then thrown open, and the Trojan host rushed forth, with a mighty din. The blameless Hector, with his glancing helmet, was foremost of all, and led the bravest and strongest of the men; Æneas, son of the goddess Aphrodite, or Venus, born amidst the peaks of Ida, led the Dardans; and of the other leaders of the allies, the most famous were Sarpedon, son of Zeus, and blameless Glaucus, who led the Lycians, from distant Lycia, by the swift-eddying Xanthus. And, as the countless hosts advanced, to meet each other in deadly conflict, the Trojans marched with noisy shouts, like the clamor of the cranes, when they fly to the streams of Oceanus, in the early morning, screaming, and bringing death and destruction to the Pigmy men; but the Achaieans came on in silence, breathing dauntless courage. But when they came near to each other, the goodly Paris went before the front rank of the Trojans, and brandished his spear, and challenged all the Argive chiefs to single combat. When the warlike Menelaus, whom Paris had so deeply wronged by carrying off his wife, the beautiful Helen, saw Paris there, he was glad, thinking that he should now punish the false traitor for his wickedness. So he leaped from his chariot, in his clanging armor, and advanced to meet the challenger. And Paris saw him; and pale fear got hold of him, like to a man who has trodden on a serpent, in a wooded valley among the mountains; and he shrank back among the lordly Trojans. His brother Hector saw him, and reproached him with scornful words. "Base deceiver of women, beautiful in appearance and favor, but coward at heart! would that thou hadst never been born, or that thou hadst died unwedded! Now thou seest what kind of man is he, whose lovely wife thou hast carried off by stealth. Of no avail will be thy sounding lyre, thy beauteous face and curling hair, or all the gifts of golden Venus, when thou liest groveling in the dust." And the goodly Paris answered him, "Hector, thou rightly chidest me, and not more than I deserve. _Thy_ heart is ever undaunted, and keen as the axe, which cutteth the strong oak, in the hands of a skillful shipwright. But reproach me not for the lovely gifts of golden Aphrodite; for no man can obtain them by wishing for them, for they are among the precious gifts of the blessed Gods. But if thou desirest that I should do battle with the valiant Menelaus, make the Trojans and the Achaians sit down; and set me and Menelaus in the midst, to fight for Helen and for all the treasures which were taken away with her. And whichever of us twain shall be the victor, let him bear away the woman and the treasure, and take them home." So spake he, and they all kept silence; but Menelaus of the loud war-cry stood forward amongst the Greeks and made harangue, "Hearken now to me, for my heart hath endured the greatest grief. Whosoever of us twain shall fall, there let him lie. But now bring a goodly sacrifice, a white ram and a black ewe, for the Earth and for the Sun; and another for Loud-thundering Zeus; and summon hither the great King Priam, that he may take the pledge; for his sons are reckless and faithless; young men's hearts are too frivolous and fickle, but an old man looketh to the future and the past." And Hector sent heralds to the city, to fetch two lambs, and to summon Priam; while Agamemnon sent Talthybius for a ram. Now Iris, in Troy, came to Helen, in the semblance of Laodice, Paris's sister, fairest of Priam's daughters, wife of Helicaon, the son of Antenor. She found Helen weaving a great purple web, on which she was embroidering the battles of the Argives and the Trojans. The swift-footed Iris came near her, and said, "Come hither, dear lady, come with me, to see the wondrous deeds of the horse-taming Trojans and the mail-clad Argives; for now the battle is suspended, while Paris, and Menelaus, dear to Mars, will fight alone with their spears, for _thee_; and thou wilt be the fair wife of the victor." So Iris spoke, and put into Helen's bosom a longing for her former husband, and for her darling daughter. Then Helen veiled her face, and went straightway to the Scæan Gate, letting fall a tear; and her two handmaidens, Æthre and Clymene, followed her. On the tower above the Scæan Gate, she found the Trojan elders. These, on account of their age, had ceased from war, but were still good orators, with voices like the grasshoppers which sit upon a tree, and send forth their lily-like voice; so sat the elders of the Trojans on the Tower. When those ancient sages saw the fair Helen coming to them, they were astounded, and whispered one to another, "No wonder that the Trojans and the Achaians have suffered so many things for such a glorious woman! But, fair as she is, let her sail away, and not stay here to trouble us and our children after us." But the aged King Priam addressed her kindly. "Dear Daughter! come hither, and see thy former husband and kinsmen! I do not blame _thee_, but the Gods, and especially Venus, by whom this sad war has been brought upon us. But tell me who is that huge Achaian warrior? Many are taller than he, but I have never seen a man so stately and royal." And the fair Helen, the daughter of Zeus, replied, "O venerable Father of my lord! would that death had been my lot, when I followed thy son to Troy, and left my home and husband, and my dear young daughter, and all the loved companions of my girlhood! But that was not to be, and therefore I mourn and weep. The man of whom thou speakest is Atreides, the wide-ruling monarch Agamemnon, who is both a stately king and a doughty warrior; he is the brother of Menelaus my husband--shameless thing that I am!" Then the aged Priam asked her about the other Achaian chiefs,--Ulysses, and the gigantic Ajax, the bulwark of the host, and the godlike Idomeneus; and the lovely Helen told him all, and said, "I see all the other bright-eyed Achaians, and could tell their names; but two I see not, even mine own brothers, horse-taming Castor and the boxer Pollux; peradventure they came not with the Achaians; or if they came, they fight not, for fear of the revilings which men heap on me--shameless that I am!" She knew not that the earth already covered them, in Lacedæmon, their dear native land. Now the aged Priam drove out through the Scæan Gate, with Antenor by his side; and, when he had come to the Achaians and the Trojans, he descended from his chariot, and stood on the Earth, the bounteous grain-giver. Then Agamemnon, the king of men, and Ulysses, the man of many devices, rose up; and the stately heralds brought the holy oath-offerings to the gods, and mixed the ruddy wine in the mixing-bowl, from which they gave portions to the Achaian and the Trojan chiefs. Agamemnon raised his hands to heaven and prayed, "O Father Zeus, most great and glorious! O Sun, who seest and hearest all things! O ye Rivers, and thou, Mother Earth! be ye all witnesses to our oaths! If Paris shall kill Menelaus, then let him keep Helen and all her possessions; but if the yellow-haired Menelaus slay Paris, then let the Trojans give back Helen and her treasures!" Then the lordly Agamemnon slew the lambs, and prayed again to Zeus. But Priam spake unto the Achaians and the Trojans. "I verily will return to breezy Ilium; for I cannot bear to see my own son engaged in deadly conflict with the war-loving Menelaus." Then the goodly Paris, lord of the fair-haired Helen, put on his beautiful armor. First he set the splendid greaves upon his legs, fastened round the ankles with silver clasps; then he donned the corslet, which he had borrowed from his brother Lycaon; and he threw over his shoulders the silver-studded sword-belt with his sword, and took up his mighty shield; and upon his beauteous head he placed the helmet, with a horsehair crest, and the plume nodded terribly; and he took a strong spear in his hand. Then he and Menelaus stood face to face, on the ground which Hector and Ulysses had meted out; and they brandished their spears, with wrath against each other. Paris drew the lot to be the first to cast his long-shafted spear; he threw it, and it struck the round shield of Atreides Menelaus, but did not pierce it; for the point of the spear was turned. Then Menelaus, poising his lance, prayed to Zeus, "O Father Zeus! grant me to take vengeance on goodly Paris, who did me such foul wrong--_me_, who had shown him so much kindness!" He said, and hurled his strong spear, which struck the bright shield of the son of Priam; and the sharp point passed through it, and through his breastplate, and rent the tunic, close to the side of his body; but Paris swerved from it, and shunned the black fate of death. Then Menelaus drew his sword from the silver-studded sheath, and smote on the helmet of Paris, but the sword was shattered, and fell in pieces from his hand. Then he looked up to heaven, and exclaimed, "O Father Zeus! thou art the most cruel of all the Gods!" So saying, he caught Paris by his horse-hair crest, and dragged him towards the well-greaved Achaians, and the embroidered strap of the helmet went nigh to strangle him. But Venus, daughter of great Zeus, who loved the beauteous Paris, drew near him, and tore the strap of leather; and the helmet came away, empty, in the strong hand of the son of Atreus. Full of wrath, he hurled it towards his trusty companions, and they took it up. He then rushed back again, to slay his enemy; but golden-haired Venus, being a goddess, easily caught up Paris, and hid him in thick darkness, and carried him into Troy, to his high and fragrant chamber. Venus, the golden Goddess of Love, then went to summon Helen, in the likeness of an old woman, a wool-comber, who had worked for Helen in Lacedæmon, and whom she greatly loved. She found the white-armed Helen on the high tower, and spake: "Come hither to Paris, who sends for thee; he is there in the fragrant chamber, shining in beauty-- "Not like a warrior parted from the foe, But some fair dancer from the public show." (Pope's Translation of the _Iliad_.) But Helen's heart was greatly moved; she knew the golden Venus, saw her fair neck and sparkling eyes, and called her by her name. "O thou strange Goddess! wouldst thou again deceive me? Now Menelaus hath conquered Paris, and will carry me home--accursed as I am! And now do _thou_ no more return to Olympus, but leave the dwelling of the Gods, and go and sit by Paris, till he make _thee_ his wife--or perchance, his slave. But _I_ will not go to him; for all the Trojan women would justly blame me hereafter; I have innumerable griefs within my heart." Then was the bright goddess sore displeased, and spake harshly to her. "Beware! thou foolish woman! lest in my wrath I leave thee, and henceforth hate thee, as I have loved thee until now!" Venus spake, and Helen, daughter of great Zeus, trembled and obeyed, wrapping her beautiful garments about her; and the goddess led her to the fragrant chamber in the palace, and set her on a chair before the goodly Paris. But Helen looked askance at her lord, and chode him with bitter words. "Would that thou hadst never come back from the fight, but hadst perished by the arm of the warrior who was once my husband! Thou didst boast thyself to be a better man than Menelaus! Go then, and challenge him again, to meet thee face to face once more!" Yet Helen, though she could not but despise Paris, soon became reconciled to him, partly from a remnant of her former love for him, and partly from her fear of Venus. In the meantime, Menelaus was raging through the field in search of him. Nor could any of the Trojans find him, or they would have given him up; for they hated him like death, as the cause of all their sufferings. And King Agamemnon said to the Trojans, "Now that the Mars-loving Menelaus hath conquered Paris do ye give back to us Helen and all her treasures!" But this was not to be. THE DUEL BETWEEN HECTOR AND AJAX By Walter C. Perry And now we must speak of Hector, the noble Trojan prince, who, after Achilles, was the most famous warrior of the two hostile armies. Achilles, indeed, was the son of a goddess, even silver-footed Thetis; while Hector's mother, Hecuba, was a mortal woman. Well knowing the dangers to which he was exposed, and how soon he might fall in battle, Hector now bethought him of his lovely wife, Andromache, and his little boy Astyanax. When he came to the Scæan Gate, the Trojan women came running to him, with eager questions about their husbands, sons, and brothers; and sorrow filled their hearts. Among them came his fond and generous mother, Hecuba, leading by the hand the fairest of her daughters, Laodice, and she called him by his name, and spoke: "Dear Son! why hast thou left the field? Do the Achaians press thee hard? Dost thou come to make prayers to Father Zeus, from the Citadel? But come, I will bring thee honey-sweet wine, that thou mayest pour out a libation to Almighty Zeus, the Son of Cronos, and refresh thyself with a draught." But Hector answered her, "Bring me no luscious wine, dear mother! lest thou rob me of my strength and courage. Nor dare I make a libation to Zeus, with hands unwashen and soiled with blood. But go thou to the Temple of Athene, driver of the spoil; and lay the finest robe, the most precious to thyself, upon her knees; and vow to sacrifice twelve fat kine to her; and beg her to have mercy on the Trojans, and on their wives and little children! So, perhaps, she will hold back the terrible warrior, Tydides, from sacred Ilium. And I will go and seek out Paris; would that the earth would swallow him up! for Zeus hath cherished him to be the bane of his country, and of his father Priam." Then Hecuba went to her ambrosial chamber, and took the finest of her embroidered robes, the work of Sidonian women, which shone like a star; and went, with other aged women, to the temple of Athene. And the fair-cheeked Theano, daughter of Kisseus, the priestess, wife of Antenor, opened the temple gates, and took the shining robe, and laid it upon Athene's knees, and prayed to the great daughter of Zeus. But the goddess did not grant her prayer. But Hector went his way to the fair palace of Paris, and found him in his chamber, polishing his beautiful armor, and proving his curved bow. Then, when Hector saw him, he reproached him with bitter words. "O thou strange man! thou dost not well to nurse thy spite against the Trojans, who are now perishing before the city, and all for thy sake! Rise, then, now, lest the city be burned with fire!" And the goodly Paris answered, "It is not so much by reason of my wrath against the Trojans, but I would fain indulge my sorrow. My wife, too, hath urged me to the battle. Tarry then awhile, and I will don my armor; or go thou before, and I will follow." Then the divine Helen, daughter of great Zeus, came and spoke gently to Hector, and said, "O brother! brother of vile _me_, who am a dog--would that, when my mother bare me, the storm-wind had snatched me away to a mountain, or a billow of the loud-roaring sea had swept me away, before all these evil things had befallen me! Would that I had been mated with a better man than Paris, whose heart is not sound, and never will be. But come, my brother, and sit by me; for thou verily hast suffered most for me, who am a dog, and for the grievous sin of Paris, upon whom, surely, Zeus is bringing evil days; he will be, hereafter, a song of scorn in the mouths of future men, through all time to come." But noble Hector answered her, "If thou lovest me, dear Helen, bid me not stay; for I go to succor my friends, who long for me in my absence. But do thou try and rouse this husband of thine, and bid him overtake me. As for me, I shall first go to my home, and to my wife and my little son; for who knoweth whether I shall ever return to them again?" So spake the glorious Hector, and went his way to his own well-furnished house; but he found not Andromache there; for she had gone to the tower, with her fair-robed nurse and with her boy, all bathed in tears. Hector asked the servants whither the white-armed Andromache was gone; and the busy matron of the house replied, "She is gone to the tower of holy Troy; for she heard that the Trojans were defeated, and the Achaians victorious." Then Hector returned, by the same way, down the wide streets, and came to the Scæan Gate. And his peerless wife, even Andromache, daughter of the high-minded Eëtion, king of Cilicia--she whom he had won by countless gifts--came running to meet him. And with her came the handmaid, the nurse, bearing in her arms Hector's tender boy, Astyanax, beautiful as the morning star. And Hector smiled, and looked on his darling boy, while Andromache stood beside him weeping. And she clasped his hand, and called him by his name. "O my dear lord, thy dauntless courage will destroy thee! Hast thou no pity for thy infant child, and for thy hapless wife, who soon will be a widow? It were far better for me to die, if I lose _thee_; for nevermore can I know comfort, but only pain and sorrow. For I shall be utterly alone. I have neither father nor mother; for Eëtion, my royal sire, was slain by great Achilles. And all my seven brothers went down to Hades on the selfsame day! they too were slain by swift-footed Pelides. But my mother was smitten in her father's halls, by the gentle arrows of the archer Artemis. Lo! now, _thou_ art all in all to me, father, mother, brother, and dearly loved husband! Come, then, take pity on us, and abide in the tower, and make not thy boy an orphan, and thy wife a widow!" And the glorious Hector of the glancing helm answered her, and said, "Dear Wife! I too think of all these things. But how can I shun the battle, like a coward, to be the mock of the Trojans, and of the Trojan dames with trailing robes? I, who have always fought in the van of battle, and won glory for my father and myself? I know that the day will come, when sacred Ilium shall be leveled with the ground, and Priam and the people of Priam shall perish. But it is not so much the fate of Priam, and of my mother, Hecuba, and of my brethren, which fills my soul with anguish; but it is _thy_ misery, dear one, in the day when some Achaian warrior shall bear thee away, weeping, and rob thee of thy freedom. Thou, alas! wilt abide in Argos, and ply the loom, the slave of another woman; or bear water from the Hypereian fount, being harshly treated! And one will say, as he looketh upon thee, 'This was the wife of Hector, the foremost of the horse-taming Trojans in the war round Ilium.' But may the deep earth cover _me_, ere I hear thee crying in the day of thy captivity." So spake he, and held out his arms to take his darling boy. But the child shrank crying, and nestled in the bosom of his well-girdled nurse; for he feared the horsehair crest, nodding terribly from the brazen helmet. Then the fond parents laughed; and Hector doffed his helmet, and laid it on the ground. And he kissed his dear child, and fondled him, and prayed thus to Zeus:-- "O Zeus! and all ye Gods! grant that this, my son, may like me be foremost to fight among the Trojans, and rule as a king in Ilium; so that men may say, 'He is far better than his father'!" Thus speaking, he laid the child in the fragrant bosom of his dear wife Andromache; and he pitied her, and caressed her with his hand, and called her by her name. "Dear one! be not thus utterly cast down. No man can slay me till my hour of destiny is come. But no man, when once he hath been born, can escape his fate, be he a brave man or a coward. Go thou to thy house, to the distaff and the loom, and make thy maidens ply their labors. But _men_ shall engage in war, and I the first of all in Troy." So spake Hector of the glancing helmet, and went his way. And his dear wife went to her home, looking back at him as she went, shedding bitter tears. And she found her maidens there, and with them she bewailed her lord, while yet he lived; for they feared that he would never again return from battle. And the goodly Paris donned his beautiful armor, and hastened after his brother, whom he overtook, and he made excuse for his long tarrying. And Hector answered him, "No man can justly speak lightly of thy deeds, for thou art strong; but thou art slack and careless, and I am grieved when I hear shameful things said of thee by the Trojans, who for thee bear so much toil. But let us be going." So the twain brothers, the glorious Hector and the goodly Paris, went forth to the battle. And Paris slew Menesthius, of Arne, son of Areïthous; and Hector smote noble Eïoneus in the neck, and relaxed his limbs in death. And Glaucus, captain of the Lycian allies, cast his spear at Iphinous, and pierced his shoulder; and he fell from his chariot, and his limbs were loosened. But when the fierce-eyed Athene saw the Trojans making havoc of the Achaians, she rushed down from the peaks of Olympus, to sacred Ilium. And Apollo, who favored the Trojans, saw her from Pergamus, and hastened to meet her; and they met by the beech-tree, and Apollo of the Silver Bow addressed her: "Why dost thou come, O Daughter of the Loud-Thunderer? Is it to bring victory to the Greeks? for thou hast no pity on the Trojans. But hearken unto me, and let us stop the battle for this day--hereafter they shall fight again." And the fierce-eyed goddess answered him, "Be it so, Far-Darter! for this was my purpose when I came from high Olympus. But how thinkest thou to make the war to cease?" Then King Apollo spake. "Let us rouse the valiant spirit of horse-taming Hector, to challenge one of the Greeks to deadly single combat." And the fierce-eyed Maid assented to his words. And the dear son of royal Priam, Helenus, the wise augur, who knew the counsel of the Gods, drew near to Hector, and spake thus to him: "Dear brother, who art peer of Zeus in counsel, wouldst thou listen to me? Make the Trojans and the Achaians sit down; and do thou challenge the bravest of the Achaians to meet thee in single combat. I hear the voice of the deathless Gods, that it is not yet thy lot to die." And the great Hector rejoiced at his words; and going into the throng, he held back the companies of the Trojans with his spear, holding it in the middle, and made them all sit down. And Agamemnon made the well-greaved Achaians sit down. And Athene and Apollo, in the form of vultures, sat on a lofty tree, and watched the hosts. And Hector stood between the two armies, and spake: "Hear me, ye Trojans and Achaians! Amongst you are the great chiefs of the Achaians. Now let one of these be your champion, to fight with me, Hector: and I call Zeus to witness, that if he slay me, you shall let him carry off my armor, but give my body to the Trojans, that they may render to me the honor of the funeral pyre. But if the Far-Darter shall grant me glory, that I may slay _him_, then will I strip him of his armor, and hang it in the Temple of Apollo; but his lifeless body I will give back to the long-haired Achaians, that they may bury him, and build him a barrow by the Hellespont." Thus spake the glorious Hector; but all were silent; for they were afraid to meet him. Then, at last, Menelaus, groaning deeply, reproached the Achaians, and said, "O ye women of Achaia, no longer _men!_ surely this will be an everlasting shame to us, if none of the Greeks dare to fight with the noble Hector! But I myself will arm me; for the issues of victory are with the Gods." And he began to put on his dazzling armor. And now wouldst thou, Menelaus, have yielded up thy life at the hands of Hector; but the great ruler, Agamemnon, rose up and stayed thee. "Art thou mad, O foster-son of Zeus? Draw back, though with grief and pain; and think not to fight with Hector, the man-slaying son of Priam; for he is a far better man than thou, even godlike Achilles feareth to meet this man in battle. Go then and sit down; and we will choose another champion." And the fair-haired Menelaus obeyed his brother's words, and his henchmen gladly took off his bright armor. And the wise Nestor arose, and upbraided all the Achaian chiefs: "Fie on us! Shame and lamentation have come upon us all. Surely the aged Peleus, the goodly king of the Myrmidons, would deeply groan, if he heard that we are all cowering before great Hector; he would pray that his soul might leave his body and go down to Hades. Would to Zeus, and to Athene and Apollo, that I were young, as when the Pylians met the Arcadians in battle, and Ereuthalion, the squire of King Lycurgus of Arcadia, wearing the divine armor of Areïthous, of the iron mace, before the walls of Pheia, by the waters of Iardanus, challenged all our host; and they were afraid and trembled. Then I, the youngest of all, stood up and fought with him, and Athene gave me great glory; for he was the tallest man, and of the greatest bulk, that I have ever slain. Would that I were still so young and strong! But of you, leaders of the Achaians, not one has heart enough to meet great Hector." The wise old man's reproaches filled the Achaian chiefs with shame; and nine of them rose up, ready to fight; namely, Agamemnon, king of men; and the stalwart Diomedes; and Idomeneus, and his brother in arms, Meriones, equal in fight to murderous Mars; and Eurypylus, and Thaus, and the wily Ulysses, and two others. Then Nestor spake again. "Now cast lots for him that shall be champion." Then each man marked his lot, and threw it into Agamemnon's helmet; and all men prayed that the lot might fall on Ajax or Diomedes, or the king of rich Mycenæ. Then Nestor shook the helmet, and the lot of Ajax leapt out; and the herald placed it in the hand of mighty Ajax, and he was glad; for he said, "I think that I shall vanquish goodly Hector." And they all prayed to the Son of Cronos, to give victory to Ajax, or to grant unto each of them equal glory and renown. Then huge Ajax donned his bright armor of bronze, and came forth like the war-god Mars when he goeth to battle. The Achaians were glad, but the Trojans trembled; and even the brave Hector felt his heart beat quicker in his breast. But he would not shrink from the combat, seeing that he had himself challenged all the Achaians. And Ajax came on, bearing a mighty shield, like a tower, which Tychius, the cunning leather-worker, had made for him, of sevenfold hides of lusty bulls, all overlaid with bronze. And he stood near godlike Hector, and spake: "Now shalt thou see what manner of men the Greeks have among them, even now when Achilles, the lion-hearted, hath left us in his wrath. But do thou begin the fight!" And Hector answered him, "Great Ajax, son of Telamon, sprung from Zeus! speak not to me as if I were a poor weak boy, or a woman! for I too have knowledge of war and slaughter. I know how to charge into the midst of the chariots, or, at close quarters, to join in the wild dance of Mars." He said, and hurled his long-shafted spear, and struck the sevenfold shield of Ajax; it passed through six folds, but was stopped by the seventh. Then Ajax, sprung from Zeus, threw his ponderous lance at the shield of mighty Priam's son. It passed right through the bright shield, and through the well-wrought corselet, and rent his tunic; but he swerved aside, and escaped gloomy death. Then the two fell upon each other, like ravening lions or wild boars; and Hector smote the shield of Ajax with his spear, but the sharp point was turned by the stout buckler. Then Ajax leapt upon him, and drove his spear at Hector's neck, making a wound from which the dark blood flowed. But Hector, undismayed, took up a great stone from the ground, and with it smote the boss of Ajax's shield. And Ajax heaved up a far bigger stone and threw it on the buckler of Hector, and it fell on him like a huge millstone, and stretched him on his back! But Apollo raised him, and set him on his legs again. Then they would have furiously attacked each other with their swords, had not the Achaian herald, Talthybius, and the Trojan herald, Idaius, intervened and stopped the fight, holding their staves of office between the godlike warriors; and Idaius spake to them: "Fight no longer, brave youths; for Zeus loveth you both; and we know well what gallant warriors ye are. Night is upon us, whose commands it behooveth us to obey." And the Telamonian Ajax answered, "Let Hector say those words; for it was he who challenged us." And Hector of the shining helmet said, "Ajax, since thou hast received strength and wisdom from the Gods, and dost excel all the Achaians in the fight, let us now cease from battle for the day, and hereafter we will fight again, until the Gods shall give victory to one of us. Go now, and rejoice thy friends and kinsmen by the ships, and I will gladden the hearts of Trojan men and long-robed dames in the holy city of King Priam. But now let us exchange costly gifts, that Trojans and Achaians may say of us that we, having met in this heart-gnawing strife, have parted like good friends." He spake, and gave to Ajax a silver-studded sword; and Ajax gave him a purple belt. So they parted, and went their way; the one to the ships of the Achaians, and the other to the holy city of Troy. And the Trojans rejoiced that Hector had escaped unhurt from the unapproachable hands of mighty Ajax. THE DEATH OF PATROCLUS AND THE BATTLE OF THE RIVER By Alfred J. Church Patroclus came and stood by the side of Achilles weeping. Then said Achilles, "What ails thee, Patroclus, that thou weepest like a girl-child that runs along by her mother's side, and would be taken up, holding her gown, and looking at her with tearful eyes till she lift her in her arms? Hast thou heard evil news from Phthia? Menoetius yet lives, they say, and Peleus. Or art thou weeping for the Greeks, because they perish for their folly?" Then said Patroclus, "Be not wroth with me, great Achilles, for indeed the Greeks are in grievous straits, and all their bravest are wounded, and still thou cherishest thy wrath. Surely Peleus was not thy father, nor Thetis thy mother; but the rocks begat thee, and the sea brought thee forth. Or if thou goest not to battle, fearing some warning from the Gods, yet let me go, and thy Myrmidons with me. And let me put thy armor on me; so shall the Greeks have breathing-space from the war." So he spake, entreating, nor knew that for his own doom he entreated. And Achilles made reply,-- "It is no warning that I heed, that I keep back from the war. But these men took from me my prize, which I won with my own hands. But let the past be past. I said I would not rise up till the battle should come nigh to my own ships. But thou mayest put my armor upon thee, and lead my Myrmidons to the fight. For in truth the men of Troy are gathered as a dark cloud about the ships, and the Greeks have scarce standing-ground between them and the sea. For they see not the gleam of my helmet. And Diomed is not there with his spear; nor do I hear the voice of Agamemnon, but only the voice of Hector as he calls the men of Troy to the battle. Go, therefore, Patroclus, and drive the fire from the ships. And then come thou back, nor fight any more with the Trojans, lest thou take my glory from me. And go not near, in the delight of the battle, to the walls of Troy, lest one of the Gods meet thee to thy hurt; and, of a truth, the keen Archer Apollo loves the Trojans well." But as they talked the one to the other, Ajax could hold out no longer. For swords and javelins came thick upon him, and clattered on his helmet, and his shoulder was weary with the great shield which he held; and he breathed heavily and hard, and the great drops of sweat fell upon the ground. Then at the last Hector came near and smote his spear with a great sword, so that the head fell off. Then was Ajax sore afraid, and gave way, and the men of Troy set torches to the ship's stem, and a great flame shot up to the sky. And Achilles saw it, and smote his thigh and spake:-- "Haste thee, Patroclus, for I see the fire rising up from the ships. Put thou on the armor, and I will call my people to the war." So Patroclus put on the armor--corselet, and shield, and helmet--and bound upon his shoulder the silver-studded sword, and took a mighty spear in his hand. But the great Pelian spear he took not, for that no man but Achilles might wield. Then Automedon yoked the horses to the chariot, Bayard and Piebald, and with them in the side harness, Pedasus; and they two were deathless steeds, but he was mortal. Meanwhile Achilles had called the Myrmidons to battle. Fifty ships had he brought to Troy, and in each there were fifty men. Five leaders they had, and the bravest of the five was Pisander. Then Achilles said, "Forget not, ye Myrmidons, the bold words that ye spake against the men of Troy during the days of my wrath, making complaint that I kept you from the battle against your will. Now, therefore, ye have that which you desired." So the Myrmidons went to the battle in close array, helmet to helmet, and shield to shield, close as the stones with which a builder builds a wall. And in front went Patroclus, and Automedon in the chariot beside him. Then Achilles went to his tent and took a great cup from the chest, which Thetis his mother had given him. Now no man drank of that cup but he only, nor did he pour out of it libations to any of the Gods, but only to Zeus. This first he cleansed with sulphur, and then with water from the spring. And after this he washed his hands, and stood in the midst of the space before his tent, and poured out of it to Zeus, saying, "O Zeus, I send my comrade to this battle; make him strong and bold, and give him glory, and bring him home safe to the ships, and my people with him." So he prayed, and Father Zeus heard him, and part he granted and part denied. But now Patroclus with the Myrmidons had come to where the battle was raging about the ship of Protesilaus, and when the men of Troy beheld him they thought that Achilles had forgotten his wrath and was come forth to the war. And first Patroclus slew Pyræchmes, who was the chief of the Pæonians who live on the banks of the broad Axius. Then the men of Troy turned to flee, and many chiefs of fame fell by the spears of the Greeks. So the battle rolled back to the trench, and in the trench many chariots of the Trojans were broken, but the horses of Achilles went across it at a stride, so nimble were they and strong. And the heart of Patroclus was set to slay Hector; but he could not overtake him, so swift were his horses. Then did Patroclus turn his chariot, and keep back those that fled, that they should not go to the city, and rushed hither and thither, still slaying as he went. But Sarpedon, when he saw the Lycians dismayed and scattered, called to them that they should be of good courage, saying that he would himself make trial of this great warrior. So he leapt down from his chariot, and Patroclus also leapt down, and they rushed at each other as two eagles rush together. Then first Patroclus struck down Thrasymelus, who was the comrade of Sarpedon; and Sarpedon, who had a spear in either hand, with the one struck the horse Pedasus, which was of mortal breed, on the right shoulder, and with the other missed his aim, sending it over the left shoulder of Patroclus. But Patroclus missed not his aim, driving his spear into Sarpedon's heart. Then fell the great Lycian chief, as an oak, or a poplar, or a pine falls upon the hills before the axe. But he called to Glaucus, his companion, saying, "Now must thou show thyself a good warrior, Glaucus. First call the men of Lycia to fight for me, and do thou fight thyself, for it would be foul shame to thee, all thy days, if the Greeks should spoil me of my arms." Then he died. But Glaucus was sore troubled, for he could not help him, so grievous was the wound where Teucer had wounded him. Therefore he prayed to Apollo, and Apollo helped him and made him whole. Then he went first to the Lycians, bidding them fight for their king, and then to the chiefs of the Trojans, that they should save the body of Sarpedon. And to Hector he said, "Little carest thou for thy allies. Lo! Sarpedon is dead, slain by Patroclus. Suffer not the Myrmidons to carry him off and do dishonor to his body." But Hector was troubled to hear such news, and so were all the sons of Troy, for Sarpedon was the bravest of the allies, and led most people to the battle. So with a great shout they charged, and drove the Greeks back a space from the body; and then again the Greeks did the like. And so the battle raged, till no one would have known the great Sarpedon, so covered was he with spears and blood and dust. But at the last the Greeks drave back the men of Troy from the body, and stripped the arms, but the body itself they harmed not. For Apollo came down at the bidding of Zeus, and carried it out of the midst of the battle, and washed it with water, and anointed it with ambrosia, and wrapped it in garments of the Gods. And then he gave it to Sleep and Death, and these two carried it to Lycia, his fatherland. Then did Patroclus forget the word which Achilles had spoken to him, that he should not go near to Troy, for he pursued the men of the city even to the wall. Thrice he mounted on the angle of the wall, and thrice Apollo himself drove him back, pushing his shining shield. But the fourth time the god said, "Go thou back, Patroclus. It is not for thee to take the city of Troy; no, nor for Achilles, who is far better than thou art." So Patroclus went back, fearing the wrath of the archer god. Then Apollo stirred up the spirit of Hector, that he should go against Patroclus. Therefore he went, with his brother Cebriones for driver of his chariot. But when they came near, Patroclus cast a great stone which he had in his hand, and smote Cebriones on the forehead, crushing it in, so that he fell headlong from the chariot. And Patroclus mocked him, saying,-- "How nimble is this man! how lightly he dives! What spoil he would take of oysters, diving from a ship, even in a stormy sea! Who would have thought that there were such skillful divers in Troy!" Then again the battle waxed hot about the body of Cebriones, and this too, at the last, the Greeks drew unto themselves, and spoiled it of the arms. And this being accomplished, Patroclus rushed against the men of Troy. Thrice he rushed, and each time he slew nine chiefs of fame. But the fourth time Apollo stood behind him and struck him on the head and shoulders, so that his eyes were darkened. And the helmet fell from off his head, so that the horse-hair plumes were soiled with dust. Never before had it touched the ground, for it was the helmet of Achilles. And also the god brake the spear in his hand, and struck the shield from his arms, and loosed his corselet. All amazed he stood, and then Euphorbus, son of Panthous, smote him on the back with his spear, but slew him not. Then Patroclus sought to flee to the ranks of his comrades. But Hector saw him, and thrust at him with his spear, smiting him in the groin, so that he fell. And when the Greeks saw him fall, they sent up a terrible cry. Then Hector stood over him and cried,-- "Didst thou think to spoil our city, Patroclus, and to carry away our wives and daughters in the ships? But lo! I have slain thee, and the fowls of the air shall eat thy flesh; nor shall the great Achilles help thee at all,--Achilles, who bade thee, I trow, strip the tunic from my breast, and thou thoughtest in thy folly to do it." But Patroclus answered, "Thou boasteth much, Hector. Yet _thou_ didst not slay me, but Apollo, who took from me my arms, for had twenty such as thou met me, I had slain them all. And mark thou this: death and fate are close to thee by the hand of the great Achilles." And Hector answered, but Patroclus was dead already, "Why dost thou prophesy death to me? Maybe the great Achilles himself shall fall by my hand." Then he drew his spear from the wound, and went after Automedon, to slay him, but the swift horse of Achilles carried him away. Fierce was the fight about the body of Patroclus, and many heroes fell, both on this side and on that. [Illustration: FIERCE WAS THE FIGHT ABOUT THE BODY OF PATROCLUS AND MANY HEROES FELL] Meanwhile Antilochus, son of Nestor, ran to Achilles and said, "I bring ill news; Patroclus lies low. The Greeks fight for his body, but Hector hath his arms." Then Achilles took of the dust of the plain in his hand, and poured it on his head, and lay at his length upon the ground, and tare his hair. And all the women wailed. And Antilochus sat weeping; but ever he held the hands of Achilles, lest he should slay himself in his great grief. Then came his mother, hearing his cry, from where she sat in the depths of the sea, and laid her hand on him and said,-- "Why weepest thou, my son? Hide not the matter from me, but tell me." And Achilles answered, "All that Zeus promised thee for me he hath fulfilled. But what profit have I, for my friend Patroclus is dead, and Hector has the arms which I gave him to wear. And as for me, I care not to live, except I can avenge me upon him." Then said Thetis, "Nay, my son, speak not thus. For when Hector dieth, thy doom also is near." And Achilles spake in great wrath: "Would that I might die this hour, seeing that I could not help my friend, but am a burden on the earth,--I, who am better in battle than all the Greeks besides. Cursed be the wrath that sets men to strive the one with the other, even as it set me to strive with King Agamemnon! But let the past be past. And as for my fate--let it come when it may, so that I first avenge myself on Hector. Wherefore, seek not to keep me back from the battle." Then Thetis said, "Be it so; only thou canst not go without thy arms which Hector hath. But to-morrow will I go to Vulcan, that he may furnish thee anew." But while they talked the men of Troy pressed the Greeks more and more, and the two heroes, Ajax the Greater and Ajax the Less, could no longer keep Hector back, but that he should lay hold of the body of Patroclus. And indeed he would have taken it, but that Zeus sent Iris to Achilles, who said,-- "Rouse thee, son of Peleus, or Patroclus will be a prey for the dogs of Troy." But Achilles said, "How shall I go?--for arms have I none, nor know I whose I might wear. Haply I could shift with the shield of Ajax, son of Telamon, but he, I know, is carrying it in the front of the battle." Then answered Iris, "Go only to the trench and show thyself; so shall the men of Troy tremble and cease from the battle, and the Greeks shall have breathing-space." So he went, and Athene put her ægis about his mighty shoulders, and a golden halo about his head, making it shine as a flame of fire, even as the watch-fires shine at night from some city that is beseiged. Then went he to the trench; with the battle he mingled not, heeding his mother's commands, but he shouted aloud, and his voice was as the sound of a trumpet. And when the men of Troy heard, they were stricken with fear, and the horses backed with the chariots, and the drivers were astonished when they saw the flaming fire above his head which Athene had kindled. Thrice across the trench the great Achilles shouted, and thrice the men of Troy fell back. And that hour there perished twelve chiefs of fame, wounded by their own spears or trampled by their own steeds, so great was the terror among the men of Troy. Right gladly did the Greeks take Patroclus out of the press. Then they laid him on a bier, and carried him to the tent, Achilles walking with many tears by his side. But on the other side the men of Troy held an assembly. Standing they held it, for none dared to sit, lest Achilles should be upon them. Then spake Polydamas: "Let us not wait here for the morning. It was well for us to fight at the ships while Achilles yet kept his wrath against Agamemnon. But now it is not so, for to-morrow he will come against us in his anger, and many will fall before him. Wherefore, let us go back to the city, for high are the walls and strong the gates, and he will perish before he pass them." Then said Hector, "This is ill counsel, Polydamas. Shall we shut ourselves up in the city, where all our goods are wasted already, buying meat for the people? Nay, let us watch to-night, and to-morrow will we fight with the Greeks. And if Achilles be indeed come forth from his tent, be it so. I will not shun to meet him, for Mars gives the victory now to one man and now to another." So he spake, and all the people applauded, not knowing what the morrow should bring forth. Thus did it come to pass that Achilles went again into the battle, eager above all things to meet with Hector and to slay him. But Apollo stood by Æneas, and spake to him: "Æneas, where are now thy boastings that thou wouldst meet Achilles face to face?" Then Æneas answered, "Nay, I have stood up against him in the day when he took the town of Lyrnessus. But I fled before him, and only my nimble feet saved me from falling by his spear. Surely a god is ever with him, making his spear to fly aright." Him Apollo answered again, "Thou, too, art the son of a goddess, and thy mother is greater than his, for she is but a daughter of the sea. Drive straight at him with thy spear, and let not his threats dismay thee." Then Æneas stood out from the press to meet Achilles and Achilles said, "Fightest thou with me because thou hopest to reign over the men of Troy, or have they given thee a choice portion of ground, ploughland and orchard, to be thine when thou hast slain me? Thou wilt not find it easy. Dost thou not remember how thou fleddest before me in the day that I took Lyrnessus?" Then Æneas answered, "Think not to terrify me with words, son of Peleus, for I, too, am the son of a goddess. Let us make a trial one of the other." Then he cast his spear, and it struck the shield of Achilles with so dreadful a sound that the hero feared lest it should pierce it through, knowing not that the gifts of the Gods are not easy for mortal man to vanquish. Two folds, indeed, it pierced, that were of bronze, but in the gold it was stayed, and there were yet two of tin within. Then Achilles cast his spear. Through the shield of Æneas it passed, and though it wounded him not, yet was he sore dismayed, so near it came. Then Achilles drew his sword, and rushed on Æneas, and Æneas caught up a great stone to cast at him. But it was not the will of the Gods that Æneas should perish, seeing that he and his sons after him should rule over the men of Troy in the ages to come. Therefore Neptune lifted him up, and bore him over the ranks of men to the left of the battle, but first he drew the spear out of the shield, and laid it at the feet of Achilles. Much the hero marveled to see it, crying, "This is a great wonder that I behold with mine eyes. For I see my spear before me, but the man whom I sought to slay, I see not. Of a truth Æneas spake truth, saying that he was dear to the immortal Gods." Then he rushed into the battle, slaying as he went. And Hector would have met him, but Apollo stood by him and said, "Fight not with Achilles, lest he slay thee." Therefore he went back among the men of Troy. Many did Achilles slay, and among them Polydorus, son of Priam, who, because he was the youngest and very dear, his father suffered not to go to the battle. Yet he went, in his folly, and being very swift of foot, he trusted in his speed, running through the foremost of the fighters. But as he ran Achilles smote him and wounded him to the death. When Hector saw it, he could not bear any more to stand apart. Therefore he rushed at Achilles, and Achilles rejoiced to see him, saying, "This is the man who slew my comrade;" and to Hector he cried, "Come hither, and taste of death." And Hector made answer, "Son of Peleus, seek not to make me afraid with words. For though I be weaker than thou, yet victory lieth on the knees of the Gods, and I, too, bear a spear." Then he cast his spear, but Athene turned it aside with her breath, and laid it again at his feet. And when Achilles leapt upon Hector with a shout, Apollo snatched him away. Three times did Achilles leap upon him, and three times he struck only the mist. But the fourth time he cried with a terrible voice, "Dog, thou hast escaped from death, Apollo helping thee; but I shall meet thee again, and make an end of thee." Then Achilles turned to the others, and slew multitudes of them, so that they fled, some across the plain, and some to the river, the eddying Xanthus. And these leapt into the water as locusts leap into a river when a fire which men light drives them from the fields. And all the river was full of horses and men. Then Achilles leapt into the stream, leaving his spear on the bank, resting on the tamarisk trees. Only his sword had he, and with this he slew many; and they were as fishes which fly from some great dolphin in the sea. In all the bays of a harbor they hide themselves, for the great beast devours them apace. So did the Trojans hide themselves under the banks of the river. And when Achilles was weary of slaying, he took twelve alive, whom he would slay on the tomb of Patroclus. Yet there was one man who dared to stand up against him, while the others fled. This was Asteropæus, who was the grandson of the river-god Axius, and led the men of Pæonia. And Achilles wondered to see him, and said, "Who art thou that standest against me?" And he said, "I am the grandson of the river-god Axius, fairest of all the streams on the earth, and I lead the men of Pæonia." And as he spake he cast two spears, one with each hand, for he could use either alike; and the one struck the shield, nor pierced it through, for the gold staved it, and the other grazed the right hand of Achilles so that the blood spurted forth. Then did Achilles cast his spear, but missed his aim, and the great spear stood fast in the bank. And thrice Asteropæus strove to draw it forth. Thrice he strove in vain, and the fourth time he strove to break the spear. But as he strove Achilles smote him that he died. Yet had he some glory, for that he wounded the great Achilles. When the River saw that Asteropæus was dead, and that Achilles was slaying many of the Pæonians--for these were troubled, their chief being dead--he took upon him the shape of a man, and spake to Achilles, saying, "Truly, Achilles, thou excellest all other men in might and deeds of blood, for the Gods themselves protect thee. It may be that Zeus hath given thee to slay all the sons of Troy; nevertheless, depart from me and work thy will upon the plain; for my stream is choked with the multitude of corpses, nor can I pass to the sea. Do thou, therefore, cease from troubling me." To him Achilles made answer, "This shall be as thou wilt, O Scamander. But the Trojans I will not cease from slaying till I have driven them into their city and have made trial of Hector, whether I shall vanquish him or he shall vanquish me." And as he spake he sped on, pursuing the Trojans. Then the River cried to Apollo, "Little thou doest the will of thy father, thou of the Silver Bow, who bade thee stand by the men of Troy and help them till darkness should cover the land." And he rushed on with a great wave, stirring together all his streams. The dead bodies he threw upon the shore, roaring as a bull roareth; and them that lived he hid in the depths of his eddies. And all about Achilles rose up the flood, beating full upon his shield, so that he could not stand fast upon his feet. Then Achilles laid hold of a lime-tree, fair and tall, that grew upon the bank; but the tree brake therefrom with all its roots, and tare down the bank, and lay across the River, staying its flood, for it had many branches. Thereupon Achilles leapt out of the water and sped across the plain, being sore afraid. But the River ceased not from pursuing him, that he might stay him from slaughter and save the sons of Troy. So far as a man may throw a spear, so far did Achilles leap; strong as an eagle was he, the hunting-bird that is the strongest and swiftest of all birds. And still as he fled the River pursued after him with a great roar. Even as it is with a man that would water his garden, bringing a stream from a fountain; he has a pick-axe in his hand to break down all that would stay the water; and the stream runs on, rolling the pebbles along with it, and overtakes him that guides it. Even so did the River overtake Achilles, for all that he was swift of foot, for indeed the Gods are mightier than men. And when Achilles would have stood against the River, seeking to know whether indeed all the Gods were against him, then the great wave smote upon his shoulders; and when he leapt into the air, it bowed his knees beneath him and devoured the ground from under his feet. Then Achilles looked up to heaven and groaned, crying out, "O Zeus, will none of the Gods pity me, and save me from the River? I care not what else may befall me. Truly my mother hath deceived me, saying that I should perish under the walls of Troy by the arrows of Apollo. Surely it had been better that Hector should slay me, for he is the bravest of the men of Troy, but now I shall perish miserably in the River, as some herd-boy perisheth whom a torrent sweeps away in a storm." So he spake; but Poseidon and Athene stood by him, having taken upon them the shape of men, and took him by the hand and strengthened him with comforting words, for Poseidon spake, saying, "Son of Peleus, tremble not, neither be afraid. It is not thy fate to be mastered by the River. He shall soon cease from troubling thee. And do thou heed what we say. Stay not thy hands from the battle, till thou shalt have driven all the sons of Troy that escape thee within the walls of the city. And when thou shalt have slain Hector, go back to the ships; for this day is the day of thy glory." Then the two departed from him. Now all the plain was covered with water, wherein floated much fair armor and many dead bodies. But Achilles went on even against the stream, nor could the River hold him back; for Athene put great might into his heart. Yet did not Scamander cease from his wrath, but lifted his waves yet higher, and cried aloud to Simois, "Dear brother, let us two stay the fury of this man, or else of a surety he will destroy the city of Priam. Come now, fill all thy streams and rouse thy torrents against him, and lift up against him a mighty wave with a great concourse of tree-trunks and stones, that we may stay this wild man from his fighting. Very high thoughts hath he, even as a god; yet shall neither his might nor his beauty nor his fair form profit him; for they shall be covered with much mud; and over himself will I heap abundance of sand beyond all counting. Neither shall the Greeks be able to gather his bones together, with such a heap will I hide them. Surely a great tomb will I build for him; nor will his people have need to make a mound over him when they would bury him." Then he rushed again upon Achilles, swelling high with foam and blood and dead bodies of men. Very dark was the wave as it rose, and was like to have overwhelmed the man, so that Juno greatly feared for him, lest the River should sweep him away. And she cried to Vulcan, her son, saying, "Rouse thee, Haltfoot, my son! I thought that thou wouldst have been a match for Scamander in battle. But come, help us, and bring much fire with thee; and I will call the west wind and the south wind from the sea, with such a storm as shall consume the sons of Troy, both them and their arms. And do thou burn the trees that are by the banks of Xanthus, yea, and the River himself. And let him not turn thee from thy purpose by fury or by craft; but burn till I shall bid thee cease." Then Vulcan lit a great fire. First he burned the dead bodies that lay upon the plain, and it dried all the plain, as the north wind in the autumn time dries a field, to the joy of him that tills it. After this it laid hold of the River. The lime-trees and the willows and the tamarisks it burned; also the plants that grew in the streams. And the eels and the fishes were sore distressed, twisting hither and thither in the water, being troubled by the breath of Vulcan. So the might of the River was subdued, and he cried aloud, "O Vulcan, no one of the Gods can match himself with thee. Cease now from consuming me; and Achilles may drive the men of Troy from their city if he will. What have I to do with the strife and sorrow of men?" So he spake, for all his streams were boiling--as a cauldron boils with a great fire beneath it, when a man would melt the fat of a great hog; nor could he flow any longer to the sea, so sorely did the breath of the Fire-god trouble him. Then he cried aloud to Juno, entreating her: "O Juno, why doth thy son torment me only among all? Why should I be blamed more than others that help the men of Troy? Verily, I will cease from helping them, if he also will cease. Nay, I will swear a great oath that I will keep no more the day of doom from the sons of Troy; no, not when all the city shall be consumed with fire." And Queen Juno heard him, and called to Vulcan, saying, "Cease, my son; it doth not beseem thee to work such damage to a god for the sake of a mortal man." So Vulcan quenched his fire, and the River flowed as he flowed before. VULCAN MAKES ARMOR FOR ACHILLES By Walter C. Perry On high Olympus, the Loud-thundering Zeus spake mockingly to his consort, Juno, and said, "At length, thou hast what thou desirest, and hast roused Achilles to fight against the Trojans. Surely, the long-haired Achaians must be thine own children, since thou lovest them so dearly!" And the ox-eyed queen replied, "Dread son of Cronos! what words are these which have passed the barrier of thy teeth? Even a mortal man doth what he can to help another; and shall not I, the chief of goddesses by birth and as thy wife--O thou king of the deathless Gods!--shall not _I_ avenge myself upon the men of Troy?" Thus these two strove with one another. Meantime, the silver-footed Thetis came to the splendid palace of Vulcan, bright and immortal, which shone like a star among the mansions of the Gods. She found him at his bellows, sweating from his mighty toil; for he was forging twenty tripods, to stand round the walls of his well-built mansion. Beneath each of them he placed wheels of gold; and they move, of themselves, into the assembly of the Gods, and so return. While he was thus employed, the silver-footed Thetis approached the house. And Charis, of the shining veil, the wedded wife of Vulcan (whose first wife had been Aphrodite or Venus), came forth to meet her, and took her by the hand, and called her by her name. "O long-robed Thetis! dear and honored as thou art! not oft, I ween, dost thou come to visit us. But follow me, that I may show thee due hospitality." Then she led the way in, and seated Thetis on a lofty chair with silver studs, beautiful, and cunningly wrought, and placed a footstool beneath her shining feet. And she called to Vulcan, the divine artificer, "Come hither, Vulcan! for the silver-footed Thetis seeketh thine aid." And the glorious lame god answered, "Revered and dear to me is she; for she saved me, when my shameless mother threw me down from heaven; and I should have suffered dire anguish had not Eurynome, daughter of Oceanos, and Thetis taken me to their hearts and comforted me. Nine years I spent with them, and fashioned all kinds of curious work of bronze--clasps, and spiral bracelets, and ear-rings, like the calyx of a flower, and necklaces--in the hollow grot, while all around me roared the streams of great Oceanus. And none of the other Gods knew where I was, but only Thetis and Eurynome. And now that she is come, a welcome guest, to my house, I will repay the fair-haired nymph in every way, for saving my life." So saying, he raised his mighty bulk from the block, and, limping on his slender legs, moved quickly; and he put away his bellows, and placed his tools in a silver chest, and sponged his face and hands, his strong neck and hairy breast; then he donned his tunic, and leaning on a staff, he limped along. And golden handmaids, in the form of living maidens, came to help their lord; these have intelligent minds, and human voices, and skill from the deathless Gods. And he went with halting gait, and seated himself on a shining throne, near the silver-footed Thetis; and he took her by the hand, and said to her, "O dear and honored Thetis of the flowing robes! why comest thou to our house, thou, an infrequent guest?" Then the silver-footed goddess answered him, "O Vulcan! hath Zeus, the son of Cronos, laid on any other goddess in Olympus such grievous woes as on _me_, unhappy that I am? He chose out me, from all the sea nymphs, to endure marriage with a mortal. A son I bare, the greatest of heroes. I brought him up, like a young tree in a fruitful soil, and sent him in a high-peaked ship to war against the Trojans; but never again will he return to me, in the halls of his aged father Peleus. And even while I yet see him, and he beholdeth the light of the sun, he is full of grief, and I cannot help him. For King Agamemnon took away his prize, the dearly loved maiden Briseïs. For the loss of her, he pined and wept; nor would he allow his Myrmidons to join in the battle, though the Achaians were hard pressed and driven to their ships. The chiefs of the Argives came to him with prayers and tears, and many costly gifts. And though he refused himself to rescue them, he suffered Patroclus to put on his divine armor, and sent many of the Myrmidons with him to the battle. And the son of Menoetius performed high deeds of valor, and went near to sack the city. But the Far-Darting Apollo and glorious Hector slew him, and gained immortal glory. And now, I come as a suppliant, to clasp thy knees, and to pray that thou wouldst give my short-lived son a shield, a helmet, a breastplate, and goodly greaves." Then the lame god, the famous artificer, replied, "Be of good cheer, O silver-footed Queen, and be not troubled about these things! Would that I could as surely save him from mournful death, as that I will supply him with goodly armor, a wonder to behold!" And he returned to his workshop, and bade his bellows--there were twenty of them--blow the blasts on the fire and prepare the earthen moulds; and as Vulcan willed, the work was done. He melted the tough bronze and tin, the gold and silver, with the fire; and placed an anvil and took a strong hammer in one hand, and tongs in the other, and with these he worked. First, he made the shield, broad and strong, with many decorations. Around it he placed a triple bright rim, and a silver strap depended from it. The shield itself was formed with five zones, in each of which he fashioned many curious works. Therein he fashioned the Earth, the Sky, the Sea, the unwearied Sun, the Moon at the full, and all the bright luminaries which crown the azure firmament: the Pleiades, daughters of Atlas, the Hyades, the mighty Orion, and, turning about to watch Orion, the Bear, which alone of all the stars bathes not in the streams of Oceanus. Also, on the shield, he sculptured two fair cities of articulate-speaking men. In one of these were wedding-festivals; and, with a blaze of torchlight, the brides were conducted from their chambers along the streets; while the hymeneal song was loud, and the youths whirled round and round in the giddy dance, to the music of flute and harp; while the women stood at their doors, watching and admiring. In that city he also fashioned an assembly of the people, in which a contention had arisen, about the blood-fine or "were-geld" for a murdered man; the people, with noisy shouts, cheered, on either side; but the heralds stilled the tumult, holding their staves of office in their hands; and then the judges rose up, to pronounce their verdict. Around the other city lay two armies besieging it, with flashing arms. Two plans were considered: either to destroy the town, or to divide the wealth thereof with its citizens. But the beleaguered garrison had not yet yielded, but armed themselves and set an ambush. Their dear wives and children, and the old men, stood on the walls to defend it, while the strong men went forth to fight. And they were led by Mars and Athene, whose forms were fashioned in gold, with golden raiment; and, as gods, he made them larger and more beautiful than the mortals around them. The men in ambush set upon the herdsmen who were driving oxen to the watering-place of the army, and making music with their pipes. They carried off the cattle; but the besiegers, as they sat before the rostra, heard the lowing of the oxen and drove up, with their high-stepping horses, to repel the raid. Then a fierce conflict arose; and in it were seen Strife, and Uproar, and Dire Fate; like living warriors, they rushed on one another, and haled away the dead whom they slew. In another part of the shield, he represented a rich, deep-soiled, fallow field, thrice ploughed; and when the ploughers came to the end of the furrow, a man would give to each of them a goblet of sweet wine. And the ploughed ground grew black behind them, like real soil, although it was of gold. Then there, too, was a rich field of corn, where reapers were cutting the harvest with their sickles and it fell in rows; and others were binding it with bands of straw; while the lord looked on, and was glad at heart. And under a spreading oak a feast was being made ready for the reapers. And he fashioned therein a vineyard, rich with clusters of black grapes, which the youths and maidens, in their glee, carried in baskets; while a boy, in their midst, made sweet music on a clear-sounding harp; and he sang the "Song of Linos," and the rest kept time with their feet. And there was a herd of straight-horned oxen, all of gold and tin, hurrying to the pasture beside the gently murmuring stream and the waving rushes. Four herdsmen, of gold, followed them, and nine fleet dogs. And two terrible lions seized a bellowing bull. The herdsmen followed, but they could not set on their dogs to bite the lions, for the dogs shrank back, barking and whining, and turned away. And therein the glorious divine artist placed a wide pasture full of white sheep, with folds and tents and huts. And he made a dancing-ground, like that which Dædalus wrought at Gnosos for lovely fair-haired Ariadne. There, lusty youths in shining tunics glistening with oil, danced with fair maidens of costly wooing. The maidens had wreaths of flowers upon their heads; and the youths wore daggers banging from silver sword-belts. They whirled round, with lightly tripping feet, swift as the potter's wheel, holding each other by the wrist; and then they ran, in lines, to meet each other. A crowd of friends stood round and joyfully watched the dance, and a divine minstrel made sweet music with his harp, while a pair of tumblers diverted the crowd. Lastly, around the margin of the shield, Vulcan made the stream of the mighty river Oceanus, which encircleth the earth. And when he had finished this strong and splendid shield, he wrought the breastplate, glowing with blazing fire; and he made a heavy helmet for the head, beautiful, and adorned with curious art; upon it was a crest of gold. But the goodly greaves he made of flexible tin. When he had completed the whole suit of glorious armor, he laid it before the silver-footed Thetis, the mother of Achilles; and she darted, swift as a hawk, from snowy Olympus, bearing the brightly glittering arms to her dear son. THE SLAYING OF HECTOR By Walter C. Perry Meantime, Achilles went on slaughtering the Trojans; and the aged Priam stood on the sacred tower, and saw the son of Peleus driving the Trojans before him. And he shouted aloud to the brave warders of the gates, "Open the gates, that the fugitives may enter!" And the Far-Darter went to the front, to save the Trojans who were fleeing to the sheltering walls, with Achilles behind them in hot pursuit. Then would the Achaians have stormed the lofty gates of Troy, had not Phoebus Apollo roused Agenor, a brave and noble prince, son of Antenor. Apollo stood by this man's side, leaning on an oak, and shrouded in mist, and put courage into his heart, that he might ward off fate from the Trojans. And when Agenor saw Achilles, he stood irresolute, and said to his mighty heart, "If I too flee before Achilles, he will catch me and slay me as a coward. Or shall I fly by another way, and hide me in the spurs of Ida? How, then, if I go forth to meet him? for his flesh, too, may surely be pierced by the keen bronze, and he has but one life, like other mortals." And his heart grew strong within him, to stay and fight. And he cried out aloud to Achilles, "Surely, thou thinkest this very day to sack the proud city of Troy? Fool! many terrible things will happen before _that_; for there are many of us--many and brave--to protect our dear parents and wives and little children, and to guard holy Ilium. Thou, too, perhaps, mighty as thou art, mayest here meet death." He spake and hurled a spear at Achilles with his strong hand. And it smote him below the knee, and the tin-wrought greave rang loudly; but the stout spear bounded off, for it could not pierce the work of Vulcan. Then Achilles rushed on godlike Agenor; but him Apollo caught in a mist, and carried him safely out of the fray. And the god took the form of Agenor, and ran a little way before Achilles, towards the deep-flowing Scamander. And while Apollo thus deceived the mighty son of Peleus, the routed Trojans ran, well pleased, to their stronghold, and the great city was filled with their multitude. Then as he ran before Achilles, the mighty Far-Darter addressed him, and spake: "O son of Peleus! why dost thou, being a mortal man, pursue _me_ with thy swift feet, who am a deathless god?" Then, in wrath, the son of Peleus answered him: "Thou hast blinded me, most mischievous of all the Gods! and lured me away from the walls; else would many a Trojan have fallen, or ever he had reached the city." He then went towards the city, with a proud heart, like a war-horse victorious in a chariot race; and the aged Priam saw him, blazing like the star in autumn brightest of all, which men call "Orion's Dog," that bringeth fever upon wretched mortals. And the old man cried aloud, in his agony, and beat his head with his fists, and called in a piercing voice to his dear son Hector. For the brave hero, when all the others had escaped into the city, remained alone at the Scæan Gate eager to fight with Achilles. And his wretched father stretched forth his withered hands, and pleaded piteously to his son:-- "Hector! dear Hector! do not meet this terrible man alone, for he is far mightier than thou, and knoweth no pity. Already hath he robbed me of many a brave son; and now I no longer see two of my children, Lycaon and the goodly Polydorus, whom Laothoë, princess among women, bare to me. But the death of others will cause us briefer grief, if thou, dear Hector, art not slain. Come, then, within the walls, and save the men and women of Troy! And have pity on me, too, to whom the son of Cronos hath allotted a terrible doom in my old age--to see my brave sons dragged away, and my fair daughters carried off, as captives, by the cruel hands of the Achaians. Last of all, I too shall be torn, on my own threshold, by ravenous dogs--even the dogs which I myself have reared with food from my table, to guard my house. They will tear my flesh and drink my blood! It may well become a _young_ man to lie slain on the field, for he is highly honored in his death; but when dogs defile an old man's head and beard, this is the most lamentable thing that befalleth wretched mortals." And the old man tore his hair in his sore agony; but even he prevailed not with the soul of Hector. And then his dear mother, Hecuba, took up the plaint and spake through her piteous tears. "Hector! my child! have respect to the mother who bare thee and nursed thee on this bosom! Pity _me_! and fight the foe from this side of the wall! For if he slay thee, not on a funeral bed shall I, and thy dear wife, won by so many gifts, deplore thee; but the swift dogs shall devour thee, far away from us, by the black ships of the Argives." Thus wailed they over their glorious son, beseeching him; but they could not prevail, for honor held him fast. Meanwhile, Achilles drew nigh, in strength like a giant; but Hector awaited him undismayed, leaning his shield against the tower. And he communed thus with his brave soul: "Alas, if I go through the gates, Polydamas will justly blame me; for he gave me good advice--that I should lead the host into the city on that fatal night, when the noble Achilles returned to the war. And I would not hearken to him, although he counseled well. And now that I have brought this evil on the city by my folly, I am ashamed to appear before the men, and the proud dames with trailing robes, lest some one should taunt me and say, 'Hector in his pride hath ruined us.' Better then would it be for me to meet Achilles, and either slay him or fall with glory before the city. Or how would it be if I should lay aside all my arms, and go to meet the son of Peleus, and offer to restore Argive Helen and all her possessions to Menelaus and Agamemnon, and to divide the wealth of Troy with the Achaians? But no! I might come to him unarmed, but he is merciless, and would slay me on the spot, as if I were a woman. But why do I hesitate? This is no time to hold dalliance with him, from oak or rock, like youths and maidens. Better to fight at once, and see to whom Olympian Zeus will give the victory!" While he thus pondered, Achilles, peer of Mars, came on, poising his terrible spear of Pelian ash; and his divine armor, the work of a god, blazed like fire or the rising sun. And when Hector saw him he was seized with panic, and he fled from the gates in terror. But Achilles, swift of foot, rushed after him. As a falcon, swiftest of all birds, swoops upon the trembling dove, and takes no heed of her piteous screaming, so Achilles flew straight at Hector. And pursuer and pursued passed by the guard and the wild fig-tree, the sport of the winds, and came to the two springs of water, which feed the deep-whirling Scamander. Brave was he who fled, but mightier far was he who chased him on his swift feet; and they were racing not for some prize in the games, but for the life of the noble horse-taming Hector. And like horses in the race for a great prize--a tripod or a woman--so the twain ran thrice round the sacred city of King Priam; and all the Gods were looking on. And Zeus, the great father of Gods and men, spake first: "Alas! I see a man whom I love above all others chased round the walls of Troy. Come now, let us take some counsel, whether to save him or leave him to be slain by the son of Peleus." And the fierce-eyed Athene answered him, "O thou great Lord of the Lightning, Cloud-girt King! what a word hast thou spoken! Wouldst thou indeed save a mortal long ago doomed by Fate? Do as thou pleasest; but we Gods shall not praise thee." And her great father, the Cloud-Gatherer, answered with gentle words, "O Trito-born, my dear child! be of good cheer. I spake not in earnest, and would fain please thee. Do as seemeth good to thee." And Athene, full of joy, sped down from high Olympus. Achilles, with all speed, was chasing the noble Hector, as the dogs hunt the fawn of a deer through dale and woodland; and though the fawn hideth behind a bush, they follow by the scent until they find it; so Hector could not escape from the swift-footed son of Peleus. Often did Hector rush along the strong walls, in hopes that the Trojans within might succor him from above with their arrows. But Achilles gained on him and turned him into the plain again. And so, though Hector failed in his flight and Achilles in his pursuit, yet might Hector have escaped his doom, had not this been the last time that Apollo the Far-Darter came nigh to him, to nerve his heart and his swift knees. Achilles had made a sign to his comrades, and forbade them to launch their darts against the noble Hector, lest one of them should gain high honor, and he come only second. And when they had, for the fourth time, run round the walls and reached the springs, then Zeus, the Great Father, raised his golden scales, and placed in each the lot of gloomy death,--one for Hector, and the other for Achilles. And he held the scales by the middle, and poised them; and the noble Hector's scale sank down to Hades; and Phoebus Apollo left him. But the fierce-eyed goddess Athene came near to Achilles and spake winged words: "Now, at last, O godlike Achilles! shall we twain carry off great glory to the Achaian ships! He cannot now escape us, though the Far-Darter should grovel at the feet of Zeus with fruitless prayers. But do thou stay and recover thy breath; and I will go and persuade Hector to stand up against thee in fight." And he gladly obeyed her voice, and stood leaning on his ashen spear. And she, Athene, came to noble Hector in the likeness of his brother Deïphobus, and spake to him: "Dear Lord and elder Brother, surely the fleet-footed son of Peleus hath done great violence against thee, chasing thee round the walls! But let us twain make a stand against him!" And the great Hector answered, "Deïphobus, thou wert ever the dearest of my brothers; now I honor thee still more, because thou hast dared to come out from behind the walls to aid me, while others skulk within." The fierce-eyed goddess, as Deïphobus, spake again: "It is true that my father, and my queenly mother, and all my comrades, besought me to stay with them, so greatly do they fear the mighty son of Peleus; but my heart was sore for thee, dear brother! But let us fight amain, and see whether he will carry our spoils to his ships, or fall beneath thy spear!" And so, with her cunning words, she led him on to death. And when he and Achilles were come near to each other, the noble Hector spake: "O mighty Achilles, thrice did I flee before thee round the great city of Priam, and dared not await thy onslaught. But now I will stand up against thee, to slay or to be slain. But come, let us make a covenant with one another, and call the Gods, the best guardians of oaths, to witness. If Zeus grant me to take thy life, and despoil thee of thy divine armor, then will I give back thy body to the warlike Achaians; and do thou the same by me!" And Achilles, with a malignant scowl, replied, "Speak not to me of covenants! There is no covenant between men and lions, or between wolves and sheep, but only eternal war. And there can be no pledge of faith between us twain, until one of us hath sated the murderous Mars with his blood. Therefore, show thyself a good spearman and a brave man of war! There is no escape for thee; for Pallas Athene hath delivered thee into my hands." He spake, and cast his long-shafted spear at Hector. But Hector stooped, and the strong bronze spear flew over his head; but Athene picked it up, unknown to Hector, and gave it back to Achilles. Then Hector, rejoicing, spake to the son of Peleus: "Thou hast missed! Nor dost thou surely know the day of my doom, as thou pretendest. Thou shalt not plant thy spear in my back, as I flee before thee; but in my breast, if the Gods allow it. But now, in thy turn, avoid _my_ spear!" So spake he, and smote the middle of Achilles' shield with his long-shafted spear, but it bounded back from the shield. Then Hector was dismayed, for he had no second spear to throw. And he called aloud to his brother, Deïphobus; but no answer came, for _he_ was far away. Then Hector knew that he was betrayed, and that Athene had deceived him, in the likeness of his brother. "Now," he cried, "is Death come near me, and there is no way of escape! This is the will of Zeus and of the Far-Darter, who once were wont to succor me. But I will not die ingloriously, but yet perform some notable deed of arms." He said, and, with his sharp sword, swooped down upon Achilles. But Achilles rushed at him, wild with fury, brandishing his spear, with evil intent against noble Hector, and eyed him over, to see where he might pierce his flesh most easily. The rest of Hector's body was protected by the splendid armor which he had stripped from the body of Patroclus; but there was one chink, between the collar-bone and the throat, through which Achilles thrust his spear. Yet it cut not the windpipe; and Hector was able to speak faint words to his insulting foe, after he had fallen to the ground. Achilles triumphed over him: "Ah, Hector! when thou wert stripping Patroclus of my goodly armor, thou caredst nothing for me, who was far away! I, his friend and avenger, was left among the black ships--even I, a mightier man than he! Thee shall the dogs and birds devour; but he shall have honorable burial." Then, with his last breath, the noble Hector of the bright helm addressed his pitiless foe: "Achilles! I pray thee, by thy soul, and by thy parents' heads, let not Achaian dogs devour me by the ships! but accept great store of gold and bronze from my father and my queenly mother, and restore my body to them, that the Trojans may deck my funeral pyre with all due honor!" And Achilles, with a grim scowl, replied, "Clasp not my knees, vile dog! nor speak to me of parents! Such evil hast thou done me, that I could devour thee raw! Not for thy weight in gold would I give thee to thy queenly mother, to mourn over thee; but dogs and birds shall batten on thy flesh!" Then the dying Hector uttered his last words: "Thou iron-hearted man! now I know thee; nor did I think to prevail upon thee. But beware of the wrath of the Gods, when Paris and the Far-Darter slay thee, at the Scæan Gate, brave though thou art!" He spake; and Death overshadowed him; and his soul went down to Hades, wailing to leave beauty, youth, and vigor. And Achilles spake again to the dead Hector: "Lie thou there! And as for me, I will die when it seemeth good to the deathless Gods!" And the Achaians ran up, and looked with wonder at the noble stature and beauty of the Trojan hero. And they all inflicted wounds upon him, as he lay, saying, "He is easier to deal with now than when he was burning our ships with flames of fire." And when the son of Peleus had stripped him of his armor, he stood up, and spake to the Achaians:-- "Great chiefs and counselors of the Argives! at last the Gods have granted us to slay this man, whose single arm hath wrought more evil to us than all the rest together. Let us now approach the city, and learn the purpose of the Trojans; whether they will now surrender the citadel or go on fighting, though great Hector is no more. But why do I thus ponder in my mind? Patroclus is lying unburied and unwept by the ships. Never can I forget him, while I live; and even in the House of Hades, I will remember my dearest friend. Come, then! let us raise the chant of victory, and bear our deadliest foe to the black ships!" Then he foully outraged the dead body of glorious Hector; slitting the sinews of both feet, from heel to ankle, he passed ox-hide straps through them, and fastened them to his chariot, leaving the goodly head to trail upon the ground. Then he laid the armor on the chariot; and mounting it, lashed his willing horses to full speed. And in the dust lay the once beautiful head, with its flowing hair; for Zeus had now given Hector up to his enemies, to be foully used in his own native land. And when his dear mother, Hecuba, saw her much-loved son dragged along, begrimed with dust, she tore her hair, and shrieked aloud, and tossed far away her glistening veil. And his father, King Priam, wailed and mourned; and with him all the men and women in the city, as if the beetling towers of Ilium were already smouldering in fire. Hardly could they keep the aged father from rushing through the gates; for he threw himself in the dust and supplicated each man by name: "O friend, forbear! and if you love me, let me go to the ships of the Achaians, and pray to this arrogant, this fearful man!" Thus wailed old Priam; and the men wailed with him. And Queen Hecuba led the loud lamentations of the women. "Why," she cried, "should I yet live, when thou, my son, my boast, my glory, art dead? the pride and blessing of all, both men and women of the city, who honored thee as a god; for in thy life thou wert an honor to them all!" Thus mourned his unhappy mother. But to his wife, the noble, beautiful, tender-hearted Andromache, no messenger had brought the fearful tidings that Hector had remained without the gates. All unconscious, she was sitting in the inner chamber of her lofty palace, weaving a purple web of double woof, and embroidering it with many flowers. And she was ordering her handmaids to prepare a warm bath for her dear husband, when he should return from the battle; poor child! little knowing that the fierce-eyed Athene had treacherously slain him, by the hand of Achilles! But when she heard shrieks and lamentations from the walls, she reeled, and the shuttle dropped from her hands. And she spake again to her fair-haired maidens: "Surely, that was the cry of Hector's noble mother! Some terrible thing must have befallen my godlike husband! Come, then, follow me, that I may learn what has happened; I greatly fear that he has been cut off from the city by Achilles; for he would never retreat among the throng, or yield to any man, in his high courage." And she rushed, all frantic, through the house, followed by her maidens, and came to the walls, and saw Hector dragged through the dust, towards the black ships of the Achaians. Then darkness shrouded her fair eyes, and she fell backwards in a swoon. And when roused, she tore from her head the net, the fillet, and the nuptial veil which golden Venus had given her, when noble Hector of the shining helm led her forth, from King Eëtion's palace, as his bride. And the sisters-in-law of her dear husband gathered round her, and raised her from the ground, all distracted as she was and nigh unto death. When she had recovered from her swoon, she sobbed and wailed, crying, "O Hector! to the same evil fate were we twain born, thou in Troy, and I in Thebes, where my great father, Eëtion, reared me as a little child. Would that I had never been born, since thou leavest me a hapless widow! And our son, thine and mine, ill-fated one! is but a little child; and thou canst no more profit him, nor he be a joy to thee, since thou art dead! A helpless orphan, he is cut off from his playmates; and if he pluck the robe of his father's friends, one may, in pity, just hold the cup to his lips, but give him not to satisfy his hunger and his thirst; while other children, whose parents still live, will drive him from their feast, with taunts and blows, saying, 'Away with thee! thou hast no father at our table!' Then will he come back to me, his lonely mother; he, who so lately sat on his father's knee, and fed on the choicest of food! and when sleep fell upon him, tired with his childish play, he nestled in a soft bed in his nurse's arms. But now that his father is no more, he shall suffer untold griefs, even he whom the Trojans called 'Astyanax,' king of the city, because thou, O my beloved lord! wert the sole defense and glory of their lofty walls." Thus wailed the fair Andromache; and the women moaned around her. THE FUNERAL GAMES IN HONOR OF PATROCLUS By Walter C. Perry The noble Achilles could not do enough in honor of his lost friend, Patroclus, and he had determined to hold games, of every kind, in which the mail-clad Achaians might compete for prizes; and to this end he had brought goodly treasures from his ships,--tripods, and caldrons, horses, mules, and oxen, well-girdled women, and hoary iron. The first and most important contest was a chariot race, for which he offered a woman skilled in needlework, and a two-handled tripod, holding two-and-twenty measures--these, for the best man of all; the second prize was a mare, six years old, with a mule foal; the third prize was a fair new caldron, of four measures; the fourth was two talents of bright gold; the fifth was a two-handled vase, untarnished by the fire. And Achilles addressed the chiefs, and said, "If the race were in honor of some other warrior, then should I enter the lists, and bear away the prize; for ye know that my horses are immortal, and by far the best; Neptune, the Earth-Girdler, gave them to my father, and he to me. But I and they will stand aside; for they have lost a noble and gentle driver, who oft-times washed them with clear water and then poured soft oil upon their goodly manes! And now they stand with sorrow in their breasts, and their full long manes are trailing on the earth. But now, let whoever of you trusteth in his horses and his strong chariot take his place in the lists!" And first came forward Eumelus, son of Admetus; next came the mighty Diomedes, with the famous horses of Tros, which he had taken from Æneas; then arose Menelaus,--the fair-haired, godlike Menelaus, with Aithe, Agamemnon's mare, and his own horse, Podargus; and the fourth was Antilochus, son of the wise Nestor, who yoked swift Pylian horses to his chariot. His father Nestor, son of Neleus, stood by Antilochus, and gave him good advice, although he himself was wise. "Antilochus, my son," he said, "though thou art young, yet Zeus and Neptune have loved thee, and made thee a perfect horseman; and there is little need for me to teach thee. But the other horses are better than thine; and I fear that much trouble is in store for thee. But skill and cunning are better than force, and so one charioteer defeats another. Look well to the posts at either end, and run closely by them. Now I will tell thee another thing. Some six feet above the ground, there stands the withered stump of a tree, with two white stones, on either side; this is the mark fixed by the swift-footed Achilles. Do thou drive thy horses hard by this, and lean slightly to the left, and lash the off horse and give him rein; but let the near horse so closely skirt the post that the nave of the wheel of thy car may seem to graze the stone; but beware of touching it!" Next, Meriones made ready his chariot; and so did the others. Then they mounted their cars, and drew lots for their places. Great Diomedes drew the best. Achilles ranged them all side by side, and pointed to the turning-post, in the plain, near which he posted old Phoenix, as umpire. Then, at a signal from the son of Peleus, they raised their long whips, together, standing upright, and lashed their horses, and encouraged them by hand and voice. And the chariots now ran evenly on the ground, and now bounded high in air. But when they entered the last part of the course, driving towards the sea, the fleet mares of Eumelus, grandson of Pheres, rushed to the front; and next came Diomedes, with the stallions of Tros, so near that they seemed to be mounting the car of Eumelus, and with their hot breath covered his back and shoulders. Then Tydides would either have gained a victory, or it would have been at least a dead heat; but Phoebus Apollo was angry with him, and dashed his shining whip from his hand. He shed hot tears of fury, when he saw that the mares of Eumelus were still at their utmost speed, while his own horses slackened their speed, no longer feeling the lash. But, luckily for Diomedes, his constant friend Athene marked the trick of Apollo; and, speeding after Diomedes, she gave him back the scourge, and put fresh mettle into his steeds. She then pursued Eumelus, and brake the yoke of his horses; they bolted from the course, and he was hurled off his car into the dust. Meanwhile, Tydides rushed on before the others, for Athene was shedding glory on his head. Next to him ran the horses of Menelaus, son of Atreus. Then came Antilochus, son of Nestor, who spake thus to his father's Pylian horses: "I do not ask you to contend with Tydides, whose horses Athene herself is speeding; but I pray you to catch up the chariot of Atrides; and be not beaten by Aithe, lest she, who is only a mare, pour ridicule upon you." Thus spake Antilochus, and his horses were afraid, and sped on more swiftly. But Antilochus noted a narrow gully, where the rain had collected and had carried away a part of the course. There Menelaus was driving, when Antilochus turned his horses out of the way, and followed him at one side. Then Menelaus, fearing a collision, shouted loudly to the son of Nestor: "Antilochus, hold in thy horses! and drive not so recklessly! close ahead there is a wider space, where we can pass one another!" But Antilochus, as if he heard him not, drove on more madly than ever and plied the lash; and the golden-haired son of Atreus called again to him, reproving him: "Antilochus, there is no man more spiteful than thou; away with thee! wrongly have we called thee _wise_!" Then he called on his horses, and they increased their speed, fearing the anger of their lord, and quickly overtook the others. Now the Argive chiefs sat together, watching the race as the chariots flew along the course. The first to see them coming was Idomeneus, the Cretan prince, the son of Deucalion; he was sitting apart from the rest on the highest place, and he could distinguish the voices of the drivers. He noticed a chestnut horse, with a white star on his forehead, round like the full moon; and he stood up and spake: "Friends and Counselors of the Argives! can ye see the horses as I do? To me, there appeareth a new chariot and horses; and the mares which led at the start I can no longer see." Then the son of Oïleus, Ajax, rebuked him in boorish fashion: "Idomeneus, why chatterest thou before the time? Thou art not one of the youngest, nor are thine eyes of the sharpest. The same mares of Eumelus are still leading, and he is standing up in the chariot." And the great chief, Idomeneus, answered in great wrath, "Ajax, ever ready to abuse, inconsiderate slanderer! thou art in all respects inferior to the other Argives, for thy mind is rude." Thus spoke the Cretan hero. And the son of Oïleus rose again, to reply with scornful words; but Achilles himself stood forward and said, "No longer, Idomeneus and Ajax, bandy insulting words with one another; for it is not meet! Sit ye still, and watch; and soon will ye know which horses are leading." He spake; and straightway Tydides came driving up in his fair chariot, overlaid with gold and tin, which ran lightly behind the horses, and scarcely left a trace in the fine dust of the plain. Checking his horses in the middle of the crowd, he leapt to the ground and claimed the splendid prize; and the gallant Sthenelus made no delay, but gave to his victorious comrade the woman and the tripod to bear away. Next to Diomedes came the son of Nestor, Antilochus, who had passed by Menelaus by a clever stratagem, though his horses were inferior; but even so, Menelaus had pressed him hard, and was behind him only so far as a horse is from the wheel of the chariot which he draweth. But Meriones, the brave charioteer of Idomeneus, came in about the cast of a lance behind Menelaus; for his horses were the slowest, and he was himself but a sluggish driver. Last of all came Eumelus, the son of Admetus, dragging his broken chariot. The swift-footed Achilles, son of Peleus, pitied him, and spake winged words to the chiefs: "Lo! the best man of all comes last; but let us give him a prize--the second! And let Tydides bear away the first!" All the Achaians heard him, and shouted applause; and the noble Achilles would have given him the mare had not Antilochus, son of the wise and glorious Nestor, stood up in defense of his claim: "O Achilles!" he said, "justly shall I be wroth with thee, if thou takest away the prize which I have fairly won. Thou thinkest only of the unlucky chance which hath befallen Eumelus and his horses; but he ought to have made prayer to the deathless Gods, and then he would not have come in last of all. If thou pitiest him, there is much treasure in thy house,--gold, and bronze, and sheep, and handmaids, and horses. Give him, if it pleaseth thee and the Achaians, a still richer prize. But I will not give up the mare; for she is _mine_." And Achilles smiled on his comrade Antilochus, whom he dearly loved, and answered him, "Antilochus, I will do as thou sayest: I will give him the bronze cuirass, edged with shining tin, which I took from Asteropæus." But the great Menelaus arose, filled with insatiable wrath against Antilochus. The herald placed a sceptre in his hand, and called for silence. Then the godlike king made harangue, and said, "Antilochus! thou who wert once accounted wise--what is this that thou hast done? Thou hast disgraced my skill, and discomfited my horses, by thrusting thine, which are far worse, in front of them. Come then, great chiefs of the Argives! give judgment, without favor, between him and me! That no one may say hereafter, that ye favored me for my power and rank, I will myself set the issue before you; so that no one may reproach me. Stand forth, Antilochus, before thy chariot; and take thy whip, and lay thy hand upon thy horses, and swear by the great Girdler and Shaker of the Earth, that thou didst not, by set purpose and malice, hinder my chariot in the course!" Then Antilochus made prudent answer, "Be patient with me, King Menelaus! for I am younger, and thou art in all respects my better. Bear with me, then: and I will myself give thee the mare, my prize, rather than lose my place in thy heart, O thou beloved of Zeus!" Thus spake the noble-minded son of Nestor; and he gave the mare to Menelaus, king of men. And the heart of the son of Atreus rejoiced, as the ripe ears of corn, when the dew descendeth upon them, in the glistening cornfield. And he spake kindly to Antilochus, and said, "Lo! at once do I put away my anger; for of old thou wert never rash or light-minded; but now thy reason was overborne by the impetuosity of youth. Therefore I grant thy prayer, and will even give thee the mare; for I am in no wise covetous or unforgiving." He spake, and gave the mare to Noëmon, the comrade of Antilochus, to lead away; but he took the bright caldron to himself. And Meriones, who came in fourth, took the two talents of gold. But the fifth prize, a vase with two handles, was not obtained; and the noble Achilles gave this to Nestor, and, standing by him, uttered winged words:-- "Let this, O Father! be for thee an heirloom, and a memorial of Patroclus' funeral games--of him, whom thou wilt never see again! I give it to thee since thou mayest not contend in boxing, nor in wrestling, nor in throwing the lance, nor in the foot-race; for rueful old age weigheth heavily upon thee." Nestor gladly received the splendid gift, and spake: "True and fitting are thy words, dear friend! My limbs are no longer sound, nor do my arms move easily from my shoulders; and I must make way for younger men. But I accept thy free gift with joy, and rejoice that thou dost remember our old friendship." Then Pelides brought forward the prizes for the rough, fierce boxing-match: a six-year-old unbroken mule for the winner; and a two-handled goblet for the loser. Then quickly rose the famous boxer Epeius, and laid his hand on the stubborn mule, and boasted aloud: "Let who will bear away the goblet; but the mule is mine! for no one will beat me with his fists!" They all kept silence, and feared. Only one came forward, even Euryalus, the gallant son of King Mecistus. The famous warrior Tydides made him ready for the fight, and bade him God speed. The twain went into the ring, and fell to work; and terrible was the gnashing of their teeth, and the sweat ran down from their limbs. Epeius came on fiercely, and struck Euryalus on the cheek, and that was enough; for all his limbs were loosened. As a fish on a weedy beach, in the ripple caused by Boreas, leapeth high in air, so Euryalus leapt up in his anguish. But the generous Epeius raised him again to his feet, and his comrades led him away, with dragging feet and drooping head, and spitting out black blood. Next came the terrible wrestling match; and for this the glorious Achilles brought out two costly prizes: for the winner, a fireproof tripod, worth twelve oxen; and for the loser, a woman skilled in handiwork, valued at four oxen. And he cried aloud to the Achaians, "Stand forward all ye who will enter into this contest!" Then rose Telamonian Ajax and the crafty Ulysses, and faced each other. And they entered the ring, and grasped each other with their strong hands, like the rafters of a house, joined by some skillful builder to withstand the wind. Their backbones grated and creaked beneath the strain; the sweat poured down from their limbs, and bloody weals streaked their sides and shoulders, as they struggled for the well-wrought tripod. But neither could Ulysses throw the burly Ajax, nor Ajax him. And when the Achaians grew tired of the futile contest, Ajax spake to Ulysses: "O thou offspring of the Gods, Laertes' son! do thou lift me, or I will lift thee, and the issue will be on the lap of Zeus!" So saying, he raised Ulysses. But the Wily One did not forget his craft. From behind, he struck the hollow of Ajax's knee, and threw him on his back; and Ulysses fell upon him; and the people marveled. Then, in his turn, Ulysses tried to lift huge Ajax, but could not; so he thrust his crooked knee into the hollow of the other's; and they again both fell to the ground, covered with dust. When they rose for a third bout, Achilles restrained them. "No longer wear ye one another out, with toil and pain! Ye both have won and shall receive equal prizes!" And they cleansed themselves, and put on their doublets. Then the noble son of Peleus offered prizes for the foot-race; the first, a silver krater holding six measures, curiously chased by Sidonian artists--by far the most beautiful mixing-cup in the whole world. For the second he offered a stalled ox; and for the third, half a talent of gold. The wondrous krater Phoenicians had brought by sea, and given it to Thoas, the ruler of Lemnos; and Euneus, son of Jason, inherited it from Jason, who received it from Thoas, his father-in-law; and Euneus gave it to the hero Patroclus, as a ransom for Lycaon, son of Priam; this splendid goblet was offered to the swiftest of foot. Then three valiant heroes arose: Ajax, son of Oïleus; Ulysses, the wily one; and Antilochus, the best runner of the youths. Achilles ranged them side by side, and showed them the goal. All started at full speed; but Ajax soon took the lead; and Ulysses came close behind him, near as the shuttle to the breast of a fair-girdled woman when she is weaving,--so near that his breath was warm on the back of Ajax. But as they neared the goal, the wily Ulysses prayed to the fierce-eyed Athene, "O goddess, come and help my feet!" And Athene heard her favorite, and strengthened all his limbs. But just as they were about to pounce upon the prize, Ajax slipped in the blood of the slaughtered oxen, and fell; his mouth and nostrils were filled with dirt and gore. So the patient Ulysses took the priceless krater, and Ajax the fatted ox. But Ajax, holding his prize by the horn, and spitting the filth from his mouth, spake to the Achaians: "O fie upon it! it was the goddess who betrayed me; she who is ever near to Ulysses, as a mother to her child." And the Achaians laughed merrily, to see him in such a sorry plight. Antilochus, smiling, took the last prize, half a talent of gold; and he too spake winged words to the Argives: "My friends, ye too will agree with me that the deathless Gods show favor to the older men. Ajax is a little older than I; but Ulysses is of a former generation. It were not easy for any one, except Achilles, fleet of foot, to outrun _him_." Achilles was pleased at the honor done to his swiftness. "Not unrewarded," he said, "shall the praise be which thou hast bestowed on me: I give thee another half-talent of gold." Antilochus received it gladly. Then the assembly was dissolved, and the Achaians dispersed, each to his own ship. THE WOODEN HORSE AND THE FALL OF TROY By Josephine Preston Peabody Nine years the Greeks laid siege to Troy, and Troy held out against every device. On both sides the lives of many heroes were spent, and they were forced to acknowledge each other enemies of great valor. Sometimes the chief warriors fought in single combat, while the armies looked on, and the old men of Troy, with the women, came out to watch afar off from the city walls. King Priam and Queen Hecuba would come, and Cassandra, sad with foreknowledge of their doom, and Andromache, the lovely young wife of Hector, with her little son, whom the people called the city's king. Sometimes fair Helen came to look across the plain to the fellow-countrymen whom she had forsaken; and although she was the cause of all this war, the Trojans half forgave her when she passed by, because her beauty was like a spell, and warmed hard hearts as the sunshine mellows apples. So for nine years the Greeks plundered the neighboring towns, but the city Troy stood fast, and the Grecian ships waited with folded wings. In the tenth year of the war the Greeks, who could not take the city by force, pondered how they might take it by craft. At length, with the aid of Ulysses, they devised a plan. A portion of the Grecian host broke up camp and set sail as if they were homeward bound; but, once out of sight, they anchored their ships behind a neighboring island. The rest of the army then fell to work upon a great image of a horse. They built it of wood, fitted and carved, and with a door so cunningly concealed that none might notice it. When it was finished the horse looked like a prodigious idol; but it was hollow, skillfully pierced here and there, and so spacious that a band of men could lie hidden within and take no harm. Into this hiding-place went Ulysses, Menelaus, and the other chiefs, fully armed, and when the door was shut upon them, the rest of the Grecian army broke camp and went away. [Illustration: A GREAT IMAGE OF A HORSE. THEY BUILT IT OF WOOD, FITTED AND CARVED, AND WITH A DOOR SO CUNNINGLY CONCEALED THAT NONE MIGHT NOTICE IT. WHEN IT WAS FINISHED THE HORSE LOOKED LIKE A PRODIGIOUS IDOL, BUT IT WAS HOLLOW, SKILLFULLY PIERCED HERE AND THERE] Meanwhile, in Troy, the people had seen the departure of the ships, and the news had spread like wildfire. The great enemy had lost heart,--after ten years of war! Part of the army had gone,--the rest were going. Already the last of the ships had set sail, and the camp was deserted. The tents that had whitened the plain were gone like a frost before the sun. The war was over! The whole city went wild with joy. Like one who has been a prisoner for many years, it flung off all restraint, and the people rose as a single man to test the truth of new liberty. The gates were thrown wide, and the Trojans--men, women, and children--thronged over the plain and into the empty camp of the enemy. There stood the Wooden Horse. No one knew what it could be. Fearful at first, they gathered around it, as children gather around a live horse; they marveled at its wondrous height and girth, and were for moving it into the city as a trophy of war. At this, one man interposed,--Laocoön, a priest of Neptune. "Take heed, citizens," said he. "Beware of all that comes from the Greeks. Have you fought them for ten years without learning their devices? This is some piece of treachery." But there was another outcry in the crowd, and at that moment certain of the Trojans dragged forward a wretched man who wore the garments of a Greek. He seemed the sole remnant of the Grecian army, and as such they consented to spare his life, if he would tell them the truth. Sinon, for this was the spy's name, said that he had been left behind by the malice of Ulysses, and he told them that the Greeks had built the Wooden Horse as an offering to Athene, and that they had made it so huge in order to keep it from being moved out of the camp, since it was destined to bring triumph to its possessors. At this the joy of the Trojans was redoubled, and they set their wits to find out how they might soonest drag the great horse across the plain and into the city to insure victory. While they stood talking, two immense serpents rose out of the sea and made towards the camp. Some of the people took flight, others were transfixed with terror; but all, near and far, watched this new omen. Rearing their crests, the sea-serpents crossed the shore, swift, shining, terrible as a risen water-flood that descends upon a helpless little town. Straight through the crowd they swept, and seized the priest Laocoön where he stood, with his two sons, and wrapped them all round and round in fearful coils. There was no chance of escape. Father and sons perished together; and when the monsters had devoured the three men, into the sea they slipped again, leaving no trace of the horror. The terrified Trojans saw an omen in this. To their minds punishment had come upon Laocoön for his words against the Wooden Horse. Surely, it was sacred to the Gods; he had spoken blasphemy, and had perished before their eyes. They flung his warning to the winds. They wreathed the horse with garlands, amid great acclaim; and then, all lending a hand, they dragged it, little by little, out of the camp and into the city of Troy. With the close of that victorious day, they gave up every memory of danger and made merry after ten years of privation. That very night Sinon the spy opened the hidden door of the Wooden Horse, and in the darkness, Ulysses, Menelaus, and the other chiefs who had lain hidden there crept out and gave the signal to the Grecian army. For, under cover of night, those ships that had been moored behind the island had sailed back again, and the Greeks were come upon Troy. Not a Trojan was on guard. The whole city was at feast when the enemy rose in its midst, and the warning of Laocoön was fulfilled. Priam and his warriors fell by the sword, and their kingdom was plundered of all its fair possessions, women and children and treasure. Last of all, the city itself was burned to its very foundations. Homeward sailed the Greeks, taking as royal captives poor Cassandra and Andromache and many another Trojan. And home at last went fair Helen, the cause of all this sorrow, eager to be forgiven by her husband, King Menelaus. For she had awakened from the enchantment of Venus, and even before the death of Paris she had secretly longed for her home and kindred. Home to Sparta she came with the king after a long and stormy voyage, and there she lived and died the fairest of women. But the kingdom of Troy was fallen. Nothing remained of all its glory but the glory of its dead heroes and fair women, and the ruins of its citadel by the river Scamander. There even now, beneath the foundations of later homes that were built and burned, built and burned, in the wars of a thousand years after, the ruins of ancient Troy lie hidden, like mouldered leaves deep under the new grass. And there, to this very day, men who love the story are delving after the dead city as you might search for a buried treasure. THE WANDERINGS OF ULYSSES AN ADVENTURE WITH THE CYCLOPS By Alfred J. Church [After the fall of Troy the Greeks set out for home, but many of them had troubles and dangers to meet before they saw again the shores of their native land. The one who suffered most was Ulysses, and the following is his story of his adventure with the one-eyed giant, the Cyclops.] The wind that bore me from Troy brought me to Ismarus, a city of the Ciconians. This I sacked, slaying the people that dwelt therein. Much spoil did we take out of the city, dividing it among the people, so that each man had his share. And when we had done this, I commanded my men that they should depart with all speed; but they, in their folly, would not hear me. For there was much wine to drink, and sheep and kine to slay; therefore they sat on the shore and feasted. Meanwhile the people of the city fetched others, their kinsmen that dwelt in the mountains, and were more in number and more valiant than they, and skillful in all manner of fighting. In the early morning they assembled themselves together, thick as the flowers and the leaves that grow in the springtime, and set the battle in array. Then we fought with them; while the day waxed we prevailed over them, and beat them back, though they were more in number than we; but when the sun was descending in the heavens, then the Cicones overcame us, and drave us to our ships. Six from each ship perished, but the remnant of us escaped from death. On the tenth day after this we came to the land where the lotus grows--a wondrous fruit of which whosoever eats cares not to see country or wife or children again. Now the Lotus-Eaters, for they so called the people of the land, were a kindly folk, and gave of the fruit to some of the sailors, not meaning them any harm, but thinking it to be the best that they had to give. These, when they had eaten, said that they would not sail any more over the sea; which, when I heard, I bade their comrades bind them and carry them, sadly complaining, to the ships. Then, the wind having abated, we took to our oars, and rowed for many days till we came to the country where the Cyclops dwell. Now, a mile or so from the shore there was an island, very fair and fertile, but no man dwells there or tills the soil, and in the island a harbor where a ship may be safe from all winds, and at the head of the harbor a stream falling from a rock, and whispering alders all about it. Into this the ships passed safely, and were hauled up on the beach, and the crews slept by them, waiting for the morning. When the dawn appeared, then we wandered through the island; and the nymphs of the land started the wild goats that my company might have food to eat. Thereupon we took our bows and our spears from the ships, and shot at the goats; and the Gods gave us plenty of prey. Twelve ships I had in my company, and each ship had nine goats for its share, and my own portion was ten. Then all the day we sat and feasted, drinking the sweet wine which we had taken from the city of the Cicones, and eating the flesh of the goats; and as we sat we looked across to the land of the Cyclops, seeing the smoke and hearing the voices of the men and of the sheep and of the goats. And when the sun set and darkness came over the land, we lay down upon the seashore and slept. The next day I gathered my men together, and said, "Abide ye here, dear friends; I with my own ship and my own company will go and make trial of the folk that dwell in yonder island, whether they are just or unjust." So I climbed into my ship, and bade my company follow me; so we came to the land of the Cyclops. Close to the shore was a cave, with laurels round about the mouth. This was the dwelling of the Cyclops. Alone he dwelt, a creature without law. Nor was he like to mortal men, but rather to some wooded peak of the hills that stands out apart from all the rest. Then I bade the rest of my comrades abide by the ship, and keep it, but I took twelve men, the bravest that there were in the crew, and went forth. I had with me a goat-skin full of the wine, dark red, and sweet, which the priest of Apollo at Ismarus had given me. Because we kept him and his wife and child from harm when we sacked the city, reverencing the god, therefore did he give it me. Three things did he give me,--seven talents of gold, and a mixing-bowl of silver, and of wine twelve jars. So precious was it that none in his house knew of it saving himself and his wife and one dame that kept the house. When they drank of it they mixed twenty measures of water with one of wine, and the smell that went up from it was wondrous sweet. No man could easily refrain from drinking it. With this wine I filled a great skin and bore it with me; also I bare corn in a wallet, for my heart within me boded that I should need it. So we entered the cave, and judged that it was the dwelling of some rich and skillful shepherd. For within there were pens for the young of the sheep and of the goats, divided all according to their age, and there were baskets full of cheeses, and full milkpails ranged along the wall. But the Cyclops himself was away in the pastures. Then my companions besought me that I would depart, taking with me, if I would, a store of cheeses and sundry of the lambs and of the kids. But I would not, for I wished to see, after my wont, what manner of host this strange shepherd might be, and, if it might be, to take a gift from his hand, such as is the due of strangers. Verily, his coming was not to be a joy to my company. It was evening when the Cyclops came home,--a mighty giant, very tall of stature, and when we saw him we fled into the sacred place of the cave in great fear. On his shoulder he bore a vast bundle of pine logs for his fire, and threw them down outside the cave with a great crash, and drove the flocks within, and closed the entrance with a huge rock, which twenty wagons and more could not bear. Then he milked the ewes and all the she-goats, and half of the milk he curdled for cheese, and half he set ready for himself, when he should sup. Next he kindled a fire with the pine logs, and the flame lighted up all the cave, showing to him both me and my comrades. "Who are ye?" cried Polyphemus, for that was the giant's name. "Are ye traders, or, haply, pirates?" I shuddered at the dreadful voice and shape, but bare me bravely, and answered, "We are no pirates, mighty sir, but Greeks sailing back from Troy, and subjects of the great King Agamemnon, whose fame is spread from one end of heaven to the other. And we are come to beg hospitality of thee in the name of Zeus, who rewards or punishes hosts and guests, according as they be faithful the one to the other, or no." "Nay," said the giant; "it is but idle talk to tell me of Zeus and the other Gods. We Cyclops take no account of gods, holding ourselves to be much better and stronger than they. But come, tell me, where have you left your ship?" But I saw his thought when he asked about the ship, how he was minded to break it, and take from us all hope of flight. Therefore I answered him craftily,-- "Ship have we none, for that which was ours King Neptune brake, driving it on a jutting rock on this coast, and we whom thou seest are all that are escaped from the waves." Polyphemus answered nothing, but without more ado caught up two of the men, as a man might catch up the whelps of a dog, and dashed them on the ground, and tare them limb from limb, and devoured them, with huge draughts of milk between, leaving not a morsel, not even the very bones. But we that were left, when we saw the dreadful deed, could only weep and pray to Zeus for help. And when the giant had filled his maw with human flesh and with the milk of the flocks, he lay down among his sheep and slept. Then I questioned much in my heart whether I should slay the monster as he slept, for I doubted not that my good sword would pierce to the giant's heart, mighty as he was. But my second thought kept me back, for I remembered that, should I slay him, I and my comrades would yet perish miserably. For who should move away the great rock that lay against the door of the cave? So we waited till the morning, with grief in our hearts. And the monster woke, and milked his flocks, and afterwards, seizing two men, devoured them for his meal. Then he went to the pastures, but put the great rock on the mouth of the cave, just as a man puts down the lid upon his quiver. All that day I was thinking what I might best do to save myself and my companions, and the end of my thinking was this: there was a mighty pole in the cave, green wood of an olive-tree, big as a ship's mast, which Polyphemus purposed to use, when the smoke should have dried it, as a walking-staff. Of this I cut off a fathom's length, and my comrades sharpened it and hardened it in the fire, and then hid it away. At evening the giant came back, and drove his sheep into the cave, nor left the rams outside, as he had been wont to do before, but shut them in. And having duly done his shepherd's work, he took, as before, two of my comrades, and devoured them. And when he had finished his supper, I came forward, holding the wineskin in my hand, and said,-- "Drink, Cyclops, now that thou hast feasted. Drink, and see what precious things we had in our ship. But no one hereafter will come to thee with such like, if thou dealest with strangers as cruelly as thou hast dealt with us." Then the Cyclops drank, and was mightily pleased, and said, "Give me again to drink, and tell me thy name, stranger, and I will give thee a gift such as a host should give. In good truth this is a rare liquor. We, too, have vines, but they bear not wine like this, which, indeed, must be such as the Gods drink in heaven." Then I gave him the cup again, and he drank. Thrice I gave it to him, and thrice he drank, not knowing what it was, and how it would work within his brain. Then I spake to him: "Thou didst ask my name, Cyclops. My name is No Man. And now that thou knowest my name, thou shouldst give me thy gift." And he said, "My gift shall be that I will eat thee last of all thy company." And as he spake, he fell back in a drunken sleep. Then I bade my comrades be of good courage, for the time was come when they should be delivered. And they thrust the stake of olive-wood into the fire till it was ready, green as it was, to burst into flame, and they thrust it into the monster's eye; for he had but one eye, and that in the midst of his forehead, with the eyebrow below it. And I, standing above, leant with all my force upon the stake, and turned it about, as a man bores the timber of a ship with a drill. And the burning wood hissed in the eye, just as the red-hot iron hisses in the water when a man seeks to temper steel for a sword. Then the giant leapt up, and tore away the stake, and cried aloud, so that all the Cyclops who dwelt on the mountain-side heard him and came about his cave, asking him, "What aileth thee, Polyphemus, that thou makest this uproar in the peaceful night, driving away sleep? Is any one robbing thee of thy sheep, or seeking to slay thee by craft or force?" And the giant answered, "No Man slays me by craft." "Nay, but," they said, "if no man does thee wrong we cannot help thee. The sickness which great Zeus may send, who can avoid? Pray to our father, Neptune, for help." So they spake, and I laughed in my heart when I saw how I had beguiled them by the name that I had given. But the Cyclops rolled away the great stone from the door of the cave, and sat in the midst, stretching out his hands, to feel whether perchance the men within the cave would seek to go out among the sheep. Long did I think how I and my comrades should best escape. At last I lighted upon a device that seemed better than all the rest, and much I thanked Zeus for that this once the giant had driven the rams with the other sheep into the cave. For, these being great and strong, I fastened my comrades under the bellies of the beasts, tying them with osier twigs, of which the giant made his bed. One ram I took, and fastened a man beneath it, and two rams I set, one on either side. So I did with the six, for but six were left out of the twelve who had ventured with me from the ship. And there was one mighty ram far larger than all the others, and to this I clung, grasping the fleece tight with both my hands. So we all waited for the morning. And when the morning came, the rams rushed forth to the pasture; but the giant sat in the door and felt the back of each as it went by, nor thought to try what might be underneath. Last of all went the great ram. And the Cyclops knew him as he passed, and said,-- "How is this, thou who art the leader of the flock? Thou art not wont thus to lag behind. Thou hast always been the first to run to the pastures and streams in the morning, and the first to come back to the fold when evening fell; and now thou art last of all. Perhaps thou art troubled about thy master's eye, which some wretch--No Man, they call him--has destroyed, having first mastered me with wine. He has not escaped, I ween. I would that thou couldst speak, and tell me where he is lurking. Of a truth, I would dash out his brains upon the ground, and avenge me of this No Man." So speaking, he let the ram pass out of the cave. But when we were now out of reach of the giant, I loosed my hold of the ram, and then unbound my comrades. And we hastened to our ship, not forgetting to drive the sheep before us, and often looking back till we came to the seashore. Right glad were those that had abode by the ship to see us. Nor did they lament for those that had died, though we were fain to do so, for I forbade, fearing lest the noise of their weeping should betray us to the giant, where we were. Then we all climbed into the ship, and sitting well in order on the benches smote the sea with our oars, laying to right lustily, that we might the sooner get away from the accursed land. And when we had rowed a hundred yards or so, so that a man's voice could yet be heard by one who stood upon the shore, I stood up in the ship and shouted,-- "He was no coward, O Cyclops, whose comrades thou didst so foully slay in thy den. Justly art thou punished, monster, that devourest thy guests in thy dwelling. May the Gods make thee suffer worse things than these!" Then the Cyclops in his wrath brake off the top of a great hill, a mighty rock, and hurled it where he had heard the voice. Right in front of the ship's bow it fell, and a great wave rose as it sank, and washed the ship back to the shore. But I seized a long pole with both hands, and pushed the ship from the land, and bade my comrades ply their oars, nodding with my head, for I would not speak, lest the Cyclops should know where we were. Then they rowed with all their might and main. [Illustration: THE CYCLOPS IN HIS WRATH BRAKE OFF THE TOP OF A GREAT HILL] And when we had gotten twice as far as before I made as if I would speak again; but my comrades sought to hinder me, saying, "Nay, my lord, anger not the giant any more. Surely we thought we were lost before, when he threw the great rock, and washed our ship back to the shore. And if he hear thee now, he may crush our ship and us, for the man throws a mighty bolt, and throws it far." But I would not be persuaded, but stood up and said, "Hear, Cyclops! If any man ask who blinded thee, say that it was the warrior Ulysses, son of Laertes, dwelling in Ithaca." CIRCE'S PALACE By Nathaniel Hawthorne At one time in the course of Ulysses' weary voyage, he arrived at an island that looked very green and pleasant, but the name of which was unknown to him. For, only a little while before he came thither, he had met with a terrible hurricane, or rather a great many hurricanes at once, which drove his fleet of vessels into a strange part of the sea, where neither himself nor any of his mariners had ever sailed. This misfortune was entirely owing to the foolish curiosity of his shipmates, who, while Ulysses lay asleep, had untied some very bulky leathern bags, in which they supposed a valuable treasure to be concealed. But in each of these stout bags, King Æolus, the ruler of the winds, had tied up a tempest, and had given it to Ulysses to keep, in order that he might be sure of a favorable passage homeward to Ithaca; and when the strings were loosened, forth rushed the whistling blasts, like air out of a blown bladder, whitening the sea with foam, and scattering the vessels nobody could tell whither. Immediately after escaping from this peril, a still greater one had befallen him. Scudding before the hurricane, he reached a place which, as he afterwards found, was called Læstrygonia, where some monstrous giants had eaten up many of his companions, and had sunk every one of his vessels, except that in which he himself sailed, by flinging great masses of rock at them, from the cliffs along the shore. After going through such troubles as these, you cannot wonder that King Ulysses was glad to moor his tempest-beaten bark in a quiet cove of the green island, which I began with telling you about. But he had encountered so many dangers from giants, and one-eyed Cyclops, and monsters of the sea and land, that he could not help dreading some mischief, even in this pleasant and seemingly solitary spot. For two days, therefore, the poor weather-worn voyagers kept quiet, and either stayed on board of their vessel or merely crept along under cliffs that bordered the shore; and to keep themselves alive, they dug shell-fish out of the sand, and sought for any little rill of fresh water that might be running towards the sea. Before the two days were spent, they grew very weary of this kind of life; for the followers of King Ulysses, as you will find it important to remember, were terrible gormandizers, and pretty sure to grumble if they missed their regular meals, and their irregular ones besides. Their stock of provisions was quite exhausted, and even the shell-fish began to get scarce, so that they had now to choose between starving to death or venturing into the interior of the island, where, perhaps, some huge three-headed dragon or other horrible monster had his den. Such misshapen creatures were very numerous in those days; and nobody ever expected to make a voyage or take a journey without running more or less risk of being devoured by them. But King Ulysses was a bold man as well as a prudent one; and on the third morning he determined to discover what sort of a place the island was, and whether it were possible to obtain a supply of food for the hungry mouths of his companions. So, taking a spear in his hand, he clambered to the summit of a cliff, and gazed round about him. At a distance, towards the centre of the island, he beheld the stately towers of what seemed to be a palace, built of snow-white marble, and rising in the midst of a grove of lofty trees. The thick branches of these trees stretched across the front of the edifice, and more than half concealed it, although, from the portion which he saw, Ulysses judged it to be spacious and exceedingly beautiful, and probably the residence of some great nobleman or prince. A blue smoke went curling up from the chimney, and was almost the pleasantest part of the spectacle to Ulysses. For, from the abundance of this smoke, it was reasonable to conclude that there was a good fire in the kitchen, and that, at dinnertime, a plentiful banquet would be served up to the inhabitants of the palace, and to whatever guests might happen to drop in. With so agreeable a prospect before him, Ulysses fancied that he could not do better than to go straight to the palace gate, and tell the master of it that there was a crew of poor shipwrecked mariners, not far off, who had eaten nothing for a day or two save a few clams and oysters, and would therefore be thankful for a little food. And the prince or nobleman must be a very stingy curmudgeon, to be sure, if, at least, when his own dinner was over, he would not bid them welcome to the broken victuals from the table. Pleasing himself with this idea, King Ulysses had made a few steps in the direction of the palace, when there was a great twittering and chirping from the branch of a neighboring tree. A moment afterwards, a bird came flying towards him, and hovered in the air, so as almost to brush his face with its wings. It was a very pretty little bird, with purple wings and body, and yellow legs, and a circle of golden feathers round its neck, and on its head a golden tuft, which looked like a king's crown in miniature. Ulysses tried to catch the bird. But it fluttered nimbly out of his reach, still chirping in a piteous tone, as if it could have told a lamentable story, had it only been gifted with human language. And when he attempted to drive it away, the bird flew no farther than the bough of the next tree, and again came fluttering about his head, with its doleful chirp, as soon as he showed a purpose of going forward. "Have you anything to tell me, little bird?" asked Ulysses. And he was ready to listen attentively to whatever the bird might communicate; for at the siege of Troy and elsewhere he had known such odd things to happen that he would not have considered it much out of the common run had this little feathered creature talked as plainly as himself. "Peep!" said the bird. "Peep, peep, pe--weep!" And nothing else would it say, but only, "Peep, peep, pe--weep!" in a melancholy cadence, and over and over and over again. As often as Ulysses moved forward, however, the bird showed the greatest alarm, and did its best to drive him back, with the anxious flutter of its purple wings. Its unaccountable behavior made him conclude, at last, that the bird knew of some danger that awaited him, and which must needs be very terrible, beyond all question, since it moved even a little fowl to feel compassion for a human being. So he resolved, for the present, to return to the vessel, and tell his companions what he had seen. This appeared to satisfy the bird. As soon as Ulysses turned back, it ran up the trunk of a tree, and began to pick insects out of the bark with its long, sharp bill; for it was a kind of woodpecker, you must know, and had to get its living in the same manner as other birds of that species. But every little while, as it pecked at the bark of the tree, the purple bird bethought itself of some secret sorrow, and repeated its plaintive note of "Peep, peep, pe--weep!" On his way to the shore, Ulysses had the good luck to kill a large stag by thrusting his spear into its back. Taking it on his shoulders (for he was a remarkably strong man), he lugged it along with him, and flung it down before his hungry companions. I have already hinted to you what gormandizers some of the comrades of King Ulysses were. From what is related of them, I reckon that their favorite diet was pork, and that they had lived upon it until a good part of their physical substance was swine's flesh, and their tempers and dispositions were very much akin to the hog. A dish of venison, however, was no unacceptable meal to them, especially after feeding so long on oysters and clams. So, beholding the dead stag, they felt of its ribs in a knowing way, and lost no time in kindling a fire, of drift-wood, to cook it. The rest of the day was spent in feasting; and if these enormous eaters got up from table at sunset, it was only because they could not scrape another morsel off the poor animal's bones. The next morning their appetites were as sharp as ever. They looked at Ulysses, as if they expected him to clamber up the cliff again, and come back with another fat deer upon his shoulders. Instead of setting out, however, he summoned the whole crew together, and told them it was in vain to hope that he could kill a stag every day for their dinner, and therefore it was advisable to think of some other mode of satisfying their hunger. "Now," said he, "when I was on the cliff yesterday, I discovered that this island is inhabited. At a considerable distance from the shore stood a marble palace, which appeared to be very spacious, and had a great deal of smoke curling out of one of its chimneys." "Aha!" muttered some of his companions, smacking their lips. "That smoke must have come from the kitchen fire. There was a good dinner on the spit; and no doubt there will be as good a one to-day." "But," continued the wise Ulysses, "you must remember, my good friends, our misadventure in the cavern of one-eyed Polyphemus, the Cyclops! Instead of his ordinary milk diet, did he not eat up two of our comrades for his supper, and a couple more for breakfast, and two at his supper again? Methinks I see him yet, the hideous monster, scanning us with that great red eye, in the middle of his forehead, to single out the fattest. And then again, only a few days ago, did we not fall into the hands of the king of the Læstrygons, and those other horrible giants, his subjects, who devoured a great many more of us than are now left? To tell you the truth, if we go to yonder palace, there can be no question that we shall make our appearance at the dinner-table; but whether seated as guests or served up as food, is a point to be seriously considered." "Either way," murmured some of the hungriest of the crew, "it will be better than starvation; particularly if one could be sure of being well fattened beforehand and daintily cooked afterwards." "That is a matter of taste," said King Ulysses, "and, for my own part, neither the most careful fattening nor the daintiest of cookery would reconcile me to being dished at last. My proposal is, therefore, that we divide ourselves into two equal parties, and ascertain, by drawing lots, which of the two shall go to the palace, and beg for food and assistance. If these can be obtained, all is well. If not, and if the inhabitants prove as inhospitable as Polyphemus or the Læstrygons, then there will but half of us perish, and the remainder may set sail and escape." As nobody objected to this scheme, Ulysses proceeded to count the whole band, and found that there were forty-six men, including himself. He then numbered off twenty-two of them, and put Eurylochus (who was one of his chief officers, and second only to himself in sagacity) at their head. Ulysses took command of the remaining twenty-two men, in person. Then, taking off his helmet, he put two shells into it, on one of which was written, "Go," and on the other, "Stay." Another person now held the helmet, while Ulysses and Eurylochus drew out each a shell; and the word "Go" was found written on that which Eurylochus had drawn. In this manner it was decided that Ulysses and his twenty-two men were to remain at the seaside until the other party should have found out what sort of treatment they might expect at the mysterious palace. As there was no help for it, Eurylochus immediately set forth at the head of his twenty-two followers, who went off in a very melancholy state of mind, leaving their friends in hardly better spirits than themselves. No sooner had they clambered up the cliff, than they discerned the tall marble towers of the palace, ascending, as white as snow, out of the lovely green shadow of the trees which surrounded it. A gush of smoke came from a chimney in the rear of the edifice. This vapor rose high in the air, and meeting with a breeze, was wafted seaward, and made to pass over the heads of the hungry mariners. When people's appetites are keen, they have a very quick scent for anything savory in the wind. "That smoke comes from the kitchen!" cried one of them, turning up his nose as high as he could, and snuffing eagerly. "And, as sure as I'm a half-starved vagabond, I smell roast meat in it." "Pig, roast pig!" said another. "Ah, the dainty little porker! My mouth waters for him." "Let us make haste," cried the others, "or we shall be too late for the good cheer!" But scarcely had they made half a dozen steps from the edge of the cliff, when a bird came fluttering to meet them. It was the same pretty little bird, with the purple wings and body, the yellow legs, the golden collar round its neck, and the crown-like tuft upon its head, whose behavior had so much surprised Ulysses. It hovered about Eurylochus, and almost brushed his face with its wings. "Peep, peep, pe--weep!" chirped the bird. So plaintively intelligent was the sound, that it seemed as if the little creature were going to break its heart with some mighty secret that it had to tell, and only this one poor note to tell it with. "My pretty bird," said Eurylochus,--for he was a wary person, and let no token of harm escape his notice,--"my pretty bird, who sent you hither? And what is the message which you bring?" "Peep, peep, pe--weep!" replied the bird, very sorrowfully. Then it flew towards the edge of the cliff, and looked round at them, as if exceedingly anxious that they should return whence they came. Eurylochus and a few of the others were inclined to turn back. They could not help suspecting that the purple bird must be aware of something mischievous that would befall them at the palace, and the knowledge of which affected its airy spirit with a human sympathy and sorrow. But the rest of the voyagers, snuffing up the smoke from the palace kitchen, ridiculed the idea of returning to the vessel. One of them (more brutal than his fellows, and the most notorious gormandizer in the whole crew) said such a cruel and wicked thing, that I wonder the mere thought did not turn him into a wild beast in shape, as he already was in his nature. "This troublesome and impertinent little fowl," said he, "would make a delicate titbit to begin dinner with. Just one plump morsel, melting away between the teeth. If he comes within my reach, I'll catch him, and give him to the palace cook to be roasted on a skewer." The words were hardly out of his mouth, before the purple bird flew away, crying, "Peep, peep, pe--weep," more dolorously than ever. "That bird," remarked Eurylochus, "knows more than we do about what awaits us at the palace." "Come on, then," cried his comrades, "and we'll soon know as much as he does." The party, accordingly, went onward through the green and pleasant wood. Every little while they caught new glimpses of the marble palace, which looked more and more beautiful the nearer they approached it. They soon entered a broad pathway, which seemed to be very neatly kept, and which went winding along with streaks of sunshine falling across it, and specks of light quivering among the deepest shadows that fell from the lofty trees. It was bordered, too, with a great many sweet-smelling flowers, such as the mariners had never seen before. So rich and beautiful they were that, if the shrubs grew wild here and were native in the soil, then this island was surely the flower-garden of the whole earth; or, if transplanted from some other clime, it must have been from the Happy Islands that lay towards the golden sunset. "There has been a great deal of pains foolishly wasted on these flowers," observed one of the company; and I tell you what he said, that you may keep in mind what gormandizers they were. "For my part, if I were the owner of the palace, I would bid my gardener cultivate nothing but savory potherbs to make a stuffing for roast meat, or to flavor a stew with." "Well said!" cried the others. "But I'll warrant you there's a kitchen garden in the rear of the palace." At one place they came to a crystal spring, and paused to drink at it for want of liquor which they liked better. Looking into its bosom, they beheld their own faces dimly reflected, but so extravagantly distorted by the gush and motion of the water, that each one of them appeared to be laughing at himself and all his companions. So ridiculous were these images of themselves, indeed, that they did really laugh aloud, and could hardly be grave again as soon as they wished. And after they had drunk, they grew still merrier than before. "It has a twang of the wine-cask in it," said one, smacking his lips. "Make haste!" cried his fellows; "we'll find the wine-cask itself at the palace; and that will be better than a hundred crystal fountains." Then they quickened their pace, and capered for joy at the thought of the savory banquet at which they hoped to be guests. But Eurylochus told them that he felt as if he were walking in a dream. "If I am really awake," continued he, "then, in my opinion, we are on the point of meeting with some stranger adventure than any that befell us in the cave of Polyphemus, or among the gigantic man-eating Læstrygons, or in the windy palace of King Æolus, which stands on a brazen-walled island. This kind of dreamy feeling always comes over me before any wonderful occurrence. If you take my advice, you will turn back." "No, no," answered his comrades, snuffing the air, in which the scent from the palace kitchen was now very perceptible. "We would not turn back, though we were certain that the king of the Læstrygons, as big as a mountain, would sit at the head of the table, and huge Polyphemus, the one-eyed Cyclops, at its foot." At length they came within full sight of the palace, which proved to be very large and lofty, with a great number of airy pinnacles upon its roof. Though it was now midday, and the sun shone brightly over the marble front, yet its snowy whiteness and its fantastic style of architecture made it look unreal, like the frostwork on a window-pane, or like the shapes of castles which one sees among the clouds by moonlight. But just then a puff of wind brought down the smoke of the kitchen chimney among them, and caused each man to smell the odor of the dish that he liked best; and, after scenting it, they thought everything else moonshine, and nothing real save this palace, and save the banquet that was evidently ready to be served up in it. So they hastened their steps towards the portal, but had not got half-way across the wide lawn, when a pack of lions, tigers, and wolves came bounding to meet them. The terrified mariners started back, expecting no better fate than to be torn to pieces and devoured. To their surprise and joy, however, these wild beasts merely capered around them, wagging their tails, offering their heads to be stroked and patted, and behaving just like so many well-bred house-dogs, when they wish to express their delight at meeting their master or their master's friends. The biggest lion licked the feet of Eurylochus; and every other lion, and every wolf and tiger, singled out one of his two and twenty followers, whom the beast fondled as if he loved him better than a beef-bone. But, for all that, Eurylochus imagined that he saw something fierce and savage in their eyes; nor would he have been surprised, at any moment, to feel the big lion's terrible claws, or to see each of the tigers make a deadly spring, or each wolf leap at the throat of the man whom he had fondled. Their mildness seemed unreal, and a mere freak; but their savage nature was as true as their teeth and claws. Nevertheless, the men went safely across the lawn with the wild beasts frisking about them, and doing no manner of harm; although, as they mounted the steps of the palace, you might possibly have heard a low growl, particularly from the wolves, as if they thought it a pity, after all, to let the strangers pass without so much as tasting what they were made of. Eurylochus and his followers now passed under a lofty portal, and looked through the open doorway into the interior of the palace. The first thing that they saw was a spacious hall, and a fountain in the middle of it, gushing up towards the ceiling out of a marble basin, and falling back into it with a continual plash. The water of this fountain, as it spouted upward, was constantly taking new shapes, not very distinctly, but plainly enough for a nimble fancy to recognize what they were. Now it was the shape of a man in a long robe, the fleecy whiteness of which was made out of the fountain's spray; now it was a lion, or a tiger, or a wolf, or an ass, or, as often as anything else, a hog, wallowing in the marble basin as if it were his sty. It was either magic or some very curious machinery that caused the gushing waterspout to assume all these forms. But, before the strangers had time to look closely at this wonderful sight, their attention was drawn off by a very sweet and agreeable sound. A woman's voice was singing melodiously in another room of the palace, and with her voice was mingled the noise of a loom, at which she was probably seated, weaving a rich texture of cloth, and intertwining the high and low sweetness of her voice into a rich tissue of harmony. By and by the song came to an end; and then, all at once, there were several feminine voices, talking airily and cheerfully, with now and then a merry burst of laughter, such as you may always hear when three or four young women sit at work together. "What a sweet song that was!" exclaimed one of the voyagers. "Too sweet, indeed," answered Eurylochus, shaking his head. "Yet it was not so sweet as the song of the Sirens, those birdlike damsels who wanted to tempt us on the rocks, so that our vessel might be wrecked, and our bones left whitening along the shore." "But just listen to the pleasant voices of those maidens, and that buzz of the loom, as the shuttle passes to and fro," said another comrade. "What a domestic, household, homelike sound it is! Ah, before that weary siege of Troy, I used to hear the buzzing loom and the women's voices under my own roof. Shall I never hear them again? nor taste those nice little savory dishes which my dearest wife knew how to serve up?" "Tush! we shall fare better here," said another. "But how innocently those women are babbling together, without guessing that we overhear them! And mark that richest voice of all, so pleasant and familiar, but which yet seems to have the authority of a mistress among them. Let us show ourselves at once. What harm can the lady of the palace and her maidens do to mariners and warriors like us?" "Remember," said Eurylochus, "that it was a young maiden who beguiled three of our friends into the palace of the king of the Læstrygons, who ate up one of them in the twinkling of an eye." No warning or persuasion, however, had any effect on his companions. They went up to a pair of folding-doors at the farther end of the hall, and, throwing them wide open, passed into the next room. Eurylochus, meanwhile, had stepped behind a pillar. In the short moment while the folding-doors opened and closed again, he caught a glimpse of a very beautiful woman rising from the loom and coming to meet the poor weather-beaten wanderers, with a hospitable smile and her hand stretched out in welcome. There were four other young women, who joined their hands and danced merrily forward, making gestures of obeisance to the strangers. They were only less beautiful than the lady who seemed to be their mistress. Yet Eurylochus fancied that one of them had sea-green hair, and that the close-fitting bodice of a second looked like the bark of a tree, and that both the others had something odd in their aspect, although he could not quite determine what it was, in the little while that he had to examine them. The folding-doors swung quickly back, and left him standing behind the pillar, in the solitude of the outer hall. There Eurylochus waited until he was quite weary, and listened eagerly to every sound, but without hearing anything that could help him to guess what had become of his friends. Footsteps, it is true, seemed to be passing and repassing in other parts of the palace. Then there was a clatter of silver dishes, or golden ones, which made him imagine a rich feast in a splendid banqueting-hall. But by and by he heard a tremendous grunting and squealing, and then a sudden scampering, like that of small, hard hoofs over a marble floor, while the voices of the mistress and her four handmaidens were screaming all together, in tones of anger and derision. Eurylochus could not conceive what had happened, unless a drove of swine had broken into the palace, attracted by the smell of the feast. Chancing to cast his eyes at the fountain, he saw that it did not shift its shape, as formerly, nor looked either like a long-robed man, or a lion, a tiger, a wolf, or an ass. It looked like nothing but a hog, which lay wallowing in the marble basin, and filled it from brim to brim. But we must leave the prudent Eurylochus waiting in the outer hall, and follow his friends into the inner secrecy of the palace. As soon as the beautiful woman saw them, she arose from the loom, as I have told you, and came forward, smiling, and stretching out her hand. She took the hand of the foremost among them, and bade him and the whole party welcome. "You have been long expected, my good friends," said she. "I and my maidens are well acquainted with you, although you do not appear to recognize us. Look at this piece of tapestry, and judge if your faces must not have been familiar to us." So the voyagers examined the web of cloth which the beautiful woman had been weaving in her loom; and to their vast astonishment they saw their own figures perfectly represented in different colored threads. It was a lifelike picture of their recent adventures, showing them in the cave of Polyphemus, and how they had put out his one great moony eye; while in another part of the tapestry they were untying the leathern bags, puffed out with contrary winds; and farther on, they beheld themselves scampering away from the gigantic king of the Læstrygons, who had caught one of them by the leg. Lastly, there they were, sitting on the desolate shore of this very island, hungry and downcast, and looking ruefully at the bare bones of the stag which they devoured yesterday. This was as far as the work had yet proceeded; but when the beautiful woman should again sit down at her loom, she would probably make a picture of what had since happened to the strangers, and of what was now going to happen. "You see," she said, "that I know all about your troubles; and you cannot doubt that I desire to make you happy for as long a time as you may remain with me. For this purpose, my honored guests, I have ordered a banquet to be prepared. Fish, fowl, and flesh, roasted, and in luscious stews, and seasoned, I trust, to all your tastes, are ready to be served up. If your appetites tell you it is dinner-time, then come with me to the festal saloon." At this kind invitation, the hungry mariners were quite overjoyed; and one of them, taking upon himself to be spokesman, assured their hospitable hostess that any hour of the day was dinner-time with them, whenever they could get flesh to put in the pot, and fire to boil it with. So the beautiful woman led the way; and the four maidens (one of them had sea-green hair, another a bodice of oak-bark, a third sprinkled a shower of water-drops from her fingers' ends, and the fourth had some other oddity, which I have forgotten), all these followed behind, and hurried the guests along, until they entered a magnificent saloon. It was built in a perfect oval, and lighted from a crystal dome above. Around the walls were ranged two and twenty thrones, overhung by canopies of crimson and gold, and provided with the softest of cushions, which were tasseled and fringed with gold cord. Each of the strangers was invited to sit down; and there they were, two and twenty storm-beaten mariners, in worn and tattered garb, sitting on two and twenty cushioned and canopied thrones, so rich and gorgeous that the proudest monarch had nothing more splendid in his stateliest hall. Then you might have seen the guests nodding, winking with one eye, and leaning from one throne to another, to communicate their satisfaction in hoarse whispers. "Our good hostess has made kings of us all," said one. "Ha! do you smell the feast? I'll engage it will be fit to set before two-and-twenty kings." "I hope," said another, "it will be, mainly, good substantial joints, sirloins, spareribs, and hinder quarters, without too many kickshaws. If I thought the good lady would not take it amiss, I should call for a fat slice of fried bacon to begin with." Ah, the gluttons and gormandizers! You see how it was with them. In the loftiest seats of dignity, on royal thrones, they could think of nothing but their greedy appetite, which was the portion of their nature that they shared with wolves and swine; so that they resembled those vilest of animals far more than they did kings,--if, indeed, kings were what they ought to be. But the beautiful woman now clapped her hands; and immediately there entered a train of two and twenty serving-men, bringing dishes of the richest food, all hot from the kitchen fire, and sending up such a steam that it hung like a cloud below the crystal dome of the saloon. An equal number of attendants brought great flagons of wine, of various kinds, some of which sparkled as it was poured out, and went bubbling down the throat; while, of other sorts, the purple liquor was so clear that you could see the wrought figures at the bottom of the goblet. While the servants supplied the two and twenty guests with food and drink, the hostess and her four maidens went from one throne to another, exhorting them to eat their fill, and to quaff wine abundantly, and thus to recompense themselves, at this one banquet, for the many days when they had gone without a dinner. But, whenever the mariners were not looking at them (which was pretty often, as they looked chiefly into the basins and platters), the beautiful woman and her damsels turned aside and laughed. Even the servants, as they knelt down to present the dishes, might be seen to grin and sneer, while the guests were helping themselves to the offered dainties. And once in a while the strangers seemed to taste something that they did not like. "Here is an odd kind of a spice in this dish," said one. "I can't say it quite suits my palate. Down it goes, however." "Send a good draught of wine down your throat," said his comrade on the next throne. "That is the stuff to make this sort of cookery relish well. Though I must needs say, the wine has a queer taste too. But the more I drink of it the better I like the flavor." Whatever little fault they might find with the dishes, they sat at dinner a prodigiously long while; and it would really have made you ashamed to see how they swilled down the liquor and gobbled up the food. They sat, on golden thrones, to be sure; but they behaved like pigs in a sty, and, if they had had their wits about them, they might have guessed that this was the opinion of their beautiful hostess and her maidens. It brings a blush into my face to reckon up, in my own mind, what mountains of meat and pudding, and what gallons of wine, these two and twenty guzzlers and gormandizers ate and drank. They forgot all about their homes, and their wives, and children, and all about Ulysses, and everything else, except this banquet, at which they wanted to keep feasting forever. But at length they began to give over, from mere incapacity to hold any more. "That last bit of fat is too much for me," said one. "And I have not room for another morsel," said his next neighbor, heaving a sigh. "What a pity! My appetite is as sharp as ever." In short, they all left off eating, and leaned back on their thrones, with such a stupid and helpless aspect as made them ridiculous to behold. When their hostess saw this, she laughed aloud; so did her four damsels; so did the two-and-twenty serving men that bore the dishes, and their two-and-twenty fellows that poured out the wine. And the louder they all laughed, the more stupid and helpless did the two-and-twenty gormandizers look. Then the beautiful woman took her stand in the middle of the saloon, and stretching out a slender rod (it had been all the while in her hand, although they never noticed it till this moment), she turned it from one guest to another, until each had felt it pointed at himself. Beautiful as her face was, and though there was a smile on it, it looked just as wicked and mischievous as the ugliest serpent that ever was seen; and fat-witted as the voyagers had made themselves, they began to suspect that they had fallen into the power of an evil-minded enchantress. "Wretches," cried she, "you have abused a lady's hospitality; and in this princely saloon your behavior has been suited to a hogpen. You are already swine in everything but the human form, which you disgrace, and which I myself should be ashamed to keep a moment longer, were you to share it with me. But it will require only the slightest exercise of magic to make the exterior conform to the hoggish disposition. Assume your proper shapes, gormandizers, and begone to the sty!" Uttering these last words, she waved her wand; and stamping her foot imperiously, each of the guests was struck aghast at beholding, instead of his comrades in human shape, one and twenty hogs sitting on the same number of golden thrones. Each man (as he still supposed himself to be) essayed to give a cry of surprise, but found that he could merely grunt, and that, in a word, he was just such another beast as his companions. It looked so intolerably absurd to see hogs on cushioned thrones, that they made haste to wallow down upon all fours, like other swine. They tried to groan and beg for mercy, but forthwith emitted the most awful grunting and squealing that ever came out of swinish throats. They would have wrung their hands in despair, but, attempting to do so, grew all the more desperate for seeing themselves squatted on their hams, and pawing the air with their fore trotters. Dear me! what pendulous ears they had! what little red eyes, half buried in fat! and what long snouts, instead of Grecian noses! But brutes as they certainly were, they yet had enough of human nature in them to be shocked at their own hideousness; and still intending to groan, they uttered a viler grunt and squeal than before. So harsh and ear-piercing it was, that you would have fancied a butcher was sticking his knife into each of their throats, or, at the very least, that somebody was pulling every hog by his funny little twist of a tail. "Begone to your sty!" cried the enchantress, giving them some smart strokes with her wand; and then she turned to the serving-men. "Drive out these swine, and throw down some acorns for them to eat." The door of the saloon being flung open, the drove of hogs ran in all directions save the right one, in accordance with their hoggish perversity, but were finally driven into the back yard of the palace. It was a sight to bring tears into one's eyes (and I hope none of you will be cruel enough to laugh at it) to see the poor creatures go snuffing along, picking up here a cabbage leaf and there a turnip-top, and rooting their noses in the earth for whatever they could find. In their sty, moreover, they behaved more piggishly than the pigs that had been born so; for they bit and snorted at one another, put their feet in the trough, and gobbled up their victuals in a ridiculous hurry; and, when there was nothing more to be had, they made a great pile of themselves among some unclean straw and fell fast asleep. If they had any human reason left, it was just enough to keep them wondering when they should be slaughtered, and what quality of bacon they should make. Meantime, as I told you before, Eurylochus had waited, and waited, and waited, in the entrance-hall of the palace, without being able to comprehend what had befallen his friends. At last, when the swinish uproar resounded through the palace, and when he saw the image of a hog in the marble basin, he thought it best to hasten back to the vessel, and inform the wise Ulysses of these marvelous occurrences. So he ran as fast as he could down the steps, and never stopped to draw breath till he reached the shore. "Why do you come alone?" asked King Ulysses, as soon as he saw him. "Where are your two and twenty comrades?" At these questions Eurylochus burst into tears. "Alas!" cried he, "I greatly fear that we shall never see one of their faces again." Then he told Ulysses all that had happened, as far as he knew it, and added that he suspected the beautiful woman to be a vile enchantress, and the marble palace, magnificent as it looked, to be only a dismal cavern in reality. As for his companions, he could not imagine what had become of them, unless they had been given to the swine to be devoured alive. At this intelligence all the voyagers were greatly affrighted. But Ulysses lost no time in girding on his sword, and hanging his bow and quiver over his shoulders, and taking a spear in his right hand. When his followers saw their wise leader making these preparations, they inquired whither he was going, and earnestly besought him not to leave them. "You are our king," cried they; "and what is more, you are the wisest man in the whole world, and nothing but your wisdom and courage can get us out of this danger. If you desert us, and go to the enchanted palace, you will suffer the same fate as our poor companions, and not a soul of us will ever see our dear Ithaca again." "As I am your king," answered Ulysses, "and wiser than any of you, it is therefore the more my duty to see what has befallen our comrades, and whether anything can yet be done to rescue them. Wait for me here until to-morrow. If I do not then return, you must hoist sail, and endeavor to find your way to our native land. For my part, I am answerable for the fate of these poor mariners, who have stood by my side in battle, and been so often drenched to the skin, along with me, by the same tempestuous surges. I will either bring them back with me or perish." Had his followers dared, they would have detained him by force. But King Ulysses frowned sternly on them, and shook his spear, and bade them stop him at their peril. Seeing him so determined, they let him go, and sat down on the sand, as disconsolate a set of people as could be, waiting and praying for his return. It happened to Ulysses, just as before, that, when he had gone a few steps from the edge of the cliff, the purple bird came fluttering towards him, crying, "Peep, peep, pe--weep!" and using all the art it could to persuade him to go no farther. "What mean you, little bird?" cried Ulysses. "You are arrayed like a king in purple and gold, and wear a golden crown upon your head. Is it because I too am a king that you desire so earnestly to speak with me? If you can talk in human language, say what you would have me do." "Peep!" answered the purple bird, very dolorously. "Peep, peep, pe--we--ep!" Certainly there lay some heavy anguish at the little bird's heart; and it was a sorrowful predicament that he could not, at least, have the consolation of telling what it was. But Ulysses had no time to waste in trying to get at the mystery. He therefore quickened his pace, and had gone a good way along the pleasant wood-path, when there met him a young man of very brisk and intelligent aspect, and clad in a rather singular garb. He wore a short cloak, and a sort of cap that seemed to be furnished with a pair of wings; and from the lightness of his step, you would have supposed that there might likewise be wings on his feet. To enable him to walk still better (for he was always on one journey or another), he carried a winged staff, around which two serpents were wriggling and twisting. In short, I have said enough to make you guess that it was Quicksilver; and Ulysses (who knew him of old, and had learned a great deal of his wisdom from him) recognized him in a moment. "Whither are you going in such a hurry, wise Ulysses?" asked Quicksilver. "Do you not know that this island is enchanted? The wicked enchantress (whose name is Circe, the sister of King Æetes) dwells in the marble palace which you see yonder among the trees. By her magic arts, she changes every human being into the brute, beast, or fowl whom he happens most to resemble." "That little bird which met me at the edge of the cliff," exclaimed Ulysses; "was he a human being once?" "Yes," answered Quicksilver. "He was once a king, named Picus, and a pretty good sort of a king too, only rather too proud of his purple robe, and his crown, and the golden chain about his neck; so he was forced to take the shape of a gaudy-feathered bird. The lions, and wolves, and tigers who will come running to meet you, in front of the palace, were formerly fierce and cruel men, resembling in their dispositions the wild beasts whose forms they now rightfully wear." "And my poor companions," said Ulysses. "Have they undergone a similar change, through the arts of this wicked Circe?" "You well know what gormandizers they were," replied Quicksilver; and, rogue that he was, he could not help laughing at the joke. "So you will not be surprised to hear that they have all taken the shapes of swine! If Circe had never done anything worse, I really should not think her so very much to blame." "But can I do nothing to help them?" inquired Ulysses. "It will require all your wisdom," said Quicksilver, "and a little of my own into the bargain, to keep your royal and sagacious self from being transformed into a fox. But do as I bid you, and the matter may end better than it has begun." While he was speaking, Quicksilver seemed to be in search of something; he went stooping along the ground, and soon laid his hand on a little plant with a snow-white flower, which he plucked and smelt of. Ulysses had been looking at that very spot only just before; and it appeared to him that the plant had burst into full flower the instant when Quicksilver touched it with his fingers. "Take this flower, King Ulysses," said he. "Guard it as you do your eyesight; for I can assure you it is exceedingly rare and precious, and you might seek the whole earth over without ever finding another like it. Keep it in your hand, and smell of it frequently after you enter the palace, and while you are talking with the enchantress. Especially when she offers you food, or a draught of wine out of her goblet, be careful to fill your nostrils with the flower's fragrance. Follow these directions, and you may defy her magic arts to change you into a fox." Quicksilver then gave him some further advice how to behave, and, bidding him be bold and prudent, again assured him that, powerful as Circe was, he would have a fair prospect of coming safely out of her enchanted palace. After listening attentively, Ulysses thanked his good friend, and resumed his way. But he had taken only a few steps, when, recollecting some other questions which he wished to ask, he turned round again, and beheld nobody on the spot where Quicksilver had stood; for that winged cap of his, and those winged shoes with the help of the winged staff, had carried him quickly out of sight. When Ulysses reached the lawn in front of the palace, the lions and other savage animals came bounding to meet him, and would have fawned upon him and licked his feet. But the wise king struck at them with his long spear, and sternly bade them begone out of his path; for he knew that they had once been bloodthirsty men, and would now tear him limb from limb, instead of fawning upon him, could they do the mischief that was in their hearts. The wild beasts yelped and glared at him, and stood at a distance while he ascended the palace steps. On entering the hall, Ulysses saw the magic fountain in the centre of it. The up-gushing water had now again taken the shape of a man in a long, white, fleecy robe, who appeared to be making gestures of welcome. The king likewise heard the noise of the shuttle in the loom, and the sweet melody of the beautiful woman's song, and then the pleasant voices of herself and the four maidens talking together, with peals of merry laughter intermixed. But Ulysses did not waste much time in listening to the laughter or the song. He leaned his spear against one of the pillars of the hall, and then, after loosening his sword in the scabbard, stepped boldly forward, and threw the folding-doors wide open. The moment she beheld his stately figure standing in the doorway, the beautiful woman rose from the loom, and ran to meet him with a glad smile throwing its sunshine over her face, and both her hands extended. "Welcome, brave stranger!" cried she. "We were expecting you." And the nymph with the sea-green hair made a courtesy down to the ground, and likewise bade him welcome; so did her sister with the bodice of oaken bark, and she that sprinkled dew-drops from her fingers' ends, and the fourth one with some oddity which I cannot remember. And Circe, as the beautiful enchantress was called (who had deluded so many persons that she did not doubt of being able to delude Ulysses, not imagining how wise he was), again addressed him. "Your companions," said she, "have already been received into my palace, and have enjoyed the hospitable treatment to which the propriety of their behavior so well entitles them. If such be your pleasure, you shall first take some refreshment, and then join them in the elegant apartments which they now occupy. See, I and my maidens have been weaving their figures into this piece of tapestry." She pointed to the web of beautifully woven cloth in the loom. Circe and the four nymphs must have been very diligently at work since the arrival of the mariners; for a great many yards of tapestry had now been wrought, in addition to what I before described. In this new part, Ulysses saw his two and twenty friends represented as sitting on cushioned and canopied thrones, greedily devouring dainties and quaffing deep draughts of wine. The work had not yet gone any further. Oh, no, indeed! The enchantress was far too cunning to let Ulysses see the mischief which her magic arts had since brought upon the gormandizers. "As for yourself, valiant sir," said Circe, "judging by the dignity of your aspect, I take you to be nothing less than a king. Deign to follow me, and you shall be treated as befits your rank." So Ulysses followed her into the oval saloon, where his two and twenty comrades had devoured the banquet which ended so disastrously for themselves. But all this while he had held the snow-white flower in his hand, and had constantly smelt of it while Circe was speaking; and as he crossed the threshold of the saloon, he took good care to inhale several long and deep snuffs of its fragrance. Instead of two and twenty thrones, which had before been ranged around the wall, there was now only a single throne, in the centre of the apartment. But this was surely the most magnificent seat that ever a king or an emperor reposed himself upon, all made of chased gold, studded with precious stones, with a cushion that looked like a soft heap of living roses, and overhung by a canopy of sunlight which Circe knew how to weave into drapery. The enchantress took Ulysses by the hand, and made him sit down upon this dazzling throne. Then, clapping her hands, she summoned the chief butler. "Bring hither," said she, "the goblet that is set apart for kings to drink out of. And fill it with the same delicious wine which my royal brother, King Æetes, praised so highly, when he visited me with my fair daughter Medea. That good and amiable child! Were she now here, it would delight her to see me offering this wine to my honored guest." But Ulysses, while the butler was gone for the wine, held the snow-white flower to his nose. "Is it a wholesome wine?" he asked. At this the four maidens tittered; whereupon the enchantress looked round at them, with an aspect of severity. "It is the wholesomest juice that ever was squeezed out of the grape," said she; "for, instead of disguising a man, as other liquor is apt to do, it brings him to his true self, and shows him as he ought to be." The chief butler liked nothing better than to see people turned into swine, or making any kind of a beast of themselves; so he made haste to bring the royal goblet, filled with a liquid as bright as gold, and which kept sparkling upward, and throwing a sunny spray over the brim. But, delightfully as the wine looked, it was mingled with the most potent enchantments that Circe knew how to concoct. For every drop of the pure grape-juice there were two drops of the pure mischief; and the danger of the thing was, that the mischief made it taste all the better. The mere smell of the bubbles, which effervesced at the brim, was enough to turn a man's beard into pig's bristles, or make a lion's claws grow out of his fingers, or a fox's brush behind him. "Drink, my noble guest," said Circe, smiling as she presented him with the goblet. "You will find in this draught a solace for all your troubles." King Ulysses took the goblet with his right hand, while with his left he held the snow-white flower to his nostrils, and drew in so long a breath that his lungs were quite filled with its pure and simple fragrance. Then, drinking off all the wine, he looked the enchantress calmly in the face. "Wretch," cried Circe, giving him a smart stroke with her wand, "how dare you keep your human shape a moment longer? Take the form of the brute whom you most resemble. If a hog, go join your fellow swine in the sty; if a lion, a wolf, a tiger, go howl with the wild beasts on the lawn; if a fox, go exercise your craft in stealing poultry. Thou hast quaffed off my wine, and canst be man no longer." But, such was the virtue of the snow-white flower, instead of wallowing down from his throne in swinish shape or taking any other brutal form, Ulysses looked even more manly and kinglike than before. He gave the magic goblet a toss, and sent it clashing over the marble floor, to the farthest end of the saloon. Then, drawing his sword, he seized the enchantress by her beautiful ringlets, and made a gesture as if he meant to strike off her head at one blow. "Wicked Circe," cried he, in a terrible voice, "this sword shall put an end to thy enchantments. Thou shalt die, vile wretch, and do no more mischief in the world, by tempting human beings into the vices which make beasts of them." The tone and countenance of Ulysses were so awful, and his sword gleamed so brightly and seemed to have so intolerably keen an edge, that Circe was almost killed by the mere fright, without waiting for a blow. The chief butler scrambled out of the saloon, picking up the golden goblet as he went; and the enchantress and the four maidens fell on their knees, wringing their hands and screaming for mercy. "Spare me!" cried Circe,--"spare me, royal and wise Ulysses. For now I know that thou art he of whom Quicksilver forewarned me, the most prudent of mortals, against whom no enchantments can prevail. Thou only couldst have conquered Circe. Spare me, wisest of men. I will show thee true hospitality, and even give myself to be thy slave, and this magnificent palace to be henceforth thy home." The four nymphs, meanwhile, were making a most piteous ado; and especially the ocean nymph, with the sea-green hair, wept a great deal of salt water, and the fountain nymph, besides scattering dewdrops from her fingers' ends, nearly melted away into tears. But Ulysses would not be pacified until Circe had taken a solemn oath to change back his companions, and as many others as he should direct, from their present forms of beast or bird into their former shapes of men. "On these conditions," said he, "I consent to spare your life. Otherwise you must die upon the spot." With a drawn sword hanging over her, the enchantress would readily have consented to do as much good as she had hitherto done mischief, however little she might like such employment. She therefore led Ulysses out of the back entrance of the palace, and showed him the swine in their sty. There were about fifty of these unclean beasts in the whole herd; and though the greater part were hogs by birth and education, there was wonderfully little difference to be seen betwixt them and their new brethren who had so recently worn the human shape. To speak critically, indeed, the latter rather carried the thing to excess, and seemed to make it a point to wallow in the miriest part of the sty, and otherwise to outdo the original swine in their own natural vocation. When men once turn to brutes, the trifle of man's wit that remains in them adds tenfold to their brutality. The comrades of Ulysses, however, had not quite lost the remembrance of having formerly stood erect. When he approached the sty, two and twenty enormous swine separated themselves from the herd, and scampered towards him, with such a chorus of horrible squealing as made him clap both hands to his ears. And yet they did not seem to know what they wanted, nor whether they were merely hungry or miserable from some other cause. It was curious, in the midst of their distress, to observe them thrusting their noses into the mire, in quest of something to eat. The nymph with the bodice of oaken bark (she was the hamadryad of an oak) threw a handful of acorns among them; and the two and twenty hogs scrambled and fought for the prize, as if they had tasted not so much as a noggin of sour milk for a twelvemonth. "These must certainly be my comrades," said Ulysses. "I recognize their dispositions. They are hardly worth the trouble of changing them into the human form again. Nevertheless, we will have it done, lest their bad example should corrupt the other hogs. Let them take their original shapes, therefore, Dame Circe, if your skill is equal to the task. It will require greater magic, I trow, than it did to make swine of them." So Circe waved her wand again, and repeated a few magic words, at the sound of which the two and twenty hogs pricked up their pendulous ears. It was a wonder to behold how their snouts grew shorter and shorter, and their mouths (which they seemed to be sorry for, because they could not gobble so expeditiously) smaller and smaller, and how one and another began to stand upon his hind legs, and scratch his nose with his fore trotters. At first the spectators hardly knew whether to call them hogs or men, but by and by came to the conclusion that they rather resembled the latter. Finally, there stood the twenty-two comrades of Ulysses, looking pretty much the same as when they left the vessel. You must not imagine, however, that the swinish quality had entirely gone out of them. When once it fastens itself into a person's character, it is very difficult getting rid of it. This was proved by the hamadryad, who, being exceedingly fond of mischief, threw another handful of acorns before the twenty-two newly restored people; whereupon down they wallowed, in a moment, and gobbled them up in a very shameful way. Then, recollecting themselves, they scrambled to their feet, and looked more than commonly foolish. "Thanks, noble Ulysses!" they cried. "From brute beasts you have restored us to the condition of men again." "Do not put yourselves to the trouble of thanking me," said the wise king. "I fear I have done but little for you." To say the truth, there was a suspicious kind of a grunt in their voices, and for a long time afterwards they spoke gruffly, and were apt to set up a squeal. "It must depend on your own future behavior," added Ulysses, "whether you do not find your way back to the sty." At this moment, the note of a bird sounded from the branch of a neighboring tree. "Peep, peep, pe--wee--ep!" It was the purple bird, who, all this while, had been sitting over their heads, watching what was going forward, and hoping that Ulysses would remember how he had done his utmost to keep him and his followers out of harm's way. Ulysses ordered Circe instantly to make a king of this good little fowl, and leave him exactly as she found him. Hardly were the words spoken, and before the bird had time to utter another "Pe--weep," King Picus leaped down from the bough of the tree, as majestic a sovereign as any in the world, dressed in a long purple robe and gorgeous yellow stockings, with a splendidly wrought collar about his neck, and a golden crown upon his head. He and King Ulysses exchanged with one another the courtesies which belonged to their elevated rank. But from that time forth, King Picus was no longer proud of his crown and his trappings of royalty, nor of the fact of his being a king; he felt himself merely the upper servant of his people, and that it must be his lifelong labor to make them better and happier. As for the lions, tigers, and wolves (though Circe would have restored them to their former shapes at his slightest word), Ulysses thought it advisable that they should remain as they now were, and thus give warning of their cruel dispositions, instead of going about under the guise of men, and pretending to human sympathies, while their hearts had the blood-thirstiness of wild beasts. So he let them howl as much as they liked, but never troubled his head about them. And, when everything was settled according to his pleasure, he sent to summon the remainder of his comrades, whom he had left at the seashore. These being arrived, with the prudent Eurylochus at their head, they all made themselves comfortable in Circe's enchanted palace until quite rested and refreshed from the toils and hardships of their voyage. THE SIRENS--SCYLLA AND CHARYBDIS Translated by George Herbert Palmer I turned me toward my ship, and called my crew to come on board and loose the cables. Quickly they came, took places at the pins, and sitting in order smote the foaming water with their oars. And for our aid behind our dark-bowed ship came a fair wind to fill our sail, a welcome comrade, sent us by fair-haired Circe, the mighty goddess, human of speech. When we had done our work at the several ropes about the ship, we sat us down, while wind and helmsman kept her steady. Now to my men, with aching heart, I said, "My friends, it is not right for only one or two to know the oracles which Circe told, that heavenly goddess. Therefore I speak, that, knowing all, we so may die, or fleeing death and doom, we may escape. She warns us first against the marvelous Sirens, and bids us flee their voice and flowery meadow. Only myself she bade to hear their song; but bind me with galling cords, to hold me firm, upright upon the mast-block,--round it let the rope be wound. And if I should entreat you, and bid you set me free, thereat with still more fetters bind me fast." Thus I, relating all my tale, talked with my comrades. Meanwhile our stanch ship swiftly neared the Sirens' island; a fair wind swept her on. On a sudden the wind ceased; there came a breathless calm; Heaven hushed the waves. My comrades, rising, furled the sail, stowed it on board the hollow ship, then sitting at their oars whitened the water with the polished blades. But I with my sharp sword cut a great cake of wax into small bits, which I then kneaded in my sturdy hands. Soon the wax warmed, forced by the powerful pressure and by the rays of the exalted sun, the lord of all. Then one by one I stopped the ears of all my crew; and on the deck they bound me hand and foot, upright upon the mast-block, round which they wound the rope; and sitting down they smote the foaming water with their oars. But when we were as far away as one can call, and driving swiftly onward, our speeding ship, as it drew near, did not escape the Sirens, and thus they lifted up their penetrating voice:-- "Come hither, come, Ulysses, whom all praise! great glory to the Achaians! Bring on your ship, and listen to our song. For none has ever passed us in a black-hulled ship till from our lips he heard ecstatic song, then went his way rejoicing and with larger knowledge. For we know all that on the plain of Troy Argives and Trojans suffered at the Gods' behest; we know whatever happens on the bounteous earth." So spoke they, sending forth their glorious song, and my heart longed to listen. Knitting my brows, I signed my men to set me free; but bending forward, on they rowed. And straightway Perimedes and Eurylochus arose and laid upon me still more cords, and drew them tighter. Then, after passing by, when we could hear no more the Sirens' voice nor any singing, quickly my trusty crew removed the wax with which I stopped their ears, and set me free from bondage. Soon after we left the island, I observed a smoke, I saw high waves and heard a plunging sound. From the hands of my frightened men down fell the oars, and splashed against the current. There the ship stayed, for they worked the tapering oars no more. Along the ship I passed, inspiriting my men with cheering words, standing by each in turn:-- "Friends, hitherto we have not been untried in danger. Here is no greater danger than when the Cyclops penned us with brutal might in the deep cave. Yet out of that, through energy of mine, through will and wisdom, we escaped. These dangers, too, I think some day we shall remember. Come then, and what I say let us all follow. You with your oars strike the deep breakers of the sea, while sitting at the pins, and see if Zeus will set us free from present death and let us go in safety. And, helmsman, these are my commands for you; lay them to heart, for you control the rudders of our hollow ship: keep the ship off that smoke and surf and hug the crags, or else, before you know it, she may veer off that way, and you will bring us into danger." So I spoke, and my words they quickly heeded. But Scylla I did not name,--that hopeless horror,--for fear through fright my men might cease to row, and huddle all together in the hold. I disregarded too the hard behest of Circe, when she had said I must by no means arm. Putting on my glittering armor and taking in my hands my two long spears, I went upon the ship's fore-deck, for thence I looked for the first sight of Scylla of the rocks, who brought my men disaster. Nowhere could I descry her; I tried my eyes with searching up and down the dusky cliff. So up the strait we sailed in sadness; for here lay Scylla, and there divine Charybdis fearfully sucked the salt sea-water down. Whenever she belched it forth, like a kettle in fierce flame all would foam swirling up, and overhead spray fell upon the tops of both the crags. But when she gulped the salt sea-water down, then all within seemed in a whirl; the rock around roared fearfully, and down below the bottom showed, dark with the sand. Pale terror seized my men; on her we looked and feared to die. And now it was that Scylla snatched from the hollow ship six of my comrades who were best in skill and strength. Turning my eyes toward my swift ship to seek my men, I saw their feet and hands already in the air as they were carried up. They screamed aloud and called my name for the last time, in agony of heart. As when a fisher, on a jutting rock, with long rod throws a bait to lure the little fishes, casting into the deep the horn of stall-fed ox; then, catching a fish, flings it ashore writhing,--even so were these drawn writhing up the rocks. There at her door she ate them, loudly shrieking and stretching forth their hands in mortal pangs toward me. That was the saddest sight my eyes have ever seen, in all my toils, searching the ocean pathways. ULYSSES IN ITHACA ULYSSES LANDS ON THE SHORE OF ITHACA By F. S. Marvin, R. J. C. Mayor, and F. M. Stowell [For ten years Ulysses was driven hither and thither over the water, seeking for his homeland, Ithaca. At length he was shipwrecked on the shores of Phoeacia. The king, Alcinous, entertained him most hospitably, and Ulysses related to him the story of his wanderings.] When Ulysses had finished his story, there was silence in the hall till Alcinous said, "Ulysses, now that you have come to my house after all these troubles, you shall return without more wandering to your home." And then he bade the princes go home for the night and meet again in the morning to bring their gifts. So next day the Sea-kings went down to the ship and put their gifts on board and then returned to the palace and sacrificed an ox to Zeus. And then they feasted and drank their good wine and waited till the sun went down. And the minstrel sang to them, but Ulysses kept looking at the sun impatiently, like a hungry ploughman tired out at the close of day. At last the time arrived, and then Ulysses said, "Alcinous, let me go now, and fare you well. My escort and my gifts are all prepared, and I could wish no more. May I but find my wife and my dear ones all safe and sound at home! And may Heaven grant you, too, happy homes and every blessing and no distress among your people!" And to Queen Arete he said, "Lady, may you live happily with your husband and children, and all this people, till old age comes to you and death, which must come to all!" Then the herald led the way and Ulysses followed to the ship, and the queen sent her servants with him to carry warm clothing for the voyage and food and drink. And when they had stored the ship he lay down silently in the stern, and the rowers took their places in the benches and plied their oars, while a deep, sweet sleep fell upon him, like the sleep of death. Then the wonderful ship leapt forward on her way, like a team of chariot horses plunging beneath the whip, and the great dark wave roared round the stern. No hawk could fly so quickly as that ship flew through the waves, and the hawk is the swiftest of all birds. And as she sped, the man who had suffered so much and was as wise as the Gods lay peacefully asleep, and forgot his sufferings. But when the bright star rose that tells of the approach of day, the ship drew near the island of Ithaca. There is a haven there between two steep headlands which break the waves, so that ships can ride in safety without a mooring rope, and at the head of it an olive-tree, and a shadowy cave where the water fairies come and tend their bees and weave their sea-blue garments on the hanging looms and mix their wine in bowls and jars of stone. There are springs of water in the cave, and two ways into it, one to the north for men to enter, and one to the south where none but the Gods may pass. The Sea-kings knew this harbor and rowed straight into it and ran their ship half a keel's length ashore. Then they lifted Ulysses out of the stern, wrapt in the rugs and coverlet, and laid him still asleep upon the sand. And the gifts they placed in a heap by the trunk of the olive-tree, a little out of the road, so that no passer-by might rob him as he slept. Then they sailed away; and after they were gone Ulysses awoke, but he could not recognize the land where he lay, for Athene had cast a mist about him so that everything looked strange, though he was the lord of it all. There were the mountain paths and the sheltering creeks, the high, steep rocks and the trees in bloom; but he could not see it aright, and started up and smote his hands upon his thighs and cried aloud,-- "What land have I come to now? And what can I do with all this treasure? If the Sea-kings did not really mean to send me back to Ithaca they should have conveyed me to some other people who would have sent me home." And then he counted the gifts over, the golden vessels, and the beautiful garments, and found nothing missing, but they gave him no pleasure; and he turned sadly to walk along the shore and dream of home, when a young herdsman met him, of noble figure, with a javelin in his hand and a fine mantle in double folds upon his shoulders. Ulysses was glad to greet him, and asked what country he had reached. It was Athene in disguise, and she answered, "Truly, stranger, you must have come from far indeed. For this is a famous island that all men know, whether they live in the east or in the west. It is a rugged land, and no place for horses and chariots, but though it is narrow, it is not so poor; for there are stores of corn and wine, plenty of water for the cattle and plenty of wood. Its name is Ithaca, and some men have heard of it even at Troy, which they say is a long way off." Then brave Ulysses rejoiced in his heart to hear that it was his native land; but he would not tell the herdsman who he was, and made up a cunning story that he had escaped as an outlaw from Crete and had been left upon the island by a Phoenician crew. And the goddess smiled to hear him, and stood forth in her own true form, a wise and noble woman, tall and fair, and put her hand upon his shoulder, and said,-- "Come, let us practice no more craft on one another, Ulysses, for we are both famous for our wit and wiles, you among mortals and I among the Gods. I am Pallas Athene, daughter of Zeus, and I have stood beside you and protected you in all your wanderings and toil. And now I have come here to tell you of the troubles that await you in your house, and to help you with my counsel. But you must still endure in silence, and tell no one that Ulysses has returned." And Ulysses made answer, "It is hard, goddess, for a mortal to know you, wise though he may be, for you come in many shapes. Truly I have known your kindness from of old in Troy, but when we went on board the ships, I never saw you at my side again. Tell me, I pray you, if this is Ithaca indeed, my native land." Then the goddess answered, "I see, Ulysses, that you keep your ready wit and steadfast mind. I could not show myself your friend before for fear of angering Neptune, my own father's brother. But come now, and I will show you Ithaca; there is the haven and the olive with its slender leaves, and the cave where you once made many an offering to the water nymphs." And then she rolled away the mist, and the long-suffering hero rejoiced to see his native land again. He kissed the kindly earth, and vowed to the nymphs that he would bring them offerings as of old if he lived to see his dear son a man. Then the goddess bade him be of good cheer, and showed him a hiding-place in the cavern for the gifts. And then they sat down by the trunk of the olive-tree, and Athene told him all the misdeeds of the suitors, and how his wife had beguiled them and kept them waiting till his return, and how he must avenge himself and her. Then Ulysses said, "Truly, I should have perished in my own halls, like Agamemnon, if you had not warned me. Help me, therefore, with your wisdom, and stand beside me again and put strength and courage within me as in the days of Troy. For with you by my side I could fight against three hundred men." And Pallas Athene made answer, "I will be with you, Ulysses, when the hour of the conflict is come, and the blood of the suitors who eat up your substance shall be shed at last. But now I will change you into a poor beggar, so old and so wretched that no one will know you, and in that guise you must go and stay with the herdsman Eumæus, who tends your swine, until I have brought your son Telemachus from Sparta, where he has gone to seek tidings of you." Then she touched him with her magic wand, and the fair flesh withered on his limbs, and the golden locks fell from his head, and he was changed into an old man. His skin was shriveled and his bright eyes dimmed, and for his covering she gave him a tattered wrap, begrimed with smoke, and a worn deerskin on his shoulder, and a wallet and a staff in his hand. Then she vanished, and left him to take his way alone across the hills. ULYSSES AT THE HOUSE OF THE SWINEHERD By F. S. Marvin, R. J. C. Mayor, and F. M. Stowell Ulysses went up along the rough mountain path, through the forest and over the hills, till he came to the house where his faithful steward lived. It stood in an open space, and there was a large courtyard in front with a wall of heavy stones and hawthorn boughs and a stout oak palisade. Inside the yard there were twelve sties for the pigs, and the swineherd kept four watch-dogs to guard the place, great beasts and fierce as wolves, that he had reared himself. Ulysses found him at home, sitting in the porch alone, and cutting himself a pair of sandals from a brown oxhide. The dogs caught sight of the king as soon as he came up and flew at him, barking, but he had the wit to let go his staff and sit down at once on the ground. Still it might have gone hard with him there in front of his own servant's house had not Eumæus rushed out of the porch, dropping the leather in his haste, and scolded the dogs, driving them off with a volley of stones. Then he said to Ulysses, "A little more, old man, and the dogs would have torn you in pieces, and disgraced me forever. And I have my full share of trouble as it is, for I have lost the best master in all the world and must sit here to mourn for him and fatten his swine for other men, while he is wandering somewhere in foreign lands, hungry and thirsty perhaps, if he is still alive at all. But now come in yourself, and let me give you food and drink and tell me your own tale." So he took Ulysses into the house and made a seat for him with a pile of brushwood boughs and a great thick shaggy goat-skin which he used for his own bed, and all with so kind a welcome that it warmed the king's heart and made him pray the Gods to bless him for his goodness. But Eumæus only said, "How could I neglect a stranger, though he were a worse man than you? All strangers and beggars are sent to us by Zeus. Take my gift and welcome, though it is little enough I have to give, a servant such as I, with new masters to lord it over him. For we have lost the king who would have loved me and given me house and lands and all that a faithful servant ought to have, whose work is blest by the Gods and prospers, as mine does here. Alas! he is dead and gone! he went away with Agamemnon to fight at Troy and never came home again." So saying, the good swineherd rose and fetched what meat and wine he had, and set it before Ulysses, grieving that he had nothing better for him because the shameless suitors plundered everything. But Ulysses ate and drank eagerly, and when his strength had come again he asked Eumæus, "My friend, who is this master of yours you tell me of? Did you not say he was lost for Agamemnon's sake? Perhaps I may have seen him, for I have traveled far." But the swineherd answered, "Old man, his wife and son will believe no traveler's tale. They have heard too many such. Every wandering beggar who comes to Ithaca goes to my mistress with some empty story to get a meal for himself, and she welcomes him and treats him kindly and asks him about it all, with the tears running down her cheeks in a woman's way. Yes, even you, old man, might learn to weave such tales if you thought they would get you a cloak or a vest. No, he is dead, and dogs and birds have eaten him, or else he has fed the fishes and his bones lie somewhere on the seashore, buried in the sand. And he has left us all to grieve for him, but no one more than me, who can never have so kind a master again, not though I had my heart's desire and went back to my native land and saw my father and mother, and the dear home where I was born. It is Ulysses above all whom I long to see once more. There, stranger, I have called him by his name, and that I should not do; for he is still my dear master though he is far away." Then Ulysses said, "My friend, your hope has gone and you will never believe me. But I tell you this and seal it with an oath: Ulysses will return! Poor as I am, I will take no reward for my news till he comes to his own again, but you shall give me a new vest and cloak that day, and I will wear them." But the swineherd answered, "Ah, my friend, I shall never need to pay you that reward. He will never come back again. But now drink your wine in peace, and let us talk of something else, and do not call to mind the sorrow that almost breaks my heart. Tell me of yourself and your own troubles and who you are, and what ship brought you here, for you will not say you came afoot." Then Ulysses pretended he was a Cretan and had fought at Troy, and told Eumæus a long tale of adventures and how he had been wrecked at last on the coast of Epirus. The king of the country, he said, had rescued him, and he had learned that Ulysses had been there a little while before, and was already on his way to Ithaca. The swineherd listened eagerly to it all, but when Ulysses had finished he said, "Poor friend, my heart aches to hear of all your sufferings. But there is one thing you should not have said, one thing I can never believe, and that is that Ulysses will return. And why need you lie to please me? I can see for myself that you are old and unhappy, a wanderer whom the Gods have sent to me. It is not for such a tale I will show you the kindness that you need, but because I pity you myself and reverence the law of Zeus." "If I lie," Ulysses answered, "you may have me thrown from the cliff as a warning to other cheats. I swear it, and call the Gods to witness." But the true-hearted swineherd only said, "I should get a good name by that, my friend, if I took you into nay house and had you for my guest, and then murdered you brutally! Do you think I could pray to Zeus after that without a fear? But now it is supper-time, and my men will be coming home." While they spoke, the herdsmen came up with the swine, and the sows were driven into the pens, grunting and squealing noisily as they settled in for the night. Then Eumæus called out, "Bring in the fattest boar, and let us make a sacrifice in honor of our guest, and get some reward ourselves for all the trouble we have spent upon the drove,--trouble lost, since strangers take the fruit of it all." So they brought in a big fat white-tusked boar, while Eumæus split the wood for the fire. And he did not forget the Immortals, for he had a pious heart: he made the due offerings first and prayed for his master's return, and then he stood up at the board to carve, and gave each man his share and a special slice for his guest from the whole length of the chine. Ulysses took it and thanked him with all his heart:-- "May Father Zeus be your friend, Eumæus, and give you what I would give you for your kindness to a poor old man like me." But the swineherd said, "Take it, my good friend, take it and enjoy it. Zeus will give or withhold as it may please him, for he can do all things." So they sat down to the feast, and after they had had their fill the swineherd's servant cleared everything away, and then they made ready for sleep. The evening closed in black and stormy, and a west wind sprang up bringing the rain with it, and blew hard all the night; so Eumæus made up a bed of fleeces for Ulysses by the fire and gave him a great thick cloak as well, that he kept for the roughest weather. But he could not bring himself to stay there too, away from his herd of pigs, and he wrapped himself up warmly and went out to sleep beside them in the open. Ulysses saw, and smiled to see, what care he took of everything, while he thought his master was far away. [On the following morning] Ulysses and the swineherd were already preparing their breakfast when Telemachus came up. The dogs knew him and played round him lovingly. "Eumæus," said Ulysses, "some friend of yours is coming, for I hear footsteps, and the dogs are pleased and do not bark." He had hardly finished speaking when his own dear son stood in the doorway. The swineherd started up and dropped the vessels in which he was mixing the wine. He went to meet his young master and fell on his neck and kissed him as a father would kiss an only son escaped from death. "Light of my eyes, dear son, have you come home at last? When you sailed away to Pylos, I never thought to see you again. But come in and let me feast my eyes upon you; for you do not often visit us, but are kept at home in the town, watching that crowd of ruinous suitors." And Telemachus answered, "Gladly, good father; I have come to see you, and to hear tidings of my mother." Then the swineherd told him that his mother still waited patiently at home, and spent her days and nights in weeping. [Illustration: "DEAR SON, HAVE YOU COME HOME AT LAST? WHEN YOU SAILED AWAY TO PYLOS, I NEVER THOUGHT TO SEE YOU AGAIN. BUT COME IN AND LET ME FEAST MY EYES UPON YOU; FOR YOU DO NOT OFTEN VISIT US, BUT ARE KEPT AT HOME IN THE TOWN, WATCHING THAT CROWD OF RUINOUS SUITORS." AND TELEMACHUS ANSWERED, "GLADLY, GOOD FATHER; I HAVE COME TO SEE YOU, AND TO HEAR TIDINGS OF MY MOTHER." THEN THE SWINEHERD TOLD HIM THAT HIS MOTHER STILL WAITED PATIENTLY AT HOME.] Then Telemachus went into the house, and as he came up Ulysses rose to give him his seat, but he would not take it, and said, "Keep your seat, stranger, this man shall make up another for me." So Ulysses sat down again, and the swineherd made a seat for Telemachus of the green brushwood and put a fleece upon it. Then he set food before them, and when they had eaten, Telemachus asked who the stranger was, and how he had come to Ithaca. And Eumæus told him Ulysses's own story and begged him to protect the wanderer. But Telemachus thought of the suitors and did not wish to take him to the palace. "I will give him a coat and a vest," he said, "and shoes for his feet, and a two-edged sword, and I will send him on his way. But I cannot take him into the house, where the suitors would mock at him and use him ill. One man cannot restrain them, and he so young as I." Then Ulysses said, "Sir, if I may speak, I would say foul wrong is done you in your house, and my heart burns at the thought. Do your people hate you, or will your brothers give you no support? Would that I were as young as you are, and were Ulysses's son or Ulysses himself. I would go to the palace and fall upon all the throng, and die there, one man against a hundred, sooner than see the shameful deeds that are done in that glorious house." And Telemachus answered, "Hear me, stranger, and I will tell you all. My people do not hate me, and I have no quarrel with them. But I have no brothers to stand by me, for Zeus has never given more than one son to each generation of our line. And there are many foemen in the house, all the princes of the islands, and they too woo my mother and threaten my life, and I cannot see how it will end." Then he said to Eumæus, "Go up to the house, old father, as quickly as you can, and tell my mother that I am come back safe from Pylos, and I will wait for you here." And Eumæus answered, "I hear, master, and understand. But shall I not go to Laertes on my way and tell him too? For since you set sail for Pylos, they say he has not eaten or drunk or gone about his work, but sits in his house sorrowing and wasting away with grief." But Telemachus bade him go straight to the palace and return at once, and let the queen send word to Laertes by one of the maids. So Eumæus went forth, and when Athene saw him go, she drew near, and came and stood by the gateway and showed herself to Ulysses, a tall and beautiful woman, with wisdom in her look. The dogs saw her too and were afraid, and shrank away whining into the corner of the yard, but Telemachus could not see her. Then the goddess nodded to Ulysses, and he went out and stood before her, and she said, "Noble Ulysses, now is the time to reveal yourself to your son, and go forth with him to the town, with death and doom for the suitors. I shall be near you in the battle and eager to fight." Then she touched him with her golden wand and gave him his beauty and stature once more, and his old bronzed color came back and his beard grew thick and his garments shone bright again: and so she sent him to the hut. And when Telemachus saw him, he marveled and turned away his eyes, for he thought it must be a god. "Stranger," he said, "you are changed since a moment ago; your color is not the same, nor your garments. If you are one of the Immortals, be gracious to us, and let us offer you gifts and sacrifice." Then Ulysses cried out, "I am no god, but your own dear father, for whose sake you are suffering cruel wrongs and the spite of men." And then he kissed his son and let his tears take their way at last. But Telemachus could not believe it, and said, "You cannot be my father, but a god come down to deceive me and make me grieve still more. No mortal could do what you have done, for a moment since you were old and wretched, and poorly clad, and now you seem like one of the heavenly Gods." Then his father answered, "My son, no other Ulysses will ever come back to you. Athene has done this wonder, for she is a goddess and can make men what she will, now poor, now rich, now old, now young; such power have the lords of heaven to exalt us or bring us low." Then Telemachus fell on his neck, and they wept aloud together. And they would have wept out their hearts till evening, had not Telemachus asked his father how he had come to Ithaca at last; and Ulysses told him that the sea-kings had brought him and put him on shore asleep, and that Athene had sent him to the swineherd's hut. "But now tell me of the suitors. How many are they and what manner of men? Can the two of us make head against the throng?" "Father," he answered, "I know well your fame, mighty and wise in war. But this we could never dare, two men against a host. They are a hundred and twenty in all, the best fighting men from Ithaca and the islands round. Think, if you can, of some champion who would befriend us and give us help." And Ulysses made answer, "What think you, if Father Zeus and the goddess Athene stood by our side? Should we still need other help?" "Truly they are the best of champions," said Telemachus, "though they sit on high among the clouds; and they rule both men and Gods." "And they will be with us," said his father, "when we come to the trial of war. Now at daybreak you must go home and mix with the suitors, and later on the swineherd will bring me to the town, disguised again as the old beggar-man; and if they ill-treat me or even strike me or drag me out of the house, you must look on and bear it. You may check them by speaking, but they will not listen, for the day of their doom is at hand. And tell no one that Ulysses has come home, not even Laertes nor the swineherd nor Penelope herself; we must keep the secret until we are sure of our friends." Then Telemachus said that his father might trust him, and so they talked on together. Meanwhile Eumæus had reached the palace with the tidings that Telemachus had returned; and the suitors who were in the hall heard it and were dismayed, for they saw that their plot had failed. They went out of the palace and sat down before the gates, and were talking of sending word to their ship that was lying in wait for Telemachus, when the ship itself came into the harbor, with the other princes on board. So they all went up together to the public square and debated what to do, and they resolved to murder Telemachus as soon as they found another chance. Then they went back and sat down again on the polished seats in the hall. Now Medon the herald had heard them plotting together in the square, and went and told Penelope all they had said, and how they had purposed putting her son to death. She went down at once to the hall with her women, and stood in the doorway with her bright veil before her face and spoke to Antinous and said, "Wicked and insolent man, can it be that they call you in Ithaca one of their wisest men? No, it is a fool's work you are doing, plotting to kill my son. He is helpless before you now, but Zeus is the friend of the helpless and avenges their wrongs. Impious and ungrateful too! Did not Ulysses once shield your father from his enemies and save his life? Yet you waste his substance and would murder his son?" Then Eurymachus spoke and tried to soothe her. No one, he said, should injure Telemachus while he was alive, for he loved him more than any man on earth. Eurymachus's words were fair, and Penelope could say no more; yet all the while he was planning the death of her son. In the evening the swineherd reached his hut again, and found Ulysses changed to the old beggar-man once more, preparing supper with Telemachus. "What news, good Eumæus?" said the young man. "Have the proud lords come home from their ambush, or are they still waiting out yonder to take me as I return?" And Eumæus replied, "I did not stay, master, to go through the town and find out the news, for when I had given my message I wanted to be at home. But one thing I saw from the brow of the hill as I came along. A swift ship was entering the harbor, full of armor and armed men. They may have been the princes, but I cannot say." As he heard this, Telemachus looked at his father and smiled, but he took good care that the swineherd should not see. THE VENGEANCE OF ULYSSES A. HIS RECEPTION AT THE PALACE. By F. S. Marvin, R. J. C. Mayor, and F. M. Stowell Early next morning, when the rosy-fingered dawn was in the sky, Telemachus bound on his sandals and took his stout spear in his hand, and said to the swineherd, "Old friend, I must now be off to the city and let my mother see me, for I know she will weep and sigh until I am there myself. And as for this poor stranger, I would have you take him to the town and let him beg for bite and sup from door to door, and those who choose can give. For I cannot be host to every wanderer with all the trouble I have to bear. And if that makes him angry--well! it is only the worse for him; I am a man that speaks his mind." Then Ulysses answered readily, "Sir, I do not ask to stay here myself; a beggar should not beg in the fields. Nor am I young enough to work on a farm at a master's beck and call. So go your ways, and your man shall take me with him to the town. But I will wait till the sun is high, for I am afraid of the morning frost with these threadbare rags of mine." So Telemachus strode away until he reached the palace, and went into the hall. The old nurse Eurycleia was there with the maids, spreading fleeces on the inlaid stools and chairs; and she saw him at once and went up to him with tears in her eyes, and then all the women gathered round and kissed him and welcomed him home again. And Penelope came down from her chamber and flung her arms round her son, and kissed his head and both his eyes, and said to him tearfully, "You have come home, Telemachus, light of my eyes! I thought I should never see you again, when you sailed away to Pylos secretly, against my will, to get tidings of your father. And now tell me all you heard." But Telemachus said to her, "Mother, why make me think of trouble now, when I have just escaped from death? Rather put on your fairest robes, and go and pray the Gods to grant us a day of vengeance. But I must be off to the public square to meet a guest of mine whom I brought here in my ship. I sent him on before me with the crew, and bade one of them take him to his house until I came myself." So Penelope went away and prayed to the Gods, while the prince went down to the public square and found Theoclymenus and brought him back to the palace, and they sat down together in the hall. Then one of the old servants brought up a polished table and spread it for them with good things for their meal, and Penelope came and sat beside the door, spinning her fine soft yarn. She did not speak till they had finished, but then she said to her son, "Telemachus, I see I must go up to my room and lie down on my bed, the bed I have watered with my tears ever since Ulysses went away to Troy; for you are determined not to talk to me and tell me the news of your father before the suitors come into the hall!" Then Telemachus said, "Mother, I will tell you all I know. We reached Pylos and found Nestor there, and he took me into his splendid house, and welcomed me as lovingly as though I had been a long-lost son of his own. But he could tell me nothing of my father, not even if he were alive or dead, and so he sent me on to Sparta, to the house of Menelaus. There I saw Helen, the fairest of women, for whom the Greeks and Trojans fought and suffered so long. Menelaus asked me why I came and I told him about the suitors and all the wrong they did. Then he cried, 'Curse on them! The dastards in the hero's place! Oh, that Ulysses would return! They would soon have cause enough to hate this suit of theirs!' And then he told me how he had heard tidings of my father from Proteus, the wizard of the sea. He was living still, so the wizard said, on an island far away, in the cave of a wood nymph called Calypso, who kept him there against his will, and he had no ship to carry him over the broad sea. That was all Menelaus could tell me; and when I had done my errand I came away, and the Gods have brought me home in safety." And as Penelope listened her heart filled with sorrow; but Theoclymenus, the seer, said to her, "Listen to me, wife of Ulysses, and I will prophesy to you; for your son has heard nothing certain, but I have seen omens that are sure. I swear by Zeus, the ruler of the Gods, and by the board and the hearth of Ulysses himself where I am standing now, he is already here in Ithaca, he knows of all this wickedness, and is waiting to punish the suitors as they deserve." At that moment the princes came in from their sport and flung their cloaks aside, and set about slaughtering the sheep and the fatted goats and the swine for their feast. Meanwhile Ulysses was starting for the town, with the swineherd to show him the way. He had slung the tattered wallet across his shoulder, and Eumæus had given him a staff, and every one who met them would have taken the king for a poor old beggar-man, hobbling along with his crutch. So they went down the rocky path till they reached a running spring by the wayside where the townsfolk got their water. There was a grove of tall poplars round it, and the cool stream bubbled down from the rock overhead, and above the fountain there was an altar to the nymphs where the passers-by laid their offerings. There they chanced to meet Melanthius, the king's goatherd, driving his fattest goats to the town for the suitors' feast. He was a favorite of theirs, and did all he could to please them. Now as soon as he saw the two he broke out into scoffs and gibes, till the heart of Ulysses grew hot with anger. "Look there!" he shouted, "one rascal leading another! Trust a man to find his mate! A plague on you, swineherd, where are you taking that pitiful wretch? Another beggar, I suppose, to hang about the doors and cringe for the scraps and spoil our feasts? Now if you would only let me have him to watch my farm and sweep out my stalls and fetch fodder for my kids, he could drink as much whey as he liked and get some flesh on his bones. But no! His tricks have spoilt him for any honest work!" So he jeered at them in his folly, and as he passed he kicked Ulysses on the thigh, but the king stood firm, and took the blow in silence, though he could have found it in his heart to strike the man dead on the spot. But Eumæus turned round fiercely, and cried to the Gods for vengeance. "Nymphs of the spring," he prayed, "if ever my master honored you, hear my prayer, and send him home again! He would make a sweep of all your insolence, you good-for-nothing wretch, loitering here in the city while your flocks are left to ruin!" "Oho!" cried Melanthius. "Listen to the foul-mouthed dog! I must put him on board a ship and sell him in a foreign land, and make some use of him that way! Why, Ulysses will never see the day of his return! He is dead and gone; I wish his son would follow him!" With that he turned on his heel and hastened away to the palace hall, where he sat down with the suitors at their feast. And the other two followed slowly until they reached the gate. There they paused, and Ulysses caught the swineherd by the hand, and cried,-- "Eumæus, this must be the palace of the king! No one could mistake it. See, there is room after room, and a spacious courtyard with a wall and coping-stones and solid double doors to make it safe. And I am sure that a great company is seated there at the banquet, for I can smell the roasted meat and hear the sound of the lyre." Then Eumæus said, "Your wits are quick enough; it is the very place. And now tell me: would you rather go in alone and face the princes while I wait here, or will you stay behind and let me go in first? But if you wait here, you must not wait too long, for some one might catch sight of you and strike you and drive you from the gate." Then the hero said to him, "I understand; I knew what I had to meet. Do you go first and I will wait behind. For I have some knowledge of thrusts and blows, and my heart has learned to endure; for I have suffered much in storm and battle, and I can bear this like the rest." But while they were talking, a dog who was lying there lifted his head and pricked his ears. It was the hound Argus, whom Ulysses had reared himself long ago before the war, but had to leave behind when he went away to Troy. Once he used to follow the hunters to the chase, but no one cared for him now when his master was away, and he lay there covered with vermin, on a dung-heap in front of the gates. Yet even so, when he felt that Ulysses was near him, he wagged his tail and dropped his ears; but he had not strength enough to drag himself up to his master. And when Ulysses saw it, he turned away his face so that Eumæus should not see the tears in his eyes, and said, "Eumæus, it is strange that they let that dog lie there in the dung. He looks a noble creature, but perhaps he has never been swift enough for the chase, and they have only kept him for his beauty." "Ah, yes!" Eumæus answered, "it is easy to see that he has no master now. If you had been here when Ulysses went to Troy, you would have wondered at the creature's pace and strength. In the thickest depth of the forest no quarry could escape him, and no hound was ever keener-scented. But now he is old and wretched and his lord has perished far away, and the heedless women take no care of him. Slaves can do nothing as they ought when the master is not there, for a man loses half his manhood when he falls into slavery." Then Eumæus went on into the palace and up to the hall where the suitors were. But Argus had seen his master again at last, and when he had seen him, he died. As soon as the swineherd came in, Telemachus caught sight of him, and beckoned him to a stool at his side, and gave him his share of the feast. After a little while Ulysses came up too, and sat down on the threshold like a poor old beggar-man. Then his son sent him meat and bread by the swineherd, and said that a beggar should be bold, and he ought to go among the princes and ask each man for a dole. So he went round from one to the other, stretching out his hand for a morsel in the true beggar's way. And every one else felt some pity and gave him an alms, but Antinous mocked at them all and told them they were ready enough to be generous with another's wealth. And at last he grew angry and cursed Ulysses for a whining rascal, and hurled a footstool at his head, bidding him begone and trouble them no more. The stool struck Ulysses on the shoulder, but he stood like a rock, motionless and silent, with black thoughts in his heart. Then he went back straight to the threshold and sat down and spoke to all the company:-- "Listen to me, my lords! No man bears any rancor for a blow in open war, but Antinous has struck me because I am a beggar and know the curse of hunger. If there be any gods who avenge the poor man's cause, I pray that he may die before his marriage day!" At that the others felt shame, and told Antinous he did wrong to strike the homeless wanderer. "Who knows?" they said. "He might be one of the heavenly Gods, and woe to you if he were! For sometimes the Immortals take upon themselves the likeness of strangers, and enter our cities, and go about among men, watching the good and evil that they do." Thus they warned him, but he cared little for all they said. And Telemachus sat there full of rage and grief to see his father struck, but he kept back the tears and held his peace. Now Penelope was sitting in her room behind the hall, and she saw what had happened, and was angry with Antinous, and called the swineherd to her side. "Go, good Eumæus, and tell the stranger to come here. And I will ask him if he has ever heard of Ulysses, for he looks like a man who has wandered far." And the swineherd said, "Yes, he is a Cretan, and has had all kinds of adventures before he was driven here, and he could tell you stories that would charm you like a minstrel's sweetest song, and you would never tire of listening. And he says that he has heard of Ulysses, near home, in the rich land of Epirus, and that he is already on his way to us, bringing a store of treasures with him." Then Penelope said, "Quick, bring the stranger here at once, and let him speak with me face to face. And if I see that he tells the truth I will give him a vest and a cloak for himself." So the swineherd hurried back with the message; but Ulysses said he dared not face the princes a second time and it would be better to speak with Penelope later in the evening, alone by the fireside; and when the queen heard this, she said that the stranger was right. By this time it was afternoon, and Eumæus went up to Telemachus and whispered that he must be off to his work again. Telemachus said he might go, but bade him have supper first and told him to come back next morning without fail. So the swineherd took his food in the hall, and then started home for his farm, to look after his pigs and everything that he had charge of there. B. THE TRIAL OF THE BOW Translated by George Herbert Palmer And now the goddess, clear-eyed Athene, put in the mind of Icarius's daughter, heedful Penelope, to offer to the suitors in the hall the bow and the gray steel, as means of sport and harbingers of death. She mounted the long stairway of her house, holding a crooked key in her firm hand,--a goodly key of bronze, having an ivory handle,--and hastened with her damsels to a far-off room where her lord's treasure lay, bronze, gold, and well-wrought steel. Here also lay his curved bow and the quiver for his arrows,--and many grievous shafts were in it still,--gifts which a friend had given Ulysses when he met him once in Lacedæmon,--Iphitus, son of Eurytus, a man like the Immortals. At Messene the two met, in the house of wise Orsilochus. Ulysses had come hither to claim a debt, which the whole district owed him; for upon ships of many oars Messenians carried off from Ithaca three hundred sheep together with their herdsmen. In the long quest for these, Ulysses took the journey when he was but a youth; for his father and the other elders sent him forth. Iphitus, on the other hand, was seeking horses; for twelve mares had been lost, which had as foals twelve hardy mules. These afterwards became the death and doom of Iphitus when he met the stalwart son of Zeus, the hero Hercules, who well knew deeds of daring; for Hercules slew Iphitus in his own house, although his guest, and recklessly did not regard the anger of the Gods nor yet the proffered table, but slew the man and kept at his own hall the strong-hoofed mares. It was when seeking these that Iphitus had met Ulysses and given the bow which in old days great Eurytus was wont to bear, and which on dying in his lofty hall he left his son. To Iphitus Ulysses gave a sharp-edged sword and a stout spear, as the beginning of a loving friendship. They never sat, however, at one another's table; ere that could be, the son of Zeus slew godlike Iphitus, the son of Eurytus, who gave the bow. Royal Ulysses, when going off to war in the black ships, would never take this bow. It always stood in its own place at home, as a memorial of his honored friend. In his own land he bore it. Now when the royal lady reached this room and stood on the oaken threshold,--which long ago the carpenter had smoothed with skill and leveled to the line, fitting the posts thereto and setting the shining doors,--then quickly from its ring she loosed the strap, thrust in the key, and with a careful aim shot back the door-bolts. As a bull roars when feeding in the field, so roared the goodly door touched by the key, and open flew before her. She stepped to a raised dais where stood some chests in which lay fragrant garments. Thence reaching up, she took from its peg the bow in the glittering case which held it. And now she sat her down and laid the case upon her lap, and loudly weeping drew her lord's bow forth. But when she had had her fill of tears and sighs, she hastened to the hall to meet the lordly suitors, bearing in hand the curved bow and the quiver for the arrows, and many grievous shafts were in it still. Beside her, damsels bore a box in which lay many a piece of steel and bronze, implements of her lord's for games like these. And when the royal lady reached the suitors, she stood beside a column of the strong-built roof, holding before her face her delicate wimple, the while a faithful damsel stood on either hand. And straightway she addressed the suitors, speaking thus:-- "Hearken, you haughty suitors who beset this house, eating and drinking ever, now my husband is long gone; no word of excuse can you suggest except your wish to marry me and win me for your wife. Well then, my suitors,--since before you stands your prize,--I offer you the mighty bow of prince Ulysses; and whoever with his hands shall lightliest bend the bow and shoot through all twelve axes, him will I follow and forsake this home, this bridal home, so very beautiful and full of wealth, a place I think I ever shall remember, even in my dreams." So saying, she bade Eumæus, the noble swineherd, deliver to the suitors the bow and the gray steel. With tears Eumæus took the arms and laid them down before them. Near by, the neatherd also wept to see his master's bow. But Antinous rebuked them, and spoke to them and said,-- "You stupid boors, who only mind the passing minute, wretched pair, what do you mean by shedding tears, troubling this lady's heart, when already her heart is prostrated with grief at losing her dear husband? Sit down and eat in silence, or else go forth and weep, but leave the bow behind, a dread ordeal for the suitors; for I am sure this polished bow will not be bent with ease. There is not a man of all now here so powerful as Ulysses. I saw him once myself, and well recall him, though I was then a child." He spoke, but in his breast his heart was hoping to draw the string and send an arrow through the steel; yet he was to be the first to taste the shaft of good Ulysses, whom he now wronged though seated in his hall, while to like outrage he encouraged all his comrades. To these now spoke revered Telemachus:-- "Ha! Zeus the son of Cronos has made me play the fool! My mother--and wise she is--says she will follow some strange man and quit this house; and I but laugh and in my silly soul am glad. Come then, you suitors, since before you stands your prize, a lady whose like cannot be found throughout Achaian land, in sacred Pylos, Argos, or Mycenæ, in Ithaca itself, or the dark mainland, as you yourselves well know,--what needs my mother praise?--come then, delay not with excuse nor longer hesitate to bend the bow, but let us learn what is to be. I too might try the bow. And if I stretch it and send an arrow through the steel, then with no shame to me my honored mother may forsake this house and follow some one else, leaving me here behind; for I shall then be able to wield my father's arms." He spoke, and flung his red cloak from his shoulders, rising full height, and put away the sharp sword also from his shoulder. First then he set the axes, marking one long furrow for them all, aligned by cord. The earth on the two sides he stamped down flat. Surprise filled all beholders to see how properly he set them, though he had never seen the game before. Then he went and stood upon the threshold and began to try the bow. Three times he made it tremble as he sought to make it bend. Three times he slacked his strain, still hoping in his heart to draw the string and send an arrow through the steel. And now he might have drawn it by force of a fourth tug, had not Ulysses shaken his head and stayed the eager boy. So to the suitors once more spoke revered Telemachus:-- "Fie! Shall I ever be a coward and a weakling, or am I still but young and cannot trust my arm to right me with the man who wrongs me first? But come, you who are stronger men than I, come try the bow and end the contest." So saying, he laid by the bow and stood it on the ground, leaning it on the firm-set polished door. The swift shaft, too, he likewise leaned against the bow's fair knob, and once more took the seat from which he first arose. Then said to them Antinous, Eupeithes' son,-- "Rise up in order all, from left to right, beginning where the cupbearer begins to pour the wine." So said Antinous, and his saying pleased them. Then first arose Leiodes, son of Oenops, who was their soothsayer and had his place beside the goodly mixer, farthest along the hall. To him alone their lawlessness was hateful; he abhorred the suitor crowd. He it was now who first took up the bow and the swift shaft; and going to the threshold, he stood and tried the bow. He could not bend it. Tugging the string wearied his hands,--his soft, unhorny hands,--and to the suitors thus he spoke:-- "No, friends, I cannot bend it. Let some other take the bow. Ah, many chiefs this bow shall rob of life and breath! Yet better far to die than live and still to fail in that for which we constantly are gathered, waiting expectantly from day to day! Now each man hopes and purposes at heart to win Penelope, Ulysses' wife. But when he shall have tried the bow and seen his failure, then to some other fair-robed woman of Achaia let each go, and offer her his suit and woo her with his gifts. So may Penelope marry the man who gives her most and comes with fate to favor!" When he had spoken, he laid by the bow, leaning it on the firm-set polished door. The swift shaft, too, he likewise leaned against the bow's fair knob, and once more took the seat from which he first arose. But Antinous rebuked him, and spoke to him, and said,-- "Leiodes, what words have passed the barrier of your teeth? Strange words and harsh! Vexatious words to hear! As if this bow must rob our chiefs of life and breath because you cannot bend it! Why, your good mother did not bear you for a brandisher of bows and arrows. But others among the lordly suitors will bend it by and by." So saying, he gave an order to Melanthius, the goatherd: "Hasten, Melanthius, and light a fire in the hall and set a long bench near, with fleeces on it; then bring me the large cake of fat which lies inside the door, that after we have warmed the bow and greased it well, we young men may try the bow and end the contest." He spoke, and straightway Melanthius kindled a steady fire, and set a bench beside it with a fleece thereon, and brought out the large cake of fat which lay inside the door, and so the young men warmed the bow and made their trial. But yet they could not bend it; they fell far short of power. Antinous, however, still held back, and prince Eurymachus, who were the suitors' leaders; for they in manly excellence were quite the best of all. Meanwhile out of the house at the same moment came two men, princely Ulysses' herdsmen of the oxen and the swine; and after them came royal Ulysses also from the house. And when they were outside the gate, beyond the yard, speaking in gentle words Ulysses said,-- "Neatherd, and you too, swineherd, may I tell a certain tale, or shall I hide it still? My heart bids me speak. How ready would you be to aid Ulysses if he should come from somewhere, thus, on a sudden, and a god should bring him home? Would you support the suitors or Ulysses? Speak freely, as your heart and spirit bid you speak." Then said to him the herdsman of the cattle, "O father Zeus, grant this my prayer! May he return and Heaven be his guide! Then shall you know what might is mine and how my hands obey." So prayed Eumæus too to all the Gods, that wise Ulysses might return to his own home. So when he knew with certainty the heart of each, finding his words once more Ulysses said,-- "Lo, it is I, through many grievous toils now in the twentieth year come to my native land! And yet I know that of my servants none but you desire my coming. From all the rest I have not heard one prayer that I return. To you then I will truly tell what shall hereafter be. If God by me subdues the lordly suitors, I will obtain you wives and give you wealth and homes established near my own; and henceforth in my eyes you shall be friends and brethren of Telemachus. Come, then, and I will show you too a very trusty sign,--that you may know me certainly and be assured in heart,--the scar the boar dealt long ago with his white tusk, when I once journeyed to Parnassus with Autolycus's sons." So saying, he drew aside his rags from the great scar. And when the two beheld and understood it all, their tears burst forth; they threw their arms round wise Ulysses, and passionately kissed his face and neck. So likewise did Ulysses kiss their heads and hands. And daylight had gone down upon their weeping had not Ulysses stayed their tears and said,-- "Have done with grief and wailing, or somebody in coming from the hall may see, and tell the tale indoors. Nay, go in one by one, not all together. I will go first, you after. And let this be agreed: the rest within, the lordly suitors, will not allow me to receive the bow and quiver. But, noble Eumæus, bring the bow along the room and lay it in my hands. Then tell the women to lock the hall's close-fitting doors; and if from their inner room they hear a moaning or a strife within our walls, let no one venture forth, but stay in silence at her work. And noble Philoetius, in your care I put the courtyard gates. Bolt with the bar and quickly lash the fastening." So saying, Ulysses made his way into the stately house, and went and took the seat from which he first arose. And soon the serving-men of princely Ulysses entered too. Now Eurymachus held the bow and turned it up and down, trying to heat it at the glowing fire. But still, with all his pains, he could not bend it; his proud soul groaned aloud. Then bitterly he spoke; these were the words he said,-- "Ah! here is woe for me and woe for all! Not that I so much mourn missing the marriage, though vexed I am at that. Still, there are enough more women of Achaia, both here in sea-girt Ithaca and in the other cities. But if in strength we fall so short of princely Ulysses that we cannot bend his bow--oh, the disgrace for future times to know!" Then said Antinous, Eupeithes' son, "Not so, Eurymachus, and you yourself know better. To-day throughout the land is the archer-god's high feast. Who then could bend a bow? Nay, quietly lay it by; and for the axes, what if we leave them standing? Nobody. I am sure, will carry one away and trespass on the house of Laertes' son, Ulysses. Come then, and let the wine-pourer give pious portions to our cups, that after a libation we may lay aside curved bows. To-morrow morning tell Melanthius, the goatherd, to drive us here the choicest goats of all his flock; and we will set the thighs before the archer-god, Apollo, then try the bow and end the contest." So said Antinous, and his saying pleased them. Pages poured water on their hands; young men brimmed bowls with drink and served to all, with a first pious portion for the cups. And after they had poured and drunk as their hearts would, then in his subtlety said wise Ulysses,-- "Hearken, you suitors of the illustrious queen, and let me tell you what the heart within me bids. I beg a special favor of Eurymachus, and great Antinous too; for his advice was wise, that you now drop the bow and leave the matter with the Gods, and in the morning God shall grant the power to whom he may. But give me now the polished bow, and let me in your presence prove my skill and power and see if I have yet such vigor left as once there was within my supple limbs, or whether wanderings and neglect have ruined all." At these his words all were exceeding wroth, fearing that he might bend the polished bow. But Antinous rebuked him, and spoke to him and said, "You scurvy stranger, with not a whit of sense, are you not satisfied to eat in peace with us, your betters, unstinted in your food and hearing all we say? Nobody else, stranger or beggar, hears our talk. 'Tis wine that goads you, honeyed wine, a thing that has brought others trouble, when taken greedily and drunk without due measure. Wine crazed the Centaur, famed Eurytion, at the house of bold Peirithous, on his visit to the Lapithæ. And when his wits were crazed with wine, he madly wrought foul outrage on the household of Peirithous. So indignation seized the heroes. Through the porch and out of doors they rushed, dragging Eurytion forth, shorn by the pitiless sword of ears and nose. Crazed in his wits, he went his way, bearing in his bewildered heart the burden of his guilt. And hence arose a feud between the Centaurs and mankind; but the beginning of the woe he himself caused by wine. Even so I prophesy great harm to you, if you shall bend the bow. No kindness will you meet from any in our land, but we will send you by black ship straight to King Echetus, the bane of all mankind, out of whose hands you never shall come clear. Be quiet, then, and take your drink! Do not presume to vie with younger men!" Then said to him heedful Penelope, "Antinous, it is neither honorable nor fitting to worry strangers who may reach this palace of Telemachus. Do you suppose the stranger, if he bends the great bow of Ulysses, confident in his skill and strength of arm, will lead me home and take me for his wife? He in his inmost soul imagines no such thing. Let none of you sit at the table disturbed by such a thought; for that could never, never, be!" Then answered her Eurymachus, the son of Polybus, "Daughter of Icarius, heedful Penelope, we do not think the man will marry you. Of course that could not be. And yet we dread the talk of men and women, and fear that one of the baser sort of the Achaians say,'Men far inferior sue for a good man's wife, and cannot bend his polished bow. But somebody else--a wandering beggar--came, and easily bent the bow and sent an arrow through the steel.' This they will say, to us a shame indeed." Then said to him heedful Penelope, "Eurymachus, men cannot be in honor in the land and rudely rob the household of their prince. Why, then, count this a shame? The stranger is right tall, and well-knit too, and calls himself the son of a good father. Give him the polished bow, and let us see. For this I tell you, and it shall be done: if he shall bend it and Apollo grants his prayer, I will clothe him in a coat and tunic, goodly garments, give him a pointed spear to keep off dogs and men, a two-edged sword, and sandals for his feet, and I will send him where his heart and soul may bid him go." Then answered her discreet Telemachus, "My mother, no Achaian has better right than I to give or to refuse the bow to any as I will. And out of all who rule in rocky Ithaca, or in the islands off toward grazing Elis, none may oppose my will, even if I wished to put the bows into the stranger's hands and let him take them once for all away. Then seek your chamber and attend to matters of your own,--the loom, the distaff,--and bid the women ply their tasks. Bows are for men, for all, especially for me; for power within this house rests here." Amazed, she turned to her own room again, for the wise saying of her son she laid to heart. And coming to the upper chamber with her maids, she there bewailed Ulysses, her dear husband, till on her lids clear-eyed Athene caused a sweet sleep to fall. Meanwhile the noble swineherd, taking the curved bow, was bearing it away. But the suitors all broke into uproar in the hall, and a rude youth would say, "Where are you carrying the curved bow, you miserable swineherd? Crazy fool! Soon out among the swine, away from men, swift dogs shall eat you,--dogs you yourself have bred,--will but Apollo and the other deathless Gods be gracious!" At these their words the bearer of the bow laid it down where he stood, frightened because the crowd within the hall cried out upon him. But from the other side Telemachus called threatening aloud, "Nay, father! Carry on the bow! You cannot well heed all. Take care, or I, a nimbler man than you, will drive you to the fields with pelting stones. Superior in strength I am to you. Ah, would I were as much beyond the others in the house, beyond these suitors, in my skill and strength of arm! Then would I soon send somebody away in sorrow from my house; for men work evil here." He spoke, and all burst into merry laughter and laid aside their bitter anger with Telemachus. And so the swineherd, bearing the bow along the hall, drew near to wise Ulysses and put it in his hands; then calling aside nurse Eurycleia, thus he said,-- "Telemachus bids you, heedful Eurycleia, to lock the hall's close-fitting doors; and if a woman from the inner room hears moaning or a strife within our walls, let her not venture forth, but stay in silence at her work." Such were his words; unwinged, they rested with her. She locked the doors of the stately hall. Then silently from the house Philoetius stole forth and straightway barred the gates of the fenced court. Beneath the portico there lay a curved ship's cable, made of biblus plant. With this he lashed the gates, then passed indoors himself, and went and took the seat from which he first arose, eyeing Ulysses. Now Ulysses already held the bow and turned it round and round, trying it here and there to see if worms had gnawed the horn while its lord was far away. And glancing at his neighbor one would say,-- "A sort of fancier and a trickster with the bow this fellow is. No doubt at home he has himself a bow like that, or means to make one like it. See how he turns it in his hands this way and that, ready for mischief,--rascal!" Then would another rude youth answer thus: "Oh, may he always meet with luck as good as when he is unable now to bend the bow!" So talked the suitors. Meantime wise Ulysses, when he had handled the great bow and scanned it closely,--even as one well skilled to play the lyre and sing stretches with ease round its new peg a string, securing at each end the twisted sheep-gut, so without effort did Ulysses string the mighty bow. Holding it now with his right hand, he tried its cord; and clear to the touch it sang, voiced like the swallow. Great consternation came upon the suitors. All faces then changed color. Zeus thundered loud for signal. And glad was long-tried royal Ulysses to think the son of crafty Cronos had sent an omen. He picked up a swift shaft which lay beside him on the table, drawn. Within the hollow quiver still remained the rest, which the Achaians soon should prove. Then laying the arrow on the arch, he drew the string and arrow notches, and forth from the bench on which he sat let fly the shaft, with careful aim, and did not miss an axe's ring from first to last, but clean through all sped on the bronze-tipped arrow; and to Telemachus he said,-- "Telemachus, the guest now sitting in your hall brings you no shame. I did not miss my mark, nor in the bending of the bow make a long labor. My strength is sound as ever, not what the mocking suitors here despised. But it is time for the Achaians to make supper ready, while it is daylight still; and then for us in other ways to make them sport,--with dance and lyre; for these attend a feast." He spoke and frowned the sign. His sharp sword then Telemachus girt on, the son of princely Ulysses clasped his right hand around his spear, and close beside his father's seat he took his stand, armed with the gleaming bronze. C. THE SLAYING OF THE SUITORS By F. S. Marvin, R. J. C. Mayor, and F. M. Stowell Ulysses sprang to the great threshold with the bow and quiver in his hand. He poured out the arrows at his feet, and shouted to the princes, "So ends the game you could not play! Now for another mark which no man has ever hit before!" With that he shot at Antinous. He, as it chanced, was just lifting a golden cup from the board, never dreaming that death would meet him there with all his comrades round him at the feast. But before the wine touched his lips the arrow struck him in the throat, and the cup dropped from his hand, and he fell dying to the floor. The princes sprang to their feet when they saw their comrade fallen, and looked round the walls for armor, but there was not a spear or shield to be found. Then they turned in fury on Ulysses: "Madman, are you shooting at men? You have slain the noblest youth in Ithaca, and you shall not live to draw bow again." But Ulysses faced them sternly and said, "Dogs, you thought that I should never return. You have rioted in my home, and outraged the women of my household, and you have wooed my own wife while I was yet a living man. You took no thought for the Gods who rule in heaven, nor for the indignation of men in days hereafter. Now your time is come." All grew pale as he spoke, and Eurymachus alone found words: "If you are in truth King Ulysses, your words are just; there have been many shameful deeds done upon your lands and in your house. But Antinous, who was the cause of all, lies dead; it was he who lead us on, hoping that he might take your kingdom for himself. Spare us now that he has met his doom, for we are your own people; and we will make you full atonement for all that has been eaten and drunk in your halls." "Eurymachus, you might give me all you have, but even then I would not hold my hands until I had taken vengeance for every wrong. You have your choice. Fight, or fly, if you think that flight can save you." At that their knees shook beneath them, but Eurymachus cried, "Comrades, this man will have no mercy. He has got the bow in his hands, and he will shoot us down from the threshold, so long as there is one of us left alive. Draw your swords, and guard yourselves, with the tables; and let us all set upon him at once and drive him from the doorway. If we can reach the city, we are safe." As he spoke he drew his sword and sprang forward with a cry; and at the same moment Ulysses shot. The arrow struck him in the breast, and he dropped forward over the table, while the mist of death sank upon his eyes. Then Amphinomus made a rush on the doorway. But Telemachus was too quick for him; he hurled his spear and struck him from behind between the shoulders, and he fell crashing on the floor. Telemachus sprang back, leaving the spear, for he dared not wait to draw it out. He darted to his father's side. "Father, we ought to have armor; I will go and get weapons for us." "Run and bring them," said. Ulysses, "while I have arrows left; when these are gone I cannot hold the doorway against them all." So Telemachus ran to the armory and hurried back with helmets and shields and spears; and he armed himself and made the two servants do the same, and they took their stand beside the king. While the arrows lasted, Ulysses shot, and struck down the wooers man by man. And then he leant the bow against the doorpost, and slung the shield about him and put on the helmet and took two spears in his hand. Now there was a postern in the hall, close beside the great doorway and opening on the corridor. Ulysses had put the swineherd to guard it, and now the boldest of the suitors said to the rest, "Could not some of us force a passage there and raise the cry for rescue?" "Little use in that," said Melanthius, "the great doorway is too close, and one brave man might stop us all before we reached the court. I have a better plan. Ulysses and his son have stowed away the weapons, and I think I know where they are. I will go and fetch you what you need." With these words he clambered up through the lights of the hall and got into the armory, and fetched out twelve shields and as many spears and helmets, and brought them to the princes. The heart of Ulysses misgave him when he saw the armor and the long spears in their hands; and he felt that the fight would go hard, and said to Telemachus, "Melanthius or one of the women has betrayed us." "Father, it was my fault," said Telemachus; "I left the door of the armory open, and one of them must have kept sharper watch than I did. Go, Eumæus, make fast the door, and see whether this is the doing of Melanthius, as I guess." While they spoke, Melanthius went again to fetch more armor, and the swineherd spied him and said, "There is the villain going to the armory, as we thought; tell me, shall I kill him, if I can master him, or shall I bring him here to suffer for his sins?" "Telemachus and I will guard the doorway here," said Ulysses, "and you and the shepherd shall bind him hand and foot and leave him in the chamber to wait his doom." So the two went up to the armory, and stood in wait on either side of the door; and as Melanthius came out, they leapt upon him and dragged him back by the hair and flung him on the ground and bound him tightly to a pillar hand and foot. "Lie there," said Eumæus, "and take your ease: the dawn will not find you sleeping, when it is time for you to rise and drive out your goats." With that they went back to join Ulysses, and the four stood together at the threshold,--four men against a host. Then Athene came among them in the likeness of Mentor, and Ulysses knew her and rejoiced. "Mentor," he shouted, "help me in my need, for we are comrades from of old." And the wooers sent up another shout, "Do not listen to him, Mentor; or your turn will come when he is slain." But Athene taunted Ulysses and spurred him to the fight: "Have you lost your strength and courage, Ulysses? It was not thus you did battle for Helen in the ten years' war at Troy. Is it so hard to face the suitors in your own house and home? Come, stand by me, and see if Mentor forgets old friendship." Yet she left the victory still uncertain, that she might prove his courage to the full. She turned herself into a swallow and flew up into the roof and perched on a blackened rafter overhead. Then the wooers took courage, when they saw that Mentor was gone, and that the four stood alone in the doorway. And one of them said to the rest, "Let six of us hurl our spears together at Ulysses. If once he falls, there will be little trouble with the rest." So they flung their spears as he bade them; but all of them missed the mark. Then Ulysses gave the word to his men, and they all took steady aim and threw, and each one killed his man; and the wooers fell back into the farther end of the hall, while the four dashed on together and drew out their spears from the bodies of the slain. Once more the suitors hurled, and Telemachus and the swineherd were wounded; but the other spears fell wide. Then at last Athene lifted her shield of war high overhead,--the shield that brings death to men,--and panic seized the wooers, and they fled through the hall like a drove of cattle when the gadfly stings them. But the four leapt on them like vultures swooping from the clouds; and they fled left and right through the hall, but there was no escape. Only Phemius, the minstrel, whom the wooers had forced to sing before them, sprang forward and clasped the knees of Ulysses and said, "Have mercy on me, Ulysses: you would not slay a minstrel, who gladdens the hearts of Gods and men? The princes forced me here against my will." And Telemachus heard and said to his father, "Do not hurt him, for he is not to blame: and let us save the herald too, if he is yet alive, for he took care of me when I was a child." Now the herald had hidden himself under a stool and pulled an ox-hide over him, and when he heard this he crept out and clasped the knees of Telemachus and begged that he would plead for him. "Have no fear," said Ulysses; "my son has saved your life. Go out, you and the minstrel, and wait in the courtyard, for I have other work to do within." So the two went out into the courtyard, and sat down beside the altar, looking for their death each moment. Then Ulysses searched through the hall, to see if any one was yet lurking alive. But they all lay round him fallen in the dust and blood, heaped upon each other like fishes on a sunny beach when the fisherman has drawn his net to land. Then he told Telemachus to call out the old nurse Eurycleia. She came and found Ulysses standing among the bodies of the slain, with his hands and feet all stained with blood, and she was ready to shout aloud for triumph when she saw the great work accomplished. But Ulysses checked her cry and said, "Keep your joy unspoken, old nurse; there should be no shout of triumph over the slain. It is the judgment of Heaven that has repaid them for the evil deeds they did." Then he gave orders that the bodies of the dead should be carried out and that the blood should be washed away. And when this was done he turned to Eurycleia and said, "Bring fire and sulphur now and I will purify the hall. Then bid Penelope meet me here." "Yes, my child," said the old nurse, "I will obey you. But let me bring you a mantle first: it is not fitting that you should stand here with only your rags to cover you." But Ulysses said that she must do his bidding at once. So she brought sulphur and lit a fire, and Ulysses purified the hall. D. PENELOPE RECOGNIZES ULYSSES Translated by George Herbert Palmer The old woman, full of glee, went to the upper chamber to tell her mistress her dear lord was in the house. Her knees grew strong; her feet outran themselves. By Penelope's head she paused, and thus she spoke:-- "Awake, Penelope, dear child, to see with your own eyes what you have hoped to see this many a day! Ulysses is here! He has come home at last, and slain the haughty suitors, the men who vexed his house, devoured his substance, and oppressed his son." Then heedful Penelope said to her, "Dear nurse, the Gods have crazed you. They can befool one who is very wise, and often they have set the simple in the paths of prudence. They have confused you; you were sober-minded heretofore. Why mock me when my heart is full of sorrow, telling wild tales like these? And why arouse me from the sleep that sweetly bound me and kept my eyelids closed? I have not slept so soundly since Ulysses went away to see accursed Ilium,--name never to be named. Nay then, go down, back to the hall. If any other of my maids had come and told me this and waked me out of sleep, I would soon have sent her off in sorry wise into the hall once more. This time age serves you well." Then said to her the good nurse Eurycleia, "Dear child, I do not mock you. In very truth it is Ulysses; he is come, as I have said. He is the stranger whom everybody in the hall has set at naught. Telemachus knew long ago that he was here, but out of prudence hid his knowledge of his father till he should have revenge from those bold men for wicked deeds." So spoke she; and Penelope was glad, and, springing from her bed, fell on the woman's neck, and let the tears burst from her eyes; and, speaking in winged words, she said,-- "Nay, tell me, then, dear nurse, and tell me truly; if he is really come as you declare, how was it he laid hands upon the shameless suitors, being alone, while they were always here together?" Then answered her the good nurse Eurycleia, "I did not see; I did not ask; I only heard the groans of dying men. In a corner of our protected chamber we sat and trembled,--the doors were tightly closed,--until your son Telemachus called to me from the hall; for his father bade him call. And there among the bodies of the slain I found Ulysses standing. All around, covering the trodden floor, they lay, one on another. It would have warmed your heart to see him, like a lion, dabbled with blood and gore. Now all the bodies are collected at the courtyard gate, while he is fumigating the fair house by lighting a great fire. He sent me here to call you. Follow me, then, that you may come to gladness in your true hearts together, for sorely have you suffered. Now the long hope has been at last fulfilled. He has come back alive to his own hearth, and found you still, you and his son, within his hall; and upon those who did him wrong, the suitors, on all of them here in his home he has obtained revenge." Then heedful Penelope said to her, "Dear nurse, be not too boastful yet, nor filled with glee. You know how welcome here the sight of him would be to all, and most to me and to the son we had. But this is no true tale you tell. Nay, rather some immortal slew the lordly suitors, in anger at their galling insolence and wicked deeds; for they respected nobody on earth, bad man or good, who came among them. So for their sins they suffered. But Ulysses, far from Achaia, lost the hope of coming home; nay, he himself was lost." Then answered her the good nurse Eurycleia, "My child, what word has passed the barrier of your teeth, to say your husband, who is now beside your hearth, will never come! Your heart is always doubting. Come, then, and let me name another sign most sure,--the scar the boar dealt long ago with his white tusk. I found it as I washed him, and I would have told you then; but he laid his hand upon my mouth, and in his watchful wisdom would not let me speak. But follow me. I stake my very life; if I deceive you, slay me by the vilest death." Then heedful Penelope answered her, "Dear nurse, 'tis hard for you to trace the counsels of the everlasting Gods, however wise you are. Nevertheless, let us go down to meet my son, and see the suitors who are dead, and him who slew them." So saying, she went from her chamber to the hall, and much her heart debated whether aloof to question her dear husband, or to draw near and kiss his face and take his hand. But when she entered, crossing the stone threshold, she sat down opposite Ulysses, in the firelight, beside the farther wall. He sat by a tall pillar, looking down, waiting to hear if his stately wife would speak when she should look his way. But she sat silent long; amazement filled her heart. Now she would gaze with a long look upon his face, and now she would not know him for the mean clothes that he wore. But Telemachus rebuked her, and spoke to her and said,-- "Mother, hard mother, of ungentle heart, why do you hold aloof so from my father, and do not sit beside him, plying him with words and questions? There is no other woman of such stubborn spirit to stand off from the husband who, after many grievous toils, comes in the twentieth year home to his native land. Your heart is always harder than a stone!" Then said to him heedful Penelope, "My child, my soul within is dazed with wonder. I cannot speak to him, nor ask a question, nor look him in the face. But if this indeed is Ulysses, come at last, we certainly shall know each other better than others know; for we have signs which we two understand,--signs hidden from the rest." As she, long tried, spoke thus, royal Ulysses smiled, and said to Telemachus forthwith in winged words, "Telemachus, leave your mother in the hall to try my truth. She soon will know me better. Now, because I am foul and dressed in sorry clothes, she holds me in dishonor, and says I am not he. But you and I have yet to plan how all may turn out well. For whoso kills one man among a tribe, though the man leaves few champions behind, becomes an exile, quitting kin and country. We have destroyed the pillars of the state, the very noblest youths of Ithaca. Form, then, a plan, I pray." Then answered him discreet Telemachus, "Look you to that, dear father. Your wisdom is, they say, the best among mankind. No mortal man can rival you. Zealously will we follow, and not fail, I think, in daring, so far as power is ours." Then wise Ulysses answered him and said, "Then I will tell you what seems best to me. First wash and put on tunics, and bid the maids about the house array themselves. Then let the sacred bard with tuneful lyre lead us in sportive dancing, that men may say, hearing us from without, 'It is a wedding,' whether such men be passers-by or neighboring folk; and so broad rumor may not reach the town about the suitors' murder till we are gone to our well-wooded farm. There will we plan as the Olympian shall grant us wisdom." So he spoke, and willingly they heeded and obeyed. For first they washed themselves and put on tunics, and the women also put on their attire. And then the noble bard took up his hollow lyre, and in them stirred desire for merry music and the gallant dance; and the great house resounded to the tread of lusty men and gay-girt women. And one who heard the dancing from without would say, "Well, well! some man has married the long-courted queen. Hard-hearted! For the husband of her youth she would not guard her great house to the end, till he should come." So they would say, but knew not how things were. Meanwhile within the house Eurynome, the housekeeper, bathed resolute Ulysses and anointed him with oil, and on him put a goodly robe and tunic. Upon his face Athene cast great beauty; she made him taller than before, and stouter to behold, and made the curling locks to fall round his head as on the hyacinth flower. As when a man lays gold on silver,--some skillful man whom Vulcan and Pallas Athene have trained in every art, and he fashions graceful work, so did she cast a grace upon his head and shoulders. Forth from the bath he came, in bearing like the Immortals, and once more took the seat from which he first arose, facing his wife, and spoke to her these words:-- "Lady, a heart impenetrable beyond the sex of women the dwellers on Olympus gave to you. There is no other woman of such stubborn spirit to stand off from the husband who, after many grievous toils, comes in the twentieth year home to his native land. Come, then, good nurse, and make my bed, that I may lie alone. For certainly of iron is the heart within her breast." Then said to him heedful Penelope, "Nay, sir, I am not proud, nor contemptuous of you, nor too much dazed with wonder. I very well remember what you were when you went upon your long-oared ship away from Ithaca. However, Eurycleia, make up his massive bed outside that stately chamber which he himself once built. Move the massive frame out there, and throw the bedding on,--the fleeces, robes, and bright-hued rugs." She said this in the hope to prove her husband, but Ulysses spoke in anger to his faithful wife: "Woman, these are bitter words which you have said! Who set my bed elsewhere? A hard task that would be for one, however skilled,--unless a god should come and by his will set it with ease upon some other spot; but among men no living being, even in his prime, could lightly shift it; for a great token is inwrought into its curious frame. I built it; no one else. There grew a thick-leaved olive shrub inside the yard, full-grown and vigorous, in girth much like a pillar. Round this I formed my chamber, and I worked till it was done, building it out of close-set stones, and roofing it over well. Framed and tight-fitting doors I added to it. Then I lopped the thick-leaved olive's crest, cutting the stem high up above the roots, neatly and skillfully smoothed with my axe the sides, and to the line I kept all true to shape my post, and with an auger I bored it all along. Starting with this, I fashioned me the bed till it was finished, and I inlaid it well with gold, with silver, and with ivory. On it I stretched a thong of ox-hide, gay with purple. This is the token I now tell. I do not know whether the bed still stands there, wife, or whether somebody has set it elsewhere, cutting the olive trunk." As he spoke thus, her knees grew feeble and her very soul, when she recognized the tokens which Ulysses exactly told. Then bursting into tears, she ran straight toward him, threw her arms round Ulysses' neck and kissed his face, and said,-- "Ulysses, do not scorn me! Ever before, you were the wisest of mankind. The Gods have sent us sorrow, and grudged our staying side by side to share the joys of youth and reach the threshold of old age. But do not be angry with me now, nor take it ill that then when I first saw you I did not greet you thus; for the heart within my breast was always trembling. I feared some man might come and cheat me with his tale. Many a man makes wicked schemes for gain. Nay, Argive Helen, the daughter of Zeus, would not have given herself to love a stranger if she had known how warrior sons of the Achaians would bring her home again, back to her native land. And yet it was a god prompted her deed of shame. Before, she did not cherish in her heart such sin, such grievous sin, from which began the woe which stretched to us. But now, when you have clearly told the tokens of our bed, which no one else has seen, but only you and I and the single servant, Actoris, whom my father gave me on my coming here to keep the door of our closed chamber,--you make even my ungentle heart believe." So she spoke, and stirred still more his yearning after tears; and he began to weep, holding his loved and faithful wife. As when the welcome land appears to swimmers, whose sturdy ship Neptune wrecked at sea, confounded by the winds and solid waters; a few escape the foaming sea and swim ashore; thick salt foam crusts their flesh; they climb the welcome land, and are escaped from danger; so welcome to her gazing eyes appeared her husband. From round his neck she never let her white arms go. And rosy-fingered dawn had found them weeping, but a different plan the goddess formed, clear-eyed Athene. She checked the long night in its passage, and at the ocean-stream she stayed the gold-throned dawn, and did not suffer it to yoke the swift-paced horses which carry light to men, Lampus and Phaethon, which bear the dawn. And now to his wife said wise Ulysses,-- "O wife, we have not reached the end of all our trials yet. Hereafter comes a task immeasurable, long and severe, which I must needs fulfill; for so the spirit of Tiresias told me, that day when I descended to the house of Hades to learn about the journey of my comrades and myself. But come, my wife, let us to bed, that there at last we may refresh ourselves with pleasant sleep." Then said to him heedful Penelope, "The bed shall be prepared whenever your heart wills, now that the Gods have let you reach your stately house and native land. But since you speak of this, and God inspires your heart, come, tell that trial. In time to come, I know, I shall experience it. To learn about it now, makes it no worse." Then wise Ulysses answered her and said, "Lady, why urge me so insistently to tell? Well, I will speak it out; I will not hide it. Yet your heart will feel no joy; I have no joy myself; for Tiresias bade me go to many a peopled town, bearing in hand a shapely oar, till I should reach the men that know no sea and do not eat food mixed with salt. These, therefore, have no knowledge of the red-cheeked ships, nor of the shapely oars which are the wings of ships. And this was the sign, he said, easy to be observed. I will not hide it from you. When another traveler, meeting me, should say I had a winnowing-fan on my white shoulder, there in the ground he bade me fix my oar and make fit offerings to lord Neptune,--a ram, a bull, and the sow's mate, a boar,--and, turning homeward, to offer sacred hecatombs to the immortal gods who hold the open sky, all in the order due. And on myself death from the sea shall very gently come and cut me off, bowed down with hale old age. Round me shall be a prosperous people. All this, he said, should be fulfilled." Then said to him heedful Penelope, "If gods can make old age the better time, then there is hope there will be rest from trouble." So they conversed together. Meanwhile, Eurynome and the nurse prepared their bed with clothing soft, under the light of blazing torches. And after they had spread the comfortable bed, with busy speed, the old woman departed to her room to rest; while the chamber-servant, Eurynome, with torch in hand, walked on before, as they two came to bed. She brought them to their chamber, and then she went her way. So they came gladly to their old bed's rites. And now Telemachus, the neatherd, and the swineherd stayed their feet from dancing, and bade the women stay, and all betook themselves to rest throughout the dusky halls. So when the pair had joyed in happy love, they joyed in talking too, each one relating; she, the royal lady, what she endured at home, watching the wasteful throng of suitors, who, making excuse of her, slew many cattle, beeves, and sturdy sheep, and stores of wine were drained from out the casks; he, high-born Ulysses, what miseries he brought on other men and what he bore himself in anguish,--all he told, and she was glad to listen. No sleep fell on her eyelids till he had told her all. He began with how at first he conquered the Ciconians, and came thereafter to the fruitful land of Lotus-Eaters; then what the Cyclops did, and how he took revenge for the brave comrades whom the Cyclops ate, and never pitied; then how he came to Æolus, who gave him hearty welcome and sent him on his way; but it was fated that he should not reach his dear land yet, for a sweeping storm bore him once more along the swarming sea, loudly lamenting; how he came to Telepylus in Læstrygonia, where the men destroyed his ships and his mailed comrades, all of them; Ulysses fled in his black ship alone. He told of Circe, too, and all her crafty guile; and how on a ship of many oars he came to the mouldering house of Hades, there to consult the spirit of Teiresias of Thebes, and looked on all his comrades, and on the mother who had borne him and cared for him when little; how he had heard the full-voiced Sirens' song; how he came to the Wandering Rocks, to dire Charybdis and to Scylla, past whom none goes unharmed; how then his crew slew the Sun's kine; how Zeus with a blazing bolt smote his swift ship,--Zeus, thundering from on high,--and his good comrades perished, utterly, all, while he escaped their evil doom; how he came to the island of Ogygia and to the nymph Calypso, who held him in her hollow grotto, wishing him to be her husband, cherishing him, and saying she would make him an immortal, young forever, but she never beguiled the heart within his breast; then how he came through many toils to the Phæacians, who honored him exceedingly, as if he were a god, and brought him on his way to his native land, giving him stores of bronze and gold and clothing. This was the latest tale he told, when pleasant sleep fell on him, easing his limbs and from his heart removing care. THE WANDERINGS OF THE TROJAN ÆNEAS THE FLIGHT OF ÆNEAS FROM THE RUINS OF TROY By Alfred J. Church Æneas, a famous Trojan warrior, fought bravely as long as the city stood; but when it had fallen, he bethought himself of his father Anchises, and his wife Creusa, and of his little son Ascanius, and how he had left them without defense at home. But as he turned to seek them, the night being now, by reason of many fires, as clear as the day, he espied Helen sitting in the temple of Vesta, where she had sought sanctuary; for she feared the men of Troy, to whom she had brought ruin and destruction, and not less her own husband, whom she had deceived. Then was his wrath kindled, and he spake to himself, "Shall this evil woman return safe to Sparta? Shall she see again her home and her children, with Trojan women forsooth to be her handmaidens? Shall Troy be burnt and King Priam be slain, and she take no harm? Not so; for though there be no glory to be won from such a deed, yet shall I satisfy myself, taking vengeance upon her for my kinsmen and my countrymen." But while he thought these things in his heart, lo! there appeared unto him Venus, his mother, made manifest as he had never seen her before, as fair and as tall as the dwellers in heaven behold her. Then Venus spake thus: "What meaneth all this rage, my son? Hast thou no care for me? Hast thou forgotten thy father Anchises, and thy wife, and thy little son? Of a surety the fire and the sword had consumed them long since but that I cared for them and saved them. It is not Helen, no, nor Paris, that hath laid low this great city of Troy, but the wrath of the Gods. See now, for I will take away the mist that covers thine eyes; see how Neptune with his trident is overthrowing the walls and rooting up the city from its foundations; and how Juno stands with spear and shield in the Scæan Gate and calls fresh hosts from the ships; and how Pallas sits on the height with the storm-cloud about her and her Gorgon shield; and how Father Jupiter himself stirs up the enemy against Troy. Fly, therefore, my son. I will not leave thee till thou shalt reach thy father's house." And as she spake she vanished in the darkness. Then did Æneas see dreadful forms and gods who were enemies of Troy, and before his eyes the whole city seemed to sink down into the fire. Even as a mountain oak upon the hills on which the woodmen ply their axes bows its head while all its boughs shake about it, till at last, as blow comes after blow, with a mighty groan it falls crashing down from the height, even so the city seemed to fall. Then did Æneas pass on his way, the goddess leading him, and the flames gave place to him, and the javelins harmed him not. But when he was come to his house he bethought him first of the old man his father; but when he would have carried him to the hills, Anchises would not, being loath to live in some strange country when Troy had perished. "Nay," said he, "fly ye who are strong and in the flower of your days. But as for me, if the Gods had willed that I should live, they had saved this dwelling for me. Enough it is, yea, and more than enough, that once I have seen this city taken, and lived. Bid me, then, farewell as though I were dead. Death will I find for myself. And truly I have long lingered here a useless stock and hated of the Gods, since Jupiter smote me with the blast of his thunder." Nor could the old man be moved from his purpose, though his son and his son's wife, and even the child Ascanius, besought him with many tears that he should not make yet heavier the doom that was upon them. Then was Æneas minded to go back to the battle and die. For what hope was left? "Thoughtest thou, my father," he cried, "that I should flee and leave thee behind? What evil word is this that has fallen from thy lips? If the Gods will have it that nought of Troy should be left, and thou be minded that thou and thine should perish with the city, be it so. The way is easy; soon will Pyrrhus be here: Pyrrhus, red with Priam's blood; Pyrrhus, who slays the son before the face of the father, and the father at the altar. Was it for this, kind Mother Venus, that thou broughtest me safe through fire and sword, to see the enemy in my home, and my father and my wife and my son lying slaughtered together? Comrades, give me my arms, and take me back to the battle. At the least I will die avenged." But as he girded on his arms and would have departed from the house, his wife Creusa caught his feet upon the threshold, staying him, and held out the little Ascanius, saying, "If thou goest to thy death, take wife and child with thee; but if thou hopest aught from arms, guard first the house where thou hast father and wife and child." And lo! as she spake there befell a mighty marvel, for before the face of father and mother there was seen to shine a light on the head of the boy Ascanius, and to play upon his waving hair and glitter on his temples. And when they feared to see this thing, and would have stifled the flame or quenched it with water, the old man Anchises in great joy raised his eyes to heaven, and cried aloud, "O Father Jupiter, if prayer move thee at all, give thine aid and make this omen sure." And even as he spake the thunder rolled on his left hand, and a star shot through the skies, leaving a long trail of light behind, and passed over the house-tops till it was hidden in the woods of Ida. Then the old man lifted himself up and did obeisance to the star, and said, "I delay no more: whithersoever ye lead I will follow. Gods of my country, save my house and my grandson. This omen is of you. And now, my son, I refuse not to go." Then said Æneas, and as he spake the fire came nearer, and the light was clearer to see, and the heat more fierce, "Climb, dear father, on my shoulders; I will bear thee, nor grow weary with the weight. We will be saved or perish together. The little Ascanius shall go with me, and my wife follow behind, not over near. And ye, servants of my house, hearken to me; ye mind how that to one who passes out of the city there is a tomb and a temple of Ceres in a lonely place, and an ancient cypress-tree hard by. There will we gather by divers ways. And do thou, my father, take the holy images in thy hands, for as for me, who have but newly come from battle, I may not touch them till I have washed me in the running stream." And as he spake he put a cloak of lion's skin upon his shoulders, and the old man sat thereon. Ascanius also laid hold of his hand, and Creusa followed behind. So he went in much dread and trembling. For indeed before sword and spear of the enemy he had not feared, but now he feared for them that were with him. But when he was come nigh unto the gates, and the journey was well-nigh finished, there befell a grievous mischance, for there was heard a sound as of many feet through the darkness; and the old man cried to him, "Fly, my son, fly; they are coming. I see the flashing of shields and swords." But as Æneas hasted to go, Creusa his wife was severed from him. But whether she wandered from the way or sat down in weariness, no man may say. Only he saw her no more, nor knew her to be lost, till all his company being met at the temple of Ceres, she only was found wanting. Very grievous did the thing seem to him, nor did he cease to cry out in his wrath against Gods and men. Also he bade his comrades have a care of his father and his son, and of the household gods, and girded him again with arms, and so passed into the city. And first he went to the wall and to the gate by which he had come forth, and then to his house, if haply she had returned thither. But there indeed the men of Greece were come, and the fire had well-nigh mastered it. And after that he went to the citadel and to the palace of King Priam. And lo! in the porch of Juno's temple, Phoenix and Ulysses were keeping guard over the spoil, even the treasure of the temples, tables of the Gods, and solid cups of gold, and raiment, and a long array of them that had been taken captive, children and women. But not the less did he seek his wife through all the streets of the city, yea, and called her aloud by name. But lo! as he called, the image of her whom he sought seemed to stand before him, only greater than she had been while she was yet alive. And the spirit spake, saying, "Why art thou vainly troubled? These things have not befallen us against the pleasure of the Gods. The ruler of Olympus willeth not that Creusa should bear thee company in thy journey. For thou hast a long journey to take, and many seas to cross, till thou come to the Hesperian shore, where Lydian Tiber flows softly through a good land and a fertile. There shalt thou have great prosperity, and take to thyself a wife of royal race. Weep not, then, for Creusa, whom thou lovest, nor think that I shall be carried away to be a bond-slave to some Grecian woman. Such fate befits not a daughter of Dardanus and daughter-in-law of Venus. The mighty mother of the Gods keepeth me in this land to serve her. And now, farewell, and love the young Ascanius, even thy son and mine." [Illustration: AND AS HE SPAKE HE PUT A CLOAK OF LION'S SKIN UPON HIS SHOULDERS, AND THE OLD MAN SAT THEREON. ASCANIUS ALSO LAID HOLD OF HIS HAND, AND CREUSA FOLLOWED BEHIND. SO HE WENT IN MUCH DREAD AND TREMBLING, FOR INDEED BEFORE SWORD AND SPEAR OF THE ENEMY HE HAD NOT FEARED, BUT NOW HE FEARED MUCH FOR THEM THAT WERE WITH HIM] So spake the spirit, and when Æneas wept and would have spoken, vanished out of his sight. Thrice he would have cast his arms about her neck, and thrice the image mocked him, being thin as air and fleeting as a dream. Then, the night being now spent, he sought his comrades, and found with much joy and wonder that a great company of men and women were gathered together, and were willing, all of them, to follow him whithersoever he went. And now the morning star rose over Mount Ida, and Æneas, seeing that the Greeks held the city, and that there was no longer any hope of succor, went his way to the mountains, taking with him his father. ÆNEAS'S ADVENTURE WITH THE HARPIES By Charles Henry Hanson [For three days the vessels of Æneas were tossed about by terrible storm winds.] At last, on the fourth day, the fury of the storm abated, and they came in sight of land,--at first lofty mountains, and afterwards, as they drew nearer, rich grassy plains, on which the wanderers saw herds of cattle and flocks of goats grazing without a keeper. As soon as the storm-beaten vessels could be brought to the shore, the Trojans hastened to land, and slaughtered some of the cattle, preparing a luxurious banquet. But this they were not destined to enjoy in peace; for scarcely had they stretched themselves on the couches they had hurriedly prepared beside the food when there was a sudden rushing of wings, and three ghastly creatures swooped down upon the feast, devoured a large part of it, and so defiled the rest with their loathsome touch that very little was eatable. These were the Harpies, and by their appearance Æneas knew that he and his companions had arrived at the Strophades, two islands in the Ionian Sea which for many years had been given up to the monsters. They were fearful of aspect: down to the breast they resembled women, with scanty black hair and glaring red-rimmed eyes, and on their faces ever a famine-stricken look; but they had wings instead of arms, and their bodies and lower limbs were those of huge birds, foul and uncleanly. These hateful creatures had long before been sent by the Gods to plague Pheneus the Blind, king of Thrace, who had cruelly treated his sons. Whenever a meal was spread for the king, the Harpies used to descend and devour it. At last some brave warriors, who were passing through Thrace, were persuaded by the promise of rewards from Pheneus to rid him of the monsters, and drove them to the far Strophades, where they had ever since dwelt. Irritated at the loss of their feast, Æneas and his companions prepared more food, and determined, if necessary, to defend it with their swords. They accordingly concealed their weapons in the grass, and stationed one of their number on the watch, to give notice with the sound of a trumpet when the Harpies were approaching. This was done accordingly, and the obscene creatures, when they again swooped down to seize on the cooked meats, which they relished more than any other food, were driven off, though not without difficulty. But one of them, perching on a high rock, croaked forth to the astonished mariners this dismal prophecy:-- "Woe to you, Trojans! Do you dare to make war upon us after having slain our oxen, and to banish the innocent Harpies from the kingdom which is theirs by right? Fix, then, in your minds these words, which the father of Gods and men revealed to Phoebus Apollo, and Apollo to me. Italy is the land you seek, and Italy you shall reach at last, after many perils; but you shall not build up the walls of your new-founded city until dire famine and suffering, visiting you because you have injured us, shall compel you to devour your tables as well as the food that is upon them." The gloomy prediction terrified most of the wanderers, and they urged Æneas to endeavor to propitiate the unclean monsters with invocations and sacrifices. But Anchises, after imploring Jupiter to ward off the threatened calamities, commanded that the expedition should at once quit that melancholy shore. After passing the rugged cliffs of Ithaca, and uttering maledictions on the land that bred Ulysses, the most cunning enemy of Troy, the exiles arrived in safety at the harbor of Leucadia, where the ships were anchored, and the travelers landed to rest awhile after the fatigues of the voyage. Here they celebrated the games of their country; and Æneas hung on the door-posts of an ancient and famous temple of Apollo a suit of armor, which he had taken from a Greek warrior slain before Troy, placing above it an inscription, "These arms Æneas won from the victorious Greeks." ÆNEAS IN THE LAND OF THE CYCLOPS By Charles Henry Hanson A day's sail over the blue Mediterranean brought Æneas and his followers in sight of the southeastern shores of Italy; and as they saw the swelling hills and grassy plains of the promised land, they broke into cries of joy. The ships were run into a secure harbor, and sacrifices offered up for the propitiation of Minerva and of Juno; after which, mindful of the injunctions of Helenus to avoid those parts of Italy which lay nearest to Greece, the adventurers resumed their voyage. Keeping near the coast, they passed the Bay of Tarentum and the lofty promontories of Calabria. Now came in sight the immense bulk of Etna, lifting its fire-crowned head into the clouds; and the roaring of the terrible Charybdis could be distinctly heard. Remembering the warnings of Helenus, they hastily turned to the left, and avoided the perilous strait, but sought refuge in a place scarcely less dangerous; for they landed in the country of the Cyclops, where, only a little while before, Ulysses had been with his comrades, and had endured great sufferings at the hands of the giant Polyphemus. The Cyclops, it will be remembered, were a race of savage shepherds, of immense stature, having each but one eye in the middle of his forehead. They dwelt in caves, and kept great flocks and herds. Polyphemus was the largest and fiercest of them all; and when Ulysses and his companions entered his cave he kept them prisoners, and devoured several of them. The hero himself and the rest of his followers had escaped him by making him drunk with wine they had brought on shore from their ships, and then putting out his eye with a sharpened stake, the point of which they had hardened in the fire. The knowledge of this adventure came to Æneas and his Trojans in a strange fashion. On the morning after their arrival in the country of the Cyclops, they were on the shore, when they were surprised to see a man emerge from the woods, and approach them with suppliant gestures. His appearance was wild and emaciated, his beard overgrown, his garments ragged; but nevertheless it was easy to perceive that he was a Greek. When he saw that the voyagers wore Trojan dress and arms, he paused in fear, but the next moment he hurried toward them with tears and entreaties. "I conjure you," he cried, "by the stars, by the powers above, by the light of heaven, ye Trojans, take me hence. Carry me where you will, do with me what you will, I shall be content. I confess that I was one who bore arms against Troy; if you deem that a crime, put me to death for it. At least I shall have the satisfaction of dying by the hands of men." Æneas and Anchises received the stranger kindly, assured him of his safety, and asked him who he was, and how he came to be in that desolate country. He answered that he was an Ithacan, his name Achæmenides, and that he had been one of the companions of Ulysses in his wanderings. He related the adventures of the Ithacan hero in the cave of Polyphemus, and told how he himself, having been by accident left behind when his comrades escaped, had since led a wretched existence in the woods, living on wild berries and roots, and continually in dread lest he should be seen by the Cyclops. He advised Æneas to lose no time in quitting the country, lest the ferocious shepherds should discover and destroy them. Even as Achæmenides spoke, Polyphemus was seen accompanying his flock to their pasture. So tall was he of stature that he carried the trunk of a pine-tree as a staff to guide his footsteps. Reaching the sea he stepped into it, and bent down to bathe the wound inflicted by Ulysses. The Trojans hastened to cut their cables, and rowed out to sea. The giant heard the sound of their oars, and turned to follow them; but in his blindness he dared not follow far, and therefore he called on his brethren with a cry so loud that the very sea was shaken in its depths. Forthwith the huge Cyclops came trooping to the shore, like a wood of lofty trees endued with life and motion; but by this time the Trojan vessels had got beyond their reach. ÆNEAS AND QUEEN DIDO By Alfred J. Church [Æneas was driven by a storm upon the shores of Carthage.] Now it came to pass on the next day that Æneas, having first hidden his ships in a bay that was well covered with trees, went forth to spy out the new land whither he was come, and Achates only went with him. And Æneas had in each hand a broad-pointed spear. And as he went there met him in the middle of the wood his mother, but habited as a Spartan virgin, for she had hung a bow from her shoulders after the fashion of a huntress, and her hair was loose, and her tunic short to the knees, and her garments gathered in a knot upon her breast. Then first the false huntress spake: "If perchance ye have seen one of my sisters wandering hereabouts, make known to me the place. She is girded with a quiver, and is clothed with the skin of a spotted lynx, or, maybe, she hunts a wild boar with horn and hound." To whom Æneas, "I have not seen nor heard sister of thine, O virgin--for what shall I call thee? for, of a surety, neither is thy look as of a mortal woman, nor yet thy voice. A goddess certainly thou art, sister of Phoebus, or, haply, one of the nymphs. But whosoever thou art, look favorably upon us and help us. Tell us in what land we be, for the winds have driven us hither, and we know not aught of place or people." And Venus said, "Nay, stranger, I am not such as ye think. We virgins of Tyre are wont to carry a quiver and to wear a buskin of purple. For indeed it is a Tyrian city that is hard by, though the land be Libya. And of this city Dido is queen, having come hither from Tyre, flying from the wrong-doing of her brother. And indeed the story of the thing is long, but I will recount the chief matter thereof to thee. The husband of this Dido was one Sichæus, richest among all the men of Phoenicia, and greatly beloved of his wife, whom he married from a virgin. Now the brother of this Sichæus was Pygmalion, the king of the country, and he exceeded all men in wickedness. And when there arose a quarrel between them, the king, being exceedingly mad after gold, took him unaware, even as he did sacrifice at the altar, and slew him. And the king hid the matter many days from Dido, and cheated her with false hopes. But at the last there came to her in her dreams the likeness of the dead man, baring his wounds and showing the wickedness which had been done. Also he bade her make haste and fly from that land, and, that she might do this the more easily, told her of great treasure, gold and silver, that was hidden in the earth. And Dido, being much moved by these things, made ready for flight; also she sought for companions, and there came together to her as many as hated the king or feared him. Then did they seize ships that chanced to be ready and laded them with gold, even the treasure of King Pygmalion, and so fled across the sea. And in all this was a woman the leader. Then came they to this place, where thou seest the walls and citadel of Carthage, and bought so much land as they could cover with a bull's hide. And now do ye answer me this, Whence come ye, and whither do ye go?" Then answered Æneas, "Should I tell the whole story of our wanderings, and thou have leisure to hear, evening would come ere I could make an end. We are men of Troy, who, having journeyed over many seas, have now been driven by storms to this shore of Libya. And as for me, men call me Prince Æneas. The land I seek is Italy, and my race is from Jupiter himself. With twenty ships did I set sail, going in the way whereon the Gods sent me. And of these scarce seven are left. And now, seeing that Europe and Asia endure me not, I wander over the desert places of Africa." But Venus suffered him not to speak more, but said, "Whoever thou art, stranger, that art come to this Tyrian city, thou art surely beloved by the Gods. And now go, show thyself to the queen. And as for thy ships and thy companions, I tell thee that they are safe in the haven, if I have not learnt augury in vain. See those twenty swans, how joyously they fly! And now there cometh an eagle swooping down from the sky, putting them to confusion, but now again they move in due order, and some are settling on the earth and some are preparing to settle. Even so doth it fare with thy ships, for either are they already in the haven or enter thereinto with sails full set." And as she spoke she turned away, and there shone a rosy light from her neck, also there came from her hair a sweet savor as of ambrosia, and her garments grew under her feet; and Æneas perceived that she was his mother, and cried aloud,-- "O my mother, why dost thou mock me so often with false shows, nor sufferest me to join my hand unto thy hand, and to speak with thee face to face?" And he went towards the walls of the city. But Venus covered him and his companions with a mist, that no man might see them, or hinder them, or inquire of their business, and then departed to Paphos, where was her temple and also many altars of incense. Then the men hastened on their way, and mounting a hill which hung over the city, marveled to behold it, for indeed it was very great and noble, with mighty gates and streets, and a multitude that walked therein. For some built the walls and the citadel, rolling great stones with their hands, and others marked out places for houses. Also they chose those that should give judgment and bear rule in the city. Some, too, digged out harbors, and others laid the foundations of a theatre, and cut out great pillars of stone. Like to bees they were, when, the summer being newly come, the young swarms go forth, or when they labor filling the cells with honey, and some receive the burdens of those that return from the fields, and others keep off the drones from the hive. Even so labored the men of Tyre. And when Æneas beheld them he cried, "Happy ye, who even now have a city to dwell in!" And being yet hidden by the mist, he went in at the gate and mingled with the men, being seen of none. Now in the midst of the city was a wood, very thick with trees, and here the men of Carthage, first come to the land from their voyage, had digged out of the ground that which Juno had said should be a sign to them, even a horse's head; for that, finding this, their city would be mighty in war, and full of riches. Here, then, Dido was building a temple to Juno, very splendid, with threshold of bronze, and many steps thereunto; of bronze also were the door-posts and the gates. And here befell a thing which gave much comfort and courage to Æneas; for as he stood and regarded the place, waiting also for the queen, he saw set forth in order upon the walls the battles that had been fought at Troy, the sons of Atreus also, and King Priam, and fierce Achilles. Then said he, not without tears, "Is there any land, O Achates, that is not filled with our sorrows? Seest thou Priam? Yet withal there is a reward for virtue here also, and tears and pity for the troubles of men. Fear not, therefore. Surely the fame of these things shall profit us." Then he looked, satisfying his soul with the paintings on the walls. For there was the city of Troy. In this part of the field the Greeks fled and the youth of Troy pursued them, and in that the men of Troy fled, and Achilles followed hard upon them in his chariot. Also he saw the white tents of Rhesus, king of Thrace, whom the fierce Diomed slew in his sleep, when he was newly come to Troy, and drave his horses to the camp before they ate of the grass of the fields of Troy or drank the waters of Nanthus. There also Troilus was pictured, ill matched in battle with Achilles. His horses bare him along; but he lay on his back in the chariot, yet holding the reins, and his neck and head were dragged upon the earth, and the spear-point made a trail in the dust. And in another place the women of Troy went suppliant-wise to the temple of Minerva, bearing a great and beautiful robe, sad and beating their breasts, and with hair unbound; but the goddess regarded them not. Also Achilles dragged the body of Hector three times round the walls of Troy, and was selling it for gold. And Æneas groaned when he saw the man whom he loved, and the old man Priam reaching out helpless hands. Also he knew himself, fighting in the midst of the Grecian chiefs; black Memnon also he knew, and the hosts of the East; and Penthesilea leading the army of the Amazons with shields shaped as the moon. Fierce she was to see, with one breast bared for battle, and a golden girdle beneath it, a damsel daring to fight with men. But while Æneas marveled to see these things, lo! there came, with a great throng of youths behind her, Dido, most beautiful of women, fair as Diana, when, on the banks of Eurotas or on the hills of Cynthus, she leads the dance with a thousand nymphs of the mountains about her. On her shoulder she bears a quiver, and overtops them all, and her mother, even Latona, silently rejoices to behold her. So fair and seemly to see was Dido as she bare herself right nobly in the midst, being busy in the work of her kingdom. Then she sat herself down on a lofty throne in the gate of the temple, with many armed men about her. And she did justice between man and man; also she divided the work of the city, sharing it equally or parting by lot. Then of a sudden Æneas heard a great clamor, and saw a company of men come quickly to the place, among whom were Antheus and Sergestus and Cloanthus, and others of the men of Troy that had been parted from him in the storm. Right glad was he to behold them, yet was not without fear; and though he would fain have come forth and caught them by the hand, yet did he tarry, waiting to hear how the men had fared, where they had left their ships, and wherefore they were come. Then Ilioneus, leave being now given that he should speak, thus began: "O Queen, whom Jupiter permits to build a new city in these lands, we men of Troy, whom the winds have carried over many seas, pray thee that thou save our ships from fire, and spare a people that serveth the Gods. For, indeed, we are not come to waste the dwellings of this land, or to carry off spoils to our ships. For, of a truth, they who have suffered so much think not of such deeds. There is a land which the Greeks call Hesperia, but the people themselves Italy, after the name of their chief; an ancient land, mighty in arms and fertile of corn. Hither, were we journeying, when a storm arising scattered our ships, and only these few that thou seest escaped to the land. And can there be nation so savage that it receiveth not shipwrecked men on its shore, but beareth arms against them, and forbiddeth them to land? Nay, but if ye care not for men, yet regard the Gods, who forget neither them that do righteously nor them that transgress. We had a king, Æneas, than whom there lived not a man more dutiful to Gods and men, and greater in war. If indeed he be yet alive, then we fear not at all. For of a truth it will not repent thee to have helped us. And if not, other friends have we, as Acestes of Sicily. Grant us, therefore, to shelter our ships from the wind; also to fit them with fresh timber from the woods, and to make ready oars for rowing, so that, finding again our king and our companions, we may gain the land of Italy. But if he be dead, and Ascanius his son lost also, then there is a dwelling ready for us in the land of Sicily, with Acestes, who is our friend." Then Dido, her eyes bent on the ground, thus spake: "Fear not, men of Troy. If we have seemed to deal harshly with you, pardon us, seeing that, being newly settled in this land, we must keep watch and ward over our coasts. But as for the men of Troy, and their deeds in arms, who knows them not? Think not that we in Carthage are so dull of heart, or dwell so remote from man, that we are ignorant of these things. Whether, therefore, ye will journey to Italy or rather return to Sicily and King Acestes, know that I will give you all help, and protect you; or, if ye will, settle in this land of ours. Yours is this city which I am building. I will make no difference between man of Troy and man of Tyre. Would that your king also were here! Surely I will send those that shall seek him in all parts of Libya, lest haply he should be gone astray in any forest or strange city of the land." And when Æneas and Achates heard these things they were glad, and would have come forth from the cloud, and Achates said, "What thinkest thou? Lo, thy comrades are safe, saving him whom we saw with our own eyes drowned in the waves; and all other things are according as thy mother said." And even as he spake the cloud parted from about them, and Æneas stood forth, very bright to behold, with face and breast as of a god, for his mother had given to him hair beautiful to see, and cast about him the purple light of youth, even as a workman sets ivory in some fair ornament, or compasseth about silver or marble of Paros with gold. Then spake he to the queen: "Lo! I am he whom ye seek, even Æneas of Troy, scarcely saved from the waters of the sea. And as for thee, O Queen, seeing that thou only hast been found to pity the unspeakable sorrows of Troy, and biddest us, though we be but poor exiles and lacking all things, to share thy city and thy home, may the Gods do so to thee as thou deservest. And, of a truth, so long as the rivers run to the seas, and the shadows fall on the hollows of the hills, so long will thy name and thy glory survive, whatever be the land to which the Gods shall bring me." Then gave he his right hand to Ilioneus, and his left hand to Sergestus, and greeted them with great joy. And Dido, hearing these things, was silent for a while, but at the last she spake. "What ill fortune brings thee into perils so great? what power drave thee to these savage shores? Well do I mind me how in days gone by there came to Sidon one Teucer, who, having been banished from his country, sought help from Belus that he might find a kingdom for himself. And it chanced that in those days Belus, my father, had newly conquered the land of Cyprus. From that day did I know the tale of Troy, and thy name also, and the chiefs of Greece. Also I remember that Teucer spake honorably of the men of Troy, saying that he was himself sprung of the old Teucrian stock. Come ye, therefore to my palace. I too have wandered far, even as you, and so have come to this land, and having suffered much, have learnt to succor them that suffer." So saying she led Æneas into her palace; also she sent to his companions in the ships great store of provisions, even twenty oxen and a hundred bristly swine and a hundred ewe sheep with their lambs. But in the palace a great feast was set forth, couches covered with broidered purple and silver vessels without end, and cups of gold, whereon were embossed the mighty deeds of the men of old time. And in the mean time Æneas sent Achates in haste to the ships, that he might fetch Ascanius to the feast. Also he bade that the boy should bring with him gifts of such things as they had saved from the ruins of Troy,--a mantle stiff with broidery of gold and a veil bordered with yellow acanthus, which the fair Helen had taken with her, flying from her home; but Leda, her mother, had given them to Helen; a sceptre likewise which Ilione, first-born of the daughters of Priam, had carried, and a necklace of pearls and a double crown of jewels and gold. But Venus was troubled in heart, fearing evil to her son should the men of Tyre be treacherous, after their wont, and Juno remember her wrath. Wherefore, taking counsel with herself, she called to the winged boy, even Love, that was her son, and spake: "My son, who art all my power and strength, who laughest at the thunders of Jupiter, thou knowest how Juno, being exceedingly wroth against thy brother Æneas, causeth him to wander out of the way over all lands. This day Dido hath him in her palace, and speaketh him fair; but I fear me much how these things may end. Wherefore hear thou that which I purpose. Thy brother hath even now sent for the boy Ascanius, that he may come to the palace, bringing with him gifts of such things as they saved from the ruins of Troy. Him will I cause to fall into a deep sleep and hide in Cythera or Idalium, and do thou for one night take upon thee his likeness. And when Queen Dido at the feast shall hold thee in her lap, and kiss and embrace thee, do thou breathe by stealth thy fire into her heart." Then did Love as his mother bade him, and put off his wings, and took upon him the shape of Ascanius, but on the boy Venus caused there to fall a deep sleep, and carried him to the woods of Idalium, and lapped him in sweet-smelling flowers. And in his stead Love carried the gifts to the queen. And when he was come they sat down to the feast, the queen being in the midst under a canopy. Æneas also and the men of Troy lay on coverlets of purple, to whom serving-men brought water and bread in baskets and napkins; and within fifty handmaids were ready to replenish the store of victual and to fan the fire; and a hundred others, with pages as many, loaded the tables with dishes and drinking-cups. Many men of Tyre also were bidden to the feast. Much they marveled at the gifts of Æneas, and much at the false Ascanius. Dido also could not satisfy herself with looking on him, nor knew what trouble he was preparing for her in the time to come. And he, having first embraced the father who was not his father, and clung about his neck, addressed himself to Queen Dido, and she ever followed him with her eyes, and sometimes would hold him on her lap. And still he worked upon her that she should forget the dead Sichæus and conceive a new love in her heart. But when they first paused from the feast, lo! men set great bowls upon the table and filled them to the brim with wine. Then did the queen call for a great vessel of gold, with many jewels upon it, from which Belus, and all the kings from Belus, had drunk, and called for wine, and having filled it she cried, "O Jupiter, whom they call the god of hosts and guests, cause that this be a day of joy for the men of Troy and for them of Tyre, and that our children remember it forever. Also Bacchus, giver of joy, be present, and kindly Juno." And when she had touched the wine with her lips, she handed the great cup to Prince Bitias, who drank thereout a mighty draught, and the other princes after him. Then the minstrel Iopas, whom Atlas himself had taught, sang to the harp, of the moon, how she goes on her way, and of the sun, how his light is darkened. He sang also of men, and of the beasts of the field, whence they come; and of the stars, Arcturus, and the Greater Bear and the Less, and the Hyades; and of the winter sun, why he hastens to dip himself in the ocean; and of the winter nights, why they tarry so long. The queen also talked much of the story of Troy, of Priam, and of Hector, asking many things, as of the arms of Memnon, and of the horses of Diomed, and of Achilles, how great he was. And at last she said to Æneas, "Tell us now thy story, how Troy was taken, and thy wanderings over land and sea." And Æneas made answer, "Nay, O Queen, but thou biddest me renew a sorrow unspeakable. Yet, if thou art minded to hear these things, hearken." And he told her all that had befallen him, even to the day when his father Anchises died. Much was Queen Dido moved by the story, and much did she marvel at him that told it, and scarce could sleep for thinking of him. And the next day she spake to Anna, her sister, "O my sister, I have been troubled this night with ill dreams, and my heart is disquieted within me. What a man is this stranger that hath come to our shores! How noble of mien! How bold in war! Sure I am that he is of the sons of the Gods. What fortunes have been his! Of what wars he told us! Surely were I not steadfastly purposed that I would not yoke me again in marriage, this were the man to whom I might yield. Only he--for I will tell thee the truth, my sister--only he, since the day when Sichæus died by our brother's hand, hath moved my heart. But may the earth swallow me up, or the almighty Father strike me with lightning, ere I stoop to such baseness. The husband of my youth hath carried with him my love, and he shall keep it in his grave." So she spake, with many tears. And her sister made answer, "Why wilt thou waste thy youth in sorrow, without child or husband? Thinkest thou that there is care or remembrance of such things in the grave? No suitors indeed have pleased thee here or in Tyre, but wilt thou also contend with a love that is after thine own heart? Think too of the nations among whom thou dwellest, how fierce they are, and of thy brother at Tyre, what he threatens against thee. Surely it was by the will of the Gods, and of Juno chiefly, that the ships of Troy came hither. And this city, which thou buildest, to what greatness will it grow if only thou wilt make for thyself such alliance! How great will be the glory of Carthage if the strength of Troy be joined unto her! Only do thou pray to the Gods and offer sacrifices; and, for the present, seeing that the time of sailing is now past, make excuse that these strangers tarry with thee awhile." Thus did Anna comfort her sister and encourage her. And first the two offered sacrifice to the Gods, chiefly to Juno, who careth for the bond of marriage. Also, examining the entrails of slain beasts, they sought to learn the things that should happen thereafter. And ever Dido would company with Æneas, leading him about the walls of the city which she builded. And often she would begin to speak and stay in the midst of her words. And when even was come, she would hear again and again at the banquet the tale of Troy, and while others slept would watch, and while he was far away would seem to see him and to hear him. Ascanius, too, she would embrace for love of his father, if so she might cheat her own heart. But the work of the city was stayed meanwhile; nor did the towers rise in their places, nor the youth practice themselves in arms. Then Juno, seeing how it fared with the queen, spake to Venus: "Are ye satisfied with your victory, thou and thy son, that ye have vanquished, the two of you, one woman? Well I knew that thou fearedst lest this Carthage should harm thy favorite. But why should there be war between us? Thou hast what thou seekest. Let us make alliance. Let Dido obey a Phrygian husband, and bring the men of Tyre as her dowry." But Venus knew that she spake with ill intent, to the end that the men of Troy should not reign in the land of Italy. Nevertheless she dissembled with her tongue, and spake: "Who would not rather have peace with thee than war? Only I doubt whether this thing shall be to the pleasure of Jupiter. This thou must learn, seeing that thou art his wife, and where thou leadest I will follow." So the two, taking counsel together, ordered things in this wise. The next day a great hunting was prepared. For as soon as ever the sun was risen upon the earth, the youth of the city assembled, with nets and hunting spears and dogs that ran by scent. And the princes of Carthage waited for the queen at the palace door, where her horse stood champing the bit, with trappings of purple and gold. And after a while she came forth, with many following her. And she had upon her a Sidonian mantle, with a border wrought with divers colors; of gold was her quiver, and of gold the knot of her hair, and of gold the clasp to her mantle. Æneas likewise came forth, beautiful as is Apollo when he leaveth Lydia and the stream of Xanthus, coming to Delos, and hath about his hair a wreath of bay-leaves and a circlet of gold. So fair was Æneas to see. And when the hunters came to the hills they found great store of goats and stags, which they chased. And of all the company Ascanius was the foremost, thinking scorn of such hunting, and wishing that a wild boar or a lion out of the hills would come forth to be his prey. And now befell a great storm, with much thunder and hail, from which the hunters sought shelter. But Æneas and the queen, being left of all their company, came together to the same cave. And there they plighted their troth one to the other. Nor did the queen after that make secret of her love, but called Æneas her husband. Straightway went Rumor and told these things through the cities of Libya. Now Rumor, men say, is the youngest daughter of Earth, a marvelous creature, moving very swiftly with feet and wings, and having many feathers upon her, and under every feather an eye and a tongue and a mouth and an ear. In the night she flieth between heaven and earth, and sleepeth not; and in the day she sitteth on some housetop or lofty tower, or spreadeth fear over mighty cities; and she loveth that which is false even as she loveth that which is true. So now she went telling through Libya how Æneas of Troy was come, and Dido was wedded to him, and how they lived careless and at ease, and thinking not of the work to which they were called. And first of all she went to Prince Iarbas, who himself had sought Dido in marriage. And Iarbas was very wroth when he heard it, and, coming to the temple of Jupiter, spread his grief before the Gods, how that he had given a place on his coasts to this Dido, and would have taken her to wife, but that she had married a stranger from Phrygia, another Paris, whose dress and adornments were of a woman rather than of a man. And Jupiter saw that this was so, and he said to Mercury, who was his messenger, "Go speak to Æneas these words: 'Thus saith the king of Gods and men. Is this what thy mother promised of thee, twice saving thee from the spear of the Greeks? Art thou he that shall rule Italy and its mighty men of war, and spread thy dominion to the ends of the world? If thou thyself forgettest these things, dost thou grudge to thy son the citadels of Rome? What doest thou here? Why lookest thou not to Italy? Depart and tarry not.'" Then Mercury fitted the winged sandals to his feet, and took the wand with which he driveth the spirits of the dead, and came right soon to Mount Atlas, which standeth bearing the heaven on his head, and having always clouds about his top, and snow upon his shoulders, and a beard that is stiff with ice. There Mercury stood awhile; then, as a bird which seeks its prey in the sea, shot headlong down, and came to Æneas where he stood, with a yellow jasper in his sword-hilt, and a cloak of purple shot with gold about his shoulders, and spake: "Buildest thou Carthage, forgetting thine own work? The Almighty Father saith to thee, 'What meanest thou? Why tarriest thou here? If thou carest not for thyself, yet think of thy son, and that the Fates have given to him Italy and Rome.'" And Æneas saw him no more. And he stood stricken with fear and doubt. Fain would he obey the voice, and go as the Gods commanded. But how should he tell this purpose to the queen? But at the last it seemed good to him to call certain of the chiefs, as Mnestheus, and Sergestus, and Antheus, and bid them make ready the ships in silence, and gather together the people, but dissemble the cause, and he himself would watch a fitting time to speak and unfold the matter to the queen. Yet was not Dido deceived, for love is keen of sight. Rumor also told her that they made ready the ships for sailing. Then, flying through the city, even as one on whom has come the frenzy of Bacchus flies by night over Mount Cithæron, she came upon Æneas, and spake: "Thoughtest thou to hide thy crime, and to depart in silence from this land? Carest thou not for her whom thou leavest to die? And hast thou no fear of winter storms that vex the sea? By all that I have done for thee and given thee, if there be yet any place for repentance, repent thee of this purpose. For thy sake I suffer the wrath of the princes of Libya and of my own people; and if thou leavest me, for what should I live?--till my brother overthrow my city, or Iarbas carry me away captive? If but I had a little Æneas to play in my halls I should not seem so altogether desolate." But Æneas, fearing the words of Jupiter, stood with eyes that relented not. At the last he spake: "I deny not, O Queen, the benefits that thou hast done unto me, nor ever, while I live, shall I forget Dido. I sought not to fly by stealth; yet did I never promise that I would abide in this place. Could I have chosen according to my will I had built again the city of Troy where it stood; but the Gods command that I should seek Italy. Thou hast thy Carthage; why dost thou grudge Italy to us? Nor may I tarry. Night after night have I seen my father Anchises warning me in dreams. Also even now the messenger of Jupiter came to me--with these ears I heard him--and bade me depart." Then, in great wrath, with eyes askance, did Dido break forth upon him: "Surely no goddess was thy mother, nor art thou come of the race of Dardanus. The rocks of Caucasus brought thee forth, and an Hyrcanian tigress gave thee suck. For why should I dissemble? Was he moved at all my tears? Did he pity my love? Nay, the very Gods are against me. This man I took to myself when he was shipwrecked and ready to perish. I brought back his ships, his companions from destruction. And now forsooth comes the messenger of Jupiter with dreadful commands from the Gods. As for thee, I keep thee not. Go, seek thy Italy across the seas: only, if there is any vengeance in heaven, thou wilt pay the penalty for this wrong, being wrecked on some rock in their midst. Then wilt thou call on Dido in vain. Aye, and where-ever thou shalt go I will haunt thee, and rejoice in the dwellings below to hear thy doom." Then she turned, and hasted to go into the house. But her spirit left her, so that her maidens bare her to her chamber and laid her on her bed. Then Æneas, though indeed he was much troubled in heart, and would fain have comforted the queen, was obedient to the heavenly word, and departed to his ships. And the men of Troy busied themselves in making them ready for the voyage. Even as the ants spoil a great heap of corn and store it in their dwellings against winter, moving in a black line across the field, and some carry the great grains, and some chide those that linger, even so did the Trojans swarm along the ways and labor at the work. But when Dido saw it she called to Anna her sister and said, "Seest thou how they hasten the work along the shore? Even now the sails are ready for the winds, and the sailors have wreathed the ships with garlands, as if for departure. Go thou--the deceiver always trusted thee, and thou knowest how best to move him--go and entreat him. I harmed not him nor his people; let him then grant me this only. Let him wait for a fairer time for his journey. I ask not that he give up his purpose; only that he grant me a short breathing space, till I may learn how to bear this sorrow." And Anna hearkened to her sister, and took the message to Æneas, yet profited nothing, for the Gods shut his ears that he should not hear. Even as the oak stands firm when the north wind would root it up from the earth,--its leaves are scattered all around, yet doth it remain firm, for its roots go down to the regions below, even as far as its branches reach to heaven,--so stood Æneas firm, and, though he wept many tears, changed not his purpose. Then did Dido grow weary of her life. For when she did sacrifice, the pure water would grow black and the wine be changed to blood. Also from the shrine of her husband, which was in the midst of her palace, was heard a voice calling her, and the owl cried aloud from the house-top. And in her dreams the cruel Æneas seemed to drive her before him; or she seemed to be going a long way with none to bear her company, and be seeking her own people in a land that was desert. Therefore, hiding the thing that was in her heart, she spake to her sister, saying, "I have found a way, my sister, that shall bring him back to me or set me free from him. Near the shore of the Great Sea, where the Æthiopians dwell, is a priestess, who guards the temple of the daughters of Hesperus, being wont to feed the dragons that kept the apples of gold. She is able by her charms to loose the heart from care or to bind it, and to stay rivers also, and to turn the courses of the stars, and to call up the spirits of the dead. Do thou, therefore--for this is what the priestess commands--build a pile in the open court, and put thereon the sword which he left hanging in our chamber, and the garments he wore, and the couch on which he lay, even all that was his, so that they may perish together." And when these things were done--for Anna knew not of her purpose--and also an image of Æneas was laid upon the pile, the priestess, with her hair unbound, called upon all the gods that dwell below, sprinkling thereon water that was drawn, she said, from the lake of Avernus, and scattering evil herbs that had been cut at the full moon with a sickle of bronze. Dido also, with one foot bare and her garments loosened, threw meal upon the fire and called upon the gods, if haply there be any, that look upon those that love and suffer wrong. In the mean time Æneas lay asleep in the hind part of his ship, when there appeared to him in a dream the god Mercury, even as he had seen him when he brought the commandment of Jupiter. And Mercury spake, saying, "Son of Venus, canst thou sleep? seest thou not what perils surround thee, nor hearest how the favorable west wind calls? The queen purposes evil against thee. If thou lingerest till the morning come thou wilt see the shore covered with them that wish thee harm. Fly, then, and tarry not; for a woman is ever of many minds." Then did Æneas in great fear start from his sleep, and call his companions, saying, "Wake, and sit on the benches, and loose the sails. 'Tis a god thus bids us fly." And even as he spake he cut the cable with his sword. And all hasted to follow him, and sped over the sea. And now it was morning, and Queen Dido, from her watch-tower, saw the ships upon the sea. Then she smote upon her breast and tore her hair, and cried, "Shall this stranger mock us thus? Hasten to follow him. Bring down the ships from the docks, make ready sword and fire. And this was the man who bare upon his shoulders his aged father. Why did I not tear him to pieces, and slay his companions with the sword, and serve up the young Ascanius at his meal? And if I had perished, what then? for I die to-day. O Sun, that regardest all the earth, and Juno, that carest for marriage bonds, and Hecate, Queen of the dead, and ye Furies that take vengeance on evil-doers, hear me. If it be ordered that he reach that land, yet grant that he suffer many things from his enemies, and be driven from his city, and beg for help from strangers, and see his people cruelly slain with the sword; and, when he shall have made peace on ill conditions, that he enjoy not long his kingdoms, but die before his day, and lie unburied on the plain. And ye, men of Tyre, hate his children and his people forever. Let there be no love or peace between you. And may some avenger arise from my grave who shall persecute the race of Dardanus with fire and sword. So shall there be war forever between him and me." Then she spake to old Barce, who had been nurse to her husband Sichæus, "Bid my sister bathe herself in water, and bring with her beasts for sacrifice. And do thou also put a garland about thy head, for I am minded to finish this sacrifice which I have begun, and to burn the image of the man of Troy." And when the old woman made haste to do her bidding, Queen Dido ran to the court where the pile was made for the burning, and mounted on the pile, and drew the sword of Æneas from the scabbard. Then did she throw herself upon the bed, and cry, "Now do I yield up my life. I have finished my course. I have built a mighty city. I have avenged my husband on him that slew him. Happy had I been, yea, too happy! had the ships of Troy never come to this land." Then she kissed the bed and cried, "Shall I die unavenged? Nevertheless let me die. The man of Troy shall see this fire from the sea whereon he journeys, and carry with him an augury of death." And when her maidens looked, lo! she had fallen upon the sword, and the blood was upon her hands. And a great cry went up through the palace, exceeding loud and bitter, even as if the enemy had taken Carthage or ancient Tyre, and the fire were mounting over the dwellings of men and of Gods. And Anna her sister heard it, and rushing through the midst called her by name: "O my sister, was this thy purpose? Were the pile and the sword and the fire for this? Why wouldst thou not suffer that I should die with thee? For surely, my sister, thou hast slain thyself, and me, and thy people, and thy city. But give me water, ye maidens, that I may wash her wounds, and if there be any breath left in her, we may yet stay it." Then she climbed on to the pile, and caught her sister in her arms, and sought to staunch the blood with her garments. Three times did Dido strive to raise her eyes; three times did her spirit leave her. Three times she would have raised herself upon her elbow; three times she fell back upon the bed, looking with wandering eyes for the light, and groaning that she yet beheld it. Then Juno, looking down from heaven, saw that her pain was long, and pitied her, and sent down Iris, her messenger, that she might loose the soul that struggled to be free. For, seeing that she died not by nature, nor yet by the hand of man, but before her time and of her own madness, Queen Proserpine had not shred the ringlet from her head which she shreds from them that die. Wherefore Iris, flying down with dewy wings from heaven, with a thousand colors about her from the light of the sun, stood about her head and said, "I give thee to death, even as I am bidden, and loose thee from thy body." Then she shred the lock, and Queen Dido gave up the ghost. THE FUNERAL GAMES OF ANCHISES By Charles Henry Hanson Æneas called together all his followers, and reminded minded them that a year had now passed since the death of his father. Not of their own purpose, but doubtless by the will of the Gods, they had now returned to the friendly land where his bones had been laid. It was therefore his intention to celebrate funeral games. For eight days there should be feasting, for which Acestes had generously provided two oxen for each ship; and on the ninth day he would give prizes to be contested in the foot-race, in shooting with the bow, and in boxing with the cestus. Having thus spoken, the hero, according to the custom of that time, placed a wreath of myrtle upon his head and proceeded to the tomb of his father, where he poured out, as a libation to the Gods, two bowls of wine, two of new milk, and two of sacred blood. Then he scattered flowers over the tomb, and offered up a prayer to his father's shade. Immediately there came forth from the tomb a huge snake with glittering scales of blue and gold, which, after tasting of what had been poured out, retired again to the recesses of the vault. Believing this creature to be an attendant on his father's spirit, Æneas offered rich sacrifices--ewes, sows, and bullocks--and his companions followed his example. The eight days of feasting passed pleasantly enough, and the morning appointed for the funeral games dawned bright and serene. A joyous crowd assembled on the shore, some to take part in the contests, and others to watch them. The first of the games was a race between galleys, and four ships had been entered to take part in it. The first was the Pristis, or Shark, of which Mnestheus was the captain. The Chimera, a vessel of immense size, was commanded by Gyas. The other vessels were the Centaur and the Scylla,--the first commanded by Sergestus, and the second by Cloanthus. Some way out in the sea, opposite to the starting-point, a rock rose amid the restless waters. The galleys were to round this rock, on which Æneas had planted an oak-tree as a mark, and then return to the shore. The vessels were assigned their places by lot, and the captain of each took his place on the poop; while the rowers, stripped to the waist, their shoulders glistening with oil, sat with their arms stretched to the oars, eager for the signal. At the blast of a trumpet all the oars struck the sea at once, and beat it into foam, and the vessels shot forward amid the loud shouts of the multitude. The Chimera, under Gyas's skillful guidance, took the lead; next followed the Scylla, whose rowers were more efficient, but were unable to make such progress, because the vessel was naturally slower. Behind the Shark and the Centaur followed close together, and first the one and then the other gained a slight advantage. The two leading vessels were rapidly nearing the rock when Gyas perceived that his helmsman, Menoetes, was keeping a course too far to the right, in fear of some hidden crags, and was thus losing the advantage that had been gained. He urged him to steer more to the left, nor to care even if the oars grazed the rock; but Menoetes was afraid to obey the command. And now Cloanthus in the Scylla, taking the very course Gyas had wished to follow, ran boldly between the Chimera and the rock, and so got round the goal in front of his antagonist. When Gyas beheld this he was full of wrath. Rushing to the helm, he seized the over-cautious Menoetes and hurled him into the sea; then he himself took the helm, and at once guided his ship and issued commands and cries of encouragement to his oarsmen. The luckless Menoetes with difficulty contrived to scramble out of the sea onto the rock, and sat there in his dripping garments, while the spectators roared with laughter at his misadventure. But now Mnestheus in the Shark and Sergestus in the Centaur pushed forward with redoubled zeal in the hope of obtaining the lead. Sergestus got a little in front of his competitor, but Mnestheus, walking among his rowers, urged them to put forth their utmost strength, and at least not to suffer the disgrace of being last. In response to his appeal they bent to the oar with new vigor; the ship trembled under their strokes and the water seemed to fly from beneath her keel. Suddenly, while the Centaur, in full career, was pressing close to the rock to prevent the Shark from passing on the inner side, she ran upon a jutting point where she remained fast, while the oars were shattered against the hard rocks. In a moment the Shark shot past, and having rounded the goal, dashed on the homeward way. Ere long Mnestheus had overtaken the Chimera, which had lost ground because she was deprived of her steersman. Cloanthus in the Scylla was now alone in front of the Shark; and though the race was nearly over, the frantic efforts of Mnestheus' crew might have gained him the victory, but that Cloanthus poured forth passionate prayers to the marine deities, and promised them ample offerings if the first prize became his. They heard his vows, and gathering underneath his vessel, pushed it forward, so that it entered the harbor just in front of the Shark. Then Æneas proclaimed Cloanthus the victor, and gave him a mantle embroidered with gold and ornamented with a thick fringe of the costly Meliboean purple. On Mnestheus, who had so gallantly gained the second place, he bestowed a ponderous coat of mail worked in gold and brass, which he had himself taken from a famous Greek warrior, Demoleus, whom he had slain before Troy. Gyas received two caldrons of brass, and some silver bowls ornamented with rich carvings. Lastly, when Sergestus had slowly brought back to port his crippled galley, his chief bestowed on him, in reward for having rescued the vessel from her perilous position, a Cretan female slave with her two children. Thus ended the galley race; and the assembled multitude now proceeded to a grassy plain a little way inland, where thrones were placed for Acestes, Æneas, and the other leaders. Here the remaining games were to be celebrated, and first of all a foot race. Among the competitors in this were Euryalus, a Trojan youth distinguished for his personal beauty; Nisus, a brave warrior, who was his constant friend and companion; Diores, Salius, and Patron, three other Trojans; and two Sicilian youths famous for their speed, named Elymus and Panopes. Æneas announced that he would give two Cretan javelins of bright steel and a carved battle-axe of silver to each who took part in the race, and to the three who came in first other rich prizes: to the first a war-horse with costly trappings; to the second a quiver full of Thracian arrows, with a gold belt and jeweled buckle; and to the third a Grecian helmet. The runners having been placed in proper order, the signal was given, and they darted forward like a tempest. Nisus led the way, Salius coming second, and Euryalus third, with the rest following close behind. Already Nisus was near the goal, when unluckily his foot slipped at a spot where some victims had been sacrificed for the altar, and the blood soaking into the grass had made it slippery. Down he fell into the puddle, and in a moment his chance of victory had disappeared. But even then, in spite of his disappointment, he was mindful of his affection for Euryalus, and resolved that since he could not win the race, his friend should do so. He rose to his feet just as Salius was coming up, and contrived to stand in his way so as to overturn him. Euryalus, who had still kept the third place, now sprang forward, and was easily victorious amid the applause of the crowd. Elymus came in next, and close behind him Diores. But Salius loudly demanded that the first prize of right belonged to him, because he had been deprived of the victory by unfair means. The spectators, however, favored the claim of Euryalus because of his youth and beauty; and Diores vehemently took the same side, since, if Salius were adjudged the victory, he would not receive a prize at all. Æneas speedily silenced all contention by declaring that the promised rewards should go to the three who had arrived first at the winning-post; but he added that he would show his sympathy for the disaster which had befallen Salius, and therefore bestowed on him the shaggy hide of a Getulian lion, still retaining the claws, which had been gilt. Upon this, Nisus also merrily asked for some consolation, since but for an accident the first prize would have been his, and he showed his face and limbs all besmeared with mud. His chief entered into the jest, and gave him a buckler, finely carved, which had once hung on the walls of Neptune's temple at Troy. [Illustration: HE ROSE TO HIS FEET JUST AT THE MOMENT THAT SALIUS WAS COMING UP, AND CONTRIVED TO STAND IN HIS WAY SO AS TO OVERTURN HIM. EURYALUS, WHO HAD STILL KEPT THE THIRD PLACE, NOW SPRANG FORWARD, AND WAS EASILY VICTORIOUS AMID THE APPLAUSE OF THE CROWD. ELYMUS CAME IN NEXT, AND CLOSE BEHIND HIM DIORES. BUT SALIUS LOUDLY DEMANDED THAT THE FIRST PRIZE OF RIGHT BELONGED TO HIM.] The next contest was that with the cestus, the boxing-glove of the ancients, a formidable implement, intended not to soften the blows dealt by the boxers, but to make them more painful, for it was composed of strips of hardened oxhide. To the competitors in this sport--if such it could be called--Æneas offered two prizes,--the first a bullock, decked with gold and fillets, and the second a sword and a shining helmet. A noted Trojan warrior named Dares, a man of immense strength and bulk, who was also celebrated for his skill with the cestus, presented himself to contest this prize. He brandished his huge fists in the air, and paced vaingloriously backward and forward in the arena, challenging any one in the assembly to meet him. But there was no response; his friends were too well acquainted with his skill, and the Sicilians were awed by his formidable appearance. At last, therefore, imagining that nobody would venture to encounter him, he advanced to Æneas and asked that the prize might be given up to him. It seemed, indeed, that this would have to be done, when King Acestes turned to one of his elders, a venerable Sicilian chief named Entellus, and asked how it was that he thus allowed such splendid prizes to be taken before his eyes without striking a blow for them. Entellus had, in his younger days, been a great champion with the cestus, having been taught the use of the weapon by none other than Eryx, at that time king of Sicily, and one of the most expert boxers in the world. So confident had Eryx been in his powers, that when the mighty Hercules passed through Sicily on his way from Spain, where he had slain King Geryon and carried off his splendid cattle, the Sicilian monarch ventured to challenge the hero to a combat with the cestus, staking his kingdom against the cattle which Hercules was bearing away to Greece. Hercules had accepted the challenge, and had slain Eryx in the encounter; but the tradition of his skill had been preserved by his pupil Entellus. The chief was now old, and disinclined for exertion; but when thus urged by King Acestes, he slowly rose and threw into the arena the gauntlets which King Eryx had been accustomed to use. Terrible weapons indeed they-were, with heavy pieces of iron and lead sewn into them underneath the oxhide. At the mere sight of them Dares shrank back appalled, and refused to fight with such implements. "These," said Entellus, "were the gauntlets with which my master Eryx encountered Hercules; and these, after his death, I myself was accustomed to use. But if Dares likes not such gloves, let Æneas provide others for both of us." With these words he threw off his upper garments and bared his massive shoulders and sinewy arms. The Trojan chief brought out two pairs of gauntlets of less formidable make, with which the two champions armed themselves; and then they stood face to face, and both raised their arms for the encounter. For some time they stood parrying each other's blows and watching for an opportunity. Presently, as they grew warmer, many heavy strokes were given on each side, now on the head, now on the breast. Entellus stood stiff and unmoved in the same firm posture, only bending to evade Dares's blows, and always closely watching his antagonist, who, more active, wheeled round him, trying first one method of attack, then another. At last Entellus uplifted his right arm, thinking he saw an opportunity for delivering a decisive stroke; but Dares with great agility slipped out of the way, and as the arm of Entellus encountered no resistance save from the empty air, he fell forward on the ground through the violence of his own effort. Acclamations burst from all the onlookers, and Acestes himself stepped forward to assist his old companion to his feet. But the mishap had only aroused Entellus's anger; he no longer acted on the defensive, but rushed upon his opponent with irresistible ardor, and smote blow after blow, driving Dares headlong over the field, pouring down strokes as incessantly as a shower of hail rattles upon the house-tops. Æneas now deemed it high time to put a stop to the combat, and called upon Dares, who indeed was quite overpowered, to yield. His comrades led the beaten champion to the ships, with the blood flowing from his battered head and face, and on his behalf they took away the helmet and sword, leaving the bull to the conqueror. Entellus, proud of his victory, laid hold of the animal, and exclaimed, "Behold, O chief, and you Trojans, from this what my strength once was, and also from what death you have saved Dares." With these words he smote the bull on the forehead with the cestus so mightily that the skull was battered in and the brute sank dead at his feet. After this exciting competition came a more peaceful sport,--a trial of skill with the bow. A mast was planted on a sward, and to the top of it a living dove was secured by a cord. This was the mark, and four archers came forward to contend for the prizes,--Hippocoön, the brother of Nisus and one of Æneas's dearest friends; Mnestheus, the winner of the second prize in the galley race; Eurytion, a brother of that Pandarus who was one of the most skillful archers that fought in the Trojan war, and who, after wounding Menelaus, was slain by Diomedes; and lastly, King Acestes himself. Hippocoön shot first, and his arrow, whizzing past the fluttering dove, pierced the pole to which she was fastened. This, though it did not hit the mark, was an excellent shot, and it won loud applause from the spectators. Mnestheus next discharged his dart, taking a long and steady aim; but his arrow, instead of striking the bird, cut in two the cord by which she was fastened, and, spreading her wings, the dove at once flew away. Instantly, however, Eurytion raised his bow, and shot with so true an aim that he struck the bird even in mid-flight, and brought her lifeless to the earth. There was thus no longer a mark at which Acestes could aim; but notwithstanding he drew his bow and discharged a shaft high into the air. And now a strange prodigy happened; for the arrow, soaring upward, took fire as it flew, and marked out a path of flame, till, being quite consumed, it vanished into the air. This spectacle naturally excited the wonder and reverence of the assembled multitude; and Æneas, embracing Acestes, declared that the incident was an omen from the Gods awarding to him the first prize. He therefore bestowed on him a splendid bowl, embossed with figures, which had once belonged to Anchises, nor did the other competitors dispute the justice of the decision. But the games were not yet ended. The Trojan chief had prepared a closing spectacle as a surprise for the spectators. He sent a messenger to summon Ascanius, and in the mean time ordered a large space of ground to be cleared. Then suddenly his son entered on horseback at the head of a numerous company,--all the youths of the expedition. They were attired alike, with garlands on their heads and circles of gold about their necks; and each carried two spears of cornel-wood, tipped with steel. The young equestrians were divided into three companies; one was commanded by Ascanius himself, mounted on a beautiful Sidonian steed which had been given him by Queen Dido; a second by the youthful Priam, a son of that Polites whom Pyrrhus slew at the fall of Troy; and the third by Atys, a boy who was Ascanius' especial friend and companion. They went through a series of evolutions, now advancing in line, again forming in different bands and pretending to charge one another, and afterwards going through many other intricate manoeuvres. The scene was a most picturesque one, and gave great pleasure to those who witnessed it. ÆNEAS'S VISIT TO THE LOWER WORLD By Charles Henry Hanson Continuing his voyage, Æneas reached the shore of the country afterwards named Campania, the modern province of Naples. Here the ships were carefully moored, and the crews disembarked. Some busied themselves in kindling fires and preparing a meal; others explored the country in search of game. Æneas, however, hastened at once to seek the temple of Apollo and the adjoining cave of the Cumæan Sibyl,--the most famous of all the oracles of antiquity. The temple and cave were situated in a thick wood, closely adjoining the gloomy lake of Avernus, a black pool of unknown depth, hedged in by precipitous cliffs, and emitting gases so poisonous that no bird was able to fly over it in safety. In the rocks at one side of the lake there yawned a sombre cavern, which was believed in those days to be the entrance to the kingdom of Pluto--the abode of the dead. Æneas was surveying the temple,--an edifice of great splendor, adorned with pictures wrought in metal by the cunning hand of Dædalus,--when Achates, whom he had sent before him to the Sibyl's cave, approached, conducting the priestess. "O prince," she said, "this is not the time for admiring the works of men. It will be more fitting for you to propitiate the god with sacrifices, so that he may inspire me." With this mandate the hero at once complied, and then the Sibyl summoned him and his followers to the entrance of her cave,--a vast apartment carved out of the living rock, whence issued a hundred corridors. Scarcely had the Trojans approached the threshold when the virgin exclaimed, "Now is the time to consult your fate! The god! lo, the god!" As she cried out thus her looks suddenly changed, her color came and went, her hair fell in disorder over her shoulders, her bosom heaved, and she was shaken by an uncontrollable passion. Her very form seemed to dilate, and the tone of her voice was no longer that of a mere mortal, since she was inspired by the influence of the god. "Trojan Æneas!" she exclaimed, "delay no longer to offer thy prayers for the knowledge which thou seekest; for not till then can I reveal to thee the secrets of the future." Earnestly did Æneas implore pity and aid from Apollo; and of the Sibyl he entreated that she should proclaim her revelations by word of mouth, and not, as was her custom, write them on leaves of trees, lest they should become the sport of the winds. At first the prophetess did not answer; she was not yet fully possessed by the spirit of the god, and raved in wild ecstasy in the cave, struggling, as it were, to resist the will of Phoebus, who, on his part, wearied her foaming lips, subdued her fierce heart, and moulded her to his will. Then all at once the hundred doors of the cavern flew open of their own accord, and the Sibyl proclaimed the divine response,-- "O thou who hast at length overpassed the perils of the ocean, yet more terrible trials await thee on shore. Thou and thy Trojans shall indeed reach the promised land--that is assured; but ye shall wish that ye had never come thither. Wars, horrid wars, I foresee, and Tiber foaming with a deluge of blood. Another Achilles awaits thee in Latium--he also the son of a goddess. Nor shall the persecutions of Juno cease to follow the Trojans wherever they may be; and in your distress you will humbly supplicate all the surrounding Italian states for aid. Once more shall a marriage with a foreign wife be a source of affliction to you. But yield not under your sufferings; encounter them resolutely in the teeth of adverse fortune, and when you least expect it, the means of deliverance shall come to you from a Greek city." So, under the inspiration of Apollo, spoke the Sibyl. When she had ceased, Æneas answered that no prospect of further trials could appall him, for he was prepared to endure the worst that could befall. But he now entreated, since it was said that the entrance to the shades was near, that the Sibyl should conduct him into those dark regions, in order that he might obtain an interview with the spectre of his father. It was Anchises' self, he added, who had bidden him make this request; and filial devotion would enable him to perform a task which Orpheus had achieved out of love for his wife Eurydice, and Pollux through his attachment to his brother Castor. "Æneas," replied the priestess, "easy is the descent into Hades: grim Pluto's gate stands open night and day, but to retrace your steps and escape to the upper regions will be a difficult task indeed, and one which few have hitherto been able to accomplish. If, however, you are fixed in the resolve to pursue so desperate an enterprise, learn what first is to be done. There is in the dark woods which surround the Lake of Avernus a certain tree, dense of foliage, on which grows a single bough of gold, with leaves and twigs of the same precious metal, and no living mortal can enter Hades unless he has first found and plucked this bough, which is demanded by Proserpine, the consort of Pluto and queen of the infernal realms, as her peculiar tribute. When the bough is torn off, another always grows in its place. Therefore search for it diligently, and when you have discovered it grasp it with your hand. If the Fates are propitious to your enterprise, you will be able to pluck it easily; if otherwise, your whole strength could not tear it from the tree, nor could you ever sever it with your sword. In the mean time the body of one of your friends lies lifeless, and demands the funeral rites. First bury him with proper ceremonies, and then return to me with black cattle for the sacrifices; and then you shall be able to visit the realms of Hades, to which most living men are denied an entrance." With sorrowful thoughts Æneas, closely followed by Achates, now withdrew from the shrine, and took the way to the shore. Both were greatly perplexed to know what was the corpse needing burial of which the Sibyl had spoken. But while they were wondering they came to the beach, and there, before them, they saw lying the body of Misenus, who had come to a lamentable end. Misenus was the most skilled among all the Trojans in the art of blowing the trumpet. He had been, besides, a famous warrior, and during the siege of Troy was accustomed to be the companion of Hector in the field, and to fight by his side. When Hector fell, he attached himself to Æneas, scorning to follow any less illustrious chief, and so had formed one of the band which the hero was conducting to Latium. But he was inordinately vain of his skill with the trumpet, and believed himself superior even to the Tritons, the sea-deities whose especial province it was to lull the seas at the command of Neptune by blowing upon instruments made of shells. These Tritons Misenus had challenged to a trial of skill, and by way of defiance had blown so loud a note that the deities were afraid to respond to his challenge; but being full of jealousy, they had now contrived to lure him into the sea and drown him. The discovery of his lifeless body filled all his comrades with sadness. They gathered about him with loud lamentations, and then prepared to erect his funeral pyre, hastening with axes into the thick surrounding woods, and cutting down huge oaks and pines and ash-trees. Æneas himself led the way in the performance of this task, and while he was engaged in it he could not help exclaiming, as his glance surveyed the wide forest, "Would that I could now perceive the golden bough which I must find before entering Hades; for in this ample forest, how can I begin to search for it?" Scarcely had he spoken when two pigeons suddenly swooped down from the upper air and alighted at his feet. He guessed at once that these doves, his mother's favorite birds, had been sent for his guidance, and he entreated them to conduct him to the place where the precious bough was growing. The doves, feeding and flying by turns, advanced through the wood at such a speed that Æneas could easily keep them in sight, and presently, having reached the very edge of Lake Avernus, both rose at once into the air, and settled on a great tree of very dense foliage. The hero hastened to the spot, and there indeed, on one of the lower limbs of the tree, gleamed the bough, the rich yellow lustre of its leaves and twigs contrasting vividly with the deep green of the surrounding foliage. Æneas with delight grasped it, and plucked it from its place, and, bearing it carefully in his hand, hastened to rejoin his companions. They, in the mean time, had reared on the shore a vast pile of logs of pine and oak, the sides of which they had interlaced with smaller boughs. After having carefully washed and purified the body of Misenus, they first made a couch upon the pyre, with the apparel of the dead man, and then, with renewed cries of grief, placed the body upon it. His arms, too, they laid beside him, and having poured incense and oil abundantly upon the pile, they set it on fire. When only smouldering embers were left, these were quenched with wine, and the ashes of the dead were carefully collected and placed in a brazen urn. This urn was afterwards deposited in a lofty tomb which Æneas erected on a promontory that henceforth bore the name of Misenus. The funeral ceremonies having thus duly been performed, the hero proceeded to the cave of the Sibyl, and called upon her to fulfill her promise, and accompany him to the kingdom of the dead. She led him to the mouth of the black cavern at the side of Lake Avernus, and there offered up sacrifices of black cattle and sheep, uttering various invocations. Presently the ground began to rumble beneath their feet; upon which the Sibyl ordered those of Æneas's followers who had attended him to withdraw from the spot, and exhorted the chief himself, drawing his sword from its sheath, to march firmly forward. So saying she plunged into the cave, nor did he hesitate to follow. At first they moved along through a region that was utterly waste, void, and covered with an intense gloom, deep as that of a winter's night when the moon is obscured by clouds. But this desolate tract was not wholly untenanted, for Æneas saw flitting about certain hideous shadowy forms. The spirits of Grief and Revenge and pale Disease, Fear and Famine and deformed Indigence, had their abode in this vestibule of Hades; and so, too, Death and Toil, and murderous War, and frantic Discord, her head crowned with curling vipers and bound by a blood-dyed fillet. Here, also, were the iron chambers in which dwelt the terrible Furies. In the midst rose a gloomy elm, which was the haunt of vain Dreams, who dwelt under every leaf. Beyond this tree were many huge and misshapen monsters,--Centaurs, and double-formed Scyllas, and the great dragon of the Lernæan lake, which, when it plagued the upper earth, was slain by Hercules. Here, also, was the huge Chimæra, with its three heads vomiting flames; Gorgons, Harpies, and other ghastly forms flitted about. At so fearful a sight. Æneas was seized with sudden fear; he drew his sword, and would have struck at the monsters, if the Sibyl had not restrained his hand and reminded him that they were but disembodied shadows. The path now led them to a place where the three infernal rivers, Acheron, Cocytus, and Styx, met in one deep, black, and boiling flood. Here there kept guard the grim ferryman Charon, an infernal deity of fearful aspect. A long gray beard fell all tangled and neglected from his chin; his filthy and ragged garments were knotted over his shoulders; his eyes glittered with baleful light. He sat on a great black barge, which he pushed to and fro across the river with a pole. An immense crowd of shades was incessantly pouring to the banks,--young and old, matrons and virgins, warriors who had endured the toils of a long life and tender boys who had died while yet under the care of their parents. All were eager to cross the stream, and stretched their hands in earnest entreaty to Charon to admit them into his boat. But the sullen ferryman only consented to receive some; others he drove back with his pole, and would on no account permit them to cross. Æneas was amazed at this scene, and asked the Sibyl to explain to him its meaning. "You see before you," she replied, "the deep pools of Cocytus, and the Stygian lake, by which the Gods are accustomed to swear when they take an oath which they dare not violate. All that crowd which Charon will not ferry across is composed of persons who after death received not the rites of burial; those only are permitted to enter the boat who have been interred with proper ceremonies. As for the others, they wander unquiet about these shores for a hundred years before they are allowed to cross to the regions beyond." When Æneas heard this he was filled with sadness, for among the spectres of the unburied who crowded on the bank he saw many of his own comrades who had perished during the storms he had had to encounter during his long voyages. As he looked, there advanced, slow and mournful, the pilot Palinurus, who had been thrown overboard by Somnus during the recent voyage from Sicily. The hero accosted him, and asked him what god had torn him from his post and overwhelmed him in the midst of the ocean. The oracle of Apollo, he said, had assured him that Palinurus would be safe on the sea, and would arrive on the Italian coast; and yet it would seem that the oracle had been falsified. The shade of Palinurus, knowing nothing of the enchantment which had been wrought on him by Somnus, replied that no god had destroyed him, and that the oracle had spoken truly. He had fallen into the sea through being overcome by slumber, and having kept afloat for three days and nights, had on the fourth day reached the Italian shore alive, but had been cruelly murdered by the savage people while clambering up the cliffs. Now his body was tossing on the waves, sometimes thrown on the shore and then washed off again. But he passionately entreated Æneas either to find his corpse and inter it with proper solemnities, or else to contrive some means of taking him as his companion across the black waters of Styx, unburied as he was, that at last his soul might find rest. The Sibyl, however, rebuked him for expressing so impious a desire, and for hoping that the fixed decrees of the Gods could be violated for the benefit of one insignificant mortal. But by way of consolation she informed him that the people of the country where he had met with his death, compelled by terrible plagues sent by Jupiter, would offer solemn atonement to his remains, erect a tomb to his memory, and give his name to the place where it stood. Æneas and the Sibyl now advanced toward the river; but when Charon saw them approaching, he called out, "Whoever thou mayest be that art now coming armed and in life to our rivers, say quickly on what errand thou art coming. This is the region of ghosts and death; to waft over the bodies of the living in my boat is not permitted. Nor was it joyful to me to receive Hercules when he came, nor Theseus and Pirithous, though they were descendants of the Gods and unconquerable in war. Hercules dared to bind in chains Cerberus himself, the keeper of the gate of Tartarus, and dragged him trembling from the very throne of Pluto. The others attempted a feat scarcely less perilous, for they sought to carry off our queen Proserpine." "Be not disturbed," answered the Sibyl; "we at least meditate no such plots, nor does this mortal bring with him his arms for any purpose of violence. He is Æneas of Troy, illustrious for piety and skill in arms, and he penetrates these gloomy abodes to have converse with his father Anchises. If your compassion is not moved by his filial devotion, at least pay regard to this branch." And so saying, she produced the golden bough. The surly ferryman, though filled with rage at being forced to obey, was at once silenced. He brought his boat to the bank, and silently received into it Æneas and his companion, driving back the ghosts that at the same time eagerly strove to enter the vessel. It was old and leaky, and sank deep in the black flood under the unaccustomed weight of living mortals; but Charon ferried them safely across, and landed them on the farther side, where, in a huge den at the gate of the infernal regions, lay Cerberus, the terrible three-headed dog which was the guardian of the place--a ferocious brute which only Hercules among living men had been able to subdue. When Æneas approached he opened his huge jaws and made all Hades resound with his barking; but the Sibyl threw to him a medicated cake, which he at once devoured, and was thereby lulled into profound sleep. The way was now safe; the Trojan chief and his companion passed quickly through the open gate, and entered the dread region where Minos and his fellow judges pronounced on the fate of each ghost that came before them. The first place within the gate was assigned to the shades of infants, cut off in the very beginning of life, who filled their allotted region with loud wailings and weeping. Beyond these were placed persons who had been put to death in consequence of false accusations. Not even the unjust suffering which such persons had endured on earth could at once procure for them a place among those happy spirits declared free of guilt. Here they were doomed to wait till the inexorable Minos examined each case and gave his award. Immediately adjoining was the place allotted to those who, though unstained by crime, had become weary of life and had committed self-destruction. Gladly, indeed, would they have now returned to the upper world they had despised, but no such return was possible to them. Æneas and his companion next viewed a region named the Fields of Mourning,--a wide tract, with shady paths and thick myrtle groves, dedicated to those who had died through unrequited love, and were held to have been emancipated by the miseries they had endured on earth from suffering any punishment below. Here were to be seen, wandering disconsolately, many women of whom Æneas had heard in old legends of Greece and Troy. Among them he beheld, with sorrow and pity, the ill-starred Queen of Carthage, the wound she had herself inflicted yet gaping in her fair bosom. "Dido!" he exclaimed with tears, "was it then a true rumor that reached me of your having died after my departure, and by your own hand? If I have been the cause of your death, I am indeed unhappy. By all I hold sacred, fair queen, I swear to you that it was against my own will I quitted Carthage. The will of the Gods, which now has brought me, while yet living, into these melancholy realms, drove me from you; but I dreamt not that our separation would bring upon you such extreme suffering. Why will you not speak to me? Why do you fly from me? Never again will the Fates permit us to meet together." But all his entreaties and his tears were vain. The spectre gazed upon him awhile with eyes of inexorable hate, and then turned away, with a gesture of unrelenting aversion, to a shady recess near by, where she was joined by the ghost of her first lord, Sichæus, who by the compassion of Pluto had been permitted to bear her company. Æneas resumed his journey, pondering sadly over the fate of the woman who but a little since had loved him so ardently and to whom he had unwillingly brought such misfortunes. He and his guide now came to a place dedicated to the shades of renowned warriors. Here he saw numbers of those brave Trojans, once his companions in arms, who had fallen before Troy. They eagerly crowded around him, pressed his hands, and questioned him as to the circumstances which had brought him, while yet alive, amongst them. There, too, were many Greeks who had perished during the Trojan war; but when they beheld the hero in the flesh, and wearing his gleaming armor, they fled from him in dismay. As he passed on, after exchanging affectionate words with many of his old comrades, he met Deïphobus, that son of Priam who, after the death of Paris, became the husband of Helen. The spectre of the prince was cruelly mutilated,--so that Æneas scarcely knew him. "Who, O Deïphobus," he exclaimed, "could have inflicted such shameful wounds upon you? After I had escaped from Troy a story was brought to me that you had indeed perished, but honorably and in fair fight, having slain many of the enemy. Then I erected in your honor an empty tomb on the shore under Mount Ida, and offered proper funeral rites, for your body I was unable to find." "You, my friend," answered Deïphobus, "omitted no duty towards my corpse that you could perform. But I owe my death and these infamous wounds to the wickedness of Helen; they are the marks of her love. On the night after the fatal horse was brought into Troy, I was lying asleep in my chamber, enjoying needful repose. Then my faithless wife removed all the arms from my palace, and even took away my sword from the side of my couch. That done, she threw open the gates, and herself summoned her former husband, Menelaus, and he and Ulysses burst into my apartment and inflicted on me these wounds, for which I pray the Gods that they may be requited." Æneas would have spent yet more time in conversing with the shades of his former comrades; but the Sibyl reminded him that the hour was approaching when he must return to the upper world. "Here," she said, "the path is divided. To the right, past the palace of Pluto, lies our way to the Elysian Fields; on the left is the way to Tartarus, the place of punishment for the wicked." As they proceeded toward Elysium, Æneas looked around him, and beheld to the left a vast prison, enclosed by mighty walls, at the foot of which ran Phlegethon, the river of fire, whirling along great rocks in its furious current. Across the stream, just opposite to where he was standing, was a lofty gate, with columns of solid adamant. In an iron tower adjoining sat Tisiphone, the eldest of the Furies, watching the gate. From within sounds were heard--groans of pain, the sound of cruel lashes, and the clanking of chains. Æneas asked his companion what punishments were being inflicted within, and who were the sufferers. "This," replied the Sibyl, "is Tartarus, whereinto no righteous person can enter. Here Rhadamanthus presides: he searches into the deeds of all who are sent hither, obliges them to confess all the crimes they have committed in the upper world, and awards the punishment. As soon as the sentence is pronounced, Tisiphone scourges the doomed one with a whip of scorpions, and then consigns him to the fierce attendants of her sister Furies. Immediately the gates, creaking on their hinges, fly open. Within, the entrance is guarded by a hideous Hydra, with fifty black and gaping mouths. In the pit of Tartarus beyond, the giants who waged war against the ruler of the Gods lie prostrated by his thunderbolts. Beside them, enduring terrible tortures, is Salmoneus. He was a king of Elis in Greece, and was so puffed up by pride that he rode through his city on a high chariot drawn by four prancing horses, waving in his hand a torch, and pretending to be Jupiter himself, wielding his thunderbolts. The Almighty Sire punished his impiety by hurling from Olympus a real thunderbolt, which deprived him of life; and now he pays the penalty of his mad pride by eternal sufferings in Tartarus. There also lies Tityus, the huge giant who, having insulted the goddess Latona, was slain by the darts of her children, Apollo and Diana, and whose writhing body now lies extended over nine acres of ground, while insatiable vultures perpetually prey on his vitals, that are renewed as fast as they are devoured. Beyond him is Ixion, bound to a wheel that never ceases to revolve, while he is scourged by attendant Furies. He it was who, being admitted to Olympus by the generosity of Jupiter himself, dared to seek the love of the queen of the Gods. Not less dreadful is the punishment allotted to Pirithous, who, along with Theseus, endeavored to carry off the Queen of Hades, Proserpine, from the side of Pluto. Over his head hangs a huge rock, which every moment seems about to fall and crush him, but yet never actually descends; moreover, he is plagued with a gnawing hunger, and a rich banquet is always before him, which yet he is never able to reach. Myriads of other unhappy shades, whose course on earth has been stained by detestable crime, here expiate the evil they have done; but had I a hundred mouths and a hundred tongues, I could not recount all their offenses and the varieties of their punishment. It is necessary that we should go forward, since yonder stands the palace of Pluto, where thou, O Æneas, must deposit the bough which has gained thee admission here." Obedient to his guide, Æneas advanced to the vast portals of the palace where Pluto, the brother of Jupiter and monarch of the infernal kingdom, had his abode with his lovely queen Proserpine, the daughter of Ceres, whom ages before he had carried off from the upper world. There he made due reverence before the goddess, and deposited the golden bough at her feet. Advancing beyond, Æneas and the Sibyl came at last to the Elysian Fields,--the abode of joy assigned to those who during life had been distinguished for piety, virtue, and heroic actions. Here were lovely green fields and pleasant groves; the air was pure and balmy, the sky was blue, and all was glowing-in the light of the blessed sun. Some of the happy spirits who dwelt in this region were amusing themselves by wrestling on the greensward, and other sports in which they had delighted on earth, such as chariot-racing, exercises with the spear and the bow. Others were dancing and singing to the delicious notes which Orpheus, the most skillful of musicians, produced from his lyre. On the bank of the river Eridanus, which pours its clear waters through Elysium over sands of gold, were gathered a band whose heads were adorned with snow-white fillets. These were priests who had kept unstained the purity and sanctity of their office; poets who had sung the praises of the Gods in immortal verse; and those who had made human life more happy by the invention of useful arts. Among them the Sibyl sought out Musseus, the father of the poets, and besought him to reveal in what retreat they should find Anchises, on whose account she and her companion had traversed all the regions of the shades. "None of us," answered the venerable shade, "have here any fixed abode. We wander at our will among the shady groves and by the pleasant banks of the river. But if you mount with me this little eminence, I will show you him whom you seek." As he spoke, he led them to a spot where they could survey all the shining plains around, and pointed to where Anchises, reclined in a secluded vale, was surveying the souls of his descendants who were destined in future times to visit the earth, and were enacting beforehand the achievements they were fated to accomplish during life. As soon as he saw Æneas advancing toward him, he rose with hands stretched out and joyful tears pouring down his face. "Are you indeed," he exclaimed, "come to me at last, my son? Am I permitted once more to see your face, and to listen to the tones of your dear voice? Now indeed the hopes which I cherished are fulfilled. By how many dangers have you been threatened since we parted! I was filled with dread lest you should be prevented from accomplishing your task by the temptations which beset you at Carthage." "Thy apparition, beloved father," answered Æneas, "continually appearing to me in dreams, urged me forward even to these regions. Permit me now to clasp thee in my arms, and do not withdraw from my embrace." Thrice did he attempt to throw his arms about the shade, which being only composed of thin air, was not perceptible to his touch. While the two conversed together, Æneas observed at no great distance from them a stream, at which prodigious numbers of ghosts were incessantly crowding to drink, swarming like bees round their hive. Astonished at this spectacle, the hero inquired of his father what that stream was, and why those spectres were so eager to drink of it. "These," answered Anchises, "are souls destined by fate to occupy other bodies in the upper world; and the stream is Lethe, one draught of which is sufficient to destroy all recollection of their former condition." "But surely," said Æneas, "it is not to be believed that any souls which have tasted the delights of this abode will be desirous to return again to the life of earth, with its uncertainties and its miseries. How comes it that this impulse possesses them?" In reply to this question, Anchises entered into a long explanation, the substance of which was that all the spirits of the departed had to endure in the regions below a process of expiation for their earthly sins, longer or shorter according to the nature of their transgressions. Those that were not consigned to the pains of Tartarus entered the Elysian Fields, where, after they had remained a thousand years, they were summoned to drink of the waters of Lethe, and thus lose all recollection of their former lives; after which, being purified from all stain, they were fitted to return to the upper world and inhabit new bodies. Anchises added that he would show to his son the forms of his own descendants in the Italian kingdom he was destined to establish, and would trace for him their achievements. Leading Æneas and the Sibyl onto a rising ground, in the midst of the souls which were crowding about the magic stream of Lethe, he pointed out to him a long array of future kings of Latium,--Silvius, who was to be the son of Æneas's old age by his consort Lavinia; Procas, Capys, and Numitor, destined to be monarchs of Alba Longa; and Romulus, the future founder of the great city of Rome, which would extend over seven hills, and would spread her dominion over the whole earth. Not far from these were the souls of Romulus's successors in the' early days of Rome,--Numa Pompilius, who first would give his country laws, and encourage the arts of peace; Tullus Hostilius, who would wage victorious wars, and extend the territories of Rome; Ancus Martius, not less successful in the field; and Tarquin, destined to lose the throne through his oppressive reign. Anchises proceeded to indicate to his wondering son many of the patriots and generals who in future years were to contribute to the glory and power of the Roman State,--more especially the great Julius Caesar, the lineal descendant of Æneas himself; and Augustus, who would once more establish the golden age in Latium, and whose empire would extend to countries as yet unknown. The venerable shade concluded his forecast of the future with a splendid description of the part which Rome was destined to play in the world's history:-- "Let others better mould the running mass Of metals, and inform the breathing brass, And soften into flesh a marble face; Plead better at the bar; describes the skies, And when the stars descend, and when they rise: But Rome! 'tis thine alone, with awful sway To rule mankind, and make the world obey, Disposing peace and war thy own majestic way; To tame the proud, the fettered slave to free,-- These are imperial arts, and worthy thee." Having thus inspired Æneas with renewed determination by showing him the brilliant future that was awaiting his descendants, Anchises conducted him over those parts of the Elysian Fields which he had not yet visited, and showed him everything that was of peculiar interest. As they went, he discoursed to him respecting the wars which he would have to wage in Latium, and gave him counsel as to the means by which he should overcome every difficulty. Then at last, having brought him to the ivory gate whence the gods were accustomed to send false dreams to the upper world, he bade him farewell. By that gate Æneas and the Sibyl quitted the abodes of the dead, and ascended without difficulty or adventure to the cave of the oracle, whence the hero hastened at once to his ships. Without loss of time he ordered the sails to be spread, and the ships were steered along the coast, drawing nearer ever hour to their final destination. ÆNEAS'S FIRST GREAT BATTLE WITH THE LATINS By Charles Henry Hanson [Æneas finally lands in Italy, the country promised him by the Gods as a home for his race. The Italian king, Latinus, has been warned by signs and omens that the hand of his daughter Lavinia must not be given to an Italian prince, but to a stranger coming from a far country. He believes that Æneas is the hero chosen by the Fates as her husband, and greets him in most friendly manner. Queen Amata, however, is influenced by the Trojan-hating Juno to oppose this marriage. Turnus, chief of the Rutuli, a suitor of Lavinia, is next aroused, and soon the whole kingdom is in a turmoil. A fierce battle ensues.] Turnus, having brought the bulk of his forces from before the beseiged camp, hurled them against the army of Æneas before its ranks were properly formed, and a furious conflict at once began to rage. The Trojan hero, rejoicing to find himself once more on a field of battle, first encountered the Latian warriors, who chanced to be in his front. Their leader was Theron, a man of gigantic stature, who did not hesitate to engage Æneas hand to hand; but he paid dearly for his rashness, for the sword which Vulcan had forged--so keen was its edge, so excellent its temper--pierced through his brazen buckler and his tunic stiffened by bars of gold, and penetrating his side, drained the life-blood. Next the hero struck down Lycas; and rushing onward, encountered two stalwart rustics, Cisseus and Gyas, who were making havoc among the Trojans by beating them down with ponderous clubs. On the divine armor the heavy blows of these rude weapons fell harmless, while the spear of Æneas proved fatal to both those who wielded them. An insolent warrior named Pharus was defying the hero from a short distance with taunting speech, when he hurled a javelin, which struck the boaster full in the mouth, and transfixing the throat, silenced him forever. Now a band of seven brothers, the sons of Phorcus, all at once attacked Æneas with darts, throwing them together. Some of the weapons struck his helmet and shield, and rebounded; others, turned aside by the care of Venus, grazed his skin. Æneas called to Achates to bring him more spears, and snatching one as soon as it was offered, hurled it against Mæon, one of the brothers, with such force that it penetrated his shield and corselet, and inflicted a mortal wound in his breast. Another brother, Alcanor, hurrying up to Mæon's assistance, he smote with a second spear, just where the arm and shoulder join, leaving the arm hanging to the body only by two or three shreds of skin and muscle. Seeing the slaughter that Æneas was spreading around him, Halæsus and Messapus hurried up with their bands to confront him, and so in that part of the field the battle grew still more furious. In another part, where Pallas was fighting at the head of his Arcadian horsemen, the ground had been rendered so uneven by the winter torrents that they were obliged to dismount, and being unaccustomed to fight on foot, they began to retreat before the fierce assault of the Rutulians. At this sight their brave young leader was overwhelmed with shame and mortification. "Whither," he cried, "my fellow countrymen, do you fly? I implore you, by the memory of your gallant deeds in the past, by the name of Evander, the king you love, by my own hopes of glory, not to flee. Your way lies through your foes, not from them; with your swords must you cut a passage where they crowd most densely. These are not gods who pursue us; they are mortals, like ourselves, and they are not stronger or more numerous than we. The ocean hems us in with an impassable barrier on the one side; the enemy confronts us on the other, and separates us from our friends. Whether shall we fly into the sea, or force our way toward the Trojans?" So saying, he turned, and dashed into the midst of the hostile ranks. Tagus was the first who fell a victim to his noble wrath; for as he was stooping to pick up a heavy stone, the spear of Pallas struck him in the middle of the back, and shattered the spine and ribs. As the young hero was withdrawing the weapon, Hisbon rushed on and struck at him from above; but the blow fell short, and before he could recover his guard Pallas buried his sword deep in his body. Warrior after warrior he struck down, restored the confidence of his followers, and spread confusion and dismay in the opposite ranks, raging among them as the flames lit by the husbandman in the autumn spread through the stubble, and destroy everything in their path. But now the Auruncian chief, Halæsus, summoned by some of his followers to their aid, opposed the advance of the Arcadians. He was a tried and fierce warrior, and he slew five of the bravest of Pallas's men before the young chief could confront him. Then, however, the son of Evander hurled a spear with such skill and certainty of aim that he pierced Halæsus's heart, and the grim leader of the Aurunci sank lifeless on the field. His fall was a sore discouragement to the troops of Turnus, which would have sought safety in flight, had not Lausus, the gallant son of Mezentius,--noble and upright offspring of an unworthy father,--suddenly come to their aid. First encountering Abas, leader of the Populonians, he slew him with a single blow of his sword, and followed up his success with a furious slaughter of Arcadians and Etrurians. Thus the battle continued: on the one side Pallas impetuously urged the attack; on the other Lausus not less obstinately maintained the defense. They were equal in years, and in beauty and grace of form; and to both alike the Fates had assigned a place among the victims of the war. But the Gods had ordained that they should not encounter hand to hand; each was destined to succumb to a superior foe. Turnus was leading his troops in another quarter of the field, when he was summoned to hasten to the assistance of Lausus, who alone was bearing up the battle against Pallas and his Arcadians. Quickly he turned his chariot in that direction, and as soon as he reached the spot, called on his warriors to withdraw from the conflict. "I alone," he said, "will encounter Pallas; to me his life is given. Would to Heaven his father were here to witness our combat." The Rutulians obeyed the command of their king, and fell back; while Pallas, amazed at their retreat and the sudden appearance of Turnus, gazed on his opponent. Then, in reply to his vaunting speech, he said, "Now, either by carrying off thy spoils or by a noble death at thy hands, I shall be rendered famous. My sire knows how to bear either extremity of fortune. Cease thy threatenings and let us engage." As he spoke, the hearts of the Arcadians, who loved him, were filled with fear and sorrow. Turnus sprang from his chariot, and came forward to the encounter on foot, advancing as a lion bounds toward his prey. As soon as Pallas thought him within reach of his spear, he prepared to throw it, and uttered this prayer to Hercules: "By my father's hospitality, and that abode which thou, his guest, didst visit, O Alcides, aid, I implore thee, my arduous attempt. May the dying eyes of Turnus behold me strip him, expiring, of his bloody armor, and endure the sight of a victorious foe." Hercules, from his place on Olympus, heard the prayer, and knowing that the decree of Fate was otherwise, answered with heavy groans and unavailing tears. These were not unseen by Jupiter, who strove to console his immortal son. "To every one," he said, "his day is fixed; a short and irretrievable term of life is given to all; but to lengthen out fame by heroic deeds is the best that man can do. Under the lofty walls of Troy many sons of gods themselves perished,--among them the heroic Sarpedon, my own offspring, perished; Turnus, too, is summoned by the Fates, and has nearly reached his term of life." He spoke, and turned away his gaze from the battlefield, himself pitying the untimely death of Pallas. And now the brave son of Evander with his utmost force hurled his spear, and then hastened to draw his sword from its scabbard. The weapon struck Turnus where the shoulder was protected by the corselet, and piercing through the solid brass, slightly grazed the hero's body. Then Turnus, poising a steel-tipped javelin, darted it at Pallas, exclaiming, "See whether mine be not the more penetrating shaft." Cast with irresistible might, it tore its way through the youth's shield, composed though it was of thick plates of brass and iron, and through his cuirass, and inflicted a ghastly wound in his breast. In vain he wrenched out the deadly missile from his body; even as he withdrew it life deserted his quivering form, and he fell to the ground. Bestriding the corpse, Turnus cried, "Ye Arcadians, faithfully report to Evander this message,--I send him back his Pallas in such a plight as he deserved. Whatever honor is in a tomb, whatever solace in the performance of funeral rites, I freely grant him. His league with the Trojan intruder shall cost him dear." So saying, he pressed his foot on the body, and tore away a massive belt, adorned with figures richly carved in gold. This spoil Turnus exultingly clasped around his own body, little dreaming that the time would come when he would wish that he had never taken it, and that he and Pallas had never met. But now the lifeless corpse of the youth, stripped of its arms and still bleeding from the fatal wound inflicted by the Rutulian chief, was laid on a shield and borne away by his weeping followers. Thus the first day on which he took a part in war saw also the young hero's death, though not, indeed, before he had strewn the plain with Rutulian corpses. Speedily the news of this sad disaster, and of the consequent retreat of his forces in that part of the field, was borne to Æneas. Rendered furious by the event, he impetuously mowed with his sword a bloody passage through the hostile ranks in search of Turnus, on whom he was eager to avenge the death of his friend. The thought of the bright youth who had thus perished in his cause, of the hoary father bereaved of all that made life dear to him, filled his heart with sorrow as he recalled the kindness which both had shown to him, and the pledges of enduring friendship he had exchanged with them. Eight Rutulian warriors he struck down, and captured them alive, destining them as victims to be offered to the shade of Pallas, and to drench with their blood the flames of the hero's funeral pyre. Next, Æneas having hurled a javelin at a Latian named Magus, the trembling wretch evaded the dart by stooping, and as Æneas rushed upon him with uplifted sword, he clasped his knees, and implored him to spare his life, proffering a large ransom of silver and gold which lay concealed underground in his house. Sternly the Trojan chief bade him keep his treasures for his sons; as for showing mercy, that was forbidden to him from the moment that Pallas fell by the hand of Turnus. Then grasping the suppliant's helmet, and forcing back his head so as to expose the neck, even as Magus renewed his petition he plunged the sword into his body to the hilt. Near by, the luckless Æmonides, a priest of Apollo and Diana, who wore a sacred fillet on his temples and shone in burnished armor, fell a victim to his relentless spear, and the splendid arms he had worn were carried off by Serestus as an offering to Mars. The Rutulians fled in terror before the raging chief; but King Cæculus of Præneste, and Umbro, the leader of the Marsians, renewed the struggle. A huge warrior named Tarquitus, the son of the nymph Dryope, dared to oppose himself to Æneas, but his fate was soon decided. The hero first pierced his corselet with a spear, and then, as he lay wounded and imploring mercy, smote off his head with his sword. Spurning the bleeding trunk, he furiously cried, "Lie there, haughty champion! Thee no tender mother shall lodge in the earth, or place a tomb above thy body; to birds of prey thou shalt be left, or cast in the sea to be devoured by fishes." Still insatiable of slaughter, he drove into terrified flight Antæus and Lycas, two of Turnus's bravest followers. But now the fierce Lucagus approached in a chariot drawn by two snow-white coursers. These were guided by his brother Liger, while he himself flourished his sword in the air, and prepared to encounter Æneas, who on his part rushed forward to meet them. "These," cried Liger, "are not the steeds of Diomedes, nor this the plain of Troy. Here an end shall be put at once to thy life and to the war." Against these insults Æneas prepared to give an answer otherwise than in words, and as Lucagus bent forward in readiness for the fight, the Trojan javelin whizzed through the rim of his shield, smote him in the groin, and hurled him, quivering in the pangs of death, out of the chariot. Æneas assailed his dying ears with a bitter scoff: "It is not, O Lucagus, the slowness of thy steeds in flight that hath lost thee thy chariot, but thou thyself, springing from thy seat, hast abandoned it." So saying, he seized the chariot; and now the miserable Liger, extending his hands in supplication, begged for his life. "It was not in this fashion that thou spokest a little while since," replied the relentless hero. "It would not be fitting that thou shouldst desert thy brother. Die, therefore, and attend him to the shades." With that he thrust the avenging sword through his heart, whence the trembling soul fled with a shriek. So Æneas spread havoc amid the hostile ranks, and drove the forces of Turnus back in headlong rout, so that Ascanius and those who had hitherto been shut up in the fortifications were able to issue forth into the field. Meanwhile Jupiter, watching from Olympus the fortunes of the day, accosted his consort. "Thou art in the right, my cherished queen, in alleging that Venus gives her aid to the Trojans; for without divine aid, how would it be possible for any mortal to achieve such deeds as Æneas is now accomplishing?" "Why," submissively answered Juno, "dost thou tease me, who am already oppressed with anguish for the fate of the people I befriend? Had I that share in your love which I once enjoyed, and which it is fitting for me to possess, thou surely couldst not refuse me this much, that I might have permission to rescue Turnus from the fate that threatens him, and restore him safe to his father Daunus. But since that cannot be, let him die, and glut the vengeance of the Trojan with his blood; yet his origin is divine, and often has he piled thy altars with sacrifices." Not unmoved, the ruler of the Gods replied, "If you plead for a respite from immediate death, and a little breathing-time for the youth, I grant you to bear him from the field, and for a short time to preserve him. So far I will indulge you; but if you hope to gain any greater favor, and imagine that the whole predetermined course of the war is to be altered at your entreaty, you delude yourself with empty hopes." With tears Juno responded, "What if thou shouldst grant in thy heart what in words thou dost refuse, and continue the life of Turnus for its natural duration? I fear much that a speedy end awaits the brave youth; but oh! I pray that I may be misled by groundless alarms, and that thou, to whom all power belongs, may alter thy purpose for the better." Not daring to say more, the queen of heaven hastily descended from Olympus towards the contending armies. Then she devised an airy phantom, wearing armor which exactly resembled that of Æneas, and imitating to the life his walk and mien. This shadow she caused to flutter in the forefront of the battle, full in the view of Turnus, and to provoke him with darts and insolent words. The enraged Rutulian eagerly pressed upon it, and from a distance hurled against it a spear. Immediately the spectre, wheeling about, took to flight. Turnus, imagining that in very truth it was the Trojan chief who feared to meet him, and filled with baseless exultation, cried out, "Æneas, whither dost thou fly? Desert not thus thy promised bride; with this right hand will I bestow upon thee the settled abode thou hast sought in vain through so many lands and seas." Thus vociferating, he madly pursued the deceitful phantom. It chanced that near the shore there lay a vessel, joined to the land by a temporary bridge of planks. Hither Juno led the shadow, and caused it in seeming fear to leap on board and throw itself into a hiding-place. With not less speed Turnus followed, bounded along the bridge, and mounted to the lofty prow of the ship in search of the supposed fugitive. Instantly the goddess severed the cable, and drove the vessel over the foaming waves. Then the phantom melted into the air, and the Rutulian, utterly bewildered, gazed about him in despair, nor did he feel at all thankful to the guardian deity for having thus preserved him from the arms of Æneas. "Almighty Father," he cried, raising his eyes and hands towards heaven, "why dost thou think me worthy of such shame as this? What have I done to merit such a punishment? whither am I borne? How shall I venture again to enter the walls of Laurentum or look upon my camp? What will be said of me by the warriors who have followed me into this war, and whom--unutterable shame!--I have abandoned to the bloodthirsty Trojans! O winds! take pity on me, I entreat you; dash this vessel on some rugged crag, and overwhelm me so that I can no longer be conscious either of my humiliation or of the reproaches of my Rutulians." While he thus lamented, he was uncertain whether he should put an end to his own life with his sword or plunge into the sea and endeavor to regain the land by swimming. Three times he attempted each expedient, and as often Juno, full of pity, restrained him. Carried along by a favorable wind, the ship bore him safely to the capital of his father, King Daunus. Meanwhile Æneas raged through the battle-field in search of the victim whom the queen of the Gods had thus snatched from his conquering hands. Under his leadership the Trojans and their allies, flushed with success, pressed more eagerly on their discomfited foe; but Mezentius now advanced to restore the courage of the Rutulians. The Etrurians, as soon as they saw their expelled monarch, out of hostility to whom they had engaged in the war, rushed upon him with shouts of rage; but he, as fearless as he was wicked, stood as firmly against them as a great rock on the shore meets all the fury of the winds and waves. Three warriors he overthrew in quick succession: Hebrus he cut down with his sword, Latagus he slew by hurling a great stone which battered in his face, and at Palmus he threw a javelin which pierced his thigh and extended him helpless on the ground. Then the raging king slew Evas the Phrygian, and a Trojan named Mimas, who in former days had been the companion of Paris, having been born in Troy on the same night that gave to the light the ill-starred son of Priam. Paris now lay in eternal repose amid the ruins of his native city, while to Mimas the sword of Mezentius assigned an unknown grave on the distant shore of Italy. And just as when an old wild boar, chased from his retreat amid the wooded Alps, stands at bay among the underwood, and the hunters, afraid to approach him, ply him with darts from a distance, while he gnashes his tusks with rage and faces them undaunted, so stood Mezentius; while his former subjects, though filled with just anger against him, and eager for his destruction, dare not come within reach of his dreaded sword, but galled him with spears and useless clamor. It chanced that a Greek from Corytus, named Acron, presented himself in the front, conspicuous in nodding plumes, and in purple trappings that had been worked for him by his betrothed wife. His gay attire caught the eye of Mezentius, who rushed forward and smote down the luckless Greek; then, as the others fell back, he cut off the retreat of an Etrurian chief, Orodes, forced him to engage hand to hand, and speedily slew him. Pressing his foot on the expiring warrior to draw out his lance from his body, Mezentius cried to his followers, "Behold, friends! Orodes has fallen--not the meanest of our foes." The Rutulians raised a joyful shout, but the dying Orodes faintly answered, "Not long shall thou rejoice with impunity over me; a similar fate awaits thyself, and soon shalt thou also be stretched lifeless on this same field." Smiling scornfully, Mezentius returned, "Die thou, and leave my fate to the Gods, in whose hands it rests." His example inspired other of the Rutulians; they pressed fiercely forward and drove back the troops of Æneas. Mezentius advanced at their head, and as he strode along, the Trojan hero espied him, and hastened towards him. Unawed by the prospect of an encounter even with so terrible a foe, Mezentius stood firm, and poising a huge spear in his hand, exclaimed,--for he was a contemner of the Gods, and never offered invocations to them,--"Now let this right hand and this good dart be my aid; and then I vow that my son, my dear Lausus, shall be clad in the bright arms torn from the body of yon Trojan pirate." With these words he drew the spear. Sent with a true aim, it struck the shield of Æneas, but glanced from the hardened surface, and turning aside, pierced the side of Antores, a faithful follower of Evander, who had come with Pallas to the war. Thus died Antores, by a weapon never aimed at him, but he was speedily avenged. Æneas, putting all his might into the cast, now in his turn hurled his spear. It tore its way through the triple plates of Mezentius' shield, through his corselet, and inflicted a severe wound in his groin, though its force was so far spent that the injury was not mortal. Overjoyed at the sight of his enemy's blood, Æneas drew his sword from its sheath, and rushed upon Mezentius, who was as yet bewildered by the blow. When Lausus saw his father in such peril he sprang forward and stood before Æneas, while Mezentius fell back among his friends, the Trojan lance still trailing in his armor. Lausus received the first stroke of Æneas' sword on his buckler, while the Rutulians with loud shouts applauded him, and poured on the Trojan hero a tempest of darts. Against this he protected himself with his shield, and meanwhile, pitying the youth and courage of Lausus, spoke to him in words of warning: "Why do you thus rush on your own destruction, and attempt what is beyond your strength? Your filial devotion blinds you to your danger." But Lausus, resolute to defend his wounded sire, returned a haughty defiance. Then Æneas could no longer control his wrath; he exerted all his strength, and thrust his terrible sword up to the hilt through the body of the youth, who sank lifeless on the blood-steeped ground. When Æneas saw the comely young warrior stretched dead before him, his heart was filled with pity. "Ill-fated youth!" he cried, "how can I testify my reverence for thy filial piety and thy undaunted valor? Thou shalt at least retain those arms which it was thy delight to wear, and thy body shall be given up unspoiled to thy friends." With that he summoned the dismayed followers of Lausus, and with his own hands raised from the ground the comely body, all disfigured with blood and wounds. Meantime Mezentius had retreated to the bank of the Tiber, where he took off his armor, and bathed his wound with water. While he was thus resting from the fatigues of the battle, he was full of anxiety for his son, and sent messenger after messenger to recall him from the fight. But too soon a crowd of weeping warriors appeared, carrying the corpse of Lausus in their arms. The sorrowing father divined what had occurred from their lamentations, even before the body was brought to him. He threw dust upon his head, he clasped the loved form in his arms, and bedewed the pallid face with his tears. "O my son," he exclaimed, "was I possessed with such a fond desire of life as to suffer thee to offer thyself in my place to the relentless foe? Am I preserved at the cost of these cruel wounds? Now, indeed, I feel the calamity of exile. My crimes have cost thee not only thy paternal throne and sceptre, but thy life also. It was I that owed expiation to my country, and should have satisfied my people by a deserved death. And yet I live! yet I do not quit the detested light! but I will quickly follow thee." Then he rose up, and though crippled by the wound in his thigh, and suffering anguish from its smart, he did not flinch, but ordered his attendants to bring his courser. This was a horse famous for its speed and its prompt obedience to the rein. When it was brought, he accosted it: "Long have we lived together, Rhoebus, and many great deeds have we accomplished. To-day we shall either bear away the head of Æneas and his arms all spattered with his blood, or we shall perish together; for I am assured that thou wilt never condescend to bear a Trojan lord." Then mounting the noble steed, he filled both hands with darts, and dashed recklessly into the midst of the battle. His heart swelling with rage and shame and grief, he thrice loudly summoned Æneas to the combat. Æneas heard, and rejoiced at the challenge; and with threatening spear advanced to meet his foe. "Barbarous wretch," cried Mezentius, "thinkest thou to affright me with thy weapons, now that thou hast robbed me of my son? That was the only means by which thou couldst destroy me. I fear neither death nor the anger of any of your gods. Forbear threats; now am I come hither to die, but first I bring you these gifts." So saying, he rapidly hurled one dart after another at the hero, whirling swiftly round him on his horse; but the shield framed by Vulcan's hands received all the shafts and repelled them. Wearied at last of so unequal a fight, in which he had to endure ceaseless attacks without striking a blow, Æneas stepped forward, and hurled his spear against the charger, piercing its skull betwixt the ears. The fiery horse reared upward in the death agony, and then fell backward upon his rider, pressing him to the earth. The spectators of this fierce combat uplifted their voices in shouts, some in joy and others in sorrow, as Æneas rushed up to the fallen warrior, and lifting his sword to deal the fatal blow, cried, "Where is now the stern Mezentius?" The Etrurian, on the other hand, replied, "Spiteful foe, why dost thou threaten and insult before thou strikest? Thou wilt do me no wrong in slaying me. I sought thee expecting nothing else, and neither I nor my son has asked mercy at thy hands. One favor alone I implore of thee, that thou wilt give burial to my corpse. I know well that the hate of my former subjects would pursue me after death. Defend my remains, I entreat, from outrage, and grant me a grave along with my son." He said no more, but extended his throat to receive the fatal blow, which descended and drew forth his life as the blood poured over his armor. The shades of night were now gathering, and as the Rutulians and Latins had quitted the field in confusion, the conflicts of that sanguinary day were at last, ended. ÆNEAS FINALLY CONQUERS THE LATINS By Alfred J. Church Prince Turnus was filled with rage. Even as a lion which a hunter hath wounded breaketh the arrow wherewith he hath been stricken, and rouseth himself to battle, shaking his mane and roaring, so Turnus arose. And first he spake to King Latinus, saying, "I will meet this man face to face, and slay him while ye look on; or, if the Gods will that he vanquish me so, he shall rule over you, and have Lavinia to wife." But King Latinus made answer, "Yet think awhile, my son. Thou hast the kingdom of thy father Daunus; and there are other noble virgins in Latium whom thou mayest have to wife. Wilt thou not then be content? For to give my daughter to any husband of this nation I was forbidden, as thou knowest. Yet did I disobey, being moved by love of thee, my wife also beseeching me with many tears. Thou seest what troubles I and my people, and thou more than all, have suffered from that time. Twice have we fled in the battle, and now the city only is left to us. If I must yield me to these men, let me yield whilst thou art yet alive. For what doth it profit me that thou shouldst die? Nay, but all men would cry shame on me if I gave thee to death!" Now for a space Turnus spake not for wrath. Then he said, "Be not troubled for me, my father. For I, too, can smite with the spear; and as for this Æneas, his mother will not be at hand to snatch him in a cloud from my sight." Then Amata cried to him, saying, "Fight not, I beseech thee, with these men of Troy, my son; for surely what thou sufferest I also shall suffer. Nor will I live to see Æneas my son-in-law." And Lavinia heard the voice of her mother, and wept. As a man stains ivory with crimson, or as roses are seen mixed with lilies, even so the virgin's face burned with crimson. And Turnus, regarding her, loved her exceedingly, and made answer, "Trouble me not with tears or idle words, my mother, for to this battle I must go. And do thou, Idmon the herald, say to the Phrygian king, 'To-morrow, when the sun shall rise, let the people have peace, but we two will fight together. And let him that prevaileth have Lavinia to wife.'" Then first he went to the stalls of his horses. The wife of the North Wind gave them to Pilumnus. Whiter than snow were they, and swifter than the wind. Then he put the coat of mail about his shoulders, and fitted a helmet on his head, and took the great sword which Vulcan had made for Daunus his father, and had dipped it when it was white-hot in the river of Styx. His spear also he took where it stood against a pillar, saying, "Serve me well, my spear, that hast never failed me before, that I may lay low this womanish robber of Phrygia, and soil with dust his curled and perfumed hair." The next day the men of Italy and the men of Troy measured out a space for the battle. And in the midst they builded an altar of turf. And the two armies sat on the one side and on the other, having fixed their spears in the earth and laid down their shields. Also the women and the old men stood on the towers and roofs of the city, that they might see the fight. But Queen Juno spake to Juturna, the sister of Turnus, saying, "Seest thou how these two are now about to fight, face to face? And indeed Turnus goeth to his death. As for me, I endure not to look upon this covenant or this battle. But if thou canst do aught for thy brother, lo! the time is at hand." And when the nymph wept and beat her breast, Juno said, "This is no time for tears. Save thy brother, if thou canst, from death; or cause that they break this covenant." After this came the kings, that they might make the covenant together. And King Latinus rode in a chariot with four horses, and he had on his head a crown with twelve rays of gold, for he was of the race of the sun; and Turnus came in a chariot with two white horses, having a javelin in either hand; and Æneas had donned the arms which Vulcan had made, and with him was the young Iulus. And after due offering Æneas sware, calling on all the Gods, "If the victory shall fall this day to Turnus, the men of Troy shall depart to the city of Evander, nor trouble this land any more. But if it fall to me, I will not that the Latins should serve the men of Troy. Let the nations be equal one with the other. The gods that I bring we will worship together, but King Latinus shall reign as before. A new city shall the men of Troy build for me, and Lavinia shall call it after her own name." Then King Latinus sware, calling on the gods that are above and the gods that are below, saying, "This covenant shall stand forever, whatsoever may befall. As sure as this sceptre which I bear--once it was a tree, but a cunning workman closed it in bronze, to be the glory of the Latian kings--shall never again bear twig or leaf, so surely shall this covenant be kept." But the thing pleased not the Latins; for before, indeed, they judged that the battle would not be equal between two; and now were they the more assured, seeing them when they came together, and that Turnus walked with eyes cast to the ground, and was pale and wan. Wherefore there arose a murmuring among the people, which when Juturna perceived, she took upon herself the likeness of Camertus, who was a prince and a great warrior among them, and passed through the host saying, "Are ye not ashamed, men of Italy, that one man should do battle for you all? For count these men; surely they are scarce one against two. And if he be vanquished, what shame for you! As for him, indeed, though he die, yet shall his glory reach to the heavens; but ye shall suffer disgrace, serving these strangers forever." And when she saw that the people were moved, she gave also a sign from heaven. For lo! an eagle, that drave a crowd of sea-fowl before him, swooped down to the water, and caught a great swan; and even while the Italians looked, the birds that before had fled turned and pursued the eagle, and drave him before them, so that he dropped the swan and fled away. Which thing when the Italians perceived they shouted, and made them ready for battle. And the augur Tolumnius cried, "This is the token that I have looked for. For this eagle is the stranger, and ye are the birds, which before, indeed, have fled, but shall now make him to flee." And he ran forward and cast his spear, smiting a man of Arcadia below the belt, upon the groin. One of nine brothers was he, sons of a Tuscan mother, but their father was a Greek; and they, when they saw him slain, caught swords and spears, and ran forward. And straightway the battle was begun. First they brake down the altars, that they might take firebrands therefrom; and King Latinus fled from the place. Then did Messapus drive his horses against King Aulestes of Mantua, who, being fain to fly, stumbled upon the altar and fell headlong on the ground. And Messapus smote him with a spear that was like a weaver's beam, saying, "This, of a truth, is a worthier victim." After this Coryneus, the Arcadian, when Ebysus would have smitten him, snatched a brand from the altar and set fire to the beard of the man, and, before he came to himself, caught him by the hair, and thrusting him to the ground, so slew him. And when Podalirius pursued Alsus the shepherd, and now held his sword over him ready to strike, the other turned, and with a battle-axe cleft the man's head from forehead to chin. But all the while the righteous Æneas, having his head bare, and holding neither spear nor sword, cried to the people, "What seek ye? what madness is this? The covenant is established, and I only have the right to do battle." But even while he spake an arrow smote him, wounding him. But who let it fly no man knoweth; for who, of a truth, would boast that he had wounded Æneas? And he departed from the battle. Now when Turnus saw that Æneas had departed from the battle he called for his chariot. And when he had mounted thereon he drave it through the host of the enemy, slaying many valiant heroes, as Sthenelus and Pholus, and the two sons of Imbrasus the Lycian, Glaucus and Lades. Then he saw Eumedes, son of that Dolon who would have spied out the camp of the Greeks, asking as his reward the horses of Achilles (but Diomed slew him). Him Turnus smote with a javelin from afar, and, when he fell, came near and put his foot upon him, and taking his sword drave it into his neck, saying, "Lo! now thou hast the land which thou soughtest. Lie there and measure out Italy for thyself." Many others he slew, for the army fled before him. Yet did one man, Phegeus by name, stand against him, and would have stayed the chariot, clutching the bridles of the horses in his hand. But as he clung to the yoke and was dragged along, Turnus broke his cuirass with his spear, and wounded him. And when the man set his shield before him, and made at Turnus with his sword, the wheels dashed him to the ground, and Turnus struck him between the helmet and the breastplate and smote off his head. But in the meanwhile Mnestheus and Achates and Iulus led Æneas to the camp, leaning on his spear. Very wroth was he, and strove to draw forth the arrow. And when he could not, he commanded that they should open the wound with the knife, and so send him back to the battle. Iapis also, the physician, ministered to him. Now this Iapis was dearer than all other men to Apollo, and when the god would have given him all his arts, even prophecy and music and archery, he chose rather to know the virtues of herbs and the art of healing, that so he might prolong the life of his father, who was even ready to die. This Iapis, then, having his garments girt about him in healer's fashion, would have drawn forth the arrow with the pincers, but could not. And while he strove, the battle came nearer, and the sky was hidden by clouds of dust, and javelins fell thick into the camp. But when Venus saw how grievously her son was troubled, she brought from Ida, which is a mountain of Crete, the herb dittany. A hairy stalk it hath and a purple flower. The wild goats know it well if so be that they have been wounded by arrows. This, then, Venus, having hidden her face, brought and dipped into the water, and sprinkled there with ambrosia and sweet-smelling panacea. And Iapis, unawares, applied the water that had been healed; and lo! the pain was stayed and the blood was staunched and the arrow came forth, though no man drew it, and Æneas's strength came back to him as before. Then said lapis, "Art of mine hath not healed thee, my son. The Gods call thee to thy work." Then did Æneas arm himself again, and when he had kissed Iulus and bidden him farewell, he went forth to the battle. And all the chiefs went with him, and the men of Troy took courage and drave back the Latins. Then befell a great slaughter, for Gyas slew Ufens, who was the leader of the Æquians; also Tolumnius, the great augur, was slain, who had first broken the covenant, slaying a man with his spear. But Æneas deigned not to turn his hand against any man, seeking only for Turnus, that he might fight with him. But when the nymph Juturna perceived this she was sore afraid. Therefore she came near to the chariot of her brother, and thrust out Metiscus, his charioteer, where he held the reins, and herself stood in his room, having made herself like to him in shape and voice. Then as a swallow flies through the halls and arcades of some rich man's house, seeking food for its young, so Juturna drave the chariot of her brother hither and thither. And ever Æneas followed behind, and called to him that he should stay; but whenever he espied the man, and would have overtaken him by running, then again did Juturna turn the horses about and flee. And as he sped Messapus cast a spear at him. But Æneas saw it coming, and put his shield over him, resting on his knee. Yet did the spear smite him on the helmet-top and shear off the crest. Then indeed was his wrath kindled, and he rushed into the army of the enemy, slaying many as he went. Then was there a great slaughter made on this side and on that. But after a while Venus put it into the heart of Æneas that he should lead his army against the city. Therefore he called together the chiefs, and, standing in the midst of them on a mound, spake, saying, "Hearken now to my words, and delay not to fulfill them, for of a truth Jupiter is on our side. I am purposed this day to lay this city of Latinus even with the ground, if they still refuse to obey. For why should I wait for Turnus till it please him to meet me in battle?" Then did the whole array make for the walls of the city. And some carried firebrands, and some scaling-ladders, and some slew the warders at the gates, and cast javelins at them who stood on the walls. And then there arose a great strife in the city, for some would have opened the gates that the men of Troy might enter, and others made haste to defend the walls. Hither and thither did they run with much tumult, even as bees in a hive in a rock which a shepherd hath filled with smoke, having first shut all the doors thereof. Then also did other ill fortune befall the Latins, for when Queen Amata saw from the roof of the palace that the enemy were come near to the walls, and saw not anywhere the army of the Latins, she supposed Turnus to have fallen in the battle. Whereupon, crying out that she was the cause of all these woes, she made a noose of the purple garment wherewith she was clad, and hanged herself from a beam of the roof. Then did lamentation go through the city, for the women wailed and tore their hair, and King Latinus rent his clothes and threw dust upon his head. But the cry that went up from the city came to the ears of Turnus where he fought in the farthest part of the plain. And he caught the reins and said, "What meaneth this sound of trouble and wailing that I hear?" And the false Metiscus, who was in truth his sister, made answer, "Let us fight, O Turnus, here where the Gods give us victory. There are enough to defend the city." But Turnus spake, saying, "Nay, my sister, for who thou art I have known even from the beginning; it must not be so. Why camest thou down from heaven? Was it to see thy brother die? And now what shall I do? Have I not seen Murranus die, and Ufens the Æquian? And shall I suffer this city to be destroyed? Shall this land see Turnus flee before his enemies? Be ye kind to me, O gods of the dead, seeing that the gods of heaven hate me. I come down to you a righteous spirit, and not unworthy of my fathers." And even as he spake came Saces, riding on a horse that was covered with foam, and on his face was the wound of an arrow. And he cried, "O Turnus, our last hopes are in thee. For Æneas is about to destroy the city, and the firebrands are cast upon the roofs. And King Latinus is sore tried with doubt, and the Queen hath laid hands upon herself and is dead. And now only Messapus and Atinas maintain the battle, and the fight grows fierce around them, whilst thou drivest thy chariot about these empty fields." Then for a while Turnus stood speechless, and shame and grief and madness were in his soul; and he looked to the city, and lo! the fire went up even to the top of the tower which he himself had builded upon the walls to be a defense against the enemy. And when he saw it, he cried, "It is enough, my sister; I go whither the Gods call me. I will meet with Æneas face to face, and endure my doom." And as he spake he leapt down from his chariot, and ran across the plain till he came near to the city, even where the blood was deepest upon the earth, and the arrows were thickest in the air. And he beckoned with the hand and called to the Italians, saying, "Stay now your arrows. I am come to fight this battle for you all." And when they heard it they left a space in the midst. Æneas also, when he heard the name of Turnus, left attacking the city, and came to meet him, mighty as Athos, or Eryx, or Father Apenninus, that raiseth his snowy head to the heavens. And the men of Troy and the Latins and King Latinus marveled to see them meet, so mighty they were. First they cast their spears at each other, and then ran together, and their shields struck one against the other with a crash that went up to the sky. And Jupiter held the balance in heaven, weighing their doom. Then Turnus, rising to the stroke, smote fiercely with his sword. And the men of Troy and the Latins cried out when they saw him strike. But the treacherous sword brake in the blow. And when he saw the empty hilt in his hand he turned to flee. They say that when he mounted his chariot that day to enter the battle, not heeding the matter in his haste, he left his father's sword behind him, and took the sword of Metiscus, which, indeed, served him well while the men of Troy fled before him, but brake, even as ice breaks, when it came to the shield which Vulcan had made. Thereupon Turnus fled, and Æneas, though the wound which the arrow had made hindered him, pursued. Even as a hound follows a stag that is penned within some narrow space, for the beast flees hither and thither, and the staunch Umbrian hound follows close upon him, and almost holds him, and snaps his teeth, yet bites him not, so did Æneas follow hard on Turnus. And still Turnus cried out that some one should give him his sword, and Æneas threatened that he would destroy the city if any should help him. Five times about the space they ran; not for some prize they strove, but for the life of Turnus. Now there stood in the plain the stump of a wild olive-tree. The tree was sacred to Faunus, but the men of Troy had cut it, and the stump only was left. Herein the spear of Æneas was fixed, and now he would have drawn it forth that he might slay Turnus therewith, seeing that he could not overtake him by running. Which when Turnus perceived, he cried to Faunus, saying, "O Faunus, if I have kept holy for thee that which the men of Troy have profaned, hold fast this spear." And the god heard him; nor could Æneas draw it forth. But while he strove, Juturna, taking again the form of Metiscus, ran and gave to Turnus his sword. And Venus, perceiving it, wrenched forth the spear from the stump. So the two stood again face to face. Then spake Jupiter to Juno, where she sat in a cloud watching the battle, "How long wilt thou fight against fate? What purpose hast thou now in thy heart? Was it well that Juturna--for what could she avail without thy help?--should give back to Turnus his sword? Thou hast driven the men of Troy over land and sea, and kindled a dreadful war, and mingled the song of marriage with mourning. Further thou mayest not go." And Juno humbly made answer, "This is thy will, great Father; else had I not sat here, but stood in the battle smiting the men of Troy. And indeed I spake to Juturna that she should help her brother; but aught else I know not. And now I yield. Yet grant me this. Suffer not that the Latins should be called after the name of Troy, nor change their speech, nor their garb. Let Rome rule the world, but let Troy perish forever." Then spake with a smile the Maker of all things, "Truly thou art a daughter of Saturn, so fierce is the wrath of thy soul. And now what thou prayest I give. The Italians shall not change name, nor speech, nor garb. The men of Troy shall mingle with them, and I will give them a new worship, and call them all Latins. Nor shall any race pay thee more honor than they." Then Jupiter sent a fury from the pit. And she took the form of a bird, even of an owl that sitteth by night on the roof of a desolate house, and flew before the face of Turnus and flapped her wings against his shield. Then was Turnus stricken with great fear, so that his hair stood up and his tongue clave to the roof of his mouth. And when Juturna knew the sound of the false bird what it was, she cried aloud for fear, and left her brother and fled, hiding herself in the river of Tiber. But Æneas came on, shaking his spear that was like unto a tree, and said, "Why delayest thou, O Turnus? Why drawest thou back? Fly now if thou canst through the air, or hide thyself in the earth." And Turnus made answer, "I fear not thy threats, but the Gods and Jupiter, that are against me this day." And as he spake he saw-a great stone which lay hard by, the landmark of a field. Scarce could twelve chosen men, such as men are now, lift it on their shoulders. This he caught from the earth and cast it at his enemy, running forward as he cast. But he knew not, so troubled was he in his soul, that he ran or that he cast, for his knees tottered beneath him and his blood grew cold with fear. And the stone fell short, nor reached the mark. Even as in a dream, when dull sleep is on the eyes of a man, he would fain run but cannot, for his strength faileth him, neither cometh there any voice when he would speak; so it fared with Turnus. For he looked to the Latins and to the city, and saw the dreadful spear approach, nor knew how he might fly, neither how he might fight, and could not spy anywhere his chariot or his sister. And all the while Æneas shook his spear and waited that his aim should be sure. And at the last he threw it with all his might. Even as a whirlwind it flew, and brake through the seven folds of the shield and pierced the thigh. And Turnus dropped with his knee bent to the ground. And all the Latins groaned aloud to see him fall. Then he entreated Æneas, saying, "I have deserved my fate. Take thou that which thou hast won. Yet perchance thou mayest have pity on the old man, my father, even Daunus, for such an one was thy father Anchises, and give me back to my own people, if it be but my body that thou givest. Yet hast thou conquered, and the Latins have seen me beg my life of thee, and Lavinia is thine. Therefore I pray thee, stay now thy wrath." Then for a while Æneas stood doubting; aye, and might have spared the man, when lo! he spied upon his shoulders the belt of Pallas, whom he had slain. And his wrath was greatly kindled, and he cried with a dreadful voice, "Shalt thou who art clothed with the spoils of my friends escape me? 'Tis Pallas slays thee with this wound, and takes vengeance on thy accursed blood." And as he spake he drave the steel into his breast. And with a groan the wrathful spirit passed into darkness. * * * * * According to the old legends Æneas wedded the fair Lavinia, founded his city of Lavinium, and ruled over it for three years. Then in a battle with the Rutulians, or some other Italian people, he disappeared; and as his body was not found after the conflict was over, it was believed that the Gods had taken him up to heaven. His son Ascanius peacefully succeeded him, and removed the capital of his kingdom to Alba Longa, which city again, after the lapse of centuries, gave birth to mighty Rome. END OF VOLUME III 1672 ---- GORGIAS by Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION. In several of the dialogues of Plato, doubts have arisen among his interpreters as to which of the various subjects discussed in them is the main thesis. The speakers have the freedom of conversation; no severe rules of art restrict them, and sometimes we are inclined to think, with one of the dramatis personae in the Theaetetus, that the digressions have the greater interest. Yet in the most irregular of the dialogues there is also a certain natural growth or unity; the beginning is not forgotten at the end, and numerous allusions and references are interspersed, which form the loose connecting links of the whole. We must not neglect this unity, but neither must we attempt to confine the Platonic dialogue on the Procrustean bed of a single idea. (Compare Introduction to the Phaedrus.) Two tendencies seem to have beset the interpreters of Plato in this matter. First, they have endeavoured to hang the dialogues upon one another by the slightest threads; and have thus been led to opposite and contradictory assertions respecting their order and sequence. The mantle of Schleiermacher has descended upon his successors, who have applied his method with the most various results. The value and use of the method has been hardly, if at all, examined either by him or them. Secondly, they have extended almost indefinitely the scope of each separate dialogue; in this way they think that they have escaped all difficulties, not seeing that what they have gained in generality they have lost in truth and distinctness. Metaphysical conceptions easily pass into one another; and the simpler notions of antiquity, which we can only realize by an effort, imperceptibly blend with the more familiar theories of modern philosophers. An eye for proportion is needed (his own art of measuring) in the study of Plato, as well as of other great artists. We may hardly admit that the moral antithesis of good and pleasure, or the intellectual antithesis of knowledge and opinion, being and appearance, are never far off in a Platonic discussion. But because they are in the background, we should not bring them into the foreground, or expect to discern them equally in all the dialogues. There may be some advantage in drawing out a little the main outlines of the building; but the use of this is limited, and may be easily exaggerated. We may give Plato too much system, and alter the natural form and connection of his thoughts. Under the idea that his dialogues are finished works of art, we may find a reason for everything, and lose the highest characteristic of art, which is simplicity. Most great works receive a new light from a new and original mind. But whether these new lights are true or only suggestive, will depend on their agreement with the spirit of Plato, and the amount of direct evidence which can be urged in support of them. When a theory is running away with us, criticism does a friendly office in counselling moderation, and recalling us to the indications of the text. Like the Phaedrus, the Gorgias has puzzled students of Plato by the appearance of two or more subjects. Under the cover of rhetoric higher themes are introduced; the argument expands into a general view of the good and evil of man. After making an ineffectual attempt to obtain a sound definition of his art from Gorgias, Socrates assumes the existence of a universal art of flattery or simulation having several branches:--this is the genus of which rhetoric is only one, and not the highest species. To flattery is opposed the true and noble art of life which he who possesses seeks always to impart to others, and which at last triumphs, if not here, at any rate in another world. These two aspects of life and knowledge appear to be the two leading ideas of the dialogue. The true and the false in individuals and states, in the treatment of the soul as well as of the body, are conceived under the forms of true and false art. In the development of this opposition there arise various other questions, such as the two famous paradoxes of Socrates (paradoxes as they are to the world in general, ideals as they may be more worthily called): (1) that to do is worse than to suffer evil; and (2) that when a man has done evil he had better be punished than unpunished; to which may be added (3) a third Socratic paradox or ideal, that bad men do what they think best, but not what they desire, for the desire of all is towards the good. That pleasure is to be distinguished from good is proved by the simultaneousness of pleasure and pain, and by the possibility of the bad having in certain cases pleasures as great as those of the good, or even greater. Not merely rhetoricians, but poets, musicians, and other artists, the whole tribe of statesmen, past as well as present, are included in the class of flatterers. The true and false finally appear before the judgment-seat of the gods below. The dialogue naturally falls into three divisions, to which the three characters of Gorgias, Polus, and Callicles respectively correspond; and the form and manner change with the stages of the argument. Socrates is deferential towards Gorgias, playful and yet cutting in dealing with the youthful Polus, ironical and sarcastic in his encounter with Callicles. In the first division the question is asked--What is rhetoric? To this there is no answer given, for Gorgias is soon made to contradict himself by Socrates, and the argument is transferred to the hands of his disciple Polus, who rushes to the defence of his master. The answer has at last to be given by Socrates himself, but before he can even explain his meaning to Polus, he must enlighten him upon the great subject of shams or flatteries. When Polus finds his favourite art reduced to the level of cookery, he replies that at any rate rhetoricians, like despots, have great power. Socrates denies that they have any real power, and hence arise the three paradoxes already mentioned. Although they are strange to him, Polus is at last convinced of their truth; at least, they seem to him to follow legitimately from the premises. Thus the second act of the dialogue closes. Then Callicles appears on the scene, at first maintaining that pleasure is good, and that might is right, and that law is nothing but the combination of the many weak against the few strong. When he is confuted he withdraws from the argument, and leaves Socrates to arrive at the conclusion by himself. The conclusion is that there are two kinds of statesmanship, a higher and a lower--that which makes the people better, and that which only flatters them, and he exhorts Callicles to choose the higher. The dialogue terminates with a mythus of a final judgment, in which there will be no more flattery or disguise, and no further use for the teaching of rhetoric. The characters of the three interlocutors also correspond to the parts which are assigned to them. Gorgias is the great rhetorician, now advanced in years, who goes from city to city displaying his talents, and is celebrated throughout Greece. Like all the Sophists in the dialogues of Plato, he is vain and boastful, yet he has also a certain dignity, and is treated by Socrates with considerable respect. But he is no match for him in dialectics. Although he has been teaching rhetoric all his life, he is still incapable of defining his own art. When his ideas begin to clear up, he is unwilling to admit that rhetoric can be wholly separated from justice and injustice, and this lingering sentiment of morality, or regard for public opinion, enables Socrates to detect him in a contradiction. Like Protagoras, he is described as of a generous nature; he expresses his approbation of Socrates' manner of approaching a question; he is quite 'one of Socrates' sort, ready to be refuted as well as to refute,' and very eager that Callicles and Socrates should have the game out. He knows by experience that rhetoric exercises great influence over other men, but he is unable to explain the puzzle how rhetoric can teach everything and know nothing. Polus is an impetuous youth, a runaway 'colt,' as Socrates describes him, who wanted originally to have taken the place of Gorgias under the pretext that the old man was tired, and now avails himself of the earliest opportunity to enter the lists. He is said to be the author of a work on rhetoric, and is again mentioned in the Phaedrus, as the inventor of balanced or double forms of speech (compare Gorg.; Symp.). At first he is violent and ill-mannered, and is angry at seeing his master overthrown. But in the judicious hands of Socrates he is soon restored to good-humour, and compelled to assent to the required conclusion. Like Gorgias, he is overthrown because he compromises; he is unwilling to say that to do is fairer or more honourable than to suffer injustice. Though he is fascinated by the power of rhetoric, and dazzled by the splendour of success, he is not insensible to higher arguments. Plato may have felt that there would be an incongruity in a youth maintaining the cause of injustice against the world. He has never heard the other side of the question, and he listens to the paradoxes, as they appear to him, of Socrates with evident astonishment. He can hardly understand the meaning of Archelaus being miserable, or of rhetoric being only useful in self-accusation. When the argument with him has fairly run out. Callicles, in whose house they are assembled, is introduced on the stage: he is with difficulty convinced that Socrates is in earnest; for if these things are true, then, as he says with real emotion, the foundations of society are upside down. In him another type of character is represented; he is neither sophist nor philosopher, but man of the world, and an accomplished Athenian gentleman. He might be described in modern language as a cynic or materialist, a lover of power and also of pleasure, and unscrupulous in his means of attaining both. There is no desire on his part to offer any compromise in the interests of morality; nor is any concession made by him. Like Thrasymachus in the Republic, though he is not of the same weak and vulgar class, he consistently maintains that might is right. His great motive of action is political ambition; in this he is characteristically Greek. Like Anytus in the Meno, he is the enemy of the Sophists; but favours the new art of rhetoric, which he regards as an excellent weapon of attack and defence. He is a despiser of mankind as he is of philosophy, and sees in the laws of the state only a violation of the order of nature, which intended that the stronger should govern the weaker (compare Republic). Like other men of the world who are of a speculative turn of mind, he generalizes the bad side of human nature, and has easily brought down his principles to his practice. Philosophy and poetry alike supply him with distinctions suited to his view of human life. He has a good will to Socrates, whose talents he evidently admires, while he censures the puerile use which he makes of them. He expresses a keen intellectual interest in the argument. Like Anytus, again, he has a sympathy with other men of the world; the Athenian statesmen of a former generation, who showed no weakness and made no mistakes, such as Miltiades, Themistocles, Pericles, are his favourites. His ideal of human character is a man of great passions and great powers, which he has developed to the utmost, and which he uses in his own enjoyment and in the government of others. Had Critias been the name instead of Callicles, about whom we know nothing from other sources, the opinions of the man would have seemed to reflect the history of his life. And now the combat deepens. In Callicles, far more than in any sophist or rhetorician, is concentrated the spirit of evil against which Socrates is contending, the spirit of the world, the spirit of the many contending against the one wise man, of which the Sophists, as he describes them in the Republic, are the imitators rather than the authors, being themselves carried away by the great tide of public opinion. Socrates approaches his antagonist warily from a distance, with a sort of irony which touches with a light hand both his personal vices (probably in allusion to some scandal of the day) and his servility to the populace. At the same time, he is in most profound earnest, as Chaerephon remarks. Callicles soon loses his temper, but the more he is irritated, the more provoking and matter of fact does Socrates become. A repartee of his which appears to have been really made to the 'omniscient' Hippias, according to the testimony of Xenophon (Mem.), is introduced. He is called by Callicles a popular declaimer, and certainly shows that he has the power, in the words of Gorgias, of being 'as long as he pleases,' or 'as short as he pleases' (compare Protag.). Callicles exhibits great ability in defending himself and attacking Socrates, whom he accuses of trifling and word-splitting; he is scandalized that the legitimate consequences of his own argument should be stated in plain terms; after the manner of men of the world, he wishes to preserve the decencies of life. But he cannot consistently maintain the bad sense of words; and getting confused between the abstract notions of better, superior, stronger, he is easily turned round by Socrates, and only induced to continue the argument by the authority of Gorgias. Once, when Socrates is describing the manner in which the ambitious citizen has to identify himself with the people, he partially recognizes the truth of his words. The Socrates of the Gorgias may be compared with the Socrates of the Protagoras and Meno. As in other dialogues, he is the enemy of the Sophists and rhetoricians; and also of the statesmen, whom he regards as another variety of the same species. His behaviour is governed by that of his opponents; the least forwardness or egotism on their part is met by a corresponding irony on the part of Socrates. He must speak, for philosophy will not allow him to be silent. He is indeed more ironical and provoking than in any other of Plato's writings: for he is 'fooled to the top of his bent' by the worldliness of Callicles. But he is also more deeply in earnest. He rises higher than even in the Phaedo and Crito: at first enveloping his moral convictions in a cloud of dust and dialectics, he ends by losing his method, his life, himself, in them. As in the Protagoras and Phaedrus, throwing aside the veil of irony, he makes a speech, but, true to his character, not until his adversary has refused to answer any more questions. The presentiment of his own fate is hanging over him. He is aware that Socrates, the single real teacher of politics, as he ventures to call himself, cannot safely go to war with the whole world, and that in the courts of earth he will be condemned. But he will be justified in the world below. Then the position of Socrates and Callicles will be reversed; all those things 'unfit for ears polite' which Callicles has prophesied as likely to happen to him in this life, the insulting language, the box on the ears, will recoil upon his assailant. (Compare Republic, and the similar reversal of the position of the lawyer and the philosopher in the Theaetetus). There is an interesting allusion to his own behaviour at the trial of the generals after the battle of Arginusae, which he ironically attributes to his ignorance of the manner in which a vote of the assembly should be taken. This is said to have happened 'last year' (B.C. 406), and therefore the assumed date of the dialogue has been fixed at 405 B.C., when Socrates would already have been an old man. The date is clearly marked, but is scarcely reconcilable with another indication of time, viz. the 'recent' usurpation of Archelaus, which occurred in the year 413; and still less with the 'recent' death of Pericles, who really died twenty-four years previously (429 B.C.) and is afterwards reckoned among the statesmen of a past age; or with the mention of Nicias, who died in 413, and is nevertheless spoken of as a living witness. But we shall hereafter have reason to observe, that although there is a general consistency of times and persons in the Dialogues of Plato, a precise dramatic date is an invention of his commentators (Preface to Republic). The conclusion of the Dialogue is remarkable, (1) for the truly characteristic declaration of Socrates that he is ignorant of the true nature and bearing of these things, while he affirms at the same time that no one can maintain any other view without being ridiculous. The profession of ignorance reminds us of the earlier and more exclusively Socratic Dialogues. But neither in them, nor in the Apology, nor in the Memorabilia of Xenophon, does Socrates express any doubt of the fundamental truths of morality. He evidently regards this 'among the multitude of questions' which agitate human life 'as the principle which alone remains unshaken.' He does not insist here, any more than in the Phaedo, on the literal truth of the myth, but only on the soundness of the doctrine which is contained in it, that doing wrong is worse than suffering, and that a man should be rather than seem; for the next best thing to a man's being just is that he should be corrected and become just; also that he should avoid all flattery, whether of himself or of others; and that rhetoric should be employed for the maintenance of the right only. The revelation of another life is a recapitulation of the argument in a figure. (2) Socrates makes the singular remark, that he is himself the only true politician of his age. In other passages, especially in the Apology, he disclaims being a politician at all. There he is convinced that he or any other good man who attempted to resist the popular will would be put to death before he had done any good to himself or others. Here he anticipates such a fate for himself, from the fact that he is 'the only man of the present day who performs his public duties at all.' The two points of view are not really inconsistent, but the difference between them is worth noticing: Socrates is and is not a public man. Not in the ordinary sense, like Alcibiades or Pericles, but in a higher one; and this will sooner or later entail the same consequences on him. He cannot be a private man if he would; neither can he separate morals from politics. Nor is he unwilling to be a politician, although he foresees the dangers which await him; but he must first become a better and wiser man, for he as well as Callicles is in a state of perplexity and uncertainty. And yet there is an inconsistency: for should not Socrates too have taught the citizens better than to put him to death? And now, as he himself says, we will 'resume the argument from the beginning.' Socrates, who is attended by his inseparable disciple, Chaerephon, meets Callicles in the streets of Athens. He is informed that he has just missed an exhibition of Gorgias, which he regrets, because he was desirous, not of hearing Gorgias display his rhetoric, but of interrogating him concerning the nature of his art. Callicles proposes that they shall go with him to his own house, where Gorgias is staying. There they find the great rhetorician and his younger friend and disciple Polus. SOCRATES: Put the question to him, Chaerephon. CHAEREPHON: What question? SOCRATES: Who is he?--such a question as would elicit from a man the answer, 'I am a cobbler.' Polus suggests that Gorgias may be tired, and desires to answer for him. 'Who is Gorgias?' asks Chaerephon, imitating the manner of his master Socrates. 'One of the best of men, and a proficient in the best and noblest of experimental arts,' etc., replies Polus, in rhetorical and balanced phrases. Socrates is dissatisfied at the length and unmeaningness of the answer; he tells the disconcerted volunteer that he has mistaken the quality for the nature of the art, and remarks to Gorgias, that Polus has learnt how to make a speech, but not how to answer a question. He wishes that Gorgias would answer him. Gorgias is willing enough, and replies to the question asked by Chaerephon,--that he is a rhetorician, and in Homeric language, 'boasts himself to be a good one.' At the request of Socrates he promises to be brief; for 'he can be as long as he pleases, and as short as he pleases.' Socrates would have him bestow his length on others, and proceeds to ask him a number of questions, which are answered by him to his own great satisfaction, and with a brevity which excites the admiration of Socrates. The result of the discussion may be summed up as follows:-- Rhetoric treats of discourse; but music and medicine, and other particular arts, are also concerned with discourse; in what way then does rhetoric differ from them? Gorgias draws a distinction between the arts which deal with words, and the arts which have to do with external actions. Socrates extends this distinction further, and divides all productive arts into two classes: (1) arts which may be carried on in silence; and (2) arts which have to do with words, or in which words are coextensive with action, such as arithmetic, geometry, rhetoric. But still Gorgias could hardly have meant to say that arithmetic was the same as rhetoric. Even in the arts which are concerned with words there are differences. What then distinguishes rhetoric from the other arts which have to do with words? 'The words which rhetoric uses relate to the best and greatest of human things.' But tell me, Gorgias, what are the best? 'Health first, beauty next, wealth third,' in the words of the old song, or how would you rank them? The arts will come to you in a body, each claiming precedence and saying that her own good is superior to that of the rest--How will you choose between them? 'I should say, Socrates, that the art of persuasion, which gives freedom to all men, and to individuals power in the state, is the greatest good.' But what is the exact nature of this persuasion?--is the persevering retort: You could not describe Zeuxis as a painter, or even as a painter of figures, if there were other painters of figures; neither can you define rhetoric simply as an art of persuasion, because there are other arts which persuade, such as arithmetic, which is an art of persuasion about odd and even numbers. Gorgias is made to see the necessity of a further limitation, and he now defines rhetoric as the art of persuading in the law courts, and in the assembly, about the just and unjust. But still there are two sorts of persuasion: one which gives knowledge, and another which gives belief without knowledge; and knowledge is always true, but belief may be either true or false,--there is therefore a further question: which of the two sorts of persuasion does rhetoric effect in courts of law and assemblies? Plainly that which gives belief and not that which gives knowledge; for no one can impart a real knowledge of such matters to a crowd of persons in a few minutes. And there is another point to be considered:--when the assembly meets to advise about walls or docks or military expeditions, the rhetorician is not taken into counsel, but the architect, or the general. How would Gorgias explain this phenomenon? All who intend to become disciples, of whom there are several in the company, and not Socrates only, are eagerly asking:--About what then will rhetoric teach us to persuade or advise the state? Gorgias illustrates the nature of rhetoric by adducing the example of Themistocles, who persuaded the Athenians to build their docks and walls, and of Pericles, whom Socrates himself has heard speaking about the middle wall of the Piraeus. He adds that he has exercised a similar power over the patients of his brother Herodicus. He could be chosen a physician by the assembly if he pleased, for no physician could compete with a rhetorician in popularity and influence. He could persuade the multitude of anything by the power of his rhetoric; not that the rhetorician ought to abuse this power any more than a boxer should abuse the art of self-defence. Rhetoric is a good thing, but, like all good things, may be unlawfully used. Neither is the teacher of the art to be deemed unjust because his pupils are unjust and make a bad use of the lessons which they have learned from him. Socrates would like to know before he replies, whether Gorgias will quarrel with him if he points out a slight inconsistency into which he has fallen, or whether he, like himself, is one who loves to be refuted. Gorgias declares that he is quite one of his sort, but fears that the argument may be tedious to the company. The company cheer, and Chaerephon and Callicles exhort them to proceed. Socrates gently points out the supposed inconsistency into which Gorgias appears to have fallen, and which he is inclined to think may arise out of a misapprehension of his own. The rhetorician has been declared by Gorgias to be more persuasive to the ignorant than the physician, or any other expert. And he is said to be ignorant, and this ignorance of his is regarded by Gorgias as a happy condition, for he has escaped the trouble of learning. But is he as ignorant of just and unjust as he is of medicine or building? Gorgias is compelled to admit that if he did not know them previously he must learn them from his teacher as a part of the art of rhetoric. But he who has learned carpentry is a carpenter, and he who has learned music is a musician, and he who has learned justice is just. The rhetorician then must be a just man, and rhetoric is a just thing. But Gorgias has already admitted the opposite of this, viz. that rhetoric may be abused, and that the rhetorician may act unjustly. How is the inconsistency to be explained? The fallacy of this argument is twofold; for in the first place, a man may know justice and not be just--here is the old confusion of the arts and the virtues;--nor can any teacher be expected to counteract wholly the bent of natural character; and secondly, a man may have a degree of justice, but not sufficient to prevent him from ever doing wrong. Polus is naturally exasperated at the sophism, which he is unable to detect; of course, he says, the rhetorician, like every one else, will admit that he knows justice (how can he do otherwise when pressed by the interrogations of Socrates?), but he thinks that great want of manners is shown in bringing the argument to such a pass. Socrates ironically replies, that when old men trip, the young set them on their legs again; and he is quite willing to retract, if he can be shown to be in error, but upon one condition, which is that Polus studies brevity. Polus is in great indignation at not being allowed to use as many words as he pleases in the free state of Athens. Socrates retorts, that yet harder will be his own case, if he is compelled to stay and listen to them. After some altercation they agree (compare Protag.), that Polus shall ask and Socrates answer. 'What is the art of Rhetoric?' says Polus. Not an art at all, replies Socrates, but a thing which in your book you affirm to have created art. Polus asks, 'What thing?' and Socrates answers, An experience or routine of making a sort of delight or gratification. 'But is not rhetoric a fine thing?' I have not yet told you what rhetoric is. Will you ask me another question--What is cookery? 'What is cookery?' An experience or routine of making a sort of delight or gratification. Then they are the same, or rather fall under the same class, and rhetoric has still to be distinguished from cookery. 'What is rhetoric?' asks Polus once more. A part of a not very creditable whole, which may be termed flattery, is the reply. 'But what part?' A shadow of a part of politics. This, as might be expected, is wholly unintelligible, both to Gorgias and Polus; and, in order to explain his meaning to them, Socrates draws a distinction between shadows or appearances and realities; e.g. there is real health of body or soul, and the appearance of them; real arts and sciences, and the simulations of them. Now the soul and body have two arts waiting upon them, first the art of politics, which attends on the soul, having a legislative part and a judicial part; and another art attending on the body, which has no generic name, but may also be described as having two divisions, one of which is medicine and the other gymnastic. Corresponding with these four arts or sciences there are four shams or simulations of them, mere experiences, as they may be termed, because they give no reason of their own existence. The art of dressing up is the sham or simulation of gymnastic, the art of cookery, of medicine; rhetoric is the simulation of justice, and sophistic of legislation. They may be summed up in an arithmetical formula:-- Tiring: gymnastic:: cookery: medicine:: sophistic: legislation. And, Cookery: medicine:: rhetoric: the art of justice. And this is the true scheme of them, but when measured only by the gratification which they procure, they become jumbled together and return to their aboriginal chaos. Socrates apologizes for the length of his speech, which was necessary to the explanation of the subject, and begs Polus not unnecessarily to retaliate on him. 'Do you mean to say that the rhetoricians are esteemed flatterers?' They are not esteemed at all. 'Why, have they not great power, and can they not do whatever they desire?' They have no power, and they only do what they think best, and never what they desire; for they never attain the true object of desire, which is the good. 'As if you, Socrates, would not envy the possessor of despotic power, who can imprison, exile, kill any one whom he pleases.' But Socrates replies that he has no wish to put any one to death; he who kills another, even justly, is not to be envied, and he who kills him unjustly is to be pitied; it is better to suffer than to do injustice. He does not consider that going about with a dagger and putting men out of the way, or setting a house on fire, is real power. To this Polus assents, on the ground that such acts would be punished, but he is still of opinion that evil-doers, if they are unpunished, may be happy enough. He instances Archelaus, son of Perdiccas, the usurper of Macedonia. Does not Socrates think him happy?--Socrates would like to know more about him; he cannot pronounce even the great king to be happy, unless he knows his mental and moral condition. Polus explains that Archelaus was a slave, being the son of a woman who was the slave of Alcetas, brother of Perdiccas king of Macedon--and he, by every species of crime, first murdering his uncle and then his cousin and half-brother, obtained the kingdom. This was very wicked, and yet all the world, including Socrates, would like to have his place. Socrates dismisses the appeal to numbers; Polus, if he will, may summon all the rich men of Athens, Nicias and his brothers, Aristocrates, the house of Pericles, or any other great family--this is the kind of evidence which is adduced in courts of justice, where truth depends upon numbers. But Socrates employs proof of another sort; his appeal is to one witness only,--that is to say, the person with whom he is speaking; him he will convict out of his own mouth. And he is prepared to show, after his manner, that Archelaus cannot be a wicked man and yet happy. The evil-doer is deemed happy if he escapes, and miserable if he suffers punishment; but Socrates thinks him less miserable if he suffers than if he escapes. Polus is of opinion that such a paradox as this hardly deserves refutation, and is at any rate sufficiently refuted by the fact. Socrates has only to compare the lot of the successful tyrant who is the envy of the world, and of the wretch who, having been detected in a criminal attempt against the state, is crucified or burnt to death. Socrates replies, that if they are both criminal they are both miserable, but that the unpunished is the more miserable of the two. At this Polus laughs outright, which leads Socrates to remark that laughter is a new species of refutation. Polus replies, that he is already refuted; for if he will take the votes of the company, he will find that no one agrees with him. To this Socrates rejoins, that he is not a public man, and (referring to his own conduct at the trial of the generals after the battle of Arginusae) is unable to take the suffrages of any company, as he had shown on a recent occasion; he can only deal with one witness at a time, and that is the person with whom he is arguing. But he is certain that in the opinion of any man to do is worse than to suffer evil. Polus, though he will not admit this, is ready to acknowledge that to do evil is considered the more foul or dishonourable of the two. But what is fair and what is foul; whether the terms are applied to bodies, colours, figures, laws, habits, studies, must they not be defined with reference to pleasure and utility? Polus assents to this latter doctrine, and is easily persuaded that the fouler of two things must exceed either in pain or in hurt. But the doing cannot exceed the suffering of evil in pain, and therefore must exceed in hurt. Thus doing is proved by the testimony of Polus himself to be worse or more hurtful than suffering. There remains the other question: Is a guilty man better off when he is punished or when he is unpunished? Socrates replies, that what is done justly is suffered justly: if the act is just, the effect is just; if to punish is just, to be punished is just, and therefore fair, and therefore beneficent; and the benefit is that the soul is improved. There are three evils from which a man may suffer, and which affect him in estate, body, and soul;--these are, poverty, disease, injustice; and the foulest of these is injustice, the evil of the soul, because that brings the greatest hurt. And there are three arts which heal these evils--trading, medicine, justice--and the fairest of these is justice. Happy is he who has never committed injustice, and happy in the second degree he who has been healed by punishment. And therefore the criminal should himself go to the judge as he would to the physician, and purge away his crime. Rhetoric will enable him to display his guilt in proper colours, and to sustain himself and others in enduring the necessary penalty. And similarly if a man has an enemy, he will desire not to punish him, but that he shall go unpunished and become worse and worse, taking care only that he does no injury to himself. These are at least conceivable uses of the art, and no others have been discovered by us. Here Callicles, who has been listening in silent amazement, asks Chaerephon whether Socrates is in earnest, and on receiving the assurance that he is, proceeds to ask the same question of Socrates himself. For if such doctrines are true, life must have been turned upside down, and all of us are doing the opposite of what we ought to be doing. Socrates replies in a style of playful irony, that before men can understand one another they must have some common feeling. And such a community of feeling exists between himself and Callicles, for both of them are lovers, and they have both a pair of loves; the beloved of Callicles are the Athenian Demos and Demos the son of Pyrilampes; the beloved of Socrates are Alcibiades and philosophy. The peculiarity of Callicles is that he can never contradict his loves; he changes as his Demos changes in all his opinions; he watches the countenance of both his loves, and repeats their sentiments, and if any one is surprised at his sayings and doings, the explanation of them is, that he is not a free agent, but must always be imitating his two loves. And this is the explanation of Socrates' peculiarities also. He is always repeating what his mistress, Philosophy, is saying to him, who unlike his other love, Alcibiades, is ever the same, ever true. Callicles must refute her, or he will never be at unity with himself; and discord in life is far worse than the discord of musical sounds. Callicles answers, that Gorgias was overthrown because, as Polus said, in compliance with popular prejudice he had admitted that if his pupil did not know justice the rhetorician must teach him; and Polus has been similarly entangled, because his modesty led him to admit that to suffer is more honourable than to do injustice. By custom 'yes,' but not by nature, says Callicles. And Socrates is always playing between the two points of view, and putting one in the place of the other. In this very argument, what Polus only meant in a conventional sense has been affirmed by him to be a law of nature. For convention says that 'injustice is dishonourable,' but nature says that 'might is right.' And we are always taming down the nobler spirits among us to the conventional level. But sometimes a great man will rise up and reassert his original rights, trampling under foot all our formularies, and then the light of natural justice shines forth. Pindar says, 'Law, the king of all, does violence with high hand;' as is indeed proved by the example of Heracles, who drove off the oxen of Geryon and never paid for them. This is the truth, Socrates, as you will be convinced, if you leave philosophy and pass on to the real business of life. A little philosophy is an excellent thing; too much is the ruin of a man. He who has not 'passed his metaphysics' before he has grown up to manhood will never know the world. Philosophers are ridiculous when they take to politics, and I dare say that politicians are equally ridiculous when they take to philosophy: 'Every man,' as Euripides says, 'is fondest of that in which he is best.' Philosophy is graceful in youth, like the lisp of infancy, and should be cultivated as a part of education; but when a grown-up man lisps or studies philosophy, I should like to beat him. None of those over-refined natures ever come to any good; they avoid the busy haunts of men, and skulk in corners, whispering to a few admiring youths, and never giving utterance to any noble sentiments. For you, Socrates, I have a regard, and therefore I say to you, as Zethus says to Amphion in the play, that you have 'a noble soul disguised in a puerile exterior.' And I would have you consider the danger which you and other philosophers incur. For you would not know how to defend yourself if any one accused you in a law-court,--there you would stand, with gaping mouth and dizzy brain, and might be murdered, robbed, boxed on the ears with impunity. Take my advice, then, and get a little common sense; leave to others these frivolities; walk in the ways of the wealthy and be wise. Socrates professes to have found in Callicles the philosopher's touchstone; and he is certain that any opinion in which they both agree must be the very truth. Callicles has all the three qualities which are needed in a critic--knowledge, good-will, frankness; Gorgias and Polus, although learned men, were too modest, and their modesty made them contradict themselves. But Callicles is well-educated; and he is not too modest to speak out (of this he has already given proof), and his good-will is shown both by his own profession and by his giving the same caution against philosophy to Socrates, which Socrates remembers hearing him give long ago to his own clique of friends. He will pledge himself to retract any error into which he may have fallen, and which Callicles may point out. But he would like to know first of all what he and Pindar mean by natural justice. Do they suppose that the rule of justice is the rule of the stronger or of the better?' 'There is no difference.' Then are not the many superior to the one, and the opinions of the many better? And their opinion is that justice is equality, and that to do is more dishonourable than to suffer wrong. And as they are the superior or stronger, this opinion of theirs must be in accordance with natural as well as conventional justice. 'Why will you continue splitting words? Have I not told you that the superior is the better?' But what do you mean by the better? Tell me that, and please to be a little milder in your language, if you do not wish to drive me away. 'I mean the worthier, the wiser.' You mean to say that one man of sense ought to rule over ten thousand fools? 'Yes, that is my meaning.' Ought the physician then to have a larger share of meats and drinks? or the weaver to have more coats, or the cobbler larger shoes, or the farmer more seed? 'You are always saying the same things, Socrates.' Yes, and on the same subjects too; but you are never saying the same things. For, first, you defined the superior to be the stronger, and then the wiser, and now something else;--what DO you mean? 'I mean men of political ability, who ought to govern and to have more than the governed.' Than themselves? 'What do you mean?' I mean to say that every man is his own governor. 'I see that you mean those dolts, the temperate. But my doctrine is, that a man should let his desires grow, and take the means of satisfying them. To the many this is impossible, and therefore they combine to prevent him. But if he is a king, and has power, how base would he be in submitting to them! To invite the common herd to be lord over him, when he might have the enjoyment of all things! For the truth is, Socrates, that luxury and self-indulgence are virtue and happiness; all the rest is mere talk.' Socrates compliments Callicles on his frankness in saying what other men only think. According to his view, those who want nothing are not happy. 'Why,' says Callicles, 'if they were, stones and the dead would be happy.' Socrates in reply is led into a half-serious, half-comic vein of reflection. 'Who knows,' as Euripides says, 'whether life may not be death, and death life?' Nay, there are philosophers who maintain that even in life we are dead, and that the body (soma) is the tomb (sema) of the soul. And some ingenious Sicilian has made an allegory, in which he represents fools as the uninitiated, who are supposed to be carrying water to a vessel, which is full of holes, in a similarly holey sieve, and this sieve is their own soul. The idea is fanciful, but nevertheless is a figure of a truth which I want to make you acknowledge, viz. that the life of contentment is better than the life of indulgence. Are you disposed to admit that? 'Far otherwise.' Then hear another parable. The life of self-contentment and self-indulgence may be represented respectively by two men, who are filling jars with streams of wine, honey, milk,--the jars of the one are sound, and the jars of the other leaky; the first fils his jars, and has no more trouble with them; the second is always filling them, and would suffer extreme misery if he desisted. Are you of the same opinion still? 'Yes, Socrates, and the figure expresses what I mean. For true pleasure is a perpetual stream, flowing in and flowing out. To be hungry and always eating, to be thirsty and always drinking, and to have all the other desires and to satisfy them, that, as I admit, is my idea of happiness.' And to be itching and always scratching? 'I do not deny that there may be happiness even in that.' And to indulge unnatural desires, if they are abundantly satisfied? Callicles is indignant at the introduction of such topics. But he is reminded by Socrates that they are introduced, not by him, but by the maintainer of the identity of pleasure and good. Will Callicles still maintain this? 'Yes, for the sake of consistency, he will.' The answer does not satisfy Socrates, who fears that he is losing his touchstone. A profession of seriousness on the part of Callicles reassures him, and they proceed with the argument. Pleasure and good are the same, but knowledge and courage are not the same either with pleasure or good, or with one another. Socrates disproves the first of these statements by showing that two opposites cannot coexist, but must alternate with one another--to be well and ill together is impossible. But pleasure and pain are simultaneous, and the cessation of them is simultaneous; e.g. in the case of drinking and thirsting, whereas good and evil are not simultaneous, and do not cease simultaneously, and therefore pleasure cannot be the same as good. Callicles has already lost his temper, and can only be persuaded to go on by the interposition of Gorgias. Socrates, having already guarded against objections by distinguishing courage and knowledge from pleasure and good, proceeds:--The good are good by the presence of good, and the bad are bad by the presence of evil. And the brave and wise are good, and the cowardly and foolish are bad. And he who feels pleasure is good, and he who feels pain is bad, and both feel pleasure and pain in nearly the same degree, and sometimes the bad man or coward in a greater degree. Therefore the bad man or coward is as good as the brave or may be even better. Callicles endeavours now to avert the inevitable absurdity by affirming that he and all mankind admitted some pleasures to be good and others bad. The good are the beneficial, and the bad are the hurtful, and we should choose the one and avoid the other. But this, as Socrates observes, is a return to the old doctrine of himself and Polus, that all things should be done for the sake of the good. Callicles assents to this, and Socrates, finding that they are agreed in distinguishing pleasure from good, returns to his old division of empirical habits, or shams, or flatteries, which study pleasure only, and the arts which are concerned with the higher interests of soul and body. Does Callicles agree to this division? Callicles will agree to anything, in order that he may get through the argument. Which of the arts then are flatteries? Flute-playing, harp-playing, choral exhibitions, the dithyrambics of Cinesias are all equally condemned on the ground that they give pleasure only; and Meles the harp-player, who was the father of Cinesias, failed even in that. The stately muse of Tragedy is bent upon pleasure, and not upon improvement. Poetry in general is only a rhetorical address to a mixed audience of men, women, and children. And the orators are very far from speaking with a view to what is best; their way is to humour the assembly as if they were children. Callicles replies, that this is only true of some of them; others have a real regard for their fellow-citizens. Granted; then there are two species of oratory; the one a flattery, another which has a real regard for the citizens. But where are the orators among whom you find the latter? Callicles admits that there are none remaining, but there were such in the days when Themistocles, Cimon, Miltiades, and the great Pericles were still alive. Socrates replies that none of these were true artists, setting before themselves the duty of bringing order out of disorder. The good man and true orator has a settled design, running through his life, to which he conforms all his words and actions; he desires to implant justice and eradicate injustice, to implant all virtue and eradicate all vice in the minds of his citizens. He is the physician who will not allow the sick man to indulge his appetites with a variety of meats and drinks, but insists on his exercising self-restraint. And this is good for the soul, and better than the unrestrained indulgence which Callicles was recently approving. Here Callicles, who had been with difficulty brought to this point, turns restive, and suggests that Socrates shall answer his own questions. 'Then,' says Socrates, 'one man must do for two;' and though he had hoped to have given Callicles an 'Amphion' in return for his 'Zethus,' he is willing to proceed; at the same time, he hopes that Callicles will correct him, if he falls into error. He recapitulates the advantages which he has already won:-- The pleasant is not the same as the good--Callicles and I are agreed about that,--but pleasure is to be pursued for the sake of the good, and the good is that of which the presence makes us good; we and all things good have acquired some virtue or other. And virtue, whether of body or soul, of things or persons, is not attained by accident, but is due to order and harmonious arrangement. And the soul which has order is better than the soul which is without order, and is therefore temperate and is therefore good, and the intemperate is bad. And he who is temperate is also just and brave and pious, and has attained the perfection of goodness and therefore of happiness, and the intemperate whom you approve is the opposite of all this and is wretched. He therefore who would be happy must pursue temperance and avoid intemperance, and if possible escape the necessity of punishment, but if he have done wrong he must endure punishment. In this way states and individuals should seek to attain harmony, which, as the wise tell us, is the bond of heaven and earth, of gods and men. Callicles has never discovered the power of geometrical proportion in both worlds; he would have men aim at disproportion and excess. But if he be wrong in this, and if self-control is the true secret of happiness, then the paradox is true that the only use of rhetoric is in self-accusation, and Polus was right in saying that to do wrong is worse than to suffer wrong, and Gorgias was right in saying that the rhetorician must be a just man. And you were wrong in taunting me with my defenceless condition, and in saying that I might be accused or put to death or boxed on the ears with impunity. For I may repeat once more, that to strike is worse than to be stricken--to do than to suffer. What I said then is now made fast in adamantine bonds. I myself know not the true nature of these things, but I know that no one can deny my words and not be ridiculous. To do wrong is the greatest of evils, and to suffer wrong is the next greatest evil. He who would avoid the last must be a ruler, or the friend of a ruler; and to be the friend he must be the equal of the ruler, and must also resemble him. Under his protection he will suffer no evil, but will he also do no evil? Nay, will he not rather do all the evil which he can and escape? And in this way the greatest of all evils will befall him. 'But this imitator of the tyrant,' rejoins Callicles, 'will kill any one who does not similarly imitate him.' Socrates replies that he is not deaf, and that he has heard that repeated many times, and can only reply, that a bad man will kill a good one. 'Yes, and that is the provoking thing.' Not provoking to a man of sense who is not studying the arts which will preserve him from danger; and this, as you say, is the use of rhetoric in courts of justice. But how many other arts are there which also save men from death, and are yet quite humble in their pretensions--such as the art of swimming, or the art of the pilot? Does not the pilot do men at least as much service as the rhetorician, and yet for the voyage from Aegina to Athens he does not charge more than two obols, and when he disembarks is quite unassuming in his demeanour? The reason is that he is not certain whether he has done his passengers any good in saving them from death, if one of them is diseased in body, and still more if he is diseased in mind--who can say? The engineer too will often save whole cities, and yet you despise him, and would not allow your son to marry his daughter, or his son to marry yours. But what reason is there in this? For if virtue only means the saving of life, whether your own or another's, you have no right to despise him or any practiser of saving arts. But is not virtue something different from saving and being saved? I would have you rather consider whether you ought not to disregard length of life, and think only how you can live best, leaving all besides to the will of Heaven. For you must not expect to have influence either with the Athenian Demos or with Demos the son of Pyrilampes, unless you become like them. What do you say to this? 'There is some truth in what you are saying, but I do not entirely believe you.' That is because you are in love with Demos. But let us have a little more conversation. You remember the two processes--one which was directed to pleasure, the other which was directed to making men as good as possible. And those who have the care of the city should make the citizens as good as possible. But who would undertake a public building, if he had never had a teacher of the art of building, and had never constructed a building before? or who would undertake the duty of state-physician, if he had never cured either himself or any one else? Should we not examine him before we entrusted him with the office? And as Callicles is about to enter public life, should we not examine him? Whom has he made better? For we have already admitted that this is the statesman's proper business. And we must ask the same question about Pericles, and Cimon, and Miltiades, and Themistocles. Whom did they make better? Nay, did not Pericles make the citizens worse? For he gave them pay, and at first he was very popular with them, but at last they condemned him to death. Yet surely he would be a bad tamer of animals who, having received them gentle, taught them to kick and butt, and man is an animal; and Pericles who had the charge of man only made him wilder, and more savage and unjust, and therefore he could not have been a good statesman. The same tale might be repeated about Cimon, Themistocles, Miltiades. But the charioteer who keeps his seat at first is not thrown out when he gains greater experience and skill. The inference is, that the statesman of a past age were no better than those of our own. They may have been cleverer constructors of docks and harbours, but they did not improve the character of the citizens. I have told you again and again (and I purposely use the same images) that the soul, like the body, may be treated in two ways--there is the meaner and the higher art. You seemed to understand what I said at the time, but when I ask you who were the really good statesmen, you answer--as if I asked you who were the good trainers, and you answered, Thearion, the baker, Mithoecus, the author of the Sicilian cookery-book, Sarambus, the vintner. And you would be affronted if I told you that these are a parcel of cooks who make men fat only to make them thin. And those whom they have fattened applaud them, instead of finding fault with them, and lay the blame of their subsequent disorders on their physicians. In this respect, Callicles, you are like them; you applaud the statesmen of old, who pandered to the vices of the citizens, and filled the city with docks and harbours, but neglected virtue and justice. And when the fit of illness comes, the citizens who in like manner applauded Themistocles, Pericles, and others, will lay hold of you and my friend Alcibiades, and you will suffer for the misdeeds of your predecessors. The old story is always being repeated--'after all his services, the ungrateful city banished him, or condemned him to death.' As if the statesman should not have taught the city better! He surely cannot blame the state for having unjustly used him, any more than the sophist or teacher can find fault with his pupils if they cheat him. And the sophist and orator are in the same case; although you admire rhetoric and despise sophistic, whereas sophistic is really the higher of the two. The teacher of the arts takes money, but the teacher of virtue or politics takes no money, because this is the only kind of service which makes the disciple desirous of requiting his teacher. Socrates concludes by finally asking, to which of the two modes of serving the state Callicles invites him:--'to the inferior and ministerial one,' is the ingenuous reply. That is the only way of avoiding death, replies Socrates; and he has heard often enough, and would rather not hear again, that the bad man will kill the good. But he thinks that such a fate is very likely reserved for him, because he remarks that he is the only person who teaches the true art of politics. And very probably, as in the case which he described to Polus, he may be the physician who is tried by a jury of children. He cannot say that he has procured the citizens any pleasure, and if any one charges him with perplexing them, or with reviling their elders, he will not be able to make them understand that he has only been actuated by a desire for their good. And therefore there is no saying what his fate may be. 'And do you think that a man who is unable to help himself is in a good condition?' Yes, Callicles, if he have the true self-help, which is never to have said or done any wrong to himself or others. If I had not this kind of self-help, I should be ashamed; but if I die for want of your flattering rhetoric, I shall die in peace. For death is no evil, but to go to the world below laden with offences is the worst of evils. In proof of which I will tell you a tale:-- Under the rule of Cronos, men were judged on the day of their death, and when judgment had been given upon them they departed--the good to the islands of the blest, the bad to the house of vengeance. But as they were still living, and had their clothes on at the time when they were being judged, there was favouritism, and Zeus, when he came to the throne, was obliged to alter the mode of procedure, and try them after death, having first sent down Prometheus to take away from them the foreknowledge of death. Minos, Rhadamanthus, and Aeacus were appointed to be the judges; Rhadamanthus for Asia, Aeacus for Europe, and Minos was to hold the court of appeal. Now death is the separation of soul and body, but after death soul and body alike retain their characteristics; the fat man, the dandy, the branded slave, are all distinguishable. Some prince or potentate, perhaps even the great king himself, appears before Rhadamanthus, and he instantly detects him, though he knows not who he is; he sees the scars of perjury and iniquity, and sends him away to the house of torment. For there are two classes of souls who undergo punishment--the curable and the incurable. The curable are those who are benefited by their punishment; the incurable are such as Archelaus, who benefit others by becoming a warning to them. The latter class are generally kings and potentates; meaner persons, happily for themselves, have not the same power of doing injustice. Sisyphus and Tityus, not Thersites, are supposed by Homer to be undergoing everlasting punishment. Not that there is anything to prevent a great man from being a good one, as is shown by the famous example of Aristeides, the son of Lysimachus. But to Rhadamanthus the souls are only known as good or bad; they are stripped of their dignities and preferments; he despatches the bad to Tartarus, labelled either as curable or incurable, and looks with love and admiration on the soul of some just one, whom he sends to the islands of the blest. Similar is the practice of Aeacus; and Minos overlooks them, holding a golden sceptre, as Odysseus in Homer saw him 'Wielding a sceptre of gold, and giving laws to the dead.' My wish for myself and my fellow-men is, that we may present our souls undefiled to the judge in that day; my desire in life is to be able to meet death. And I exhort you, and retort upon you the reproach which you cast upon me,--that you will stand before the judge, gaping, and with dizzy brain, and any one may box you on the ear, and do you all manner of evil. Perhaps you think that this is an old wives' fable. But you, who are the three wisest men in Hellas, have nothing better to say, and no one will ever show that to do is better than to suffer evil. A man should study to be, and not merely to seem. If he is bad, he should become good, and avoid all flattery, whether of the many or of the few. Follow me, then; and if you are looked down upon, that will do you no harm. And when we have practised virtue, we will betake ourselves to politics, but not until we are delivered from the shameful state of ignorance and uncertainty in which we are at present. Let us follow in the way of virtue and justice, and not in the way to which you, Callicles, invite us; for that way is nothing worth. We will now consider in order some of the principal points of the dialogue. Having regard (1) to the age of Plato and the ironical character of his writings, we may compare him with himself, and with other great teachers, and we may note in passing the objections of his critics. And then (2) casting one eye upon him, we may cast another upon ourselves, and endeavour to draw out the great lessons which he teaches for all time, stripped of the accidental form in which they are enveloped. (1) In the Gorgias, as in nearly all the other dialogues of Plato, we are made aware that formal logic has as yet no existence. The old difficulty of framing a definition recurs. The illusive analogy of the arts and the virtues also continues. The ambiguity of several words, such as nature, custom, the honourable, the good, is not cleared up. The Sophists are still floundering about the distinction of the real and seeming. Figures of speech are made the basis of arguments. The possibility of conceiving a universal art or science, which admits of application to a particular subject-matter, is a difficulty which remains unsolved, and has not altogether ceased to haunt the world at the present day (compare Charmides). The defect of clearness is also apparent in Socrates himself, unless we suppose him to be practising on the simplicity of his opponent, or rather perhaps trying an experiment in dialectics. Nothing can be more fallacious than the contradiction which he pretends to have discovered in the answers of Gorgias (see above). The advantages which he gains over Polus are also due to a false antithesis of pleasure and good, and to an erroneous assertion that an agent and a patient may be described by similar predicates;--a mistake which Aristotle partly shares and partly corrects in the Nicomachean Ethics. Traces of a 'robust sophistry' are likewise discernible in his argument with Callicles. (2) Although Socrates professes to be convinced by reason only, yet the argument is often a sort of dialectical fiction, by which he conducts himself and others to his own ideal of life and action. And we may sometimes wish that we could have suggested answers to his antagonists, or pointed out to them the rocks which lay concealed under the ambiguous terms good, pleasure, and the like. But it would be as useless to examine his arguments by the requirements of modern logic, as to criticise this ideal from a merely utilitarian point of view. If we say that the ideal is generally regarded as unattainable, and that mankind will by no means agree in thinking that the criminal is happier when punished than when unpunished, any more than they would agree to the stoical paradox that a man may be happy on the rack, Plato has already admitted that the world is against him. Neither does he mean to say that Archelaus is tormented by the stings of conscience; or that the sensations of the impaled criminal are more agreeable than those of the tyrant drowned in luxurious enjoyment. Neither is he speaking, as in the Protagoras, of virtue as a calculation of pleasure, an opinion which he afterwards repudiates in the Phaedo. What then is his meaning? His meaning we shall be able to illustrate best by parallel notions, which, whether justifiable by logic or not, have always existed among mankind. We must remind the reader that Socrates himself implies that he will be understood or appreciated by very few. He is speaking not of the consciousness of happiness, but of the idea of happiness. When a martyr dies in a good cause, when a soldier falls in battle, we do not suppose that death or wounds are without pain, or that their physical suffering is always compensated by a mental satisfaction. Still we regard them as happy, and we would a thousand times rather have their death than a shameful life. Nor is this only because we believe that they will obtain an immortality of fame, or that they will have crowns of glory in another world, when their enemies and persecutors will be proportionably tormented. Men are found in a few instances to do what is right, without reference to public opinion or to consequences. And we regard them as happy on this ground only, much as Socrates' friends in the opening of the Phaedo are described as regarding him; or as was said of another, 'they looked upon his face as upon the face of an angel.' We are not concerned to justify this idealism by the standard of utility or public opinion, but merely to point out the existence of such a sentiment in the better part of human nature. The idealism of Plato is founded upon this sentiment. He would maintain that in some sense or other truth and right are alone to be sought, and that all other goods are only desirable as means towards these. He is thought to have erred in 'considering the agent only, and making no reference to the happiness of others, as affected by him.' But the happiness of others or of mankind, if regarded as an end, is really quite as ideal and almost as paradoxical to the common understanding as Plato's conception of happiness. For the greatest happiness of the greatest number may mean also the greatest pain of the individual which will procure the greatest pleasure of the greatest number. Ideas of utility, like those of duty and right, may be pushed to unpleasant consequences. Nor can Plato in the Gorgias be deemed purely self-regarding, considering that Socrates expressly mentions the duty of imparting the truth when discovered to others. Nor must we forget that the side of ethics which regards others is by the ancients merged in politics. Both in Plato and Aristotle, as well as in the Stoics, the social principle, though taking another form, is really far more prominent than in most modern treatises on ethics. The idealizing of suffering is one of the conceptions which have exercised the greatest influence on mankind. Into the theological import of this, or into the consideration of the errors to which the idea may have given rise, we need not now enter. All will agree that the ideal of the Divine Sufferer, whose words the world would not receive, the man of sorrows of whom the Hebrew prophets spoke, has sunk deep into the heart of the human race. It is a similar picture of suffering goodness which Plato desires to pourtray, not without an allusion to the fate of his master Socrates. He is convinced that, somehow or other, such an one must be happy in life or after death. In the Republic, he endeavours to show that his happiness would be assured here in a well-ordered state. But in the actual condition of human things the wise and good are weak and miserable; such an one is like a man fallen among wild beasts, exposed to every sort of wrong and obloquy. Plato, like other philosophers, is thus led on to the conclusion, that if 'the ways of God' to man are to be 'justified,' the hopes of another life must be included. If the question could have been put to him, whether a man dying in torments was happy still, even if, as he suggests in the Apology, 'death be only a long sleep,' we can hardly tell what would have been his answer. There have been a few, who, quite independently of rewards and punishments or of posthumous reputation, or any other influence of public opinion, have been willing to sacrifice their lives for the good of others. It is difficult to say how far in such cases an unconscious hope of a future life, or a general faith in the victory of good in the world, may have supported the sufferers. But this extreme idealism is not in accordance with the spirit of Plato. He supposes a day of retribution, in which the good are to be rewarded and the wicked punished. Though, as he says in the Phaedo, no man of sense will maintain that the details of the stories about another world are true, he will insist that something of the kind is true, and will frame his life with a view to this unknown future. Even in the Republic he introduces a future life as an afterthought, when the superior happiness of the just has been established on what is thought to be an immutable foundation. At the same time he makes a point of determining his main thesis independently of remoter consequences. (3) Plato's theory of punishment is partly vindictive, partly corrective. In the Gorgias, as well as in the Phaedo and Republic, a few great criminals, chiefly tyrants, are reserved as examples. But most men have never had the opportunity of attaining this pre-eminence of evil. They are not incurable, and their punishment is intended for their improvement. They are to suffer because they have sinned; like sick men, they must go to the physician and be healed. On this representation of Plato's the criticism has been made, that the analogy of disease and injustice is partial only, and that suffering, instead of improving men, may have just the opposite effect. Like the general analogy of the arts and the virtues, the analogy of disease and injustice, or of medicine and justice, is certainly imperfect. But ideas must be given through something; the nature of the mind which is unseen can only be represented under figures derived from visible objects. If these figures are suggestive of some new aspect under which the mind may be considered, we cannot find fault with them for not exactly coinciding with the ideas represented. They partake of the imperfect nature of language, and must not be construed in too strict a manner. That Plato sometimes reasons from them as if they were not figures but realities, is due to the defective logical analysis of his age. Nor does he distinguish between the suffering which improves and the suffering which only punishes and deters. He applies to the sphere of ethics a conception of punishment which is really derived from criminal law. He does not see that such punishment is only negative, and supplies no principle of moral growth or development. He is not far off the higher notion of an education of man to be begun in this world, and to be continued in other stages of existence, which is further developed in the Republic. And Christian thinkers, who have ventured out of the beaten track in their meditations on the 'last things,' have found a ray of light in his writings. But he has not explained how or in what way punishment is to contribute to the improvement of mankind. He has not followed out the principle which he affirms in the Republic, that 'God is the author of evil only with a view to good,' and that 'they were the better for being punished.' Still his doctrine of a future state of rewards and punishments may be compared favourably with that perversion of Christian doctrine which makes the everlasting punishment of human beings depend on a brief moment of time, or even on the accident of an accident. And he has escaped the difficulty which has often beset divines, respecting the future destiny of the meaner sort of men (Thersites and the like), who are neither very good nor very bad, by not counting them worthy of eternal damnation. We do Plato violence in pressing his figures of speech or chains of argument; and not less so in asking questions which were beyond the horizon of his vision, or did not come within the scope of his design. The main purpose of the Gorgias is not to answer questions about a future world, but to place in antagonism the true and false life, and to contrast the judgments and opinions of men with judgment according to the truth. Plato may be accused of representing a superhuman or transcendental virtue in the description of the just man in the Gorgias, or in the companion portrait of the philosopher in the Theaetetus; and at the same time may be thought to be condemning a state of the world which always has existed and always will exist among men. But such ideals act powerfully on the imagination of mankind. And such condemnations are not mere paradoxes of philosophers, but the natural rebellion of the higher sense of right in man against the ordinary conditions of human life. The greatest statesmen have fallen very far short of the political ideal, and are therefore justly involved in the general condemnation. Subordinate to the main purpose of the dialogue are some other questions, which may be briefly considered:-- a. The antithesis of good and pleasure, which as in other dialogues is supposed to consist in the permanent nature of the one compared with the transient and relative nature of the other. Good and pleasure, knowledge and sense, truth and opinion, essence and generation, virtue and pleasure, the real and the apparent, the infinite and finite, harmony or beauty and discord, dialectic and rhetoric or poetry, are so many pairs of opposites, which in Plato easily pass into one another, and are seldom kept perfectly distinct. And we must not forget that Plato's conception of pleasure is the Heracleitean flux transferred to the sphere of human conduct. There is some degree of unfairness in opposing the principle of good, which is objective, to the principle of pleasure, which is subjective. For the assertion of the permanence of good is only based on the assumption of its objective character. Had Plato fixed his mind, not on the ideal nature of good, but on the subjective consciousness of happiness, that would have been found to be as transient and precarious as pleasure. b. The arts or sciences, when pursued without any view to truth, or the improvement of human life, are called flatteries. They are all alike dependent upon the opinion of mankind, from which they are derived. To Plato the whole world appears to be sunk in error, based on self-interest. To this is opposed the one wise man hardly professing to have found truth, yet strong in the conviction that a virtuous life is the only good, whether regarded with reference to this world or to another. Statesmen, Sophists, rhetoricians, poets, are alike brought up for judgment. They are the parodies of wise men, and their arts are the parodies of true arts and sciences. All that they call science is merely the result of that study of the tempers of the Great Beast, which he describes in the Republic. c. Various other points of contact naturally suggest themselves between the Gorgias and other dialogues, especially the Republic, the Philebus, and the Protagoras. There are closer resemblances both of spirit and language in the Republic than in any other dialogue, the verbal similarity tending to show that they were written at the same period of Plato's life. For the Republic supplies that education and training of which the Gorgias suggests the necessity. The theory of the many weak combining against the few strong in the formation of society (which is indeed a partial truth), is similar in both of them, and is expressed in nearly the same language. The sufferings and fate of the just man, the powerlessness of evil, and the reversal of the situation in another life, are also points of similarity. The poets, like the rhetoricians, are condemned because they aim at pleasure only, as in the Republic they are expelled the State, because they are imitators, and minister to the weaker side of human nature. That poetry is akin to rhetoric may be compared with the analogous notion, which occurs in the Protagoras, that the ancient poets were the Sophists of their day. In some other respects the Protagoras rather offers a contrast than a parallel. The character of Protagoras may be compared with that of Gorgias, but the conception of happiness is different in the two dialogues; being described in the former, according to the old Socratic notion, as deferred or accumulated pleasure, while in the Gorgias, and in the Phaedo, pleasure and good are distinctly opposed. This opposition is carried out from a speculative point of view in the Philebus. There neither pleasure nor wisdom are allowed to be the chief good, but pleasure and good are not so completely opposed as in the Gorgias. For innocent pleasures, and such as have no antecedent pains, are allowed to rank in the class of goods. The allusion to Gorgias' definition of rhetoric (Philebus; compare Gorg.), as the art of persuasion, of all arts the best, for to it all things submit, not by compulsion, but of their own free will--marks a close and perhaps designed connection between the two dialogues. In both the ideas of measure, order, harmony, are the connecting links between the beautiful and the good. In general spirit and character, that is, in irony and antagonism to public opinion, the Gorgias most nearly resembles the Apology, Crito, and portions of the Republic, and like the Philebus, though from another point of view, may be thought to stand in the same relation to Plato's theory of morals which the Theaetetus bears to his theory of knowledge. d. A few minor points still remain to be summed up: (1) The extravagant irony in the reason which is assigned for the pilot's modest charge; and in the proposed use of rhetoric as an instrument of self-condemnation; and in the mighty power of geometrical equality in both worlds. (2) The reference of the mythus to the previous discussion should not be overlooked: the fate reserved for incurable criminals such as Archelaus; the retaliation of the box on the ears; the nakedness of the souls and of the judges who are stript of the clothes or disguises which rhetoric and public opinion have hitherto provided for them (compare Swift's notion that the universe is a suit of clothes, Tale of a Tub). The fiction seems to have involved Plato in the necessity of supposing that the soul retained a sort of corporeal likeness after death. (3) The appeal of the authority of Homer, who says that Odysseus saw Minos in his court 'holding a golden sceptre,' which gives verisimilitude to the tale. It is scarcely necessary to repeat that Plato is playing 'both sides of the game,' and that in criticising the characters of Gorgias and Polus, we are not passing any judgment on historical individuals, but only attempting to analyze the 'dramatis personae' as they were conceived by him. Neither is it necessary to enlarge upon the obvious fact that Plato is a dramatic writer, whose real opinions cannot always be assumed to be those which he puts into the mouth of Socrates, or any other speaker who appears to have the best of the argument; or to repeat the observation that he is a poet as well as a philosopher; or to remark that he is not to be tried by a modern standard, but interpreted with reference to his place in the history of thought and the opinion of his time. It has been said that the most characteristic feature of the Gorgias is the assertion of the right of dissent, or private judgment. But this mode of stating the question is really opposed both to the spirit of Plato and of ancient philosophy generally. For Plato is not asserting any abstract right or duty of toleration, or advantage to be derived from freedom of thought; indeed, in some other parts of his writings (e.g. Laws), he has fairly laid himself open to the charge of intolerance. No speculations had as yet arisen respecting the 'liberty of prophesying;' and Plato is not affirming any abstract right of this nature: but he is asserting the duty and right of the one wise and true man to dissent from the folly and falsehood of the many. At the same time he acknowledges the natural result, which he hardly seeks to avert, that he who speaks the truth to a multitude, regardless of consequences, will probably share the fate of Socrates. ***** The irony of Plato sometimes veils from us the height of idealism to which he soars. When declaring truths which the many will not receive, he puts on an armour which cannot be pierced by them. The weapons of ridicule are taken out of their hands and the laugh is turned against themselves. The disguises which Socrates assumes are like the parables of the New Testament, or the oracles of the Delphian God; they half conceal, half reveal, his meaning. The more he is in earnest, the more ironical he becomes; and he is never more in earnest or more ironical than in the Gorgias. He hardly troubles himself to answer seriously the objections of Gorgias and Polus, and therefore he sometimes appears to be careless of the ordinary requirements of logic. Yet in the highest sense he is always logical and consistent with himself. The form of the argument may be paradoxical; the substance is an appeal to the higher reason. He is uttering truths before they can be understood, as in all ages the words of philosophers, when they are first uttered, have found the world unprepared for them. A further misunderstanding arises out of the wildness of his humour; he is supposed not only by Callicles, but by the rest of mankind, to be jesting when he is profoundly serious. At length he makes even Polus in earnest. Finally, he drops the argument, and heedless any longer of the forms of dialectic, he loses himself in a sort of triumph, while at the same time he retaliates upon his adversaries. From this confusion of jest and earnest, we may now return to the ideal truth, and draw out in a simple form the main theses of the dialogue. First Thesis:-- It is a greater evil to do than to suffer injustice. Compare the New Testament-- 'It is better to suffer for well doing than for evil doing.'--1 Pet. And the Sermon on the Mount-- 'Blessed are they that are persecuted for righteousness' sake.'--Matt. The words of Socrates are more abstract than the words of Christ, but they equally imply that the only real evil is moral evil. The righteous may suffer or die, but they have their reward; and even if they had no reward, would be happier than the wicked. The world, represented by Polus, is ready, when they are asked, to acknowledge that injustice is dishonourable, and for their own sakes men are willing to punish the offender (compare Republic). But they are not equally willing to acknowledge that injustice, even if successful, is essentially evil, and has the nature of disease and death. Especially when crimes are committed on the great scale--the crimes of tyrants, ancient or modern--after a while, seeing that they cannot be undone, and have become a part of history, mankind are disposed to forgive them, not from any magnanimity or charity, but because their feelings are blunted by time, and 'to forgive is convenient to them.' The tangle of good and evil can no longer be unravelled; and although they know that the end cannot justify the means, they feel also that good has often come out of evil. But Socrates would have us pass the same judgment on the tyrant now and always; though he is surrounded by his satellites, and has the applauses of Europe and Asia ringing in his ears; though he is the civilizer or liberator of half a continent, he is, and always will be, the most miserable of men. The greatest consequences for good or for evil cannot alter a hair's breadth the morality of actions which are right or wrong in themselves. This is the standard which Socrates holds up to us. Because politics, and perhaps human life generally, are of a mixed nature we must not allow our principles to sink to the level of our practice. And so of private individuals--to them, too, the world occasionally speaks of the consequences of their actions:--if they are lovers of pleasure, they will ruin their health; if they are false or dishonest, they will lose their character. But Socrates would speak to them, not of what will be, but of what is--of the present consequence of lowering and degrading the soul. And all higher natures, or perhaps all men everywhere, if they were not tempted by interest or passion, would agree with him--they would rather be the victims than the perpetrators of an act of treachery or of tyranny. Reason tells them that death comes sooner or later to all, and is not so great an evil as an unworthy life, or rather, if rightly regarded, not an evil at all, but to a good man the greatest good. For in all of us there are slumbering ideals of truth and right, which may at any time awaken and develop a new life in us. Second Thesis:-- It is better to suffer for wrong doing than not to suffer. There might have been a condition of human life in which the penalty followed at once, and was proportioned to the offence. Moral evil would then be scarcely distinguishable from physical; mankind would avoid vice as they avoid pain or death. But nature, with a view of deepening and enlarging our characters, has for the most part hidden from us the consequences of our actions, and we can only foresee them by an effort of reflection. To awaken in us this habit of reflection is the business of early education, which is continued in maturer years by observation and experience. The spoilt child is in later life said to be unfortunate--he had better have suffered when he was young, and been saved from suffering afterwards. But is not the sovereign equally unfortunate whose education and manner of life are always concealing from him the consequences of his own actions, until at length they are revealed to him in some terrible downfall, which may, perhaps, have been caused not by his own fault? Another illustration is afforded by the pauper and criminal classes, who scarcely reflect at all, except on the means by which they can compass their immediate ends. We pity them, and make allowances for them; but we do not consider that the same principle applies to human actions generally. Not to have been found out in some dishonesty or folly, regarded from a moral or religious point of view, is the greatest of misfortunes. The success of our evil doings is a proof that the gods have ceased to strive with us, and have given us over to ourselves. There is nothing to remind us of our sins, and therefore nothing to correct them. Like our sorrows, they are healed by time; 'While rank corruption, mining all within, Infects unseen.' The 'accustomed irony' of Socrates adds a corollary to the argument:--'Would you punish your enemy, you should allow him to escape unpunished'--this is the true retaliation. (Compare the obscure verse of Proverbs, 'Therefore if thine enemy hunger, feed him,' etc., quoted in Romans.) Men are not in the habit of dwelling upon the dark side of their own lives: they do not easily see themselves as others see them. They are very kind and very blind to their own faults; the rhetoric of self-love is always pleading with them on their own behalf. Adopting a similar figure of speech, Socrates would have them use rhetoric, not in defence but in accusation of themselves. As they are guided by feeling rather than by reason, to their feelings the appeal must be made. They must speak to themselves; they must argue with themselves; they must paint in eloquent words the character of their own evil deeds. To any suffering which they have deserved, they must persuade themselves to submit. Under the figure there lurks a real thought, which, expressed in another form, admits of an easy application to ourselves. For do not we too accuse as well as excuse ourselves? And we call to our aid the rhetoric of prayer and preaching, which the mind silently employs while the struggle between the better and the worse is going on within us. And sometimes we are too hard upon ourselves, because we want to restore the balance which self-love has overthrown or disturbed; and then again we may hear a voice as of a parent consoling us. In religious diaries a sort of drama is often enacted by the consciences of men 'accusing or else excusing them.' For all our life long we are talking with ourselves:--What is thought but speech? What is feeling but rhetoric? And if rhetoric is used on one side only we shall be always in danger of being deceived. And so the words of Socrates, which at first sounded paradoxical, come home to the experience of all of us. Third Thesis:-- We do not what we will, but what we wish. Socrates would teach us a lesson which we are slow to learn--that good intentions, and even benevolent actions, when they are not prompted by wisdom, are of no value. We believe something to be for our good which we afterwards find out not to be for our good. The consequences may be inevitable, for they may follow an invariable law, yet they may often be the very opposite of what is expected by us. When we increase pauperism by almsgiving; when we tie up property without regard to changes of circumstances; when we say hastily what we deliberately disapprove; when we do in a moment of passion what upon reflection we regret; when from any want of self-control we give another an advantage over us--we are doing not what we will, but what we wish. All actions of which the consequences are not weighed and foreseen, are of this impotent and paralytic sort; and the author of them has 'the least possible power' while seeming to have the greatest. For he is actually bringing about the reverse of what he intended. And yet the book of nature is open to him, in which he who runs may read if he will exercise ordinary attention; every day offers him experiences of his own and of other men's characters, and he passes them unheeded by. The contemplation of the consequences of actions, and the ignorance of men in regard to them, seems to have led Socrates to his famous thesis:--'Virtue is knowledge;' which is not so much an error or paradox as a half truth, seen first in the twilight of ethical philosophy, but also the half of the truth which is especially needed in the present age. For as the world has grown older men have been too apt to imagine a right and wrong apart from consequences; while a few, on the other hand, have sought to resolve them wholly into their consequences. But Socrates, or Plato for him, neither divides nor identifies them; though the time has not yet arrived either for utilitarian or transcendental systems of moral philosophy, he recognizes the two elements which seem to lie at the basis of morality. (Compare the following: 'Now, and for us, it is a time to Hellenize and to praise knowing; for we have Hebraized too much and have overvalued doing. But the habits and discipline received from Hebraism remain for our race an eternal possession. And as humanity is constituted, one must never assign the second rank to-day without being ready to restore them to the first to-morrow.' Sir William W. Hunter, Preface to Orissa.) Fourth Thesis:-- To be and not to seem is the end of life. The Greek in the age of Plato admitted praise to be one of the chief incentives to moral virtue, and to most men the opinion of their fellows is a leading principle of action. Hence a certain element of seeming enters into all things; all or almost all desire to appear better than they are, that they may win the esteem or admiration of others. A man of ability can easily feign the language of piety or virtue; and there is an unconscious as well as a conscious hypocrisy which, according to Socrates, is the worst of the two. Again, there is the sophistry of classes and professions. There are the different opinions about themselves and one another which prevail in different ranks of society. There is the bias given to the mind by the study of one department of human knowledge to the exclusion of the rest; and stronger far the prejudice engendered by a pecuniary or party interest in certain tenets. There is the sophistry of law, the sophistry of medicine, the sophistry of politics, the sophistry of theology. All of these disguises wear the appearance of the truth; some of them are very ancient, and we do not easily disengage ourselves from them; for we have inherited them, and they have become a part of us. The sophistry of an ancient Greek sophist is nothing compared with the sophistry of a religious order, or of a church in which during many ages falsehood has been accumulating, and everything has been said on one side, and nothing on the other. The conventions and customs which we observe in conversation, and the opposition of our interests when we have dealings with one another ('the buyer saith, it is nought--it is nought,' etc.), are always obscuring our sense of truth and right. The sophistry of human nature is far more subtle than the deceit of any one man. Few persons speak freely from their own natures, and scarcely any one dares to think for himself: most of us imperceptibly fall into the opinions of those around us, which we partly help to make. A man who would shake himself loose from them, requires great force of mind; he hardly knows where to begin in the search after truth. On every side he is met by the world, which is not an abstraction of theologians, but the most real of all things, being another name for ourselves when regarded collectively and subjected to the influences of society. Then comes Socrates, impressed as no other man ever was, with the unreality and untruthfulness of popular opinion, and tells mankind that they must be and not seem. How are they to be? At any rate they must have the spirit and desire to be. If they are ignorant, they must acknowledge their ignorance to themselves; if they are conscious of doing evil, they must learn to do well; if they are weak, and have nothing in them which they can call themselves, they must acquire firmness and consistency; if they are indifferent, they must begin to take an interest in the great questions which surround them. They must try to be what they would fain appear in the eyes of their fellow-men. A single individual cannot easily change public opinion; but he can be true and innocent, simple and independent; he can know what he does, and what he does not know; and though not without an effort, he can form a judgment of his own, at least in common matters. In his most secret actions he can show the same high principle (compare Republic) which he shows when supported and watched by public opinion. And on some fitting occasion, on some question of humanity or truth or right, even an ordinary man, from the natural rectitude of his disposition, may be found to take up arms against a whole tribe of politicians and lawyers, and be too much for them. Who is the true and who the false statesman?-- The true statesman is he who brings order out of disorder; who first organizes and then administers the government of his own country; and having made a nation, seeks to reconcile the national interests with those of Europe and of mankind. He is not a mere theorist, nor yet a dealer in expedients; the whole and the parts grow together in his mind; while the head is conceiving, the hand is executing. Although obliged to descend to the world, he is not of the world. His thoughts are fixed not on power or riches or extension of territory, but on an ideal state, in which all the citizens have an equal chance of health and life, and the highest education is within the reach of all, and the moral and intellectual qualities of every individual are freely developed, and 'the idea of good' is the animating principle of the whole. Not the attainment of freedom alone, or of order alone, but how to unite freedom with order is the problem which he has to solve. The statesman who places before himself these lofty aims has undertaken a task which will call forth all his powers. He must control himself before he can control others; he must know mankind before he can manage them. He has no private likes or dislikes; he does not conceal personal enmity under the disguise of moral or political principle: such meannesses, into which men too often fall unintentionally, are absorbed in the consciousness of his mission, and in his love for his country and for mankind. He will sometimes ask himself what the next generation will say of him; not because he is careful of posthumous fame, but because he knows that the result of his life as a whole will then be more fairly judged. He will take time for the execution of his plans; not hurrying them on when the mind of a nation is unprepared for them; but like the Ruler of the Universe Himself, working in the appointed time, for he knows that human life, 'if not long in comparison with eternity' (Republic), is sufficient for the fulfilment of many great purposes. He knows, too, that the work will be still going on when he is no longer here; and he will sometimes, especially when his powers are failing, think of that other 'city of which the pattern is in heaven' (Republic). The false politician is the serving-man of the state. In order to govern men he becomes like them; their 'minds are married in conjunction;' they 'bear themselves' like vulgar and tyrannical masters, and he is their obedient servant. The true politician, if he would rule men, must make them like himself; he must 'educate his party' until they cease to be a party; he must breathe into them the spirit which will hereafter give form to their institutions. Politics with him are not a mechanism for seeming what he is not, or for carrying out the will of the majority. Himself a representative man, he is the representative not of the lower but of the higher elements of the nation. There is a better (as well as a worse) public opinion of which he seeks to lay hold; as there is also a deeper current of human affairs in which he is borne up when the waves nearer the shore are threatening him. He acknowledges that he cannot take the world by force--two or three moves on the political chess board are all that he can fore see--two or three weeks moves on the political chessboard are all that he can foresee--two or three weeks or months are granted to him in which he can provide against a coming struggle. But he knows also that there are permanent principles of politics which are always tending to the well-being of states--better administration, better education, the reconciliation of conflicting elements, increased security against external enemies. These are not 'of to-day or yesterday,' but are the same in all times, and under all forms of government. Then when the storm descends and the winds blow, though he knows not beforehand the hour of danger, the pilot, not like Plato's captain in the Republic, half-blind and deaf, but with penetrating eye and quick ear, is ready to take command of the ship and guide her into port. The false politician asks not what is true, but what is the opinion of the world--not what is right, but what is expedient. The only measures of which he approves are the measures which will pass. He has no intention of fighting an uphill battle; he keeps the roadway of politics. He is unwilling to incur the persecution and enmity which political convictions would entail upon him. He begins with popularity, and in fair weather sails gallantly along. But unpopularity soon follows him. For men expect their leaders to be better and wiser than themselves: to be their guides in danger, their saviours in extremity; they do not really desire them to obey all the ignorant impulses of the popular mind; and if they fail them in a crisis they are disappointed. Then, as Socrates says, the cry of ingratitude is heard, which is most unreasonable; for the people, who have been taught no better, have done what might be expected of them, and their statesmen have received justice at their hands. The true statesman is aware that he must adapt himself to times and circumstances. He must have allies if he is to fight against the world; he must enlighten public opinion; he must accustom his followers to act together. Although he is not the mere executor of the will of the majority, he must win over the majority to himself. He is their leader and not their follower, but in order to lead he must also follow. He will neither exaggerate nor undervalue the power of a statesman, neither adopting the 'laissez faire' nor the 'paternal government' principle; but he will, whether he is dealing with children in politics, or with full-grown men, seek to do for the people what the government can do for them, and what, from imperfect education or deficient powers of combination, they cannot do for themselves. He knows that if he does too much for them they will do nothing; and that if he does nothing for them they will in some states of society be utterly helpless. For the many cannot exist without the few, if the material force of a country is from below, wisdom and experience are from above. It is not a small part of human evils which kings and governments make or cure. The statesman is well aware that a great purpose carried out consistently during many years will at last be executed. He is playing for a stake which may be partly determined by some accident, and therefore he will allow largely for the unknown element of politics. But the game being one in which chance and skill are combined, if he plays long enough he is certain of victory. He will not be always consistent, for the world is changing; and though he depends upon the support of a party, he will remember that he is the minister of the whole. He lives not for the present, but for the future, and he is not at all sure that he will be appreciated either now or then. For he may have the existing order of society against him, and may not be remembered by a distant posterity. There are always discontented idealists in politics who, like Socrates in the Gorgias, find fault with all statesmen past as well as present, not excepting the greatest names of history. Mankind have an uneasy feeling that they ought to be better governed than they are. Just as the actual philosopher falls short of the one wise man, so does the actual statesman fall short of the ideal. And so partly from vanity and egotism, but partly also from a true sense of the faults of eminent men, a temper of dissatisfaction and criticism springs up among those who are ready enough to acknowledge the inferiority of their own powers. No matter whether a statesman makes high professions or none at all--they are reduced sooner or later to the same level. And sometimes the more unscrupulous man is better esteemed than the more conscientious, because he has not equally deceived expectations. Such sentiments may be unjust, but they are widely spread; we constantly find them recurring in reviews and newspapers, and still oftener in private conversation. We may further observe that the art of government, while in some respects tending to improve, has in others a tendency to degenerate, as institutions become more popular. Governing for the people cannot easily be combined with governing by the people: the interests of classes are too strong for the ideas of the statesman who takes a comprehensive view of the whole. According to Socrates the true governor will find ruin or death staring him in the face, and will only be induced to govern from the fear of being governed by a worse man than himself (Republic). And in modern times, though the world has grown milder, and the terrible consequences which Plato foretells no longer await an English statesman, any one who is not actuated by a blind ambition will only undertake from a sense of duty a work in which he is most likely to fail; and even if he succeed, will rarely be rewarded by the gratitude of his own generation. Socrates, who is not a politician at all, tells us that he is the only real politician of his time. Let us illustrate the meaning of his words by applying them to the history of our own country. He would have said that not Pitt or Fox, or Canning or Sir R. Peel, are the real politicians of their time, but Locke, Hume, Adam Smith, Bentham, Ricardo. These during the greater part of their lives occupied an inconsiderable space in the eyes of the public. They were private persons; nevertheless they sowed in the minds of men seeds which in the next generation have become an irresistible power. 'Herein is that saying true, One soweth and another reapeth.' We may imagine with Plato an ideal statesman in whom practice and speculation are perfectly harmonized; for there is no necessary opposition between them. But experience shows that they are commonly divorced--the ordinary politician is the interpreter or executor of the thoughts of others, and hardly ever brings to the birth a new political conception. One or two only in modern times, like the Italian statesman Cavour, have created the world in which they moved. The philosopher is naturally unfitted for political life; his great ideas are not understood by the many; he is a thousand miles away from the questions of the day. Yet perhaps the lives of thinkers, as they are stiller and deeper, are also happier than the lives of those who are more in the public eye. They have the promise of the future, though they are regarded as dreamers and visionaries by their own contemporaries. And when they are no longer here, those who would have been ashamed of them during their lives claim kindred with them, and are proud to be called by their names. (Compare Thucyd.) Who is the true poet? Plato expels the poets from his Republic because they are allied to sense; because they stimulate the emotions; because they are thrice removed from the ideal truth. And in a similar spirit he declares in the Gorgias that the stately muse of tragedy is a votary of pleasure and not of truth. In modern times we almost ridicule the idea of poetry admitting of a moral. The poet and the prophet, or preacher, in primitive antiquity are one and the same; but in later ages they seem to fall apart. The great art of novel writing, that peculiar creation of our own and the last century, which, together with the sister art of review writing, threatens to absorb all literature, has even less of seriousness in her composition. Do we not often hear the novel writer censured for attempting to convey a lesson to the minds of his readers? Yet the true office of a poet or writer of fiction is not merely to give amusement, or to be the expression of the feelings of mankind, good or bad, or even to increase our knowledge of human nature. There have been poets in modern times, such as Goethe or Wordsworth, who have not forgotten their high vocation of teachers; and the two greatest of the Greek dramatists owe their sublimity to their ethical character. The noblest truths, sung of in the purest and sweetest language, are still the proper material of poetry. The poet clothes them with beauty, and has a power of making them enter into the hearts and memories of men. He has not only to speak of themes above the level of ordinary life, but to speak of them in a deeper and tenderer way than they are ordinarily felt, so as to awaken the feeling of them in others. The old he makes young again; the familiar principle he invests with a new dignity; he finds a noble expression for the common-places of morality and politics. He uses the things of sense so as to indicate what is beyond; he raises us through earth to heaven. He expresses what the better part of us would fain say, and the half-conscious feeling is strengthened by the expression. He is his own critic, for the spirit of poetry and of criticism are not divided in him. His mission is not to disguise men from themselves, but to reveal to them their own nature, and make them better acquainted with the world around them. True poetry is the remembrance of youth, of love, the embodiment in words of the happiest and holiest moments of life, of the noblest thoughts of man, of the greatest deeds of the past. The poet of the future may return to his greater calling of the prophet or teacher; indeed, we hardly know what may not be effected for the human race by a better use of the poetical and imaginative faculty. The reconciliation of poetry, as of religion, with truth, may still be possible. Neither is the element of pleasure to be excluded. For when we substitute a higher pleasure for a lower we raise men in the scale of existence. Might not the novelist, too, make an ideal, or rather many ideals of social life, better than a thousand sermons? Plato, like the Puritans, is too much afraid of poetic and artistic influences. But he is not without a true sense of the noble purposes to which art may be applied (Republic). Modern poetry is often a sort of plaything, or, in Plato's language, a flattery, a sophistry, or sham, in which, without any serious purpose, the poet lends wings to his fancy and exhibits his gifts of language and metre. Such an one seeks to gratify the taste of his readers; he has the 'savoir faire,' or trick of writing, but he has not the higher spirit of poetry. He has no conception that true art should bring order out of disorder; that it should make provision for the soul's highest interest; that it should be pursued only with a view to 'the improvement of the citizens.' He ministers to the weaker side of human nature (Republic); he idealizes the sensual; he sings the strain of love in the latest fashion; instead of raising men above themselves he brings them back to the 'tyranny of the many masters,' from which all his life long a good man has been praying to be delivered. And often, forgetful of measure and order, he will express not that which is truest, but that which is strongest. Instead of a great and nobly-executed subject, perfect in every part, some fancy of a heated brain is worked out with the strangest incongruity. He is not the master of his words, but his words--perhaps borrowed from another--the faded reflection of some French or German or Italian writer, have the better of him. Though we are not going to banish the poets, how can we suppose that such utterances have any healing or life-giving influence on the minds of men? 'Let us hear the conclusion of the whole matter:' Art then must be true, and politics must be true, and the life of man must be true and not a seeming or sham. In all of them order has to be brought out of disorder, truth out of error and falsehood. This is what we mean by the greatest improvement of man. And so, having considered in what way 'we can best spend the appointed time, we leave the result with God.' Plato does not say that God will order all things for the best (compare Phaedo), but he indirectly implies that the evils of this life will be corrected in another. And as we are very far from the best imaginable world at present, Plato here, as in the Phaedo and Republic, supposes a purgatory or place of education for mankind in general, and for a very few a Tartarus or hell. The myth which terminates the dialogue is not the revelation, but rather, like all similar descriptions, whether in the Bible or Plato, the veil of another life. For no visible thing can reveal the invisible. Of this Plato, unlike some commentators on Scripture, is fully aware. Neither will he dogmatize about the manner in which we are 'born again' (Republic). Only he is prepared to maintain the ultimate triumph of truth and right, and declares that no one, not even the wisest of the Greeks, can affirm any other doctrine without being ridiculous. There is a further paradox of ethics, in which pleasure and pain are held to be indifferent, and virtue at the time of action and without regard to consequences is happiness. From this elevation or exaggeration of feeling Plato seems to shrink: he leaves it to the Stoics in a later generation to maintain that when impaled or on the rack the philosopher may be happy (compare Republic). It is observable that in the Republic he raises this question, but it is not really discussed; the veil of the ideal state, the shadow of another life, are allowed to descend upon it and it passes out of sight. The martyr or sufferer in the cause of right or truth is often supposed to die in raptures, having his eye fixed on a city which is in heaven. But if there were no future, might he not still be happy in the performance of an action which was attended only by a painful death? He himself may be ready to thank God that he was thought worthy to do Him the least service, without looking for a reward; the joys of another life may not have been present to his mind at all. Do we suppose that the mediaeval saint, St. Bernard, St. Francis, St. Catharine of Sienna, or the Catholic priest who lately devoted himself to death by a lingering disease that he might solace and help others, was thinking of the 'sweets' of heaven? No; the work was already heaven to him and enough. Much less will the dying patriot be dreaming of the praises of man or of an immortality of fame: the sense of duty, of right, and trust in God will be sufficient, and as far as the mind can reach, in that hour. If he were certain that there were no life to come, he would not have wished to speak or act otherwise than he did in the cause of truth or of humanity. Neither, on the other hand, will he suppose that God has forsaken him or that the future is to be a mere blank to him. The greatest act of faith, the only faith which cannot pass away, is his who has not known, but yet has believed. A very few among the sons of men have made themselves independent of circumstances, past, present, or to come. He who has attained to such a temper of mind has already present with him eternal life; he needs no arguments to convince him of immortality; he has in him already a principle stronger than death. He who serves man without the thought of reward is deemed to be a more faithful servant than he who works for hire. May not the service of God, which is the more disinterested, be in like manner the higher? And although only a very few in the course of the world's history--Christ himself being one of them--have attained to such a noble conception of God and of the human soul, yet the ideal of them may be present to us, and the remembrance of them be an example to us, and their lives may shed a light on many dark places both of philosophy and theology. THE MYTHS OF PLATO. The myths of Plato are a phenomenon unique in literature. There are four longer ones: these occur in the Phaedrus, Phaedo, Gorgias, and Republic. That in the Republic is the most elaborate and finished of them. Three of these greater myths, namely those contained in the Phaedo, the Gorgias and the Republic, relate to the destiny of human souls in a future life. The magnificent myth in the Phaedrus treats of the immortality, or rather the eternity of the soul, in which is included a former as well as a future state of existence. To these may be added, (1) the myth, or rather fable, occurring in the Statesman, in which the life of innocence is contrasted with the ordinary life of man and the consciousness of evil: (2) the legend of the Island of Atlantis, an imaginary history, which is a fragment only, commenced in the Timaeus and continued in the Critias: (3) the much less artistic fiction of the foundation of the Cretan colony which is introduced in the preface to the Laws, but soon falls into the background: (4) the beautiful but rather artificial tale of Prometheus and Epimetheus narrated in his rhetorical manner by Protagoras in the dialogue called after him: (5) the speech at the beginning of the Phaedrus, which is a parody of the orator Lysias; the rival speech of Socrates and the recantation of it. To these may be added (6) the tale of the grasshoppers, and (7) the tale of Thamus and of Theuth, both in the Phaedrus: (8) the parable of the Cave (Republic), in which the previous argument is recapitulated, and the nature and degrees of knowledge having been previously set forth in the abstract are represented in a picture: (9) the fiction of the earth-born men (Republic; compare Laws), in which by the adaptation of an old tradition Plato makes a new beginning for his society: (10) the myth of Aristophanes respecting the division of the sexes, Sym.: (11) the parable of the noble captain, the pilot, and the mutinous sailors (Republic), in which is represented the relation of the better part of the world, and of the philosopher, to the mob of politicians: (12) the ironical tale of the pilot who plies between Athens and Aegina charging only a small payment for saving men from death, the reason being that he is uncertain whether to live or die is better for them (Gor.): (13) the treatment of freemen and citizens by physicians and of slaves by their apprentices,--a somewhat laboured figure of speech intended to illustrate the two different ways in which the laws speak to men (Laws). There also occur in Plato continuous images; some of them extend over several pages, appearing and reappearing at intervals: such as the bees stinging and stingless (paupers and thieves) in the Eighth Book of the Republic, who are generated in the transition from timocracy to oligarchy: the sun, which is to the visible world what the idea of good is to the intellectual, in the Sixth Book of the Republic: the composite animal, having the form of a man, but containing under a human skin a lion and a many-headed monster (Republic): the great beast, i.e. the populace: and the wild beast within us, meaning the passions which are always liable to break out: the animated comparisons of the degradation of philosophy by the arts to the dishonoured maiden, and of the tyrant to the parricide, who 'beats his father, having first taken away his arms': the dog, who is your only philosopher: the grotesque and rather paltry image of the argument wandering about without a head (Laws), which is repeated, not improved, from the Gorgias: the argument personified as veiling her face (Republic), as engaged in a chase, as breaking upon us in a first, second and third wave:--on these figures of speech the changes are rung many times over. It is observable that nearly all these parables or continuous images are found in the Republic; that which occurs in the Theaetetus, of the midwifery of Socrates, is perhaps the only exception. To make the list complete, the mathematical figure of the number of the state (Republic), or the numerical interval which separates king from tyrant, should not be forgotten. The myth in the Gorgias is one of those descriptions of another life which, like the Sixth Aeneid of Virgil, appear to contain reminiscences of the mysteries. It is a vision of the rewards and punishments which await good and bad men after death. It supposes the body to continue and to be in another world what it has become in this. It includes a Paradiso, Purgatorio, and Inferno, like the sister myths of the Phaedo and the Republic. The Inferno is reserved for great criminals only. The argument of the dialogue is frequently referred to, and the meaning breaks through so as rather to destroy the liveliness and consistency of the picture. The structure of the fiction is very slight, the chief point or moral being that in the judgments of another world there is no possibility of concealment: Zeus has taken from men the power of foreseeing death, and brings together the souls both of them and their judges naked and undisguised at the judgment-seat. Both are exposed to view, stripped of the veils and clothes which might prevent them from seeing into or being seen by one another. The myth of the Phaedo is of the same type, but it is more cosmological, and also more poetical. The beautiful and ingenious fancy occurs to Plato that the upper atmosphere is an earth and heaven in one, a glorified earth, fairer and purer than that in which we dwell. As the fishes live in the ocean, mankind are living in a lower sphere, out of which they put their heads for a moment or two and behold a world beyond. The earth which we inhabit is a sediment of the coarser particles which drop from the world above, and is to that heavenly earth what the desert and the shores of the ocean are to us. A part of the myth consists of description of the interior of the earth, which gives the opportunity of introducing several mythological names and of providing places of torment for the wicked. There is no clear distinction of soul and body; the spirits beneath the earth are spoken of as souls only, yet they retain a sort of shadowy form when they cry for mercy on the shores of the lake; and the philosopher alone is said to have got rid of the body. All the three myths in Plato which relate to the world below have a place for repentant sinners, as well as other homes or places for the very good and very bad. It is a natural reflection which is made by Plato elsewhere, that the two extremes of human character are rarely met with, and that the generality of mankind are between them. Hence a place must be found for them. In the myth of the Phaedo they are carried down the river Acheron to the Acherusian lake, where they dwell, and are purified of their evil deeds, and receive the rewards of their good. There are also incurable sinners, who are cast into Tartarus, there to remain as the penalty of atrocious crimes; these suffer everlastingly. And there is another class of hardly-curable sinners who are allowed from time to time to approach the shores of the Acherusian lake, where they cry to their victims for mercy; which if they obtain they come out into the lake and cease from their torments. Neither this, nor any of the three greater myths of Plato, nor perhaps any allegory or parable relating to the unseen world, is consistent with itself. The language of philosophy mingles with that of mythology; abstract ideas are transformed into persons, figures of speech into realities. These myths may be compared with the Pilgrim's Progress of Bunyan, in which discussions of theology are mixed up with the incidents of travel, and mythological personages are associated with human beings: they are also garnished with names and phrases taken out of Homer, and with other fragments of Greek tradition. The myth of the Republic is more subtle and also more consistent than either of the two others. It has a greater verisimilitude than they have, and is full of touches which recall the experiences of human life. It will be noticed by an attentive reader that the twelve days during which Er lay in a trance after he was slain coincide with the time passed by the spirits in their pilgrimage. It is a curious observation, not often made, that good men who have lived in a well-governed city (shall we say in a religious and respectable society?) are more likely to make mistakes in their choice of life than those who have had more experience of the world and of evil. It is a more familiar remark that we constantly blame others when we have only ourselves to blame; and the philosopher must acknowledge, however reluctantly, that there is an element of chance in human life with which it is sometimes impossible for man to cope. That men drink more of the waters of forgetfulness than is good for them is a poetical description of a familiar truth. We have many of us known men who, like Odysseus, have wearied of ambition and have only desired rest. We should like to know what became of the infants 'dying almost as soon as they were born,' but Plato only raises, without satisfying, our curiosity. The two companies of souls, ascending and descending at either chasm of heaven and earth, and conversing when they come out into the meadow, the majestic figures of the judges sitting in heaven, the voice heard by Ardiaeus, are features of the great allegory which have an indescribable grandeur and power. The remark already made respecting the inconsistency of the two other myths must be extended also to this: it is at once an orrery, or model of the heavens, and a picture of the Day of Judgment. The three myths are unlike anything else in Plato. There is an Oriental, or rather an Egyptian element in them, and they have an affinity to the mysteries and to the Orphic modes of worship. To a certain extent they are un-Greek; at any rate there is hardly anything like them in other Greek writings which have a serious purpose; in spirit they are mediaeval. They are akin to what may be termed the underground religion in all ages and countries. They are presented in the most lively and graphic manner, but they are never insisted on as true; it is only affirmed that nothing better can be said about a future life. Plato seems to make use of them when he has reached the limits of human knowledge; or, to borrow an expression of his own, when he is standing on the outside of the intellectual world. They are very simple in style; a few touches bring the picture home to the mind, and make it present to us. They have also a kind of authority gained by the employment of sacred and familiar names, just as mere fragments of the words of Scripture, put together in any form and applied to any subject, have a power of their own. They are a substitute for poetry and mythology; and they are also a reform of mythology. The moral of them may be summed up in a word or two: After death the Judgment; and 'there is some better thing remaining for the good than for the evil.' All literature gathers into itself many elements of the past: for example, the tale of the earth-born men in the Republic appears at first sight to be an extravagant fancy, but it is restored to propriety when we remember that it is based on a legendary belief. The art of making stories of ghosts and apparitions credible is said to consist in the manner of telling them. The effect is gained by many literary and conversational devices, such as the previous raising of curiosity, the mention of little circumstances, simplicity, picturesqueness, the naturalness of the occasion, and the like. This art is possessed by Plato in a degree which has never been equalled. The myth in the Phaedrus is even greater than the myths which have been already described, but is of a different character. It treats of a former rather than of a future life. It represents the conflict of reason aided by passion or righteous indignation on the one hand, and of the animal lusts and instincts on the other. The soul of man has followed the company of some god, and seen truth in the form of the universal before it was born in this world. Our present life is the result of the struggle which was then carried on. This world is relative to a former world, as it is often projected into a future. We ask the question, Where were men before birth? As we likewise enquire, What will become of them after death? The first question is unfamiliar to us, and therefore seems to be unnatural; but if we survey the whole human race, it has been as influential and as widely spread as the other. In the Phaedrus it is really a figure of speech in which the 'spiritual combat' of this life is represented. The majesty and power of the whole passage--especially of what may be called the theme or proem (beginning 'The mind through all her being is immortal')--can only be rendered very inadequately in another language. The myth in the Statesman relates to a former cycle of existence, in which men were born of the earth, and by the reversal of the earth's motion had their lives reversed and were restored to youth and beauty: the dead came to life, the old grew middle-aged, and the middle-aged young; the youth became a child, the child an infant, the infant vanished into the earth. The connection between the reversal of the earth's motion and the reversal of human life is of course verbal only, yet Plato, like theologians in other ages, argues from the consistency of the tale to its truth. The new order of the world was immediately under the government of God; it was a state of innocence in which men had neither wants nor cares, in which the earth brought forth all things spontaneously, and God was to man what man now is to the animals. There were no great estates, or families, or private possessions, nor any traditions of the past, because men were all born out of the earth. This is what Plato calls the 'reign of Cronos;' and in like manner he connects the reversal of the earth's motion with some legend of which he himself was probably the inventor. The question is then asked, under which of these two cycles of existence was man the happier,--under that of Cronos, which was a state of innocence, or that of Zeus, which is our ordinary life? For a while Plato balances the two sides of the serious controversy, which he has suggested in a figure. The answer depends on another question: What use did the children of Cronos make of their time? They had boundless leisure and the faculty of discoursing, not only with one another, but with the animals. Did they employ these advantages with a view to philosophy, gathering from every nature some addition to their store of knowledge? or, Did they pass their time in eating and drinking and telling stories to one another and to the beasts?--in either case there would be no difficulty in answering. But then, as Plato rather mischievously adds, 'Nobody knows what they did,' and therefore the doubt must remain undetermined. To the first there succeeds a second epoch. After another natural convulsion, in which the order of the world and of human life is once more reversed, God withdraws his guiding hand, and man is left to the government of himself. The world begins again, and arts and laws are slowly and painfully invented. A secular age succeeds to a theocratical. In this fanciful tale Plato has dropped, or almost dropped, the garb of mythology. He suggests several curious and important thoughts, such as the possibility of a state of innocence, the existence of a world without traditions, and the difference between human and divine government. He has also carried a step further his speculations concerning the abolition of the family and of property, which he supposes to have no place among the children of Cronos any more than in the ideal state. It is characteristic of Plato and of his age to pass from the abstract to the concrete, from poetry to reality. Language is the expression of the seen, and also of the unseen, and moves in a region between them. A great writer knows how to strike both these chords, sometimes remaining within the sphere of the visible, and then again comprehending a wider range and soaring to the abstract and universal. Even in the same sentence he may employ both modes of speech not improperly or inharmoniously. It is useless to criticise the broken metaphors of Plato, if the effect of the whole is to create a picture not such as can be painted on canvas, but which is full of life and meaning to the reader. A poem may be contained in a word or two, which may call up not one but many latent images; or half reveal to us by a sudden flash the thoughts of many hearts. Often the rapid transition from one image to another is pleasing to us: on the other hand, any single figure of speech if too often repeated, or worked out too much at length, becomes prosy and monotonous. In theology and philosophy we necessarily include both 'the moral law within and the starry heaven above,' and pass from one to the other (compare for examples Psalms xviii. and xix.). Whether such a use of language is puerile or noble depends upon the genius of the writer or speaker, and the familiarity of the associations employed. In the myths and parables of Plato the ease and grace of conversation is not forgotten: they are spoken, not written words, stories which are told to a living audience, and so well told that we are more than half-inclined to believe them (compare Phaedrus). As in conversation too, the striking image or figure of speech is not forgotten, but is quickly caught up, and alluded to again and again; as it would still be in our own day in a genial and sympathetic society. The descriptions of Plato have a greater life and reality than is to be found in any modern writing. This is due to their homeliness and simplicity. Plato can do with words just as he pleases; to him they are indeed 'more plastic than wax' (Republic). We are in the habit of opposing speech and writing, poetry and prose. But he has discovered a use of language in which they are united; which gives a fitting expression to the highest truths; and in which the trifles of courtesy and the familiarities of daily life are not overlooked. ***** GORGIAS By Plato Translated by Benjamin Jowett PERSONS OF THE DIALOGUE: Callicles, Socrates, Chaerephon, Gorgias, Polus. SCENE: The house of Callicles. CALLICLES: The wise man, as the proverb says, is late for a fray, but not for a feast. SOCRATES: And are we late for a feast? CALLICLES: Yes, and a delightful feast; for Gorgias has just been exhibiting to us many fine things. SOCRATES: It is not my fault, Callicles; our friend Chaerephon is to blame; for he would keep us loitering in the Agora. CHAEREPHON: Never mind, Socrates; the misfortune of which I have been the cause I will also repair; for Gorgias is a friend of mine, and I will make him give the exhibition again either now, or, if you prefer, at some other time. CALLICLES: What is the matter, Chaerephon--does Socrates want to hear Gorgias? CHAEREPHON: Yes, that was our intention in coming. CALLICLES: Come into my house, then; for Gorgias is staying with me, and he shall exhibit to you. SOCRATES: Very good, Callicles; but will he answer our questions? for I want to hear from him what is the nature of his art, and what it is which he professes and teaches; he may, as you (Chaerephon) suggest, defer the exhibition to some other time. CALLICLES: There is nothing like asking him, Socrates; and indeed to answer questions is a part of his exhibition, for he was saying only just now, that any one in my house might put any question to him, and that he would answer. SOCRATES: How fortunate! will you ask him, Chaerephon--? CHAEREPHON: What shall I ask him? SOCRATES: Ask him who he is. CHAEREPHON: What do you mean? SOCRATES: I mean such a question as would elicit from him, if he had been a maker of shoes, the answer that he is a cobbler. Do you understand? CHAEREPHON: I understand, and will ask him: Tell me, Gorgias, is our friend Callicles right in saying that you undertake to answer any questions which you are asked? GORGIAS: Quite right, Chaerephon: I was saying as much only just now; and I may add, that many years have elapsed since any one has asked me a new one. CHAEREPHON: Then you must be very ready, Gorgias. GORGIAS: Of that, Chaerephon, you can make trial. POLUS: Yes, indeed, and if you like, Chaerephon, you may make trial of me too, for I think that Gorgias, who has been talking a long time, is tired. CHAEREPHON: And do you, Polus, think that you can answer better than Gorgias? POLUS: What does that matter if I answer well enough for you? CHAEREPHON: Not at all:--and you shall answer if you like. POLUS: Ask:-- CHAEREPHON: My question is this: If Gorgias had the skill of his brother Herodicus, what ought we to call him? Ought he not to have the name which is given to his brother? POLUS: Certainly. CHAEREPHON: Then we should be right in calling him a physician? POLUS: Yes. CHAEREPHON: And if he had the skill of Aristophon the son of Aglaophon, or of his brother Polygnotus, what ought we to call him? POLUS: Clearly, a painter. CHAEREPHON: But now what shall we call him--what is the art in which he is skilled. POLUS: O Chaerephon, there are many arts among mankind which are experimental, and have their origin in experience, for experience makes the days of men to proceed according to art, and inexperience according to chance, and different persons in different ways are proficient in different arts, and the best persons in the best arts. And our friend Gorgias is one of the best, and the art in which he is a proficient is the noblest. SOCRATES: Polus has been taught how to make a capital speech, Gorgias; but he is not fulfilling the promise which he made to Chaerephon. GORGIAS: What do you mean, Socrates? SOCRATES: I mean that he has not exactly answered the question which he was asked. GORGIAS: Then why not ask him yourself? SOCRATES: But I would much rather ask you, if you are disposed to answer: for I see, from the few words which Polus has uttered, that he has attended more to the art which is called rhetoric than to dialectic. POLUS: What makes you say so, Socrates? SOCRATES: Because, Polus, when Chaerephon asked you what was the art which Gorgias knows, you praised it as if you were answering some one who found fault with it, but you never said what the art was. POLUS: Why, did I not say that it was the noblest of arts? SOCRATES: Yes, indeed, but that was no answer to the question: nobody asked what was the quality, but what was the nature, of the art, and by what name we were to describe Gorgias. And I would still beg you briefly and clearly, as you answered Chaerephon when he asked you at first, to say what this art is, and what we ought to call Gorgias: Or rather, Gorgias, let me turn to you, and ask the same question,--what are we to call you, and what is the art which you profess? GORGIAS: Rhetoric, Socrates, is my art. SOCRATES: Then I am to call you a rhetorician? GORGIAS: Yes, Socrates, and a good one too, if you would call me that which, in Homeric language, 'I boast myself to be.' SOCRATES: I should wish to do so. GORGIAS: Then pray do. SOCRATES: And are we to say that you are able to make other men rhetoricians? GORGIAS: Yes, that is exactly what I profess to make them, not only at Athens, but in all places. SOCRATES: And will you continue to ask and answer questions, Gorgias, as we are at present doing, and reserve for another occasion the longer mode of speech which Polus was attempting? Will you keep your promise, and answer shortly the questions which are asked of you? GORGIAS: Some answers, Socrates, are of necessity longer; but I will do my best to make them as short as possible; for a part of my profession is that I can be as short as any one. SOCRATES: That is what is wanted, Gorgias; exhibit the shorter method now, and the longer one at some other time. GORGIAS: Well, I will; and you will certainly say, that you never heard a man use fewer words. SOCRATES: Very good then; as you profess to be a rhetorician, and a maker of rhetoricians, let me ask you, with what is rhetoric concerned: I might ask with what is weaving concerned, and you would reply (would you not?), with the making of garments? GORGIAS: Yes. SOCRATES: And music is concerned with the composition of melodies? GORGIAS: It is. SOCRATES: By Here, Gorgias, I admire the surpassing brevity of your answers. GORGIAS: Yes, Socrates, I do think myself good at that. SOCRATES: I am glad to hear it; answer me in like manner about rhetoric: with what is rhetoric concerned? GORGIAS: With discourse. SOCRATES: What sort of discourse, Gorgias?--such discourse as would teach the sick under what treatment they might get well? GORGIAS: No. SOCRATES: Then rhetoric does not treat of all kinds of discourse? GORGIAS: Certainly not. SOCRATES: And yet rhetoric makes men able to speak? GORGIAS: Yes. SOCRATES: And to understand that about which they speak? GORGIAS: Of course. SOCRATES: But does not the art of medicine, which we were just now mentioning, also make men able to understand and speak about the sick? GORGIAS: Certainly. SOCRATES: Then medicine also treats of discourse? GORGIAS: Yes. SOCRATES: Of discourse concerning diseases? GORGIAS: Just so. SOCRATES: And does not gymnastic also treat of discourse concerning the good or evil condition of the body? GORGIAS: Very true. SOCRATES: And the same, Gorgias, is true of the other arts:--all of them treat of discourse concerning the subjects with which they severally have to do. GORGIAS: Clearly. SOCRATES: Then why, if you call rhetoric the art which treats of discourse, and all the other arts treat of discourse, do you not call them arts of rhetoric? GORGIAS: Because, Socrates, the knowledge of the other arts has only to do with some sort of external action, as of the hand; but there is no such action of the hand in rhetoric which works and takes effect only through the medium of discourse. And therefore I am justified in saying that rhetoric treats of discourse. SOCRATES: I am not sure whether I entirely understand you, but I dare say I shall soon know better; please to answer me a question:--you would allow that there are arts? GORGIAS: Yes. SOCRATES: As to the arts generally, they are for the most part concerned with doing, and require little or no speaking; in painting, and statuary, and many other arts, the work may proceed in silence; and of such arts I suppose you would say that they do not come within the province of rhetoric. GORGIAS: You perfectly conceive my meaning, Socrates. SOCRATES: But there are other arts which work wholly through the medium of language, and require either no action or very little, as, for example, the arts of arithmetic, of calculation, of geometry, and of playing draughts; in some of these speech is pretty nearly co-extensive with action, but in most of them the verbal element is greater--they depend wholly on words for their efficacy and power: and I take your meaning to be that rhetoric is an art of this latter sort? GORGIAS: Exactly. SOCRATES: And yet I do not believe that you really mean to call any of these arts rhetoric; although the precise expression which you used was, that rhetoric is an art which works and takes effect only through the medium of discourse; and an adversary who wished to be captious might say, 'And so, Gorgias, you call arithmetic rhetoric.' But I do not think that you really call arithmetic rhetoric any more than geometry would be so called by you. GORGIAS: You are quite right, Socrates, in your apprehension of my meaning. SOCRATES: Well, then, let me now have the rest of my answer:--seeing that rhetoric is one of those arts which works mainly by the use of words, and there are other arts which also use words, tell me what is that quality in words with which rhetoric is concerned:--Suppose that a person asks me about some of the arts which I was mentioning just now; he might say, 'Socrates, what is arithmetic?' and I should reply to him, as you replied to me, that arithmetic is one of those arts which take effect through words. And then he would proceed to ask: 'Words about what?' and I should reply, Words about odd and even numbers, and how many there are of each. And if he asked again: 'What is the art of calculation?' I should say, That also is one of the arts which is concerned wholly with words. And if he further said, 'Concerned with what?' I should say, like the clerks in the assembly, 'as aforesaid' of arithmetic, but with a difference, the difference being that the art of calculation considers not only the quantities of odd and even numbers, but also their numerical relations to themselves and to one another. And suppose, again, I were to say that astronomy is only words--he would ask, 'Words about what, Socrates?' and I should answer, that astronomy tells us about the motions of the stars and sun and moon, and their relative swiftness. GORGIAS: You would be quite right, Socrates. SOCRATES: And now let us have from you, Gorgias, the truth about rhetoric: which you would admit (would you not?) to be one of those arts which act always and fulfil all their ends through the medium of words? GORGIAS: True. SOCRATES: Words which do what? I should ask. To what class of things do the words which rhetoric uses relate? GORGIAS: To the greatest, Socrates, and the best of human things. SOCRATES: That again, Gorgias is ambiguous; I am still in the dark: for which are the greatest and best of human things? I dare say that you have heard men singing at feasts the old drinking song, in which the singers enumerate the goods of life, first health, beauty next, thirdly, as the writer of the song says, wealth honestly obtained. GORGIAS: Yes, I know the song; but what is your drift? SOCRATES: I mean to say, that the producers of those things which the author of the song praises, that is to say, the physician, the trainer, the money-maker, will at once come to you, and first the physician will say: 'O Socrates, Gorgias is deceiving you, for my art is concerned with the greatest good of men and not his.' And when I ask, Who are you? he will reply, 'I am a physician.' What do you mean? I shall say. Do you mean that your art produces the greatest good? 'Certainly,' he will answer, 'for is not health the greatest good? What greater good can men have, Socrates?' And after him the trainer will come and say, 'I too, Socrates, shall be greatly surprised if Gorgias can show more good of his art than I can show of mine.' To him again I shall say, Who are you, honest friend, and what is your business? 'I am a trainer,' he will reply, 'and my business is to make men beautiful and strong in body.' When I have done with the trainer, there arrives the money-maker, and he, as I expect, will utterly despise them all. 'Consider Socrates,' he will say, 'whether Gorgias or any one else can produce any greater good than wealth.' Well, you and I say to him, and are you a creator of wealth? 'Yes,' he replies. And who are you? 'A money-maker.' And do you consider wealth to be the greatest good of man? 'Of course,' will be his reply. And we shall rejoin: Yes; but our friend Gorgias contends that his art produces a greater good than yours. And then he will be sure to go on and ask, 'What good? Let Gorgias answer.' Now I want you, Gorgias, to imagine that this question is asked of you by them and by me; What is that which, as you say, is the greatest good of man, and of which you are the creator? Answer us. GORGIAS: That good, Socrates, which is truly the greatest, being that which gives to men freedom in their own persons, and to individuals the power of ruling over others in their several states. SOCRATES: And what would you consider this to be? GORGIAS: What is there greater than the word which persuades the judges in the courts, or the senators in the council, or the citizens in the assembly, or at any other political meeting?--if you have the power of uttering this word, you will have the physician your slave, and the trainer your slave, and the money-maker of whom you talk will be found to gather treasures, not for himself, but for you who are able to speak and to persuade the multitude. SOCRATES: Now I think, Gorgias, that you have very accurately explained what you conceive to be the art of rhetoric; and you mean to say, if I am not mistaken, that rhetoric is the artificer of persuasion, having this and no other business, and that this is her crown and end. Do you know any other effect of rhetoric over and above that of producing persuasion? GORGIAS: No: the definition seems to me very fair, Socrates; for persuasion is the chief end of rhetoric. SOCRATES: Then hear me, Gorgias, for I am quite sure that if there ever was a man who entered on the discussion of a matter from a pure love of knowing the truth, I am such a one, and I should say the same of you. GORGIAS: What is coming, Socrates? SOCRATES: I will tell you: I am very well aware that I do not know what, according to you, is the exact nature, or what are the topics of that persuasion of which you speak, and which is given by rhetoric; although I have a suspicion about both the one and the other. And I am going to ask--what is this power of persuasion which is given by rhetoric, and about what? But why, if I have a suspicion, do I ask instead of telling you? Not for your sake, but in order that the argument may proceed in such a manner as is most likely to set forth the truth. And I would have you observe, that I am right in asking this further question: If I asked, 'What sort of a painter is Zeuxis?' and you said, 'The painter of figures,' should I not be right in asking, 'What kind of figures, and where do you find them?' GORGIAS: Certainly. SOCRATES: And the reason for asking this second question would be, that there are other painters besides, who paint many other figures? GORGIAS: True. SOCRATES: But if there had been no one but Zeuxis who painted them, then you would have answered very well? GORGIAS: Quite so. SOCRATES: Now I want to know about rhetoric in the same way;--is rhetoric the only art which brings persuasion, or do other arts have the same effect? I mean to say--Does he who teaches anything persuade men of that which he teaches or not? GORGIAS: He persuades, Socrates,--there can be no mistake about that. SOCRATES: Again, if we take the arts of which we were just now speaking:--do not arithmetic and the arithmeticians teach us the properties of number? GORGIAS: Certainly. SOCRATES: And therefore persuade us of them? GORGIAS: Yes. SOCRATES: Then arithmetic as well as rhetoric is an artificer of persuasion? GORGIAS: Clearly. SOCRATES: And if any one asks us what sort of persuasion, and about what,--we shall answer, persuasion which teaches the quantity of odd and even; and we shall be able to show that all the other arts of which we were just now speaking are artificers of persuasion, and of what sort, and about what. GORGIAS: Very true. SOCRATES: Then rhetoric is not the only artificer of persuasion? GORGIAS: True. SOCRATES: Seeing, then, that not only rhetoric works by persuasion, but that other arts do the same, as in the case of the painter, a question has arisen which is a very fair one: Of what persuasion is rhetoric the artificer, and about what?--is not that a fair way of putting the question? GORGIAS: I think so. SOCRATES: Then, if you approve the question, Gorgias, what is the answer? GORGIAS: I answer, Socrates, that rhetoric is the art of persuasion in courts of law and other assemblies, as I was just now saying, and about the just and unjust. SOCRATES: And that, Gorgias, was what I was suspecting to be your notion; yet I would not have you wonder if by-and-by I am found repeating a seemingly plain question; for I ask not in order to confute you, but as I was saying that the argument may proceed consecutively, and that we may not get the habit of anticipating and suspecting the meaning of one another's words; I would have you develope your own views in your own way, whatever may be your hypothesis. GORGIAS: I think that you are quite right, Socrates. SOCRATES: Then let me raise another question; there is such a thing as 'having learned'? GORGIAS: Yes. SOCRATES: And there is also 'having believed'? GORGIAS: Yes. SOCRATES: And is the 'having learned' the same as 'having believed,' and are learning and belief the same things? GORGIAS: In my judgment, Socrates, they are not the same. SOCRATES: And your judgment is right, as you may ascertain in this way:--If a person were to say to you, 'Is there, Gorgias, a false belief as well as a true?'--you would reply, if I am not mistaken, that there is. GORGIAS: Yes. SOCRATES: Well, but is there a false knowledge as well as a true? GORGIAS: No. SOCRATES: No, indeed; and this again proves that knowledge and belief differ. GORGIAS: Very true. SOCRATES: And yet those who have learned as well as those who have believed are persuaded? GORGIAS: Just so. SOCRATES: Shall we then assume two sorts of persuasion,--one which is the source of belief without knowledge, as the other is of knowledge? GORGIAS: By all means. SOCRATES: And which sort of persuasion does rhetoric create in courts of law and other assemblies about the just and unjust, the sort of persuasion which gives belief without knowledge, or that which gives knowledge? GORGIAS: Clearly, Socrates, that which only gives belief. SOCRATES: Then rhetoric, as would appear, is the artificer of a persuasion which creates belief about the just and unjust, but gives no instruction about them? GORGIAS: True. SOCRATES: And the rhetorician does not instruct the courts of law or other assemblies about things just and unjust, but he creates belief about them; for no one can be supposed to instruct such a vast multitude about such high matters in a short time? GORGIAS: Certainly not. SOCRATES: Come, then, and let us see what we really mean about rhetoric; for I do not know what my own meaning is as yet. When the assembly meets to elect a physician or a shipwright or any other craftsman, will the rhetorician be taken into counsel? Surely not. For at every election he ought to be chosen who is most skilled; and, again, when walls have to be built or harbours or docks to be constructed, not the rhetorician but the master workman will advise; or when generals have to be chosen and an order of battle arranged, or a position taken, then the military will advise and not the rhetoricians: what do you say, Gorgias? Since you profess to be a rhetorician and a maker of rhetoricians, I cannot do better than learn the nature of your art from you. And here let me assure you that I have your interest in view as well as my own. For likely enough some one or other of the young men present might desire to become your pupil, and in fact I see some, and a good many too, who have this wish, but they would be too modest to question you. And therefore when you are interrogated by me, I would have you imagine that you are interrogated by them. 'What is the use of coming to you, Gorgias?' they will say--'about what will you teach us to advise the state?--about the just and unjust only, or about those other things also which Socrates has just mentioned?' How will you answer them? GORGIAS: I like your way of leading us on, Socrates, and I will endeavour to reveal to you the whole nature of rhetoric. You must have heard, I think, that the docks and the walls of the Athenians and the plan of the harbour were devised in accordance with the counsels, partly of Themistocles, and partly of Pericles, and not at the suggestion of the builders. SOCRATES: Such is the tradition, Gorgias, about Themistocles; and I myself heard the speech of Pericles when he advised us about the middle wall. GORGIAS: And you will observe, Socrates, that when a decision has to be given in such matters the rhetoricians are the advisers; they are the men who win their point. SOCRATES: I had that in my admiring mind, Gorgias, when I asked what is the nature of rhetoric, which always appears to me, when I look at the matter in this way, to be a marvel of greatness. GORGIAS: A marvel, indeed, Socrates, if you only knew how rhetoric comprehends and holds under her sway all the inferior arts. Let me offer you a striking example of this. On several occasions I have been with my brother Herodicus or some other physician to see one of his patients, who would not allow the physician to give him medicine, or apply the knife or hot iron to him; and I have persuaded him to do for me what he would not do for the physician just by the use of rhetoric. And I say that if a rhetorician and a physician were to go to any city, and had there to argue in the Ecclesia or any other assembly as to which of them should be elected state-physician, the physician would have no chance; but he who could speak would be chosen if he wished; and in a contest with a man of any other profession the rhetorician more than any one would have the power of getting himself chosen, for he can speak more persuasively to the multitude than any of them, and on any subject. Such is the nature and power of the art of rhetoric! And yet, Socrates, rhetoric should be used like any other competitive art, not against everybody,--the rhetorician ought not to abuse his strength any more than a pugilist or pancratiast or other master of fence;--because he has powers which are more than a match either for friend or enemy, he ought not therefore to strike, stab, or slay his friends. Suppose a man to have been trained in the palestra and to be a skilful boxer,--he in the fulness of his strength goes and strikes his father or mother or one of his familiars or friends; but that is no reason why the trainers or fencing-masters should be held in detestation or banished from the city;--surely not. For they taught their art for a good purpose, to be used against enemies and evil-doers, in self-defence not in aggression, and others have perverted their instructions, and turned to a bad use their own strength and skill. But not on this account are the teachers bad, neither is the art in fault, or bad in itself; I should rather say that those who make a bad use of the art are to blame. And the same argument holds good of rhetoric; for the rhetorician can speak against all men and upon any subject,--in short, he can persuade the multitude better than any other man of anything which he pleases, but he should not therefore seek to defraud the physician or any other artist of his reputation merely because he has the power; he ought to use rhetoric fairly, as he would also use his athletic powers. And if after having become a rhetorician he makes a bad use of his strength and skill, his instructor surely ought not on that account to be held in detestation or banished. For he was intended by his teacher to make a good use of his instructions, but he abuses them. And therefore he is the person who ought to be held in detestation, banished, and put to death, and not his instructor. SOCRATES: You, Gorgias, like myself, have had great experience of disputations, and you must have observed, I think, that they do not always terminate in mutual edification, or in the definition by either party of the subjects which they are discussing; but disagreements are apt to arise--somebody says that another has not spoken truly or clearly; and then they get into a passion and begin to quarrel, both parties conceiving that their opponents are arguing from personal feeling only and jealousy of themselves, not from any interest in the question at issue. And sometimes they will go on abusing one another until the company at last are quite vexed at themselves for ever listening to such fellows. Why do I say this? Why, because I cannot help feeling that you are now saying what is not quite consistent or accordant with what you were saying at first about rhetoric. And I am afraid to point this out to you, lest you should think that I have some animosity against you, and that I speak, not for the sake of discovering the truth, but from jealousy of you. Now if you are one of my sort, I should like to cross-examine you, but if not I will let you alone. And what is my sort? you will ask. I am one of those who are very willing to be refuted if I say anything which is not true, and very willing to refute any one else who says what is not true, and quite as ready to be refuted as to refute; for I hold that this is the greater gain of the two, just as the gain is greater of being cured of a very great evil than of curing another. For I imagine that there is no evil which a man can endure so great as an erroneous opinion about the matters of which we are speaking; and if you claim to be one of my sort, let us have the discussion out, but if you would rather have done, no matter;--let us make an end of it. GORGIAS: I should say, Socrates, that I am quite the man whom you indicate; but, perhaps, we ought to consider the audience, for, before you came, I had already given a long exhibition, and if we proceed the argument may run on to a great length. And therefore I think that we should consider whether we may not be detaining some part of the company when they are wanting to do something else. CHAEREPHON: You hear the audience cheering, Gorgias and Socrates, which shows their desire to listen to you; and for myself, Heaven forbid that I should have any business on hand which would take me away from a discussion so interesting and so ably maintained. CALLICLES: By the gods, Chaerephon, although I have been present at many discussions, I doubt whether I was ever so much delighted before, and therefore if you go on discoursing all day I shall be the better pleased. SOCRATES: I may truly say, Callicles, that I am willing, if Gorgias is. GORGIAS: After all this, Socrates, I should be disgraced if I refused, especially as I have promised to answer all comers; in accordance with the wishes of the company, then, do you begin, and ask of me any question which you like. SOCRATES: Let me tell you then, Gorgias, what surprises me in your words; though I dare say that you may be right, and I may have misunderstood your meaning. You say that you can make any man, who will learn of you, a rhetorician? GORGIAS: Yes. SOCRATES: Do you mean that you will teach him to gain the ears of the multitude on any subject, and this not by instruction but by persuasion? GORGIAS: Quite so. SOCRATES: You were saying, in fact, that the rhetorician will have greater powers of persuasion than the physician even in a matter of health? GORGIAS: Yes, with the multitude,--that is. SOCRATES: You mean to say, with the ignorant; for with those who know he cannot be supposed to have greater powers of persuasion. GORGIAS: Very true. SOCRATES: But if he is to have more power of persuasion than the physician, he will have greater power than he who knows? GORGIAS: Certainly. SOCRATES: Although he is not a physician:--is he? GORGIAS: No. SOCRATES: And he who is not a physician must, obviously, be ignorant of what the physician knows. GORGIAS: Clearly. SOCRATES: Then, when the rhetorician is more persuasive than the physician, the ignorant is more persuasive with the ignorant than he who has knowledge?--is not that the inference? GORGIAS: In the case supposed:--yes. SOCRATES: And the same holds of the relation of rhetoric to all the other arts; the rhetorician need not know the truth about things; he has only to discover some way of persuading the ignorant that he has more knowledge than those who know? GORGIAS: Yes, Socrates, and is not this a great comfort?--not to have learned the other arts, but the art of rhetoric only, and yet to be in no way inferior to the professors of them? SOCRATES: Whether the rhetorician is or not inferior on this account is a question which we will hereafter examine if the enquiry is likely to be of any service to us; but I would rather begin by asking, whether he is or is not as ignorant of the just and unjust, base and honourable, good and evil, as he is of medicine and the other arts; I mean to say, does he really know anything of what is good and evil, base or honourable, just or unjust in them; or has he only a way with the ignorant of persuading them that he not knowing is to be esteemed to know more about these things than some one else who knows? Or must the pupil know these things and come to you knowing them before he can acquire the art of rhetoric? If he is ignorant, you who are the teacher of rhetoric will not teach him--it is not your business; but you will make him seem to the multitude to know them, when he does not know them; and seem to be a good man, when he is not. Or will you be unable to teach him rhetoric at all, unless he knows the truth of these things first? What is to be said about all this? By heavens, Gorgias, I wish that you would reveal to me the power of rhetoric, as you were saying that you would. GORGIAS: Well, Socrates, I suppose that if the pupil does chance not to know them, he will have to learn of me these things as well. SOCRATES: Say no more, for there you are right; and so he whom you make a rhetorician must either know the nature of the just and unjust already, or he must be taught by you. GORGIAS: Certainly. SOCRATES: Well, and is not he who has learned carpentering a carpenter? GORGIAS: Yes. SOCRATES: And he who has learned music a musician? GORGIAS: Yes. SOCRATES: And he who has learned medicine is a physician, in like manner? He who has learned anything whatever is that which his knowledge makes him. GORGIAS: Certainly. SOCRATES: And in the same way, he who has learned what is just is just? GORGIAS: To be sure. SOCRATES: And he who is just may be supposed to do what is just? GORGIAS: Yes. SOCRATES: And must not the just man always desire to do what is just? GORGIAS: That is clearly the inference. SOCRATES: Surely, then, the just man will never consent to do injustice? GORGIAS: Certainly not. SOCRATES: And according to the argument the rhetorician must be a just man? GORGIAS: Yes. SOCRATES: And will therefore never be willing to do injustice? GORGIAS: Clearly not. SOCRATES: But do you remember saying just now that the trainer is not to be accused or banished if the pugilist makes a wrong use of his pugilistic art; and in like manner, if the rhetorician makes a bad and unjust use of his rhetoric, that is not to be laid to the charge of his teacher, who is not to be banished, but the wrong-doer himself who made a bad use of his rhetoric--he is to be banished--was not that said? GORGIAS: Yes, it was. SOCRATES: But now we are affirming that the aforesaid rhetorician will never have done injustice at all? GORGIAS: True. SOCRATES: And at the very outset, Gorgias, it was said that rhetoric treated of discourse, not (like arithmetic) about odd and even, but about just and unjust? Was not this said? GORGIAS: Yes. SOCRATES: I was thinking at the time, when I heard you saying so, that rhetoric, which is always discoursing about justice, could not possibly be an unjust thing. But when you added, shortly afterwards, that the rhetorician might make a bad use of rhetoric I noted with surprise the inconsistency into which you had fallen; and I said, that if you thought, as I did, that there was a gain in being refuted, there would be an advantage in going on with the question, but if not, I would leave off. And in the course of our investigations, as you will see yourself, the rhetorician has been acknowledged to be incapable of making an unjust use of rhetoric, or of willingness to do injustice. By the dog, Gorgias, there will be a great deal of discussion, before we get at the truth of all this. POLUS: And do even you, Socrates, seriously believe what you are now saying about rhetoric? What! because Gorgias was ashamed to deny that the rhetorician knew the just and the honourable and the good, and admitted that to any one who came to him ignorant of them he could teach them, and then out of this admission there arose a contradiction--the thing which you dearly love, and to which not he, but you, brought the argument by your captious questions--(do you seriously believe that there is any truth in all this?) For will any one ever acknowledge that he does not know, or cannot teach, the nature of justice? The truth is, that there is great want of manners in bringing the argument to such a pass. SOCRATES: Illustrious Polus, the reason why we provide ourselves with friends and children is, that when we get old and stumble, a younger generation may be at hand to set us on our legs again in our words and in our actions: and now, if I and Gorgias are stumbling, here are you who should raise us up; and I for my part engage to retract any error into which you may think that I have fallen-upon one condition: POLUS: What condition? SOCRATES: That you contract, Polus, the prolixity of speech in which you indulged at first. POLUS: What! do you mean that I may not use as many words as I please? SOCRATES: Only to think, my friend, that having come on a visit to Athens, which is the most free-spoken state in Hellas, you when you got there, and you alone, should be deprived of the power of speech--that would be hard indeed. But then consider my case:--shall not I be very hardly used, if, when you are making a long oration, and refusing to answer what you are asked, I am compelled to stay and listen to you, and may not go away? I say rather, if you have a real interest in the argument, or, to repeat my former expression, have any desire to set it on its legs, take back any statement which you please; and in your turn ask and answer, like myself and Gorgias--refute and be refuted: for I suppose that you would claim to know what Gorgias knows--would you not? POLUS: Yes. SOCRATES: And you, like him, invite any one to ask you about anything which he pleases, and you will know how to answer him? POLUS: To be sure. SOCRATES: And now, which will you do, ask or answer? POLUS: I will ask; and do you answer me, Socrates, the same question which Gorgias, as you suppose, is unable to answer: What is rhetoric? SOCRATES: Do you mean what sort of an art? POLUS: Yes. SOCRATES: To say the truth, Polus, it is not an art at all, in my opinion. POLUS: Then what, in your opinion, is rhetoric? SOCRATES: A thing which, as I was lately reading in a book of yours, you say that you have made an art. POLUS: What thing? SOCRATES: I should say a sort of experience. POLUS: Does rhetoric seem to you to be an experience? SOCRATES: That is my view, but you may be of another mind. POLUS: An experience in what? SOCRATES: An experience in producing a sort of delight and gratification. POLUS: And if able to gratify others, must not rhetoric be a fine thing? SOCRATES: What are you saying, Polus? Why do you ask me whether rhetoric is a fine thing or not, when I have not as yet told you what rhetoric is? POLUS: Did I not hear you say that rhetoric was a sort of experience? SOCRATES: Will you, who are so desirous to gratify others, afford a slight gratification to me? POLUS: I will. SOCRATES: Will you ask me, what sort of an art is cookery? POLUS: What sort of an art is cookery? SOCRATES: Not an art at all, Polus. POLUS: What then? SOCRATES: I should say an experience. POLUS: In what? I wish that you would explain to me. SOCRATES: An experience in producing a sort of delight and gratification, Polus. POLUS: Then are cookery and rhetoric the same? SOCRATES: No, they are only different parts of the same profession. POLUS: Of what profession? SOCRATES: I am afraid that the truth may seem discourteous; and I hesitate to answer, lest Gorgias should imagine that I am making fun of his own profession. For whether or no this is that art of rhetoric which Gorgias practises I really cannot tell:--from what he was just now saying, nothing appeared of what he thought of his art, but the rhetoric which I mean is a part of a not very creditable whole. GORGIAS: A part of what, Socrates? Say what you mean, and never mind me. SOCRATES: In my opinion then, Gorgias, the whole of which rhetoric is a part is not an art at all, but the habit of a bold and ready wit, which knows how to manage mankind: this habit I sum up under the word 'flattery'; and it appears to me to have many other parts, one of which is cookery, which may seem to be an art, but, as I maintain, is only an experience or routine and not an art:--another part is rhetoric, and the art of attiring and sophistry are two others: thus there are four branches, and four different things answering to them. And Polus may ask, if he likes, for he has not as yet been informed, what part of flattery is rhetoric: he did not see that I had not yet answered him when he proceeded to ask a further question: Whether I do not think rhetoric a fine thing? But I shall not tell him whether rhetoric is a fine thing or not, until I have first answered, 'What is rhetoric?' For that would not be right, Polus; but I shall be happy to answer, if you will ask me, What part of flattery is rhetoric? POLUS: I will ask and do you answer? What part of flattery is rhetoric? SOCRATES: Will you understand my answer? Rhetoric, according to my view, is the ghost or counterfeit of a part of politics. POLUS: And noble or ignoble? SOCRATES: Ignoble, I should say, if I am compelled to answer, for I call what is bad ignoble: though I doubt whether you understand what I was saying before. GORGIAS: Indeed, Socrates, I cannot say that I understand myself. SOCRATES: I do not wonder, Gorgias; for I have not as yet explained myself, and our friend Polus, colt by name and colt by nature, is apt to run away. (This is an untranslatable play on the name 'Polus,' which means 'a colt.') GORGIAS: Never mind him, but explain to me what you mean by saying that rhetoric is the counterfeit of a part of politics. SOCRATES: I will try, then, to explain my notion of rhetoric, and if I am mistaken, my friend Polus shall refute me. We may assume the existence of bodies and of souls? GORGIAS: Of course. SOCRATES: You would further admit that there is a good condition of either of them? GORGIAS: Yes. SOCRATES: Which condition may not be really good, but good only in appearance? I mean to say, that there are many persons who appear to be in good health, and whom only a physician or trainer will discern at first sight not to be in good health. GORGIAS: True. SOCRATES: And this applies not only to the body, but also to the soul: in either there may be that which gives the appearance of health and not the reality? GORGIAS: Yes, certainly. SOCRATES: And now I will endeavour to explain to you more clearly what I mean: The soul and body being two, have two arts corresponding to them: there is the art of politics attending on the soul; and another art attending on the body, of which I know no single name, but which may be described as having two divisions, one of them gymnastic, and the other medicine. And in politics there is a legislative part, which answers to gymnastic, as justice does to medicine; and the two parts run into one another, justice having to do with the same subject as legislation, and medicine with the same subject as gymnastic, but with a difference. Now, seeing that there are these four arts, two attending on the body and two on the soul for their highest good; flattery knowing, or rather guessing their natures, has distributed herself into four shams or simulations of them; she puts on the likeness of some one or other of them, and pretends to be that which she simulates, and having no regard for men's highest interests, is ever making pleasure the bait of the unwary, and deceiving them into the belief that she is of the highest value to them. Cookery simulates the disguise of medicine, and pretends to know what food is the best for the body; and if the physician and the cook had to enter into a competition in which children were the judges, or men who had no more sense than children, as to which of them best understands the goodness or badness of food, the physician would be starved to death. A flattery I deem this to be and of an ignoble sort, Polus, for to you I am now addressing myself, because it aims at pleasure without any thought of the best. An art I do not call it, but only an experience, because it is unable to explain or to give a reason of the nature of its own applications. And I do not call any irrational thing an art; but if you dispute my words, I am prepared to argue in defence of them. Cookery, then, I maintain to be a flattery which takes the form of medicine; and tiring, in like manner, is a flattery which takes the form of gymnastic, and is knavish, false, ignoble, illiberal, working deceitfully by the help of lines, and colours, and enamels, and garments, and making men affect a spurious beauty to the neglect of the true beauty which is given by gymnastic. I would rather not be tedious, and therefore I will only say, after the manner of the geometricians (for I think that by this time you will be able to follow) as tiring: gymnastic:: cookery: medicine; or rather, as tiring: gymnastic:: sophistry: legislation; and as cookery: medicine:: rhetoric: justice. And this, I say, is the natural difference between the rhetorician and the sophist, but by reason of their near connection, they are apt to be jumbled up together; neither do they know what to make of themselves, nor do other men know what to make of them. For if the body presided over itself, and were not under the guidance of the soul, and the soul did not discern and discriminate between cookery and medicine, but the body was made the judge of them, and the rule of judgment was the bodily delight which was given by them, then the word of Anaxagoras, that word with which you, friend Polus, are so well acquainted, would prevail far and wide: 'Chaos' would come again, and cookery, health, and medicine would mingle in an indiscriminate mass. And now I have told you my notion of rhetoric, which is, in relation to the soul, what cookery is to the body. I may have been inconsistent in making a long speech, when I would not allow you to discourse at length. But I think that I may be excused, because you did not understand me, and could make no use of my answer when I spoke shortly, and therefore I had to enter into an explanation. And if I show an equal inability to make use of yours, I hope that you will speak at equal length; but if I am able to understand you, let me have the benefit of your brevity, as is only fair: And now you may do what you please with my answer. POLUS: What do you mean? do you think that rhetoric is flattery? SOCRATES: Nay, I said a part of flattery; if at your age, Polus, you cannot remember, what will you do by-and-by, when you get older? POLUS: And are the good rhetoricians meanly regarded in states, under the idea that they are flatterers? SOCRATES: Is that a question or the beginning of a speech? POLUS: I am asking a question. SOCRATES: Then my answer is, that they are not regarded at all. POLUS: How not regarded? Have they not very great power in states? SOCRATES: Not if you mean to say that power is a good to the possessor. POLUS: And that is what I do mean to say. SOCRATES: Then, if so, I think that they have the least power of all the citizens. POLUS: What! are they not like tyrants? They kill and despoil and exile any one whom they please. SOCRATES: By the dog, Polus, I cannot make out at each deliverance of yours, whether you are giving an opinion of your own, or asking a question of me. POLUS: I am asking a question of you. SOCRATES: Yes, my friend, but you ask two questions at once. POLUS: How two questions? SOCRATES: Why, did you not say just now that the rhetoricians are like tyrants, and that they kill and despoil or exile any one whom they please? POLUS: I did. SOCRATES: Well then, I say to you that here are two questions in one, and I will answer both of them. And I tell you, Polus, that rhetoricians and tyrants have the least possible power in states, as I was just now saying; for they do literally nothing which they will, but only what they think best. POLUS: And is not that a great power? SOCRATES: Polus has already said the reverse. POLUS: Said the reverse! nay, that is what I assert. SOCRATES: No, by the great--what do you call him?--not you, for you say that power is a good to him who has the power. POLUS: I do. SOCRATES: And would you maintain that if a fool does what he thinks best, this is a good, and would you call this great power? POLUS: I should not. SOCRATES: Then you must prove that the rhetorician is not a fool, and that rhetoric is an art and not a flattery--and so you will have refuted me; but if you leave me unrefuted, why, the rhetoricians who do what they think best in states, and the tyrants, will have nothing upon which to congratulate themselves, if as you say, power be indeed a good, admitting at the same time that what is done without sense is an evil. POLUS: Yes; I admit that. SOCRATES: How then can the rhetoricians or the tyrants have great power in states, unless Polus can refute Socrates, and prove to him that they do as they will? POLUS: This fellow-- SOCRATES: I say that they do not do as they will;--now refute me. POLUS: Why, have you not already said that they do as they think best? SOCRATES: And I say so still. POLUS: Then surely they do as they will? SOCRATES: I deny it. POLUS: But they do what they think best? SOCRATES: Aye. POLUS: That, Socrates, is monstrous and absurd. SOCRATES: Good words, good Polus, as I may say in your own peculiar style; but if you have any questions to ask of me, either prove that I am in error or give the answer yourself. POLUS: Very well, I am willing to answer that I may know what you mean. SOCRATES: Do men appear to you to will that which they do, or to will that further end for the sake of which they do a thing? when they take medicine, for example, at the bidding of a physician, do they will the drinking of the medicine which is painful, or the health for the sake of which they drink? POLUS: Clearly, the health. SOCRATES: And when men go on a voyage or engage in business, they do not will that which they are doing at the time; for who would desire to take the risk of a voyage or the trouble of business?--But they will, to have the wealth for the sake of which they go on a voyage. POLUS: Certainly. SOCRATES: And is not this universally true? If a man does something for the sake of something else, he wills not that which he does, but that for the sake of which he does it. POLUS: Yes. SOCRATES: And are not all things either good or evil, or intermediate and indifferent? POLUS: To be sure, Socrates. SOCRATES: Wisdom and health and wealth and the like you would call goods, and their opposites evils? POLUS: I should. SOCRATES: And the things which are neither good nor evil, and which partake sometimes of the nature of good and at other times of evil, or of neither, are such as sitting, walking, running, sailing; or, again, wood, stones, and the like:--these are the things which you call neither good nor evil? POLUS: Exactly so. SOCRATES: Are these indifferent things done for the sake of the good, or the good for the sake of the indifferent? POLUS: Clearly, the indifferent for the sake of the good. SOCRATES: When we walk we walk for the sake of the good, and under the idea that it is better to walk, and when we stand we stand equally for the sake of the good? POLUS: Yes. SOCRATES: And when we kill a man we kill him or exile him or despoil him of his goods, because, as we think, it will conduce to our good? POLUS: Certainly. SOCRATES: Men who do any of these things do them for the sake of the good? POLUS: Yes. SOCRATES: And did we not admit that in doing something for the sake of something else, we do not will those things which we do, but that other thing for the sake of which we do them? POLUS: Most true. SOCRATES: Then we do not will simply to kill a man or to exile him or to despoil him of his goods, but we will to do that which conduces to our good, and if the act is not conducive to our good we do not will it; for we will, as you say, that which is our good, but that which is neither good nor evil, or simply evil, we do not will. Why are you silent, Polus? Am I not right? POLUS: You are right. SOCRATES: Hence we may infer, that if any one, whether he be a tyrant or a rhetorician, kills another or exiles another or deprives him of his property, under the idea that the act is for his own interests when really not for his own interests, he may be said to do what seems best to him? POLUS: Yes. SOCRATES: But does he do what he wills if he does what is evil? Why do you not answer? POLUS: Well, I suppose not. SOCRATES: Then if great power is a good as you allow, will such a one have great power in a state? POLUS: He will not. SOCRATES: Then I was right in saying that a man may do what seems good to him in a state, and not have great power, and not do what he wills? POLUS: As though you, Socrates, would not like to have the power of doing what seemed good to you in the state, rather than not; you would not be jealous when you saw any one killing or despoiling or imprisoning whom he pleased, Oh, no! SOCRATES: Justly or unjustly, do you mean? POLUS: In either case is he not equally to be envied? SOCRATES: Forbear, Polus! POLUS: Why 'forbear'? SOCRATES: Because you ought not to envy wretches who are not to be envied, but only to pity them. POLUS: And are those of whom I spoke wretches? SOCRATES: Yes, certainly they are. POLUS: And so you think that he who slays any one whom he pleases, and justly slays him, is pitiable and wretched? SOCRATES: No, I do not say that of him: but neither do I think that he is to be envied. POLUS: Were you not saying just now that he is wretched? SOCRATES: Yes, my friend, if he killed another unjustly, in which case he is also to be pitied; and he is not to be envied if he killed him justly. POLUS: At any rate you will allow that he who is unjustly put to death is wretched, and to be pitied? SOCRATES: Not so much, Polus, as he who kills him, and not so much as he who is justly killed. POLUS: How can that be, Socrates? SOCRATES: That may very well be, inasmuch as doing injustice is the greatest of evils. POLUS: But is it the greatest? Is not suffering injustice a greater evil? SOCRATES: Certainly not. POLUS: Then would you rather suffer than do injustice? SOCRATES: I should not like either, but if I must choose between them, I would rather suffer than do. POLUS: Then you would not wish to be a tyrant? SOCRATES: Not if you mean by tyranny what I mean. POLUS: I mean, as I said before, the power of doing whatever seems good to you in a state, killing, banishing, doing in all things as you like. SOCRATES: Well then, illustrious friend, when I have said my say, do you reply to me. Suppose that I go into a crowded Agora, and take a dagger under my arm. Polus, I say to you, I have just acquired rare power, and become a tyrant; for if I think that any of these men whom you see ought to be put to death, the man whom I have a mind to kill is as good as dead; and if I am disposed to break his head or tear his garment, he will have his head broken or his garment torn in an instant. Such is my great power in this city. And if you do not believe me, and I show you the dagger, you would probably reply: Socrates, in that sort of way any one may have great power--he may burn any house which he pleases, and the docks and triremes of the Athenians, and all their other vessels, whether public or private--but can you believe that this mere doing as you think best is great power? POLUS: Certainly not such doing as this. SOCRATES: But can you tell me why you disapprove of such a power? POLUS: I can. SOCRATES: Why then? POLUS: Why, because he who did as you say would be certain to be punished. SOCRATES: And punishment is an evil? POLUS: Certainly. SOCRATES: And you would admit once more, my good sir, that great power is a benefit to a man if his actions turn out to his advantage, and that this is the meaning of great power; and if not, then his power is an evil and is no power. But let us look at the matter in another way:--do we not acknowledge that the things of which we were speaking, the infliction of death, and exile, and the deprivation of property are sometimes a good and sometimes not a good? POLUS: Certainly. SOCRATES: About that you and I may be supposed to agree? POLUS: Yes. SOCRATES: Tell me, then, when do you say that they are good and when that they are evil--what principle do you lay down? POLUS: I would rather, Socrates, that you should answer as well as ask that question. SOCRATES: Well, Polus, since you would rather have the answer from me, I say that they are good when they are just, and evil when they are unjust. POLUS: You are hard of refutation, Socrates, but might not a child refute that statement? SOCRATES: Then I shall be very grateful to the child, and equally grateful to you if you will refute me and deliver me from my foolishness. And I hope that refute me you will, and not weary of doing good to a friend. POLUS: Yes, Socrates, and I need not go far or appeal to antiquity; events which happened only a few days ago are enough to refute you, and to prove that many men who do wrong are happy. SOCRATES: What events? POLUS: You see, I presume, that Archelaus the son of Perdiccas is now the ruler of Macedonia? SOCRATES: At any rate I hear that he is. POLUS: And do you think that he is happy or miserable? SOCRATES: I cannot say, Polus, for I have never had any acquaintance with him. POLUS: And cannot you tell at once, and without having an acquaintance with him, whether a man is happy? SOCRATES: Most certainly not. POLUS: Then clearly, Socrates, you would say that you did not even know whether the great king was a happy man? SOCRATES: And I should speak the truth; for I do not know how he stands in the matter of education and justice. POLUS: What! and does all happiness consist in this? SOCRATES: Yes, indeed, Polus, that is my doctrine; the men and women who are gentle and good are also happy, as I maintain, and the unjust and evil are miserable. POLUS: Then, according to your doctrine, the said Archelaus is miserable? SOCRATES: Yes, my friend, if he is wicked. POLUS: That he is wicked I cannot deny; for he had no title at all to the throne which he now occupies, he being only the son of a woman who was the slave of Alcetas the brother of Perdiccas; he himself therefore in strict right was the slave of Alcetas; and if he had meant to do rightly he would have remained his slave, and then, according to your doctrine, he would have been happy. But now he is unspeakably miserable, for he has been guilty of the greatest crimes: in the first place he invited his uncle and master, Alcetas, to come to him, under the pretence that he would restore to him the throne which Perdiccas has usurped, and after entertaining him and his son Alexander, who was his own cousin, and nearly of an age with him, and making them drunk, he threw them into a waggon and carried them off by night, and slew them, and got both of them out of the way; and when he had done all this wickedness he never discovered that he was the most miserable of all men, and was very far from repenting: shall I tell you how he showed his remorse? he had a younger brother, a child of seven years old, who was the legitimate son of Perdiccas, and to him of right the kingdom belonged; Archelaus, however, had no mind to bring him up as he ought and restore the kingdom to him; that was not his notion of happiness; but not long afterwards he threw him into a well and drowned him, and declared to his mother Cleopatra that he had fallen in while running after a goose, and had been killed. And now as he is the greatest criminal of all the Macedonians, he may be supposed to be the most miserable and not the happiest of them, and I dare say that there are many Athenians, and you would be at the head of them, who would rather be any other Macedonian than Archelaus! SOCRATES: I praised you at first, Polus, for being a rhetorician rather than a reasoner. And this, as I suppose, is the sort of argument with which you fancy that a child might refute me, and by which I stand refuted when I say that the unjust man is not happy. But, my good friend, where is the refutation? I cannot admit a word which you have been saying. POLUS: That is because you will not; for you surely must think as I do. SOCRATES: Not so, my simple friend, but because you will refute me after the manner which rhetoricians practise in courts of law. For there the one party think that they refute the other when they bring forward a number of witnesses of good repute in proof of their allegations, and their adversary has only a single one or none at all. But this kind of proof is of no value where truth is the aim; a man may often be sworn down by a multitude of false witnesses who have a great air of respectability. And in this argument nearly every one, Athenian and stranger alike, would be on your side, if you should bring witnesses in disproof of my statement;--you may, if you will, summon Nicias the son of Niceratus, and let his brothers, who gave the row of tripods which stand in the precincts of Dionysus, come with him; or you may summon Aristocrates, the son of Scellius, who is the giver of that famous offering which is at Delphi; summon, if you will, the whole house of Pericles, or any other great Athenian family whom you choose;--they will all agree with you: I only am left alone and cannot agree, for you do not convince me; although you produce many false witnesses against me, in the hope of depriving me of my inheritance, which is the truth. But I consider that nothing worth speaking of will have been effected by me unless I make you the one witness of my words; nor by you, unless you make me the one witness of yours; no matter about the rest of the world. For there are two ways of refutation, one which is yours and that of the world in general; but mine is of another sort--let us compare them, and see in what they differ. For, indeed, we are at issue about matters which to know is honourable and not to know disgraceful; to know or not to know happiness and misery--that is the chief of them. And what knowledge can be nobler? or what ignorance more disgraceful than this? And therefore I will begin by asking you whether you do not think that a man who is unjust and doing injustice can be happy, seeing that you think Archelaus unjust, and yet happy? May I assume this to be your opinion? POLUS: Certainly. SOCRATES: But I say that this is an impossibility--here is one point about which we are at issue:--very good. And do you mean to say also that if he meets with retribution and punishment he will still be happy? POLUS: Certainly not; in that case he will be most miserable. SOCRATES: On the other hand, if the unjust be not punished, then, according to you, he will be happy? POLUS: Yes. SOCRATES: But in my opinion, Polus, the unjust or doer of unjust actions is miserable in any case,--more miserable, however, if he be not punished and does not meet with retribution, and less miserable if he be punished and meets with retribution at the hands of gods and men. POLUS: You are maintaining a strange doctrine, Socrates. SOCRATES: I shall try to make you agree with me, O my friend, for as a friend I regard you. Then these are the points at issue between us--are they not? I was saying that to do is worse than to suffer injustice? POLUS: Exactly so. SOCRATES: And you said the opposite? POLUS: Yes. SOCRATES: I said also that the wicked are miserable, and you refuted me? POLUS: By Zeus, I did. SOCRATES: In your own opinion, Polus. POLUS: Yes, and I rather suspect that I was in the right. SOCRATES: You further said that the wrong-doer is happy if he be unpunished? POLUS: Certainly. SOCRATES: And I affirm that he is most miserable, and that those who are punished are less miserable--are you going to refute this proposition also? POLUS: A proposition which is harder of refutation than the other, Socrates. SOCRATES: Say rather, Polus, impossible; for who can refute the truth? POLUS: What do you mean? If a man is detected in an unjust attempt to make himself a tyrant, and when detected is racked, mutilated, has his eyes burned out, and after having had all sorts of great injuries inflicted on him, and having seen his wife and children suffer the like, is at last impaled or tarred and burned alive, will he be happier than if he escape and become a tyrant, and continue all through life doing what he likes and holding the reins of government, the envy and admiration both of citizens and strangers? Is that the paradox which, as you say, cannot be refuted? SOCRATES: There again, noble Polus, you are raising hobgoblins instead of refuting me; just now you were calling witnesses against me. But please to refresh my memory a little; did you say--'in an unjust attempt to make himself a tyrant'? POLUS: Yes, I did. SOCRATES: Then I say that neither of them will be happier than the other,--neither he who unjustly acquires a tyranny, nor he who suffers in the attempt, for of two miserables one cannot be the happier, but that he who escapes and becomes a tyrant is the more miserable of the two. Do you laugh, Polus? Well, this is a new kind of refutation,--when any one says anything, instead of refuting him to laugh at him. POLUS: But do you not think, Socrates, that you have been sufficiently refuted, when you say that which no human being will allow? Ask the company. SOCRATES: O Polus, I am not a public man, and only last year, when my tribe were serving as Prytanes, and it became my duty as their president to take the votes, there was a laugh at me, because I was unable to take them. And as I failed then, you must not ask me to count the suffrages of the company now; but if, as I was saying, you have no better argument than numbers, let me have a turn, and do you make trial of the sort of proof which, as I think, is required; for I shall produce one witness only of the truth of my words, and he is the person with whom I am arguing; his suffrage I know how to take; but with the many I have nothing to do, and do not even address myself to them. May I ask then whether you will answer in turn and have your words put to the proof? For I certainly think that I and you and every man do really believe, that to do is a greater evil than to suffer injustice: and not to be punished than to be punished. POLUS: And I should say neither I, nor any man: would you yourself, for example, suffer rather than do injustice? SOCRATES: Yes, and you, too; I or any man would. POLUS: Quite the reverse; neither you, nor I, nor any man. SOCRATES: But will you answer? POLUS: To be sure, I will; for I am curious to hear what you can have to say. SOCRATES: Tell me, then, and you will know, and let us suppose that I am beginning at the beginning: which of the two, Polus, in your opinion, is the worst?--to do injustice or to suffer? POLUS: I should say that suffering was worst. SOCRATES: And which is the greater disgrace?--Answer. POLUS: To do. SOCRATES: And the greater disgrace is the greater evil? POLUS: Certainly not. SOCRATES: I understand you to say, if I am not mistaken, that the honourable is not the same as the good, or the disgraceful as the evil? POLUS: Certainly not. SOCRATES: Let me ask a question of you: When you speak of beautiful things, such as bodies, colours, figures, sounds, institutions, do you not call them beautiful in reference to some standard: bodies, for example, are beautiful in proportion as they are useful, or as the sight of them gives pleasure to the spectators; can you give any other account of personal beauty? POLUS: I cannot. SOCRATES: And you would say of figures or colours generally that they were beautiful, either by reason of the pleasure which they give, or of their use, or of both? POLUS: Yes, I should. SOCRATES: And you would call sounds and music beautiful for the same reason? POLUS: I should. SOCRATES: Laws and institutions also have no beauty in them except in so far as they are useful or pleasant or both? POLUS: I think not. SOCRATES: And may not the same be said of the beauty of knowledge? POLUS: To be sure, Socrates; and I very much approve of your measuring beauty by the standard of pleasure and utility. SOCRATES: And deformity or disgrace may be equally measured by the opposite standard of pain and evil? POLUS: Certainly. SOCRATES: Then when of two beautiful things one exceeds in beauty, the measure of the excess is to be taken in one or both of these; that is to say, in pleasure or utility or both? POLUS: Very true. SOCRATES: And of two deformed things, that which exceeds in deformity or disgrace, exceeds either in pain or evil--must it not be so? POLUS: Yes. SOCRATES: But then again, what was the observation which you just now made, about doing and suffering wrong? Did you not say, that suffering wrong was more evil, and doing wrong more disgraceful? POLUS: I did. SOCRATES: Then, if doing wrong is more disgraceful than suffering, the more disgraceful must be more painful and must exceed in pain or in evil or both: does not that also follow? POLUS: Of course. SOCRATES: First, then, let us consider whether the doing of injustice exceeds the suffering in the consequent pain: Do the injurers suffer more than the injured? POLUS: No, Socrates; certainly not. SOCRATES: Then they do not exceed in pain? POLUS: No. SOCRATES: But if not in pain, then not in both? POLUS: Certainly not. SOCRATES: Then they can only exceed in the other? POLUS: Yes. SOCRATES: That is to say, in evil? POLUS: True. SOCRATES: Then doing injustice will have an excess of evil, and will therefore be a greater evil than suffering injustice? POLUS: Clearly. SOCRATES: But have not you and the world already agreed that to do injustice is more disgraceful than to suffer? POLUS: Yes. SOCRATES: And that is now discovered to be more evil? POLUS: True. SOCRATES: And would you prefer a greater evil or a greater dishonour to a less one? Answer, Polus, and fear not; for you will come to no harm if you nobly resign yourself into the healing hand of the argument as to a physician without shrinking, and either say 'Yes' or 'No' to me. POLUS: I should say 'No.' SOCRATES: Would any other man prefer a greater to a less evil? POLUS: No, not according to this way of putting the case, Socrates. SOCRATES: Then I said truly, Polus, that neither you, nor I, nor any man, would rather do than suffer injustice; for to do injustice is the greater evil of the two. POLUS: That is the conclusion. SOCRATES: You see, Polus, when you compare the two kinds of refutations, how unlike they are. All men, with the exception of myself, are of your way of thinking; but your single assent and witness are enough for me,--I have no need of any other, I take your suffrage, and am regardless of the rest. Enough of this, and now let us proceed to the next question; which is, Whether the greatest of evils to a guilty man is to suffer punishment, as you supposed, or whether to escape punishment is not a greater evil, as I supposed. Consider:--You would say that to suffer punishment is another name for being justly corrected when you do wrong? POLUS: I should. SOCRATES: And would you not allow that all just things are honourable in so far as they are just? Please to reflect, and tell me your opinion. POLUS: Yes, Socrates, I think that they are. SOCRATES: Consider again:--Where there is an agent, must there not also be a patient? POLUS: I should say so. SOCRATES: And will not the patient suffer that which the agent does, and will not the suffering have the quality of the action? I mean, for example, that if a man strikes, there must be something which is stricken? POLUS: Yes. SOCRATES: And if the striker strikes violently or quickly, that which is struck will be struck violently or quickly? POLUS: True. SOCRATES: And the suffering to him who is stricken is of the same nature as the act of him who strikes? POLUS: Yes. SOCRATES: And if a man burns, there is something which is burned? POLUS: Certainly. SOCRATES: And if he burns in excess or so as to cause pain, the thing burned will be burned in the same way? POLUS: Truly. SOCRATES: And if he cuts, the same argument holds--there will be something cut? POLUS: Yes. SOCRATES: And if the cutting be great or deep or such as will cause pain, the cut will be of the same nature? POLUS: That is evident. SOCRATES: Then you would agree generally to the universal proposition which I was just now asserting: that the affection of the patient answers to the affection of the agent? POLUS: I agree. SOCRATES: Then, as this is admitted, let me ask whether being punished is suffering or acting? POLUS: Suffering, Socrates; there can be no doubt of that. SOCRATES: And suffering implies an agent? POLUS: Certainly, Socrates; and he is the punisher. SOCRATES: And he who punishes rightly, punishes justly? POLUS: Yes. SOCRATES: And therefore he acts justly? POLUS: Justly. SOCRATES: Then he who is punished and suffers retribution, suffers justly? POLUS: That is evident. SOCRATES: And that which is just has been admitted to be honourable? POLUS: Certainly. SOCRATES: Then the punisher does what is honourable, and the punished suffers what is honourable? POLUS: True. SOCRATES: And if what is honourable, then what is good, for the honourable is either pleasant or useful? POLUS: Certainly. SOCRATES: Then he who is punished suffers what is good? POLUS: That is true. SOCRATES: Then he is benefited? POLUS: Yes. SOCRATES: Do I understand you to mean what I mean by the term 'benefited'? I mean, that if he be justly punished his soul is improved. POLUS: Surely. SOCRATES: Then he who is punished is delivered from the evil of his soul? POLUS: Yes. SOCRATES: And is he not then delivered from the greatest evil? Look at the matter in this way:--In respect of a man's estate, do you see any greater evil than poverty? POLUS: There is no greater evil. SOCRATES: Again, in a man's bodily frame, you would say that the evil is weakness and disease and deformity? POLUS: I should. SOCRATES: And do you not imagine that the soul likewise has some evil of her own? POLUS: Of course. SOCRATES: And this you would call injustice and ignorance and cowardice, and the like? POLUS: Certainly. SOCRATES: So then, in mind, body, and estate, which are three, you have pointed out three corresponding evils--injustice, disease, poverty? POLUS: True. SOCRATES: And which of the evils is the most disgraceful?--Is not the most disgraceful of them injustice, and in general the evil of the soul? POLUS: By far the most. SOCRATES: And if the most disgraceful, then also the worst? POLUS: What do you mean, Socrates? SOCRATES: I mean to say, that is most disgraceful has been already admitted to be most painful or hurtful, or both. POLUS: Certainly. SOCRATES: And now injustice and all evil in the soul has been admitted by us to be most disgraceful? POLUS: It has been admitted. SOCRATES: And most disgraceful either because most painful and causing excessive pain, or most hurtful, or both? POLUS: Certainly. SOCRATES: And therefore to be unjust and intemperate, and cowardly and ignorant, is more painful than to be poor and sick? POLUS: Nay, Socrates; the painfulness does not appear to me to follow from your premises. SOCRATES: Then, if, as you would argue, not more painful, the evil of the soul is of all evils the most disgraceful; and the excess of disgrace must be caused by some preternatural greatness, or extraordinary hurtfulness of the evil. POLUS: Clearly. SOCRATES: And that which exceeds most in hurtfulness will be the greatest of evils? POLUS: Yes. SOCRATES: Then injustice and intemperance, and in general the depravity of the soul, are the greatest of evils? POLUS: That is evident. SOCRATES: Now, what art is there which delivers us from poverty? Does not the art of making money? POLUS: Yes. SOCRATES: And what art frees us from disease? Does not the art of medicine? POLUS: Very true. SOCRATES: And what from vice and injustice? If you are not able to answer at once, ask yourself whither we go with the sick, and to whom we take them. POLUS: To the physicians, Socrates. SOCRATES: And to whom do we go with the unjust and intemperate? POLUS: To the judges, you mean. SOCRATES: --Who are to punish them? POLUS: Yes. SOCRATES: And do not those who rightly punish others, punish them in accordance with a certain rule of justice? POLUS: Clearly. SOCRATES: Then the art of money-making frees a man from poverty; medicine from disease; and justice from intemperance and injustice? POLUS: That is evident. SOCRATES: Which, then, is the best of these three? POLUS: Will you enumerate them? SOCRATES: Money-making, medicine, and justice. POLUS: Justice, Socrates, far excels the two others. SOCRATES: And justice, if the best, gives the greatest pleasure or advantage or both? POLUS: Yes. SOCRATES: But is the being healed a pleasant thing, and are those who are being healed pleased? POLUS: I think not. SOCRATES: A useful thing, then? POLUS: Yes. SOCRATES: Yes, because the patient is delivered from a great evil; and this is the advantage of enduring the pain--that you get well? POLUS: Certainly. SOCRATES: And would he be the happier man in his bodily condition, who is healed, or who never was out of health? POLUS: Clearly he who was never out of health. SOCRATES: Yes; for happiness surely does not consist in being delivered from evils, but in never having had them. POLUS: True. SOCRATES: And suppose the case of two persons who have some evil in their bodies, and that one of them is healed and delivered from evil, and another is not healed, but retains the evil--which of them is the most miserable? POLUS: Clearly he who is not healed. SOCRATES: And was not punishment said by us to be a deliverance from the greatest of evils, which is vice? POLUS: True. SOCRATES: And justice punishes us, and makes us more just, and is the medicine of our vice? POLUS: True. SOCRATES: He, then, has the first place in the scale of happiness who has never had vice in his soul; for this has been shown to be the greatest of evils. POLUS: Clearly. SOCRATES: And he has the second place, who is delivered from vice? POLUS: True. SOCRATES: That is to say, he who receives admonition and rebuke and punishment? POLUS: Yes. SOCRATES: Then he lives worst, who, having been unjust, has no deliverance from injustice? POLUS: Certainly. SOCRATES: That is, he lives worst who commits the greatest crimes, and who, being the most unjust of men, succeeds in escaping rebuke or correction or punishment; and this, as you say, has been accomplished by Archelaus and other tyrants and rhetoricians and potentates? (Compare Republic.) POLUS: True. SOCRATES: May not their way of proceeding, my friend, be compared to the conduct of a person who is afflicted with the worst of diseases and yet contrives not to pay the penalty to the physician for his sins against his constitution, and will not be cured, because, like a child, he is afraid of the pain of being burned or cut:--Is not that a parallel case? POLUS: Yes, truly. SOCRATES: He would seem as if he did not know the nature of health and bodily vigour; and if we are right, Polus, in our previous conclusions, they are in a like case who strive to evade justice, which they see to be painful, but are blind to the advantage which ensues from it, not knowing how far more miserable a companion a diseased soul is than a diseased body; a soul, I say, which is corrupt and unrighteous and unholy. And hence they do all that they can to avoid punishment and to avoid being released from the greatest of evils; they provide themselves with money and friends, and cultivate to the utmost their powers of persuasion. But if we, Polus, are right, do you see what follows, or shall we draw out the consequences in form? POLUS: If you please. SOCRATES: Is it not a fact that injustice, and the doing of injustice, is the greatest of evils? POLUS: That is quite clear. SOCRATES: And further, that to suffer punishment is the way to be released from this evil? POLUS: True. SOCRATES: And not to suffer, is to perpetuate the evil? POLUS: Yes. SOCRATES: To do wrong, then, is second only in the scale of evils; but to do wrong and not to be punished, is first and greatest of all? POLUS: That is true. SOCRATES: Well, and was not this the point in dispute, my friend? You deemed Archelaus happy, because he was a very great criminal and unpunished: I, on the other hand, maintained that he or any other who like him has done wrong and has not been punished, is, and ought to be, the most miserable of all men; and that the doer of injustice is more miserable than the sufferer; and he who escapes punishment, more miserable than he who suffers.--Was not that what I said? POLUS: Yes. SOCRATES: And it has been proved to be true? POLUS: Certainly. SOCRATES: Well, Polus, but if this is true, where is the great use of rhetoric? If we admit what has been just now said, every man ought in every way to guard himself against doing wrong, for he will thereby suffer great evil? POLUS: True. SOCRATES: And if he, or any one about whom he cares, does wrong, he ought of his own accord to go where he will be immediately punished; he will run to the judge, as he would to the physician, in order that the disease of injustice may not be rendered chronic and become the incurable cancer of the soul; must we not allow this consequence, Polus, if our former admissions are to stand:--is any other inference consistent with them? POLUS: To that, Socrates, there can be but one answer. SOCRATES: Then rhetoric is of no use to us, Polus, in helping a man to excuse his own injustice, that of his parents or friends, or children or country; but may be of use to any one who holds that instead of excusing he ought to accuse--himself above all, and in the next degree his family or any of his friends who may be doing wrong; he should bring to light the iniquity and not conceal it, that so the wrong-doer may suffer and be made whole; and he should even force himself and others not to shrink, but with closed eyes like brave men to let the physician operate with knife or searing iron, not regarding the pain, in the hope of attaining the good and the honourable; let him who has done things worthy of stripes, allow himself to be scourged, if of bonds, to be bound, if of a fine, to be fined, if of exile, to be exiled, if of death, to die, himself being the first to accuse himself and his own relations, and using rhetoric to this end, that his and their unjust actions may be made manifest, and that they themselves may be delivered from injustice, which is the greatest evil. Then, Polus, rhetoric would indeed be useful. Do you say 'Yes' or 'No' to that? POLUS: To me, Socrates, what you are saying appears very strange, though probably in agreement with your premises. SOCRATES: Is not this the conclusion, if the premises are not disproven? POLUS: Yes; it certainly is. SOCRATES: And from the opposite point of view, if indeed it be our duty to harm another, whether an enemy or not--I except the case of self-defence--then I have to be upon my guard--but if my enemy injures a third person, then in every sort of way, by word as well as deed, I should try to prevent his being punished, or appearing before the judge; and if he appears, I should contrive that he should escape, and not suffer punishment: if he has stolen a sum of money, let him keep what he has stolen and spend it on him and his, regardless of religion and justice; and if he have done things worthy of death, let him not die, but rather be immortal in his wickedness; or, if this is not possible, let him at any rate be allowed to live as long as he can. For such purposes, Polus, rhetoric may be useful, but is of small if of any use to him who is not intending to commit injustice; at least, there was no such use discovered by us in the previous discussion. CALLICLES: Tell me, Chaerephon, is Socrates in earnest, or is he joking? CHAEREPHON: I should say, Callicles, that he is in most profound earnest; but you may well ask him. CALLICLES: By the gods, and I will. Tell me, Socrates, are you in earnest, or only in jest? For if you are in earnest, and what you say is true, is not the whole of human life turned upside down; and are we not doing, as would appear, in everything the opposite of what we ought to be doing? SOCRATES: O Callicles, if there were not some community of feelings among mankind, however varying in different persons--I mean to say, if every man's feelings were peculiar to himself and were not shared by the rest of his species--I do not see how we could ever communicate our impressions to one another. I make this remark because I perceive that you and I have a common feeling. For we are lovers both, and both of us have two loves apiece:--I am the lover of Alcibiades, the son of Cleinias, and of philosophy; and you of the Athenian Demus, and of Demus the son of Pyrilampes. Now, I observe that you, with all your cleverness, do not venture to contradict your favourite in any word or opinion of his; but as he changes you change, backwards and forwards. When the Athenian Demus denies anything that you are saying in the assembly, you go over to his opinion; and you do the same with Demus, the fair young son of Pyrilampes. For you have not the power to resist the words and ideas of your loves; and if a person were to express surprise at the strangeness of what you say from time to time when under their influence, you would probably reply to him, if you were honest, that you cannot help saying what your loves say unless they are prevented; and that you can only be silent when they are. Now you must understand that my words are an echo too, and therefore you need not wonder at me; but if you want to silence me, silence philosophy, who is my love, for she is always telling me what I am now telling you, my friend; neither is she capricious like my other love, for the son of Cleinias says one thing to-day and another thing to-morrow, but philosophy is always true. She is the teacher at whose words you are now wondering, and you have heard her yourself. Her you must refute, and either show, as I was saying, that to do injustice and to escape punishment is not the worst of all evils; or, if you leave her word unrefuted, by the dog the god of Egypt, I declare, O Callicles, that Callicles will never be at one with himself, but that his whole life will be a discord. And yet, my friend, I would rather that my lyre should be inharmonious, and that there should be no music in the chorus which I provided; aye, or that the whole world should be at odds with me, and oppose me, rather than that I myself should be at odds with myself, and contradict myself. CALLICLES: O Socrates, you are a regular declaimer, and seem to be running riot in the argument. And now you are declaiming in this way because Polus has fallen into the same error himself of which he accused Gorgias:--for he said that when Gorgias was asked by you, whether, if some one came to him who wanted to learn rhetoric, and did not know justice, he would teach him justice, Gorgias in his modesty replied that he would, because he thought that mankind in general would be displeased if he answered 'No'; and then in consequence of this admission, Gorgias was compelled to contradict himself, that being just the sort of thing in which you delight. Whereupon Polus laughed at you deservedly, as I think; but now he has himself fallen into the same trap. I cannot say very much for his wit when he conceded to you that to do is more dishonourable than to suffer injustice, for this was the admission which led to his being entangled by you; and because he was too modest to say what he thought, he had his mouth stopped. For the truth is, Socrates, that you, who pretend to be engaged in the pursuit of truth, are appealing now to the popular and vulgar notions of right, which are not natural, but only conventional. Convention and nature are generally at variance with one another: and hence, if a person is too modest to say what he thinks, he is compelled to contradict himself; and you, in your ingenuity perceiving the advantage to be thereby gained, slyly ask of him who is arguing conventionally a question which is to be determined by the rule of nature; and if he is talking of the rule of nature, you slip away to custom: as, for instance, you did in this very discussion about doing and suffering injustice. When Polus was speaking of the conventionally dishonourable, you assailed him from the point of view of nature; for by the rule of nature, to suffer injustice is the greater disgrace because the greater evil; but conventionally, to do evil is the more disgraceful. For the suffering of injustice is not the part of a man, but of a slave, who indeed had better die than live; since when he is wronged and trampled upon, he is unable to help himself, or any other about whom he cares. The reason, as I conceive, is that the makers of laws are the majority who are weak; and they make laws and distribute praises and censures with a view to themselves and to their own interests; and they terrify the stronger sort of men, and those who are able to get the better of them, in order that they may not get the better of them; and they say, that dishonesty is shameful and unjust; meaning, by the word injustice, the desire of a man to have more than his neighbours; for knowing their own inferiority, I suspect that they are too glad of equality. And therefore the endeavour to have more than the many, is conventionally said to be shameful and unjust, and is called injustice (compare Republic), whereas nature herself intimates that it is just for the better to have more than the worse, the more powerful than the weaker; and in many ways she shows, among men as well as among animals, and indeed among whole cities and races, that justice consists in the superior ruling over and having more than the inferior. For on what principle of justice did Xerxes invade Hellas, or his father the Scythians? (not to speak of numberless other examples). Nay, but these are the men who act according to nature; yes, by Heaven, and according to the law of nature: not, perhaps, according to that artificial law, which we invent and impose upon our fellows, of whom we take the best and strongest from their youth upwards, and tame them like young lions,--charming them with the sound of the voice, and saying to them, that with equality they must be content, and that the equal is the honourable and the just. But if there were a man who had sufficient force, he would shake off and break through, and escape from all this; he would trample under foot all our formulas and spells and charms, and all our laws which are against nature: the slave would rise in rebellion and be lord over us, and the light of natural justice would shine forth. And this I take to be the sentiment of Pindar, when he says in his poem, that 'Law is the king of all, of mortals as well as of immortals;' this, as he says, 'Makes might to be right, doing violence with highest hand; as I infer from the deeds of Heracles, for without buying them--' (Fragm. Incert. 151 (Bockh).) --I do not remember the exact words, but the meaning is, that without buying them, and without their being given to him, he carried off the oxen of Geryon, according to the law of natural right, and that the oxen and other possessions of the weaker and inferior properly belong to the stronger and superior. And this is true, as you may ascertain, if you will leave philosophy and go on to higher things: for philosophy, Socrates, if pursued in moderation and at the proper age, is an elegant accomplishment, but too much philosophy is the ruin of human life. Even if a man has good parts, still, if he carries philosophy into later life, he is necessarily ignorant of all those things which a gentleman and a person of honour ought to know; he is inexperienced in the laws of the State, and in the language which ought to be used in the dealings of man with man, whether private or public, and utterly ignorant of the pleasures and desires of mankind and of human character in general. And people of this sort, when they betake themselves to politics or business, are as ridiculous as I imagine the politicians to be, when they make their appearance in the arena of philosophy. For, as Euripides says, 'Every man shines in that and pursues that, and devotes the greatest portion of the day to that in which he most excels,' (Antiope, fragm. 20 (Dindorf).) but anything in which he is inferior, he avoids and depreciates, and praises the opposite from partiality to himself, and because he thinks that he will thus praise himself. The true principle is to unite them. Philosophy, as a part of education, is an excellent thing, and there is no disgrace to a man while he is young in pursuing such a study; but when he is more advanced in years, the thing becomes ridiculous, and I feel towards philosophers as I do towards those who lisp and imitate children. For I love to see a little child, who is not of an age to speak plainly, lisping at his play; there is an appearance of grace and freedom in his utterance, which is natural to his childish years. But when I hear some small creature carefully articulating its words, I am offended; the sound is disagreeable, and has to my ears the twang of slavery. So when I hear a man lisping, or see him playing like a child, his behaviour appears to me ridiculous and unmanly and worthy of stripes. And I have the same feeling about students of philosophy; when I see a youth thus engaged,--the study appears to me to be in character, and becoming a man of liberal education, and him who neglects philosophy I regard as an inferior man, who will never aspire to anything great or noble. But if I see him continuing the study in later life, and not leaving off, I should like to beat him, Socrates; for, as I was saying, such a one, even though he have good natural parts, becomes effeminate. He flies from the busy centre and the market-place, in which, as the poet says, men become distinguished; he creeps into a corner for the rest of his life, and talks in a whisper with three or four admiring youths, but never speaks out like a freeman in a satisfactory manner. Now I, Socrates, am very well inclined towards you, and my feeling may be compared with that of Zethus towards Amphion, in the play of Euripides, whom I was mentioning just now: for I am disposed to say to you much what Zethus said to his brother, that you, Socrates, are careless about the things of which you ought to be careful; and that you 'Who have a soul so noble, are remarkable for a puerile exterior; Neither in a court of justice could you state a case, or give any reason or proof, Or offer valiant counsel on another's behalf.' And you must not be offended, my dear Socrates, for I am speaking out of good-will towards you, if I ask whether you are not ashamed of being thus defenceless; which I affirm to be the condition not of you only but of all those who will carry the study of philosophy too far. For suppose that some one were to take you, or any one of your sort, off to prison, declaring that you had done wrong when you had done no wrong, you must allow that you would not know what to do:--there you would stand giddy and gaping, and not having a word to say; and when you went up before the Court, even if the accuser were a poor creature and not good for much, you would die if he were disposed to claim the penalty of death. And yet, Socrates, what is the value of 'An art which converts a man of sense into a fool,' who is helpless, and has no power to save either himself or others, when he is in the greatest danger and is going to be despoiled by his enemies of all his goods, and has to live, simply deprived of his rights of citizenship?--he being a man who, if I may use the expression, may be boxed on the ears with impunity. Then, my good friend, take my advice, and refute no more: 'Learn the philosophy of business, and acquire the reputation of wisdom. But leave to others these niceties,' whether they are to be described as follies or absurdities: 'For they will only Give you poverty for the inmate of your dwelling.' Cease, then, emulating these paltry splitters of words, and emulate only the man of substance and honour, who is well to do. SOCRATES: If my soul, Callicles, were made of gold, should I not rejoice to discover one of those stones with which they test gold, and the very best possible one to which I might bring my soul; and if the stone and I agreed in approving of her training, then I should know that I was in a satisfactory state, and that no other test was needed by me. CALLICLES: What is your meaning, Socrates? SOCRATES: I will tell you; I think that I have found in you the desired touchstone. CALLICLES: Why? SOCRATES: Because I am sure that if you agree with me in any of the opinions which my soul forms, I have at last found the truth indeed. For I consider that if a man is to make a complete trial of the good or evil of the soul, he ought to have three qualities--knowledge, good-will, outspokenness, which are all possessed by you. Many whom I meet are unable to make trial of me, because they are not wise as you are; others are wise, but they will not tell me the truth, because they have not the same interest in me which you have; and these two strangers, Gorgias and Polus, are undoubtedly wise men and my very good friends, but they are not outspoken enough, and they are too modest. Why, their modesty is so great that they are driven to contradict themselves, first one and then the other of them, in the face of a large company, on matters of the highest moment. But you have all the qualities in which these others are deficient, having received an excellent education; to this many Athenians can testify. And you are my friend. Shall I tell you why I think so? I know that you, Callicles, and Tisander of Aphidnae, and Andron the son of Androtion, and Nausicydes of the deme of Cholarges, studied together: there were four of you, and I once heard you advising with one another as to the extent to which the pursuit of philosophy should be carried, and, as I know, you came to the conclusion that the study should not be pushed too much into detail. You were cautioning one another not to be overwise; you were afraid that too much wisdom might unconsciously to yourselves be the ruin of you. And now when I hear you giving the same advice to me which you then gave to your most intimate friends, I have a sufficient evidence of your real good-will to me. And of the frankness of your nature and freedom from modesty I am assured by yourself, and the assurance is confirmed by your last speech. Well then, the inference in the present case clearly is, that if you agree with me in an argument about any point, that point will have been sufficiently tested by us, and will not require to be submitted to any further test. For you could not have agreed with me, either from lack of knowledge or from superfluity of modesty, nor yet from a desire to deceive me, for you are my friend, as you tell me yourself. And therefore when you and I are agreed, the result will be the attainment of perfect truth. Now there is no nobler enquiry, Callicles, than that which you censure me for making,--What ought the character of a man to be, and what his pursuits, and how far is he to go, both in maturer years and in youth? For be assured that if I err in my own conduct I do not err intentionally, but from ignorance. Do not then desist from advising me, now that you have begun, until I have learned clearly what this is which I am to practise, and how I may acquire it. And if you find me assenting to your words, and hereafter not doing that to which I assented, call me 'dolt,' and deem me unworthy of receiving further instruction. Once more, then, tell me what you and Pindar mean by natural justice: Do you not mean that the superior should take the property of the inferior by force; that the better should rule the worse, the noble have more than the mean? Am I not right in my recollection? CALLICLES: Yes; that is what I was saying, and so I still aver. SOCRATES: And do you mean by the better the same as the superior? for I could not make out what you were saying at the time--whether you meant by the superior the stronger, and that the weaker must obey the stronger, as you seemed to imply when you said that great cities attack small ones in accordance with natural right, because they are superior and stronger, as though the superior and stronger and better were the same; or whether the better may be also the inferior and weaker, and the superior the worse, or whether better is to be defined in the same way as superior:--this is the point which I want to have cleared up. Are the superior and better and stronger the same or different? CALLICLES: I say unequivocally that they are the same. SOCRATES: Then the many are by nature superior to the one, against whom, as you were saying, they make the laws? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: Then the laws of the many are the laws of the superior? CALLICLES: Very true. SOCRATES: Then they are the laws of the better; for the superior class are far better, as you were saying? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And since they are superior, the laws which are made by them are by nature good? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And are not the many of opinion, as you were lately saying, that justice is equality, and that to do is more disgraceful than to suffer injustice?--is that so or not? Answer, Callicles, and let no modesty be found to come in the way; do the many think, or do they not think thus?--I must beg of you to answer, in order that if you agree with me I may fortify myself by the assent of so competent an authority. CALLICLES: Yes; the opinion of the many is what you say. SOCRATES: Then not only custom but nature also affirms that to do is more disgraceful than to suffer injustice, and that justice is equality; so that you seem to have been wrong in your former assertion, when accusing me you said that nature and custom are opposed, and that I, knowing this, was dishonestly playing between them, appealing to custom when the argument is about nature, and to nature when the argument is about custom? CALLICLES: This man will never cease talking nonsense. At your age, Socrates, are you not ashamed to be catching at words and chuckling over some verbal slip? do you not see--have I not told you already, that by superior I mean better: do you imagine me to say, that if a rabble of slaves and nondescripts, who are of no use except perhaps for their physical strength, get together, their ipsissima verba are laws? SOCRATES: Ho! my philosopher, is that your line? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: I was thinking, Callicles, that something of the kind must have been in your mind, and that is why I repeated the question,--What is the superior? I wanted to know clearly what you meant; for you surely do not think that two men are better than one, or that your slaves are better than you because they are stronger? Then please to begin again, and tell me who the better are, if they are not the stronger; and I will ask you, great Sir, to be a little milder in your instructions, or I shall have to run away from you. CALLICLES: You are ironical. SOCRATES: No, by the hero Zethus, Callicles, by whose aid you were just now saying many ironical things against me, I am not:--tell me, then, whom you mean, by the better? CALLICLES: I mean the more excellent. SOCRATES: Do you not see that you are yourself using words which have no meaning and that you are explaining nothing?--will you tell me whether you mean by the better and superior the wiser, or if not, whom? CALLICLES: Most assuredly, I do mean the wiser. SOCRATES: Then according to you, one wise man may often be superior to ten thousand fools, and he ought to rule them, and they ought to be his subjects, and he ought to have more than they should. This is what I believe that you mean (and you must not suppose that I am word-catching), if you allow that the one is superior to the ten thousand? CALLICLES: Yes; that is what I mean, and that is what I conceive to be natural justice--that the better and wiser should rule and have more than the inferior. SOCRATES: Stop there, and let me ask you what you would say in this case: Let us suppose that we are all together as we are now; there are several of us, and we have a large common store of meats and drinks, and there are all sorts of persons in our company having various degrees of strength and weakness, and one of us, being a physician, is wiser in the matter of food than all the rest, and he is probably stronger than some and not so strong as others of us--will he not, being wiser, be also better than we are, and our superior in this matter of food? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: Either, then, he will have a larger share of the meats and drinks, because he is better, or he will have the distribution of all of them by reason of his authority, but he will not expend or make use of a larger share of them on his own person, or if he does, he will be punished;--his share will exceed that of some, and be less than that of others, and if he be the weakest of all, he being the best of all will have the smallest share of all, Callicles:--am I not right, my friend? CALLICLES: You talk about meats and drinks and physicians and other nonsense; I am not speaking of them. SOCRATES: Well, but do you admit that the wiser is the better? Answer 'Yes' or 'No.' CALLICLES: Yes. SOCRATES: And ought not the better to have a larger share? CALLICLES: Not of meats and drinks. SOCRATES: I understand: then, perhaps, of coats--the skilfullest weaver ought to have the largest coat, and the greatest number of them, and go about clothed in the best and finest of them? CALLICLES: Fudge about coats! SOCRATES: Then the skilfullest and best in making shoes ought to have the advantage in shoes; the shoemaker, clearly, should walk about in the largest shoes, and have the greatest number of them? CALLICLES: Fudge about shoes! What nonsense are you talking? SOCRATES: Or, if this is not your meaning, perhaps you would say that the wise and good and true husbandman should actually have a larger share of seeds, and have as much seed as possible for his own land? CALLICLES: How you go on, always talking in the same way, Socrates! SOCRATES: Yes, Callicles, and also about the same things. CALLICLES: Yes, by the Gods, you are literally always talking of cobblers and fullers and cooks and doctors, as if this had to do with our argument. SOCRATES: But why will you not tell me in what a man must be superior and wiser in order to claim a larger share; will you neither accept a suggestion, nor offer one? CALLICLES: I have already told you. In the first place, I mean by superiors not cobblers or cooks, but wise politicians who understand the administration of a state, and who are not only wise, but also valiant and able to carry out their designs, and not the men to faint from want of soul. SOCRATES: See now, most excellent Callicles, how different my charge against you is from that which you bring against me, for you reproach me with always saying the same; but I reproach you with never saying the same about the same things, for at one time you were defining the better and the superior to be the stronger, then again as the wiser, and now you bring forward a new notion; the superior and the better are now declared by you to be the more courageous: I wish, my good friend, that you would tell me, once for all, whom you affirm to be the better and superior, and in what they are better? CALLICLES: I have already told you that I mean those who are wise and courageous in the administration of a state--they ought to be the rulers of their states, and justice consists in their having more than their subjects. SOCRATES: But whether rulers or subjects will they or will they not have more than themselves, my friend? CALLICLES: What do you mean? SOCRATES: I mean that every man is his own ruler; but perhaps you think that there is no necessity for him to rule himself; he is only required to rule others? CALLICLES: What do you mean by his 'ruling over himself'? SOCRATES: A simple thing enough; just what is commonly said, that a man should be temperate and master of himself, and ruler of his own pleasures and passions. CALLICLES: What innocence! you mean those fools,--the temperate? SOCRATES: Certainly:--any one may know that to be my meaning. CALLICLES: Quite so, Socrates; and they are really fools, for how can a man be happy who is the servant of anything? On the contrary, I plainly assert, that he who would truly live ought to allow his desires to wax to the uttermost, and not to chastise them; but when they have grown to their greatest he should have courage and intelligence to minister to them and to satisfy all his longings. And this I affirm to be natural justice and nobility. To this however the many cannot attain; and they blame the strong man because they are ashamed of their own weakness, which they desire to conceal, and hence they say that intemperance is base. As I have remarked already, they enslave the nobler natures, and being unable to satisfy their pleasures, they praise temperance and justice out of their own cowardice. For if a man had been originally the son of a king, or had a nature capable of acquiring an empire or a tyranny or sovereignty, what could be more truly base or evil than temperance--to a man like him, I say, who might freely be enjoying every good, and has no one to stand in his way, and yet has admitted custom and reason and the opinion of other men to be lords over him?--must not he be in a miserable plight whom the reputation of justice and temperance hinders from giving more to his friends than to his enemies, even though he be a ruler in his city? Nay, Socrates, for you profess to be a votary of the truth, and the truth is this:--that luxury and intemperance and licence, if they be provided with means, are virtue and happiness--all the rest is a mere bauble, agreements contrary to nature, foolish talk of men, nothing worth. (Compare Republic.) SOCRATES: There is a noble freedom, Callicles, in your way of approaching the argument; for what you say is what the rest of the world think, but do not like to say. And I must beg of you to persevere, that the true rule of human life may become manifest. Tell me, then:--you say, do you not, that in the rightly-developed man the passions ought not to be controlled, but that we should let them grow to the utmost and somehow or other satisfy them, and that this is virtue? CALLICLES: Yes; I do. SOCRATES: Then those who want nothing are not truly said to be happy? CALLICLES: No indeed, for then stones and dead men would be the happiest of all. SOCRATES: But surely life according to your view is an awful thing; and indeed I think that Euripides may have been right in saying, 'Who knows if life be not death and death life;' and that we are very likely dead; I have heard a philosopher say that at this moment we are actually dead, and that the body (soma) is our tomb (sema (compare Phaedr.)), and that the part of the soul which is the seat of the desires is liable to be tossed about by words and blown up and down; and some ingenious person, probably a Sicilian or an Italian, playing with the word, invented a tale in which he called the soul--because of its believing and make-believe nature--a vessel (An untranslatable pun,--dia to pithanon te kai pistikon onomase pithon.), and the ignorant he called the uninitiated or leaky, and the place in the souls of the uninitiated in which the desires are seated, being the intemperate and incontinent part, he compared to a vessel full of holes, because it can never be satisfied. He is not of your way of thinking, Callicles, for he declares, that of all the souls in Hades, meaning the invisible world (aeides), these uninitiated or leaky persons are the most miserable, and that they pour water into a vessel which is full of holes out of a colander which is similarly perforated. The colander, as my informer assures me, is the soul, and the soul which he compares to a colander is the soul of the ignorant, which is likewise full of holes, and therefore incontinent, owing to a bad memory and want of faith. These notions are strange enough, but they show the principle which, if I can, I would fain prove to you; that you should change your mind, and, instead of the intemperate and insatiate life, choose that which is orderly and sufficient and has a due provision for daily needs. Do I make any impression on you, and are you coming over to the opinion that the orderly are happier than the intemperate? Or do I fail to persuade you, and, however many tales I rehearse to you, do you continue of the same opinion still? CALLICLES: The latter, Socrates, is more like the truth. SOCRATES: Well, I will tell you another image, which comes out of the same school:--Let me request you to consider how far you would accept this as an account of the two lives of the temperate and intemperate in a figure:--There are two men, both of whom have a number of casks; the one man has his casks sound and full, one of wine, another of honey, and a third of milk, besides others filled with other liquids, and the streams which fill them are few and scanty, and he can only obtain them with a great deal of toil and difficulty; but when his casks are once filled he has no need to feed them any more, and has no further trouble with them or care about them. The other, in like manner, can procure streams, though not without difficulty; but his vessels are leaky and unsound, and night and day he is compelled to be filling them, and if he pauses for a moment, he is in an agony of pain. Such are their respective lives:--And now would you say that the life of the intemperate is happier than that of the temperate? Do I not convince you that the opposite is the truth? CALLICLES: You do not convince me, Socrates, for the one who has filled himself has no longer any pleasure left; and this, as I was just now saying, is the life of a stone: he has neither joy nor sorrow after he is once filled; but the pleasure depends on the superabundance of the influx. SOCRATES: But the more you pour in, the greater the waste; and the holes must be large for the liquid to escape. CALLICLES: Certainly. SOCRATES: The life which you are now depicting is not that of a dead man, or of a stone, but of a cormorant; you mean that he is to be hungering and eating? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And he is to be thirsting and drinking? CALLICLES: Yes, that is what I mean; he is to have all his desires about him, and to be able to live happily in the gratification of them. SOCRATES: Capital, excellent; go on as you have begun, and have no shame; I, too, must disencumber myself of shame: and first, will you tell me whether you include itching and scratching, provided you have enough of them and pass your life in scratching, in your notion of happiness? CALLICLES: What a strange being you are, Socrates! a regular mob-orator. SOCRATES: That was the reason, Callicles, why I scared Polus and Gorgias, until they were too modest to say what they thought; but you will not be too modest and will not be scared, for you are a brave man. And now, answer my question. CALLICLES: I answer, that even the scratcher would live pleasantly. SOCRATES: And if pleasantly, then also happily? CALLICLES: To be sure. SOCRATES: But what if the itching is not confined to the head? Shall I pursue the question? And here, Callicles, I would have you consider how you would reply if consequences are pressed upon you, especially if in the last resort you are asked, whether the life of a catamite is not terrible, foul, miserable? Or would you venture to say, that they too are happy, if they only get enough of what they want? CALLICLES: Are you not ashamed, Socrates, of introducing such topics into the argument? SOCRATES: Well, my fine friend, but am I the introducer of these topics, or he who says without any qualification that all who feel pleasure in whatever manner are happy, and who admits of no distinction between good and bad pleasures? And I would still ask, whether you say that pleasure and good are the same, or whether there is some pleasure which is not a good? CALLICLES: Well, then, for the sake of consistency, I will say that they are the same. SOCRATES: You are breaking the original agreement, Callicles, and will no longer be a satisfactory companion in the search after truth, if you say what is contrary to your real opinion. CALLICLES: Why, that is what you are doing too, Socrates. SOCRATES: Then we are both doing wrong. Still, my dear friend, I would ask you to consider whether pleasure, from whatever source derived, is the good; for, if this be true, then the disagreeable consequences which have been darkly intimated must follow, and many others. CALLICLES: That, Socrates, is only your opinion. SOCRATES: And do you, Callicles, seriously maintain what you are saying? CALLICLES: Indeed I do. SOCRATES: Then, as you are in earnest, shall we proceed with the argument? CALLICLES: By all means. (Or, 'I am in profound earnest.') SOCRATES: Well, if you are willing to proceed, determine this question for me:--There is something, I presume, which you would call knowledge? CALLICLES: There is. SOCRATES: And were you not saying just now, that some courage implied knowledge? CALLICLES: I was. SOCRATES: And you were speaking of courage and knowledge as two things different from one another? CALLICLES: Certainly I was. SOCRATES: And would you say that pleasure and knowledge are the same, or not the same? CALLICLES: Not the same, O man of wisdom. SOCRATES: And would you say that courage differed from pleasure? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: Well, then, let us remember that Callicles, the Acharnian, says that pleasure and good are the same; but that knowledge and courage are not the same, either with one another, or with the good. CALLICLES: And what does our friend Socrates, of Foxton, say--does he assent to this, or not? SOCRATES: He does not assent; neither will Callicles, when he sees himself truly. You will admit, I suppose, that good and evil fortune are opposed to each other? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And if they are opposed to each other, then, like health and disease, they exclude one another; a man cannot have them both, or be without them both, at the same time? CALLICLES: What do you mean? SOCRATES: Take the case of any bodily affection:--a man may have the complaint in his eyes which is called ophthalmia? CALLICLES: To be sure. SOCRATES: But he surely cannot have the same eyes well and sound at the same time? CALLICLES: Certainly not. SOCRATES: And when he has got rid of his ophthalmia, has he got rid of the health of his eyes too? Is the final result, that he gets rid of them both together? CALLICLES: Certainly not. SOCRATES: That would surely be marvellous and absurd? CALLICLES: Very. SOCRATES: I suppose that he is affected by them, and gets rid of them in turns? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And he may have strength and weakness in the same way, by fits? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Or swiftness and slowness? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: And does he have and not have good and happiness, and their opposites, evil and misery, in a similar alternation? (Compare Republic.) CALLICLES: Certainly he has. SOCRATES: If then there be anything which a man has and has not at the same time, clearly that cannot be good and evil--do we agree? Please not to answer without consideration. CALLICLES: I entirely agree. SOCRATES: Go back now to our former admissions.--Did you say that to hunger, I mean the mere state of hunger, was pleasant or painful? CALLICLES: I said painful, but that to eat when you are hungry is pleasant. SOCRATES: I know; but still the actual hunger is painful: am I not right? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And thirst, too, is painful? CALLICLES: Yes, very. SOCRATES: Need I adduce any more instances, or would you agree that all wants or desires are painful? CALLICLES: I agree, and therefore you need not adduce any more instances. SOCRATES: Very good. And you would admit that to drink, when you are thirsty, is pleasant? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And in the sentence which you have just uttered, the word 'thirsty' implies pain? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And the word 'drinking' is expressive of pleasure, and of the satisfaction of the want? CALLICLES: Yes. SOCRATES: There is pleasure in drinking? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: When you are thirsty? SOCRATES: And in pain? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Do you see the inference:--that pleasure and pain are simultaneous, when you say that being thirsty, you drink? For are they not simultaneous, and do they not affect at the same time the same part, whether of the soul or the body?--which of them is affected cannot be supposed to be of any consequence: Is not this true? CALLICLES: It is. SOCRATES: You said also, that no man could have good and evil fortune at the same time? CALLICLES: Yes, I did. SOCRATES: But you admitted, that when in pain a man might also have pleasure? CALLICLES: Clearly. SOCRATES: Then pleasure is not the same as good fortune, or pain the same as evil fortune, and therefore the good is not the same as the pleasant? CALLICLES: I wish I knew, Socrates, what your quibbling means. SOCRATES: You know, Callicles, but you affect not to know. CALLICLES: Well, get on, and don't keep fooling: then you will know what a wiseacre you are in your admonition of me. SOCRATES: Does not a man cease from his thirst and from his pleasure in drinking at the same time? CALLICLES: I do not understand what you are saying. GORGIAS: Nay, Callicles, answer, if only for our sakes;--we should like to hear the argument out. CALLICLES: Yes, Gorgias, but I must complain of the habitual trifling of Socrates; he is always arguing about little and unworthy questions. GORGIAS: What matter? Your reputation, Callicles, is not at stake. Let Socrates argue in his own fashion. CALLICLES: Well, then, Socrates, you shall ask these little peddling questions, since Gorgias wishes to have them. SOCRATES: I envy you, Callicles, for having been initiated into the great mysteries before you were initiated into the lesser. I thought that this was not allowable. But to return to our argument:--Does not a man cease from thirsting and from the pleasure of drinking at the same moment? CALLICLES: True. SOCRATES: And if he is hungry, or has any other desire, does he not cease from the desire and the pleasure at the same moment? CALLICLES: Very true. SOCRATES: Then he ceases from pain and pleasure at the same moment? CALLICLES: Yes. SOCRATES: But he does not cease from good and evil at the same moment, as you have admitted: do you still adhere to what you said? CALLICLES: Yes, I do; but what is the inference? SOCRATES: Why, my friend, the inference is that the good is not the same as the pleasant, or the evil the same as the painful; there is a cessation of pleasure and pain at the same moment; but not of good and evil, for they are different. How then can pleasure be the same as good, or pain as evil? And I would have you look at the matter in another light, which could hardly, I think, have been considered by you when you identified them: Are not the good good because they have good present with them, as the beautiful are those who have beauty present with them? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And do you call the fools and cowards good men? For you were saying just now that the courageous and the wise are the good--would you not say so? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: And did you never see a foolish child rejoicing? CALLICLES: Yes, I have. SOCRATES: And a foolish man too? CALLICLES: Yes, certainly; but what is your drift? SOCRATES: Nothing particular, if you will only answer. CALLICLES: Yes, I have. SOCRATES: And did you ever see a sensible man rejoicing or sorrowing? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Which rejoice and sorrow most--the wise or the foolish? CALLICLES: They are much upon a par, I think, in that respect. SOCRATES: Enough: And did you ever see a coward in battle? CALLICLES: To be sure. SOCRATES: And which rejoiced most at the departure of the enemy, the coward or the brave? CALLICLES: I should say 'most' of both; or at any rate, they rejoiced about equally. SOCRATES: No matter; then the cowards, and not only the brave, rejoice? CALLICLES: Greatly. SOCRATES: And the foolish; so it would seem? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And are only the cowards pained at the approach of their enemies, or are the brave also pained? CALLICLES: Both are pained. SOCRATES: And are they equally pained? CALLICLES: I should imagine that the cowards are more pained. SOCRATES: And are they not better pleased at the enemy's departure? CALLICLES: I dare say. SOCRATES: Then are the foolish and the wise and the cowards and the brave all pleased and pained, as you were saying, in nearly equal degree; but are the cowards more pleased and pained than the brave? CALLICLES: Yes. SOCRATES: But surely the wise and brave are the good, and the foolish and the cowardly are the bad? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Then the good and the bad are pleased and pained in a nearly equal degree? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Then are the good and bad good and bad in a nearly equal degree, or have the bad the advantage both in good and evil? (i.e. in having more pleasure and more pain.) CALLICLES: I really do not know what you mean. SOCRATES: Why, do you not remember saying that the good were good because good was present with them, and the evil because evil; and that pleasures were goods and pains evils? CALLICLES: Yes, I remember. SOCRATES: And are not these pleasures or goods present to those who rejoice--if they do rejoice? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: Then those who rejoice are good when goods are present with them? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And those who are in pain have evil or sorrow present with them? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And would you still say that the evil are evil by reason of the presence of evil? CALLICLES: I should. SOCRATES: Then those who rejoice are good, and those who are in pain evil? CALLICLES: Yes. SOCRATES: The degrees of good and evil vary with the degrees of pleasure and of pain? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Have the wise man and the fool, the brave and the coward, joy and pain in nearly equal degrees? or would you say that the coward has more? CALLICLES: I should say that he has. SOCRATES: Help me then to draw out the conclusion which follows from our admissions; for it is good to repeat and review what is good twice and thrice over, as they say. Both the wise man and the brave man we allow to be good? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And the foolish man and the coward to be evil? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: And he who has joy is good? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And he who is in pain is evil? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: The good and evil both have joy and pain, but, perhaps, the evil has more of them? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Then must we not infer, that the bad man is as good and bad as the good, or, perhaps, even better?--is not this a further inference which follows equally with the preceding from the assertion that the good and the pleasant are the same:--can this be denied, Callicles? CALLICLES: I have been listening and making admissions to you, Socrates; and I remark that if a person grants you anything in play, you, like a child, want to keep hold and will not give it back. But do you really suppose that I or any other human being denies that some pleasures are good and others bad? SOCRATES: Alas, Callicles, how unfair you are! you certainly treat me as if I were a child, sometimes saying one thing, and then another, as if you were meaning to deceive me. And yet I thought at first that you were my friend, and would not have deceived me if you could have helped. But I see that I was mistaken; and now I suppose that I must make the best of a bad business, as they said of old, and take what I can get out of you.--Well, then, as I understand you to say, I may assume that some pleasures are good and others evil? CALLICLES: Yes. SOCRATES: The beneficial are good, and the hurtful are evil? CALLICLES: To be sure. SOCRATES: And the beneficial are those which do some good, and the hurtful are those which do some evil? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Take, for example, the bodily pleasures of eating and drinking, which we were just now mentioning--you mean to say that those which promote health, or any other bodily excellence, are good, and their opposites evil? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: And in the same way there are good pains and there are evil pains? CALLICLES: To be sure. SOCRATES: And ought we not to choose and use the good pleasures and pains? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: But not the evil? CALLICLES: Clearly. SOCRATES: Because, if you remember, Polus and I have agreed that all our actions are to be done for the sake of the good;--and will you agree with us in saying, that the good is the end of all our actions, and that all our actions are to be done for the sake of the good, and not the good for the sake of them?--will you add a third vote to our two? CALLICLES: I will. SOCRATES: Then pleasure, like everything else, is to be sought for the sake of that which is good, and not that which is good for the sake of pleasure? CALLICLES: To be sure. SOCRATES: But can every man choose what pleasures are good and what are evil, or must he have art or knowledge of them in detail? CALLICLES: He must have art. SOCRATES: Let me now remind you of what I was saying to Gorgias and Polus; I was saying, as you will not have forgotten, that there were some processes which aim only at pleasure, and know nothing of a better and worse, and there are other processes which know good and evil. And I considered that cookery, which I do not call an art, but only an experience, was of the former class, which is concerned with pleasure, and that the art of medicine was of the class which is concerned with the good. And now, by the god of friendship, I must beg you, Callicles, not to jest, or to imagine that I am jesting with you; do not answer at random and contrary to your real opinion--for you will observe that we are arguing about the way of human life; and to a man who has any sense at all, what question can be more serious than this?--whether he should follow after that way of life to which you exhort me, and act what you call the manly part of speaking in the assembly, and cultivating rhetoric, and engaging in public affairs, according to the principles now in vogue; or whether he should pursue the life of philosophy;--and in what the latter way differs from the former. But perhaps we had better first try to distinguish them, as I did before, and when we have come to an agreement that they are distinct, we may proceed to consider in what they differ from one another, and which of them we should choose. Perhaps, however, you do not even now understand what I mean? CALLICLES: No, I do not. SOCRATES: Then I will explain myself more clearly: seeing that you and I have agreed that there is such a thing as good, and that there is such a thing as pleasure, and that pleasure is not the same as good, and that the pursuit and process of acquisition of the one, that is pleasure, is different from the pursuit and process of acquisition of the other, which is good--I wish that you would tell me whether you agree with me thus far or not--do you agree? CALLICLES: I do. SOCRATES: Then I will proceed, and ask whether you also agree with me, and whether you think that I spoke the truth when I further said to Gorgias and Polus that cookery in my opinion is only an experience, and not an art at all; and that whereas medicine is an art, and attends to the nature and constitution of the patient, and has principles of action and reason in each case, cookery in attending upon pleasure never regards either the nature or reason of that pleasure to which she devotes herself, but goes straight to her end, nor ever considers or calculates anything, but works by experience and routine, and just preserves the recollection of what she has usually done when producing pleasure. And first, I would have you consider whether I have proved what I was saying, and then whether there are not other similar processes which have to do with the soul--some of them processes of art, making a provision for the soul's highest interest--others despising the interest, and, as in the previous case, considering only the pleasure of the soul, and how this may be acquired, but not considering what pleasures are good or bad, and having no other aim but to afford gratification, whether good or bad. In my opinion, Callicles, there are such processes, and this is the sort of thing which I term flattery, whether concerned with the body or the soul, or whenever employed with a view to pleasure and without any consideration of good and evil. And now I wish that you would tell me whether you agree with us in this notion, or whether you differ. CALLICLES: I do not differ; on the contrary, I agree; for in that way I shall soonest bring the argument to an end, and shall oblige my friend Gorgias. SOCRATES: And is this notion true of one soul, or of two or more? CALLICLES: Equally true of two or more. SOCRATES: Then a man may delight a whole assembly, and yet have no regard for their true interests? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Can you tell me the pursuits which delight mankind--or rather, if you would prefer, let me ask, and do you answer, which of them belong to the pleasurable class, and which of them not? In the first place, what say you of flute-playing? Does not that appear to be an art which seeks only pleasure, Callicles, and thinks of nothing else? CALLICLES: I assent. SOCRATES: And is not the same true of all similar arts, as, for example, the art of playing the lyre at festivals? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And what do you say of the choral art and of dithyrambic poetry?--are not they of the same nature? Do you imagine that Cinesias the son of Meles cares about what will tend to the moral improvement of his hearers, or about what will give pleasure to the multitude? CALLICLES: There can be no mistake about Cinesias, Socrates. SOCRATES: And what do you say of his father, Meles the harp-player? Did he perform with any view to the good of his hearers? Could he be said to regard even their pleasure? For his singing was an infliction to his audience. And of harp-playing and dithyrambic poetry in general, what would you say? Have they not been invented wholly for the sake of pleasure? CALLICLES: That is my notion of them. SOCRATES: And as for the Muse of Tragedy, that solemn and august personage--what are her aspirations? Is all her aim and desire only to give pleasure to the spectators, or does she fight against them and refuse to speak of their pleasant vices, and willingly proclaim in word and song truths welcome and unwelcome?--which in your judgment is her character? CALLICLES: There can be no doubt, Socrates, that Tragedy has her face turned towards pleasure and the gratification of the audience. SOCRATES: And is not that the sort of thing, Callicles, which we were just now describing as flattery? CALLICLES: Quite true. SOCRATES: Well now, suppose that we strip all poetry of song and rhythm and metre, there will remain speech? (Compare Republic.) CALLICLES: To be sure. SOCRATES: And this speech is addressed to a crowd of people? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Then poetry is a sort of rhetoric? CALLICLES: True. SOCRATES: And do not the poets in the theatres seem to you to be rhetoricians? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Then now we have discovered a sort of rhetoric which is addressed to a crowd of men, women, and children, freemen and slaves. And this is not much to our taste, for we have described it as having the nature of flattery. CALLICLES: Quite true. SOCRATES: Very good. And what do you say of that other rhetoric which addresses the Athenian assembly and the assemblies of freemen in other states? Do the rhetoricians appear to you always to aim at what is best, and do they seek to improve the citizens by their speeches, or are they too, like the rest of mankind, bent upon giving them pleasure, forgetting the public good in the thought of their own interest, playing with the people as with children, and trying to amuse them, but never considering whether they are better or worse for this? CALLICLES: I must distinguish. There are some who have a real care of the public in what they say, while others are such as you describe. SOCRATES: I am contented with the admission that rhetoric is of two sorts; one, which is mere flattery and disgraceful declamation; the other, which is noble and aims at the training and improvement of the souls of the citizens, and strives to say what is best, whether welcome or unwelcome, to the audience; but have you ever known such a rhetoric; or if you have, and can point out any rhetorician who is of this stamp, who is he? CALLICLES: But, indeed, I am afraid that I cannot tell you of any such among the orators who are at present living. SOCRATES: Well, then, can you mention any one of a former generation, who may be said to have improved the Athenians, who found them worse and made them better, from the day that he began to make speeches? for, indeed, I do not know of such a man. CALLICLES: What! did you never hear that Themistocles was a good man, and Cimon and Miltiades and Pericles, who is just lately dead, and whom you heard yourself? SOCRATES: Yes, Callicles, they were good men, if, as you said at first, true virtue consists only in the satisfaction of our own desires and those of others; but if not, and if, as we were afterwards compelled to acknowledge, the satisfaction of some desires makes us better, and of others, worse, and we ought to gratify the one and not the other, and there is an art in distinguishing them,--can you tell me of any of these statesmen who did distinguish them? CALLICLES: No, indeed, I cannot. SOCRATES: Yet, surely, Callicles, if you look you will find such a one. Suppose that we just calmly consider whether any of these was such as I have described. Will not the good man, who says whatever he says with a view to the best, speak with a reference to some standard and not at random; just as all other artists, whether the painter, the builder, the shipwright, or any other look all of them to their own work, and do not select and apply at random what they apply, but strive to give a definite form to it? The artist disposes all things in order, and compels the one part to harmonize and accord with the other part, until he has constructed a regular and systematic whole; and this is true of all artists, and in the same way the trainers and physicians, of whom we spoke before, give order and regularity to the body: do you deny this? CALLICLES: No; I am ready to admit it. SOCRATES: Then the house in which order and regularity prevail is good; that in which there is disorder, evil? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And the same is true of a ship? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And the same may be said of the human body? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And what would you say of the soul? Will the good soul be that in which disorder is prevalent, or that in which there is harmony and order? CALLICLES: The latter follows from our previous admissions. SOCRATES: What is the name which is given to the effect of harmony and order in the body? CALLICLES: I suppose that you mean health and strength? SOCRATES: Yes, I do; and what is the name which you would give to the effect of harmony and order in the soul? Try and discover a name for this as well as for the other. CALLICLES: Why not give the name yourself, Socrates? SOCRATES: Well, if you had rather that I should, I will; and you shall say whether you agree with me, and if not, you shall refute and answer me. 'Healthy,' as I conceive, is the name which is given to the regular order of the body, whence comes health and every other bodily excellence: is that true or not? CALLICLES: True. SOCRATES: And 'lawful' and 'law' are the names which are given to the regular order and action of the soul, and these make men lawful and orderly:--and so we have temperance and justice: have we not? CALLICLES: Granted. SOCRATES: And will not the true rhetorician who is honest and understands his art have his eye fixed upon these, in all the words which he addresses to the souls of men, and in all his actions, both in what he gives and in what he takes away? Will not his aim be to implant justice in the souls of his citizens and take away injustice, to implant temperance and take away intemperance, to implant every virtue and take away every vice? Do you not agree? CALLICLES: I agree. SOCRATES: For what use is there, Callicles, in giving to the body of a sick man who is in a bad state of health a quantity of the most delightful food or drink or any other pleasant thing, which may be really as bad for him as if you gave him nothing, or even worse if rightly estimated. Is not that true? CALLICLES: I will not say No to it. SOCRATES: For in my opinion there is no profit in a man's life if his body is in an evil plight--in that case his life also is evil: am I not right? CALLICLES: Yes. SOCRATES: When a man is in health the physicians will generally allow him to eat when he is hungry and drink when he is thirsty, and to satisfy his desires as he likes, but when he is sick they hardly suffer him to satisfy his desires at all: even you will admit that? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And does not the same argument hold of the soul, my good sir? While she is in a bad state and is senseless and intemperate and unjust and unholy, her desires ought to be controlled, and she ought to be prevented from doing anything which does not tend to her own improvement. CALLICLES: Yes. SOCRATES: Such treatment will be better for the soul herself? CALLICLES: To be sure. SOCRATES: And to restrain her from her appetites is to chastise her? CALLICLES: Yes. SOCRATES: Then restraint or chastisement is better for the soul than intemperance or the absence of control, which you were just now preferring? CALLICLES: I do not understand you, Socrates, and I wish that you would ask some one who does. SOCRATES: Here is a gentleman who cannot endure to be improved or to subject himself to that very chastisement of which the argument speaks! CALLICLES: I do not heed a word of what you are saying, and have only answered hitherto out of civility to Gorgias. SOCRATES: What are we to do, then? Shall we break off in the middle? CALLICLES: You shall judge for yourself. SOCRATES: Well, but people say that 'a tale should have a head and not break off in the middle,' and I should not like to have the argument going about without a head (compare Laws); please then to go on a little longer, and put the head on. CALLICLES: How tyrannical you are, Socrates! I wish that you and your argument would rest, or that you would get some one else to argue with you. SOCRATES: But who else is willing?--I want to finish the argument. CALLICLES: Cannot you finish without my help, either talking straight on, or questioning and answering yourself? SOCRATES: Must I then say with Epicharmus, 'Two men spoke before, but now one shall be enough'? I suppose that there is absolutely no help. And if I am to carry on the enquiry by myself, I will first of all remark that not only I but all of us should have an ambition to know what is true and what is false in this matter, for the discovery of the truth is a common good. And now I will proceed to argue according to my own notion. But if any of you think that I arrive at conclusions which are untrue you must interpose and refute me, for I do not speak from any knowledge of what I am saying; I am an enquirer like yourselves, and therefore, if my opponent says anything which is of force, I shall be the first to agree with him. I am speaking on the supposition that the argument ought to be completed; but if you think otherwise let us leave off and go our ways. GORGIAS: I think, Socrates, that we should not go our ways until you have completed the argument; and this appears to me to be the wish of the rest of the company; I myself should very much like to hear what more you have to say. SOCRATES: I too, Gorgias, should have liked to continue the argument with Callicles, and then I might have given him an 'Amphion' in return for his 'Zethus'; but since you, Callicles, are unwilling to continue, I hope that you will listen, and interrupt me if I seem to you to be in error. And if you refute me, I shall not be angry with you as you are with me, but I shall inscribe you as the greatest of benefactors on the tablets of my soul. CALLICLES: My good fellow, never mind me, but get on. SOCRATES: Listen to me, then, while I recapitulate the argument:--Is the pleasant the same as the good? Not the same. Callicles and I are agreed about that. And is the pleasant to be pursued for the sake of the good? or the good for the sake of the pleasant? The pleasant is to be pursued for the sake of the good. And that is pleasant at the presence of which we are pleased, and that is good at the presence of which we are good? To be sure. And we are good, and all good things whatever are good when some virtue is present in us or them? That, Callicles, is my conviction. But the virtue of each thing, whether body or soul, instrument or creature, when given to them in the best way comes to them not by chance but as the result of the order and truth and art which are imparted to them: Am I not right? I maintain that I am. And is not the virtue of each thing dependent on order or arrangement? Yes, I say. And that which makes a thing good is the proper order inhering in each thing? Such is my view. And is not the soul which has an order of her own better than that which has no order? Certainly. And the soul which has order is orderly? Of course. And that which is orderly is temperate? Assuredly. And the temperate soul is good? No other answer can I give, Callicles dear; have you any? CALLICLES: Go on, my good fellow. SOCRATES: Then I shall proceed to add, that if the temperate soul is the good soul, the soul which is in the opposite condition, that is, the foolish and intemperate, is the bad soul. Very true. And will not the temperate man do what is proper, both in relation to the gods and to men;--for he would not be temperate if he did not? Certainly he will do what is proper. In his relation to other men he will do what is just; and in his relation to the gods he will do what is holy; and he who does what is just and holy must be just and holy? Very true. And must he not be courageous? for the duty of a temperate man is not to follow or to avoid what he ought not, but what he ought, whether things or men or pleasures or pains, and patiently to endure when he ought; and therefore, Callicles, the temperate man, being, as we have described, also just and courageous and holy, cannot be other than a perfectly good man, nor can the good man do otherwise than well and perfectly whatever he does; and he who does well must of necessity be happy and blessed, and the evil man who does evil, miserable: now this latter is he whom you were applauding--the intemperate who is the opposite of the temperate. Such is my position, and these things I affirm to be true. And if they are true, then I further affirm that he who desires to be happy must pursue and practise temperance and run away from intemperance as fast as his legs will carry him: he had better order his life so as not to need punishment; but if either he or any of his friends, whether private individual or city, are in need of punishment, then justice must be done and he must suffer punishment, if he would be happy. This appears to me to be the aim which a man ought to have, and towards which he ought to direct all the energies both of himself and of the state, acting so that he may have temperance and justice present with him and be happy, not suffering his lusts to be unrestrained, and in the never-ending desire satisfy them leading a robber's life. Such a one is the friend neither of God nor man, for he is incapable of communion, and he who is incapable of communion is also incapable of friendship. And philosophers tell us, Callicles, that communion and friendship and orderliness and temperance and justice bind together heaven and earth and gods and men, and that this universe is therefore called Cosmos or order, not disorder or misrule, my friend. But although you are a philosopher you seem to me never to have observed that geometrical equality is mighty, both among gods and men; you think that you ought to cultivate inequality or excess, and do not care about geometry.--Well, then, either the principle that the happy are made happy by the possession of justice and temperance, and the miserable miserable by the possession of vice, must be refuted, or, if it is granted, what will be the consequences? All the consequences which I drew before, Callicles, and about which you asked me whether I was in earnest when I said that a man ought to accuse himself and his son and his friend if he did anything wrong, and that to this end he should use his rhetoric--all those consequences are true. And that which you thought that Polus was led to admit out of modesty is true, viz., that, to do injustice, if more disgraceful than to suffer, is in that degree worse; and the other position, which, according to Polus, Gorgias admitted out of modesty, that he who would truly be a rhetorician ought to be just and have a knowledge of justice, has also turned out to be true. And now, these things being as we have said, let us proceed in the next place to consider whether you are right in throwing in my teeth that I am unable to help myself or any of my friends or kinsmen, or to save them in the extremity of danger, and that I am in the power of another like an outlaw to whom any one may do what he likes,--he may box my ears, which was a brave saying of yours; or take away my goods or banish me, or even do his worst and kill me; a condition which, as you say, is the height of disgrace. My answer to you is one which has been already often repeated, but may as well be repeated once more. I tell you, Callicles, that to be boxed on the ears wrongfully is not the worst evil which can befall a man, nor to have my purse or my body cut open, but that to smite and slay me and mine wrongfully is far more disgraceful and more evil; aye, and to despoil and enslave and pillage, or in any way at all to wrong me and mine, is far more disgraceful and evil to the doer of the wrong than to me who am the sufferer. These truths, which have been already set forth as I state them in the previous discussion, would seem now to have been fixed and riveted by us, if I may use an expression which is certainly bold, in words which are like bonds of iron and adamant; and unless you or some other still more enterprising hero shall break them, there is no possibility of denying what I say. For my position has always been, that I myself am ignorant how these things are, but that I have never met any one who could say otherwise, any more than you can, and not appear ridiculous. This is my position still, and if what I am saying is true, and injustice is the greatest of evils to the doer of injustice, and yet there is if possible a greater than this greatest of evils (compare Republic), in an unjust man not suffering retribution, what is that defence of which the want will make a man truly ridiculous? Must not the defence be one which will avert the greatest of human evils? And will not the worst of all defences be that with which a man is unable to defend himself or his family or his friends?--and next will come that which is unable to avert the next greatest evil; thirdly that which is unable to avert the third greatest evil; and so of other evils. As is the greatness of evil so is the honour of being able to avert them in their several degrees, and the disgrace of not being able to avert them. Am I not right Callicles? CALLICLES: Yes, quite right. SOCRATES: Seeing then that there are these two evils, the doing injustice and the suffering injustice--and we affirm that to do injustice is a greater, and to suffer injustice a lesser evil--by what devices can a man succeed in obtaining the two advantages, the one of not doing and the other of not suffering injustice? must he have the power, or only the will to obtain them? I mean to ask whether a man will escape injustice if he has only the will to escape, or must he have provided himself with the power? CALLICLES: He must have provided himself with the power; that is clear. SOCRATES: And what do you say of doing injustice? Is the will only sufficient, and will that prevent him from doing injustice, or must he have provided himself with power and art; and if he have not studied and practised, will he be unjust still? Surely you might say, Callicles, whether you think that Polus and I were right in admitting the conclusion that no one does wrong voluntarily, but that all do wrong against their will? CALLICLES: Granted, Socrates, if you will only have done. SOCRATES: Then, as would appear, power and art have to be provided in order that we may do no injustice? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: And what art will protect us from suffering injustice, if not wholly, yet as far as possible? I want to know whether you agree with me; for I think that such an art is the art of one who is either a ruler or even tyrant himself, or the equal and companion of the ruling power. CALLICLES: Well said, Socrates; and please to observe how ready I am to praise you when you talk sense. SOCRATES: Think and tell me whether you would approve of another view of mine: To me every man appears to be most the friend of him who is most like to him--like to like, as ancient sages say: Would you not agree to this? CALLICLES: I should. SOCRATES: But when the tyrant is rude and uneducated, he may be expected to fear any one who is his superior in virtue, and will never be able to be perfectly friendly with him. CALLICLES: That is true. SOCRATES: Neither will he be the friend of any one who is greatly his inferior, for the tyrant will despise him, and will never seriously regard him as a friend. CALLICLES: That again is true. SOCRATES: Then the only friend worth mentioning, whom the tyrant can have, will be one who is of the same character, and has the same likes and dislikes, and is at the same time willing to be subject and subservient to him; he is the man who will have power in the state, and no one will injure him with impunity:--is not that so? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And if a young man begins to ask how he may become great and formidable, this would seem to be the way--he will accustom himself, from his youth upward, to feel sorrow and joy on the same occasions as his master, and will contrive to be as like him as possible? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And in this way he will have accomplished, as you and your friends would say, the end of becoming a great man and not suffering injury? CALLICLES: Very true. SOCRATES: But will he also escape from doing injury? Must not the very opposite be true,--if he is to be like the tyrant in his injustice, and to have influence with him? Will he not rather contrive to do as much wrong as possible, and not be punished? CALLICLES: True. SOCRATES: And by the imitation of his master and by the power which he thus acquires will not his soul become bad and corrupted, and will not this be the greatest evil to him? CALLICLES: You always contrive somehow or other, Socrates, to invert everything: do you not know that he who imitates the tyrant will, if he has a mind, kill him who does not imitate him and take away his goods? SOCRATES: Excellent Callicles, I am not deaf, and I have heard that a great many times from you and from Polus and from nearly every man in the city, but I wish that you would hear me too. I dare say that he will kill him if he has a mind--the bad man will kill the good and true. CALLICLES: And is not that just the provoking thing? SOCRATES: Nay, not to a man of sense, as the argument shows: do you think that all our cares should be directed to prolonging life to the uttermost, and to the study of those arts which secure us from danger always; like that art of rhetoric which saves men in courts of law, and which you advise me to cultivate? CALLICLES: Yes, truly, and very good advice too. SOCRATES: Well, my friend, but what do you think of swimming; is that an art of any great pretensions? CALLICLES: No, indeed. SOCRATES: And yet surely swimming saves a man from death, and there are occasions on which he must know how to swim. And if you despise the swimmers, I will tell you of another and greater art, the art of the pilot, who not only saves the souls of men, but also their bodies and properties from the extremity of danger, just like rhetoric. Yet his art is modest and unpresuming: it has no airs or pretences of doing anything extraordinary, and, in return for the same salvation which is given by the pleader, demands only two obols, if he brings us from Aegina to Athens, or for the longer voyage from Pontus or Egypt, at the utmost two drachmae, when he has saved, as I was just now saying, the passenger and his wife and children and goods, and safely disembarked them at the Piraeus,--this is the payment which he asks in return for so great a boon; and he who is the master of the art, and has done all this, gets out and walks about on the sea-shore by his ship in an unassuming way. For he is able to reflect and is aware that he cannot tell which of his fellow-passengers he has benefited, and which of them he has injured in not allowing them to be drowned. He knows that they are just the same when he has disembarked them as when they embarked, and not a whit better either in their bodies or in their souls; and he considers that if a man who is afflicted by great and incurable bodily diseases is only to be pitied for having escaped, and is in no way benefited by him in having been saved from drowning, much less he who has great and incurable diseases, not of the body, but of the soul, which is the more valuable part of him; neither is life worth having nor of any profit to the bad man, whether he be delivered from the sea, or the law-courts, or any other devourer;--and so he reflects that such a one had better not live, for he cannot live well. (Compare Republic.) And this is the reason why the pilot, although he is our saviour, is not usually conceited, any more than the engineer, who is not at all behind either the general, or the pilot, or any one else, in his saving power, for he sometimes saves whole cities. Is there any comparison between him and the pleader? And if he were to talk, Callicles, in your grandiose style, he would bury you under a mountain of words, declaring and insisting that we ought all of us to be engine-makers, and that no other profession is worth thinking about; he would have plenty to say. Nevertheless you despise him and his art, and sneeringly call him an engine-maker, and you will not allow your daughters to marry his son, or marry your son to his daughters. And yet, on your principle, what justice or reason is there in your refusal? What right have you to despise the engine-maker, and the others whom I was just now mentioning? I know that you will say, 'I am better, and better born.' But if the better is not what I say, and virtue consists only in a man saving himself and his, whatever may be his character, then your censure of the engine-maker, and of the physician, and of the other arts of salvation, is ridiculous. O my friend! I want you to see that the noble and the good may possibly be something different from saving and being saved:--May not he who is truly a man cease to care about living a certain time?--he knows, as women say, that no man can escape fate, and therefore he is not fond of life; he leaves all that with God, and considers in what way he can best spend his appointed term;--whether by assimilating himself to the constitution under which he lives, as you at this moment have to consider how you may become as like as possible to the Athenian people, if you mean to be in their good graces, and to have power in the state; whereas I want you to think and see whether this is for the interest of either of us;--I would not have us risk that which is dearest on the acquisition of this power, like the Thessalian enchantresses, who, as they say, bring down the moon from heaven at the risk of their own perdition. But if you suppose that any man will show you the art of becoming great in the city, and yet not conforming yourself to the ways of the city, whether for better or worse, then I can only say that you are mistaken, Callides; for he who would deserve to be the true natural friend of the Athenian Demus, aye, or of Pyrilampes' darling who is called after them, must be by nature like them, and not an imitator only. He, then, who will make you most like them, will make you as you desire, a statesman and orator: for every man is pleased when he is spoken to in his own language and spirit, and dislikes any other. But perhaps you, sweet Callicles, may be of another mind. What do you say? CALLICLES: Somehow or other your words, Socrates, always appear to me to be good words; and yet, like the rest of the world, I am not quite convinced by them. (Compare Symp.: 1 Alcib.) SOCRATES: The reason is, Callicles, that the love of Demus which abides in your soul is an adversary to me; but I dare say that if we recur to these same matters, and consider them more thoroughly, you may be convinced for all that. Please, then, to remember that there are two processes of training all things, including body and soul; in the one, as we said, we treat them with a view to pleasure, and in the other with a view to the highest good, and then we do not indulge but resist them: was not that the distinction which we drew? CALLICLES: Very true. SOCRATES: And the one which had pleasure in view was just a vulgar flattery:--was not that another of our conclusions? CALLICLES: Be it so, if you will have it. SOCRATES: And the other had in view the greatest improvement of that which was ministered to, whether body or soul? CALLICLES: Quite true. SOCRATES: And must we not have the same end in view in the treatment of our city and citizens? Must we not try and make them as good as possible? For we have already discovered that there is no use in imparting to them any other good, unless the mind of those who are to have the good, whether money, or office, or any other sort of power, be gentle and good. Shall we say that? CALLICLES: Yes, certainly, if you like. SOCRATES: Well, then, if you and I, Callicles, were intending to set about some public business, and were advising one another to undertake buildings, such as walls, docks or temples of the largest size, ought we not to examine ourselves, first, as to whether we know or do not know the art of building, and who taught us?--would not that be necessary, Callicles? CALLICLES: True. SOCRATES: In the second place, we should have to consider whether we had ever constructed any private house, either of our own or for our friends, and whether this building of ours was a success or not; and if upon consideration we found that we had had good and eminent masters, and had been successful in constructing many fine buildings, not only with their assistance, but without them, by our own unaided skill--in that case prudence would not dissuade us from proceeding to the construction of public works. But if we had no master to show, and only a number of worthless buildings or none at all, then, surely, it would be ridiculous in us to attempt public works, or to advise one another to undertake them. Is not this true? CALLICLES: Certainly. SOCRATES: And does not the same hold in all other cases? If you and I were physicians, and were advising one another that we were competent to practise as state-physicians, should I not ask about you, and would you not ask about me, Well, but how about Socrates himself, has he good health? and was any one else ever known to be cured by him, whether slave or freeman? And I should make the same enquiries about you. And if we arrived at the conclusion that no one, whether citizen or stranger, man or woman, had ever been any the better for the medical skill of either of us, then, by Heaven, Callicles, what an absurdity to think that we or any human being should be so silly as to set up as state-physicians and advise others like ourselves to do the same, without having first practised in private, whether successfully or not, and acquired experience of the art! Is not this, as they say, to begin with the big jar when you are learning the potter's art; which is a foolish thing? CALLICLES: True. SOCRATES: And now, my friend, as you are already beginning to be a public character, and are admonishing and reproaching me for not being one, suppose that we ask a few questions of one another. Tell me, then, Callicles, how about making any of the citizens better? Was there ever a man who was once vicious, or unjust, or intemperate, or foolish, and became by the help of Callicles good and noble? Was there ever such a man, whether citizen or stranger, slave or freeman? Tell me, Callicles, if a person were to ask these questions of you, what would you answer? Whom would you say that you had improved by your conversation? There may have been good deeds of this sort which were done by you as a private person, before you came forward in public. Why will you not answer? CALLICLES: You are contentious, Socrates. SOCRATES: Nay, I ask you, not from a love of contention, but because I really want to know in what way you think that affairs should be administered among us--whether, when you come to the administration of them, you have any other aim but the improvement of the citizens? Have we not already admitted many times over that such is the duty of a public man? Nay, we have surely said so; for if you will not answer for yourself I must answer for you. But if this is what the good man ought to effect for the benefit of his own state, allow me to recall to you the names of those whom you were just now mentioning, Pericles, and Cimon, and Miltiades, and Themistocles, and ask whether you still think that they were good citizens. CALLICLES: I do. SOCRATES: But if they were good, then clearly each of them must have made the citizens better instead of worse? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And, therefore, when Pericles first began to speak in the assembly, the Athenians were not so good as when he spoke last? CALLICLES: Very likely. SOCRATES: Nay, my friend, 'likely' is not the word; for if he was a good citizen, the inference is certain. CALLICLES: And what difference does that make? SOCRATES: None; only I should like further to know whether the Athenians are supposed to have been made better by Pericles, or, on the contrary, to have been corrupted by him; for I hear that he was the first who gave the people pay, and made them idle and cowardly, and encouraged them in the love of talk and money. CALLICLES: You heard that, Socrates, from the laconising set who bruise their ears. SOCRATES: But what I am going to tell you now is not mere hearsay, but well known both to you and me: that at first, Pericles was glorious and his character unimpeached by any verdict of the Athenians--this was during the time when they were not so good--yet afterwards, when they had been made good and gentle by him, at the very end of his life they convicted him of theft, and almost put him to death, clearly under the notion that he was a malefactor. CALLICLES: Well, but how does that prove Pericles' badness? SOCRATES: Why, surely you would say that he was a bad manager of asses or horses or oxen, who had received them originally neither kicking nor butting nor biting him, and implanted in them all these savage tricks? Would he not be a bad manager of any animals who received them gentle, and made them fiercer than they were when he received them? What do you say? CALLICLES: I will do you the favour of saying 'yes.' SOCRATES: And will you also do me the favour of saying whether man is an animal? CALLICLES: Certainly he is. SOCRATES: And was not Pericles a shepherd of men? CALLICLES: Yes. SOCRATES: And if he was a good political shepherd, ought not the animals who were his subjects, as we were just now acknowledging, to have become more just, and not more unjust? CALLICLES: Quite true. SOCRATES: And are not just men gentle, as Homer says?--or are you of another mind? CALLICLES: I agree. SOCRATES: And yet he really did make them more savage than he received them, and their savageness was shown towards himself; which he must have been very far from desiring. CALLICLES: Do you want me to agree with you? SOCRATES: Yes, if I seem to you to speak the truth. CALLICLES: Granted then. SOCRATES: And if they were more savage, must they not have been more unjust and inferior? CALLICLES: Granted again. SOCRATES: Then upon this view, Pericles was not a good statesman? CALLICLES: That is, upon your view. SOCRATES: Nay, the view is yours, after what you have admitted. Take the case of Cimon again. Did not the very persons whom he was serving ostracize him, in order that they might not hear his voice for ten years? and they did just the same to Themistocles, adding the penalty of exile; and they voted that Miltiades, the hero of Marathon, should be thrown into the pit of death, and he was only saved by the Prytanis. And yet, if they had been really good men, as you say, these things would never have happened to them. For the good charioteers are not those who at first keep their place, and then, when they have broken-in their horses, and themselves become better charioteers, are thrown out--that is not the way either in charioteering or in any profession.--What do you think? CALLICLES: I should think not. SOCRATES: Well, but if so, the truth is as I have said already, that in the Athenian State no one has ever shown himself to be a good statesman--you admitted that this was true of our present statesmen, but not true of former ones, and you preferred them to the others; yet they have turned out to be no better than our present ones; and therefore, if they were rhetoricians, they did not use the true art of rhetoric or of flattery, or they would not have fallen out of favour. CALLICLES: But surely, Socrates, no living man ever came near any one of them in his performances. SOCRATES: O, my dear friend, I say nothing against them regarded as the serving-men of the State; and I do think that they were certainly more serviceable than those who are living now, and better able to gratify the wishes of the State; but as to transforming those desires and not allowing them to have their way, and using the powers which they had, whether of persuasion or of force, in the improvement of their fellow citizens, which is the prime object of the truly good citizen, I do not see that in these respects they were a whit superior to our present statesmen, although I do admit that they were more clever at providing ships and walls and docks, and all that. You and I have a ridiculous way, for during the whole time that we are arguing, we are always going round and round to the same point, and constantly misunderstanding one another. If I am not mistaken, you have admitted and acknowledged more than once, that there are two kinds of operations which have to do with the body, and two which have to do with the soul: one of the two is ministerial, and if our bodies are hungry provides food for them, and if they are thirsty gives them drink, or if they are cold supplies them with garments, blankets, shoes, and all that they crave. I use the same images as before intentionally, in order that you may understand me the better. The purveyor of the articles may provide them either wholesale or retail, or he may be the maker of any of them,--the baker, or the cook, or the weaver, or the shoemaker, or the currier; and in so doing, being such as he is, he is naturally supposed by himself and every one to minister to the body. For none of them know that there is another art--an art of gymnastic and medicine which is the true minister of the body, and ought to be the mistress of all the rest, and to use their results according to the knowledge which she has and they have not, of the real good or bad effects of meats and drinks on the body. All other arts which have to do with the body are servile and menial and illiberal; and gymnastic and medicine are, as they ought to be, their mistresses. Now, when I say that all this is equally true of the soul, you seem at first to know and understand and assent to my words, and then a little while afterwards you come repeating, Has not the State had good and noble citizens? and when I ask you who they are, you reply, seemingly quite in earnest, as if I had asked, Who are or have been good trainers?--and you had replied, Thearion, the baker, Mithoecus, who wrote the Sicilian cookery-book, Sarambus, the vintner: these are ministers of the body, first-rate in their art; for the first makes admirable loaves, the second excellent dishes, and the third capital wine;--to me these appear to be the exact parallel of the statesmen whom you mention. Now you would not be altogether pleased if I said to you, My friend, you know nothing of gymnastics; those of whom you are speaking to me are only the ministers and purveyors of luxury, who have no good or noble notions of their art, and may very likely be filling and fattening men's bodies and gaining their approval, although the result is that they lose their original flesh in the long run, and become thinner than they were before; and yet they, in their simplicity, will not attribute their diseases and loss of flesh to their entertainers; but when in after years the unhealthy surfeit brings the attendant penalty of disease, he who happens to be near them at the time, and offers them advice, is accused and blamed by them, and if they could they would do him some harm; while they proceed to eulogize the men who have been the real authors of the mischief. And that, Callicles, is just what you are now doing. You praise the men who feasted the citizens and satisfied their desires, and people say that they have made the city great, not seeing that the swollen and ulcerated condition of the State is to be attributed to these elder statesmen; for they have filled the city full of harbours and docks and walls and revenues and all that, and have left no room for justice and temperance. And when the crisis of the disorder comes, the people will blame the advisers of the hour, and applaud Themistocles and Cimon and Pericles, who are the real authors of their calamities; and if you are not careful they may assail you and my friend Alcibiades, when they are losing not only their new acquisitions, but also their original possessions; not that you are the authors of these misfortunes of theirs, although you may perhaps be accessories to them. A great piece of work is always being made, as I see and am told, now as of old; about our statesmen. When the State treats any of them as malefactors, I observe that there is a great uproar and indignation at the supposed wrong which is done to them; 'after all their many services to the State, that they should unjustly perish,'--so the tale runs. But the cry is all a lie; for no statesman ever could be unjustly put to death by the city of which he is the head. The case of the professed statesman is, I believe, very much like that of the professed sophist; for the sophists, although they are wise men, are nevertheless guilty of a strange piece of folly; professing to be teachers of virtue, they will often accuse their disciples of wronging them, and defrauding them of their pay, and showing no gratitude for their services. Yet what can be more absurd than that men who have become just and good, and whose injustice has been taken away from them, and who have had justice implanted in them by their teachers, should act unjustly by reason of the injustice which is not in them? Can anything be more irrational, my friends, than this? You, Callicles, compel me to be a mob-orator, because you will not answer. CALLICLES: And you are the man who cannot speak unless there is some one to answer? SOCRATES: I suppose that I can; just now, at any rate, the speeches which I am making are long enough because you refuse to answer me. But I adjure you by the god of friendship, my good sir, do tell me whether there does not appear to you to be a great inconsistency in saying that you have made a man good, and then blaming him for being bad? CALLICLES: Yes, it appears so to me. SOCRATES: Do you never hear our professors of education speaking in this inconsistent manner? CALLICLES: Yes, but why talk of men who are good for nothing? SOCRATES: I would rather say, why talk of men who profess to be rulers, and declare that they are devoted to the improvement of the city, and nevertheless upon occasion declaim against the utter vileness of the city:--do you think that there is any difference between one and the other? My good friend, the sophist and the rhetorician, as I was saying to Polus, are the same, or nearly the same; but you ignorantly fancy that rhetoric is a perfect thing, and sophistry a thing to be despised; whereas the truth is, that sophistry is as much superior to rhetoric as legislation is to the practice of law, or gymnastic to medicine. The orators and sophists, as I am inclined to think, are the only class who cannot complain of the mischief ensuing to themselves from that which they teach others, without in the same breath accusing themselves of having done no good to those whom they profess to benefit. Is not this a fact? CALLICLES: Certainly it is. SOCRATES: If they were right in saying that they make men better, then they are the only class who can afford to leave their remuneration to those who have been benefited by them. Whereas if a man has been benefited in any other way, if, for example, he has been taught to run by a trainer, he might possibly defraud him of his pay, if the trainer left the matter to him, and made no agreement with him that he should receive money as soon as he had given him the utmost speed; for not because of any deficiency of speed do men act unjustly, but by reason of injustice. CALLICLES: Very true. SOCRATES: And he who removes injustice can be in no danger of being treated unjustly: he alone can safely leave the honorarium to his pupils, if he be really able to make them good--am I not right? (Compare Protag.) CALLICLES: Yes. SOCRATES: Then we have found the reason why there is no dishonour in a man receiving pay who is called in to advise about building or any other art? CALLICLES: Yes, we have found the reason. SOCRATES: But when the point is, how a man may become best himself, and best govern his family and state, then to say that you will give no advice gratis is held to be dishonourable? CALLICLES: True. SOCRATES: And why? Because only such benefits call forth a desire to requite them, and there is evidence that a benefit has been conferred when the benefactor receives a return; otherwise not. Is this true? CALLICLES: It is. SOCRATES: Then to which service of the State do you invite me? determine for me. Am I to be the physician of the State who will strive and struggle to make the Athenians as good as possible; or am I to be the servant and flatterer of the State? Speak out, my good friend, freely and fairly as you did at first and ought to do again, and tell me your entire mind. CALLICLES: I say then that you should be the servant of the State. SOCRATES: The flatterer? well, sir, that is a noble invitation. CALLICLES: The Mysian, Socrates, or what you please. For if you refuse, the consequences will be-- SOCRATES: Do not repeat the old story--that he who likes will kill me and get my money; for then I shall have to repeat the old answer, that he will be a bad man and will kill the good, and that the money will be of no use to him, but that he will wrongly use that which he wrongly took, and if wrongly, basely, and if basely, hurtfully. CALLICLES: How confident you are, Socrates, that you will never come to harm! you seem to think that you are living in another country, and can never be brought into a court of justice, as you very likely may be brought by some miserable and mean person. SOCRATES: Then I must indeed be a fool, Callicles, if I do not know that in the Athenian State any man may suffer anything. And if I am brought to trial and incur the dangers of which you speak, he will be a villain who brings me to trial--of that I am very sure, for no good man would accuse the innocent. Nor shall I be surprised if I am put to death. Shall I tell you why I anticipate this? CALLICLES: By all means. SOCRATES: I think that I am the only or almost the only Athenian living who practises the true art of politics; I am the only politician of my time. Now, seeing that when I speak my words are not uttered with any view of gaining favour, and that I look to what is best and not to what is most pleasant, having no mind to use those arts and graces which you recommend, I shall have nothing to say in the justice court. And you might argue with me, as I was arguing with Polus:--I shall be tried just as a physician would be tried in a court of little boys at the indictment of the cook. What would he reply under such circumstances, if some one were to accuse him, saying, 'O my boys, many evil things has this man done to you: he is the death of you, especially of the younger ones among you, cutting and burning and starving and suffocating you, until you know not what to do; he gives you the bitterest potions, and compels you to hunger and thirst. How unlike the variety of meats and sweets on which I feasted you!' What do you suppose that the physician would be able to reply when he found himself in such a predicament? If he told the truth he could only say, 'All these evil things, my boys, I did for your health,' and then would there not just be a clamour among a jury like that? How they would cry out! CALLICLES: I dare say. SOCRATES: Would he not be utterly at a loss for a reply? CALLICLES: He certainly would. SOCRATES: And I too shall be treated in the same way, as I well know, if I am brought before the court. For I shall not be able to rehearse to the people the pleasures which I have procured for them, and which, although I am not disposed to envy either the procurers or enjoyers of them, are deemed by them to be benefits and advantages. And if any one says that I corrupt young men, and perplex their minds, or that I speak evil of old men, and use bitter words towards them, whether in private or public, it is useless for me to reply, as I truly might:--'All this I do for the sake of justice, and with a view to your interest, my judges, and to nothing else.' And therefore there is no saying what may happen to me. CALLICLES: And do you think, Socrates, that a man who is thus defenceless is in a good position? SOCRATES: Yes, Callicles, if he have that defence, which as you have often acknowledged he should have--if he be his own defence, and have never said or done anything wrong, either in respect of gods or men; and this has been repeatedly acknowledged by us to be the best sort of defence. And if any one could convict me of inability to defend myself or others after this sort, I should blush for shame, whether I was convicted before many, or before a few, or by myself alone; and if I died from want of ability to do so, that would indeed grieve me. But if I died because I have no powers of flattery or rhetoric, I am very sure that you would not find me repining at death. For no man who is not an utter fool and coward is afraid of death itself, but he is afraid of doing wrong. For to go to the world below having one's soul full of injustice is the last and worst of all evils. And in proof of what I say, if you have no objection, I should like to tell you a story. CALLICLES: Very well, proceed; and then we shall have done. SOCRATES: Listen, then, as story-tellers say, to a very pretty tale, which I dare say that you may be disposed to regard as a fable only, but which, as I believe, is a true tale, for I mean to speak the truth. Homer tells us (Il.), how Zeus and Poseidon and Pluto divided the empire which they inherited from their father. Now in the days of Cronos there existed a law respecting the destiny of man, which has always been, and still continues to be in Heaven,--that he who has lived all his life in justice and holiness shall go, when he is dead, to the Islands of the Blessed, and dwell there in perfect happiness out of the reach of evil; but that he who has lived unjustly and impiously shall go to the house of vengeance and punishment, which is called Tartarus. And in the time of Cronos, and even quite lately in the reign of Zeus, the judgment was given on the very day on which the men were to die; the judges were alive, and the men were alive; and the consequence was that the judgments were not well given. Then Pluto and the authorities from the Islands of the Blessed came to Zeus, and said that the souls found their way to the wrong places. Zeus said: 'I shall put a stop to this; the judgments are not well given, because the persons who are judged have their clothes on, for they are alive; and there are many who, having evil souls, are apparelled in fair bodies, or encased in wealth or rank, and, when the day of judgment arrives, numerous witnesses come forward and testify on their behalf that they have lived righteously. The judges are awed by them, and they themselves too have their clothes on when judging; their eyes and ears and their whole bodies are interposed as a veil before their own souls. All this is a hindrance to them; there are the clothes of the judges and the clothes of the judged.--What is to be done? I will tell you:--In the first place, I will deprive men of the foreknowledge of death, which they possess at present: this power which they have Prometheus has already received my orders to take from them: in the second place, they shall be entirely stripped before they are judged, for they shall be judged when they are dead; and the judge too shall be naked, that is to say, dead--he with his naked soul shall pierce into the other naked souls; and they shall die suddenly and be deprived of all their kindred, and leave their brave attire strewn upon the earth--conducted in this manner, the judgment will be just. I knew all about the matter before any of you, and therefore I have made my sons judges; two from Asia, Minos and Rhadamanthus, and one from Europe, Aeacus. And these, when they are dead, shall give judgment in the meadow at the parting of the ways, whence the two roads lead, one to the Islands of the Blessed, and the other to Tartarus. Rhadamanthus shall judge those who come from Asia, and Aeacus those who come from Europe. And to Minos I shall give the primacy, and he shall hold a court of appeal, in case either of the two others are in any doubt:--then the judgment respecting the last journey of men will be as just as possible.' From this tale, Callicles, which I have heard and believe, I draw the following inferences:--Death, if I am right, is in the first place the separation from one another of two things, soul and body; nothing else. And after they are separated they retain their several natures, as in life; the body keeps the same habit, and the results of treatment or accident are distinctly visible in it: for example, he who by nature or training or both, was a tall man while he was alive, will remain as he was, after he is dead; and the fat man will remain fat; and so on; and the dead man, who in life had a fancy to have flowing hair, will have flowing hair. And if he was marked with the whip and had the prints of the scourge, or of wounds in him when he was alive, you might see the same in the dead body; and if his limbs were broken or misshapen when he was alive, the same appearance would be visible in the dead. And in a word, whatever was the habit of the body during life would be distinguishable after death, either perfectly, or in a great measure and for a certain time. And I should imagine that this is equally true of the soul, Callicles; when a man is stripped of the body, all the natural or acquired affections of the soul are laid open to view.--And when they come to the judge, as those from Asia come to Rhadamanthus, he places them near him and inspects them quite impartially, not knowing whose the soul is: perhaps he may lay hands on the soul of the great king, or of some other king or potentate, who has no soundness in him, but his soul is marked with the whip, and is full of the prints and scars of perjuries and crimes with which each action has stained him, and he is all crooked with falsehood and imposture, and has no straightness, because he has lived without truth. Him Rhadamanthus beholds, full of all deformity and disproportion, which is caused by licence and luxury and insolence and incontinence, and despatches him ignominiously to his prison, and there he undergoes the punishment which he deserves. Now the proper office of punishment is twofold: he who is rightly punished ought either to become better and profit by it, or he ought to be made an example to his fellows, that they may see what he suffers, and fear and become better. Those who are improved when they are punished by gods and men, are those whose sins are curable; and they are improved, as in this world so also in another, by pain and suffering; for there is no other way in which they can be delivered from their evil. But they who have been guilty of the worst crimes, and are incurable by reason of their crimes, are made examples; for, as they are incurable, the time has passed at which they can receive any benefit. They get no good themselves, but others get good when they behold them enduring for ever the most terrible and painful and fearful sufferings as the penalty of their sins--there they are, hanging up as examples, in the prison-house of the world below, a spectacle and a warning to all unrighteous men who come thither. And among them, as I confidently affirm, will be found Archelaus, if Polus truly reports of him, and any other tyrant who is like him. Of these fearful examples, most, as I believe, are taken from the class of tyrants and kings and potentates and public men, for they are the authors of the greatest and most impious crimes, because they have the power. And Homer witnesses to the truth of this; for they are always kings and potentates whom he has described as suffering everlasting punishment in the world below: such were Tantalus and Sisyphus and Tityus. But no one ever described Thersites, or any private person who was a villain, as suffering everlasting punishment, or as incurable. For to commit the worst crimes, as I am inclined to think, was not in his power, and he was happier than those who had the power. No, Callicles, the very bad men come from the class of those who have power (compare Republic). And yet in that very class there may arise good men, and worthy of all admiration they are, for where there is great power to do wrong, to live and to die justly is a hard thing, and greatly to be praised, and few there are who attain to this. Such good and true men, however, there have been, and will be again, at Athens and in other states, who have fulfilled their trust righteously; and there is one who is quite famous all over Hellas, Aristeides, the son of Lysimachus. But, in general, great men are also bad, my friend. As I was saying, Rhadamanthus, when he gets a soul of the bad kind, knows nothing about him, neither who he is, nor who his parents are; he knows only that he has got hold of a villain; and seeing this, he stamps him as curable or incurable, and sends him away to Tartarus, whither he goes and receives his proper recompense. Or, again, he looks with admiration on the soul of some just one who has lived in holiness and truth; he may have been a private man or not; and I should say, Callicles, that he is most likely to have been a philosopher who has done his own work, and not troubled himself with the doings of other men in his lifetime; him Rhadamanthus sends to the Islands of the Blessed. Aeacus does the same; and they both have sceptres, and judge; but Minos alone has a golden sceptre and is seated looking on, as Odysseus in Homer declares that he saw him: 'Holding a sceptre of gold, and giving laws to the dead.' Now I, Callicles, am persuaded of the truth of these things, and I consider how I shall present my soul whole and undefiled before the judge in that day. Renouncing the honours at which the world aims, I desire only to know the truth, and to live as well as I can, and, when I die, to die as well as I can. And, to the utmost of my power, I exhort all other men to do the same. And, in return for your exhortation of me, I exhort you also to take part in the great combat, which is the combat of life, and greater than every other earthly conflict. And I retort your reproach of me, and say, that you will not be able to help yourself when the day of trial and judgment, of which I was speaking, comes upon you; you will go before the judge, the son of Aegina, and, when he has got you in his grip and is carrying you off, you will gape and your head will swim round, just as mine would in the courts of this world, and very likely some one will shamefully box you on the ears, and put upon you any sort of insult. Perhaps this may appear to you to be only an old wife's tale, which you will contemn. And there might be reason in your contemning such tales, if by searching we could find out anything better or truer: but now you see that you and Polus and Gorgias, who are the three wisest of the Greeks of our day, are not able to show that we ought to live any life which does not profit in another world as well as in this. And of all that has been said, nothing remains unshaken but the saying, that to do injustice is more to be avoided than to suffer injustice, and that the reality and not the appearance of virtue is to be followed above all things, as well in public as in private life; and that when any one has been wrong in anything, he is to be chastised, and that the next best thing to a man being just is that he should become just, and be chastised and punished; also that he should avoid all flattery of himself as well as of others, of the few or of the many: and rhetoric and any other art should be used by him, and all his actions should be done always, with a view to justice. Follow me then, and I will lead you where you will be happy in life and after death, as the argument shows. And never mind if some one despises you as a fool, and insults you, if he has a mind; let him strike you, by Zeus, and do you be of good cheer, and do not mind the insulting blow, for you will never come to any harm in the practice of virtue, if you are a really good and true man. When we have practised virtue together, we will apply ourselves to politics, if that seems desirable, or we will advise about whatever else may seem good to us, for we shall be better able to judge then. In our present condition we ought not to give ourselves airs, for even on the most important subjects we are always changing our minds; so utterly stupid are we! Let us, then, take the argument as our guide, which has revealed to us that the best way of life is to practise justice and every virtue in life and death. This way let us go; and in this exhort all men to follow, not in the way to which you trust and in which you exhort me to follow you; for that way, Callicles, is nothing worth. 1687 ---- PARMENIDES By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION AND ANALYSIS. The awe with which Plato regarded the character of 'the great' Parmenides has extended to the dialogue which he calls by his name. None of the writings of Plato have been more copiously illustrated, both in ancient and modern times, and in none of them have the interpreters been more at variance with one another. Nor is this surprising. For the Parmenides is more fragmentary and isolated than any other dialogue, and the design of the writer is not expressly stated. The date is uncertain; the relation to the other writings of Plato is also uncertain; the connexion between the two parts is at first sight extremely obscure; and in the latter of the two we are left in doubt as to whether Plato is speaking his own sentiments by the lips of Parmenides, and overthrowing him out of his own mouth, or whether he is propounding consequences which would have been admitted by Zeno and Parmenides themselves. The contradictions which follow from the hypotheses of the one and many have been regarded by some as transcendental mysteries; by others as a mere illustration, taken at random, of a new method. They seem to have been inspired by a sort of dialectical frenzy, such as may be supposed to have prevailed in the Megarian School (compare Cratylus, etc.). The criticism on his own doctrine of Ideas has also been considered, not as a real criticism, but as an exuberance of the metaphysical imagination which enabled Plato to go beyond himself. To the latter part of the dialogue we may certainly apply the words in which he himself describes the earlier philosophers in the Sophist: 'They went on their way rather regardless of whether we understood them or not.' The Parmenides in point of style is one of the best of the Platonic writings; the first portion of the dialogue is in no way defective in ease and grace and dramatic interest; nor in the second part, where there was no room for such qualities, is there any want of clearness or precision. The latter half is an exquisite mosaic, of which the small pieces are with the utmost fineness and regularity adapted to one another. Like the Protagoras, Phaedo, and others, the whole is a narrated dialogue, combining with the mere recital of the words spoken, the observations of the reciter on the effect produced by them. Thus we are informed by him that Zeno and Parmenides were not altogether pleased at the request of Socrates that they would examine into the nature of the one and many in the sphere of Ideas, although they received his suggestion with approving smiles. And we are glad to be told that Parmenides was 'aged but well-favoured,' and that Zeno was 'very good-looking'; also that Parmenides affected to decline the great argument, on which, as Zeno knew from experience, he was not unwilling to enter. The character of Antiphon, the half-brother of Plato, who had once been inclined to philosophy, but has now shown the hereditary disposition for horses, is very naturally described. He is the sole depositary of the famous dialogue; but, although he receives the strangers like a courteous gentleman, he is impatient of the trouble of reciting it. As they enter, he has been giving orders to a bridle-maker; by this slight touch Plato verifies the previous description of him. After a little persuasion he is induced to favour the Clazomenians, who come from a distance, with a rehearsal. Respecting the visit of Zeno and Parmenides to Athens, we may observe--first, that such a visit is consistent with dates, and may possibly have occurred; secondly, that Plato is very likely to have invented the meeting ('You, Socrates, can easily invent Egyptian tales or anything else,' Phaedrus); thirdly, that no reliance can be placed on the circumstance as determining the date of Parmenides and Zeno; fourthly, that the same occasion appears to be referred to by Plato in two other places (Theaet., Soph.). Many interpreters have regarded the Parmenides as a 'reductio ad absurdum' of the Eleatic philosophy. But would Plato have been likely to place this in the mouth of the great Parmenides himself, who appeared to him, in Homeric language, to be 'venerable and awful,' and to have a 'glorious depth of mind'? (Theaet.). It may be admitted that he has ascribed to an Eleatic stranger in the Sophist opinions which went beyond the doctrines of the Eleatics. But the Eleatic stranger expressly criticises the doctrines in which he had been brought up; he admits that he is going to 'lay hands on his father Parmenides.' Nothing of this kind is said of Zeno and Parmenides. How then, without a word of explanation, could Plato assign to them the refutation of their own tenets? The conclusion at which we must arrive is that the Parmenides is not a refutation of the Eleatic philosophy. Nor would such an explanation afford any satisfactory connexion of the first and second parts of the dialogue. And it is quite inconsistent with Plato's own relation to the Eleatics. For of all the pre-Socratic philosophers, he speaks of them with the greatest respect. But he could hardly have passed upon them a more unmeaning slight than to ascribe to their great master tenets the reverse of those which he actually held. Two preliminary remarks may be made. First, that whatever latitude we may allow to Plato in bringing together by a 'tour de force,' as in the Phaedrus, dissimilar themes, yet he always in some way seeks to find a connexion for them. Many threads join together in one the love and dialectic of the Phaedrus. We cannot conceive that the great artist would place in juxtaposition two absolutely divided and incoherent subjects. And hence we are led to make a second remark: viz. that no explanation of the Parmenides can be satisfactory which does not indicate the connexion of the first and second parts. To suppose that Plato would first go out of his way to make Parmenides attack the Platonic Ideas, and then proceed to a similar but more fatal assault on his own doctrine of Being, appears to be the height of absurdity. Perhaps there is no passage in Plato showing greater metaphysical power than that in which he assails his own theory of Ideas. The arguments are nearly, if not quite, those of Aristotle; they are the objections which naturally occur to a modern student of philosophy. Many persons will be surprised to find Plato criticizing the very conceptions which have been supposed in after ages to be peculiarly characteristic of him. How can he have placed himself so completely without them? How can he have ever persisted in them after seeing the fatal objections which might be urged against them? The consideration of this difficulty has led a recent critic (Ueberweg), who in general accepts the authorised canon of the Platonic writings, to condemn the Parmenides as spurious. The accidental want of external evidence, at first sight, seems to favour this opinion. In answer, it might be sufficient to say, that no ancient writing of equal length and excellence is known to be spurious. Nor is the silence of Aristotle to be hastily assumed; there is at least a doubt whether his use of the same arguments does not involve the inference that he knew the work. And, if the Parmenides is spurious, like Ueberweg, we are led on further than we originally intended, to pass a similar condemnation on the Theaetetus and Sophist, and therefore on the Politicus (compare Theaet., Soph.). But the objection is in reality fanciful, and rests on the assumption that the doctrine of the Ideas was held by Plato throughout his life in the same form. For the truth is, that the Platonic Ideas were in constant process of growth and transmutation; sometimes veiled in poetry and mythology, then again emerging as fixed Ideas, in some passages regarded as absolute and eternal, and in others as relative to the human mind, existing in and derived from external objects as well as transcending them. The anamnesis of the Ideas is chiefly insisted upon in the mythical portions of the dialogues, and really occupies a very small space in the entire works of Plato. Their transcendental existence is not asserted, and is therefore implicitly denied in the Philebus; different forms are ascribed to them in the Republic, and they are mentioned in the Theaetetus, the Sophist, the Politicus, and the Laws, much as Universals would be spoken of in modern books. Indeed, there are very faint traces of the transcendental doctrine of Ideas, that is, of their existence apart from the mind, in any of Plato's writings, with the exception of the Meno, the Phaedrus, the Phaedo, and in portions of the Republic. The stereotyped form which Aristotle has given to them is not found in Plato (compare Essay on the Platonic Ideas in the Introduction to the Meno.) The full discussion of this subject involves a comprehensive survey of the philosophy of Plato, which would be out of place here. But, without digressing further from the immediate subject of the Parmenides, we may remark that Plato is quite serious in his objections to his own doctrines: nor does Socrates attempt to offer any answer to them. The perplexities which surround the one and many in the sphere of the Ideas are also alluded to in the Philebus, and no answer is given to them. Nor have they ever been answered, nor can they be answered by any one else who separates the phenomenal from the real. To suppose that Plato, at a later period of his life, reached a point of view from which he was able to answer them, is a groundless assumption. The real progress of Plato's own mind has been partly concealed from us by the dogmatic statements of Aristotle, and also by the degeneracy of his own followers, with whom a doctrine of numbers quickly superseded Ideas. As a preparation for answering some of the difficulties which have been suggested, we may begin by sketching the first portion of the dialogue:-- Cephalus, of Clazomenae in Ionia, the birthplace of Anaxagoras, a citizen of no mean city in the history of philosophy, who is the narrator of the dialogue, describes himself as meeting Adeimantus and Glaucon in the Agora at Athens. 'Welcome, Cephalus: can we do anything for you in Athens?' 'Why, yes: I came to ask a favour of you. First, tell me your half-brother's name, which I have forgotten--he was a mere child when I was last here;--I know his father's, which is Pyrilampes.' 'Yes, and the name of our brother is Antiphon. But why do you ask?' 'Let me introduce to you some countrymen of mine, who are lovers of philosophy; they have heard that Antiphon remembers a conversation of Socrates with Parmenides and Zeno, of which the report came to him from Pythodorus, Zeno's friend.' 'That is quite true.' 'And can they hear the dialogue?' 'Nothing easier; in the days of his youth he made a careful study of the piece; at present, his thoughts have another direction: he takes after his grandfather, and has given up philosophy for horses.' 'We went to look for him, and found him giving instructions to a worker in brass about a bridle. When he had done with him, and had learned from his brothers the purpose of our visit, he saluted me as an old acquaintance, and we asked him to repeat the dialogue. At first, he complained of the trouble, but he soon consented. He told us that Pythodorus had described to him the appearance of Parmenides and Zeno; they had come to Athens at the great Panathenaea, the former being at the time about sixty-five years old, aged but well-favoured--Zeno, who was said to have been beloved of Parmenides in the days of his youth, about forty, and very good-looking:--that they lodged with Pythodorus at the Ceramicus outside the wall, whither Socrates, then a very young man, came to see them: Zeno was reading one of his theses, which he had nearly finished, when Pythodorus entered with Parmenides and Aristoteles, who was afterwards one of the Thirty. When the recitation was completed, Socrates requested that the first thesis of the treatise might be read again.' 'You mean, Zeno,' said Socrates, 'to argue that being, if it is many, must be both like and unlike, which is a contradiction; and each division of your argument is intended to elicit a similar absurdity, which may be supposed to follow from the assumption that being is many.' 'Such is my meaning.' 'I see,' said Socrates, turning to Parmenides, 'that Zeno is your second self in his writings too; you prove admirably that the all is one: he gives proofs no less convincing that the many are nought. To deceive the world by saying the same thing in entirely different forms, is a strain of art beyond most of us.' 'Yes, Socrates,' said Zeno; 'but though you are as keen as a Spartan hound, you do not quite catch the motive of the piece, which was only intended to protect Parmenides against ridicule by showing that the hypothesis of the existence of the many involved greater absurdities than the hypothesis of the one. The book was a youthful composition of mine, which was stolen from me, and therefore I had no choice about the publication.' 'I quite believe you,' said Socrates; 'but will you answer me a question? I should like to know, whether you would assume an idea of likeness in the abstract, which is the contradictory of unlikeness in the abstract, by participation in either or both of which things are like or unlike or partly both. For the same things may very well partake of like and unlike in the concrete, though like and unlike in the abstract are irreconcilable. Nor does there appear to me to be any absurdity in maintaining that the same things may partake of the one and many, though I should be indeed surprised to hear that the absolute one is also many. For example, I, being many, that is to say, having many parts or members, am yet also one, and partake of the one, being one of seven who are here present (compare Philebus). This is not an absurdity, but a truism. But I should be amazed if there were a similar entanglement in the nature of the ideas themselves, nor can I believe that one and many, like and unlike, rest and motion, in the abstract, are capable either of admixture or of separation.' Pythodorus said that in his opinion Parmenides and Zeno were not very well pleased at the questions which were raised; nevertheless, they looked at one another and smiled in seeming delight and admiration of Socrates. 'Tell me,' said Parmenides, 'do you think that the abstract ideas of likeness, unity, and the rest, exist apart from individuals which partake of them? and is this your own distinction?' 'I think that there are such ideas.' 'And would you make abstract ideas of the just, the beautiful, the good?' 'Yes,' he said. 'And of human beings like ourselves, of water, fire, and the like?' 'I am not certain.' 'And would you be undecided also about ideas of which the mention will, perhaps, appear laughable: of hair, mud, filth, and other things which are base and vile?' 'No, Parmenides; visible things like these are, as I believe, only what they appear to be: though I am sometimes disposed to imagine that there is nothing without an idea; but I repress any such notion, from a fear of falling into an abyss of nonsense.' 'You are young, Socrates, and therefore naturally regard the opinions of men; the time will come when philosophy will have a firmer hold of you, and you will not despise even the meanest things. But tell me, is your meaning that things become like by partaking of likeness, great by partaking of greatness, just and beautiful by partaking of justice and beauty, and so of other ideas?' 'Yes, that is my meaning.' 'And do you suppose the individual to partake of the whole, or of the part?' 'Why not of the whole?' said Socrates. 'Because,' said Parmenides, 'in that case the whole, which is one, will become many.' 'Nay,' said Socrates, 'the whole may be like the day, which is one and in many places: in this way the ideas may be one and also many.' 'In the same sort of way,' said Parmenides, 'as a sail, which is one, may be a cover to many--that is your meaning?' 'Yes.' 'And would you say that each man is covered by the whole sail, or by a part only?' 'By a part.' 'Then the ideas have parts, and the objects partake of a part of them only?' 'That seems to follow.' 'And would you like to say that the ideas are really divisible and yet remain one?' 'Certainly not.' 'Would you venture to affirm that great objects have a portion only of greatness transferred to them; or that small or equal objects are small or equal because they are only portions of smallness or equality?' 'Impossible.' 'But how can individuals participate in ideas, except in the ways which I have mentioned?' 'That is not an easy question to answer.' 'I should imagine the conception of ideas to arise as follows: you see great objects pervaded by a common form or idea of greatness, which you abstract.' 'That is quite true.' 'And supposing you embrace in one view the idea of greatness thus gained and the individuals which it comprises, a further idea of greatness arises, which makes both great; and this may go on to infinity.' Socrates replies that the ideas may be thoughts in the mind only; in this case, the consequence would no longer follow. 'But must not the thought be of something which is the same in all and is the idea? And if the world partakes in the ideas, and the ideas are thoughts, must not all things think? Or can thought be without thought?' 'I acknowledge the unmeaningness of this,' says Socrates, 'and would rather have recourse to the explanation that the ideas are types in nature, and that other things partake of them by becoming like them.' 'But to become like them is to be comprehended in the same idea; and the likeness of the idea and the individuals implies another idea of likeness, and another without end.' 'Quite true.' 'The theory, then, of participation by likeness has to be given up. You have hardly yet, Socrates, found out the real difficulty of maintaining abstract ideas.' 'What difficulty?' 'The greatest of all perhaps is this: an opponent will argue that the ideas are not within the range of human knowledge; and you cannot disprove the assertion without a long and laborious demonstration, which he may be unable or unwilling to follow. In the first place, neither you nor any one who maintains the existence of absolute ideas will affirm that they are subjective.' 'That would be a contradiction.' 'True; and therefore any relation in these ideas is a relation which concerns themselves only; and the objects which are named after them, are relative to one another only, and have nothing to do with the ideas themselves.' 'How do you mean?' said Socrates. 'I may illustrate my meaning in this way: one of us has a slave; and the idea of a slave in the abstract is relative to the idea of a master in the abstract; this correspondence of ideas, however, has nothing to do with the particular relation of our slave to us.--Do you see my meaning?' 'Perfectly.' 'And absolute knowledge in the same way corresponds to absolute truth and being, and particular knowledge to particular truth and being.' Clearly.' 'And there is a subjective knowledge which is of subjective truth, having many kinds, general and particular. But the ideas themselves are not subjective, and therefore are not within our ken.' 'They are not.' 'Then the beautiful and the good in their own nature are unknown to us?' 'It would seem so.' 'There is a worse consequence yet.' 'What is that?' 'I think we must admit that absolute knowledge is the most exact knowledge, which we must therefore attribute to God. But then see what follows: God, having this exact knowledge, can have no knowledge of human things, as we have divided the two spheres, and forbidden any passing from one to the other:--the gods have knowledge and authority in their world only, as we have in ours.' 'Yet, surely, to deprive God of knowledge is monstrous.'--'These are some of the difficulties which are involved in the assumption of absolute ideas; the learner will find them nearly impossible to understand, and the teacher who has to impart them will require superhuman ability; there will always be a suspicion, either that they have no existence, or are beyond human knowledge.' 'There I agree with you,' said Socrates. 'Yet if these difficulties induce you to give up universal ideas, what becomes of the mind? and where are the reasoning and reflecting powers? philosophy is at an end.' 'I certainly do not see my way.' 'I think,' said Parmenides, 'that this arises out of your attempting to define abstractions, such as the good and the beautiful and the just, before you have had sufficient previous training; I noticed your deficiency when you were talking with Aristoteles, the day before yesterday. Your enthusiasm is a wonderful gift; but I fear that unless you discipline yourself by dialectic while you are young, truth will elude your grasp.' 'And what kind of discipline would you recommend?' 'The training which you heard Zeno practising; at the same time, I admire your saying to him that you did not care to consider the difficulty in reference to visible objects, but only in relation to ideas.' 'Yes; because I think that in visible objects you may easily show any number of inconsistent consequences.' 'Yes; and you should consider, not only the consequences which follow from a given hypothesis, but the consequences also which follow from the denial of the hypothesis. For example, what follows from the assumption of the existence of the many, and the counter-argument of what follows from the denial of the existence of the many: and similarly of likeness and unlikeness, motion, rest, generation, corruption, being and not being. And the consequences must include consequences to the things supposed and to other things, in themselves and in relation to one another, to individuals whom you select, to the many, and to the all; these must be drawn out both on the affirmative and on the negative hypothesis,--that is, if you are to train yourself perfectly to the intelligence of the truth.' 'What you are suggesting seems to be a tremendous process, and one of which I do not quite understand the nature,' said Socrates; 'will you give me an example?' 'You must not impose such a task on a man of my years,' said Parmenides. 'Then will you, Zeno?' 'Let us rather,' said Zeno, with a smile, 'ask Parmenides, for the undertaking is a serious one, as he truly says; nor could I urge him to make the attempt, except in a select audience of persons who will understand him.' The whole party joined in the request. Here we have, first of all, an unmistakable attack made by the youthful Socrates on the paradoxes of Zeno. He perfectly understands their drift, and Zeno himself is supposed to admit this. But they appear to him, as he says in the Philebus also, to be rather truisms than paradoxes. For every one must acknowledge the obvious fact, that the body being one has many members, and that, in a thousand ways, the like partakes of the unlike, the many of the one. The real difficulty begins with the relations of ideas in themselves, whether of the one and many, or of any other ideas, to one another and to the mind. But this was a problem which the Eleatic philosophers had never considered; their thoughts had not gone beyond the contradictions of matter, motion, space, and the like. It was no wonder that Parmenides and Zeno should hear the novel speculations of Socrates with mixed feelings of admiration and displeasure. He was going out of the received circle of disputation into a region in which they could hardly follow him. From the crude idea of Being in the abstract, he was about to proceed to universals or general notions. There is no contradiction in material things partaking of the ideas of one and many; neither is there any contradiction in the ideas of one and many, like and unlike, in themselves. But the contradiction arises when we attempt to conceive ideas in their connexion, or to ascertain their relation to phenomena. Still he affirms the existence of such ideas; and this is the position which is now in turn submitted to the criticisms of Parmenides. To appreciate truly the character of these criticisms, we must remember the place held by Parmenides in the history of Greek philosophy. He is the founder of idealism, and also of dialectic, or, in modern phraseology, of metaphysics and logic (Theaet., Soph.). Like Plato, he is struggling after something wider and deeper than satisfied the contemporary Pythagoreans. And Plato with a true instinct recognizes him as his spiritual father, whom he 'revered and honoured more than all other philosophers together.' He may be supposed to have thought more than he said, or was able to express. And, although he could not, as a matter of fact, have criticized the ideas of Plato without an anachronism, the criticism is appropriately placed in the mouth of the founder of the ideal philosophy. There was probably a time in the life of Plato when the ethical teaching of Socrates came into conflict with the metaphysical theories of the earlier philosophers, and he sought to supplement the one by the other. The older philosophers were great and awful; and they had the charm of antiquity. Something which found a response in his own mind seemed to have been lost as well as gained in the Socratic dialectic. He felt no incongruity in the veteran Parmenides correcting the youthful Socrates. Two points in his criticism are especially deserving of notice. First of all, Parmenides tries him by the test of consistency. Socrates is willing to assume ideas or principles of the just, the beautiful, the good, and to extend them to man (compare Phaedo); but he is reluctant to admit that there are general ideas of hair, mud, filth, etc. There is an ethical universal or idea, but is there also a universal of physics?--of the meanest things in the world as well as of the greatest? Parmenides rebukes this want of consistency in Socrates, which he attributes to his youth. As he grows older, philosophy will take a firmer hold of him, and then he will despise neither great things nor small, and he will think less of the opinions of mankind (compare Soph.). Here is lightly touched one of the most familiar principles of modern philosophy, that in the meanest operations of nature, as well as in the noblest, in mud and filth, as well as in the sun and stars, great truths are contained. At the same time, we may note also the transition in the mind of Plato, to which Aristotle alludes (Met.), when, as he says, he transferred the Socratic universal of ethics to the whole of nature. The other criticism of Parmenides on Socrates attributes to him a want of practice in dialectic. He has observed this deficiency in him when talking to Aristoteles on a previous occasion. Plato seems to imply that there was something more in the dialectic of Zeno than in the mere interrogation of Socrates. Here, again, he may perhaps be describing the process which his own mind went through when he first became more intimately acquainted, whether at Megara or elsewhere, with the Eleatic and Megarian philosophers. Still, Parmenides does not deny to Socrates the credit of having gone beyond them in seeking to apply the paradoxes of Zeno to ideas; and this is the application which he himself makes of them in the latter part of the dialogue. He then proceeds to explain to him the sort of mental gymnastic which he should practise. He should consider not only what would follow from a given hypothesis, but what would follow from the denial of it, to that which is the subject of the hypothesis, and to all other things. There is no trace in the Memorabilia of Xenophon of any such method being attributed to Socrates; nor is the dialectic here spoken of that 'favourite method' of proceeding by regular divisions, which is described in the Phaedrus and Philebus, and of which examples are given in the Politicus and in the Sophist. It is expressly spoken of as the method which Socrates had heard Zeno practise in the days of his youth (compare Soph.). The discussion of Socrates with Parmenides is one of the most remarkable passages in Plato. Few writers have ever been able to anticipate 'the criticism of the morrow' on their favourite notions. But Plato may here be said to anticipate the judgment not only of the morrow, but of all after-ages on the Platonic Ideas. For in some points he touches questions which have not yet received their solution in modern philosophy. The first difficulty which Parmenides raises respecting the Platonic ideas relates to the manner in which individuals are connected with them. Do they participate in the ideas, or do they merely resemble them? Parmenides shows that objections may be urged against either of these modes of conceiving the connection. Things are little by partaking of littleness, great by partaking of greatness, and the like. But they cannot partake of a part of greatness, for that will not make them great, etc.; nor can each object monopolise the whole. The only answer to this is, that 'partaking' is a figure of speech, really corresponding to the processes which a later logic designates by the terms 'abstraction' and 'generalization.' When we have described accurately the methods or forms which the mind employs, we cannot further criticize them; at least we can only criticize them with reference to their fitness as instruments of thought to express facts. Socrates attempts to support his view of the ideas by the parallel of the day, which is one and in many places; but he is easily driven from his position by a counter illustration of Parmenides, who compares the idea of greatness to a sail. He truly explains to Socrates that he has attained the conception of ideas by a process of generalization. At the same time, he points out a difficulty, which appears to be involved--viz. that the process of generalization will go on to infinity. Socrates meets the supposed difficulty by a flash of light, which is indeed the true answer 'that the ideas are in our minds only.' Neither realism is the truth, nor nominalism is the truth, but conceptualism; and conceptualism or any other psychological theory falls very far short of the infinite subtlety of language and thought. But the realism of ancient philosophy will not admit of this answer, which is repelled by Parmenides with another truth or half-truth of later philosophy, 'Every subject or subjective must have an object.' Here is the great though unconscious truth (shall we say?) or error, which underlay the early Greek philosophy. 'Ideas must have a real existence;' they are not mere forms or opinions, which may be changed arbitrarily by individuals. But the early Greek philosopher never clearly saw that true ideas were only universal facts, and that there might be error in universals as well as in particulars. Socrates makes one more attempt to defend the Platonic Ideas by representing them as paradigms; this is again answered by the 'argumentum ad infinitum.' We may remark, in passing, that the process which is thus described has no real existence. The mind, after having obtained a general idea, does not really go on to form another which includes that, and all the individuals contained under it, and another and another without end. The difficulty belongs in fact to the Megarian age of philosophy, and is due to their illogical logic, and to the general ignorance of the ancients respecting the part played by language in the process of thought. No such perplexity could ever trouble a modern metaphysician, any more than the fallacy of 'calvus' or 'acervus,' or of 'Achilles and the tortoise.' These 'surds' of metaphysics ought to occasion no more difficulty in speculation than a perpetually recurring fraction in arithmetic. It is otherwise with the objection which follows: How are we to bridge the chasm between human truth and absolute truth, between gods and men? This is the difficulty of philosophy in all ages: How can we get beyond the circle of our own ideas, or how, remaining within them, can we have any criterion of a truth beyond and independent of them? Parmenides draws out this difficulty with great clearness. According to him, there are not only one but two chasms: the first, between individuals and the ideas which have a common name; the second, between the ideas in us and the ideas absolute. The first of these two difficulties mankind, as we may say, a little parodying the language of the Philebus, have long agreed to treat as obsolete; the second remains a difficulty for us as well as for the Greeks of the fourth century before Christ, and is the stumbling-block of Kant's Kritik, and of the Hamiltonian adaptation of Kant, as well as of the Platonic ideas. It has been said that 'you cannot criticize Revelation.' 'Then how do you know what is Revelation, or that there is one at all,' is the immediate rejoinder--'You know nothing of things in themselves.' 'Then how do you know that there are things in themselves?' In some respects, the difficulty pressed harder upon the Greek than upon ourselves. For conceiving of God more under the attribute of knowledge than we do, he was more under the necessity of separating the divine from the human, as two spheres which had no communication with one another. It is remarkable that Plato, speaking by the mouth of Parmenides, does not treat even this second class of difficulties as hopeless or insoluble. He says only that they cannot be explained without a long and laborious demonstration: 'The teacher will require superhuman ability, and the learner will be hard of understanding.' But an attempt must be made to find an answer to them; for, as Socrates and Parmenides both admit, the denial of abstract ideas is the destruction of the mind. We can easily imagine that among the Greek schools of philosophy in the fourth century before Christ a panic might arise from the denial of universals, similar to that which arose in the last century from Hume's denial of our ideas of cause and effect. Men do not at first recognize that thought, like digestion, will go on much the same, notwithstanding any theories which may be entertained respecting the nature of the process. Parmenides attributes the difficulties in which Socrates is involved to a want of comprehensiveness in his mode of reasoning; he should consider every question on the negative as well as the positive hypothesis, with reference to the consequences which flow from the denial as well as from the assertion of a given statement. The argument which follows is the most singular in Plato. It appears to be an imitation, or parody, of the Zenonian dialectic, just as the speeches in the Phaedrus are an imitation of the style of Lysias, or as the derivations in the Cratylus or the fallacies of the Euthydemus are a parody of some contemporary Sophist. The interlocutor is not supposed, as in most of the other Platonic dialogues, to take a living part in the argument; he is only required to say 'Yes' and 'No' in the right places. A hint has been already given that the paradoxes of Zeno admitted of a higher application. This hint is the thread by which Plato connects the two parts of the dialogue. The paradoxes of Parmenides seem trivial to us, because the words to which they relate have become trivial; their true nature as abstract terms is perfectly understood by us, and we are inclined to regard the treatment of them in Plato as a mere straw-splitting, or legerdemain of words. Yet there was a power in them which fascinated the Neoplatonists for centuries afterwards. Something that they found in them, or brought to them--some echo or anticipation of a great truth or error, exercised a wonderful influence over their minds. To do the Parmenides justice, we should imagine similar aporiai raised on themes as sacred to us, as the notions of One or Being were to an ancient Eleatic. 'If God is, what follows? If God is not, what follows?' Or again: If God is or is not the world; or if God is or is not many, or has or has not parts, or is or is not in the world, or in time; or is or is not finite or infinite. Or if the world is or is not; or has or has not a beginning or end; or is or is not infinite, or infinitely divisible. Or again: if God is or is not identical with his laws; or if man is or is not identical with the laws of nature. We can easily see that here are many subjects for thought, and that from these and similar hypotheses questions of great interest might arise. And we also remark, that the conclusions derived from either of the two alternative propositions might be equally impossible and contradictory. When we ask what is the object of these paradoxes, some have answered that they are a mere logical puzzle, while others have seen in them an Hegelian propaedeutic of the doctrine of Ideas. The first of these views derives support from the manner in which Parmenides speaks of a similar method being applied to all Ideas. Yet it is hard to suppose that Plato would have furnished so elaborate an example, not of his own but of the Eleatic dialectic, had he intended only to give an illustration of method. The second view has been often overstated by those who, like Hegel himself, have tended to confuse ancient with modern philosophy. We need not deny that Plato, trained in the school of Cratylus and Heracleitus, may have seen that a contradiction in terms is sometimes the best expression of a truth higher than either (compare Soph.). But his ideal theory is not based on antinomies. The correlation of Ideas was the metaphysical difficulty of the age in which he lived; and the Megarian and Cynic philosophy was a 'reductio ad absurdum' of their isolation. To restore them to their natural connexion and to detect the negative element in them is the aim of Plato in the Sophist. But his view of their connexion falls very far short of the Hegelian identity of Being and Not-being. The Being and Not-being of Plato never merge in each other, though he is aware that 'determination is only negation.' After criticizing the hypotheses of others, it may appear presumptuous to add another guess to the many which have been already offered. May we say, in Platonic language, that we still seem to see vestiges of a track which has not yet been taken? It is quite possible that the obscurity of the Parmenides would not have existed to a contemporary student of philosophy, and, like the similar difficulty in the Philebus, is really due to our ignorance of the mind of the age. There is an obscure Megarian influence on Plato which cannot wholly be cleared up, and is not much illustrated by the doubtful tradition of his retirement to Megara after the death of Socrates. For Megara was within a walk of Athens (Phaedr.), and Plato might have learned the Megarian doctrines without settling there. We may begin by remarking that the theses of Parmenides are expressly said to follow the method of Zeno, and that the complex dilemma, though declared to be capable of universal application, is applied in this instance to Zeno's familiar question of the 'one and many.' Here, then, is a double indication of the connexion of the Parmenides with the Eristic school. The old Eleatics had asserted the existence of Being, which they at first regarded as finite, then as infinite, then as neither finite nor infinite, to which some of them had given what Aristotle calls 'a form,' others had ascribed a material nature only. The tendency of their philosophy was to deny to Being all predicates. The Megarians, who succeeded them, like the Cynics, affirmed that no predicate could be asserted of any subject; they also converted the idea of Being into an abstraction of Good, perhaps with the view of preserving a sort of neutrality or indifference between the mind and things. As if they had said, in the language of modern philosophy: 'Being is not only neither finite nor infinite, neither at rest nor in motion, but neither subjective nor objective.' This is the track along which Plato is leading us. Zeno had attempted to prove the existence of the one by disproving the existence of the many, and Parmenides seems to aim at proving the existence of the subject by showing the contradictions which follow from the assertion of any predicates. Take the simplest of all notions, 'unity'; you cannot even assert being or time of this without involving a contradiction. But is the contradiction also the final conclusion? Probably no more than of Zeno's denial of the many, or of Parmenides' assault upon the Ideas; no more than of the earlier dialogues 'of search.' To us there seems to be no residuum of this long piece of dialectics. But to the mind of Parmenides and Plato, 'Gott-betrunkene Menschen,' there still remained the idea of 'being' or 'good,' which could not be conceived, defined, uttered, but could not be got rid of. Neither of them would have imagined that their disputation ever touched the Divine Being (compare Phil.). The same difficulties about Unity and Being are raised in the Sophist; but there only as preliminary to their final solution. If this view is correct, the real aim of the hypotheses of Parmenides is to criticize the earlier Eleatic philosophy from the point of view of Zeno or the Megarians. It is the same kind of criticism which Plato has extended to his own doctrine of Ideas. Nor is there any want of poetical consistency in attributing to the 'father Parmenides' the last review of the Eleatic doctrines. The latest phases of all philosophies were fathered upon the founder of the school. Other critics have regarded the final conclusion of the Parmenides either as sceptical or as Heracleitean. In the first case, they assume that Plato means to show the impossibility of any truth. But this is not the spirit of Plato, and could not with propriety be put into the mouth of Parmenides, who, in this very dialogue, is urging Socrates, not to doubt everything, but to discipline his mind with a view to the more precise attainment of truth. The same remark applies to the second of the two theories. Plato everywhere ridicules (perhaps unfairly) his Heracleitean contemporaries: and if he had intended to support an Heracleitean thesis, would hardly have chosen Parmenides, the condemner of the 'undiscerning tribe who say that things both are and are not,' to be the speaker. Nor, thirdly, can we easily persuade ourselves with Zeller that by the 'one' he means the Idea; and that he is seeking to prove indirectly the unity of the Idea in the multiplicity of phenomena. We may now endeavour to thread the mazes of the labyrinth which Parmenides knew so well, and trembled at the thought of them. The argument has two divisions: There is the hypothesis that 1. One is. 2. One is not. If one is, it is nothing. If one is not, it is everything. But is and is not may be taken in two senses: Either one is one, Or, one has being, from which opposite consequences are deduced, 1.a. If one is one, it is nothing. 1.b. If one has being, it is all things. To which are appended two subordinate consequences: 1.aa. If one has being, all other things are. 1.bb. If one is one, all other things are not. The same distinction is then applied to the negative hypothesis: 2.a. If one is not one, it is all things. 2.b. If one has not being, it is nothing. Involving two parallel consequences respecting the other or remainder: 2.aa. If one is not one, other things are all. 2.bb. If one has not being, other things are not. ..... 'I cannot refuse,' said Parmenides, 'since, as Zeno remarks, we are alone, though I may say with Ibycus, who in his old age fell in love, I, like the old racehorse, tremble at the prospect of the course which I am to run, and which I know so well. But as I must attempt this laborious game, what shall be the subject? Suppose I take my own hypothesis of the one.' 'By all means,' said Zeno. 'And who will answer me? Shall I propose the youngest? he will be the most likely to say what he thinks, and his answers will give me time to breathe.' 'I am the youngest,' said Aristoteles, 'and at your service; proceed with your questions.'--The result may be summed up as follows:-- 1.a. One is not many, and therefore has no parts, and therefore is not a whole, which is a sum of parts, and therefore has neither beginning, middle, nor end, and is therefore unlimited, and therefore formless, being neither round nor straight, for neither round nor straight can be defined without assuming that they have parts; and therefore is not in place, whether in another which would encircle and touch the one at many points; or in itself, because that which is self-containing is also contained, and therefore not one but two. This being premised, let us consider whether one is capable either of motion or rest. For motion is either change of substance, or motion on an axis, or from one place to another. But the one is incapable of change of substance, which implies that it ceases to be itself, or of motion on an axis, because there would be parts around the axis; and any other motion involves change of place. But existence in place has been already shown to be impossible; and yet more impossible is coming into being in place, which implies partial existence in two places at once, or entire existence neither within nor without the same; and how can this be? And more impossible still is the coming into being either as a whole or parts of that which is neither a whole nor parts. The one, then, is incapable of motion. But neither can the one be in anything, and therefore not in the same, whether itself or some other, and is therefore incapable of rest. Neither is one the same with itself or any other, or other than itself or any other. For if other than itself, then other than one, and therefore not one; and, if the same with other, it would be other, and other than one. Neither can one while remaining one be other than other; for other, and not one, is the other than other. But if not other by virtue of being one, not by virtue of itself; and if not by virtue of itself, not itself other, and if not itself other, not other than anything. Neither will one be the same with itself. For the nature of the same is not that of the one, but a thing which becomes the same with anything does not become one; for example, that which becomes the same with the many becomes many and not one. And therefore if the one is the same with itself, the one is not one with itself; and therefore one and not one. And therefore one is neither other than other, nor the same with itself. Neither will the one be like or unlike itself or other; for likeness is sameness of affections, and the one and the same are different. And one having any affection which is other than being one would be more than one. The one, then, cannot have the same affection with and therefore cannot be like itself or other; nor can the one have any other affection than its own, that is, be unlike itself or any other, for this would imply that it was more than one. The one, then, is neither like nor unlike itself or other. This being the case, neither can the one be equal or unequal to itself or other. For equality implies sameness of measure, as inequality implies a greater or less number of measures. But the one, not having sameness, cannot have sameness of measure; nor a greater or less number of measures, for that would imply parts and multitude. Once more, can one be older or younger than itself or other? or of the same age with itself or other? That would imply likeness and unlikeness, equality and inequality. Therefore one cannot be in time, because that which is in time is ever becoming older and younger than itself, (for older and younger are relative terms, and he who becomes older becomes younger,) and is also of the same age with itself. None of which, or any other expressions of time, whether past, future, or present, can be affirmed of one. One neither is, has been, nor will be, nor becomes, nor has, nor will become. And, as these are the only modes of being, one is not, and is not one. But to that which is not, there is no attribute or relative, neither name nor word nor idea nor science nor perception nor opinion appertaining. One, then, is neither named, nor uttered, nor known, nor perceived, nor imagined. But can all this be true? 'I think not.' 1.b. Let us, however, commence the inquiry again. We have to work out all the consequences which follow on the assumption that the one is. If one is, one partakes of being, which is not the same with one; the words 'being' and 'one' have different meanings. Observe the consequence: In the one of being or the being of one are two parts, being and one, which form one whole. And each of the two parts is also a whole, and involves the other, and may be further subdivided into one and being, and is therefore not one but two; and thus one is never one, and in this way the one, if it is, becomes many and infinite. Again, let us conceive of a one which by an effort of abstraction we separate from being: will this abstract one be one or many? You say one only; let us see. In the first place, the being of one is other than one; and one and being, if different, are so because they both partake of the nature of other, which is therefore neither one nor being; and whether we take being and other, or being and one, or one and other, in any case we have two things which separately are called either, and together both. And both are two and either of two is severally one, and if one be added to any of the pairs, the sum is three; and two is an even number, three an odd; and two units exist twice, and therefore there are twice two; and three units exist thrice, and therefore there are thrice three, and taken together they give twice three and thrice two: we have even numbers multiplied into even, and odd into even, and even into odd numbers. But if one is, and both odd and even numbers are implied in one, must not every number exist? And number is infinite, and therefore existence must be infinite, for all and every number partakes of being; therefore being has the greatest number of parts, and every part, however great or however small, is equally one. But can one be in many places and yet be a whole? If not a whole it must be divided into parts and represented by a number corresponding to the number of the parts. And if so, we were wrong in saying that being has the greatest number of parts; for being is coequal and coextensive with one, and has no more parts than one; and so the abstract one broken up into parts by being is many and infinite. But the parts are parts of a whole, and the whole is their containing limit, and the one is therefore limited as well as infinite in number; and that which is a whole has beginning, middle, and end, and a middle is equidistant from the extremes; and one is therefore of a certain figure, round or straight, or a combination of the two, and being a whole includes all the parts which are the whole, and is therefore self-contained. But then, again, the whole is not in the parts, whether all or some. Not in all, because, if in all, also in one; for, if wanting in any one, how in all?--not in some, because the greater would then be contained in the less. But if not in all, nor in any, nor in some, either nowhere or in other. And if nowhere, nothing; therefore in other. The one as a whole, then, is in another, but regarded as a sum of parts is in itself; and is, therefore, both in itself and in another. This being the case, the one is at once both at rest and in motion: at rest, because resting in itself; in motion, because it is ever in other. And if there is truth in what has preceded, one is the same and not the same with itself and other. For everything in relation to every other thing is either the same with it or other; or if neither the same nor other, then in the relation of part to a whole or whole to a part. But one cannot be a part or whole in relation to one, nor other than one; and is therefore the same with one. Yet this sameness is again contradicted by one being in another place from itself which is in the same place; this follows from one being in itself and in another; one, therefore, is other than itself. But if anything is other than anything, will it not be other than other? And the not one is other than the one, and the one than the not one; therefore one is other than all others. But the same and the other exclude one another, and therefore the other can never be in the same; nor can the other be in anything for ever so short a time, as for that time the other will be in the same. And the other, if never in the same, cannot be either in the one or in the not one. And one is not other than not one, either by reason of other or of itself; and therefore they are not other than one another at all. Neither can the not one partake or be part of one, for in that case it would be one; nor can the not one be number, for that also involves one. And therefore, not being other than the one or related to the one as a whole to parts or parts to a whole, not one is the same as one. Wherefore the one is the same and also not the same with the others and also with itself; and is therefore like and unlike itself and the others, and just as different from the others as they are from the one, neither more nor less. But if neither more nor less, equally different; and therefore the one and the others have the same relations. This may be illustrated by the case of names: when you repeat the same name twice over, you mean the same thing; and when you say that the other is other than the one, or the one other than the other, this very word other (eteron), which is attributed to both, implies sameness. One, then, as being other than others, and other as being other than one, are alike in that they have the relation of otherness; and likeness is similarity of relations. And everything as being other of everything is also like everything. Again, same and other, like and unlike, are opposites: and since in virtue of being other than the others the one is like them, in virtue of being the same it must be unlike. Again, one, as having the same relations, has no difference of relation, and is therefore not unlike, and therefore like; or, as having different relations, is different and unlike. Thus, one, as being the same and not the same with itself and others--for both these reasons and for either of them--is also like and unlike itself and the others. Again, how far can one touch itself and the others? As existing in others, it touches the others; and as existing in itself, touches only itself. But from another point of view, that which touches another must be next in order of place; one, therefore, must be next in order of place to itself, and would therefore be two, and in two places. But one cannot be two, and therefore cannot be in contact with itself. Nor again can one touch the other. Two objects are required to make one contact; three objects make two contacts; and all the objects in the world, if placed in a series, would have as many contacts as there are objects, less one. But if one only exists, and not two, there is no contact. And the others, being other than one, have no part in one, and therefore none in number, and therefore two has no existence, and therefore there is no contact. For all which reasons, one has and has not contact with itself and the others. Once more, Is one equal and unequal to itself and the others? Suppose one and the others to be greater or less than each other or equal to one another, they will be greater or less or equal by reason of equality or greatness or smallness inhering in them in addition to their own proper nature. Let us begin by assuming smallness to be inherent in one: in this case the inherence is either in the whole or in a part. If the first, smallness is either coextensive with the whole one, or contains the whole, and, if coextensive with the one, is equal to the one, or if containing the one will be greater than the one. But smallness thus performs the function of equality or of greatness, which is impossible. Again, if the inherence be in a part, the same contradiction follows: smallness will be equal to the part or greater than the part; therefore smallness will not inhere in anything, and except the idea of smallness there will be nothing small. Neither will greatness; for greatness will have a greater;--and there will be no small in relation to which it is great. And there will be no great or small in objects, but greatness and smallness will be relative only to each other; therefore the others cannot be greater or less than the one; also the one can neither exceed nor be exceeded by the others, and they are therefore equal to one another. And this will be true also of the one in relation to itself: one will be equal to itself as well as to the others (talla). Yet one, being in itself, must also be about itself, containing and contained, and is therefore greater and less than itself. Further, there is nothing beside the one and the others; and as these must be in something, they must therefore be in one another; and as that in which a thing is is greater than the thing, the inference is that they are both greater and less than one another, because containing and contained in one another. Therefore the one is equal to and greater and less than itself or other, having also measures or parts or numbers equal to or greater or less than itself or other. But does one partake of time? This must be acknowledged, if the one partakes of being. For 'to be' is the participation of being in present time, 'to have been' in past, 'to be about to be' in future time. And as time is ever moving forward, the one becomes older than itself; and therefore younger than itself; and is older and also younger when in the process of becoming it arrives at the present; and it is always older and younger, for at any moment the one is, and therefore it becomes and is not older and younger than itself but during an equal time with itself, and is therefore contemporary with itself. And what are the relations of the one to the others? Is it or does it become older or younger than they? At any rate the others are more than one, and one, being the least of all numbers, must be prior in time to greater numbers. But on the other hand, one must come into being in a manner accordant with its own nature. Now one has parts or others, and has therefore a beginning, middle, and end, of which the beginning is first and the end last. And the parts come into existence first; last of all the whole, contemporaneously with the end, being therefore younger, while the parts or others are older than the one. But, again, the one comes into being in each of the parts as much as in the whole, and must be of the same age with them. Therefore one is at once older and younger than the parts or others, and also contemporaneous with them, for no part can be a part which is not one. Is this true of becoming as well as being? Thus much may be affirmed, that the same things which are older or younger cannot become older or younger in a greater degree than they were at first by the addition of equal times. But, on the other hand, the one, if older than others, has come into being a longer time than they have. And when equal time is added to a longer and shorter, the relative difference between them is diminished. In this way that which was older becomes younger, and that which was younger becomes older, that is to say, younger and older than at first; and they ever become and never have become, for then they would be. Thus the one and others always are and are becoming and not becoming younger and also older than one another. And one, partaking of time and also partaking of becoming older and younger, admits of all time, present, past, and future--was, is, shall be--was becoming, is becoming, will become. And there is science of the one, and opinion and name and expression, as is already implied in the fact of our inquiry. Yet once more, if one be one and many, and neither one nor many, and also participant of time, must there not be a time at which one as being one partakes of being, and a time when one as not being one is deprived of being? But these two contradictory states cannot be experienced by the one both together: there must be a time of transition. And the transition is a process of generation and destruction, into and from being and not-being, the one and the others. For the generation of the one is the destruction of the others, and the generation of the others is the destruction of the one. There is also separation and aggregation, assimilation and dissimilation, increase, diminution, equalization, a passage from motion to rest, and from rest to motion in the one and many. But when do all these changes take place? When does motion become rest, or rest motion? The answer to this question will throw a light upon all the others. Nothing can be in motion and at rest at the same time; and therefore the change takes place 'in a moment'--which is a strange expression, and seems to mean change in no time. Which is true also of all the other changes, which likewise take place in no time. 1.aa. But if one is, what happens to the others, which in the first place are not one, yet may partake of one in a certain way? The others are other than the one because they have parts, for if they had no parts they would be simply one, and parts imply a whole to which they belong; otherwise each part would be a part of many, and being itself one of them, of itself, and if a part of all, of each one of the other parts, which is absurd. For a part, if not a part of one, must be a part of all but this one, and if so not a part of each one; and if not a part of each one, not a part of any one of many, and so not of one; and if of none, how of all? Therefore a part is neither a part of many nor of all, but of an absolute and perfect whole or one. And if the others have parts, they must partake of the whole, and must be the whole of which they are the parts. And each part, as the word 'each' implies, is also an absolute one. And both the whole and the parts partake of one, for the whole of which the parts are parts is one, and each part is one part of the whole; and whole and parts as participating in one are other than one, and as being other than one are many and infinite; and however small a fraction you separate from them is many and not one. Yet the fact of their being parts furnishes the others with a limit towards other parts and towards the whole; they are finite and also infinite: finite through participation in the one, infinite in their own nature. And as being finite, they are alike; and as being infinite, they are alike; but as being both finite and also infinite, they are in the highest degree unlike. And all other opposites might without difficulty be shown to unite in them. 1.bb. Once more, leaving all this: Is there not also an opposite series of consequences which is equally true of the others, and may be deduced from the existence of one? There is. One is distinct from the others, and the others from one; for one and the others are all things, and there is no third existence besides them. And the whole of one cannot be in others nor parts of it, for it is separated from others and has no parts, and therefore the others have no unity, nor plurality, nor duality, nor any other number, nor any opposition or distinction, such as likeness and unlikeness, some and other, generation and corruption, odd and even. For if they had these they would partake either of one opposite, and this would be a participation in one; or of two opposites, and this would be a participation in two. Thus if one exists, one is all things, and likewise nothing, in relation to one and to the others. 2.a. But, again, assume the opposite hypothesis, that the one is not, and what is the consequence? In the first place, the proposition, that one is not, is clearly opposed to the proposition, that not one is not. The subject of any negative proposition implies at once knowledge and difference. Thus 'one' in the proposition--'The one is not,' must be something known, or the words would be unintelligible; and again this 'one which is not' is something different from other things. Moreover, this and that, some and other, may be all attributed or related to the one which is not, and which though non-existent may and must have plurality, if the one only is non-existent and nothing else; but if all is not-being there is nothing which can be spoken of. Also the one which is not differs, and is different in kind from the others, and therefore unlike them; and they being other than the one, are unlike the one, which is therefore unlike them. But one, being unlike other, must be like itself; for the unlikeness of one to itself is the destruction of the hypothesis; and one cannot be equal to the others; for that would suppose being in the one, and the others would be equal to one and like one; both which are impossible, if one does not exist. The one which is not, then, if not equal is unequal to the others, and in equality implies great and small, and equality lies between great and small, and therefore the one which is not partakes of equality. Further, the one which is not has being; for that which is true is, and it is true that the one is not. And so the one which is not, if remitting aught of the being of non-existence, would become existent. For not being implies the being of not-being, and being the not-being of not-being; or more truly being partakes of the being of being and not of the being of not-being, and not-being of the being of not-being and not of the not-being of not-being. And therefore the one which is not has being and also not-being. And the union of being and not-being involves change or motion. But how can not-being, which is nowhere, move or change, either from one place to another or in the same place? And whether it is or is not, it would cease to be one if experiencing a change of substance. The one which is not, then, is both in motion and at rest, is altered and unaltered, and becomes and is destroyed, and does not become and is not destroyed. 2.b. Once more, let us ask the question, If one is not, what happens in regard to one? The expression 'is not' implies negation of being:--do we mean by this to say that a thing, which is not, in a certain sense is? or do we mean absolutely to deny being of it? The latter. Then the one which is not can neither be nor become nor perish nor experience change of substance or place. Neither can rest, or motion, or greatness, or smallness, or equality, or unlikeness, or likeness either to itself or other, or attribute or relation, or now or hereafter or formerly, or knowledge or opinion or perception or name or anything else be asserted of that which is not. 2.aa. Once more, if one is not, what becomes of the others? If we speak of them they must be, and their very name implies difference, and difference implies relation, not to the one, which is not, but to one another. And they are others of each other not as units but as infinities, the least of which is also infinity, and capable of infinitesimal division. And they will have no unity or number, but only a semblance of unity and number; and the least of them will appear large and manifold in comparison with the infinitesimal fractions into which it may be divided. Further, each particle will have the appearance of being equal with the fractions. For in passing from the greater to the less it must reach an intermediate point, which is equality. Moreover, each particle although having a limit in relation to itself and to other particles, yet it has neither beginning, middle, nor end; for there is always a beginning before the beginning, and a middle within the middle, and an end beyond the end, because the infinitesimal division is never arrested by the one. Thus all being is one at a distance, and broken up when near, and like at a distance and unlike when near; and also the particles which compose being seem to be like and unlike, in rest and motion, in generation and corruption, in contact and separation, if one is not. 2.bb. Once more, let us inquire, If the one is not, and the others of the one are, what follows? In the first place, the others will not be the one, nor the many, for in that case the one would be contained in them; neither will they appear to be one or many; because they have no communion or participation in that which is not, nor semblance of that which is not. If one is not, the others neither are, nor appear to be one or many, like or unlike, in contact or separation. In short, if one is not, nothing is. The result of all which is, that whether one is or is not, one and the others, in relation to themselves and to one another, are and are not, and appear to be and appear not to be, in all manner of ways. I. On the first hypothesis we may remark: first, That one is one is an identical proposition, from which we might expect that no further consequences could be deduced. The train of consequences which follows, is inferred by altering the predicate into 'not many.' Yet, perhaps, if a strict Eristic had been present, oios aner ei kai nun paren, he might have affirmed that the not many presented a different aspect of the conception from the one, and was therefore not identical with it. Such a subtlety would be very much in character with the Zenonian dialectic. Secondly, We may note, that the conclusion is really involved in the premises. For one is conceived as one, in a sense which excludes all predicates. When the meaning of one has been reduced to a point, there is no use in saying that it has neither parts nor magnitude. Thirdly, The conception of the same is, first of all, identified with the one; and then by a further analysis distinguished from, and even opposed to it. Fourthly, We may detect notions, which have reappeared in modern philosophy, e.g. the bare abstraction of undefined unity, answering to the Hegelian 'Seyn,' or the identity of contradictions 'that which is older is also younger,' etc., or the Kantian conception of an a priori synthetical proposition 'one is.' II. In the first series of propositions the word 'is' is really the copula; in the second, the verb of existence. As in the first series, the negative consequence followed from one being affirmed to be equivalent to the not many; so here the affirmative consequence is deduced from one being equivalent to the many. In the former case, nothing could be predicated of the one, but now everything--multitude, relation, place, time, transition. One is regarded in all the aspects of one, and with a reference to all the consequences which flow, either from the combination or the separation of them. The notion of transition involves the singular extra-temporal conception of 'suddenness.' This idea of 'suddenness' is based upon the contradiction which is involved in supposing that anything can be in two places at once. It is a mere fiction; and we may observe that similar antinomies have led modern philosophers to deny the reality of time and space. It is not the infinitesimal of time, but the negative of time. By the help of this invention the conception of change, which sorely exercised the minds of early thinkers, seems to be, but is not really at all explained. The difficulty arises out of the imperfection of language, and should therefore be no longer regarded as a difficulty at all. The only way of meeting it, if it exists, is to acknowledge that this rather puzzling double conception is necessary to the expression of the phenomena of motion or change, and that this and similar double notions, instead of being anomalies, are among the higher and more potent instruments of human thought. The processes by which Parmenides obtains his remarkable results may be summed up as follows: (1) Compound or correlative ideas which involve each other, such as, being and not-being, one and many, are conceived sometimes in a state of composition, and sometimes of division: (2) The division or distinction is sometimes heightened into total opposition, e.g. between one and same, one and other: or (3) The idea, which has been already divided, is regarded, like a number, as capable of further infinite subdivision: (4) The argument often proceeds 'a dicto secundum quid ad dictum simpliciter' and conversely: (5) The analogy of opposites is misused by him; he argues indiscriminately sometimes from what is like, sometimes from what is unlike in them: (6) The idea of being or not-being is identified with existence or non-existence in place or time: (7) The same ideas are regarded sometimes as in process of transition, sometimes as alternatives or opposites: (8) There are no degrees or kinds of sameness, likeness, difference, nor any adequate conception of motion or change: (9) One, being, time, like space in Zeno's puzzle of Achilles and the tortoise, are regarded sometimes as continuous and sometimes as discrete: (10) In some parts of the argument the abstraction is so rarefied as to become not only fallacious, but almost unintelligible, e.g. in the contradiction which is elicited out of the relative terms older and younger: (11) The relation between two terms is regarded under contradictory aspects, as for example when the existence of the one and the non-existence of the one are equally assumed to involve the existence of the many: (12) Words are used through long chains of argument, sometimes loosely, sometimes with the precision of numbers or of geometrical figures. The argument is a very curious piece of work, unique in literature. It seems to be an exposition or rather a 'reductio ad absurdum' of the Megarian philosophy, but we are too imperfectly acquainted with this last to speak with confidence about it. It would be safer to say that it is an indication of the sceptical, hyperlogical fancies which prevailed among the contemporaries of Socrates. It throws an indistinct light upon Aristotle, and makes us aware of the debt which the world owes to him or his school. It also bears a resemblance to some modern speculations, in which an attempt is made to narrow language in such a manner that number and figure may be made a calculus of thought. It exaggerates one side of logic and forgets the rest. It has the appearance of a mathematical process; the inventor of it delights, as mathematicians do, in eliciting or discovering an unexpected result. It also helps to guard us against some fallacies by showing the consequences which flow from them. In the Parmenides we seem to breathe the spirit of the Megarian philosophy, though we cannot compare the two in detail. But Plato also goes beyond his Megarian contemporaries; he has split their straws over again, and admitted more than they would have desired. He is indulging the analytical tendencies of his age, which can divide but not combine. And he does not stop to inquire whether the distinctions which he makes are shadowy and fallacious, but 'whither the argument blows' he follows. III. The negative series of propositions contains the first conception of the negation of a negation. Two minus signs in arithmetic or algebra make a plus. Two negatives destroy each other. This abstruse notion is the foundation of the Hegelian logic. The mind must not only admit that determination is negation, but must get through negation into affirmation. Whether this process is real, or in any way an assistance to thought, or, like some other logical forms, a mere figure of speech transferred from the sphere of mathematics, may be doubted. That Plato and the most subtle philosopher of the nineteenth century should have lighted upon the same notion, is a singular coincidence of ancient and modern thought. IV. The one and the many or others are reduced to their strictest arithmetical meaning. That one is three or three one, is a proposition which has, perhaps, given rise to more controversy in the world than any other. But no one has ever meant to say that three and one are to be taken in the same sense. Whereas the one and many of the Parmenides have precisely the same meaning; there is no notion of one personality or substance having many attributes or qualities. The truth seems to be rather the opposite of that which Socrates implies: There is no contradiction in the concrete, but in the abstract; and the more abstract the idea, the more palpable will be the contradiction. For just as nothing can persuade us that the number one is the number three, so neither can we be persuaded that any abstract idea is identical with its opposite, although they may both inhere together in some external object, or some more comprehensive conception. Ideas, persons, things may be one in one sense and many in another, and may have various degrees of unity and plurality. But in whatever sense and in whatever degree they are one they cease to be many; and in whatever degree or sense they are many they cease to be one. Two points remain to be considered: 1st, the connexion between the first and second parts of the dialogue; 2ndly, the relation of the Parmenides to the other dialogues. I. In both divisions of the dialogue the principal speaker is the same, and the method pursued by him is also the same, being a criticism on received opinions: first, on the doctrine of Ideas; secondly, of Being. From the Platonic Ideas we naturally proceed to the Eleatic One or Being which is the foundation of them. They are the same philosophy in two forms, and the simpler form is the truer and deeper. For the Platonic Ideas are mere numerical differences, and the moment we attempt to distinguish between them, their transcendental character is lost; ideas of justice, temperance, and good, are really distinguishable only with reference to their application in the world. If we once ask how they are related to individuals or to the ideas of the divine mind, they are again merged in the aboriginal notion of Being. No one can answer the questions which Parmenides asks of Socrates. And yet these questions are asked with the express acknowledgment that the denial of ideas will be the destruction of the human mind. The true answer to the difficulty here thrown out is the establishment of a rational psychology; and this is a work which is commenced in the Sophist. Plato, in urging the difficulty of his own doctrine of Ideas, is far from denying that some doctrine of Ideas is necessary, and for this he is paving the way. In a similar spirit he criticizes the Eleatic doctrine of Being, not intending to deny Ontology, but showing that the old Eleatic notion, and the very name 'Being,' is unable to maintain itself against the subtleties of the Megarians. He did not mean to say that Being or Substance had no existence, but he is preparing for the development of his later view, that ideas were capable of relation. The fact that contradictory consequences follow from the existence or non-existence of one or many, does not prove that they have or have not existence, but rather that some different mode of conceiving them is required. Parmenides may still have thought that 'Being was,' just as Kant would have asserted the existence of 'things in themselves,' while denying the transcendental use of the Categories. Several lesser links also connect the first and second parts of the dialogue: (1) The thesis is the same as that which Zeno has been already discussing: (2) Parmenides has intimated in the first part, that the method of Zeno should, as Socrates desired, be extended to Ideas: (3) The difficulty of participating in greatness, smallness, equality is urged against the Ideas as well as against the One. II. The Parmenides is not only a criticism of the Eleatic notion of Being, but also of the methods of reasoning then in existence, and in this point of view, as well as in the other, may be regarded as an introduction to the Sophist. Long ago, in the Euthydemus, the vulgar application of the 'both and neither' Eristic had been subjected to a similar criticism, which there takes the form of banter and irony, here of illustration. The attack upon the Ideas is resumed in the Philebus, and is followed by a return to a more rational philosophy. The perplexity of the One and Many is there confined to the region of Ideas, and replaced by a theory of classification; the Good arranged in classes is also contrasted with the barren abstraction of the Megarians. The war is carried on against the Eristics in all the later dialogues, sometimes with a playful irony, at other times with a sort of contempt. But there is no lengthened refutation of them. The Parmenides belongs to that stage of the dialogues of Plato in which he is partially under their influence, using them as a sort of 'critics or diviners' of the truth of his own, and of the Eleatic theories. In the Theaetetus a similar negative dialectic is employed in the attempt to define science, which after every effort remains undefined still. The same question is revived from the objective side in the Sophist: Being and Not-being are no longer exhibited in opposition, but are now reconciled; and the true nature of Not-being is discovered and made the basis of the correlation of ideas. Some links are probably missing which might have been supplied if we had trustworthy accounts of Plato's oral teaching. To sum up: the Parmenides of Plato is a critique, first, of the Platonic Ideas, and secondly, of the Eleatic doctrine of Being. Neither are absolutely denied. But certain difficulties and consequences are shown in the assumption of either, which prove that the Platonic as well as the Eleatic doctrine must be remodelled. The negation and contradiction which are involved in the conception of the One and Many are preliminary to their final adjustment. The Platonic Ideas are tested by the interrogative method of Socrates; the Eleatic One or Being is tried by the severer and perhaps impossible method of hypothetical consequences, negative and affirmative. In the latter we have an example of the Zenonian or Megarian dialectic, which proceeded, not 'by assailing premises, but conclusions'; this is worked out and improved by Plato. When primary abstractions are used in every conceivable sense, any or every conclusion may be deduced from them. The words 'one,' 'other,' 'being,' 'like,' 'same,' 'whole,' and their opposites, have slightly different meanings, as they are applied to objects of thought or objects of sense--to number, time, place, and to the higher ideas of the reason;--and out of their different meanings this 'feast' of contradictions 'has been provided.' ... The Parmenides of Plato belongs to a stage of philosophy which has passed away. At first we read it with a purely antiquarian or historical interest; and with difficulty throw ourselves back into a state of the human mind in which Unity and Being occupied the attention of philosophers. We admire the precision of the language, in which, as in some curious puzzle, each word is exactly fitted into every other, and long trains of argument are carried out with a sort of geometrical accuracy. We doubt whether any abstract notion could stand the searching cross-examination of Parmenides; and may at last perhaps arrive at the conclusion that Plato has been using an imaginary method to work out an unmeaning conclusion. But the truth is, that he is carrying on a process which is not either useless or unnecessary in any age of philosophy. We fail to understand him, because we do not realize that the questions which he is discussing could have had any value or importance. We suppose them to be like the speculations of some of the Schoolmen, which end in nothing. But in truth he is trying to get rid of the stumbling-blocks of thought which beset his contemporaries. Seeing that the Megarians and Cynics were making knowledge impossible, he takes their 'catch-words' and analyzes them from every conceivable point of view. He is criticizing the simplest and most general of our ideas, in which, as they are the most comprehensive, the danger of error is the most serious; for, if they remain unexamined, as in a mathematical demonstration, all that flows from them is affected, and the error pervades knowledge far and wide. In the beginning of philosophy this correction of human ideas was even more necessary than in our own times, because they were more bound up with words; and words when once presented to the mind exercised a greater power over thought. There is a natural realism which says, 'Can there be a word devoid of meaning, or an idea which is an idea of nothing?' In modern times mankind have often given too great importance to a word or idea. The philosophy of the ancients was still more in slavery to them, because they had not the experience of error, which would have placed them above the illusion. The method of the Parmenides may be compared with the process of purgation, which Bacon sought to introduce into philosophy. Plato is warning us against two sorts of 'Idols of the Den': first, his own Ideas, which he himself having created is unable to connect in any way with the external world; secondly, against two idols in particular, 'Unity' and 'Being,' which had grown up in the pre-Socratic philosophy, and were still standing in the way of all progress and development of thought. He does not say with Bacon, 'Let us make truth by experiment,' or 'From these vague and inexact notions let us turn to facts.' The time has not yet arrived for a purely inductive philosophy. The instruments of thought must first be forged, that they may be used hereafter by modern inquirers. How, while mankind were disputing about universals, could they classify phenomena? How could they investigate causes, when they had not as yet learned to distinguish between a cause and an end? How could they make any progress in the sciences without first arranging them? These are the deficiencies which Plato is seeking to supply in an age when knowledge was a shadow of a name only. In the earlier dialogues the Socratic conception of universals is illustrated by his genius; in the Phaedrus the nature of division is explained; in the Republic the law of contradiction and the unity of knowledge are asserted; in the later dialogues he is constantly engaged both with the theory and practice of classification. These were the 'new weapons,' as he terms them in the Philebus, which he was preparing for the use of some who, in after ages, would be found ready enough to disown their obligations to the great master, or rather, perhaps, would be incapable of understanding them. Numberless fallacies, as we are often truly told, have originated in a confusion of the 'copula,' and the 'verb of existence.' Would not the distinction which Plato by the mouth of Parmenides makes between 'One is one' and 'One has being' have saved us from this and many similar confusions? We see again that a long period in the history of philosophy was a barren tract, not uncultivated, but unfruitful, because there was no inquiry into the relation of language and thought, and the metaphysical imagination was incapable of supplying the missing link between words and things. The famous dispute between Nominalists and Realists would never have been heard of, if, instead of transferring the Platonic Ideas into a crude Latin phraseology, the spirit of Plato had been truly understood and appreciated. Upon the term substance at least two celebrated theological controversies appear to hinge, which would not have existed, or at least not in their present form, if we had 'interrogated' the word substance, as Plato has the notions of Unity and Being. These weeds of philosophy have struck their roots deep into the soil, and are always tending to reappear, sometimes in new-fangled forms; while similar words, such as development, evolution, law, and the like, are constantly put in the place of facts, even by writers who profess to base truth entirely upon fact. In an unmetaphysical age there is probably more metaphysics in the common sense (i.e. more a priori assumption) than in any other, because there is more complete unconsciousness that we are resting on our own ideas, while we please ourselves with the conviction that we are resting on facts. We do not consider how much metaphysics are required to place us above metaphysics, or how difficult it is to prevent the forms of expression which are ready made for our use from outrunning actual observation and experiment. In the last century the educated world were astonished to find that the whole fabric of their ideas was falling to pieces, because Hume amused himself by analyzing the word 'cause' into uniform sequence. Then arose a philosophy which, equally regardless of the history of the mind, sought to save mankind from scepticism by assigning to our notions of 'cause and effect,' 'substance and accident,' 'whole and part,' a necessary place in human thought. Without them we could have no experience, and therefore they were supposed to be prior to experience--to be incrusted on the 'I'; although in the phraseology of Kant there could be no transcendental use of them, or, in other words, they were only applicable within the range of our knowledge. But into the origin of these ideas, which he obtains partly by an analysis of the proposition, partly by development of the 'ego,' he never inquires--they seem to him to have a necessary existence; nor does he attempt to analyse the various senses in which the word 'cause' or 'substance' may be employed. The philosophy of Berkeley could never have had any meaning, even to himself, if he had first analyzed from every point of view the conception of 'matter.' This poor forgotten word (which was 'a very good word' to describe the simplest generalization of external objects) is now superseded in the vocabulary of physical philosophers by 'force,' which seems to be accepted without any rigid examination of its meaning, as if the general idea of 'force' in our minds furnished an explanation of the infinite variety of forces which exist in the universe. A similar ambiguity occurs in the use of the favourite word 'law,' which is sometimes regarded as a mere abstraction, and then elevated into a real power or entity, almost taking the place of God. Theology, again, is full of undefined terms which have distracted the human mind for ages. Mankind have reasoned from them, but not to them; they have drawn out the conclusions without proving the premises; they have asserted the premises without examining the terms. The passions of religious parties have been roused to the utmost about words of which they could have given no explanation, and which had really no distinct meaning. One sort of them, faith, grace, justification, have been the symbols of one class of disputes; as the words substance, nature, person, of another, revelation, inspiration, and the like, of a third. All of them have been the subject of endless reasonings and inferences; but a spell has hung over the minds of theologians or philosophers which has prevented them from examining the words themselves. Either the effort to rise above and beyond their own first ideas was too great for them, or there might, perhaps, have seemed to be an irreverence in doing so. About the Divine Being Himself, in whom all true theological ideas live and move, men have spoken and reasoned much, and have fancied that they instinctively know Him. But they hardly suspect that under the name of God even Christians have included two characters or natures as much opposed as the good and evil principle of the Persians. To have the true use of words we must compare them with things; in using them we acknowledge that they seldom give a perfect representation of our meaning. In like manner when we interrogate our ideas we find that we are not using them always in the sense which we supposed. And Plato, while he criticizes the inconsistency of his own doctrine of universals and draws out the endless consequences which flow from the assertion either that 'Being is' or that 'Being is not,' by no means intends to deny the existence of universals or the unity under which they are comprehended. There is nothing further from his thoughts than scepticism. But before proceeding he must examine the foundations which he and others have been laying; there is nothing true which is not from some point of view untrue, nothing absolute which is not also relative (compare Republic). And so, in modern times, because we are called upon to analyze our ideas and to come to a distinct understanding about the meaning of words; because we know that the powers of language are very unequal to the subtlety of nature or of mind, we do not therefore renounce the use of them; but we replace them in their old connexion, having first tested their meaning and quality, and having corrected the error which is involved in them; or rather always remembering to make allowance for the adulteration or alloy which they contain. We cannot call a new metaphysical world into existence any more than we can frame a new universal language; in thought as in speech, we are dependent on the past. We know that the words 'cause' and 'effect' are very far from representing to us the continuity or the complexity of nature or the different modes or degrees in which phenomena are connected. Yet we accept them as the best expression which we have of the correlation of forces or objects. We see that the term 'law' is a mere abstraction, under which laws of matter and of mind, the law of nature and the law of the land are included, and some of these uses of the word are confusing, because they introduce into one sphere of thought associations which belong to another; for example, order or sequence is apt to be confounded with external compulsion and the internal workings of the mind with their material antecedents. Yet none of them can be dispensed with; we can only be on our guard against the error or confusion which arises out of them. Thus in the use of the word 'substance' we are far from supposing that there is any mysterious substratum apart from the objects which we see, and we acknowledge that the negative notion is very likely to become a positive one. Still we retain the word as a convenient generalization, though not without a double sense, substance, and essence, derived from the two-fold translation of the Greek ousia. So the human mind makes the reflection that God is not a person like ourselves--is not a cause like the material causes in nature, nor even an intelligent cause like a human agent--nor an individual, for He is universal; and that every possible conception which we can form of Him is limited by the human faculties. We cannot by any effort of thought or exertion of faith be in and out of our own minds at the same instant. How can we conceive Him under the forms of time and space, who is out of time and space? How get rid of such forms and see Him as He is? How can we imagine His relation to the world or to ourselves? Innumerable contradictions follow from either of the two alternatives, that God is or that He is not. Yet we are far from saying that we know nothing of Him, because all that we know is subject to the conditions of human thought. To the old belief in Him we return, but with corrections. He is a person, but not like ourselves; a mind, but not a human mind; a cause, but not a material cause, nor yet a maker or artificer. The words which we use are imperfect expressions of His true nature; but we do not therefore lose faith in what is best and highest in ourselves and in the world. 'A little philosophy takes us away from God; a great deal brings us back to Him.' When we begin to reflect, our first thoughts respecting Him and ourselves are apt to be sceptical. For we can analyze our religious as well as our other ideas; we can trace their history; we can criticize their perversion; we see that they are relative to the human mind and to one another. But when we have carried our criticism to the furthest point, they still remain, a necessity of our moral nature, better known and understood by us, and less liable to be shaken, because we are more aware of their necessary imperfection. They come to us with 'better opinion, better confirmation,' not merely as the inspirations either of ourselves or of another, but deeply rooted in history and in the human mind. PARMENIDES PERSONS OF THE DIALOGUE: Cephalus, Adeimantus, Glaucon, Antiphon, Pythodorus, Socrates, Zeno, Parmenides, Aristoteles. Cephalus rehearses a dialogue which is supposed to have been narrated in his presence by Antiphon, the half-brother of Adeimantus and Glaucon, to certain Clazomenians. We had come from our home at Clazomenae to Athens, and met Adeimantus and Glaucon in the Agora. Welcome, Cephalus, said Adeimantus, taking me by the hand; is there anything which we can do for you in Athens? Yes; that is why I am here; I wish to ask a favour of you. What may that be? he said. I want you to tell me the name of your half brother, which I have forgotten; he was a mere child when I last came hither from Clazomenae, but that was a long time ago; his father's name, if I remember rightly, was Pyrilampes? Yes, he said, and the name of our brother, Antiphon; but why do you ask? Let me introduce some countrymen of mine, I said; they are lovers of philosophy, and have heard that Antiphon was intimate with a certain Pythodorus, a friend of Zeno, and remembers a conversation which took place between Socrates, Zeno, and Parmenides many years ago, Pythodorus having often recited it to him. Quite true. And could we hear it? I asked. Nothing easier, he replied; when he was a youth he made a careful study of the piece; at present his thoughts run in another direction; like his grandfather Antiphon he is devoted to horses. But, if that is what you want, let us go and look for him; he dwells at Melita, which is quite near, and he has only just left us to go home. Accordingly we went to look for him; he was at home, and in the act of giving a bridle to a smith to be fitted. When he had done with the smith, his brothers told him the purpose of our visit; and he saluted me as an acquaintance whom he remembered from my former visit, and we asked him to repeat the dialogue. At first he was not very willing, and complained of the trouble, but at length he consented. He told us that Pythodorus had described to him the appearance of Parmenides and Zeno; they came to Athens, as he said, at the great Panathenaea; the former was, at the time of his visit, about 65 years old, very white with age, but well favoured. Zeno was nearly 40 years of age, tall and fair to look upon; in the days of his youth he was reported to have been beloved by Parmenides. He said that they lodged with Pythodorus in the Ceramicus, outside the wall, whither Socrates, then a very young man, came to see them, and many others with him; they wanted to hear the writings of Zeno, which had been brought to Athens for the first time on the occasion of their visit. These Zeno himself read to them in the absence of Parmenides, and had very nearly finished when Pythodorus entered, and with him Parmenides and Aristoteles who was afterwards one of the Thirty, and heard the little that remained of the dialogue. Pythodorus had heard Zeno repeat them before. When the recitation was completed, Socrates requested that the first thesis of the first argument might be read over again, and this having been done, he said: What is your meaning, Zeno? Do you maintain that if being is many, it must be both like and unlike, and that this is impossible, for neither can the like be unlike, nor the unlike like--is that your position? Just so, said Zeno. And if the unlike cannot be like, or the like unlike, then according to you, being could not be many; for this would involve an impossibility. In all that you say have you any other purpose except to disprove the being of the many? and is not each division of your treatise intended to furnish a separate proof of this, there being in all as many proofs of the not-being of the many as you have composed arguments? Is that your meaning, or have I misunderstood you? No, said Zeno; you have correctly understood my general purpose. I see, Parmenides, said Socrates, that Zeno would like to be not only one with you in friendship but your second self in his writings too; he puts what you say in another way, and would fain make believe that he is telling us something which is new. For you, in your poems, say The All is one, and of this you adduce excellent proofs; and he on the other hand says There is no many; and on behalf of this he offers overwhelming evidence. You affirm unity, he denies plurality. And so you deceive the world into believing that you are saying different things when really you are saying much the same. This is a strain of art beyond the reach of most of us. Yes, Socrates, said Zeno. But although you are as keen as a Spartan hound in pursuing the track, you do not fully apprehend the true motive of the composition, which is not really such an artificial work as you imagine; for what you speak of was an accident; there was no pretence of a great purpose; nor any serious intention of deceiving the world. The truth is, that these writings of mine were meant to protect the arguments of Parmenides against those who make fun of him and seek to show the many ridiculous and contradictory results which they suppose to follow from the affirmation of the one. My answer is addressed to the partisans of the many, whose attack I return with interest by retorting upon them that their hypothesis of the being of many, if carried out, appears to be still more ridiculous than the hypothesis of the being of one. Zeal for my master led me to write the book in the days of my youth, but some one stole the copy; and therefore I had no choice whether it should be published or not; the motive, however, of writing, was not the ambition of an elder man, but the pugnacity of a young one. This you do not seem to see, Socrates; though in other respects, as I was saying, your notion is a very just one. I understand, said Socrates, and quite accept your account. But tell me, Zeno, do you not further think that there is an idea of likeness in itself, and another idea of unlikeness, which is the opposite of likeness, and that in these two, you and I and all other things to which we apply the term many, participate--things which participate in likeness become in that degree and manner like; and so far as they participate in unlikeness become in that degree unlike, or both like and unlike in the degree in which they participate in both? And may not all things partake of both opposites, and be both like and unlike, by reason of this participation?--Where is the wonder? Now if a person could prove the absolute like to become unlike, or the absolute unlike to become like, that, in my opinion, would indeed be a wonder; but there is nothing extraordinary, Zeno, in showing that the things which only partake of likeness and unlikeness experience both. Nor, again, if a person were to show that all is one by partaking of one, and at the same time many by partaking of many, would that be very astonishing. But if he were to show me that the absolute one was many, or the absolute many one, I should be truly amazed. And so of all the rest: I should be surprised to hear that the natures or ideas themselves had these opposite qualities; but not if a person wanted to prove of me that I was many and also one. When he wanted to show that I was many he would say that I have a right and a left side, and a front and a back, and an upper and a lower half, for I cannot deny that I partake of multitude; when, on the other hand, he wants to prove that I am one, he will say, that we who are here assembled are seven, and that I am one and partake of the one. In both instances he proves his case. So again, if a person shows that such things as wood, stones, and the like, being many are also one, we admit that he shows the coexistence of the one and many, but he does not show that the many are one or the one many; he is uttering not a paradox but a truism. If however, as I just now suggested, some one were to abstract simple notions of like, unlike, one, many, rest, motion, and similar ideas, and then to show that these admit of admixture and separation in themselves, I should be very much astonished. This part of the argument appears to be treated by you, Zeno, in a very spirited manner; but, as I was saying, I should be far more amazed if any one found in the ideas themselves which are apprehended by reason, the same puzzle and entanglement which you have shown to exist in visible objects. While Socrates was speaking, Pythodorus thought that Parmenides and Zeno were not altogether pleased at the successive steps of the argument; but still they gave the closest attention, and often looked at one another, and smiled as if in admiration of him. When he had finished, Parmenides expressed their feelings in the following words:-- Socrates, he said, I admire the bent of your mind towards philosophy; tell me now, was this your own distinction between ideas in themselves and the things which partake of them? and do you think that there is an idea of likeness apart from the likeness which we possess, and of the one and many, and of the other things which Zeno mentioned? I think that there are such ideas, said Socrates. Parmenides proceeded: And would you also make absolute ideas of the just and the beautiful and the good, and of all that class? Yes, he said, I should. And would you make an idea of man apart from us and from all other human creatures, or of fire and water? I am often undecided, Parmenides, as to whether I ought to include them or not. And would you feel equally undecided, Socrates, about things of which the mention may provoke a smile?--I mean such things as hair, mud, dirt, or anything else which is vile and paltry; would you suppose that each of these has an idea distinct from the actual objects with which we come into contact, or not? Certainly not, said Socrates; visible things like these are such as they appear to us, and I am afraid that there would be an absurdity in assuming any idea of them, although I sometimes get disturbed, and begin to think that there is nothing without an idea; but then again, when I have taken up this position, I run away, because I am afraid that I may fall into a bottomless pit of nonsense, and perish; and so I return to the ideas of which I was just now speaking, and occupy myself with them. Yes, Socrates, said Parmenides; that is because you are still young; the time will come, if I am not mistaken, when philosophy will have a firmer grasp of you, and then you will not despise even the meanest things; at your age, you are too much disposed to regard the opinions of men. But I should like to know whether you mean that there are certain ideas of which all other things partake, and from which they derive their names; that similars, for example, become similar, because they partake of similarity; and great things become great, because they partake of greatness; and that just and beautiful things become just and beautiful, because they partake of justice and beauty? Yes, certainly, said Socrates that is my meaning. Then each individual partakes either of the whole of the idea or else of a part of the idea? Can there be any other mode of participation? There cannot be, he said. Then do you think that the whole idea is one, and yet, being one, is in each one of the many? Why not, Parmenides? said Socrates. Because one and the same thing will exist as a whole at the same time in many separate individuals, and will therefore be in a state of separation from itself. Nay, but the idea may be like the day which is one and the same in many places at once, and yet continuous with itself; in this way each idea may be one and the same in all at the same time. I like your way, Socrates, of making one in many places at once. You mean to say, that if I were to spread out a sail and cover a number of men, there would be one whole including many--is not that your meaning? I think so. And would you say that the whole sail includes each man, or a part of it only, and different parts different men? The latter. Then, Socrates, the ideas themselves will be divisible, and things which participate in them will have a part of them only and not the whole idea existing in each of them? That seems to follow. Then would you like to say, Socrates, that the one idea is really divisible and yet remains one? Certainly not, he said. Suppose that you divide absolute greatness, and that of the many great things, each one is great in virtue of a portion of greatness less than absolute greatness--is that conceivable? No. Or will each equal thing, if possessing some small portion of equality less than absolute equality, be equal to some other thing by virtue of that portion only? Impossible. Or suppose one of us to have a portion of smallness; this is but a part of the small, and therefore the absolutely small is greater; if the absolutely small be greater, that to which the part of the small is added will be smaller and not greater than before. How absurd! Then in what way, Socrates, will all things participate in the ideas, if they are unable to participate in them either as parts or wholes? Indeed, he said, you have asked a question which is not easily answered. Well, said Parmenides, and what do you say of another question? What question? I imagine that the way in which you are led to assume one idea of each kind is as follows:--You see a number of great objects, and when you look at them there seems to you to be one and the same idea (or nature) in them all; hence you conceive of greatness as one. Very true, said Socrates. And if you go on and allow your mind in like manner to embrace in one view the idea of greatness and of great things which are not the idea, and to compare them, will not another greatness arise, which will appear to be the source of all these? It would seem so. Then another idea of greatness now comes into view over and above absolute greatness, and the individuals which partake of it; and then another, over and above all these, by virtue of which they will all be great, and so each idea instead of being one will be infinitely multiplied. But may not the ideas, asked Socrates, be thoughts only, and have no proper existence except in our minds, Parmenides? For in that case each idea may still be one, and not experience this infinite multiplication. And can there be individual thoughts which are thoughts of nothing? Impossible, he said. The thought must be of something? Yes. Of something which is or which is not? Of something which is. Must it not be of a single something, which the thought recognizes as attaching to all, being a single form or nature? Yes. And will not the something which is apprehended as one and the same in all, be an idea? From that, again, there is no escape. Then, said Parmenides, if you say that everything else participates in the ideas, must you not say either that everything is made up of thoughts, and that all things think; or that they are thoughts but have no thought? The latter view, Parmenides, is no more rational than the previous one. In my opinion, the ideas are, as it were, patterns fixed in nature, and other things are like them, and resemblances of them--what is meant by the participation of other things in the ideas, is really assimilation to them. But if, said he, the individual is like the idea, must not the idea also be like the individual, in so far as the individual is a resemblance of the idea? That which is like, cannot be conceived of as other than the like of like. Impossible. And when two things are alike, must they not partake of the same idea? They must. And will not that of which the two partake, and which makes them alike, be the idea itself? Certainly. Then the idea cannot be like the individual, or the individual like the idea; for if they are alike, some further idea of likeness will always be coming to light, and if that be like anything else, another; and new ideas will be always arising, if the idea resembles that which partakes of it? Quite true. The theory, then, that other things participate in the ideas by resemblance, has to be given up, and some other mode of participation devised? It would seem so. Do you see then, Socrates, how great is the difficulty of affirming the ideas to be absolute? Yes, indeed. And, further, let me say that as yet you only understand a small part of the difficulty which is involved if you make of each thing a single idea, parting it off from other things. What difficulty? he said. There are many, but the greatest of all is this:--If an opponent argues that these ideas, being such as we say they ought to be, must remain unknown, no one can prove to him that he is wrong, unless he who denies their existence be a man of great ability and knowledge, and is willing to follow a long and laborious demonstration; he will remain unconvinced, and still insist that they cannot be known. What do you mean, Parmenides? said Socrates. In the first place, I think, Socrates, that you, or any one who maintains the existence of absolute essences, will admit that they cannot exist in us. No, said Socrates; for then they would be no longer absolute. True, he said; and therefore when ideas are what they are in relation to one another, their essence is determined by a relation among themselves, and has nothing to do with the resemblances, or whatever they are to be termed, which are in our sphere, and from which we receive this or that name when we partake of them. And the things which are within our sphere and have the same names with them, are likewise only relative to one another, and not to the ideas which have the same names with them, but belong to themselves and not to them. What do you mean? said Socrates. I may illustrate my meaning in this way, said Parmenides:--A master has a slave; now there is nothing absolute in the relation between them, which is simply a relation of one man to another. But there is also an idea of mastership in the abstract, which is relative to the idea of slavery in the abstract. These natures have nothing to do with us, nor we with them; they are concerned with themselves only, and we with ourselves. Do you see my meaning? Yes, said Socrates, I quite see your meaning. And will not knowledge--I mean absolute knowledge--answer to absolute truth? Certainly. And each kind of absolute knowledge will answer to each kind of absolute being? Yes. But the knowledge which we have, will answer to the truth which we have; and again, each kind of knowledge which we have, will be a knowledge of each kind of being which we have? Certainly. But the ideas themselves, as you admit, we have not, and cannot have? No, we cannot. And the absolute natures or kinds are known severally by the absolute idea of knowledge? Yes. And we have not got the idea of knowledge? No. Then none of the ideas are known to us, because we have no share in absolute knowledge? I suppose not. Then the nature of the beautiful in itself, and of the good in itself, and all other ideas which we suppose to exist absolutely, are unknown to us? It would seem so. I think that there is a stranger consequence still. What is it? Would you, or would you not say, that absolute knowledge, if there is such a thing, must be a far more exact knowledge than our knowledge; and the same of beauty and of the rest? Yes. And if there be such a thing as participation in absolute knowledge, no one is more likely than God to have this most exact knowledge? Certainly. But then, will God, having absolute knowledge, have a knowledge of human things? Why not? Because, Socrates, said Parmenides, we have admitted that the ideas are not valid in relation to human things; nor human things in relation to them; the relations of either are limited to their respective spheres. Yes, that has been admitted. And if God has this perfect authority, and perfect knowledge, his authority cannot rule us, nor his knowledge know us, or any human thing; just as our authority does not extend to the gods, nor our knowledge know anything which is divine, so by parity of reason they, being gods, are not our masters, neither do they know the things of men. Yet, surely, said Socrates, to deprive God of knowledge is monstrous. These, Socrates, said Parmenides, are a few, and only a few of the difficulties in which we are involved if ideas really are and we determine each one of them to be an absolute unity. He who hears what may be said against them will deny the very existence of them--and even if they do exist, he will say that they must of necessity be unknown to man; and he will seem to have reason on his side, and as we were remarking just now, will be very difficult to convince; a man must be gifted with very considerable ability before he can learn that everything has a class and an absolute essence; and still more remarkable will he be who discovers all these things for himself, and having thoroughly investigated them is able to teach them to others. I agree with you, Parmenides, said Socrates; and what you say is very much to my mind. And yet, Socrates, said Parmenides, if a man, fixing his attention on these and the like difficulties, does away with ideas of things and will not admit that every individual thing has its own determinate idea which is always one and the same, he will have nothing on which his mind can rest; and so he will utterly destroy the power of reasoning, as you seem to me to have particularly noted. Very true, he said. But, then, what is to become of philosophy? Whither shall we turn, if the ideas are unknown? I certainly do not see my way at present. Yes, said Parmenides; and I think that this arises, Socrates, out of your attempting to define the beautiful, the just, the good, and the ideas generally, without sufficient previous training. I noticed your deficiency, when I heard you talking here with your friend Aristoteles, the day before yesterday. The impulse that carries you towards philosophy is assuredly noble and divine; but there is an art which is called by the vulgar idle talking, and which is often imagined to be useless; in that you must train and exercise yourself, now that you are young, or truth will elude your grasp. And what is the nature of this exercise, Parmenides, which you would recommend? That which you heard Zeno practising; at the same time, I give you credit for saying to him that you did not care to examine the perplexity in reference to visible things, or to consider the question that way; but only in reference to objects of thought, and to what may be called ideas. Why, yes, he said, there appears to me to be no difficulty in showing by this method that visible things are like and unlike and may experience anything. Quite true, said Parmenides; but I think that you should go a step further, and consider not only the consequences which flow from a given hypothesis, but also the consequences which flow from denying the hypothesis; and that will be still better training for you. What do you mean? he said. I mean, for example, that in the case of this very hypothesis of Zeno's about the many, you should inquire not only what will be the consequences to the many in relation to themselves and to the one, and to the one in relation to itself and the many, on the hypothesis of the being of the many, but also what will be the consequences to the one and the many in their relation to themselves and to each other, on the opposite hypothesis. Or, again, if likeness is or is not, what will be the consequences in either of these cases to the subjects of the hypothesis, and to other things, in relation both to themselves and to one another, and so of unlikeness; and the same holds good of motion and rest, of generation and destruction, and even of being and not-being. In a word, when you suppose anything to be or not to be, or to be in any way affected, you must look at the consequences in relation to the thing itself, and to any other things which you choose,--to each of them singly, to more than one, and to all; and so of other things, you must look at them in relation to themselves and to anything else which you suppose either to be or not to be, if you would train yourself perfectly and see the real truth. That, Parmenides, is a tremendous business of which you speak, and I do not quite understand you; will you take some hypothesis and go through the steps?--then I shall apprehend you better. That, Socrates, is a serious task to impose on a man of my years. Then will you, Zeno? said Socrates. Zeno answered with a smile:--Let us make our petition to Parmenides himself, who is quite right in saying that you are hardly aware of the extent of the task which you are imposing on him; and if there were more of us I should not ask him, for these are not subjects which any one, especially at his age, can well speak of before a large audience; most people are not aware that this roundabout progress through all things is the only way in which the mind can attain truth and wisdom. And therefore, Parmenides, I join in the request of Socrates, that I may hear the process again which I have not heard for a long time. When Zeno had thus spoken, Pythodorus, according to Antiphon's report of him, said, that he himself and Aristoteles and the whole company entreated Parmenides to give an example of the process. I cannot refuse, said Parmenides; and yet I feel rather like Ibycus, who, when in his old age, against his will, he fell in love, compared himself to an old racehorse, who was about to run in a chariot race, shaking with fear at the course he knew so well--this was his simile of himself. And I also experience a trembling when I remember through what an ocean of words I have to wade at my time of life. But I must indulge you, as Zeno says that I ought, and we are alone. Where shall I begin? And what shall be our first hypothesis, if I am to attempt this laborious pastime? Shall I begin with myself, and take my own hypothesis the one? and consider the consequences which follow on the supposition either of the being or of the not-being of one? By all means, said Zeno. And who will answer me? he said. Shall I propose the youngest? He will not make difficulties and will be the most likely to say what he thinks; and his answers will give me time to breathe. I am the one whom you mean, Parmenides, said Aristoteles; for I am the youngest and at your service. Ask, and I will answer. Parmenides proceeded: 1.a. If one is, he said, the one cannot be many? Impossible. Then the one cannot have parts, and cannot be a whole? Why not? Because every part is part of a whole; is it not? Yes. And what is a whole? would not that of which no part is wanting be a whole? Certainly. Then, in either case, the one would be made up of parts; both as being a whole, and also as having parts? To be sure. And in either case, the one would be many, and not one? True. But, surely, it ought to be one and not many? It ought. Then, if the one is to remain one, it will not be a whole, and will not have parts? No. But if it has no parts, it will have neither beginning, middle, nor end; for these would of course be parts of it. Right. But then, again, a beginning and an end are the limits of everything? Certainly. Then the one, having neither beginning nor end, is unlimited? Yes, unlimited. And therefore formless; for it cannot partake either of round or straight. But why? Why, because the round is that of which all the extreme points are equidistant from the centre? Yes. And the straight is that of which the centre intercepts the view of the extremes? True. Then the one would have parts and would be many, if it partook either of a straight or of a circular form? Assuredly. But having no parts, it will be neither straight nor round? Right. And, being of such a nature, it cannot be in any place, for it cannot be either in another or in itself. How so? Because if it were in another, it would be encircled by that in which it was, and would touch it at many places and with many parts; but that which is one and indivisible, and does not partake of a circular nature, cannot be touched all round in many places. Certainly not. But if, on the other hand, one were in itself, it would also be contained by nothing else but itself; that is to say, if it were really in itself; for nothing can be in anything which does not contain it. Impossible. But then, that which contains must be other than that which is contained? for the same whole cannot do and suffer both at once; and if so, one will be no longer one, but two? True. Then one cannot be anywhere, either in itself or in another? No. Further consider, whether that which is of such a nature can have either rest or motion. Why not? Why, because the one, if it were moved, would be either moved in place or changed in nature; for these are the only kinds of motion. Yes. And the one, when it changes and ceases to be itself, cannot be any longer one. It cannot. It cannot therefore experience the sort of motion which is change of nature? Clearly not. Then can the motion of the one be in place? Perhaps. But if the one moved in place, must it not either move round and round in the same place, or from one place to another? It must. And that which moves in a circle must rest upon a centre; and that which goes round upon a centre must have parts which are different from the centre; but that which has no centre and no parts cannot possibly be carried round upon a centre? Impossible. But perhaps the motion of the one consists in change of place? Perhaps so, if it moves at all. And have we not already shown that it cannot be in anything? Yes. Then its coming into being in anything is still more impossible; is it not? I do not see why. Why, because anything which comes into being in anything, can neither as yet be in that other thing while still coming into being, nor be altogether out of it, if already coming into being in it. Certainly not. And therefore whatever comes into being in another must have parts, and then one part may be in, and another part out of that other; but that which has no parts can never be at one and the same time neither wholly within nor wholly without anything. True. And is there not a still greater impossibility in that which has no parts, and is not a whole, coming into being anywhere, since it cannot come into being either as a part or as a whole? Clearly. Then it does not change place by revolving in the same spot, nor by going somewhere and coming into being in something; nor again, by change in itself? Very true. Then in respect of any kind of motion the one is immoveable? Immoveable. But neither can the one be in anything, as we affirm? Yes, we said so. Then it is never in the same? Why not? Because if it were in the same it would be in something. Certainly. And we said that it could not be in itself, and could not be in other? True. Then one is never in the same place? It would seem not. But that which is never in the same place is never quiet or at rest? Never. One then, as would seem, is neither at rest nor in motion? It certainly appears so. Neither will it be the same with itself or other; nor again, other than itself or other. How is that? If other than itself it would be other than one, and would not be one. True. And if the same with other, it would be that other, and not itself; so that upon this supposition too, it would not have the nature of one, but would be other than one? It would. Then it will not be the same with other, or other than itself? It will not. Neither will it be other than other, while it remains one; for not one, but only other, can be other than other, and nothing else. True. Then not by virtue of being one will it be other? Certainly not. But if not by virtue of being one, not by virtue of itself; and if not by virtue of itself, not itself, and itself not being other at all, will not be other than anything? Right. Neither will one be the same with itself. How not? Surely the nature of the one is not the nature of the same. Why not? It is not when anything becomes the same with anything that it becomes one. What of that? Anything which becomes the same with the many, necessarily becomes many and not one. True. But, if there were no difference between the one and the same, when a thing became the same, it would always become one; and when it became one, the same? Certainly. And, therefore, if one be the same with itself, it is not one with itself, and will therefore be one and also not one. Surely that is impossible. And therefore the one can neither be other than other, nor the same with itself. Impossible. And thus the one can neither be the same, nor other, either in relation to itself or other? No. Neither will the one be like anything or unlike itself or other. Why not? Because likeness is sameness of affections. Yes. And sameness has been shown to be of a nature distinct from oneness? That has been shown. But if the one had any other affection than that of being one, it would be affected in such a way as to be more than one; which is impossible. True. Then the one can never be so affected as to be the same either with another or with itself? Clearly not. Then it cannot be like another, or like itself? No. Nor can it be affected so as to be other, for then it would be affected in such a way as to be more than one. It would. That which is affected otherwise than itself or another, will be unlike itself or another, for sameness of affections is likeness. True. But the one, as appears, never being affected otherwise, is never unlike itself or other? Never. Then the one will never be either like or unlike itself or other? Plainly not. Again, being of this nature, it can neither be equal nor unequal either to itself or to other. How is that? Why, because the one if equal must be of the same measures as that to which it is equal. True. And if greater or less than things which are commensurable with it, the one will have more measures than that which is less, and fewer than that which is greater? Yes. And so of things which are not commensurate with it, the one will have greater measures than that which is less and smaller than that which is greater. Certainly. But how can that which does not partake of sameness, have either the same measures or have anything else the same? Impossible. And not having the same measures, the one cannot be equal either with itself or with another? It appears so. But again, whether it have fewer or more measures, it will have as many parts as it has measures; and thus again the one will be no longer one but will have as many parts as measures. Right. And if it were of one measure, it would be equal to that measure; yet it has been shown to be incapable of equality. It has. Then it will neither partake of one measure, nor of many, nor of few, nor of the same at all, nor be equal to itself or another; nor be greater or less than itself, or other? Certainly. Well, and do we suppose that one can be older, or younger than anything, or of the same age with it? Why not? Why, because that which is of the same age with itself or other, must partake of equality or likeness of time; and we said that the one did not partake either of equality or of likeness? We did say so. And we also said, that it did not partake of inequality or unlikeness. Very true. How then can one, being of this nature, be either older or younger than anything, or have the same age with it? In no way. Then one cannot be older or younger, or of the same age, either with itself or with another? Clearly not. Then the one, being of this nature, cannot be in time at all; for must not that which is in time, be always growing older than itself? Certainly. And that which is older, must always be older than something which is younger? True. Then, that which becomes older than itself, also becomes at the same time younger than itself, if it is to have something to become older than. What do you mean? I mean this:--A thing does not need to become different from another thing which is already different; it IS different, and if its different has become, it has become different; if its different will be, it will be different; but of that which is becoming different, there cannot have been, or be about to be, or yet be, a different--the only different possible is one which is becoming. That is inevitable. But, surely, the elder is a difference relative to the younger, and to nothing else. True. Then that which becomes older than itself must also, at the same time, become younger than itself? Yes. But again, it is true that it cannot become for a longer or for a shorter time than itself, but it must become, and be, and have become, and be about to be, for the same time with itself? That again is inevitable. Then things which are in time, and partake of time, must in every case, I suppose, be of the same age with themselves; and must also become at once older and younger than themselves? Yes. But the one did not partake of those affections? Not at all. Then it does not partake of time, and is not in any time? So the argument shows. Well, but do not the expressions 'was,' and 'has become,' and 'was becoming,' signify a participation of past time? Certainly. And do not 'will be,' 'will become,' 'will have become,' signify a participation of future time? Yes. And 'is,' or 'becomes,' signifies a participation of present time? Certainly. And if the one is absolutely without participation in time, it never had become, or was becoming, or was at any time, or is now become or is becoming, or is, or will become, or will have become, or will be, hereafter. Most true. But are there any modes of partaking of being other than these? There are none. Then the one cannot possibly partake of being? That is the inference. Then the one is not at all? Clearly not. Then the one does not exist in such way as to be one; for if it were and partook of being, it would already be; but if the argument is to be trusted, the one neither is nor is one? True. But that which is not admits of no attribute or relation? Of course not. Then there is no name, nor expression, nor perception, nor opinion, nor knowledge of it? Clearly not. Then it is neither named, nor expressed, nor opined, nor known, nor does anything that is perceive it. So we must infer. But can all this be true about the one? I think not. 1.b. Suppose, now, that we return once more to the original hypothesis; let us see whether, on a further review, any new aspect of the question appears. I shall be very happy to do so. We say that we have to work out together all the consequences, whatever they may be, which follow, if the one is? Yes. Then we will begin at the beginning:--If one is, can one be, and not partake of being? Impossible. Then the one will have being, but its being will not be the same with the one; for if the same, it would not be the being of the one; nor would the one have participated in being, for the proposition that one is would have been identical with the proposition that one is one; but our hypothesis is not if one is one, what will follow, but if one is:--am I not right? Quite right. We mean to say, that being has not the same significance as one? Of course. And when we put them together shortly, and say 'One is,' that is equivalent to saying, 'partakes of being'? Quite true. Once more then let us ask, if one is what will follow. Does not this hypothesis necessarily imply that one is of such a nature as to have parts? How so? In this way:--If being is predicated of the one, if the one is, and one of being, if being is one; and if being and one are not the same; and since the one, which we have assumed, is, must not the whole, if it is one, itself be, and have for its parts, one and being? Certainly. And is each of these parts--one and being--to be simply called a part, or must the word 'part' be relative to the word 'whole'? The latter. Then that which is one is both a whole and has a part? Certainly. Again, of the parts of the one, if it is--I mean being and one--does either fail to imply the other? is the one wanting to being, or being to the one? Impossible. Thus, each of the parts also has in turn both one and being, and is at the least made up of two parts; and the same principle goes on for ever, and every part whatever has always these two parts; for being always involves one, and one being; so that one is always disappearing, and becoming two. Certainly. And so the one, if it is, must be infinite in multiplicity? Clearly. Let us take another direction. What direction? We say that the one partakes of being and therefore it is? Yes. And in this way, the one, if it has being, has turned out to be many? True. But now, let us abstract the one which, as we say, partakes of being, and try to imagine it apart from that of which, as we say, it partakes--will this abstract one be one only or many? One, I think. Let us see:--Must not the being of one be other than one? for the one is not being, but, considered as one, only partook of being? Certainly. If being and the one be two different things, it is not because the one is one that it is other than being; nor because being is being that it is other than the one; but they differ from one another in virtue of otherness and difference. Certainly. So that the other is not the same--either with the one or with being? Certainly not. And therefore whether we take being and the other, or being and the one, or the one and the other, in every such case we take two things, which may be rightly called both. How so. In this way--you may speak of being? Yes. And also of one? Yes. Then now we have spoken of either of them? Yes. Well, and when I speak of being and one, I speak of them both? Certainly. And if I speak of being and the other, or of the one and the other,--in any such case do I not speak of both? Yes. And must not that which is correctly called both, be also two? Undoubtedly. And of two things how can either by any possibility not be one? It cannot. Then, if the individuals of the pair are together two, they must be severally one? Clearly. And if each of them is one, then by the addition of any one to any pair, the whole becomes three? Yes. And three are odd, and two are even? Of course. And if there are two there must also be twice, and if there are three there must be thrice; that is, if twice one makes two, and thrice one three? Certainly. There are two, and twice, and therefore there must be twice two; and there are three, and there is thrice, and therefore there must be thrice three? Of course. If there are three and twice, there is twice three; and if there are two and thrice, there is thrice two? Undoubtedly. Here, then, we have even taken even times, and odd taken odd times, and even taken odd times, and odd taken even times. True. And if this is so, does any number remain which has no necessity to be? None whatever. Then if one is, number must also be? It must. But if there is number, there must also be many, and infinite multiplicity of being; for number is infinite in multiplicity, and partakes also of being: am I not right? Certainly. And if all number participates in being, every part of number will also participate? Yes. Then being is distributed over the whole multitude of things, and nothing that is, however small or however great, is devoid of it? And, indeed, the very supposition of this is absurd, for how can that which is, be devoid of being? In no way. And it is divided into the greatest and into the smallest, and into being of all sizes, and is broken up more than all things; the divisions of it have no limit. True. Then it has the greatest number of parts? Yes, the greatest number. Is there any of these which is a part of being, and yet no part? Impossible. But if it is at all and so long as it is, it must be one, and cannot be none? Certainly. Then the one attaches to every single part of being, and does not fail in any part, whether great or small, or whatever may be the size of it? True. But reflect:--Can one, in its entirety, be in many places at the same time? No; I see the impossibility of that. And if not in its entirety, then it is divided; for it cannot be present with all the parts of being, unless divided. True. And that which has parts will be as many as the parts are? Certainly. Then we were wrong in saying just now, that being was distributed into the greatest number of parts. For it is not distributed into parts more than the one, into parts equal to the one; the one is never wanting to being, or being to the one, but being two they are co-equal and co-extensive. Certainly that is true. The one itself, then, having been broken up into parts by being, is many and infinite? True. Then not only the one which has being is many, but the one itself distributed by being, must also be many? Certainly. Further, inasmuch as the parts are parts of a whole, the one, as a whole, will be limited; for are not the parts contained by the whole? Certainly. And that which contains, is a limit? Of course. Then the one if it has being is one and many, whole and parts, having limits and yet unlimited in number? Clearly. And because having limits, also having extremes? Certainly. And if a whole, having beginning and middle and end. For can anything be a whole without these three? And if any one of them is wanting to anything, will that any longer be a whole? No. Then the one, as appears, will have beginning, middle, and end. It will. But, again, the middle will be equidistant from the extremes; or it would not be in the middle? Yes. Then the one will partake of figure, either rectilinear or round, or a union of the two? True. And if this is the case, it will be both in itself and in another too. How? Every part is in the whole, and none is outside the whole. True. And all the parts are contained by the whole? Yes. And the one is all its parts, and neither more nor less than all? No. And the one is the whole? Of course. But if all the parts are in the whole, and the one is all of them and the whole, and they are all contained by the whole, the one will be contained by the one; and thus the one will be in itself. That is true. But then, again, the whole is not in the parts--neither in all the parts, nor in some one of them. For if it is in all, it must be in one; for if there were any one in which it was not, it could not be in all the parts; for the part in which it is wanting is one of all, and if the whole is not in this, how can it be in them all? It cannot. Nor can the whole be in some of the parts; for if the whole were in some of the parts, the greater would be in the less, which is impossible. Yes, impossible. But if the whole is neither in one, nor in more than one, nor in all of the parts, it must be in something else, or cease to be anywhere at all? Certainly. If it were nowhere, it would be nothing; but being a whole, and not being in itself, it must be in another. Very true. The one then, regarded as a whole, is in another, but regarded as being all its parts, is in itself; and therefore the one must be itself in itself and also in another. Certainly. The one then, being of this nature, is of necessity both at rest and in motion? How? The one is at rest since it is in itself, for being in one, and not passing out of this, it is in the same, which is itself. True. And that which is ever in the same, must be ever at rest? Certainly. Well, and must not that, on the contrary, which is ever in other, never be in the same; and if never in the same, never at rest, and if not at rest, in motion? True. Then the one being always itself in itself and other, must always be both at rest and in motion? Clearly. And must be the same with itself, and other than itself; and also the same with the others, and other than the others; this follows from its previous affections. How so? Everything in relation to every other thing, is either the same or other; or if neither the same nor other, then in the relation of a part to a whole, or of a whole to a part. Clearly. And is the one a part of itself? Certainly not. Since it is not a part in relation to itself it cannot be related to itself as whole to part? It cannot. But is the one other than one? No. And therefore not other than itself? Certainly not. If then it be neither other, nor a whole, nor a part in relation to itself, must it not be the same with itself? Certainly. But then, again, a thing which is in another place from 'itself,' if this 'itself' remains in the same place with itself, must be other than 'itself,' for it will be in another place? True. Then the one has been shown to be at once in itself and in another? Yes. Thus, then, as appears, the one will be other than itself? True. Well, then, if anything be other than anything, will it not be other than that which is other? Certainly. And will not all things that are not one, be other than the one, and the one other than the not-one? Of course. Then the one will be other than the others? True. But, consider:--Are not the absolute same, and the absolute other, opposites to one another? Of course. Then will the same ever be in the other, or the other in the same? They will not. If then the other is never in the same, there is nothing in which the other is during any space of time; for during that space of time, however small, the other would be in the same. Is not that true? Yes. And since the other is never in the same, it can never be in anything that is. True. Then the other will never be either in the not-one, or in the one? Certainly not. Then not by reason of otherness is the one other than the not-one, or the not-one other than the one. No. Nor by reason of themselves will they be other than one another, if not partaking of the other. How can they be? But if they are not other, either by reason of themselves or of the other, will they not altogether escape being other than one another? They will. Again, the not-one cannot partake of the one; otherwise it would not have been not-one, but would have been in some way one. True. Nor can the not-one be number; for having number, it would not have been not-one at all. It would not. Again, is the not-one part of the one; or rather, would it not in that case partake of the one? It would. If then, in every point of view, the one and the not-one are distinct, then neither is the one part or whole of the not-one, nor is the not-one part or whole of the one? No. But we said that things which are neither parts nor wholes of one another, nor other than one another, will be the same with one another:--so we said? Yes. Then shall we say that the one, being in this relation to the not-one, is the same with it? Let us say so. Then it is the same with itself and the others, and also other than itself and the others. That appears to be the inference. And it will also be like and unlike itself and the others? Perhaps. Since the one was shown to be other than the others, the others will also be other than the one. Yes. And the one is other than the others in the same degree that the others are other than it, and neither more nor less? True. And if neither more nor less, then in a like degree? Yes. In virtue of the affection by which the one is other than others and others in like manner other than it, the one will be affected like the others and the others like the one. How do you mean? I may take as an illustration the case of names: You give a name to a thing? Yes. And you may say the name once or oftener? Yes. And when you say it once, you mention that of which it is the name? and when more than once, is it something else which you mention? or must it always be the same thing of which you speak, whether you utter the name once or more than once? Of course it is the same. And is not 'other' a name given to a thing? Certainly. Whenever, then, you use the word 'other,' whether once or oftener, you name that of which it is the name, and to no other do you give the name? True. Then when we say that the others are other than the one, and the one other than the others, in repeating the word 'other' we speak of that nature to which the name is applied, and of no other? Quite true. Then the one which is other than others, and the other which is other than the one, in that the word 'other' is applied to both, will be in the same condition; and that which is in the same condition is like? Yes. Then in virtue of the affection by which the one is other than the others, every thing will be like every thing, for every thing is other than every thing. True. Again, the like is opposed to the unlike? Yes. And the other to the same? True again. And the one was also shown to be the same with the others? Yes. And to be the same with the others is the opposite of being other than the others? Certainly. And in that it was other it was shown to be like? Yes. But in that it was the same it will be unlike by virtue of the opposite affection to that which made it like; and this was the affection of otherness. Yes. The same then will make it unlike; otherwise it will not be the opposite of the other. True. Then the one will be both like and unlike the others; like in so far as it is other, and unlike in so far as it is the same. Yes, that argument may be used. And there is another argument. What? In so far as it is affected in the same way it is not affected otherwise, and not being affected otherwise is not unlike, and not being unlike, is like; but in so far as it is affected by other it is otherwise, and being otherwise affected is unlike. True. Then because the one is the same with the others and other than the others, on either of these two grounds, or on both of them, it will be both like and unlike the others? Certainly. And in the same way as being other than itself and the same with itself, on either of these two grounds and on both of them, it will be like and unlike itself? Of course. Again, how far can the one touch or not touch itself and others?--consider. I am considering. The one was shown to be in itself which was a whole? True. And also in other things? Yes. In so far as it is in other things it would touch other things, but in so far as it is in itself it would be debarred from touching them, and would touch itself only. Clearly. Then the inference is that it would touch both? It would. But what do you say to a new point of view? Must not that which is to touch another be next to that which it is to touch, and occupy the place nearest to that in which what it touches is situated? True. Then the one, if it is to touch itself, ought to be situated next to itself, and occupy the place next to that in which itself is? It ought. And that would require that the one should be two, and be in two places at once, and this, while it is one, will never happen. No. Then the one cannot touch itself any more than it can be two? It cannot. Neither can it touch others. Why not? The reason is, that whatever is to touch another must be in separation from, and next to, that which it is to touch, and no third thing can be between them. True. Two things, then, at the least are necessary to make contact possible? They are. And if to the two a third be added in due order, the number of terms will be three, and the contacts two? Yes. And every additional term makes one additional contact, whence it follows that the contacts are one less in number than the terms; the first two terms exceeded the number of contacts by one, and the whole number of terms exceeds the whole number of contacts by one in like manner; and for every one which is afterwards added to the number of terms, one contact is added to the contacts. True. Whatever is the whole number of things, the contacts will be always one less. True. But if there be only one, and not two, there will be no contact? How can there be? And do we not say that the others being other than the one are not one and have no part in the one? True. Then they have no number, if they have no one in them? Of course not. Then the others are neither one nor two, nor are they called by the name of any number? No. One, then, alone is one, and two do not exist? Clearly not. And if there are not two, there is no contact? There is not. Then neither does the one touch the others, nor the others the one, if there is no contact? Certainly not. For all which reasons the one touches and does not touch itself and the others? True. Further--is the one equal and unequal to itself and others? How do you mean? If the one were greater or less than the others, or the others greater or less than the one, they would not be greater or less than each other in virtue of their being the one and the others; but, if in addition to their being what they are they had equality, they would be equal to one another, or if the one had smallness and the others greatness, or the one had greatness and the others smallness--whichever kind had greatness would be greater, and whichever had smallness would be smaller? Certainly. Then there are two such ideas as greatness and smallness; for if they were not they could not be opposed to each other and be present in that which is. How could they? If, then, smallness is present in the one it will be present either in the whole or in a part of the whole? Certainly. Suppose the first; it will be either co-equal and co-extensive with the whole one, or will contain the one? Clearly. If it be co-extensive with the one it will be co-equal with the one, or if containing the one it will be greater than the one? Of course. But can smallness be equal to anything or greater than anything, and have the functions of greatness and equality and not its own functions? Impossible. Then smallness cannot be in the whole of one, but, if at all, in a part only? Yes. And surely not in all of a part, for then the difficulty of the whole will recur; it will be equal to or greater than any part in which it is. Certainly. Then smallness will not be in anything, whether in a whole or in a part; nor will there be anything small but actual smallness. True. Neither will greatness be in the one, for if greatness be in anything there will be something greater other and besides greatness itself, namely, that in which greatness is; and this too when the small itself is not there, which the one, if it is great, must exceed; this, however, is impossible, seeing that smallness is wholly absent. True. But absolute greatness is only greater than absolute smallness, and smallness is only smaller than absolute greatness. Very true. Then other things not greater or less than the one, if they have neither greatness nor smallness; nor have greatness or smallness any power of exceeding or being exceeded in relation to the one, but only in relation to one another; nor will the one be greater or less than them or others, if it has neither greatness nor smallness. Clearly not. Then if the one is neither greater nor less than the others, it cannot either exceed or be exceeded by them? Certainly not. And that which neither exceeds nor is exceeded, must be on an equality; and being on an equality, must be equal. Of course. And this will be true also of the relation of the one to itself; having neither greatness nor smallness in itself, it will neither exceed nor be exceeded by itself, but will be on an equality with and equal to itself. Certainly. Then the one will be equal both to itself and the others? Clearly so. And yet the one, being itself in itself, will also surround and be without itself; and, as containing itself, will be greater than itself; and, as contained in itself, will be less; and will thus be greater and less than itself. It will. Now there cannot possibly be anything which is not included in the one and the others? Of course not. But, surely, that which is must always be somewhere? Yes. But that which is in anything will be less, and that in which it is will be greater; in no other way can one thing be in another. True. And since there is nothing other or besides the one and the others, and they must be in something, must they not be in one another, the one in the others and the others in the one, if they are to be anywhere? That is clear. But inasmuch as the one is in the others, the others will be greater than the one, because they contain the one, which will be less than the others, because it is contained in them; and inasmuch as the others are in the one, the one on the same principle will be greater than the others, and the others less than the one. True. The one, then, will be equal to and greater and less than itself and the others? Clearly. And if it be greater and less and equal, it will be of equal and more and less measures or divisions than itself and the others, and if of measures, also of parts? Of course. And if of equal and more and less measures or divisions, it will be in number more or less than itself and the others, and likewise equal in number to itself and to the others? How is that? It will be of more measures than those things which it exceeds, and of as many parts as measures; and so with that to which it is equal, and that than which it is less. True. And being greater and less than itself, and equal to itself, it will be of equal measures with itself and of more and fewer measures than itself; and if of measures then also of parts? It will. And being of equal parts with itself, it will be numerically equal to itself; and being of more parts, more, and being of less, less than itself? Certainly. And the same will hold of its relation to other things; inasmuch as it is greater than them, it will be more in number than them; and inasmuch as it is smaller, it will be less in number; and inasmuch as it is equal in size to other things, it will be equal to them in number. Certainly. Once more, then, as would appear, the one will be in number both equal to and more and less than both itself and all other things. It will. Does the one also partake of time? And is it and does it become older and younger than itself and others, and again, neither younger nor older than itself and others, by virtue of participation in time? How do you mean? If one is, being must be predicated of it? Yes. But to be (einai) is only participation of being in present time, and to have been is the participation of being at a past time, and to be about to be is the participation of being at a future time? Very true. Then the one, since it partakes of being, partakes of time? Certainly. And is not time always moving forward? Yes. Then the one is always becoming older than itself, since it moves forward in time? Certainly. And do you remember that the older becomes older than that which becomes younger? I remember. Then since the one becomes older than itself, it becomes younger at the same time? Certainly. Thus, then, the one becomes older as well as younger than itself? Yes. And it is older (is it not?) when in becoming, it gets to the point of time between 'was' and 'will be,' which is 'now': for surely in going from the past to the future, it cannot skip the present? No. And when it arrives at the present it stops from becoming older, and no longer becomes, but is older, for if it went on it would never be reached by the present, for it is the nature of that which goes on, to touch both the present and the future, letting go the present and seizing the future, while in process of becoming between them. True. But that which is becoming cannot skip the present; when it reaches the present it ceases to become, and is then whatever it may happen to be becoming. Clearly. And so the one, when in becoming older it reaches the present, ceases to become, and is then older. Certainly. And it is older than that than which it was becoming older, and it was becoming older than itself. Yes. And that which is older is older than that which is younger? True. Then the one is younger than itself, when in becoming older it reaches the present? Certainly. But the present is always present with the one during all its being; for whenever it is it is always now. Certainly. Then the one always both is and becomes older and younger than itself? Truly. And is it or does it become a longer time than itself or an equal time with itself? An equal time. But if it becomes or is for an equal time with itself, it is of the same age with itself? Of course. And that which is of the same age, is neither older nor younger? No. The one, then, becoming and being the same time with itself, neither is nor becomes older or younger than itself? I should say not. And what are its relations to other things? Is it or does it become older or younger than they? I cannot tell you. You can at least tell me that others than the one are more than the one--other would have been one, but the others have multitude, and are more than one? They will have multitude. And a multitude implies a number larger than one? Of course. And shall we say that the lesser or the greater is the first to come or to have come into existence? The lesser. Then the least is the first? And that is the one? Yes. Then the one of all things that have number is the first to come into being; but all other things have also number, being plural and not singular. They have. And since it came into being first it must be supposed to have come into being prior to the others, and the others later; and the things which came into being later, are younger than that which preceded them? And so the other things will be younger than the one, and the one older than other things? True. What would you say of another question? Can the one have come into being contrary to its own nature, or is that impossible? Impossible. And yet, surely, the one was shown to have parts; and if parts, then a beginning, middle and end? Yes. And a beginning, both of the one itself and of all other things, comes into being first of all; and after the beginning, the others follow, until you reach the end? Certainly. And all these others we shall affirm to be parts of the whole and of the one, which, as soon as the end is reached, has become whole and one? Yes; that is what we shall say. But the end comes last, and the one is of such a nature as to come into being with the last; and, since the one cannot come into being except in accordance with its own nature, its nature will require that it should come into being after the others, simultaneously with the end. Clearly. Then the one is younger than the others and the others older than the one. That also is clear in my judgment. Well, and must not a beginning or any other part of the one or of anything, if it be a part and not parts, being a part, be also of necessity one? Certainly. And will not the one come into being together with each part--together with the first part when that comes into being, and together with the second part and with all the rest, and will not be wanting to any part, which is added to any other part until it has reached the last and become one whole; it will be wanting neither to the middle, nor to the first, nor to the last, nor to any of them, while the process of becoming is going on? True. Then the one is of the same age with all the others, so that if the one itself does not contradict its own nature, it will be neither prior nor posterior to the others, but simultaneous; and according to this argument the one will be neither older nor younger than the others, nor the others than the one, but according to the previous argument the one will be older and younger than the others and the others than the one. Certainly. After this manner then the one is and has become. But as to its becoming older and younger than the others, and the others than the one, and neither older nor younger, what shall we say? Shall we say as of being so also of becoming, or otherwise? I cannot answer. But I can venture to say, that even if one thing were older or younger than another, it could not become older or younger in a greater degree than it was at first; for equals added to unequals, whether to periods of time or to anything else, leave the difference between them the same as at first. Of course. Then that which is, cannot become older or younger than that which is, since the difference of age is always the same; the one is and has become older and the other younger; but they are no longer becoming so. True. And the one which is does not therefore become either older or younger than the others which are. No. But consider whether they may not become older and younger in another way. In what way? Just as the one was proven to be older than the others and the others than the one. And what of that? If the one is older than the others, has come into being a longer time than the others. Yes. But consider again; if we add equal time to a greater and a less time, will the greater differ from the less time by an equal or by a smaller portion than before? By a smaller portion. Then the difference between the age of the one and the age of the others will not be afterwards so great as at first, but if an equal time be added to both of them they will differ less and less in age? Yes. And that which differs in age from some other less than formerly, from being older will become younger in relation to that other than which it was older? Yes, younger. And if the one becomes younger the others aforesaid will become older than they were before, in relation to the one. Certainly. Then that which had become younger becomes older relatively to that which previously had become and was older; it never really is older, but is always becoming, for the one is always growing on the side of youth and the other on the side of age. And in like manner the older is always in process of becoming younger than the younger; for as they are always going in opposite directions they become in ways the opposite to one another, the younger older than the older, and the older younger than the younger. They cannot, however, have become; for if they had already become they would be and not merely become. But that is impossible; for they are always becoming both older and younger than one another: the one becomes younger than the others because it was seen to be older and prior, and the others become older than the one because they came into being later; and in the same way the others are in the same relation to the one, because they were seen to be older, and prior to the one. That is clear. Inasmuch then, one thing does not become older or younger than another, in that they always differ from each other by an equal number, the one cannot become older or younger than the others, nor the others than the one; but inasmuch as that which came into being earlier and that which came into being later must continually differ from each other by a different portion--in this point of view the others must become older and younger than the one, and the one than the others. Certainly. For all these reasons, then, the one is and becomes older and younger than itself and the others, and neither is nor becomes older or younger than itself or the others. Certainly. But since the one partakes of time, and partakes of becoming older and younger, must it not also partake of the past, the present, and the future? Of course it must. Then the one was and is and will be, and was becoming and is becoming and will become? Certainly. And there is and was and will be something which is in relation to it and belongs to it? True. And since we have at this moment opinion and knowledge and perception of the one, there is opinion and knowledge and perception of it? Quite right. Then there is name and expression for it, and it is named and expressed, and everything of this kind which appertains to other things appertains to the one. Certainly, that is true. Yet once more and for the third time, let us consider: If the one is both one and many, as we have described, and is neither one nor many, and participates in time, must it not, in as far as it is one, at times partake of being, and in as far as it is not one, at times not partake of being? Certainly. But can it partake of being when not partaking of being, or not partake of being when partaking of being? Impossible. Then the one partakes and does not partake of being at different times, for that is the only way in which it can partake and not partake of the same. True. And is there not also a time at which it assumes being and relinquishes being--for how can it have and not have the same thing unless it receives and also gives it up at some time? Impossible. And the assuming of being is what you would call becoming? I should. And the relinquishing of being you would call destruction? I should. The one then, as would appear, becomes and is destroyed by taking and giving up being. Certainly. And being one and many and in process of becoming and being destroyed, when it becomes one it ceases to be many, and when many, it ceases to be one? Certainly. And as it becomes one and many, must it not inevitably experience separation and aggregation? Inevitably. And whenever it becomes like and unlike it must be assimilated and dissimilated? Yes. And when it becomes greater or less or equal it must grow or diminish or be equalized? True. And when being in motion it rests, and when being at rest it changes to motion, it can surely be in no time at all? How can it? But that a thing which is previously at rest should be afterwards in motion, or previously in motion and afterwards at rest, without experiencing change, is impossible. Impossible. And surely there cannot be a time in which a thing can be at once neither in motion nor at rest? There cannot. But neither can it change without changing. True. When then does it change; for it cannot change either when at rest, or when in motion, or when in time? It cannot. And does this strange thing in which it is at the time of changing really exist? What thing? The moment. For the moment seems to imply a something out of which change takes place into either of two states; for the change is not from the state of rest as such, nor from the state of motion as such; but there is this curious nature which we call the moment lying between rest and motion, not being in any time; and into this and out of this what is in motion changes into rest, and what is at rest into motion. So it appears. And the one then, since it is at rest and also in motion, will change to either, for only in this way can it be in both. And in changing it changes in a moment, and when it is changing it will be in no time, and will not then be either in motion or at rest. It will not. And it will be in the same case in relation to the other changes, when it passes from being into cessation of being, or from not-being into becoming--then it passes between certain states of motion and rest, and neither is nor is not, nor becomes nor is destroyed. Very true. And on the same principle, in the passage from one to many and from many to one, the one is neither one nor many, neither separated nor aggregated; and in the passage from like to unlike, and from unlike to like, it is neither like nor unlike, neither in a state of assimilation nor of dissimilation; and in the passage from small to great and equal and back again, it will be neither small nor great, nor equal, nor in a state of increase, or diminution, or equalization. True. All these, then, are the affections of the one, if the one has being. Of course. 1.aa. But if one is, what will happen to the others--is not that also to be considered? Yes. Let us show then, if one is, what will be the affections of the others than the one. Let us do so. Inasmuch as there are things other than the one, the others are not the one; for if they were they could not be other than the one. Very true. Nor are the others altogether without the one, but in a certain way they participate in the one. In what way? Because the others are other than the one inasmuch as they have parts; for if they had no parts they would be simply one. Right. And parts, as we affirm, have relation to a whole? So we say. And a whole must necessarily be one made up of many; and the parts will be parts of the one, for each of the parts is not a part of many, but of a whole. How do you mean? If anything were a part of many, being itself one of them, it will surely be a part of itself, which is impossible, and it will be a part of each one of the other parts, if of all; for if not a part of some one, it will be a part of all the others but this one, and thus will not be a part of each one; and if not a part of each, one it will not be a part of any one of the many; and not being a part of any one, it cannot be a part or anything else of all those things of none of which it is anything. Clearly not. Then the part is not a part of the many, nor of all, but is of a certain single form, which we call a whole, being one perfect unity framed out of all--of this the part will be a part. Certainly. If, then, the others have parts, they will participate in the whole and in the one. True. Then the others than the one must be one perfect whole, having parts. Certainly. And the same argument holds of each part, for the part must participate in the one; for if each of the parts is a part, this means, I suppose, that it is one separate from the rest and self-related; otherwise it is not each. True. But when we speak of the part participating in the one, it must clearly be other than one; for if not, it would not merely have participated, but would have been one; whereas only the itself can be one. Very true. Both the whole and the part must participate in the one; for the whole will be one whole, of which the parts will be parts; and each part will be one part of the whole which is the whole of the part. True. And will not the things which participate in the one, be other than it? Of course. And the things which are other than the one will be many; for if the things which are other than the one were neither one nor more than one, they would be nothing. True. But, seeing that the things which participate in the one as a part, and in the one as a whole, are more than one, must not those very things which participate in the one be infinite in number? How so? Let us look at the matter thus:--Is it not a fact that in partaking of the one they are not one, and do not partake of the one at the very time when they are partaking of it? Clearly. They do so then as multitudes in which the one is not present? Very true. And if we were to abstract from them in idea the very smallest fraction, must not that least fraction, if it does not partake of the one, be a multitude and not one? It must. And if we continue to look at the other side of their nature, regarded simply, and in itself, will not they, as far as we see them, be unlimited in number? Certainly. And yet, when each several part becomes a part, then the parts have a limit in relation to the whole and to each other, and the whole in relation to the parts. Just so. The result to the others than the one is that the union of themselves and the one appears to create a new element in them which gives to them limitation in relation to one another; whereas in their own nature they have no limit. That is clear. Then the others than the one, both as whole and parts, are infinite, and also partake of limit. Certainly. Then they are both like and unlike one another and themselves. How is that? Inasmuch as they are unlimited in their own nature, they are all affected in the same way. True. And inasmuch as they all partake of limit, they are all affected in the same way. Of course. But inasmuch as their state is both limited and unlimited, they are affected in opposite ways. Yes. And opposites are the most unlike of things. Certainly. Considered, then, in regard to either one of their affections, they will be like themselves and one another; considered in reference to both of them together, most opposed and most unlike. That appears to be true. Then the others are both like and unlike themselves and one another? True. And they are the same and also different from one another, and in motion and at rest, and experience every sort of opposite affection, as may be proved without difficulty of them, since they have been shown to have experienced the affections aforesaid? True. 1.bb. Suppose, now, that we leave the further discussion of these matters as evident, and consider again upon the hypothesis that the one is, whether opposite of all this is or is not equally true of the others. By all means. Then let us begin again, and ask, If one is, what must be the affections of the others? Let us ask that question. Must not the one be distinct from the others, and the others from the one? Why so? Why, because there is nothing else beside them which is distinct from both of them; for the expression 'one and the others' includes all things. Yes, all things. Then we cannot suppose that there is anything different from them in which both the one and the others might exist? There is nothing. Then the one and the others are never in the same? True. Then they are separated from each other? Yes. And we surely cannot say that what is truly one has parts? Impossible. Then the one will not be in the others as a whole, nor as part, if it be separated from the others, and has no parts? Impossible. Then there is no way in which the others can partake of the one, if they do not partake either in whole or in part? It would seem not. Then there is no way in which the others are one, or have in themselves any unity? There is not. Nor are the others many; for if they were many, each part of them would be a part of the whole; but now the others, not partaking in any way of the one, are neither one nor many, nor whole, nor part. True. Then the others neither are nor contain two or three, if entirely deprived of the one? True. Then the others are neither like nor unlike the one, nor is likeness and unlikeness in them; for if they were like and unlike, or had in them likeness and unlikeness, they would have two natures in them opposite to one another. That is clear. But for that which partakes of nothing to partake of two things was held by us to be impossible? Impossible. Then the others are neither like nor unlike nor both, for if they were like or unlike they would partake of one of those two natures, which would be one thing, and if they were both they would partake of opposites which would be two things, and this has been shown to be impossible. True. Therefore they are neither the same, nor other, nor in motion, nor at rest, nor in a state of becoming, nor of being destroyed, nor greater, nor less, nor equal, nor have they experienced anything else of the sort; for, if they are capable of experiencing any such affection, they will participate in one and two and three, and odd and even, and in these, as has been proved, they do not participate, seeing that they are altogether and in every way devoid of the one. Very true. Therefore if one is, the one is all things, and also nothing, both in relation to itself and to other things. Certainly. 2.a. Well, and ought we not to consider next what will be the consequence if the one is not? Yes; we ought. What is the meaning of the hypothesis--If the one is not; is there any difference between this and the hypothesis--If the not one is not? There is a difference, certainly. Is there a difference only, or rather are not the two expressions--if the one is not, and if the not one is not, entirely opposed? They are entirely opposed. And suppose a person to say:--If greatness is not, if smallness is not, or anything of that sort, does he not mean, whenever he uses such an expression, that 'what is not' is other than other things? To be sure. And so when he says 'If one is not' he clearly means, that what 'is not' is other than all others; we know what he means--do we not? Yes, we do. When he says 'one,' he says something which is known; and secondly something which is other than all other things; it makes no difference whether he predicate of one being or not-being, for that which is said 'not to be' is known to be something all the same, and is distinguished from other things. Certainly. Then I will begin again, and ask: If one is not, what are the consequences? In the first place, as would appear, there is a knowledge of it, or the very meaning of the words, 'if one is not,' would not be known. True. Secondly, the others differ from it, or it could not be described as different from the others? Certainly. Difference, then, belongs to it as well as knowledge; for in speaking of the one as different from the others, we do not speak of a difference in the others, but in the one. Clearly so. Moreover, the one that is not is something and partakes of relation to 'that,' and 'this,' and 'these,' and the like, and is an attribute of 'this'; for the one, or the others than the one, could not have been spoken of, nor could any attribute or relative of the one that is not have been or been spoken of, nor could it have been said to be anything, if it did not partake of 'some,' or of the other relations just now mentioned. True. Being, then, cannot be ascribed to the one, since it is not; but the one that is not may or rather must participate in many things, if it and nothing else is not; if, however, neither the one nor the one that is not is supposed not to be, and we are speaking of something of a different nature, we can predicate nothing of it. But supposing that the one that is not and nothing else is not, then it must participate in the predicate 'that,' and in many others. Certainly. And it will have unlikeness in relation to the others, for the others being different from the one will be of a different kind. Certainly. And are not things of a different kind also other in kind? Of course. And are not things other in kind unlike? They are unlike. And if they are unlike the one, that which they are unlike will clearly be unlike them? Clearly so. Then the one will have unlikeness in respect of which the others are unlike it? That would seem to be true. And if unlikeness to other things is attributed to it, it must have likeness to itself. How so? If the one have unlikeness to one, something else must be meant; nor will the hypothesis relate to one; but it will relate to something other than one? Quite so. But that cannot be. No. Then the one must have likeness to itself? It must. Again, it is not equal to the others; for if it were equal, then it would at once be and be like them in virtue of the equality; but if one has no being, then it can neither be nor be like? It cannot. But since it is not equal to the others, neither can the others be equal to it? Certainly not. And things that are not equal are unequal? True. And they are unequal to an unequal? Of course. Then the one partakes of inequality, and in respect of this the others are unequal to it? Very true. And inequality implies greatness and smallness? Yes. Then the one, if of such a nature, has greatness and smallness? That appears to be true. And greatness and smallness always stand apart? True. Then there is always something between them? There is. And can you think of anything else which is between them other than equality? No, it is equality which lies between them. Then that which has greatness and smallness also has equality, which lies between them? That is clear. Then the one, which is not, partakes, as would appear, of greatness and smallness and equality? Clearly. Further, it must surely in a sort partake of being? How so? It must be so, for if not, then we should not speak the truth in saying that the one is not. But if we speak the truth, clearly we must say what is. Am I not right? Yes. And since we affirm that we speak truly, we must also affirm that we say what is? Certainly. Then, as would appear, the one, when it is not, is; for if it were not to be when it is not, but (Or, 'to remit something of existence in relation to not-being.') were to relinquish something of being, so as to become not-being, it would at once be. Quite true. Then the one which is not, if it is to maintain itself, must have the being of not-being as the bond of not-being, just as being must have as a bond the not-being of not-being in order to perfect its own being; for the truest assertion of the being of being and of the not-being of not-being is when being partakes of the being of being, and not of the being of not-being--that is, the perfection of being; and when not-being does not partake of the not-being of not-being but of the being of not-being--that is the perfection of not-being. Most true. Since then what is partakes of not-being, and what is not of being, must not the one also partake of being in order not to be? Certainly. Then the one, if it is not, clearly has being? Clearly. And has not-being also, if it is not? Of course. But can anything which is in a certain state not be in that state without changing? Impossible. Then everything which is and is not in a certain state, implies change? Certainly. And change is motion--we may say that? Yes, motion. And the one has been proved both to be and not to be? Yes. And therefore is and is not in the same state? Yes. Thus the one that is not has been shown to have motion also, because it changes from being to not-being? That appears to be true. But surely if it is nowhere among what is, as is the fact, since it is not, it cannot change from one place to another? Impossible. Then it cannot move by changing place? No. Nor can it turn on the same spot, for it nowhere touches the same, for the same is, and that which is not cannot be reckoned among things that are? It cannot. Then the one, if it is not, cannot turn in that in which it is not? No. Neither can the one, whether it is or is not, be altered into other than itself, for if it altered and became different from itself, then we could not be still speaking of the one, but of something else? True. But if the one neither suffers alteration, nor turns round in the same place, nor changes place, can it still be capable of motion? Impossible. Now that which is unmoved must surely be at rest, and that which is at rest must stand still? Certainly. Then the one that is not, stands still, and is also in motion? That seems to be true. But if it be in motion it must necessarily undergo alteration, for anything which is moved, in so far as it is moved, is no longer in the same state, but in another? Yes. Then the one, being moved, is altered? Yes. And, further, if not moved in any way, it will not be altered in any way? No. Then, in so far as the one that is not is moved, it is altered, but in so far as it is not moved, it is not altered? Right. Then the one that is not is altered and is not altered? That is clear. And must not that which is altered become other than it previously was, and lose its former state and be destroyed; but that which is not altered can neither come into being nor be destroyed? Very true. And the one that is not, being altered, becomes and is destroyed; and not being altered, neither becomes nor is destroyed; and so the one that is not becomes and is destroyed, and neither becomes nor is destroyed? True. 2.b. And now, let us go back once more to the beginning, and see whether these or some other consequences will follow. Let us do as you say. If one is not, we ask what will happen in respect of one? That is the question. Yes. Do not the words 'is not' signify absence of being in that to which we apply them? Just so. And when we say that a thing is not, do we mean that it is not in one way but is in another? or do we mean, absolutely, that what is not has in no sort or way or kind participation of being? Quite absolutely. Then, that which is not cannot be, or in any way participate in being? It cannot. And did we not mean by becoming, and being destroyed, the assumption of being and the loss of being? Nothing else. And can that which has no participation in being, either assume or lose being? Impossible. The one then, since it in no way is, cannot have or lose or assume being in any way? True. Then the one that is not, since it in no way partakes of being, neither perishes nor becomes? No. Then it is not altered at all; for if it were it would become and be destroyed? True. But if it be not altered it cannot be moved? Certainly not. Nor can we say that it stands, if it is nowhere; for that which stands must always be in one and the same spot? Of course. Then we must say that the one which is not never stands still and never moves? Neither. Nor is there any existing thing which can be attributed to it; for if there had been, it would partake of being? That is clear. And therefore neither smallness, nor greatness, nor equality, can be attributed to it? No. Nor yet likeness nor difference, either in relation to itself or to others? Clearly not. Well, and if nothing should be attributed to it, can other things be attributed to it? Certainly not. And therefore other things can neither be like or unlike, the same, or different in relation to it? They cannot. Nor can what is not, be anything, or be this thing, or be related to or the attribute of this or that or other, or be past, present, or future. Nor can knowledge, or opinion, or perception, or expression, or name, or any other thing that is, have any concern with it? No. Then the one that is not has no condition of any kind? Such appears to be the conclusion. 2.aa. Yet once more; if one is not, what becomes of the others? Let us determine that. Yes; let us determine that. The others must surely be; for if they, like the one, were not, we could not be now speaking of them. True. But to speak of the others implies difference--the terms 'other' and 'different' are synonymous? True. Other means other than other, and different, different from the different? Yes. Then, if there are to be others, there is something than which they will be other? Certainly. And what can that be?--for if the one is not, they will not be other than the one. They will not. Then they will be other than each other; for the only remaining alternative is that they are other than nothing. True. And they are each other than one another, as being plural and not singular; for if one is not, they cannot be singular, but every particle of them is infinite in number; and even if a person takes that which appears to be the smallest fraction, this, which seemed one, in a moment evanesces into many, as in a dream, and from being the smallest becomes very great, in comparison with the fractions into which it is split up? Very true. And in such particles the others will be other than one another, if others are, and the one is not? Exactly. And will there not be many particles, each appearing to be one, but not being one, if one is not? True. And it would seem that number can be predicated of them if each of them appears to be one, though it is really many? It can. And there will seem to be odd and even among them, which will also have no reality, if one is not? Yes. And there will appear to be a least among them; and even this will seem large and manifold in comparison with the many small fractions which are contained in it? Certainly. And each particle will be imagined to be equal to the many and little; for it could not have appeared to pass from the greater to the less without having appeared to arrive at the middle; and thus would arise the appearance of equality. Yes. And having neither beginning, middle, nor end, each separate particle yet appears to have a limit in relation to itself and other. How so? Because, when a person conceives of any one of these as such, prior to the beginning another beginning appears, and there is another end, remaining after the end, and in the middle truer middles within but smaller, because no unity can be conceived of any of them, since the one is not. Very true. And so all being, whatever we think of, must be broken up into fractions, for a particle will have to be conceived of without unity? Certainly. And such being when seen indistinctly and at a distance, appears to be one; but when seen near and with keen intellect, every single thing appears to be infinite, since it is deprived of the one, which is not? Nothing more certain. Then each of the others must appear to be infinite and finite, and one and many, if others than the one exist and not the one. They must. Then will they not appear to be like and unlike? In what way? Just as in a picture things appear to be all one to a person standing at a distance, and to be in the same state and alike? True. But when you approach them, they appear to be many and different; and because of the appearance of the difference, different in kind from, and unlike, themselves? True. And so must the particles appear to be like and unlike themselves and each other. Certainly. And must they not be the same and yet different from one another, and in contact with themselves, although they are separated, and having every sort of motion, and every sort of rest, and becoming and being destroyed, and in neither state, and the like, all which things may be easily enumerated, if the one is not and the many are? Most true. 2.bb. Once more, let us go back to the beginning, and ask if the one is not, and the others of the one are, what will follow. Let us ask that question. In the first place, the others will not be one? Impossible. Nor will they be many; for if they were many one would be contained in them. But if no one of them is one, all of them are nought, and therefore they will not be many. True. If there be no one in the others, the others are neither many nor one. They are not. Nor do they appear either as one or many. Why not? Because the others have no sort or manner or way of communion with any sort of not-being, nor can anything which is not, be connected with any of the others; for that which is not has no parts. True. Nor is there an opinion or any appearance of not-being in connexion with the others, nor is not-being ever in any way attributed to the others. No. Then if one is not, there is no conception of any of the others either as one or many; for you cannot conceive the many without the one. You cannot. Then if one is not, the others neither are, nor can be conceived to be either one or many? It would seem not. Nor as like or unlike? No. Nor as the same or different, nor in contact or separation, nor in any of those states which we enumerated as appearing to be;--the others neither are nor appear to be any of these, if one is not? True. Then may we not sum up the argument in a word and say truly: If one is not, then nothing is? Certainly. Let thus much be said; and further let us affirm what seems to be the truth, that, whether one is or is not, one and the others in relation to themselves and one another, all of them, in every way, are and are not, and appear to be and appear not to be. Most true. 2562 ---- THE CLOUDS By Aristophanes Trans. William James Hickie * All Greek from the original edition has been transliterated into Roman characters. DRAMATIS PERSONAE Strepsiades Phidippides Servant of Strepsiades Disciples of Socrates Socrates Chorus of Clouds Just Cause Unjust Cause Pasias Amynias Witness Chaerephon Scene: The interior of a sleeping-apartment: Strepsiades, Phidippides, and two servants are in their beds; a small house is seen at a distance. Time: midnight. Strepsiades (sitting up in his bed). Ah me! Ah me! O King Jupiter, of what a terrible length the nights are! Will it never be day? And yet long since I heard the cock. My domestics are snoring; but they would not have done so heretofore! May you perish then, O war! For many reasons; because I may not even punish my domestics. Neither does this excellent youth awake through the night; but takes his ease, wrapped up in five blankets. Well, if it is the fashion, let us snore wrapped up. [Lies down, and then almost immediately starts up again.] But I am not able, miserable man, to sleep, being tormented by my expenses, and my stud of horses, and my debts, through this son of mine. He with his long hair, is riding horses and driving curricles, and dreaming of horses; while I am driven to distraction, as I see the moon bringing on the twentieths; for the interest is running on. Boy! Light a lamp, and bring forth my tablets, that I may take them and read to how many I am indebted, and calculate the interest. [Enter boy with a light and tablets.] Come, let me see; what do I owe? Twelve minae to Pasias. Why twelve minae to Pasias? Why did I borrow them? When I bought the blood-horse. Ah me, unhappy! Would that it had had its eye knocked out with a stone first! Phidippides (talking in his sleep). You are acting unfairly, Philo! Drive on your own course. Strep. This is the bane that has destroyed me; for even in his sleep he dreams about horsemanship. Phid. How many courses will the war-chariots run? Strep. Many courses do you drive me, your father. But what debt came upon me after Pasias? Three minae to Amynias for a little chariot and pair of wheels. Phid. Lead the horse home, after having given him a good rolling. Strep. O foolish youth, you have rolled me out of my possessions; since I have been cast in suits, and others say that they will have surety given them for the interest. Phid. (awakening) Pray, father, why are you peevish, and toss about the whole night? Strep. A bailiff out of the bedclothes is biting me. Phid. Suffer me, good sir, to sleep a little. Strep. Then, do you sleep on; but know that all these debts will turn on your head. [Phidippides falls asleep again.] Alas! Would that the match-maker had perished miserably, who induced me to marry your mother. For a country life used to be most agreeable to me, dirty, untrimmed, reclining at random, abounding in bees, and sheep, and oil-cake. Then I, a rustic, married a niece of Megacles, the son of Megacles, from the city, haughty, luxurious, and Coesyrafied. When I married her, I lay with her redolent of new wine, of the cheese-crate, and abundance of wool; but she, on the contrary, of ointment, saffron, wanton-kisses, extravagance, gluttony, and of Colias and Genetyllis. I will not indeed say that she was idle; but she wove. And I used to show her this cloak by way of a pretext and say "Wife, you weave at a great rate." Servant re-enters. Servant. We have no oil in the lamp. Strep. Ah me! Why did you light the thirsty lamp? Come hither that you may weep! Ser. For what, pray, shall I weep? Strep. Because you put in one of the thick wicks. [Servant runs out] After this, when this son was born to us, to me, forsooth, and to my excellent wife, we squabbled then about the name: for she was for adding hippos to the name, Xanthippus, or Charippus, or Callipides; but I was for giving him the name of his grandfather, Phidonides. For a time therefore we disputed; and then at length we agreed, and called him Phidippides. She used to take this son and fondle him, saying, "When you, being grown up, shall drive your chariot to the city, like Megacles, with a xystis." But I used to say, "Nay, rather, when dressed in a leathern jerkin, you shall drive goats from Phelleus, like your father." He paid no attention to my words, but poured a horse-fever over my property. Now, therefore, by meditating the whole night, I have discovered one path for my course extraordinarily excellent; to which if I persuade this youth I shall be saved. But first I wish to awake him. How then can I awake him in the most agreeable manner? How? Phidippides, my little Phidippides? Phid. What, father? Strep. Kiss me, and give me your right hand! Phid. There. What's the matter? Strep. Tell me, do you love me? Phid. Yes, by this Equestrian Neptune. Strep. Nay, do not by any means mention this Equestrian to me, for this god is the author of my misfortunes. But, if you really love me from your heart, my son, obey me. Phid. In what then, pray, shall I obey you? Strep. Reform your habits as quickly as possible, and go and learn what I advise. Phid. Tell me now, what do you prescribe? Strep. And will you obey me at all? Phid. By Bacchus, I will obey you. Strep. Look this way then! Do you see this little door and little house? Phid. I see it. What then, pray, is this, father? Strep. This is a thinking-shop of wise spirits. There dwell men who in speaking of the heavens persuade people that it is an oven, and that it encompasses us, and that we are the embers. These men teach, if one give them money, to conquer in speaking, right or wrong. Phid. Who are they? Strep. I do not know the name accurately. They are minute philosophers, noble and excellent. Phid. Bah! They are rogues; I know them. You mean the quacks, the pale-faced wretches, the bare-footed fellows, of whose numbers are the miserable Socrates and Chaerephon. Strep. Hold! Hold! Be silent! Do not say anything foolish. But, if you have any concern for your father's patrimony, become one of them, having given up your horsemanship. Phid. I would not, by Bacchus, even if you were to give me the pheasants which Leogoras rears! Strep. Go, I entreat you, dearest of men, go and be taught. Phid. Why, what shall I learn? Strep. They say that among them are both the two causes--the better cause, whichever that is, and the worse: they say that the one of these two causes, the worse, prevails, though it speaks on the unjust side. If, therefore you learn for me this unjust cause, I would not pay any one, not even an obolus of these debts, which I owe at present on your account. Phid. I can not comply; for I should not dare to look upon the knights, having lost all my colour. Strep. Then, by Ceres, you shall not eat any of my good! Neither you, nor your blood-horse; but I will drive you out of my house to the crows. Phid. My uncle Megacles will not permit me to be without a horse. But I'll go in, and pay no heed to you. [Exit Phidippides.] Strep. Though fallen, still I will not lie prostrate: but having prayed to the gods, I will go myself to the thinking-shop and get taught. How, then, being an old man, shall I learn the subtleties of refined disquisitions? I must go. Why thus do I loiter and not knock at the door? [Knocks at the door.] Boy! Little boy! Disciple (from within). Go to the devil! Who it is that knocked at the door? Strep. Strepsiades, the son of Phidon, of Cicynna. Dis. You are a stupid fellow, by Jove! who have kicked against the door so very carelessly, and have caused the miscarriage of an idea which I had conceived. Strep. Pardon me; for I dwell afar in the country. But tell me the thing which has been made to miscarry. Dis. It is not lawful to mention it, except to disciples. Strep. Tell it, then, to me without fear; for I here am come as a disciple to the thinking-shop. Dis. I will tell you; but you must regard these as mysteries. Socrates lately asked Chaerephon about a flea, how many of its own feet it jumped; for after having bit the eyebrow of Chaerephon, it leaped away onto the head of Socrates. Strep. How then did he measure this? Dis. Most cleverly. He melted some wax; and then took the flea and dipped its feet in the wax; and then a pair of Persian slippers stuck to it when cooled. Having gently loosened these, he measured back the distance. Strep. O King Jupiter! What subtlety of thought! Dis. What then would you say if you heard another contrivance of Socrates? Strep. Of what kind? Tell me, I beseech you! Dis. Chaerephon the Sphettian asked him whether he thought gnats buzzed through the mouth or the breech. Strep. What, then, did he say about the gnat? Dis. He said the intestine of the gnat was narrow and that the wind went forcibly through it, being slender, straight to the breech; and then that the rump, being hollow where it is adjacent to the narrow part, resounded through the violence of the wind. Strep. The rump of the gnats then is a trumpet! Oh, thrice happy he for his sharp-sightedness! Surely a defendant might easily get acquitted who understands the intestine of the gnat. Dis. But he was lately deprived of a great idea by a lizard. Strep. In what way? Tell me. Dis. As he was investigating the courses of the moon and her revolutions, then as he was gaping upward a lizard in the darkness dropped upon him from the roof. Strep. I am amused at a lizard's having dropped on Socrates. Dis. Yesterday evening there was no supper for us. Strep. Well. What then did he contrive for provisions? Dis. He sprinkled fine ashes on the table, and bent a little spit, and then took it as a pair of compasses and filched a cloak from the Palaestra. Strep. Why then do we admire Thales? Open open quickly the thinking-shop, and show to me Socrates as quickly as possible. For I desire to be a disciple. Come, open the door. [The door of the thinking-shop opens and the pupils of Socrates are seen all with their heads fixed on the ground, while Socrates himself is seen suspended in the air in a basket.] O Hercules, from what country are these wild beasts? Dis. What do you wonder at? To what do they seem to you to be like? Strep. To the Spartans who were taken at Pylos. But why in the world do these look upon the ground? Dis. They are in search of the things below the earth. Strep. Then they are searching for roots. Do not, then, trouble yourselves about this; for I know where there are large and fine ones. Why, what are these doing, who are bent down so much? Dis. These are groping about in darkness under Tartarus. Strep. Why then does their rump look toward heaven? Dis. It is getting taught astronomy alone by itself. [Turning to the pupils.] But go in, lest he meet with us. Strep. Not yet, not yet; but let them remain, that I may communicate to them a little matter of my own. Dis. It is not permitted to them to remain without in the open air for a very long time. [The pupils retire.] Strep. (discovering a variety of mathematical instruments) Why, what is this, in the name of heaven? Tell me. Dis. This is Astronomy. Strep. But what is this? Dis. Geometry. Strep. What then is the use of this? Dis. To measure out the land. Strep. What belongs to an allotment? Dis. No, but the whole earth. Strep. You tell me a clever notion; for the contrivance is democratic and useful. Dis. (pointing to a map) See, here's a map of the whole earth. Do you see? This is Athens. Strep. What say you? I don't believe you; for I do not see the Dicasts sitting. Dis. Be assured that this is truly the Attic territory. Strep. Why, where are my fellow-tribesmen of Cicynna? Dis. Here they are. And Euboea here, as you see, is stretched out a long way by the side of it to a great distance. Strep. I know that; for it was stretched by us and Pericles. But where is Lacedaemon? Dis. Where is it? Here it is. Strep. How near it is to us! Pay great attention to this, to remove it very far from us. Dis. By Jupiter, it is not possible. Strep. Then you will weep for it. [Looking up and discovering Socrates.] Come, who is this man who is in the basket? Dis. Himself. Strep. Who's "Himself"? Dis. Socrates. Strep. O Socrates! Come, you sir, call upon him loudly for me. Dis. Nay, rather, call him yourself; for I have no leisure. [Exit Disciple.] Strep. Socrates! My little Socrates! Socrates. Why callest thou me, thou creature of a day? Strep. First tell me, I beseech you, what are you doing. Soc. I am walking in the air, and speculating about the sun. Strep. And so you look down upon the gods from your basket, and not from the earth? Soc. For I should not have rightly discovered things celestial if I had not suspended the intellect, and mixed the thought in a subtle form with its kindred air. But if, being on the ground, I speculated from below on things above, I should never have discovered them. For the earth forcibly attracts to itself the meditative moisture. Water-cresses also suffer the very same thing. Strep. What do you say? Does meditation attract the moisture to the water-cresses? Come then, my little Socrates, descend to me, that you may teach me those things, for the sake of which I have come. [Socrates lowers himself and gets out of the basket.] Soc. And for what did you come? Strep. Wishing to learn to speak; for by reason of usury, and most ill-natured creditors, I am pillaged and plundered, and have my goods seized for debt. Soc. How did you get in debt without observing it? Strep. A horse-disease consumed me--terrible at eating. But teach me the other one of your two causes, that which pays nothing; and I will swear by the gods, I will pay down to you whatever reward you exact of me. Soc. By what gods will you swear? For, in the first place, gods are not a current coin with us. Strep. By what do you swear? By iron money, as in Byzantium? Soc. Do you wish to know clearly celestial matters, what they rightly are? Strep. Yes, by Jupiter, if it be possible! Soc. And to hold converse with the Clouds, our divinities? Strep. By all means. Soc. (with great solemnity). Seat yourself, then, upon the sacred couch. Strep. Well, I am seated! Soc. Take, then, this chaplet. Strep. For what purpose a chaplet? Ah me! Socrates, see that you do not sacrifice me like Athamas! Strep. No; we do all these to those who get initiated. Strep. Then what shall I gain, pray? Soc. You shall become in oratory a tricky knave, a thorough rattle, a subtle speaker. But keep quiet. Strep. By Jupiter! You will not deceive me; for if I am besprinkled, I shall become fine flour. Soc. It becomes the old man to speak words of good omen, and to hearken to my prayer. O sovereign King, immeasurable Air, who keepest the earth suspended, and through bright Aether, and ye august goddesses, the Clouds, sending thunder and lightning, arise, appear in the air, O mistresses, to your deep thinker! Strep. Not yet, not yet, till I wrap this around me lest I be wet through. To think of my having come from home without even a cap, unlucky man! Soc. Come then, ye highly honoured Clouds, for a display to this man. Whether ye are sitting upon the sacred snow-covered summits of Olympus, or in the gardens of Father Ocean form a sacred dance with the Nymphs, or draw in golden pitchers the streams of the waters of the Nile, or inhabit the Maeotic lake, or the snowy rock of Mimas, hearken to our prayer, and receive the sacrifice, and be propitious to the sacred rites. [The following song is heard at a distance, accompanied by loud claps of thunder.] Chorus. Eternal Clouds! Let us arise to view with our dewy, clear-bright nature, from loud-sounding Father Ocean to the wood-crowned summits of the lofty mountains, in order that we may behold clearly the far-seen watch-towers, and the fruits, and the fostering, sacred earth, and the rushing sounds of the divine rivers, and the roaring, loud-sounding sea; for the unwearied eye of Aether sparkles with glittering rays. Come, let us shake off the watery cloud from our immortal forms and survey the earth with far-seeing eye. Soc. O ye greatly venerable Clouds, ye have clearly heard me when I called. [Turning to Strepsiades.] Did you hear the voice, and the thunder which bellowed at the same time, feared as a god? Strep. I too worship you, O ye highly honoured, and am inclined to reply to the thundering, so much do I tremble at them and am alarmed. And whether it be lawful, or be not lawful, I have a desire just now to ease myself. Soc. Don't scoff, nor do what these poor-devil-poets do, but use words of good omen, for a great swarm of goddesses is in motion with their songs. Cho. Ye rain-bringing virgins, let us come to the fruitful land of Pallas, to view the much-loved country of Cecrops, abounding in brave men; where is reverence for sacred rites not to be divulged; where the house that receives the initiated is thrown open in holy mystic rites; and gifts to the celestial gods; and high-roofed temples, and statues; and most sacred processions in honour of the blessed gods; and well-crowned sacrifices to the gods, and feasts, at all seasons; and with the approach of spring the Bacchic festivity, and the rousings of melodious choruses, and the loud-sounding music of flutes. Strep. Tell me, O Socrates, I beseech you, by Jupiter, who are these that have uttered this grand song? Are they some heroines? Soc. By no means; but heavenly Clouds, great divinities to idle men; who supply us with thought and argument, and intelligence and humbug, and circumlocution, and ability to hoax, and comprehension. Strep. On this account therefore my soul, having heard their voice, flutters, and already seeks to discourse subtilely, and to quibble about smoke, and having pricked a maxim with a little notion, to refute the opposite argument. So that now I eagerly desire, if by any means it be possible, to see them palpably. Soc. Look, then, hither, toward Mount Parnes; for now I behold them descending gently. Strep. Pray where? Show me. Soc. See! There they come in great numbers through the hollows and thickets; there, obliquely. Strep. What's the matter? For I can't see them. Soc. By the entrance. [Enter Chorus] Strep. Now at length with difficulty I just see them. Soc. Now at length you assuredly see them, unless you have your eyes running pumpkins. Strep. Yes, by Jupiter! O highly honoured Clouds, for now they cover all things. Soc. Did you not, however, know, nor yet consider, these to be goddesses? Strep. No, by Jupiter! But I thought them to be mist, and dew, and smoke. Soc. For you do not know, by Jupiter! that these feed very many sophists, Thurian soothsayers, practisers of medicine, lazy-long-haired-onyx-ring-wearers, song-twisters for the cyclic dances, and meteorological quacks. They feed idle people who do nothing, because such men celebrate them in verse. Strep. For this reason, then, they introduced into their verses "the dreadful impetuosity of the moist, whirling-bright clouds"; and the "curls of hundred-headed Typho"; and the "hard-blowing tempests"; and then "aerial, moist"; "crooked-clawed birds, floating in air"; and "the showers of rain from dewy Clouds". And then, in return for these, they swallow "slices of great, fine mullets, and bird's-flesh of thrushes." Soc. Is it not just, however, that they should have their reward, on account of these? Strep. Tell me, pray, if they are really clouds, what ails them, that they resemble mortal women? For they are not such. Soc. Pray, of what nature are they? Strep. I do not clearly know: at any rate they resemble spread-out fleeces, and not women, by Jupiter! Not a bit; for these have noses. Soc. Answer, then, whatever I ask you. Strep. Then say quickly what you wish. Soc. Have you ever, when you; looked up, seen a cloud like to a centaur, or a panther, or a wolf, or a bull? Strep. By Jupiter, have I! But what of that? Soc. They become all things, whatever they please. And then if they see a person with long hair, a wild one of these hairy fellows, like the son of Xenophantes, in derision of his folly, they liken themselves to centaurs. Strep. Why, what, if they should see Simon, a plunderer of the public property, what do they do? Soc. They suddenly become wolves, showing up his disposition. Strep. For this reason, then, for this reason, when they yesterday saw Cleonymus the recreant, on this account they became stags, because they saw this most cowardly fellow. Soc. And now too, because they saw Clisthenes, you observe, on this account they became women. Strep. Hail therefore, O mistresses! And now, if ever ye did to any other, to me also utter a voice reaching to heaven, O all-powerful queens. Cho. Hail, O ancient veteran, hunter after learned speeches! And thou, O priest of most subtle trifles! Tell us what you require? For we would not hearken to any other of the recent meteorological sophists, except to Prodicus; to him, on account of his wisdom and intelligence; and to you, because you walk proudly in the streets, and cast your eyes askance, and endure many hardships with bare feet, and in reliance upon us lookest supercilious. Strep. O Earth, what a voice! How holy and dignified and wondrous! Soc. For, in fact, these alone are goddesses; and all the rest is nonsense. Strep. But come, by the Earth, is not Jupiter, the Olympian, a god? Soc. What Jupiter? Do not trifle. There is no Jupiter. Strep. What do you say? Who rains then? For first of all explain this to me. Soc. These to be sure. I will teach you it by powerful evidence. Come, where have you ever seen him raining at any time without Clouds? And yet he ought to rain in fine weather, and these be absent. Strep. By Apollo, of a truth you have rightly confirmed this by your present argument. And yet, before this, I really thought that Jupiter caused the rain. But tell me who is it that thunders. This makes me tremble. Soc. These, as they roll, thunder. Strep. In what way? you all-daring man! Soc. When they are full of much water, and are compelled to be borne along, being necessarily precipitated when full of rain, then they fall heavily upon each other and burst and clap. Strep. Who is it that compels them to borne along? Is it not Jupiter? Soc. By no means, but aethereal Vortex. Strep. Vortex? It had escaped my notice that Jupiter did not exist, and that Vortex now reigned in his stead. But you have taught me nothing as yet concerning the clap and the thunder. Soc. Have you not heard me, that I said that the Clouds, when full of moisture, dash against each other and clap by reason of their density? Strep. Come, how am I to believe this? Soc. I'll teach you from your own case. Were you ever, after being stuffed with broth at the Panathenaic festival, then disturbed in your belly, and did a tumult suddenly rumble through it? Strep. Yes, by Apollo! And immediately the little broth plays the mischief with me, and is disturbed and rumbles like thunder, and grumbles dreadfully: at first gently pappax, pappax; and then it adds papa-pappax; and finally, it thunders downright papapappax, as they do. Soc. Consider, therefore, how you have trumpeted from a little belly so small; and how is it not probable that this air, being boundless, should thunder so loudly? Strep. For this reason, therefore, the two names also Trump and Thunder, are similar to each other. But teach me this, whence comes the thunderbolt blazing with fire, and burns us to ashes when it smites us, and singes those who survive. For indeed Jupiter evidently hurls this at the perjured. Soc. Why, how then, you foolish person, and savouring of the dark ages and antediluvian, if his manner is to smite the perjured, does he not blast Simon, and Cleonymus, and Theorus? And yet they are very perjured. But he smites his own temple, and Sunium the promontory of Athens, and the tall oaks. Wherefore, for indeed an oak does not commit perjury. Strep. I do not know; but you seem to speak well. For what, pray, is the thunderbolt? Soc. When a dry wind, having been raised aloft, is inclosed in these Clouds, it inflates them within, like a bladder; and then, of necessity, having burst them, it rushes out with vehemence by reason of its density, setting fire to itself through its rushing and impetuosity. Strep. By Jupiter, of a truth I once experienced this exactly at the Diasian festival! I was roasting a haggis for my kinsfolk, and through neglect I did not cut it open; but it became inflated and then suddenly bursting, befouled my eyes and burned my face. Cho. O mortal, who hast desired great wisdom from us! How happy will you become among the Athenians and among the Greeks, if you be possessed of a good memory, and be a deep thinker, and endurance of labour be implanted in your soul, and you be not wearied either by standing or walking, nor be exceedingly vexed at shivering with cold, nor long to break your fast, and you refrain from wine, and gymnastics, and the other follies, and consider this the highest excellence, as is proper a clever man should, to conquer by action and counsel, and by battling with your tongue. Strep. As far as regards a sturdy spirit, and care that makes one's bed uneasy, and a frugal spirit and hard-living and savory-eating belly, be of good courage and don't trouble yourself; I would offer myself to hammer on, for that matter. Soc. Will you not, pray, now believe in no god, except what we believe in--this Chaos, and the Clouds, and the Tongue--these three? Strep. Absolutely I would not even converse with the others, not even if I met them; nor would I sacrifice to them, nor make libations, nor offer frankincense. Cho. Tell us then boldly, what we must do for you? For you shall not fail in getting it, if you honour and admire us, and seek to become clever. Strep. O mistresses, I request of you then this very small favour, that I be the best of the Greeks in speaking by a hundred stadia. Cho. Well, you shall have this from us, so that hence-forward from this time no one shall get more opinions passed in the public assemblies than you. Strep. Grant me not to deliver important opinions; for I do not desire these, but only to pervert the right for my own advantage, and to evade my creditors. Cho. Then you shall obtain what you desire; for you do not covet great things. But commit yourself without fear to our ministers. Strep. I will do so in reliance upon you, for necessity oppresses me, on account of the blood-horses, and the marriage that ruined me. Now, therefore, let them use me as they please. I give up this body to them to be beaten, to be hungered, to be troubled with thirst, to be squalid, to shiver with cold, to flay into a leathern bottle, if I shall escape clear from my debts, and appear to men to be bold, glib of tongue, audacious, impudent, shameless, a fabricator of falsehoods, inventive of words, a practiced knave in lawsuits, a law-tablet, a thorough rattle, a fox, a sharper, a slippery knave, a dissembler, a slippery fellow, an impostor, a gallows-bird, a blackguard, a twister, a troublesome fellow, a licker-up of hashes. If they call me this, when they meet me, let them do to me absolutely what they please. And if they like, by Ceres, let them serve up a sausage out of me to the deep thinkers. Cho. This man has a spirit not void of courage, but prompt. Know, that if you learn these matters from me, you will possess among mortals a glory as high as heaven. Strep. What shall I experience? Cho. You shall pass with me the most enviable of mortal lives the whole time. Strep. Shall I then ever see this? Cho. Yea, so that many be always seated at your gates, wishing to communicate with you and come to a conference with you, to consult with you as to actions and affidavits of many talents, as is worthy of your abilities. [To Socrates.] But attempt to teach the old man by degrees whatever you purpose, and scrutinize his intellect, and make trial of his mind. Soc. Come now, tell me your own turn of mind; in order that, when I know of what sort it is, I may now, after this, apply to you new engines. Strep. What? By the gods, do you purpose to besiege me? Soc. No; I wish to briefly learn from you if you are possessed of a good memory. Strep. In two ways, by Jove! If anything be owing to me, I have a very good memory; but if I owe unhappy man, I am very forgetful. Soc. Is the power of speaking, pray, implanted in your nature? Strep. Speaking is not in me, but cheating is. Soc. How, then, will you be able to learn? Strep. Excellently, of course. Soc. Come, then, take care that, whenever I propound any clever dogma about abstruse matters, you catch it up immediately. Strep. What then? Am I to feed upon wisdom like a dog? Soc. This man is ignorant and brutish--I fear, old man, lest you will need blows. Come, let me see; what do you do if any one beat you? Strep. I take the beating; and then, when I have waited a little while, I call witnesses to prove it; then again, after a short interval, I go to law. Soc. Come, then, lay down your cloak. Strep. Have I done any wrong? Soc. No; but it is the rule to enter naked. Strep. But I do not enter to search for stolen goods. Soc. Lay it down. Why do you talk nonsense? Strep. Now tell me this, pray. If I be diligent and learn zealously, to which of your disciples shall I become like? Soc. You will no way differ from Chaerephon in intellect. Strep. Ah me, unhappy! I shall become half-dead. Soc. Don't chatter; but quickly follow me hither with smartness. Strep. Then give me first into my hands a honeyed cake; for I am afraid of descending within, as if into the cave of Trophonius. Soc. Proceed; why do you keep poking about the door? [Exeunt Socrates and Strepsiades] Cho. Well, go in peace, for the sake of this your valour. May prosperity attend the man, because, being advanced into the vale of years, he imbues his intellect with modern subjects, and cultivates wisdom! [Turning to the audience.] Spectators, I will freely declare to you the truth, by Bacchus, who nurtured me! So may I conquer, and be accounted skillful, as that, deeming you to be clever spectators, and this to be the cleverest of my comedies, I thought proper to let you first taste that comedy, which gave me the greatest labour. And then I retired from the contest defeated by vulgar fellows, though I did not deserve it. These things, therefore, I object to you, a learned audience, for whose sake I was expending this labour. But not even thus will I ever willingly desert the discerning portion of you. For since what time my Modest Man and my Rake were very highly praised here by an audience, with whom it is a pleasure even to hold converse, and I (for I was still a virgin, and it was not lawful for me as yet to have children) exposed my offspring, and another girl took it up, and owned it, and you generously reared and educated it, from this time I have had sure pledges of your good will toward me. Now, therefore, like that well-known Electra, has this comedy come seeking, if haply it meet with an audience so clever, for it will recognize, if it should see, the lock of its brother. But see how modest she is by nature, who, in the first place, has come, having stitched to her no leathern phallus hanging down, red at the top, and thick, to set the boys a laughing; nor yet jeered the bald-headed, nor danced the cordax; nor does the old man who speaks the verses beat the person near him with his staff, keeping out of sight wretched ribaldry; nor has she rushed in with torches, nor does she shout iou, iou; but has come relying on herself and her verses. And I, although so excellent a poet, do not give myself airs, nor do I seek to deceive you by twice and thrice bringing forward the same pieces; but I am always clever at introducing new fashions, not at all resembling each other, and all of them clever; who struck Cleon in the belly when at the height of his power, and could not bear to attack him afterward when he was down. But these scribblers, when once Hyperbolus has given them a handle, keep ever trampling on this wretched man and his mother. Eupolis, indeed, first of all craftily introduced his Maricas, having basely, base fellow, spoiled by altering my play of the Knights, having added to it, for the sake of the cordax, a drunken old woman, whom Phrynichus long ago poetized, whom the whale was for devouring. Then again Hermippus made verses on Hyperbolus; and now all others press hard upon Hyperbolus, imitating my simile of the eels. Whoever, therefore, laughs at these, let him not take pleasure in my attempts; but if you are delighted with me and my inventions, in times to come you will seem to be wise. I first invoke, to join our choral band, the mighty Jupiter, ruling on high, the monarch of gods; and the potent master of the trident, the fierce upheaver of earth and briny sea; and our father of great renown, most august Aether, life-supporter of all; and the horse-guider, who fills the plain of the earth with exceeding bright beams, a mighty deity among gods and mortals. Most clever spectators, come, give us your attention; for having been injured, we blame you to your faces. For though we benefit the state most of all the gods, to us alone of the deities you do not offer sacrifice nor yet pour libations, who watch over you. For if there should be any expedition without prudence, then we either thunder or drizzle small rain. And then, when you were for choosing as your general the Paphlagonian tanner, hateful to the gods, we contracted our brows and were enraged; and thunder burst through the lightning; and the Moon forsook her usual paths; and the Sun immediately drew in his wick to himself, and declared he would not give you light, if Cleon should be your general. Nevertheless you chose him. For they say that ill counsel is in this city; that the gods, however, turn all these your mismanagements to a prosperous issue. And how this also shall be advantageous, we will easily teach you. If you should convict the cormorant Cleon of bribery and embezzlement, and then make fast his neck in the stocks, the affair will turn out for the state to the ancient form again, if you have mismanaged in any way, and to a prosperous issue. Hear me again, King Phoebus, Delian Apollo, who inhabitest the high-peaked Cynthian rock! And thou, blessed goddess, who inhabitest the all-golden house of Ephesus, in which Lydian damsels greatly reverence thee; and thou, our national goddess, swayer of the aegis, Minerva, guardian of the city! And thou, reveler Bacchus, who, inhabiting the Parnassian rock, sparklest with torches, conspicuous among the Delphic Bacchanals! When we had got ready to set out hither, the Moon met us, and commanded us first to greet the Athenians and their allies; and then declared that she was angry, for that she had suffered dreadful things, though she benefits you all, not in words, but openly. In the first place, not less than a drachma every month for torches; so that also all, when they went out of an evening, were wont to say, "Boy, don't buy a torch, for the moonlight is beautiful." And she says she confers other benefits on you, but that you do not observe the days at all correctly, but confuse them up and down; so that she says the gods are constantly threatening her, when they are defrauded of their dinner, and depart home, not having met with the regular feast according to the number of the days. And then, when you ought to be sacrificing, you are inflicting tortures and litigating. And often, while we gods are observing a fast, when we mourn for Memnon or Sarpedon, you are pouring libations and laughing. For which reason Hyperbolus, having obtained the lot this year to be Hieromnemon, was afterward deprived by us gods of his crown; for thus he will know better that he ought to spend the days of his life according to the Moon. [Enter Socrates] Soc. By Respiration, and Chaos, and Air, I have not seen any man so boorish, nor so impracticable, nor so stupid, nor so forgetful; who, while learning some little petty quibbles, forgets them before he has learned them. Nevertheless I will certainly call him out here to the light. Where is Strepsiades? Come forth with your couch. Strep. (from within). The bugs do not permit me to bring it forth. Soc. Make haste and lay it down; and give me your attention. [Enter Strepsiades] Strep. Very well. Soc. Come now; what do you now wish to learn first of those things in none of which you have ever been instructed? Tell me. About measures, or rhythms, or verses? Strep. I should prefer to learn about measures; for it is but lately I was cheated out of two choenices by a meal-huckster. Soc. I do not ask you this, but which you account the most beautiful measure; the trimetre or the tetrameter? Strep. Make a wager then with me, if the semisextarius be not a tetrameter. Soc. Go to the devil! How boorish you are and dull of learning. Perhaps you may be able to learn about rhythms. Strep. But what good will rhythms do me for a living? Soc. In the first place, to be clever at an entertainment, understanding what rhythm is for the war-dance, and what, again, according to the dactyle. Strep. According to the dactyle? By Jove, but I know it! Soc. Tell me, pray. Strep. What else but this finger? Formerly, indeed, when I was yet a boy, this here! Soc. You are boorish and stupid. Strep. For I do not desire, you wretch, to learn any of these things. Soc. What then? Strep. That, that, the most unjust cause. Soc. But you must learn other things before these; namely, what quadrupeds are properly masculine. Strep. I know the males, if I am not mad-krios, tragos, tauros, kuon, alektryon. Soc. Do you see what you are doing? You are calling both the female and the male alektryon in the same way. Strep. How, pray? Come, tell me. Soc. How? The one with you is alektryon, and the other is alektryon also. Strep. Yea, by Neptune! How now ought I to call them? Soc. The one alektryaina and the other alektor. Strep. Alektryaina? Capital, by the Air! So that, in return for this lesson alone, I will fill your kardopos full of barley-meal on all sides. Soc. See! See! There again is another blunder! You make kardopos, which is feminine, to be masculine. Strep. In what way do I make kardopos masculine? Soc. Most assuredly; just as if you were to say Cleonymos. Strep. Good sir, Cleonymus had no kneading-trough, but kneaded his bread in a round mortar. How ought I to call it henceforth? Soc. How? Call it kardope, as you call Sostrate. Strep. Kardope in the feminine? Soc. For so you speak it rightly. Strep. But that would make it kardope, Kleonyme. Soc. You must learn one thing more about names, what are masculine and what of them are feminine. Strep. I know what are female. Soc. Tell me, pray. Strep. Lysilla, Philinna, Clitagora, Demetria. Soc. What names are masculine? Strep. Thousands; Philoxenus, Melesias, Amynias. Soc. But, you wretch! These are not masculine. Strep. Are they not males with you? Soc. By no means; for how would you call Amynias, if you met him? Strep. How would I call? Thus: "Come hither, come hither Amynia!" Soc. Do you see? You call Amynias a woman. Strep. Is it not then with justice, who does not serve in the army? But why should I learn these things, that we all know? Soc. It is no use, by Jupiter! Having reclined yourself down here-- Strep. What must I do? Soc. Think out some of your own affairs. Strep. Not here, pray, I beseech you; but, if I must, suffer me to excogitate these very things on the ground. Soc. There is no other way. [Exit Socrates.] Strep. Unfortunate man that I am! What a penalty shall I this day pay to the bugs! Cho. Now meditate and examine closely; and roll yourself about in every way, having wrapped yourself up; and quickly, when you fall into a difficulty, spring to another mental contrivance. But let delightful sleep be absent from your eyes. Strep. Attatai! Attatai! Cho. What ails you? Why are you distressed? Strep. Wretched man, I am perishing! The Corinthians, coming out from the bed, are biting me, and devouring my sides, and drinking up my life-blood, and tearing away my flesh, and digging through my vitals, and will annihilate me. Cho. Do not now be very grievously distressed. Strep. Why, how, when my money is gone, my complexion gone, my life gone, and my slipper gone? And furthermore in addition to these evils, with singing the night-watches, I am almost gone myself. [Re-enter Socrates] Soc. Ho you! What are you about? Are you not meditating? Strep. I? Yea, by Neptune! Soc. And what, pray, have you thought? Strep. Whether any bit of me will be left by the bugs. Soc. You will perish most wretchedly. Strep. But, my good friend, I have already perished. Soc. You must not give in, but must wrap yourself up; for you have to discover a device for abstracting, and a means of cheating. [Walks up and down while Strepsiades wraps himself up in the blankets.] Strep. Ah me! Would, pray, some one would throw over me a swindling contrivance from the sheep-skins. Soc. Come now; I will first see this fellow, what he is about. Ho you! Are you asleep? Strep. No, by Apollo, I am not! Soc. Have you got anything? Strep. No; by Jupiter, certainly not! Soc. Nothing at all? Strep. Nothing, except what I have in my right hand. Soc. Will you not quickly cover yourself up and think of something? Strep. About what? For do you tell me this, O Socrates! Soc. Do you, yourself, first find out and state what you wish. Strep. You have heard a thousand times what I wish. About the interest; so that I may pay no one. Soc. Come then, wrap yourself up, and having given your mind play with subtilty, revolve your affairs by little and little, rightly distinguishing and examining. Strep. Ah me, unhappy man! Soc. Keep quiet; and if you be puzzled in any one of your conceptions, leave it and go; and then set your mind in motion again, and lock it up. Strep. (in great glee). O dearest little Socrates! Soc. What, old man? Strep. I have got a device for cheating them of the interest. Soc. Exhibit it. Strep. Now tell me this, pray; if I were to purchase a Thessalian witch, and draw down the moon by night, and then shut it up, as if it were a mirror, in a round crest-case, and then carefully keep it-- Soc. What good, pray, would this do you? Strep. What? If the moon were to rise no longer anywhere, I should not pay the interest. Soc. Why so, pray? Strep. Because the money is lent out by the month. Soc. Capital! But I will again propose to you another clever question. If a suit of five talents should be entered against you, tell me how you would obliterate it. Strep. How? How? I do not know but I must seek. Soc. Do not then always revolve your thoughts about yourself; but slack away your mind into the air, like a cock-chafer tied with a thread by the foot. Strep. I have found a very clever method of getting rid of my suit, so that you yourself would acknowledge it. Soc. Of what description? Strep. Have you ever seen this stone in the chemist's shops, the beautiful and transparent one, from which they kindle fire? Soc. Do you mean the burning-glass? Strep. I do. Come what would you say, pray, if I were to take this, when the clerk was entering the suit, and were to stand at a distance, in the direction of the sun, thus, and melt out the letters of my suit? Soc. Cleverly done, by the Graces! Strep. Oh! How I am delighted, that a suit of five talents has been cancelled! Soc. Come now, quickly seize upon this. Strep. What? Soc. How, when engaged in a lawsuit, you could overturn the suit, when you were about to be cast, because you had no witnesses. Strep. Most readily and easily. Soc. Tell me, pray. Strep. Well now, I'll tell you. If, while one suit was still pending, before mine was called on, I were to run away and hang myself. Soc. You talk nonsense. Strep. By the gods, would I! For no one will bring action against me when I am dead. Soc. You talk nonsense. Begone; I can't teach you any longer. Strep. Why so? Yea, by the gods, O Socrates! Soc. You straightaway forget whatever you learn. For what now was the first thing you were taught? Tell me. Strep. Come, let me see: nay, what was the first? What was the fist? Nay, what was the thing in which we knead our flour? Ah me! What was it? Soc. Will you not pack off to the devil, you most forgetful and most stupid old man? Strep. Ah me, what then, pray will become of me, wretched man? For I shall be utterly undone, if I do not learn to ply the tongue. Come, O ye Clouds, give me some good advice. Cho. We, old man, advise you, if you have a son grown up, to send him to learn in your stead. Strep. Well, I have a fine, handsome son, but he is not willing to learn. What must I do? Cho. But do you permit him? Strep. Yes, for he is robust in body, and in good health, and is come of the high-plumed dames of Coesyra. I will go for him, and if he be not willing, I will certainly drive him from my house. [To Socrates.] Go in and wait for me a short time. [Exit] Cho. Do you perceive that you are soon to obtain the greatest benefits through us alone of the gods? For this man is ready to do everything that you bid him. But you, while the man is astounded and evidently elated, having perceived it, will quickly fleece him to the best of your power. [Exit Socrates] For matters of this sort are somehow accustomed to turn the other way. [Enter Strepsiades and Phidippides] Strep. By Mist, you certainly shall not stay here any longer! But go and gnaw the columns of Megacles. Phid. My good sir, what is the matter with you, O father? You are not in your senses, by Olympian Jupiter! Strep. See, see, "Olympian Jupiter!" What folly! To think of your believing in Jupiter, as old as you are! Phid. Why, pray, did you laugh at this? Strep. Reflecting that you are a child, and have antiquated notions. Yet, however, approach, that you may know more; and I will tell you a thing, by learning which you will be a man. But see that you do not teach this to any one. Phid. Well, what is it? Strep. You swore now by Jupiter. Phid. I did. Strep. Seest thou, then, how good a thing is learning? There is no Jupiter, O Phidippides! Phid. Who then? Strep. Vortex reigns, having expelled Jupiter. Phid. Bah! Why do you talk foolishly? Strep. Be assured that it is so. Phid. Who says this? Strep. Socrates the Melian, and Chaerephon, who knows the footmarks of fleas. Phid. Have you arrived at such a pitch of frenzy that you believe madmen? Strep. Speak words of good omen, and say nothing bad of clever men and wise; of whom, through frugality, none ever shaved or anointed himself, or went to a bath to wash himself; while you squander my property in bathing, as if I were already dead. But go as quickly as possible and learn instead of me. Phid. What good could any one learn from them? Strep. What, really? Whatever wisdom there is among men. And you will know yourself, how ignorant and stupid you are. But wait for me here a short time. [Runs off] Phid. Ah me! What shall I do, my father being crazed? Shall I bring him into court and convict him of lunacy, or shall I give information of his madness to the coffin-makers? [Re-enter Strepsiades with a cock under one arm and a hen under the other] Strep. Come, let me see; what do you consider this to be? Tell me. Phid. Alectryon. Strep. Right. And what this? Phid. Alectryon. Strep. Both the same? You are very ridiculous. Do not do so, then, for the future; but call this alektryaina, and this one alektor. Phid. Alektryaina! Did you learn these clever things by going in just now to the Titans? Strep. And many others too; but whatever I learned on each occasion I used to forget immediately, through length of years. Phid. Is it for this reason, pray, that you have also lost your cloak? Strep. I have not lost it; but have studied it away. Phid. What have you made of your slippers, you foolish man? Strep. I have expended them, like Pericles, for needful purposes. Come, move, let us go. And then if you obey your father, go wrong if you like. I also know that I formerly obeyed you, a lisping child of six years old, and bought you a go-cart at the Diasia, with the first obolus I received from the Heliaea. Phid. You will assuredly some time at length be grieved at this. Strep. It is well done of you that you obeyed. Come hither, come hither O Socrates! Come forth, for I bring to you this son of mine, having persuaded him against his will. [Enter Socrates] Soc. For he is still childish, and not used to the baskets here. Phid. You would yourself be used to them if you were hanged. Strep. A mischief take you! Do you abuse your teacher? Soc. "Were hanged" quoth 'a! How sillily he pronounced it, and with lips wide apart! How can this youth ever learn an acquittal from a trial or a legal summons, or persuasive refutation? And yet Hyperbolus learned this at the cost of a talent. Strep. Never mind; teach him. He is clever by nature. Indeed, from his earliest years, when he was a little fellow only so big, he was wont to form houses and carve ships within-doors, and make little wagons of leather, and make frogs out of pomegranate-rinds, you can't think how cleverly. But see that he learns those two causes; the better, whatever it may be; and the worse, which, by maintaining what is unjust, overturns the better. If not both, at any rate the unjust one by all means. Soc. He shall learn it himself from the two causes in person. [Exit Socrates] Strep. I will take my departure. Remember this now, that he is to be able to reply to all just arguments. [Exit Strepsiades and enter Just Cause and Unjust Cause] Just Cause. Come hither! Show yourself to the spectators, although being audacious. Unjust Cause. Go whither you please; for I shall far rather do for you, if I speak before a crowd. Just. You destroy me? Who are you? Unj. A cause. Just. Ay, the worse. Unj. But I conquer you, who say that you are better than I. Just. By doing what clever trick? Unj. By discovering new contrivances. Just. For these innovations flourish by the favour of these silly persons. Unj. No; but wise persons. Just I will destroy you miserably. Unj. Tell me, by doing what? Just By speaking what is just. Unj. But I will overturn them by contradicting them; for I deny that justice even exists at all. Just Do you deny that it exists? Unj. For come, where is it? Just With the gods. Unj. How, then, if justice exists, has Jupiter not perished, who bound his own father? Just Bah! This profanity now is spreading! Give me a basin. Unj. You are a dotard and absurd. Just You are debauched and shameless. Unj. You have spoken roses of me. Just And a dirty lickspittle. Unj. You crown me with lilies. Just And a parricide. Unj. You don't know that you are sprinkling me with gold. Just Certainly not so formerly, but with lead. Unj. But now this is an ornament to me. Just You are very impudent. Unj. And you are antiquated. Just And through you, no one of our youths is willing to go to school; and you will be found out some time or other by the Athenians, what sort of doctrines you teach the simple-minded. Unj. You are shamefully squalid. Just And you are prosperous. And yet formerly you were a beggar saying that you were the Mysian Telephus, and gnawing the maxims of Pandeletus out of your little wallet. Unj. Oh, the wisdom-- Just Oh, the madness-- Unj. Which you have mentioned. Just And of your city, which supports you who ruin her youths. Unj. You shan't teach this youth, you old dotard. Just Yes, if he is to be saved, and not merely to practise loquacity. Unj. (to Phidippides) Come hither, and leave him to rave. Just You shall howl, if you lay your hand on him. Cho. Cease from contention and railing. But show to us, you, what you used to teach the men of former times, and you, the new system of education; in order that, having heard you disputing, he may decide and go to the school of one or the other. Just. I am willing to do so. Unj. I also am willing. Cho. Come now, which of the two shall speak first? Unj. I will give him the precedence; and then, from these things which he adduces, I will shoot him dead with new words and thoughts. And at last, if he mutter, he shall be destroyed, being stung in his whole face and his two eyes by my maxims, as if by bees. Cho. Now the two, relying on very dexterous arguments and thoughts, and sententious maxims, will show which of them shall appear superior in argument. For now the whole crisis of wisdom is here laid before them; about which my friends have a very great contest. But do you, who adorned our elders with many virtuous manners, utter the voice in which you rejoice, and declare your nature. Just. I will, therefore, describe the ancient system of education, how it was ordered, when I flourished in the advocacy of justice, and temperance was the fashion. In the first place it was incumbent that no one should hear the voice of a boy uttering a syllable; and next, that those from the same quarter of the town should march in good order through the streets to the school of the harp-master, naked, and in a body, even if it were to snow as thick as meal. Then again, their master would teach them, not sitting cross-legged, to learn by rote a song, either "pallada persepolin deinan" or "teleporon ti boama" raising to a higher pitch the harmony which our fathers transmitted to us. But if any of them were to play the buffoon, or to turn any quavers, like these difficult turns the present artists make after the manner of Phrynis, he used to be thrashed, being beaten with many blows, as banishing the Muses. And it behooved the boys, while sitting in the school of the Gymnastic-master, to cover the thigh, so that they might exhibit nothing indecent to those outside; then again, after rising from the ground, to sweep the sand together, and to take care not to leave an impression of the person for their lovers. And no boy used in those days to anoint himself below the navel; so that their bodies wore the appearance of blooming health. Nor used he to go to his lover, having made up his voice in an effeminate tone, prostituting himself with his eyes. Nor used it to be allowed when one was dining to take the head of the radish, or to snatch from their seniors dill or parsley, or to eat fish, or to giggle, or to keep the legs crossed. Unj. Aye, antiquated and dipolia-like and full of grasshoppers, and of Cecydes, and of the Buphonian festival! Just Yet certainly these are those principles by which my system of education nurtured the men who fought at Marathon. But you teach the men of the present day, so that I am choked, when at the Panathenaia a fellow, holding his shield before his person, neglects Tritogenia, when they ought to dance. Wherefore, O youth, choose with confidence, me, the better cause, and you will learn to hate the Agora, and to refrain from baths, and to be ashamed of what is disgraceful, and to be enraged if any one jeer you, and to rise up from seats before your seniors when they approach, and not to behave ill toward your parents, and to do nothing else that is base, because you are to form in your mind an image of Modesty: and not to dart into the house of a dancing-woman, lest, while gaping after these things, being struck with an apple by a wanton, you should be damaged in your reputation: and not to contradict your father in anything; nor by calling him Iapetus, to reproach him with the ills of age, by which you were reared in your infancy. Unj. If you shall believe him in this, O youth, by Bacchus, you will be like the sons of Hippocrates, and they will call you a booby. Just. Yet certainly shall you spend your time in the gymnastic schools, sleek and blooming; not chattering in the market-place rude jests, like the youths of the present day; nor dragged into court for a petty suit, greedy, pettifogging, knavish; but you shall descend to the Academy and run races beneath the sacred olives along with some modest compeer, crowned with white reeds, redolent of yew, and careless ease, of leaf-shedding white poplar, rejoicing in the season of spring, when the plane-tree whispers to the elm. If you do these things which I say, and apply your mind to these, you will ever have a stout chest, a clear complexion, broad shoulders, a little tongue, large hips, little lewdness. But if you practise what the youths of the present day do, you will have in the first place, a pallid complexion, small shoulders, a narrow chest, a large tongue, little hips, great lewdness, a long psephism; and this deceiver will persuade you to consider everything that is base to be honourable, and what is honourable to be base; and in addition to this, he will fill you with the lewdness of Antimachus. Cho. O thou that practisest most renowned high-towering wisdom! How sweetly does a modest grace attend your words! Happy, therefore, were they who lived in those days, in the times of former men! In reply, then, to these, O thou that hast a dainty-seeming Muse, it behooveth thee to say something new; since the man has gained renown. And it appears you have need of powerful arguments against him, if you are to conquer the man and not incur laughter. Unj. And yet I was choking in my heart, and was longing to confound all these with contrary maxims. For I have been called among the deep thinkers the "worse cause" on this very account, that I first contrived how to speak against both law and justice; and this art is worth more than ten thousand staters, that one should choose the worse cause, and nevertheless be victorious. But mark how I will confute the system of education on which he relies, who says, in the first place, that he will not permit you to be washed with warm water. And yet, on what principle do you blame the warm baths? Just. Because it is most vile, and makes a man cowardly. Unj. Stop! For immediately I seize and hold you by the waist without escape. Come, tell me, which of the sons of Jupiter do you deem to have been the bravest in soul, and to have undergone most labours? Just. I consider no man superior to Hercules. Unj. Where, pray, did you ever see cold Herculean baths? And yet, who was more valiant than he? Just. These are the very things which make the bath full of youths always chattering all day long, but the palaestras empty. Unj. You next find fault with their living in the market-place; but I commend it. For if it had been bad, Homer would never have been for representing Nestor as an orator; nor all the other wise men. I will return, then, from thence to the tongue, which this fellow says our youths ought not to exercise, while I maintain they should. And again, he says they ought to be modest: two very great evils. For tell me to whom you have ever seen any good accrue through modesty and confute me by your words. Just. To many. Peleus, at any rate, received his sword on account of it. Unj. A sword? Marry, he got a pretty piece of luck, the poor wretch! While Hyperbolus, he of the lamps, got more than many talents by his villainy, but by Jupiter, no sword! Just. And Peleus married Thetis, too, through his modesty. Unj. And then she went off and left him; for he was not lustful, nor an agreeable bedfellow to spend the night with. Now a woman delights in being wantonly treated. But you are an old dotard. For (to Phidippides) consider, O youth, all that attaches to modesty, and of how many pleasures you are about to be deprived--of women, of games at cottabus, of dainties, of drinking-bouts, of giggling. And yet, what is life worth to you if you be deprived of these enjoyments? Well, I will pass from thence to the necessities of our nature. You have gone astray, you have fallen in love, you have been guilty of some adultery, and then have been caught. You are undone, for you are unable to speak. But if you associate with me, indulge your inclination, dance, laugh, and think nothing disgraceful. For if you should happen to be detected as an adulterer, you will make this reply to him, "that you have done him no injury": and then refer him to Jupiter, how even he is overcome by love and women. And yet, how could you, who are a mortal, have greater power than a god? Just. But what if he should suffer the radish through obeying you, and be depillated with hot ashes? What argument will he be able to state, to prove that he is not a blackguard? Unj. And if he be a blackguard, what harm will he suffer? Just. Nay, what could he ever suffer still greater than this? Unj. What then will you say if you be conquered by me in this? Just. I will be silent: what else can I do? Unj. Come, now, tell me; from what class do the advocates come? Just. From the blackguards. Unj. I believe you. What then? From what class do tragedians come? Just. From the blackguards. Unj. You say well. But from what class do the public orators come? Just. From the blackguards. Unj. Then have you perceived that you say nothing to the purpose? And look which class among the audience is the more numerous. Just. Well now, I'm looking. Unj. What, then, do you see? Just. By the gods, the blackguards to be far more numerous. This fellow, at any rate, I know; and him yonder; and this fellow with the long hair. Unj. What, then, will you say? Just. We are conquered. Ye blackguards, by the gods, receive my cloak, for I desert to you. [Exeunt the Two Causes, and re-enter Socrates and Strepsiades.] Soc. What then? whether do you wish to take and lead away this your son, or shall I teach him to speak? Strep. Teach him, and chastise him: and remember that you train him properly; on the one side able for petty suits; but train his other jaw able for the more important causes. Soc. Make yourself easy; you shall receive him back a clever sophist. Strep. Nay, rather, pale and wretched. [Exeunt Socrates, Strepsiades, and Phidippides.] Cho. Go ye, then: but I think that you will repent of these proceedings. We wish to speak about the judges, what they will gain, if at all they justly assist this Chorus. For in the first place, if you wish to plough up your fields in spring, we will rain for you first; but for the others afterward. And then we will protect the fruits, and the vines, so that neither drought afflict them, nor excessive wet weather. But if any mortal dishonour us who are goddesses, let him consider what evils he will suffer at our hands, obtaining neither wine nor anything else from his farm. For when his olives and vines sprout, they shall be cut down; with such slings will we smite them. And if we see him making brick, we will rain; and we will smash the tiles of his roof with round hailstones. And if he himself, or any one of his kindred or friends, at any time marry, we will rain the whole night; so he will probably wish rather to have been even in Egypt than to have judged badly. [Enter Strepsiades with a meal-sack on his shoulder.] Strep. The fifth, the fourth, the third, after this the second; and then, of all the days I most fear, and dread, and abominate, immediately after this there is the Old and New. For every one to whom I happen to be indebted, swears, and says he will ruin and destroy me, having made his deposits against me; though I only ask what is moderate and just-"My good sir, one part don't take just now; the other part put off I pray; and the other part remit"; they say that thus they will never get back their money, but abuse me, as I am unjust, and say they will go to law with me. Now therefore let them go to law, for it little concerns me, if Phidippides has learned to speak well. I shall soon know by knocking at the thinking-shop. [Knocks at the door.] Boy, I say! Boy, boy! [Enter Socrates] Soc. Good morning, Strepsiades. Strep. The same to you. But first accept this present; for one ought to compliment the teacher with a fee. And tell me about my son, if he has learned that cause, which you just now brought forward. Soc. He has learned it. Strep. Well done, O Fraud, all-powerful queen! Soc. So that you can get clear off from whatever suit you please. Strep. Even if witnesses were present when I borrowed the money? Soc. Yea, much more! Even if a thousand be present. Strep. Then I will shout with a very loud shout: Ho! Weep, you petty-usurers, both you and your principals, and your compound interests! For you can no longer do me any harm, because such a son is being reared for me in this house, shining with a double-edged tongue, for my guardian, the preserver of my house, a mischief to my enemies, ending the sadness of the great woes of his father. Him do thou run and summon from within to me. [Socrates goes into the house.] O child! O son! Come forth from the house! Hear your father! [Re-enter Socrates leading in Phidippides] Soc. Lo, here is the man! Strep. O my dear, my dear! Soc. Take your son and depart. [Exit Socrates.] Strep. Oh, oh, my child! Huzza! Huzza! How I am delighted at the first sight of your complexion! Now, indeed, you are, in the first place, negative and disputatious to look at, and this fashion native to the place plainly appears, the "what do you say?" and the seeming to be injured when, I well know, you are injuring and inflicting a wrong; and in your countenance there is the Attic look. Now, therefore, see that you save me, since you have also ruined me. Phid. What, pray, do you fear? Strep. The Old and New. Phid. Why, is any day old and new? Strep. Yes; on which they say that they will make their deposits against me. Phid. Then those that have made them will lose them; for it is not possible that two days can be one day. Strep. Can not it? Phid. Certainly not; unless the same woman can be both old and young at the same time. Strep. And yet it is the law. Phid. For they do not, I think, rightly understand what the law means. Strep. And what does it mean? Phid. The ancient Solon was by nature the commons' friend. Strep. This surely is nothing whatever to the Old and New. Phid. He therefore made the summons for two days, for the Old and New, that the deposits might be made on the first of the month. Strep. Why, pray, did he add the old day? Phid. In order, my good sir, that the defendants, being present a day before, might compromise the matter of their own accord; but if not, that they might be worried on the morning of the new moon. Strep. Why, then, do the magistrates not receive the deposits on the new moon, but on the Old and New? Phid. They seem to me to do what the forestallers do: in order that they may appreciate the deposits as soon as possible, on this account they have the first pick by one day. Strep. (turning to the audience) Bravo! Ye wretches, why do you sit senseless, the gain of us wise men, being blocks, ciphers, mere sheep, jars heaped together, wherefore I must sing an encomium upon myself and this my son, on account of our good fortune. "O happy Strepsiades! How wise you are yourself, and how excellent is the son whom you are rearing!" My friends and fellow-tribesmen will say of me, envying me, when you prove victorious in arguing causes. But first I wish to lead you in and entertain you. [Exeunt Strepsiades and Phidippides.] Pasias (entering with his summons-witness) Then, ought a man to throw away any part of his own property? Never! But it were better then at once to put away blushes, rather than now to have trouble; since I am now dragging you to be a witness, for the sake of my own money; and further, in addition to this, I shall become an enemy to my fellow-tribesman. But never, while I live, will I disgrace my country, but will summon Strepsiades. Strep. (from within) Who's there? Pas. For the Old and New. Strep. I call you to witness, that he has named it for two days. For what matter do you summon me? Pas. For the twelve minae, which you received when you were buying the dapple-gray horse. Strep. A horse? Do you not hear? I, whom you all know to hate horsemanship! Pas. And, by Jupiter! You swore by the gods too, that you would repay it. Strep. Ay, by Jove! For then my Phidippides did not yet know the irrefragable argument. Pas. And do you now intend, on this account, to deny the debt? Strep. Why, what good should I get else from his instruction? Pas. And will you be willing to deny these upon oath of the gods? Strep. What gods? Pas. Jupiter, Mercury, and Neptune. Strep. Yes, by Jupiter! And would pay down, too, a three-obol piece besides to swear. Pas. Then may you perish some day for your impudence! Strep. This man would be the better for it if he were cleansed by rubbing with salt. Pas. Ah me, how you deride me! Strep. He will contain six choae. Pas. By great Jupiter and the gods, you certainly shall not do this to me with impunity! Strep. I like your gods amazingly; and Jupiter, sworn by, is ridiculous to the knowing ones. Pas. You will assuredly suffer punishment, some time or other, for this. But answer and dismiss me, whether you are going to repay me my money or not. Strep. Keep quiet now, for I will presently answer you distinctly. [Runs into the house.] Pas. (to his summons-witness). What do you think he will do? Witness. I think he will pay you. [Re-enter Strepsiades with a kneading-trough] Strep. Where is this man who asks me for his money? Tell me what is this? Pas. What is this? A kardopos. Strep. And do you then ask me for your money, being such an ignorant person? I would not pay, not even an obolus, to any one who called the kardope kardopos. Pas. Then won't you pay me? Strep. Not, as far as I know. Will you not then pack off as fast as possible from my door? Pas. I will depart; and be assured of this, that I will make deposit against you, or may I live no longer! Strep. Then you will lose it besides, in addition to your twelve minae. And yet I do not wish you to suffer this, because you named the kardopos foolishly. [Exeunt Pasias and Witness, and enter Amynias] Amynias. Ah me! Ah me! Strep. Ha! Whoever is this, who is lamenting? Surely it was not one of Carcinus' deities that spoke. Amyn. But why do you wish to know this, who I am?-A miserable man. Strep. Then follow your own path. Amyn. O harsh fortune! O Fates, breaking the wheels of my horses! O Pallas, how you have destroyed me! Strep. What evil, pray, has Tlepolemus ever done you? Amyn. Do not jeer me, my friend; but order your son to pay me the money which he received; especially as I have been unfortunate. Strep. What money is this? Amyn. That which he borrowed. Strep. Then you were really unlucky, as I think. Amyn. By the gods, I fell while driving my horses. Strep. Why, pray, do you talk nonsense, as if you had fallen from an ass? Amyn. Do I talk nonsense if I wish to recover my money? Strep. You can't be in your senses yourself. Amyn. Why, pray? Strep. You appear to me to have had your brains shaken as it were. Amyn. And you appear to me, by Hermes, to be going to be summoned, if you will not pay me the money? Strep. Tell me now, whether you think that Jupiter always rains fresh rain on each occasion, or that the sun draws from below the same water back again? Amyn. I know not which; nor do I care. Strep. How then is it just that you should recover your money, if you know nothing of meteorological matters? Amyn. Well, if you are in want, pay me the interest of my money. Strep. What sort of animal is this interest? Amyn. Most assuredly the money is always becoming more and more every month and every day as the time slips away. Strep. You say well. What then? Is it possible that you consider the sea to be greater now than formerly? Amyn. No, by Jupiter, but equal; for it is not fitting that it should be greater. Strep. And how then, you wretch does this become no way greater, though the rivers flow into it, while you seek to increase your money? Will you not take yourself off from my house? Bring me the goad. [Enter Servant with a goad.] Amyn. I call you to witness these things. Strep. (beating him). Go! Why do you delay? Won't you march, Mr. Blood-horse? Amyn. Is not this an insult, pray? Strep. Will you move quickly? [Pricks him behind with the goad.] I'll lay on you, goading you behind, you outrigger? Do you fly? [Amynias runs off.] I thought I should stir you, together with your wheels and your two-horse chariots. [Exit Strepsiades.] Cho. What a thing it is to love evil courses! For this old man, having loved them, wishes to withhold the money that he borrowed. And he will certainly meet with something today, which will perhaps cause this sophist to suddenly receive some misfortune, in return for the knaveries he has begun. For I think that he will presently find what has been long boiling up, that his son is skilful to speak opinions opposed to justice, so as to overcome all with whomsoever he holds converse, even if he advance most villainous doctrines; and perhaps, perhaps his father will wish that he were even speechless. Strep. (running out of the house pursued by his son) Hollo! Hollo! O neighbours, and kinsfolk, and fellow-tribesmen, defend me, by all means, who am being beaten! Ah me, unhappy man, for my head and jaw! Wretch! Do you beat your father? Phid. Yes, father. Strep. You see him owning that he beats me. Phid. Certainly. Strep. O wretch, and parricide, and house-breaker! Phid. Say the same things of me again, and more. Do you know that I take pleasure in being much abused? Strep. You blackguard! Phid. Sprinkle me with roses in abundance. Strep. Do you beat your father? Phid. And will prove too, by Jupiter! that I beat you with justice. Strep. O thou most rascally! Why, how can it be just to beat a father? Phid. I will demonstrate it, and will overcome you in argument. Strep. Will you overcome me in this? Phid. Yea, by much and easily. But choose which of the two Causes you wish to speak. Strep. Of what two Causes? Phid. The better, or the worse? Strep. Marry, I did get you taught to speak against justice, by Jupiter, my friend, if you are going to persuade me of this, that it is just and honourable for a father to be beaten by his sons! Phid. I think I shall certainly persuade you; so that, when you have heard, not even you yourself will say anything against it. Strep. Well, now, I am willing to hear what you have to say. Cho. It is your business, old man, to consider in what way you shall conquer the man; for if he were not relying upon something, he would not be so licentious. But he is emboldened by something; the boldness of the man is evident. Now you ought to tell to the Chorus from what the contention first arose. And this you must do by all means. Strep. Well, now, I will tell you from what we first began to rail at one another. After we had feasted, as you know, I first bade him take a lyre, and sing a song of Simonides, "The Shearing of the Ram." But he immediately said it was old-fashioned to play on the lyre and sing while drinking, like a woman grinding parched barley. Phid. For ought you not then immediately to be beaten and trampled on, bidding me sing, just as if you were entertaining cicadae? Strep. He expressed, however, such opinions then too within, as he does now; and he asserted that Simonides was a bad poet. I bore it at first, with difficulty indeed, yet nevertheless I bore it. And then I bade him at least take a myrtle-wreath and recite to me some portion of Aeschylus; and then he immediately said, "Shall I consider Aeschylus the first among the poets, full of empty sound, unpolished, bombastic, using rugged words?" And hereupon you can't think how my heart panted. But, nevertheless, I restrained my passion, and said, "At least recite some passage of the more modern poets, of whatever kind these clever things be." And he immediately sang a passage of Euripides, how a brother, O averter of ill! Debauched his uterine sister. And I bore it no longer, but immediately assailed him with many abusive reproaches. And then, after that, as was natural, we hurled word upon word. Then he springs upon me; and then he was wounding me, and beating me, and throttling me. Phid. Were you not therefore justly beaten, who do not praise Euripides, the wisest of poets? Strep. He the wisest! Oh, what shall I call you? But I shall be beaten again. Phid. Yes, by Jupiter, with justice? Strep. Why, how with justice? Who, O shameless fellow, reared you, understanding all your wishes, when you lisped what you meant? If you said bryn, I, understanding it, used to give you to drink. And when you asked for mamman, I used to come to you with bread. And you used no sooner to say caccan, than I used to take and carry you out of doors, and hold you before me. But you now, throttling me who was bawling and crying out because I wanted to ease myself, had not the heart to carry me forth out of doors, you wretch; but I did it there while I was being throttled. Cho. I fancy the hearts of the youths are panting to hear what he will say. For if, after having done such things, he shall persuade him by speaking, I would not take the hide of the old folks, even at the price of a chick-pea. It is thy business, thou author and upheaver of new words, to seek some means of persuasion, so that you shall seem to speak justly. Phid. How pleasant it is to be acquainted with new and clever things, and to be able to despise the established laws! For I, when I applied my mind to horsemanship alone, used not to be able to utter three words before I made a mistake; but now, since he himself has made me cease from these pursuits, and I am acquainted with subtle thoughts, and arguments, and speculations, I think I shall demonstrate that it is just to chastise one's father. Strep. Ride, then, by Jupiter! Since it is better for me to keep a team of four horses than to be killed with a beating. Phid. I will pass over to that part of my discourse where you interrupted me; and first I will ask you this: Did you beat me when I was a boy? Strep. I did, through good-will and concern for you. Phid. Pray tell me, is it not just that I also should be well inclined toward you in the same way, and beat you, since this is to be well inclined-to give a beating? For why ought your body to be exempt from blows and mine not? And yet I too was born free. The boys weep, and do you not think it is right that a father should weep? You will say that it is ordained by law that this should be the lot of boys. But I would reply, that old men are boys twice over, and that it is the more reasonable that the old should weep than the young, inasmuch as it is less just that they should err. Strep. It is nowhere ordained by law that a father should suffer this. Phid. Was it not then a man like you and me, who first proposed this law, and by speaking persuaded the ancients? Why then is it less lawful for me also in turn to propose henceforth a new law for the sons, that they should beat their fathers in turn? But as many blows as we received before the law was made, we remit: and we concede to them our having been thrashed without return. Observe the cocks and these other animals, how they punish their fathers; and yet, in what do they differ from us, except that they do not write decrees? Strep. Why then, since you imitate the cocks in all things, do you not both eat dung and sleep on a perch? Phid. It is not the same thing, my friend; nor would it appear so to Socrates. Strep. Therefore do not beat me; otherwise you will one day blame yourself. Phid. Why, how? Strep. Since I am justly entitled to chastise you; and you to chastise your son, if you should have one. Phid. But if I should not have one, I shall have wept for nothing, and you will die laughing at me. Strep. To me, indeed, O comrades, he seems to speak justly; and I think we ought to concede to them what is fitting. For it is proper that we should weep, if we do not act justly. Phid. Consider still another maxim. Strep. No; for I shall perish if I do. Phid. And yet perhaps you will not be vexed at suffering what you now suffer. Strep. How, pray? For inform me what good you will do me by this. Phid. I will beat my mother, just as I have you. Strep. What do you say? What do you say? This other, again, is a greater wickedness. Phid. But what if, having the worst Cause, I shall conquer you in arguing, proving that it is right to beat one's mother? Strep. Most assuredly, if you do this, nothing will hinder you from casting yourself and your Worse Cause into the pit along with Socrates. These evils have I suffered through you, O Clouds! Having intrusted all my affairs to you. Cho. Nay, rather, you are yourself the cause of these things, having turned yourself to wicked courses. Strep. Why, pray, did you not tell me this, then, but excited with hopes a rustic and aged man? Cho. We always do this to him whom we perceive to be a lover of wicked courses, until we precipitate him into misfortune, so that he may learn to fear the gods. Strep. Ah me! it is severe, O Clouds! But it is just; for I ought not to have withheld the money which I borrowed. Now, therefore, come with me, my dearest son, that you may destroy the blackguard Chaerephon and Socrates, who deceived you and me. Phid. I will not injure my teachers. Strep. Yes, yes, reverence Paternal Jove. Phid. "Paternal Jove" quoth'a! How antiquated you are! Why, is there any Jove? Strep. There is. Phid. There is not, no; for Vortex reigns having expelled Jupiter. Strep. He has not expelled him; but I fancied this, on account of this Vortex here. Ah me, unhappy man! When I even took you who are of earthenware for a god. Phid. Here rave and babble to yourself. [Exit Phidippides] Strep. Ah me, what madness! How mad, then, I was when I ejected the gods on account of Socrates! But O dear Hermes, by no means be wroth with me, nor destroy me; but pardon me, since I have gone crazy through prating. And become my adviser, whether I shall bring an action and prosecute them, or whatever you think. You advise me rightly, not permitting me to get up a lawsuit, but as soon as possible to set fire to the house of the prating fellows. Come hither, come hither, Xanthias! Come forth with a ladder and with a mattock and then mount upon the thinking-shop and dig down the roof, if you love your master, until you tumble the house upon them. [Xanthias mounts upon the roof] But let some one bring me a lighted torch and I'll make some of them this day suffer punishment, even if they be ever so much impostors. 1st Dis. (from within) Hollo! Hollo! Strep. It is your business, O torch, to send forth abundant flame. [Mounts upon the roof] 1st Dis. What are you doing, fellow? Strep. What am I doing? Why, what else, than chopping logic with the beams of your house? [Sets the house on fire] 2nd Dis. (from within) You will destroy us! You will destroy us! Strep. For I also wish this very thing; unless my mattock deceive my hopes, or I should somehow fall first and break my neck. Soc. (from within). Hollo you! What are you doing, pray, you fellow on the roof? Strep. I am walking on air, and speculating about the sun. Soc. Ah me, unhappy! I shall be suffocated, wretched man! Chaer. And I, miserable man, shall be burnt to death! Strep. For what has come into your heads that you acted insolently toward the gods, and pried into the seat of the moon? Chase, pelt, smite them, for many reasons, but especially because you know that they offended against the gods! [The thinking shop is burned down] Cho. Lead the way out; for we have sufficiently acted as chorus for today. [Exeunt omnes] 26095 ---- THE ATHENIAN CONSTITUTION by Aristotle Translated by Sir Frederic G. Kenyon Part 1 ...[They were tried] by a court empanelled from among the noble families, and sworn upon the sacrifices. The part of accuser was taken by Myron. They were found guilty of the sacrilege, and their bodies were cast out of their graves and their race banished for evermore. In view of this expiation, Epimenides the Cretan performed a purification of the city. Part 2 After this event there was contention for a long time between the upper classes and the populace. Not only was the constitution at this time oligarchical in every respect, but the poorer classes, men, women, and children, were the serfs of the rich. They were known as Pelatae and also as Hectemori, because they cultivated the lands of the rich at the rent thus indicated. The whole country was in the hands of a few persons, and if the tenants failed to pay their rent they were liable to be haled into slavery, and their children with them. All loans secured upon the debtor's person, a custom which prevailed until the time of Solon, who was the first to appear as the champion of the people. But the hardest and bitterest part of the constitution in the eyes of the masses was their state of serfdom. Not but what they were also discontented with every other feature of their lot; for, to speak generally, they had no part nor share in anything. Part 3 Now the ancient constitution, as it existed before the time of Draco, was organized as follows. The magistrates were elected according to qualifications of birth and wealth. At first they governed for life, but subsequently for terms of ten years. The first magistrates, both in date and in importance, were the King, the Polemarch, and the Archon. The earliest of these offices was that of the King, which existed from ancestral antiquity. To this was added, secondly, the office of Polemarch, on account of some of the kings proving feeble in war; for it was on this account that Ion was invited to accept the post on an occasion of pressing need. The last of the three offices was that of the Archon, which most authorities state to have come into existence in the time of Medon. Others assign it to the time of Acastus, and adduce as proof the fact that the nine Archons swear to execute their oaths 'as in the days of Acastus,' which seems to suggest that it was in his time that the descendants of Codrus retired from the kingship in return for the prerogatives conferred upon the Archon. Whichever way it may be, the difference in date is small; but that it was the last of these magistracies to be created is shown by the fact that the Archon has no part in the ancestral sacrifices, as the King and the Polemarch have, but exclusively in those of later origin. So it is only at a comparatively late date that the office of Archon has become of great importance, through the dignity conferred by these later additions. The Thesmothetae were many years afterwards, when these offices had already become annual, with the object that they might publicly record all legal decisions, and act as guardians of them with a view to determining the issues between litigants. Accordingly their office, alone of those which have been mentioned, was never of more than annual duration. Such, then, is the relative chronological precedence of these offices. At that time the nine Archons did not all live together. The King occupied the building now known as the Boculium, near the Prytaneum, as may be seen from the fact that even to the present day the marriage of the King's wife to Dionysus takes place there. The Archon lived in the Prytaneum, the Polemarch in the Epilyceum. The latter building was formerly called the Polemarcheum, but after Epilycus, during his term of office as Polemarch, had rebuilt it and fitted it up, it was called the Epilyceum. The Thesmothetae occupied the Thesmotheteum. In the time of Solon, however, they all came together into the Thesmotheteum. They had power to decide cases finally on their own authority, not, as now, merely to hold a preliminary hearing. Such then was the arrangement of the magistracies. The Council of Areopagus had as its constitutionally assigned duty the protection of the laws; but in point of fact it administered the greater and most important part of the government of the state, and inflicted personal punishments and fines summarily upon all who misbehaved themselves. This was the natural consequence of the facts that the Archons were elected under qualifications of birth and wealth, and that the Areopagus was composed of those who had served as Archons; for which latter reason the membership of the Areopagus is the only office which has continued to be a life-magistracy to the present day. Part 4 Such was, in outline, the first constitution, but not very long after the events above recorded, in the archonship of Aristaichmus, Draco enacted his ordinances. Now his constitution had the following form. The franchise was given to all who could furnish themselves with a military equipment. The nine Archons and the Treasurers were elected by this body from persons possessing an unencumbered property of not less than ten minas, the less important officials from those who could furnish themselves with a military equipment, and the generals [Strategi] and commanders of the cavalry [Hipparchi] from those who could show an unencumbered property of not less than a hundred minas, and had children born in lawful wedlock over ten years of age. These officers were required to hold to bail the Prytanes, the Strategi, and the Hipparchi of the preceding year until their accounts had been audited, taking four securities of the same class as that to which the Strategi and the Hipparchi belonged. There was also to be a Council, consisting of four hundred and one members, elected by lot from among those who possessed the franchise. Both for this and for the other magistracies the lot was cast among those who were over thirty years of age; and no one might hold office twice until every one else had had his turn, after which they were to cast the lot afresh. If any member of the Council failed to attend when there was a sitting of the Council or of the Assembly, he paid a fine, to the amount of three drachmas if he was a Pentacosiomedimnus, two if he was a Knight, and One if he was a Zeugites. The Council of Areopagus was guardian of the laws, and kept watch over the magistrates to see that they executed their offices in accordance with the laws. Any person who felt himself wronged might lay an information before the Council of Areopagus, on declaring what law was broken by the wrong done to him. But, as has been said before, loans were secured upon the persons of the debtors, and the land was in the hands of a few. Part 5 Since such, then, was the organization of the constitution, and the many were in slavery to the few, the people rose against the upper class. The strife was keen, and for a long time the two parties were ranged in hostile camps against one another, till at last, by common consent, they appointed Solon to be mediator and Archon, and committed the whole constitution to his hands. The immediate occasion of his appointment was his poem, which begins with the words: I behold, and within my heart deep sadness has claimed its place, As I mark the oldest home of the ancient Ionian race Slain by the sword. In this poem he fights and disputes on behalf of each party in turn against the other, and finally he advises them to come to terms and put an end to the quarrel existing between them. By birth and reputation Solon was one of the foremost men of the day, but in wealth and position he was of the middle class, as is generally agreed, and is, indeed, established by his own evidence in these poems, where he exhorts the wealthy not to be grasping. But ye who have store of good, who are sated and overflow, Restrain your swelling soul, and still it and keep it low: Let the heart that is great within you be trained a lowlier way; Ye shall not have all at your will, and we will not for ever obey. Indeed, he constantly fastens the blame of the conflict on the rich; and accordingly at the beginning of the poem he says that he fears 'the love of wealth and an overweening mind', evidently meaning that it was through these that the quarrel arose. Part 6 As soon as he was at the head of affairs, Solon liberated the people once and for all, by prohibiting all loans on the security of the debtor's person: and in addition he made laws by which he cancelled all debts, public and private. This measure is commonly called the Seisachtheia [= removal of burdens], since thereby the people had their loads removed from them. In connexion with it some persons try to traduce the character of Solon. It so happened that, when he was about to enact the Seisachtheia, he communicated his intention to some members of the upper class, whereupon, as the partisans of the popular party say, his friends stole a march on him; while those who wish to attack his character maintain that he too had a share in the fraud himself. For these persons borrowed money and bought up a large amount of land, and so when, a short time afterwards, all debts were cancelled, they became wealthy; and this, they say, was the origin of the families which were afterwards looked on as having been wealthy from primeval times. However, the story of the popular party is by far the most probable. A man who was so moderate and public-spirited in all his other actions, that when it was within his power to put his fellow-citizens beneath his feet and establish himself as tyrant, he preferred instead to incur the hostility of both parties by placing his honour and the general welfare above his personal aggrandisement, is not likely to have consented to defile his hands by such a petty and palpable fraud. That he had this absolute power is, in the first place, indicated by the desperate condition the country; moreover, he mentions it himself repeatedly in his poems, and it is universally admitted. We are therefore bound to consider this accusation to be false. Part 7 Next Solon drew up a constitution and enacted new laws; and the ordinances of Draco ceased to be used, with the exception of those relating to murder. The laws were inscribed on the wooden stands, and set up in the King's Porch, and all swore to obey them; and the nine Archons made oath upon the stone, declaring that they would dedicate a golden statue if they should transgress any of them. This is the origin of the oath to that effect which they take to the present day. Solon ratified his laws for a hundred years; and the following was the fashion in which he organized the constitution. He divided the population according to property into four classes, just as it had been divided before, namely, Pentacosiomedimni, Knights, Zeugitae, and Thetes. The various magistracies, namely, the nine Archons, the Treasurers, the Commissioners for Public Contracts (Poletae), the Eleven, and Clerks (Colacretae), he assigned to the Pentacosiomedimni, the Knights, and the Zeugitae, giving offices to each class in proportion to the value of their rateable property. To who ranked among the Thetes he gave nothing but a place in the Assembly and in the juries. A man had to rank as a Pentacosiomedimnus if he made, from his own land, five hundred measures, whether liquid or solid. Those ranked as Knights who made three hundred measures, or, as some say, those who were able to maintain a horse. In support of the latter definition they adduce the name of the class, which may be supposed to be derived from this fact, and also some votive offerings of early times; for in the Acropolis there is a votive offering, a statue of Diphilus, bearing this inscription: The son of Diphilus, Athenion hight, Raised from the Thetes and become a knight, Did to the gods this sculptured charger bring, For his promotion a thank-offering. And a horse stands in evidence beside the man, implying that this was what was meant by belonging to the rank of Knight. At the same time it seems reasonable to suppose that this class, like the Pentacosiomedimni, was defined by the possession of an income of a certain number of measures. Those ranked as Zeugitae who made two hundred measures, liquid or solid; and the rest ranked as Thetes, and were not eligible for any office. Hence it is that even at the present day, when a candidate for any office is asked to what class he belongs, no one would think of saying that he belonged to the Thetes. Part 8 The elections to the various offices Solon enacted should be by lot, out of candidates selected by each of the tribes. Each tribe selected ten candidates for the nine archonships, and among these the lot was cast. Hence it is still the custom for each tribe to choose ten candidates by lot, and then the lot is again cast among these. A proof that Solon regulated the elections to office according to the property classes may be found in the law still in force with regard to the Treasurers, which enacts that they shall be chosen from the Pentacosiomedimni. Such was Solon's legislation with respect to the nine Archons; whereas in early times the Council of Areopagus summoned suitable persons according to its own judgement and appointed them for the year to the several offices. There were four tribes, as before, and four tribe-kings. Each tribe was divided into three Trittyes [=Thirds], with twelve Naucraries in each; and the Naucraries had officers of their own, called Naucrari, whose duty it was to superintend the current receipts and expenditure. Hence, among the laws of Solon now obsolete, it is repeatedly written that the Naucrari are to receive and to spend out of the Naucraric fund. Solon also appointed a Council of four hundred, a hundred from each tribe; but he assigned to the Council of the Areopagus the duty of superintending the laws, acting as before as the guardian of the constitution in general. It kept watch over the affairs of the state in most of the more important matters, and corrected offenders, with full powers to inflict either fines or personal punishment. The money received in fines it brought up into the Acropolis, without assigning the reason for the mulct. It also tried those who conspired for the overthrow of the state, Solon having enacted a process of impeachment to deal with such offenders. Further, since he saw the state often engaged in internal disputes, while many of the citizens from sheer indifference accepted whatever might turn up, he made a law with express reference to such persons, enacting that any one who, in a time [Transcriber's note: of?] civil factions, did not take up arms with either party, should lose his rights as a citizen and cease to have any part in the state. Part 9 Such, then, was his legislation concerning the magistracies. There are three points in the constitution of Solon which appear to be its most democratic features: first and most important, the prohibition of loans on the security of the debtor's person; secondly, the right of every person who so willed to claim redress on behalf of any one to whom wrong was being done; thirdly, the institution of the appeal to the jurycourts; and it is to this last, they say, that the masses have owed their strength most of all, since, when the democracy is master of the voting-power, it is master of the constitution. Moreover, since the laws were not drawn up in simple and explicit terms (but like the one concerning inheritances and wards of state), disputes inevitably occurred, and the courts had to decide in every matter, whether public or private. Some persons in fact believe that Solon deliberately made the laws indefinite, in order that the final decision might be in the hands of the people. This, however, is not probable, and the reason no doubt was that it is impossible to attain ideal perfection when framing a law in general terms; for we must judge of his intentions, not from the actual results in the present day, but from the general tenor of the rest of his legislation. Part 10 These seem to be the democratic features of his laws; but in addition, before the period of his legislation, he carried through his abolition of debts, and after it his increase in the standards of weights and measures, and of the currency. During his administration the measures were made larger than those of Pheidon, and the mina, which previously had a standard of seventy drachmas, was raised to the full hundred. The standard coin in earlier times was the two-drachma piece. He also made weights corresponding with the coinage, sixty-three minas going to the talent; and the odd three minas were distributed among the staters and the other values. Part 11 When he had completed his organization of the constitution in the manner that has been described, he found himself beset by people coming to him and harassing him concerning his laws, criticizing here and questioning there, till, as he wished neither to alter what he had decided on nor yet to be an object of ill will to every one by remaining in Athens, he set off on a journey to Egypt, with the combined objects of trade and travel, giving out that he should not return for ten years. He considered that there was no call for him to expound the laws personally, but that every one should obey them just as they were written. Moreover, his position at this time was unpleasant. Many members of the upper class had been estranged from him on account of his abolition of debts, and both parties were alienated through their disappointment at the condition of things which he had created. The mass of the people had expected him to make a complete redistribution of all property, and the upper class hoped he would restore everything to its former position, or, at any rate, make but a small change. Solon, however, had resisted both classes. He might have made himself a despot by attaching himself to whichever party he chose, but he preferred, though at the cost of incurring the enmity of both, to be the saviour of his country and the ideal lawgiver. Part 12 The truth of this view of Solon's policy is established alike by common consent, and by the mention he has himself made of the matter in his poems. Thus: I gave to the mass of the people such rank as befitted their need, I took not away their honour, and I granted naught to their greed; While those who were rich in power, who in wealth were glorious and great, I bethought me that naught should befall them unworthy their splendour and state; So I stood with my shield outstretched, and both were safe in its sight, And I would not that either should triumph, when the triumph was not with right. Again he declares how the mass of the people ought to be treated: But thus will the people best the voice of their leaders obey, When neither too slack is the rein, nor violence holdeth the sway; For indulgence breedeth a child, the presumption that spurns control, When riches too great are poured upon men of unbalanced soul. And again elsewhere he speaks about the persons who wished to redistribute the land: So they came in search of plunder, and their cravings knew no bound, Every one among them deeming endless wealth would here be found. And that I with glozing smoothness hid a cruel mind within. Fondly then and vainly dreamt they; now they raise an angry din, And they glare askance in anger, and the light within their eyes Burns with hostile flames upon me. Yet therein no justice lies. All I promised, fully wrought I with the gods at hand to cheer, Naught beyond in folly ventured. Never to my soul was dear With a tyrant's force to govern, nor to see the good and base Side by side in equal portion share the rich home of our race. Once more he speaks of the abolition of debts and of those who before were in servitude, but were released owing to the Seisachtheia: Of all the aims for which I summoned forth The people, was there one I compassed not? Thou, when slow time brings justice in its train, O mighty mother of the Olympian gods, Dark Earth, thou best canst witness, from whose breast I swept the pillars broadcast planted there, And made thee free, who hadst been slave of yore. And many a man whom fraud or law had sold For from his god-built land, an outcast slave, I brought again to Athens; yea, and some, Exiles from home through debt's oppressive load, Speaking no more the dear ATHENIAN tongue, But wandering far and wide, I brought again; And those that here in vilest slavery Crouched 'neath a master's frown, I set them free. Thus might and right were yoked in harmony, Since by the force of law I won my ends And kept my promise. Equal laws I gave To evil and to good, with even hand Drawing straight justice for the lot of each. But had another held the goad as One in whose heart was guile and greediness, He had not kept the people back from strife. For had I granted, now what pleased the one, Then what their foes devised in counterpoise, Of many a man this state had been bereft. Therefore I showed my might on every side, Turning at bay like wolf among the hounds. And again he reviles both parties for their grumblings in the times that followed: Nay, if one must lay blame where blame is due, Wer't not for me, the people ne'er had set Their eyes upon these blessings e'en in dreams: While greater men, the men of wealthier life, Should praise me and should court me as their friend. For had any other man, he says, received this exalted post, He had not kept the people back, nor ceased Til he had robbed the richness of the milk. But I stood forth a landmark in the midst, And barred the foes from battle. Part 13 Such then, were Solon's reasons for his departure from the country. After his retirement the city was still torn by divisions. For four years, indeed, they lived in peace; but in the fifth year after Solon's government they were unable to elect an Archon on account of their dissensions, and again four years later they elected no Archon for the same reason. Subsequently, after a similar period had elapsed, Damasias was elected Archon; and he governed for two years and two months, until he was forcibly expelled from his office. After this, it was agreed, as a compromise, to elect ten Archons, five from the Eupatridae, three from the Agroeci, and two from the Demiurgi, and they ruled for the year following Damasias. It is clear from this that the Archon was at the time the magistrate who possessed the greatest power, since it is always in connexion with this office that conflicts are seen to arise. But altogether they were in a continual state of internal disorder. Some found the cause and justification of their discontent in the abolition of debts, because thereby they had been reduced to poverty; others were dissatisfied with the political constitution, because it had undergone a revolutionary change; while with others the motive was found in personal rivalries among themselves. The parties at this time were three in number. First there was the party of the Shore, led by Megacles the son of Alcmeon, which was considered to aim at a moderate form of government; then there were the men of the Plain, who desired an oligarchy and were led by Lycurgus; and thirdly there were the men of the Highlands, at the head of whom was Pisistratus, who was looked on as an extreme democrat. This latter party was reinforced by those who had been deprived of the debts due to them, from motives of poverty, and by those who were not of pure descent, from motives of personal apprehension. A proof of this is seen in the fact that after the tyranny was overthrown a revision was made of the citizen-roll, on the ground that many persons were partaking in the franchise without having a right to it. The names given to the respective parties were derived from the districts in which they held their lands. Part 14 Pisistratus had the reputation of being an extreme democrat, and he also had distinguished himself greatly in the war with Megara. Taking advantage of this, he wounded himself, and by representing that his injuries had been inflicted on him by his political rivals, he persuaded the people, through a motion proposed by Aristion, to grant him a bodyguard. After he had got these 'club-bearers', as they were called, he made an attack with them on the people and seized the Acropolis. This happened in the archonship of Comeas, thirty-one years after the legislation of Solon. It is related that, when Pisistratus asked for his bodyguard, Solon opposed the request, and declared that in so doing he proved himself wiser than half the people and braver than the rest,--wiser than those who did not see that Pisistratus designed to make himself tyrant, and braver than those who saw it and kept silence. But when all his words availed nothing he carried forth his armour and set it up in front of his house, saying that he had helped his country so far as lay in his power (he was already a very old man), and that he called on all others to do the same. Solon's exhortations, however, proved fruitless, and Pisistratus assumed the sovereignty. His administration was more like a constitutional government than the rule of a tyrant; but before his power was firmly established, the adherents of Megacles and Lycurgus made a coalition and drove him out. This took place in the archonship of Hegesias, five years after the first establishment of his rule. Eleven years later Megacles, being in difficulties in a party struggle, again opened negotiations with Pisistratus, proposing that the latter should marry his daughter; and on these terms he brought him back to Athens, by a very primitive and simple-minded device. He first spread abroad a rumour that Athens was bringing back Pisistratus, and then, having found a woman of great stature and beauty, named Phye (according to Herodotus, of the deme of Paeania, but as others say a Thracian flower-seller of the deme of Collytus), he dressed her in a garb resembling that of the goddess and brought her into the city with Pisistratus. The latter drove in on a chariot with the woman beside him, and the inhabitants of the city, struck with awe, received him with adoration. Part 15 In this manner did his first return take place. He did not, however, hold his power long, for about six years after his return he was again expelled. He refused to treat the daughter of Megacles as his wife, and being afraid, in consequence, of a combination of the two opposing parties, he retired from the country. First he led a colony to a place called Rhaicelus, in the region of the Thermaic gulf; and thence he passed to the country in the neighbourhood of Mt. Pangaeus. Here he acquired wealth and hired mercenaries; and not till ten years had elapsed did he return to Eretria and make an attempt to recover the government by force. In this he had the assistance of many allies, notably the Thebans and Lygdamis of Naxos, and also the Knights who held the supreme power in the constitution of Eretria. After his victory in the battle at Pallene he captured Athens, and when he had disarmed the people he at last had his tyranny securely established, and was able to take Naxos and set up Lygdamis as ruler there. He effected the disarmament of the people in the following manner. He ordered a parade in full armour in the Theseum, and began to make a speech to the people. He spoke for a short time, until the people called out that they could not hear him, whereupon he bade them come up to the entrance of the Acropolis, in order that his voice might be better heard. Then, while he continued to speak to them at great length, men whom he had appointed for the purpose collected the arms and locked them up in the chambers of the Theseum hard by, and came and made a signal to him that it was done. Pisistratus accordingly, when he had finished the rest of what he had to say, told the people also what had happened to their arms; adding that they were not to be surprised or alarmed, but go home and attend to their private affairs, while he would himself for the future manage all the business of the state. Part 16 Such was the origin and such the vicissitudes of the tyranny of Pisistratus. His administration was temperate, as has been said before, and more like constitutional government than a tyranny. Not only was he in every respect humane and mild and ready to forgive those who offended, but, in addition, he advanced money to the poorer people to help them in their labours, so that they might make their living by agriculture. In this he had two objects, first that they might not spend their time in the city but might be scattered over all the face of the country, and secondly that, being moderately well off and occupied with their own business, they might have neither the wish nor the time to attend to public affairs. At the same time his revenues were increased by the thorough cultivation of the country, since he imposed a tax of one tenth on all the produce. For the same reasons he instituted the local justices, and often made expeditions in person into the country to inspect it and to settle disputes between individuals, that they might not come into the city and neglect their farms. It was in one of these progresses that, as the story goes, Pisistratus had his adventure with the man of Hymettus, who was cultivating the spot afterwards known as 'Tax-free Farm'. He saw a man digging and working at a very stony piece of ground, and being surprised he sent his attendant to ask what he got out of this plot of land. 'Aches and pains', said the man; 'and that's what Pisistratus ought to have his tenth of'. The man spoke without knowing who his questioner was; but Pisistratus was so pleased with his frank speech and his industry that he granted him exemption from all taxes. And so in matters in general he burdened the people as little as possible with his government, but always cultivated peace and kept them in all quietness. Hence the tyranny of Pisistratus was often spoken of proverbially as 'the age of gold'; for when his sons succeeded him the government became much harsher. But most important of all in this respect was his popular and kindly disposition. In all things he was accustomed to observe the laws, without giving himself any exceptional privileges. Once he was summoned on a charge of homicide before the Areopagus, and he appeared in person to make his defence; but the prosecutor was afraid to present himself and abandoned the case. For these reasons he held power long, and whenever he was expelled he regained his position easily. The majority alike of the upper class and of the people were in his favour; the former he won by his social intercourse with them, the latter by the assistance which he gave to their private purses, and his nature fitted him to win the hearts of both. Moreover, the laws in reference to tyrants at that time in force at Athens were very mild, especially the one which applies more particularly to the establishment of a tyranny. The law ran as follows: 'These are the ancestral statutes of the ATHENIANs; if any persons shall make an attempt to establish a tyranny, or if any person shall join in setting up a tyranny, he shall lose his civic rights, both himself and his whole house.' Part 17 Thus did Pisistratus grow old in the possession of power, and he died a natural death in the archonship of Philoneos, three and thirty years from the time at which he first established himself as tyrant, during nineteen of which he was in possession of power; the rest he spent in exile. It is evident from this that the story is mere gossip which states that Pisistratus was the youthful favourite of Solon and commanded in the war against Megara for the recovery of Salamis. It will not harmonize with their respective ages, as any one may see who will reckon up the years of the life of each of them, and the dates at which they died. After the death of Pisistratus his sons took up the government, and conducted it on the same system. He had two sons by his first and legitimate wife, Hippias and Hipparchus, and two by his Argive consort, Iophon and Hegesistratus, who was surnamed Thessalus. For Pisistratus took a wife from Argos, Timonassa, the daughter of a man of Argos, named Gorgilus; she had previously been the wife of Archinus of Ambracia, one of the descendants of Cypselus. This was the origin of his friendship with the Argives, on account of which a thousand of them were brought over by Hegesistratus and fought on his side in the battle at Pallene. Some authorities say that this marriage took place after his first expulsion from Athens, others while he was in possession of the government. Part 18 Hippias and Hipparchus assumed the control of affairs on grounds alike of standing and of age; but Hippias, as being also naturally of a statesmanlike and shrewd disposition, was really the head of the government. Hipparchus was youthful in disposition, amorous, and fond of literature (it was he who invited to Athens Anacreon, Simonides, and the other poets), while Thessalus was much junior in age, and was violent and headstrong in his behaviour. It was from his character that all the evils arose which befell the house. He became enamoured of Harmodius, and, since he failed to win his affection, he lost all restraint upon his passion, and in addition to other exhibitions of rage he finally prevented the sister of Harmodius from taking the part of a basket-bearer in the Panathenaic procession, alleging as his reason that Harmodius was a person of loose life. Thereupon, in a frenzy of wrath, Harmodius and Aristogeiton did their celebrated deed, in conjunction with a number of confederates. But while they were lying in wait for Hippias in the Acropolis at the time of the Panathenaea (Hippias, at this moment, was awaiting the arrival of the procession, while Hipparchus was organizing its dispatch) they saw one of the persons privy to the plot talking familiarly with him. Thinking that he was betraying them, and desiring to do something before they were arrested, they rushed down and made their attempt without waiting for the rest of their confederates. They succeeded in killing Hipparchus near the Leocoreum while he was engaged in arranging the procession, but ruined the design as a whole; of the two leaders, Harmodius was killed on the spot by the guards, while Aristogeiton was arrested, and perished later after suffering long tortures. While under the torture he accused many persons who belonged by birth to the most distinguished families and were also personal friends of the tyrants. At first the government could find no clue to the conspiracy; for the current story, that Hippias made all who were taking part in the procession leave their arms, and then detected those who were carrying secret daggers, cannot be true, since at that time they did not bear arms in the processions, this being a custom instituted at a later period by the democracy. According to the story of the popular party, Aristogeiton accused the friends of the tyrants with the deliberate intention that the latter might commit an impious act, and at the same time weaken themselves, by putting to death innocent men who were their own friends; others say that he told no falsehood, but was betraying the actual accomplices. At last, when for all his efforts he could not obtain release by death, he promised to give further information against a number of other persons; and, having induced Hippias to give him his hand to confirm his word, as soon as he had hold of it he reviled him for giving his hand to the murderer of his brother, till Hippias, in a frenzy of rage, lost control of himself and snatched out his dagger and dispatched him. Part 19 After this event the tyranny became much harsher. In consequence of his vengeance for his brother, and of the execution and banishment of a large number of persons, Hippias became a distrusted and an embittered man. About three years after the death of Hipparchus, finding his position in the city insecure, he set about fortifying Munichia, with the intention of establishing himself there. While he was still engaged on this work, however, he was expelled by Cleomenes, king of Lacedaemon, in consequence of the Spartans being continually incited by oracles to overthrow the tyranny. These oracles were obtained in the following way. The Athenian exiles, headed by the Alcmeonidae, could not by their own power effect their return, but failed continually in their attempts. Among their other failures, they fortified a post in Attica, Lipsydrium, above Mt. Parnes, and were there joined by some partisans from the city; but they were besieged by the tyrants and reduced to surrender. After this disaster the following became a popular drinking song: Ah! Lipsydrium, faithless friend! Lo, what heroes to death didst send, Nobly born and great in deed! Well did they prove themselves at need Of noble sires a noble seed. Having failed, then, in every other method, they took the contract for rebuilding the temple at Delphi, thereby obtaining ample funds, which they employed to secure the help of the Lacedaemonians. All this time the Pythia kept continually enjoining on the Lacedaemonians who came to consult the oracle, that they must free Athens; till finally she succeeded in impelling the Spartans to that step, although the house of Pisistratus was connected with them by ties of hospitality. The resolution of the Lacedaemonians was, however, at least equally due to the friendship which had been formed between the house of Pisistratus and Argos. Accordingly they first sent Anchimolus by sea at the head of an army; but he was defeated and killed, through the arrival of Cineas of Thessaly to support the sons of Pisistratus with a force of a thousand horsemen. Then, being roused to anger by this disaster, they sent their king, Cleomenes, by land at the head of a larger force; and he, after defeating the Thessalian cavalry when they attempted to intercept his march into Attica, shut up Hippias within what was known as the Pelargic wall and blockaded him there with the assistance of the Athenians. While he was sitting down before the place, it so happened that the sons of the Pisistratidae were captured in an attempt to slip out; upon which the tyrants capitulated on condition of the safety of their children, and surrendered the Acropolis to the Athenians, five days being first allowed them to remove their effects. This took place in the archonship of Harpactides, after they had held the tyranny for about seventeen years since their father's death, or in all, including the period of their father's rule, for nine-and-forty years. Part 20 After the overthrow of the tyranny, the rival leaders in the state were Isagoras son of Tisander, a partisan of the tyrants, and Cleisthenes, who belonged to the family of the Alcmeonidae. Cleisthenes, being beaten in the political clubs, called in the people by giving the franchise to the masses. Thereupon Isagoras, finding himself left inferior in power, invited Cleomenes, who was united to him by ties of hospitality, to return to Athens, and persuaded him to 'drive out the pollution', a plea derived from the fact that the Alcmeonidae were suppposed to be under the curse of pollution. On this Cleisthenes retired from the country, and Cleomenes, entering Attica with a small force, expelled, as polluted, seven hundred Athenian families. Having effected this, he next attempted to dissolve the Council, and to set up Isagoras and three hundred of his partisans as the supreme power in the state. The Council, however, resisted, the populace flocked together, and Cleomenes and Isagoras, with their adherents, took refuge in the Acropolis. Here the people sat down and besieged them for two days; and on the third they agreed to let Cleomenes and all his followers depart, while they summoned Cleisthenes and the other exiles back to Athens. When the people had thus obtained the command of affairs, Cleisthenes was their chief and popular leader. And this was natural; for the Alcmeonidae were perhaps the chief cause of the expulsion of the tyrants, and for the greater part of their rule were at perpetual war with them. But even earlier than the attempts of the Alcmeonidae, one Cedon made an attack on the tyrants; when there came another popular drinking song, addressed to him: Pour a health yet again, boy, to Cedon; forget not this duty to do, If a health is an honour befitting the name of a good man and true. Part 21 The people, therefore, had good reason to place confidence in Cleisthenes. Accordingly, now that he was the popular leader, three years after the expulsion of the tyrants, in the archonship of Isagoras, his first step was to distribute the whole population into ten tribes in place of the existing four, with the object of intermixing the members of the different tribes, and so securing that more persons might have a share in the franchise. From this arose the saying 'Do not look at the tribes', addressed to those who wished to scrutinize the lists of the old families. Next he made the Council to consist of five hundred members instead of four hundred, each tribe now contributing fifty, whereas formerly each had sent a hundred. The reason why he did not organize the people into twelve tribes was that he might not have to use the existing division into trittyes; for the four tribes had twelve trittyes, so that he would not have achieved his object of redistributing the population in fresh combinations. Further, he divided the country into thirty groups of demes, ten from the districts about the city, ten from the coast, and ten from the interior. These he called trittyes; and he assigned three of them by lot to each tribe, in such a way that each should have one portion in each of these three localities. All who lived in any given deme he declared fellow-demesmen, to the end that the new citizens might not be exposed by the habitual use of family names, but that men might be officially described by the names of their demes; and accordingly it is by the names of their demes that the Athenians speak of one another. He also instituted Demarchs, who had the same duties as the previously existing Naucrari,--the demes being made to take the place of the naucraries. He gave names to the demes, some from the localities to which they belonged, some from the persons who founded them, since some of the areas no longer corresponded to localities possessing names. On the other hand he allowed every one to retain his family and clan and religious rites according to ancestral custom. The names given to the tribes were the ten which the Pythia appointed out of the hundred selected national heroes. Part 22 By these reforms the constitution became much more democratic than that of Solon. The laws of Solon had been obliterated by disuse during the period of the tyranny, while Cleisthenes substituted new ones with the object of securing the goodwill of the masses. Among these was the law concerning ostracism. Four years after the establishment of this system, in the archonship of Hermocreon, they first imposed upon the Council of Five Hundred the oath which they take to the present day. Next they began to elect the generals by tribes, one from each tribe, while the Polemarch was the commander of the whole army. Then, eleven years later, in the archonship of Phaenippus they won the battle of Marathon; and two years after this victory, when the people had now gained self-confidence, they for the first time made use of the law of ostracism. This had originally been passed as a precaution against men in high office, because Pisistratus took advantage of his position as a popular leader and general to make himself tyrant; and the first person ostracized was one of his relatives, Hipparchus son of Charmus, of the deme of Collytus, the very person on whose account especially Cleisthenes had enacted the law, as he wished to get rid of him. Hitherto, however, he had escaped; for the Athenians, with the usual leniency of the democracy, allowed all the partisans of the tyrants, who had not joined in their evil deeds in the time of the troubles to remain in the city; and the chief and leader of these was Hipparchus. Then in the very next year, in the archonship of Telesinus, they for the first time since the tyranny elected, tribe by tribe, the nine Archons by lot out of the five hundred candidates selected by the demes, all the earlier ones having been elected by vote; and in the same year Megacles son of Hippocrates, of the deme of Alopece, was ostracized. Thus for three years they continued to ostracize the friends of the tyrants, on whose account the law had been passed; but in the following year they began to remove others as well, including any one who seemed to be more powerful than was expedient. The first person unconnected with the tyrants who was ostracized was Xanthippus son of Ariphron. Two years later, in the archonship of Nicodemus, the mines of Maroneia were discovered, and the state made a profit of a hundred talents from the working of them. Some persons advised the people to make a distribution of the money among themselves, but this was prevented by Themistocles. He refused to say on what he proposed to spend the money, but he bade them lend it to the hundred richest men in Athens, one talent to each, and then, if the manner in which it was employed pleased the people, the expenditure should be charged to the state, but otherwise the state should receive the sum back from those to whom it was lent. On these terms he received the money and with it he had a hundred triremes built, each of the hundred individuals building one; and it was with these ships that they fought the battle of Salamis against the barbarians. About this time Aristides the son of Lysimachus was ostracized. Three years later, however, in the archonship of Hypsichides, all the ostracized persons were recalled, on account of the advance of the army of Xerxes; and it was laid down for the future that persons under sentence of ostracism must live between Geraestus and Scyllaeum, on pain of losing their civic rights irrevocably. Part 23 So far, then, had the city progressed by this time, growing gradually with the growth of the democracy; but after the Persian wars the Council of Areopagus once more developed strength and assumed the control of the state. It did not acquire this supremacy by virtue of any formal decree, but because it had been the cause of the battle of Salamis being fought. When the generals were utterly at a loss how to meet the crisis and made proclamation that every one should see to his own safety, the Areopagus provided a donation of money, distributing eight drachmas to each member of the ships' crews, and so prevailed on them to go on board. On these grounds people bowed to its prestige; and during this period Athens was well administered. At this time they devoted themselves to the prosecution of the war and were in high repute among the Greeks, so that the command by sea was conferred upon them, in spite of the opposition of the Lacedaemonians. The leaders of the people during this period were Aristides, of Lysimachus, and Themistocles, son of Lysimachus, and Themistocles, son of Neocles, of whom the latter appeared to devote himself to the conduct of war, while the former had the reputation of being a clever statesman and the most upright man of his time. Accordingly the one was usually employed as general, the other as political adviser. The rebuilding of the fortifications they conducted in combination, although they were political opponents; but it was Aristides who, seizing the opportunity afforded by the discredit brought upon the Lacedaemonians by Pausanias, guided the public policy in the matter of the defection of the Ionian states from the alliance with Sparta. It follows that it was he who made the first assessment of tribute from the various allied states, two years after the battle of Salamis, in the archonship of Timosthenes; and it was he who took the oath of offensive and defensive alliance with the Ionians, on which occasion they cast the masses of iron into the sea. Part 24 After this, seeing the state growing in confidence and much wealth accumulated, he advised the people to lay hold of the leadership of the league, and to quit the country districts and settle in the city. He pointed out to them that all would be able to gain a living there, some by service in the army, others in the garrisons, others by taking a part in public affairs; and in this way they would secure the leadership. This advice was taken; and when the people had assumed the supreme control they proceeded to treat their allies in a more imperious fashion, with the exception of the Chians, Lesbians, and Samians. These they maintained to protect their empire, leaving their constitutions untouched, and allowing them to retain whatever dominion they then possessed. They also secured an ample maintenance for the mass of the population in the way which Aristides had pointed out to them. Out of the proceeds of the tributes and the taxes and the contributions of the allies more than twenty thousand persons were maintained. There were 6,000 jurymen, 1,600 bowmen, 1,200 Knights, 500 members of the Council, 500 guards of the dockyards, besides fifty guards in the Acropolis. There were some 700 magistrates at home, and some 700 abroad. Further, when they subsequently went to war, there were in addition 2,500 heavy-armed troops, twenty guard-ships, and other ships which collected the tributes, with crews amounting to 2,000 men, selected by lot; and besides these there were the persons maintained at the Prytaneum, and orphans, and gaolers, since all these were supported by the state. Part 25 Such was the way in which the people earned their livelihood. The supremacy of the Areopagus lasted for about seventeen years after the Persian wars, although gradually declining. But as the strength of the masses increased, Ephialtes, son of Sophonides, a man with a reputation for incorruptibility and public virtue, who had become the leader of the people, made an attack upon that Council. First of all he ruined many of its members by bringing actions against them with reference to their administration. Then, in the archonship of Conon, he stripped the Council of all the acquired prerogatives from which it derived its guardianship of the constitution, and assigned some of them to the Council of Five Hundred, and others to the Assembly and the law-courts. In this revolution he was assisted by Themistocles, who was himself a member of the Areopagus, but was expecting to be tried before it on a charge of treasonable dealings with Persia. This made him anxious that it should be overthrown, and accordingly he warned Ephialtes that the Council intended to arrest him, while at the same time he informed the Areopagites that he would reveal to them certain persons who were conspiring to subvert the constitution. He then conducted the representatives delegated by the Council to the residence of Ephialtes, promising to show them the conspirators who assembled there, and proceeded to converse with them in an earnest manner. Ephialtes, seeing this, was seized with alarm and took refuge in suppliant guise at the altar. Every one was astounded at the occurrence, and presently, when the Council of Five Hundred met, Ephialtes and Themistocles together proceeded to denounce the Areopagus to them. This they repeated in similar fashion in the Assembly, until they succeeded in depriving it of its power. Not long afterwards, however, Ephialtes was assassinated by Aristodicus of Tanagra. In this way was the Council of Areopagus deprived of its guardianship of the state. Part 26 After this revolution the administration of the state became more and more lax, in consequence of the eager rivalry of candidates for popular favour. During this period the moderate party, as it happened, had no real chief, their leader being Cimon son of Miltiades, who was a comparatively young man, and had been late in entering public life; and at the same time the general populace suffered great losses by war. The soldiers for active service were selected at that time from the roll of citizens, and as the generals were men of no military experience, who owed their position solely to their family standing, it continually happened that some two or three thousand of the troops perished on an expedition; and in this way the best men alike of the lower and the upper classes were exhausted. Consequently in most matters of administration less heed was paid to the laws than had formerly been the case. No alteration, however, was made in the method of election of the nine Archons, except that five years after the death of Ephialtes it was decided that the candidates to be submitted to the lot for that office might be selected from the Zeugitae as well as from the higher classes. The first Archon from that class was Mnesitheides. Up to this time all the Archons had been taken from the Pentacosiomedimni and Knights, while the Zeugitae were confined to the ordinary magistracies, save where an evasion of the law was overlooked. Four years later, in the archonship of Lysicrates, thirty 'local justices', as they as they were called, were re-established; and two years afterwards, in the archonship of Antidotus, consequence of the great increase in the number of citizens, it was resolved, on the motion of Pericles, that no one should be admitted to the franchise who was not of citizen birth by both parents. Part 27 After this Pericles came forward as popular leader, having first distinguished himself while still a young man by prosecuting Cimon on the audit of his official accounts as general. Under his auspices the constitution became still more democratic. He took away some of the privileges of the Areopagus, and, above all, he turned the policy of the state in the direction of sea power, which caused the masses to acquire confidence in themselves and consequently to take the conduct of affairs more and more into their own hands. Moreover, forty-eight years after the battle of Salamis, in the archonship of Pythodorus, the Peloponnesian war broke out, during which the populace was shut up in the city and became accustomed to gain its livelihood by military service, and so, partly voluntarily and partly involuntarily, determined to assume the administration of the state itself. Pericles was also the first to institute pay for service in the law-courts, as a bid for popular favour to counterbalance the wealth of Cimon. The latter, having private possessions on a regal scale, not only performed the regular public services magnificently, but also maintained a large number of his fellow-demesmen. Any member of the deme of Laciadae could go every day to Cimon's house and there receive a reasonable provision; while his estate was guarded by no fences, so that any one who liked might help himself to the fruit from it. Pericles' private property was quite unequal to this magnificence and accordingly he took the advice of Damonides of Oia (who was commonly supposed to be the person who prompted Pericles in most of his measures, and was therefore subsequently ostracized), which was that, as he was beaten in the matter of private possessions, he should make gifts to the people from their own property; and accordingly he instituted pay for the members of the juries. Some critics accuse him of thereby causing a deterioration in the character of the juries, since it was always the common people who put themselves forward for selection as jurors, rather than the men of better position. Moreover, bribery came into existence after this, the first person to introduce it being Anytus, after his command at Pylos. He was prosecuted by certain individuals on account of his loss of Pylos, but escaped by bribing the jury. Part 28 So long, however, as Pericles was leader of the people, things went tolerably well with the state; but when he was dead there was a great change for the worse. Then for the first time did the people choose a leader who was of no reputation among men of good standing, whereas up to this time such men had always been found as leaders of the democracy. The first leader of the people, in the very beginning of things, was Solon, and the second was Pisistratus, both of them men of birth and position. After the overthrow of the tyrants there was Cleisthenes, a member of the house of the Alcmeonidae; and he had no rival opposed to him after the expulsion of the party of Isagoras. After this Xanthippus was the leader of the people, and Miltiades of the upper class. Then came Themistocles and Aristides, and after them Ephialtes as leader of the people, and Cimon son of Miltiades of the wealthier class. Pericles followed as leader of the people, and Thucydides, who was connected by marriage with Cimon, of the opposition. After the death of Pericles, Nicias, who subsequently fell in Sicily, appeared as leader of the aristocracy, and Cleon son of Cleaenetus of the people. The latter seems, more than any one else, to have been the cause of the corruption of the democracy by his wild undertakings; and he was the first to use unseemly shouting and coarse abuse on the Bema, and to harangue the people with his cloak girt up short about him, whereas all his predecessors had spoken decently and in order. These were succeeded by Theramenes son of Hagnon as leader of the one party, and the lyre-maker Cleophon of the people. It was Cleophon who first granted the two-obol donation for the theatrical performances, and for some time it continued to be given; but then Callicrates of Paeania ousted him by promising to add a third obol to the sum. Both of these persons were subsequently condemned to death; for the people, even if they are deceived for a time, in the end generally come to detest those who have beguiled them into any unworthy action. After Cleophon the popular leadership was occupied successively by the men who chose to talk the biggest and pander the most to the tastes of the majority, with their eyes fixed only on the interests of the moment. The best statesmen at Athens, after those of early times, seem to have been Nicias, Thucydides, and Theramenes. As to Nicias and Thucydides, nearly every one agrees that they were not merely men of birth and character, but also statesmen, and that they ruled the state with paternal care. On the merits of Theramenes opinion is divided, because it so happened that in his time public affairs were in a very stormy state. But those who give their opinion deliberately find him, not, as his critics falsely assert, overthrowing every kind of constitution, but supporting every kind so long as it did not transgress laws; thus showing that he was able, as every good citizen should be, to live under any form of constitution, while he refused to countenance illegality and was its constant enemy. Part 29 So long as the fortune of the war continued even, the Athenians preserved the democracy; but after the disaster in Sicily, when the Lacedaemonians had gained the upper hand through their alliance with the king of Persia, they were compelled to abolish the democracy and establish in its place the constitution of the Four Hundred. The speech recommending this course before the vote was made by Melobius, and the motion was proposed by Pythodorus of Anaphlystus; but the real argument which persuaded the majority was the belief that the king of Persia was more likely to form an alliance with them if the constitution were on an oligarchical basis. The motion of Pythodorus was to the following effect. The popular Assembly was to elect twenty persons, over forty years of age, who, in conjunction with the existing ten members of the Committee of Public Safety, after taking an oath that they would frame such measures as they thought best for the state, should then prepare proposals for the public safety. In addition, any other person might make proposals, so that of all the schemes before them the people might choose the best. Cleitophon concurred with the motion of Pythodorus, but moved that the committee should also investigate the ancient laws enacted by Cleisthenes when he created the democracy, in order that they might have these too before them and so be in a position to decide wisely; his suggestion being that the constitution of Cleisthenes was not really democratic, but closely akin to that of Solon. When the committee was elected, their first proposal was that the Prytanes should be compelled to put to the vote any motion that was offered on behalf of the public safety. Next they abolished all indictments for illegal proposals, all impeachments and pubic prosecutions, in order that every Athenian should be free to give his counsel on the situation, if he chose; and they decreed that if any person imposed a fine on any other for his acts in this respect, or prosecuted him or summoned him before the courts, he should, on an information being laid against him, be summarily arrested and brought before the generals, who should deliver him to the Eleven to be put to death. After these preliminary measures, they drew up the constitution in the following manner. The revenues of the state were not to be spent on any purpose except the war. All magistrates should serve without remuneration for the period of the war, except the nine Archons and the Prytanes for the time being, who should each receive three obols a day. The whole of the rest of the administration was to be committed, for the period of the war, to those Athenians who were most capable of serving the state personally or pecuniarily, to the number of not less than five thousand. This body was to have full powers, to the extent even of making treaties with whomsoever they willed; and ten representatives, over forty years of age, were to be elected from each tribe to draw up the list of the Five Thousand, after taking an oath on a full and perfect sacrifice. Part 30 These were the recommendations of the committee; and when they had been ratified the Five Thousand elected from their own number a hundred commissioners to draw up the constitution. They, on their appointment, drew up and produced the following recommendations. There should be a Council, holding office for a year, consisting of men over thirty years of age, serving without pay. To this body should belong the Generals, the nine Archons, the Amphictyonic Registrar (Hieromnemon), the Taxiarchs, the Hipparchs, the Phylarch, the commanders of garrisons, the Treasurers of Athena and the other gods, ten in number, the Hellenic Treasurers (Hellenotamiae), the Treasurers of the other non-sacred moneys, to the number of twenty, the ten Commissioners of Sacrifices (Hieropoei), and the ten Superintendents of the mysteries. All these were to be appointed by the Council from a larger number of selected candidates, chosen from its members for the time being. The other offices were all to be filled by lot, and not from the members of the Council. The Hellenic Treasurers who actually administered the funds should not sit with the Council. As regards the future, four Councils were to be created, of men of the age already mentioned, and one of these was to be chosen by lot to take office at once, while the others were to receive it in turn, in the order decided by the lot. For this purpose the hundred commissioners were to distribute themselves and all the rest as equally as possible into four parts, and cast lots for precedence, and the selected body should hold office for a year. They were to administer that office as seemed to them best, both with reference to the safe custody and due expenditure of the finances, and generally with regard to all other matters to the best of their ability. If they desired to take a larger number of persons into counsel, each member might call in one assistant of his own choice, subject to the same qualification of age. The Council was to sit once every five days, unless there was any special need for more frequent sittings. The casting of the lot for the Council was to be held by the nine Archons; votes on divisions were to be counted by five tellers chosen by lot from the members of the Council, and of these one was to be selected by lot every day to act as president. These five persons were to cast lots for precedence between the parties wishing to appear before the Council, giving the first place to sacred matters, the second to heralds, the third to embassies, and the fourth to all other subjects; but matters concerning the war might be dealt with, on the motion of the generals, whenever there was need, without balloting. Any member of the Council who did not enter the Council-house at the time named should be fined a drachma for each day, unless he was away on leave of absence from the Council. Part 31 Such was the constitution which they drew up for the time to come, but for the immediate present they devised the following scheme. There should be a Council of Four Hundred, as in the ancient constitution, forty from each tribe, chosen out of candidates of more than thirty years of age, selected by the members of the tribes. This Council should appoint the magistrates and draw up the form of oath which they were to take; and in all that concerned the laws, in the examination of official accounts, and in other matters generally, they might act according to their discretion. They must, however, observe the laws that might be enacted with reference to the constitution of the state, and had no power to alter them nor to pass others. The generals should be provisionally elected from the whole body of the Five Thousand, but so soon as the Council came into existence it was to hold an examination of military equipments, and thereon elect ten persons, together with a secretary, and the persons thus elected should hold office during the coming year with full powers, and should have the right, whenever they desired it, of joining in the deliberations of the Council. The Five thousand was also to elect a single Hipparch and ten Phylarchs; but for the future the Council was to elect these officers according to the regulations above laid down. No office, except those of member of the Council and of general, might be held more than once, either by the first occupants or by their successors. With reference to the future distribution of the Four Hundred into the four successive sections, the hundred commissioners must divide them whenever the time comes for the citizens to join in the Council along with the rest. Part 32 The hundred commissioners appointed by the Five Thousand drew up the constitution as just stated; and after it had been ratified by the people, under the presidency of Aristomachus, the existing Council, that of the year of Callias, was dissolved before it had completed its term of office. It was dissolved on the fourteenth day of the month Thargelion, and the Four Hundred entered into office on the twenty-first; whereas the regular Council, elected by lot, ought to have entered into office on the fourteenth of Scirophorion. Thus was the oligarchy established, in the archonship of Callias, just about a hundred years after the expulsion of the tyrants. The chief promoters of the revolution were Pisander, Antiphon, and Theramenes, all of them men of good birth and with high reputations for ability and judgement. When, however, this constitution had been established, the Five Thousand were only nominally selected, and the Four Hundred, together with the ten officers on whom full powers had been conferred, occupied the Council-house and really administered the government. They began by sending ambassadors to the Lacedaemonians proposing a cessation of the war on the basis of the existing position; but as the Lacedaemonians refused to listen to them unless they would also abandon the command of the sea, they broke off the negotiations. Part 33 For about four months the constitution of the Four Hundred lasted, and Mnasilochus held office as Archon of their nomination for two months of the year of Theopompus, who was Archon for the remaining ten. On the loss of the naval battle of Eretria, however, and the revolt of the whole of Euboea except Oreum, the indignation of the people was greater than at any of the earlier disasters, since they drew far more supplies at this time from Euboea than from Attica itself. Accordingly they deposed the Four Hundred and committed the management of affairs to the Five Thousand, consisting of persons possessing a military equipment. At the same time they voted that pay should not be given for any public office. The persons chiefly responsible for the revolution were Aristocrates and Theramenes, who disapproved of the action of the Four Hundred in retaining the direction of affairs entirely in their own hands, and referring nothing to the Five Thousand. During this period the constitution of the state seems to have been admirable, since it was a time of war and the franchise was in the hands of those who possessed a military equipment. Part 34 The people, however, in a very short time deprived the Five Thousand of their monopoly of the government. Then, six years after the overthrow of the Four Hundred, in the archonship of Callias of Angele, the battle of Arginusae took place, of which the results were, first, that the ten generals who had gained the victory were all condemned by a single decision, owing to the people being led astray by persons who aroused their indignation; though, as a matter of fact, some of the generals had actually taken no part in the battle, and others were themselves picked up by other vessels. Secondly, when the Lacedaemonians proposed to evacuate Decelea and make peace on the basis of the existing position, although some of the Athenians supported this proposal, the majority refused to listen to them. In this they were led astray by Cleophon, who appeared in the Assembly drunk and wearing his breastplate, and prevented peace being made, declaring that he would never accept peace unless the Lacedaemonians abandoned their claims on all the cities allied with them. They mismanaged their opportunity then, and in a very short time they learnt their mistake. The next year, in the archonship of Alexias, they suffered the disaster of Aegospotami, the consequence of which was that Lysander became master of the city, and set up the Thirty as its governors. He did so in the following manner. One of the terms of peace stipulated that the state should be governed according to 'the ancient constitution'. Accordingly the popular party tried to preserve the democracy, while that part of the upper class which belonged to the political clubs, together with the exiles who had returned since the peace, aimed at an oligarchy, and those who were not members of any club, though in other respects they considered themselves as good as any other citizens, were anxious to restore the ancient constitution. The latter class included Archinus, Anytus, Cleitophon, Phormisius, and many others, but their most prominent leader was Theramenes. Lysander, however, threw his influence on the side of the oligarchical party, and the popular Assembly was compelled by sheer intimidation to pass a vote establishing the oligarchy. The motion to this effect was proposed by Dracontides of Aphidna. Part 35 In this way were the Thirty established in power, in the archonship of Pythodorus. As soon, however, as they were masters of the city, they ignored all the resolutions which had been passed relating to the organization of the constitution, but after appointing a Council of Five Hundred and the other magistrates out of a thousand selected candidates, and associating with themselves ten Archons in Piraeus, eleven superintendents of the prison, and three hundred 'lash-bearers' as attendants, with the help of these they kept the city under their own control. At first, indeed, they behaved with moderation towards the citizens and pretended to administer the state according to the ancient constitution. In pursuance of this policy they took down from the hill of Areopagus the laws of Ephialtes and Archestratus relating to the Areopagite Council; they also repealed such of the statutes of Solon as were obscure, and abolished the supreme power of the law-courts. In this they claimed to be restoring the constitution and freeing it from obscurities; as, for instance, by making the testator free once for all to leave his property as he pleased, and abolishing the existing limitations in cases of insanity, old age, and undue female influence, in order that no opening might be left for professional accusers. In other matters also their conduct was similar. At first, then, they acted on these lines, and they destroyed the professional accusers and those mischievous and evil-minded persons who, to the great detriment of the democracy, had attached themselves to it in order to curry favour with it. With all of this the city was much pleased, and thought that the Thirty were doing it with the best of motives. But so soon as they had got a firmer hold on the city, they spared no class of citizens, but put to death any persons who were eminent for wealth or birth or character. Herein they aimed at removing all whom they had reason to fear, while they also wished to lay hands on their possessions; and in a short time they put to death not less than fifteen hundred persons. Part 36 Theramenes, however, seeing the city thus falling into ruin, was displeased with their proceedings, and counselled them to cease such unprincipled conduct and let the better classes have a share in the government. At first they resisted his advice, but when his proposals came to be known abroad, and the masses began to associate themselves with him, they were seized with alarm lest he should make himself the leader of the people and destroy their despotic power. Accordingly they drew up a list of three thousand citizens, to whom they announced that they would give a share in the constitution. Theramenes, however, criticized this scheme also, first on the ground that, while proposing to give all respectable citizens a share in the constitution, they were actually giving it only to three thousand persons, as though all merit were confined within that number; and secondly because they were doing two inconsistent things, since they made the government rest on the basis of force, and yet made the governors inferior in strength to the governed. However, they took no notice of his criticisms, and for a long time put off the publication of the list of the Three Thousand and kept to themselves the names of those who had been placed upon it; and every time they did decide to publish it they proceeded to strike out some of those who had been included in it, and insert others who had been omitted. Part 37 Now when winter had set in, Thrasybulus and the exiles occupied Phyle, and the force which the Thirty led out to attack them met with a reverse. Thereupon the Thirty decided to disarm the bulk of the population and to get rid of Theramenes; which they did in the following way. They introduced two laws into the Council, which they commanded it to pass; the first of them gave the Thirty absolute power to put to death any citizen who was not included in the list of the Three Thousand, while the second disqualified all persons from participation in the franchise who should have assisted in the demolition of the fort of Eetioneia, or have acted in any way against the Four Hundred who had organized the previous oligarchy. Theramenes had done both, and accordingly, when these laws were ratified, he became excluded from the franchise and the Thirty had full power to put him to death. Theramenes having been thus removed, they disarmed all the people except the Three Thousand, and in every respect showed a great advance in cruelty and crime. They also sent ambassadors to Lacedaemonian to blacken the character of Theramenes and to ask for help; and the Lacedaemonians, in answer to their appeal, sent Callibius as military governor with about seven hundred troops, who came and occupied the Acropolis. Part 38 These events were followed by the occupation of Munichia by the exiles from Phyle, and their victory over the Thirty and their partisans. After the fight the party of the city retreated, and next day they held a meeting in the marketplace and deposed the Thirty, and elected ten citizens with full powers to bring the war to a termination. When, however, the Ten had taken over the government they did nothing towards the object for which they were elected, but sent envoys to Lacedaemonian to ask for help and to borrow money. Further, finding that the citizens who possessed the franchise were displeased at their proceedings, they were afraid lest they should be deposed, and consequently, in order to strike terror into them (in which design they succeeded), they arrested Demaretus, one of the most eminent citizens, and put him to death. This gave them a firm hold on the government, and they also had the support of Callibius and his Peloponnesians, together with several of the Knights; for some of the members of this class were the most zealous among the citizens to prevent the return of the exiles from Phyle. When, however, the party in Piraeus and Munichia began to gain the upper hand in the war, through the defection of the whole populace to them, the party in the city deposed the original Ten, and elected another Ten, consisting of men of the highest repute. Under their administration, and with their active and zealous cooperation, the treaty of reconciliation was made and the populace returned to the city. The most prominent members of this board were Rhinon of Paeania and Phayllus of Acherdus, who, even before the arrival of Pausanias, opened negotiations with the party in Piraeus, and after his arrival seconded his efforts to bring about the return of the exiles. For it was Pausanias, the king of the Lacedaemonians, who brought the peace and reconciliation to a fulfillment, in conjunction with the ten commissioners of arbitration who arrived later from Lacedaemonian, at his own earnest request. Rhinon and his colleagues received a vote of thanks for the goodwill shown by them to the people, and though they received their charge under an oligarchy and handed in their accounts under a democracy, no one, either of the party that had stayed in the city or of the exiles that had returned from the Piraeus, brought any complaint against them. On the contrary, Rhinon was immediately elected general on account of his conduct in this office. Part 39 This reconciliation was effected in the archonship of Eucleides, on the following terms. All persons who, having remained in the city during the troubles, were now anxious to leave it, were to be free to settle at Eleusis, retaining their civil rights and possessing full and independent powers of self-government, and with the free enjoyment of their own personal property. The temple at Eleusis should be common ground for both parties, and should be under the superintendence of the Ceryces, and the Eumolpidae, according to primitive custom. The settlers at Eleusis should not be allowed to enter Athens, nor the people of Athens to enter Eleusis, except at the season of the mysteries, when both parties should be free from these restrictions. The secessionists should pay their share to the fund for the common defence out of their revenues, just like all the other Athenians. If any of the seceding party wished to take a house in Eleusis, the people would help them to obtain the consent of the owner; but if they could not come to terms, they should appoint three valuers on either side, and the owner should receive whatever price they should appoint. Of the inhabitants of Eleusis, those whom the secessionists wished to remain should be allowed to do so. The list of those who desired to secede should be made up within ten days after the taking of the oaths in the case of persons already in the country, and their actual departure should take place within twenty days; persons at present out of the country should have the same terms allowed to them after their return. No one who settled at Eleusis should be capable of holding any office in Athens until he should again register himself on the roll as a resident in the city. Trials for homicide, including all cases in which one party had either killed or wounded another, should be conducted according to ancestral practice. There should be a general amnesty concerning past events towards all persons except the Thirty, the Ten, the Eleven, and the magistrates in Piraeus; and these too should be included if they should submit their accounts in the usual way. Such accounts should be given by the magistrates in Piraeus before a court of citizens rated in Piraeus, and by the magistrates in the city before a court of those rated in the city. On these terms those who wished to do so might secede. Each party was to repay separately the money which it had borrowed for the war. Part 40 When the reconciliation had taken place on these terms, those who had fought on the side of the Thirty felt considerable apprehensions, and a large number intended to secede. But as they put off entering their names till the last moment, as people will do, Archinus, observing their numbers, and being anxious to retain them as citizens, cut off the remaining days during which the list should have remained open; and in this way many persons were compelled to remain, though they did so very unwillingly until they recovered confidence. This is one point in which Archinus appears to have acted in a most statesmanlike manner, and another was his subsequent prosecution of Thrasybulus on the charge of illegality, for a motion by which he proposed to confer the franchise on all who had taken part in the return from Piraeus, although some of them were notoriously slaves. And yet a third such action was when one of the returned exiles began to violate the amnesty, whereupon Archinus haled him to the Council and persuaded them to execute him without trial, telling them that now they would have to show whether they wished to preserve the democracy and abide by the oaths they had taken; for if they let this man escape they would encourage others to imitate him, while if they executed him they would make an example for all to learn by. And this was exactly what happened; for after this man had been put to death no one ever again broke the amnesty. On the contrary, the Athenians seem, both in public and in private, to have behaved in the most unprecedentedly admirable and public-spirited way with reference to the preceding troubles. Not only did they blot out all memory of former offences, but they even repaid to the Lacedaemonians out of the public purse the money which the Thirty had borrowed for the war, although the treaty required each party, the party of the city and the party of Piraeus, to pay its own debts separately. This they did because they thought it was a necessary first step in the direction of restoring harmony; but in other states, so far from the democratic parties making advances from their own possessions, they are rather in the habit of making a general redistribution of the land. A final reconciliation was made with the secessionists at Eleusis two years after the secession, in the archonship of Xenaenetus. Part 41 This, however, took place at a later date; at the time of which we are speaking the people, having secured the control of the state, established the constitution which exists at the present day. Pythodorus was Archon at the time, but the democracy seems to have assumed the supreme power with perfect justice, since it had effected its own return by its own exertions. This was the eleventh change which had taken place in the constitution of Athens. The first modification of the primaeval condition of things was when Ion and his companions brought the people together into a community, for then the people was first divided into the four tribes, and the tribe-kings were created. Next, and first after this, having now some semblance of a constitution, was that which took place in the reign of Theseus, consisting in a slight deviation from absolute monarchy. After this came the constitution formed under Draco, when the first code of laws was drawn up. The third was that which followed the civil war, in the time of Solon; from this the democracy took its rise. The fourth was the tyranny of Pisistratus; the fifth the constitution of Cleisthenes, after the overthrow of the tyrants, of a more democratic character than that of Solon. The sixth was that which followed on the Persian wars, when the Council of Areopagus had the direction of the state. The seventh, succeeding this, was the constitution which Aristides sketched out, and which Ephialtes brought to completion by overthrowing the Areopagite Council; under this the nation, misled by the demagogues, made the most serious mistakes in the interest of its maritime empire. The eighth was the establishment of the Four Hundred, followed by the ninth, the restored democracy. The tenth was the tyranny of the Thirty and the Ten. The eleventh was that which followed the return from Phyle and Piraeus; and this has continued from that day to this, with continual accretions of power to the masses. The democracy has made itself master of everything and administers everything by its votes in the Assembly and by the law-courts, in which it holds the supreme power. Even the jurisdiction of the Council has passed into the hands of the people at large; and this appears to be a judicious change, since small bodies are more open to corruption, whether by actual money or influence, than large ones. At first they refused to allow payment for attendance at the Assembly; but the result was that people did not attend. Consequently, after the Prytanes had tried many devices in vain in order to induce the populace to come and ratify the votes, Agyrrhius, in the first instance, made a provision of one obol a day, which Heracleides of Clazomenae, nicknamed 'the king', increased to two obols, and Agyrrhius again to three. Part 42 The present state of the constitution is as follows. The franchise is open to all who are of citizen birth by both parents. They are enrolled among the demesmen at the age of eighteen. On the occasion of their enrollment the demesmen give their votes on oath, first whether the candidates appear to be of the age prescribed by the law (if not, they are dismissed back into the ranks of the boys), and secondly whether the candidate is free born and of such parentage as the laws require. Then if they decide that he is not a free man, he appeals to the law-courts, and the demesmen appoint five of their own number to act as accusers; if the court decides that he has no right to be enrolled, he is sold by the state as a slave, but if he wins his case he has a right to be enrolled among the demesmen without further question. After this the Council examines those who have been enrolled, and if it comes to the conclusion that any of them is less than eighteen years of age, it fines the demesmen who enrolled him. When the youths (Ephebi) have passed this examination, their fathers meet by their tribes, and appoint on oath three of their fellow tribesmen, over forty years of age, who, in their opinion, are the best and most suitable persons to have charge of the youths; and of these the Assembly elects one from each tribe as guardian, together with a director, chosen from the general body of Athenians, to control the while. Under the charge of these persons the youths first of all make the circuit of the temples; then they proceed to Piraeus, and some of them garrison Munichia and some the south shore. The Assembly also elects two trainers, with subordinate instructors, who teach them to fight in heavy armour, to use the bow and javelin, and to discharge a catapult. The guardians receive from the state a drachma apiece for their keep, and the youths four obols apiece. Each guardian receives the allowance for all the members of his tribe and buys the necessary provisions for the common stock (they mess together by tribes), and generally superintends everything. In this way they spend the first year. The next year, after giving a public display of their military evolutions, on the occasion when the Assembly meets in the theatre, they receive a shield and spear from the state; after which they patrol the country and spend their time in the forts. For these two years they are on garrison duty, and wear the military cloak, and during this time they are exempt from all taxes. They also can neither bring an action at law, nor have one brought against them, in order that they may have no excuse for requiring leave of absence; though exception is made in cases of actions concerning inheritances and wards of state, or of any sacrificial ceremony connected with the family. When the two years have elapsed they thereupon take their position among the other citizens. Such is the manner of the enrollment of the citizens and the training of the youths. Part 43 All the magistrates that are concerned with the ordinary routine of administration are elected by lot, except the Military Treasurer, the Commissioners of the Theoric fund, and the Superintendent of Springs. These are elected by vote, and hold office from one Panathenaic festival to the next. All military officers are also elected by vote. The Council of Five Hundred is elected by lot, fifty from each tribe. Each tribe holds the office of Prytanes in turn, the order being determined by lot; the first four serve for thirty-six days each, the last six for thirty-five, since the reckoning is by lunar years. The Prytanes for the time being, in the first place, mess together in the Tholus, and receive a sum of money from the state for their maintenance; and, secondly, they convene the meetings of the Council and the Assembly. The Council they convene every day, unless it is a holiday, the Assembly four times in each prytany. It is also their duty to draw up the programme of the business of the Council and to decide what subjects are to be dealt with on each particular day, and where the sitting is to be held. They also draw up the programme for the meetings of the Assembly. One of these in each prytany is called the 'sovereign' Assembly; in this the people have to ratify the continuance of the magistrates in office, if they are performing their duties properly, and to consider the supply of corn and the defence of the country. On this day, too, impeachments are introduced by those who wish to do so, the lists of property confiscated by the state are read, and also applications for inheritances and wards of state, so that nothing may pass unclaimed without the cognizance of any person concerned. In the sixth prytany, in addition to the business already stated, the question is put to the vote whether it is desirable to hold a vote of ostracism or not; and complaints against professional accusers, whether Athenian or aliens domiciled in Athens, are received, to the number of not more than three of either class, together with cases in which an individual has made some promise to the people and has not performed it. Another Assembly in each prytany is assigned to the hearing of petitions, and at this meeting any one is free, on depositing the petitioner's olive-branch, to speak to the people concerning any matter, public or private. The two remaining meetings are devoted to all other subjects, and the laws require them to deal with three questions connected with religion, three connected with heralds and embassies, and three on secular subjects. Sometimes questions are brought forward without a preliminary vote of the Assembly to take them into consideration. Heralds and envoys appear first before the Prytanes, and the bearers of dispatches also deliver them to the same officials. Part 44 There is a single President of the Prytanes, elected by lot, who presides for a night and a day; he may not hold the office for more than that time, nor may the same individual hold it twice. He keeps the keys of the sanctuaries in which the treasures and public records of the state are preserved, and also the public seal; and he is bound to remain in the Tholus, together with one-third of the Prytanes, named by himself. Whenever the Prytanes convene a meeting of the Council or Assembly, he appoints by lot nine Proedri, one from each tribe except that which holds the office of Prytanes for the time being; and out of these nine he similarly appoints one as President, and hands over the programme for the meeting to them. They take it and see to the preservation of order, put forward the various subjects which are to be considered, decide the results of the votings, and direct the proceedings generally. They also have power to dismiss the meeting. No one may act as President more than once in the year, but he may be a Proedrus once in each prytany. Elections to the offices of General and Hipparch and all other military commands are held in the Assembly, in such manner as the people decide; they are held after the sixth prytany by the first board of Prytanes in whose term of office the omens are favourable. There has, however, to be a preliminary consideration by the Council in this case also. Part 45 In former times the Council had full powers to inflict fines and imprisonment and death; but when it had consigned Lysimachus to the executioner, and he was sitting in the immediate expectation of death, Eumelides of Alopece rescued him from its hands, maintaining that no citizen ought to be put to death except on the decision of a court of law. Accordingly a trial was held in a law-court, and Lysimachus was acquitted, receiving henceforth the nickname of 'the man from the drum-head'; and the people deprived the Council thenceforward of the power to inflict death or imprisonment or fine, passing a law that if the Council condemn any person for an offence or inflict a fine, the Thesmothetae shall bring the sentence or fine before the law-court, and the decision of the jurors shall be the final judgement in the matter. The Council passes judgement on nearly all magistrates, especially those who have the control of money; its judgement, however, is not final, but is subject to an appeal to the lawcourts. Private individuals, also, may lay an information against any magistrate they please for not obeying the laws, but here too there is an appeal to the law-courts if the Council declare the charge proved. The Council also examines those who are to be its members for the ensuing year, and likewise the nine Archons. Formerly the Council had full power to reject candidates for office as unsuitable, but now they have an appeal to the law-courts. In all these matters, therefore, the Council has no final jurisdiction. It takes, however, preliminary cognizance of all matters brought before the Assembly, and the Assembly cannot vote on any question unless it has first been considered by the Council and placed on the programme by the Prytanes; since a person who carries a motion in the Assembly is liable to an action for illegal proposal on these grounds. Part 46 The Council also superintends the triremes that are already in existence, with their tackle and sheds, and builds new triremes or quadriremes, whichever the Assembly votes, with tackle and sheds to match. The Assembly appoints master-builders for the ships by vote; and if they do not hand them over completed to the next Council, the old Council cannot receive the customary donation--that being normally given to it during its successor's term of office. For the building of the triremes it appoints ten commissioners, chosen from its own members. The Council also inspects all public buildings, and if it is of opinion that the state is being defrauded, it reports the culprit to the Assembly, and on condemnation hands him over to the law-courts. Part 47 The Council also co-operates with other magistrates in most of their duties. First there are the treasurers of Athena, ten in number, elected by lot, one from each tribe. According to the law of Solon--which is still in force--they must be Pentacosiomedimni, but in point of fact the person on whom the lot falls holds the office even though he be quite a poor man. These officers take over charge of the statue of Athena, the figures of Victory, and all the other ornaments of the temple, together with the money, in the presence of the Council. Then there are the Commissioners for Public Contracts (Poletae), ten in number, one chosen by lot from each tribe, who farm out the public contracts. They lease the mines and taxes, in conjunction with the Military Treasurer and the Commissioners of the Theoric fund, in the presence of the Council, and grant, to the persons indicated by the vote of the Council, the mines which are let out by the state, including both the workable ones, which are let for three years, and those which are let under special agreements years. They also sell, in the presence of the Council, the property of those who have gone into exile from the court of the Areopagus, and of others whose goods have been confiscated, and the nine Archons ratify the contracts. They also hand over to the Council lists of the taxes which are farmed out for the year, entering on whitened tablets the name of the lessee and the amount paid. They make separate lists, first of those who have to pay their instalments in each prytany, on ten several tablets, next of those who pay thrice in the year, with a separate tablet for each instalment, and finally of those who pay in the ninth prytany. They also draw up a list of farms and dwellings which have been confiscated and sold by order of the courts; for these too come within their province. In the case of dwellings the value must be paid up in five years, and in that of farms, in ten. The instalments are paid in the ninth prytany. Further, the King-archon brings before the Council the leases of the sacred enclosures, written on whitened tablets. These too are leased for ten years, and the instalments are paid in the prytany; consequently it is in this prytany that the greatest amount of money is collected. The tablets containing the lists of the instalments are carried into the Council, and the public clerk takes charge of them. Whenever a payment of instalments is to be made he takes from the pigeon-holes the precise list of the sums which are to be paid and struck off on that day, and delivers it to the Receivers-General. The rest are kept apart, in order that no sum may be struck off before it is paid. Part 48 There are ten Receivers-General (Apodectae), elected by lot, one from each tribe. These officers receive the tablets, and strike off the instalments as they are paid, in the presence of the Council in the Council-chamber, and give the tablets back to the public clerk. If any one fails to pay his instalment, a note is made of it on the tablet; and he is bound to pay double the amount of the deficiency, or, in default, to be imprisoned. The Council has full power by the laws to exact these payments and to inflict this imprisonment. They receive all the instalments, therefore, on one day, and portion the money out among the magistrates; and on the next day they bring up the report of the apportionment, written on a wooden notice-board, and read it out in the Council-chamber, after which they ask publicly in the Council whether any one knows of any malpractice in reference to the apportionment, on the part of either a magistrate or a private individual, and if any one is charged with malpractice they take a vote on it. The Council also elects ten Auditors (Logistae) by lot from its own members, to audit the accounts of the magistrates for each prytany. They also elect one Examiner of Accounts (Euthunus) by lot from each tribe, with two assessors (Paredri) for each examiner, whose duty it is to sit at the ordinary market hours, each opposite the statue of the eponymous hero of his tribe; and if any one wishes to prefer a charge, on either public or private grounds, against any magistrate who has passed his audit before the law-courts, within three days of his having so passed, he enters on a whitened tablet his own name and that of the magistrate prosecuted, together with the malpractice that is alleged against him. He also appends his claim for a penalty of such amount as seems to him fitting, and gives in the record to the Examiner. The latter takes it, and if after reading it he considers it proved he hands it over, if a private case, to the local justices who introduce cases for the tribe concerned, while if it is a public case he enters it on the register of the Thesmothetae. Then, if the Thesmothetae accept it, they bring the accounts of this magistrate once more before the law-court, and the decision of the jury stands as the final judgement. Part 49 The Council also inspects the horses belonging to the state. If a man who has a good horse is found to keep it in bad condition, he is mulcted in his allowance of corn; while those which cannot keep up or which shy and will not stand steady, it brands with a wheel on the jaw, and the horse so marked is disqualified for service. It also inspects those who appear to be fit for service as scouts, and any one whom it rejects is deprived of his horse. It also examines the infantry who serve among the cavalry, and any one whom it rejects ceases to receive his pay. The roll of the cavalry is drawn up by the Commissioners of Enrolment (Catalogeis), ten in number, elected by the Assembly by open vote. They hand over to the Hipparchs and Phylarchs the list of those whom they have enrolled, and these officers take it and bring it up before the Council, and there open the sealed tablet containing the names of the cavalry. If any of those who have been on the roll previously make affidavit that they are physically incapable of cavalry service, they strike them out; then they call up the persons newly enrolled, and if any one makes affidavit that he is either physically or pecuniarily incapable of cavalry service they dismiss him, but if no such affidavit is made the Council vote whether the individual in question is suitable for the purpose or not. If they vote in the affirmative his name is entered on the tablet; if not, he is dismissed with the others. Formerly the Council used to decide on the plans for public buildings and the contract for making the robe of Athena; but now this work is done by a jury in the law-courts appointed by lot, since the Council was considered to have shown favouritism in its decisions. The Council also shares with the Military Treasurer the superintendence of the manufacture of the images of Victory and the prizes at the Panathenaic festival. The Council also examines infirm paupers; for there is a law which provides that persons possessing less than three minas, who are so crippled as to be unable to do any work, are, after examination by the Council, to receive two obols a day from the state for their support. A treasurer is appointed by lot to attend to them. The Council also, speaking broadly, cooperates in most of the duties of all the other magistrates; and this ends the list of the functions of that body. Part 50 There are ten Commissioners for Repairs of Temples, elected by lot, who receive a sum of thirty minas from the Receivers-General, and therewith carry out the most necessary repairs in the temples. There are also ten City Commissioners (Astynomi), of whom five hold office in Piraeus and five in the city. Their duty is to see that female flute- and harp- and lute-players are not hired at more than two drachmas, and if more than one person is anxious to hire the same girl, they cast lots and hire her out to the person to whom the lot falls. They also provide that no collector of sewage shall shoot any of his sewage within ten stradia of the walls; they prevent people from blocking up the streets by building, or stretching barriers across them, or making drain-pipes in mid-air with a discharge into the street, or having doors which open outwards; they also remove the corpses of those who die in the streets, for which purpose they have a body of state slaves assigned to them. Part 51 Market Commissioners (Agoranomi) are elected by lot, five for Piraeus, five for the city. Their statutory duty is to see that all articles offered for sale in the market are pure and unadulterated. Commissioners of Weights and Measures (Metronomi) are elected by lot, five for the city, and five for Piraeus. They see that sellers use fair weights and measures. Formerly there were ten Corn Commissioners (Sitophylaces), elected by lot, five for Piraeus, and five for the city; but now there are twenty for the city and fifteen for Piraeus. Their duties are, first, to see that the unprepared corn in the market is offered for sale at reasonable prices, and secondly, to see that the millers sell barley meal at a price proportionate to that of barley, and that the bakers sell their loaves at a price proportionate to that of wheat, and of such weight as the Commissioners may appoint; for the law requires them to fix the standard weight. There are ten Superintendents of the Mart, elected by lot, whose duty is to superintend the Mart, and to compel merchants to bring up into the city two-thirds of the corn which is brought by sea to the Corn Mart. Part 52 The Eleven also are appointed by lot to take care of the prisoners in the state gaol. Thieves, kidnappers, and pickpockets are brought to them, and if they plead guilty they are executed, but if they deny the charge the Eleven bring the case before the law-courts; if the prisoners are acquitted, they release them, but if not, they then execute them. They also bring up before the law-courts the list of farms and houses claimed as state-property; and if it is decided that they are so, they deliver them to the Commissioners for Public Contracts. The Eleven also bring up informations laid against magistrates alleged to be disqualified; this function comes within their province, but some such cases are brought up by the Thesmothetae. There are also five Introducers of Cases (Eisagogeis), elected by lot, one for each pair of tribes, who bring up the 'monthly' cases to the law-courts. 'Monthly' cases are these: refusal to pay up a dowry where a party is bound to do so, refusal to pay interest on money borrowed at 12 per cent., or where a man desirous of setting up business in the market has borrowed from another man capital to start with; also cases of slander, cases arising out of friendly loans or partnerships, and cases concerned with slaves, cattle, and the office of trierarch, or with banks. These are brought up as 'monthly' cases and are introduced by these officers; but the Receivers-General perform the same function in cases for or against the farmers of taxes. Those in which the sum concerned is not more than ten drachmas they can decide summarily, but all above that amount they bring into the law-courts as 'monthly' cases. Part 53 The Forty are also elected by lot, four from each tribe, before whom suitors bring all other cases. Formerly they were thirty in number, and they went on circuit through the demes to hear causes; but after the oligarchy of the Thirty they were increased to forty. They have full powers to decide cases in which the amount at issue does not exceed ten drachmas, but anything beyond that value they hand over to the Arbitrators. The Arbitrators take up the case, and, if they cannot bring the parties to an agreement, they give a decision. If their decision satisfies both parties, and they abide by it, the case is at an end; but if either of the parties appeals to the law-courts, the Arbitrators enclose the evidence, the pleadings, and the laws quoted in the case in two urns, those of the plaintiff in the one, and those of the defendant in the other. These they seal up and, having attached to them the decision of the arbitrator, written out on a tablet, place them in the custody of the four justices whose function it is to introduce cases on behalf of the tribe of the defendant. These officers take them and bring up the case before the law-court, to a jury of two hundred and one members in cases up to the value of a thousand drachmas, or to one of four hundred and one in cases above that value. No laws or pleadings or evidence may be used except those which were adduced before the Arbitrator, and have been enclosed in the urns. The Arbitrators are persons in the sixtieth year of their age; this appears from the schedule of the Archons and the Eponymi. There are two classes of Eponymi, the ten who give their names to the tribes, and the forty-two of the years of service. The youths, on being enrolled among the citizens, were formerly registered upon whitened tablets, and the names were appended of the Archon in whose year they were enrolled, and of the Eponymus who had been in course in the preceding year; at the present day they are written on a bronze pillar, which stands in front of the Council-chamber, near the Eponymi of the tribes. Then the Forty take the last of the Eponymi of the years of service, and assign the arbitrations to the persons belonging to that year, casting lots to determine which arbitrations each shall undertake; and every one is compelled to carry through the arbitrations which the lot assigns to him. The law enacts that any one who does not serve as Arbitrator when he has arrived at the necessary age shall lose his civil rights, unless he happens to be holding some other office during that year, or to be out of the country. These are the only persons who escape the duty. Any one who suffers injustice at the hands of the Arbitrator may appeal to the whole board of Arbitrators, and if they find the magistrate guilty, the law enacts that he shall lose his civil rights. The persons thus condemned have, however, in their turn an appeal. The Eponymi are also used in reference to military expeditions; when the men of military age are despatched on service, a notice is put up stating that the men from such-and-such an Archon and Eponymus to such-and-such another Archon and Eponymus are to go on the expedition. Part 54 The following magistrates also are elected by lot: Five Commissioners of Roads (Hodopoei), who, with an assigned body of public slaves, are required to keep the roads in order: and ten Auditors, with ten assistants, to whom all persons who have held any office must give in their accounts. These are the only officers who audit the accounts of those who are subject to examination, and who bring them up for examination before the law-courts. If they detect any magistrate in embezzlement, the jury condemn him for theft, and he is obliged to repay tenfold the sum he is declared to have misappropriated. If they charge a magistrate with accepting bribes and the jury convict him, they fine him for corruption, and this sum too is repaid tenfold. Or if they convict him of unfair dealing, he is fined on that charge, and the sum assessed is paid without increase, if payment is made before the ninth prytany, but otherwise it is doubled. A tenfold fine is not doubled. The Clerk of the prytany, as he is called, is also elected by lot. He has the charge of all public documents, and keeps the resolutions which are passed by the Assembly, and checks the transcripts of all other official papers and attends at the sessions of the Council. Formerly he was elected by open vote, and the most distinguished and trustworthy persons were elected to the post, as is known from the fact that the name of this officer is appended on the pillars recording treaties of alliance and grants of consulship and citizenship. Now, however, he is elected by lot. There is, in addition, a Clerk of the Laws, elected by lot, who attends at the sessions of the Council; and he too checks the transcript of all the laws. The Assembly also elects by open vote a clerk to read documents to it and to the Council; but he has no other duty except that of reading aloud. The Assembly also elects by lot the Commissioners of Public Worship (Hieropoei) known as the Commissioners for Sacrifices, who offer the sacrifices appointed by oracle, and, in conjunction with the seers, take the auspices whenever there is occasion. It also elects by lot ten others, known as Annual Commissioners, who offer certain sacrifices and administer all the quadrennial festivals except the Panathenaea. There are the following quadrennial festivals: first that of Delos (where there is also a sexennial festival), secondly the Brauronia, thirdly the Heracleia, fourthly the Eleusinia, and fifthly the Panathenaea; and no two of these are celebrated in the same place. To these the Hephaestia has now been added, in the archonship of Cephisophon. An Archon is also elected by lot for Salamis, and a Demarch for Piraeus. These officers celebrate the Dionysia in these two places, and appoint Choregi. In Salamis, moreover, the name of the Archon is publicly recorded. Part 55 All the foregoing magistrates are elected by lot, and their powers are those which have been stated. To pass on to the nine Archons, as they are called, the manner of their appointment from the earliest times has been described already. At the present day six Thesmothetae are elected by lot, together with their clerk, and in addition to these an Archon, a King, and a Polemarch. One is elected from each tribe. They are examined first of all by the Council of Five Hundred, with the exception of the clerk. The latter is examined only in the lawcourt, like other magistrates (for all magistrates, whether elected by lot or by open vote, are examined before entering on their offices); but the nine Archons are examined both in the Council and again in the law-court. Formerly no one could hold the office if the Council rejected him, but now there is an appeal to the law-court, which is the final authority in the matter of the examination. When they are examined, they are asked, first, 'Who is your father, and of what deme? who is your father's father? who is your mother? who is your mother's father, and of what deme?' Then the candidate is asked whether he possesses an ancestral Apollo and a household Zeus, and where their sanctuaries are; next if he possesses a family tomb, and where; then if he treats his parents well, and pays his taxes, and has served on the required military expeditions. When the examiner has put these questions, he proceeds, 'Call the witnesses to these facts'; and when the candidate has produced his witnesses, he next asks, 'Does any one wish to make any accusation against this man?' If an accuser appears, he gives the parties an opportunity of making their accusation and defence, and then puts it to the Council to pass the candidate or not, and to the law-court to give the final vote. If no one wishes to make an accusation, he proceeds at once to the vote. Formerly a single individual gave the vote, but now all the members are obliged to vote on the candidates, so that if any unprincipled candidate has managed to get rid of his accusers, it may still be possible for him to be disqualified before the law-court. When the examination has been thus completed, they proceed to the stone on which are the pieces of the victims, and on which the Arbitrators take oath before declaring their decisions, and witnesses swear to their testimony. On this stone the Archons stand, and swear to execute their office uprightly and according to the laws, and not to receive presents in respect of the performance of their duties, or, if they do, to dedicate a golden statue. When they have taken this oath they proceed to the Acropolis, and there they repeat it; after this they enter upon their office. Part 56 The Archon, the King, and the Polemarch have each two assessors, nominated by themselves. These officers are examined in the lawcourt before they begin to act, and give in accounts on each occasion of their acting. As soon as the Archon enters office, he begins by issuing a proclamation that whatever any one possessed before he entered into office, that he shall possess and hold until the end of his term. Next he assigns Choregi to the tragic poets, choosing three of the richest persons out of the whole body of Athenians. Formerly he used also to assign five Choregi to the comic poets, but now the tribes provide the Choregi for them. Then he receives the Choregi who have been appointed by the tribes for the men's and boys' choruses and the comic poets at the Dionysia, and for the men's and boys' choruses at the Thargelia (at the Dionysia there is a chorus for each tribe, but at the Thargelia one between two tribes, each tribe bearing its share in providing it); he transacts the exchanges of properties for them, and reports any excuses that are tendered, if any one says that he has already borne this burden, or that he is exempt because he has borne a similar burden and the period of his exemption has not yet expired, or that he is not of the required age; since the Choregus of a boys' chorus must be over forty years of age. He also appoints Choregi for the festival at Delos, and a chief of the mission for the thirty-oar boat which conveys the youths thither. He also superintends sacred processions, both that in honour of Asclepius, when the initiated keep house, and that of the great Dionysia--the latter in conjunction with the Superintendents of that festival. These officers, ten in number, were formerly elected by open vote in the Assembly, and used to provide for the expenses of the procession out of their private means; but now one is elected by lot from each tribe, and the state contributes a hundred minas for the expenses. The Archon also superintends the procession at the Thargelia, and that in honour of Zeus the Saviour. He also manages the contests at the Dionysia and the Thargelia. These, then, are the festivals which he superintends. The suits and indictments which come before him, and which he, after a preliminary inquiry, brings up before the lawcourts, are as follows. Injury to parents (for bringing these actions the prosecutor cannot suffer any penalty); injury to orphans (these actions lie against their guardians); injury to a ward of state (these lie against their guardians or their husbands), injury to an orphan's estate (these too lie against the guardians); mental derangement, where a party charges another with destroying his own property through unsoundness of mind; for appointment of liquidators, where a party refuses to divide property in which others have a share; for constituting a wardship; for determining between rival claims to a wardship; for granting inspection of property to which another party lays claim; for appointing oneself as guardian; and for determining disputes as to inheritances and wards of state. The Archon also has the care of orphans and wards of state, and of women who, on the death of their husbands, declare themselves to be with child; and he has power to inflict a fine on those who offend against the persons under his charge, or to bring the case before the law-courts. He also leases the houses of orphans and wards of state until they reach the age of fourteen, and takes mortgages on them; and if the guardians fail to provide the necessary food for the children under their charge, he exacts it from them. Such are the duties of the Archon. Part 57 The King in the first place superintends the mysteries, in conjunction with the Superintendents of Mysteries. The latter are elected in the Assembly by open vote, two from the general body of Athenians, one from the Eumolpidae, and one from the Ceryces. Next, he superintends the Lenaean Dionysia, which consists of a procession and a contest. The procession is ordered by the King and the Superintendents in conjunction; but the contest is managed by the King alone. He also manages all the contests of the torch-race; and to speak broadly, he administers all the ancestral sacrifices. Indictments for impiety come before him, or any disputes between parties concerning priestly rites; and he also determines all controversies concerning sacred rites for the ancient families and the priests. All actions for homicide come before him, and it is he that makes the proclamation requiring polluted persons to keep away from sacred ceremonies. Actions for homicide and wounding are heard, if the homicide or wounding be willful, in the Areopagus; so also in cases of killing by poison, and of arson. These are the only cases heard by that Council. Cases of unintentional homicide, or of intent to kill, or of killing a slave or a resident alien or a foreigner, are heard by the court of Palladium. When the homicide is acknowledged, but legal justification is pleaded, as when a man takes an adulterer in the act, or kills another by mistake in battle, or in an athletic contest, the prisoner is tried in the court of Delphinium. If a man who is in banishment for a homicide which admits of reconciliation incurs a further charge of killing or wounding, he is tried in Phreatto, and he makes his defence from a boat moored near the shore. All these cases, except those which are heard in the Areopagus, are tried by the Ephetae on whom the lot falls. The King introduces them, and the hearing is held within sacred precincts and in the open air. Whenever the King hears a case he takes off his crown. The person who is charged with homicide is at all other times excluded from the temples, nor is it even lawful for him to enter the market-place; but on the occasion of his trial he enters the temple and makes his defence. If the actual offender is unknown, the writ runs against 'the doer of the deed'. The King and the tribe-kings also hear the cases in which the guilt rests on inanimate objects and the lower animal. Part 58 The Polemarch performs the sacrifices to Artemis the huntress and to Enyalius, and arranges the contest at the funeral of those who have fallen in war, and makes offerings to the memory of Harmodius and Aristogeiton. Only private actions come before him, namely those in which resident aliens, both ordinary and privileged, and agents of foreign states are concerned. It is his duty to receive these cases and divide them into ten groups, and assign to each tribe the group which comes to it by lot; after which the magistrates who introduce cases for the tribe hand them over to the Arbitrators. The Polemarch, however, brings up in person cases in which an alien is charged with deserting his patron or neglecting to provide himself with one, and also of inheritances and wards of state where aliens are concerned; and in fact, generally, whatever the Archon does for citizens, the Polemarch does for aliens. Part 59 The Thesmothetae in the first place have the power of prescribing on what days the lawcourts are to sit, and next of assigning them to the several magistrates; for the latter must follow the arrangement which the Thesmothetae assign. Moreover they introduce impeachments before the Assembly, and bring up all votes for removal from office, challenges of a magistrate's conduct before the Assembly, indictments for illegal proposals, or for proposing a law which is contrary to the interests of the state, complaints against Proedri or their president for their conduct in office, and the accounts presented by the generals. All indictments also come before them in which a deposit has to be made by the prosecutor, namely, indictments for concealment of foreign origin, for corrupt evasion of foreign origin (when a man escapes the disqualification by bribery), for blackmailing accusations, bribery, false entry of another as a state debtor, false testimony to the service of a summons, conspiracy to enter a man as a state debtor, corrupt removal from the list of debtors, and adultery. They also bring up the examinations of all magistrates, and the rejections by the demes and the condemnations by the Council. Moreover they bring up certain private suits in cases of merchandise and mines, or where a slave has slandered a free man. It is they also who cast lots to assign the courts to the various magistrates, whether for private or public cases. They ratify commercial treaties, and bring up the cases which arise out of such treaties; and they also bring up cases of perjury from the Areopagus. The casting of lots for the jurors is conducted by all the nine Archons, with the clerk to the Thesmothetae as the tenth, each performing the duty for his own tribe. Such are the duties of the nine Archons. Part 60 There are also ten Commissioners of Games (Athlothetae), elected by lot, one from each tribe. These officers, after passing an examination, serve for four years; and they manage the Panathenaic procession, the contest in music and that in gymnastic, and the horse-race; they also provide the robe of Athena and, in conjunction with the Council, the vases, and they present the oil to the athletes. This oil is collected from the sacred olives. The Archon requisitions it from the owners of the farms on which the sacred olives grow, at the rate of three-quarters of a pint from each plant. Formerly the state used to sell the fruit itself, and if any one dug up or broke down one of the sacred olives, he was tried by the Council of Areopagus, and if he was condemned, the penalty was death. Since, however, the oil has been paid by the owner of the farm, the procedure has lapsed, though the law remains; and the oil is a state charge upon the property instead of being taken from the individual plants. When, then, the Archon has collected the oil for his year of office, he hands it over to the Treasurers to preserve in the Acropolis, and he may not take his seat in the Areopagus until he has paid over to the Treasurers the full amount. The Treasurers keep it in the Acropolis until the Panathenaea, when they measure it out to the Commissioners of Games, and they again to the victorious competitors. The prizes for the victors in the musical contest consist of silver and gold, for the victors in manly vigour, of shields, and for the victors in the gymnastic contest and the horse-race, of oil. Part 61 All officers connected with military service are elected by open vote. In the first place, ten Generals (Strategi), who were formerly elected one from each tribe, but now are chosen from the whole mass of citizens. Their duties are assigned to them by open vote; one is appointed to command the heavy infantry, and leads them if they go out to war; one to the defence of the country, who remains on the defensive, and fights if there is war within the borders of the country; two to Piraeus, one of whom is assigned to Munichia, and one to the south shore, and these have charge of the defence of the Piraeus; and one to superintend the symmories, who nominates the trierarchs arranges exchanges of properties for them, and brings up actions to decide on rival claims in connexion with them. The rest are dispatched to whatever business may be on hand at the moment. The appointment of these officers is submitted for confirmation in each prytany, when the question is put whether they are considered to be doing their duty. If any officer is rejected on this vote, he is tried in the lawcourt, and if he is found guilty the people decide what punishment or fine shall be inflicted on him; but if he is acquitted he resumes his office. The Generals have full power, when on active service, to arrest any one for insubordination, or to cashier him publicly, or to inflict a fine; the latter is, however, unusual. There are also ten Taxiarchs, one from each tribe, elected by open vote; and each commands his own tribesmen and appoints captains of companies (Lochagi). There are also two Hipparchs, elected by open vote from the whole mass of the citizens, who command the cavalry, each taking five tribes. They have the same powers as the Generals have in respect of the infantry, and their appointments are also subject to confirmation. There are also ten Phylarchs, elected by open vote, one from each tribe, to command the cavalry, as the Taxiarchs do the infantry. There is also a Hipparch for Lemnos, elected by open vote, who has charge of the cavalry in Lemnos. There is also a treasurer of the Paralus, and another of the Ammonias, similarly elected. Part 62 Of the magistrates elected by lot, in former times some including the nine Archons, were elected out of the tribe as a whole, while others, namely those who are now elected in the Theseum, were apportioned among the demes; but since the demes used to sell the elections, these magistrates too are now elected from the whole tribe, except the members of the Council and the guards of the dockyards, who are still left to the demes. Pay is received for the following services. First the members of the Assembly receive a drachma for the ordinary meetings, and nine obols for the 'sovereign' meeting. Then the jurors at the law-courts receive three obols; and the members of the Council five obols. The Prytanes receive an allowance of an obol for their maintenance. The nine Archons receive four obols apiece for maintenance, and also keep a herald and a flute-player; and the Archon for Salamis receives a drachma a day. The Commissioners for Games dine in the Prytaneum during the month of Hecatombaeon in which the Panathenaic festival takes place, from the fourteenth day onwards. The Amphictyonic deputies to Delos receive a drachma a day from the exchequer of Delos. Also all magistrates sent to Samos, Scyros, Lemnos, or Imbros receive an allowance for their maintenance. The military offices may be held any number of times, but none of the others more than once, except the membership of the Council, which may be held twice. Part 63 The juries for the law-courts are chosen by lot by the nine Archons, each for their own tribe, and by the clerk to the Thesmothetae for the tenth. There are ten entrances into the courts, one for each tribe; twenty rooms in which the lots are drawn, two for each tribe; a hundred chests, ten for each tribe; other chests, in which are placed the tickets of the jurors on whom the lot falls; and two vases. Further, staves, equal in number to the jurors required, are placed by the side of each entrance; and counters are put into one vase, equal in number to the staves. These are inscribed with letters of the alphabet beginning with the eleventh (lambda), equal in number to the courts which require to be filled. All persons above thirty years of age are qualified to serve as jurors, provided they are not debtors to the state and have not lost their civil rights. If any unqualified person serves as juror, an information is laid against him, and he is brought before the court; and, if he is convicted, the jurors assess the punishment or fine which they consider him to deserve. If he is condemned to a money fine, he must be imprisoned until he has paid up both the original debt, on account of which the information was laid against him, and also the fine which the court as imposed upon him. Each juror has his ticket of boxwood, on which is inscribed his name, with the name of his father and his deme, and one of the letters of the alphabet up to kappa; for the jurors in their several tribes are divided into ten sections, with approximately an equal number in each letter. When the Thesmothetes has decided by lot which letters are required to attend at the courts, the servant puts up above each court the letter which has been assigned to it by the lot. Part 64 The ten chests above mentioned are placed in front of the entrance used by each tribe, and are inscribed with the letters of the alphabet from alpha to kappa. The jurors cast in their tickets, each into the chest on which is inscribed the letter which is on his ticket; then the servant shakes them all up, and the Archon draws one ticket from each chest. The individual so selected is called the Ticket-hanger (Empectes), and his function is to hang up the tickets out of his chest on the bar which bears the same letter as that on the chest. He is chosen by lot, lest, if the Ticket-hanger were always the same person, he might tamper with the results. There are five of these bars in each of the rooms assigned for the lot-drawing. Then the Archon casts in the dice and thereby chooses the jurors from each tribe, room by room. The dice are made of brass, coloured black or white; and according to the number of jurors required, so many white dice are put in, one for each five tickets, while the remainder are black, in the same proportion. As the Archon draws out the dice, the crier calls out the names of the individuals chosen. The Ticket-hanger is included among those selected. Each juror, as he is chosen and answers to his name, draws a counter from the vase, and holding it out with the letter uppermost shows it first to the presiding Archon; and he, when he has seen it, throws the ticket of the juror into the chest on which is inscribed the letter which is on the counter, so that the juror must go into the court assigned to him by lot, and not into one chosen by himself, and that it may be impossible for any one to collect the jurors of his choice into any particular court. For this purpose chests are placed near the Archon, as many in number as there are courts to be filled that day, bearing the letters of the courts on which the lot has fallen. Part 65 The juror thereupon, after showing his counter again to the attendant, passes through the barrier into the court. The attendant gives him a staff of the same colour as the court bearing the letter which is on his counter, so as to ensure his going into the court assigned to him by lot; since, if he were to go into any other, he would be betrayed by the colour of his staff. Each court has a certain colour painted on the lintel of the entrance. Accordingly the juror, bearing his staff, enters the court which has the same colour as his staff, and the same letter as his counter. As he enters, he receives a voucher from the official to whom this duty has been assigned by lot. So with their counters and their staves the selected jurors take their seats in the court, having thus completed the process of admission. The unsuccessful candidates receive back their tickets from the Ticket-hangers. The public servants carry the chests from each tribe, one to each court, containing the names of the members of the tribe who are in that court, and hand them over to the officials assigned to the duty of giving back their tickets to the jurors in each court, so that these officials may call them up by name and pay them their fee. Part 66 When all the courts are full, two ballot boxes are placed in the first court, and a number of brazen dice, bearing the colours of the several courts, and other dice inscribed with the names of the presiding magistrates. Then two of the Thesmothetae, selected by lot, severally throw the dice with the colours into one box, and those with the magistrates' names into the other. The magistrate whose name is first drawn is thereupon proclaimed by the crier as assigned for duty in the court which is first drawn, and the second in the second, and similarly with the rest. The object of this procedure is that no one may know which court he will have, but that each may take the court assigned to him by lot. When the jurors have come in, and have been assigned to their respective courts, the presiding magistrate in each court draws one ticket out of each chest (making ten in all, one out of each tribe), and throws them into another empty chest. He then draws out five of them, and assigns one to the superintendence of the water-clock, and the other four to the telling of the votes. This is to prevent any tampering beforehand with either the superintendent of the clock or the tellers of the votes, and to secure that there is no malpractice in these respects. The five who have not been selected for these duties receive from them a statement of the order in which the jurors shall receive their fees, and of the places where the several tribes shall respectively gather in the court for this purpose when their duties are completed; the object being that the jurors may be broken up into small groups for the reception of their pay, and not all crowd together and impede one another. Part 67 These preliminaries being concluded, the cases are called on. If it is a day for private cases, the private litigants are called. Four cases are taken in each of the categories defined in the law, and the litigants swear to confine their speeches to the point at issue. If it is a day for public causes, the public litigants are called, and only one case is tried. Water-clocks are provided, having small supply-tubes, into which the water is poured by which the length of the pleadings is regulated. Ten gallons are allowed for a case in which an amount of more than five thousand drachmas is involved, and three for the second speech on each side. When the amount is between one and five thousand drachmas, seven gallons are allowed for the first speech and two for the second; when it is less than one thousand, five and two. Six gallons are allowed for arbitrations between rival claimants, in which there is no second speech. The official chosen by lot to superintend the water-clock places his hand on the supply tube whenever the clerk is about to read a resolution or law or affidavit or treaty. When, however, a case is conducted according to a set measurement of the day, he does not stop the supply, but each party receives an equal allowance of water. The standard of measurement is the length of the days in the month Poseideon. The measured day is employed in cases when imprisonment, death, exile, loss of civil rights, or confiscation of goods is assigned as the penalty. Part 68 Most of the courts consist of 500 members; and when it is necessary to bring public cases before a jury of 1,000 members, two courts combine for the purpose, the most important cases of all are brought 1,500 jurors, or three courts. The ballot balls are made of brass with stems running through the centre, half of them having the stem pierced and the other half solid. When the speeches are concluded, the officials assigned to the taking of the votes give each juror two ballot balls, one pierced and one solid. This is done in full view of the rival litigants, to secure that no one shall receive two pierced or two solid balls. Then the official designated for the purpose takes away the jurors' staves, in return for which each one as he records his vote receives a brass voucher marked with the numeral 3 (because he gets three obols when he gives it up). This is to ensure that all shall vote; since no one can get a voucher unless he votes. Two urns, one of brass and the other of wood, stand in the court, in distinct spots so that no one may surreptitiously insert ballot balls; in these the jurors record their votes. The brazen urn is for effective votes, the wooden for unused votes; and the brazen urn has a lid pierced so as to take only one ballot ball, in order that no one may put in two at a time. When the jurors are about to vote, the crier demands first whether the litigants enter a protest against any of the evidence; for no protest can be received after the voting has begun. Then he proclaims again, 'The pierced ballot for the plaintiff, the solid for the defendant'; and the juror, taking his two ballot balls from the stand, with his hand closed over the stem so as not to show either the pierced or the solid ballot to the litigants, casts the one which is to count into the brazen urn, and the other into the wooden urn. Part 69 When all the jurors have voted, the attendants take the urn containing the effective votes and discharge them on to a reckoning board having as many cavities as there are ballot balls, so that the effective votes, whether pierced or solid, may be plainly displayed and easily counted. Then the officials assigned to the taking of the votes tell them off on the board, the solid in one place and the pierced in another, and the crier announces the numbers of the votes, the pierced ballots being for the prosecutor and the solid for the defendant. Whichever has the majority is victorious; but if the votes are equal the verdict is for the defendant. Each juror receives two ballots, and uses one to record his vote, and throws the other away. Then, if damages have to be awarded, they vote again in the same way, first returning their pay-vouchers and receiving back their staves. Half a gallon of water is allowed to each party for the discussion of the damages. Finally, when all has been completed in accordance with the law, the jurors receive their pay in the order assigned by the lot. THE END 1735 ---- SOPHIST By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION AND ANALYSIS. The dramatic power of the dialogues of Plato appears to diminish as the metaphysical interest of them increases (compare Introd. to the Philebus). There are no descriptions of time, place or persons, in the Sophist and Statesman, but we are plunged at once into philosophical discussions; the poetical charm has disappeared, and those who have no taste for abstruse metaphysics will greatly prefer the earlier dialogues to the later ones. Plato is conscious of the change, and in the Statesman expressly accuses himself of a tediousness in the two dialogues, which he ascribes to his desire of developing the dialectical method. On the other hand, the kindred spirit of Hegel seemed to find in the Sophist the crown and summit of the Platonic philosophy--here is the place at which Plato most nearly approaches to the Hegelian identity of Being and Not-being. Nor will the great importance of the two dialogues be doubted by any one who forms a conception of the state of mind and opinion which they are intended to meet. The sophisms of the day were undermining philosophy; the denial of the existence of Not-being, and of the connexion of ideas, was making truth and falsehood equally impossible. It has been said that Plato would have written differently, if he had been acquainted with the Organon of Aristotle. But could the Organon of Aristotle ever have been written unless the Sophist and Statesman had preceded? The swarm of fallacies which arose in the infancy of mental science, and which was born and bred in the decay of the pre-Socratic philosophies, was not dispelled by Aristotle, but by Socrates and Plato. The summa genera of thought, the nature of the proposition, of definition, of generalization, of synthesis and analysis, of division and cross-division, are clearly described, and the processes of induction and deduction are constantly employed in the dialogues of Plato. The 'slippery' nature of comparison, the danger of putting words in the place of things, the fallacy of arguing 'a dicto secundum,' and in a circle, are frequently indicated by him. To all these processes of truth and error, Aristotle, in the next generation, gave distinctness; he brought them together in a separate science. But he is not to be regarded as the original inventor of any of the great logical forms, with the exception of the syllogism. There is little worthy of remark in the characters of the Sophist. The most noticeable point is the final retirement of Socrates from the field of argument, and the substitution for him of an Eleatic stranger, who is described as a pupil of Parmenides and Zeno, and is supposed to have descended from a higher world in order to convict the Socratic circle of error. As in the Timaeus, Plato seems to intimate by the withdrawal of Socrates that he is passing beyond the limits of his teaching; and in the Sophist and Statesman, as well as in the Parmenides, he probably means to imply that he is making a closer approach to the schools of Elea and Megara. He had much in common with them, but he must first submit their ideas to criticism and revision. He had once thought as he says, speaking by the mouth of the Eleatic, that he understood their doctrine of Not-being; but now he does not even comprehend the nature of Being. The friends of ideas (Soph.) are alluded to by him as distant acquaintances, whom he criticizes ab extra; we do not recognize at first sight that he is criticizing himself. The character of the Eleatic stranger is colourless; he is to a certain extent the reflection of his father and master, Parmenides, who is the protagonist in the dialogue which is called by his name. Theaetetus himself is not distinguished by the remarkable traits which are attributed to him in the preceding dialogue. He is no longer under the spell of Socrates, or subject to the operation of his midwifery, though the fiction of question and answer is still maintained, and the necessity of taking Theaetetus along with him is several times insisted upon by his partner in the discussion. There is a reminiscence of the old Theaetetus in his remark that he will not tire of the argument, and in his conviction, which the Eleatic thinks likely to be permanent, that the course of events is governed by the will of God. Throughout the two dialogues Socrates continues a silent auditor, in the Statesman just reminding us of his presence, at the commencement, by a characteristic jest about the statesman and the philosopher, and by an allusion to his namesake, with whom on that ground he claims relationship, as he had already claimed an affinity with Theaetetus, grounded on the likeness of his ugly face. But in neither dialogue, any more than in the Timaeus, does he offer any criticism on the views which are propounded by another. The style, though wanting in dramatic power,--in this respect resembling the Philebus and the Laws,--is very clear and accurate, and has several touches of humour and satire. The language is less fanciful and imaginative than that of the earlier dialogues; and there is more of bitterness, as in the Laws, though traces of a similar temper may also be observed in the description of the 'great brute' in the Republic, and in the contrast of the lawyer and philosopher in the Theaetetus. The following are characteristic passages: 'The ancient philosophers, of whom we may say, without offence, that they went on their way rather regardless of whether we understood them or not;' the picture of the materialists, or earth-born giants, 'who grasped oaks and rocks in their hands,' and who must be improved before they can be reasoned with; and the equally humourous delineation of the friends of ideas, who defend themselves from a fastness in the invisible world; or the comparison of the Sophist to a painter or maker (compare Republic), and the hunt after him in the rich meadow-lands of youth and wealth; or, again, the light and graceful touch with which the older philosophies are painted ('Ionian and Sicilian muses'), the comparison of them to mythological tales, and the fear of the Eleatic that he will be counted a parricide if he ventures to lay hands on his father Parmenides; or, once more, the likening of the Eleatic stranger to a god from heaven.--All these passages, notwithstanding the decline of the style, retain the impress of the great master of language. But the equably diffused grace is gone; instead of the endless variety of the early dialogues, traces of the rhythmical monotonous cadence of the Laws begin to appear; and already an approach is made to the technical language of Aristotle, in the frequent use of the words 'essence,' 'power,' 'generation,' 'motion,' 'rest,' 'action,' 'passion,' and the like. The Sophist, like the Phaedrus, has a double character, and unites two enquirers, which are only in a somewhat forced manner connected with each other. The first is the search after the Sophist, the second is the enquiry into the nature of Not-being, which occupies the middle part of the work. For 'Not-being' is the hole or division of the dialectical net in which the Sophist has hidden himself. He is the imaginary impersonation of false opinion. Yet he denies the possibility of false opinion; for falsehood is that which is not, and therefore has no existence. At length the difficulty is solved; the answer, in the language of the Republic, appears 'tumbling out at our feet.' Acknowledging that there is a communion of kinds with kinds, and not merely one Being or Good having different names, or several isolated ideas or classes incapable of communion, we discover 'Not-being' to be the other of 'Being.' Transferring this to language and thought, we have no difficulty in apprehending that a proposition may be false as well as true. The Sophist, drawn out of the shelter which Cynic and Megarian paradoxes have temporarily afforded him, is proved to be a dissembler and juggler with words. The chief points of interest in the dialogue are: (I) the character attributed to the Sophist: (II) the dialectical method: (III) the nature of the puzzle about 'Not-being:' (IV) the battle of the philosophers: (V) the relation of the Sophist to other dialogues. I. The Sophist in Plato is the master of the art of illusion; the charlatan, the foreigner, the prince of esprits-faux, the hireling who is not a teacher, and who, from whatever point of view he is regarded, is the opposite of the true teacher. He is the 'evil one,' the ideal representative of all that Plato most disliked in the moral and intellectual tendencies of his own age; the adversary of the almost equally ideal Socrates. He seems to be always growing in the fancy of Plato, now boastful, now eristic, now clothing himself in rags of philosophy, now more akin to the rhetorician or lawyer, now haranguing, now questioning, until the final appearance in the Politicus of his departing shadow in the disguise of a statesman. We are not to suppose that Plato intended by such a description to depict Protagoras or Gorgias, or even Thrasymachus, who all turn out to be 'very good sort of people when we know them,' and all of them part on good terms with Socrates. But he is speaking of a being as imaginary as the wise man of the Stoics, and whose character varies in different dialogues. Like mythology, Greek philosophy has a tendency to personify ideas. And the Sophist is not merely a teacher of rhetoric for a fee of one or fifty drachmae (Crat.), but an ideal of Plato's in which the falsehood of all mankind is reflected. A milder tone is adopted towards the Sophists in a well-known passage of the Republic, where they are described as the followers rather than the leaders of the rest of mankind. Plato ridicules the notion that any individuals can corrupt youth to a degree worth speaking of in comparison with the greater influence of public opinion. But there is no real inconsistency between this and other descriptions of the Sophist which occur in the Platonic writings. For Plato is not justifying the Sophists in the passage just quoted, but only representing their power to be contemptible; they are to be despised rather than feared, and are no worse than the rest of mankind. But a teacher or statesman may be justly condemned, who is on a level with mankind when he ought to be above them. There is another point of view in which this passage should also be considered. The great enemy of Plato is the world, not exactly in the theological sense, yet in one not wholly different--the world as the hater of truth and lover of appearance, occupied in the pursuit of gain and pleasure rather than of knowledge, banded together against the few good and wise men, and devoid of true education. This creature has many heads: rhetoricians, lawyers, statesmen, poets, sophists. But the Sophist is the Proteus who takes the likeness of all of them; all other deceivers have a piece of him in them. And sometimes he is represented as the corrupter of the world; and sometimes the world as the corrupter of him and of itself. Of late years the Sophists have found an enthusiastic defender in the distinguished historian of Greece. He appears to maintain (1) that the term 'Sophist' is not the name of a particular class, and would have been applied indifferently to Socrates and Plato, as well as to Gorgias and Protagoras; (2) that the bad sense was imprinted on the word by the genius of Plato; (3) that the principal Sophists were not the corrupters of youth (for the Athenian youth were no more corrupted in the age of Demosthenes than in the age of Pericles), but honourable and estimable persons, who supplied a training in literature which was generally wanted at the time. We will briefly consider how far these statements appear to be justified by facts: and, 1, about the meaning of the word there arises an interesting question:-- Many words are used both in a general and a specific sense, and the two senses are not always clearly distinguished. Sometimes the generic meaning has been narrowed to the specific, while in other cases the specific meaning has been enlarged or altered. Examples of the former class are furnished by some ecclesiastical terms: apostles, prophets, bishops, elders, catholics. Examples of the latter class may also be found in a similar field: jesuits, puritans, methodists, and the like. Sometimes the meaning is both narrowed and enlarged; and a good or bad sense will subsist side by side with a neutral one. A curious effect is produced on the meaning of a word when the very term which is stigmatized by the world (e.g. Methodists) is adopted by the obnoxious or derided class; this tends to define the meaning. Or, again, the opposite result is produced, when the world refuses to allow some sect or body of men the possession of an honourable name which they have assumed, or applies it to them only in mockery or irony. The term 'Sophist' is one of those words of which the meaning has been both contracted and enlarged. Passages may be quoted from Herodotus and the tragedians, in which the word is used in a neutral sense for a contriver or deviser or inventor, without including any ethical idea of goodness or badness. Poets as well as philosophers were called Sophists in the fifth century before Christ. In Plato himself the term is applied in the sense of a 'master in art,' without any bad meaning attaching to it (Symp.; Meno). In the later Greek, again, 'sophist' and 'philosopher' became almost indistinguishable. There was no reproach conveyed by the word; the additional association, if any, was only that of rhetorician or teacher. Philosophy had become eclecticism and imitation: in the decline of Greek thought there was no original voice lifted up 'which reached to a thousand years because of the god.' Hence the two words, like the characters represented by them, tended to pass into one another. Yet even here some differences appeared; for the term 'Sophist' would hardly have been applied to the greater names, such as Plotinus, and would have been more often used of a professor of philosophy in general than of a maintainer of particular tenets. But the real question is, not whether the word 'Sophist' has all these senses, but whether there is not also a specific bad sense in which the term is applied to certain contemporaries of Socrates. Would an Athenian, as Mr. Grote supposes, in the fifth century before Christ, have included Socrates and Plato, as well as Gorgias and Protagoras, under the specific class of Sophists? To this question we must answer, No: if ever the term is applied to Socrates and Plato, either the application is made by an enemy out of mere spite, or the sense in which it is used is neutral. Plato, Xenophon, Isocrates, Aristotle, all give a bad import to the word; and the Sophists are regarded as a separate class in all of them. And in later Greek literature, the distinction is quite marked between the succession of philosophers from Thales to Aristotle, and the Sophists of the age of Socrates, who appeared like meteors for a short time in different parts of Greece. For the purposes of comedy, Socrates may have been identified with the Sophists, and he seems to complain of this in the Apology. But there is no reason to suppose that Socrates, differing by so many outward marks, would really have been confounded in the mind of Anytus, or Callicles, or of any intelligent Athenian, with the splendid foreigners who from time to time visited Athens, or appeared at the Olympic games. The man of genius, the great original thinker, the disinterested seeker after truth, the master of repartee whom no one ever defeated in an argument, was separated, even in the mind of the vulgar Athenian, by an 'interval which no geometry can express,' from the balancer of sentences, the interpreter and reciter of the poets, the divider of the meanings of words, the teacher of rhetoric, the professor of morals and manners. 2. The use of the term 'Sophist' in the dialogues of Plato also shows that the bad sense was not affixed by his genius, but already current. When Protagoras says, 'I confess that I am a Sophist,' he implies that the art which he professes has already a bad name; and the words of the young Hippocrates, when with a blush upon his face which is just seen by the light of dawn he admits that he is going to be made 'a Sophist,' would lose their point, unless the term had been discredited. There is nothing surprising in the Sophists having an evil name; that, whether deserved or not, was a natural consequence of their vocation. That they were foreigners, that they made fortunes, that they taught novelties, that they excited the minds of youth, are quite sufficient reasons to account for the opprobrium which attached to them. The genius of Plato could not have stamped the word anew, or have imparted the associations which occur in contemporary writers, such as Xenophon and Isocrates. Changes in the meaning of words can only be made with great difficulty, and not unless they are supported by a strong current of popular feeling. There is nothing improbable in supposing that Plato may have extended and envenomed the meaning, or that he may have done the Sophists the same kind of disservice with posterity which Pascal did to the Jesuits. But the bad sense of the word was not and could not have been invented by him, and is found in his earlier dialogues, e.g. the Protagoras, as well as in the later. 3. There is no ground for disbelieving that the principal Sophists, Gorgias, Protagoras, Prodicus, Hippias, were good and honourable men. The notion that they were corrupters of the Athenian youth has no real foundation, and partly arises out of the use of the term 'Sophist' in modern times. The truth is, that we know little about them; and the witness of Plato in their favour is probably not much more historical than his witness against them. Of that national decline of genius, unity, political force, which has been sometimes described as the corruption of youth, the Sophists were one among many signs;--in these respects Athens may have degenerated; but, as Mr. Grote remarks, there is no reason to suspect any greater moral corruption in the age of Demosthenes than in the age of Pericles. The Athenian youth were not corrupted in this sense, and therefore the Sophists could not have corrupted them. It is remarkable, and may be fairly set down to their credit, that Plato nowhere attributes to them that peculiar Greek sympathy with youth, which he ascribes to Parmenides, and which was evidently common in the Socratic circle. Plato delights to exhibit them in a ludicrous point of view, and to show them always rather at a disadvantage in the company of Socrates. But he has no quarrel with their characters, and does not deny that they are respectable men. The Sophist, in the dialogue which is called after him, is exhibited in many different lights, and appears and reappears in a variety of forms. There is some want of the higher Platonic art in the Eleatic Stranger eliciting his true character by a labourious process of enquiry, when he had already admitted that he knew quite well the difference between the Sophist and the Philosopher, and had often heard the question discussed;--such an anticipation would hardly have occurred in the earlier dialogues. But Plato could not altogether give up his Socratic method, of which another trace may be thought to be discerned in his adoption of a common instance before he proceeds to the greater matter in hand. Yet the example is also chosen in order to damage the 'hooker of men' as much as possible; each step in the pedigree of the angler suggests some injurious reflection about the Sophist. They are both hunters after a living prey, nearly related to tyrants and thieves, and the Sophist is the cousin of the parasite and flatterer. The effect of this is heightened by the accidental manner in which the discovery is made, as the result of a scientific division. His descent in another branch affords the opportunity of more 'unsavoury comparisons.' For he is a retail trader, and his wares are either imported or home-made, like those of other retail traders; his art is thus deprived of the character of a liberal profession. But the most distinguishing characteristic of him is, that he is a disputant, and higgles over an argument. A feature of the Eristic here seems to blend with Plato's usual description of the Sophists, who in the early dialogues, and in the Republic, are frequently depicted as endeavouring to save themselves from disputing with Socrates by making long orations. In this character he parts company from the vain and impertinent talker in private life, who is a loser of money, while he is a maker of it. But there is another general division under which his art may be also supposed to fall, and that is purification; and from purification is descended education, and the new principle of education is to interrogate men after the manner of Socrates, and make them teach themselves. Here again we catch a glimpse rather of a Socratic or Eristic than of a Sophist in the ordinary sense of the term. And Plato does not on this ground reject the claim of the Sophist to be the true philosopher. One more feature of the Eristic rather than of the Sophist is the tendency of the troublesome animal to run away into the darkness of Not-being. Upon the whole, we detect in him a sort of hybrid or double nature, of which, except perhaps in the Euthydemus of Plato, we find no other trace in Greek philosophy; he combines the teacher of virtue with the Eristic; while in his omniscience, in his ignorance of himself, in his arts of deception, and in his lawyer-like habit of writing and speaking about all things, he is still the antithesis of Socrates and of the true teacher. II. The question has been asked, whether the method of 'abscissio infinti,' by which the Sophist is taken, is a real and valuable logical process. Modern science feels that this, like other processes of formal logic, presents a very inadequate conception of the actual complex procedure of the mind by which scientific truth is detected and verified. Plato himself seems to be aware that mere division is an unsafe and uncertain weapon, first, in the Statesman, when he says that we should divide in the middle, for in that way we are more likely to attain species; secondly, in the parallel precept of the Philebus, that we should not pass from the most general notions to infinity, but include all the intervening middle principles, until, as he also says in the Statesman, we arrive at the infima species; thirdly, in the Phaedrus, when he says that the dialectician will carve the limbs of truth without mangling them; and once more in the Statesman, if we cannot bisect species, we must carve them as well as we can. No better image of nature or truth, as an organic whole, can be conceived than this. So far is Plato from supposing that mere division and subdivision of general notions will guide men into all truth. Plato does not really mean to say that the Sophist or the Statesman can be caught in this way. But these divisions and subdivisions were favourite logical exercises of the age in which he lived; and while indulging his dialectical fancy, and making a contribution to logical method, he delights also to transfix the Eristic Sophist with weapons borrowed from his own armoury. As we have already seen, the division gives him the opportunity of making the most damaging reflections on the Sophist and all his kith and kin, and to exhibit him in the most discreditable light. Nor need we seriously consider whether Plato was right in assuming that an animal so various could not be confined within the limits of a single definition. In the infancy of logic, men sought only to obtain a definition of an unknown or uncertain term; the after reflection scarcely occurred to them that the word might have several senses, which shaded off into one another, and were not capable of being comprehended in a single notion. There is no trace of this reflection in Plato. But neither is there any reason to think, even if the reflection had occurred to him, that he would have been deterred from carrying on the war with weapons fair or unfair against the outlaw Sophist. III. The puzzle about 'Not-being' appears to us to be one of the most unreal difficulties of ancient philosophy. We cannot understand the attitude of mind which could imagine that falsehood had no existence, if reality was denied to Not-being: How could such a question arise at all, much less become of serious importance? The answer to this, and to nearly all other difficulties of early Greek philosophy, is to be sought for in the history of ideas, and the answer is only unsatisfactory because our knowledge is defective. In the passage from the world of sense and imagination and common language to that of opinion and reflection the human mind was exposed to many dangers, and often 'Found no end in wandering mazes lost.' On the other hand, the discovery of abstractions was the great source of all mental improvement in after ages. It was the pushing aside of the old, the revelation of the new. But each one of the company of abstractions, if we may speak in the metaphorical language of Plato, became in turn the tyrant of the mind, the dominant idea, which would allow no other to have a share in the throne. This is especially true of the Eleatic philosophy: while the absoluteness of Being was asserted in every form of language, the sensible world and all the phenomena of experience were comprehended under Not-being. Nor was any difficulty or perplexity thus created, so long as the mind, lost in the contemplation of Being, asked no more questions, and never thought of applying the categories of Being or Not-being to mind or opinion or practical life. But the negative as well as the positive idea had sunk deep into the intellect of man. The effect of the paradoxes of Zeno extended far beyond the Eleatic circle. And now an unforeseen consequence began to arise. If the Many were not, if all things were names of the One, and nothing could be predicated of any other thing, how could truth be distinguished from falsehood? The Eleatic philosopher would have replied that Being is alone true. But mankind had got beyond his barren abstractions: they were beginning to analyze, to classify, to define, to ask what is the nature of knowledge, opinion, sensation. Still less could they be content with the description which Achilles gives in Homer of the man whom his soul hates-- os chi eteron men keuthe eni phresin, allo de eipe. For their difficulty was not a practical but a metaphysical one; and their conception of falsehood was really impaired and weakened by a metaphysical illusion. The strength of the illusion seems to lie in the alternative: If we once admit the existence of Being and Not-being, as two spheres which exclude each other, no Being or reality can be ascribed to Not-being, and therefore not to falsehood, which is the image or expression of Not-being. Falsehood is wholly false; and to speak of true falsehood, as Theaetetus does (Theaet.), is a contradiction in terms. The fallacy to us is ridiculous and transparent,--no better than those which Plato satirizes in the Euthydemus. It is a confusion of falsehood and negation, from which Plato himself is not entirely free. Instead of saying, 'This is not in accordance with facts,' 'This is proved by experience to be false,' and from such examples forming a general notion of falsehood, the mind of the Greek thinker was lost in the mazes of the Eleatic philosophy. And the greater importance which Plato attributes to this fallacy, compared with others, is due to the influence which the Eleatic philosophy exerted over him. He sees clearly to a certain extent; but he has not yet attained a complete mastery over the ideas of his predecessors--they are still ends to him, and not mere instruments of thought. They are too rough-hewn to be harmonized in a single structure, and may be compared to rocks which project or overhang in some ancient city's walls. There are many such imperfect syncretisms or eclecticisms in the history of philosophy. A modern philosopher, though emancipated from scholastic notions of essence or substance, might still be seriously affected by the abstract idea of necessity; or though accustomed, like Bacon, to criticize abstract notions, might not extend his criticism to the syllogism. The saying or thinking the thing that is not, would be the popular definition of falsehood or error. If we were met by the Sophist's objection, the reply would probably be an appeal to experience. Ten thousands, as Homer would say (mala murioi), tell falsehoods and fall into errors. And this is Plato's reply, both in the Cratylus and Sophist. 'Theaetetus is flying,' is a sentence in form quite as grammatical as 'Theaetetus is sitting'; the difference between the two sentences is, that the one is true and the other false. But, before making this appeal to common sense, Plato propounds for our consideration a theory of the nature of the negative. The theory is, that Not-being is relation. Not-being is the other of Being, and has as many kinds as there are differences in Being. This doctrine is the simple converse of the famous proposition of Spinoza,--not 'Omnis determinatio est negatio,' but 'Omnis negatio est determinatio';--not, All distinction is negation, but, All negation is distinction. Not-being is the unfolding or determining of Being, and is a necessary element in all other things that are. We should be careful to observe, first, that Plato does not identify Being with Not-being; he has no idea of progression by antagonism, or of the Hegelian vibration of moments: he would not have said with Heracleitus, 'All things are and are not, and become and become not.' Secondly, he has lost sight altogether of the other sense of Not-being, as the negative of Being; although he again and again recognizes the validity of the law of contradiction. Thirdly, he seems to confuse falsehood with negation. Nor is he quite consistent in regarding Not-being as one class of Being, and yet as coextensive with Being in general. Before analyzing further the topics thus suggested, we will endeavour to trace the manner in which Plato arrived at his conception of Not-being. In all the later dialogues of Plato, the idea of mind or intelligence becomes more and more prominent. That idea which Anaxagoras employed inconsistently in the construction of the world, Plato, in the Philebus, the Sophist, and the Laws, extends to all things, attributing to Providence a care, infinitesimal as well as infinite, of all creation. The divine mind is the leading religious thought of the later works of Plato. The human mind is a sort of reflection of this, having ideas of Being, Sameness, and the like. At times they seem to be parted by a great gulf (Parmenides); at other times they have a common nature, and the light of a common intelligence. But this ever-growing idea of mind is really irreconcilable with the abstract Pantheism of the Eleatics. To the passionate language of Parmenides, Plato replies in a strain equally passionate:--What! has not Being mind? and is not Being capable of being known? and, if this is admitted, then capable of being affected or acted upon?--in motion, then, and yet not wholly incapable of rest. Already we have been compelled to attribute opposite determinations to Being. And the answer to the difficulty about Being may be equally the answer to the difficulty about Not-being. The answer is, that in these and all other determinations of any notion we are attributing to it 'Not-being.' We went in search of Not-being and seemed to lose Being, and now in the hunt after Being we recover both. Not-being is a kind of Being, and in a sense co-extensive with Being. And there are as many divisions of Not-being as of Being. To every positive idea--'just,' 'beautiful,' and the like, there is a corresponding negative idea--'not-just,' 'not-beautiful,' and the like. A doubt may be raised whether this account of the negative is really the true one. The common logicians would say that the 'not-just,' 'not-beautiful,' are not really classes at all, but are merged in one great class of the infinite or negative. The conception of Plato, in the days before logic, seems to be more correct than this. For the word 'not' does not altogether annihilate the positive meaning of the word 'just': at least, it does not prevent our looking for the 'not-just' in or about the same class in which we might expect to find the 'just.' 'Not-just is not-honourable' is neither a false nor an unmeaning proposition. The reason is that the negative proposition has really passed into an undefined positive. To say that 'not-just' has no more meaning than 'not-honourable'--that is to say, that the two cannot in any degree be distinguished, is clearly repugnant to the common use of language. The ordinary logic is also jealous of the explanation of negation as relation, because seeming to take away the principle of contradiction. Plato, as far as we know, is the first philosopher who distinctly enunciated this principle; and though we need not suppose him to have been always consistent with himself, there is no real inconsistency between his explanation of the negative and the principle of contradiction. Neither the Platonic notion of the negative as the principle of difference, nor the Hegelian identity of Being and Not-being, at all touch the principle of contradiction. For what is asserted about Being and Not-Being only relates to our most abstract notions, and in no way interferes with the principle of contradiction employed in the concrete. Because Not-being is identified with Other, or Being with Not-being, this does not make the proposition 'Some have not eaten' any the less a contradiction of 'All have eaten.' The explanation of the negative given by Plato in the Sophist is a true but partial one; for the word 'not,' besides the meaning of 'other,' may also imply 'opposition.' And difference or opposition may be either total or partial: the not-beautiful may be other than the beautiful, or in no relation to the beautiful, or a specific class in various degrees opposed to the beautiful. And the negative may be a negation of fact or of thought (ou and me). Lastly, there are certain ideas, such as 'beginning,' 'becoming,' 'the finite,' 'the abstract,' in which the negative cannot be separated from the positive, and 'Being' and 'Not-being' are inextricably blended. Plato restricts the conception of Not-being to difference. Man is a rational animal, and is not--as many other things as are not included under this definition. He is and is not, and is because he is not. Besides the positive class to which he belongs, there are endless negative classes to which he may be referred. This is certainly intelligible, but useless. To refer a subject to a negative class is unmeaning, unless the 'not' is a mere modification of the positive, as in the example of 'not honourable' and 'dishonourable'; or unless the class is characterized by the absence rather than the presence of a particular quality. Nor is it easy to see how Not-being any more than Sameness or Otherness is one of the classes of Being. They are aspects rather than classes of Being. Not-being can only be included in Being, as the denial of some particular class of Being. If we attempt to pursue such airy phantoms at all, the Hegelian identity of Being and Not-being is a more apt and intelligible expression of the same mental phenomenon. For Plato has not distinguished between the Being which is prior to Not-being, and the Being which is the negation of Not-being (compare Parm.). But he is not thinking of this when he says that Being comprehends Not-being. Again, we should probably go back for the true explanation to the influence which the Eleatic philosophy exercised over him. Under 'Not-being' the Eleatic had included all the realities of the sensible world. Led by this association and by the common use of language, which has been already noticed, we cannot be much surprised that Plato should have made classes of Not-being. It is observable that he does not absolutely deny that there is an opposite of Being. He is inclined to leave the question, merely remarking that the opposition, if admissible at all, is not expressed by the term 'Not-being.' On the whole, we must allow that the great service rendered by Plato to metaphysics in the Sophist, is not his explanation of 'Not-being' as difference. With this he certainly laid the ghost of 'Not-being'; and we may attribute to him in a measure the credit of anticipating Spinoza and Hegel. But his conception is not clear or consistent; he does not recognize the different senses of the negative, and he confuses the different classes of Not-being with the abstract notion. As the Pre-Socratic philosopher failed to distinguish between the universal and the true, while he placed the particulars of sense under the false and apparent, so Plato appears to identify negation with falsehood, or is unable to distinguish them. The greatest service rendered by him to mental science is the recognition of the communion of classes, which, although based by him on his account of 'Not-being,' is independent of it. He clearly saw that the isolation of ideas or classes is the annihilation of reasoning. Thus, after wandering in many diverging paths, we return to common sense. And for this reason we may be inclined to do less than justice to Plato,--because the truth which he attains by a real effort of thought is to us a familiar and unconscious truism, which no one would any longer think either of doubting or examining. IV. The later dialogues of Plato contain many references to contemporary philosophy. Both in the Theaetetus and in the Sophist he recognizes that he is in the midst of a fray; a huge irregular battle everywhere surrounds him (Theaet.). First, there are the two great philosophies going back into cosmogony and poetry: the philosophy of Heracleitus, supposed to have a poetical origin in Homer, and that of the Eleatics, which in a similar spirit he conceives to be even older than Xenophanes (compare Protag.). Still older were theories of two and three principles, hot and cold, moist and dry, which were ever marrying and being given in marriage: in speaking of these, he is probably referring to Pherecydes and the early Ionians. In the philosophy of motion there were different accounts of the relation of plurality and unity, which were supposed to be joined and severed by love and hate, some maintaining that this process was perpetually going on (e.g. Heracleitus); others (e.g. Empedocles) that there was an alternation of them. Of the Pythagoreans or of Anaxagoras he makes no distinct mention. His chief opponents are, first, Eristics or Megarians; secondly, the Materialists. The picture which he gives of both these latter schools is indistinct; and he appears reluctant to mention the names of their teachers. Nor can we easily determine how much is to be assigned to the Cynics, how much to the Megarians, or whether the 'repellent Materialists' (Theaet.) are Cynics or Atomists, or represent some unknown phase of opinion at Athens. To the Cynics and Antisthenes is commonly attributed, on the authority of Aristotle, the denial of predication, while the Megarians are said to have been Nominalists, asserting the One Good under many names to be the true Being of Zeno and the Eleatics, and, like Zeno, employing their negative dialectic in the refutation of opponents. But the later Megarians also denied predication; and this tenet, which is attributed to all of them by Simplicius, is certainly in accordance with their over-refining philosophy. The 'tyros young and old,' of whom Plato speaks, probably include both. At any rate, we shall be safer in accepting the general description of them which he has given, and in not attempting to draw a precise line between them. Of these Eristics, whether Cynics or Megarians, several characteristics are found in Plato:-- 1. They pursue verbal oppositions; 2. they make reasoning impossible by their over-accuracy in the use of language; 3. they deny predication; 4. they go from unity to plurality, without passing through the intermediate stages; 5. they refuse to attribute motion or power to Being; 6. they are the enemies of sense;--whether they are the 'friends of ideas,' who carry on the polemic against sense, is uncertain; probably under this remarkable expression Plato designates those who more nearly approached himself, and may be criticizing an earlier form of his own doctrines. We may observe (1) that he professes only to give us a few opinions out of many which were at that time current in Greece; (2) that he nowhere alludes to the ethical teaching of the Cynics--unless the argument in the Protagoras, that the virtues are one and not many, may be supposed to contain a reference to their views, as well as to those of Socrates; and unless they are the school alluded to in the Philebus, which is described as 'being very skilful in physics, and as maintaining pleasure to be the absence of pain.' That Antisthenes wrote a book called 'Physicus,' is hardly a sufficient reason for describing them as skilful in physics, which appear to have been very alien to the tendency of the Cynics. The Idealism of the fourth century before Christ in Greece, as in other ages and countries, seems to have provoked a reaction towards Materialism. The maintainers of this doctrine are described in the Theaetetus as obstinate persons who will believe in nothing which they cannot hold in their hands, and in the Sophist as incapable of argument. They are probably the same who are said in the Tenth Book of the Laws to attribute the course of events to nature, art, and chance. Who they were, we have no means of determining except from Plato's description of them. His silence respecting the Atomists might lead us to suppose that here we have a trace of them. But the Atomists were not Materialists in the grosser sense of the term, nor were they incapable of reasoning; and Plato would hardly have described a great genius like Democritus in the disdainful terms which he uses of the Materialists. Upon the whole, we must infer that the persons here spoken of are unknown to us, like the many other writers and talkers at Athens and elsewhere, of whose endless activity of mind Aristotle in his Metaphysics has preserved an anonymous memorial. V. The Sophist is the sequel of the Theaetetus, and is connected with the Parmenides by a direct allusion (compare Introductions to Theaetetus and Parmenides). In the Theaetetus we sought to discover the nature of knowledge and false opinion. But the nature of false opinion seemed impenetrable; for we were unable to understand how there could be any reality in Not-being. In the Sophist the question is taken up again; the nature of Not-being is detected, and there is no longer any metaphysical impediment in the way of admitting the possibility of falsehood. To the Parmenides, the Sophist stands in a less defined and more remote relation. There human thought is in process of disorganization; no absurdity or inconsistency is too great to be elicited from the analysis of the simple ideas of Unity or Being. In the Sophist the same contradictions are pursued to a certain extent, but only with a view to their resolution. The aim of the dialogue is to show how the few elemental conceptions of the human mind admit of a natural connexion in thought and speech, which Megarian or other sophistry vainly attempts to deny. ... True to the appointment of the previous day, Theodorus and Theaetetus meet Socrates at the same spot, bringing with them an Eleatic Stranger, whom Theodorus introduces as a true philosopher. Socrates, half in jest, half in earnest, declares that he must be a god in disguise, who, as Homer would say, has come to earth that he may visit the good and evil among men, and detect the foolishness of Athenian wisdom. At any rate he is a divine person, one of a class who are hardly recognized on earth; who appear in divers forms--now as statesmen, now as sophists, and are often deemed madmen. 'Philosopher, statesman, sophist,' says Socrates, repeating the words--'I should like to ask our Eleatic friend what his countrymen think of them; do they regard them as one, or three?' The Stranger has been already asked the same question by Theodorus and Theaetetus; and he at once replies that they are thought to be three; but to explain the difference fully would take time. He is pressed to give this fuller explanation, either in the form of a speech or of question and answer. He prefers the latter, and chooses as his respondent Theaetetus, whom he already knows, and who is recommended to him by Socrates. We are agreed, he says, about the name Sophist, but we may not be equally agreed about his nature. Great subjects should be approached through familiar examples, and, considering that he is a creature not easily caught, I think that, before approaching him, we should try our hand upon some more obvious animal, who may be made the subject of logical experiment; shall we say an angler? 'Very good.' In the first place, the angler is an artist; and there are two kinds of art,--productive art, which includes husbandry, manufactures, imitations; and acquisitive art, which includes learning, trading, fighting, hunting. The angler's is an acquisitive art, and acquisition may be effected either by exchange or by conquest; in the latter case, either by force or craft. Conquest by craft is called hunting, and of hunting there is one kind which pursues inanimate, and another which pursues animate objects; and animate objects may be either land animals or water animals, and water animals either fly over the water or live in the water. The hunting of the last is called fishing; and of fishing, one kind uses enclosures, catching the fish in nets and baskets, and another kind strikes them either with spears by night or with barbed spears or barbed hooks by day; the barbed spears are impelled from above, the barbed hooks are jerked into the head and lips of the fish, which are then drawn from below upwards. Thus, by a series of divisions, we have arrived at the definition of the angler's art. And now by the help of this example we may proceed to bring to light the nature of the Sophist. Like the angler, he is an artist, and the resemblance does not end here. For they are both hunters, and hunters of animals; the one of water, and the other of land animals. But at this point they diverge, the one going to the sea and the rivers, and the other to the rivers of wealth and rich meadow-lands, in which generous youth abide. On land you may hunt tame animals, or you may hunt wild animals. And man is a tame animal, and he may be hunted either by force or persuasion;--either by the pirate, man-stealer, soldier, or by the lawyer, orator, talker. The latter use persuasion, and persuasion is either private or public. Of the private practitioners of the art, some bring gifts to those whom they hunt: these are lovers. And others take hire; and some of these flatter, and in return are fed; others profess to teach virtue and receive a round sum. And who are these last? Tell me who? Have we not unearthed the Sophist? But he is a many-sided creature, and may still be traced in another line of descent. The acquisitive art had a branch of exchange as well as of hunting, and exchange is either giving or selling; and the seller is either a manufacturer or a merchant; and the merchant either retails or exports; and the exporter may export either food for the body or food for the mind. And of this trading in food for the mind, one kind may be termed the art of display, and another the art of selling learning; and learning may be a learning of the arts or of virtue. The seller of the arts may be called an art-seller; the seller of virtue, a Sophist. Again, there is a third line, in which a Sophist may be traced. For is he less a Sophist when, instead of exporting his wares to another country, he stays at home, and retails goods, which he not only buys of others, but manufactures himself? Or he may be descended from the acquisitive art in the combative line, through the pugnacious, the controversial, the disputatious arts; and he will be found at last in the eristic section of the latter, and in that division of it which disputes in private for gain about the general principles of right and wrong. And still there is a track of him which has not yet been followed out by us. Do not our household servants talk of sifting, straining, winnowing? And they also speak of carding, spinning, and the like. All these are processes of division; and of division there are two kinds,--one in which like is divided from like, and another in which the good is separated from the bad. The latter of the two is termed purification; and again, of purification, there are two sorts,--of animate bodies (which may be internal or external), and of inanimate. Medicine and gymnastic are the internal purifications of the animate, and bathing the external; and of the inanimate, fulling and cleaning and other humble processes, some of which have ludicrous names. Not that dialectic is a respecter of names or persons, or a despiser of humble occupations; nor does she think much of the greater or less benefits conferred by them. For her aim is knowledge; she wants to know how the arts are related to one another, and would quite as soon learn the nature of hunting from the vermin-destroyer as from the general. And she only desires to have a general name, which shall distinguish purifications of the soul from purifications of the body. Now purification is the taking away of evil; and there are two kinds of evil in the soul,--the one answering to disease in the body, and the other to deformity. Disease is the discord or war of opposite principles in the soul; and deformity is the want of symmetry, or failure in the attainment of a mark or measure. The latter arises from ignorance, and no one is voluntarily ignorant; ignorance is only the aberration of the soul moving towards knowledge. And as medicine cures the diseases and gymnastic the deformity of the body, so correction cures the injustice, and education (which differs among the Hellenes from mere instruction in the arts) cures the ignorance of the soul. Again, ignorance is twofold, simple ignorance, and ignorance having the conceit of knowledge. And education is also twofold: there is the old-fashioned moral training of our forefathers, which was very troublesome and not very successful; and another, of a more subtle nature, which proceeds upon a notion that all ignorance is involuntary. The latter convicts a man out of his own mouth, by pointing out to him his inconsistencies and contradictions; and the consequence is that he quarrels with himself, instead of quarrelling with his neighbours, and is cured of prejudices and obstructions by a mode of treatment which is equally entertaining and effectual. The physician of the soul is aware that his patient will receive no nourishment unless he has been cleaned out; and the soul of the Great King himself, if he has not undergone this purification, is unclean and impure. And who are the ministers of the purification? Sophists I may not call them. Yet they bear about the same likeness to Sophists as the dog, who is the gentlest of animals, does to the wolf, who is the fiercest. Comparisons are slippery things; but for the present let us assume the resemblance of the two, which may probably be disallowed hereafter. And so, from division comes purification; and from this, mental purification; and from mental purification, instruction; and from instruction, education; and from education, the nobly-descended art of Sophistry, which is engaged in the detection of conceit. I do not however think that we have yet found the Sophist, or that his will ultimately prove to be the desired art of education; but neither do I think that he can long escape me, for every way is blocked. Before we make the final assault, let us take breath, and reckon up the many forms which he has assumed: (1) he was the paid hunter of wealth and birth; (2) he was the trader in the goods of the soul; (3) he was the retailer of them; (4) he was the manufacturer of his own learned wares; (5) he was the disputant; and (6) he was the purger away of prejudices--although this latter point is admitted to be doubtful. Now, there must surely be something wrong in the professor of any art having so many names and kinds of knowledge. Does not the very number of them imply that the nature of his art is not understood? And that we may not be involved in the misunderstanding, let us observe which of his characteristics is the most prominent. Above all things he is a disputant. He will dispute and teach others to dispute about things visible and invisible--about man, about the gods, about politics, about law, about wrestling, about all things. But can he know all things? 'He cannot.' How then can he dispute satisfactorily with any one who knows? 'Impossible.' Then what is the trick of his art, and why does he receive money from his admirers? 'Because he is believed by them to know all things.' You mean to say that he seems to have a knowledge of them? 'Yes.' Suppose a person were to say, not that he would dispute about all things, but that he would make all things, you and me, and all other creatures, the earth and the heavens and the gods, and would sell them all for a few pence--this would be a great jest; but not greater than if he said that he knew all things, and could teach them in a short time, and at a small cost. For all imitation is a jest, and the most graceful form of jest. Now the painter is a man who professes to make all things, and children, who see his pictures at a distance, sometimes take them for realities: and the Sophist pretends to know all things, and he, too, can deceive young men, who are still at a distance from the truth, not through their eyes, but through their ears, by the mummery of words, and induce them to believe him. But as they grow older, and come into contact with realities, they learn by experience the futility of his pretensions. The Sophist, then, has not real knowledge; he is only an imitator, or image-maker. And now, having got him in a corner of the dialectical net, let us divide and subdivide until we catch him. Of image-making there are two kinds,--the art of making likenesses, and the art of making appearances. The latter may be illustrated by sculpture and painting, which often use illusions, and alter the proportions of figures, in order to adapt their works to the eye. And the Sophist also uses illusions, and his imitations are apparent and not real. But how can anything be an appearance only? Here arises a difficulty which has always beset the subject of appearances. For the argument is asserting the existence of not-being. And this is what the great Parmenides was all his life denying in prose and also in verse. 'You will never find,' he says, 'that not-being is.' And the words prove themselves! Not-being cannot be attributed to any being; for how can any being be wholly abstracted from being? Again, in every predication there is an attribution of singular or plural. But number is the most real of all things, and cannot be attributed to not-being. Therefore not-being cannot be predicated or expressed; for how can we say 'is,' 'are not,' without number? And now arises the greatest difficulty of all. If not-being is inconceivable, how can not-being be refuted? And am I not contradicting myself at this moment, in speaking either in the singular or the plural of that to which I deny both plurality and unity? You, Theaetetus, have the might of youth, and I conjure you to exert yourself, and, if you can, to find an expression for not-being which does not imply being and number. 'But I cannot.' Then the Sophist must be left in his hole. We may call him an image-maker if we please, but he will only say, 'And pray, what is an image?' And we shall reply, 'A reflection in the water, or in a mirror'; and he will say, 'Let us shut our eyes and open our minds; what is the common notion of all images?' 'I should answer, Such another, made in the likeness of the true.' Real or not real? 'Not real; at least, not in a true sense.' And the real 'is,' and the not-real 'is not'? 'Yes.' Then a likeness is really unreal, and essentially not. Here is a pretty complication of being and not-being, in which the many-headed Sophist has entangled us. He will at once point out that he is compelling us to contradict ourselves, by affirming being of not-being. I think that we must cease to look for him in the class of imitators. But ought we to give him up? 'I should say, certainly not.' Then I fear that I must lay hands on my father Parmenides; but do not call me a parricide; for there is no way out of the difficulty except to show that in some sense not-being is; and if this is not admitted, no one can speak of falsehood, or false opinion, or imitation, without falling into a contradiction. You observe how unwilling I am to undertake the task; for I know that I am exposing myself to the charge of inconsistency in asserting the being of not-being. But if I am to make the attempt, I think that I had better begin at the beginning. Lightly in the days of our youth, Parmenides and others told us tales about the origin of the universe: one spoke of three principles warring and at peace again, marrying and begetting children; another of two principles, hot and cold, dry and moist, which also formed relationships. There were the Eleatics in our part of the world, saying that all things are one; whose doctrine begins with Xenophanes, and is even older. Ionian, and, more recently, Sicilian muses speak of a one and many which are held together by enmity and friendship, ever parting, ever meeting. Some of them do not insist on the perpetual strife, but adopt a gentler strain, and speak of alternation only. Whether they are right or not, who can say? But one thing we can say--that they went on their way without much caring whether we understood them or not. For tell me, Theaetetus, do you understand what they mean by their assertion of unity, or by their combinations and separations of two or more principles? I used to think, when I was young, that I knew all about not-being, and now I am in great difficulties even about being. Let us proceed first to the examination of being. Turning to the dualist philosophers, we say to them: Is being a third element besides hot and cold? or do you identify one or both of the two elements with being? At any rate, you can hardly avoid resolving them into one. Let us next interrogate the patrons of the one. To them we say: Are being and one two different names for the same thing? But how can there be two names when there is nothing but one? Or you may identify them; but then the name will be either the name of nothing or of itself, i.e. of a name. Again, the notion of being is conceived of as a whole--in the words of Parmenides, 'like every way unto a rounded sphere.' And a whole has parts; but that which has parts is not one, for unity has no parts. Is being, then, one, because the parts of being are one, or shall we say that being is not a whole? In the former case, one is made up of parts; and in the latter there is still plurality, viz. being, and a whole which is apart from being. And being, if not all things, lacks something of the nature of being, and becomes not-being. Nor can being ever have come into existence, for nothing comes into existence except as a whole; nor can being have number, for that which has number is a whole or sum of number. These are a few of the difficulties which are accumulating one upon another in the consideration of being. We may proceed now to the less exact sort of philosophers. Some of them drag down everything to earth, and carry on a war like that of the giants, grasping rocks and oaks in their hands. Their adversaries defend themselves warily from an invisible world, and reduce the substances of their opponents to the minutest fractions, until they are lost in generation and flux. The latter sort are civil people enough; but the materialists are rude and ignorant of dialectics; they must be taught how to argue before they can answer. Yet, for the sake of the argument, we may assume them to be better than they are, and able to give an account of themselves. They admit the existence of a mortal living creature, which is a body containing a soul, and to this they would not refuse to attribute qualities--wisdom, folly, justice and injustice. The soul, as they say, has a kind of body, but they do not like to assert of these qualities of the soul, either that they are corporeal, or that they have no existence; at this point they begin to make distinctions. 'Sons of earth,' we say to them, 'if both visible and invisible qualities exist, what is the common nature which is attributed to them by the term "being" or "existence"?' And, as they are incapable of answering this question, we may as well reply for them, that being is the power of doing or suffering. Then we turn to the friends of ideas: to them we say, 'You distinguish becoming from being?' 'Yes,' they will reply. 'And in becoming you participate through the bodily senses, and in being, by thought and the mind?' 'Yes.' And you mean by the word 'participation' a power of doing or suffering? To this they answer--I am acquainted with them, Theaetetus, and know their ways better than you do--that being can neither do nor suffer, though becoming may. And we rejoin: Does not the soul know? And is not 'being' known? And are not 'knowing' and 'being known' active and passive? That which is known is affected by knowledge, and therefore is in motion. And, indeed, how can we imagine that perfect being is a mere everlasting form, devoid of motion and soul? for there can be no thought without soul, nor can soul be devoid of motion. But neither can thought or mind be devoid of some principle of rest or stability. And as children say entreatingly, 'Give us both,' so the philosopher must include both the moveable and immoveable in his idea of being. And yet, alas! he and we are in the same difficulty with which we reproached the dualists; for motion and rest are contradictions--how then can they both exist? Does he who affirms this mean to say that motion is rest, or rest motion? 'No; he means to assert the existence of some third thing, different from them both, which neither rests nor moves.' But how can there be anything which neither rests nor moves? Here is a second difficulty about being, quite as great as that about not-being. And we may hope that any light which is thrown upon the one may extend to the other. Leaving them for the present, let us enquire what we mean by giving many names to the same thing, e.g. white, good, tall, to man; out of which tyros old and young derive such a feast of amusement. Their meagre minds refuse to predicate anything of anything; they say that good is good, and man is man; and that to affirm one of the other would be making the many one and the one many. Let us place them in a class with our previous opponents, and interrogate both of them at once. Shall we assume (1) that being and rest and motion, and all other things, are incommunicable with one another? or (2) that they all have indiscriminate communion? or (3) that there is communion of some and not of others? And we will consider the first hypothesis first of all. (1) If we suppose the universal separation of kinds, all theories alike are swept away; the patrons of a single principle of rest or of motion, or of a plurality of immutable ideas--all alike have the ground cut from under them; and all creators of the universe by theories of composition and division, whether out of or into a finite or infinite number of elemental forms, in alternation or continuance, share the same fate. Most ridiculous is the discomfiture which attends the opponents of predication, who, like the ventriloquist Eurycles, have the voice that answers them in their own breast. For they cannot help using the words 'is,' 'apart,' 'from others,' and the like; and their adversaries are thus saved the trouble of refuting them. But (2) if all things have communion with all things, motion will rest, and rest will move; here is a reductio ad absurdum. Two out of the three hypotheses are thus seen to be false. The third (3) remains, which affirms that only certain things communicate with certain other things. In the alphabet and the scale there are some letters and notes which combine with others, and some which do not; and the laws according to which they combine or are separated are known to the grammarian and musician. And there is a science which teaches not only what notes and letters, but what classes admit of combination with one another, and what not. This is a noble science, on which we have stumbled unawares; in seeking after the Sophist we have found the philosopher. He is the master who discerns one whole or form pervading a scattered multitude, and many such wholes combined under a higher one, and many entirely apart--he is the true dialectician. Like the Sophist, he is hard to recognize, though for the opposite reasons; the Sophist runs away into the obscurity of not-being, the philosopher is dark from excess of light. And now, leaving him, we will return to our pursuit of the Sophist. Agreeing in the truth of the third hypothesis, that some things have communion and others not, and that some may have communion with all, let us examine the most important kinds which are capable of admixture; and in this way we may perhaps find out a sense in which not-being may be affirmed to have being. Now the highest kinds are being, rest, motion; and of these, rest and motion exclude each other, but both of them are included in being; and again, they are the same with themselves and the other of each other. What is the meaning of these words, 'same' and 'other'? Are there two more kinds to be added to the three others? For sameness cannot be either rest or motion, because predicated both of rest and motion; nor yet being; because if being were attributed to both of them we should attribute sameness to both of them. Nor can other be identified with being; for then other, which is relative, would have the absoluteness of being. Therefore we must assume a fifth principle, which is universal, and runs through all things, for each thing is other than all other things. Thus there are five principles: (1) being, (2) motion, which is not (3) rest, and because participating both in the same and other, is and is not (4) the same with itself, and is and is not (5) other than the other. And motion is not being, but partakes of being, and therefore is and is not in the most absolute sense. Thus we have discovered that not-being is the principle of the other which runs through all things, being not excepted. And 'being' is one thing, and 'not-being' includes and is all other things. And not-being is not the opposite of being, but only the other. Knowledge has many branches, and the other or difference has as many, each of which is described by prefixing the word 'not' to some kind of knowledge. The not-beautiful is as real as the beautiful, the not-just as the just. And the essence of the not-beautiful is to be separated from and opposed to a certain kind of existence which is termed beautiful. And this opposition and negation is the not-being of which we are in search, and is one kind of being. Thus, in spite of Parmenides, we have not only discovered the existence, but also the nature of not-being--that nature we have found to be relation. In the communion of different kinds, being and other mutually interpenetrate; other is, but is other than being, and other than each and all of the remaining kinds, and therefore in an infinity of ways 'is not.' And the argument has shown that the pursuit of contradictions is childish and useless, and the very opposite of that higher spirit which criticizes the words of another according to the natural meaning of them. Nothing can be more unphilosophical than the denial of all communion of kinds. And we are fortunate in having established such a communion for another reason, because in continuing the hunt after the Sophist we have to examine the nature of discourse, and there could be no discourse if there were no communion. For the Sophist, although he can no longer deny the existence of not-being, may still affirm that not-being cannot enter into discourse, and as he was arguing before that there could be no such thing as falsehood, because there was no such thing as not-being, he may continue to argue that there is no such thing as the art of image-making and phantastic, because not-being has no place in language. Hence arises the necessity of examining speech, opinion, and imagination. And first concerning speech; let us ask the same question about words which we have already answered about the kinds of being and the letters of the alphabet: To what extent do they admit of combination? Some words have a meaning when combined, and others have no meaning. One class of words describes action, another class agents: 'walks,' 'runs,' 'sleeps' are examples of the first; 'stag,' 'horse,' 'lion' of the second. But no combination of words can be formed without a verb and a noun, e.g. 'A man learns'; the simplest sentence is composed of two words, and one of these must be a subject. For example, in the sentence, 'Theaetetus sits,' which is not very long, 'Theaetetus' is the subject, and in the sentence 'Theaetetus flies,' 'Theaetetus' is again the subject. But the two sentences differ in quality, for the first says of you that which is true, and the second says of you that which is not true, or, in other words, attributes to you things which are not as though they were. Here is false discourse in the shortest form. And thus not only speech, but thought and opinion and imagination are proved to be both true and false. For thought is only the process of silent speech, and opinion is only the silent assent or denial which follows this, and imagination is only the expression of this in some form of sense. All of them are akin to speech, and therefore, like speech, admit of true and false. And we have discovered false opinion, which is an encouraging sign of our probable success in the rest of the enquiry. Then now let us return to our old division of likeness-making and phantastic. When we were going to place the Sophist in one of them, a doubt arose whether there could be such a thing as an appearance, because there was no such thing as falsehood. At length falsehood has been discovered by us to exist, and we have acknowledged that the Sophist is to be found in the class of imitators. All art was divided originally by us into two branches--productive and acquisitive. And now we may divide both on a different principle into the creations or imitations which are of human, and those which are of divine, origin. For we must admit that the world and ourselves and the animals did not come into existence by chance, or the spontaneous working of nature, but by divine reason and knowledge. And there are not only divine creations but divine imitations, such as apparitions and shadows and reflections, which are equally the work of a divine mind. And there are human creations and human imitations too,--there is the actual house and the drawing of it. Nor must we forget that image-making may be an imitation of realities or an imitation of appearances, which last has been called by us phantastic. And this phantastic may be again divided into imitation by the help of instruments and impersonations. And the latter may be either dissembling or unconscious, either with or without knowledge. A man cannot imitate you, Theaetetus, without knowing you, but he can imitate the form of justice or virtue if he have a sentiment or opinion about them. Not being well provided with names, the former I will venture to call the imitation of science, and the latter the imitation of opinion. The latter is our present concern, for the Sophist has no claims to science or knowledge. Now the imitator, who has only opinion, may be either the simple imitator, who thinks that he knows, or the dissembler, who is conscious that he does not know, but disguises his ignorance. And the last may be either a maker of long speeches, or of shorter speeches which compel the person conversing to contradict himself. The maker of longer speeches is the popular orator; the maker of the shorter is the Sophist, whose art may be traced as being the / contradictious / dissembling / without knowledge / human and not divine / juggling with words / phantastic or unreal / art of image-making. ... In commenting on the dialogue in which Plato most nearly approaches the great modern master of metaphysics there are several points which it will be useful to consider, such as the unity of opposites, the conception of the ideas as causes, and the relation of the Platonic and Hegelian dialectic. The unity of opposites was the crux of ancient thinkers in the age of Plato: How could one thing be or become another? That substances have attributes was implied in common language; that heat and cold, day and night, pass into one another was a matter of experience 'on a level with the cobbler's understanding' (Theat.). But how could philosophy explain the connexion of ideas, how justify the passing of them into one another? The abstractions of one, other, being, not-being, rest, motion, individual, universal, which successive generations of philosophers had recently discovered, seemed to be beyond the reach of human thought, like stars shining in a distant heaven. They were the symbols of different schools of philosophy: but in what relation did they stand to one another and to the world of sense? It was hardly conceivable that one could be other, or the same different. Yet without some reconciliation of these elementary ideas thought was impossible. There was no distinction between truth and falsehood, between the Sophist and the philosopher. Everything could be predicated of everything, or nothing of anything. To these difficulties Plato finds what to us appears to be the answer of common sense--that Not-being is the relative or other of Being, the defining and distinguishing principle, and that some ideas combine with others, but not all with all. It is remarkable however that he offers this obvious reply only as the result of a long and tedious enquiry; by a great effort he is able to look down as 'from a height' on the 'friends of the ideas' as well as on the pre-Socratic philosophies. Yet he is merely asserting principles which no one who could be made to understand them would deny. The Platonic unity of differences or opposites is the beginning of the modern view that all knowledge is of relations; it also anticipates the doctrine of Spinoza that all determination is negation. Plato takes or gives so much of either of these theories as was necessary or possible in the age in which he lived. In the Sophist, as in the Cratylus, he is opposed to the Heracleitean flux and equally to the Megarian and Cynic denial of predication, because he regards both of them as making knowledge impossible. He does not assert that everything is and is not, or that the same thing can be affected in the same and in opposite ways at the same time and in respect of the same part of itself. The law of contradiction is as clearly laid down by him in the Republic, as by Aristotle in his Organon. Yet he is aware that in the negative there is also a positive element, and that oppositions may be only differences. And in the Parmenides he deduces the many from the one and Not-being from Being, and yet shows that the many are included in the one, and that Not-being returns to Being. In several of the later dialogues Plato is occupied with the connexion of the sciences, which in the Philebus he divides into two classes of pure and applied, adding to them there as elsewhere (Phaedr., Crat., Republic, States.) a superintending science of dialectic. This is the origin of Aristotle's Architectonic, which seems, however, to have passed into an imaginary science of essence, and no longer to retain any relation to other branches of knowledge. Of such a science, whether described as 'philosophia prima,' the science of ousia, logic or metaphysics, philosophers have often dreamed. But even now the time has not arrived when the anticipation of Plato can be realized. Though many a thinker has framed a 'hierarchy of the sciences,' no one has as yet found the higher science which arrays them in harmonious order, giving to the organic and inorganic, to the physical and moral, their respective limits, and showing how they all work together in the world and in man. Plato arranges in order the stages of knowledge and of existence. They are the steps or grades by which he rises from sense and the shadows of sense to the idea of beauty and good. Mind is in motion as well as at rest (Soph.); and may be described as a dialectical progress which passes from one limit or determination of thought to another and back again to the first. This is the account of dialectic given by Plato in the Sixth Book of the Republic, which regarded under another aspect is the mysticism of the Symposium. He does not deny the existence of objects of sense, but according to him they only receive their true meaning when they are incorporated in a principle which is above them (Republic). In modern language they might be said to come first in the order of experience, last in the order of nature and reason. They are assumed, as he is fond of repeating, upon the condition that they shall give an account of themselves and that the truth of their existence shall be hereafter proved. For philosophy must begin somewhere and may begin anywhere,--with outward objects, with statements of opinion, with abstract principles. But objects of sense must lead us onward to the ideas or universals which are contained in them; the statements of opinion must be verified; the abstract principles must be filled up and connected with one another. In Plato we find, as we might expect, the germs of many thoughts which have been further developed by the genius of Spinoza and Hegel. But there is a difficulty in separating the germ from the flower, or in drawing the line which divides ancient from modern philosophy. Many coincidences which occur in them are unconscious, seeming to show a natural tendency in the human mind towards certain ideas and forms of thought. And there are many speculations of Plato which would have passed away unheeded, and their meaning, like that of some hieroglyphic, would have remained undeciphered, unless two thousand years and more afterwards an interpreter had arisen of a kindred spirit and of the same intellectual family. For example, in the Sophist Plato begins with the abstract and goes on to the concrete, not in the lower sense of returning to outward objects, but to the Hegelian concrete or unity of abstractions. In the intervening period hardly any importance would have been attached to the question which is so full of meaning to Plato and Hegel. They differ however in their manner of regarding the question. For Plato is answering a difficulty; he is seeking to justify the use of common language and of ordinary thought into which philosophy had introduced a principle of doubt and dissolution. Whereas Hegel tries to go beyond common thought, and to combine abstractions in a higher unity: the ordinary mechanism of language and logic is carried by him into another region in which all oppositions are absorbed and all contradictions affirmed, only that they may be done away with. But Plato, unlike Hegel, nowhere bases his system on the unity of opposites, although in the Parmenides he shows an Hegelian subtlety in the analysis of one and Being. It is difficult within the compass of a few pages to give even a faint outline of the Hegelian dialectic. No philosophy which is worth understanding can be understood in a moment; common sense will not teach us metaphysics any more than mathematics. If all sciences demand of us protracted study and attention, the highest of all can hardly be matter of immediate intuition. Neither can we appreciate a great system without yielding a half assent to it--like flies we are caught in the spider's web; and we can only judge of it truly when we place ourselves at a distance from it. Of all philosophies Hegelianism is the most obscure: and the difficulty inherent in the subject is increased by the use of a technical language. The saying of Socrates respecting the writings of Heracleitus--'Noble is that which I understand, and that which I do not understand may be as noble; but the strength of a Delian diver is needed to swim through it'--expresses the feeling with which the reader rises from the perusal of Hegel. We may truly apply to him the words in which Plato describes the Pre-Socratic philosophers: 'He went on his way rather regardless of whether we understood him or not'; or, as he is reported himself to have said of his own pupils: 'There is only one of you who understands me, and he does NOT understand me.' Nevertheless the consideration of a few general aspects of the Hegelian philosophy may help to dispel some errors and to awaken an interest about it. (i) It is an ideal philosophy which, in popular phraseology, maintains not matter but mind to be the truth of things, and this not by a mere crude substitution of one word for another, but by showing either of them to be the complement of the other. Both are creations of thought, and the difference in kind which seems to divide them may also be regarded as a difference of degree. One is to the other as the real to the ideal, and both may be conceived together under the higher form of the notion. (ii) Under another aspect it views all the forms of sense and knowledge as stages of thought which have always existed implicitly and unconsciously, and to which the mind of the world, gradually disengaged from sense, has become awakened. The present has been the past. The succession in time of human ideas is also the eternal 'now'; it is historical and also a divine ideal. The history of philosophy stripped of personality and of the other accidents of time and place is gathered up into philosophy, and again philosophy clothed in circumstance expands into history. (iii) Whether regarded as present or past, under the form of time or of eternity, the spirit of dialectic is always moving onwards from one determination of thought to another, receiving each successive system of philosophy and subordinating it to that which follows--impelled by an irresistible necessity from one idea to another until the cycle of human thought and existence is complete. It follows from this that all previous philosophies which are worthy of the name are not mere opinions or speculations, but stages or moments of thought which have a necessary place in the world of mind. They are no longer the last word of philosophy, for another and another has succeeded them, but they still live and are mighty; in the language of the Greek poet, 'There is a great God in them, and he grows not old.' (iv) This vast ideal system is supposed to be based upon experience. At each step it professes to carry with it the 'witness of eyes and ears' and of common sense, as well as the internal evidence of its own consistency; it has a place for every science, and affirms that no philosophy of a narrower type is capable of comprehending all true facts. The Hegelian dialectic may be also described as a movement from the simple to the complex. Beginning with the generalizations of sense, (1) passing through ideas of quality, quantity, measure, number, and the like, (2) ascending from presentations, that is pictorial forms of sense, to representations in which the picture vanishes and the essence is detached in thought from the outward form, (3) combining the I and the not-I, or the subject and object, the natural order of thought is at last found to include the leading ideas of the sciences and to arrange them in relation to one another. Abstractions grow together and again become concrete in a new and higher sense. They also admit of development from within their own spheres. Everywhere there is a movement of attraction and repulsion going on--an attraction or repulsion of ideas of which the physical phenomenon described under a similar name is a figure. Freedom and necessity, mind and matter, the continuous and the discrete, cause and effect, are perpetually being severed from one another in thought, only to be perpetually reunited. The finite and infinite, the absolute and relative are not really opposed; the finite and the negation of the finite are alike lost in a higher or positive infinity, and the absolute is the sum or correlation of all relatives. When this reconciliation of opposites is finally completed in all its stages, the mind may come back again and review the things of sense, the opinions of philosophers, the strife of theology and politics, without being disturbed by them. Whatever is, if not the very best--and what is the best, who can tell?--is, at any rate, historical and rational, suitable to its own age, unsuitable to any other. Nor can any efforts of speculative thinkers or of soldiers and statesmen materially quicken the 'process of the suns.' Hegel was quite sensible how great would be the difficulty of presenting philosophy to mankind under the form of opposites. Most of us live in the one-sided truth which the understanding offers to us, and if occasionally we come across difficulties like the time-honoured controversy of necessity and free-will, or the Eleatic puzzle of Achilles and the tortoise, we relegate some of them to the sphere of mystery, others to the book of riddles, and go on our way rejoicing. Most men (like Aristotle) have been accustomed to regard a contradiction in terms as the end of strife; to be told that contradiction is the life and mainspring of the intellectual world is indeed a paradox to them. Every abstraction is at first the enemy of every other, yet they are linked together, each with all, in the chain of Being. The struggle for existence is not confined to the animals, but appears in the kingdom of thought. The divisions which arise in thought between the physical and moral and between the moral and intellectual, and the like, are deepened and widened by the formal logic which elevates the defects of the human faculties into Laws of Thought; they become a part of the mind which makes them and is also made up of them. Such distinctions become so familiar to us that we regard the thing signified by them as absolutely fixed and defined. These are some of the illusions from which Hegel delivers us by placing us above ourselves, by teaching us to analyze the growth of 'what we are pleased to call our minds,' by reverting to a time when our present distinctions of thought and language had no existence. Of the great dislike and childish impatience of his system which would be aroused among his opponents, he was fully aware, and would often anticipate the jests which the rest of the world, 'in the superfluity of their wits,' were likely to make upon him. Men are annoyed at what puzzles them; they think what they cannot easily understand to be full of danger. Many a sceptic has stood, as he supposed, firmly rooted in the categories of the understanding which Hegel resolves into their original nothingness. For, like Plato, he 'leaves no stone unturned' in the intellectual world. Nor can we deny that he is unnecessarily difficult, or that his own mind, like that of all metaphysicians, was too much under the dominion of his system and unable to see beyond: or that the study of philosophy, if made a serious business (compare Republic), involves grave results to the mind and life of the student. For it may encumber him without enlightening his path; and it may weaken his natural faculties of thought and expression without increasing his philosophical power. The mind easily becomes entangled among abstractions, and loses hold of facts. The glass which is adapted to distant objects takes away the vision of what is near and present to us. To Hegel, as to the ancient Greek thinkers, philosophy was a religion, a principle of life as well as of knowledge, like the idea of good in the Sixth Book of the Republic, a cause as well as an effect, the source of growth as well as of light. In forms of thought which by most of us are regarded as mere categories, he saw or thought that he saw a gradual revelation of the Divine Being. He would have been said by his opponents to have confused God with the history of philosophy, and to have been incapable of distinguishing ideas from facts. And certainly we can scarcely understand how a deep thinker like Hegel could have hoped to revive or supplant the old traditional faith by an unintelligible abstraction: or how he could have imagined that philosophy consisted only or chiefly in the categories of logic. For abstractions, though combined by him in the notion, seem to be never really concrete; they are a metaphysical anatomy, not a living and thinking substance. Though we are reminded by him again and again that we are gathering up the world in ideas, we feel after all that we have not really spanned the gulf which separates phainomena from onta. Having in view some of these difficulties, he seeks--and we may follow his example--to make the understanding of his system easier (a) by illustrations, and (b) by pointing out the coincidence of the speculative idea and the historical order of thought. (a) If we ask how opposites can coexist, we are told that many different qualities inhere in a flower or a tree or in any other concrete object, and that any conception of space or matter or time involves the two contradictory attributes of divisibility and continuousness. We may ponder over the thought of number, reminding ourselves that every unit both implies and denies the existence of every other, and that the one is many--a sum of fractions, and the many one--a sum of units. We may be reminded that in nature there is a centripetal as well as a centrifugal force, a regulator as well as a spring, a law of attraction as well as of repulsion. The way to the West is the way also to the East; the north pole of the magnet cannot be divided from the south pole; two minus signs make a plus in Arithmetic and Algebra. Again, we may liken the successive layers of thought to the deposits of geological strata which were once fluid and are now solid, which were at one time uppermost in the series and are now hidden in the earth; or to the successive rinds or barks of trees which year by year pass inward; or to the ripple of water which appears and reappears in an ever-widening circle. Or our attention may be drawn to ideas which the moment we analyze them involve a contradiction, such as 'beginning' or 'becoming,' or to the opposite poles, as they are sometimes termed, of necessity and freedom, of idea and fact. We may be told to observe that every negative is a positive, that differences of kind are resolvable into differences of degree, and that differences of degree may be heightened into differences of kind. We may remember the common remark that there is much to be said on both sides of a question. We may be recommended to look within and to explain how opposite ideas can coexist in our own minds; and we may be told to imagine the minds of all mankind as one mind in which the true ideas of all ages and countries inhere. In our conception of God in his relation to man or of any union of the divine and human nature, a contradiction appears to be unavoidable. Is not the reconciliation of mind and body a necessity, not only of speculation but of practical life? Reflections such as these will furnish the best preparation and give the right attitude of mind for understanding the Hegelian philosophy. (b) Hegel's treatment of the early Greek thinkers affords the readiest illustration of his meaning in conceiving all philosophy under the form of opposites. The first abstraction is to him the beginning of thought. Hitherto there had only existed a tumultuous chaos of mythological fancy, but when Thales said 'All is water' a new era began to dawn upon the world. Man was seeking to grasp the universe under a single form which was at first simply a material element, the most equable and colourless and universal which could be found. But soon the human mind became dissatisfied with the emblem, and after ringing the changes on one element after another, demanded a more abstract and perfect conception, such as one or Being, which was absolutely at rest. But the positive had its negative, the conception of Being involved Not-being, the conception of one, many, the conception of a whole, parts. Then the pendulum swung to the other side, from rest to motion, from Xenophanes to Heracleitus. The opposition of Being and Not-being projected into space became the atoms and void of Leucippus and Democritus. Until the Atomists, the abstraction of the individual did not exist; in the philosophy of Anaxagoras the idea of mind, whether human or divine, was beginning to be realized. The pendulum gave another swing, from the individual to the universal, from the object to the subject. The Sophist first uttered the word 'Man is the measure of all things,' which Socrates presented in a new form as the study of ethics. Once more we return from mind to the object of mind, which is knowledge, and out of knowledge the various degrees or kinds of knowledge more or less abstract were gradually developed. The threefold division of logic, physic, and ethics, foreshadowed in Plato, was finally established by Aristotle and the Stoics. Thus, according to Hegel, in the course of about two centuries by a process of antagonism and negation the leading thoughts of philosophy were evolved. There is nothing like this progress of opposites in Plato, who in the Symposium denies the possibility of reconciliation until the opposition has passed away. In his own words, there is an absurdity in supposing that 'harmony is discord; for in reality harmony consists of notes of a higher and lower pitch which disagreed once, but are now reconciled by the art of music' (Symp.). He does indeed describe objects of sense as regarded by us sometimes from one point of view and sometimes from another. As he says at the end of the Fifth Book of the Republic, 'There is nothing light which is not heavy, or great which is not small.' And he extends this relativity to the conceptions of just and good, as well as to great and small. In like manner he acknowledges that the same number may be more or less in relation to other numbers without any increase or diminution (Theat.). But the perplexity only arises out of the confusion of the human faculties; the art of measuring shows us what is truly great and truly small. Though the just and good in particular instances may vary, the IDEA of good is eternal and unchangeable. And the IDEA of good is the source of knowledge and also of Being, in which all the stages of sense and knowledge are gathered up and from being hypotheses become realities. Leaving the comparison with Plato we may now consider the value of this invention of Hegel. There can be no question of the importance of showing that two contraries or contradictories may in certain cases be both true. The silliness of the so-called laws of thought ('All A = A,' or, in the negative form, 'Nothing can at the same time be both A, and not A') has been well exposed by Hegel himself (Wallace's Hegel), who remarks that 'the form of the maxim is virtually self-contradictory, for a proposition implies a distinction between subject and predicate, whereas the maxim of identity, as it is called, A = A, does not fulfil what its form requires. Nor does any mind ever think or form conceptions in accordance with this law, nor does any existence conform to it.' Wisdom of this sort is well parodied in Shakespeare (Twelfth Night, 'Clown: For as the old hermit of Prague, that never saw pen and ink, very wittily said to a niece of King Gorboduc, "That that is is"...for what is "that" but "that," and "is" but "is"?'). Unless we are willing to admit that two contradictories may be true, many questions which lie at the threshold of mathematics and of morals will be insoluble puzzles to us. The influence of opposites is felt in practical life. The understanding sees one side of a question only--the common sense of mankind joins one of two parties in politics, in religion, in philosophy. Yet, as everybody knows, truth is not wholly the possession of either. But the characters of men are one-sided and accept this or that aspect of the truth. The understanding is strong in a single abstract principle and with this lever moves mankind. Few attain to a balance of principles or recognize truly how in all human things there is a thesis and antithesis, a law of action and of reaction. In politics we require order as well as liberty, and have to consider the proportions in which under given circumstances they may be safely combined. In religion there is a tendency to lose sight of morality, to separate goodness from the love of truth, to worship God without attempting to know him. In philosophy again there are two opposite principles, of immediate experience and of those general or a priori truths which are supposed to transcend experience. But the common sense or common opinion of mankind is incapable of apprehending these opposite sides or views--men are determined by their natural bent to one or other of them; they go straight on for a time in a single line, and may be many things by turns but not at once. Hence the importance of familiarizing the mind with forms which will assist us in conceiving or expressing the complex or contrary aspects of life and nature. The danger is that they may be too much for us, and obscure our appreciation of facts. As the complexity of mechanics cannot be understood without mathematics, so neither can the many-sidedness of the mental and moral world be truly apprehended without the assistance of new forms of thought. One of these forms is the unity of opposites. Abstractions have a great power over us, but they are apt to be partial and one-sided, and only when modified by other abstractions do they make an approach to the truth. Many a man has become a fatalist because he has fallen under the dominion of a single idea. He says to himself, for example, that he must be either free or necessary--he cannot be both. Thus in the ancient world whole schools of philosophy passed away in the vain attempt to solve the problem of the continuity or divisibility of matter. And in comparatively modern times, though in the spirit of an ancient philosopher, Bishop Berkeley, feeling a similar perplexity, is inclined to deny the truth of infinitesimals in mathematics. Many difficulties arise in practical religion from the impossibility of conceiving body and mind at once and in adjusting their movements to one another. There is a border ground between them which seems to belong to both; and there is as much difficulty in conceiving the body without the soul as the soul without the body. To the 'either' and 'or' philosophy ('Everything is either A or not A') should at least be added the clause 'or neither,' 'or both.' The double form makes reflection easier and more conformable to experience, and also more comprehensive. But in order to avoid paradox and the danger of giving offence to the unmetaphysical part of mankind, we may speak of it as due to the imperfection of language or the limitation of human faculties. It is nevertheless a discovery which, in Platonic language, may be termed a 'most gracious aid to thought.' The doctrine of opposite moments of thought or of progression by antagonism, further assists us in framing a scheme or system of the sciences. The negation of one gives birth to another of them. The double notions are the joints which hold them together. The simple is developed into the complex, the complex returns again into the simple. Beginning with the highest notion of mind or thought, we may descend by a series of negations to the first generalizations of sense. Or again we may begin with the simplest elements of sense and proceed upwards to the highest being or thought. Metaphysic is the negation or absorption of physiology--physiology of chemistry--chemistry of mechanical philosophy. Similarly in mechanics, when we can no further go we arrive at chemistry--when chemistry becomes organic we arrive at physiology: when we pass from the outward and animal to the inward nature of man we arrive at moral and metaphysical philosophy. These sciences have each of them their own methods and are pursued independently of one another. But to the mind of the thinker they are all one--latent in one another--developed out of one another. This method of opposites has supplied new instruments of thought for the solution of metaphysical problems, and has thrown down many of the walls within which the human mind was confined. Formerly when philosophers arrived at the infinite and absolute, they seemed to be lost in a region beyond human comprehension. But Hegel has shown that the absolute and infinite are no more true than the relative and finite, and that they must alike be negatived before we arrive at a true absolute or a true infinite. The conceptions of the infinite and absolute as ordinarily understood are tiresome because they are unmeaning, but there is no peculiar sanctity or mystery in them. We might as well make an infinitesimal series of fractions or a perpetually recurring decimal the object of our worship. They are the widest and also the thinnest of human ideas, or, in the language of logicians, they have the greatest extension and the least comprehension. Of all words they may be truly said to be the most inflated with a false meaning. They have been handed down from one philosopher to another until they have acquired a religious character. They seem also to derive a sacredness from their association with the Divine Being. Yet they are the poorest of the predicates under which we describe him--signifying no more than this, that he is not finite, that he is not relative, and tending to obscure his higher attributes of wisdom, goodness, truth. The system of Hegel frees the mind from the dominion of abstract ideas. We acknowledge his originality, and some of us delight to wander in the mazes of thought which he has opened to us. For Hegel has found admirers in England and Scotland when his popularity in Germany has departed, and he, like the philosophers whom he criticizes, is of the past. No other thinker has ever dissected the human mind with equal patience and minuteness. He has lightened the burden of thought because he has shown us that the chains which we wear are of our own forging. To be able to place ourselves not only above the opinions of men but above their modes of thinking, is a great height of philosophy. This dearly obtained freedom, however, we are not disposed to part with, or to allow him to build up in a new form the 'beggarly elements' of scholastic logic which he has thrown down. So far as they are aids to reflection and expression, forms of thought are useful, but no further:--we may easily have too many of them. And when we are asked to believe the Hegelian to be the sole or universal logic, we naturally reply that there are other ways in which our ideas may be connected. The triplets of Hegel, the division into being, essence, and notion, are not the only or necessary modes in which the world of thought can be conceived. There may be an evolution by degrees as well as by opposites. The word 'continuity' suggests the possibility of resolving all differences into differences of quantity. Again, the opposites themselves may vary from the least degree of diversity up to contradictory opposition. They are not like numbers and figures, always and everywhere of the same value. And therefore the edifice which is constructed out of them has merely an imaginary symmetry, and is really irregular and out of proportion. The spirit of Hegelian criticism should be applied to his own system, and the terms Being, Not-being, existence, essence, notion, and the like challenged and defined. For if Hegel introduces a great many distinctions, he obliterates a great many others by the help of the universal solvent 'is not,' which appears to be the simplest of negations, and yet admits of several meanings. Neither are we able to follow him in the play of metaphysical fancy which conducts him from one determination of thought to another. But we begin to suspect that this vast system is not God within us, or God immanent in the world, and may be only the invention of an individual brain. The 'beyond' is always coming back upon us however often we expel it. We do not easily believe that we have within the compass of the mind the form of universal knowledge. We rather incline to think that the method of knowledge is inseparable from actual knowledge, and wait to see what new forms may be developed out of our increasing experience and observation of man and nature. We are conscious of a Being who is without us as well as within us. Even if inclined to Pantheism we are unwilling to imagine that the meagre categories of the understanding, however ingeniously arranged or displayed, are the image of God;--that what all religions were seeking after from the beginning was the Hegelian philosophy which has been revealed in the latter days. The great metaphysician, like a prophet of old, was naturally inclined to believe that his own thoughts were divine realities. We may almost say that whatever came into his head seemed to him to be a necessary truth. He never appears to have criticized himself, or to have subjected his own ideas to the process of analysis which he applies to every other philosopher. Hegel would have insisted that his philosophy should be accepted as a whole or not at all. He would have urged that the parts derived their meaning from one another and from the whole. He thought that he had supplied an outline large enough to contain all future knowledge, and a method to which all future philosophies must conform. His metaphysical genius is especially shown in the construction of the categories--a work which was only begun by Kant, and elaborated to the utmost by himself. But is it really true that the part has no meaning when separated from the whole, or that knowledge to be knowledge at all must be universal? Do all abstractions shine only by the reflected light of other abstractions? May they not also find a nearer explanation in their relation to phenomena? If many of them are correlatives they are not all so, and the relations which subsist between them vary from a mere association up to a necessary connexion. Nor is it easy to determine how far the unknown element affects the known, whether, for example, new discoveries may not one day supersede our most elementary notions about nature. To a certain extent all our knowledge is conditional upon what may be known in future ages of the world. We must admit this hypothetical element, which we cannot get rid of by an assumption that we have already discovered the method to which all philosophy must conform. Hegel is right in preferring the concrete to the abstract, in setting actuality before possibility, in excluding from the philosopher's vocabulary the word 'inconceivable.' But he is too well satisfied with his own system ever to consider the effect of what is unknown on the element which is known. To the Hegelian all things are plain and clear, while he who is outside the charmed circle is in the mire of ignorance and 'logical impurity': he who is within is omniscient, or at least has all the elements of knowledge under his hand. Hegelianism may be said to be a transcendental defence of the world as it is. There is no room for aspiration and no need of any: 'What is actual is rational, what is rational is actual.' But a good man will not readily acquiesce in this aphorism. He knows of course that all things proceed according to law whether for good or evil. But when he sees the misery and ignorance of mankind he is convinced that without any interruption of the uniformity of nature the condition of the world may be indefinitely improved by human effort. There is also an adaptation of persons to times and countries, but this is very far from being the fulfilment of their higher natures. The man of the seventeenth century is unfitted for the eighteenth, and the man of the eighteenth for the nineteenth, and most of us would be out of place in the world of a hundred years hence. But all higher minds are much more akin than they are different: genius is of all ages, and there is perhaps more uniformity in excellence than in mediocrity. The sublimer intelligences of mankind--Plato, Dante, Sir Thomas More--meet in a higher sphere above the ordinary ways of men; they understand one another from afar, notwithstanding the interval which separates them. They are 'the spectators of all time and of all existence;' their works live for ever; and there is nothing to prevent the force of their individuality breaking through the uniformity which surrounds them. But such disturbers of the order of thought Hegel is reluctant to acknowledge. The doctrine of Hegel will to many seem the expression of an indolent conservatism, and will at any rate be made an excuse for it. The mind of the patriot rebels when he is told that the worst tyranny and oppression has a natural fitness: he cannot be persuaded, for example, that the conquest of Prussia by Napoleon I. was either natural or necessary, or that any similar calamity befalling a nation should be a matter of indifference to the poet or philosopher. We may need such a philosophy or religion to console us under evils which are irremediable, but we see that it is fatal to the higher life of man. It seems to say to us, 'The world is a vast system or machine which can be conceived under the forms of logic, but in which no single man can do any great good or any great harm. Even if it were a thousand times worse than it is, it could be arranged in categories and explained by philosophers. And what more do we want?' The philosophy of Hegel appeals to an historical criterion: the ideas of men have a succession in time as well as an order of thought. But the assumption that there is a correspondence between the succession of ideas in history and the natural order of philosophy is hardly true even of the beginnings of thought. And in later systems forms of thought are too numerous and complex to admit of our tracing in them a regular succession. They seem also to be in part reflections of the past, and it is difficult to separate in them what is original and what is borrowed. Doubtless they have a relation to one another--the transition from Descartes to Spinoza or from Locke to Berkeley is not a matter of chance, but it can hardly be described as an alternation of opposites or figured to the mind by the vibrations of a pendulum. Even in Aristotle and Plato, rightly understood, we cannot trace this law of action and reaction. They are both idealists, although to the one the idea is actual and immanent,--to the other only potential and transcendent, as Hegel himself has pointed out (Wallace's Hegel). The true meaning of Aristotle has been disguised from us by his own appeal to fact and the opinions of mankind in his more popular works, and by the use made of his writings in the Middle Ages. No book, except the Scriptures, has been so much read, and so little understood. The Pre-Socratic philosophies are simpler, and we may observe a progress in them; but is there any regular succession? The ideas of Being, change, number, seem to have sprung up contemporaneously in different parts of Greece and we have no difficulty in constructing them out of one another--we can see that the union of Being and Not-being gave birth to the idea of change or Becoming and that one might be another aspect of Being. Again, the Eleatics may be regarded as developing in one direction into the Megarian school, in the other into the Atomists, but there is no necessary connexion between them. Nor is there any indication that the deficiency which was felt in one school was supplemented or compensated by another. They were all efforts to supply the want which the Greeks began to feel at the beginning of the sixth century before Christ,--the want of abstract ideas. Nor must we forget the uncertainty of chronology;--if, as Aristotle says, there were Atomists before Leucippus, Eleatics before Xenophanes, and perhaps 'patrons of the flux' before Heracleitus, Hegel's order of thought in the history of philosophy would be as much disarranged as his order of religious thought by recent discoveries in the history of religion. Hegel is fond of repeating that all philosophies still live and that the earlier are preserved in the later; they are refuted, and they are not refuted, by those who succeed them. Once they reigned supreme, now they are subordinated to a power or idea greater or more comprehensive than their own. The thoughts of Socrates and Plato and Aristotle have certainly sunk deep into the mind of the world, and have exercised an influence which will never pass away; but can we say that they have the same meaning in modern and ancient philosophy? Some of them, as for example the words 'Being,' 'essence,' 'matter,' 'form,' either have become obsolete, or are used in new senses, whereas 'individual,' 'cause,' 'motive,' have acquired an exaggerated importance. Is the manner in which the logical determinations of thought, or 'categories' as they may be termed, have been handed down to us, really different from that in which other words have come down to us? Have they not been equally subject to accident, and are they not often used by Hegel himself in senses which would have been quite unintelligible to their original inventors--as for example, when he speaks of the 'ground' of Leibnitz ('Everything has a sufficient ground') as identical with his own doctrine of the 'notion' (Wallace's Hegel), or the 'Being and Not-being' of Heracleitus as the same with his own 'Becoming'? As the historical order of thought has been adapted to the logical, so we have reason for suspecting that the Hegelian logic has been in some degree adapted to the order of thought in history. There is unfortunately no criterion to which either of them can be subjected, and not much forcing was required to bring either into near relations with the other. We may fairly doubt whether the division of the first and second parts of logic in the Hegelian system has not really arisen from a desire to make them accord with the first and second stages of the early Greek philosophy. Is there any reason why the conception of measure in the first part, which is formed by the union of quality and quantity, should not have been equally placed in the second division of mediate or reflected ideas? The more we analyze them the less exact does the coincidence of philosophy and the history of philosophy appear. Many terms which were used absolutely in the beginning of philosophy, such as 'Being,' 'matter,' 'cause,' and the like, became relative in the subsequent history of thought. But Hegel employs some of them absolutely, some relatively, seemingly without any principle and without any regard to their original significance. The divisions of the Hegelian logic bear a superficial resemblance to the divisions of the scholastic logic. The first part answers to the term, the second to the proposition, the third to the syllogism. These are the grades of thought under which we conceive the world, first, in the general terms of quality, quantity, measure; secondly, under the relative forms of 'ground' and existence, substance and accidents, and the like; thirdly in syllogistic forms of the individual mediated with the universal by the help of the particular. Of syllogisms there are various kinds,--qualitative, quantitative, inductive, mechanical, teleological,--which are developed out of one another. But is there any meaning in reintroducing the forms of the old logic? Who ever thinks of the world as a syllogism? What connexion is there between the proposition and our ideas of reciprocity, cause and effect, and similar relations? It is difficult enough to conceive all the powers of nature and mind gathered up in one. The difficulty is greatly increased when the new is confused with the old, and the common logic is the Procrustes' bed into which they are forced. The Hegelian philosophy claims, as we have seen, to be based upon experience: it abrogates the distinction of a priori and a posteriori truth. It also acknowledges that many differences of kind are resolvable into differences of degree. It is familiar with the terms 'evolution,' 'development,' and the like. Yet it can hardly be said to have considered the forms of thought which are best adapted for the expression of facts. It has never applied the categories to experience; it has not defined the differences in our ideas of opposition, or development, or cause and effect, in the different sciences which make use of these terms. It rests on a knowledge which is not the result of exact or serious enquiry, but is floating in the air; the mind has been imperceptibly informed of some of the methods required in the sciences. Hegel boasts that the movement of dialectic is at once necessary and spontaneous: in reality it goes beyond experience and is unverified by it. Further, the Hegelian philosophy, while giving us the power of thinking a great deal more than we are able to fill up, seems to be wanting in some determinations of thought which we require. We cannot say that physical science, which at present occupies so large a share of popular attention, has been made easier or more intelligible by the distinctions of Hegel. Nor can we deny that he has sometimes interpreted physics by metaphysics, and confused his own philosophical fancies with the laws of nature. The very freedom of the movement is not without suspicion, seeming to imply a state of the human mind which has entirely lost sight of facts. Nor can the necessity which is attributed to it be very stringent, seeing that the successive categories or determinations of thought in different parts of his writings are arranged by the philosopher in different ways. What is termed necessary evolution seems to be only the order in which a succession of ideas presented themselves to the mind of Hegel at a particular time. The nomenclature of Hegel has been made by himself out of the language of common life. He uses a few words only which are borrowed from his predecessors, or from the Greek philosophy, and these generally in a sense peculiar to himself. The first stage of his philosophy answers to the word 'is,' the second to the word 'has been,' the third to the words 'has been' and 'is' combined. In other words, the first sphere is immediate, the second mediated by reflection, the third or highest returns into the first, and is both mediate and immediate. As Luther's Bible was written in the language of the common people, so Hegel seems to have thought that he gave his philosophy a truly German character by the use of idiomatic German words. But it may be doubted whether the attempt has been successful. First because such words as 'in sich seyn,' 'an sich seyn,' 'an und fur sich seyn,' though the simplest combinations of nouns and verbs, require a difficult and elaborate explanation. The simplicity of the words contrasts with the hardness of their meaning. Secondly, the use of technical phraseology necessarily separates philosophy from general literature; the student has to learn a new language of uncertain meaning which he with difficulty remembers. No former philosopher had ever carried the use of technical terms to the same extent as Hegel. The language of Plato or even of Aristotle is but slightly removed from that of common life, and was introduced naturally by a series of thinkers: the language of the scholastic logic has become technical to us, but in the Middle Ages was the vernacular Latin of priests and students. The higher spirit of philosophy, the spirit of Plato and Socrates, rebels against the Hegelian use of language as mechanical and technical. Hegel is fond of etymologies and often seems to trifle with words. He gives etymologies which are bad, and never considers that the meaning of a word may have nothing to do with its derivation. He lived before the days of Comparative Philology or of Comparative Mythology and Religion, which would have opened a new world to him. He makes no allowance for the element of chance either in language or thought; and perhaps there is no greater defect in his system than the want of a sound theory of language. He speaks as if thought, instead of being identical with language, was wholly independent of it. It is not the actual growth of the mind, but the imaginary growth of the Hegelian system, which is attractive to him. Neither are we able to say why of the common forms of thought some are rejected by him, while others have an undue prominence given to them. Some of them, such as 'ground' and 'existence,' have hardly any basis either in language or philosophy, while others, such as 'cause' and 'effect,' are but slightly considered. All abstractions are supposed by Hegel to derive their meaning from one another. This is true of some, but not of all, and in different degrees. There is an explanation of abstractions by the phenomena which they represent, as well as by their relation to other abstractions. If the knowledge of all were necessary to the knowledge of any one of them, the mind would sink under the load of thought. Again, in every process of reflection we seem to require a standing ground, and in the attempt to obtain a complete analysis we lose all fixedness. If, for example, the mind is viewed as the complex of ideas, or the difference between things and persons denied, such an analysis may be justified from the point of view of Hegel: but we shall find that in the attempt to criticize thought we have lost the power of thinking, and, like the Heracliteans of old, have no words in which our meaning can be expressed. Such an analysis may be of value as a corrective of popular language or thought, but should still allow us to retain the fundamental distinctions of philosophy. In the Hegelian system ideas supersede persons. The world of thought, though sometimes described as Spirit or 'Geist,' is really impersonal. The minds of men are to be regarded as one mind, or more correctly as a succession of ideas. Any comprehensive view of the world must necessarily be general, and there may be a use with a view to comprehensiveness in dropping individuals and their lives and actions. In all things, if we leave out details, a certain degree of order begins to appear; at any rate we can make an order which, with a little exaggeration or disproportion in some of the parts, will cover the whole field of philosophy. But are we therefore justified in saying that ideas are the causes of the great movement of the world rather than the personalities which conceived them? The great man is the expression of his time, and there may be peculiar difficulties in his age which he cannot overcome. He may be out of harmony with his circumstances, too early or too late, and then all his thoughts perish; his genius passes away unknown. But not therefore is he to be regarded as a mere waif or stray in human history, any more than he is the mere creature or expression of the age in which he lives. His ideas are inseparable from himself, and would have been nothing without him. Through a thousand personal influences they have been brought home to the minds of others. He starts from antecedents, but he is great in proportion as he disengages himself from them or absorbs himself in them. Moreover the types of greatness differ; while one man is the expression of the influences of his age, another is in antagonism to them. One man is borne on the surface of the water; another is carried forward by the current which flows beneath. The character of an individual, whether he be independent of circumstances or not, inspires others quite as much as his words. What is the teaching of Socrates apart from his personal history, or the doctrines of Christ apart from the Divine life in which they are embodied? Has not Hegel himself delineated the greatness of the life of Christ as consisting in his 'Schicksalslosigkeit' or independence of the destiny of his race? Do not persons become ideas, and is there any distinction between them? Take away the five greatest legislators, the five greatest warriors, the five greatest poets, the five greatest founders or teachers of a religion, the five greatest philosophers, the five greatest inventors,--where would have been all that we most value in knowledge or in life? And can that be a true theory of the history of philosophy which, in Hegel's own language, 'does not allow the individual to have his right'? Once more, while we readily admit that the world is relative to the mind, and the mind to the world, and that we must suppose a common or correlative growth in them, we shrink from saying that this complex nature can contain, even in outline, all the endless forms of Being and knowledge. Are we not 'seeking the living among the dead' and dignifying a mere logical skeleton with the name of philosophy and almost of God? When we look far away into the primeval sources of thought and belief, do we suppose that the mere accident of our being the heirs of the Greek philosophers can give us a right to set ourselves up as having the true and only standard of reason in the world? Or when we contemplate the infinite worlds in the expanse of heaven can we imagine that a few meagre categories derived from language and invented by the genius of one or two great thinkers contain the secret of the universe? Or, having regard to the ages during which the human race may yet endure, do we suppose that we can anticipate the proportions human knowledge may attain even within the short space of one or two thousand years? Again, we have a difficulty in understanding how ideas can be causes, which to us seems to be as much a figure of speech as the old notion of a creator artist, 'who makes the world by the help of the demigods' (Plato, Tim.), or with 'a golden pair of compasses' measures out the circumference of the universe (Milton, P.L.). We can understand how the idea in the mind of an inventor is the cause of the work which is produced by it; and we can dimly imagine how this universal frame may be animated by a divine intelligence. But we cannot conceive how all the thoughts of men that ever were, which are themselves subject to so many external conditions of climate, country, and the like, even if regarded as the single thought of a Divine Being, can be supposed to have made the world. We appear to be only wrapping up ourselves in our own conceits--to be confusing cause and effect--to be losing the distinction between reflection and action, between the human and divine. These are some of the doubts and suspicions which arise in the mind of a student of Hegel, when, after living for a time within the charmed circle, he removes to a little distance and looks back upon what he has learnt, from the vantage-ground of history and experience. The enthusiasm of his youth has passed away, the authority of the master no longer retains a hold upon him. But he does not regret the time spent in the study of him. He finds that he has received from him a real enlargement of mind, and much of the true spirit of philosophy, even when he has ceased to believe in him. He returns again and again to his writings as to the recollections of a first love, not undeserving of his admiration still. Perhaps if he were asked how he can admire without believing, or what value he can attribute to what he knows to be erroneous, he might answer in some such manner as the following:-- 1. That in Hegel he finds glimpses of the genius of the poet and of the common sense of the man of the world. His system is not cast in a poetic form, but neither has all this load of logic extinguished in him the feeling of poetry. He is the true countryman of his contemporaries Goethe and Schiller. Many fine expressions are scattered up and down in his writings, as when he tells us that 'the Crusaders went to the Sepulchre but found it empty.' He delights to find vestiges of his own philosophy in the older German mystics. And though he can be scarcely said to have mixed much in the affairs of men, for, as his biographer tells us, 'he lived for thirty years in a single room,' yet he is far from being ignorant of the world. No one can read his writings without acquiring an insight into life. He loves to touch with the spear of logic the follies and self-deceptions of mankind, and make them appear in their natural form, stripped of the disguises of language and custom. He will not allow men to defend themselves by an appeal to one-sided or abstract principles. In this age of reason any one can too easily find a reason for doing what he likes (Wallace). He is suspicious of a distinction which is often made between a person's character and his conduct. His spirit is the opposite of that of Jesuitism or casuistry (Wallace). He affords an example of a remark which has been often made, that in order to know the world it is not necessary to have had a great experience of it. 2. Hegel, if not the greatest philosopher, is certainly the greatest critic of philosophy who ever lived. No one else has equally mastered the opinions of his predecessors or traced the connexion of them in the same manner. No one has equally raised the human mind above the trivialities of the common logic and the unmeaningness of 'mere' abstractions, and above imaginary possibilities, which, as he truly says, have no place in philosophy. No one has won so much for the kingdom of ideas. Whatever may be thought of his own system it will hardly be denied that he has overthrown Locke, Kant, Hume, and the so-called philosophy of common sense. He shows us that only by the study of metaphysics can we get rid of metaphysics, and that those who are in theory most opposed to them are in fact most entirely and hopelessly enslaved by them: 'Die reinen Physiker sind nur die Thiere.' The disciple of Hegel will hardly become the slave of any other system-maker. What Bacon seems to promise him he will find realized in the great German thinker, an emancipation nearly complete from the influences of the scholastic logic. 3. Many of those who are least disposed to become the votaries of Hegelianism nevertheless recognize in his system a new logic supplying a variety of instruments and methods hitherto unemployed. We may not be able to agree with him in assimilating the natural order of human thought with the history of philosophy, and still less in identifying both with the divine idea or nature. But we may acknowledge that the great thinker has thrown a light on many parts of human knowledge, and has solved many difficulties. We cannot receive his doctrine of opposites as the last word of philosophy, but still we may regard it as a very important contribution to logic. We cannot affirm that words have no meaning when taken out of their connexion in the history of thought. But we recognize that their meaning is to a great extent due to association, and to their correlation with one another. We see the advantage of viewing in the concrete what mankind regard only in the abstract. There is much to be said for his faith or conviction, that God is immanent in the world,--within the sphere of the human mind, and not beyond it. It was natural that he himself, like a prophet of old, should regard the philosophy which he had invented as the voice of God in man. But this by no means implies that he conceived himself as creating God in thought. He was the servant of his own ideas and not the master of them. The philosophy of history and the history of philosophy may be almost said to have been discovered by him. He has done more to explain Greek thought than all other writers put together. Many ideas of development, evolution, reciprocity, which have become the symbols of another school of thinkers may be traced to his speculations. In the theology and philosophy of England as well as of Germany, and also in the lighter literature of both countries, there are always appearing 'fragments of the great banquet' of Hegel. SOPHIST PERSONS OF THE DIALOGUE: Theodorus, Theaetetus, Socrates. An Eleatic Stranger, whom Theodorus and Theaetetus bring with them. The younger Socrates, who is a silent auditor. THEODORUS: Here we are, Socrates, true to our agreement of yesterday; and we bring with us a stranger from Elea, who is a disciple of Parmenides and Zeno, and a true philosopher. SOCRATES: Is he not rather a god, Theodorus, who comes to us in the disguise of a stranger? For Homer says that all the gods, and especially the god of strangers, are companions of the meek and just, and visit the good and evil among men. And may not your companion be one of those higher powers, a cross-examining deity, who has come to spy out our weakness in argument, and to cross-examine us? THEODORUS: Nay, Socrates, he is not one of the disputatious sort--he is too good for that. And, in my opinion, he is not a god at all; but divine he certainly is, for this is a title which I should give to all philosophers. SOCRATES: Capital, my friend! and I may add that they are almost as hard to be discerned as the gods. For the true philosophers, and such as are not merely made up for the occasion, appear in various forms unrecognized by the ignorance of men, and they 'hover about cities,' as Homer declares, looking from above upon human life; and some think nothing of them, and others can never think enough; and sometimes they appear as statesmen, and sometimes as sophists; and then, again, to many they seem to be no better than madmen. I should like to ask our Eleatic friend, if he would tell us, what is thought about them in Italy, and to whom the terms are applied. THEODORUS: What terms? SOCRATES: Sophist, statesman, philosopher. THEODORUS: What is your difficulty about them, and what made you ask? SOCRATES: I want to know whether by his countrymen they are regarded as one or two; or do they, as the names are three, distinguish also three kinds, and assign one to each name? THEODORUS: I dare say that the Stranger will not object to discuss the question. What do you say, Stranger? STRANGER: I am far from objecting, Theodorus, nor have I any difficulty in replying that by us they are regarded as three. But to define precisely the nature of each of them is by no means a slight or easy task. THEODORUS: You have happened to light, Socrates, almost on the very question which we were asking our friend before we came hither, and he excused himself to us, as he does now to you; although he admitted that the matter had been fully discussed, and that he remembered the answer. SOCRATES: Then do not, Stranger, deny us the first favour which we ask of you: I am sure that you will not, and therefore I shall only beg of you to say whether you like and are accustomed to make a long oration on a subject which you want to explain to another, or to proceed by the method of question and answer. I remember hearing a very noble discussion in which Parmenides employed the latter of the two methods, when I was a young man, and he was far advanced in years. (Compare Parm.) STRANGER: I prefer to talk with another when he responds pleasantly, and is light in hand; if not, I would rather have my own say. SOCRATES: Any one of the present company will respond kindly to you, and you can choose whom you like of them; I should recommend you to take a young person--Theaetetus, for example--unless you have a preference for some one else. STRANGER: I feel ashamed, Socrates, being a new-comer into your society, instead of talking a little and hearing others talk, to be spinning out a long soliloquy or address, as if I wanted to show off. For the true answer will certainly be a very long one, a great deal longer than might be expected from such a short and simple question. At the same time, I fear that I may seem rude and ungracious if I refuse your courteous request, especially after what you have said. For I certainly cannot object to your proposal, that Theaetetus should respond, having already conversed with him myself, and being recommended by you to take him. THEAETETUS: But are you sure, Stranger, that this will be quite so acceptable to the rest of the company as Socrates imagines? STRANGER: You hear them applauding, Theaetetus; after that, there is nothing more to be said. Well then, I am to argue with you, and if you tire of the argument, you may complain of your friends and not of me. THEAETETUS: I do not think that I shall tire, and if I do, I shall get my friend here, young Socrates, the namesake of the elder Socrates, to help; he is about my own age, and my partner at the gymnasium, and is constantly accustomed to work with me. STRANGER: Very good; you can decide about that for yourself as we proceed. Meanwhile you and I will begin together and enquire into the nature of the Sophist, first of the three: I should like you to make out what he is and bring him to light in a discussion; for at present we are only agreed about the name, but of the thing to which we both apply the name possibly you have one notion and I another; whereas we ought always to come to an understanding about the thing itself in terms of a definition, and not merely about the name minus the definition. Now the tribe of Sophists which we are investigating is not easily caught or defined; and the world has long ago agreed, that if great subjects are to be adequately treated, they must be studied in the lesser and easier instances of them before we proceed to the greatest of all. And as I know that the tribe of Sophists is troublesome and hard to be caught, I should recommend that we practise beforehand the method which is to be applied to him on some simple and smaller thing, unless you can suggest a better way. THEAETETUS: Indeed I cannot. STRANGER: Then suppose that we work out some lesser example which will be a pattern of the greater? THEAETETUS: Good. STRANGER: What is there which is well known and not great, and is yet as susceptible of definition as any larger thing? Shall I say an angler? He is familiar to all of us, and not a very interesting or important person. THEAETETUS: He is not. STRANGER: Yet I suspect that he will furnish us with the sort of definition and line of enquiry which we want. THEAETETUS: Very good. STRANGER: Let us begin by asking whether he is a man having art or not having art, but some other power. THEAETETUS: He is clearly a man of art. STRANGER: And of arts there are two kinds? THEAETETUS: What are they? STRANGER: There is agriculture, and the tending of mortal creatures, and the art of constructing or moulding vessels, and there is the art of imitation--all these may be appropriately called by a single name. THEAETETUS: What do you mean? And what is the name? STRANGER: He who brings into existence something that did not exist before is said to be a producer, and that which is brought into existence is said to be produced. THEAETETUS: True. STRANGER: And all the arts which were just now mentioned are characterized by this power of producing? THEAETETUS: They are. STRANGER: Then let us sum them up under the name of productive or creative art. THEAETETUS: Very good. STRANGER: Next follows the whole class of learning and cognition; then comes trade, fighting, hunting. And since none of these produces anything, but is only engaged in conquering by word or deed, or in preventing others from conquering, things which exist and have been already produced--in each and all of these branches there appears to be an art which may be called acquisitive. THEAETETUS: Yes, that is the proper name. STRANGER: Seeing, then, that all arts are either acquisitive or creative, in which class shall we place the art of the angler? THEAETETUS: Clearly in the acquisitive class. STRANGER: And the acquisitive may be subdivided into two parts: there is exchange, which is voluntary and is effected by gifts, hire, purchase; and the other part of acquisitive, which takes by force of word or deed, may be termed conquest? THEAETETUS: That is implied in what has been said. STRANGER: And may not conquest be again subdivided? THEAETETUS: How? STRANGER: Open force may be called fighting, and secret force may have the general name of hunting? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And there is no reason why the art of hunting should not be further divided. THEAETETUS: How would you make the division? STRANGER: Into the hunting of living and of lifeless prey. THEAETETUS: Yes, if both kinds exist. STRANGER: Of course they exist; but the hunting after lifeless things having no special name, except some sorts of diving, and other small matters, may be omitted; the hunting after living things may be called animal hunting. THEAETETUS: Yes. STRANGER: And animal hunting may be truly said to have two divisions, land-animal hunting, which has many kinds and names, and water-animal hunting, or the hunting after animals who swim? THEAETETUS: True. STRANGER: And of swimming animals, one class lives on the wing and the other in the water? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: Fowling is the general term under which the hunting of all birds is included. THEAETETUS: True. STRANGER: The hunting of animals who live in the water has the general name of fishing. THEAETETUS: Yes. STRANGER: And this sort of hunting may be further divided also into two principal kinds? THEAETETUS: What are they? STRANGER: There is one kind which takes them in nets, another which takes them by a blow. THEAETETUS: What do you mean, and how do you distinguish them? STRANGER: As to the first kind--all that surrounds and encloses anything to prevent egress, may be rightly called an enclosure. THEAETETUS: Very true. STRANGER: For which reason twig baskets, casting-nets, nooses, creels, and the like may all be termed 'enclosures'? THEAETETUS: True. STRANGER: And therefore this first kind of capture may be called by us capture with enclosures, or something of that sort? THEAETETUS: Yes. STRANGER: The other kind, which is practised by a blow with hooks and three-pronged spears, when summed up under one name, may be called striking, unless you, Theaetetus, can find some better name? THEAETETUS: Never mind the name--what you suggest will do very well. STRANGER: There is one mode of striking, which is done at night, and by the light of a fire, and is by the hunters themselves called firing, or spearing by firelight. THEAETETUS: True. STRANGER: And the fishing by day is called by the general name of barbing, because the spears, too, are barbed at the point. THEAETETUS: Yes, that is the term. STRANGER: Of this barb-fishing, that which strikes the fish who is below from above is called spearing, because this is the way in which the three-pronged spears are mostly used. THEAETETUS: Yes, it is often called so. STRANGER: Then now there is only one kind remaining. THEAETETUS: What is that? STRANGER: When a hook is used, and the fish is not struck in any chance part of his body, as he is with the spear, but only about the head and mouth, and is then drawn out from below upwards with reeds and rods:--What is the right name of that mode of fishing, Theaetetus? THEAETETUS: I suspect that we have now discovered the object of our search. STRANGER: Then now you and I have come to an understanding not only about the name of the angler's art, but about the definition of the thing itself. One half of all art was acquisitive--half of the acquisitive art was conquest or taking by force, half of this was hunting, and half of hunting was hunting animals, half of this was hunting water animals--of this again, the under half was fishing, half of fishing was striking; a part of striking was fishing with a barb, and one half of this again, being the kind which strikes with a hook and draws the fish from below upwards, is the art which we have been seeking, and which from the nature of the operation is denoted angling or drawing up (aspalieutike, anaspasthai). THEAETETUS: The result has been quite satisfactorily brought out. STRANGER: And now, following this pattern, let us endeavour to find out what a Sophist is. THEAETETUS: By all means. STRANGER: The first question about the angler was, whether he was a skilled artist or unskilled? THEAETETUS: True. STRANGER: And shall we call our new friend unskilled, or a thorough master of his craft? THEAETETUS: Certainly not unskilled, for his name, as, indeed, you imply, must surely express his nature. STRANGER: Then he must be supposed to have some art. THEAETETUS: What art? STRANGER: By heaven, they are cousins! it never occurred to us. THEAETETUS: Who are cousins? STRANGER: The angler and the Sophist. THEAETETUS: In what way are they related? STRANGER: They both appear to me to be hunters. THEAETETUS: How the Sophist? Of the other we have spoken. STRANGER: You remember our division of hunting, into hunting after swimming animals and land animals? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And you remember that we subdivided the swimming and left the land animals, saying that there were many kinds of them? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: Thus far, then, the Sophist and the angler, starting from the art of acquiring, take the same road? THEAETETUS: So it would appear. STRANGER: Their paths diverge when they reach the art of animal hunting; the one going to the sea-shore, and to the rivers and to the lakes, and angling for the animals which are in them. THEAETETUS: Very true. STRANGER: While the other goes to land and water of another sort--rivers of wealth and broad meadow-lands of generous youth; and he also is intending to take the animals which are in them. THEAETETUS: What do you mean? STRANGER: Of hunting on land there are two principal divisions. THEAETETUS: What are they? STRANGER: One is the hunting of tame, and the other of wild animals. THEAETETUS: But are tame animals ever hunted? STRANGER: Yes, if you include man under tame animals. But if you like you may say that there are no tame animals, or that, if there are, man is not among them; or you may say that man is a tame animal but is not hunted--you shall decide which of these alternatives you prefer. THEAETETUS: I should say, Stranger, that man is a tame animal, and I admit that he is hunted. STRANGER: Then let us divide the hunting of tame animals into two parts. THEAETETUS: How shall we make the division? STRANGER: Let us define piracy, man-stealing, tyranny, the whole military art, by one name, as hunting with violence. THEAETETUS: Very good. STRANGER: But the art of the lawyer, of the popular orator, and the art of conversation may be called in one word the art of persuasion. THEAETETUS: True. STRANGER: And of persuasion, there may be said to be two kinds? THEAETETUS: What are they? STRANGER: One is private, and the other public. THEAETETUS: Yes; each of them forms a class. STRANGER: And of private hunting, one sort receives hire, and the other brings gifts. THEAETETUS: I do not understand you. STRANGER: You seem never to have observed the manner in which lovers hunt. THEAETETUS: To what do you refer? STRANGER: I mean that they lavish gifts on those whom they hunt in addition to other inducements. THEAETETUS: Most true. STRANGER: Let us admit this, then, to be the amatory art. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: But that sort of hireling whose conversation is pleasing and who baits his hook only with pleasure and exacts nothing but his maintenance in return, we should all, if I am not mistaken, describe as possessing flattery or an art of making things pleasant. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And that sort, which professes to form acquaintances only for the sake of virtue, and demands a reward in the shape of money, may be fairly called by another name? THEAETETUS: To be sure. STRANGER: And what is the name? Will you tell me? THEAETETUS: It is obvious enough; for I believe that we have discovered the Sophist: which is, as I conceive, the proper name for the class described. STRANGER: Then now, Theaetetus, his art may be traced as a branch of the appropriative, acquisitive family--which hunts animals,--living--land-- tame animals; which hunts man,--privately--for hire,--taking money in exchange--having the semblance of education; and this is termed Sophistry, and is a hunt after young men of wealth and rank--such is the conclusion. THEAETETUS: Just so. STRANGER: Let us take another branch of his genealogy; for he is a professor of a great and many-sided art; and if we look back at what has preceded we see that he presents another aspect, besides that of which we are speaking. THEAETETUS: In what respect? STRANGER: There were two sorts of acquisitive art; the one concerned with hunting, the other with exchange. THEAETETUS: There were. STRANGER: And of the art of exchange there are two divisions, the one of giving, and the other of selling. THEAETETUS: Let us assume that. STRANGER: Next, we will suppose the art of selling to be divided into two parts. THEAETETUS: How? STRANGER: There is one part which is distinguished as the sale of a man's own productions; another, which is the exchange of the works of others. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And is not that part of exchange which takes place in the city, being about half of the whole, termed retailing? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And that which exchanges the goods of one city for those of another by selling and buying is the exchange of the merchant? THEAETETUS: To be sure. STRANGER: And you are aware that this exchange of the merchant is of two kinds: it is partly concerned with food for the use of the body, and partly with the food of the soul which is bartered and received in exchange for money. THEAETETUS: What do you mean? STRANGER: You want to know what is the meaning of food for the soul; the other kind you surely understand. THEAETETUS: Yes. STRANGER: Take music in general and painting and marionette playing and many other things, which are purchased in one city, and carried away and sold in another--wares of the soul which are hawked about either for the sake of instruction or amusement;--may not he who takes them about and sells them be quite as truly called a merchant as he who sells meats and drinks? THEAETETUS: To be sure he may. STRANGER: And would you not call by the same name him who buys up knowledge and goes about from city to city exchanging his wares for money? THEAETETUS: Certainly I should. STRANGER: Of this merchandise of the soul, may not one part be fairly termed the art of display? And there is another part which is certainly not less ridiculous, but being a trade in learning must be called by some name germane to the matter? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: The latter should have two names,--one descriptive of the sale of the knowledge of virtue, and the other of the sale of other kinds of knowledge. THEAETETUS: Of course. STRANGER: The name of art-seller corresponds well enough to the latter; but you must try and tell me the name of the other. THEAETETUS: He must be the Sophist, whom we are seeking; no other name can possibly be right. STRANGER: No other; and so this trader in virtue again turns out to be our friend the Sophist, whose art may now be traced from the art of acquisition through exchange, trade, merchandise, to a merchandise of the soul which is concerned with speech and the knowledge of virtue. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: And there may be a third reappearance of him;--for he may have settled down in a city, and may fabricate as well as buy these same wares, intending to live by selling them, and he would still be called a Sophist? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: Then that part of the acquisitive art which exchanges, and of exchange which either sells a man's own productions or retails those of others, as the case may be, and in either way sells the knowledge of virtue, you would again term Sophistry? THEAETETUS: I must, if I am to keep pace with the argument. STRANGER: Let us consider once more whether there may not be yet another aspect of sophistry. THEAETETUS: What is it? STRANGER: In the acquisitive there was a subdivision of the combative or fighting art. THEAETETUS: There was. STRANGER: Perhaps we had better divide it. THEAETETUS: What shall be the divisions? STRANGER: There shall be one division of the competitive, and another of the pugnacious. THEAETETUS: Very good. STRANGER: That part of the pugnacious which is a contest of bodily strength may be properly called by some such name as violent. THEAETETUS: True. STRANGER: And when the war is one of words, it may be termed controversy? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And controversy may be of two kinds. THEAETETUS: What are they? STRANGER: When long speeches are answered by long speeches, and there is public discussion about the just and unjust, that is forensic controversy. THEAETETUS: Yes. STRANGER: And there is a private sort of controversy, which is cut up into questions and answers, and this is commonly called disputation? THEAETETUS: Yes, that is the name. STRANGER: And of disputation, that sort which is only a discussion about contracts, and is carried on at random, and without rules of art, is recognized by the reasoning faculty to be a distinct class, but has hitherto had no distinctive name, and does not deserve to receive one from us. THEAETETUS: No; for the different sorts of it are too minute and heterogeneous. STRANGER: But that which proceeds by rules of art to dispute about justice and injustice in their own nature, and about things in general, we have been accustomed to call argumentation (Eristic)? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And of argumentation, one sort wastes money, and the other makes money. THEAETETUS: Very true. STRANGER: Suppose we try and give to each of these two classes a name. THEAETETUS: Let us do so. STRANGER: I should say that the habit which leads a man to neglect his own affairs for the pleasure of conversation, of which the style is far from being agreeable to the majority of his hearers, may be fairly termed loquacity: such is my opinion. THEAETETUS: That is the common name for it. STRANGER: But now who the other is, who makes money out of private disputation, it is your turn to say. THEAETETUS: There is only one true answer: he is the wonderful Sophist, of whom we are in pursuit, and who reappears again for the fourth time. STRANGER: Yes, and with a fresh pedigree, for he is the money-making species of the Eristic, disputatious, controversial, pugnacious, combative, acquisitive family, as the argument has already proven. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: How true was the observation that he was a many-sided animal, and not to be caught with one hand, as they say! THEAETETUS: Then you must catch him with two. STRANGER: Yes, we must, if we can. And therefore let us try another track in our pursuit of him: You are aware that there are certain menial occupations which have names among servants? THEAETETUS: Yes, there are many such; which of them do you mean? STRANGER: I mean such as sifting, straining, winnowing, threshing. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And besides these there are a great many more, such as carding, spinning, adjusting the warp and the woof; and thousands of similar expressions are used in the arts. THEAETETUS: Of what are they to be patterns, and what are we going to do with them all? STRANGER: I think that in all of these there is implied a notion of division. THEAETETUS: Yes. STRANGER: Then if, as I was saying, there is one art which includes all of them, ought not that art to have one name? THEAETETUS: And what is the name of the art? STRANGER: The art of discerning or discriminating. THEAETETUS: Very good. STRANGER: Think whether you cannot divide this. THEAETETUS: I should have to think a long while. STRANGER: In all the previously named processes either like has been separated from like or the better from the worse. THEAETETUS: I see now what you mean. STRANGER: There is no name for the first kind of separation; of the second, which throws away the worse and preserves the better, I do know a name. THEAETETUS: What is it? STRANGER: Every discernment or discrimination of that kind, as I have observed, is called a purification. THEAETETUS: Yes, that is the usual expression. STRANGER: And any one may see that purification is of two kinds. THEAETETUS: Perhaps so, if he were allowed time to think; but I do not see at this moment. STRANGER: There are many purifications of bodies which may with propriety be comprehended under a single name. THEAETETUS: What are they, and what is their name? STRANGER: There is the purification of living bodies in their inward and in their outward parts, of which the former is duly effected by medicine and gymnastic, the latter by the not very dignified art of the bath-man; and there is the purification of inanimate substances--to this the arts of fulling and of furbishing in general attend in a number of minute particulars, having a variety of names which are thought ridiculous. THEAETETUS: Very true. STRANGER: There can be no doubt that they are thought ridiculous, Theaetetus; but then the dialectical art never considers whether the benefit to be derived from the purge is greater or less than that to be derived from the sponge, and has not more interest in the one than in the other; her endeavour is to know what is and is not kindred in all arts, with a view to the acquisition of intelligence; and having this in view, she honours them all alike, and when she makes comparisons, she counts one of them not a whit more ridiculous than another; nor does she esteem him who adduces as his example of hunting, the general's art, at all more decorous than another who cites that of the vermin-destroyer, but only as the greater pretender of the two. And as to your question concerning the name which was to comprehend all these arts of purification, whether of animate or inanimate bodies, the art of dialectic is in no wise particular about fine words, if she may be only allowed to have a general name for all other purifications, binding them up together and separating them off from the purification of the soul or intellect. For this is the purification at which she wants to arrive, and this we should understand to be her aim. THEAETETUS: Yes, I understand; and I agree that there are two sorts of purification, and that one of them is concerned with the soul, and that there is another which is concerned with the body. STRANGER: Excellent; and now listen to what I am going to say, and try to divide further the first of the two. THEAETETUS: Whatever line of division you suggest, I will endeavour to assist you. STRANGER: Do we admit that virtue is distinct from vice in the soul? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And purification was to leave the good and to cast out whatever is bad? THEAETETUS: True. STRANGER: Then any taking away of evil from the soul may be properly called purification? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And in the soul there are two kinds of evil. THEAETETUS: What are they? STRANGER: The one may be compared to disease in the body, the other to deformity. THEAETETUS: I do not understand. STRANGER: Perhaps you have never reflected that disease and discord are the same. THEAETETUS: To this, again, I know not what I should reply. STRANGER: Do you not conceive discord to be a dissolution of kindred elements, originating in some disagreement? THEAETETUS: Just that. STRANGER: And is deformity anything but the want of measure, which is always unsightly? THEAETETUS: Exactly. STRANGER: And do we not see that opinion is opposed to desire, pleasure to anger, reason to pain, and that all these elements are opposed to one another in the souls of bad men? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And yet they must all be akin? THEAETETUS: Of course. STRANGER: Then we shall be right in calling vice a discord and disease of the soul? THEAETETUS: Most true. STRANGER: And when things having motion, and aiming at an appointed mark, continually miss their aim and glance aside, shall we say that this is the effect of symmetry among them, or of the want of symmetry? THEAETETUS: Clearly of the want of symmetry. STRANGER: But surely we know that no soul is voluntarily ignorant of anything? THEAETETUS: Certainly not. STRANGER: And what is ignorance but the aberration of a mind which is bent on truth, and in which the process of understanding is perverted? THEAETETUS: True. STRANGER: Then we are to regard an unintelligent soul as deformed and devoid of symmetry? THEAETETUS: Very true. STRANGER: Then there are these two kinds of evil in the soul--the one which is generally called vice, and is obviously a disease of the soul... THEAETETUS: Yes. STRANGER: And there is the other, which they call ignorance, and which, because existing only in the soul, they will not allow to be vice. THEAETETUS: I certainly admit what I at first disputed--that there are two kinds of vice in the soul, and that we ought to consider cowardice, intemperance, and injustice to be alike forms of disease in the soul, and ignorance, of which there are all sorts of varieties, to be deformity. STRANGER: And in the case of the body are there not two arts which have to do with the two bodily states? THEAETETUS: What are they? STRANGER: There is gymnastic, which has to do with deformity, and medicine, which has to do with disease. THEAETETUS: True. STRANGER: And where there is insolence and injustice and cowardice, is not chastisement the art which is most required? THEAETETUS: That certainly appears to be the opinion of mankind. STRANGER: Again, of the various kinds of ignorance, may not instruction be rightly said to be the remedy? THEAETETUS: True. STRANGER: And of the art of instruction, shall we say that there is one or many kinds? At any rate there are two principal ones. Think. THEAETETUS: I will. STRANGER: I believe that I can see how we shall soonest arrive at the answer to this question. THEAETETUS: How? STRANGER: If we can discover a line which divides ignorance into two halves. For a division of ignorance into two parts will certainly imply that the art of instruction is also twofold, answering to the two divisions of ignorance. THEAETETUS: Well, and do you see what you are looking for? STRANGER: I do seem to myself to see one very large and bad sort of ignorance which is quite separate, and may be weighed in the scale against all other sorts of ignorance put together. THEAETETUS: What is it? STRANGER: When a person supposes that he knows, and does not know; this appears to be the great source of all the errors of the intellect. THEAETETUS: True. STRANGER: And this, if I am not mistaken, is the kind of ignorance which specially earns the title of stupidity. THEAETETUS: True. STRANGER: What name, then, shall be given to the sort of instruction which gets rid of this? THEAETETUS: The instruction which you mean, Stranger, is, I should imagine, not the teaching of handicraft arts, but what, thanks to us, has been termed education in this part the world. STRANGER: Yes, Theaetetus, and by nearly all Hellenes. But we have still to consider whether education admits of any further division. THEAETETUS: We have. STRANGER: I think that there is a point at which such a division is possible. THEAETETUS: Where? STRANGER: Of education, one method appears to be rougher, and another smoother. THEAETETUS: How are we to distinguish the two? STRANGER: There is the time-honoured mode which our fathers commonly practised towards their sons, and which is still adopted by many--either of roughly reproving their errors, or of gently advising them; which varieties may be correctly included under the general term of admonition. THEAETETUS: True. STRANGER: But whereas some appear to have arrived at the conclusion that all ignorance is involuntary, and that no one who thinks himself wise is willing to learn any of those things in which he is conscious of his own cleverness, and that the admonitory sort of instruction gives much trouble and does little good-- THEAETETUS: There they are quite right. STRANGER: Accordingly, they set to work to eradicate the spirit of conceit in another way. THEAETETUS: In what way? STRANGER: They cross-examine a man's words, when he thinks that he is saying something and is really saying nothing, and easily convict him of inconsistencies in his opinions; these they then collect by the dialectical process, and placing them side by side, show that they contradict one another about the same things, in relation to the same things, and in the same respect. He, seeing this, is angry with himself, and grows gentle towards others, and thus is entirely delivered from great prejudices and harsh notions, in a way which is most amusing to the hearer, and produces the most lasting good effect on the person who is the subject of the operation. For as the physician considers that the body will receive no benefit from taking food until the internal obstacles have been removed, so the purifier of the soul is conscious that his patient will receive no benefit from the application of knowledge until he is refuted, and from refutation learns modesty; he must be purged of his prejudices first and made to think that he knows only what he knows, and no more. THEAETETUS: That is certainly the best and wisest state of mind. STRANGER: For all these reasons, Theaetetus, we must admit that refutation is the greatest and chiefest of purifications, and he who has not been refuted, though he be the Great King himself, is in an awful state of impurity; he is uninstructed and deformed in those things in which he who would be truly blessed ought to be fairest and purest. THEAETETUS: Very true. STRANGER: And who are the ministers of this art? I am afraid to say the Sophists. THEAETETUS: Why? STRANGER: Lest we should assign to them too high a prerogative. THEAETETUS: Yet the Sophist has a certain likeness to our minister of purification. STRANGER: Yes, the same sort of likeness which a wolf, who is the fiercest of animals, has to a dog, who is the gentlest. But he who would not be found tripping, ought to be very careful in this matter of comparisons, for they are most slippery things. Nevertheless, let us assume that the Sophists are the men. I say this provisionally, for I think that the line which divides them will be marked enough if proper care is taken. THEAETETUS: Likely enough. STRANGER: Let us grant, then, that from the discerning art comes purification, and from purification let there be separated off a part which is concerned with the soul; of this mental purification instruction is a portion, and of instruction education, and of education, that refutation of vain conceit which has been discovered in the present argument; and let this be called by you and me the nobly-descended art of Sophistry. THEAETETUS: Very well; and yet, considering the number of forms in which he has presented himself, I begin to doubt how I can with any truth or confidence describe the real nature of the Sophist. STRANGER: You naturally feel perplexed; and yet I think that he must be still more perplexed in his attempt to escape us, for as the proverb says, when every way is blocked, there is no escape; now, then, is the time of all others to set upon him. THEAETETUS: True. STRANGER: First let us wait a moment and recover breath, and while we are resting, we may reckon up in how many forms he has appeared. In the first place, he was discovered to be a paid hunter after wealth and youth. THEAETETUS: Yes. STRANGER: In the second place, he was a merchant in the goods of the soul. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: In the third place, he has turned out to be a retailer of the same sort of wares. THEAETETUS: Yes; and in the fourth place, he himself manufactured the learned wares which he sold. STRANGER: Quite right; I will try and remember the fifth myself. He belonged to the fighting class, and was further distinguished as a hero of debate, who professed the eristic art. THEAETETUS: True. STRANGER: The sixth point was doubtful, and yet we at last agreed that he was a purger of souls, who cleared away notions obstructive to knowledge. THEAETETUS: Very true. STRANGER: Do you not see that when the professor of any art has one name and many kinds of knowledge, there must be something wrong? The multiplicity of names which is applied to him shows that the common principle to which all these branches of knowledge are tending, is not understood. THEAETETUS: I should imagine this to be the case. STRANGER: At any rate we will understand him, and no indolence shall prevent us. Let us begin again, then, and re-examine some of our statements concerning the Sophist; there was one thing which appeared to me especially characteristic of him. THEAETETUS: To what are you referring? STRANGER: We were saying of him, if I am not mistaken, that he was a disputer? THEAETETUS: We were. STRANGER: And does he not also teach others the art of disputation? THEAETETUS: Certainly he does. STRANGER: And about what does he profess that he teaches men to dispute? To begin at the beginning--Does he make them able to dispute about divine things, which are invisible to men in general? THEAETETUS: At any rate, he is said to do so. STRANGER: And what do you say of the visible things in heaven and earth, and the like? THEAETETUS: Certainly he disputes, and teaches to dispute about them. STRANGER: Then, again, in private conversation, when any universal assertion is made about generation and essence, we know that such persons are tremendous argufiers, and are able to impart their own skill to others. THEAETETUS: Undoubtedly. STRANGER: And do they not profess to make men able to dispute about law and about politics in general? THEAETETUS: Why, no one would have anything to say to them, if they did not make these professions. STRANGER: In all and every art, what the craftsman ought to say in answer to any question is written down in a popular form, and he who likes may learn. THEAETETUS: I suppose that you are referring to the precepts of Protagoras about wrestling and the other arts? STRANGER: Yes, my friend, and about a good many other things. In a word, is not the art of disputation a power of disputing about all things? THEAETETUS: Certainly; there does not seem to be much which is left out. STRANGER: But oh! my dear youth, do you suppose this possible? for perhaps your young eyes may see things which to our duller sight do not appear. THEAETETUS: To what are you alluding? I do not think that I understand your present question. STRANGER: I ask whether anybody can understand all things. THEAETETUS: Happy would mankind be if such a thing were possible! SOCRATES: But how can any one who is ignorant dispute in a rational manner against him who knows? THEAETETUS: He cannot. STRANGER: Then why has the sophistical art such a mysterious power? THEAETETUS: To what do you refer? STRANGER: How do the Sophists make young men believe in their supreme and universal wisdom? For if they neither disputed nor were thought to dispute rightly, or being thought to do so were deemed no wiser for their controversial skill, then, to quote your own observation, no one would give them money or be willing to learn their art. THEAETETUS: They certainly would not. STRANGER: But they are willing. THEAETETUS: Yes, they are. STRANGER: Yes, and the reason, as I should imagine, is that they are supposed to have knowledge of those things about which they dispute? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And they dispute about all things? THEAETETUS: True. STRANGER: And therefore, to their disciples, they appear to be all-wise? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: But they are not; for that was shown to be impossible. THEAETETUS: Impossible, of course. STRANGER: Then the Sophist has been shown to have a sort of conjectural or apparent knowledge only of all things, which is not the truth? THEAETETUS: Exactly; no better description of him could be given. STRANGER: Let us now take an illustration, which will still more clearly explain his nature. THEAETETUS: What is it? STRANGER: I will tell you, and you shall answer me, giving your very closest attention. Suppose that a person were to profess, not that he could speak or dispute, but that he knew how to make and do all things, by a single art. THEAETETUS: All things? STRANGER: I see that you do not understand the first word that I utter, for you do not understand the meaning of 'all.' THEAETETUS: No, I do not. STRANGER: Under all things, I include you and me, and also animals and trees. THEAETETUS: What do you mean? STRANGER: Suppose a person to say that he will make you and me, and all creatures. THEAETETUS: What would he mean by 'making'? He cannot be a husbandman;--for you said that he is a maker of animals. STRANGER: Yes; and I say that he is also the maker of the sea, and the earth, and the heavens, and the gods, and of all other things; and, further, that he can make them in no time, and sell them for a few pence. THEAETETUS: That must be a jest. STRANGER: And when a man says that he knows all things, and can teach them to another at a small cost, and in a short time, is not that a jest? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And is there any more artistic or graceful form of jest than imitation? THEAETETUS: Certainly not; and imitation is a very comprehensive term, which includes under one class the most diverse sorts of things. STRANGER: We know, of course, that he who professes by one art to make all things is really a painter, and by the painter's art makes resemblances of real things which have the same name with them; and he can deceive the less intelligent sort of young children, to whom he shows his pictures at a distance, into the belief that he has the absolute power of making whatever he likes. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And may there not be supposed to be an imitative art of reasoning? Is it not possible to enchant the hearts of young men by words poured through their ears, when they are still at a distance from the truth of facts, by exhibiting to them fictitious arguments, and making them think that they are true, and that the speaker is the wisest of men in all things? THEAETETUS: Yes; why should there not be another such art? STRANGER: But as time goes on, and their hearers advance in years, and come into closer contact with realities, and have learnt by sad experience to see and feel the truth of things, are not the greater part of them compelled to change many opinions which they formerly entertained, so that the great appears small to them, and the easy difficult, and all their dreamy speculations are overturned by the facts of life? THEAETETUS: That is my view, as far as I can judge, although, at my age, I may be one of those who see things at a distance only. STRANGER: And the wish of all of us, who are your friends, is and always will be to bring you as near to the truth as we can without the sad reality. And now I should like you to tell me, whether the Sophist is not visibly a magician and imitator of true being; or are we still disposed to think that he may have a true knowledge of the various matters about which he disputes? THEAETETUS: But how can he, Stranger? Is there any doubt, after what has been said, that he is to be located in one of the divisions of children's play? STRANGER: Then we must place him in the class of magicians and mimics. THEAETETUS: Certainly we must. STRANGER: And now our business is not to let the animal out, for we have got him in a sort of dialectical net, and there is one thing which he decidedly will not escape. THEAETETUS: What is that? STRANGER: The inference that he is a juggler. THEAETETUS: Precisely my own opinion of him. STRANGER: Then, clearly, we ought as soon as possible to divide the image-making art, and go down into the net, and, if the Sophist does not run away from us, to seize him according to orders and deliver him over to reason, who is the lord of the hunt, and proclaim the capture of him; and if he creeps into the recesses of the imitative art, and secretes himself in one of them, to divide again and follow him up until in some sub-section of imitation he is caught. For our method of tackling each and all is one which neither he nor any other creature will ever escape in triumph. THEAETETUS: Well said; and let us do as you propose. STRANGER: Well, then, pursuing the same analytic method as before, I think that I can discern two divisions of the imitative art, but I am not as yet able to see in which of them the desired form is to be found. THEAETETUS: Will you tell me first what are the two divisions of which you are speaking? STRANGER: One is the art of likeness-making;--generally a likeness of anything is made by producing a copy which is executed according to the proportions of the original, similar in length and breadth and depth, each thing receiving also its appropriate colour. THEAETETUS: Is not this always the aim of imitation? STRANGER: Not always; in works either of sculpture or of painting, which are of any magnitude, there is a certain degree of deception; for artists were to give the true proportions of their fair works, the upper part, which is farther off, would appear to be out of proportion in comparison with the lower, which is nearer; and so they give up the truth in their images and make only the proportions which appear to be beautiful, disregarding the real ones. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: And that which being other is also like, may we not fairly call a likeness or image? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And may we not, as I did just now, call that part of the imitative art which is concerned with making such images the art of likeness-making? THEAETETUS: Let that be the name. STRANGER: And what shall we call those resemblances of the beautiful, which appear such owing to the unfavourable position of the spectator, whereas if a person had the power of getting a correct view of works of such magnitude, they would appear not even like that to which they profess to be like? May we not call these 'appearances,' since they appear only and are not really like? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: There is a great deal of this kind of thing in painting, and in all imitation. THEAETETUS: Of course. STRANGER: And may we not fairly call the sort of art, which produces an appearance and not an image, phantastic art? THEAETETUS: Most fairly. STRANGER: These then are the two kinds of image-making--the art of making likenesses, and phantastic or the art of making appearances? THEAETETUS: True. STRANGER: I was doubtful before in which of them I should place the Sophist, nor am I even now able to see clearly; verily he is a wonderful and inscrutable creature. And now in the cleverest manner he has got into an impossible place. THEAETETUS: Yes, he has. STRANGER: Do you speak advisedly, or are you carried away at the moment by the habit of assenting into giving a hasty answer? THEAETETUS: May I ask to what you are referring? STRANGER: My dear friend, we are engaged in a very difficult speculation--there can be no doubt of that; for how a thing can appear and seem, and not be, or how a man can say a thing which is not true, has always been and still remains a very perplexing question. Can any one say or think that falsehood really exists, and avoid being caught in a contradiction? Indeed, Theaetetus, the task is a difficult one. THEAETETUS: Why? STRANGER: He who says that falsehood exists has the audacity to assert the being of not-being; for this is implied in the possibility of falsehood. But, my boy, in the days when I was a boy, the great Parmenides protested against this doctrine, and to the end of his life he continued to inculcate the same lesson--always repeating both in verse and out of verse: 'Keep your mind from this way of enquiry, for never will you show that not-being is.' Such is his testimony, which is confirmed by the very expression when sifted a little. Would you object to begin with the consideration of the words themselves? THEAETETUS: Never mind about me; I am only desirous that you should carry on the argument in the best way, and that you should take me with you. STRANGER: Very good; and now say, do we venture to utter the forbidden word 'not-being'? THEAETETUS: Certainly we do. STRANGER: Let us be serious then, and consider the question neither in strife nor play: suppose that one of the hearers of Parmenides was asked, 'To what is the term "not-being" to be applied?'--do you know what sort of object he would single out in reply, and what answer he would make to the enquirer? THEAETETUS: That is a difficult question, and one not to be answered at all by a person like myself. STRANGER: There is at any rate no difficulty in seeing that the predicate 'not-being' is not applicable to any being. THEAETETUS: None, certainly. STRANGER: And if not to being, then not to something. THEAETETUS: Of course not. STRANGER: It is also plain, that in speaking of something we speak of being, for to speak of an abstract something naked and isolated from all being is impossible. THEAETETUS: Impossible. STRANGER: You mean by assenting to imply that he who says something must say some one thing? THEAETETUS: Yes. STRANGER: Some in the singular (ti) you would say is the sign of one, some in the dual (tine) of two, some in the plural (tines) of many? THEAETETUS: Exactly. STRANGER: Then he who says 'not something' must say absolutely nothing. THEAETETUS: Most assuredly. STRANGER: And as we cannot admit that a man speaks and says nothing, he who says 'not-being' does not speak at all. THEAETETUS: The difficulty of the argument can no further go. STRANGER: Not yet, my friend, is the time for such a word; for there still remains of all perplexities the first and greatest, touching the very foundation of the matter. THEAETETUS: What do you mean? Do not be afraid to speak. STRANGER: To that which is, may be attributed some other thing which is? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: But can anything which is, be attributed to that which is not? THEAETETUS: Impossible. STRANGER: And all number is to be reckoned among things which are? THEAETETUS: Yes, surely number, if anything, has a real existence. STRANGER: Then we must not attempt to attribute to not-being number either in the singular or plural? THEAETETUS: The argument implies that we should be wrong in doing so. STRANGER: But how can a man either express in words or even conceive in thought things which are not or a thing which is not without number? THEAETETUS: How indeed? STRANGER: When we speak of things which are not, are we not attributing plurality to not-being? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: But, on the other hand, when we say 'what is not,' do we not attribute unity? THEAETETUS: Manifestly. STRANGER: Nevertheless, we maintain that you may not and ought not to attribute being to not-being? THEAETETUS: Most true. STRANGER: Do you see, then, that not-being in itself can neither be spoken, uttered, or thought, but that it is unthinkable, unutterable, unspeakable, indescribable? THEAETETUS: Quite true. STRANGER: But, if so, I was wrong in telling you just now that the difficulty which was coming is the greatest of all. THEAETETUS: What! is there a greater still behind? STRANGER: Well, I am surprised, after what has been said already, that you do not see the difficulty in which he who would refute the notion of not-being is involved. For he is compelled to contradict himself as soon as he makes the attempt. THEAETETUS: What do you mean? Speak more clearly. STRANGER: Do not expect clearness from me. For I, who maintain that not-being has no part either in the one or many, just now spoke and am still speaking of not-being as one; for I say 'not-being.' Do you understand? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And a little while ago I said that not-being is unutterable, unspeakable, indescribable: do you follow? THEAETETUS: I do after a fashion. STRANGER: When I introduced the word 'is,' did I not contradict what I said before? THEAETETUS: Clearly. STRANGER: And in using the singular verb, did I not speak of not-being as one? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And when I spoke of not-being as indescribable and unspeakable and unutterable, in using each of these words in the singular, did I not refer to not-being as one? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And yet we say that, strictly speaking, it should not be defined as one or many, and should not even be called 'it,' for the use of the word 'it' would imply a form of unity. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: How, then, can any one put any faith in me? For now, as always, I am unequal to the refutation of not-being. And therefore, as I was saying, do not look to me for the right way of speaking about not-being; but come, let us try the experiment with you. THEAETETUS: What do you mean? STRANGER: Make a noble effort, as becomes youth, and endeavour with all your might to speak of not-being in a right manner, without introducing into it either existence or unity or plurality. THEAETETUS: It would be a strange boldness in me which would attempt the task when I see you thus discomfited. STRANGER: Say no more of ourselves; but until we find some one or other who can speak of not-being without number, we must acknowledge that the Sophist is a clever rogue who will not be got out of his hole. THEAETETUS: Most true. STRANGER: And if we say to him that he professes an art of making appearances, he will grapple with us and retort our argument upon ourselves; and when we call him an image-maker he will say, 'Pray what do you mean at all by an image?'--and I should like to know, Theaetetus, how we can possibly answer the younker's question? THEAETETUS: We shall doubtless tell him of the images which are reflected in water or in mirrors; also of sculptures, pictures, and other duplicates. STRANGER: I see, Theaetetus, that you have never made the acquaintance of the Sophist. THEAETETUS: Why do you think so? STRANGER: He will make believe to have his eyes shut, or to have none. THEAETETUS: What do you mean? STRANGER: When you tell him of something existing in a mirror, or in sculpture, and address him as though he had eyes, he will laugh you to scorn, and will pretend that he knows nothing of mirrors and streams, or of sight at all; he will say that he is asking about an idea. THEAETETUS: What can he mean? STRANGER: The common notion pervading all these objects, which you speak of as many, and yet call by the single name of image, as though it were the unity under which they were all included. How will you maintain your ground against him? THEAETETUS: How, Stranger, can I describe an image except as something fashioned in the likeness of the true? STRANGER: And do you mean this something to be some other true thing, or what do you mean? THEAETETUS: Certainly not another true thing, but only a resemblance. STRANGER: And you mean by true that which really is? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And the not true is that which is the opposite of the true? THEAETETUS: Exactly. STRANGER: A resemblance, then, is not really real, if, as you say, not true? THEAETETUS: Nay, but it is in a certain sense. STRANGER: You mean to say, not in a true sense? THEAETETUS: Yes; it is in reality only an image. STRANGER: Then what we call an image is in reality really unreal. THEAETETUS: In what a strange complication of being and not-being we are involved! STRANGER: Strange! I should think so. See how, by his reciprocation of opposites, the many-headed Sophist has compelled us, quite against our will, to admit the existence of not-being. THEAETETUS: Yes, indeed, I see. STRANGER: The difficulty is how to define his art without falling into a contradiction. THEAETETUS: How do you mean? And where does the danger lie? STRANGER: When we say that he deceives us with an illusion, and that his art is illusory, do we mean that our soul is led by his art to think falsely, or what do we mean? THEAETETUS: There is nothing else to be said. STRANGER: Again, false opinion is that form of opinion which thinks the opposite of the truth:--You would assent? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: You mean to say that false opinion thinks what is not? THEAETETUS: Of course. STRANGER: Does false opinion think that things which are not are not, or that in a certain sense they are? THEAETETUS: Things that are not must be imagined to exist in a certain sense, if any degree of falsehood is to be possible. STRANGER: And does not false opinion also think that things which most certainly exist do not exist at all? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And here, again, is falsehood? THEAETETUS: Falsehood--yes. STRANGER: And in like manner, a false proposition will be deemed to be one which asserts the non-existence of things which are, and the existence of things which are not. THEAETETUS: There is no other way in which a false proposition can arise. STRANGER: There is not; but the Sophist will deny these statements. And indeed how can any rational man assent to them, when the very expressions which we have just used were before acknowledged by us to be unutterable, unspeakable, indescribable, unthinkable? Do you see his point, Theaetetus? THEAETETUS: Of course he will say that we are contradicting ourselves when we hazard the assertion, that falsehood exists in opinion and in words; for in maintaining this, we are compelled over and over again to assert being of not-being, which we admitted just now to be an utter impossibility. STRANGER: How well you remember! And now it is high time to hold a consultation as to what we ought to do about the Sophist; for if we persist in looking for him in the class of false workers and magicians, you see that the handles for objection and the difficulties which will arise are very numerous and obvious. THEAETETUS: They are indeed. STRANGER: We have gone through but a very small portion of them, and they are really infinite. THEAETETUS: If that is the case, we cannot possibly catch the Sophist. STRANGER: Shall we then be so faint-hearted as to give him up? THEAETETUS: Certainly not, I should say, if we can get the slightest hold upon him. STRANGER: Will you then forgive me, and, as your words imply, not be altogether displeased if I flinch a little from the grasp of such a sturdy argument? THEAETETUS: To be sure I will. STRANGER: I have a yet more urgent request to make. THEAETETUS: Which is--? STRANGER: That you will promise not to regard me as a parricide. THEAETETUS: And why? STRANGER: Because, in self-defence, I must test the philosophy of my father Parmenides, and try to prove by main force that in a certain sense not-being is, and that being, on the other hand, is not. THEAETETUS: Some attempt of the kind is clearly needed. STRANGER: Yes, a blind man, as they say, might see that, and, unless these questions are decided in one way or another, no one when he speaks of false words, or false opinion, or idols, or images, or imitations, or appearances, or about the arts which are concerned with them; can avoid falling into ridiculous contradictions. THEAETETUS: Most true. STRANGER: And therefore I must venture to lay hands on my father's argument; for if I am to be over-scrupulous, I shall have to give the matter up. THEAETETUS: Nothing in the world should ever induce us to do so. STRANGER: I have a third little request which I wish to make. THEAETETUS: What is it? STRANGER: You heard me say what I have always felt and still feel--that I have no heart for this argument? THEAETETUS: I did. STRANGER: I tremble at the thought of what I have said, and expect that you will deem me mad, when you hear of my sudden changes and shiftings; let me therefore observe, that I am examining the question entirely out of regard for you. THEAETETUS: There is no reason for you to fear that I shall impute any impropriety to you, if you attempt this refutation and proof; take heart, therefore, and proceed. STRANGER: And where shall I begin the perilous enterprise? I think that the road which I must take is-- THEAETETUS: Which?--Let me hear. STRANGER: I think that we had better, first of all, consider the points which at present are regarded as self-evident, lest we may have fallen into some confusion, and be too ready to assent to one another, fancying that we are quite clear about them. THEAETETUS: Say more distinctly what you mean. STRANGER: I think that Parmenides, and all ever yet undertook to determine the number and nature of existences, talked to us in rather a light and easy strain. THEAETETUS: How? STRANGER: As if we had been children, to whom they repeated each his own mythus or story;--one said that there were three principles, and that at one time there was war between certain of them; and then again there was peace, and they were married and begat children, and brought them up; and another spoke of two principles,--a moist and a dry, or a hot and a cold, and made them marry and cohabit. The Eleatics, however, in our part of the world, say that all things are many in name, but in nature one; this is their mythus, which goes back to Xenophanes, and is even older. Then there are Ionian, and in more recent times Sicilian muses, who have arrived at the conclusion that to unite the two principles is safer, and to say that being is one and many, and that these are held together by enmity and friendship, ever parting, ever meeting, as the severer Muses assert, while the gentler ones do not insist on the perpetual strife and peace, but admit a relaxation and alternation of them; peace and unity sometimes prevailing under the sway of Aphrodite, and then again plurality and war, by reason of a principle of strife. Whether any of them spoke the truth in all this is hard to determine; besides, antiquity and famous men should have reverence, and not be liable to accusations so serious. Yet one thing may be said of them without offence-- THEAETETUS: What thing? STRANGER: That they went on their several ways disdaining to notice people like ourselves; they did not care whether they took us with them, or left us behind them. THEAETETUS: How do you mean? STRANGER: I mean to say, that when they talk of one, two, or more elements, which are or have become or are becoming, or again of heat mingling with cold, assuming in some other part of their works separations and mixtures,--tell me, Theaetetus, do you understand what they mean by these expressions? When I was a younger man, I used to fancy that I understood quite well what was meant by the term 'not-being,' which is our present subject of dispute; and now you see in what a fix we are about it. THEAETETUS: I see. STRANGER: And very likely we have been getting into the same perplexity about 'being,' and yet may fancy that when anybody utters the word, we understand him quite easily, although we do not know about not-being. But we may be; equally ignorant of both. THEAETETUS: I dare say. STRANGER: And the same may be said of all the terms just mentioned. THEAETETUS: True. STRANGER: The consideration of most of them may be deferred; but we had better now discuss the chief captain and leader of them. THEAETETUS: Of what are you speaking? You clearly think that we must first investigate what people mean by the word 'being.' STRANGER: You follow close at my heels, Theaetetus. For the right method, I conceive, will be to call into our presence the dualistic philosophers and to interrogate them. 'Come,' we will say, 'Ye, who affirm that hot and cold or any other two principles are the universe, what is this term which you apply to both of them, and what do you mean when you say that both and each of them "are"? How are we to understand the word "are"? Upon your view, are we to suppose that there is a third principle over and above the other two,--three in all, and not two? For clearly you cannot say that one of the two principles is being, and yet attribute being equally to both of them; for, if you did, whichever of the two is identified with being, will comprehend the other; and so they will be one and not two.' THEAETETUS: Very true. STRANGER: But perhaps you mean to give the name of 'being' to both of them together? THEAETETUS: Quite likely. STRANGER: 'Then, friends,' we shall reply to them, 'the answer is plainly that the two will still be resolved into one.' THEAETETUS: Most true. STRANGER: 'Since, then, we are in a difficulty, please to tell us what you mean, when you speak of being; for there can be no doubt that you always from the first understood your own meaning, whereas we once thought that we understood you, but now we are in a great strait. Please to begin by explaining this matter to us, and let us no longer fancy that we understand you, when we entirely misunderstand you.' There will be no impropriety in our demanding an answer to this question, either of the dualists or of the pluralists? THEAETETUS: Certainly not. STRANGER: And what about the assertors of the oneness of the all--must we not endeavour to ascertain from them what they mean by 'being'? THEAETETUS: By all means. STRANGER: Then let them answer this question: One, you say, alone is? 'Yes,' they will reply. THEAETETUS: True. STRANGER: And there is something which you call 'being'? THEAETETUS: 'Yes.' STRANGER: And is being the same as one, and do you apply two names to the same thing? THEAETETUS: What will be their answer, Stranger? STRANGER: It is clear, Theaetetus, that he who asserts the unity of being will find a difficulty in answering this or any other question. THEAETETUS: Why so? STRANGER: To admit of two names, and to affirm that there is nothing but unity, is surely ridiculous? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And equally irrational to admit that a name is anything? THEAETETUS: How so? STRANGER: To distinguish the name from the thing, implies duality. THEAETETUS: Yes. STRANGER: And yet he who identifies the name with the thing will be compelled to say that it is the name of nothing, or if he says that it is the name of something, even then the name will only be the name of a name, and of nothing else. THEAETETUS: True. STRANGER: And the one will turn out to be only one of one, and being absolute unity, will represent a mere name. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And would they say that the whole is other than the one that is, or the same with it? THEAETETUS: To be sure they would, and they actually say so. STRANGER: If being is a whole, as Parmenides sings,-- 'Every way like unto the fullness of a well-rounded sphere, Evenly balanced from the centre on every side, And must needs be neither greater nor less in any way, Neither on this side nor on that--' then being has a centre and extremes, and, having these, must also have parts. THEAETETUS: True. STRANGER: Yet that which has parts may have the attribute of unity in all the parts, and in this way being all and a whole, may be one? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: But that of which this is the condition cannot be absolute unity? THEAETETUS: Why not? STRANGER: Because, according to right reason, that which is truly one must be affirmed to be absolutely indivisible. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: But this indivisible, if made up of many parts, will contradict reason. THEAETETUS: I understand. STRANGER: Shall we say that being is one and a whole, because it has the attribute of unity? Or shall we say that being is not a whole at all? THEAETETUS: That is a hard alternative to offer. STRANGER: Most true; for being, having in a certain sense the attribute of one, is yet proved not to be the same as one, and the all is therefore more than one. THEAETETUS: Yes. STRANGER: And yet if being be not a whole, through having the attribute of unity, and there be such a thing as an absolute whole, being lacks something of its own nature? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: Upon this view, again, being, having a defect of being, will become not-being? THEAETETUS: True. STRANGER: And, again, the all becomes more than one, for being and the whole will each have their separate nature. THEAETETUS: Yes. STRANGER: But if the whole does not exist at all, all the previous difficulties remain the same, and there will be the further difficulty, that besides having no being, being can never have come into being. THEAETETUS: Why so? STRANGER: Because that which comes into being always comes into being as a whole, so that he who does not give whole a place among beings, cannot speak either of essence or generation as existing. THEAETETUS: Yes, that certainly appears to be true. STRANGER: Again; how can that which is not a whole have any quantity? For that which is of a certain quantity must necessarily be the whole of that quantity. THEAETETUS: Exactly. STRANGER: And there will be innumerable other points, each of them causing infinite trouble to him who says that being is either one or two. THEAETETUS: The difficulties which are dawning upon us prove this; for one objection connects with another, and they are always involving what has preceded in a greater and worse perplexity. STRANGER: We are far from having exhausted the more exact thinkers who treat of being and not-being. But let us be content to leave them, and proceed to view those who speak less precisely; and we shall find as the result of all, that the nature of being is quite as difficult to comprehend as that of not-being. THEAETETUS: Then now we will go to the others. STRANGER: There appears to be a sort of war of Giants and Gods going on amongst them; they are fighting with one another about the nature of essence. THEAETETUS: How is that? STRANGER: Some of them are dragging down all things from heaven and from the unseen to earth, and they literally grasp in their hands rocks and oaks; of these they lay hold, and obstinately maintain, that the things only which can be touched or handled have being or essence, because they define being and body as one, and if any one else says that what is not a body exists they altogether despise him, and will hear of nothing but body. THEAETETUS: I have often met with such men, and terrible fellows they are. STRANGER: And that is the reason why their opponents cautiously defend themselves from above, out of an unseen world, mightily contending that true essence consists of certain intelligible and incorporeal ideas; the bodies of the materialists, which by them are maintained to be the very truth, they break up into little bits by their arguments, and affirm them to be, not essence, but generation and motion. Between the two armies, Theaetetus, there is always an endless conflict raging concerning these matters. THEAETETUS: True. STRANGER: Let us ask each party in turn, to give an account of that which they call essence. THEAETETUS: How shall we get it out of them? STRANGER: With those who make being to consist in ideas, there will be less difficulty, for they are civil people enough; but there will be very great difficulty, or rather an absolute impossibility, in getting an opinion out of those who drag everything down to matter. Shall I tell you what we must do? THEAETETUS: What? STRANGER: Let us, if we can, really improve them; but if this is not possible, let us imagine them to be better than they are, and more willing to answer in accordance with the rules of argument, and then their opinion will be more worth having; for that which better men acknowledge has more weight than that which is acknowledged by inferior men. Moreover we are no respecters of persons, but seekers after truth. THEAETETUS: Very good. STRANGER: Then now, on the supposition that they are improved, let us ask them to state their views, and do you interpret them. THEAETETUS: Agreed. STRANGER: Let them say whether they would admit that there is such a thing as a mortal animal. THEAETETUS: Of course they would. STRANGER: And do they not acknowledge this to be a body having a soul? THEAETETUS: Certainly they do. STRANGER: Meaning to say that the soul is something which exists? THEAETETUS: True. STRANGER: And do they not say that one soul is just, and another unjust, and that one soul is wise, and another foolish? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And that the just and wise soul becomes just and wise by the possession of justice and wisdom, and the opposite under opposite circumstances? THEAETETUS: Yes, they do. STRANGER: But surely that which may be present or may be absent will be admitted by them to exist? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And, allowing that justice, wisdom, the other virtues, and their opposites exist, as well as a soul in which they inhere, do they affirm any of them to be visible and tangible, or are they all invisible? THEAETETUS: They would say that hardly any of them are visible. STRANGER: And would they say that they are corporeal? THEAETETUS: They would distinguish: the soul would be said by them to have a body; but as to the other qualities of justice, wisdom, and the like, about which you asked, they would not venture either to deny their existence, or to maintain that they were all corporeal. STRANGER: Verily, Theaetetus, I perceive a great improvement in them; the real aborigines, children of the dragon's teeth, would have been deterred by no shame at all, but would have obstinately asserted that nothing is which they are not able to squeeze in their hands. THEAETETUS: That is pretty much their notion. STRANGER: Let us push the question; for if they will admit that any, even the smallest particle of being, is incorporeal, it is enough; they must then say what that nature is which is common to both the corporeal and incorporeal, and which they have in their mind's eye when they say of both of them that they 'are.' Perhaps they may be in a difficulty; and if this is the case, there is a possibility that they may accept a notion of ours respecting the nature of being, having nothing of their own to offer. THEAETETUS: What is the notion? Tell me, and we shall soon see. STRANGER: My notion would be, that anything which possesses any sort of power to affect another, or to be affected by another, if only for a single moment, however trifling the cause and however slight the effect, has real existence; and I hold that the definition of being is simply power. THEAETETUS: They accept your suggestion, having nothing better of their own to offer. STRANGER: Very good; perhaps we, as well as they, may one day change our minds; but, for the present, this may be regarded as the understanding which is established with them. THEAETETUS: Agreed. STRANGER: Let us now go to the friends of ideas; of their opinions, too, you shall be the interpreter. THEAETETUS: I will. STRANGER: To them we say--You would distinguish essence from generation? THEAETETUS: 'Yes,' they reply. STRANGER: And you would allow that we participate in generation with the body, and through perception, but we participate with the soul through thought in true essence; and essence you would affirm to be always the same and immutable, whereas generation or becoming varies? THEAETETUS: Yes; that is what we should affirm. STRANGER: Well, fair sirs, we say to them, what is this participation, which you assert of both? Do you agree with our recent definition? THEAETETUS: What definition? STRANGER: We said that being was an active or passive energy, arising out of a certain power which proceeds from elements meeting with one another. Perhaps your ears, Theaetetus, may fail to catch their answer, which I recognize because I have been accustomed to hear it. THEAETETUS: And what is their answer? STRANGER: They deny the truth of what we were just now saying to the aborigines about existence. THEAETETUS: What was that? STRANGER: Any power of doing or suffering in a degree however slight was held by us to be a sufficient definition of being? THEAETETUS: True. STRANGER: They deny this, and say that the power of doing or suffering is confined to becoming, and that neither power is applicable to being. THEAETETUS: And is there not some truth in what they say? STRANGER: Yes; but our reply will be, that we want to ascertain from them more distinctly, whether they further admit that the soul knows, and that being or essence is known. THEAETETUS: There can be no doubt that they say so. STRANGER: And is knowing and being known doing or suffering, or both, or is the one doing and the other suffering, or has neither any share in either? THEAETETUS: Clearly, neither has any share in either; for if they say anything else, they will contradict themselves. STRANGER: I understand; but they will allow that if to know is active, then, of course, to be known is passive. And on this view being, in so far as it is known, is acted upon by knowledge, and is therefore in motion; for that which is in a state of rest cannot be acted upon, as we affirm. THEAETETUS: True. STRANGER: And, O heavens, can we ever be made to believe that motion and life and soul and mind are not present with perfect being? Can we imagine that being is devoid of life and mind, and exists in awful unmeaningness an everlasting fixture? THEAETETUS: That would be a dreadful thing to admit, Stranger. STRANGER: But shall we say that has mind and not life? THEAETETUS: How is that possible? STRANGER: Or shall we say that both inhere in perfect being, but that it has no soul which contains them? THEAETETUS: And in what other way can it contain them? STRANGER: Or that being has mind and life and soul, but although endowed with soul remains absolutely unmoved? THEAETETUS: All three suppositions appear to me to be irrational. STRANGER: Under being, then, we must include motion, and that which is moved. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: Then, Theaetetus, our inference is, that if there is no motion, neither is there any mind anywhere, or about anything or belonging to any one. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: And yet this equally follows, if we grant that all things are in motion--upon this view too mind has no existence. THEAETETUS: How so? STRANGER: Do you think that sameness of condition and mode and subject could ever exist without a principle of rest? THEAETETUS: Certainly not. STRANGER: Can you see how without them mind could exist, or come into existence anywhere? THEAETETUS: No. STRANGER: And surely contend we must in every possible way against him who would annihilate knowledge and reason and mind, and yet ventures to speak confidently about anything. THEAETETUS: Yes, with all our might. STRANGER: Then the philosopher, who has the truest reverence for these qualities, cannot possibly accept the notion of those who say that the whole is at rest, either as unity or in many forms: and he will be utterly deaf to those who assert universal motion. As children say entreatingly 'Give us both,' so he will include both the moveable and immoveable in his definition of being and all. THEAETETUS: Most true. STRANGER: And now, do we seem to have gained a fair notion of being? THEAETETUS: Yes truly. STRANGER: Alas, Theaetetus, methinks that we are now only beginning to see the real difficulty of the enquiry into the nature of it. THEAETETUS: What do you mean? STRANGER: O my friend, do you not see that nothing can exceed our ignorance, and yet we fancy that we are saying something good? THEAETETUS: I certainly thought that we were; and I do not at all understand how we never found out our desperate case. STRANGER: Reflect: after having made these admissions, may we not be justly asked the same questions which we ourselves were asking of those who said that all was hot and cold? THEAETETUS: What were they? Will you recall them to my mind? STRANGER: To be sure I will, and I will remind you of them, by putting the same questions to you which I did to them, and then we shall get on. THEAETETUS: True. STRANGER: Would you not say that rest and motion are in the most entire opposition to one another? THEAETETUS: Of course. STRANGER: And yet you would say that both and either of them equally are? THEAETETUS: I should. STRANGER: And when you admit that both or either of them are, do you mean to say that both or either of them are in motion? THEAETETUS: Certainly not. STRANGER: Or do you wish to imply that they are both at rest, when you say that they are? THEAETETUS: Of course not. STRANGER: Then you conceive of being as some third and distinct nature, under which rest and motion are alike included; and, observing that they both participate in being, you declare that they are. THEAETETUS: Truly we seem to have an intimation that being is some third thing, when we say that rest and motion are. STRANGER: Then being is not the combination of rest and motion, but something different from them. THEAETETUS: So it would appear. STRANGER: Being, then, according to its own nature, is neither in motion nor at rest. THEAETETUS: That is very much the truth. STRANGER: Where, then, is a man to look for help who would have any clear or fixed notion of being in his mind? THEAETETUS: Where, indeed? STRANGER: I scarcely think that he can look anywhere; for that which is not in motion must be at rest, and again, that which is not at rest must be in motion; but being is placed outside of both these classes. Is this possible? THEAETETUS: Utterly impossible. STRANGER: Here, then, is another thing which we ought to bear in mind. THEAETETUS: What? STRANGER: When we were asked to what we were to assign the appellation of not-being, we were in the greatest difficulty:--do you remember? THEAETETUS: To be sure. STRANGER: And are we not now in as great a difficulty about being? THEAETETUS: I should say, Stranger, that we are in one which is, if possible, even greater. STRANGER: Then let us acknowledge the difficulty; and as being and not-being are involved in the same perplexity, there is hope that when the one appears more or less distinctly, the other will equally appear; and if we are able to see neither, there may still be a chance of steering our way in between them, without any great discredit. THEAETETUS: Very good. STRANGER: Let us enquire, then, how we come to predicate many names of the same thing. THEAETETUS: Give an example. STRANGER: I mean that we speak of man, for example, under many names--that we attribute to him colours and forms and magnitudes and virtues and vices, in all of which instances and in ten thousand others we not only speak of him as a man, but also as good, and having numberless other attributes, and in the same way anything else which we originally supposed to be one is described by us as many, and under many names. THEAETETUS: That is true. STRANGER: And thus we provide a rich feast for tyros, whether young or old; for there is nothing easier than to argue that the one cannot be many, or the many one; and great is their delight in denying that a man is good; for man, they insist, is man and good is good. I dare say that you have met with persons who take an interest in such matters--they are often elderly men, whose meagre sense is thrown into amazement by these discoveries of theirs, which they believe to be the height of wisdom. THEAETETUS: Certainly, I have. STRANGER: Then, not to exclude any one who has ever speculated at all upon the nature of being, let us put our questions to them as well as to our former friends. THEAETETUS: What questions? STRANGER: Shall we refuse to attribute being to motion and rest, or anything to anything, and assume that they do not mingle, and are incapable of participating in one another? Or shall we gather all into one class of things communicable with one another? Or are some things communicable and others not?--Which of these alternatives, Theaetetus, will they prefer? THEAETETUS: I have nothing to answer on their behalf. Suppose that you take all these hypotheses in turn, and see what are the consequences which follow from each of them. STRANGER: Very good, and first let us assume them to say that nothing is capable of participating in anything else in any respect; in that case rest and motion cannot participate in being at all. THEAETETUS: They cannot. STRANGER: But would either of them be if not participating in being? THEAETETUS: No. STRANGER: Then by this admission everything is instantly overturned, as well the doctrine of universal motion as of universal rest, and also the doctrine of those who distribute being into immutable and everlasting kinds; for all these add on a notion of being, some affirming that things 'are' truly in motion, and others that they 'are' truly at rest. THEAETETUS: Just so. STRANGER: Again, those who would at one time compound, and at another resolve all things, whether making them into one and out of one creating infinity, or dividing them into finite elements, and forming compounds out of these; whether they suppose the processes of creation to be successive or continuous, would be talking nonsense in all this if there were no admixture. THEAETETUS: True. STRANGER: Most ridiculous of all will the men themselves be who want to carry out the argument and yet forbid us to call anything, because participating in some affection from another, by the name of that other. THEAETETUS: Why so? STRANGER: Why, because they are compelled to use the words 'to be,' 'apart,' 'from others,' 'in itself,' and ten thousand more, which they cannot give up, but must make the connecting links of discourse; and therefore they do not require to be refuted by others, but their enemy, as the saying is, inhabits the same house with them; they are always carrying about with them an adversary, like the wonderful ventriloquist, Eurycles, who out of their own bellies audibly contradicts them. THEAETETUS: Precisely so; a very true and exact illustration. STRANGER: And now, if we suppose that all things have the power of communion with one another--what will follow? THEAETETUS: Even I can solve that riddle. STRANGER: How? THEAETETUS: Why, because motion itself would be at rest, and rest again in motion, if they could be attributed to one another. STRANGER: But this is utterly impossible. THEAETETUS: Of course. STRANGER: Then only the third hypothesis remains. THEAETETUS: True. STRANGER: For, surely, either all things have communion with all; or nothing with any other thing; or some things communicate with some things and others not. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And two out of these three suppositions have been found to be impossible. THEAETETUS: Yes. STRANGER: Every one then, who desires to answer truly, will adopt the third and remaining hypothesis of the communion of some with some. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: This communion of some with some may be illustrated by the case of letters; for some letters do not fit each other, while others do. THEAETETUS: Of course. STRANGER: And the vowels, especially, are a sort of bond which pervades all the other letters, so that without a vowel one consonant cannot be joined to another. THEAETETUS: True. STRANGER: But does every one know what letters will unite with what? Or is art required in order to do so? THEAETETUS: Art is required. STRANGER: What art? THEAETETUS: The art of grammar. STRANGER: And is not this also true of sounds high and low?--Is not he who has the art to know what sounds mingle, a musician, and he who is ignorant, not a musician? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And we shall find this to be generally true of art or the absence of art. THEAETETUS: Of course. STRANGER: And as classes are admitted by us in like manner to be some of them capable and others incapable of intermixture, must not he who would rightly show what kinds will unite and what will not, proceed by the help of science in the path of argument? And will he not ask if the connecting links are universal, and so capable of intermixture with all things; and again, in divisions, whether there are not other universal classes, which make them possible? THEAETETUS: To be sure he will require science, and, if I am not mistaken, the very greatest of all sciences. STRANGER: How are we to call it? By Zeus, have we not lighted unwittingly upon our free and noble science, and in looking for the Sophist have we not entertained the philosopher unawares? THEAETETUS: What do you mean? STRANGER: Should we not say that the division according to classes, which neither makes the same other, nor makes other the same, is the business of the dialectical science? THEAETETUS: That is what we should say. STRANGER: Then, surely, he who can divide rightly is able to see clearly one form pervading a scattered multitude, and many different forms contained under one higher form; and again, one form knit together into a single whole and pervading many such wholes, and many forms, existing only in separation and isolation. This is the knowledge of classes which determines where they can have communion with one another and where not. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: And the art of dialectic would be attributed by you only to the philosopher pure and true? THEAETETUS: Who but he can be worthy? STRANGER: In this region we shall always discover the philosopher, if we look for him; like the Sophist, he is not easily discovered, but for a different reason. THEAETETUS: For what reason? STRANGER: Because the Sophist runs away into the darkness of not-being, in which he has learned by habit to feel about, and cannot be discovered because of the darkness of the place. Is not that true? THEAETETUS: It seems to be so. STRANGER: And the philosopher, always holding converse through reason with the idea of being, is also dark from excess of light; for the souls of the many have no eye which can endure the vision of the divine. THEAETETUS: Yes; that seems to be quite as true as the other. STRANGER: Well, the philosopher may hereafter be more fully considered by us, if we are disposed; but the Sophist must clearly not be allowed to escape until we have had a good look at him. THEAETETUS: Very good. STRANGER: Since, then, we are agreed that some classes have a communion with one another, and others not, and some have communion with a few and others with many, and that there is no reason why some should not have universal communion with all, let us now pursue the enquiry, as the argument suggests, not in relation to all ideas, lest the multitude of them should confuse us, but let us select a few of those which are reckoned to be the principal ones, and consider their several natures and their capacity of communion with one another, in order that if we are not able to apprehend with perfect clearness the notions of being and not-being, we may at least not fall short in the consideration of them, so far as they come within the scope of the present enquiry, if peradventure we may be allowed to assert the reality of not-being, and yet escape unscathed. THEAETETUS: We must do so. STRANGER: The most important of all the genera are those which we were just now mentioning--being and rest and motion. THEAETETUS: Yes, by far. STRANGER: And two of these are, as we affirm, incapable of communion with one another. THEAETETUS: Quite incapable. STRANGER: Whereas being surely has communion with both of them, for both of them are? THEAETETUS: Of course. STRANGER: That makes up three of them. THEAETETUS: To be sure. STRANGER: And each of them is other than the remaining two, but the same with itself. THEAETETUS: True. STRANGER: But then, what is the meaning of these two words, 'same' and 'other'? Are they two new kinds other than the three, and yet always of necessity intermingling with them, and are we to have five kinds instead of three; or when we speak of the same and other, are we unconsciously speaking of one of the three first kinds? THEAETETUS: Very likely we are. STRANGER: But, surely, motion and rest are neither the other nor the same. THEAETETUS: How is that? STRANGER: Whatever we attribute to motion and rest in common, cannot be either of them. THEAETETUS: Why not? STRANGER: Because motion would be at rest and rest in motion, for either of them, being predicated of both, will compel the other to change into the opposite of its own nature, because partaking of its opposite. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: Yet they surely both partake of the same and of the other? THEAETETUS: Yes. STRANGER: Then we must not assert that motion, any more than rest, is either the same or the other. THEAETETUS: No; we must not. STRANGER: But are we to conceive that being and the same are identical? THEAETETUS: Possibly. STRANGER: But if they are identical, then again in saying that motion and rest have being, we should also be saying that they are the same. THEAETETUS: Which surely cannot be. STRANGER: Then being and the same cannot be one. THEAETETUS: Scarcely. STRANGER: Then we may suppose the same to be a fourth class, which is now to be added to the three others. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: And shall we call the other a fifth class? Or should we consider being and other to be two names of the same class? THEAETETUS: Very likely. STRANGER: But you would agree, if I am not mistaken, that existences are relative as well as absolute? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And the other is always relative to other? THEAETETUS: True. STRANGER: But this would not be the case unless being and the other entirely differed; for, if the other, like being, were absolute as well as relative, then there would have been a kind of other which was not other than other. And now we find that what is other must of necessity be what it is in relation to some other. THEAETETUS: That is the true state of the case. STRANGER: Then we must admit the other as the fifth of our selected classes. THEAETETUS: Yes. STRANGER: And the fifth class pervades all classes, for they all differ from one another, not by reason of their own nature, but because they partake of the idea of the other. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: Then let us now put the case with reference to each of the five. THEAETETUS: How? STRANGER: First there is motion, which we affirm to be absolutely 'other' than rest: what else can we say? THEAETETUS: It is so. STRANGER: And therefore is not rest. THEAETETUS: Certainly not. STRANGER: And yet is, because partaking of being. THEAETETUS: True. STRANGER: Again, motion is other than the same? THEAETETUS: Just so. STRANGER: And is therefore not the same. THEAETETUS: It is not. STRANGER: Yet, surely, motion is the same, because all things partake of the same. THEAETETUS: Very true. STRANGER: Then we must admit, and not object to say, that motion is the same and is not the same, for we do not apply the terms 'same' and 'not the same,' in the same sense; but we call it the 'same,' in relation to itself, because partaking of the same; and not the same, because having communion with the other, it is thereby severed from the same, and has become not that but other, and is therefore rightly spoken of as 'not the same.' THEAETETUS: To be sure. STRANGER: And if absolute motion in any point of view partook of rest, there would be no absurdity in calling motion stationary. THEAETETUS: Quite right,--that is, on the supposition that some classes mingle with one another, and others not. STRANGER: That such a communion of kinds is according to nature, we had already proved before we arrived at this part of our discussion. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: Let us proceed, then. May we not say that motion is other than the other, having been also proved by us to be other than the same and other than rest? THEAETETUS: That is certain. STRANGER: Then, according to this view, motion is other and also not other? THEAETETUS: True. STRANGER: What is the next step? Shall we say that motion is other than the three and not other than the fourth,--for we agreed that there are five classes about and in the sphere of which we proposed to make enquiry? THEAETETUS: Surely we cannot admit that the number is less than it appeared to be just now. STRANGER: Then we may without fear contend that motion is other than being? THEAETETUS: Without the least fear. STRANGER: The plain result is that motion, since it partakes of being, really is and also is not? THEAETETUS: Nothing can be plainer. STRANGER: Then not-being necessarily exists in the case of motion and of every class; for the nature of the other entering into them all, makes each of them other than being, and so non-existent; and therefore of all of them, in like manner, we may truly say that they are not; and again, inasmuch as they partake of being, that they are and are existent. THEAETETUS: So we may assume. STRANGER: Every class, then, has plurality of being and infinity of not-being. THEAETETUS: So we must infer. STRANGER: And being itself may be said to be other than the other kinds. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: Then we may infer that being is not, in respect of as many other things as there are; for not-being these it is itself one, and is not the other things, which are infinite in number. THEAETETUS: That is not far from the truth. STRANGER: And we must not quarrel with this result, since it is of the nature of classes to have communion with one another; and if any one denies our present statement [viz., that being is not, etc.], let him first argue with our former conclusion [i.e., respecting the communion of ideas], and then he may proceed to argue with what follows. THEAETETUS: Nothing can be fairer. STRANGER: Let me ask you to consider a further question. THEAETETUS: What question? STRANGER: When we speak of not-being, we speak, I suppose, not of something opposed to being, but only different. THEAETETUS: What do you mean? STRANGER: When we speak of something as not great, does the expression seem to you to imply what is little any more than what is equal? THEAETETUS: Certainly not. STRANGER: The negative particles, ou and me, when prefixed to words, do not imply opposition, but only difference from the words, or more correctly from the things represented by the words, which follow them. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: There is another point to be considered, if you do not object. THEAETETUS: What is it? STRANGER: The nature of the other appears to me to be divided into fractions like knowledge. THEAETETUS: How so? STRANGER: Knowledge, like the other, is one; and yet the various parts of knowledge have each of them their own particular name, and hence there are many arts and kinds of knowledge. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: And is not the case the same with the parts of the other, which is also one? THEAETETUS: Very likely; but will you tell me how? STRANGER: There is some part of the other which is opposed to the beautiful? THEAETETUS: There is. STRANGER: Shall we say that this has or has not a name? THEAETETUS: It has; for whatever we call not-beautiful is other than the beautiful, not than something else. STRANGER: And now tell me another thing. THEAETETUS: What? STRANGER: Is the not-beautiful anything but this--an existence parted off from a certain kind of existence, and again from another point of view opposed to an existing something? THEAETETUS: True. STRANGER: Then the not-beautiful turns out to be the opposition of being to being? THEAETETUS: Very true. STRANGER: But upon this view, is the beautiful a more real and the not-beautiful a less real existence? THEAETETUS: Not at all. STRANGER: And the not-great may be said to exist, equally with the great? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And, in the same way, the just must be placed in the same category with the not-just--the one cannot be said to have any more existence than the other. THEAETETUS: True. STRANGER: The same may be said of other things; seeing that the nature of the other has a real existence, the parts of this nature must equally be supposed to exist. THEAETETUS: Of course. STRANGER: Then, as would appear, the opposition of a part of the other, and of a part of being, to one another, is, if I may venture to say so, as truly essence as being itself, and implies not the opposite of being, but only what is other than being. THEAETETUS: Beyond question. STRANGER: What then shall we call it? THEAETETUS: Clearly, not-being; and this is the very nature for which the Sophist compelled us to search. STRANGER: And has not this, as you were saying, as real an existence as any other class? May I not say with confidence that not-being has an assured existence, and a nature of its own? Just as the great was found to be great and the beautiful beautiful, and the not-great not-great, and the not-beautiful not-beautiful, in the same manner not-being has been found to be and is not-being, and is to be reckoned one among the many classes of being. Do you, Theaetetus, still feel any doubt of this? THEAETETUS: None whatever. STRANGER: Do you observe that our scepticism has carried us beyond the range of Parmenides' prohibition? THEAETETUS: In what? STRANGER: We have advanced to a further point, and shown him more than he forbad us to investigate. THEAETETUS: How is that? STRANGER: Why, because he says-- 'Not-being never is, and do thou keep thy thoughts from this way of enquiry.' THEAETETUS: Yes, he says so. STRANGER: Whereas, we have not only proved that things which are not are, but we have shown what form of being not-being is; for we have shown that the nature of the other is, and is distributed over all things in their relations to one another, and whatever part of the other is contrasted with being, this is precisely what we have ventured to call not-being. THEAETETUS: And surely, Stranger, we were quite right. STRANGER: Let not any one say, then, that while affirming the opposition of not-being to being, we still assert the being of not-being; for as to whether there is an opposite of being, to that enquiry we have long said good-bye--it may or may not be, and may or may not be capable of definition. But as touching our present account of not-being, let a man either convince us of error, or, so long as he cannot, he too must say, as we are saying, that there is a communion of classes, and that being, and difference or other, traverse all things and mutually interpenetrate, so that the other partakes of being, and by reason of this participation is, and yet is not that of which it partakes, but other, and being other than being, it is clearly a necessity that not-being should be. And again, being, through partaking of the other, becomes a class other than the remaining classes, and being other than all of them, is not each one of them, and is not all the rest, so that undoubtedly there are thousands upon thousands of cases in which being is not, and all other things, whether regarded individually or collectively, in many respects are, and in many respects are not. THEAETETUS: True. STRANGER: And he who is sceptical of this contradiction, must think how he can find something better to say; or if he sees a puzzle, and his pleasure is to drag words this way and that, the argument will prove to him, that he is not making a worthy use of his faculties; for there is no charm in such puzzles, and there is no difficulty in detecting them; but we can tell him of something else the pursuit of which is noble and also difficult. THEAETETUS: What is it? STRANGER: A thing of which I have already spoken;--letting alone these puzzles as involving no difficulty, he should be able to follow and criticize in detail every argument, and when a man says that the same is in a manner other, or that other is the same, to understand and refute him from his own point of view, and in the same respect in which he asserts either of these affections. But to show that somehow and in some sense the same is other, or the other same, or the great small, or the like unlike; and to delight in always bringing forward such contradictions, is no real refutation, but is clearly the new-born babe of some one who is only beginning to approach the problem of being. THEAETETUS: To be sure. STRANGER: For certainly, my friend, the attempt to separate all existences from one another is a barbarism and utterly unworthy of an educated or philosophical mind. THEAETETUS: Why so? STRANGER: The attempt at universal separation is the final annihilation of all reasoning; for only by the union of conceptions with one another do we attain to discourse of reason. THEAETETUS: True. STRANGER: And, observe that we were only just in time in making a resistance to such separatists, and compelling them to admit that one thing mingles with another. THEAETETUS: Why so? STRANGER: Why, that we might be able to assert discourse to be a kind of being; for if we could not, the worst of all consequences would follow; we should have no philosophy. Moreover, the necessity for determining the nature of discourse presses upon us at this moment; if utterly deprived of it, we could no more hold discourse; and deprived of it we should be if we admitted that there was no admixture of natures at all. THEAETETUS: Very true. But I do not understand why at this moment we must determine the nature of discourse. STRANGER: Perhaps you will see more clearly by the help of the following explanation. THEAETETUS: What explanation? STRANGER: Not-being has been acknowledged by us to be one among many classes diffused over all being. THEAETETUS: True. STRANGER: And thence arises the question, whether not-being mingles with opinion and language. THEAETETUS: How so? STRANGER: If not-being has no part in the proposition, then all things must be true; but if not-being has a part, then false opinion and false speech are possible, for to think or to say what is not--is falsehood, which thus arises in the region of thought and in speech. THEAETETUS: That is quite true. STRANGER: And where there is falsehood surely there must be deceit. THEAETETUS: Yes. STRANGER: And if there is deceit, then all things must be full of idols and images and fancies. THEAETETUS: To be sure. STRANGER: Into that region the Sophist, as we said, made his escape, and, when he had got there, denied the very possibility of falsehood; no one, he argued, either conceived or uttered falsehood, inasmuch as not-being did not in any way partake of being. THEAETETUS: True. STRANGER: And now, not-being has been shown to partake of being, and therefore he will not continue fighting in this direction, but he will probably say that some ideas partake of not-being, and some not, and that language and opinion are of the non-partaking class; and he will still fight to the death against the existence of the image-making and phantastic art, in which we have placed him, because, as he will say, opinion and language do not partake of not-being, and unless this participation exists, there can be no such thing as falsehood. And, with the view of meeting this evasion, we must begin by enquiring into the nature of language, opinion, and imagination, in order that when we find them we may find also that they have communion with not-being, and, having made out the connexion of them, may thus prove that falsehood exists; and therein we will imprison the Sophist, if he deserves it, or, if not, we will let him go again and look for him in another class. THEAETETUS: Certainly, Stranger, there appears to be truth in what was said about the Sophist at first, that he was of a class not easily caught, for he seems to have abundance of defences, which he throws up, and which must every one of them be stormed before we can reach the man himself. And even now, we have with difficulty got through his first defence, which is the not-being of not-being, and lo! here is another; for we have still to show that falsehood exists in the sphere of language and opinion, and there will be another and another line of defence without end. STRANGER: Any one, Theaetetus, who is able to advance even a little ought to be of good cheer, for what would he who is dispirited at a little progress do, if he were making none at all, or even undergoing a repulse? Such a faint heart, as the proverb says, will never take a city: but now that we have succeeded thus far, the citadel is ours, and what remains is easier. THEAETETUS: Very true. STRANGER: Then, as I was saying, let us first of all obtain a conception of language and opinion, in order that we may have clearer grounds for determining, whether not-being has any concern with them, or whether they are both always true, and neither of them ever false. THEAETETUS: True. STRANGER: Then, now, let us speak of names, as before we were speaking of ideas and letters; for that is the direction in which the answer may be expected. THEAETETUS: And what is the question at issue about names? STRANGER: The question at issue is whether all names may be connected with one another, or none, or only some of them. THEAETETUS: Clearly the last is true. STRANGER: I understand you to say that words which have a meaning when in sequence may be connected, but that words which have no meaning when in sequence cannot be connected? THEAETETUS: What are you saying? STRANGER: What I thought that you intended when you gave your assent; for there are two sorts of intimation of being which are given by the voice. THEAETETUS: What are they? STRANGER: One of them is called nouns, and the other verbs. THEAETETUS: Describe them. STRANGER: That which denotes action we call a verb. THEAETETUS: True. STRANGER: And the other, which is an articulate mark set on those who do the actions, we call a noun. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: A succession of nouns only is not a sentence, any more than of verbs without nouns. THEAETETUS: I do not understand you. STRANGER: I see that when you gave your assent you had something else in your mind. But what I intended to say was, that a mere succession of nouns or of verbs is not discourse. THEAETETUS: What do you mean? STRANGER: I mean that words like 'walks,' 'runs,' 'sleeps,' or any other words which denote action, however many of them you string together, do not make discourse. THEAETETUS: How can they? STRANGER: Or, again, when you say 'lion,' 'stag,' 'horse,' or any other words which denote agents--neither in this way of stringing words together do you attain to discourse; for there is no expression of action or inaction, or of the existence of existence or non-existence indicated by the sounds, until verbs are mingled with nouns; then the words fit, and the smallest combination of them forms language, and is the simplest and least form of discourse. THEAETETUS: Again I ask, What do you mean? STRANGER: When any one says 'A man learns,' should you not call this the simplest and least of sentences? THEAETETUS: Yes. STRANGER: Yes, for he now arrives at the point of giving an intimation about something which is, or is becoming, or has become, or will be. And he not only names, but he does something, by connecting verbs with nouns; and therefore we say that he discourses, and to this connexion of words we give the name of discourse. THEAETETUS: True. STRANGER: And as there are some things which fit one another, and other things which do not fit, so there are some vocal signs which do, and others which do not, combine and form discourse. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: There is another small matter. THEAETETUS: What is it? STRANGER: A sentence must and cannot help having a subject. THEAETETUS: True. STRANGER: And must be of a certain quality. THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And now let us mind what we are about. THEAETETUS: We must do so. STRANGER: I will repeat a sentence to you in which a thing and an action are combined, by the help of a noun and a verb; and you shall tell me of whom the sentence speaks. THEAETETUS: I will, to the best of my power. STRANGER: 'Theaetetus sits'--not a very long sentence. THEAETETUS: Not very. STRANGER: Of whom does the sentence speak, and who is the subject? that is what you have to tell. THEAETETUS: Of me; I am the subject. STRANGER: Or this sentence, again-- THEAETETUS: What sentence? STRANGER: 'Theaetetus, with whom I am now speaking, is flying.' THEAETETUS: That also is a sentence which will be admitted by every one to speak of me, and to apply to me. STRANGER: We agreed that every sentence must necessarily have a certain quality. THEAETETUS: Yes. STRANGER: And what is the quality of each of these two sentences? THEAETETUS: The one, as I imagine, is false, and the other true. STRANGER: The true says what is true about you? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And the false says what is other than true? THEAETETUS: Yes. STRANGER: And therefore speaks of things which are not as if they were? THEAETETUS: True. STRANGER: And say that things are real of you which are not; for, as we were saying, in regard to each thing or person, there is much that is and much that is not. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: The second of the two sentences which related to you was first of all an example of the shortest form consistent with our definition. THEAETETUS: Yes, this was implied in recent admission. STRANGER: And, in the second place, it related to a subject? THEAETETUS: Yes. STRANGER: Who must be you, and can be nobody else? THEAETETUS: Unquestionably. STRANGER: And it would be no sentence at all if there were no subject, for, as we proved, a sentence which has no subject is impossible. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: When other, then, is asserted of you as the same, and not-being as being, such a combination of nouns and verbs is really and truly false discourse. THEAETETUS: Most true. STRANGER: And therefore thought, opinion, and imagination are now proved to exist in our minds both as true and false. THEAETETUS: How so? STRANGER: You will know better if you first gain a knowledge of what they are, and in what they severally differ from one another. THEAETETUS: Give me the knowledge which you would wish me to gain. STRANGER: Are not thought and speech the same, with this exception, that what is called thought is the unuttered conversation of the soul with herself? THEAETETUS: Quite true. STRANGER: But the stream of thought which flows through the lips and is audible is called speech? THEAETETUS: True. STRANGER: And we know that there exists in speech... THEAETETUS: What exists? STRANGER: Affirmation. THEAETETUS: Yes, we know it. STRANGER: When the affirmation or denial takes Place in silence and in the mind only, have you any other name by which to call it but opinion? THEAETETUS: There can be no other name. STRANGER: And when opinion is presented, not simply, but in some form of sense, would you not call it imagination? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: And seeing that language is true and false, and that thought is the conversation of the soul with herself, and opinion is the end of thinking, and imagination or phantasy is the union of sense and opinion, the inference is that some of them, since they are akin to language, should have an element of falsehood as well as of truth? THEAETETUS: Certainly. STRANGER: Do you perceive, then, that false opinion and speech have been discovered sooner than we expected?--For just now we seemed to be undertaking a task which would never be accomplished. THEAETETUS: I perceive. STRANGER: Then let us not be discouraged about the future; but now having made this discovery, let us go back to our previous classification. THEAETETUS: What classification? STRANGER: We divided image-making into two sorts; the one likeness-making, the other imaginative or phantastic. THEAETETUS: True. STRANGER: And we said that we were uncertain in which we should place the Sophist. THEAETETUS: We did say so. STRANGER: And our heads began to go round more and more when it was asserted that there is no such thing as an image or idol or appearance, because in no manner or time or place can there ever be such a thing as falsehood. THEAETETUS: True. STRANGER: And now, since there has been shown to be false speech and false opinion, there may be imitations of real existences, and out of this condition of the mind an art of deception may arise. THEAETETUS: Quite possible. STRANGER: And we have already admitted, in what preceded, that the Sophist was lurking in one of the divisions of the likeness-making art? THEAETETUS: Yes. STRANGER: Let us, then, renew the attempt, and in dividing any class, always take the part to the right, holding fast to that which holds the Sophist, until we have stripped him of all his common properties, and reached his difference or peculiar. Then we may exhibit him in his true nature, first to ourselves and then to kindred dialectical spirits. THEAETETUS: Very good. STRANGER: You may remember that all art was originally divided by us into creative and acquisitive. THEAETETUS: Yes. STRANGER: And the Sophist was flitting before us in the acquisitive class, in the subdivisions of hunting, contests, merchandize, and the like. THEAETETUS: Very true. STRANGER: But now that the imitative art has enclosed him, it is clear that we must begin by dividing the art of creation; for imitation is a kind of creation--of images, however, as we affirm, and not of real things. THEAETETUS: Quite true. STRANGER: In the first place, there are two kinds of creation. THEAETETUS: What are they? STRANGER: One of them is human and the other divine. THEAETETUS: I do not follow. STRANGER: Every power, as you may remember our saying originally, which causes things to exist, not previously existing, was defined by us as creative. THEAETETUS: I remember. STRANGER: Looking, now, at the world and all the animals and plants, at things which grow upon the earth from seeds and roots, as well as at inanimate substances which are formed within the earth, fusile or non-fusile, shall we say that they come into existence--not having existed previously--by the creation of God, or shall we agree with vulgar opinion about them? THEAETETUS: What is it? STRANGER: The opinion that nature brings them into being from some spontaneous and unintelligent cause. Or shall we say that they are created by a divine reason and a knowledge which comes from God? THEAETETUS: I dare say that, owing to my youth, I may often waver in my view, but now when I look at you and see that you incline to refer them to God, I defer to your authority. STRANGER: Nobly said, Theaetetus, and if I thought that you were one of those who would hereafter change your mind, I would have gently argued with you, and forced you to assent; but as I perceive that you will come of yourself and without any argument of mine, to that belief which, as you say, attracts you, I will not forestall the work of time. Let me suppose, then, that things which are said to be made by nature are the work of divine art, and that things which are made by man out of these are works of human art. And so there are two kinds of making and production, the one human and the other divine. THEAETETUS: True. STRANGER: Then, now, subdivide each of the two sections which we have already. THEAETETUS: How do you mean? STRANGER: I mean to say that you should make a vertical division of production or invention, as you have already made a lateral one. THEAETETUS: I have done so. STRANGER: Then, now, there are in all four parts or segments--two of them have reference to us and are human, and two of them have reference to the gods and are divine. THEAETETUS: True. STRANGER: And, again, in the division which was supposed to be made in the other way, one part in each subdivision is the making of the things themselves, but the two remaining parts may be called the making of likenesses; and so the productive art is again divided into two parts. THEAETETUS: Tell me the divisions once more. STRANGER: I suppose that we, and the other animals, and the elements out of which things are made--fire, water, and the like--are known by us to be each and all the creation and work of God. THEAETETUS: True. STRANGER: And there are images of them, which are not them, but which correspond to them; and these are also the creation of a wonderful skill. THEAETETUS: What are they? STRANGER: The appearances which spring up of themselves in sleep or by day, such as a shadow when darkness arises in a fire, or the reflection which is produced when the light in bright and smooth objects meets on their surface with an external light, and creates a perception the opposite of our ordinary sight. THEAETETUS: Yes; and the images as well as the creation are equally the work of a divine hand. STRANGER: And what shall we say of human art? Do we not make one house by the art of building, and another by the art of drawing, which is a sort of dream created by man for those who are awake? THEAETETUS: Quite true. STRANGER: And other products of human creation are also twofold and go in pairs; there is the thing, with which the art of making the thing is concerned, and the image, with which imitation is concerned. THEAETETUS: Now I begin to understand, and am ready to acknowledge that there are two kinds of production, and each of them twofold; in the lateral division there is both a divine and a human production; in the vertical there are realities and a creation of a kind of similitudes. STRANGER: And let us not forget that of the imitative class the one part was to have been likeness-making, and the other phantastic, if it could be shown that falsehood is a reality and belongs to the class of real being. THEAETETUS: Yes. STRANGER: And this appeared to be the case; and therefore now, without hesitation, we shall number the different kinds as two. THEAETETUS: True. STRANGER: Then, now, let us again divide the phantastic art. THEAETETUS: Where shall we make the division? STRANGER: There is one kind which is produced by an instrument, and another in which the creator of the appearance is himself the instrument. THEAETETUS: What do you mean? STRANGER: When any one makes himself appear like another in his figure or his voice, imitation is the name for this part of the phantastic art. THEAETETUS: Yes. STRANGER: Let this, then, be named the art of mimicry, and this the province assigned to it; as for the other division, we are weary and will give that up, leaving to some one else the duty of making the class and giving it a suitable name. THEAETETUS: Let us do as you say--assign a sphere to the one and leave the other. STRANGER: There is a further distinction, Theaetetus, which is worthy of our consideration, and for a reason which I will tell you. THEAETETUS: Let me hear. STRANGER: There are some who imitate, knowing what they imitate, and some who do not know. And what line of distinction can there possibly be greater than that which divides ignorance from knowledge? THEAETETUS: There can be no greater. STRANGER: Was not the sort of imitation of which we spoke just now the imitation of those who know? For he who would imitate you would surely know you and your figure? THEAETETUS: Naturally. STRANGER: And what would you say of the figure or form of justice or of virtue in general? Are we not well aware that many, having no knowledge of either, but only a sort of opinion, do their best to show that this opinion is really entertained by them, by expressing it, as far as they can, in word and deed? THEAETETUS: Yes, that is very common. STRANGER: And do they always fail in their attempt to be thought just, when they are not? Or is not the very opposite true? THEAETETUS: The very opposite. STRANGER: Such a one, then, should be described as an imitator--to be distinguished from the other, as he who is ignorant is distinguished from him who knows? THEAETETUS: True. STRANGER: Can we find a suitable name for each of them? This is clearly not an easy task; for among the ancients there was some confusion of ideas, which prevented them from attempting to divide genera into species; wherefore there is no great abundance of names. Yet, for the sake of distinctness, I will make bold to call the imitation which coexists with opinion, the imitation of appearance--that which coexists with science, a scientific or learned imitation. THEAETETUS: Granted. STRANGER: The former is our present concern, for the Sophist was classed with imitators indeed, but not among those who have knowledge. THEAETETUS: Very true. STRANGER: Let us, then, examine our imitator of appearance, and see whether he is sound, like a piece of iron, or whether there is still some crack in him. THEAETETUS: Let us examine him. STRANGER: Indeed there is a very considerable crack; for if you look, you find that one of the two classes of imitators is a simple creature, who thinks that he knows that which he only fancies; the other sort has knocked about among arguments, until he suspects and fears that he is ignorant of that which to the many he pretends to know. THEAETETUS: There are certainly the two kinds which you describe. STRANGER: Shall we regard one as the simple imitator--the other as the dissembling or ironical imitator? THEAETETUS: Very good. STRANGER: And shall we further speak of this latter class as having one or two divisions? THEAETETUS: Answer yourself. STRANGER: Upon consideration, then, there appear to me to be two; there is the dissembler, who harangues a multitude in public in a long speech, and the dissembler, who in private and in short speeches compels the person who is conversing with him to contradict himself. THEAETETUS: What you say is most true. STRANGER: And who is the maker of the longer speeches? Is he the statesman or the popular orator? THEAETETUS: The latter. STRANGER: And what shall we call the other? Is he the philosopher or the Sophist? THEAETETUS: The philosopher he cannot be, for upon our view he is ignorant; but since he is an imitator of the wise he will have a name which is formed by an adaptation of the word sophos. What shall we name him? I am pretty sure that I cannot be mistaken in terming him the true and very Sophist. STRANGER: Shall we bind up his name as we did before, making a chain from one end of his genealogy to the other? THEAETETUS: By all means. STRANGER: He, then, who traces the pedigree of his art as follows--who, belonging to the conscious or dissembling section of the art of causing self-contradiction, is an imitator of appearance, and is separated from the class of phantastic which is a branch of image-making into that further division of creation, the juggling of words, a creation human, and not divine--any one who affirms the real Sophist to be of this blood and lineage will say the very truth. THEAETETUS: Undoubtedly. 1738 ---- STATESMAN By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION AND ANALYSIS. In the Phaedrus, the Republic, the Philebus, the Parmenides, and the Sophist, we may observe the tendency of Plato to combine two or more subjects or different aspects of the same subject in a single dialogue. In the Sophist and Statesman especially we note that the discussion is partly regarded as an illustration of method, and that analogies are brought from afar which throw light on the main subject. And in his later writings generally we further remark a decline of style, and of dramatic power; the characters excite little or no interest, and the digressions are apt to overlay the main thesis; there is not the 'callida junctura' of an artistic whole. Both the serious discussions and the jests are sometimes out of place. The invincible Socrates is withdrawn from view; and new foes begin to appear under old names. Plato is now chiefly concerned, not with the original Sophist, but with the sophistry of the schools of philosophy, which are making reasoning impossible; and is driven by them out of the regions of transcendental speculation back into the path of common sense. A logical or psychological phase takes the place of the doctrine of Ideas in his mind. He is constantly dwelling on the importance of regular classification, and of not putting words in the place of things. He has banished the poets, and is beginning to use a technical language. He is bitter and satirical, and seems to be sadly conscious of the realities of human life. Yet the ideal glory of the Platonic philosophy is not extinguished. He is still looking for a city in which kings are either philosophers or gods (compare Laws). The Statesman has lost the grace and beauty of the earlier dialogues. The mind of the writer seems to be so overpowered in the effort of thought as to impair his style; at least his gift of expression does not keep up with the increasing difficulty of his theme. The idea of the king or statesman and the illustration of method are connected, not like the love and rhetoric of the Phaedrus, by 'little invisible pegs,' but in a confused and inartistic manner, which fails to produce any impression of a whole on the mind of the reader. Plato apologizes for his tediousness, and acknowledges that the improvement of his audience has been his only aim in some of his digressions. His own image may be used as a motto of his style: like an inexpert statuary he has made the figure or outline too large, and is unable to give the proper colours or proportions to his work. He makes mistakes only to correct them--this seems to be his way of drawing attention to common dialectical errors. The Eleatic stranger, here, as in the Sophist, has no appropriate character, and appears only as the expositor of a political ideal, in the delineation of which he is frequently interrupted by purely logical illustrations. The younger Socrates resembles his namesake in nothing but a name. The dramatic character is so completely forgotten, that a special reference is twice made to discussions in the Sophist; and this, perhaps, is the strongest ground which can be urged for doubting the genuineness of the work. But, when we remember that a similar allusion is made in the Laws to the Republic, we see that the entire disregard of dramatic propriety is not always a sufficient reason for doubting the genuineness of a Platonic writing. The search after the Statesman, which is carried on, like that for the Sophist, by the method of dichotomy, gives an opportunity for many humorous and satirical remarks. Several of the jests are mannered and laboured: for example, the turn of words with which the dialogue opens; or the clumsy joke about man being an animal, who has a power of two-feet--both which are suggested by the presence of Theodorus, the geometrician. There is political as well as logical insight in refusing to admit the division of mankind into Hellenes and Barbarians: 'if a crane could speak, he would in like manner oppose men and all other animals to cranes.' The pride of the Hellene is further humbled, by being compared to a Phrygian or Lydian. Plato glories in this impartiality of the dialectical method, which places birds in juxtaposition with men, and the king side by side with the bird-catcher; king or vermin-destroyer are objects of equal interest to science (compare Parmen.). There are other passages which show that the irony of Socrates was a lesson which Plato was not slow in learning--as, for example, the passing remark, that 'the kings and statesmen of our day are in their breeding and education very like their subjects;' or the anticipation that the rivals of the king will be found in the class of servants; or the imposing attitude of the priests, who are the established interpreters of the will of heaven, authorized by law. Nothing is more bitter in all his writings than his comparison of the contemporary politicians to lions, centaurs, satyrs, and other animals of a feebler sort, who are ever changing their forms and natures. But, as in the later dialogues generally, the play of humour and the charm of poetry have departed, never to return. Still the Politicus contains a higher and more ideal conception of politics than any other of Plato's writings. The city of which there is a pattern in heaven (Republic), is here described as a Paradisiacal state of human society. In the truest sense of all, the ruler is not man but God; and such a government existed in a former cycle of human history, and may again exist when the gods resume their care of mankind. In a secondary sense, the true form of government is that which has scientific rulers, who are irresponsible to their subjects. Not power but knowledge is the characteristic of a king or royal person. And the rule of a man is better and higher than law, because he is more able to deal with the infinite complexity of human affairs. But mankind, in despair of finding a true ruler, are willing to acquiesce in any law or custom which will save them from the caprice of individuals. They are ready to accept any of the six forms of government which prevail in the world. To the Greek, nomos was a sacred word, but the political idealism of Plato soars into a region beyond; for the laws he would substitute the intelligent will of the legislator. Education is originally to implant in men's minds a sense of truth and justice, which is the divine bond of states, and the legislator is to contrive human bonds, by which dissimilar natures may be united in marriage and supply the deficiencies of one another. As in the Republic, the government of philosophers, the causes of the perversion of states, the regulation of marriages, are still the political problems with which Plato's mind is occupied. He treats them more slightly, partly because the dialogue is shorter, and also because the discussion of them is perpetually crossed by the other interest of dialectic, which has begun to absorb him. The plan of the Politicus or Statesman may be briefly sketched as follows: (1) By a process of division and subdivision we discover the true herdsman or king of men. But before we can rightly distinguish him from his rivals, we must view him, (2) as he is presented to us in a famous ancient tale: the tale will also enable us to distinguish the divine from the human herdsman or shepherd: (3) and besides our fable, we must have an example; for our example we will select the art of weaving, which will have to be distinguished from the kindred arts; and then, following this pattern, we will separate the king from his subordinates or competitors. (4) But are we not exceeding all due limits; and is there not a measure of all arts and sciences, to which the art of discourse must conform? There is; but before we can apply this measure, we must know what is the aim of discourse: and our discourse only aims at the dialectical improvement of ourselves and others.--Having made our apology, we return once more to the king or statesman, and proceed to contrast him with pretenders in the same line with him, under their various forms of government. (5) His characteristic is, that he alone has science, which is superior to law and written enactments; these do but spring out of the necessities of mankind, when they are in despair of finding the true king. (6) The sciences which are most akin to the royal are the sciences of the general, the judge, the orator, which minister to him, but even these are subordinate to him. (7) Fixed principles are implanted by education, and the king or statesman completes the political web by marrying together dissimilar natures, the courageous and the temperate, the bold and the gentle, who are the warp and the woof of society. The outline may be filled up as follows:-- SOCRATES: I have reason to thank you, Theodorus, for the acquaintance of Theaetetus and the Stranger. THEODORUS: And you will have three times as much reason to thank me when they have delineated the Statesman and Philosopher, as well as the Sophist. SOCRATES: Does the great geometrician apply the same measure to all three? Are they not divided by an interval which no geometrical ratio can express? THEODORUS: By the god Ammon, Socrates, you are right; and I am glad to see that you have not forgotten your geometry. But before I retaliate on you, I must request the Stranger to finish the argument... The Stranger suggests that Theaetetus shall be allowed to rest, and that Socrates the younger shall respond in his place; Theodorus agrees to the suggestion, and Socrates remarks that the name of the one and the face of the other give him a right to claim relationship with both of them. They propose to take the Statesman after the Sophist; his path they must determine, and part off all other ways, stamping upon them a single negative form (compare Soph.). The Stranger begins the enquiry by making a division of the arts and sciences into theoretical and practical--the one kind concerned with knowledge exclusively, and the other with action; arithmetic and the mathematical sciences are examples of the former, and carpentering and handicraft arts of the latter (compare Philebus). Under which of the two shall we place the Statesman? Or rather, shall we not first ask, whether the king, statesman, master, householder, practise one art or many? As the adviser of a physician may be said to have medical science and to be a physician, so the adviser of a king has royal science and is a king. And the master of a large household may be compared to the ruler of a small state. Hence we conclude that the science of the king, statesman, and householder is one and the same. And this science is akin to knowledge rather than to action. For a king rules with his mind, and not with his hands. But theoretical science may be a science either of judging, like arithmetic, or of ruling and superintending, like that of the architect or master-builder. And the science of the king is of the latter nature; but the power which he exercises is underived and uncontrolled,--a characteristic which distinguishes him from heralds, prophets, and other inferior officers. He is the wholesale dealer in command, and the herald, or other officer, retails his commands to others. Again, a ruler is concerned with the production of some object, and objects may be divided into living and lifeless, and rulers into the rulers of living and lifeless objects. And the king is not like the master-builder, concerned with lifeless matter, but has the task of managing living animals. And the tending of living animals may be either a tending of individuals, or a managing of herds. And the Statesman is not a groom, but a herdsman, and his art may be called either the art of managing a herd, or the art of collective management:--Which do you prefer? 'No matter.' Very good, Socrates, and if you are not too particular about words you will be all the richer some day in true wisdom. But how would you subdivide the herdsman's art? 'I should say, that there is one management of men, and another of beasts.' Very good, but you are in too great a hurry to get to man. All divisions which are rightly made should cut through the middle; if you attend to this rule, you will be more likely to arrive at classes. 'I do not understand the nature of my mistake.' Your division was like a division of the human race into Hellenes and Barbarians, or into Lydians or Phrygians and all other nations, instead of into male and female; or like a division of number into ten thousand and all other numbers, instead of into odd and even. And I should like you to observe further, that though I maintain a class to be a part, there is no similar necessity for a part to be a class. But to return to your division, you spoke of men and other animals as two classes--the second of which you comprehended under the general name of beasts. This is the sort of division which an intelligent crane would make: he would put cranes into a class by themselves for their special glory, and jumble together all others, including man, in the class of beasts. An error of this kind can only be avoided by a more regular subdivision. Just now we divided the whole class of animals into gregarious and non-gregarious, omitting the previous division into tame and wild. We forgot this in our hurry to arrive at man, and found by experience, as the proverb says, that 'the more haste the worse speed.' And now let us begin again at the art of managing herds. You have probably heard of the fish-preserves in the Nile and in the ponds of the Great King, and of the nurseries of geese and cranes in Thessaly. These suggest a new division into the rearing or management of land-herds and of water-herds:--I need not say with which the king is concerned. And land-herds may be divided into walking and flying; and every idiot knows that the political animal is a pedestrian. At this point we may take a longer or a shorter road, and as we are already near the end, I see no harm in taking the longer, which is the way of mesotomy, and accords with the principle which we were laying down. The tame, walking, herding animal, may be divided into two classes--the horned and the hornless, and the king is concerned with the hornless; and these again may be subdivided into animals having or not having cloven feet, or mixing or not mixing the breed; and the king or statesman has the care of animals which have not cloven feet, and which do not mix the breed. And now, if we omit dogs, who can hardly be said to herd, I think that we have only two species left which remain undivided: and how are we to distinguish them? To geometricians, like you and Theaetetus, I can have no difficulty in explaining that man is a diameter, having a power of two feet; and the power of four-legged creatures, being the double of two feet, is the diameter of our diameter. There is another excellent jest which I spy in the two remaining species. Men and birds are both bipeds, and human beings are running a race with the airiest and freest of creation, in which they are far behind their competitors;--this is a great joke, and there is a still better in the juxtaposition of the bird-taker and the king, who may be seen scampering after them. For, as we remarked in discussing the Sophist, the dialectical method is no respecter of persons. But we might have proceeded, as I was saying, by another and a shorter road. In that case we should have begun by dividing land animals into bipeds and quadrupeds, and bipeds into winged and wingless; we should than have taken the Statesman and set him over the 'bipes implume,' and put the reins of government into his hands. Here let us sum up:--The science of pure knowledge had a part which was the science of command, and this had a part which was a science of wholesale command; and this was divided into the management of animals, and was again parted off into the management of herds of animals, and again of land animals, and these into hornless, and these into bipeds; and so at last we arrived at man, and found the political and royal science. And yet we have not clearly distinguished the political shepherd from his rivals. No one would think of usurping the prerogatives of the ordinary shepherd, who on all hands is admitted to be the trainer, matchmaker, doctor, musician of his flock. But the royal shepherd has numberless competitors, from whom he must be distinguished; there are merchants, husbandmen, physicians, who will all dispute his right to manage the flock. I think that we can best distinguish him by having recourse to a famous old tradition, which may amuse as well as instruct us; the narrative is perfectly true, although the scepticism of mankind is prone to doubt the tales of old. You have heard what happened in the quarrel of Atreus and Thyestes? 'You mean about the golden lamb?' No, not that; but another part of the story, which tells how the sun and stars once arose in the west and set in the east, and that the god reversed their motion, as a witness to the right of Atreus. 'There is such a story.' And no doubt you have heard of the empire of Cronos, and of the earthborn men? The origin of these and the like stories is to be found in the tale which I am about to narrate. There was a time when God directed the revolutions of the world, but at the completion of a certain cycle he let go; and the world, by a necessity of its nature, turned back, and went round the other way. For divine things alone are unchangeable; but the earth and heavens, although endowed with many glories, have a body, and are therefore liable to perturbation. In the case of the world, the perturbation is very slight, and amounts only to a reversal of motion. For the lord of moving things is alone self-moved; neither can piety allow that he goes at one time in one direction and at another time in another; or that God has given the universe opposite motions; or that there are two gods, one turning it in one direction, another in another. But the truth is, that there are two cycles of the world, and in one of them it is governed by an immediate Providence, and receives life and immortality, and in the other is let go again, and has a reverse action during infinite ages. This new action is spontaneous, and is due to exquisite perfection of balance, to the vast size of the universe, and to the smallness of the pivot upon which it turns. All changes in the heaven affect the animal world, and this being the greatest of them, is most destructive to men and animals. At the beginning of the cycle before our own very few of them had survived; and on these a mighty change passed. For their life was reversed like the motion of the world, and first of all coming to a stand then quickly returned to youth and beauty. The white locks of the aged became black; the cheeks of the bearded man were restored to their youth and fineness; the young men grew softer and smaller, and, being reduced to the condition of children in mind as well as body, began to vanish away; and the bodies of those who had died by violence, in a few moments underwent a parallel change and disappeared. In that cycle of existence there was no such thing as the procreation of animals from one another, but they were born of the earth, and of this our ancestors, who came into being immediately after the end of the last cycle and at the beginning of this, have preserved the recollection. Such traditions are often now unduly discredited, and yet they may be proved by internal evidence. For observe how consistent the narrative is; as the old returned to youth, so the dead returned to life; the wheel of their existence having been reversed, they rose again from the earth: a few only were reserved by God for another destiny. Such was the origin of the earthborn men. 'And is this cycle, of which you are speaking, the reign of Cronos, or our present state of existence?' No, Socrates, that blessed and spontaneous life belongs not to this, but to the previous state, in which God was the governor of the whole world, and other gods subject to him ruled over parts of the world, as is still the case in certain places. They were shepherds of men and animals, each of them sufficing for those of whom he had the care. And there was no violence among them, or war, or devouring of one another. Their life was spontaneous, because in those days God ruled over man; and he was to man what man is now to the animals. Under his government there were no estates, or private possessions, or families; but the earth produced a sufficiency of all things, and men were born out of the earth, having no traditions of the past; and as the temperature of the seasons was mild, they took no thought for raiment, and had no beds, but lived and dwelt in the open air. Such was the age of Cronos, and the age of Zeus is our own. Tell me, which is the happier of the two? Or rather, shall I tell you that the happiness of these children of Cronos must have depended on how they used their time? If having boundless leisure, and the power of discoursing not only with one another but with the animals, they had employed these advantages with a view to philosophy, gathering from every nature some addition to their store of knowledge;--or again, if they had merely eaten and drunk, and told stories to one another, and to the beasts;--in either case, I say, there would be no difficulty in answering the question. But as nobody knows which they did, the question must remain unanswered. And here is the point of my tale. In the fulness of time, when the earthborn men had all passed away, the ruler of the universe let go the helm, and became a spectator; and destiny and natural impulse swayed the world. At the same instant all the inferior deities gave up their hold; the whole universe rebounded, and there was a great earthquake, and utter ruin of all manner of animals. After a while the tumult ceased, and the universal creature settled down in his accustomed course, having authority over all other creatures, and following the instructions of his God and Father, at first more precisely, afterwards with less exactness. The reason of the falling off was the disengagement of a former chaos; 'a muddy vesture of decay' was a part of his original nature, out of which he was brought by his Creator, under whose immediate guidance, while he remained in that former cycle, the evil was minimized and the good increased to the utmost. And in the beginning of the new cycle all was well enough, but as time went on, discord entered in; at length the good was minimized and the evil everywhere diffused, and there was a danger of universal ruin. Then the Creator, seeing the world in great straits, and fearing that chaos and infinity would come again, in his tender care again placed himself at the helm and restored order, and made the world immortal and imperishable. Once more the cycle of life and generation was reversed; the infants grew into young men, and the young men became greyheaded; no longer did the animals spring out of the earth; as the whole world was now lord of its own progress, so the parts were to be self-created and self-nourished. At first the case of men was very helpless and pitiable; for they were alone among the wild beasts, and had to carry on the struggle for existence without arts or knowledge, and had no food, and did not know how to get any. That was the time when Prometheus brought them fire, Hephaestus and Athene taught them arts, and other gods gave them seeds and plants. Out of these human life was framed; for mankind were left to themselves, and ordered their own ways, living, like the universe, in one cycle after one manner, and in another cycle after another manner. Enough of the myth, which may show us two errors of which we were guilty in our account of the king. The first and grand error was in choosing for our king a god, who belongs to the other cycle, instead of a man from our own; there was a lesser error also in our failure to define the nature of the royal functions. The myth gave us only the image of a divine shepherd, whereas the statesmen and kings of our own day very much resemble their subjects in education and breeding. On retracing our steps we find that we gave too narrow a designation to the art which was concerned with command-for-self over living creatures, when we called it the 'feeding' of animals in flocks. This would apply to all shepherds, with the exception of the Statesman; but if we say 'managing' or 'tending' animals, the term would include him as well. Having remodelled the name, we may subdivide as before, first separating the human from the divine shepherd or manager. Then we may subdivide the human art of governing into the government of willing and unwilling subjects--royalty and tyranny--which are the extreme opposites of one another, although we in our simplicity have hitherto confounded them. And yet the figure of the king is still defective. We have taken up a lump of fable, and have used more than we needed. Like statuaries, we have made some of the features out of proportion, and shall lose time in reducing them. Or our mythus may be compared to a picture, which is well drawn in outline, but is not yet enlivened by colour. And to intelligent persons language is, or ought to be, a better instrument of description than any picture. 'But what, Stranger, is the deficiency of which you speak?' No higher truth can be made clear without an example; every man seems to know all things in a dream, and to know nothing when he is awake. And the nature of example can only be illustrated by an example. Children are taught to read by being made to compare cases in which they do not know a certain letter with cases in which they know it, until they learn to recognize it in all its combinations. Example comes into use when we identify something unknown with that which is known, and form a common notion of both of them. Like the child who is learning his letters, the soul recognizes some of the first elements of things; and then again is at fault and unable to recognize them when they are translated into the difficult language of facts. Let us, then, take an example, which will illustrate the nature of example, and will also assist us in characterizing the political science, and in separating the true king from his rivals. I will select the example of weaving, or, more precisely, weaving of wool. In the first place, all possessions are either productive or preventive; of the preventive sort are spells and antidotes, divine and human, and also defences, and defences are either arms or screens, and screens are veils and also shields against heat and cold, and shields against heat and cold are shelters and coverings, and coverings are blankets or garments, and garments are in one piece or have many parts; and of these latter, some are stitched and others are fastened, and of these again some are made of fibres of plants and some of hair, and of these some are cemented with water and earth, and some are fastened with their own material; the latter are called clothes, and are made by the art of clothing, from which the art of weaving differs only in name, as the political differs from the royal science. Thus we have drawn several distinctions, but as yet have not distinguished the weaving of garments from the kindred and co-operative arts. For the first process to which the material is subjected is the opposite of weaving--I mean carding. And the art of carding, and the whole art of the fuller and the mender, are concerned with the treatment and production of clothes, as well as the art of weaving. Again, there are the arts which make the weaver's tools. And if we say that the weaver's art is the greatest and noblest of those which have to do with woollen garments,--this, although true, is not sufficiently distinct; because these other arts require to be first cleared away. Let us proceed, then, by regular steps:--There are causal or principal, and co-operative or subordinate arts. To the causal class belong the arts of washing and mending, of carding and spinning the threads, and the other arts of working in wool; these are chiefly of two kinds, falling under the two great categories of composition and division. Carding is of the latter sort. But our concern is chiefly with that part of the art of wool-working which composes, and of which one kind twists and the other interlaces the threads, whether the firmer texture of the warp or the looser texture of the woof. These are adapted to each other, and the orderly composition of them forms a woollen garment. And the art which presides over these operations is the art of weaving. But why did we go through this circuitous process, instead of saying at once that weaving is the art of entwining the warp and the woof? In order that our labour may not seem to be lost, I must explain the whole nature of excess and defect. There are two arts of measuring--one is concerned with relative size, and the other has reference to a mean or standard of what is meet. The difference between good and evil is the difference between a mean or measure and excess or defect. All things require to be compared, not only with one another, but with the mean, without which there would be no beauty and no art, whether the art of the statesman or the art of weaving or any other; for all the arts guard against excess or defect, which are real evils. This we must endeavour to show, if the arts are to exist; and the proof of this will be a harder piece of work than the demonstration of the existence of not-being which we proved in our discussion about the Sophist. At present I am content with the indirect proof that the existence of such a standard is necessary to the existence of the arts. The standard or measure, which we are now only applying to the arts, may be some day required with a view to the demonstration of absolute truth. We may now divide this art of measurement into two parts; placing in the one part all the arts which measure the relative size or number of objects, and in the other all those which depend upon a mean or standard. Many accomplished men say that the art of measurement has to do with all things, but these persons, although in this notion of theirs they may very likely be right, are apt to fail in seeing the differences of classes--they jumble together in one the 'more' and the 'too much,' which are very different things. Whereas the right way is to find the differences of classes, and to comprehend the things which have any affinity under the same class. I will make one more observation by the way. When a pupil at a school is asked the letters which make up a particular word, is he not asked with a view to his knowing the same letters in all words? And our enquiry about the Statesman in like manner is intended not only to improve our knowledge of politics, but our reasoning powers generally. Still less would any one analyze the nature of weaving for its own sake. There is no difficulty in exhibiting sensible images, but the greatest and noblest truths have no outward form adapted to the eye of sense, and are only revealed in thought. And all that we are now saying is said for the sake of them. I make these remarks, because I want you to get rid of any impression that our discussion about weaving and about the reversal of the universe, and the other discussion about the Sophist and not-being, were tedious and irrelevant. Please to observe that they can only be fairly judged when compared with what is meet; and yet not with what is meet for producing pleasure, nor even meet for making discoveries, but for the great end of developing the dialectical method and sharpening the wits of the auditors. He who censures us, should prove that, if our words had been fewer, they would have been better calculated to make men dialecticians. And now let us return to our king or statesman, and transfer to him the example of weaving. The royal art has been separated from that of other herdsmen, but not from the causal and co-operative arts which exist in states; these do not admit of dichotomy, and therefore they must be carved neatly, like the limbs of a victim, not into more parts than are necessary. And first (1) we have the large class of instruments, which includes almost everything in the world; from these may be parted off (2) vessels which are framed for the preservation of things, moist or dry, prepared in the fire or out of the fire. The royal or political art has nothing to do with either of these, any more than with the arts of making (3) vehicles, or (4) defences, whether dresses, or arms, or walls, or (5) with the art of making ornaments, whether pictures or other playthings, as they may be fitly called, for they have no serious use. Then (6) there are the arts which furnish gold, silver, wood, bark, and other materials, which should have been put first; these, again, have no concern with the kingly science; any more than the arts (7) which provide food and nourishment for the human body, and which furnish occupation to the husbandman, huntsman, doctor, cook, and the like, but not to the king or statesman. Further, there are small things, such as coins, seals, stamps, which may with a little violence be comprehended in one of the above-mentioned classes. Thus they will embrace every species of property with the exception of animals,--but these have been already included in the art of tending herds. There remains only the class of slaves or ministers, among whom I expect that the real rivals of the king will be discovered. I am not speaking of the veritable slave bought with money, nor of the hireling who lets himself out for service, nor of the trader or merchant, who at best can only lay claim to economical and not to royal science. Nor am I referring to government officials, such as heralds and scribes, for these are only the servants of the rulers, and not the rulers themselves. I admit that there may be something strange in any servants pretending to be masters, but I hardly think that I could have been wrong in supposing that the principal claimants to the throne will be of this class. Let us try once more: There are diviners and priests, who are full of pride and prerogative; these, as the law declares, know how to give acceptable gifts to the gods, and in many parts of Hellas the duty of performing solemn sacrifices is assigned to the chief magistrate, as at Athens to the King Archon. At last, then, we have found a trace of those whom we were seeking. But still they are only servants and ministers. And who are these who next come into view in various forms of men and animals and other monsters appearing--lions and centaurs and satyrs--who are these? I did not know them at first, for every one looks strange when he is unexpected. But now I recognize the politician and his troop, the chief of Sophists, the prince of charlatans, the most accomplished of wizards, who must be carefully distinguished from the true king or statesman. And here I will interpose a question: What are the true forms of government? Are they not three--monarchy, oligarchy, and democracy? and the distinctions of freedom and compulsion, law and no law, poverty and riches expand these three into six. Monarchy may be divided into royalty and tyranny; oligarchy into aristocracy and plutocracy; and democracy may observe the law or may not observe it. But are any of these governments worthy of the name? Is not government a science, and are we to suppose that scientific government is secured by the rulers being many or few, rich or poor, or by the rule being compulsory or voluntary? Can the many attain to science? In no Hellenic city are there fifty good draught players, and certainly there are not as many kings, for by kings we mean all those who are possessed of the political science. A true government must therefore be the government of one, or of a few. And they may govern us either with or without law, and whether they are poor or rich, and however they govern, provided they govern on some scientific principle,--it makes no difference. And as the physician may cure us with our will, or against our will, and by any mode of treatment, burning, bleeding, lowering, fattening, if he only proceeds scientifically: so the true governor may reduce or fatten or bleed the body corporate, while he acts according to the rules of his art, and with a view to the good of the state, whether according to law or without law. 'I do not like the notion, that there can be good government without law.' I must explain: Law-making certainly is the business of a king; and yet the best thing of all is, not that the law should rule, but that the king should rule, for the varieties of circumstances are endless, and no simple or universal rule can suit them all, or last for ever. The law is just an ignorant brute of a tyrant, who insists always on his commands being fulfilled under all circumstances. 'Then why have we laws at all?' I will answer that question by asking you whether the training master gives a different discipline to each of his pupils, or whether he has a general rule of diet and exercise which is suited to the constitutions of the majority? 'The latter.' The legislator, too, is obliged to lay down general laws, and cannot enact what is precisely suitable to each particular case. He cannot be sitting at every man's side all his life, and prescribe for him the minute particulars of his duty, and therefore he is compelled to impose on himself and others the restriction of a written law. Let me suppose now, that a physician or trainer, having left directions for his patients or pupils, goes into a far country, and comes back sooner than he intended; owing to some unexpected change in the weather, the patient or pupil seems to require a different mode of treatment: Would he persist in his old commands, under the idea that all others are noxious and heterodox? Viewed in the light of science, would not the continuance of such regulations be ridiculous? And if the legislator, or another like him, comes back from a far country, is he to be prohibited from altering his own laws? The common people say: Let a man persuade the city first, and then let him impose new laws. But is a physician only to cure his patients by persuasion, and not by force? Is he a worse physician who uses a little gentle violence in effecting the cure? Or shall we say, that the violence is just, if exercised by a rich man, and unjust, if by a poor man? May not any man, rich or poor, with or without law, and whether the citizens like or not, do what is for their good? The pilot saves the lives of the crew, not by laying down rules, but by making his art a law, and, like him, the true governor has a strength of art which is superior to the law. This is scientific government, and all others are imitations only. Yet no great number of persons can attain to this science. And hence follows an important result. The true political principle is to assert the inviolability of the law, which, though not the best thing possible, is best for the imperfect condition of man. I will explain my meaning by an illustration:--Suppose that mankind, indignant at the rogueries and caprices of physicians and pilots, call together an assembly, in which all who like may speak, the skilled as well as the unskilled, and that in their assembly they make decrees for regulating the practice of navigation and medicine which are to be binding on these professions for all time. Suppose that they elect annually by vote or lot those to whom authority in either department is to be delegated. And let us further imagine, that when the term of their magistracy has expired, the magistrates appointed by them are summoned before an ignorant and unprofessional court, and may be condemned and punished for breaking the regulations. They even go a step further, and enact, that he who is found enquiring into the truth of navigation and medicine, and is seeking to be wise above what is written, shall be called not an artist, but a dreamer, a prating Sophist and a corruptor of youth; and if he try to persuade others to investigate those sciences in a manner contrary to the law, he shall be punished with the utmost severity. And like rules might be extended to any art or science. But what would be the consequence? 'The arts would utterly perish, and human life, which is bad enough already, would become intolerable.' But suppose, once more, that we were to appoint some one as the guardian of the law, who was both ignorant and interested, and who perverted the law: would not this be a still worse evil than the other? 'Certainly.' For the laws are based on some experience and wisdom. Hence the wiser course is, that they should be observed, although this is not the best thing of all, but only the second best. And whoever, having skill, should try to improve them, would act in the spirit of the law-giver. But then, as we have seen, no great number of men, whether poor or rich, can be makers of laws. And so, the nearest approach to true government is, when men do nothing contrary to their own written laws and national customs. When the rich preserve their customs and maintain the law, this is called aristocracy, or if they neglect the law, oligarchy. When an individual rules according to law, whether by the help of science or opinion, this is called monarchy; and when he has royal science he is a king, whether he be so in fact or not; but when he rules in spite of law, and is blind with ignorance and passion, he is called a tyrant. These forms of government exist, because men despair of the true king ever appearing among them; if he were to appear, they would joyfully hand over to him the reins of government. But, as there is no natural ruler of the hive, they meet together and make laws. And do we wonder, when the foundation of politics is in the letter only, at the miseries of states? Ought we not rather to admire the strength of the political bond? For cities have endured the worst of evils time out of mind; many cities have been shipwrecked, and some are like ships foundering, because their pilots are absolutely ignorant of the science which they profess. Let us next ask, which of these untrue forms of government is the least bad, and which of them is the worst? I said at the beginning, that each of the three forms of government, royalty, aristocracy, and democracy, might be divided into two, so that the whole number of them, including the best, will be seven. Under monarchy we have already distinguished royalty and tyranny; of oligarchy there were two kinds, aristocracy and plutocracy; and democracy may also be divided, for there is a democracy which observes, and a democracy which neglects, the laws. The government of one is the best and the worst--the government of a few is less bad and less good--the government of the many is the least bad and least good of them all, being the best of all lawless governments, and the worst of all lawful ones. But the rulers of all these states, unless they have knowledge, are maintainers of idols, and themselves idols--wizards, and also Sophists; for, after many windings, the term 'Sophist' comes home to them. And now enough of centaurs and satyrs: the play is ended, and they may quit the political stage. Still there remain some other and better elements, which adhere to the royal science, and must be drawn off in the refiner's fire before the gold can become quite pure. The arts of the general, the judge, and the orator, will have to be separated from the royal art; when the separation has been made, the nature of the king will be unalloyed. Now there are inferior sciences, such as music and others; and there is a superior science, which determines whether music is to be learnt or not, and this is different from them, and the governor of them. The science which determines whether we are to use persuasion, or not, is higher than the art of persuasion; the science which determines whether we are to go to war, is higher than the art of the general. The science which makes the laws, is higher than that which only administers them. And the science which has this authority over the rest, is the science of the king or statesman. Once more we will endeavour to view this royal science by the light of our example. We may compare the state to a web, and I will show you how the different threads are drawn into one. You would admit--would you not?--that there are parts of virtue (although this position is sometimes assailed by Eristics), and one part of virtue is temperance, and another courage. These are two principles which are in a manner antagonistic to one another; and they pervade all nature; the whole class of the good and beautiful is included under them. The beautiful may be subdivided into two lesser classes: one of these is described by us in terms expressive of motion or energy, and the other in terms expressive of rest and quietness. We say, how manly! how vigorous! how ready! and we say also, how calm! how temperate! how dignified! This opposition of terms is extended by us to all actions, to the tones of the voice, the notes of music, the workings of the mind, the characters of men. The two classes both have their exaggerations; and the exaggerations of the one are termed 'hardness,' 'violence,' 'madness;' of the other 'cowardliness,' or 'sluggishness.' And if we pursue the enquiry, we find that these opposite characters are naturally at variance, and can hardly be reconciled. In lesser matters the antagonism between them is ludicrous, but in the State may be the occasion of grave disorders, and may disturb the whole course of human life. For the orderly class are always wanting to be at peace, and hence they pass imperceptibly into the condition of slaves; and the courageous sort are always wanting to go to war, even when the odds are against them, and are soon destroyed by their enemies. But the true art of government, first preparing the material by education, weaves the two elements into one, maintaining authority over the carders of the wool, and selecting the proper subsidiary arts which are necessary for making the web. The royal science is queen of educators, and begins by choosing the natures which she is to train, punishing with death and exterminating those who are violently carried away to atheism and injustice, and enslaving those who are wallowing in the mire of ignorance. The rest of the citizens she blends into one, combining the stronger element of courage, which we may call the warp, with the softer element of temperance, which we may imagine to be the woof. These she binds together, first taking the eternal elements of the honourable, the good, and the just, and fastening them with a divine cord in a heaven-born nature, and then fastening the animal elements with a human cord. The good legislator can implant by education the higher principles; and where they exist there is no difficulty in inserting the lesser human bonds, by which the State is held together; these are the laws of intermarriage, and of union for the sake of offspring. Most persons in their marriages seek after wealth or power; or they are clannish, and choose those who are like themselves,--the temperate marrying the temperate, and the courageous the courageous. The two classes thrive and flourish at first, but they soon degenerate; the one become mad, and the other feeble and useless. This would not have been the case, if they had both originally held the same notions about the honourable and the good; for then they never would have allowed the temperate natures to be separated from the courageous, but they would have bound them together by common honours and reputations, by intermarriages, and by the choice of rulers who combine both qualities. The temperate are careful and just, but are wanting in the power of action; the courageous fall short of them in justice, but in action are superior to them: and no state can prosper in which either of these qualities is wanting. The noblest and best of all webs or states is that which the royal science weaves, combining the two sorts of natures in a single texture, and in this enfolding freeman and slave and every other social element, and presiding over them all. 'Your picture, Stranger, of the king and statesman, no less than of the Sophist, is quite perfect.' ... The principal subjects in the Statesman may be conveniently embraced under six or seven heads:--(1) the myth; (2) the dialectical interest; (3) the political aspects of the dialogue; (4) the satirical and paradoxical vein; (5) the necessary imperfection of law; (6) the relation of the work to the other writings of Plato; lastly (7), we may briefly consider the genuineness of the Sophist and Statesman, which can hardly be assumed without proof, since the two dialogues have been questioned by three such eminent Platonic scholars as Socher, Schaarschmidt, and Ueberweg. I. The hand of the master is clearly visible in the myth. First in the connection with mythology;--he wins a kind of verisimilitude for this as for his other myths, by adopting received traditions, of which he pretends to find an explanation in his own larger conception (compare Introduction to Critias). The young Socrates has heard of the sun rising in the west and setting in the east, and of the earth-born men; but he has never heard the origin of these remarkable phenomena. Nor is Plato, here or elsewhere, wanting in denunciations of the incredulity of 'this latter age,' on which the lovers of the marvellous have always delighted to enlarge. And he is not without express testimony to the truth of his narrative;--such testimony as, in the Timaeus, the first men gave of the names of the gods ('They must surely have known their own ancestors'). For the first generation of the new cycle, who lived near the time, are supposed to have preserved a recollection of a previous one. He also appeals to internal evidence, viz. the perfect coherence of the tale, though he is very well aware, as he says in the Cratylus, that there may be consistency in error as well as in truth. The gravity and minuteness with which some particulars are related also lend an artful aid. The profound interest and ready assent of the young Socrates, who is not too old to be amused 'with a tale which a child would love to hear,' are a further assistance. To those who were naturally inclined to believe that the fortunes of mankind are influenced by the stars, or who maintained that some one principle, like the principle of the Same and the Other in the Timaeus, pervades all things in the world, the reversal of the motion of the heavens seemed necessarily to produce a reversal of the order of human life. The spheres of knowledge, which to us appear wide asunder as the poles, astronomy and medicine, were naturally connected in the minds of early thinkers, because there was little or nothing in the space between them. Thus there is a basis of philosophy, on which the improbabilities of the tale may be said to rest. These are some of the devices by which Plato, like a modern novelist, seeks to familiarize the marvellous. The myth, like that of the Timaeus and Critias, is rather historical than poetical, in this respect corresponding to the general change in the later writings of Plato, when compared with the earlier ones. It is hardly a myth in the sense in which the term might be applied to the myth of the Phaedrus, the Republic, the Phaedo, or the Gorgias, but may be more aptly compared with the didactic tale in which Protagoras describes the fortunes of primitive man, or with the description of the gradual rise of a new society in the Third Book of the Laws. Some discrepancies may be observed between the mythology of the Statesman and the Timaeus, and between the Timaeus and the Republic. But there is no reason to expect that all Plato's visions of a former, any more than of a future, state of existence, should conform exactly to the same pattern. We do not find perfect consistency in his philosophy; and still less have we any right to demand this of him in his use of mythology and figures of speech. And we observe that while employing all the resources of a writer of fiction to give credibility to his tales, he is not disposed to insist upon their literal truth. Rather, as in the Phaedo, he says, 'Something of the kind is true;' or, as in the Gorgias, 'This you will think to be an old wife's tale, but you can think of nothing truer;' or, as in the Statesman, he describes his work as a 'mass of mythology,' which was introduced in order to teach certain lessons; or, as in the Phaedrus, he secretly laughs at such stories while refusing to disturb the popular belief in them. The greater interest of the myth consists in the philosophical lessons which Plato presents to us in this veiled form. Here, as in the tale of Er, the son of Armenius, he touches upon the question of freedom and necessity, both in relation to God and nature. For at first the universe is governed by the immediate providence of God,--this is the golden age,--but after a while the wheel is reversed, and man is left to himself. Like other theologians and philosophers, Plato relegates his explanation of the problem to a transcendental world; he speaks of what in modern language might be termed 'impossibilities in the nature of things,' hindering God from continuing immanent in the world. But there is some inconsistency; for the 'letting go' is spoken of as a divine act, and is at the same time attributed to the necessary imperfection of matter; there is also a numerical necessity for the successive births of souls. At first, man and the world retain their divine instincts, but gradually degenerate. As in the Book of Genesis, the first fall of man is succeeded by a second; the misery and wickedness of the world increase continually. The reason of this further decline is supposed to be the disorganisation of matter: the latent seeds of a former chaos are disengaged, and envelope all things. The condition of man becomes more and more miserable; he is perpetually waging an unequal warfare with the beasts. At length he obtains such a measure of education and help as is necessary for his existence. Though deprived of God's help, he is not left wholly destitute; he has received from Athene and Hephaestus a knowledge of the arts; other gods give him seeds and plants; and out of these human life is reconstructed. He now eats bread in the sweat of his brow, and has dominion over the animals, subjected to the conditions of his nature, and yet able to cope with them by divine help. Thus Plato may be said to represent in a figure--(1) the state of innocence; (2) the fall of man; (3) the still deeper decline into barbarism; (4) the restoration of man by the partial interference of God, and the natural growth of the arts and of civilised society. Two lesser features of this description should not pass unnoticed:--(1) the primitive men are supposed to be created out of the earth, and not after the ordinary manner of human generation--half the causes of moral evil are in this way removed; (2) the arts are attributed to a divine revelation: and so the greatest difficulty in the history of pre-historic man is solved. Though no one knew better than Plato that the introduction of the gods is not a reason, but an excuse for not giving a reason (Cratylus), yet, considering that more than two thousand years later mankind are still discussing these problems, we may be satisfied to find in Plato a statement of the difficulties which arise in conceiving the relation of man to God and nature, without expecting to obtain from him a solution of them. In such a tale, as in the Phaedrus, various aspects of the Ideas were doubtless indicated to Plato's own mind, as the corresponding theological problems are to us. The immanence of things in the Ideas, or the partial separation of them, and the self-motion of the supreme Idea, are probably the forms in which he would have interpreted his own parable. He touches upon another question of great interest--the consciousness of evil--what in the Jewish Scriptures is called 'eating of the tree of the knowledge of good and evil.' At the end of the narrative, the Eleatic asks his companion whether this life of innocence, or that which men live at present, is the better of the two. He wants to distinguish between the mere animal life of innocence, the 'city of pigs,' as it is comically termed by Glaucon in the Republic, and the higher life of reason and philosophy. But as no one can determine the state of man in the world before the Fall, 'the question must remain unanswered.' Similar questions have occupied the minds of theologians in later ages; but they can hardly be said to have found an answer. Professor Campbell well observes, that the general spirit of the myth may be summed up in the words of the Lysis: 'If evil were to perish, should we hunger any more, or thirst any more, or have any similar sensations? Yet perhaps the question what will or will not be is a foolish one, for who can tell?' As in the Theaetetus, evil is supposed to continue,--here, as the consequence of a former state of the world, a sort of mephitic vapour exhaling from some ancient chaos,--there, as involved in the possibility of good, and incident to the mixed state of man. Once more--and this is the point of connexion with the rest of the dialogue--the myth is intended to bring out the difference between the ideal and the actual state of man. In all ages of the world men have dreamed of a state of perfection, which has been, and is to be, but never is, and seems to disappear under the necessary conditions of human society. The uselessness, the danger, the true value of such political ideals have often been discussed; youth is too ready to believe in them; age to disparage them. Plato's 'prudens quaestio' respecting the comparative happiness of men in this and in a former cycle of existence is intended to elicit this contrast between the golden age and 'the life under Zeus' which is our own. To confuse the divine and human, or hastily apply one to the other, is a 'tremendous error.' Of the ideal or divine government of the world we can form no true or adequate conception; and this our mixed state of life, in which we are partly left to ourselves, but not wholly deserted by the gods, may contain some higher elements of good and knowledge than could have existed in the days of innocence under the rule of Cronos. So we may venture slightly to enlarge a Platonic thought which admits of a further application to Christian theology. Here are suggested also the distinctions between God causing and permitting evil, and between his more and less immediate government of the world. II. The dialectical interest of the Statesman seems to contend in Plato's mind with the political; the dialogue might have been designated by two equally descriptive titles--either the 'Statesman,' or 'Concerning Method.' Dialectic, which in the earlier writings of Plato is a revival of the Socratic question and answer applied to definition, is now occupied with classification; there is nothing in which he takes greater delight than in processes of division (compare Phaedr.); he pursues them to a length out of proportion to his main subject, and appears to value them as a dialectical exercise, and for their own sake. A poetical vision of some order or hierarchy of ideas or sciences has already been floating before us in the Symposium and the Republic. And in the Phaedrus this aspect of dialectic is further sketched out, and the art of rhetoric is based on the division of the characters of mankind into their several classes. The same love of divisions is apparent in the Gorgias. But in a well-known passage of the Philebus occurs the first criticism on the nature of classification. There we are exhorted not to fall into the common error of passing from unity to infinity, but to find the intermediate classes; and we are reminded that in any process of generalization, there may be more than one class to which individuals may be referred, and that we must carry on the process of division until we have arrived at the infima species. These precepts are not forgotten, either in the Sophist or in the Statesman. The Sophist contains four examples of division, carried on by regular steps, until in four different lines of descent we detect the Sophist. In the Statesman the king or statesman is discovered by a similar process; and we have a summary, probably made for the first time, of possessions appropriated by the labour of man, which are distributed into seven classes. We are warned against preferring the shorter to the longer method;--if we divide in the middle, we are most likely to light upon species; at the same time, the important remark is made, that 'a part is not to be confounded with a class.' Having discovered the genus under which the king falls, we proceed to distinguish him from the collateral species. To assist our imagination in making this separation, we require an example. The higher ideas, of which we have a dreamy knowledge, can only be represented by images taken from the external world. But, first of all, the nature of example is explained by an example. The child is taught to read by comparing the letters in words which he knows with the same letters in unknown combinations; and this is the sort of process which we are about to attempt. As a parallel to the king we select the worker in wool, and compare the art of weaving with the royal science, trying to separate either of them from the inferior classes to which they are akin. This has the incidental advantage, that weaving and the web furnish us with a figure of speech, which we can afterwards transfer to the State. There are two uses of examples or images--in the first place, they suggest thoughts--secondly, they give them a distinct form. In the infancy of philosophy, as in childhood, the language of pictures is natural to man: truth in the abstract is hardly won, and only by use familiarized to the mind. Examples are akin to analogies, and have a reflex influence on thought; they people the vacant mind, and may often originate new directions of enquiry. Plato seems to be conscious of the suggestiveness of imagery; the general analogy of the arts is constantly employed by him as well as the comparison of particular arts--weaving, the refining of gold, the learning to read, music, statuary, painting, medicine, the art of the pilot--all of which occur in this dialogue alone: though he is also aware that 'comparisons are slippery things,' and may often give a false clearness to ideas. We shall find, in the Philebus, a division of sciences into practical and speculative, and into more or less speculative: here we have the idea of master-arts, or sciences which control inferior ones. Besides the supreme science of dialectic, 'which will forget us, if we forget her,' another master-science for the first time appears in view--the science of government, which fixes the limits of all the rest. This conception of the political or royal science as, from another point of view, the science of sciences, which holds sway over the rest, is not originally found in Aristotle, but in Plato. The doctrine that virtue and art are in a mean, which is familiarized to us by the study of the Nicomachean Ethics, is also first distinctly asserted in the Statesman of Plato. The too much and the too little are in restless motion: they must be fixed by a mean, which is also a standard external to them. The art of measuring or finding a mean between excess and defect, like the principle of division in the Phaedrus, receives a particular application to the art of discourse. The excessive length of a discourse may be blamed; but who can say what is excess, unless he is furnished with a measure or standard? Measure is the life of the arts, and may some day be discovered to be the single ultimate principle in which all the sciences are contained. Other forms of thought may be noted--the distinction between causal and co-operative arts, which may be compared with the distinction between primary and co-operative causes in the Timaeus; or between cause and condition in the Phaedo; the passing mention of economical science; the opposition of rest and motion, which is found in all nature; the general conception of two great arts of composition and division, in which are contained weaving, politics, dialectic; and in connexion with the conception of a mean, the two arts of measuring. In the Theaetetus, Plato remarks that precision in the use of terms, though sometimes pedantic, is sometimes necessary. Here he makes the opposite reflection, that there may be a philosophical disregard of words. The evil of mere verbal oppositions, the requirement of an impossible accuracy in the use of terms, the error of supposing that philosophy was to be found in language, the danger of word-catching, have frequently been discussed by him in the previous dialogues, but nowhere has the spirit of modern inductive philosophy been more happily indicated than in the words of the Statesman:--'If you think more about things, and less about words, you will be richer in wisdom as you grow older.' A similar spirit is discernible in the remarkable expressions, 'the long and difficult language of facts;' and 'the interrogation of every nature, in order to obtain the particular contribution of each to the store of knowledge.' Who has described 'the feeble intelligence of all things; given by metaphysics better than the Eleatic Stranger in the words--'The higher ideas can hardly be set forth except through the medium of examples; every man seems to know all things in a kind of dream, and then again nothing when he is awake?' Or where is the value of metaphysical pursuits more truly expressed than in the words,--'The greatest and noblest things have no outward image of themselves visible to man: therefore we should learn to give a rational account of them?' III. The political aspects of the dialogue are closely connected with the dialectical. As in the Cratylus, the legislator has 'the dialectician standing on his right hand;' so in the Statesman, the king or statesman is the dialectician, who, although he may be in a private station, is still a king. Whether he has the power or not, is a mere accident; or rather he has the power, for what ought to be is ('Was ist vernunftig, das ist wirklich'); and he ought to be and is the true governor of mankind. There is a reflection in this idealism of the Socratic 'Virtue is knowledge;' and, without idealism, we may remark that knowledge is a great part of power. Plato does not trouble himself to construct a machinery by which 'philosophers shall be made kings,' as in the Republic: he merely holds up the ideal, and affirms that in some sense science is really supreme over human life. He is struck by the observation 'quam parva sapientia regitur mundus,' and is touched with a feeling of the ills which afflict states. The condition of Megara before and during the Peloponnesian War, of Athens under the Thirty and afterwards, of Syracuse and the other Sicilian cities in their alternations of democratic excess and tyranny, might naturally suggest such reflections. Some states he sees already shipwrecked, others foundering for want of a pilot; and he wonders not at their destruction, but at their endurance. For they ought to have perished long ago, if they had depended on the wisdom of their rulers. The mingled pathos and satire of this remark is characteristic of Plato's later style. The king is the personification of political science. And yet he is something more than this,--the perfectly good and wise tyrant of the Laws, whose will is better than any law. He is the special providence who is always interfering with and regulating all things. Such a conception has sometimes been entertained by modern theologians, and by Plato himself, of the Supreme Being. But whether applied to Divine or to human governors the conception is faulty for two reasons, neither of which are noticed by Plato:--first, because all good government supposes a degree of co-operation in the ruler and his subjects,--an 'education in politics' as well as in moral virtue; secondly, because government, whether Divine or human, implies that the subject has a previous knowledge of the rules under which he is living. There is a fallacy, too, in comparing unchangeable laws with a personal governor. For the law need not necessarily be an 'ignorant and brutal tyrant,' but gentle and humane, capable of being altered in the spirit of the legislator, and of being administered so as to meet the cases of individuals. Not only in fact, but in idea, both elements must remain--the fixed law and the living will; the written word and the spirit; the principles of obligation and of freedom; and their applications whether made by law or equity in particular cases. There are two sides from which positive laws may be attacked:--either from the side of nature, which rises up and rebels against them in the spirit of Callicles in the Gorgias; or from the side of idealism, which attempts to soar above them,--and this is the spirit of Plato in the Statesman. But he soon falls, like Icarus, and is content to walk instead of flying; that is, to accommodate himself to the actual state of human things. Mankind have long been in despair of finding the true ruler; and therefore are ready to acquiesce in any of the five or six received forms of government as better than none. And the best thing which they can do (though only the second best in reality), is to reduce the ideal state to the conditions of actual life. Thus in the Statesman, as in the Laws, we have three forms of government, which we may venture to term, (1) the ideal, (2) the practical, (3) the sophistical--what ought to be, what might be, what is. And thus Plato seems to stumble, almost by accident, on the notion of a constitutional monarchy, or of a monarchy ruling by laws. The divine foundations of a State are to be laid deep in education (Republic), and at the same time some little violence may be used in exterminating natures which are incapable of education (compare Laws). Plato is strongly of opinion that the legislator, like the physician, may do men good against their will (compare Gorgias). The human bonds of states are formed by the inter-marriage of dispositions adapted to supply the defects of each other. As in the Republic, Plato has observed that there are opposite natures in the world, the strong and the gentle, the courageous and the temperate, which, borrowing an expression derived from the image of weaving, he calls the warp and the woof of human society. To interlace these is the crowning achievement of political science. In the Protagoras, Socrates was maintaining that there was only one virtue, and not many: now Plato is inclined to think that there are not only parallel, but opposite virtues, and seems to see a similar opposition pervading all art and nature. But he is satisfied with laying down the principle, and does not inform us by what further steps the union of opposites is to be effected. In the loose framework of a single dialogue Plato has thus combined two distinct subjects--politics and method. Yet they are not so far apart as they appear: in his own mind there was a secret link of connexion between them. For the philosopher or dialectician is also the only true king or statesman. In the execution of his plan Plato has invented or distinguished several important forms of thought, and made incidentally many valuable remarks. Questions of interest both in ancient and modern politics also arise in the course of the dialogue, which may with advantage be further considered by us:-- a. The imaginary ruler, whether God or man, is above the law, and is a law to himself and to others. Among the Greeks as among the Jews, law was a sacred name, the gift of God, the bond of states. But in the Statesman of Plato, as in the New Testament, the word has also become the symbol of an imperfect good, which is almost an evil. The law sacrifices the individual to the universal, and is the tyranny of the many over the few (compare Republic). It has fixed rules which are the props of order, and will not swerve or bend in extreme cases. It is the beginning of political society, but there is something higher--an intelligent ruler, whether God or man, who is able to adapt himself to the endless varieties of circumstances. Plato is fond of picturing the advantages which would result from the union of the tyrant who has power with the legislator who has wisdom: he regards this as the best and speediest way of reforming mankind. But institutions cannot thus be artificially created, nor can the external authority of a ruler impose laws for which a nation is unprepared. The greatest power, the highest wisdom, can only proceed one or two steps in advance of public opinion. In all stages of civilization human nature, after all our efforts, remains intractable,--not like clay in the hands of the potter, or marble under the chisel of the sculptor. Great changes occur in the history of nations, but they are brought about slowly, like the changes in the frame of nature, upon which the puny arm of man hardly makes an impression. And, speaking generally, the slowest growths, both in nature and in politics, are the most permanent. b. Whether the best form of the ideal is a person or a law may fairly be doubted. The former is more akin to us: it clothes itself in poetry and art, and appeals to reason more in the form of feeling: in the latter there is less danger of allowing ourselves to be deluded by a figure of speech. The ideal of the Greek state found an expression in the deification of law: the ancient Stoic spoke of a wise man perfect in virtue, who was fancifully said to be a king; but neither they nor Plato had arrived at the conception of a person who was also a law. Nor is it easy for the Christian to think of God as wisdom, truth, holiness, and also as the wise, true, and holy one. He is always wanting to break through the abstraction and interrupt the law, in order that he may present to himself the more familiar image of a divine friend. While the impersonal has too slender a hold upon the affections to be made the basis of religion, the conception of a person on the other hand tends to degenerate into a new kind of idolatry. Neither criticism nor experience allows us to suppose that there are interferences with the laws of nature; the idea is inconceivable to us and at variance with facts. The philosopher or theologian who could realize to mankind that a person is a law, that the higher rule has no exception, that goodness, like knowledge, is also power, would breathe a new religious life into the world. c. Besides the imaginary rule of a philosopher or a God, the actual forms of government have to be considered. In the infancy of political science, men naturally ask whether the rule of the many or of the few is to be preferred. If by 'the few' we mean 'the good' and by 'the many,' 'the bad,' there can be but one reply: 'The rule of one good man is better than the rule of all the rest, if they are bad.' For, as Heracleitus says, 'One is ten thousand if he be the best.' If, however, we mean by the rule of the few the rule of a class neither better nor worse than other classes, not devoid of a feeling of right, but guided mostly by a sense of their own interests, and by the rule of the many the rule of all classes, similarly under the influence of mixed motives, no one would hesitate to answer--'The rule of all rather than one, because all classes are more likely to take care of all than one of another; and the government has greater power and stability when resting on a wider basis.' Both in ancient and modern times the best balanced form of government has been held to be the best; and yet it should not be so nicely balanced as to make action and movement impossible. The statesman who builds his hope upon the aristocracy, upon the middle classes, upon the people, will probably, if he have sufficient experience of them, conclude that all classes are much alike, and that one is as good as another, and that the liberties of no class are safe in the hands of the rest. The higher ranks have the advantage in education and manners, the middle and lower in industry and self-denial; in every class, to a certain extent, a natural sense of right prevails, sometimes communicated from the lower to the higher, sometimes from the higher to the lower, which is too strong for class interests. There have been crises in the history of nations, as at the time of the Crusades or the Reformation, or the French Revolution, when the same inspiration has taken hold of whole peoples, and permanently raised the sense of freedom and justice among mankind. But even supposing the different classes of a nation, when viewed impartially, to be on a level with each other in moral virtue, there remain two considerations of opposite kinds which enter into the problem of government. Admitting of course that the upper and lower classes are equal in the eye of God and of the law, yet the one may be by nature fitted to govern and the other to be governed. A ruling caste does not soon altogether lose the governing qualities, nor a subject class easily acquire them. Hence the phenomenon so often observed in the old Greek revolutions, and not without parallel in modern times, that the leaders of the democracy have been themselves of aristocratic origin. The people are expecting to be governed by representatives of their own, but the true man of the people either never appears, or is quickly altered by circumstances. Their real wishes hardly make themselves felt, although their lower interests and prejudices may sometimes be flattered and yielded to for the sake of ulterior objects by those who have political power. They will often learn by experience that the democracy has become a plutocracy. The influence of wealth, though not the enjoyment of it, has become diffused among the poor as well as among the rich; and society, instead of being safer, is more at the mercy of the tyrant, who, when things are at the worst, obtains a guard--that is, an army--and announces himself as the saviour. The other consideration is of an opposite kind. Admitting that a few wise men are likely to be better governors than the unwise many, yet it is not in their power to fashion an entire people according to their behest. When with the best intentions the benevolent despot begins his regime, he finds the world hard to move. A succession of good kings has at the end of a century left the people an inert and unchanged mass. The Roman world was not permanently improved by the hundred years of Hadrian and the Antonines. The kings of Spain during the last century were at least equal to any contemporary sovereigns in virtue and ability. In certain states of the world the means are wanting to render a benevolent power effectual. These means are not a mere external organisation of posts or telegraphs, hardly the introduction of new laws or modes of industry. A change must be made in the spirit of a people as well as in their externals. The ancient legislator did not really take a blank tablet and inscribe upon it the rules which reflection and experience had taught him to be for a nation's interest; no one would have obeyed him if he had. But he took the customs which he found already existing in a half-civilised state of society: these he reduced to form and inscribed on pillars; he defined what had before been undefined, and gave certainty to what was uncertain. No legislation ever sprang, like Athene, in full power out of the head either of God or man. Plato and Aristotle are sensible of the difficulty of combining the wisdom of the few with the power of the many. According to Plato, he is a physician who has the knowledge of a physician, and he is a king who has the knowledge of a king. But how the king, one or more, is to obtain the required power, is hardly at all considered by him. He presents the idea of a perfect government, but except the regulation for mixing different tempers in marriage, he never makes any provision for the attainment of it. Aristotle, casting aside ideals, would place the government in a middle class of citizens, sufficiently numerous for stability, without admitting the populace; and such appears to have been the constitution which actually prevailed for a short time at Athens--the rule of the Five Thousand--characterized by Thucydides as the best government of Athens which he had known. It may however be doubted how far, either in a Greek or modern state, such a limitation is practicable or desirable; for those who are left outside the pale will always be dangerous to those who are within, while on the other hand the leaven of the mob can hardly affect the representation of a great country. There is reason for the argument in favour of a property qualification; there is reason also in the arguments of those who would include all and so exhaust the political situation. The true answer to the question is relative to the circumstances of nations. How can we get the greatest intelligence combined with the greatest power? The ancient legislator would have found this question more easy than we do. For he would have required that all persons who had a share of government should have received their education from the state and have borne her burdens, and should have served in her fleets and armies. But though we sometimes hear the cry that we must 'educate the masses, for they are our masters,' who would listen to a proposal that the franchise should be confined to the educated or to those who fulfil political duties? Then again, we know that the masses are not our masters, and that they are more likely to become so if we educate them. In modern politics so many interests have to be consulted that we are compelled to do, not what is best, but what is possible. d. Law is the first principle of society, but it cannot supply all the wants of society, and may easily cause more evils than it cures. Plato is aware of the imperfection of law in failing to meet the varieties of circumstances: he is also aware that human life would be intolerable if every detail of it were placed under legal regulation. It may be a great evil that physicians should kill their patients or captains cast away their ships, but it would be a far greater evil if each particular in the practice of medicine or seamanship were regulated by law. Much has been said in modern times about the duty of leaving men to themselves, which is supposed to be the best way of taking care of them. The question is often asked, What are the limits of legislation in relation to morals? And the answer is to the same effect, that morals must take care of themselves. There is a one-sided truth in these answers, if they are regarded as condemnations of the interference with commerce in the last century or of clerical persecution in the Middle Ages. But 'laissez-faire' is not the best but only the second best. What the best is, Plato does not attempt to determine; he only contrasts the imperfection of law with the wisdom of the perfect ruler. Laws should be just, but they must also be certain, and we are obliged to sacrifice something of their justice to their certainty. Suppose a wise and good judge, who paying little or no regard to the law, attempted to decide with perfect justice the cases that were brought before him. To the uneducated person he would appear to be the ideal of a judge. Such justice has been often exercised in primitive times, or at the present day among eastern rulers. But in the first place it depends entirely on the personal character of the judge. He may be honest, but there is no check upon his dishonesty, and his opinion can only be overruled, not by any principle of law, but by the opinion of another judging like himself without law. In the second place, even if he be ever so honest, his mode of deciding questions would introduce an element of uncertainty into human life; no one would know beforehand what would happen to him, or would seek to conform in his conduct to any rule of law. For the compact which the law makes with men, that they shall be protected if they observe the law in their dealings with one another, would have to be substituted another principle of a more general character, that they shall be protected by the law if they act rightly in their dealings with one another. The complexity of human actions and also the uncertainty of their effects would be increased tenfold. For one of the principal advantages of law is not merely that it enforces honesty, but that it makes men act in the same way, and requires them to produce the same evidence of their acts. Too many laws may be the sign of a corrupt and overcivilized state of society, too few are the sign of an uncivilized one; as soon as commerce begins to grow, men make themselves customs which have the validity of laws. Even equity, which is the exception to the law, conforms to fixed rules and lies for the most part within the limits of previous decisions. IV. The bitterness of the Statesman is characteristic of Plato's later style, in which the thoughts of youth and love have fled away, and we are no longer tended by the Muses or the Graces. We do not venture to say that Plato was soured by old age, but certainly the kindliness and courtesy of the earlier dialogues have disappeared. He sees the world under a harder and grimmer aspect: he is dealing with the reality of things, not with visions or pictures of them: he is seeking by the aid of dialectic only, to arrive at truth. He is deeply impressed with the importance of classification: in this alone he finds the true measure of human things; and very often in the process of division curious results are obtained. For the dialectical art is no respecter of persons: king and vermin-taker are all alike to the philosopher. There may have been a time when the king was a god, but he now is pretty much on a level with his subjects in breeding and education. Man should be well advised that he is only one of the animals, and the Hellene in particular should be aware that he himself was the author of the distinction between Hellene and Barbarian, and that the Phrygian would equally divide mankind into Phrygians and Barbarians, and that some intelligent animal, like a crane, might go a step further, and divide the animal world into cranes and all other animals. Plato cannot help laughing (compare Theaet.) when he thinks of the king running after his subjects, like the pig-driver or the bird-taker. He would seriously have him consider how many competitors there are to his throne, chiefly among the class of serving-men. A good deal of meaning is lurking in the expression--'There is no art of feeding mankind worthy the name.' There is a similar depth in the remark,--'The wonder about states is not that they are short-lived, but that they last so long in spite of the badness of their rulers.' V. There is also a paradoxical element in the Statesman which delights in reversing the accustomed use of words. The law which to the Greek was the highest object of reverence is an ignorant and brutal tyrant--the tyrant is converted into a beneficent king. The sophist too is no longer, as in the earlier dialogues, the rival of the statesman, but assumes his form. Plato sees that the ideal of the state in his own day is more and more severed from the actual. From such ideals as he had once formed, he turns away to contemplate the decline of the Greek cities which were far worse now in his old age than they had been in his youth, and were to become worse and worse in the ages which followed. He cannot contain his disgust at the contemporary statesmen, sophists who had turned politicians, in various forms of men and animals, appearing, some like lions and centaurs, others like satyrs and monkeys. In this new disguise the Sophists make their last appearance on the scene: in the Laws Plato appears to have forgotten them, or at any rate makes only a slight allusion to them in a single passage (Laws). VI. The Statesman is naturally connected with the Sophist. At first sight we are surprised to find that the Eleatic Stranger discourses to us, not only concerning the nature of Being and Not-being, but concerning the king and statesman. We perceive, however, that there is no inappropriateness in his maintaining the character of chief speaker, when we remember the close connexion which is assumed by Plato to exist between politics and dialectic. In both dialogues the Proteus Sophist is exhibited, first, in the disguise of an Eristic, secondly, of a false statesman. There are several lesser features which the two dialogues have in common. The styles and the situations of the speakers are very similar; there is the same love of division, and in both of them the mind of the writer is greatly occupied about method, to which he had probably intended to return in the projected 'Philosopher.' The Statesman stands midway between the Republic and the Laws, and is also related to the Timaeus. The mythical or cosmical element reminds us of the Timaeus, the ideal of the Republic. A previous chaos in which the elements as yet were not, is hinted at both in the Timaeus and Statesman. The same ingenious arts of giving verisimilitude to a fiction are practised in both dialogues, and in both, as well as in the myth at the end of the Republic, Plato touches on the subject of necessity and free-will. The words in which he describes the miseries of states seem to be an amplification of the 'Cities will never cease from ill' of the Republic. The point of view in both is the same; and the differences not really important, e.g. in the myth, or in the account of the different kinds of states. But the treatment of the subject in the Statesman is fragmentary, and the shorter and later work, as might be expected, is less finished, and less worked out in detail. The idea of measure and the arrangement of the sciences supply connecting links both with the Republic and the Philebus. More than any of the preceding dialogues, the Statesman seems to approximate in thought and language to the Laws. There is the same decline and tendency to monotony in style, the same self-consciousness, awkwardness, and over-civility; and in the Laws is contained the pattern of that second best form of government, which, after all, is admitted to be the only attainable one in this world. The 'gentle violence,' the marriage of dissimilar natures, the figure of the warp and the woof, are also found in the Laws. Both expressly recognize the conception of a first or ideal state, which has receded into an invisible heaven. Nor does the account of the origin and growth of society really differ in them, if we make allowance for the mythic character of the narrative in the Statesman. The virtuous tyrant is common to both of them; and the Eleatic Stranger takes up a position similar to that of the Athenian Stranger in the Laws. VII. There would have been little disposition to doubt the genuineness of the Sophist and Statesman, if they had been compared with the Laws rather than with the Republic, and the Laws had been received, as they ought to be, on the authority of Aristotle and on the ground of their intrinsic excellence, as an undoubted work of Plato. The detailed consideration of the genuineness and order of the Platonic dialogues has been reserved for another place: a few of the reasons for defending the Sophist and Statesman may be given here. 1. The excellence, importance, and metaphysical originality of the two dialogues: no works at once so good and of such length are known to have proceeded from the hands of a forger. 2. The resemblances in them to other dialogues of Plato are such as might be expected to be found in works of the same author, and not in those of an imitator, being too subtle and minute to have been invented by another. The similar passages and turns of thought are generally inferior to the parallel passages in his earlier writings; and we might a priori have expected that, if altered, they would have been improved. But the comparison of the Laws proves that this repetition of his own thoughts and words in an inferior form is characteristic of Plato's later style. 3. The close connexion of them with the Theaetetus, Parmenides, and Philebus, involves the fate of these dialogues, as well as of the two suspected ones. 4. The suspicion of them seems mainly to rest on a presumption that in Plato's writings we may expect to find an uniform type of doctrine and opinion. But however we arrange the order, or narrow the circle of the dialogues, we must admit that they exhibit a growth and progress in the mind of Plato. And the appearance of change or progress is not to be regarded as impugning the genuineness of any particular writings, but may be even an argument in their favour. If we suppose the Sophist and Politicus to stand halfway between the Republic and the Laws, and in near connexion with the Theaetetus, the Parmenides, the Philebus, the arguments against them derived from differences of thought and style disappear or may be said without paradox in some degree to confirm their genuineness. There is no such interval between the Republic or Phaedrus and the two suspected dialogues, as that which separates all the earlier writings of Plato from the Laws. And the Theaetetus, Parmenides, and Philebus, supply links, by which, however different from them, they may be reunited with the great body of the Platonic writings. STATESMAN PERSONS OF THE DIALOGUE: Theodorus, Socrates, The Eleatic Stranger, The Younger Socrates. SOCRATES: I owe you many thanks, indeed, Theodorus, for the acquaintance both of Theaetetus and of the Stranger. THEODORUS: And in a little while, Socrates, you will owe me three times as many, when they have completed for you the delineation of the Statesman and of the Philosopher, as well as of the Sophist. SOCRATES: Sophist, statesman, philosopher! O my dear Theodorus, do my ears truly witness that this is the estimate formed of them by the great calculator and geometrician? THEODORUS: What do you mean, Socrates? SOCRATES: I mean that you rate them all at the same value, whereas they are really separated by an interval, which no geometrical ratio can express. THEODORUS: By Ammon, the god of Cyrene, Socrates, that is a very fair hit; and shows that you have not forgotten your geometry. I will retaliate on you at some other time, but I must now ask the Stranger, who will not, I hope, tire of his goodness to us, to proceed either with the Statesman or with the Philosopher, whichever he prefers. STRANGER: That is my duty, Theodorus; having begun I must go on, and not leave the work unfinished. But what shall be done with Theaetetus? THEODORUS: In what respect? STRANGER: Shall we relieve him, and take his companion, the Young Socrates, instead of him? What do you advise? THEODORUS: Yes, give the other a turn, as you propose. The young always do better when they have intervals of rest. SOCRATES: I think, Stranger, that both of them may be said to be in some way related to me; for the one, as you affirm, has the cut of my ugly face (compare Theaet.), the other is called by my name. And we should always be on the look-out to recognize a kinsman by the style of his conversation. I myself was discoursing with Theaetetus yesterday, and I have just been listening to his answers; my namesake I have not yet examined, but I must. Another time will do for me; to-day let him answer you. STRANGER: Very good. Young Socrates, do you hear what the elder Socrates is proposing? YOUNG SOCRATES: I do. STRANGER: And do you agree to his proposal? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: As you do not object, still less can I. After the Sophist, then, I think that the Statesman naturally follows next in the order of enquiry. And please to say, whether he, too, should be ranked among those who have science. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: Then the sciences must be divided as before? YOUNG SOCRATES: I dare say. STRANGER: But yet the division will not be the same? YOUNG SOCRATES: How then? STRANGER: They will be divided at some other point. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: Where shall we discover the path of the Statesman? We must find and separate off, and set our seal upon this, and we will set the mark of another class upon all diverging paths. Thus the soul will conceive of all kinds of knowledge under two classes. YOUNG SOCRATES: To find the path is your business, Stranger, and not mine. STRANGER: Yes, Socrates, but the discovery, when once made, must be yours as well as mine. YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: Well, and are not arithmetic and certain other kindred arts, merely abstract knowledge, wholly separated from action? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: But in the art of carpentering and all other handicrafts, the knowledge of the workman is merged in his work; he not only knows, but he also makes things which previously did not exist. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Then let us divide sciences in general into those which are practical and those which are purely intellectual. YOUNG SOCRATES: Let us assume these two divisions of science, which is one whole. STRANGER: And are 'statesman,' 'king,' 'master,' or 'householder,' one and the same; or is there a science or art answering to each of these names? Or rather, allow me to put the matter in another way. YOUNG SOCRATES: Let me hear. STRANGER: If any one who is in a private station has the skill to advise one of the public physicians, must not he also be called a physician? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: And if any one who is in a private station is able to advise the ruler of a country, may not he be said to have the knowledge which the ruler himself ought to have? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: But surely the science of a true king is royal science? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: And will not he who possesses this knowledge, whether he happens to be a ruler or a private man, when regarded only in reference to his art, be truly called 'royal'? YOUNG SOCRATES: He certainly ought to be. STRANGER: And the householder and master are the same? YOUNG SOCRATES: Of course. STRANGER: Again, a large household may be compared to a small state:--will they differ at all, as far as government is concerned? YOUNG SOCRATES: They will not. STRANGER: Then, returning to the point which we were just now discussing, do we not clearly see that there is one science of all of them; and this science may be called either royal or political or economical; we will not quarrel with any one about the name. YOUNG SOCRATES: Certainly not. STRANGER: This too, is evident, that the king cannot do much with his hands, or with his whole body, towards the maintenance of his empire, compared with what he does by the intelligence and strength of his mind. YOUNG SOCRATES: Clearly not. STRANGER: Then, shall we say that the king has a greater affinity to knowledge than to manual arts and to practical life in general? YOUNG SOCRATES: Certainly he has. STRANGER: Then we may put all together as one and the same--statesmanship and the statesman--the kingly science and the king. YOUNG SOCRATES: Clearly. STRANGER: And now we shall only be proceeding in due order if we go on to divide the sphere of knowledge? YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: Think whether you can find any joint or parting in knowledge. YOUNG SOCRATES: Tell me of what sort. STRANGER: Such as this: You may remember that we made an art of calculation? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: Which was, unmistakeably, one of the arts of knowledge? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: And to this art of calculation which discerns the differences of numbers shall we assign any other function except to pass judgment on their differences? YOUNG SOCRATES: How could we? STRANGER: You know that the master-builder does not work himself, but is the ruler of workmen? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: He contributes knowledge, not manual labour? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And may therefore be justly said to share in theoretical science? YOUNG SOCRATES: Quite true. STRANGER: But he ought not, like the calculator, to regard his functions as at an end when he has formed a judgment;--he must assign to the individual workmen their appropriate task until they have completed the work. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: Are not all such sciences, no less than arithmetic and the like, subjects of pure knowledge; and is not the difference between the two classes, that the one sort has the power of judging only, and the other of ruling as well? YOUNG SOCRATES: That is evident. STRANGER: May we not very properly say, that of all knowledge, there are two divisions--one which rules, and the other which judges? YOUNG SOCRATES: I should think so. STRANGER: And when men have anything to do in common, that they should be of one mind is surely a desirable thing? YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Then while we are at unity among ourselves, we need not mind about the fancies of others? YOUNG SOCRATES: Certainly not. STRANGER: And now, in which of these divisions shall we place the king?--Is he a judge and a kind of spectator? Or shall we assign to him the art of command--for he is a ruler? YOUNG SOCRATES: The latter, clearly. STRANGER: Then we must see whether there is any mark of division in the art of command too. I am inclined to think that there is a distinction similar to that of manufacturer and retail dealer, which parts off the king from the herald. YOUNG SOCRATES: How is this? STRANGER: Why, does not the retailer receive and sell over again the productions of others, which have been sold before? YOUNG SOCRATES: Certainly he does. STRANGER: And is not the herald under command, and does he not receive orders, and in his turn give them to others? YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Then shall we mingle the kingly art in the same class with the art of the herald, the interpreter, the boatswain, the prophet, and the numerous kindred arts which exercise command; or, as in the preceding comparison we spoke of manufacturers, or sellers for themselves, and of retailers,--seeing, too, that the class of supreme rulers, or rulers for themselves, is almost nameless--shall we make a word following the same analogy, and refer kings to a supreme or ruling-for-self science, leaving the rest to receive a name from some one else? For we are seeking the ruler; and our enquiry is not concerned with him who is not a ruler. YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: Thus a very fair distinction has been attained between the man who gives his own commands, and him who gives another's. And now let us see if the supreme power allows of any further division. YOUNG SOCRATES: By all means. STRANGER: I think that it does; and please to assist me in making the division. YOUNG SOCRATES: At what point? STRANGER: May not all rulers be supposed to command for the sake of producing something? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Nor is there any difficulty in dividing the things produced into two classes. YOUNG SOCRATES: How would you divide them? STRANGER: Of the whole class, some have life and some are without life. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And by the help of this distinction we may make, if we please, a subdivision of the section of knowledge which commands. YOUNG SOCRATES: At what point? STRANGER: One part may be set over the production of lifeless, the other of living objects; and in this way the whole will be divided. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: That division, then, is complete; and now we may leave one half, and take up the other; which may also be divided into two. YOUNG SOCRATES: Which of the two halves do you mean? STRANGER: Of course that which exercises command about animals. For, surely, the royal science is not like that of a master-workman, a science presiding over lifeless objects;--the king has a nobler function, which is the management and control of living beings. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And the breeding and tending of living beings may be observed to be sometimes a tending of the individual; in other cases, a common care of creatures in flocks? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: But the statesman is not a tender of individuals--not like the driver or groom of a single ox or horse; he is rather to be compared with the keeper of a drove of horses or oxen. YOUNG SOCRATES: Yes, I see, thanks to you. STRANGER: Shall we call this art of tending many animals together, the art of managing a herd, or the art of collective management? YOUNG SOCRATES: No matter;--whichever suggests itself to us in the course of conversation. STRANGER: Very good, Socrates; and, if you continue to be not too particular about names, you will be all the richer in wisdom when you are an old man. And now, as you say, leaving the discussion of the name,--can you see a way in which a person, by showing the art of herding to be of two kinds, may cause that which is now sought amongst twice the number of things, to be then sought amongst half that number? YOUNG SOCRATES: I will try;--there appears to me to be one management of men and another of beasts. STRANGER: You have certainly divided them in a most straightforward and manly style; but you have fallen into an error which hereafter I think that we had better avoid. YOUNG SOCRATES: What is the error? STRANGER: I think that we had better not cut off a single small portion which is not a species, from many larger portions; the part should be a species. To separate off at once the subject of investigation, is a most excellent plan, if only the separation be rightly made; and you were under the impression that you were right, because you saw that you would come to man; and this led you to hasten the steps. But you should not chip off too small a piece, my friend; the safer way is to cut through the middle; which is also the more likely way of finding classes. Attention to this principle makes all the difference in a process of enquiry. YOUNG SOCRATES: What do you mean, Stranger? STRANGER: I will endeavour to speak more plainly out of love to your good parts, Socrates; and, although I cannot at present entirely explain myself, I will try, as we proceed, to make my meaning a little clearer. YOUNG SOCRATES: What was the error of which, as you say, we were guilty in our recent division? STRANGER: The error was just as if some one who wanted to divide the human race, were to divide them after the fashion which prevails in this part of the world; here they cut off the Hellenes as one species, and all the other species of mankind, which are innumerable, and have no ties or common language, they include under the single name of 'barbarians,' and because they have one name they are supposed to be of one species also. Or suppose that in dividing numbers you were to cut off ten thousand from all the rest, and make of it one species, comprehending the rest under another separate name, you might say that here too was a single class, because you had given it a single name. Whereas you would make a much better and more equal and logical classification of numbers, if you divided them into odd and even; or of the human species, if you divided them into male and female; and only separated off Lydians or Phrygians, or any other tribe, and arrayed them against the rest of the world, when you could no longer make a division into parts which were also classes. YOUNG SOCRATES: Very true; but I wish that this distinction between a part and a class could still be made somewhat plainer. STRANGER: O Socrates, best of men, you are imposing upon me a very difficult task. We have already digressed further from our original intention than we ought, and you would have us wander still further away. But we must now return to our subject; and hereafter, when there is a leisure hour, we will follow up the other track; at the same time, I wish you to guard against imagining that you ever heard me declare-- YOUNG SOCRATES: What? STRANGER: That a class and a part are distinct. YOUNG SOCRATES: What did I hear, then? STRANGER: That a class is necessarily a part, but there is no similar necessity that a part should be a class; that is the view which I should always wish you to attribute to me, Socrates. YOUNG SOCRATES: So be it. STRANGER: There is another thing which I should like to know. YOUNG SOCRATES: What is it? STRANGER: The point at which we digressed; for, if I am not mistaken, the exact place was at the question, Where you would divide the management of herds. To this you appeared rather too ready to answer that there were two species of animals; man being one, and all brutes making up the other. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: I thought that in taking away a part, you imagined that the remainder formed a class, because you were able to call them by the common name of brutes. YOUNG SOCRATES: That again is true. STRANGER: Suppose now, O most courageous of dialecticians, that some wise and understanding creature, such as a crane is reputed to be, were, in imitation of you, to make a similar division, and set up cranes against all other animals to their own special glorification, at the same time jumbling together all the others, including man, under the appellation of brutes,--here would be the sort of error which we must try to avoid. YOUNG SOCRATES: How can we be safe? STRANGER: If we do not divide the whole class of animals, we shall be less likely to fall into that error. YOUNG SOCRATES: We had better not take the whole? STRANGER: Yes, there lay the source of error in our former division. YOUNG SOCRATES: How? STRANGER: You remember how that part of the art of knowledge which was concerned with command, had to do with the rearing of living creatures,--I mean, with animals in herds? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: In that case, there was already implied a division of all animals into tame and wild; those whose nature can be tamed are called tame, and those which cannot be tamed are called wild. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And the political science of which we are in search, is and ever was concerned with tame animals, and is also confined to gregarious animals. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: But then we ought not to divide, as we did, taking the whole class at once. Neither let us be in too great haste to arrive quickly at the political science; for this mistake has already brought upon us the misfortune of which the proverb speaks. YOUNG SOCRATES: What misfortune? STRANGER: The misfortune of too much haste, which is too little speed. YOUNG SOCRATES: And all the better, Stranger;--we got what we deserved. STRANGER: Very well: Let us then begin again, and endeavour to divide the collective rearing of animals; for probably the completion of the argument will best show what you are so anxious to know. Tell me, then-- YOUNG SOCRATES: What? STRANGER: Have you ever heard, as you very likely may--for I do not suppose that you ever actually visited them--of the preserves of fishes in the Nile, and in the ponds of the Great King; or you may have seen similar preserves in wells at home? YOUNG SOCRATES: Yes, to be sure, I have seen them, and I have often heard the others described. STRANGER: And you may have heard also, and may have been assured by report, although you have not travelled in those regions, of nurseries of geese and cranes in the plains of Thessaly? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: I asked you, because here is a new division of the management of herds, into the management of land and of water herds. YOUNG SOCRATES: There is. STRANGER: And do you agree that we ought to divide the collective rearing of herds into two corresponding parts, the one the rearing of water, and the other the rearing of land herds? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: There is surely no need to ask which of these two contains the royal art, for it is evident to everybody. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Any one can divide the herds which feed on dry land? YOUNG SOCRATES: How would you divide them? STRANGER: I should distinguish between those which fly and those which walk. YOUNG SOCRATES: Most true. STRANGER: And where shall we look for the political animal? Might not an idiot, so to speak, know that he is a pedestrian? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: The art of managing the walking animal has to be further divided, just as you might halve an even number. YOUNG SOCRATES: Clearly. STRANGER: Let me note that here appear in view two ways to that part or class which the argument aims at reaching,--the one a speedier way, which cuts off a small portion and leaves a large; the other agrees better with the principle which we were laying down, that as far as we can we should divide in the middle; but it is longer. We can take either of them, whichever we please. YOUNG SOCRATES: Cannot we have both ways? STRANGER: Together? What a thing to ask! but, if you take them in turn, you clearly may. YOUNG SOCRATES: Then I should like to have them in turn. STRANGER: There will be no difficulty, as we are near the end; if we had been at the beginning, or in the middle, I should have demurred to your request; but now, in accordance with your desire, let us begin with the longer way; while we are fresh, we shall get on better. And now attend to the division. YOUNG SOCRATES: Let me hear. STRANGER: The tame walking herding animals are distributed by nature into two classes. YOUNG SOCRATES: Upon what principle? STRANGER: The one grows horns; and the other is without horns. YOUNG SOCRATES: Clearly. STRANGER: Suppose that you divide the science which manages pedestrian animals into two corresponding parts, and define them; for if you try to invent names for them, you will find the intricacy too great. YOUNG SOCRATES: How must I speak of them, then? STRANGER: In this way: let the science of managing pedestrian animals be divided into two parts, and one part assigned to the horned herd, and the other to the herd that has no horns. YOUNG SOCRATES: All that you say has been abundantly proved, and may therefore be assumed. STRANGER: The king is clearly the shepherd of a polled herd, who have no horns. YOUNG SOCRATES: That is evident. STRANGER: Shall we break up this hornless herd into sections, and endeavour to assign to him what is his? YOUNG SOCRATES: By all means. STRANGER: Shall we distinguish them by their having or not having cloven feet, or by their mixing or not mixing the breed? You know what I mean. YOUNG SOCRATES: What? STRANGER: I mean that horses and asses naturally breed from one another. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: But the remainder of the hornless herd of tame animals will not mix the breed. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: And of which has the Statesman charge,--of the mixed or of the unmixed race? YOUNG SOCRATES: Clearly of the unmixed. STRANGER: I suppose that we must divide this again as before. YOUNG SOCRATES: We must. STRANGER: Every tame and herding animal has now been split up, with the exception of two species; for I hardly think that dogs should be reckoned among gregarious animals. YOUNG SOCRATES: Certainly not; but how shall we divide the two remaining species? STRANGER: There is a measure of difference which may be appropriately employed by you and Theaetetus, who are students of geometry. YOUNG SOCRATES: What is that? STRANGER: The diameter; and, again, the diameter of a diameter. (Compare Meno.) YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: How does man walk, but as a diameter whose power is two feet? YOUNG SOCRATES: Just so. STRANGER: And the power of the remaining kind, being the power of twice two feet, may be said to be the diameter of our diameter. YOUNG SOCRATES: Certainly; and now I think that I pretty nearly understand you. STRANGER: In these divisions, Socrates, I descry what would make another famous jest. YOUNG SOCRATES: What is it? STRANGER: Human beings have come out in the same class with the freest and airiest of creation, and have been running a race with them. YOUNG SOCRATES: I remark that very singular coincidence. STRANGER: And would you not expect the slowest to arrive last? YOUNG SOCRATES: Indeed I should. STRANGER: And there is a still more ridiculous consequence, that the king is found running about with the herd and in close competition with the bird-catcher, who of all mankind is most of an adept at the airy life. (Plato is here introducing a new subdivision, i.e. that of bipeds into men and birds. Others however refer the passage to the division into quadrupeds and bipeds, making pigs compete with human beings and the pig-driver with the king. According to this explanation we must translate the words above, 'freest and airiest of creation,' 'worthiest and laziest of creation.') YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Then here, Socrates, is still clearer evidence of the truth of what was said in the enquiry about the Sophist? (Compare Sophist.) YOUNG SOCRATES: What? STRANGER: That the dialectical method is no respecter of persons, and does not set the great above the small, but always arrives in her own way at the truest result. YOUNG SOCRATES: Clearly. STRANGER: And now, I will not wait for you to ask, but will of my own accord take you by the shorter road to the definition of a king. YOUNG SOCRATES: By all means. STRANGER: I say that we should have begun at first by dividing land animals into biped and quadruped; and since the winged herd, and that alone, comes out in the same class with man, we should divide bipeds into those which have feathers and those which have not, and when they have been divided, and the art of the management of mankind is brought to light, the time will have come to produce our Statesman and ruler, and set him like a charioteer in his place, and hand over to him the reins of state, for that too is a vocation which belongs to him. YOUNG SOCRATES: Very good; you have paid me the debt,--I mean, that you have completed the argument, and I suppose that you added the digression by way of interest. (Compare Republic.) STRANGER: Then now, let us go back to the beginning, and join the links, which together make the definition of the name of the Statesman's art. YOUNG SOCRATES: By all means. STRANGER: The science of pure knowledge had, as we said originally, a part which was the science of rule or command, and from this was derived another part, which was called command-for-self, on the analogy of selling-for-self; an important section of this was the management of living animals, and this again was further limited to the management of them in herds; and again in herds of pedestrian animals. The chief division of the latter was the art of managing pedestrian animals which are without horns; this again has a part which can only be comprehended under one term by joining together three names--shepherding pure-bred animals. The only further subdivision is the art of man-herding,--this has to do with bipeds, and is what we were seeking after, and have now found, being at once the royal and political. YOUNG SOCRATES: To be sure. STRANGER: And do you think, Socrates, that we really have done as you say? YOUNG SOCRATES: What? STRANGER: Do you think, I mean, that we have really fulfilled our intention?--There has been a sort of discussion, and yet the investigation seems to me not to be perfectly worked out: this is where the enquiry fails. YOUNG SOCRATES: I do not understand. STRANGER: I will try to make the thought, which is at this moment present in my mind, clearer to us both. YOUNG SOCRATES: Let me hear. STRANGER: There were many arts of shepherding, and one of them was the political, which had the charge of one particular herd? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: And this the argument defined to be the art of rearing, not horses or other brutes, but the art of rearing man collectively? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: Note, however, a difference which distinguishes the king from all other shepherds. YOUNG SOCRATES: To what do you refer? STRANGER: I want to ask, whether any one of the other herdsmen has a rival who professes and claims to share with him in the management of the herd? YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: I mean to say that merchants, husbandmen, providers of food, and also training-masters and physicians, will all contend with the herdsmen of humanity, whom we call Statesmen, declaring that they themselves have the care of rearing or managing mankind, and that they rear not only the common herd, but also the rulers themselves. YOUNG SOCRATES: Are they not right in saying so? STRANGER: Very likely they may be, and we will consider their claim. But we are certain of this,--that no one will raise a similar claim as against the herdsman, who is allowed on all hands to be the sole and only feeder and physician of his herd; he is also their match-maker and accoucheur; no one else knows that department of science. And he is their merry-maker and musician, as far as their nature is susceptible of such influences, and no one can console and soothe his own herd better than he can, either with the natural tones of his voice or with instruments. And the same may be said of tenders of animals in general. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: But if this is as you say, can our argument about the king be true and unimpeachable? Were we right in selecting him out of ten thousand other claimants to be the shepherd and rearer of the human flock? YOUNG SOCRATES: Surely not. STRANGER: Had we not reason just to now to apprehend, that although we may have described a sort of royal form, we have not as yet accurately worked out the true image of the Statesman? and that we cannot reveal him as he truly is in his own nature, until we have disengaged and separated him from those who hang about him and claim to share in his prerogatives? YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: And that, Socrates, is what we must do, if we do not mean to bring disgrace upon the argument at its close. YOUNG SOCRATES: We must certainly avoid that. STRANGER: Then let us make a new beginning, and travel by a different road. YOUNG SOCRATES: What road? STRANGER: I think that we may have a little amusement; there is a famous tale, of which a good portion may with advantage be interwoven, and then we may resume our series of divisions, and proceed in the old path until we arrive at the desired summit. Shall we do as I say? YOUNG SOCRATES: By all means. STRANGER: Listen, then, to a tale which a child would love to hear; and you are not too old for childish amusement. YOUNG SOCRATES: Let me hear. STRANGER: There did really happen, and will again happen, like many other events of which ancient tradition has preserved the record, the portent which is traditionally said to have occurred in the quarrel of Atreus and Thyestes. You have heard, no doubt, and remember what they say happened at that time? YOUNG SOCRATES: I suppose you to mean the token of the birth of the golden lamb. STRANGER: No, not that; but another part of the story, which tells how the sun and the stars once rose in the west, and set in the east, and that the god reversed their motion, and gave them that which they now have as a testimony to the right of Atreus. YOUNG SOCRATES: Yes; there is that legend also. STRANGER: Again, we have been often told of the reign of Cronos. YOUNG SOCRATES: Yes, very often. STRANGER: Did you ever hear that the men of former times were earth-born, and not begotten of one another? YOUNG SOCRATES: Yes, that is another old tradition. STRANGER: All these stories, and ten thousand others which are still more wonderful, have a common origin; many of them have been lost in the lapse of ages, or are repeated only in a disconnected form; but the origin of them is what no one has told, and may as well be told now; for the tale is suited to throw light on the nature of the king. YOUNG SOCRATES: Very good; and I hope that you will give the whole story, and leave out nothing. STRANGER: Listen, then. There is a time when God himself guides and helps to roll the world in its course; and there is a time, on the completion of a certain cycle, when he lets go, and the world being a living creature, and having originally received intelligence from its author and creator, turns about and by an inherent necessity revolves in the opposite direction. YOUNG SOCRATES: Why is that? STRANGER: Why, because only the most divine things of all remain ever unchanged and the same, and body is not included in this class. Heaven and the universe, as we have termed them, although they have been endowed by the Creator with many glories, partake of a bodily nature, and therefore cannot be entirely free from perturbation. But their motion is, as far as possible, single and in the same place, and of the same kind; and is therefore only subject to a reversal, which is the least alteration possible. For the lord of all moving things is alone able to move of himself; and to think that he moves them at one time in one direction and at another time in another is blasphemy. Hence we must not say that the world is either self-moved always, or all made to go round by God in two opposite courses; or that two Gods, having opposite purposes, make it move round. But as I have already said (and this is the only remaining alternative) the world is guided at one time by an external power which is divine and receives fresh life and immortality from the renewing hand of the Creator, and again, when let go, moves spontaneously, being set free at such a time as to have, during infinite cycles of years, a reverse movement: this is due to its perfect balance, to its vast size, and to the fact that it turns on the smallest pivot. YOUNG SOCRATES: Your account of the world seems to be very reasonable indeed. STRANGER: Let us now reflect and try to gather from what has been said the nature of the phenomenon which we affirmed to be the cause of all these wonders. It is this. YOUNG SOCRATES: What? STRANGER: The reversal which takes place from time to time of the motion of the universe. YOUNG SOCRATES: How is that the cause? STRANGER: Of all changes of the heavenly motions, we may consider this to be the greatest and most complete. YOUNG SOCRATES: I should imagine so. STRANGER: And it may be supposed to result in the greatest changes to the human beings who are the inhabitants of the world at the time. YOUNG SOCRATES: Such changes would naturally occur. STRANGER: And animals, as we know, survive with difficulty great and serious changes of many different kinds when they come upon them at once. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Hence there necessarily occurs a great destruction of them, which extends also to the life of man; few survivors of the race are left, and those who remain become the subjects of several novel and remarkable phenomena, and of one in particular, which takes place at the time when the transition is made to the cycle opposite to that in which we are now living. YOUNG SOCRATES: What is it? STRANGER: The life of all animals first came to a standstill, and the mortal nature ceased to be or look older, and was then reversed and grew young and delicate; the white locks of the aged darkened again, and the cheeks the bearded man became smooth, and recovered their former bloom; the bodies of youths in their prime grew softer and smaller, continually by day and night returning and becoming assimilated to the nature of a newly-born child in mind as well as body; in the succeeding stage they wasted away and wholly disappeared. And the bodies of those who died by violence at that time quickly passed through the like changes, and in a few days were no more seen. YOUNG SOCRATES: Then how, Stranger, were the animals created in those days; and in what way were they begotten of one another? STRANGER: It is evident, Socrates, that there was no such thing in the then order of nature as the procreation of animals from one another; the earth-born race, of which we hear in story, was the one which existed in those days--they rose again from the ground; and of this tradition, which is now-a-days often unduly discredited, our ancestors, who were nearest in point of time to the end of the last period and came into being at the beginning of this, are to us the heralds. And mark how consistent the sequel of the tale is; after the return of age to youth, follows the return of the dead, who are lying in the earth, to life; simultaneously with the reversal of the world the wheel of their generation has been turned back, and they are put together and rise and live in the opposite order, unless God has carried any of them away to some other lot. According to this tradition they of necessity sprang from the earth and have the name of earth-born, and so the above legend clings to them. YOUNG SOCRATES: Certainly that is quite consistent with what has preceded; but tell me, was the life which you said existed in the reign of Cronos in that cycle of the world, or in this? For the change in the course of the stars and the sun must have occurred in both. STRANGER: I see that you enter into my meaning;--no, that blessed and spontaneous life does not belong to the present cycle of the world, but to the previous one, in which God superintended the whole revolution of the universe; and the several parts the universe were distributed under the rule of certain inferior deities, as is the way in some places still. There were demigods, who were the shepherds of the various species and herds of animals, and each one was in all respects sufficient for those of whom he was the shepherd; neither was there any violence, or devouring of one another, or war or quarrel among them; and I might tell of ten thousand other blessings, which belonged to that dispensation. The reason why the life of man was, as tradition says, spontaneous, is as follows: In those days God himself was their shepherd, and ruled over them, just as man, who is by comparison a divine being, still rules over the lower animals. Under him there were no forms of government or separate possession of women and children; for all men rose again from the earth, having no memory of the past. And although they had nothing of this sort, the earth gave them fruits in abundance, which grew on trees and shrubs unbidden, and were not planted by the hand of man. And they dwelt naked, and mostly in the open air, for the temperature of their seasons was mild; and they had no beds, but lay on soft couches of grass, which grew plentifully out of the earth. Such was the life of man in the days of Cronos, Socrates; the character of our present life, which is said to be under Zeus, you know from your own experience. Can you, and will you, determine which of them you deem the happier? YOUNG SOCRATES: Impossible. STRANGER: Then shall I determine for you as well as I can? YOUNG SOCRATES: By all means. STRANGER: Suppose that the nurslings of Cronos, having this boundless leisure, and the power of holding intercourse, not only with men, but with the brute creation, had used all these advantages with a view to philosophy, conversing with the brutes as well as with one another, and learning of every nature which was gifted with any special power, and was able to contribute some special experience to the store of wisdom, there would be no difficulty in deciding that they would be a thousand times happier than the men of our own day. Or, again, if they had merely eaten and drunk until they were full, and told stories to one another and to the animals--such stories as are now attributed to them--in this case also, as I should imagine, the answer would be easy. But until some satisfactory witness can be found of the love of that age for knowledge and discussion, we had better let the matter drop, and give the reason why we have unearthed this tale, and then we shall be able to get on. In the fulness of time, when the change was to take place, and the earth-born race had all perished, and every soul had completed its proper cycle of births and been sown in the earth her appointed number of times, the pilot of the universe let the helm go, and retired to his place of view; and then Fate and innate desire reversed the motion of the world. Then also all the inferior deities who share the rule of the supreme power, being informed of what was happening, let go the parts of the world which were under their control. And the world turning round with a sudden shock, being impelled in an opposite direction from beginning to end, was shaken by a mighty earthquake, which wrought a new destruction of all manner of animals. Afterwards, when sufficient time had elapsed, the tumult and confusion and earthquake ceased, and the universal creature, once more at peace, attained to a calm, and settled down into his own orderly and accustomed course, having the charge and rule of himself and of all the creatures which are contained in him, and executing, as far as he remembered them, the instructions of his Father and Creator, more precisely at first, but afterwords with less exactness. The reason of the falling off was the admixture of matter in him; this was inherent in the primal nature, which was full of disorder, until attaining to the present order. From God, the constructor, the world received all that is good in him, but from a previous state came elements of evil and unrighteousness, which, thence derived, first of all passed into the world, and were then transmitted to the animals. While the world was aided by the pilot in nurturing the animals, the evil was small, and great the good which he produced, but after the separation, when the world was let go, at first all proceeded well enough; but, as time went on, there was more and more forgetting, and the old discord again held sway and burst forth in full glory; and at last small was the good, and great was the admixture of evil, and there was a danger of universal ruin to the world, and to the things contained in him. Wherefore God, the orderer of all, in his tender care, seeing that the world was in great straits, and fearing that all might be dissolved in the storm and disappear in infinite chaos, again seated himself at the helm; and bringing back the elements which had fallen into dissolution and disorder to the motion which had prevailed under his dispensation, he set them in order and restored them, and made the world imperishable and immortal. And this is the whole tale, of which the first part will suffice to illustrate the nature of the king. For when the world turned towards the present cycle of generation, the age of man again stood still, and a change opposite to the previous one was the result. The small creatures which had almost disappeared grew in and stature, and the newly-born children of the earth became grey and died and sank into the earth again. All things changed, imitating and following the condition of the universe, and of necessity agreeing with that in their mode of conception and generation and nurture; for no animal was any longer allowed to come into being in the earth through the agency of other creative beings, but as the world was ordained to be the lord of his own progress, in like manner the parts were ordained to grow and generate and give nourishment, as far as they could, of themselves, impelled by a similar movement. And so we have arrived at the real end of this discourse; for although there might be much to tell of the lower animals, and of the condition out of which they changed and of the causes of the change, about men there is not much, and that little is more to the purpose. Deprived of the care of God, who had possessed and tended them, they were left helpless and defenceless, and were torn in pieces by the beasts, who were naturally fierce and had now grown wild. And in the first ages they were still without skill or resource; the food which once grew spontaneously had failed, and as yet they knew not how to procure it, because they had never felt the pressure of necessity. For all these reasons they were in a great strait; wherefore also the gifts spoken of in the old tradition were imparted to man by the gods, together with so much teaching and education as was indispensable; fire was given to them by Prometheus, the arts by Hephaestus and his fellow-worker, Athene, seeds and plants by others. From these is derived all that has helped to frame human life; since the care of the Gods, as I was saying, had now failed men, and they had to order their course of life for themselves, and were their own masters, just like the universal creature whom they imitate and follow, ever changing, as he changes, and ever living and growing, at one time in one manner, and at another time in another. Enough of the story, which may be of use in showing us how greatly we erred in the delineation of the king and the statesman in our previous discourse. YOUNG SOCRATES: What was this great error of which you speak? STRANGER: There were two; the first a lesser one, the other was an error on a much larger and grander scale. YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: I mean to say that when we were asked about a king and statesman of the present cycle and generation, we told of a shepherd of a human flock who belonged to the other cycle, and of one who was a god when he ought to have been a man; and this a great error. Again, we declared him to be the ruler of the entire State, without explaining how: this was not the whole truth, nor very intelligible; but still it was true, and therefore the second error was not so great as the first. YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: Before we can expect to have a perfect description of the statesman we must define the nature of his office. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: And the myth was introduced in order to show, not only that all others are rivals of the true shepherd who is the object of our search, but in order that we might have a clearer view of him who is alone worthy to receive this appellation, because he alone of shepherds and herdsmen, according to the image which we have employed, has the care of human beings. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: And I cannot help thinking, Socrates, that the form of the divine shepherd is even higher than that of a king; whereas the statesmen who are now on earth seem to be much more like their subjects in character, and much more nearly to partake of their breeding and education. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Still they must be investigated all the same, to see whether, like the divine shepherd, they are above their subjects or on a level with them. YOUNG SOCRATES: Of course. STRANGER: To resume:--Do you remember that we spoke of a command-for-self exercised over animals, not singly but collectively, which we called the art of rearing a herd? YOUNG SOCRATES: Yes, I remember. STRANGER: There, somewhere, lay our error; for we never included or mentioned the Statesman; and we did not observe that he had no place in our nomenclature. YOUNG SOCRATES: How was that? STRANGER: All other herdsmen 'rear' their herds, but this is not a suitable term to apply to the Statesman; we should use a name which is common to them all. YOUNG SOCRATES: True, if there be such a name. STRANGER: Why, is not 'care' of herds applicable to all? For this implies no feeding, or any special duty; if we say either 'tending' the herds, or 'managing' the herds, or 'having the care' of them, the same word will include all, and then we may wrap up the Statesman with the rest, as the argument seems to require. YOUNG SOCRATES: Quite right; but how shall we take the next step in the division? STRANGER: As before we divided the art of 'rearing' herds accordingly as they were land or water herds, winged and wingless, mixing or not mixing the breed, horned and hornless, so we may divide by these same differences the 'tending' of herds, comprehending in our definition the kingship of to-day and the rule of Cronos. YOUNG SOCRATES: That is clear; but I still ask, what is to follow. STRANGER: If the word had been 'managing' herds, instead of feeding or rearing them, no one would have argued that there was no care of men in the case of the politician, although it was justly contended, that there was no human art of feeding them which was worthy of the name, or at least, if there were, many a man had a prior and greater right to share in such an art than any king. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: But no other art or science will have a prior or better right than the royal science to care for human society and to rule over men in general. YOUNG SOCRATES: Quite true. STRANGER: In the next place, Socrates, we must surely notice that a great error was committed at the end of our analysis. YOUNG SOCRATES: What was it? STRANGER: Why, supposing we were ever so sure that there is such an art as the art of rearing or feeding bipeds, there was no reason why we should call this the royal or political art, as though there were no more to be said. YOUNG SOCRATES: Certainly not. STRANGER: Our first duty, as we were saying, was to remodel the name, so as to have the notion of care rather than of feeding, and then to divide, for there may be still considerable divisions. YOUNG SOCRATES: How can they be made? STRANGER: First, by separating the divine shepherd from the human guardian or manager. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And the art of management which is assigned to man would again have to be subdivided. YOUNG SOCRATES: On what principle? STRANGER: On the principle of voluntary and compulsory. YOUNG SOCRATES: Why? STRANGER: Because, if I am not mistaken, there has been an error here; for our simplicity led us to rank king and tyrant together, whereas they are utterly distinct, like their modes of government. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: Then, now, as I said, let us make the correction and divide human care into two parts, on the principle of voluntary and compulsory. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: And if we call the management of violent rulers tyranny, and the voluntary management of herds of voluntary bipeds politics, may we not further assert that he who has this latter art of management is the true king and statesman? YOUNG SOCRATES: I think, Stranger, that we have now completed the account of the Statesman. STRANGER: Would that we had, Socrates, but I have to satisfy myself as well as you; and in my judgment the figure of the king is not yet perfected; like statuaries who, in their too great haste, having overdone the several parts of their work, lose time in cutting them down, so too we, partly out of haste, partly out of a magnanimous desire to expose our former error, and also because we imagined that a king required grand illustrations, have taken up a marvellous lump of fable, and have been obliged to use more than was necessary. This made us discourse at large, and, nevertheless, the story never came to an end. And our discussion might be compared to a picture of some living being which had been fairly drawn in outline, but had not yet attained the life and clearness which is given by the blending of colours. Now to intelligent persons a living being had better be delineated by language and discourse than by any painting or work of art: to the duller sort by works of art. YOUNG SOCRATES: Very true; but what is the imperfection which still remains? I wish that you would tell me. STRANGER: The higher ideas, my dear friend, can hardly be set forth except through the medium of examples; every man seems to know all things in a dreamy sort of way, and then again to wake up and to know nothing. YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: I fear that I have been unfortunate in raising a question about our experience of knowledge. YOUNG SOCRATES: Why so? STRANGER: Why, because my 'example' requires the assistance of another example. YOUNG SOCRATES: Proceed; you need not fear that I shall tire. STRANGER: I will proceed, finding, as I do, such a ready listener in you: when children are beginning to know their letters-- YOUNG SOCRATES: What are you going to say? STRANGER: That they distinguish the several letters well enough in very short and easy syllables, and are able to tell them correctly. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Whereas in other syllables they do not recognize them, and think and speak falsely of them. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Will not the best and easiest way of bringing them to a knowledge of what they do not as yet know be-- YOUNG SOCRATES: Be what? STRANGER: To refer them first of all to cases in which they judge correctly about the letters in question, and then to compare these with the cases in which they do not as yet know, and to show them that the letters are the same, and have the same character in both combinations, until all cases in which they are right have been placed side by side with all cases in which they are wrong. In this way they have examples, and are made to learn that each letter in every combination is always the same and not another, and is always called by the same name. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Are not examples formed in this manner? We take a thing and compare it with another distinct instance of the same thing, of which we have a right conception, and out of the comparison there arises one true notion, which includes both of them. YOUNG SOCRATES: Exactly. STRANGER: Can we wonder, then, that the soul has the same uncertainty about the alphabet of things, and sometimes and in some cases is firmly fixed by the truth in each particular, and then, again, in other cases is altogether at sea; having somehow or other a correct notion of combinations; but when the elements are transferred into the long and difficult language (syllables) of facts, is again ignorant of them? YOUNG SOCRATES: There is nothing wonderful in that. STRANGER: Could any one, my friend, who began with false opinion ever expect to arrive even at a small portion of truth and to attain wisdom? YOUNG SOCRATES: Hardly. STRANGER: Then you and I will not be far wrong in trying to see the nature of example in general in a small and particular instance; afterwards from lesser things we intend to pass to the royal class, which is the highest form of the same nature, and endeavour to discover by rules of art what the management of cities is; and then the dream will become a reality to us. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Then, once more, let us resume the previous argument, and as there were innumerable rivals of the royal race who claim to have the care of states, let us part them all off, and leave him alone; and, as I was saying, a model or example of this process has first to be framed. YOUNG SOCRATES: Exactly. STRANGER: What model is there which is small, and yet has any analogy with the political occupation? Suppose, Socrates, that if we have no other example at hand, we choose weaving, or, more precisely, weaving of wool--this will be quite enough, without taking the whole of weaving, to illustrate our meaning? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Why should we not apply to weaving the same processes of division and subdivision which we have already applied to other classes; going once more as rapidly as we can through all the steps until we come to that which is needed for our purpose? YOUNG SOCRATES: How do you mean? STRANGER: I shall reply by actually performing the process. YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: All things which we make or acquire are either creative or preventive; of the preventive class are antidotes, divine and human, and also defences; and defences are either military weapons or protections; and protections are veils, and also shields against heat and cold, and shields against heat and cold are shelters and coverings; and coverings are blankets and garments; and garments are some of them in one piece, and others of them are made in several parts; and of these latter some are stitched, others are fastened and not stitched; and of the not stitched, some are made of the sinews of plants, and some of hair; and of these, again, some are cemented with water and earth, and others are fastened together by themselves. And these last defences and coverings which are fastened together by themselves are called clothes, and the art which superintends them we may call, from the nature of the operation, the art of clothing, just as before the art of the Statesman was derived from the State; and may we not say that the art of weaving, at least that largest portion of it which was concerned with the making of clothes, differs only in name from this art of clothing, in the same way that, in the previous case, the royal science differed from the political? YOUNG SOCRATES: Most true. STRANGER: In the next place, let us make the reflection, that the art of weaving clothes, which an incompetent person might fancy to have been sufficiently described, has been separated off from several others which are of the same family, but not from the co-operative arts. YOUNG SOCRATES: And which are the kindred arts? STRANGER: I see that I have not taken you with me. So I think that we had better go backwards, starting from the end. We just now parted off from the weaving of clothes, the making of blankets, which differ from each other in that one is put under and the other is put around: and these are what I termed kindred arts. YOUNG SOCRATES: I understand. STRANGER: And we have subtracted the manufacture of all articles made of flax and cords, and all that we just now metaphorically termed the sinews of plants, and we have also separated off the process of felting and the putting together of materials by stitching and sewing, of which the most important part is the cobbler's art. YOUNG SOCRATES: Precisely. STRANGER: Then we separated off the currier's art, which prepared coverings in entire pieces, and the art of sheltering, and subtracted the various arts of making water-tight which are employed in building, and in general in carpentering, and in other crafts, and all such arts as furnish impediments to thieving and acts of violence, and are concerned with making the lids of boxes and the fixing of doors, being divisions of the art of joining; and we also cut off the manufacture of arms, which is a section of the great and manifold art of making defences; and we originally began by parting off the whole of the magic art which is concerned with antidotes, and have left, as would appear, the very art of which we were in search, the art of protection against winter cold, which fabricates woollen defences, and has the name of weaving. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Yes, my boy, but that is not all; for the first process to which the material is subjected is the opposite of weaving. YOUNG SOCRATES: How so? STRANGER: Weaving is a sort of uniting? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: But the first process is a separation of the clotted and matted fibres? YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: I mean the work of the carder's art; for we cannot say that carding is weaving, or that the carder is a weaver. YOUNG SOCRATES: Certainly not. STRANGER: Again, if a person were to say that the art of making the warp and the woof was the art of weaving, he would say what was paradoxical and false. YOUNG SOCRATES: To be sure. STRANGER: Shall we say that the whole art of the fuller or of the mender has nothing to do with the care and treatment of clothes, or are we to regard all these as arts of weaving? YOUNG SOCRATES: Certainly not. STRANGER: And yet surely all these arts will maintain that they are concerned with the treatment and production of clothes; they will dispute the exclusive prerogative of weaving, and though assigning a larger sphere to that, will still reserve a considerable field for themselves. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Besides these, there are the arts which make tools and instruments of weaving, and which will claim at least to be co-operative causes in every work of the weaver. YOUNG SOCRATES: Most true. STRANGER: Well, then, suppose that we define weaving, or rather that part of it which has been selected by us, to be the greatest and noblest of arts which are concerned with woollen garments--shall we be right? Is not the definition, although true, wanting in clearness and completeness; for do not all those other arts require to be first cleared away? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: Then the next thing will be to separate them, in order that the argument may proceed in a regular manner? YOUNG SOCRATES: By all means. STRANGER: Let us consider, in the first place, that there are two kinds of arts entering into everything which we do. YOUNG SOCRATES: What are they? STRANGER: The one kind is the conditional or co-operative, the other the principal cause. YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: The arts which do not manufacture the actual thing, but which furnish the necessary tools for the manufacture, without which the several arts could not fulfil their appointed work, are co-operative; but those which make the things themselves are causal. YOUNG SOCRATES: A very reasonable distinction. STRANGER: Thus the arts which make spindles, combs, and other instruments of the production of clothes, may be called co-operative, and those which treat and fabricate the things themselves, causal. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: The arts of washing and mending, and the other preparatory arts which belong to the causal class, and form a division of the great art of adornment, may be all comprehended under what we call the fuller's art. YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: Carding and spinning threads and all the parts of the process which are concerned with the actual manufacture of a woollen garment form a single art, which is one of those universally acknowledged,--the art of working in wool. YOUNG SOCRATES: To be sure. STRANGER: Of working in wool, again, there are two divisions, and both these are parts of two arts at once. YOUNG SOCRATES: How is that? STRANGER: Carding and one half of the use of the comb, and the other processes of wool-working which separate the composite, may be classed together as belonging both to the art of wool-working, and also to one of the two great arts which are of universal application--the art of composition and the art of division. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: To the latter belong carding and the other processes of which I was just now speaking; the art of discernment or division in wool and yarn, which is effected in one manner with the comb and in another with the hands, is variously described under all the names which I just now mentioned. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Again, let us take some process of wool-working which is also a portion of the art of composition, and, dismissing the elements of division which we found there, make two halves, one on the principle of composition, and the other on the principle of division. YOUNG SOCRATES: Let that be done. STRANGER: And once more, Socrates, we must divide the part which belongs at once both to wool-working and composition, if we are ever to discover satisfactorily the aforesaid art of weaving. YOUNG SOCRATES: We must. STRANGER: Yes, certainly, and let us call one part of the art the art of twisting threads, the other the art of combining them. YOUNG SOCRATES: Do I understand you, in speaking of twisting, to be referring to manufacture of the warp? STRANGER: Yes, and of the woof too; how, if not by twisting, is the woof made? YOUNG SOCRATES: There is no other way. STRANGER: Then suppose that you define the warp and the woof, for I think that the definition will be of use to you. YOUNG SOCRATES: How shall I define them? STRANGER: As thus: A piece of carded wool which is drawn out lengthwise and breadthwise is said to be pulled out. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: And the wool thus prepared, when twisted by the spindle, and made into a firm thread, is called the warp, and the art which regulates these operations the art of spinning the warp. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And the threads which are more loosely spun, having a softness proportioned to the intertexture of the warp and to the degree of force used in dressing the cloth,--the threads which are thus spun are called the woof, and the art which is set over them may be called the art of spinning the woof. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: And, now, there can be no mistake about the nature of the part of weaving which we have undertaken to define. For when that part of the art of composition which is employed in the working of wool forms a web by the regular intertexture of warp and woof, the entire woven substance is called by us a woollen garment, and the art which presides over this is the art of weaving. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: But why did we not say at once that weaving is the art of entwining warp and woof, instead of making a long and useless circuit? YOUNG SOCRATES: I thought, Stranger, that there was nothing useless in what was said. STRANGER: Very likely, but you may not always think so, my sweet friend; and in case any feeling of dissatisfaction should hereafter arise in your mind, as it very well may, let me lay down a principle which will apply to arguments in general. YOUNG SOCRATES: Proceed. STRANGER: Let us begin by considering the whole nature of excess and defect, and then we shall have a rational ground on which we may praise or blame too much length or too much shortness in discussions of this kind. YOUNG SOCRATES: Let us do so. STRANGER: The points on which I think that we ought to dwell are the following:-- YOUNG SOCRATES: What? STRANGER: Length and shortness, excess and defect; with all of these the art of measurement is conversant. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: And the art of measurement has to be divided into two parts, with a view to our present purpose. YOUNG SOCRATES: Where would you make the division? STRANGER: As thus: I would make two parts, one having regard to the relativity of greatness and smallness to each other; and there is another, without which the existence of production would be impossible. YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: Do you not think that it is only natural for the greater to be called greater with reference to the less alone, and the less less with reference to the greater alone? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: Well, but is there not also something exceeding and exceeded by the principle of the mean, both in speech and action, and is not this a reality, and the chief mark of difference between good and bad men? YOUNG SOCRATES: Plainly. STRANGER: Then we must suppose that the great and small exist and are discerned in both these ways, and not, as we were saying before, only relatively to one another, but there must also be another comparison of them with the mean or ideal standard; would you like to hear the reason why? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: If we assume the greater to exist only in relation to the less, there will never be any comparison of either with the mean. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And would not this doctrine be the ruin of all the arts and their creations; would not the art of the Statesman and the aforesaid art of weaving disappear? For all these arts are on the watch against excess and defect, not as unrealities, but as real evils, which occasion a difficulty in action; and the excellence or beauty of every work of art is due to this observance of measure. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: But if the science of the Statesman disappears, the search for the royal science will be impossible. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Well, then, as in the case of the Sophist we extorted the inference that not-being had an existence, because here was the point at which the argument eluded our grasp, so in this we must endeavour to show that the greater and less are not only to be measured with one another, but also have to do with the production of the mean; for if this is not admitted, neither a statesman nor any other man of action can be an undisputed master of his science. YOUNG SOCRATES: Yes, we must certainly do again what we did then. STRANGER: But this, Socrates, is a greater work than the other, of which we only too well remember the length. I think, however, that we may fairly assume something of this sort-- YOUNG SOCRATES: What? STRANGER: That we shall some day require this notion of a mean with a view to the demonstration of absolute truth; meanwhile, the argument that the very existence of the arts must be held to depend on the possibility of measuring more or less, not only with one another, but also with a view to the attainment of the mean, seems to afford a grand support and satisfactory proof of the doctrine which we are maintaining; for if there are arts, there is a standard of measure, and if there is a standard of measure, there are arts; but if either is wanting, there is neither. YOUNG SOCRATES: True; and what is the next step? STRANGER: The next step clearly is to divide the art of measurement into two parts, as we have said already, and to place in the one part all the arts which measure number, length, depth, breadth, swiftness with their opposites; and to have another part in which they are measured with the mean, and the fit, and the opportune, and the due, and with all those words, in short, which denote a mean or standard removed from the extremes. YOUNG SOCRATES: Here are two vast divisions, embracing two very different spheres. STRANGER: There are many accomplished men, Socrates, who say, believing themselves to speak wisely, that the art of measurement is universal, and has to do with all things. And this means what we are now saying; for all things which come within the province of art do certainly in some sense partake of measure. But these persons, because they are not accustomed to distinguish classes according to real forms, jumble together two widely different things, relation to one another, and to a standard, under the idea that they are the same, and also fall into the converse error of dividing other things not according to their real parts. Whereas the right way is, if a man has first seen the unity of things, to go on with the enquiry and not desist until he has found all the differences contained in it which form distinct classes; nor again should he be able to rest contented with the manifold diversities which are seen in a multitude of things until he has comprehended all of them that have any affinity within the bounds of one similarity and embraced them within the reality of a single kind. But we have said enough on this head, and also of excess and defect; we have only to bear in mind that two divisions of the art of measurement have been discovered which are concerned with them, and not forget what they are. YOUNG SOCRATES: We will not forget. STRANGER: And now that this discussion is completed, let us go on to consider another question, which concerns not this argument only but the conduct of such arguments in general. YOUNG SOCRATES: What is this new question? STRANGER: Take the case of a child who is engaged in learning his letters: when he is asked what letters make up a word, should we say that the question is intended to improve his grammatical knowledge of that particular word, or of all words? YOUNG SOCRATES: Clearly, in order that he may have a better knowledge of all words. STRANGER: And is our enquiry about the Statesman intended only to improve our knowledge of politics, or our power of reasoning generally? YOUNG SOCRATES: Clearly, as in the former example, the purpose is general. STRANGER: Still less would any rational man seek to analyse the notion of weaving for its own sake. But people seem to forget that some things have sensible images, which are readily known, and can be easily pointed out when any one desires to answer an enquirer without any trouble or argument; whereas the greatest and highest truths have no outward image of themselves visible to man, which he who wishes to satisfy the soul of the enquirer can adapt to the eye of sense (compare Phaedr.), and therefore we ought to train ourselves to give and accept a rational account of them; for immaterial things, which are the noblest and greatest, are shown only in thought and idea, and in no other way, and all that we are now saying is said for the sake of them. Moreover, there is always less difficulty in fixing the mind on small matters than on great. YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: Let us call to mind the bearing of all this. YOUNG SOCRATES: What is it? STRANGER: I wanted to get rid of any impression of tediousness which we may have experienced in the discussion about weaving, and the reversal of the universe, and in the discussion concerning the Sophist and the being of not-being. I know that they were felt to be too long, and I reproached myself with this, fearing that they might be not only tedious but irrelevant; and all that I have now said is only designed to prevent the recurrence of any such disagreeables for the future. YOUNG SOCRATES: Very good. Will you proceed? STRANGER: Then I would like to observe that you and I, remembering what has been said, should praise or blame the length or shortness of discussions, not by comparing them with one another, but with what is fitting, having regard to the part of measurement, which, as we said, was to be borne in mind. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: And yet, not everything is to be judged even with a view to what is fitting; for we should only want such a length as is suited to give pleasure, if at all, as a secondary matter; and reason tells us, that we should be contented to make the ease or rapidity of an enquiry, not our first, but our second object; the first and highest of all being to assert the great method of division according to species--whether the discourse be shorter or longer is not to the point. No offence should be taken at length, but the longer and shorter are to be employed indifferently, according as either of them is better calculated to sharpen the wits of the auditors. Reason would also say to him who censures the length of discourses on such occasions and cannot away with their circumlocution, that he should not be in such a hurry to have done with them, when he can only complain that they are tedious, but he should prove that if they had been shorter they would have made those who took part in them better dialecticians, and more capable of expressing the truth of things; about any other praise and blame, he need not trouble himself--he should pretend not to hear them. But we have had enough of this, as you will probably agree with me in thinking. Let us return to our Statesman, and apply to his case the aforesaid example of weaving. YOUNG SOCRATES: Very good;--let us do as you say. STRANGER: The art of the king has been separated from the similar arts of shepherds, and, indeed, from all those which have to do with herds at all. There still remain, however, of the causal and co-operative arts those which are immediately concerned with States, and which must first be distinguished from one another. YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: You know that these arts cannot easily be divided into two halves; the reason will be very evident as we proceed. YOUNG SOCRATES: Then we had better do so. STRANGER: We must carve them like a victim into members or limbs, since we cannot bisect them. (Compare Phaedr.) For we certainly should divide everything into as few parts as possible. YOUNG SOCRATES: What is to be done in this case? STRANGER: What we did in the example of weaving--all those arts which furnish the tools were regarded by us as co-operative. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: So now, and with still more reason, all arts which make any implement in a State, whether great or small, may be regarded by us as co-operative, for without them neither State nor Statesmanship would be possible; and yet we are not inclined to say that any of them is a product of the kingly art. YOUNG SOCRATES: No, indeed. STRANGER: The task of separating this class from others is not an easy one; for there is plausibility in saying that anything in the world is the instrument of doing something. But there is another class of possessions in a city, of which I have a word to say. YOUNG SOCRATES: What class do you mean? STRANGER: A class which may be described as not having this power; that is to say, not like an instrument, framed for production, but designed for the preservation of that which is produced. YOUNG SOCRATES: To what do you refer? STRANGER: To the class of vessels, as they are comprehensively termed, which are constructed for the preservation of things moist and dry, of things prepared in the fire or out of the fire; this is a very large class, and has, if I am not mistaken, literally nothing to do with the royal art of which we are in search. YOUNG SOCRATES: Certainly not. STRANGER: There is also a third class of possessions to be noted, different from these and very extensive, moving or resting on land or water, honourable and also dishonourable. The whole of this class has one name, because it is intended to be sat upon, being always a seat for something. YOUNG SOCRATES: What is it? STRANGER: A vehicle, which is certainly not the work of the Statesman, but of the carpenter, potter, and coppersmith. YOUNG SOCRATES: I understand. STRANGER: And is there not a fourth class which is again different, and in which most of the things formerly mentioned are contained,--every kind of dress, most sorts of arms, walls and enclosures, whether of earth or stone, and ten thousand other things? all of which being made for the sake of defence, may be truly called defences, and are for the most part to be regarded as the work of the builder or of the weaver, rather than of the Statesman. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Shall we add a fifth class, of ornamentation and drawing, and of the imitations produced by drawing and music, which are designed for amusement only, and may be fairly comprehended under one name? YOUNG SOCRATES: What is it? STRANGER: Plaything is the name. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: That one name may be fitly predicated of all of them, for none of these things have a serious purpose--amusement is their sole aim. YOUNG SOCRATES: That again I understand. STRANGER: Then there is a class which provides materials for all these, out of which and in which the arts already mentioned fabricate their works;--this manifold class, I say, which is the creation and offspring of many other arts, may I not rank sixth? YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: I am referring to gold, silver, and other metals, and all that wood-cutting and shearing of every sort provides for the art of carpentry and plaiting; and there is the process of barking and stripping the cuticle of plants, and the currier's art, which strips off the skins of animals, and other similar arts which manufacture corks and papyri and cords, and provide for the manufacture of composite species out of simple kinds--the whole class may be termed the primitive and simple possession of man, and with this the kingly science has no concern at all. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: The provision of food and of all other things which mingle their particles with the particles of the human body, and minister to the body, will form a seventh class, which may be called by the general term of nourishment, unless you have any better name to offer. This, however, appertains rather to the husbandman, huntsman, trainer, doctor, cook, and is not to be assigned to the Statesman's art. YOUNG SOCRATES: Certainly not. STRANGER: These seven classes include nearly every description of property, with the exception of tame animals. Consider;--there was the original material, which ought to have been placed first; next come instruments, vessels, vehicles, defences, playthings, nourishment; small things, which may be included under one of these--as for example, coins, seals and stamps, are omitted, for they have not in them the character of any larger kind which includes them; but some of them may, with a little forcing, be placed among ornaments, and others may be made to harmonize with the class of implements. The art of herding, which has been already divided into parts, will include all property in tame animals, except slaves. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: The class of slaves and ministers only remains, and I suspect that in this the real aspirants for the throne, who are the rivals of the king in the formation of the political web, will be discovered; just as spinners, carders, and the rest of them, were the rivals of the weaver. All the others, who were termed co-operators, have been got rid of among the occupations already mentioned, and separated from the royal and political science. YOUNG SOCRATES: I agree. STRANGER: Let us go a little nearer, in order that we may be more certain of the complexion of this remaining class. YOUNG SOCRATES: Let us do so. STRANGER: We shall find from our present point of view that the greatest servants are in a case and condition which is the reverse of what we anticipated. YOUNG SOCRATES: Who are they? STRANGER: Those who have been purchased, and have so become possessions; these are unmistakably slaves, and certainly do not claim royal science. YOUNG SOCRATES: Certainly not. STRANGER: Again, freemen who of their own accord become the servants of the other classes in a State, and who exchange and equalise the products of husbandry and the other arts, some sitting in the market-place, others going from city to city by land or sea, and giving money in exchange for money or for other productions--the money-changer, the merchant, the ship-owner, the retailer, will not put in any claim to statecraft or politics? YOUNG SOCRATES: No; unless, indeed, to the politics of commerce. STRANGER: But surely men whom we see acting as hirelings and serfs, and too happy to turn their hand to anything, will not profess to share in royal science? YOUNG SOCRATES: Certainly not. STRANGER: But what would you say of some other serviceable officials? YOUNG SOCRATES: Who are they, and what services do they perform? STRANGER: There are heralds, and scribes perfected by practice, and divers others who have great skill in various sorts of business connected with the government of states--what shall we call them? YOUNG SOCRATES: They are the officials, and servants of the rulers, as you just now called them, but not themselves rulers. STRANGER: There may be something strange in any servant pretending to be a ruler, and yet I do not think that I could have been dreaming when I imagined that the principal claimants to political science would be found somewhere in this neighbourhood. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Well, let us draw nearer, and try the claims of some who have not yet been tested: in the first place, there are diviners, who have a portion of servile or ministerial science, and are thought to be the interpreters of the gods to men. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: There is also the priestly class, who, as the law declares, know how to give the gods gifts from men in the form of sacrifices which are acceptable to them, and to ask on our behalf blessings in return from them. Now both these are branches of the servile or ministerial art. YOUNG SOCRATES: Yes, clearly. STRANGER: And here I think that we seem to be getting on the right track; for the priest and the diviner are swollen with pride and prerogative, and they create an awful impression of themselves by the magnitude of their enterprises; in Egypt, the king himself is not allowed to reign, unless he have priestly powers, and if he should be of another class and has thrust himself in, he must get enrolled in the priesthood. In many parts of Hellas, the duty of offering the most solemn propitiatory sacrifices is assigned to the highest magistracies, and here, at Athens, the most solemn and national of the ancient sacrifices are supposed to be celebrated by him who has been chosen by lot to be the King Archon. YOUNG SOCRATES: Precisely. STRANGER: But who are these other kings and priests elected by lot who now come into view followed by their retainers and a vast throng, as the former class disappears and the scene changes? YOUNG SOCRATES: Whom can you mean? STRANGER: They are a strange crew. YOUNG SOCRATES: Why strange? STRANGER: A minute ago I thought that they were animals of every tribe; for many of them are like lions and centaurs, and many more like satyrs and such weak and shifty creatures;--Protean shapes quickly changing into one another's forms and natures; and now, Socrates, I begin to see who they are. YOUNG SOCRATES: Who are they? You seem to be gazing on some strange vision. STRANGER: Yes; every one looks strange when you do not know him; and just now I myself fell into this mistake--at first sight, coming suddenly upon him, I did not recognize the politician and his troop. YOUNG SOCRATES: Who is he? STRANGER: The chief of Sophists and most accomplished of wizards, who must at any cost be separated from the true king or Statesman, if we are ever to see daylight in the present enquiry. YOUNG SOCRATES: That is a hope not lightly to be renounced. STRANGER: Never, if I can help it; and, first, let me ask you a question. YOUNG SOCRATES: What? STRANGER: Is not monarchy a recognized form of government? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: And, after monarchy, next in order comes the government of the few? YOUNG SOCRATES: Of course. STRANGER: Is not the third form of government the rule of the multitude, which is called by the name of democracy? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: And do not these three expand in a manner into five, producing out of themselves two other names? YOUNG SOCRATES: What are they? YOUNG SOCRATES: What are they? STRANGER: There is a criterion of voluntary and involuntary, poverty and riches, law and the absence of law, which men now-a-days apply to them; the two first they subdivide accordingly, and ascribe to monarchy two forms and two corresponding names, royalty and tyranny. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: And the government of the few they distinguish by the names of aristocracy and oligarchy. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Democracy alone, whether rigidly observing the laws or not, and whether the multitude rule over the men of property with their consent or against their consent, always in ordinary language has the same name. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: But do you suppose that any form of government which is defined by these characteristics of the one, the few, or the many, of poverty or wealth, of voluntary or compulsory submission, of written law or the absence of law, can be a right one? YOUNG SOCRATES: Why not? STRANGER: Reflect; and follow me. YOUNG SOCRATES: In what direction? STRANGER: Shall we abide by what we said at first, or shall we retract our words? YOUNG SOCRATES: To what do you refer? STRANGER: If I am not mistaken, we said that royal power was a science? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: And a science of a peculiar kind, which was selected out of the rest as having a character which is at once judicial and authoritative? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: And there was one kind of authority over lifeless things and another other living animals; and so we proceeded in the division step by step up to this point, not losing the idea of science, but unable as yet to determine the nature of the particular science? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: Hence we are led to observe that the distinguishing principle of the State cannot be the few or many, the voluntary or involuntary, poverty or riches; but some notion of science must enter into it, if we are to be consistent with what has preceded. YOUNG SOCRATES: And we must be consistent. STRANGER: Well, then, in which of these various forms of States may the science of government, which is among the greatest of all sciences and most difficult to acquire, be supposed to reside? That we must discover, and then we shall see who are the false politicians who pretend to be politicians but are not, although they persuade many, and shall separate them from the wise king. YOUNG SOCRATES: That, as the argument has already intimated, will be our duty. STRANGER: Do you think that the multitude in a State can attain political science? YOUNG SOCRATES: Impossible. STRANGER: But, perhaps, in a city of a thousand men, there would be a hundred, or say fifty, who could? YOUNG SOCRATES: In that case political science would certainly be the easiest of all sciences; there could not be found in a city of that number as many really first-rate draught-players, if judged by the standard of the rest of Hellas, and there would certainly not be as many kings. For kings we may truly call those who possess royal science, whether they rule or not, as was shown in the previous argument. STRANGER: Thank you for reminding me; and the consequence is that any true form of government can only be supposed to be the government of one, two, or, at any rate, of a few. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: And these, whether they rule with the will, or against the will, of their subjects, with written laws or without written laws, and whether they are poor or rich, and whatever be the nature of their rule, must be supposed, according to our present view, to rule on some scientific principle; just as the physician, whether he cures us against our will or with our will, and whatever be his mode of treatment,--incision, burning, or the infliction of some other pain,--whether he practises out of a book or not out of a book, and whether he be rich or poor, whether he purges or reduces in some other way, or even fattens his patients, is a physician all the same, so long as he exercises authority over them according to rules of art, if he only does them good and heals and saves them. And this we lay down to be the only proper test of the art of medicine, or of any other art of command. YOUNG SOCRATES: Quite true. STRANGER: Then that can be the only true form of government in which the governors are really found to possess science, and are not mere pretenders, whether they rule according to law or without law, over willing or unwilling subjects, and are rich or poor themselves--none of these things can with any propriety be included in the notion of the ruler. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And whether with a view to the public good they purge the State by killing some, or exiling some; whether they reduce the size of the body corporate by sending out from the hive swarms of citizens, or, by introducing persons from without, increase it; while they act according to the rules of wisdom and justice, and use their power with a view to the general security and improvement, the city over which they rule, and which has these characteristics, may be described as the only true State. All other governments are not genuine or real; but only imitations of this, and some of them are better and some of them are worse; the better are said to be well governed, but they are mere imitations like the others. YOUNG SOCRATES: I agree, Stranger, in the greater part of what you say; but as to their ruling without laws--the expression has a harsh sound. STRANGER: You have been too quick for me, Socrates; I was just going to ask you whether you objected to any of my statements. And now I see that we shall have to consider this notion of there being good government without laws. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: There can be no doubt that legislation is in a manner the business of a king, and yet the best thing of all is not that the law should rule, but that a man should rule supposing him to have wisdom and royal power. Do you see why this is? YOUNG SOCRATES: Why? STRANGER: Because the law does not perfectly comprehend what is noblest and most just for all and therefore cannot enforce what is best. The differences of men and actions, and the endless irregular movements of human things, do not admit of any universal and simple rule. And no art whatsoever can lay down a rule which will last for all time. YOUNG SOCRATES: Of course not. STRANGER: But the law is always striving to make one;--like an obstinate and ignorant tyrant, who will not allow anything to be done contrary to his appointment, or any question to be asked--not even in sudden changes of circumstances, when something happens to be better than what he commanded for some one. YOUNG SOCRATES: Certainly; the law treats us all precisely in the manner which you describe. STRANGER: A perfectly simple principle can never be applied to a state of things which is the reverse of simple. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: Then if the law is not the perfection of right, why are we compelled to make laws at all? The reason of this has next to be investigated. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Let me ask, whether you have not meetings for gymnastic contests in your city, such as there are in other cities, at which men compete in running, wrestling, and the like? YOUNG SOCRATES: Yes; they are very common among us. STRANGER: And what are the rules which are enforced on their pupils by professional trainers or by others having similar authority? Can you remember? YOUNG SOCRATES: To what do you refer? STRANGER: The training-masters do not issue minute rules for individuals, or give every individual what is exactly suited to his constitution; they think that they ought to go more roughly to work, and to prescribe generally the regimen which will benefit the majority. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: And therefore they assign equal amounts of exercise to them all; they send them forth together, and let them rest together from their running, wrestling, or whatever the form of bodily exercise may be. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And now observe that the legislator who has to preside over the herd, and to enforce justice in their dealings with one another, will not be able, in enacting for the general good, to provide exactly what is suitable for each particular case. YOUNG SOCRATES: He cannot be expected to do so. STRANGER: He will lay down laws in a general form for the majority, roughly meeting the cases of individuals; and some of them he will deliver in writing, and others will be unwritten; and these last will be traditional customs of the country. YOUNG SOCRATES: He will be right. STRANGER: Yes, quite right; for how can he sit at every man's side all through his life, prescribing for him the exact particulars of his duty? Who, Socrates, would be equal to such a task? No one who really had the royal science, if he had been able to do this, would have imposed upon himself the restriction of a written law. YOUNG SOCRATES: So I should infer from what has now been said. STRANGER: Or rather, my good friend, from what is going to be said. YOUNG SOCRATES: And what is that? STRANGER: Let us put to ourselves the case of a physician, or trainer, who is about to go into a far country, and is expecting to be a long time away from his patients--thinking that his instructions will not be remembered unless they are written down, he will leave notes of them for the use of his pupils or patients. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: But what would you say, if he came back sooner than he had intended, and, owing to an unexpected change of the winds or other celestial influences, something else happened to be better for them,--would he not venture to suggest this new remedy, although not contemplated in his former prescription? Would he persist in observing the original law, neither himself giving any new commandments, nor the patient daring to do otherwise than was prescribed, under the idea that this course only was healthy and medicinal, all others noxious and heterodox? Viewed in the light of science and true art, would not all such enactments be utterly ridiculous? YOUNG SOCRATES: Utterly. STRANGER: And if he who gave laws, written or unwritten, determining what was good or bad, honourable or dishonourable, just or unjust, to the tribes of men who flock together in their several cities, and are governed in accordance with them; if, I say, the wise legislator were suddenly to come again, or another like to him, is he to be prohibited from changing them?--would not this prohibition be in reality quite as ridiculous as the other? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Do you know a plausible saying of the common people which is in point? YOUNG SOCRATES: I do not recall what you mean at the moment. STRANGER: They say that if any one knows how the ancient laws may be improved, he must first persuade his own State of the improvement, and then he may legislate, but not otherwise. YOUNG SOCRATES: And are they not right? STRANGER: I dare say. But supposing that he does use some gentle violence for their good, what is this violence to be called? Or rather, before you answer, let me ask the same question in reference to our previous instances. YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: Suppose that a skilful physician has a patient, of whatever sex or age, whom he compels against his will to do something for his good which is contrary to the written rules; what is this compulsion to be called? Would you ever dream of calling it a violation of the art, or a breach of the laws of health? Nothing could be more unjust than for the patient to whom such violence is applied, to charge the physician who practises the violence with wanting skill or aggravating his disease. YOUNG SOCRATES: Most true. STRANGER: In the political art error is not called disease, but evil, or disgrace, or injustice. YOUNG SOCRATES: Quite true. STRANGER: And when the citizen, contrary to law and custom, is compelled to do what is juster and better and nobler than he did before, the last and most absurd thing which he could say about such violence is that he has incurred disgrace or evil or injustice at the hands of those who compelled him. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: And shall we say that the violence, if exercised by a rich man, is just, and if by a poor man, unjust? May not any man, rich or poor, with or without laws, with the will of the citizens or against the will of the citizens, do what is for their interest? Is not this the true principle of government, according to which the wise and good man will order the affairs of his subjects? As the pilot, by watching continually over the interests of the ship and of the crew,--not by laying down rules, but by making his art a law,--preserves the lives of his fellow-sailors, even so, and in the self-same way, may there not be a true form of polity created by those who are able to govern in a similar spirit, and who show a strength of art which is superior to the law? Nor can wise rulers ever err while they observing the one great rule of distributing justice to the citizens with intelligence and skill, are able to preserve them, and, as far as may be, to make them better from being worse. YOUNG SOCRATES: No one can deny what has been now said. STRANGER: Neither, if you consider, can any one deny the other statement. YOUNG SOCRATES: What was it? STRANGER: We said that no great number of persons, whoever they may be, can attain political knowledge, or order a State wisely, but that the true government is to be found in a small body, or in an individual, and that other States are but imitations of this, as we said a little while ago, some for the better and some for the worse. YOUNG SOCRATES: What do you mean? I cannot have understood your previous remark about imitations. STRANGER: And yet the mere suggestion which I hastily threw out is highly important, even if we leave the question where it is, and do not seek by the discussion of it to expose the error which prevails in this matter. YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: The idea which has to be grasped by us is not easy or familiar; but we may attempt to express it thus:--Supposing the government of which I have been speaking to be the only true model, then the others must use the written laws of this--in no other way can they be saved; they will have to do what is now generally approved, although not the best thing in the world. YOUNG SOCRATES: What is this? STRANGER: No citizen should do anything contrary to the laws, and any infringement of them should be punished with death and the most extreme penalties; and this is very right and good when regarded as the second best thing, if you set aside the first, of which I was just now speaking. Shall I explain the nature of what I call the second best? YOUNG SOCRATES: By all means. STRANGER: I must again have recourse to my favourite images; through them, and them alone, can I describe kings and rulers. YOUNG SOCRATES: What images? STRANGER: The noble pilot and the wise physician, who 'is worth many another man'--in the similitude of these let us endeavour to discover some image of the king. YOUNG SOCRATES: What sort of an image? STRANGER: Well, such as this:--Every man will reflect that he suffers strange things at the hands of both of them; the physician saves any whom he wishes to save, and any whom he wishes to maltreat he maltreats--cutting or burning them; and at the same time requiring them to bring him payments, which are a sort of tribute, of which little or nothing is spent upon the sick man, and the greater part is consumed by him and his domestics; and the finale is that he receives money from the relations of the sick man or from some enemy of his, and puts him out of the way. And the pilots of ships are guilty of numberless evil deeds of the same kind; they intentionally play false and leave you ashore when the hour of sailing arrives; or they cause mishaps at sea and cast away their freight; and are guilty of other rogueries. Now suppose that we, bearing all this in mind, were to determine, after consideration, that neither of these arts shall any longer be allowed to exercise absolute control either over freemen or over slaves, but that we will summon an assembly either of all the people, or of the rich only, that anybody who likes, whatever may be his calling, or even if he have no calling, may offer an opinion either about seamanship or about diseases--whether as to the manner in which physic or surgical instruments are to be applied to the patient, or again about the vessels and the nautical implements which are required in navigation, and how to meet the dangers of winds and waves which are incidental to the voyage, how to behave when encountering pirates, and what is to be done with the old-fashioned galleys, if they have to fight with others of a similar build--and that, whatever shall be decreed by the multitude on these points, upon the advice of persons skilled or unskilled, shall be written down on triangular tablets and columns, or enacted although unwritten to be national customs; and that in all future time vessels shall be navigated and remedies administered to the patient after this fashion. YOUNG SOCRATES: What a strange notion! STRANGER: Suppose further, that the pilots and physicians are appointed annually, either out of the rich, or out of the whole people, and that they are elected by lot; and that after their election they navigate vessels and heal the sick according to the written rules. YOUNG SOCRATES: Worse and worse. STRANGER: But hear what follows:--When the year of office has expired, the pilot or physician has to come before a court of review, in which the judges are either selected from the wealthy classes or chosen by lot out of the whole people; and anybody who pleases may be their accuser, and may lay to their charge, that during the past year they have not navigated their vessels or healed their patients according to the letter of the law and the ancient customs of their ancestors; and if either of them is condemned, some of the judges must fix what he is to suffer or pay. YOUNG SOCRATES: He who is willing to take a command under such conditions, deserves to suffer any penalty. STRANGER: Yet once more, we shall have to enact that if any one is detected enquiring into piloting and navigation, or into health and the true nature of medicine, or about the winds, or other conditions of the atmosphere, contrary to the written rules, and has any ingenious notions about such matters, he is not to be called a pilot or physician, but a cloudy prating sophist;--further, on the ground that he is a corrupter of the young, who would persuade them to follow the art of medicine or piloting in an unlawful manner, and to exercise an arbitrary rule over their patients or ships, any one who is qualified by law may inform against him, and indict him in some court, and then if he is found to be persuading any, whether young or old, to act contrary to the written law, he is to be punished with the utmost rigour; for no one should presume to be wiser than the laws; and as touching healing and health and piloting and navigation, the nature of them is known to all, for anybody may learn the written laws and the national customs. If such were the mode of procedure, Socrates, about these sciences and about generalship, and any branch of hunting, or about painting or imitation in general, or carpentry, or any sort of handicraft, or husbandry, or planting, or if we were to see an art of rearing horses, or tending herds, or divination, or any ministerial service, or draught-playing, or any science conversant with number, whether simple or square or cube, or comprising motion,--I say, if all these things were done in this way according to written regulations, and not according to art, what would be the result? YOUNG SOCRATES: All the arts would utterly perish, and could never be recovered, because enquiry would be unlawful. And human life, which is bad enough already, would then become utterly unendurable. STRANGER: But what, if while compelling all these operations to be regulated by written law, we were to appoint as the guardian of the laws some one elected by a show of hands, or by lot, and he caring nothing about the laws, were to act contrary to them from motives of interest or favour, and without knowledge,--would not this be a still worse evil than the former? YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: To go against the laws, which are based upon long experience, and the wisdom of counsellors who have graciously recommended them and persuaded the multitude to pass them, would be a far greater and more ruinous error than any adherence to written law? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: Therefore, as there is a danger of this, the next best thing in legislating is not to allow either the individual or the multitude to break the law in any respect whatever. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: The laws would be copies of the true particulars of action as far as they admit of being written down from the lips of those who have knowledge? YOUNG SOCRATES: Certainly they would. STRANGER: And, as we were saying, he who has knowledge and is a true Statesman, will do many things within his own sphere of action by his art without regard to the laws, when he is of opinion that something other than that which he has written down and enjoined to be observed during his absence would be better. YOUNG SOCRATES: Yes, we said so. STRANGER: And any individual or any number of men, having fixed laws, in acting contrary to them with a view to something better, would only be acting, as far as they are able, like the true Statesman? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: If they had no knowledge of what they were doing, they would imitate the truth, and they would always imitate ill; but if they had knowledge, the imitation would be the perfect truth, and an imitation no longer. YOUNG SOCRATES: Quite true. STRANGER: And the principle that no great number of men are able to acquire a knowledge of any art has been already admitted by us. YOUNG SOCRATES: Yes, it has. STRANGER: Then the royal or political art, if there be such an art, will never be attained either by the wealthy or by the other mob. YOUNG SOCRATES: Impossible. STRANGER: Then the nearest approach which these lower forms of government can ever make to the true government of the one scientific ruler, is to do nothing contrary to their own written laws and national customs. YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: When the rich imitate the true form, such a government is called aristocracy; and when they are regardless of the laws, oligarchy. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: Or again, when an individual rules according to law in imitation of him who knows, we call him a king; and if he rules according to law, we give him the same name, whether he rules with opinion or with knowledge. YOUNG SOCRATES: To be sure. STRANGER: And when an individual truly possessing knowledge rules, his name will surely be the same--he will be called a king; and thus the five names of governments, as they are now reckoned, become one. YOUNG SOCRATES: That is true. STRANGER: And when an individual ruler governs neither by law nor by custom, but following in the steps of the true man of science pretends that he can only act for the best by violating the laws, while in reality appetite and ignorance are the motives of the imitation, may not such an one be called a tyrant? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: And this we believe to be the origin of the tyrant and the king, of oligarchies, and aristocracies, and democracies,--because men are offended at the one monarch, and can never be made to believe that any one can be worthy of such authority, or is able and willing in the spirit of virtue and knowledge to act justly and holily to all; they fancy that he will be a despot who will wrong and harm and slay whom he pleases of us; for if there could be such a despot as we describe, they would acknowledge that we ought to be too glad to have him, and that he alone would be the happy ruler of a true and perfect State. YOUNG SOCRATES: To be sure. STRANGER: But then, as the State is not like a beehive, and has no natural head who is at once recognized to be the superior both in body and in mind, mankind are obliged to meet and make laws, and endeavour to approach as nearly as they can to the true form of government. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And when the foundation of politics is in the letter only and in custom, and knowledge is divorced from action, can we wonder, Socrates, at the miseries which there are, and always will be, in States? Any other art, built on such a foundation and thus conducted, would ruin all that it touched. Ought we not rather to wonder at the natural strength of the political bond? For States have endured all this, time out of mind, and yet some of them still remain and are not overthrown, though many of them, like ships at sea, founder from time to time, and perish and have perished and will hereafter perish, through the badness of their pilots and crews, who have the worst sort of ignorance of the highest truths--I mean to say, that they are wholly unaquainted with politics, of which, above all other sciences, they believe themselves to have acquired the most perfect knowledge. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Then the question arises:--which of these untrue forms of government is the least oppressive to their subjects, though they are all oppressive; and which is the worst of them? Here is a consideration which is beside our present purpose, and yet having regard to the whole it seems to influence all our actions: we must examine it. YOUNG SOCRATES: Yes, we must. STRANGER: You may say that of the three forms, the same is at once the hardest and the easiest. YOUNG SOCRATES: What do you mean? STRANGER: I am speaking of the three forms of government, which I mentioned at the beginning of this discussion--monarchy, the rule of the few, and the rule of the many. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: If we divide each of these we shall have six, from which the true one may be distinguished as a seventh. YOUNG SOCRATES: How would you make the division? STRANGER: Monarchy divides into royalty and tyranny; the rule of the few into aristocracy, which has an auspicious name, and oligarchy; and democracy or the rule of the many, which before was one, must now be divided. YOUNG SOCRATES: On what principle of division? STRANGER: On the same principle as before, although the name is now discovered to have a twofold meaning. For the distinction of ruling with law or without law, applies to this as well as to the rest. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: The division made no difference when we were looking for the perfect State, as we showed before. But now that this has been separated off, and, as we said, the others alone are left for us, the principle of law and the absence of law will bisect them all. YOUNG SOCRATES: That would seem to follow, from what has been said. STRANGER: Then monarchy, when bound by good prescriptions or laws, is the best of all the six, and when lawless is the most bitter and oppressive to the subject. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: The government of the few, which is intermediate between that of the one and many, is also intermediate in good and evil; but the government of the many is in every respect weak and unable to do either any great good or any great evil, when compared with the others, because the offices are too minutely subdivided and too many hold them. And this therefore is the worst of all lawful governments, and the best of all lawless ones. If they are all without the restraints of law, democracy is the form in which to live is best; if they are well ordered, then this is the last which you should choose, as royalty, the first form, is the best, with the exception of the seventh, for that excels them all, and is among States what God is among men. YOUNG SOCRATES: You are quite right, and we should choose that above all. STRANGER: The members of all these States, with the exception of the one which has knowledge, may be set aside as being not Statesmen but partisans,--upholders of the most monstrous idols, and themselves idols; and, being the greatest imitators and magicians, they are also the greatest of Sophists. YOUNG SOCRATES: The name of Sophist after many windings in the argument appears to have been most justly fixed upon the politicians, as they are termed. STRANGER: And so our satyric drama has been played out; and the troop of Centaurs and Satyrs, however unwilling to leave the stage, have at last been separated from the political science. YOUNG SOCRATES: So I perceive. STRANGER: There remain, however, natures still more troublesome, because they are more nearly akin to the king, and more difficult to discern; the examination of them may be compared to the process of refining gold. YOUNG SOCRATES: What is your meaning? STRANGER: The workmen begin by sifting away the earth and stones and the like; there remain in a confused mass the valuable elements akin to gold, which can only be separated by fire,--copper, silver, and other precious metal; these are at last refined away by the use of tests, until the gold is left quite pure. YOUNG SOCRATES: Yes, that is the way in which these things are said to be done. STRANGER: In like manner, all alien and uncongenial matter has been separated from political science, and what is precious and of a kindred nature has been left; there remain the nobler arts of the general and the judge, and the higher sort of oratory which is an ally of the royal art, and persuades men to do justice, and assists in guiding the helm of States:--How can we best clear away all these, leaving him whom we seek alone and unalloyed? YOUNG SOCRATES: That is obviously what has in some way to be attempted. STRANGER: If the attempt is all that is wanting, he shall certainly be brought to light; and I think that the illustration of music may assist in exhibiting him. Please to answer me a question. YOUNG SOCRATES: What question? STRANGER: There is such a thing as learning music or handicraft arts in general? YOUNG SOCRATES: There is. STRANGER: And is there any higher art or science, having power to decide which of these arts are and are not to be learned;--what do you say? YOUNG SOCRATES: I should answer that there is. STRANGER: And do we acknowledge this science to be different from the others? YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: And ought the other sciences to be superior to this, or no single science to any other? Or ought this science to be the overseer and governor of all the others? YOUNG SOCRATES: The latter. STRANGER: You mean to say that the science which judges whether we ought to learn or not, must be superior to the science which is learned or which teaches? YOUNG SOCRATES: Far superior. STRANGER: And the science which determines whether we ought to persuade or not, must be superior to the science which is able to persuade? YOUNG SOCRATES: Of course. STRANGER: Very good; and to what science do we assign the power of persuading a multitude by a pleasing tale and not by teaching? YOUNG SOCRATES: That power, I think, must clearly be assigned to rhetoric. STRANGER: And to what science do we give the power of determining whether we are to employ persuasion or force towards any one, or to refrain altogether? YOUNG SOCRATES: To that science which governs the arts of speech and persuasion. STRANGER: Which, if I am not mistaken, will be politics? YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: Rhetoric seems to be quickly distinguished from politics, being a different species, yet ministering to it. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: But what would you think of another sort of power or science? YOUNG SOCRATES: What science? STRANGER: The science which has to do with military operations against our enemies--is that to be regarded as a science or not? YOUNG SOCRATES: How can generalship and military tactics be regarded as other than a science? STRANGER: And is the art which is able and knows how to advise when we are to go to war, or to make peace, the same as this or different? YOUNG SOCRATES: If we are to be consistent, we must say different. STRANGER: And we must also suppose that this rules the other, if we are not to give up our former notion? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And, considering how great and terrible the whole art of war is, can we imagine any which is superior to it but the truly royal? YOUNG SOCRATES: No other. STRANGER: The art of the general is only ministerial, and therefore not political? YOUNG SOCRATES: Exactly. STRANGER: Once more let us consider the nature of the righteous judge. YOUNG SOCRATES: Very good. STRANGER: Does he do anything but decide the dealings of men with one another to be just or unjust in accordance with the standard which he receives from the king and legislator,--showing his own peculiar virtue only in this, that he is not perverted by gifts, or fears, or pity, or by any sort of favour or enmity, into deciding the suits of men with one another contrary to the appointment of the legislator? YOUNG SOCRATES: No; his office is such as you describe. STRANGER: Then the inference is that the power of the judge is not royal, but only the power of a guardian of the law which ministers to the royal power? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: The review of all these sciences shows that none of them is political or royal. For the truly royal ought not itself to act, but to rule over those who are able to act; the king ought to know what is and what is not a fitting opportunity for taking the initiative in matters of the greatest importance, whilst others should execute his orders. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And, therefore, the arts which we have described, as they have no authority over themselves or one another, but are each of them concerned with some special action of their own, have, as they ought to have, special names corresponding to their several actions. YOUNG SOCRATES: I agree. STRANGER: And the science which is over them all, and has charge of the laws, and of all matters affecting the State, and truly weaves them all into one, if we would describe under a name characteristic of their common nature, most truly we may call politics. YOUNG SOCRATES: Exactly so. STRANGER: Then, now that we have discovered the various classes in a State, shall I analyse politics after the pattern which weaving supplied? YOUNG SOCRATES: I greatly wish that you would. STRANGER: Then I must describe the nature of the royal web, and show how the various threads are woven into one piece. YOUNG SOCRATES: Clearly. STRANGER: A task has to be accomplished, which, although difficult, appears to be necessary. YOUNG SOCRATES: Certainly the attempt must be made. STRANGER: To assume that one part of virtue differs in kind from another, is a position easily assailable by contentious disputants, who appeal to popular opinion. YOUNG SOCRATES: I do not understand. STRANGER: Let me put the matter in another way: I suppose that you would consider courage to be a part of virtue? YOUNG SOCRATES: Certainly I should. STRANGER: And you would think temperance to be different from courage; and likewise to be a part of virtue? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: I shall venture to put forward a strange theory about them. YOUNG SOCRATES: What is it? STRANGER: That they are two principles which thoroughly hate one another and are antagonistic throughout a great part of nature. YOUNG SOCRATES: How singular! STRANGER: Yes, very--for all the parts of virtue are commonly said to be friendly to one another. YOUNG SOCRATES: Yes. STRANGER: Then let us carefully investigate whether this is universally true, or whether there are not parts of virtue which are at war with their kindred in some respect. YOUNG SOCRATES: Tell me how we shall consider that question. STRANGER: We must extend our enquiry to all those things which we consider beautiful and at the same time place in two opposite classes. YOUNG SOCRATES: Explain; what are they? STRANGER: Acuteness and quickness, whether in body or soul or in the movement of sound, and the imitations of them which painting and music supply, you must have praised yourself before now, or been present when others praised them. YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: And do you remember the terms in which they are praised? YOUNG SOCRATES: I do not. STRANGER: I wonder whether I can explain to you in words the thought which is passing in my mind. YOUNG SOCRATES: Why not? STRANGER: You fancy that this is all so easy: Well, let us consider these notions with reference to the opposite classes of action under which they fall. When we praise quickness and energy and acuteness, whether of mind or body or sound, we express our praise of the quality which we admire by one word, and that one word is manliness or courage. YOUNG SOCRATES: How? STRANGER: We speak of an action as energetic and brave, quick and manly, and vigorous too; and when we apply the name of which I speak as the common attribute of all these natures, we certainly praise them. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: And do we not often praise the quiet strain of action also? YOUNG SOCRATES: To be sure. STRANGER: And do we not then say the opposite of what we said of the other? YOUNG SOCRATES: How do you mean? STRANGER: We exclaim How calm! How temperate! in admiration of the slow and quiet working of the intellect, and of steadiness and gentleness in action, of smoothness and depth of voice, and of all rhythmical movement and of music in general, when these have a proper solemnity. Of all such actions we predicate not courage, but a name indicative of order. YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: But when, on the other hand, either of these is out of place, the names of either are changed into terms of censure. YOUNG SOCRATES: How so? STRANGER: Too great sharpness or quickness or hardness is termed violence or madness; too great slowness or gentleness is called cowardice or sluggishness; and we may observe, that for the most part these qualities, and the temperance and manliness of the opposite characters, are arrayed as enemies on opposite sides, and do not mingle with one another in their respective actions; and if we pursue the enquiry, we shall find that men who have these different qualities of mind differ from one another. YOUNG SOCRATES: In what respect? STRANGER: In respect of all the qualities which I mentioned, and very likely of many others. According to their respective affinities to either class of actions they distribute praise and blame,--praise to the actions which are akin to their own, blame to those of the opposite party--and out of this many quarrels and occasions of quarrel arise among them. YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: The difference between the two classes is often a trivial concern; but in a state, and when affecting really important matters, becomes of all disorders the most hateful. YOUNG SOCRATES: To what do you refer? STRANGER: To nothing short of the whole regulation of human life. For the orderly class are always ready to lead a peaceful life, quietly doing their own business; this is their manner of behaving with all men at home, and they are equally ready to find some way of keeping the peace with foreign States. And on account of this fondness of theirs for peace, which is often out of season where their influence prevails, they become by degrees unwarlike, and bring up their young men to be like themselves; they are at the mercy of their enemies; whence in a few years they and their children and the whole city often pass imperceptibly from the condition of freemen into that of slaves. YOUNG SOCRATES: What a cruel fate! STRANGER: And now think of what happens with the more courageous natures. Are they not always inciting their country to go to war, owing to their excessive love of the military life? they raise up enemies against themselves many and mighty, and either utterly ruin their native-land or enslave and subject it to its foes? YOUNG SOCRATES: That, again, is true. STRANGER: Must we not admit, then, that where these two classes exist, they always feel the greatest antipathy and antagonism towards one another? YOUNG SOCRATES: We cannot deny it. STRANGER: And returning to the enquiry with which we began, have we not found that considerable portions of virtue are at variance with one another, and give rise to a similar opposition in the characters who are endowed with them? YOUNG SOCRATES: True. STRANGER: Let us consider a further point. YOUNG SOCRATES: What is it? STRANGER: I want to know, whether any constructive art will make any, even the most trivial thing, out of bad and good materials indifferently, if this can be helped? does not all art rather reject the bad as far as possible, and accept the good and fit materials, and from these elements, whether like or unlike, gathering them all into one, work out some nature or idea? YOUNG SOCRATES: To, be sure. STRANGER: Then the true and natural art of statesmanship will never allow any State to be formed by a combination of good and bad men, if this can be avoided; but will begin by testing human natures in play, and after testing them, will entrust them to proper teachers who are the ministers of her purposes--she will herself give orders, and maintain authority; just as the art of weaving continually gives orders and maintains authority over the carders and all the others who prepare the material for the work, commanding the subsidiary arts to execute the works which she deems necessary for making the web. YOUNG SOCRATES: Quite true. STRANGER: In like manner, the royal science appears to me to be the mistress of all lawful educators and instructors, and having this queenly power, will not permit them to train men in what will produce characters unsuited to the political constitution which she desires to create, but only in what will produce such as are suitable. Those which have no share of manliness and temperance, or any other virtuous inclination, and, from the necessity of an evil nature, are violently carried away to godlessness and insolence and injustice, she gets rid of by death and exile, and punishes them with the greatest of disgraces. YOUNG SOCRATES: That is commonly said. STRANGER: But those who are wallowing in ignorance and baseness she bows under the yoke of slavery. YOUNG SOCRATES: Quite right. STRANGER: The rest of the citizens, out of whom, if they have education, something noble may be made, and who are capable of being united by the statesman, the kingly art blends and weaves together; taking on the one hand those whose natures tend rather to courage, which is the stronger element and may be regarded as the warp, and on the other hand those which incline to order and gentleness, and which are represented in the figure as spun thick and soft, after the manner of the woof--these, which are naturally opposed, she seeks to bind and weave together in the following manner: YOUNG SOCRATES: In what manner? STRANGER: First of all, she takes the eternal element of the soul and binds it with a divine cord, to which it is akin, and then the animal nature, and binds that with human cords. YOUNG SOCRATES: I do not understand what you mean. STRANGER: The meaning is, that the opinion about the honourable and the just and good and their opposites, which is true and confirmed by reason, is a divine principle, and when implanted in the soul, is implanted, as I maintain, in a nature of heavenly birth. YOUNG SOCRATES: Yes; what else should it be? STRANGER: Only the Statesman and the good legislator, having the inspiration of the royal muse, can implant this opinion, and he, only in the rightly educated, whom we were just now describing. YOUNG SOCRATES: Likely enough. STRANGER: But him who cannot, we will not designate by any of the names which are the subject of the present enquiry. YOUNG SOCRATES: Very right. STRANGER: The courageous soul when attaining this truth becomes civilized, and rendered more capable of partaking of justice; but when not partaking, is inclined to brutality. Is not that true? YOUNG SOCRATES: Certainly. STRANGER: And again, the peaceful and orderly nature, if sharing in these opinions, becomes temperate and wise, as far as this may be in a State, but if not, deservedly obtains the ignominious name of silliness. YOUNG SOCRATES: Quite true. STRANGER: Can we say that such a connexion as this will lastingly unite the evil with one another or with the good, or that any science would seriously think of using a bond of this kind to join such materials? YOUNG SOCRATES: Impossible. STRANGER: But in those who were originally of a noble nature, and who have been nurtured in noble ways, and in those only, may we not say that union is implanted by law, and that this is the medicine which art prescribes for them, and of all the bonds which unite the dissimilar and contrary parts of virtue is not this, as I was saying, the divinest? YOUNG SOCRATES: Very true. STRANGER: Where this divine bond exists there is no difficulty in imagining, or when you have imagined, in creating the other bonds, which are human only. YOUNG SOCRATES: How is that, and what bonds do you mean? STRANGER: Rights of intermarriage, and ties which are formed between States by giving and taking children in marriage, or between individuals by private betrothals and espousals. For most persons form marriage connexions without due regard to what is best for the procreation of children. YOUNG SOCRATES: In what way? STRANGER: They seek after wealth and power, which in matrimony are objects not worthy even of a serious censure. YOUNG SOCRATES: There is no need to consider them at all. STRANGER: More reason is there to consider the practice of those who make family their chief aim, and to indicate their error. YOUNG SOCRATES: Quite true. STRANGER: They act on no true principle at all; they seek their ease and receive with open arms those who are like themselves, and hate those who are unlike them, being too much influenced by feelings of dislike. YOUNG SOCRATES: How so? STRANGER: The quiet orderly class seek for natures like their own, and as far as they can they marry and give in marriage exclusively in this class, and the courageous do the same; they seek natures like their own, whereas they should both do precisely the opposite. YOUNG SOCRATES: How and why is that? STRANGER: Because courage, when untempered by the gentler nature during many generations, may at first bloom and strengthen, but at last bursts forth into downright madness. YOUNG SOCRATES: Like enough. STRANGER: And then, again, the soul which is over-full of modesty and has no element of courage in many successive generations, is apt to grow too indolent, and at last to become utterly paralyzed and useless. YOUNG SOCRATES: That, again, is quite likely. STRANGER: It was of these bonds I said that there would be no difficulty in creating them, if only both classes originally held the same opinion about the honourable and good;--indeed, in this single work, the whole process of royal weaving is comprised--never to allow temperate natures to be separated from the brave, but to weave them together, like the warp and the woof, by common sentiments and honours and reputation, and by the giving of pledges to one another; and out of them forming one smooth and even web, to entrust to them the offices of State. YOUNG SOCRATES: How do you mean? STRANGER: Where one officer only is needed, you must choose a ruler who has both these qualities--when many, you must mingle some of each, for the temperate ruler is very careful and just and safe, but is wanting in thoroughness and go. YOUNG SOCRATES: Certainly, that is very true. STRANGER: The character of the courageous, on the other hand, falls short of the former in justice and caution, but has the power of action in a remarkable degree, and where either of these two qualities is wanting, there cities cannot altogether prosper either in their public or private life. YOUNG SOCRATES: Certainly they cannot. STRANGER: This then we declare to be the completion of the web of political action, which is created by a direct intertexture of the brave and temperate natures, whenever the royal science has drawn the two minds into communion with one another by unanimity and friendship, and having perfected the noblest and best of all the webs which political life admits, and enfolding therein all other inhabitants of cities, whether slaves or freemen, binds them in one fabric and governs and presides over them, and, in so far as to be happy is vouchsafed to a city, in no particular fails to secure their happiness. YOUNG SOCRATES: Your picture, Stranger, of the king and statesman, no less than of the Sophist, is quite perfect. 1666 ---- THE GOLDEN ASSE by Lucius Apuleius "Africanus" Translated by William Adlington First published 1566 This version as reprinted from the edition of 1639. The original spelling, capitalisation and punctuation have been retained. Dedication To the Right Honourable and Mighty Lord, THOMAS EARLE OF SUSSEX, Viscount Fitzwalter, Lord of Egremont and of Burnell, Knight of the most noble Order of the Garter, Iustice of the forrests and Chases from Trent Southward; Captain of the Gentleman Pensioners of the House of the QUEENE our Soveraigne Lady. After that I had taken upon me (right Honourable) in manner of that unlearned and foolish Poet, Cherillus, who rashly and unadvisedly wrought a big volume in verses, of the valiant prowesse of Alexander the Great, to translate this present booke, contayning the Metamorphosis of Lucius Apuleius; being mooved thereunto by the right pleasant pastime and delectable matter therein; I eftsoones consulted with myself, to whom I might best offer so pleasant and worthy a work, devised by the author, it being now barbarously and simply framed in our English tongue. And after long deliberation had, your honourable lordship came to my remembrance, a man much more worthy, than to whom so homely and rude a translation should be presented. But when I again remembred the jesting and sportfull matter of the booke, unfit to be offered to any man of gravity and wisdome, I was wholly determined to make no Epistle Dedicatory at all; till as now of late perswaded thereunto by my friends, I have boldly enterprised to offer the same to your Lordship, who as I trust wil accept the same, than if it did entreat of some serious and lofty matter, light and merry, yet the effect thereof tendeth to a good and vertuous moral, as in the following Epistle to the reader may be declared. For so have all writers in times past employed their travell and labours, that their posterity might receive some fruitfull profit by the same. And therfore the poets feined not their fables in vain, considering that children in time of their first studies, are very much allured thereby to proceed to more grave and deepe studies and disciplines, whereas their mindes would quickly loath the wise and prudent workes of learned men, wherein in such unripe years they take no spark of delectation at all. And not only that profit ariseth to children by such feined fables, but also the vertues of men are covertly thereby commended, and their vices discommended and abhorred. For by the fable of Actaeon, where it is feigned that he saw Diana washing her selfe in a well, hee was immediately turned into an Hart, and so was slain of his own Dogs; may bee meant, That when a man casteth his eyes on the vain and soone fading beauty of the world, consenting thereto in his minde, hee seemeth to bee turned into a brute beast, and so to be slain by the inordinate desire of his owne affects. By Tantalus that stands in the midst of the floud Eridan, having before him a tree laden with pleasant apples, he being neverthelesse always thirsty and hungry, betokeneth the insatiable desires of covetous persons. The fables of Atreus, Thiestes, Tereus and Progne signifieth the wicked and abhominable facts wrought and attempted by mortall men. The fall of Icarus is an example to proud and arrogant persons, that weeneth to climb up to the heavens. By Mydas, who obtained of Bacchus, that all things which he touched might be gold, is carped the foul sin of avarice. By Phaeton, that unskilfully took in hand to rule the chariot of the Sunne, are represented those persons which attempt things passing their power and capacity. By Castor and Pollux, turned into a signe in heaven called Gemini, is signified, that vertuous and godly persons shall be rewarded after life with perpetuall blisse. And in this feined jest of Lucius Apuleius is comprehended a figure of mans life, ministring most sweet and delectable matter, to such as shall be desirous to reade the same. The which if your honourable lordship shall accept ant take in good part, I shall not onely thinke my small travell and labour well employed, but also receive a further comfort to attempt some more serious matter, which may be more acceptable to your Lordship: desiring the same to excuse my rash and bold enterprise at this time, as I nothing doubt of your Lordships goodnesse. To whome I beseech Almighty God to impart long life, with encrease of much honour. From Vniversity Colledge in Oxenforde, the xviij. of September, 1566. Your Honours most bounden, WIL. ADLINGTON. The Life of Lucius Apuleius Briefly Described LUCIUS APULEIUS African, an excellent follower of Plato his sect, born in Madaura, a Countrey sometime inhabited by the Romans, and under the jurisdiction of Syphax, scituate and lying on the borders of Numidia and Getulia, whereby he calleth himself half a Numidian and half a Getulian: and Sidonius named him the Platonian Madaurence: his father called Theseus had passed all offices of dignity in his countrey with much honour. His mother named Salvia was of such excellent vertue, that she passed all the Dames of her time, borne of an ancient house, and descended from the philosopher Plutarch, and Sextus his nephew. His wife called Prudentila was endowed with as much vertue and riches as any woman might be. Hee himselfe was of an high and comely stature, gray eyed, his haire yellow, and a beautiful personage. He flourished in Carthage in the time of Iolianus Avitus and Cl. Maximus Proconsuls, where he spent his youth in learning the liberall sciences, and much profited under his masters there, whereby not without cause hee calleth himself the Nource of Carthage, and the celestial Muse and venerable mistresse of Africke. Soone after, at Athens (where in times past the well of all doctrine flourished) he tasted many of the cups of the muses, he learned the Poetry, Geometry, Musicke, Logicke, and the universall knowledge of Philosophy, and studied not in vaine the nine Muses, that is to say, the nine noble and royal disciplines. Immediately after he went to Rome, and studied there the Latine tongue, with such labour and continuall study, that he achieved to great eloquence, and was known and approved to be excellently learned, whereby he might worthily be called Polyhistor, that is to say, one that knoweth much or many things. And being thus no lesse endued with eloquence, than with singular learning, he wrote many books for them that should come after: whereof part by negligence of times be now intercepted and part now extant, doe sufficiently declare, with how much wisdome and doctrine hee flourished, and with how much vertue hee excelled amongst the rude and barbarous people. The like was Anacharsis amongst the most luskish Scythes. But amongst the Bookes of Lucius Apuleius, which are perished and prevented, howbeit greatly desired as now adayes, one was intituled Banquetting questions, another entreating of the nature of fish, another of the generation of beasts, another containing his Epigrams, another called 'Hermagoras': but such as are now extant are the foure books named 'Floridorum', wherein is contained a flourishing stile, and a savory kind of learning, which delighteth, holdeth, and rejoiceth the reader marvellously; wherein you shall find a great variety of things, as leaping one from another: One excellent and copious Oration, containing all the grace and vertue of the art Oratory, where he cleareth himself of the crime of art Magick, which was slanderously objected against him by his Adversaries, wherein is contained such force of eloquence and doctrine, as he seemeth to passe and excell himselfe. There is another booke of the god of the spirit of Socrates, whereof St. Augustine maketh mention in his booke of the definition of spirits, and description of men. Two other books of the opinion of Plato, wherein is briefly contained that which before was largely expressed. One booke of Cosmography, comprising many things of Aristotles Meteors. The Dialogue of Trismegistus, translated by him out of Greeke into Latine, so fine, that it rather seemeth with more eloquence turned into Latine, than it was before written in Greeke. But principally these eleven Bookes of the 'Golden Asse', are enriched with such pleasant matter, with such excellency and variety of flourishing tales, that nothing may be more sweet and delectable, whereby worthily they may be intituled The Bookes of the 'Golden Asse', for the passing stile and matter therein. For what can be more acceptable than this Asse of Gold indeed. Howbeit there be many who would rather intitule it 'Metamorphosis', that is to say, a transfiguration or transformation, by reason of the argument and matter within. The Preface of the Author To His Sonne, Faustinus And unto the Readers of this Book THAT I to thee some joyous jests may show in gentle gloze, And frankly feed thy bended eares with passing pleasant prose: So that thou daine in seemly sort this wanton booke to view, That is set out and garnisht fine, with written phrases new. I will declare how one by hap his humane figure lost, And how in brutish formed shape, his loathed life he tost. And how he was in course of time from such a state unfold, Who eftsoone turn'd to pristine shape his lot unlucky told. What and who he was attend a while, and you shall understand that it was even I, the writer of mine own Metamorphosie and strange alteration of figure. Hymettus, Athens, Isthmia, Ephire Tenaros, and Sparta, being fat and fertile soiles (as I pray you give credit to the bookes of more everlasting fame) be places where myne antient progeny and linage did sometime flourish: there I say, in Athens, when I was yong, I went first to schoole. Soone after (as a stranger) I arrived at Rome, whereas by great industry, and without instruction of any schoolmaster, I attained to the full perfection of the Latine tongue. Behold, I first crave and beg your pardon, lest I should happen to displease or offend any of you by the rude and rusticke utterance of this strange and forrein language. And verily this new alteration of speech doth correspond to the enterprised matter whereof I purpose to entreat, I will set forth unto you a pleasant Grecian feast. Whereunto gentle Reader if thou wilt give attendant eare, it will minister unto thee such delectable matter as thou shalt be contented withall. THE FIRST BOOKE THE FIRST CHAPTER How Apuleius riding in Thessaly, fortuned to fall into company with two strangers, that reasoned together of the mighty power of Witches. As I fortuned to take my voyage into Thessaly, about certaine affaires which I had to doe ( for there myne auncestry by my mothers side inhabiteth, descended of the line of that most excellent person Plutarch, and of Sextus the Philosopher his Nephew, which is to us a great honour) and after that by much travell and great paine I had passed over the high mountaines and slipperie vallies, and had ridden through the cloggy fallowed fields; perceiving that my horse did wax somewhat slow, and to the intent likewise that I might repose and strengthen my self (being weary with riding) I lighted off my horse, and wiping the sweat from every part of his body, I unbrideled him, and walked him softly in my hand, to the end he might pisse, and ease himself of his weariness and travell: and while he went grazing freshly in the field (casting his head sometimes aside, as a token of rejoycing and gladnesse) I perceived a little before me two companions riding, and so I overtaking them made a third. And while I listened to heare their communication, the one of them laughed and mocked his fellow, saying, Leave off I pray thee and speak no more, for I cannot abide to heare thee tell such absurd and incredible lies; which when I heard, I desired to heare some newes, and said, I pray you masters make me partaker of your talk, that am not so curious as desirous to know all your communication: so shall we shorten our journey, and easily passe this high hill before us, by merry and pleasant talke. But he that laughed before at his fellow, said againe, Verily this tale is as true, as if a man would say that by sorcery and inchantment the floods might be inforced to run against their course, the seas to be immovable, the aire to lacke the blowing of windes, the Sunne to be restrained from his naturall race, the Moone to purge his skimme upon herbes and trees to serve for sorceries: the starres to be pulled from heaven, the day to be darkened and the dark night to continue still. Then I being more desirous to heare his talke than his companions, sayd, I pray you, that began to tell your tale even now, leave not off so, but tell the residue. And turning to the other I sayd, You perhappes that are of an obstinate minde and grosse eares, mocke and contemme those things which are reported for truth, know you not that it is accounted untrue by the depraved opinion of men, which either is rarely seene, seldome heard, or passeth the capacitie of mans reason, which if it be more narrowly scanned, you shall not onely finde it evident and plaine, but also very easy to be brought to passe. THE SECOND CHAPTER How Apuleius told to the strangers, what he saw a jugler do in Athens. The other night being at supper with a sort of hungry fellowes, while I did greedily put a great morsel of meate in my mouth, that was fried with the flower of cheese and barley, it cleaved so fast in the passage of my throat and stopped my winde in such sort that I was well nigh choked. And yet at Athens before the porch there called Peale, I saw with these eyes a jugler that swallowed up a two hand sword, with a very keene edge, and by and by for a little money that we who looked on gave him, hee devoured a chasing speare with the point downeward. And after that hee had conveyed the whole speare within the closure of his body, and brought it out againe behind, there appeared on the top thereof (which caused us all to marvell) a faire boy pleasant and nimble, winding and turning himself in such sort, that you would suppose he had neither bone nor gristle, and verily thinke that he were the naturall Serpent, creeping and sliding on the knotted staffe, which the god of Medicine is feigned to beare. But turning me to him that began his tale, I pray you (quoth I) follow your purpose, and I alone will give credit unto you, and for your paynes will pay your charges at the next Inne we come unto. To whom he answered Certes sir I thank you for your gentle offer, and at your request I wil proceed in my tale, but first I will sweare unto you by the light of this Sunne that shineth here, that those things shall be true, least when you come to the next city called Thessaly, you should doubt any thing of that which is rife in the mouthes of every person, and done before the face of all men. And that I may first make relation to you, what and who I am, and whither I go, and for what purpose, know you that I am of Egin, travelling these countries about from Thessaly to Etolia, and from Etolia to Boetia, to provide for honey, cheese, and other victuals to sell againe: and understanding that at Hippata (which is the principall city of all Thessaly), is accustomed to be soulde new cheeses of exceeding good taste and relish, I fortuned on a day to go thither, to make my market there: but as it often happeneth, I came in an evill houre; for one Lupus a purveyor had bought and ingrossed up all the day before, and so I was deceived. Wherefore towards night being very weary, I went to the Baines to refresh my selfe, and behold, I fortuned to espy my companion Socrates sitting upon the ground, covered with a torn and course mantle; who was so meigre and of so sallow and miserable a countenance, that I scantly knew him: for fortune had brought him into such estate and calamity, that he verily seemed as a common begger that standeth in the streets to crave the benevolence of the passers by. Towards whom (howbeit he was my singular friend and familiar acquaintance, yet half in despaire) I drew nigh and said, Alas my Socrates, what meaneth this? how faireth it with thee? What crime hast thou committed? verily there is great lamentation and weeping for thee at home: Thy children are in ward by decree of the Provinciall Judge: Thy wife (having ended her mourning time in lamentable wise, with face and visage blubbered with teares, in such sort that she hath well nigh wept out both her eyes) is constrained by her parents to put out of remembrance the unfortunate losse and lacke of thee at home, and against her will to take a new husband. And dost thou live here as a ghost or hogge, to our great shame and ignominy? Then he answered he to me and said, O my friend Aristomenus, now perceive I well that you are ignorant of the whirling changes, the unstable forces, and slippery inconstancy of Fortune: and therewithall he covered his face (even then blushing for very shame) with his rugged mantle insomuch that from his navel downwards he appeared all naked. But I not willing to see him any longer in such great miserie and calamitie, took him by the hand and lifted him up from the ground: who having his face covered in such sort, Let Fortune (quoth he) triumph yet more, let her have her sway, and finish that which shee hath begun. And therewithall I put off one of my garments and covered him, and immediately I brought him to the Baine, and caused him to be anointed, wiped, and the filthy scurfe of his body to be rubbed away; which done, though I were very weary my selfe, yet I led the poore miser to my Inne, where he reposed his body upon a bed, and then I brought him meat and drinke, and so wee talked together: for there we might be merry and laugh at our pleasure, and so we were, untill such time as he (fetching a pittifull sigh from the bottom of his heart, and beating his face in miserable sort), began to say. THE THIRD CHAPTER How Socrates in his returne from Macedony to Larissa was spoyled and robbed, and how he fell acquainted with one Meroe a Witch. Alas poore miser that I am, that for the onely desire to see a game of triall of weapons, am fallen into these miseries and wretched snares of misfortune. For in my returne from Macedonie, wheras I sould all my wares, and played the Merchant by the space of ten months, a little before that I came to Larissa, I turned out of the way, to view the scituation of the countrey there, and behold in the bottom of a deep valley I was suddenly environed with a company of theeves, who robbed and spoiled me of such things as I had, and yet would hardly suffer me to escape. But I beeing in such extremity, in the end was happily delivered from their hands, and so I fortuned to come to the house of an old woman that sold wine, called Meroe, who had her tongue sufficiently instructed to flattery: unto whom I opened the causes of my long peregrination and careful travell, and of myne unlucky adventure: and after that I had declared to her such things as then presently came to my remembrance, shee gently entertained mee and made mee good cheere; and by and by being pricked with carnall desire, shee brought me to her own bed chamber; whereas I poore miser the very first night of our lying together did purchase to my selfe this miserable face, and for her lodging I gave to her such apparel as the theeves left to cover me withall. The I understanding the cause of his miserable estate, sayd unto him, In faith thou art worthy to sustaine the most extreame misery and calamity, which hast defiled and maculated thyne owne body, forsaken thy wife traitorously, and dishonoured thy children, parents, and friends, for the love of a vile harlot and old strumpet. When Socrates heard mee raile against Meroe in such sort, he held up his finger to mee, and as halfe abashed sayd, Peace peace I pray you, and looking about lest any body should heare, I pray you (quoth he) I pray you take heed what you say against so venerable a woman as shee is, lest by your intemperate tongue you catch some harm. Then with resemblance of admiration, What (quoth I) is she so excellent a person as you name her to be? I pray you tell me. Then answered hee, Verily shee is a Magitian, which hath power to rule the heavens, to bringe downe the sky, to beare up the earth, to turne the waters into hills and the hills into running waters, to lift up the terrestrial spirits into the aire, and to pull the gods out of the heavens, to extinguish the planets, and to lighten the deepe darknesse of hell. Then sayd I unto Socrates, Leave off this high and mysticall kinde of talke, and tell the matter in a more plaine and simple fashion. Then answered he, Will you hear one or two, or more of her facts which she hath done, for whereas she enforceth not onely the inhabitants of the countrey here, but also the Indians and the Ethiopians the one and the other, and also the Antictons, to love her in most raging sort, such as are but trifles and chips of her occupation, but I pray you give eare, and I will declare of more greater matters, which shee hath done openly and before the face of all men. THE FOURTH CHAPTER How Meroe the Witch turned divers persons into miserable beasts. In faith Aristomenus to tell you the truth, this woman had a certaine Lover, whom by the utterance of one only word she turned into a Bever, because he loved another woman beside her: and the reason why she transformed him into such a beast is, for that it is his nature, when hee perceiveth the hunters and hounds to draw after him, to bite off his members, and lay them in the way, that the hounds may be at a stop when they find them, and to the intent it might so happen unto him (for that he fancied another woman) she turned him into that kind of shape. Semblably she changed one of her neighbours, being an old man and one that sold wine, into a Frog, in that he was one of her occupation, and therefore she bare him a grudge, and now the poore miser swimming in one of his pipes of wine, and well nigh drowned in the dregs, doth cry and call with an hoarse voice, for his old guests and acquaintance that pass by. Like wise she turned one of the Advocates of the Court (because he pleaded and spake against her in a rightful cause) into a horned Ram, and now the poore Ram is become an Advocate. Moreover she caused, that the wife of a certain lover that she had should never be delivered of her childe, but according to the computation of all men, it is eight yeares past since the poore woman first began to swell, and now shee is encreased so big, that shee seemeth as though she would bring forth some great Elephant: which when it was knowne abroad, and published throughout all the towne, they tooke indignation against her, and ordayned that the next day shee should most cruelly be stoned to death. Which purpose of theirs she prevented by the vertue of her inchantments, and as Medea (who obtained of King Creon but one days respit before her departure) did burn all his house, him, and his daughter: so she, by her conjurations and invocations of spirits, (which she useth in a certaine hole in her house, as shee her selfe declared unto me the next day following) closed all the persons in the towne so sure in their houses, and with such violence of power, that for the space of two dayes they could not get forth, nor open their gates nor doore, nor break downe their walls, whereby they were inforced by mutuall consent to cry unto her, and to bind themselves strictly by oaths, that they would never afterwards molest or hurt her: and moreover, if any did offer her any injury they would be ready to defend her. Whereupon shee, mooved by their promises, and stirred by pitty, released all the towne. But shee conveyed the principal Author of this ordinance about midnight, with all his house, the walls, the ground, and the foundation, into another towne, distant from thence an hundred miles, scituate and beeing on the top of an high hill, and by reason thereof destitute of water, and because the edifices and houses were so nigh built together, that it was not possible for the house to stand there, she threw it downe before the gate of the towne. Then I spake and said O my friend Socrates you have declared unto me many marvellous things and strange chances, and moreover stricken me with no small trouble of minde, yea rather with great feare, lest the same old woman using the like practice, should fortune to heare all our communication. Wherefore let us now sleepe, and after that we have taken our rest, let us rise betimes in the morning, and ride away hence before day, as far as we can possible. THE FIFTH CHAPTER How Socrates and Aristomenus slept together in one Chamber, and how they were handled by Witches. In speaking these words, and devising with my selfe of our departing the next morrow, lest Meroe the witch should play by us as she had done by divers other persons, it fortuned that Socrates did fall asleepe, and slept very soundly, by reason of his travell and plenty of meat and wine wherewithall hee had filled him selfe. Wherefore I closed and barred fast the doores of the chamber, and put my bed behinde the doore, and so layed mee downe to rest. But I could in no wise sleepe, for the great feare which was in my heart, untill it was about midnight, and then I began to slumber. But alas, behold suddenly the chamber doores brake open, and locks, bolts, and posts fell downe, that you would verily have thought that some Theeves had been presently come to have spoyled and robbed us. And my bed whereon I lay being a truckle bed, fashioned in forme of a Cradle, and one of the feet broken and rotten, by violence was turned upside downe, and I likewise was overwhelmed and covered lying in the same. Then perceived I in my selfe, that certaine affects of the minde by nature doth chance contrary. For as teares oftentimes trickle downe the cheekes of him that seeth or heareth some joyfull newes, so I being in this fearfull perplexity, could not forbeare laughing, to see how of Aristomenus I was made like unto a snail [in] his shell. And while I lay on the ground covered in this sort, I peeped under the bed to see what would happen. And behold there entred in two old women, the one bearing a burning torch, and the other a sponge and a naked sword; and so in this habit they stood about Socrates being fast asleep. Then shee which bare the sword sayd unto the other, Behold sister Panthia, this is my deare and sweet heart, which both day and night hath abused my wanton youthfulnesse. This is he, who little regarding my love, doth not only defame me with reproachfull words, but also intendeth to run away. And I shall be forsaken by like craft as Vlysses did use, and shall continually bewaile my solitarinesse as Calipso. Which said, shee pointed towards mee that lay under the bed, and shewed me to Panthia. This is hee, quoth she, which is his Counsellor, and perswadeth him to forsake me, and now being at the point of death he lieth prostrate on the ground covered with his bed, and hath seene all our doings, and hopeth to escape scot-free from my hands, but I will cause that hee will repente himselfe too late, nay rather forthwith, of his former intemperate language, and his present curiosity. Which words when I heard I fell into a cold sweat, and my heart trembled with feare, insomuch that the bed over me did likewise rattle and shake. Then spake Panthia unto Meroe and said, Sister let us by and by teare him in pieces or tye him by the members, and so cut them off. Then Meroe (being so named because she was a Taverner, and loved wel good wines) answered, Nay rather let him live, and bury the corpse of this poore wretch in some hole of the earth; and therewithall shee turned the head of Socrates on the other side and thrust her sword up to the hilts into the left part of his necke, and received the bloud that gushed out, into a pot, that no drop thereof fell beside: which things I saw with mine own eyes, and as I thinke to the intent that she might alter nothing that pertained to sacrifice, which she accustomed to make, she thrust her hand down into the intrals of his body, and searching about, at length brought forth the heart of my miserable companion Socrates, who having his throat cut in such sort, yeelded out a dolefull cry, and gave up the ghost. Then Panthia stopped up the wide wound of his throat with the Sponge and said, O sponge sprung and made of the sea, beware that thou not passe by running river. This being said, one of them moved and turned up my bed, and then they strid over mee, and clapped their buttocks upon my face, and all bepissed mee until I was wringing wet. When this was over they went their wayes, and the doores closed fast, the posts stood in their old places, and the lockes and bolts were shut againe. But I that lay upon the ground like one without soule, naked and cold, and wringing wet with pisse, like to one that were more than half dead, yet reviving my selfe, and appointed as I thought for the Gallowes, began to say Alasse what shall become of me to morrow, when my companion shall be found murthered here in the chamber? To whom shall I seeme to tell any similitude of truth, when as I shall tell the trueth in deed? They will say, If thou wert unable to resist the violence of the women, yet shouldest thou have cried for help; Wouldst thou suffer the man to be slaine before thy face and say nothing? Or why did they not slay thee likewise? Why did they spare thee that stood by and saw them commit that horrible fact? Wherefore although thou hast escaped their hands, yet thou shalt not escape ours. While I pondered these things with my selfe the night passed on, and so I resolved to take my horse before day, and goe forward on my journey. Howbeit the wayes were unknown to me, and thereupon I tooke up my packet, unlocked and unbarred the doors, but those good and faithfull doores which in the night did open of their owne accord, could then scantly be opened with their keyes. And when I was out I cried, O sirrah Hostler where art thou? Open the stable doore for I will ride away by and by. The Hostler lying behinde the stable doore upon a pallet, and half asleepe, What (quoth hee) doe you not know that the wayes be very dangerous? What meane you to rise at this time of night? If you perhaps guilty of some heynous crime, be weary of your life, yet thinke you not that we are such Sots that we will die for you. Then said I, It is well nigh day, and moreover, what can theeves take from him that hath nothing? Doest thou not know (Foole as thou art) if thou be naked, if ten Gyants should assaile thee, they could not spoyle or rob thee? Whereunto the drowsie Hostler half asleepe, and turning on the other side, answered, What know I whether you have murthered your Companion whom you brought in yesternight, or no, and now seeke the means to escape away? O Lord, at that time I remember the earth seemed ready to open, and me thought I saw at hell gate the Dog Cerberus ready to devour mee, and then I verily beleeved, that Meroe did not spare my throat, mooved with pitty, but rather cruelly pardoned mee to bring mee to the Gallowes. Wherefore I returned to my chamber, and there devised with my selfe in what sort I should finish my life. But when I saw that fortune should minister unto mee no other instrument than that which my bed profered me, I said, O bed, O bed, most dear to me at this present, which hast abode and suffered with me so many miseries, judge and arbiter of such things as were done here this night, whome onely I may call to witnesse for my innocency, render (I say) unto me some wholesome weapon to end my life, that am most willing to dye. And therewithal I pulled out a piece of the rope wherewith the bed was corded, and tyed one end thereof about a rafter by the window, and with the other end I made a sliding knot, and stood upon my bed, and so put my neck into it, and leaped from the bed, thinking to strangle my selfe and so dye, behold the rope beeing old and rotten burst in the middle, and I fell down tumbling upon Socrates that lay under: And even at that same very time the Hostler came in crying with a loud voyce, and sayd, Where are you that made such hast at midnight, and now lies wallowing abed? Whereupon (I know not whether it was by my fall, or by the great cry of the Hostler) Socrates as waking out of sleepe, did rise up first and sayd, It is not without cause that strangers do speake evill of all such Hostlers, for this Catife in his comming in, and with his crying out, I thinke under a colour to steale away something, hath waked me out of a sound sleepe. Then I rose up joyfull with a merry countenance, saying, Behold good Hostler, my friend, my companion and my brother, whom thou didst falsly affirme to be slaine by mee this might. And therewithall I embraced my friend Socrates and kissed him: but hee smelling the stinke of the pisse wherewith those Hagges had embrued me, thrust me away and sayd, Clense thy selfe from this filthy odour, and then he began gently to enquire, how that noysome sent hapned unto mee. But I finely feigning and colouring the matter for the time, did breake off his talk, and tooke him by the hand and sayd, Why tarry we? Why lose wee the pleasure of this faire morning? Let us goe, and so I tooke up my packet, and payed the charges of the house and departed: and we had not gone a mile out of the Towne but it was broad day, and then I diligently looked upon Socrates throat, to see if I could espy the place where Meroe thrust in her sword: but when I could not perceive any such thing, I thought with my selfe, What a mad man am I, that being overcome with wine yester night, have dreamed such terrible things? Behold I see Socrates is sound, safe and in health. Where is his wound? Where is the Sponge? Where is his great and new cut? And then I spake to him and said, Verily it is not without occasion, that Physitians of experience do affirme, That such as fill their gorges abundantly with meat and drinke, shall dreame of dire and horrible sights: for I my selfe, not tempering my appetite yester night from the pots of wine, did seeme to see this night strange and cruel visions, that even yet I think my self sprinkled and wet with human blood: whereunto Socrates laughing made answer and said, Nay, thou art not wet with the blood of men, but art embrued with stinking pisse; and verily I dreamed that my throat was cut, and that I felt the paine of the wound, and that my heart was pulled out of my belly, and the remembrance thereof makes me now to feare, for my knees do so tremble that I can scarce goe any further, and therefore I would faine eat somewhat to strengthen and revive my spirits. Then said I, behold here thy breakefast, and therewithall I opened my script that hanged upon my shoulder, and gave him bread and cheese, and we sate downe under a greate Plane tree, and I eat part with him; and while I beheld him eating greedily, I perceived that he waxed meigre and pale, and that his lively colour faded away, insomuch that beeing in great fear, and remembring those terrible furies of whom I lately dreamed, the first morsell of bread that I put in my mouth (that was but very small) did so stick in my jawes, that I could neither swallow it downe, nor yet yeeld it up, and moreover the small time of our being together increased my feare, and what is hee that seeing his companion die in the high-way before his face, would not greatly lament and bee sorry? But when that Socrates had eaten sufficiently hee waxed very thirsty, for indeed he had well nigh devoured a whole Cheese: and behold evill fortune! There was behind the Plane tree a pleasant running water as cleere as Crystal, and I sayd unto him, Come hither Socrates to this water and drinke thy fill. And then he rose and came to the River, and kneeled downe on the side of the banke to drinke, but he had scarce touched the water with lips, when as behold the wound in his throat opened wide, and the Sponge suddenly fell out into the water, and after issued out a little remnant of bloud, and his body being then without life, had fallen into the river, had not I caught him by the leg and so pulled him up. And after that I had lamented a good space the death of my wretched companion, I buried him in the Sands there by the river. Which done, in great feare I rode through many Outwayes and desart places, and as culpable of the death of Socrates, I forsooke my countrey, my wife, and my children, and came to Etolia where I married another Wife. This tale told Aristomenus, and his fellow which before obstinatly would give no credit unto him, began to say, Verily there was never so foolish a tale, nor a more absurd lie told than this. And then he spake unto me saying, Ho sir, what you are I know not, but your habit and countenance declareth that you should be some honest Gentleman, (speaking to Apuleius) doe you beleeve this tale? Yea verily (quoth I), why not? For whatsoever the fates have appointed to men, that I beleeve shall happen. For may things chance unto me and unto you, and to divers others, which beeing declared unto the ignorant be accounted as lies. But verily I give credit unto his tale, and render entire thankes unto him, in that by the pleasant relation thereof we have quickly passed and shortned our journey, and I thinke that my horse was also delighted with the same, and hath brought me to the gate of this city without any paine at all. Thus ended both our talk and our journey, for they two turned on the left hand to the next villages, and I rode into the city. THE SIXTH CHAPTER How Apuleius came unto a city named Hipate, and was lodged in one Milos house, and brought him letters from one Demeas of Corinth. After that those two Companions were departed I entred into the City: where I espied an old woman, of whom I enquired whether that city was called Hipata, or no: Who answered, Yes. Then I demaunded, Whether she knew one Milo an Alderman of the city: Whereat she laughed and said: Verily it is not without cause that Milo is called an Elderman, and accounted as chiefe of those which dwel without the walls of the City. To whom I sayd againe, I pray thee good mother do not mocke, but tell me what manner of man he is, and where he dwelleth. Mary (quoth shee) do you see these Bay windowes, which on one side abut to the gates of the city, and on the other side to the next lane? There Milo dwelleth, very rich both in mony and substance, but by reason of his great avarice and insatiable covetousnes, he is evill spoken of, and he is a man that liveth all by usurie, and lending his money upon pledges. Moreover he dwelleth in a small house, and is ever counting his money, and hath a wife that is a companion of his extreame misery, neither keepeth he more in his house than onely one maid, who goeth apparelled like unto a beggar. Which when I heard, I laughed in my self and thought, In faith my friend Demeas hath served me well, which hath sent me being a stranger, unto such a man, in whose house I shall not bee afeared either of smoke or of the sent of meat; and therewithall I rode to the doore, which was fast barred, and knocked aloud. Then there came forth a maid which said, Ho sirrah that knocks so fast, in what kinde of sort will you borrow money? Know you not that we use to take no gage, unless it be either plate or Jewels? To whom I answered, I pray you maid speak more gently, and tel me whether thy master be within or no? Yes (quoth shee) that he is, why doe you aske? Mary (said I) I am come from Corinth, and have brought him letters from Demeas his friend. Then sayd the Maid, I pray you tarry here till I tell him so, and therewithall she closed fast the doore, and went in, and after a while she returned againe and sayd, My master desireth you to alight and come in. And so I did, whereas I found him sitting upon a little bed, going to supper, and his wife sate at his feet, but there was no meat upon the table, and so by appointment of the maid I came to him and saluted him, and delivered the letters which I had brought from Demeas. Which when hee had read hee sayd, Verily, I thanke my friend Demeas much, in that hee hath sent mee so worthy a guest as you are. And therewithall hee commanded his wife to sit away and bid mee sit in her place; which when I refused by reason of courtesie, hee pulled me by my garment and willed me to sit downe; for wee have (quoth he) no other stool here, nor no other great store of household stuffe, for fear of robbing. Then I according to his commandement, sate down, and he fell in further communication with me and sayd, Verily I doe conjecture by the comly feature of your body, and by the maidenly shamefastnesse of your face that you are a Gentleman borne, as my friend Demeas hath no lesse declared the same in his letters. Wherfore I pray you take in good part our poore lodging, and behold yonder chamber is at your commaundement, use it as your owne, and if you be contented therewithall, you shall resemble and follow the vertuous qualities of your good father Theseus, who disdained not the slender and poore Cottage of Hecades. And then he called his maid which was named Fotis, and said, Carry this Gentlemans packet into the chamber, and lay it up safely, and bring water quickly to wash him, and a towel to rub him, and other things necessary, and then bring him to the next Baines, for I know that he is very weary of travell. These things when I heard, I partly perceived the manners of Milo, and endeavouring to bring my selfe further into his favour, I sayd, Sir there is no need of any of these things, for they have been everywhere ministred unto mee by the way, howbeit I will go into the Baines, but my chiefest care is that my horse be well looked to, for hee brought mee hither roundly, and therefore I pray thee Fotis take this money and buy some hay and oats for him. THE SEVENTH CHAPTER How Apuleius going to buy fish, met with his companion Pythias. When this was done, and all my things brought into the Chamber, I walked towards the Baines; but first I went to the market to buy some victuals for my supper, whereas I saw great plenty of fish set out to be sould: and so I cheapened part thereof, and that which they at first held at an hundred pence, I bought at length for twenty. Which when I had done, and was departing away, one of myne old acquaintance, and fellow at Athens, named Pithias, fortuned to passe by, and viewing me at a good space, in the end brought me to his remembrance, and gently came and kissed mee, saying, O my deare friend Lucius, it is a great while past since we two saw one another, and moreover, from the time that wee departed from our Master Vestius, I never heard any newes from you. I pray you Lucius tell me the cause of your peregrination hither. Then I answered and sayd, I will make relation thereof unto you tomorrow: but I pray you tell me, what meaneth these servitors that follow you, and these rods or verges which they beare, and this habit which you wear like unto a magistrate, verily I thinke you have obtained your own desire, whereof I am right glad. Then answered Pithias, I beare the office of the Clerke of the market, and therfore if you will have any pittance for your supper speake and I will purvey it for you. Then I thanked him heartily and sayd I had bought meat sufficient already. But Pithias when hee espied my basket wherein my fish was, tooke it and shaked it, and demanded of me what I had payd for all my Sprots. In faith (quoth I), I could scarce inforce the fishmonger to sell them for twenty pence. Which when I heard, he brought me backe again into the market, and enquired of me of whom I bought them. I shewed him the old man which sate in a corner, whome by and by, by reason of his office, hee did greatly blame, and sayd, Is it thus you serve and handle strangers, and specially our friends? Wherefore sell you this fish so deare, which is not worth a halfepenny? Now perceive I well, that you are an occasion to make this place, which is the principall city of all Thessaly, to be forsaken of all men, and to reduce it into an uninhabitable Desart, by reasone of your excessive prices of victuals, but assure yourself that you shall not escape without punishment, and you shall know what myne office is, and how I ought to punish such as offend. Then he took my basket and cast the fish on the ground, and commanded one of his Sergeants to tread them under his feet. This done he perswaded me to depart, and sayd that onely shame and reproach done unto the old Caitife did suffice him, So I went away amazed and astonied, towards the Baines, considering with myself and devising of the grace of my companion Pythias. Where when I had well washed and refreshed my body, I returned againe to Milos house, both without money and meat, and so got into my chamber. Then came Fotis immediately unto mee, and said that her master desired me to come to supper. But I not ignorant of Milos abstinence, prayed that I might be pardoned since as I thought best to ease my wearied bones rather with sleepe and quietnesse, than with meat. When Fotis had told this to Milo, he came himselfe and tooke mee by the hand, and while I did modestly excuse my selfe, I will not (quoth he) depart from this place, until such time as you shall goe with me: and to confirm the same, hee bound his words with an oath, whereby he enforced me to follow him, and so he brought me into his chamber, where hee sate him downe upon the bed, and demaunded of mee how his friend Demeas did, his wife, his children, and all his family: and I made answer to him every question, specially hee enquired the causes of my peregrination and travell, which when I had declared, he yet busily demanded of the state of my Countrey, and the chief magistrates there, and principally of our Lievtenant and Viceroy; who when he perceived that I was not only wearied by travell, but also with talke, and that I fell asleep in the midst of my tale, and further that I spake nothing directly or advisedly, he suffered me to depart to my chamber. So scaped I at length from the prating and hungry supper of this rank old man, and being compelled by sleepe and not by meat, and having supped only with talke, I returned into my chamber, and there betooke me to my quiet and long desired rest. THE SECOND BOOKE THE EIGHTH CHAPTER How Apuleius fortuned to meet with his Cousin Byrrhena. As soone as night was past, and the day began to spring, I fortuned to awake, and rose out of my bed as halfe amazed, and very desirous to know and see some marvellous and strange things, remembring with my selfe that I was in the middle part of all Thessaly, whereas by the common report of all the World, the Sorceries and Inchauntments are most used, I oftentimes repeated with my self the tale of my companion Aristomenus touching the manner of this City, and being mooved by great desire, I viewed the whole scituation thereof, neither was there any thing which I saw there, but that I did beleeve to be the same which it was indeed, but every thing seemed unto me to be transformed and altered into other shapes, by the wicked power of Sorcerie and Inchantment, insomuch that I thought that the stones which I found were indurate, and turned from men into that figure, and that the birds which I heard chirping, and the trees without the walls of the city, and the running waters, were changed from men into such kinde of likenesses. And further I thought that the Statues, Images and Walls could goe, and the Oxen and other brute beasts could speake and tell strange newes, and that immediately I should see and heare some Oracles from the heavens, and from the gleed of the Sun. Thus being astonied or rather dismayed and vexed with desire, knowing no certaine place whither I intended to go, I went from street to street, and at length (as I curiously gazed on every thing) I fortuned unwares to come into the market place, whereas I espied a certaine woman, accompanied with a great many servants, towards whom I drew nigh, and viewed her garments beset with gold and pretious stone, in such sort that she seemed to be some noble matron. And there was an old man which followed her, who as soon as he espied me, said to himself, Verily this is Lucius, and then he came and embraced me, by and by he went unto his mistresse and whispered in her eare, and came to mee againe saying, How is it Lucius that you will not salute your deere Cousin and singular friend? To whom I answered, Sir I dare not be so bold as to take acquaintance of an unknown woman. Howbeit as halfe ashamed I drew towards her, and shee turned her selfe and sayd, Behold how he resembleth the very same grace as his mother Salvia doth, behold his countenance and stature, agreeing thereto in each poynt, behold his comely state, his fine slendernesse, his Vermilion colour, his haire yellow by nature, his gray and quicke eye, like to the Eagle, and his trim and comely gate, which do sufficiently prove him to be the naturall childe of Salvia. And moreover she sayd, O Lucius, I have nourished thee with myne owne proper hand: and why not? For I am not onely of kindred to thy mother by blood, but also by nourice, for wee both descended of the line of Plutarch, lay in one belly, sucked the same paps, and were brought up together in one house. And further there is no other difference betweene us two, but that she is married more honourably than I: I am the same Byrrhena whom you have often heard named among your friends at home: wherfore I pray you to take so much pains as to come with me to my house, and use it as your owne. At whose words I was partly abashed and sayd, God forbid Cosin that I should forsake myne Host Milo without any reasonable cause; but verily I will, as often as I have occasion to passe by thy house, come and see how you doe. And while we were talking thus together, little by little wee came to her house, and behold the gates of the same were very beautifully set with pillars quadrangle wise, on the top wherof were placed carved statues and images, but principally the Goddesse of Victory was so lively and with such excellencie portrayed and set forth, that you would have verily have thought that she had flyed, and hovered with her wings hither and thither. On the contrary part, the image of the Goddesse Diana was wrought in white marble, which was a marvellous sight to see, for shee seemed as though the winde did blow up her garments, and that she did encounter with them that came into the house. On each side of her were Dogs made of stone, that seemed to menace with their fiery eyes, their pricked eares, their bended nosethrils, their grinning teeth in such sort that you would have thought they had bayed and barked. An moreover (which was a greater marvel to behold) the excellent carver and deviser of this worke had fashioned the dogs to stand up fiercely with their former feet, and their hinder feet on the ground ready to fight. Behinde the back of the goddesse was carved a stone in manner of a Caverne, environed with mosse, herbes, leaves, sprigs, green branches and bowes, growing in and about the same, insomuch that within the stone it glistered and shone marvellously, under the brim of the stone hanged apples and grapes carved finely, wherein Art envying Nature, shewed her great cunning. For they were so lively set out, that you would have thought if Summer had been come, they might have bin pulled and eaten; and while I beheld the running water, which seemed to spring and leap under the feet of the goddesse, I marked the grapes which hanged in the water, which were like in every point to the grapes of the vine, and seemed to move and stir by the violence of the streame. Moreover, amongst the branches of the stone appeared the image of Acteon: and how that Diana (which was carved within the same stone, standing in the water) because he did see her naked, did turne him into an hart, and so he was torne and slaine of his owne hounds. And while I was greatly delighted with the view of these things, Byrrhena spake to me and sayd, Cousin all things here be at your commandement. And therewithall shee willed secretly the residue to depart: who being gone she sayd, My most deare Cousin Lucius, I do sweare by the goddesse Diana, that I doe greatly tender your safety, and am as carefull for you as if you were myne owne naturall childe, beware I say, beware of the evil arts and wicked allurements of that Pamphiles who is the wife of Milo, whom you call your Host, for she is accounted the most chief and principall Magitian and Enchantresse living, who by breathing out certain words and charmes over bowes, stones and other frivolous things, can throw down all the powers of the heavens into the deep bottome of hell, and reduce all the whole world againe to the old Chaos. For as soone as she espieth any comely yong man, shee is forthwith stricken with his love, and presently setteth her whole minde and affection on him. She soweth her seed of flattery, she invades his spirit and intangleth him with continuall snares of unmeasurable love. And then if any accord not to her filthy desire, or if they seeme loathsome in her eye, by and by in the moment of an houre she turneth them into stones, sheep or some other beast, as her selfe pleaseth, and some she presently slayeth and murthereth, of whom I would you should earnestly beware. For she burneth continually, and you by reason of your tender age and comely beauty are capable of her fire and love. Thus with great care Byrrhena gave me in charge, but I (that always coveted and desired, after that I had heard talk of such Sorceries and Witchcrafts, to be experienced in the same) little esteemed to beware of Pamphiles, but willingly determined to bestow my money in learning of that art, and now wholly to become a Witch. And so I waxed joyful, and wringing my selfe out of her company, as out of linkes or chaines, I bade her farewell, and departed toward the house of myne host Milo, by the way reasoning thus with my selfe: O Lucius now take heed, be vigilant, have a good care, for now thou hast time and place to satisfie thy desire, now shake off thy childishnesse and shew thy selfe a man, but especially temper thy selfe from the love of thyne hostesse, and abstain from violation of the bed of Milo, but hardly attempt to winne the maiden Fotis, for she is beautifull, wanton and pleasant in talke. And soone when thou goest to sleepe, and when shee bringeth you gently into thy chamber, and tenderly layeth thee downe in thy bed, and lovingly covereth thee, and kisseth thee sweetly, and departeth unwillingly, and casteth her eyes oftentimes backe, and stands still, then hast thou a good occasion ministred to thee to prove and try the mind of Fotis. Thus while I reasoned to myselfe I came to Milos doore, persevering still in my purpose, but I found neither Milo nor his wife at home. THE NINTH CHAPTER How Apuleius fell in love with Fotis. When I was within the house I found my deare and sweet love Fotis mincing of meat and making pottage for her master and mistresse, the Cupboord was all set with wines, and I thought I smelled the savor of some dainty meats: she had about her middle a white and clean apron, and shee was girded about her body under the paps with a swathell of red silke, and she stirred the pot and turned the meat with her fair and white hands, in such sort that with stirring and turning the same, her loynes and hips did likewise move and shake, which was in my mind a comely sight to see. These things when I saw I was halfe amazed, and stood musing with my selfe, and my courage came then upon mee, which before was scant. And I spake unto Fotis merrily and sayd, O Fotis how trimmely you can stirre the pot, and how finely, with shaking your buttockes, you can make pottage. The shee beeing likewise merrily disposed, made answer, Depart I say, Miser from me, depart from my fire, for if the flame thereof doe never so little blaze forth, it will burne thee extreamely and none can extinguish the heat thereof but I alone, who in stirring the pot and making the bed can so finely shake my selfe. When she had sayd these words shee cast her eyes upon me and laughed, but I did not depart from thence until such time as I had viewed her in every point. But what should I speak of others, when as I doe accustome abroad to marke the face and haire of every dame, and afterwards delight my selfe therewith privately at home, and thereby judge the residue of their shape, because the face is the principall part of all the body, and is first open to our eyes. And whatsoever flourishing and gorgeous apparell doth work and set forth in the corporal parts of a woman, the same doth the naturall and comely beauty set out in the face. Moreover there be divers, that to the intent to shew their grace and feature, wil cast off their partlets, collars, habiliments, fronts, cornets and krippins, and doe more delight to shew the fairnesse of their skinne, than to deck themselves up in gold and pretious stones. But because it is a crime unto me to say so, and to give no example thereof, know ye, that if you spoyle and cut the haire of any woman or deprive her of the colour of her face, though shee were never so excellent in beauty, though shee were throwne downe from heaven, sprung of the Seas, nourished of the flouds, though shee were Venus her selfe, though shee were waited upon by all the Court of Cupid, though were girded with her beautifull skarfe of Love, and though shee smelled of perfumes and musks, yet if shee appeared bald, shee could in no wise please, no not her owne Vulcanus. O how well doth a faire colour and a shining face agree with glittering hair! Behold, it encountreth with the beams of the Sunne, and pleaseth the eye marvellously. Sometimes the beauty of the haire resembleth the colour of gold and honey, sometimes the blew plumes and azured feathers about the neckes of Doves, especially when it is either anointed with the gumme of Arabia, or trimmely tuft out with the teeth of a fine combe, which if it be tyed up in the pole of the necke, it seemeth to the lover that beholdeth the same, as a glasse that yeeldeth forth a more pleasant and gracious comelinesse than if it should be sparsed abroad on the shoulders of the woman, or hang down scattering behind. Finally there is such a dignity in the haire, that whatsoever shee be, though she be never to bravely attyred with gold, silks, pretious stones, and other rich and gorgeous ornaments, yet if her hair be not curiously set forth shee cannot seeme faire. But in my Fotis, her garments unbrast and unlaste increased her beauty, her haire hanged about her shoulders, and was dispersed abroad upon her partlet, and in every part of her necke, howbeit the greater part was trussed upon her pole with a lace. Then I unable to sustain the broiling heat that I was in, ran upon her and kissed the place where she had thus laid her haire. Whereat she turned her face, and cast her rolling eyes upon me, saying, O Scholler, thou hast tasted now both hony and gall, take heed that thy pleasure do not turn unto repentance. Tush (quoth I) my sweet heart, I am contented for such another kiss to be broiled here upon this fire, wherwithall I embraced and kissed her more often, and shee embraced and kissed me likewise, and moreover her breath smelled like Cinnamon, and the liquor of her tongue was like unto sweet Nectar, wherewith when my mind was greatly delighted I sayd, Behold Fotis I am yours, and shall presently dye unlesse you take pitty upon me. Which when I had said she eftsoone kissed me, and bid me be of good courage, and I will (quoth shee) satisfie your whole desire, and it shall be no longer delayed than until night, when as assure your selfe I will come and lie with you; wherfore go your wayes and prepare your selfe, for I intend valiantly and couragiously to encounter with you this night. Thus when we had lovingly talked and reasoned together, we departed for that time. THE TENTH CHAPTER How Byrrhena sent victuals unto Apuleius, and how hee talked with Milo of Diophanes, and how he lay with Fotis. When noone was come, Byrrhena sent to me a fat Pigge, five hennes, and a flagon of old wine. Then I called Fotis and sayd, Behold how Bacchus the egger and stirrer of Venery, doth offer him self of his owne accord, let us therefore drink up this wine, that we may prepare our selves and get us courage against soone, for Venus wanteth no other provision than this, that the Lamp may be all the night replenished with oyle, and the cups with wine. The residue of the day I passed away at the Bains and in banquetting, and towards evening I went to supper, for I was bid by Milo, and so I sate downe at the table, out of Pamphiles sight as much as I could, being mindfull of the commandement of Byrrhena, and sometimes I would cast myne eyes upon her as upon the furies of hell, but I eftsoones turning my face behinde me, and beholding my Fotis ministring at the table, was again refreshed and made merry. And behold when Pamphiles did see the candle standing on the table, she said, Verily wee shall have much raine to morrow. Which when her husband did heare, he demanded of her by what reason she knew it? Mary (quoth shee) the light on the table sheweth the same. Then Milo laughed and said, Verily we nourish a Sybel prophesier, which by the view of a candle doth divine of Celestiall things, and of the Sunne it selfe. Then I mused in my minde and said unto Milo, Of truth it is a good experience and proof of divination. Neither is it any marvell, for although this light is but a small light, and made by the hands of men, yet hath it a remembrance of that great and heavenly light, as of his parent, and doth shew unto us what will happen in the Skies above. For I knew at Corinth a certain man of Assyria, who would give answers in every part of the City, and for the gaine of money would tell every man his fortune, to some he would tel the dayes of their marriages, to others he would tell when they should build, that their edifices should continue. To others, when they should best go e about their affaires. To others, when they should goe by sea or land: to me, purposing to take my journey hither, he declared many things strange and variable. For sometimes hee sayd that I should win glory enough: sometimes he sayd I should write a great Historie: sometimes againe hee sayd that I should devise an incredible tale: and sometimes that I should make Bookes. Whereat Milo laughed againe, and enquired of me, of what stature this man of Assyria was, and what he was named. In faith (quoth I) he is a tall man and somewhat blacke, and hee is called Diophanes. Then sayd Milo, the same is he and no other, who semblably hath declared many things here unto us, whereby hee got and obtained great substance and Treasure. But the poore miser fell at length into the hands of unpittifull and cruell fortune: For beeing on a day amongst a great assembly of people, to tell the simple sort their fortune, a certaine Cobler came unto him, and desired him to tel when it should be best for him to take his voyage, the which hee promised to do: the Cobler opened his purse and told a hundred pence to him for his paines. Whereupon came a certaine young gentleman and took Diophanes by the Garment. Then he turning himselfe, embraced and kissed him, and desired the Gentleman, who was one of his acquaintance, to sit downe by him: and Diophanes being astonied with this sudden change, forgot what he was doing, and sayd, O deare friend you are heartily welcome, I pray you when arrived you into these parts? Then answered he, I will tell you soone, but brother I pray you tell mee of your comming from the isle of Euboea, and how you sped by the way? Whereunto Diophanes this notable Assyrian (not yet come unto his minde, but halfe amased) soone answered and sayd, I would to god that all our enemies and evil willers might fall into the like dangerous peregrination and trouble. For the ship where we were in, after it was by the waves of the seas and by the great tempests tossed hither and thither, in great peril, and after that the mast and stern brake likewise in pieces, could in no wise be brought to shore, but sunk into the water, and so we did swim, and hardly escaped to land. And after that, whatsoever was given unto us in recompense of our losses, either by the pitty of strangers, or by the benevolence of our friends, was taken away from us by theeves, whose violence when my brother Arisuatus did assay to resist, hee was cruelly murthered by them before my face. These things when he had sadly declared, the Cobler tooke up his money againe which he had told out to pay for the telling of his fortune, and ran away. The Diophanes comming to himselfe perceived what he had done, and we all that stood by laughed greatly. But that (quoth Milo) which Diophanes did tell unto you Lucius, that you should be happy and have a prosperous journey, was only true. Thus Milo reasoned with me. But I was not a little sorry that I had traind him into such a vaine of talke, that I lost a good part of the night, and the sweete pleasure thereof: but at length I boldly said to Milo, Let Diophanes fare well with his evil fortune, and get againe that which he lost by sea and land, for I verily do yet feel the wearinesse of my travell, whereof I pray you pardon mee, and give me licence to depart to bed: wherewithall I rose up and went unto my chamber, where I found all things finely prepared and the childrens bed (because they should not heare what we did in the night) was removed far off without the chamber doore. The table was all covered with those meats that were left at supper, the cups were filled halfe full with water, to temper and delay the wines, the flagon stood ready prepared, and there lacked nothing that was necessary for the preparation of Venus. And when I was entring into the bed, behold my Fotis (who had brought her mistresse to bed) came in and gave me roses and floures which she had in her apron, and some she threw about the bed, and kissed mee sweetly, and tied a garland about my head, and bespred the chamber with the residue. Which when shee had done, shee tooke a cup of wine and delaied it with hot water, and profered it me to drinke; and before I had drunk it all off she pulled it from my mouth, and then gave it me againe, and in this manner we emptied the pot twice or thrice together. Thus when I had well replenished my self with wine, and was now ready unto Venery not onely in minde but also in body, I removed my cloathes, and shewing to Fotis my great impatiencie I sayd, O my sweet heart take pitty upon me and helpe me, for as you see I am now prepared unto the battell, which you your selfe did appoint: for after that I felt the first Arrow of cruell Cupid within my breast, I bent my bow very strong, and now feare, (because it is bended so hard) lest my string should breake: but that thou mayst the better please me, undresse thy haire and come and embrace me lovingly: whereupon shee made no long delay, but set aside all the meat and wine, and then she unapparelled her selfe, and unattyred her haire, presenting her amiable body unto me in manner of faire Venus, when shee goeth under the waves of the sea. Now (quoth shee) is come the houre of justing, now is come the time of warre, wherefore shew thy selfe like unto a man, for I will not retyre, I will not fly the field, see then thou bee valiant, see thou be couragious, since there is no time appointed when our skirmish shall cease. In saying these words shee came to me to bed, and embraced me sweetly, and so wee passed all the night in pastime and pleasure, and never slept until it was day: but we would eftsoones refresh our wearinesse, and provoke our pleasure, and renew our venery by drinking of wine. In which sort we pleasantly passed away many other nights following. THE ELEVENTH CHAPTER How Apuleius supped with Byrrhena, and what a strange tale Bellephoron told at the table. It fortuned on a day, that Byrrhena desired me earnestly to suppe with her; and shee would in no wise take any excusation. Whereupon I went to Fotis, to aske counsell of her as of some Divine, who although she was unwilling that I should depart one foot from her company, yet at length shee gave me license to bee absent for a while, saying, Beware that you tarry not long at supper there, for there is a rabblement of common Barrettors and disturbers of the publique peace, that rove about in the streets and murther all such as they may take, neither can law nor justice redress them in any case. And they will the sooner set upon you, by reason of your comelinesse and audacity, in that you are not afeared at any time to walke in the streets. Then I answered and sayd, Have no care of me Fotis, for I esteeme the pleasure which I have with thee, above the dainty meats that I eat abroad, and therefore I will returne againe quickly. Neverthelesse I minde not to come without company, for I have here my sword, wherby I hope to defend my selfe. And so in this sort I went to supper, and behold I found in Byrrhena's house a great company of strangers, and the chiefe and principall of the city: the beds made of Citron and Ivory, were richly adorned and spread with cloath of gold, the Cups were garnished pretiously, and there were divers other things of sundry fashion, but of like estimation and price: here stood a glasse gorgeously wrought, there stood another of Christall finely painted. There stood a cup of glittering silver, and there stood another of shining gold, and here was another of amber artificially carved and made with pretious stones. Finally, there was all things that might be desired: the Servitors waited orderly at the table in rich apparell, the pages arrayed in silke robes, did fill great gemmes and pearles made in the forme of cups, with excellent wine. Then one brought in Candles and Torches, and when we were set down and placed in order, we began to talke, to laugh, and to be merry. And Byrrhena spake unto mee and sayd, I pray you Cousine how like you our countrey? Verily I think there is no other City which hath the like Temples, Baynes, and other commodities which we have here. Further we have abundance of household stuffe, we have pleasure, we have ease, and when the Roman merchants arrive in this City they are gently and quietly entertained, and all that dwell within this province (when they purpose to solace and repose themselves) do come to this city. Whereunto I answered, Verily (quoth I) you tell truth, for I can finde no place in all the world which I like better than this, but I greatly feare the blind inevitable trenches of witches, for they say that the dead bodies are digged out of their graves, and the bones of them that are burnt be stollen away, and the toes and fingers of such as are slaine are cut off, and afflict and torment such as live. And the old Witches as soone as they heare of the death of any person, do forthwith goe and uncover the hearse and spoyle the corpse, to work their inchantments. Then another sitting at the table spake and sayd, In faith you say true, neither yet do they spare or favor the living. For I know one not farre hence that was cruelly handled by them, who being not contented with cutting off his nose, did likewise cut off his eares, whereat all the people laughed heartily, and looked at one that sate at the boords end, who being amased at their gazing, and somewhat angry withall, would have risen from the table, had not Byrrhena spake unto him and sayd, I pray thee friend Bellerophon sit still and according to thy accustomed curtesie declare unto us the losse of thy nose and eares, to the end that my cousin Lucius may be delighted with the pleasantnes of the tale. To whom he answered, Madam in the office of your bounty shall prevaile herein, but the insolencie of some is not to be supported. This hee spake very angerly: But Byrrhena was earnest upon him, and assured him hee should have no wrong at any mans hand. Whereby he was inforced to declare the same, and so lapping up the end of the Table cloath and carpet together, hee leaned with his elbow thereon, and held out three forefingers of his right hand in manner of an orator, and sayd, When I was a young man I went unto a certaine city called Milet, to see the games and triumphs there named Olympia, and being desirous to come into this famous province, after that I had travelled over all Thessaly, I fortuned in an evil hour to come to the City Larissa, where while I went up and down to view the streets to seeke some reliefe for my poore estate (for I had spent all my money) I espied an old man standing on a stone in the middest of the market place, crying with a loud voice and saying, that if any man would watch a dead corps that night hee should be reasonably rewarded for this paines. Which when I heard, I sayd to one who passed by, What is here to doe? Do dead men use to run away in this Countrey? Then answered he, Hold your peace, for you are but a Babe and a stranger here, and not without cause you are ignorant how you are in Thessaly, where the women Witches bite off by morsels the flesh and faces of dead men, and thereby work their sorceries and inchantments. Then quoth I, In good fellowship tell me the order of this custody and how it is. Marry (quoth he) first you must watch all the night, with your eyes bent continually upon the Corps, never looking off, nor moving aside. For these Witches do turn themselves into sundry kindes of beasts, whereby they deceive the eyes of all men, sometimes they are transformed into birds, sometimes into Dogs and Mice, and sometimes into flies. Moreover they will charme the keepers of the corps asleepe, neither can it be declared what meanes and shifts these wicked women do use, to bring their purpose to passe: and the reward for such dangerous watching is no more than foure or sixe shillings. But hearken further (for I had well nigh forgotten) if the keeper of the dead body doe not render on the morning following, the corps whole and sound as he received the same, he shall be punished in this sort: That is, if the corps be diminished or spoyled in any part of his face, hands or toes, the same shall be diminished and spoyled in the keeper. Which when I heard him I tooke a good heart, and went unto the Crier and bid him cease, for I would take the matter in hand, and so I demanded what I should have. Marry (quoth he) a thousand pence, but beware I say you young man, that you do wel defend the dead corps from the wicked witches, for hee was the son of one of the chiefest of the city. Tush (sayd I) you speak you cannot tell what, behold I am a man made all of iron, and have never desire to sleepe, and am more quicke of sight than Lynx or Argus. I had scarse spoken these words, when he tooke me by the hand and brought mee to a certaine house, the gate whereof was closed fast, so that I went through the wicket, then he brought me into a chamber somewhat darke, and shewed me a Matron cloathed in mourning vesture, and weeping in lamentable wise. And he spake unto her and said, Behold here is one that will enterprise to watch the corpes of your husband this night. Which when she heard she turned her blubbered face covered with haire unto me saying, I pray you good man take good heed, and see well to your office. Have no care (quoth I) so you will give mee any thing above that which is due to be given. Wherewith shee was contented, and then she arose and brought me into a chamber whereas the corps lay covered with white sheets, and shee called seven witnesses, before whom she shewed the dead body, and every part and parcell thereof, and with weeping eyes desired them all to testifie the matter. Which done, she sayd these words of course as follow: Behold, his nose is whole, his eyes safe, his eares without scarre, his lips untouched, and his chin sound: all which was written and noted in tables, and subscribed with the hands of witnesses to confirme the same. Which done I sayd unto the matron, Madam I pray you that I may have all things here necessary. What is that? (quoth she). Marry (quoth I) a great lampe with oyle, pots of wine, and water to delay the same, and some other drinke and dainty dish that was left at supper. Then she shaked her head and sayd, Away fool as thou art, thinkest thou to play the glutton here and to looke for dainty meats where so long time hath not been seene any smoke at all? Commest thou hither to eat, where we should weepe and lament? And therewithall she turned backe, and commanded her maiden Myrrhena to deliver me a lampe with oyle, which when shee had done they closed the chamber doore and departed. Now when I was alone, I rubbed myne eyes, and armed my selfe to keep the corpes, and to the intent I would not sleepe, I began to sing, and so I passed the time until it was midnight, when as behold there crept in a Wesel into the chamber, and she came against me and put me in very great feare, insomuch that I marvelled greatly at the audacity of so little a beast. To whom I said, get thou hence thou whore and hie thee to thy fellowes, lest thou feele my fingers. Why wilt thou not goe? Then incontinently she ranne away, and when she was gon, I fell on the ground so fast asleepe, that Apollo himself could not discern which of us two was the dead corps, for I lay prostrat as one without life, and needed a keeper likewise. At length the cockes began to crow, declaring that it was day: wherewithall I awaked, and being greatly afeard ran to the dead body with the lamp in my hand, and I viewed him round about: and immediately came in the matron weeping with her Witnesses, and ran to the corps, and eftsoons kissing him, she turned his body and found no part diminished. Then she willed Philodespotus her steward to pay me my wages forthwith. Which when he had done he sayd, We thanke you gentle young man for your paines and verily for your diligence herein we will account you as one of the family. Whereunto I (being joyous of by unhoped gaine, and ratling my money in my hand) did answer, I pray you madam esteeme me as one of your servants, and if you want my service at any time, I am at your commandement. I had not fully declared these words, when as behold all the servants of the house were assembled with weapons to drive me away, one buffeted me about the face, another about the shoulders, some strook me in the sides, some kicked me, and some tare my garments, and so I was handled amongst them and driven from the house, as the proud young man Adonis who was torn by a Bore. And when I was come into the next street, I mused with my selfe, and remembred myne unwise and unadvised words which I had spoken, whereby I considered that I had deserved much more punishment, and that I was worthily beaten for my folly. And by and by the corps came forth, which because it was the body of one of the chiefe of the city, was carried in funeral pompe round about the market place, according to the right of the countrey there. And forthwith stepped out an old man weeping and lamenting, and ranne unto the Biere and embraced it, and with deepe sighes and sobs cried out in this sort, O masters, I pray you by the faith which you professe, and by the duty which you owe unto the weale publique, take pitty and mercy upon this dead corps, who is miserably murdered, and doe vengeance on this wicked and cursed woman his wife which hath committed this fact: for it is shee and no other which hath poysoned her husband my sisters sonne, to the intent to maintaine her whoredome, and to get his heritage. In this sort the old man complained before the face of all people. Then they (astonied at these sayings, and because the thing seemed to be true) cried out, Burne her, burne her, and they sought for stones to throw at her, and willed the boys in the street to doe the same. But shee weeping in lamentable wise, did swear by all the gods, that shee was not culpable of this crime. No quoth the old man, here is one sent by the providence of God to try out the matter, even Zachlas an Egypptian, who is the most principall Prophecier in all this countrey, and who was hired of me for money to reduce the soule of this man from hell, and to revive his body for the triall hereof. And therewithall he brought forth a certaine young man cloathed in linnen rayment, having on his feet a paire of pantofiles, and his crowne shaven, who kissed his hands and knees, saying, O priest have mercy, have mercy I pray thee by the Celestiall Planets, by the Powers infernall, by the vertue of the naturall elements, by the silences of the night, by the building of Swallows nigh unto the towne Copton, by the increase of the floud Nilus, by the secret mysteries of Memphis, and by the instruments and trumpets of the Isle Pharos, have mercy I say, and call to life this dead body, and make that his eyes which he closed and shut, may be open and see. Howbeit we meane not to strive against the law of death, neither intend we to deprive the earth of his right, but to the end this fact may be knowne, we crave but a small time and space of life. Whereat this Prophet was mooved, and took a certaine herb and layd it three times against the mouth of the dead, and he took another and laid upon his breast in like sort. Thus when hee had done hee turned himself into the East, and made certaine orisons unto the Sunne, which caused all the people to marvell greatly, and to looke for this strange miracle that should happen. Then I pressed in amongst them nigh unto the biere, and got upon a stone to see this mysterie, and behold incontinently the dead body began to receive spirit, his principall veines did moove, his life came again and he held up his head and spake in this sort: Why doe you call mee backe againe to this transitorie life, that have already tasted of the water of Lethe, and likewise been in the deadly den of Styx? Leave off, I pray, leave off, and let me lie in quiet rest. When these words were uttered by the dead corps, the Prophet drew nigh unto the Biere and sayd, I charge thee to tell before the face of all the people here the occasion of thy death: What, dost thou thinke that I cannot by my conjurations call up the dead, and by my puissance torment thy body? Then the corps moved his head again, and made reverence to the people and sayd, Verily I was poisoned by the meanes of my wicked wife, and so thereby yeelded my bed unto an adulterer. Whereat his wife taking present audacity, and reproving his sayings, with a cursed minde did deny it. The people were bent against her sundry wayes, some thought best that shee should be buried alive with her husband: but some said that there ought no credit to be given to the dead body. Which opinion was cleane taken away, by the words which the corps spoke againe and sayd, Behold I will give you some evident token, which never yet any other man knew, whereby you shall perceive that I declare the truth: and by and by he pointed towards me that stood on the stone, and sayd, When this the good Gard of my body watched me diligently in the night, and that the wicked Witches and enchantresses came into the chamber to spoyle mee of my limbes, and to bring such their purpose did transforme themselves into the shape of beasts: and when as they could in no wise deceive or beguile his vigilant eyes, they cast him into so dead and sound a sleepe, that by their witchcraft he seemed without spirit or life. After this they did call me by my name, and never did cease til as the cold members of my body began by little and little and little to revive. Then he being of more lively soule, howbeit buried in sleep, in that he and I were named by one name, and because he knew not that they called me, rose up first, and as one without sence or perseverance passed by the dore fast closed, unto a certain hole, whereas the Witches cut off first his nose, and then his ears, and so that was done to him which was appointed to be done to me. And that such their subtility might not be perceived, they made him a like paire of eares and nose of wax: wherfore you may see that the poore miser for lucre of a little mony sustained losse of his members. Which when he had said I was greatly astonied, and minding to prove whether his words were true or no, put my hand to my nose, and my nose fell off, and put my hand to my ears and my ears fell off. Wherat all the people wondred greatly, and laughed me to scorne: but I beeing strucken in a cold sweat, crept between their legs for shame and escaped away. So I disfigured returned home againe, and covered the losse of myne ears with my long hair, and glewed this clout to my face to hide my shame. As soon as Bellephoron had told his tale, they which sate at the table replenished with wine, laughed heartily. And while they drank one to another, Byrrhena spake to me and said, from the first foundation of this city we have a custome to celebrate the festivall day of the god Risus, and to-morrow is the feast when as I pray you to bee present, to set out the same more honourably, and I would with all my heart that you could find or devise somewhat of your selfe, that might be in honour of so great a god. To whom I answered, verily cousin I will do as you command me, and right glad would I be, if I might invent any laughing or merry matter to please of satisfy Risus withall. Then I rose from the table and took leave of Byrrhena and departed. And when I came into the first street my torch went out, that with great pain I could scarce get home, by reason it was so dark, for ear of stumbling: and when I was well nigh come unto the dore, behold I saw three men of great stature, heaving and lifting at Milos gates to get in: and when they saw me they were nothing afeard, but assaied with more force to break down the dores whereby they gave mee occasion, and not without cause, to thinke that they were strong theeves. Whereupon I by and by drew out my sword which I carried for that purpose under my cloak, and ran in amongst them, and wounded them in such sort that they fell downe dead before my face. Thus when I had slaine them all, I knocked sweating and breathing at the doore til Fotis let me in. And then full weary with the slaughter of those Theeves, like Hercules when he fought against the king Gerion, I went to my chamber and layd me down to sleep. THE THIRD BOOKE THE TWELFTH CHAPTER How Apuleius was taken and put in prison for murther. When morning was come, and that I was awaked from sleep, my heart burned sore with remembrance of the murther I had committed the night before: and I rose and sate downe on the side of the bed with my legges acrosse, and wringing my hands, I weeped in most miserable sort. For I imagined with my selfe, that I was brought before the Judge in the Judgement place, and that he awarded sentence against me, and that the hangman was ready to lead me to the gallows. And further I imagined and sayd, Alasse what Judge is he that is so gentle or benigne, that will thinke that I am unguilty of the slaughter and murther of these three men. Howbeit the Assyrian Diophanes did firmely assure unto me, that my peregrination and voyage hither should be prosperous. But while I did thus unfold my sorrowes, and greatly bewail my fortune, behold I heard a great noyse and cry at the dore, and in came the Magistrates and officers, who commanded two sergeants to binde and leade me to prison, whereunto I was willingly obedient, and as they led me through the street, all the City gathered together and followed me, and although I looked always on the ground for very shame, yet sometimes I cast my head aside and marvelled greatly that among so many thousand people there was not one but laughed exceedingly. Finally, when they had brought me through all the streets of the city, in manner of those that go in procession, and do sacrifice to mitigate the ire of the gods, they placed mee in the Judgement hall, before the seat of the Judges: and after that the Crier had commanded all men to keep silence, and people desired the Judges to give sentence in the great Theatre, by reason of the great multitude that was there, whereby they were in danger of stifling. And behold the prease of people increased stil, some climed to the top of the house, some got upon the beames, some upon the Images, and some thrust their heads through the windowes, little regarding the dangers they were in, so they might see me. Then the officers brought mee forth openly into the middle of the hall, that every man might behold me. And after that the Cryer had made a noise, and willed all such that would bring any evidence against me, should come forth, there stept out an old man with a glasse of water in his hand, dropping out softly, who desired that hee might have liberty to speake during the time of the continuance of the water. Which when it was granted, he began his oration in this sort. THE THIRTEENTH CHAPTER How Apuleius was accused by an old man, and how he answered for himselfe. O most reverend and just Judges, the thing which I propose to declare to you is no small matter, but toucheth the estate and tranquillity of this whole City, and the punishment thereof may be a right good example to others. Wherefore I pray you most venerable Fathers, to whom and every one of whom it doth appertain, to provide for the dignity and safety of the Commonweale, that you would in no wise suffer this wicked Homicide, embrued with the bloud of so many murthered citisens, to escape unpunished. And thinke you not that I am moved thereunto by envy or hatred, but by reason of my office, in that I am captain of the night Watch, and because no man alive should accuse mee to bee remisse in the same I wil declare all the whole matter, orderly as it was done last night. This night past, when as at our accustomed houre I diligently searched every part of the City, behold I fortuned to espy this cruell young man drawing out his sword against three Citisens, and after a long combat foughten between them, he murthered one after another miserably: which when hee had done, moved in his conscience at so great a crime hee ran away, and aided by the reason of darknes, slipt into a house, and there lay hidden all night, but by the providence of the Gods, which suffereth no heynous offence to pass unpunished, hee was taken by us this morning before he escaped any further, and so brought hither to your honourable presence to receive his desert accordingly. So have you here a guilty person, a culpable homicide, and an accused stranger, wherefore pronounce you judgement against this man beeing an alien, when as you would most severely and sharply revenge such an offence found in a known Citisen. In this sort the cruell accuser finished and ended his terrible tale. Then the Crier commanded me to speake, if I had any thing to say for my selfe, but I could in no wise utter any word at all for weeping. And on the other side I esteemed not so much his rigorous accusation, as I did consider myne owne miserable conscience. Howbeit, beeing inspired by divine Audacity, at length I gan say, Verily I know that it is an hard thing for him that is accused to have slaine three persons, to perswade you that he is innocent, although he should declare the whole truth, and confesse the matter how it was indeed, but if your honours will vouchsafe to give me audience, I will shew you, that if I am condemned to die, I have not deserved it as myne owne desert, but that I was mooved by fortune and reasonable cause to doe that fact. For returning somewhat late from supper yester night (beeing well tippled with wine, which I will not deny) and approaching nigh to my common lodging, which was in the house of one Milo a Citisen of this city, I fortuned to espy three great theeves attempting to break down his walls and gates, and to open the locks to enter in. And when they had removed the dores out of the hookes, they consulted amongst themselves, how they would handle such as they found in the house. And one of them being of more courage, and of greater stature than the rest, spake unto his fellows and sayd, Tush you are but boyes, take mens hearts unto you, and let us enter into every part of the house, and such as we find asleep let us kill, and so by that meanes we shall escape without danger. Verily ye three Judges, I confess that I drew out my sword against those three Citizens, but I thought it was the office and duty of one that beareth good will to this weale publique, so to doe, especially since they put me in great fear, and assayed to rob and spoyl my friend Milo. But when those cruell and terrible men would in no case run away, nor feare my naked sword, but boldly resist against me, I ran upon them and fought valiantly. One of them which was the captain invaded me strongly, and drew me by the haire with both his hands, and began to beat me with a great stone: but in the end I proved the hardier man, and threw him downe at my feet and killed him. I tooke likewise the second that clasped me about the legs and bit me, and slew him also. And the third that came running violently against me, after that I had strucken him under the stomacke fell downe dead. Thus when I had delivered my selfe, the house, Myne host, and all his family from this present danger, I thought that I should not onely escape unpunished, but also have some great reward of the city for my paines. Moreover, I that have always been clear and unspotted of crime, and that have esteemed myne innocency above all the treasure of the world, can finde no reasonable cause why upon myne accusation I should be condemned to die, since first I was mooved to set upon the theeves by just occasion. Secondly, because there is none that can affirm, that there hath been at any time either grudge or hatred between us. Thirdly, we were men meere strangers and of no acquaintance. Last of all, no man can prove that I committed that fact for lucre or gaine. When I had ended my words in this sort, behold, I weeped againe pitteously, and holding up my hands I prayed all the people by the mercy of the Commonweale and for the love of my poore infants and children, to shew me some pitty and favour. And when my hearts were somewhat relented and mooved by my lamentable teares, I called all the gods to witnesse that I was unguilty of the crime, and so to their divine providence, I committed my present estate, but turning my selfe againe, I perceived that all the people laughed exceedingly, and especially my good friend and host Milo. Then thought I with my selfe, Alasse where is faith? Where is remorse of conscience? Behold I am condemned to die as a murtherer, for the safeguard of myne Host Milo and his family. Yet is he not contented with that, but likewise laugheth me to scorne, when otherwise he should comfort and help mee. THE FOURTEENTH CHAPTER How Apuleius was accused by two women, and how the slaine bodies were found blowne bladders. When this was done, out came a woman in the middle of the Theatre arrayed in mourning vesture, and bearing a childe in her armes. And after her came an old woman in ragged robes, crying and howling likewise: and they brought with them the Olive boughs wherewith the three slaine bodies were covered on the Beere, and cried out in this manner: O right Judges, we pray by the justice and humanity which is in you, to have mercy upon these slaine persons, and succour our Widowhood and losse of our deare husbands, and especially this poore infant, who is now an Orphan, and deprived of all good fortune: and execute your justice by order and law, upon the bloud of this Theefe, who is the occasion of all our sorrowes. When they had spoken these words, one of the most antient Judges did rise and say, Touching this murther, which deserveth great punishment, this malefactor himselfe cannot deny, but our duty is to enquire and try out, whether he had Coadjutors to help him. For it is not likely that one man alone could kill three such great and valiant persons, wherefore the truth must be tried out by the racke, and so wee shall learne what other companions he hath, and root out the nest of these mischievous murtherers. And there was no long delay, but according to the custome of Grecia, the fire, the wheele, and many other torments were brought in. Then my sorrow encreased or rather doubled, in that I could not end my life with whole and unperished members. And by and by the old woman, who troubled all the Court with her howling, desired the Judges, that before I should be tormented on the racke, I might uncover the bodies which I had slaine, that every man might see their comely shape and youthfull beauty, and that I might receive condign and worthy punishment, according to the quality of my offence: and therewithall shee made a sign of joy. Then the Judge commanded me forthwith to discover the bodies of the slain, lying upon the beere, with myne own handes, but when I refused a good space, by reason I would not make my fact apparent to the eies of all men, the Sergeant charged me by commandement of the Judges, and thrust me forward to do the same. I being then forced by necessity, though it were against my wil, uncovered the bodies: but O good Lord what a strange sight did I see, what a monster? What sudden change of all my sorrows? I seemed as though I were one of the house of Proserpina and of the family of death, insomuch that I could not sufficiently expresse the forme of this new sight, so far was I amased and astonied thereat: for why, the bodies of the three slaine men were no bodies, but three blown bladders mangled in divers places, and they seemed to be wounded in those parts where I remembred I wounded the theeves the night before. Whereat the people laughed exceedingly: some rejoyced marvellously at the remembrance thereof, some held their stomackes that aked with joy, but every man delighted at this passing sport, so passed out of the theatre. But I from the time that I uncovered the bodies stood stil as cold as ice, no otherwise than as the other statues and images there, neither came I into my right senses, until such time as Milo my Host came and tooke mee by the hand, and with civil violence lead me away weeping and sobbing, whether I would or no. And because that I might be seene, he brought me through many blind wayes and lanes to his house, where he went about to comfort me, beeing sad and yet fearfull, with gentle entreaty of talke. But he could in no wise mitigate my impatiency of the injury which I conceived within my minde. And behold, by and by the Magistrates and Judges with their ensignes entred into the house, and endeavoured to pacify mee in this sort, saying, O Lucius, we are advertised of your dignity, and know the genealogie of your antient lineage, for the nobility of your Kinne doe possesse the greatest part of all this Province: and thinke not that you have suffered the thing wherfore you weepe, to any reproach and ignominy, but put away all care and sorrow out of your minde. For this day, which we celebrate once a yeare in honour of the god Risus, is alwaies renowned with some solemne novel, and the god doth continually accompany with the inventor therof, and wil not suffer that he should be sorrowfull, but pleasantly beare a joyfull face. And verily all the City for the grace that is in you, intend to reward you with great honours, and to make you a Patron. And further that your statue or image may be set up for a perpetuall remembrance. To whome I answered, As for such benefits as I have received of the famous City of Thessaly, I yeeld and render the most entire thanks, but as touching the setting up of any statues or images, I would wish that they should bee reserved for myne Auntients, and such as are more worthy than I. And when I had spoken these words somewhat gravely, and shewed my selfe more merry than I was before, the Judges and magistrates departed, and I reverently tooke my leave of them, and bid them farewell. And behold, by and by there came one running unto me in haste, and sayd, Sir, your cousin Byrrhena desireth you to take the paines according to your promise yester night, to come to supper, for it is ready. But I greatly fearing to goe any more to her house in the night, said to the messenger, My friend I pray you tell to my cousine your mistresse, that I would willingly be at her commandement, but for breaking my troth and credit. For myne host Milo enforced me to assure him, and compelled me by the feast of this present day, that I should not depart from his company, wherefore I pray you to excuse, and to defer my promise to another time. And while I was speaking these words, Milo tooke me by the hand, and led me towards the next Baine: but by the way I went couching under him, to hide my selfe from the sight of men, because I had ministred such an occasion of laughter. And when I had washed and wiped my selfe, and returned home againe, I never remembred any such thing, so greatly was I abashed at the nodding and pointing of every person. Then went I to supper with Milo, where God wot we fared but meanly. Wherefore feigning that my head did ake by reason of my sobbing and weeping all day, I desired license to depart to my Chamber, and so I went to bed. THE FIFTEENTH CHAPTER How Fotis told to Apuleius, what witchcraft her mistresse did use. When I was a bed I began to call to minde all the sorrowes and griefes that I was in the day before, until such time as my love Fotis, having brought her mistresse to sleepe, came into the chamber, not as shee was wont to do, for she seemed nothing pleasant neither in countenance nor talke, but with sowre face and frowning looke, gan speak in this sort, Verily I confesse that I have been the occasion of all thy trouble this day, and therewith shee pulled out a whippe from under her apron, and delivered it unto mee saying, Revenge thyself upon mee mischievous harlot, or rather slay me. And thinke you not that I did willingly procure this anguish and sorrow unto you, I call the gods to witnesse. For I had rather myne owne body to perish, than that you should receive or sustaine any harme by my means, but that which I did was by the commandement of another, and wrought as I thought for some other, but behold the unlucky chance fortuned on you by my evill occasion. The I, very curious and desirous to know the matter, answered, In faith (quoth I), this most pestilent and evill favoured whip which thou hast brought to scourge thee withal, shal first be broken in a thousand pieces, than it should touch or hurt thy delicate and dainty skin. But I pray you tell me how have you been the cause and mean of my trouble and sorrow? For I dare sweare by the love that I beare unto you, and I will not be perswaded, though you your selfe should endeavour the same, that ever you went to trouble or harm me: perhaps sometimes you imagined an evil thought in your mind, which afterwards you revoked, but that is not to bee deemed as a crime. When I had spoken these words, I perceived by Fotis eys being wet with tears and well nigh closed up that shee had a desire unto pleasure and specially because shee embraced and kissed me sweetly. And when she was somewhat restored unto joy shee desired me that shee might first shut the chamber doore, least by the untemperance of her tongue, in uttering any unfitting words, there might grow further inconvenience. Wherewithall shee barred and propped the doore, and came to me againe, and embracing me lovingly about the neck with both her armes, spake with a soft voice and said, I doe greatly feare to discover the privities of this house, and to utter the secret mysteries of my dame. But I have such confidence in you and in your wisedome, by reason that you are come of so noble a line, and endowed with so profound sapience, and further instructed in so many holy and divine things, that you will faithfully keepe silence, and that whatsoever I shall reveale or declare unto you, you would close them within the bottome of your heart, and never discover the same: for I ensure you, the love that I beare unto you, enforceth mee to utter it. Now shal you know all the estate of our house, now shal you know the hidden secrets of my mistres, unto whome the powers of hel do obey, and by whom the celestial planets are troubled, the gods made weake, and the elements subdued, neither is the violence of her art in more strength and force, than when she espieth some comly young man that pleaseth her fancie, as oftentimes it hapneth, for now she loveth one Boetian a fair and beautiful person, on whom she employes al her sorcerie and enchantment, and I heard her say with mine own ears yester night, that if the Sun had not then presently gon downe, and the night come to minister convenient time to worke her magicall enticements, she would have brought perpetuall darkness over all the world her selfe. And you shall know, that when she saw yester night, this Boetian sitting at the Barbers a polling, when she came from the Baines shee secretly commanded me to gather up some of the haires of his head which lay dispersed upon the ground, and to bring it home. Which when I thought to have done the Barber espied me, and by reason it was bruited though all the City that we were Witches and Enchantresses, he cried out and said, Wil you never leave off stealing of young mens haires? In faith I assure you, unlesse you cease your wicked sorceries, I will complaine to the Justices. Wherewithall he came angerly towards me, and tooke away the haire which I had gathered, out of my apron: which grieved me very much, for I knew my Mistresses manners, that she would not be contented but beat me cruelly. Wherefore I intended to runne away, but the remembrance of you put alwayes the thought out of my minde, and so I came homeward very sorrowful: but because I would not seeme to come to my mistresse sight with empty hands, I saw a man shearing of blowne goat skinnes, and the hayre which he had shorne off was yellow, and much resembled the haire of the Boetian, and I tooke a good deale thereof, and colouring of the matter, I brought it to my mistresse. And so when night came, before your return form supper, she to bring her purpose to passe, went up to a high Gallery of her house, opening to the East part of the world, and preparing her selfe according to her accustomed practise, shee gathered together all substance for fumigations, she brought forth plates of mettal carved with strange characters, she prepared the bones of such as were drowned by tempest in the seas, she made ready the members of dead men, as the nosethrils and fingers, shee set out the lumps of flesh of such as were hanged, the blood which she had reserved of such as were slaine and the jaw bones and teeth of willed beasts, then she said certaine charmes over the haire, and dipped it in divers waters, as in Wel water, Cow milk, mountain honey, and other liquor. Which when she had done, she tied and lapped it up together, and with many perfumes and smells threw it into an hot fire to burn. Then by the great force of this sorcerie, and the violence of so many confections, those bodies whose haire was burning in the fire, received humane shape, and felt, heard and walked: And smelling the sent of their owne haire, came and rapped at our doores in stead of Boetius. Then you being well tipled, and deceived by the obscurity of the night, drew out your sword courageously like furious Ajax, and kild not as he did, whole heard of beastes, but three blowne skinnes, to the intent that I, after the slaughter of so many enemies, without effusion of bloud might embrace and kisse, not an homicide but an Utricide. Thus when I was pleasantly mocked and taunted by Fotis, I sayd unto her, verily now may I for this atcheived enterprise be numbered as Hercules, who by his valiant prowesse performed the twelve notable Labors, as Gerion with three bodies, and as Cerberus with three heads, for I have slaine three blown goat skinnes. But to the end that I may pardon thee of that thing which though hast committed, perform, the thing which I most earnestly desire of thee, that is, bring me that I may see and behold when thy mistresse goeth about any Sorcery or enchantment, and when she prayeth unto the gods: for I am very desirous to learne that art, and as it seemeth unto mee, thou thy selfe hath some experience in the same. For this I know and plainly feele, That whereas I have always yrked and loathed the embrace of Matrones, I am so stricken and subdued with thy shining eyes, ruddy cheekes, glittering haire, sweet cosses, and lilly white paps, that I have neither minde to goe home, nor to depart hence, but esteeme the pleasure which I shall have with thee this night, above all the joyes of the world. Then (quoth she) O my Lucius, how willing would I be to fulfil your desire, but by reason shee is so hated, she getteth her selfe into solitary places, and out of the presence of every person, when she mindeth to work her enchantments. Howbeit I regarde more to gratify your request, than I doe esteeme the danger of my life: and when I see opportunitie and time I will assuredly bring you word, so that you shal see all her enchantments, but always upon this condition, that you secretly keepe close such things as are done. Thus as we reasoned together the courage of Venus assailed, as well our desires as our members, and so she unrayed herself and came to bed, and we passed the night in pastime and dalliance, till as by drowsie and unlusty sleep I was constrained to lie still. THE SIXTEENTH CHAPTER How Fotis brought Apuleius to see her Mistresse enchant. On a day Fotis came running to me in great feare, and said that her mistresse, to work her sorceries on such as shee loved, intended the night following to transforme her selfe into a bird, and to fly whither she pleased. Wherefore she willed me privily to prepare my selfe to see the same. And when midnight came she led me softly into a high chamber, and bid me look thorow the chink of a doore: where first I saw how shee put off all her garments, and took out of a certain coffer sundry kindes of Boxes, of the which she opened one, and tempered the ointment therein with her fingers, and then rubbed her body therewith from the sole of the foot to the crowne of the head, and when she had spoken privily with her selfe, having the candle in her hand, she shaked the parts of her body, and behold, I perceived a plume of feathers did burgen out, her nose waxed crooked and hard, her nailes turned into clawes, and so she became an Owle. Then she cried and screeched like a bird of that kinde, and willing to proove her force, mooved her selfe from the ground by little and little, til at last she flew quite away. Thus by her sorcery shee transformed her body into what shape she would. Which when I saw I was greatly astonied: and although I was inchanted by no kind of charme, yet I thought that I seemed not to have the likenesse of Lucius, for so was I banished from my sences, amazed in madnesse, and so I dreamed waking, that I felt myne eyes, whether I were asleepe or no. But when I was come againe to my selfe, I tooke Fotis by the hand, and moved it to my face and said, I pray thee while occasion doth serve, that I may have the fruition of the fruits of my desire, and grant me some of this oyntment. O Fotis I pray thee by thy sweet paps, to make that in the great flames of my love I may be turned into a bird, so I will ever hereafter be bound unto you, and obedient to your commandement. Then said Fotis, Wil you go about to deceive me now, and inforce me to work my own sorrow? Are you in the mind that you will not tarry in Thessaly? If you be a bird, where shall I seek you, and when shall I see you? Then answered I, God forbid that I should commit such a crime, for though I could fly in the aire as an Eagle or though I were the messenger of Jupiter, yet would I have recourse to nest with thee: and I swear by the knot of thy amiable hair, that since the time I first loved thee, I never fancied any other person: moreover, this commeth to my minde, that if by the vertue of the oyntment I shall become an Owle, I will take heed I will come nigh no mans house: for I am not to learn, how these matrons would handle their lovers, if they knew that they were transformed into Owles: Moreover, when they are taken in any place they are nayled upon posts, and so they are worthily rewarded, because it is thought that they bring evill fortune to the house. But I pray you (which I had almost forgotten) to tell me by what meanes when I am an Owle, I shall return to my pristine shape, and become Lucius againe. Feare not (quoth she) for my mistres hath taught me the way to bring that to passe, neither thinke you that she did it for any good will and favour, but to the end that I might help her, and minister some remedy when she returneth home. Consider I pray you with your selfe, with what frivolous trifles so marvellous a thing is wrought: for by Hercules I swear I give her nothing else save a little Dill and Lawrell leaves, in Well water, the which she drinketh and washeth her selfe withall. Which when she had spoken she went into the chamber and took a box out of the coffer, which I first kissed and embraced, and prayed that I might [have] good successe in my purpose. And then I put off all my garments, and greedily thrust my hand into the box, and took out a good deale of oyntment and rubbed my selfe withall. THE SEVENTEENTH CHAPTER How Apuleius thinking to be turned into a Bird, was turned into an Asse, and how he was led away by Theves. After that I had well rubbed every part and member of my body, I hovered with myne armes, and moved my selfe, looking still when I should bee changed into a Bird as Pamphiles was, and behold neither feathers nor appearance of feathers did burgen out, but verily my haire did turne in ruggednesse, and my tender skin waxed tough and hard, my fingers and toes losing the number of five, changed into hoofes, and out of myne arse grew a great taile, now my face became monstrous, my nosthrils wide, my lips hanging downe, and myne eares rugged with haire: neither could I see any comfort of my transformation, for my members encreased likewise, and so without all helpe (viewing every part of my poore body) I perceived that I was no bird, but a plaine Asse. The I though to blame Fotis, but being deprived as wel of language as of humane shape, I looked upon her with my hanging lips and watery eyes. Who as soon as shee espied me in such sort, cried out, Alas poore wretch that I am, I am utterly cast away. The feare I was in, and my haste hath beguiled me, but especially the mistaking of the box, hath deceived me. But it forceth not much, in regard a sooner medicine may be gotten for this than for any other thing. For if thou couldst get a rose and eat it, thou shouldst be delivered from the shape of an Asse, and become my Lucius againe. And would to God I had gathered some garlands this evening past, according to my custome, then thou shouldst not continue an Asse one nights space, but in the morning I shall seek some remedy. Thus Fotis lamented in pittifull sort, but I that was now a perfect asse, and for Lucius a brute beast, did yet retaine the sence and understanding of a man. And did devise a good space with my selfe, whether it were best for me to teare this mischievous and wicked harlot with my mouth, or to kicke and kill her with my heels. But a better thought reduced me from so rash a purpose: for I feared lest by the death of Fotis I should be deprived of all remedy and help. Then shaking myne head, and dissembling myne ire, and taking my adversity in good part, I went into the stable to my owne horse, where I found another asse of Milos, somtime my host, and I did verily think that mine owne horse (if there were any natural conscience or knowledge in brute beasts) would take pitty on me, and profer me lodging for that night: but it chanced far otherwise. For see, my horse and the asse as it were consented together to work my harm, and fearing lest I should eat up their provender, would in no wise suffer me to come nigh the manger, but kicked me with their heels from their meat, which I my self gave them the night before. Then I being thus handled by them, and driven away, got me into a corner of the stable, where while I remembred their uncurtesie, and how on the morrow I should return to Lucius by the help of a Rose, when as I thought to revenge my selfe of myne owne horse, I fortuned to espy in the middle of a pillar sustaining the rafters of the stable the image of the goddesse Hippone, which was garnished and decked round about with faire and fresh roses: then in hope of present remedy, I leaped up with my fore feet as high as I could, stretching out my neck, and with my lips coveting to snatch some roses. But in an evill houre I did go about that enterprise, for behold the boy to whom I gave charge of my horse, came presently in, and finding me climbing upon the pillar, ranne fretting towards me and said, How long shall wee suffer this wild Asse, that doth not onely eat up his fellowes meat, but also would spoyl the images of the gods? Why doe I not kill this lame theefe and weake wretch. And therewithall looking about for some cudgel, hee espied where lay a fagot of wood, and chusing out a crabbed truncheon of the biggest hee could finde, did never cease beating of mee poore wretch, until such time as by great noyse and rumbling, hee heard the doores of the house burst open, and the neighbours crying in most lamentable sort, which enforced him being stricken in feare, to fly his way. And by and by a troupe of theeves entred in, and kept every part and corner of the house with weapons. And as men resorted to aid and help them which were within the doores, the theeves resisted and kept them back, for every man was armed with a sword and target in his hand, the glimpses whereof did yeeld out such light as if it had bin day. Then they brake open a great chest with double locks and bolts, wherein was layd all the treasure of Milo, and ransackt the same: which when they had done they packed it up and gave every man a portion to carry: but when they had more than they could beare away, yet were they loth to leave any behind, but came into the stable, and took us two poore asses and my horse, and laded us with greater trusses than wee were able to beare. And when we were out of the house, they followed us with great staves, and willed one of their fellows to tarry behind, and bring them tydings what was done concerning the robbery: and so they beat us forward over great hils out of the way. But I, what with my heavy burden and long journy, did nothing differ from a dead asse: wherfore I determined with my self to seek some civil remedy, and by invocation of the name of the prince of the country to be delivered from so many miseries: and on a time I passed through a great faire, I came among a multitude of Greeks, and I thought to call upon the renowned name of the Emperor and say, O Cesar, and cried out aloud O, but Cesar I could in no wise pronounce. The Theeves little regarding my crying, did lay me on and beat my wretched skinne in such sort, that after it was neither apt nor meet to make Sives or Sarces. Howbeit at last Jupiter administred to me an unhoped remedy. For when we had passed through many townes and villages, I fortuned to espy a pleasant garden, wherein beside many other flowers of delectable hiew, were new and fresh roses: and being very joyful, and desirous to catch some as I passed by, I drew neerer and neerer: and while my lips watered upon them, I thought of a better advice more profitable for me, lest if from an asse I should become a man, I might fall into the hands of the theeves, and either by suspition that I were some witch, or for feare that I should utter their theft, I should be slaine, wherefore I abstained for that time from eating of Roses, and enduring my present adversity, I did eat hay as other Asses did. THE FOURTH BOOKE THE EIGHTEENTH CHAPTER How Apuleius thinking to eat Roses, was cruelly beaten by a Gardener, and chased by dogs. When noone was come, that the broyling heate of the sunne had most power, we turned into a village to certaine of the theeves acquaintance and friends, for verily their meeting and embracing together did give me, poore asse, cause to deeme the same, and they tooke the trusse from my backe, and gave them part of the Treasure which was in it, and they seemed to whisper and tell them that it was stollen goods, and after that we were unladen of our burthens, they let us loose in a medow to pasture, but myne own horse and Miloes Asse would not suffer me to feed there with them, but I must seeke my dinner in some other place. Wherefore I leaped into a garden which was behinde the stable, and being well nigh perished with hunger, although I could find nothing there but raw and green fallets, yet I filled my hungry guts therwithall abundantly, and praying unto all the gods, I looked about in every place if I could espy any red roses in the gardens by, and my solitary being alone did put me in good hope, that if I could find any remedy, I should presently of an Asse be changed into Lucius out of every mans sight. And while I considered these things, I loked about, and behold I saw a farre off a shadowed valley adjoyning nigh unto a wood, where amongst divers other hearbes and pleasant verdures, me thought I saw bright flourishing Roses of bright damaske colour; and said within my bestaill minde, Verily that place is the place of Venus and the Graces, where secretly glistereth the royall hew, of so lively and delectable a floure. Then I desiring the help of the guide of my good fortune, ranne lustily towards the wood, insomuch that I felt myself that I was no more an Asse, but a swift coursing horse: but my agility and quicknes could not prevent the cruelty of my fortune, for when I came to the place I perceived that they were no roses, neither tender nor pleasant, neither moystened with the heavenly drops of dew, nor celestial liquor, which grew out of the thicket and thornes there. Neither did I perceive that there was any valley at all, but onely the bank of the river, environed with great thick trees, which had long branches like unto lawrell, and bearing a flour without any manner of sent, and the common people call them by the name of Lawrel roses, which be very poyson to all manner of beasts. Then was I so intangled with unhappy fortune that I little esteemed mine own danger, and went willingly to eat of these roses, though I knew them to be present poyson: and as I drew neere I saw a yong man that seemed to be the gardener, come upon mee, and when he perceived that I had devoured all his hearbes in the garden, he came swearing with a great staffe in his hand, and laid upon me in such sort, that I was well nigh dead, but I speedily devised some remedy my self, for I lift up my legs and kicked him with my hinder heels, that I left him lying at the hill foot wel nigh slain, and so I ran away. Incontinently came out his wife, who seeing her husband halfe dead, cried and howled in pittifull sort, and went toward her husband, to the intent that by her lowd cries shee might purchase to me present destruction. Then all the persons of the town, moved by her noise came forth, and cried for dogs to teare me down. Out came a great company of Bandogs and mastifes, more fit to pul down bears and lions than me, whom when I beheld I thought verily I should presently die: but I turned myself about, and ranne as fast as ever I might to the stable from whence I came. Then the men of the towne called in their dogs, and took me and bound mee to the staple of a post, and scourged me with a great knotted whip till I was well nigh dead, and they would undoubtedly have slaine me, had it not come to passe, that what with the paine of their beating, and the greene hearbes that lay in my guts, I caught such a laske that I all besprinkled their faces with my liquid dung, and enforced them to leave off. THE NINETEENTH CHAPTER How Apuleius was prevented of his purpose, and how the Theeves came to their den. Not long after, the theeves laded us againe, but especially me, and brought us forth of the stable, and when wee had gone a good part of our journey what with the long way, my great burthen, the beating of staves, and my worne hooves, I was so weary that I could scantly go. Then I saw a little before mee a river running with fair water, and I said to myself, Behold, now I have found a good occasion: for I will fall down when I come yonder, and surely I will not rise againe, neither with scourging nor with beating, for I had rather be slaine there presently, than goe any further. And the cause why I had determined so to doe was this, I thought that the theeves when they did see me so feeble and weake that I could not travell, to the intent they would not stay in their journey, they would take the burthen from my backe and put it on my fellowes, and so for my further punishment to leave me as a prey to the wolves and ravening beasts. But evill fortune prevented so good a consideration; for the other Asse being of the same purpose that I was of, by feigned and coloured wearinesse fell downe first, with all his burthen on the ground as though hee were dead, and he would not rise neither with beating nor with pricking, nor stand upon his legs, though they pulled him by the tail, by his legs, and by his eares: which when the theeves beheld, as without all hope they said one unto another, What should we stand here so long about a dead or rather a stony asse? let us bee gone: and so they tooke his burthen, and divided some to mee, and some to my horse. And then they drew out their swords and cut off his legs, and threw his body from the point of a hill down into a great valley. Then I considering with my selfe of the evill fortune of my poore companion, and purposed now to forget all subtility and deceit, and to play the good Asse to get my masters favour, for I perceived by their talke that we were come home well nigh at our journeys end. And after that wee had passed over a little hill, we came to our appointed place, and when we were unladen of our burthens, and all things carried in, I tumbled and wallowed in the dust, to refresh my selfe in stead of water. The thing and the time compelleth me to make description of the places, and especially of the den where the theeves did inhabit, I will prove my wit in what I can doe, and the consider you whether I was an Asse in judgement and sence, or no. For first there was an exceeding great hill compassed about with big trees very high, with many turning bottoms full of sharp stones, whereby it was inaccessible. There was many winding and hollow vallies, environed with thickets and thornes, and naturally fortressed round about. From the top of the hill ranne a running water as cleare as silver, that watered all the valleyes below, that it seemed like unto a sea inclosed, or a standing floud. Before the denne where was no hill stood an high tower, and at the foot thereof were sheep-coats fenced and walled with clay. Before the gate of the house were pathes made in stead of wals, in such sort that you could easily judge it to be a very den for theeves, and there was nothing else except a little coat covered with thatch, wherein the theeves did nightly accustome to watch by order, as I after perceived. And when they were all crept into the house, and we were all tied fast with halters at the dore, they began to chide with an old woman there, crooked with age, who had the government and rule of all the house, and said, How is it old witch, old trot, and strumpet, that thou sittest idley all day at home, and having no regard to our perillous labours, hast provided nothing for our suppers, but sittest eating and swilling thyself from morning till night? Then the old woman trembled, and scantly able to speak gan say, Behold my puissant and faithfull masters, you shall have meat and pottage enough by and by: here is first store of bread, wine plenty, filled in cleane rinsed pots, likewise here is hot water prepared to bathe you. Which when she had said, they put off all their garments and refreshed themselves by the fire. And after they were washed and noynted with oyle, they sate downe at the table garnished with all kind of dainty meats. They were no sooner sate downe, but in came another company of yong men more in number than was before, who seemed likewise to bee Theeves, for they brought in their preyes of gold and silver, Plate, jewels, and rich robes, and when they had likewise washed, they sate among the rest, and served one another by order. Then they drank and eat exceedingly, laughing, crying and making much noyse, that I thought that I was among the tyrannous and wilde Lapithes, Thebans, and Centaures. At length one of them more valiant than the rest, spake in this sort, We verily have manfully conquered the house of Milo of Hippata, and beside all the riches and treasure which by force we have brought away, we are all come home safe, and are increased the more by this horse and this Asse. But you that have roved about in the country of Boetia, have lost your valiante captaine Lamathus, whose life I more regarded than all the treasure which you have brought: and therfore the memory of him shall bee renowned for ever amongst the most noble kings and valiant captains: but you accustome when you goe abroad, like men with ganders hearts to creepe through every corner and hole for every trifle. Then one of them that came last answered, Why are you only ignorant, that the greater the number is, the sooner they may rob and spoyle the house? And although the family be dispersed in divers lodgings, yet every man had rather to defend his own life, than to save the riches of his master: but when there be but a few theeves, then will they not only rather regard themselves, but also their substance, how little or great soever it be. And to the intent you may beleeve me I will shew you an example: wee were come nothing nigh to Thebes, where is the fountain of our art and science, but we learned where a rich Chuffe called Chriseros did dwell, who for fear of offices in the publique wel dissembled his estate, and lived sole and solitary in a small coat, howbeit replenished with aboundance of treasure, and went daily in ragged and torn apparel. Wherefore wee devised with our selves to go to his house and spoyl him of all his riches. And when night came we drew towards the dore, which was so strongly closed, that we could neither move it, nor lift it out of the hooks, and we thought it best not to break it open lest by the noyse we should raise up to our harm the neighbours by. Then our strong and valiant captaine Lamathus trusting in his own strength and force, thrust in his had through a hole in the dore, and thought to pull back the bolt: but the covetous caitif Chriseros being awake, and making no noise came softly to the dore and caught his hand and with a great naile nailed it fast to the post: which when he had done, he ran up to the high chamber and called every one of his neighbours by name, desiring them to succour him with all possible speed, for his own house was on fire. Then every one for fear of his owne danger came running out to aid him, wherewith we fearing our present peril, knew not what was best to be don, whether wee should leave our companion there, or yeeld ourselves to die with him: but we by his consent devised a better way, for we cut off his arm by the elbow and so let it hang there: then wee bound his wound with clouts, lest we should be traced by the drops of blood: which don we took Lamathus and led him away, for fear we would be taken: but being so nigh pursued that we were in present danger, and that Lamathus could not keepe our company by reason of faintnesse; and on the other side perceiving that it was not for his profit to linger behinde, he spake unto us as a man of singular courage and vertue, desiring us by much entreaty and prayer and by the puissance of the god Mars, and the faith of our confederacy, to deliver his body from torment and miserable captivity: and further he said, How is it possible that so courageous a Captaine can live without his hand, wherewith he could somtime rob and slay so many people? I would thinke myself sufficiently happy if I could be slaine by one of you. But when he saw that we all refused to commit any such fact, he drew out his sword with his other hand, and after that he had often kissed it, he drove it clean through his body. Then we honoured the corps of so puissant a man, and wrapped it in linnen cloathes and threw it into the sea. So lieth our master Lamathus, buried and did in the grave of water, and ended his life as I have declared. But Alcinus, though he were a man of great enterprise, yet could he not beware by Lamathus, nor voide himselfe from evill fortune, for on a day when he had entred into an old womans house to rob her, he went up into a high chamber, where hee should first have strangled her: but he had more regard to throw down the bags of mony and gold out at a window, to us that stood under; and when he was so greedy that he would leave nothing behinde, he went into the old womans bed where she lay asleep, and would have taken off the coverlet to have thrown downe likewise, but shee awaked, and kneeling on her knees, desired him in this manner: O sir I pray you cast not away such torn and ragged clouts into my neighbours houses, for they are rich enough, and need no such things. Then Alcinus thinking her words to be true, was brought in beleefe, that such things as he had throwne out already, and such things as hee should throw out after, was not fallen downe to his fellowes, but to other mens houses, wherefore hee went to the window to see, and as hee thought to behold the places round about, thrusting his body out of the window, the old woman marked him wel, and came behind him softly, and though shee had but small strength, yet with sudden force she tooke him by the heeles and thrust him out headlong, and so he fell upon a marvellous great stone and burst his ribs, wherby he vomited and spewed great flakes of blood, and presently died. Then wee threw him to the river likewise, as we had done Lamathus before. When we had thus lost two of our companions, we liked not Thebes, but marched towards the next city called Platea, where we found a man of great fame called Demochares, that purposed to set forth a great game, where should be a triall of all kind of weapons: hee was come of a good house, marvellous rich, liberall, and wel deserved that which he had and had prepared many showes and pleasures for the Common people, insomuch that there is no man can either by wit or eloquence shew in words his worthy preparations: for first he had provided all sorts of armes, hee greatly delighted in hunting and chasing, he ordained great towers and Tables to move hither and thither: hee made many places to chase and encounter in: he had ready a great number of men and wilde beasts, and many condemned persons were brought from the Judgement place, to try and fight with those beasts. But amongst so great preparations of noble price, he bestowed the most part of his patrimony in buying of Beares, which he nourished to his great cost, and esteemed more than all the other beasts, which either by chasing hee caught himself, or which he dearely bought, or which were given him from divers of his friends. Howbeit for all his sumptuous cost, hee could not be free from the malitious eyes of envy, for some of them were well nigh dead with too long tying up, some meagre with the broyling heat of the sunne, some languished with lying, but all having sundry diseases, were so afflicted that they died one after another, and there was well nigh none left, in such sort that you might see them lying in the streets pittiously dead. And the common people having no other meat to feed on, little regarding any curiosity, would come forth and fill their bellies with the flesh of the beares. Then by and by Babulus and I devised a pretty sport, wee drew one of the greatest of the Beares to our lodging, as though wee would prepare to eat thereof, where wee flayed of his skinne, and kept his ungles whole, but we medled not with the head, but cut it off by the necke, and so let it hang to the skinne. Then we rased off the flesh from the necke, and cast dust thereon, and set it in the sun to dry. THE TWENTIETH CHAPTER How Thrasileon was disguised in a Beares skin, and how he was handled. When the skin was a drying we made merry with the flesh, and then we devised with our selves, that one of us being more valiant than the rest both in body and courage (so that he would consent thereto) should put on the skin, and feigning that he were a Beare, should be led to Demochares house in the night, by which means we thought to be received and let in. Many were desirous to play the Beare, but especially one Thrasileon of a couragious minde would take this enterprise in hand. Then wee put in into the Beares skin, which him finely in every point, wee buckled it fast under his belly, and covered the seam with the haire, that it might not be seen. After this we made little holes through the bears head, and through his nosthrils and eyes, for Thrasileon to see out and take wind at, in such sort that he seemed a very lively and natural beast: when this was don we went into a cave which we hired for the purpose, and he crept in after like a bear with a good courage. Thus we began our subtility, and then wee imagined thus, wee feigned letters as though they came from one Nicanor which dwelt in the Country of Thracia, which was of great acquaintance with this Demochares, wherein we wrote, that hee had sent him being his friend, the first fruits of his coursing and hunting. When night was come, which was a meet time for our purpose, we brought Thrasileon and our forged letters and presented them to Demochares. When Demochares beheld this mighty Beare, and saw the liberality of Nicanor his friend, hee commanded his servants to deliver unto us x. crowns, having great store in his coffers. Then (as the novelty of a thing doth accustom to stir mens minds to behold the same) many persons came on every side to see this bear: but Thrasileon, lest they should by curious viewing and prying perceive the truth, ran upon them to put them in feare that they durst not come nigh. The people said, Verily Demochares is right happy, in that after the death of so many beasts, hee hath gotten maugre fortunes head, so goodly a bear. Then Demochares commanded him with all care to be put in the park with all the other beasts: but immediately I spake unto him and said, Sir I pray you take heed how you put a beast tired with the heat of the sun and with long travell, among others which as I hear say have divers maladies and diseases, let him rather lie in some open place in your house nie some water, where he may take air and ease himself, for doe you not know that such kind of beasts do greatly delight to couch under the shadow of trees and hillocks neer pleasant wells and waters? Hereby Demochares admonished, and remembring how many he had before that perished, was contented that we should put the bear where we would. Moreover we said unto him, that we ourselves were determined to lie all night neer the Bear, to look unto him, and to give him meat and drink at his due houre. Then he answered, Verily masters you need not put yourselves to such paines, for I have men that serve for nothing but that purpose. So wee tooke leave of him and departed: and when we were come without the gates of the town, we perceived before us a great sepulchre standing out of the highway in a privy and secret place, and thither we went and opened the mouth thereof, whereas we found the sides covered with the corruption of man, and the ashes and dust of his long buried body, wherein we got ourselves to bring our purpose to passe, and having respect to the dark time of night, according to our custome, when we thought that every one was asleepe, we went with our weapons and besieged the house of Demochares round about. Then Thrasileon was ready at hand, and leaped out of the caverne, and went to kill all such as he found asleepe: but when he came to the Porter, he opened the gates and let us in, and then he shewed us a large Counter, wherein we saw the night before a great aboundance of treasure: which when by violence we had broke open, I bid every one of my fellows take as much gold and silver as they could carry away: and beare it to the sepulchre, and still as they carried away I stood at the gate, watching diligently when they would returne. The Beare running about the house, to make such of the family afeared as fortuned to wake and come out. For who is he that is so puissant and couragious, that at the ougly sight of so great a monster will not quayle and keep his chamber especially in the night? But when wee had brought this matter to so good a point, there chanced a pittifull case, for as I looked for my companions that should come from the sepulchre, behold there was a Boy of the house that fortuned to looke out of a window, and espied the Bear running about, and he went and told all the servants of the house. Whereupon incontinently they came forth with Torches, Lanthornes, and other lights, that they might see all the yard over: they came with clubs, speares, naked swords, Greyhounds, and Mastifes to slay the poore beast. Then I during this broyle thought to run away, but because I would see Thrasileon fight with the Dogs, I lay behinde the gate to behold him. And although I might perceive that he was well nigh dead, yet remembred he his owne faithfulnes and ours, and valiantly resisted the gaping and ravenous mouths of the hell hounds, so tooke hee in gree the pagiant which willingly he tooke in hand himself, and with much adoe tumbled at length out of the house: but when hee was at liberty abroad yet could he not save himself, for all the dogs of the Streete joyned themselves to the greyhounds and mastifes of the house, and came upon him. Alas what a pittifull sight it was to see our poore Thrasileon thus environed and compassed with so many dogs that tare and rent him miserably. Then I impatient of so great a misery, ranne in among the prease of people, and ayding him with my words as much as I might, exhorted them all in this manner: O great and extreame mischance, what a pretious and excellent beast have we lost. But my words did nothing prevaile, for there came out a tall man with a speare in his hand, that thrust him cleane through, and afterwards many that stood by drew out their swords, and so they killed him. But verily our good Captaine Thrasileon, the honour of our comfort, received his death so patiently, that he would not bewray the league betweene us, either by crying, howling, or any other meanes, but being torn with dogs and wounded with weapons, did yeeld forth a dolefull cry, more like unto a beast than a man. And taking his present fortune in good part, with courage and glory enough did finish his life, with such a terror unto the assembly, that no person was hardy until it was day, as to touch him, though hee were starke dead: but at last there came a Butcher more valiant than the rest, who opening the panch of the beast, slit out an hardy and ventrous theefe. In this manner we lost our Captain Thrasileon, but he left not his fame and honour. When this was done wee packed up our treasure, which we committed to the sepulchre to keepe, and got out of the bounds of Platea, thus thinking with our selves, that there was more fidelity amongst the dead than amongst the living, by reason that our preyes were so surely kept in the sepulchre. So being wearied with the weight of our burthens, and well nigh tyred with long travell, having lost three of our soldiers, we are come home with these present cheats. Thus when they had spoken in memory of their slaine companions, they tooke cups of gold, and sung hymns unto the god mars, and layd them downe to sleep. Then the old woman gave us fresh barley without measure, insomuch that my horse fed so abundantly that he might well thinke hee was at some banquet that day. But I that was accustomed to eat bran and flower, thought that but a sower kinde of meate. Wherfore espying a corner where lay loaves of bread for all the house I got me thither and filled my hungry guts therewith. THE TWENTY-FIRST CHAPTER How the Theeves stole away a Gentlewoman, and brought her to their den. When night was come the Theeves awaked and rose up, and when they had buckled on their weapons, and disguised their faces with visards, they departed. And yet for all the great sleep that came upon me, I could in no wise leave eating: and whereas when I was a man I could be contented with one or two loaves at the most, now my huts were so greedy that three panniers full would scantly serve me, and while I considered these things the morning came, and being led to a river, notwithstanding my Assie shamefastnesse I quencht my thirst. And suddenly after, the Theeves returned home carefull and heavy, bringing no burthens with them, no not so much as traffe or baggage, save only a maiden, that seemed by her habit to be some gentlewoman borne, and the daughter of some worthy matron of that country, who was so fair and beautiful, that though I were an Asse, yet I had a great affection for her. The virgin lamented and tare her hair, and rent her garments, for the great sorrow she was in; but the theeves brought her within the cave, and assisted her to comfort in this sort, Weep not fair gentlewoman we pray you, for be you assured we wil do no outrage or violence to your person: but take patience a while for our profit, for necessity and poore estate hath compelled us to do this enterprise: we warrant you that your parents, although they bee covetous, will be contented to give us a great quantity of mony to redeeme and ransome you from our hands. With such and like flattering words they endeavoured to appease the gentlewoman, howbeit shee would in no case be comforted, but put her head betwixt her knees, and cried pittiously. Then they called the old woman, and commaunded her to sit by the maiden, and pacify her dolor as much as shee might. And they departed away to rob, as they were accustomed to doe, but the virgin would not asswage her griefes, nor mitigate her sorrow by any entreaty of the old woman, but howled and sobbed in such sort, that she made me poore Asse likewise to weepe, and thus she said, Alas can I poore wench live any longer, that am come of so good a house, forsaken of my parents, friends, and family, made a rapine and prey, closed servilely in this stony prison, deprived of all pleasure, wherein I have been brought up, thrown in danger, ready to be rent in pieces among so many sturdy theeves and dreadful robbers, can I (I say) cease from weeping, and live any longer? Thus she cried and lamented, and after she had wearied herself with sorrow and blubbered her face with teares, she closed the windowes of her hollow eyes, and laid her downe to sleepe. And after that she had slept, she rose again like a furious and mad woman, and beat her breast and comely face more that she did before. Then the old woman enquired the causes of her new and sudden lamentation. To whom sighing in pittifull sort she answered, Alas now I am utterly undone, now am I out of all hope, O give me a knife to kill me, or a halter to hang me. Whereat the old [woman] was more angry, and severely commanded her to tell her the cause of her sorrow, and why after her sleep, she should renew her dolour and miserable weeping. What, thinke you (quoth she) to deprive our young men of the price of your ransome? No, no therefore cease your crying, for the Theeves doe little esteeme your howling, and if you do not, I will surely burn you alive. Hereat the maiden was greatly feared, and kissed her hand and said, O mother take pitty upon me and my wretched fortune, and give me license a while to speake, for I think I shall not long live, let there be mercy ripe and franke in thy venerable hoare head, and hear the sum of my calamity. There was a comely young man, who for his bounty and grace was beloved entirely of all the towne, my cousine Germane, and but three years older than I; we two were nourished and brought up in one house, lay under one roofe, and in one chamber, and at length by promise of marriage, and by consent of our parents we were contracted together. The marriage day was come, the house was garnished with lawrel, and torches were set in every place in the honour of Hymeneus, my espouse was accompanied by his parents, kinsfolke, and friends, and made sacrifices in the temples and publique places. And when my unhappy mother pampered me in her lap, and decked me like a bride, kissing me sweetly, and making me a parent for Children, behold there came in a great multitude of theeves armed like men of warre, with naked swords in their hands, who went not about to doe any harme, neither to take any thing away, but brake into the chamber where I was, and violently tooke me out of my mothers armes, when none of our family would resist for feare. In this sort was our marriage disturbed, like the marriage of Hyppodame and Perithous. But behold my good mother, now my unhappy fortune is renewed and encreased: For I dreamed in my sleepe, that I was pulled out of our house, out of our chamber, and out of my bed, and that I removed about in solitary and unknowne places, calling upon the name of my unfortunate husband, and how that he, as soone as he perceived that he was taken away, even smelling with perfumes and crowned with garlands, did trace me by the steppes, desiring the aid of the people to assist him, in that his wife was violently stollen away, and as he went crying up and down, one of the theeves mooved with indignation, by reason of his pursuit, took up a stone that lay at his feet, and threw it at my husband and killed him. By the terror of which sight, and the feare of so dreadfull a dreame, I awaked. Then the old woman rendring out like sighes, began to speake in this sort: My daughter take a good heart unto you, and bee not afeared at feigned and strange visions and dreams, for as the visions of the day are accounted false and untrue, so the visions of the night doe often change contrary. And to dream of weeping, beating, and killing, is a token of good luck and prosperous change. Whereas contrary to dreame of laughing, carnal dalliance, and good cheere, is a signe of sadnesse, sicknesse, loss of substance, and displeasure. But I will tell thee a pleasant tale, to put away all thy sorrow, and to revive thy spirits. And so shee began in this manner. THE MARRIAGE OF CUPID AND PSYCHES THE TWENTY-SECOND CHAPTER The most pleasant and delectable tale of the marriage of Cupid and Psyches. There was sometimes a certaine King, inhabiting in the West parts, who had to wife a noble Dame, by whom he had three daughters exceeding fair: of whom the two elder were of such comly shape and beauty, as they did excell and pass all other women living, whereby they were thought worthily to deserve the praise and commendation of every person, and deservedly to be preferred above the residue of the common sort. Yet the singular passing beauty and maidenly majesty of the youngest daughter did so farre surmount and excell then two, as no earthly creature could by any meanes sufficiently expresse or set out the same. By reason wherof, after the fame of this excellent maiden was spread about in every part of the City, the Citisens and strangers there beeing inwardly pricked by the zealous affection to behold her famous person, came daily by thousands, hundreths, and scores, to her fathers palace, who was astonied with admiration of her incomparable beauty, did no less worship and reverence her with crosses, signes, and tokens, and other divine adorations, according to the custome of the old used rites and ceremonies, than if she were the Lady Venus indeed, and shortly after the fame was spread into the next cities and bordering regions, that the goddess whom the deep seas had born and brought forth, and the froth of the waves had nourished, to the intent to show her high magnificencie and divine power on earth, to such as erst did honour and worship her, was now conversant among mortall men, or else that the earth and not the sea, by a new concourse and influence of the celestiall planets, had budded and yeelded forth a new Venus, endued with the floure of virginity. So daily more and more encreased this opinion, and now is her flying fame dispersed into the next Island, and well nigh unto every part and province of the whole world. Wherupon innumerable strangers resorted from farre Countries, adventuring themselves by long journies on land and by great perils on water, to behold this glorious virgin. By occasion wherof such a contempt grew towards the goddesse Venus, that no person travelled unto the Towne Paphos, nor to the Isle Gyndos, nor to Cythera to worship her. Her ornaments were throwne out, her temples defaced, her pillowes and cushions torne, her ceremonies neglected, her images and Statues uncrowned, and her bare altars unswept, and fowl with the ashes of old burnt sacrifice. For why, every person honoured and worshipped this maiden in stead of Venus, and in the morning at her first comming abroad offered unto her oblations, provided banquets, called her by the name of Venus, which was not Venus indeed, and in her honour presented floures and garlands in most reverend fashion. This sudden change and alteration of celestiall honour, did greatly inflame and kindle the love of very Venus, who unable to temper her selfe from indignation, shaking her head in raging sort, reasoned with her selfe in this manner, Behold the originall parent of all these elements, behold the Lady Venus renowned throughout all the world, with whome a mortall maiden is joyned now partaker of honour: my name registred in the city of heaven is prophaned and made vile by terrene absurdities. If I shall suffer any mortall creature to present my Majesty on earth, or that any shall beare about a false surmised shape of her person, then in vaine did Paris the sheepheard (in whose judgement and competence the great Jupiter had affiance) preferre me above the residue of the goddesses, for the excellency of my beauty: but she, whatever she be that hath usurped myne honour, shal shortly repent her of her unlawful estate. And by and by she called her winged sonne Cupid, rash enough and hardy, who by his evill manners contemning all publique justice and law, armed with fire and arrowes, running up and down in the nights from house to house, and corrupting the lawfull marriages of every person, doth nothing but that which is evill, who although that hee were of his owne proper nature sufficiently prone to worke mischiefe, yet she egged him forward with words and brought him to the city, and shewed him Psyches (for so the maid was called) and having told the cause of her anger, not without great rage, I pray thee (quoth she) my dear childe, by motherly bond of love, by the sweet wounds of thy piercing darts, by the pleasant heate of thy fire, revenge the injury which is done to thy mother by the false and disobedient beauty of a mortall maiden, and I pray thee, that without delay shee may fall in love with the most miserablest creature living, the most poore, the most crooked, and the most vile, that there may bee none found in all the world of like wretchednesse. When she had spoken these words she embraced and kissed her sonne, and took her voyage toward the sea. When she came upon the sea she began to cal the gods and goddesses, who were obedient at her voyce. For incontinent came the daughters of Nereus, singing with tunes melodiously: Portunus with his bristled and rough beard, Salita with her bosome full of fish, Palemon the driver of the Dolphine, the Trumpetters of Tryton, leaping hither and thither, and blowing with heavenly noyse: such was the company which followed Venus, marching towards the ocean sea. In the meane season Psyches with all her beauty received no fruit of honor. She was wondred at of all, she was praised of all, but she perceived that no King nor Prince, nor any one of the superiour sort did repaire to wooe her. Every one marvelled at her divine beauty, as it were some Image well painted and set out. Her other two sisters, which were nothing so greatly exalted by the people, were royally married to two Kings: but the virgin Psyches, sitting alone at home, lamented her solitary life, and being disquieted both in mind and body, although she pleased all the world, yet hated shee in her selfe her owne beauty. Whereupon the miserable father of this unfortunate daughter, suspecting that the gods and powers of heaven did envy her estate, went to the town called Milet to receive the Oracle of Apollo, where he made his prayers and offered sacrifice, and desired a husband for his daughter: but Apollo though he were a Grecian, and of the country of Ionia, because of the foundation of Milet, yet hee gave answer in Latine verse, the sence whereof was this:-- Let Psyches corps be clad in mourning weed, And set on rock of yonder hill aloft: Her husband is no wight of humane seed, But Serpent dire and fierce as might be thought. Who flies with wings above in starry skies, And doth subdue each thing with firie flight. The gods themselves, and powers that seem so wise, With mighty Jove, be subject to his might, The rivers blacke, and deadly flouds of paine And darkness eke, as thrall to him remaine. The King, sometimes happy when he heard the prophesie of Apollo, returned home sad and sorrowful, and declared to his wife the miserable and unhappy fate of his daughter. Then they began to lament and weep, and passed over many dayes in great sorrow. But now the time approached of Psyches marriage, preparation was made, blacke torches were lighted, the pleasant songs were turned into pittifull cries, the melody of Hymeneus was ended with deadly howling, the maid that should be married did wipe her eyes with her vaile. All the family and people of the city weeped likewise, and with great lamentation was ordained a remisse time for that day, but necessity compelled that Psyches should be brought to her appointed place, according to the divine appointment. And when the solemnity was ended, they went to bring the sorrowful spowse, not to her marriage, but to her final end and burial. And while the father and mother of Psyches did go forward weeping and crying unto this enterprise, Psyches spake unto them in this sort: Why torment your unhappy age with continuall dolour? Why trouble you your spirits, which are more rather mine than yours? Why soyle ye your faces with teares, which I ought to adore and worship? Why teare you my eyes in yours? why pull you your hory haires? Why knocke ye your breasts for me? Now you see the reward of my excellent beauty: now, now you perceive, but too late, the plague of envy. When the people did honour me, and call me new Venus, then yee should have wept, then you should have sorrowed as though I had been dead: for now I see and perceive that I am come to this misery by the only name of Venus, bring mee, and as fortune has appointed, place me on the top of the rocke, I greatly desire to end my marriage, I greatly covet to see my husband. Why doe I delay? why should I refuse him that is appointed to destroy all the world. Thus ended she her words, and thrust her selfe among the people that followed. Then they brought her to the appointed rocke of the high hill, and set [her] hereon, and so departed. The Torches and lights were put out with the teares of the people, and every man gone home, the miserable Parents well nigh consumed with sorrow, gave themselves to everlasting darknes. Thus poore Psyches being left alone, weeping and trembling on the toppe of the rocke, was blowne by the gentle aire and of shrilling Zephyrus, and carried from the hill with a meek winde, which retained her garments up, and by little and little bought her downe into a deepe valley, where she was laid in a bed of most sweet and fragrant flowers. Thus faire Psyches being sweetly couched among the soft and tender hearbs, as in a bed of sweet and fragrant floures, and having qualified the thoughts and troubles of her restlesse minde, was now well reposed. And when she had refreshed her selfe sufficiently with sleepe, she rose with a more quiet and pacified minde, and fortuned to espy a pleasant wood invironed with great and mighty trees. Shee espied likewise a running river as cleare as crystall: in the midst of the wood well nigh at the fall of the river was a princely Edifice, wrought and builded not by the art or hand of man, but by the mighty power of God: and you would judge at the first entry therin, that it were some pleasant and worthy mansion for the powers of heaven. For the embowings above were of Citron and Ivory, propped and undermined with pillars of gold, the walls covered and seeled with silver, divers sorts of beasts were graven and carved, that seemed to encounter with such as entered in. All things were so curiously and finely wrought, that it seemed either to be the worke of some Demy god, or of God himselfe. The pavement was all of pretious stones, divided and cut one from another, whereon was carved divers kindes of pictures, in such sort that blessed and thrice blessed were they that might goe upon such a pavement: Every part and angle of the house was so well adorned, that by reason of the pretious stones and inestimable treasure there, it glittered and shone in such sort, that the chambers, porches, and doores gave light as it had beene the Sunne. Neither otherwise did the other treasure of the house disagree unto so great a majesty, that verily it seemed in every point an heavenly Palace, fabricate and built for Jupiter himselfe. Then Psyches moved with delectation approched nigh and taking a bold heart entred into the house, and beheld every thing there with great affection, she saw storehouses wrought exceedingly fine, and replenished with aboundance of riches. Finally, there could nothing be devised which lacked there: but among such great store of treasure this was most marvellous, that there was no closure, bolt, nor locke to keepe the same. And when with great pleasure shee had viewed all these things, she heard a voyce without any body, that sayd, Why doe you marvell Madame at so great riches? behold, all that you see is at your commandement, wherefore goe you into the chamber, and repose your selfe upon the bed, and desire what bath you will have, and wee whose voyces you heare bee your servants, and ready to minister unto you according to your desire. In the meane season, royall meats and dainty dishes shall be prepared for you. Then Psyches perceived the felicity of divine providence, and according to the advertisement of the incorporeall voyces she first reposed her selfe upon the bed, and then refreshed her body in the baines. This done, shee saw the table garnished with meats, and a chaire to sit downe. When Psyches was set downe, all sorts of divine meats and wines were brought in, not by any body, but as it were with a winde, for she saw no person before her, but only heard voyces on every side. After that all the services were brought to the table, one came in and sung invisibly, another played on the harpe, but she saw no man. The harmony of the Instruments did so greatly shrill in her eares, that though there were no manner of person, yet seemed she in the midst of a multitude of people. All these pleasures finished, when night aproched Psyches went to bed, and when she was layd, that the sweet sleep came upon her, she greatly feared her virginity, because shee was alone. Then came her unknowne husband and lay with her: and after that hee had made a perfect consummation of the marriage, he rose in the morning before day, and departed. Soone after came her invisible servants, and presented to her such things as were necessary for her defloration. And thus she passed forth a great while, and as it happeneth, the novelty of the things by continuall custome did encrease her pleasure, but especially the sound of the instruments was a comfort to her being alone. During this time that Psyches was in this place of pleasures, her father and mother did nothing but weepe and lament, and her two sisters hearing of her most miserable fortune, came with great dolour and sorrow to comfort and speake with her parents. The night following, Psyches husband spake unto her (for she might feele his eyes, his hands, and his ears) and sayd, O my sweet Spowse and dear wife, fortune doth menace unto thee imminent danger, wherof I wish thee greatly to beware: for know that thy sisters, thinking that thou art dead, bee greatly troubled, and are coming to the mountain by thy steps. Whose lamentations if thou fortune to heare, beware that thou doe in no wise make answer, or looke up towards them, for if thou doe thou shalt purchase to mee great sorrow, and to thyself utter destruction. Psyches hearing her Husband, was contented to doe all things as hee had commanded. After that hee was departed and the night passed away, Psyches lamented and lamented all the day following, thinking that now shee was past all hopes of comfort, in that shee was closed within the walls of a prison, deprived of humane conversation, and commaunded not to aid her sorrowful Sisters, no nor once to see them. Thus she passed all the day in weeping, and went to bed at night, without any refection of meat or baine. Incontinently after came her husband, who when he had embraced her sweetly, began to say, Is it thus that I find you perform your promise, my sweet wife? What do I finde heere? Passe you all the day and the night in weeping? And wil you not cease in your husbands armes? Goe too, doe what ye will, purchase your owne destruction, and when you find it so, then remember my words, and repent but too late. Then she desired her husband more and more, assuring him that shee should die, unlesse he would grant that she might see her sisters, wherby she might speak with them and comfort them, wherat at length he was contented, and moreover hee willed that shee should give them as much gold and jewels as she would. But he gave her a further charge saying, Beware that ye covet not (being mooved by the pernicious counsell of you sisters) to see the shape of my person, lest by your curiosity you deprive your selfe of so great and worthy estate. Psyches being glad herewith, rendered unto him most entire thankes, and said, Sweet husband, I had rather die than to bee separated from you, for whosoever you bee, I love and retaine you within my heart, as if you were myne owne spirit or Cupid himselfe: but I pray you grant this likewise, that you would commaund your servant Zephyrus to bring my sisters downe into the valley as he brought mee. Wherewithall shee kissed him sweetly, and desired him gently to grant her request, calling him her spowse, her sweetheart, her Joy and her Solace. Wherby she enforced him to agree to her mind, and when morning came he departed away. After long search made, the sisters of Psyches came unto the hill where she was set on the rocke, and cried with a loud voyce in such sort that the stones answered againe. And when they called their sister by her name, that their lamentable cries came unto her eares, shee came forth and said, Behold, heere is shee for whom you weepe, I pray you torment your selves no more, cease your weeping. And by and by she commaunded Zephyrus by the appointment of her husband to bring them downe. Neither did he delay, for with gentle blasts he retained them up and laid them softly in the valley. I am not able to expresse the often embracing, kissing and greeting which was between them three, all sorrows and tears were then layd apart. Come in (quoth Psyches) into our house, and refresh your afflicted mindes with your sister. After this she shewed them the storehouses of treasure, shee caused them to hear the voyces which served her, the bain was ready, the meats were brought in, and when they had filled themselves with divine delecates, they conceived great envy within their hearts, and one of them being curious, did demand what her husband was, of what estate, and who was Lord of so pretious a house? But Psyches remembring the promise which she had made to her husband, feigned that hee was a young man, of comely stature, with a flaxen beard, and had great delight in hunting the dales and hills by. And lest by her long talke she should be found to trip or faile in her words, she filled their laps with gold, silver, and Jewels, and commanded Zephyrus to carry them away. When they were brought up to the mountain, they made their wayes homeward to their owne houses, and murmured with envy that they bare against Psyches, saying, behold cruell and contrary fortune, behold how we, borne all of one Parent, have divers destinies: but especially we that are the elder two bee married to strange husbands, made as handmaidens, and as it were banished from our Countrey and friends. Whereas our younger sister hath great abundance of treasure, and hath gotten a god to her husband, although shee hath no skill how to use such great plenty of riches. Saw you not sister what was in the house, what great store of jewels, what glittering robes, what Gemmes, what gold we trod on? That if shee hath a husband according as shee affirmeth, there is none that liveth this day more happy in all the world than she. And so it may come to passe, at length for the great affection which hee may beare unto her that hee may make her a goddesse, for by Hercules, such was her countenance, so she behaved her self, that as a goddesse she had voices to serve her, and the windes did obey her. But I poore wretch have first married an husband elder than my father, more bald than a Coot, more weake than a childe, and that locketh me up all day in the house. Then said the other sister, And in faith I am married to a husband that hath the gout, twyfold, crooked, nor couragious in paying my debt, I am faine to rub and mollifie his stony fingers with divers sorts of oyles, and to wrap them in playsters and salves, so that I soyle my white and dainty hands with the corruption of filthy clouts, not using my self like a wife, but more like a servant. And you my sister seem likewise to be in bondage and servitude, wherefore I cannot abide to see our younger sister in such felicity; saw you not I pray you how proudly and arrogantly she handled us even now? And how in vaunting her selfe she uttered her presumptuous minde, how she cast a little gold into our laps, and being weary of our company, commanded that we should be borne and blown away? Verily I live not, nor am a woman, but I will deprive her of all her blisse. And if you my sister bee so far bent as I, let us consult together, and not to utter our minde to any person, no not to our parents, nor tell that ever we saw her. For it sufficeth that we have seene her, whom it repenteth to have seene. Neither let us declare her good fortune to our father, nor to any other, since as they seeme not happy whose riches are unknowne: so shall she know that she hath sisters no Abjects, but worthier than she. But now let us goe home to our husbands and poore houses, and when we are better instructed, let us return to suppresse her pride. So this evill counsell pleased these two evil women, and they hid the treasure which Psyches gave them, and tare their haire, renewing their false and forged teares. When their father and mother beheld them weep and lament still, they doubled their sorrowes and griefes, but full of yre and forced with Envy, they tooke their voyage homeward, devising the slaughter and destruction of their sister. In the meane season the husband of Psyches did warne her againe in the night with these words: Seest thou not (quoth he) what perill and danger evill fortune doth threaten unto thee, whereof if thou take not good heed it will shortly come upon thee. For the unfaithfull harlots doe greatly endeavor to set their snares to catch thee, and their purpose is to make and perswade thee to behold my face, which if thou once fortune to see, as I have often told, thou shalt see no more. Wherfore if these naughty hagges, armed with wicked minds, doe chance to againe (as I think no otherwise but that they will) take heed that thou talk not with them but simply suffer them to speake what they will, howbeit if thou canst not refraine thy selfe, beware that thou have no communication of thy husband, nor answer a word if they fortune to question of me, so will we encrease our stocke, and this young and tender childe, couched in this young and tender belly of thine, shall be made an immortall god, otherwise a mortal creature. Then Psyches was very glad that she should bring forth a divine babe, and very joyfull in that she should be honored as a mother. She reckened and numbered carefully the days and months that passed, and beeing never with child before, did marvel greatly that in so short a time her belly should swel so big. But those pestilent and wicked furies breathing out their Serpentine poyson, took shipping to bring their enterprise to passe. The Psyches was warned again by her husband in this sort: Behold the last day, the extream case, and the enemies of thy blood, hath armed themselves against us, pitched their campe, set their host in array, and are marching towards us, for now thy two sisters have drawn their swords and are ready to slay thee. O with what force are we assailed on this day! O sweet Psyches I pray thee to take pitty on thy selfe, of me, and deliver thy husband and this infant within thy belly from so great danger, and see not, neither heare these cursed women, which are not worthy to be called thy sisters, for their great hatred and breach of sisterly amity, for they wil come like Syrens to the mountains, and yeeld out their pittious and lamentable cries. When Psyches had heard these words she sighed sorrowfully and said, O deare husband this long time have you had experience and triall of my faith, and doubt you not that I will persever in the same, wherefore command your winde Zephyrus, that hee may doe as hee hath done before, to the intent that where you have charged me not to behold your venerable face, yet that I may comfort myself with the sight of my sisters. I pray you by these beautifull haires, by these round cheekes delicate and tender, by your pleasant hot breast, whose shape and face I shall learn at length by the childe in my belly, grant the fruit of my desire, refresh your deare Spowse Psyches with joy, who is bound and linked unto you for ever. I little esteeme to see your visage and figure, little doe I regard the night and darknesse thereof, for you are my only light. Her husband being as it were inchanted with these words and compelled by violence of her often embracing, wiping away her teares with his haire, did yeeld unto his wife. And when morning came, departed as hee was accustomed to doe. Now her sisters arrived on land, and never rested til they came to the rock, without visiting their parents, and leapt down rashly from the hill themselves. Then Zephyrus according to the divine commandment brought them down, although it were against his wil, and laid them in the vally without any harm: by and by they went into the palace to their sister without leave, and when they had eftsoone embraced their prey, and thanked her with flattering words for the treasure which she gave them, they said, O deare sister Psyches, know you that you are now no more a child, but a mother: O what great joy beare you unto us in your belly? What a comfort will it be unto all the house? How happy shall we be, that shall see this Infant nourished amongst so great plenty of Treasure? That if he be like his parents, as it is necessary he should, there is no doubt but a new cupid shall be borne. By this kinde of measures they went about to winne Psyches by little and little, but because they were wearie with travell, they sate them downe in chaires, and after that they had washed their bodies in baines they went into a parlour, where all kinde of meats were ready prepared. Psyches commanded one to play with his harpe, it was done. Then immediately others sung, others tuned their instruments, but no person was seene, by whose sweet harmony and modulation the sisters of Psyches were greatly delighted. Howbeit the wickednesse of these cursed women was nothing suppressed by the sweet noyse of these instruments, but they settled themselves to work their treasons against Psyches, demanding who was her husband, and of what Parentage. Then shee having forgotten by too much simplicity, what shee had spoken before of her husband, invented a new answer, and said that her husband was of a great province, a merchant, and a man of middle age, having his beard intersparsed with grey haires. Which when shee had spoken (because shee would have no further talke) she filled their laps with Gold and Silver, and bid Zephyrus to bear them away. In their returne homeward they murmured within themselves, saying, How say you sister to so apparent a lye of Psyches? First she sayd that her husband was a young man of flourishing yeares, and had a flaxen beard, and now she sayth that he is halfe grey with age. What is he that in so short a space can become so old? You shall finde it no otherwise my sister, but that either this cursed queane hath invented a great lie, or else that she never saw the shape of her husband. And if it be so that she never saw him, then verily she is married to some god, and hath a young god in her belly. But if it be a divine babe, and fortune to come to the eares of my mother (as God forbid it should) then may I go and hang my selfe: wherfore let us go to our parents, and with forged lies let us colour the matter. After they were thus inflamed, and had visited their Parents, they returned againe to the mountaine, and by the aid of the winde Zephyrus were carried down into the valley, and after they had streined their eye lids, to enforce themselves to weepe, they called unto Psyches in this sort, Thou (ignorant of so great evill) thinkest thy selfe sure and happy, and sittest at home nothing regarding thy peril, whereas wee goe about thy affaires and are carefull lest any harme should happen unto you: for we are credibly informed, neither can we but utter it unto you, that there is a great serpent full of deadly poyson, with a ravenous gaping throat, that lieth with thee every night Remember the Oracle of Apollo, who pronounced that thou shouldest he married to a dire and fierce Serpent, and many of the Inhabitants hereby, and such as hunt about in the countrey, affirme that they saw him yesternight returning from pasture and swimming over the River, whereby they doe undoubtedly say, that hee will not pamper thee long with delicate meats, but when the time of delivery shall approach he will devoure both thee and thy child: wherefore advise thy selfe whether thou wilt agree unto us that are carefull of thy safety, and so avoid the perill of death, bee contented to live with thy sisters, or whether thou remaine with the Serpent and in the end be swallowed into the gulfe of his body. And if it be so that thy solitary life, thy conversation with voices, this servile and dangerous pleasure, and the love of the Serpent doe more delight thee, say not but that we have played the parts of naturall sisters in warning thee. Then the poore and simple miser Psyches was mooved with the feare of so dreadful words, and being amazed in her mind, did cleane forget the admonitions of her husband, and her owne promises made unto him, and throwing her selfe headlong into extreame misery, with a wanne and sallow countenance, scantly uttering a third word, at length gan say in this sort: O my most deare sisters, I heartily thanke you for your great kindnesse toward me, and I am now verily perswaded that they which have informed you hereof hath informed you of nothing but truth, for I never saw the shape of my husband, neither know I from whence he came, only I heare his voice in the night, insomuch that I have an uncertaine husband, and one that loveth not the light of the day: which causeth me to suspect that he is a beast, as you affirme. Moreover, I doe greatly feare to see him, for he doth menace and threaten great evill unto mee, if I should goe about to spy and behold his shape wherefore my loving sisters if you have any wholeome remedy for your sister in danger, give it now presently. Then they opened the gates of their subtill mindes, and did put away all privy guile, and egged her forward in her fearefull thoughts, perswading her to doe as they would have her whereupon one of them began and sayd, Because that wee little esteeme any perill or danger, to save your life we intend to shew you the best way and meane as we may possibly do. Take a sharpe razor and put it under the pillow of your bed; and see that you have ready a privy burning lampe with oyle, hid under some part of the hanging of the chamber, and finely dissembling the matter when according to his custome he commeth to bed and sleepeth soundly, arise you secretly, and with your bare feet goe and take the lampe, with the Razor in your right hand and with valiant force cut off the head of the poysonous serpent, wherein we will aid and assist you: and when by the death of him you shall be made safe, we wil marry you to some comely man. After they had thus inflamed the heart of their sister fearing lest some danger might happen unto them by reason of their evill counsell, they were carried by the wind Zephyrus to the top of the mountaine, and so they ran away and tooke shipping. When Psyches was left alone (saving that she seemed not to be alone, being stirred by so many furies) she was in a tossing minde like the waves of the sea, and although her wil was obstinate, and resisted to put in execution the counsell of her Sisters, yet she was in doubtfull and divers opinions touching her calamity. Sometime she would, sometime she would not, sometime she is bold, sometime she feareth, sometime shee mistrusteth, somtime she is mooved, somtime she hateth the beast, somtime she loveth her husband: but at length night came, when as she prepared for her wicked intent. Soon after her husband Came, and when he had kissed and embraced her he fell asleep. Then Psyches (somwhat feeble in body and mind, yet mooved by cruelty of fate) received boldnes and brought forth the lampe, and tooke the razor, so by her audacity she changed her mind: but when she took the lamp and came to the bed side, she saw the most meeke and sweetest beast of all beasts, even faire Cupid couched fairly, at whose sight the very lampe encreased his light for joy, and the razor turned his edge. But when Psyches saw so glorious a body shee greatly feared, and amazed in mind, with a pale countenance all trembling fel on her knees and thought to hide the razor, yea verily in her owne heart, which doubtlesse she had done, had it not through feare of so great an enterprise fallen out of her hand. And when she saw and beheld the beauty of the divine visage shee was well recreated in her mind, she saw his haires of gold, that yeelded out a sweet savor, his neck more white than milk, his purple cheeks, his haire hanging comely behinde and before, the brightnesse whereof did darken the light of the lamp, his tender plume feathers, dispersed upon his sholders like shining flours, and trembling hither and thither, and his other parts of his body so smooth and so soft, that it did not repent Venus to beare such a childe. At the beds feet lay his bow, quiver, and arrowes, that be the weapons of so great a god: which when Psyches did curiously behold, she marvelling at her husbands weapons, took one of the arrows out of the quiver, and pricked her selfe withall, wherwith she was so grievously wounded that the blood followed, and thereby of her owne accord shee added love upon love; then more broyling in the love of Cupid shee embraced him and kissed him and kissed him a thousand times, fearing the measure of his sleepe But alas while shee was in this great joy, whether it were for envy for desire to touch this amiable body likewise, there fell out a droppe of burning oyle from the lampe upon the right shoulder of the god. O rash and bold lampe, the vile ministery of love, how darest thou bee so bold as to burne the god of all fire? When as he invented thee, to the intent that all lovers might with more joy passe the nights in pleasure. The god beeing burned in this sort, and perceiving that promise and faith was broken, bee fled away without utterance of any word, from the eyes and hands of his most unhappy wife. But Psyches fortuned to catch him as hee was rising by the right thigh, and held him fast as hee flew above in the aire, until such time as constrained by wearinesse shee let goe and fell downe upon the ground. But Cupid followed her downe, and lighted upon the top of a Cypresse tree, and angerly spake unto her in this manner: O simple Psyches, consider with thy selfe how I, little regarding the commandement of my mother (who willed mee that thou shouldst bee married to a man of base and miserable condition) did come my selfe from heaven to love thee, and wounded myne owne body with my proper weapons, to have thee to my Spowse: And did I seeme a beast unto thee, that thou shouldst go about to cut off my head with a razor, who loved thee so well? Did not I alwayes give thee a charge? Did not I gently will thee to beware? But those cursed aides and Counsellors of thine shall be worthily rewarded for their pains. As for thee thou shalt be sufficiently punished by my absence. When hee had spoken these words he tooke his flight into the aire. Then Psyches fell flat on the ground, and as long as she could see her husband she cast her eyes after him into the aire, weeping and lamenting pitteously: but when hee was gone out of her sight shee threw her selfe into the next running river, for the great anguish and dolour that shee was in for the lack of her husband, howbeit the water would not suffer her to be drowned, but tooke pity upon her, in the honour of Cupid which accustomed to broyle and burne the river, and threw her upon the bank amongst the herbs. Then Pan the rusticall god sitting on the river side, embracing and [instructing] the goddesse Canna to tune her songs and pipes, by whom were feeding the young and tender Goats, after that he perceived Psyches in sorrowful case, not ignorant (I know not by what meanes) of her miserable estate, endeavored to pacific her in this sort: O faire maid, I am a rusticke and rude heardsman, howbeit by reason of my old age expert in many things, for as farre as I can learnt by conjecture (which according as wise men doe terme is called divination) I perceive by your uncertaine gate, your pale hew, your sobbing sighes, and your watery eyes, that you are greatly in love. Wherefore hearken to me, and goe not about to slay your selfe, nor weepe not at all, but rather adore and worship the great god Cupid, and winne him unto you by your gentle promise of service. When the god of Shepherds had spoken these words, she gave no answer, but made reverence to him as to a god, and so departed. After that Psyches had gone a little way, she fortuned unawares to come to a city where the husband of one of her Sisters did dwell. Which when Psyches did understand, shee caused that her sister had knowledge of her comming, and so they met together, and after great embracing and salutation, the sister of Psyches demaunded the cause of her travell thither. Marry (quoth she) doe you not remember the counsell you gave me, whereby you would that I should kill the beast which under colour of my husband did lie with mee every night? You shall understand, that as soone as I brought forth the lampe to see and behold his shape, I perceived that he was the sonne of Venus, even Cupid himselfe that lay with mee. Then I being stricken with great pleasure, and desirous to embrace him, could not thoroughly asswage my delight, but alas by evill ill chance the oyle of the lampe fortuned to fall on his shoulder which caused him to awake, and seeing me armed with fire and weapons, gan say, How darest thou be so bold to doe so great a mischiefe? Depart from me and take such things as thou didst bring: for I will have thy sister (and named you) to my wife, and she shall be placed in thy felicity, and by and by hee commaunded Zephyrus to carry me away from the bounds of his house. Psyches had scantly finished her tale but her sister pierced with the pricke of carnall desire and wicked envy ran home, and feigning to her husband that she had heard word of the death of her parents tooke shipping and came to the mountaine. And although there blew a contrary winde, yet being brought in a vaine hope shee cried O Cupid take me a more worthy wife, and thou Zephyrus beare downe thy mistresse, and so she cast her selfe headlong from the mountaine: but shee fell not into the valley neither alive nor dead, for all the members and parts of her body were torne amongst the rockes, wherby she was made prey unto the birds and wild beasts, as she worthily deserved. Neither was the vengeance of the other delayed, for Psyches travelling in that country, fortuned to come to another city where her other sister did dwel; to whom when shee had declared all such things as she told to her other sister shee ran likewise unto the rock and was slaine in like sort Then Psyches travelled about in the countrey to seeke her husband Cupid, but he was gotten into his mothers chamber and there bewailed the sorrowful wound which he caught by the oyle of a burning lamp. Then the white bird the Gull, which swims on the waves of the water, flew toward the Ocean sea, where he found Venus washing and bathing her selfe: to whom she declared that her son was burned and in danger of death, and moreover that it was a common brute in the mouth of every person (who spake evill of all the family of Venus) that her son doth nothing but haunt harlots in the mountain, and she her self lasciviously use to ryot in the sea: wherby they say that they are flow become no more gratious, pleasant nor gentle, but incivile, monstrous and horrible. Moreover, that marriages are not for any amity, or for love of procreation, but full of envy, discord, and debate. This the curious Gul did clatter in the ears of Venus, reprehending her son. But Venus began to cry and sayd, What hath my sonne gotten any Love? I pray thee gentle bird that doest serve me so faithfully, tell me what she is, and what is her name that hath troubled my son in such sort? whether shee be any of the Nymphs, of the number of the goddesses, of the company of the Muses, or of the mistery of the Graces? To whom the bird answered, Madam I know not what shee is, but this I know that she is called Psyches. Then Venus with indignation cried out, What is it she? the usurper of my beauty, the Vicar of my name? What did he think that I was a bawd, by whose shew he fell acquainted with the maid? And immediately she departed and went to her chamber, where she found her son wounded as it was told unto her, whom when she beheld she cries out in this sort. Is this an honest thing, is this honourable to thy parents? is this reason, that thou hast violated and broken the commandement of thy mother and soveraign mistresse: and whereas thou shouldst have vexed my enemy with loathsom love, thou hast done otherwise? For being of tender and unripe yeares, thou hast with too licentious appetite embraced my most mortall Foe, to whome I shall bee made a mother, and she a Daughter. Thou presumest and thinkest, thou trifling boy, thou Varlet, and without all reverence, that thou art most worthy and excellent, and that I am not able by reason of myne age to have another son, which if I should have, thou shouldst well understand that I would beare a more worthier than thou. But to worke thee a greater despight, I do determine to adopt one of my servants, and to give him these wings, this fire, this bow, and these Arrowes, and all other furniture which I gave to thee, not to this purpose, neither is any thing given thee of thy father for this intent: but first thou hast been evill brought up and instructed in thy youth thou hast thy hands ready and sharpe. Thou hast often offended thy antients, and especially me that am thy mother, thou hast pierced mee with thy darts thou contemnest me as a widow, neither dost t thou regard thy valiant and invincible father, and to anger me more, thou art amorous of harlots and wenches: hot I will cause that thou shalt shortly repent thee, and that this marriage shal be dearely bought. To what a point am I now driven? What shall I do? Whither shall I goe? How shall I represse this beast? Shall I aske ayd of myne enemy Sobriety, whom I have often offended to engender thee? Or shall I seeke for counsel of every poore rusticall woman? No, no, yet had I rather dye, howbeit I will not cease my vengeance, to her must I have recourse for helpe, and to none other (I meane to Sobriety), who may correct thee sharpely, take away thy quiver, deprive thee of thy arrowes, unbend thy bow, quench thy fire, and which is more subdue thy body with punishment: and when that I have rased and cut off this thy haire, which I have dressed with myne owne hands, and made to glitter like gold, and when I have clipped thy wings, which I my selfe have caused to burgen, then shall I thinke to have revenged my selfe sufficiently upon thee for the injury which thou hast done. When shee had spoken these words shee departed in a great rage out of her chamber. Immediatelie as she was going away came Juno and Ceres, demaunding the cause of her anger. Then Venus answered, Verily you are come to comfort my sorrow, but I pray you with all diligence to seeke out one whose name is Psyches, who is a vagabond, and runneth about the Countries, and (as I thinke) you are not ignorant of the brute of my son Cupid, and of his demeanour, which I am ashamed to declare. Then they understanding the whole matter, endeavoured to mitigate the ire of Venus in this sort: What is the cause Madam, or how hath your son so offended, that you shold so greatly accuse his love, and blame him by reason that he is amorous? and why should you seeke the death of her, whom he doth fancie? We most humbly intreat you to pardon his fault if he have accorded to the mind of any maiden: what do you not know that he is a young man? Or have you forgotten of what yeares he is? Doth he seeme alwayes unto you to be a childe? You are his mother, and a kind woman, will you continually search out his dalliance? Will you blame his luxury? Will you bridle his love? and will you reprehend your owne art and delights in him? What God or man is hee, that can endure that you should sowe or disperse your seed of love in every place, and to make restraint thereof within your owne doores? certes you will be the cause of the suppression of the publike paces of young Dames. In this sort this goddesse endeavoured to pacifie her mind, and to excuse Cupid with al their power (although he were absent) for feare of his darts and shafts of love. But Venus would in no wise asswage her heat, but (thinking that they did rather trifle and taunt at her injuries) she departed from them, and tooke her voiage towards the sea in all haste. In the meane season Psyches hurled her selfe hither and thither, to seeke her husband, the rather because she thought that if he would not be appeased with the sweet flattery of his wife, yet he would take mercy on her at her servile and continuall prayers. And (espying a Church on the top of a high hill) she said, What can I tell whether my husband and master be there or no? wherefore she went thitherward, and with great paine and travell, moved by hope, after that she climbed to the top of the mountaine, she came to the temple, and went in, wheras behold she espied sheffes of corn lying on a heap, blades withered with garlands, and reeds of barly, moreover she saw hooks, sithes, sickles, and other instruments, to reape, but every thing lay out of order, and as it were cast in by the hands of laborers which when Psyches saw she gathered up and put everything in order, thinking that she would not despise or contemne the temples of any of the Gods, but rather get the favour and benevolence of them all: by and by Ceres came in, and beholding her busie and curious in her chapell, cried out a far off, and said, O Psyches needfull of mercy, Venus searcheth for thee in every place to revenge her selfe and to punish thee grievously, but thou hast more mind to be heere, and carest for nothing lesse, then for thy safety. Then Psyches fell on her knees before her, watring her feet with her teares, wiping the ground with her haire, and with great weeping and lamentation desired pardon, saying, O great and holy Goddesse, I pray thee by thy plenteous and liberall right hand, by the joyfull ceremonies of thy harvest, by the secrets of thy Sacrifice, by the flying chariots of thy dragons, by the tillage of the ground of Sicilie, which thou hast invented, by the marriage of Proserpin, by the diligent inquisition of thy daughter, and by the other secrets which are within the temple of Eleusis in the land of Athens, take pitty on me thy servant Psyches, and let me hide my selfe a few dayes amongst these sheffes of corne, untill the ire of so great a Goddesse be past, or until that I be refreshed of my great labour and travell. Then answered Ceres, Verely Psyches, I am greatly moved by thy prayers and teares, and desire with all my heart to aide thee, but if I should suffer thee to be hidden here, I should increase the displeasure of my Cosin, with whom I have made a treatie of peace, and an ancient promise of amity: wherefore I advise thee to depart hence and take it not in evil part in that I will not suffer thee to abide and remaine here within my temple. Then Psyches driven away contrary to her hope, was double afflicted with sorrow and so she returned back againe. And behold she perceived a far off in a vally a Temple standing within a Forest, faire and curiously wrought, and minding to over-passe no place whither better hope did direct her, and to the intent she would desire pardon of every God, she approached nigh unto the sacred doore, whereas she saw pretious riches and vestiments ingraven with letters of gold, hanging upon branches of trees, and the posts of the temple testifying the name of the goddesse Juno, to whom they were dedicate, then she kneeled downe upon her knees, and imbraced the Alter with her hands, and wiping her teares, gan pray in this sort: O deere spouse and sister of the great God Jupiter which art adored and worshipped amongst the great temples of Samos, called upon by women with child, worshipped at high Carthage, because thou wast brought from heaven by the lyon, the rivers of the floud Inachus do celebrate thee: and know that thou art the wife of the great god, and the goddesse of goddesses; all the east part of the world have thee in veneration, all the world calleth thee Lucina: I pray thee to be my advocate in my tribulations, deliver me from the great danger which pursueth me, and save me that am weary with so long labours and sorrow, for I know that it is thou that succorest and helpest such women as are with child and in danger. Then Juno hearing the prayers of Psyches, appeared unto her in all her royalty, saying, Certes Psyches I would gladly help thee, but I am ashamed to do any thing contrary to the will of my daughter in law Venus, whom alwaies I have loved as mine owne child, moreover I shall incurre the danger of the law, intituled, De servo corrupto, whereby am forbidden to retaine any servant fugitive, against the will of his Master. Then Psyches cast off likewise by Juno, as without all hope of the recovery of her husband, reasoned with her selfe in this sort: Now what comfort or remedy is left to my afflictions, when as my prayers will nothing availe with the goddesses? what shall I do? whither shall I go? In what cave or darknesse shall I hide my selfe, to avoid the furor of Venus? Why do I not take a good heart, and offer my selfe with humilitie unto her, whose anger I have wrought? What do I know whether he (whom I seeke for) be in his mothers house or no? Thus being in doubt, poore Psyches prepared her selfe to her owne danger, and devised how she might make her orison and prayer unto Venus. After that Venus was weary with searching by Sea and Land for Psyches, shee returned toward heaven, and commanded that one should prepare her Chariot, which her husband Vulcanus gave unto her by reason of marriage, so finely wrought that neither gold nor silver could be compared to the brightnesse therof. Four white pigeons guided the chariot with great diligence, and when Venus was entred in a number of sparrowes flew chirping about, making signe of joy, and all other kind of birds sang sweetly, foreshewing the comming of the great goddesse: the clouds gave place, the heavens opened, and received her joyfully, the birds that followed nothing feared the Eagle, Hawkes, or other ravenous foules of the aire. Incontinently she went unto the royall Pallace of God Jupiter, and with a proud and bold petition demanded the service of Mercury, in certaine of her affaires, whereunto Jupiter consented: then with much joy shee descended from Heaven with Mercury, and gave him an earnest charge to put in execution her words, saying: O my Brother, borne in Arcadia, thou knowest well, that I (who am thy sister) did never enterprise to doe any thing without thy presence, thou knowest also how long I have sought for a girle and cannot finde her, wherefore there resteth nothing else save that thou with thy trumpet doe pronounce the reward to such as take her: see thou put in execution my commandment, and declare that whatsoever he be that retaineth her wittingly, against my will shall not defend himselfe by any meane or excusation: which when she had spoken, she delivered unto him a libell, wherein was contained the name of Psyches, and the residue of his publication, which done, she departed away to her lodging. By and by, Mercurius (not delaying the matter) proclaimed throughout all the world, that whatsoever hee were that could tell any tydings of a Kings fugitive Daughter, the servant of Venus, named Psyches, should bring word to Mercury, and for reward of his paines, he should receive seaven sweet kisses of Venus After that Mercury had pronounced these things, every man was enflamed with desire to search out Psyches. This proclamation was the cause that put all doubt from Psyches, who was scantly come in the sight of the house of Venus, but one of her servants called Custome came out, who espying Psyches, cried with a loud voyce, saying: O wicked harlot as thou art, now at length thou shalt know that thou hast a mistresse above thee. What, dost thou make thy selfe ignorant, as though thou didst not understand what travell wee have taken in searching for thee? I am glad that thou art come into my hands, thou art now in the golfe of hell, and shalt abide the paine and punishment of thy great contumacy, and therewithall she tooke her by the haire, and brought her in, before the presence of the goddesse Venus. When Venus spied her, shee began to laugh, and as angry persons accustome to doe, she shaked her head, and scratched her right eare saying, O goddesse, goddesse, you are now come at length to visit your husband that is in danger of death, by your meanes: bee you assured, I will handle you like a daughter: where be my maidens, Sorrow and Sadnesse? To whom (when they came) she delivered Psyches to be cruelly tormented; then they fulfilled the commandement of their Mistresse, and after they had piteously scourged her with rods and whips, they presented her againe before Venus; then she began to laugh againe, saying: Behold she thinketh (that by reason of her great belly, which she hath gotten by playing the whore) to move me to pitty, and to make me a grandmother to her childe. Am not I happy, that in the flourishing time of al mine age, shall be called a grandmother, and the sonne of a vile harlot shall bee accounted the nephew of Venus: howbeit I am a foole to tearm him by the name of my son, since as the marriage was made betweene unequall persons, in the field without witnesses, and not by the consent of parents, wherefore the marriage is illegitimate, and the childe (that shall be borne) a bastard; if we fortune to suffer thee to live so long till thou be delivered. When Venus had spoken these words she leaped upon the face of poore Psyches, and (tearing her apparell) tooke her by the haire, and dashed her head upon the ground. Then she tooke a great quantity of wheat, of barly, poppy seede, peason, lintles, and beanes, and mingled them altogether on a heape saying: Thou evil favoured girle, thou seemest unable to get the grace of thy lover, by no other meanes, but only by diligent and painefull service, wherefore I will prove what thou canst doe: see that thou separate all these graines one from another, disposing them orderly in their quantity, and let it be done before night. When she had appointed this taske unto Psyches, she departed to a great banket that was prepared that day. But Psyches went not about to dissever the graine, (as being a thing impossible to be brought to passe by reason it lay so confusedly scattered) but being astonyed at the cruell commandement of Venus, sate still and said nothing. Then the little pismire the emote, taking pitty of her great difficulty and labour, cursing the cruellnesse of the daughter of Jupiter, and of so evill a mother, ran about, hither and thither, and called to all her friends, Yee quick sons of the ground, the mother of all things, take mercy on this poore maid, espouse to Cupid, who is in great danger of her person, I pray you helpe her with all diligence. Incontinently one came after another, dissevering and dividing the graine, and after that they had put each kinde of corne in order, they ranne away againe in all haste. When night came, Venus returned home from the banket wel tippled with wine, smelling of balme, and crowned with garlands of roses, who when shee had espied what Psyches had done, gan say, This is not the labour of thy hands, but rather of his that is amorous of thee: then she gave her a morsel of brown bread, and went to sleep. In the mean season, Cupid was closed fast in the surest chamber of the house, partly because he should not hurt himself with wanton dalliance, and partly because he should not speake with his love: so these two lovers were divided one from another. When night was passed Venus called Psyches, and said, Seest thou yonder Forest that extendeth out in length with the river? there be great sheepe shining like gold, and kept by no manner of person. I command thee that thou go thither and bring me home some of the wooll of their fleeces. Psyches arose willingly not to do her commandement, but to throw her selfe headlong into water to end her sorrows. Then a green reed inspired by divine inspiration, with a gratious tune and melody gan say, O Psyches I pray thee not to trouble or pollute my water by the death of thee, and yet beware that thou goe not towards the terrible sheepe of this coast, untill such time as the heat of the sunne be past, for when the sunne is in his force, then seeme they most dreadfull and furious, with their sharpe hornes, their stony foreheads and their gaping throats, wherewith they arme themselves to the destruction of mankinde. But untill they have refreshed themselves in the river, thou must hide thy selfe here by me, under this great plaine tree, and as soone as their great fury is past, thou maist goe among the thickets and bushes under the wood side and gather the lockes their golden Fleeces, which thou shalt finde hanging upon the briers. Then spake the gentle and benigne reed, shewing a mean to Psyches to save her life, which she bore well in memory, and with all diligence went and gathered up such lockes as shee found, and put them in her apron, and carried them home to Venus. Howbeit the danger of this second labour did not please her, nor give her sufficient witnesse of the good service of Psyches, but with a sower resemblance of laughter, did say: Of a certaine I know that this is not thy fact, but I will prove if that thou bee of so stout, so good a courage, and singular prudency as thou seemest to bee. Then Venus spake unto Psyches againe saying: Seest thou the toppe of yonder great Hill, from whence there runneth downe waters of blacke and deadly colour, which nourisheth the floods of Stix, Cocytus? I charge thee to goe thither, and bring me a vessell of that water: wherewithall she gave her a bottle of Christall, menacing and threatening her rigorously. Then poor Psyches went in all haste to the top of the mountaine, rather to end her life, then to fetch any water, and when she was come up to the ridge of the hill, she perceived that it was impossible to bring it to passe: for she saw a great rocke gushing out most horrible fountaines of waters, which ran downe and fell by many stops and passages into the valley beneath: on each side shee did see great Dragons, which were stretching out their long and bloody Neckes, that did never sleepe, but appointed to keepe the river there: the waters seemed to themselves likewise saying, Away; away, what wilt thou doe? flie, flie, or else thou wilt be slaine. Then Psyches (seeing the impossibility of this affaire) stood still as though she were transformed into a stone and although she was present in body, yet was she absent in spirit and sense, by reason of the great perill which she saw, insomuch that she could not comfort her self with weeping, such was the present danger that she was in. But the royall bird of great Jupiter, the Eagle remembring his old service which he had done, when as by the pricke of Cupid he brought up the boy Ganimedes, to the heavens, to be made butler of Jupiter, and minding to shew the like service in the person of the wife of Cupid, came from the high-house of the Skies, and said unto Psyches, O simple woman without all experience, doest thou thinke to get or dip up any drop of this dreadfull water? No, no, assure thy selfe thou art never able to come nigh it, for the Gods themselves do greatly feare at the sight thereof. What, have you not heard, that it is a custome among men to sweare by the puissance of the Gods, and the Gods do sweare by the majesty of the river Stix? but give me thy bottle, and sodainly he tooke it, and filled it with the water of the river, and taking his flight through those cruell and horrible dragons, brought it unto Psyches: who being very joyfull thereof, presented it to Venus, who would not yet be appeased, but menacing more and more said, What, thou seemest unto me a very witch and enchauntresse, that bringest these things to passe, howbeit thou shalt do nothing more. Take this box and to Hell to Proserpina, and desire her to send me a little of her beauty, as much as will serve me the space of one day, and say that such as I had is consumed away since my sonne fell sicke, but returne againe quickly, for I must dresse my selfe therewithall, and goe to the Theatre of the Gods: then poore Psyches perceived the end of all fortune, thinking verely that she should never returne, and not without cause, when as she was compelled to go to the gulfe and furies of hell. Wherefore without any further delay, she went up to an high tower to throw her selfe downe headlong (thinking that it was the next and readiest way to hell) but the tower (as inspired) spake unto her saying, O poore miser, why goest thou about to slay thy selfe? Why dost thou rashly yeeld unto thy last perill and danger? know thou that if thy spirit be once separated from thy body, thou shalt surely go to hell, but never to returne againe, wherefore harken to me; Lacedemon a Citie in Greece is not farre hence: go thou thither and enquire for the hill Tenarus, whereas thou shalt find a hold leading to hell, even to the Pallace of Pluto, but take heede thou go not with emptie hands to that place of darknesse: but Carrie two sops sodden in the flour of barley and Honney in thy hands, and two halfepence in thy mouth. And when thou hast passed a good part of that way, thou shalt see a lame Asse carrying of wood, and a lame fellow driving him, who will desire thee to give him up the sticks that fall downe, but passe thou on and do nothing; by and by thou shalt come unto a river of hell, whereas Charon is ferriman, who will first have his fare paied him, before he will carry the soules over the river in his boat, whereby you may see that avarice raigneth amongst the dead, neither Charon nor Pluto will do any thing for nought: for if it be a poore man that would passe over and lacketh money, he shal be compelled to die in his journey before they will shew him any reliefe, wherefore deliver to carraine Charon one of the halfpence (which thou bearest for thy passage) and let him receive it out of thy mouth. And it shall come to passe as thou sittest in the boat thou shalt see an old man swimming on the top of the river, holding up his deadly hands, and desiring thee to receive him into the barke, but have no regard to his piteous cry; when thou art passed over the floud, thou shalt espie old women spinning, who will desire thee to helpe them, but beware thou do not consent unto them in any case, for these and like baits and traps will Venus set to make thee let fall one of thy sops, and thinke not that the keeping of thy sops is a light matter, for if thou leese one of them thou shalt be assured never to returne againe to this world. Then shalt thou see a great and marvailous dogge, with three heads, barking continually at the soules of such as enter in, but he can do them no other harme, he lieth day and night before the gate of Proserpina, and keepeth the house of Pluto with great diligence, to whom if thou cast one of thy sops, thou maist have accesse to Proserpina without all danger: shee will make thee good cheere, and entertaine thee with delicate meate and drinke, but sit thou upon the ground, and desire browne bread, and then declare thy message unto her, and when thou hast received such beauty as she giveth, in thy returne appease the rage of the dogge with thy other sop, and give thy other halfe penny to covetous Charon, and come the same way againe into the world as thou wentest: but above all things have a regard that thou looke not in the boxe, neither be not too curious about the treasure of the divine beauty. In this manner tire tower spake unto Psyches, and advertised her what she should do: and immediately she tooke two halfe pence, two sops, and all things necessary, and went to the mountaine Tenarus to go towards hell. After that Psyches had passed by the lame Asse, paid her halfe pennie for passage, neglected the old man in the river, denyed to helpe the woman spinning, and filled the ravenous month of the dogge with a sop, shee came to the chamber of Proserpina. There Psyches would not sit in any royall seate, nor eate any delicate meates, but kneeled at the feete of Proserpina, onely contented with course bread, declared her message, and after she had received a mysticall secret in a boxe, she departed, and stopped the mouth of the dogge with the other sop, and paied the boatman the other halfe penny. When Psyches was returned from hell, to the light of the world, shee was ravished with great desire, saying, Am not I a foole, that knowing that I carrie here the divine beauty, will not take a little thereof to garnish my face, to please my love withall? And by and by shee opened the boxe where she could perceive no beauty nor any thing else, save onely an infernall and deadly sleepe, which immediatly invaded all her members as soone as the boxe was uncovered, in such sort that she fell downe upon the ground, and lay there as a sleeping corps. But Cupid being now healed of his wound and Maladie, not able to endure the absence of Psyches, got him secretly out at a window of the chamber where hee was enclosed, and (receiving his wings,) tooke his flight towards his loving wife, whom when he had found, hee wiped away the sleepe from her face, and put it againe into the boxe, and awaked her with the tip of one of his arrows, saying: O wretched Caitife, behold thou wert well-nigh perished againe, with the overmuch curiositie: well, goe thou, and do thy message to my Mother, and in the meane season, I will provide for all things accordingly: wherewithall he tooke his flight into the aire, and Psyches brought her present to Venus. Cupid being more and more in love with Psyches, and fearing the displeasure of his Mother, did pearce into the heavens, and arrived before Jupiter to declare his cause: then Jupiter after that hee had eftsoone embraced him, gan say in this manner: O my well beloved sonne, although thou haste not given due reverence and honour unto me as thou oughtest to doe, but haste rather spoiled and wounded this my brest (whereby the laws and order of the Elements and Planets be disposed) with continuall assaults, of Terren luxury and against all laws, and the discipline Julia, and the utility of the publike weale, in transforming my divine beauty into serpents, fire, savage beasts, birds, and into Bulles: howbeit remembring my modesty, and that I have nourished thee with mine owne proper hands, I will doe and accomplish all thy desire, so that thou canst beware of spitefull and envious persons. And if there be any excellent Maiden of comely beauty in the world, remember yet the benefit which I shall shew unto thee by recompence of her love towards me againe. When lie had spoken these words he commanded Mercury to call all the gods to counsell, and if any of the celestiall powers did faile of appearance he would be condemned in ten thousand pounds: which sentence was such a terrour to all the goddesses, that the high Theatre was replenished, and Jupiter began to speake in this sort: O yee gods, registred in the bookes of the Muses, you all know this young man Cupid whom I have nourished with mine owne hands, whose raging flames of his first youth, I thought best to bridle and restraine. It sufficeth that hee is defamed in every place for his adulterous living, wherefore all occasion ought to bee taken away by meane of marriage: he hath chosen a Maiden that fancieth him well, and hath bereaved her of her virginity, let him have her still, and possesse her according to his owne pleasure: then he returned to Venus, and said, And you my daughter, take you no care, neither feare the dishonour of your progeny and estate, neither have regard in that it is a mortall marriage, for it seemeth unto me just, lawfull, and legitimate by the law civill. Incontinently after Jupiter commanded Mercury to bring up Psyches, the spouse of Cupid, into the Pallace of heaven. And then he tooke a pot of immortality, and said, Hold Psyches, and drinke, to the end thou maist be immortall, and that Cupid may be thine everlasting husband. By and by the great banket and marriage feast was sumptuously prepared, Cupid sate downe with his deare spouse between his armes: Juno likewise with Jupiter, and all the other gods in order, Ganimedes filled the pot of Jupiter, and Bacchus served the rest. Their drinke was Nectar the wine of the gods, Vulcanus prepared supper, the howers decked up the house with roses and other sweet smells, the graces threw about blame, the Muses sang with sweet harmony, Apollo tuned pleasantly to the Harpe, Venus danced finely: Satirus and Paniscus plaid on their pipes; and thus Psyches was married to Cupid, and after she was delivered of a child whom we call Pleasure. This the trifling old woman declared unto the captive maiden: but I poore Asse, not standing farre of, was not a little sorry in that I lacked pen and inke to write so worthy a tale. THE SIXTH BOOKE THE TWENTY-THIRD CHAPTER How Apuleius carried away the Gentlewoman, and how they were taken againe by the theeves, and what a kind of death was invented for them. By and by the theeves came home laden with treasure, and many of them which were of strongest courage (leaving behind such as were lame and wounded, to heale and aire themselves) said they would returne backe againe to fetch the rest of their pillage, which they had hidden in a certaine cave, and so they snatched up their dinner greedily, and brought us forth into the way and beate us before them with staves. About night (after that we had passed over many hilles and dales) we came to a great cave, where they laded us with mighty burthens, and would not suffer us to refresh our selves any season but brought us againe in our way, and hied so fast homeward, that what with their haste and their cruell stripes, I fell downe upon a stone by the way side, then they beate me pittifully in lifting me up, and hurt my right thigh and my left hoofe, and one of them said, What shall we do with this lame Ill favoured Asse, that is not worth the meate he eats? And other said, Since the time that we had him first he never did any good, and I thinke he came unto our house with evill lucke, for we have had great wounds since, and losse of our valiant captaines, and other said, As soone as he hath brought home his burthen, I will surely throw him out upon the mountaine to be a pray for wild beasts: While these gentlemen reasoned together of my death, we fortuned to come home, for the feare that I was in, caused my feet to turne into wings: after that we were discharged of our burthens, they went to their fellowes that were wounded, and told them of our great tardity and slownesse by the way, neither was I brought into small anguish, when I perceived my death prepared before my face: Why standest thou still Lucius? Why dost thou not looke for thy death? Knowst thou not that the theeves have ordained to slay thee? seest thou not these sharpe and pointed flints which shall bruise and teare thee in peeces, if by adventure thou happen upon them? Thy gentle Magitian hath not onely given thee the shape and travell of an Asse, but also a skinne so soft and tender as it were a swallow: why dost thou not take courage and runne away to save thy selfe? Art thou afraid of the old woman more then halfe dead, whom with a stripe of thy heele thou maist easily dispatch? But whither shall I fly? What lodging shall I seek? See my Assy cogitation. Who is he that passeth by the way and will not take me up? While I devised these things, I brake the halter wherewith I was tyed and ran away with all my force, howbeit I could not escape the kitish eyes of the old woman, for shee ran after me, and with more audacity then becommeth her kind age, caught me by the halter and thought to pull me home: but I not forgetting the cruell purpose of the theeves, was mooved with small pity, for I kicked her with my hinder heeles to the ground and had welnigh slaine her, who (although shee was throwne and hurled downe) yet shee held still the halter, and would not let me goe; then shee cryed with a loud voyce and called for succour, but she little prevayled, because there was no person that heard her, save onely the captive gentlewoman, who hearing the voice of the old woman, came out to see what the matter was, and perceiving her hanging at the halter, tooke a good courage and wrested it out of her hand, and (entreating me with gentle words) got upon my backe. Then I began to runne, and shee gently kicked mee forward, whereof I was nothing displeased, for I had as great a desire to escape as shee: insomuch that I seemed to scowre away like a horse. And when the Gentlewoman did speake, I would answere her with my neighing, and oftentimes (under colour to rub my backe) I would sweetly kisse her tender feet. Then shee fetching a sigh from the bottome of her heart, lifted up her eyes to the heavens, saying: O soveraigne Gods, deliver mee if it be your pleasure, from these present dangers: and thou cruell fortune cease thy wrath, let the sorrow suffice thee which I have already sustained. And thou little Asse, that art the occasion of my safety and liberty, if thou canst once render me safe and sound to my parents, and to him that so greatly desireth to have me to his wife, thou shalt see what thankes I will give: with what honour I will reward thee, and how I will use thee. First, I will bravely dresse the haires of thy forehead, and then will I finely combe thy maine, I will tye up thy rugged tayle trimly, I will decke thee round about with golden trappes, in such sort that thou shalt glitter like the starres of the skie, I will bring thee daily in my apron the kirnels of nuts, and will pamper thee up with delicates; I will set store by thee, as by one that is the preserver of my life: Finally, thou shalt lack no manner of thing. Moreover amongst thy glorious fare, thy great ease, and the blisse of thy life, thou shalt not be destitute of dignity, for thou shalt be chronicled perpetually in memory of my present fortune, and the providence divine. All the whole history shall be painted upon the wall of our house, thou shalt he renowned throughout all the world. And it shall be registred in the bookes of Doctours, that an Asse saved the life of a young maiden that was captive amongst Theeves: Thou shalt be numbred amongst the ancient miracles: wee beleeve that by like example of truth Phryxus saved himselfe from drowning upon the Ram, Arion escaped upon a Dolphin, and that Europa was delivered by the Bull. If Jupiter transformed himselfe into a Bull, why may it not be that under the shape of this Asse, is hidden the figure of a man, or some power divine? While that the Virgin did thus sorrowfully unfold her desires, we fortuned to come to a place where three wayes did meet, and shee tooke me by the halter, and would have me to turne on the right hand to her fathers house: but I (knowing that the theeves were gone that way to fetch the residue of their pillage) resisted with my head as much as I might, saying within my selfe: What wilt thou doe unhappy maiden? Why wouldst thou goe so willingly to hell? Why wilt thou runne into destruction by meane of my feet? Why dost thou seek thine own harme, and mine likewise? And while we strived together whether way we might take, the theeves returned, laiden with their pray, and perceived us a farre off by the light of the Moon: and after they had known us, one of them gan say, Whither goe you so hastely? Be you not afraid of spirits? And you (you harlot) doe you not goe to see your parents? Come on, we will beare you company? And therewithall they tooke me by the hatter, and drave me backe againe, beating me cruelly with a great staffe (that they had) full of knobs: then I returning againe to my ready destruction, and remembering the griefe of my hoofe, began to shake my head, and to waxe lame, but he that led me by the halter said, What, dost thou stumble? Canst thou not goe? These rotten feet of thine ran well enough, but they cannot walke: thou couldest mince it finely even now with the gentlewoman, that thou seemedst to passe the horse Pegasus in swiftnesse. In saying of these words they beat mee againe, that they broke a great staffe upon mee. And when we were come almost home, we saw the old woman hanging upon a bow of a Cipresse tree; then one of them cut downe the bowe whereon shee hanged, and cast her into the bottome of a great ditch: after this they bound the maiden and fell greedily to their victuals, which the miserable old woman had prepared for them. At which time they began to devise with themselves of our death, and how they might be revenged; divers was the opinions of this divers number: the first said, that hee thought best the Mayd should be burned alive: the second said she should be throwne out to wild beasts: the third said, she should be hanged upon a gibbet: the fourth said she should be flead alive: thus was the death of the poore Maiden scanned betweene them foure. But one of the theeves after every man had declared his judgement, did speake in this manner: it is not convenient unto the oath of our company, to suffer you to waxe more cruell then the quality of the offence doth merit, for I would that shee should not be hanged nor burned, nor throwne to beasts, nor dye any sodaine death, but by my council I would have her punished according to her desert. You know well what you have determined already of this dull Asse, that eateth more then he is worth, that faineth lamenesse, and that was the cause of the flying away of the Maid: my mind is that he shall be slaine to morrow, and when all the guts and entrailes of his body is taken out, let the Maide be sowne into his belly, then let us lay them upon a great stone against the broiling heate of the Sunne, so they shall both sustaine all the punishments which you have ordained: for first the Asse shall be slaine as you have determined, and she shall have her members torne and gnawn with wild beasts, when as she is bitten and rent with wormes, shee shall endure the paine of the fire, when as the broyling heat of the Sunne shall scortch and parch the belly of the Asse, shee shall abide the gallows when the Dogs and Vultures shall have the guts of her body hanging in their ravenous mouthes. I pray you number all the torments which she shall suffer: First shee shall dwell within the paunch of an Asse: secondly her nosethrilles shall receive a carraine stinke of the beast: thirdly shee shall dye for hunger: last of all, shee shall finde no meane to ridde her selfe from her paines, for her hand shalt be sowen up within the skinne of the Asse: This being said, all the Theeves consented, and when I (poore Asse) heard and understood all their device, I did nothing else but lament and bewayle my dead carkasse, which should be handled in such sort on the next morrow. THE SEVENTH BOOKE THE TWENTY-FOURTH CHAPTER How hee that was left behinde at Hippata did bring newes concerning the robbery of Miloes house, came home and declared to his Company, that all the fault was laid to one Apuleius his charge. A soone as night was past, and the cleare Chariot of the Sunne had spred his bright beames on every coast, came one of the company of the theeves, (for so his and their greeting together did declare) who at the first entry into the Cave (after hee had breathed himselfe, and was able to speake) told these tydings unto his companions in this sort. Sirs, as touching the house of Milo of Hippata, which we forcibly entred and ransackt the last day, we may put away all feare and doubt nothing at all. For after that ye by force of armes, had spoyled and taken away all things in the house, and returned hither into our Cave; I (thrusting my selfe amongst the presse of the people, and shewing my selfe as though I were sad and sorrowful for the mischance) consulted with them for the boulting out of the matter, and devising what meanes might be wrought for the apprehension of the theeves, to the intent I might learne and see all that was done to make relation thereof unto you as you willed me, insomuch that the whole fact at length by manifest and evident proofes as also by the common opinion and judgement of the people, was laid to one Lucius Apuleius charge as manifest author of this common robbery, who a few dayse before by false and forged letters and colored honesty, fell so farre in favour with this Milo, that he entertained him into his house, and received him as a chiefe of his familiar friends, which Lucius after that he had sojourned there a good space, and won the heart of Miloes Maid, by fained love, did thoroughly learne the waies and doores of all the house, and curiously viewed the cofers and chests, wherein was laid the whole substance of Milo: neither was there small cause given to judge him culpable, since as the very same night that this robbery was done he fled away, and could not be found in no place: and to the intent hee might cleane escape, and better prevent such as made hew and crie after him, he tooke his white horse and galloped away, and after this, his servant was found in the house, who (accused as accessary to the fellony and escape of his Master) was committed to the common gaole, and the next day following was cruelly scourged and tormented till hee was welnigh dead, to the intent hee should confesse the matter, but when they could wreast or learne no such thing of him, yet sent they many persons after, towardes Lucius Countrey to enquire him out, and so to take him prisoner. As he declared these things, I did greatly lament with my selfe, to thinke of mine old and pristine estate, and what felicity I was sometimes in, in comparison to the misery that I presently susteined, being changed into a miserable Asse, then had I no small occasion to remember, how the old and ancient Writers did affirme, that fortune was starke blind without eies, because she alwaies bestoweth her riches upon evil persons, and fooles, and chooseth or favoureth no mortall person by judgement, but is alwaies conversent, especially with much as if she could see, she should most shunne, and forsake, yea and that which is more worse, she sheweth such evill or contrary opinions in men, that the wicked doe glory with the name of good, and contrary the good and innocent be detracted and slandred as evill. Furthermore I, who by her great cruelty, was turned into a foure footed Asse, in most vile and abject manner: yea, and whose estate seemed worthily to be lamented and pittied of the most hard and stonie hearts, was accused of theft and robbing of my deare host Milo, which villany might rather be called parricide then theft, yet might not I defend mine owne cause or denie the fact any way, by reason I could not speake; howbeit least my conscience should seeme to accuse me by reason of silence, and againe being enforced by impatience I endevored to speake, and faine would have said, Never did I that fact, and verely the first word, never, I cried out once or twise, somewhat handsome, but the residue I could in no wise pronounce, but still remaining in one voice, cried, Never, never, never, howbeit I settled my hanging lips as round as I could to speake the residue: but why should I further complaine of the crueltie of my fortune, since as I was not much ashamed, by reason that my servant and my horse, was likewise accused with me of the robbery. While I pondered with my selfe all these things, a great care [came] to my remembrance, touching the death, which the theeves provised for me and the maiden, and still as I looked downe to my belly, I thought of my poore gentlewoman that should be closed within me. And the theefe which a little before had brought the false newes against me, drew out of the skirt of his coate, a thousand crowns, which he had rifled from such as hee met, and brought it into the common treasury. Then hee carefully enquired how the residue of his companions did. To whom it was declared that the most valiant was murdred and slaine in divers manners, whereupon he perswaded them to remit all their affaires a certaine season, and to seeke for other fellowes to be in their places, that by the exercise of new lads, the terror of their martiall band might be reduced to the old number, assuring them that such as were unwilling, might be compelled by menaces and threatnings, and such as were willing might be incouraged forward with reward. Further be said, that there were some, which (seeing the profite which they had) would forsake their base and servile estate, and rather bee contented to live like tyrants amongst them. Moreover he declared, that for his part he had spoken with a certaine tall man, a valiant companion, but of young age, stout in body, and couragious in fight, whom he had fully perswaded to exercise his idle hands, dull with slothfullnesse, to his greater profit, and (while he might) to receive the blisse of better Fortune, and not to hold out his sturdy arme to begge for a penny, but rather to take as much gold and silver as hee would. Then everyone consented, that hee that seemed so worthy to be their companion, should be one of their company, and that they would search for others to make up the residue of the number, whereupon he went out, and by and by (returning againe) brought in a tall young man (as he promised) to whom none of the residue might bee compared, for hee was higher then they by the head, and of more bignesse in body, his beard began to burgen, but hee was poorely apparelled, insomuch that you might see all his belly naked. As soone as he was entred in he said, God speed yee souldiers of Mars and my faithfull companions, I pray you make me one of your band, and I will ensure you, that you shall have a man of singular courage and lively audacity: for I had rather receive stripes upon my backe, then money or gold in my hands. And as for death (which every man doth feare) I passe nothing at all, yet thinke you not that I am an abject or a begger, neither judge you my vertue and prowesse by ragged clothes, for I have beene a Captaine of a great company, and subdued all the countrey of Macedonia. I am the renowned theefe Hemes the Thracian, whose name all countreys and nations do so greatly feare: I am the sonne of Theron the noble theefe, nourished with humane bloud, entertained amongst the stoutest; finally I am inheritour and follower of all my fathers vertues, yet I lost in a short time all my company and all my riches, by one assault, which I made upon a Factor of the Prince, which sometime had beene Captaine of two hundred men, for fortune was cleane against me; harken and I will tell you the whole matter. There was a certaine man in the court of the Emperour, which had many offices, and in great favour, who at last by the envy of divers persons, was banished away and compelled to forsake the court: his wife Platina, a woman of rare faith and singular shamefastnes having borne ten children to her husband, despised all worldly Pompe and delicacy, and determined to follow her husband, and to be partaker of his perils and danger, wherefore shee cut off her haire, disguised her selfe like a man, and tooke with her all her treasure, passing through the hands of the souldiers, and the naked swords without any feare, whereby she endured many miseries, and was partaker of much affliction, to save the life of her husband, such was her love which she bare unto him. And when they had escaped many perillous dangers, as well by land as by sea, they went together towards Zacynthe, to continue there according as fortune had appointed. But when they were arived on the sea coast of Actium (where we in our returne from Macedony were roving about) when night came, they returned into a house not far distant from their ship, where they lay all night. Then we entred in and tooke away all their substance, but verely we were in great danger: for the good matron perceiving us incontinently by the noise of the gate, went into the chamber, and called up every man by his name, and likewise the neighbors that dwelled round about, insomuch that by reason of the feare that every one was in, we hardly escaped away, but this most holy woman, faithfull and true to her husband (as the truth must be declared) returned to Caesar, desiring his aid and puissance, and demanding vengeance of the injury done to her husband, who granted all her desire: then went my company to wracke, insomuch that every man was slaine, so great was the authority and word of the Prince. Howbeit, when all my band was lost, and taken by search of the Emperours army, I onely stole away and delivered my selfe from the violence of the souldiers, for I clothed my selfe in a womans attire, and mounted upon an Asse, that carryed barly sheafes, and (passing through the middle of them all) I escaped away, because every one deemed that I was a woman by reason I lacked a beard. Howbeit I left not off for all this, nor did degenerate from the glory of my father, or mine own vertue, but freshly comming from the bloody skirmish, and disguised like a woman, I invaded townes and castles alone to get some pray. And therewithall he pulled out two thousand crownes, which he had under his coate, saying: Hold here the dowry which I present unto you, hold eke my person, which you shall alwayes find trusty and faithfull, if you willingly receive me: and I will ensure you that in so doing, within short space I wilt make and turne this stony house of yours into gold. Then by and by every one consented to make him their Captaine, and so they gave him better garments, and threw away his old. When they had changed his attire, hee imbraced them one after another, then placed they him in the highest roome of the table, and drunk unto him in token of good lucke. THE TWENTY-FIFTH CHAPTER How the death of the Asse, and the Gentlewoman was stayed. After supper they began to talke, and declare unto him the going away of the Gentlewoman, and how I bare her upon my backe, and what death was ordained for us two. Then he desired to see her, whereupon the Gentlewoman was brought forth fast bound, whom as soone as he beheld, he turned himselfe wringing his nose, and blamed them saying: I am not so much a beast, or so rash a fellow to drive you quite from your purpose, but my conscience will not suffer me to conceale any thing that toucheth your profit, since I am as carefull for you, howbeit if my counsell doe displease you, you may at your liberty proceed in your enterprise. I doubt not but all theeves, and such as have a good judgement, will preferre their owne lucre and gain above all things in the world, and above their vengeance, which purchaseth damage to divers persons. Therefore if you put this virgin in the Asses belly, you shall but execute your indignation against her, without all manner of profit; But I would advise you to carry the virgin to some towne and to sell her: and such a brave girle as she is, may be sold for a great quantity of money. And I my selfe know certaine bawdy Marchants, amongst whom peradventure one will give us summes of gold for her. This is my opinion touching this affaire: but advise you what you intend to do, for you may rule me in this case. In this manner the good theefe pleaded and defended our cause, being a good Patron to the silly virgin, and to me poore Asse. But they staied hereupon a good space, with long deliberation, which made my heart (God wot) and spirit greatly to quaile. Howbeit in the end they consented to his opinion, and by and by the Maiden was unloosed of her bonds, who seeing the young man, and hearing the name of brothels and bawdy Merchants, began to wax joyfull, and smiled with herself. Then began I to deeme evill of the generation of women, when as I saw the Maiden (who was appointed to be married to a young Gentleman, and who so greatly desired the same) was now delighted with the talke of a wicked brothel house, and other things dishonest. In this sort the consent and manners of women depended in the judgement of an Asse. THE TWENTY-SIXTH CHAPTER How all the Theeves were brought asleepe by their new companion. Then the young man spake againe, saying, Masters, why goe wee not about to make our prayers unto Mars, touching this selling of the Maiden, and to seeke for other companions. But as farre as I see, here is no other manner of beast to make sacrifice withall, nor wine sufficient for us to drinke. Let me have (quoth hee) tenne more with me, and wee will goe to the next Castle, to provide for meat and other things necessary. So he and tenne more with him, went their way: In the meane season, the residue made a great fire and an Alter with greene turfes in the honour of Mars. By and by after they came againe, bringing with them bottles of wine, and a great number of beasts, amongst which there was a big Ram Goat, fat, old, and hairy, which they killed and offered unto Mars. Then supper was prepared sumptuously, and the new companion said unto the other, You ought to accompt me not onely your Captaine in robbery and fight, but also in pleasures and jolity, whereupon by and by with pleasant cheere he prepared meat, and trimming up the house he set all things in order, and brought the pottage and dainty dishes to the Table: but above all he plyed them wel with great pots and jugs of wine. Sometimes (seeming to fetch somewhat) hee would goe to the Maiden and give her pieces of meate, which he privily tooke away, and would drinke unto her, which she willingly tooke in good part. Moreover, hee kissed her twice or thrice whereof she was well pleased but I (not well contented thereat) thought in my selfe: O wretched Maid, thou hast forgotten thy marriage, and doest esteeme this stranger and bloudy theefe above thy husband which thy Parents ordained for thee, now perceive I well thou hast no remorse of conscience, but more delight to tarry and play the harlot heere amongst so many swords. What? knowest thou not how the other theeves if they knew thy demeanour would put thee to death as they had once appointed, and so worke my destruction likewise? Well now I perceive thou hast a pleasure in the dammage and hurt of other. While I did angerly devise with my selfe all these things, I perceived by certaine signes and tokens (not ignorant to so wise an Asse) that he was not the notable theefe Hemus, but rather Lepolemus her husband, for after much communication he beganne to speake more franckly, not fearing at all my presence, and said, Be of good cheere my sweete friend Charites, for thou shalt have by and by all these thy enemies captive unto thee. Then hee filled wine to the theeves more and more, and never ceased, till as they were all overcome with abundance of meat and drinke, when as hee himselfe abstained and bridled his owne appetite. And truely I did greatly suspect, least hee had mingled in their cups some deadly poyson, for incontinently they all fell downe asleepe on the ground one after an other, and lay as though they had beene dead. THE TWENTY-SEVENTH CHAPTER How the Gentlewoman was carried home by her husband while the theeves were asleepe, and how much Apuleius was made of. When the theeves were all asleepe by their great and immoderate drinking, the young man Lepolemus took the Maiden and set her upon my backe, and went homeward. When we were come home, all the people of the Citie, especially her Parents, friends, and family, came running forth joyfully, and the children and Maidens of the towne gathered together to see this virgin in great triumph sitting upon an Asse. Then I (willing to shew as much joy as I might, as present occasion served) I set and pricked up my long eares, ratled my nosethrils, and cryed stoutly, nay rather I made the towne to ring againe with my shrilling sound: when wee were come to her fathers house, shee was received in a chamber honourably: as for me, Lepolemus (accompanied with a great number of Citizens) did presently after drive me backe againe with other horses to the cave of the theeves, where wee found them all asleepe lying on the ground as wee left them; then they first brought out all the gold, and silver, and other treasure of the house, and laded us withall, which when they had done, they threw many of the theeves downe into the bottome of deepe ditches, and the residue they slew with their swords: after this wee returned home glad and merry of so great vengeance upon them, and the riches which wee carried was commited to the publike treasurie. This done, the Maid was married to Lepolemus, according to the law, whom by so much travell he had valiantly recovered: then my good Mistresse looked about for me, and asking for me commanded the very same day of her marriage, that my manger should be filled with barly, and that I should have hay and oats aboundantly, and she would call me her little Camell. But how greatly did I curse Fotis, in that shee transformed me into an Asse, and not into a dogge, because I saw the dogges had filled their paunches with the reliks and bones of so worthy a supper. The next day this new wedded woman (my Mistresse) did greatly commend me before her Parents and husband, for the kindnesse which I had shewed unto her, and never leaved off untill such time as they promised to reward me with great honours. Then they called together all their friends, and thus it was concluded: one said, that I should be closed in a stable and never worke, but continually to be fedde and fatted with fine and chosen barly and beanes and good littour, howbeit another prevailed, who wishing my liberty, perswaded them that it was better for me to runne in the fields amongst the lascivious horses and mares, whereby I might engender some mules for my Mistresse: then he that had in charge to keepe the horse, was called for, and I was delivered unto him with great care, insomuch that I was right pleasant and joyous, because I hoped that I should carry no more fardels nor burthens, moreover I thought that when I should thus be at liberty, in the spring time of the yeere when the meddows and fields were greene, I should find some roses in some place, whereby I was fully perswaded that if my Master and Mistresse did render to me so many thanks and honours being an Asse, they would much more reward me being turned into a man: but when he (to whom the charge of me was so straightly committed) had brought me a good way distant from the City, I perceived no delicate meates nor no liberty which I should have, but by and by his covetous wife and most cursed queane made me a mill Asse, and (beating me with a cudgill full of knots) would wring bread for her selfe and her husband out of my skinne. Yet was she not contented to weary me and make me a drudge with carriage and grinding of her owne corne, but I was hired of her neighbours to beare their sackes likewise, howbeit shee would not give me such meate as I should have, nor sufficient to sustaine my life withall, for the barly which I ground for mine owne dinner she would sell to the Inhabitants by. And after that I had laboured all day, she would set before me at night a little filthy branne, nothing cleane but full of stones. Being in this calamity, yet fortune worked me other torments, for on a day I was let loose into the fields to pasture, by the commandement of my master. O how I leaped for joy, how I neighed to see my selfe in such liberty, but especially since I beheld so many Mares, which I thought should be my wives and concubines; and I espied out and chose the fairest before I came nigh them; but this my joyfull hope turned into otter destruction, for incontinently all the stone Horses which were well fedde and made strong by ease of pasture, and thereby much more puissant then a poore Asse, were jealous over me, and (having no regard to the law and order of God Jupiter) ranne fiercely and terribly against me; one lifted up his forefeete and kicked me spitefully, another turned himselfe, and with his hinder heeles spurned me cruelly, the third threatning with a malicious neighing, dressed his eares and shewing his sharpe and white teeth bit me on every side. In like sort have I read in Histories how the King of Thrace would throw his miserable ghests to be torne in peeces and devoured of his wild Horses, so niggish was that Tyrant of his provender, that he nourished them with the bodies of men. THE TWENTY-EIGHTH CHAPTER How Apuleius was made a common Asse to fetch home wood, and how he was handled by a boy. After that I was thus handled by horses, I was brought home againe to the Mill, but behold fortune (insatiable of my torments) had devised a new paine for me. I was appointed to bring home wood every day from a high hill, and who should drive me thither and home again, but a boy that was the veriest hangman in all the world, who was not contented with the great travell that I tooke in climbing up the hill, neither pleased when he saw my hoofe torne and worne away by sharpe flintes, but he beat me cruelly with a great staffe, insomuch that the marrow of my bones did ake for woe, for he would strike me continually on the right hip, and still in one place, whereby he tore my skinne and made of my wide sore a great hole or trench, or rather a window to looke out at, and although it runne downe of blood, yet would he not cease beating me in that place: moreover he laded me with such great burthens of wood that you would thinke they had been rather prepared for Elephants then for me, and when he perceived that my wood hanged more on one side then another, (when he should rather take away the heavy sides, and so ease me, or else lift them up to make them equall with the other) he laid great stones upon the weaker side to remedy the matter, yet could be not be contented with this my great misery and immoderate burthens of wood, but when hee came to any river (as there were many by the way) he to save his feete from water, would leape upon my loynes likewise, which was no small loade upon loade. And if by adversity I had fell downe in any dirty or myrie place, when he should have pulled me out either with ropes, or lifted me up by the taile, he would never helpe me, but lay me on from top to toe with a mighty staffe, till he had left no haire on all my body, no not so much as on mine eares, whereby I was compelled by force of blowes to stand up. The same hangman boy did invent another torment for me: he gathered a great many sharp thornes as sharp as needles and bound them together like a fagot, and tyed them at my tayle to pricke me, then was I afflicted on every side, for if I had indeavoured to runne away, the thornes would have pricked me, if I had stood still, the boy would have beaten mee, and yet the boy beate mee to make me runne, whereby I perceived that the hangman did devise nothing else save only to kill me by some manner of meanes, and he would sweare and threaten to do me worse harme, and because hee might have some occasion to execute his malicious minde, upon a day (after that I had endeavoured too much by my patience) I lifted up my heeles and spurned him welfavouredly. Then he invented this vengeance against me, after that he had well laded me with shrubs and rubble, and trussed it round upon my backe, hee brought me out into the way: then hee stole a burning coale out of a mans house of the next village, and put it into the middle of the rubbell; the rubbell and shrubs being very dry, did fall on a light fire and burned me on every side. I could see no remedy how I might save my selfe, and in such a case it was not best for me to stand still but fortune was favourable towards me, perhaps to reserve me for more dangers, for I espyed a great hole full of raine water that fell the day before, thither I ranne hastily and plunged my selfe therein, in such sort that I quenched the fire, and was delivered from that present perill, but the vile boy to excuse himselfe declared to all the neighbours and shepheards about, that I willingly tumbled in the fire as I passed through the village. Then he laughed upon me saying: How long shall we nourish and keepe this fiery Asse in vaine? THE TWENTY-NINTH CHAPTER How Apuleius was accused of Lechery by the boy. A few dayes after, the boy invented another mischiefe: For when he had sold all the wood which I bare, to certaine men dwelling in a village by, he lead me homeward unladen: And then he cryed that he was not able to rule me, and that hee would not drive mee any longer to the hill for wood, saying: Doe you not see this slow and dulle Asse, who besides all the mischiefes that he hath wrought already, inventeth daily more and more. For he espyeth any woman passing by the way, whether she be old or marryed, or if it be a young child, hee will throw his burthen from his backe, and runneth fiercely upon them. And after that he hath thrown them downe, he will stride over them to commit his buggery and beastly pleasure, moreover hee will faine as though hee would kisse them, but he will bite their faces cruelly, which thing may worke us great displeasure, or rather to be imputed unto us as a crime: and even now when he espyed an honest maiden passing by die high way, he by and by threw downe his wood and runne after her: And when he had throwne her down upon the ground, he would have ravished her before the face of all the world, had it not beene that by reason of her crying out, she was succored and pulled from his heeles, and so delivered. And if it had so come to passe that this fearefull maid had beene slaine by him, what danger had we beene in? By these and like lies, he provoked the shepheards earnestly against me, which grieved mee (God wot) full sore that said nothing. Then one of the shepheards said: Why doe we not make sacrifice of this common adulterous Asse? My sonne (quoth he) let us kill him and throw his guts to the dogges, and reserve his flesh for the labourers supper. Then let us cast dust upon his skinne, and carry it home to our master, and say that the Woolves have devoured him. The boy that was my evill accuser made no delay, but prepared himselfe to execute the sentence of the shepheard, rejoycing at my present danger, but O how greatly did I then repent that the stripe which I gave him with my heele had not killed him. Then he drew out his sword and made it sharp upon the whetstone to slay me, but another of the shepheards gan say, Verely it is a great offence to kill so faire an Asse, and so (by accusation of luxurie and lascivious wantonnesse) to lack so necessarie his labour and service, where otherwise if ye would cut off his stones, he might not onely be deprived of his courage but also become gentle, that we should be delivered from all feare and danger. Moreover he would be thereby more fat and better in flesh. For I know my selfe as well many Asses, as also most fierce horses, that by reason of their wantonnesse have beene most mad and terrible, but (when they were gelded and cut) they have become gentle and tame, and tractable to all use. Wherefore I would counsell you to geld him. And if you consent thereto, I will by and by, when I go to the next market fetch mine irons and tooles for the purpose: And I ensure you after that I have gelded and cut off his stones, I will deliver him unto you as tame as a lambe. When I did perceive that I was delivered from death, and reserved to be gelded, I was greatly sorrie, insomuch that I thought all the hinder part of my body and my stones did ake for woe, but I sought about to kill my selfe by some manner of meanes, to the end if I should die, I would die with unperished members. THE THIRTIETH CHAPTER How the boy that lead Apuleius to the field, was slaine in the wood. While I devised with my selfe in what manner I might end my life, the roperipe boy on the next morrow lead me to the same hill againe, and tied me to a bow of a great Oke, and in the meane season he tooke his hatchet and cut wood to load me withall, but behold there crept out of a cave by, a marvailous great Beare, holding out his mighty head, whom when I saw, I was sodainly stroken in feare, and (throwing all the strength of my body into my hinder heeles) lifted up my strained head and brake the halter, wherewith I was tied. Then there was no need to bid me runne away, for I scoured not only on foot, but tumbled over the stones and rocks with my body till I came into the open fields, to the intent I would escape from the terrible Beare, but especially from the boy that was worse than the Beare. Then a certaine stranger that passed by the way (espying me alone as a stray Asse) tooke me up and roade upon my backe, beating me with a staffe (which he bare in his hand) through a wide and unknowne lane, whereat I was nothing displeased, but willingly went forward to avoid the cruell paine of gelding, which the shepherds had ordained for me, but as for the stripes I was nothing moved, since I was accustomed to be beaten so every day. But evill fortune would not suffer me to continue in so good estate long: For the shepheards looking about for a Cow that they had lost (after they had sought in divers places) fortuned to come upon us unwares, who when they espied and knew me, they would have taken me by the halter, but he that rode upon my backe resisted them saying, O Lord masters, what intend you to do? Will you rob me? Then said the shepheards, What? thinkest thou we handle thee otherwise then thou deservest, which hast stollen away our Asse? Why dost thou not rather tell us where thou hast hidden the boy whom thou hast slaine? And therewithall they pulled him downe to the ground, beating him with their fists, and spurning him with their feete. Then he answered unto them saying, titathat he saw no manner of boy, but onely found the Asse loose and straying abroad, which he tooke up to the intent to have some reward for the finding of him and to restore him againe to his Master. And I would to God (quoth he) that this Asse (which verely was never seene) could speake as a man to give witnesse of mine innocency: Then would you be ashamed of the injury which you have done to me. Thus (reasoning for Himselfe) he nothing prevailed, for they tied the halter about my necke, and (maugre his face) pulled me quite away, and lead me backe againe through the woods of the hill to the place where the boy accustomed to resort. And after they could find him in no place, at length they found his body rent and torne in peeces, and his members dispersed in sundry places, which I well knew was done by the cruell Beare: and verely I would have told it if I might have spoken, but (which I could onely do) I greatly rejoiced at his death, although it came too late. Then they gathered together the peeces of his body and buried them. By and by they laid the fault to my new Master, that tooke me up by the way, and (bringing him home fast bound to their houses) purposed on the next morrow to accuse him of murther, and to lead him before the Justices to have judgement of death. THE THIRTY-FIRST CHAPTER How Apuleius was cruelly beaten by the Mother of the boy that was slaine. In the meane season, while the Parents of the boy did lament and weepe for the death of their sonne, the shepheard (according to his promise) came with his instruments and tooles to geld me. Then one of them said, Tush we little esteeme the mischiefe he did yesterday, but now we are contented that to morrow his stones shall not onely be cut off, but also his head. So was it brought to passe, that my death was delayed till the next morrow, but what thanks did I give to that good boy, who (being so slaine) was the cause of my pardon for one short day. Howbeit I had no time then to rest my selfe, for the Mother of the boy, weeping and lamenting for his death, attired in mourning vesture, tare her haire and beat her breast, and came presently into the stable, saying, Is it reason that this carelesse beast should do nothing all day but hold his head in the manger, filling and belling his guts with meat without compassion of my great miserie, or remembrance of the pittiful death of his slaine Master: and contemning my age and infirmity, thinketh that I am unable to revenge his mischiefs, moreover he would perswade me, that he were not culpable. Indeed, it is a convenient thing to looke and plead for safety, when as the conscience doeth confesse the offence, as theeves and malefactors accustome to do. But O good Lord, thou cursed beast, if thou couldest utter the contents of thine owne mind, whom (though it were the veriest foole in all the world) mightest thou perswade that this murther was voide or without thy fault, when as it lay in thy power, either to keepe off the theeves with thy heeles, or else to bite and teare them with thy teeth? Couldest not thou (that so often in his life time diddest spurne and kicke him) defend him now at the point of death by the like meane? Yet at least, thou shouldest have taken him upon thy backe, and so brought him from the cruell hands of the theeves: where contrary thou runnest away alone, forsaking thy good Master, thy pastor and conductor. Knowest thou not, that such as denie their wholsome help and aid to them which lie in danger of death, ought to be punished, because they have offended against good manners, and the law naturall? But I promise thee, thou shalt not long rejoyce at my harmes, thou shalt feele the smart of thy homicide and offence, I will see what I can doe. And therewithall she unclosed her apron, and bound all my feete together, to the end I might not help my selfe, then she tooke a great barre, which accustomed to bar the stable doore, and never ceased beating me till she was so weary that the bar fell out of her hands, whereupon she (complaining of the soone faintnesse of her armes) ran to her fire and brought a firebrand and thrust it under my taile, burning me continually, till such time as (having but one remedy) I arayed her face and eies with my durty dunge, whereby (what with the stinke thereof, and what with the filthinesse that fell in her eies) she was welnigh blinded: so I enforced the queane to leave off, otherwise I had died as Meleager did by the sticke, which his mad mother Althea cast into the fire. THE EIGHTH BOOKE THE THIRTY-SECOND CHAPTER How a young man came and declared the miserable death of Lepolemus and his wife Charites. About midnight came a young man, which seemed to be one of the family of the good woman Charites, who sometimes endured so much misery and calamity with mee amongst the theeves, who after that hee had taken a stoole, and sate downe before the fireside, in the company of the servants, began to declare many terrible things that had happened unto the house of Charites, saying: O yee house-keepers, shepheards and cowheards, you shall understand that wee have lost our good mistris Charites miserably and by evill adventure: and to the end you may learne and know all the whole matter, I purpose to tell you the circumstances of every point, whereby such as are more learned then I (to whom fortune hath ministred more copious stile) may painte it out in paper in forme of an History. There was a young Gentleman dwelling in the next City, borne of good parentage, valiant in prowesse, and riche in substance, but very much given and adicted to whorehunting, and continuall revelling. Whereby he fell in company with Theeves, and had his hand ready to the effusion of humane blood; his name was Thrasillus. The matter was this according to the report of every man. Hee demanded Charites in marriage, who although he were a man more comely then the residue that wooed her, and also had riches abundantly, yet because he was of evill fame, and a man of wicked manners and conversation, he had the repulse and was put off by Charites, and so she married with Lepolemus. Howbeit this young man secretly loved her, yet moved somewhat at her refusall, hee busily searched some meanes to worke his damnable intent. And (having found occasion and opportunity to accomplish his purpose, which he had long time concealed) brought to passe, that the same day that Charites was delivered by the subtill meane and valiant audacity of her husband, from the puissance of the Theeves, he mingled himselfe among the assembly, faining that he was glad of the new marriage, and comming home againe of the maiden, Whereby (by reason that he came of so noble parents) he was received and entertained into the house as one of their chiefe and principall friends: Howbeit under cloake of a faithfull welwiller, hee dissimuled his mischievous mind and intent: in continuance of time by much familiarity and often conversation and banketting together, he fell more and more in favour, like as we see it fortuneth to Lovers, who first doe little delight themselves in love: till as by continuall acquaintance they kisse and imbrace each other. Thrasillus perceiving that it was a hard matter to breake his minde secretly to Charites, whereby he was wholly barred from the accomplishment of his luxurious appetite, and on the other side perceiving that the love of her and her husband was so strongly lincked together, that the bond betweene them might in no wise be dissevered, moreover, it was a thing impossible to ravish her, although he had consented thereto, yet was hee still provoked forward by vehement lust, when as hee saw himselfe unable to bring his purpose to passe. Howbeit at length the thing which seemed so hard and difficill, thorough hope of his fortified love, did now appeare easie and facill: but marke I pray you diligently to what end the furious force of his inordinate desire came. On a day Lepolemus went to the chase with Thrasillus, to hunt for Goates, for his wife Charites desired him earnestly to meddle with no other beasts, which were of more fierce and wilde nature. When they were come within the chase to a great thicket fortressed about with bryers and thornes, they compassed round with their Dogs and beset every place with nets: by and by warning was given to let loose. The Dogs rushed in with such a cry, that all the Forrest rang againe with the noyse, but behold there leaped out no Goat, nor Deere, nor gentle Hinde, but an horrible and dangerous wild Boare, hard and thicke skinned, bristeled terribly with thornes, foming at the mouth, grinding his teeth, and looking direfully with fiery eyes. The Dogs that first set upon him, he tare and rent with his tuskes, and then he ranne quite through the nets, and escaped away. When wee saw the fury of this beast, wee were greatly striken with feare, and because wee never accustomed to chase such dreadfull Boares, and further because we were unarmed and without weapons, we got and hid our selves under bushes and trees. Then Thrasillus having found opportunity to worke his treason, said to Lepolemus: What stand we here amazed? Why show we our selves like dastards? Why leese we so worthy a prey with our feminine hearts? Let us mount upon our Horses, and pursue him incontinently: take you a hunting staffe, and I will take a chasing speare. By and by they leaped upon their Horses, and followed the beast. But hee returning against them with furious force, pryed with his eyes, on whom hee might first assayle with his tuskes: Lepolemus strooke the beast first on the backe with his hunting staffe. Thrasillus faining to ayde and assist him, came behind, and cut off the hinder legges of Lepolemus Horse, in such sort that hee fell downe to the ground with his master: and sodainely the Boare came upon Lepolemus and furiously tare and rent him with his teeth. Howbeit, Thrasillus was not sufficed to see him thus wounded, but when he desired his friendly help, he thrust Lepolemus through the right thigh with his speare, the more because he thought the wound of the speare would be taken for a wound of the Boars teeth, then he killed the beast likewise, And when he was thus miserably slaine, every one of us came out of our holes, and went towards our slaine master. But although that Thrasillus was joyfull of the death of Lepolemus, whom he did greatly hate, yet he cloked the matter with a sorrowfull countenance, he fained a dolorous face, he often imbraced the body which himselfe slew, he played all the parts of a mourning person, saving there fell no teares from his eyes. Thus hee resembled us in each point, who verily and not without occasion had cause to lament for our master, laying all the blame of this homicide unto the Boare. Incontinently after the sorrowfull newes of the death of Lepolemus, came to the eares of all the family, but especially to Charites, who after she had heard such pitifull tydings, as a mad and raging woman, ran up and down the streets, crying and howling lamentably. All the Citizens gathered together, and such as they met bare them company running towards the chasse. When they came to the slaine body of Lepolemus, Charites threw her selfe upon him weeping and lamenting grievously for his death, in such sort, that she would have presently ended her life, upon the corps of her slaine husband, whom shee so entirely loved, had it not beene that her parents and friends did comfort her, and pulled her away. The body was taken up, and in funerall pompe brought to the City and buried. In the meane season, Thrasillus fained much sorrow for the death of Lepolemus, but in his heart he was well pleased and joyfull. And to counterfeit the matter, he would come to Charites and say: O what a losse have I had of my friend, my fellow, my companion Lepolemus? O Charites comfort your selfe, pacifie your dolour, refraine your weeping, beat not your breasts: and with such other and like words and divers examples he endeavoured to suppresse her great sorrow, but he spake not this for any other intent but to win the heart of the woman, and to nourish his odious love with filthy delight. Howbeit Charites after the buriall of her husband sought the meanes to follow him, and (not sustaining the sorrows wherein she was Wrapped) got her secretly into a chamber and purposed to finish her life there with dolour and tribulation. But Thrasillus was very importunate, and at length brought to passe, that at the intercession of the Parents and friends of Charites, she somewhat refreshed her fallen members with refection of meate and baine. Howbeit, she did it more at the commandement of her Parents, then for any thing else: for she could in no wise be merry, nor receive any comfort, but tormented her selfe day and night before the Image of her husband which she made like unto Bacchus, and rendred unto him divine honours and services. In the meane season Thrasillus not able to refraine any longer, before Charites had asswaged her dolor, before her troubled mind had pacified her fury, even in the middle of all her griefes, while she tare her haire and rent her garments, demanded her in marriage, and so without shame, he detected the secrets and unspeakeable deceipts of his heart. But Charites detested and abhorred his demand, and as she had beene stroken with some clap of thunder, with some storme, or with the lightning of Jupiter, she presently fell downe to the ground all amazed. Howbeit when her spirits were revived and that she returned to her selfe, perceiving that Thrasillus was so importunate, she demanded respite to deliberate and to take advise on the matter. In the meane season, the shape of Lepolemus that was slaine so miserably, appeared to Charites saying, O my sweet wife (which no other person can say but I) I pray thee for the love which is betweene us two, if there he any memorie of me in thy heart, or remembrance of my pittifull death, marry with any other person, so that thou marry not with the traitour Thrasillus, have no conference with him, eate not with him, lie not with him, avoid the bloudie hand of mine enemie, couple not thy selfe with a paricide, for those wounds (the bloud whereof thy teares did wash away) were not the wounds of the teeth of the Boare, but the speare of Thrasillus, that deprived me from thee. Thus spake Lepolemus, unto his loving wife, and declared the residue of the damnable fact. Then Charites, awaking from sleepe, began to renew her dolour, to teare her garments, and to beate her armes with her comely hands, howbeit she revealed the vision which she saw to no manner of person, but dissimuling that she knew no part of the mischiefe, devised with her selfe how she might be revenged on the traitor, and finish her owne life to end and knit up all sorrow. Incontinently came Thrasillus, the detestable demander of sodaine pleasure, and wearied the closed eares of Charites with talke of marriage, but she gently refused his communication, and coloring the matter, with passing craft in the middest of his earnest desires gan say, Thrasillus you shall understand that yet the face of your brother and my husband, is alwayes before mine eies, I smell yet the Cinamon sent of his pretious body, I yet feele Lepolemus alive in my heart: wherefore you shall do well if you grant to me miserable woman, necessarie time to bewaile his death, that after the residue of a few months, the whole yeare may be expired, which thing toucheth as well my shame as your wholsome profit, lest peradventure by your speed and quicke marriage we should justly raise and provoke the spirit of my husband to worke our destruction. Howbeit, Thrasillus was not contented with this promise, but more and more came upon her: Insomuch, that she was enforced to speake to him in this manner: My friend Thrasillus, if thou be so contented untill the whole yeare be compleate and finished, behold here is my bodie, take thy pleasure, but in such sort and so secret that no servant of the house may perceive it. Then Thrasillus trusting to the false promises of the woman, and preferring his inordinate pleasure above all things in the world, was joyfull in his heart and looked for night, when as he might have his purpose. But come thou about midnight (quoth Charites) disguised without companie, and doe but hisse at my chamber doore, and my nourse shall attend and let thee in. This counsell pleased Thrasillus marveilously, who (suspecting no harme) did alwaies looke for night, and the houre assigned by Charites. The time was scarce come, when as (according to her commandement) he disguised himselfe, and went straight to the chamber, where he found the nourse attending for him, who (by the appointment of her Mistresse) fed him with flattering talke, and gave him mingled and doled drinke in a cup, excusing the absence of her Mistresse Charites, by reason that she attended on her Father being sick, untill such time, that with sweet talke and operation of the wine, he fell in a sound sleepe: Now when he lay prostrate on the ground readie to all adventure, Charites (being called for) came in, and with manly courage and bold force stood over the sleeping murderer, saying: Behold the faithfull companion of my husband, behold this valiant hunter; behold me deere spouse, this is the hand which shed my bloud, this is the heart which hath devised so many subtill meanes to worke my destruction, these be the eies whom I have ill pleased, behold now they foreshew their owne destinie: sleepe carelesse, dreame that thou art in the hands of the mercifull, for I will not hurt thee with thy sword or any other weapon: God forbid that I should slay thee as thou slewest my husband, but thy eies shall faile thee, and thou shalt see no more, then that whereof thou dreamest: Thou shalt thinke the death of thine enemie more sweet then thy life: Thou shalt see no light, thou shalt lacke the aide of a leader, thou shalt not have me as thou hopest, thou shalt have no delight of my marriage, thou shalt not die, and yet living thou shalt have no joy, but wander betweene light and darknesse as an unsure Image: thou shalt seeke for the hand that pricked out thine eies, yet shalt thou not know of whom thou shouldest complaine: I will make sacrifice with the bloud of thine eies upon the grave of my husband. But what gainest thou through my delay? Perhaps thou dreamest that thou embracest me in thy armes: leave off the darknesse of sleepe and awake thou to receive a penall deprivation of thy sight, lift up thy face, regard thy vengeance and evill fortune, reckon thy miserie; so pleaseth thine eies to a chast woman, that thou shall have blindnesse to thy companion, and an everlasting remorse of thy miserable conscience. When she had spoken these words, she tooke a great needle from her head and pricked out both his eies: which done, she by and by caught the naked sword which her husband Lepolemus accustomed to weare, and ranne throughout all the Citie like a mad woman towards the Sepulchre of her husband. Then all we of the house, with all the Citizens, ranne incontinently after her to take the sword out of her hand, but she clasping about the tombe of Lepolemus, kept us off with her naked weapon, and when she perceived that every one of us wept and lamented, she spake in this sort: I pray you my friends weepe not, nor lament for me, for I have revenged the death of my husband, I have punished deservedly the wicked breaker of our marriage; now is it time to seeke out my sweet Lepolemus, and presently with this sword to finish my life. And therewithall after she had made relation of the whole matter, declared the vision which she saw and told by what meane she deceived Thrasillus, thrusting her sword under her right brest, and wallowing in her owne bloud, at length with manly courage yeelded up the Ghost. Then immediately the friends of miserable Charites did bury her body within the same Sepulchre. Thrasillus hearing all the matter, and knowing not by what meanes he might end his life, for he thought his sword was not sufficient to revenge so great a crime, at length went to the same Sepulchre, and cryed with a lowd voice, saying: o yee dead spirites whom I have so highly and greatly offended, vouchsafe to receive me, behold I make Sacrifice unto you with my whole body: which said, hee closed the Sepulchre, purposing to famish himselfe, and to finish his life there in sorrow. These things the young man with pitifull sighes and teares, declared unto the Cowheards and Shepheards, which caused them all to weepe: but they fearing to become subject unto new masters, prepared themselves to depart away. THE THIRTY-THIRD CHAPTER How Apuleius was lead away by the Horsekeeper: and what danger he was in. By and by the Horsekeeper, to whom the charge of me was committed, brought forth all his substance, and laded me and other Horses withall, and so departed thence: we bare women, children, pullets, sparrowes, kiddes, whelpes, and other things which were not able to keepe pace with us, and that which I bare upon my backe, although it was a mighty burthen, yet seemed it very light because I was driven away from him that most terribly had appointed to kill me. When we had passed over a great mountaine full of trees, and were come againe into the open fields, behold we approached nigh to a faire and rich Castell, where it was told unto us that we were not able to passe in our journey that night, by reason of the great number of terrible Wolves which were in the Country about, so fierce and cruell that they put every man in feare, in such sort that they would invade and set upon such which passed by like theeves, and devoure both them and their beasts. Moreover, we were advertised that there lay in the way where we should passe, many dead bodies eaten and torne with wolves. Wherefore we were willed to stay there all night, and on the next morning, to goe close and round together, whereby we might passe and escape all dangers. But (notwithstanding this good counsell) our caitife drivers were so covetous to goe forward, and so fearefull of pursuite, that they never stayed till the morning: But being welnigh midnight, they made us trudge in our way apace. Then I fearing the great danger which might happen, ran amongst the middle of the other Horses, to the end I might defend and save my poore buttocks from the Wolves, whereat every man much marvelled to see, that I scowred away swifter then the other Horses. But such was my agility, not to get me any prayse, but rather for feare: at that time I remembered with my selfe, that the valiant Horse Pegasus did fly in the ayre more to avoyd the danger of dreadful Chimera, then for any thing else. The shepheards which drave us before them were well armed like warriours: one had a speare, another had a sheepehooke, some had darts, some clubbes, some gathered up great stones, some held up their sharp Javelings, and some feared away the Woolves with light firebrands. Finally wee lacked nothing to make up an Army, but onely Drummes and Trumpets. But when we had passed these dangers, not without small feare, wee fortuned to fall into worse, for the Woolves came not upon us, either because of the great multitude of our company, or else because [of] our firebrands, or peradventure they were gone to some other place, for wee could see none, but the Inhabitants of the next villages (supposing that wee were Theeves by reason of the great multitude) for the defence of their owne substance, and for the feare that they were in, set great and mighty masties upon us, which they had kept and nourished for the safety of their houses, who compassing us round about leaped on every side, tearing us with their teeth, in such sort that they pulled many of us to the ground: verily it was a pittifull sight to see so many Dogs, some following such as flyed, some invading such as stood still, some tearing those which lay prostrate, but generally there were none which escaped cleare: Behold upon this another danger ensued, the Inhabitants of the Towne stood in their garrets and windowes, throwing great stones upon our heads, that wee could not tell whether it were best for us to avoyd the gaping mouthes of the Dogges at hand or the perill of the stones afarre, amongst whome there was one that hurled a great flint upon a woman, which sate upon my backe, who cryed out pitiously, desiring her husband to helpe her. Then he (comming to succour and ayd his wife) beganne to speake in this sort: Alas masters, what mean you to trouble us poore labouring men so cruelly? What meane you to revenge your selves upon us, that doe you no harme? What thinke you to gaine by us? You dwell not in Caves or Dennes: you are no people barbarous, that you should delight in effusion of humane blood. At these words the tempest of stones did cease, and the storme of the Dogges vanished away. Then one (standing on the toppe of a great Cypresse tree) spake unto us saying: Thinke you not masters that we doe this to the intent to rifle or take away any of your goods, but for the safeguard of our selves and family: now a Gods name you may depart away. So we went forward, some wounded with stones, some bitten with Dogs, but generally there was none which escaped free. THE THIRTY-FOURTH CHAPTER How the shepheards determined to abide in a certaine wood to cure their wounds. When we had gone a good part of our way, we came to a certaine wood invironed with great trees and compassed about with pleasant meddowes, whereas the Shepheards appointed to continue a certaine space to cure their wounds and sores; then they sate downe on the ground to refresh their wearie minds, and afterwards they sought for medicines, to heale their bodies: some washed away their blood with the water of the running River: some stopped their wounds with Spunges and cloutes, in this manner every one provided for his owne safety. In the meane season wee perceived an old man, who seemed to be a Shepheard, by reason of the Goates and Sheep that fed round about him. Then one of our company demanded whether he had any milke, butter, or cheese to sell. To whom he made answere saying: Doe you looke for any meate or drinke, or any other refection here? Know you not in what place you be? And therewithall he tooke his sheepe and drave them away as fast as he might possible. This answere made our shepheards greatly to feare, that they thought of nothing else, but to enquire what Country they were in: Howbeit they saw no manner of person of whom they might demand. At length as they were thus in doubt, they perceived another old man with a staffe in his hand very weary with travell, who approaching nigh to our company, began to weepe and complaine saying: Alas masters I pray you succour me miserable caitife, and restore my nephew to me againe, that by following a sparrow that flew before him, is fallen into a ditch hereby, and verily I thinke he is in danger of death. As for me, I am not able to helpe him out by reason of mine old age, but you that are so valiant and lusty may easily helpe me herein, and deliver me my boy, my heire and guide of my life. These words made us all to pity him. And then the youngest and stoutest of our company, who alone escaped best the late skirmish of Dogges and stones, rose up and demanded in what ditch the boy was fallen: Mary (quod he) yonder, and pointed with his finger, and brought him to a great thicket of bushes and thornes where they both entred in. In the meane season, after we cured our wounds, we tooke up our packs, purposing to depart away. And because we would not goe away without the young man our fellow: The shepheards whistled and called for him, but when he gave no answer, they sent one out of their company to seeke him out, who after a while returned againe with a pale face and sorrowfull newes, saying that he saw a terrible Dragon eating and devouring their companion: and as for the old man, hee could see him in no place. When they heard this, (remembring likewise the words of the first old man that shaked his head, and drave away his sheep) they ran away beating us before them, to fly from this desart and pestilent Country. THE THIRTY-FIFTH CHAPTER How a woman killed her selfe and her child, because her husband haunted harlots. After that we had passed a great part of our journey, we came to a village where we lay all night, but harken, and I will tell you what mischiefe happened there: you shall understand there was a servant to whom his Master had committed the whole government of his house, and was Master of the lodging where we lay: this servant had married a Maiden of the same house, howbeit he was greatly in love with a harlot of the towne, and accustomed to resort unto her, wherewith his wife was so highly displeased and became so jealous, that she gathered together all her husbands substance, with his tales and books of account, and threw them into a light fire: she was not contented with this, but she tooke a cord and bound her child which she had by her husband, about her middle and cast her selfe headlong into a deepe pit. The Master taking in evill part the death of these twaine, tooke his servant which was the cause of this murther by his luxurie, and first after that he had put off all his apparell, he annointed his body with honey, and then bound him sure to a fig-tree, where in a rotten stocke a great number of Pismares had builded their neasts, the Pismares after they had felt the sweetnesse of the honey came upon his body, and by little and little (in continuance of time) devoured all his flesh, in such sort, that there remained on the tree but his bare bones: this was declared unto us by the inhabitants of the village there, who greatly sorrowed for the death of this servant: then we avoiding likewise from this dreadfull lodging incontinently departed away. THE THIRTY-SIXTH CHAPTER How Apuleius was cheapned by divers persons, and how they looked in his mouth to know his age. After this we came to a faire Citie very populous, where our shepheards determined to continue, by reason that it seemed a place where they might live unknowne, far from such as should pursue them, and because it was a countrey very plentifull of corne and other victuals, where when we had remained the space of three dayes, and that I poore Asse and the other horses were fed and kept in the stable to the intent we might seeme more saleable, we were brought out at length to the market, and by and by a crier sounded with his horne to notifie that we were to be sold: all my companion horses were bought up by Gentlemen, but as for me I stood still forsaken of all men. And when many buiers came by and looked in my mouth to know mine age, I was so weary with opening my jawes that at length (unable to endure any longer) when one came with a stinking paire of hands and grated my gummes with his filthy fingers, I bit them cleane off, which thing caused the standers by to forsake me as being a fierce and cruell beast: the crier when he had gotten a hoarse voice with crying, and saw that no man would buy me, began to mocke me saying, To what end stand we here with this wilde Asse, this feeble beast, this slow jade with worne hooves, good for nothing but to make sives of his skin? Why do we not give him to some body for he earneth not his hay? In this manner he made all the standers by to laugh exceedingly, but my evill fortune which was ever so cruell against me, whom I by travell of so many countreys could in no wise escape, did more and more envie me, with invention of new meanes to afflict my poore body in giving me a new Master as spitefull as the rest. There was an old man somewhat bald, with long and gray haire, one of the number of those that go from door to door, throughout all the villages, bearing the Image of the goddesse Syria, and playing with Cimbals to get the almes of good and charitable folks, this old man came hastely towards the cryer, and demanded where I was bred: Marry (quoth he) in Cappadocia: Then he enquired what age I was of, the cryer answered as a Mathematician, which disposed to me my Planets, that I was five yeares old, and willed the old man to looke in my mouth: For I would not willingly (quoth he) incur the penalty of the law Cornelia, in selling a free Citizen for a servile slave, buy a Gods name this faire beast to ride home on, and about in the countrey: But this curious buier did never stint to question of my qualities, and at length he demanded whether I were gentle or no: Gentle (quoth the crier) as gentle as a Lambe, tractable to all use, he will never bite, he will never kicke, but you would rather thinke that under the shape of an Asse there were some well advised man, which verely you may easily conject, for if you would thrust your nose in his taile you shall perceive how patient he is: Thus the cryer mocked the old man, but he perceiving his taunts and jests, waxed very angry saying, Away doting cryer, I pray the omnipotent and omniparent goddesse Syria, Saint Sabod, Bellona, with her mother Idea, and Venus, with Adonis, to strike out both thine eies, that with taunting mocks hast scoffed me in this sort: Dost thou thinke that I will put a goddesse upon the backe of any fierce beast, whereby her divine Image should be throwne downe on the ground, and so I poore miser should be compelled (tearing my haire) to looke for some Physition to helpe her? When I heard him speake thus, I thought with my selfe sodainly to leap upon him like a mad Asse, to the intent he should not buy me, but incontinently there came another Marchant that prevented my thought, and offered 17 Pence for me, then my Master was glad and received the money, and delivered me to my new Master who was called Phelibus, and he caried his new servant home, and before he came to his house, he called out his daughters saying, Behold my daughters, what a gentle servant I have bought for you: then they were marvailous glad, and comming out pratling and shouting for joy, thought verely that he had brought home a fit and conveniable servant for their purpose, but when they perceived that it was an Asse, they began to provoke him, saying that he had not bought a servant for his Maidens, but rather an Asse for himselfe. Howbeit (quoth they) keepe him not wholly for your owne riding, but let us likewise have him at commandement. Therewithall they led me into the stable, and tied me to the manger: there was a certaine yong man with a mighty body, wel skilled in playing on instruments before the gods to get money, who (as soone as he had espied me) entertained me verie well, for he filled my racke and maunger full of meat, and spake merrily saying, O master Asse, you are very welcome, now you shall take my office in hand, you are come to supply my roome, and to ease me of my miserable labour: but I pray God thou maist long live and please my Master well, to the end thou maist continually deliver me from so great paine. When I heard these words I did prognosticate my miserie to come. The day following I saw there a great number of persons apparelled in divers colours, having painted faces, mitres on their heads, vestiments coloured like saffron, Surplesses of silke, and on their feet yellow shooes, who attired the goddesse in a robe of Purple, and put her upon my backe. Then they went forth with their armes naked to their shoulders, bearing with them great swords and mightie axes, and dancing like mad persons. After that we had passed many small villages, we fortuned to come to one Britunis house, where at our first entrie they began to hurle themselves hither and thither, as though they were mad. They made a thousand gestures with their feete and their hands, they would bite themselves, finally, every one tooke his weapon and wounded his armes in divers places. Amongst whom there was one more mad then the rest, that let many deepe sighes from the bottome of his heart, as though he had beene ravished in spirite, or replenished with divine power. And after that, he somewhat returning to himselfe, invented and forged a great lye, saying, that he had displeased the divine majesty of the goddesse, by doing of some thing which was not convenable to the order of their holy religion, wherefore he would doe vengeance of himselfe: and therewithall he tooke a whip, and scourged his owne body, that the bloud issued out aboundantly, which thing caused me greatly to feare, to see such wounds and effusion of bloud, least the same goddesse desiring so much the bloud of men, should likewise desire the bloud of an Asse. After they were wearie with hurling and beating themselves, they sate downe, and behold, the inhabitants came in, and offered gold, silver, vessels of wine, milke, cheese, flower, wheate and other things: amongst whom there was one, that brought barly to the Asse that carried the goddesse, but the greedie whoresons thrust all into their sacke, which they brought for the purpose and put it upon my backe, to the end I might serve for two purposes, that is to say, for the barne by reason of my corne, and for the Temple by reason of the goddesse. In this sort, they went from place to place, robbing all the Countrey over. At length they came to a certaine Castle where under colour of divination, they brought to passe that they obtained a fat sheepe of a poore husbandman for the goddesse supper and to make sacrifice withall. After that the banket was prepared, they washed their bodies, and brought in a tall young man of the village, to sup with them, who had scarce tasted a few pottage, when hee began to discover their beastly customes and inordinate desire of luxury. For they compassed him round about, sitting at the table, and abused the young man, contrary to all nature and reason. When I beheld this horrible fact, I could not but attempt to utter my mind and say, O masters, but I could pronounce no more but the first letter O, which I roared out so valiantly, that the young men of the towne seeking for a straie Asse, that they had lost the same night, and hearing my voice, whereby they judged that I had beene theirs, entred into the house unwares, and found these persons committing their vile abhomination, which when they saw, they declared to all the inhabitants by, their unnatural villany, mocking and laughing at this the pure and cleane chastity of their religion. In the meane season, Phelibus and his company, (by reason of the bruit which was dispersed throughout all the region there of their beastly wickednesse) put all their trumpery upon my backe, and departed away about midnight. When we had passed a great part of our journey, before the rising of the Sun, we came into a wild desart, where they conspired together to slay me. For after they had taken the goddesse from my backe and set her gingerly upon the ground, they likewise tooke off my harnesse, and bound me surely to an Oake, beating me with their whip, in such sort that all my body was mortified. Amongst whom there was one that threatened to cut off my legs with his hatchet, because by my noyse I diffamed his chastity, but the other regarding more their owne profit than my utility, thought best to spare my life, because I might carry home the goddesse. So they laded me againe, driving me before them with their naked swords, till they came to a noble City: where the principall Patrone bearing high reverence unto the goddesse, Came in great devotion before us with Tympany, Cymbals, and other instruments, and received her, and all our company with much sacrifice and veneration. But there I remember, I thought my selfe in most danger, for there was one that brought to the Master of the house, a side of a fat Bucke for a present, which being hanged behind the kitchin doore, not far from the ground, was cleane eaten up by a gray hound, that came in. The Cooke when he saw the Venison devoured, lamented and wept pitifully. And because supper time approached nigh, when as he should be reproved of too much negligence, he tooke a halter to hang himselfe: but his wife perceiving whereabout he went, ran incontinently to him, and taking the halter in both her hands, stopped him of his purpose, saying, O husband, are you out of your writs? pray husband follow my counsel, cary this strange Asse out into some secret place and kill him, which done, cut off one of his sides, and sawce it well like the side of the Bucke, and set it before your Master. Then the Cooke hearing the counsell of his wife, was well pleased to slay me to save himselfe: and so he went to the whetstone, to sharpe his tooles accordingly. THE NINTH BOOKE THE THIRTY-SEVENTH CHAPTER How Apuleius saved himselfe from the Cooke, breaking his halter, and of other things that happened. In this manner the traiterous Cooke prepared himselfe to slay me: and when he was ready with his knives to doe his feat, I devised with my selfe how I might escape the present perill, and I did not long delay: for incontinently I brake the halter wherewith I was tied, and flinging my heeles hither and thither to save my selfe, at length I ran hastily into a Parlour, where the Master of the house was feasting with the Priests of the goddesse Syria, and disquieted all the company, throwing downe their meats and drinks from the table. The Master of the house dismayed at my great disorder, commanded one of his servants to take me up, and locke me in some strong place, to the end I might disturb them no more. But I little regarded my imprisonment, considering that I was happily delivered from the hands of the traiterous Cooke. Howbeit fortune, or the fatall disposition of the divine providence, which neither can be avoided by wise counsell, neither yet by any wholesome remedie, invented a new torment, for by and by a young ladde came running into the Parlour all trembling, and declared to the Master of the house, that there was a madde Dog running about in the streetes, which had done much harme, for he had bitten many grey hounds and horses in the Inne by: And he spared neither man nor beast. For there was one Mitilius a Mulettour, Epheseus, a Cooke, Hyppanius a chamberlaine, and Appolonius a Physition, who (thinking to chase away the madde Dogge) were cruelly wounded by him, insomuch that many Horses and other beasts infected with the venyme of his poysonous teeth became madde likewise. Which thing caused them all at the table greatly to feare, and thinking that I had beene bitten in like sort, came out with speares, Clubs, and Pitchforks purposing to slay me, and I had undoubtedly beene slaine, had I not by and by crept into the Chamber, where my Master intended to lodge all night. Then they closed and locked fast the doores about me, and kept the chamber round, till such time as they thought that the pestilent rage of madnesse had killed me. When I was thus shutte in the chamber alone, I laid me downe upon the bed to sleepe, considering it was long time past, since I lay and tooke my rest as a man doth. When morning was come, and that I was well reposed, I rose up lustily. In the meane season, they which were appointed to watch about the chamber all night, reasoned with themselves in this sort, Verely (quoth one) I think that this rude Asse be dead. So think I (quoth another) for the outragious poyson of madness hath killed him, but being thus in divers opinions of a poore Ass, they looked through a crevis, and espied me standing still, sober and quiet in the middle of the chamber; then they opened the doores, and came towards me, to prove whether I were gentle or no. Amongst whom there was one, which in my opinion, was sent from Heaven to save my life, that willed the other to set a bason of faire water before me, and thereby they would know whether I were mad or no, for if I did drinke without feare as I accustomed to do, it was a signe that I was whole, and in mine Assie wits, where contrary if I did flie and abhorre the tast of the water, it was evident proofe of my madness, which thing he said that he had read in ancient and credible books, whereupon they tooke a bason of cleere water, and presented it before me: but I as soone as I perceived the wholesome water of my life, ran incontinently, thrusting my head into the bason, drank as though I had beene greatly athirst; then they stroked me with their hands, and bowed mine eares, and tooke me by the halter, to prove my patience, but I taking each thing in good part, disproved their mad presumption, by my meeke and gentle behaviour: when I was thus delivered from this double danger, the next day I was laded againe with the goddesse Siria, and other trumpery, and was brought into the way with Trumpets and Cymbals to beg in the villages which we passed by according to our custome. And after that we had gone through a few towns and Castles, we fortuned to come to a certaine village, which was builded (as the inhabitants there affirme) upon the foundation of a famous ancient Citie. And after that we had turned into the next Inne, we heard of a prettie jest committed in the towne there, which I would that you should know likewise. THE THIRTY-EIGHTH CHAPTER Of the deceipt of a Woman which made her husband Cuckold. There was a man dwelling in the towne very poore, that had nothing but that which he got by the labour and travell of his hands: his wife was a faire young woman, but very lascivious, and given to the appetite and desire of the flesh. It fortuned on a day, that while this poore man was gone betimes in the morning to the field about his businesse, according as he accustomed to doe, his wives lover secretly came into his house to have his pleasure with her. And so it chanced that during the time that shee and he were basking together, her husband suspecting no such matter, returned home praising the chast continency of his wife, in that hee found his doores fast closed, wherefore as his custome was, he whistled to declare his comming. Then his crafty wife ready with shifts, caught her lover and covered him under a great tub standing in a corner, and therewithall she opened the doore, blaming her husband in this sort: Commest thou home every day with empty hands, and bringest nothing to maintaine our house? thou hast no regard for our profit, neither providest for any meate or drinke, whereas I poore wretch doe nothing day and night but occupie my selfe with spinning, and yet my travell will scarce find the Candels which we spend. O how much more happy is my neighbour Daphne, that eateth and drinketh at her pleasure and passeth the time with her amorous lovers according to her desire. What is the matter (quoth her husband) though Our Master hath made holiday at the fields, yet thinke not but I have made provision for our supper; doest thou not see this tub that keepeth a place here in our house in vaine, and doth us no service? Behold I have sold it to a good fellow (that is here present) for five pence, wherefore I pray thee lend me thy hand, that I may deliver him the tub. His wife (having invented a present shift) laughed on her husband, saying: What marchant I pray you have you brought home hither, to fetch away my tub for five pence, for which I poore woman that sit all day alone in my house have beene proffered so often seaven: her husband being well apayed of her words demanded what he was that had bought the tub: Looke (quoth she) he is gone under, to see where it be sound or no: then her lover which was under the tub, began to stirre and rustle himselfe, and because his words might agree to the words of the woman, he sayd: Dame will you have me tell the truth, this tub is rotten and crackt as me seemeth on every side. And then turning to her husband sayd: I pray you honest man light a Candle, that I may make cleane the tub within, to see if it be for my purpose or no, for I doe not mind to cast away my money wilfully: he by and by (being made a very Oxe) lighted a candle, saying, I pray you good brother put not your selfe to so much paine, let me make the tub cleane and ready for you. Whereupon he put off his coate, and crept under the tub to rub away the filth from the sides. In the meane season this minion lover cast his wife on the bottome of the tub and had his pleasure with her over his head, and as he was in the middest of his pastime, hee turned his head on this side and that side, finding fault with this and with that, till as they had both ended their businesse, when as he delivered seaven pence for the tub, and caused the good man himselfe to carry it on his backe againe to his Inne. THE THIRTY-NINTH CHAPTER How the Priests of the goddesse Siria were taken and put in prison, and how Apuleius was sold to a Baker. After that we had tarried there a few dayes at the cost and charges of the whole Village, and had gotten much mony by our divination and prognostication of things to come: The priests of the goddesse Siria invented a new meanes to picke mens purses, for they had certaine lotts, whereon were written: Coniuncti terram proscindunt boves ut in futurum loeta germinent sata That is to say: The Oxen tied and yoked together, doe till the ground to the intent it may bring forth his increase: and by these kind of lottes they deceive many of the simple sort, for if one had demanded whether he should have a good wife or no, they would say that his lot did testifie the same, that he should be tyed and yoked to a good woman and have increase of children. If one demanded whether he should buy lands and possession, they said that he should have much ground that should yeeld his increase. If one demanded whether he should have a good and prosperous voyage, they said he should have good successe, and it should be for the increase of his profit. If one demanded whether hee should vanquish his enemies, and prevaile in pursuite of theeves, they said that this enemy should be tyed and yoked to him: and his pursuits after theeves should be prosperous. Thus by the telling of fortunes, they gathered a great quantity of money, but when they were weary with giving of answers, they drave me away before them next night, through a lane which was more dangerous and stony then the way which we went the night before, for on the one side were quagmires and foggy marshes, on the other side were falling trenches and ditches, whereby my legges failed me, in such sort that I could scarce come to the plaine field pathes. And behold by and by a great company of inhabitants of the towne armed with weapons and on horsebacke overtooke us, and incontinently arresting Philebus and his Priests, tied them by the necks and beate them cruelly, calling them theeves and robbers, and after they had manacled their hands: Shew us (quoth they) the cup of gold, which (under the colour of your solemne religion) ye have taken away, and now ye thinke to escape in the night without punishment for your fact. By and by one came towards me, and thrusting his hand into the bosome of the goddesse Siria, brought out the cup which they had stole. Howbeit for all they appeared evident and plaine they would not be confounded nor abashed, but jesting and laughing out the matter, gan say: Is it reason masters that you should thus rigorously intreat us, and threaten for a small trifling cup, which the mother of the Goddesse determined to give to her sister for a present? Howbeit for all their lyes and cavellations, they were carryed backe unto the towne, and put in prison by the Inhabitants, who taking the cup of gold, and the goddesse which I bare, did put and consecrate them amongst the treasure of the temple. The next day I was carryed to the market to be sold, and my price was set at seaven pence more then Philebus gave for me. There fortuned to passe by a Baker of the next village, who after that he had bought a great deale of corne, bought me likewise to carry it home, and when he had well laded me therewith, be drave me through a thorny and dangerous way to his bake house; there I saw a great company of horses that went in the mill day and night grinding of corne, but lest I should be discouraged at the first, my master entertained me well, for the first day I did nothing but fare daintily, howbeit such mine ease and felicity did not long endure, for the next day following I was tyed to the mill betimes in the morning with my face covered, to the end in turning amid winding so often one way, I should not become giddy, but keepe a certaine course, but although when I was a man I had seen many such horsemills and knew well enough how they should be turned, yet feining my selfe ignorant of such kind of toile, I stood still and would not goe, whereby I thought I should be taken from the mill as an Asse unapt, and put to some other light thing, or else to be driven into the fields to pasture, but my subtility did me small good, for by and by when the mill stood still, the servants came about me, crying and beating me forward, in such sort that I could not stay to advise my selfe, whereby all the company laughed to see so suddaine a change. When a good part of the day was past, that I was not able to endure any longer, they tooke off my harnesse, and tied me to the manger, but although my bones were weary, and that I needed to refresh my selfe with rest and provender, yet I was so curious that I did greatly delight to behold the bakers art, insomuch that I could not eate nor drinke while I looked on. O good Lord what a sort of poore slaves were there; some had their skinne blacke and blew, some had their backes striped with lashes, some were covered with rugged sackes, some had their members onely hidden: some wore such ragged clouts, that you might perceive all their naked bodies, some were marked and burned in the heads with hot yrons, some had their haire halfe clipped, some had lockes of their legges, some very ugly and evill favoured, that they could scarce see, their eyes and face were so blacke and dimme with smoake, like those that fight in the sands, and know not where they strike by reason of dust: And some had their faces all mealy. But how should I speake of the horses my companions, how they being old and weake, thrust their heads into the manger: they had their neckes all wounded and worne away: they rated their nosethrilles with a continuall cough, their sides were bare with their harnesse and great travell, their ribs were broken with beating, their hooves were battered broad with incessant labour, and their skinne rugged by reason of their lancknesse. When I saw this dreadfull sight, I began to feare, least I should come to the like state: and considering with my selfe the good fortune which I was sometime in when I was a man, I greatly lamented, holding downe my head, and would eate no meate, but I saw no comfort or consolation of my evill fortune, saving that my mind was somewhat recreated to heare and understand what every man said, for they neither feared nor doubted my presence. At that time I remembred how Homer the divine author of ancient Poetry, described him to be a wise man, which had travelled divers countries and nations, wherefore I gave great thanks to my Asse for me, in that by this meanes I had seene the experience of many things, and was become more wise (notwithstanding the great misery and labour which I daily sustained): but I will tell you a pretty jest, which commeth now to my remembrance, to the intent your eares may be delighted in hearing the same. THE FORTIETH CHAPTER How Apuleius was handled by the Bakers wife, which was a harlot. The Baker which bought me was an honest and sober man; but his wife was the most pestilent woman in all the world, insomuch that he endured many miseries and afflictions with her, so that I my selfe did secretly pitty his estate, and bewaile his evill fortune: for she had not one fault alone, but all the mischiefes that could be devised: shee was crabbed, cruell, lascivious, drunken, obstinate, niggish, covetous, riotous in filthy expenses, and an enemy to faith and chastity, a despise of all the Gods, whom other did honour, one that affirmed that she had a God by her selfe, wherby she deceived all men, but especially her poore husband, one that abandoned her body with continuall whoredome. This mischievous queane hated me in such sort, that shee commanded every day before she was up, that I should he put into the mill to grind: and the first thing which she would doe in the morning, was to see me cruelly beaten, and that I should grind when the other beasts did feed and take rest. When I saw that I was so cruelly handled, she gave me occasion to learne her conversation and life, for I saw oftentimes a yong man which would privily goe into her chamber whose face I did greatly desire to see, but I could not by reason mine eyes were covered every day. And verily if I had beene free and at liberty, I would have discovered all her abhomination. She had an old woman, a bawd, a messenger of mischiefe that daily haunted to her house, and made good cheere with her to the utter undoing and impoverishment of her husband, but I that was greatly offended with the negligence of Fotis, who made me an Asse, in stead of a Bird, did yet comfort my selfe by this onely meane, in that to the miserable deformity of my shape, I had long eares, whereby I might heare all things that was done: On a day I heard the old bawd say to the Bakers wife: Dame you have chosen (without my counsell) a young man to your lover, who as me seemeth, is dull, fearefull, without any grace, and dastard-like coucheth at the frowning looke of your odious husband, whereby you have no delight nor pleasure with him: how farre better is the young man Philesiterus who is comely, beautifull, in the flower of his youth, liberall, courteous, valiant and stout against the diligent pries and watches of your husband, whereby to embrace the worthiest dames of this country, and worthy to weare a crowne of gold, for one part that he played to one that was jealous over his wife. Hearken how it was and then judge the diversity of these two Lovers: Know you not one Barbarus a Senator of our towne, whom the vulgar people call likewise Scorpion for his severity of manners? This Barbarus had a gentlewoman to his wife, whom he caused daily to be enclosed within his house, with diligent custody. Then the Bakers wife said, I know her very well, for we two dwelleth together in one house: Then you know (quoth the old woman) the whole tale of Philesiterus? No verily (said she) but I greatly desire to know it: therefore I pray you mother tell me the whole story. By and by the old woman which knew well to babble, began to tell as followeth. THE FORTY-FIRST CHAPTER How Barbarus being jealous over his wife, commanded that shee should be kept close in his house, and what happened. You shall understand that on a day this Barbarus preparing himselfe to ride abroad, and willing to keepe the chastity of his wife (whom he so well loved) alone to himselfe, called his man Myrmex (whose faith he had tryed and proved in many things) and secretly committed to him the custody of his wife, willing him that he should threaten, that if any man did but touch her with his finger as he passed by, he would not onely put him in prison, and bind him hand and foote, but also cause him to be put to death, or else to be famished for lacke of sustenance, which words he confirmed by an oath of all the Gods in heaven, and so departed away: When Barbarus was gone, Myrmex being greatly astonied of his masters threatnings, would not suffer his mistresse to goe abroad, but as she sate all day a Spinning, he was so carefull that he sate by her; when night came he went with her to the baines, holding her by the garment, so faithfull he was to fulfill the commandement of his master: Howbeit the beauty of this matron could not be hidden from the burning eyes of Philesiterus, who considering her great chastity and how she was diligently kept by Myrmex, thought it impossible to have his purpose, yet (indeavouring by all kind of meanes to enterprise the matter, and remembring the fragility of man, that might be intised and corrupted with money, since as by gold the adamant gates may be opened) on a day, when he found Myrmex alone, he discovered his love, desiring him to shew his favour, (otherwise he should certainly dye) with assurance that he need not to feare when as he might privily be let in and out in the night, without knowledge of any person. When he thought, with these and other gentle words to allure and prick forward the obstinate mind of Myrmex he shewed him glittering gold in his hand, saying that he would give his mistresse twenty crowns and him ten, but Myrmex hearing these words, was greatly troubled, abhorring in his mind to commit such a mischiefe: wherfore he stopped his eares, and turning his head departed away: howbeit the glittering view of these crownes could never be out of his mind, but being at home he seemed to see the money before his eyes, which was so worthy a prey, wherefore poore Myrmex being in divers opinions could not tell what to doe, for on the one side lie considered the promise which he made to his master, and the punishment that should ensue if he did contrary. On the other side he thought of the gaine, and the passing pleasure of the crownes of gold; in the end the desire of the money did more prevaile then the feare of death, for the beauty of the flowrishing crownes did so sticke in his mind, that where the menaces of his master compelled him to tarry at home, the pestilent avarice of gold egged him out a doores, wherefore putting all shame aside, without further delay, he declared all the whole matter to his Mistresse, who according to the nature of a woman, when she heard him speake of so great a summe she bound chastity in a string, and gave authority to Myrmex to rule her in that case. Myrmex seeing the intent of his Mistresse, was very glad, and for great desire of the gold, he ran hastily to Philesiterus, declaring that his Mistresse was consented to his mind, wherefore he demanded the gold which he promised. Then incontinently Philesiterus delivered him tenne Crownes, and when night came, Myrmex brought him disguised into his mistresses Chamber. About Midnight when he and she were naked together, making sacrifice unto the Goddesse Venus, behold her husband (contrary to their expectation) came and knocked at the doore, calling with a loud voice to his Servant Myrmex: whose long tarrying increased the suspition of his Master, in such sort that he threatned to beat Myrmex cruelly: but he being troubled with feare, and driven to his latter shifts, excused the matter saying: that he could not find the key: by reason it was so darke. In the meane season Philesiterus hearing the noise at the doore, slipt on his coat and privily ran out of the Chamber. When Myrmex had opened the doore to his Master that threatned terribly, and had let him in, he went into the Chamber to his wife: In the mean while Myrmex let out Philesiterus, and barred the doores fast, and went againe to bed. The next morning when Barbarus awaked, he perceived two unknown slippers lying under his bed, which Philesiterus had forgotten when he went away. Then he conceived a great suspition and jealousie in mind, howbeit he would not discover it to his wife, neither to any other person, but putting secretly the slippers into his bosome, commanded his other Servants to bind Myrmex incontinently, and to bring him bound to the Justice after him, thinking verily that by the meane of the slippers he might boult out the matter. It fortuned that while Barbarus went towards the Justice in a fury and rage, and Myrmex fast bound, followed him weeping, not because he was accused before his master, but by reason he knew his owne conscience guilty: behold by adventure Philesiterus (going about earnest businesse) fortuned to meet with them by the way, who fearing the matter which he committed the night before, and doubting lest it should be knowne, did suddainly invent a meane to excuse Myrmex, for he ran upon him and beate him about the head with his fists, saying: Ah mischievous varlet that thou art, and perjured knave. It were a good deed if the Goddesse and thy master here, would put thee to death, for thou art worthy to be imprisoned and to weare out these yrons, that stalest my slippers away when thou werest at my baines yester night. Barbarus hearing this returned incontinently home, and called his servant Myrmex, commanding him to deliver the slippers againe to the right owner. The old woman had scant finished her tale when the Bakers wife gan say: Verily she is blessed and most blessed, that hath the fruition of so worthy a lover, but as for me poore miser, I am fallen into the hands of a coward, who is not onely afraid of my husband but also of every clap of the mill, and dares not doe nothing, before the blind face of yonder scabbed Asse. Then the old woman answered, I promise you certainly if you will, you shall have this young man at your pleasure, and therewithall when night came, she departed out of her chamber. In the meane season, the Bakers wife made ready a supper with abundance of wine and exquisite fare: so that there lacked nothing, but the comming of the young man, for her husband supped at one of her neighbours houses. When time came that my harnesse should be taken off and that I should rest my selfe, I was not so joyfull of my liberty, as when the vaile was taken from mine eyes, I should see all the abhomination of this mischievous queane. When night was come and the Sunne gone downe, behold the old bawd and the young man, who seemed to be but a child, by reason he had no beard, came to the doore. Then the Bakers wife kissed him a thousand times and received him courteously, placed him downe at the table: but he had scarce eaten the first morsell, when the good man (contrary to his wives expectation) returned home, for she thought he would not have come so soone: but Lord how she cursed him, praying God that he might breake his necke at the first entry in. In the meane season, she caught her lover and thrust him into the bin where she bolted her flower, and dissembling the matter, finely came to her husband demanding why he came home so soone. I could not abide (quoth he) to see so great a mischiefe and wicked fact, which my neighbours wife committed, but I must run away: O harlot as she is, how hath she dishonoured her husband, I sweare by the goddesse Ceres, that if I had [not] seene it with mine eyes, I would never I have beleeved it. His wife desirous to know the matter, desired him to tell what she had done: then hee accorded to the request of his wife, and ignorant of the estate of his own house, declared the mischance of another. You shall understand (quoth he) that the wife of the Fuller my companion, who seemed to me a wise and chast woman, regarding her own honesty and profit of her house, was found this night with her knave. For while we went to wash our hands, hee and she were together: who being troubled with our presence ran into a corner, and she thrust him into a mow made with twigs, appoynted to lay on clothes to make them white with the smoake of fume and brymstone. Then she sate down with us at the table to colour the matter: in the meant season the young man covered in the mow, could not forbeare sneesing, by reason of the smoake of the brymstone. The good man thinking it had beene his wife that sneesed, cryed, Christ helpe. But when he sneesed more, he suspected the matter, and willing to know who it was, rose from the table, and went to the mow, where hee found a young man welnigh dead with smoke. When hee understood the whole matter, he was so inflamed with anger that he called for a sword to kill him, and undoubtedly he had killed him, had I not restrained his violent hands from his purpose, assuring him, that his enemy would dye with the force of his brimstone, without the harme which he should doe. Howbeit my words would not appease his fury, but as necessity required he tooke the young man well nigh choked, and carried him out at the doores. In the meane season, I counsailed his wife to absent her selfe at some of her Neighbours houses, till the choller of her husband was pacified, lest he should be moved against her, as he was against the young man. And so being weary of their supper, I forthwith returned home. When the Baker had told his tale, his impudent wife began to curse and abhorre the wife of the Fuller, and generally all other wives, which abandon their bodies with any other then with their owne Husbands, breaking the faith and bond of marriage, whereby she said, they were worthy to be burned alive. But knowing her owne guilty conscience and proper whoredome, lest her lover should be hurt lying in the bin, she willed her husband to goe to bed, but he having eaten nothing, said that he would sup before he went to rest: whereby shee was compelled to maugre her eies, to set such things on the Table as she had prepared for her lover. But I, considering the great mischiefe of this wicked queane, devised with my selfe how I might reveale the matter to my Master, and by kicking away the cover of the binne (where like a Snaile the young-man was couched) to make her whoredome apparent and knowne. At length I was ayded by the providence of God, for there was an old man to whom the custody of us was committed, that drave me poore Asse, and the other Horses the same time to the water to drinke; then had I good occasion ministred, to revenge the injury of my master, for as I passed by, I perceived the fingers of the young-man upon the side of the binne, and lifting up my heeles, I spurned off the flesh with the force of my hoofes, whereby he was compelled to cry out, and to throw downe the binne on the ground, and so the whoredome of the Bakers wife was knowne and revealed. The Baker seeing this was not a little moved at the dishonesty of his wife, but hee tooke the young-man trembling for feare by the hand, and with cold and courteous words spake in this sort: Feare not my Sonne, nor thinke that I am so barbarous or cruell a person, that I would stiffle thee up with the smoke of Sulphur as our neighbour accustometh, nor I will not punish thee according to the rigour of the law of Julia, which commandeth the Adulterers should be put to death: No no, I will not execute my cruelty against so faire and comely a young man as you be, but we will devide our pleasure betweene us, by lying all three in one bed, to the end there may be no debate nor dissention betweene us, but that either of us may be contented, for I have alwayes lived with my wife in such tranquillity, that according to the saying of the wisemen, whatsoever I say, she holdeth for law, and indeed equity will not suffer, but that the husband should beare more authority then the wife: with these and like words he led the young-man to his Chamber, and closed his wife in another Chamber. On the next morrow, he called two of the most sturdiest Servants of his house, who held up the young man, while he scourged his buttockes welfavouredly with rods like a child. When he had well beaten him, he said: Art not thou ashamed, thou that art so tender and delicate a child, to desire the violation of honest marriages, and to defame thy selfe with wicked living, whereby thou hast gotten the name of an Adulterer? After he had spoken these and like words, he whipped him againe, and chased him out of his house. The young-man who was the comeliest of all the adulterers, ran away, and did nothing else that night save onely bewaile his striped and painted buttockes. Soone after the Baker sent one to his wife, who divorced her away in his name, but she beside her owne naturall mischiefe, (offended at this great contumely, though she had worthily deserved the same) had recourse to wicked arts and trumpery, never ceasing untill she had found out an Enchantresse, who (as it was thought) could doe what she would with her Sorcery and conjuration. The Bakers wife began to intreate her, promising that she would largely recompence her, if shee could bring one of these things to passe, eyther to make that her husband may be reconciled to her againe, or else if hee would not agree thereto, to send an ill spirit into him, to dispossesse the spirit of her husband. Then the witch with her abhominable science, began to conjure and to make her Ceremonies, to turne the heart of the Baker to his wife, but all was in vaine, wherefore considering on the one side that she could not bring her purpose to passe, and on the other side the losse of her gaine, she ran hastily to the Baker, threatning to send an evill spirit to kill him, by meane of her conjurations. But peradventure some scrupulous reader may demand me a question, how I, being an Asse, and tyed alwayes in the mill house, could know the secrets of these women: Verily I answer, notwithstanding my shape of an Asse, I had the sence and knowledge of a man, and curiously endeavoured to know out such injuries as were done to my master. About noone there came a woman into the Milhouse, very sorrowfull, raggedly attired, with bare feete, meigre, ill-favoured, and her hayre scattering upon her face: This woman tooke the Baker by the hand, and faining that she had some secret matter to tell him, went into a chamber, where they remained a good space, till all the corne was ground, when as the servants were compelled to call their master to give them more corne, but when they had called very often, and no person gave answer, they began to mistrust, insomuch that they brake open the doore: when they were come in, they could not find the woman, but onely their master hanging dead upon a rafter of the chamber, whereupon they cryed and lamented greatly, and according to the custome, when they had washed themselves, they tooke the body and buried it. The next day morrow, the daughter of the Baker, which was married but a little before to one of the next Village, came crying and beating her breast, not because she heard of the death of her father by any man, but because his lamentable spirit, with a halter about his necke appeared to her in the night, declaring the whole circumstance of his death, and how by inchantment he was descended into hell, which caused her to thinke that her father was dead. After that she had lamented a good space, and was somewhat comforted by the servants of the house, and when nine dayes were expired, as inheretrix to her father, she sold away all the substance of the house, whereby the goods chanced into divers mens hands. THE FORTY-SECOND CHAPTER How Apuleius after the Baker was hanged, was sold to a Gardener, and what dreadfull things happened. There was a poore Gardener amongst the rest, which bought me for the summe of fifty pence, which seemed to him a great price, but he thought to gayne it againe by the continuall travell of my body. The matter requireth to tell likewise, how I was handled in his service. This Gardener accustomed to drive me, every morning laded with hearbes to the next Village, and when he had sold his hearbes, hee would mount upon my backe and returne to the Garden, and while he digged the ground and watered the hearbes, and went about other businesse, I did nothing but repose my selfe with great ease, but when Winter approached with sharpe haile, raine and frosts, and I standing under a hedge side, was welnigh killed up with cold, and my master was so poore that he had no lodging for himselfe, much lesse had he any littor or place to cover me withall, for he himselfe alwayes lay under a little roofe shadowed with boughes. In the morning when I arose, I found my hoofes shriveled together with cold, and unable to passe upon the sharpe ice, and frosty mire, neither could I fill my belly with meate, as I accustomed to doe, for my master and I supped together, and had both one fare: howbeit it was very slender since as wee had nothing else saving old and unsavoury sallets which were suffered to grow for seed, like long broomes, and that had lost all their sweet sappe and juice. It fortuned on a day that an honest man of the next village was benighted and constrained by reason of the rain to lodge (very lagged and weary).in our Garden, where although he was but meanely received, yet it served well enough considering time and necessity. This honest man to recompence our entertainment, promised to give my master some corne, oyle, and two bottels of wine: wherefore my master not delaying the matter, laded me with sackes and bottels, and rode to the Towne which was seaven miles off. When we came to the honest mans house, he entertained and feasted my master exceedingly. And it fortuned while they eate and dranke together as signe of great amity there chanced a strange and dreadfull case: for there was a Hen which ran kackling about the yard, as though she would have layed an Egge. The good man of the house perceiving her, said: O good and profitable pullet that feedest us every day with thy fruit, thou seemest as though thou wouldest give us some pittance for our dinner: Ho boy put the Pannier in the corner that the Hen may lay. Then the boy did as his master commanded, but the Hen forsaking the Pannier, came toward her master and laid at his feet not an Egge, which every man knoweth, but a Chickin with feathers, clawes, and eyes, which incontinently ran peeping after his damme. By and by happened a more strange thing, which would cause any man to abhorre: under the Table where they sate, the ground opened, and there appeared a great well and fountain of bloud, insomuch that the drops thereof sparckled about the Table. At the same time while they wondred at this dreadfull sight one of the Servants came running out of the Seller, and told that all the wine was boyled out of the vessels, as though there had beene some great fire under. By and by a Weasel was scene that drew into the house a dead Serpent, and out of the mouth of a Shepheards dog leaped a live frog, and immediately after one brought word that a Ram had strangled the same dog at one bit. All these things that happened, astonied the good man of the house, and the residue that were present, insomuch that they could not tell what to doe, or with what sacrifice to appease the anger of the gods. While every man was thus stroken in feare, behold, one brought word to the good man of the house, that his three sonnes who had been brought up in good literature, and endued with good manners were dead, for they three had great acquaintance and ancient amity with a poore man which was their neighbour, and dwelled hard by them: and next unto him dwelled another young man very rich both in lands and goods, but bending from the race of his progenies dissentions, and ruling himselfe in the towne according to his owne will. This young royster did mortally hate this poore man, insomuch that he would kill his sheepe, steale his oxen, and spoyle his corne and other fruits before the time of ripenesse, yet was he not contented with this, but he would encroch upon the poore mans ground, and clayme all the heritage as his owne. The poore man which was very simple and fearefull, seeing all his goods taken away by the avarice of the rich man, called together and assembled many of his friends to shew them all his land, to the end he might have but so much ground of his fathers heritage, as might bury him. Amongst whom, he found these three brethren, as friends to helpe and ayd him in his adversity and tribulation. Howbeit, the presence of these honest Citizens, could in no wise perswade him to leave his extort power, no nor yet to cause any temperance of his tongue, but the more they went about with gentle words to tell him his faults, the more would he fret and likewise fume, swearing all the oathes under God, that he little regarded the presence of the whole City, whereupon incontinently he commanded his servants to take the poore man by the eares, and carry him out of his ground, which greatly offended all the standers by. Then one of the brethren spake unto him somewhat boldly, saying: It is but a folly to have such affiance in your riches, whereby you should use your tyranny against the poore, when as the law is common for all men, and a redresse may be had to suppresse your insolency. These words chafed him more then the burning oile, or flaming brimstone, or scourge of whipps, saying: that they should be hanged and their law too, before he would be subject unto any person: and therewithall he called out his bandogges and great masties, which accustomed to eate the carrion and carkases of dead beasts in the fields, and to set upon such as passed by the way: then he commanded they should be put upon all the assistance to teare them in peeces: who as soone as they heard the hisse of their master, ran fiercely upon them invading them on every side, insomuch that the more they flied to escape away, the more cruell and terrible were the dogges. It fortuned amongst all this fearefull company, that in running, the youngest of the three brethren stombled at a stone, and fell down to the ground: Then the dogs came upon him and tare him in peeces with their teeth, whereby he was compelled to cry for succour: His other two brethren hearing his lamentable voice ran towards him to helpe him, casting their cloakes about their left armes, tooke up stones to chase away the dogs, but all was in vaine, for they might see their brother dismembred in every part of his body: Who lying at the very point of death, desired his brethren to revenge his death against that cruell tyrant: And therewithall lie gave up the ghost. The other two brethren perceiving so great a murther, and neglecting their owne lives, like desperate persons dressed themselves against the tyrant, and threw a great number of stones at him, but the bloudy theefe exercised in such and like mischiefes, tooke a speare and thrust it cleane through the body: howbeit he fell not downe to the ground. For the speare that came out at his backe ran into the earth, and sustained him up. By and by came one of these tyrants servants the most sturdiest of the rest to helpe his master, who at the first comming tooke up a stone and threw at the third brother, but by reason the stone ran along his arme it did not hurt him, which chanced otherwise then all mens expectation was: by and by the young man feigning that his arme was greatly wounded, spake these words unto the cruell bloud sucker: Now maist thou, thou wretch, triumph upon the destruction of all our family, now hast thou fed thy insatiable cruelty with the bloud of three brethren, now maist thou rejoyce at the fall of us Citizens, yet thinke not but that how farre thou dost remove and extend the bounds of thy land, thou shalt have some neighbor, but how greatly am I sorry in that I have lost mine arme wherewithall I minded to cut off thy head. When he had spoken these words, the furious theefe drew out his dagger, and running upon the young man thought verily to have slaine him, but it chanced otherwise: For the young man resisted him stoutly, and in buckling together by violence wrested the dagger out of his hand: which done, he killed the rich theefe with his owne weapon, and to the intent the young man would escape the hands of the servants which came running to assist their master, with the same dagger he cut his owne throat. These things were signified by the strange and dreadfull wondres which fortuned in the house of the good man, who after he had heard these sorrowfull tydings could in no wise weepe, so farre was he stroken with dolour, but presently taking his knife wherewith he cut his cheese and other meate before, he cut his owne throat likewise, in such sort that he fell upon the bord and imbraced the table with the streames of his blond, in most miserable manner. Hereby was my master the Gardener deprived of his hope, and paying for his dinner the watry teares of his eyes, mounted upon my backe and so we went homeward the same way as wee came. THE FORTY-THIRD CHAPTER How Apuleius was found by his shadow. As wee passed by the way wee met with a tall souldier (for so his habite and countenance declared) who with proud and arrogant words spake to my master in this sort: Quorsum vacuum ducis Asinum? My master somewhat astonied at the strange sights which he saw before, and ignorant of the Latine tongue, roade on and spake never a word: The souldier unable to refraine his insolence, and offended at his silence, strake him on the shoulders as he sate on my backe; then my master gently made answer that he understood not what he said, whereat the souldier angerly demanded againe, whither he roade with his Asse? Marry (quoth he) to the next City: But I (quoth the souldier) have need of his helpe, to carry the trusses of our Captaine from yonder Castle, and therewithall he tooke me by the halter and would violently have taken me away: but my master wiping away the blood of the blow which he received of the souldier, desired him gently and civilly to take some pitty upon him, and to let him depart with his owne, swearing and affirming that his slow Asse, welnigh dead with sicknesse, could scarce carry a few handfuls of hearbs to the next towne, much lesse he was able to beare any greater trusses: but when he saw the souldier would in no wise be intreated, but ready with his staffe to cleave my masters head, my master fell down at his feete, under colour to move him to some pitty, but when he saw his time, he tooke the souldier by the legs and cast him upon the ground: Then he buffetted him, thumped him, bit him, and tooke a stone and beat his face and his sides, that he could not turne and defend himselfe, but onely threaten that if ever he rose, he would choppe him in pieces. The Gardener when he heard him say so, drew out his javelin which hee had by his side, and when he had throwne it away, he knockt and beate him more cruelly then he did before, insomuch that the souldier could not tell by what meanes to save himselfe, but by feining that he was dead, Then my master tooke the javelin and mounted upon my backe, riding in all hast to the next village, having no regard to goe to his Garden, and when he came thither, he turned into one of his friends house and declared all the whole matter, desiring him to save his life and to hide himselfe and his Asse in some secret place, untill such time as all danger were past. Then his friends not forgetting the ancient amity betweene them, entertained him willingly and drew me up a paire of staires into a chamber, my master crept into a chest, and lay there with the cover closed fast: The souldier (as I afterwards learned) rose up as one awaked from a drunken sleepe, but he could scarce goe by reason of his wounds: howbeit at length by little and little through ayd of his staffe he came to the towne, but hee would not declare the matter to any person nor complaine to any justice, lest he should be accused of cowardise or dastardnesse, yet in the end he told some of his companions of all the matter that happened: then they tooke him and caused him to be closed in some secret place, thinking that beside the injury which he had received, he should be accused of the breach of his faith, by reason of the losse of his speare, and when they had learned the signes of my master, they went to search him out: at last there was an unfaithfull neighbour that told them where he was, then incontinently the souldiers went to the Justice declaring that they had lost by the way a silver goblet of their Captaines, and that a Gardener had found it, who refusing to deliver the goblet, was hidden in one of his friends houses: by and by the Magistrates understanding the losse of the Captaine, came to the doores where we were, commanded our host to deliver my master upon paine of death: howbeit these threatnings could not enforce him to confesse that he was within his doores, but by reason of his faithfull promise and for the safeguard of his friend, he said, that hee saw not the Gardener a great while, neither knew where he was: the souldiers said contrary, whereby to know the verity of the matter, the Magistrates commanded their Seargants and ministers to search every corner of the house, but when they could find neither Gardener nor Asse, there was a great contention betweene the souldiers and our Host, for they sayd we were within the house: and he said no, but I that was very curious to know the matter, when I heard so great a noyse, put my head out of the window to learne what the stirre and tumult did signifie. It fortuned that one of the souldiers perceived my shadow, whereupon he began to cry, saying: that hee had certainly seene me; then they were all glad and came up into the chamber, and pulled me downe like a prisoner. When they had found mee, they doubted nothing of the Gardener, but seeking about more narrowly, at length they found him couched in a chest. And so they brought out the poore gardener to the Justices, who was committed immediately to prison, but they could never forbeare laughing from the time they found me by my shadow, wherefore is risen a common Proverbe: 'The shadow of the Asse.' THE TENTH BOOKE THE FORTY-FOURTH CHAPTER How the souldier drave Apuleius away, and how he came to a Captaines house, and what happened there. The next day how my master the Gardener sped, I knew not, but the gentle souldier, who was well beaten for his cowardise, lead me to his lodging without the contradiction of any man: Where hee laded me well, and garnished my body (as seemed to me) like an Asse of armes. For on the one side I bare an helmet that shined exceedingly: On the other side a Target that glistered more a thousand folde. And on the top of my burthen he put a long speare, which things he placed thus gallantly, not because he was so expert in warre (for the Gardener proved the contrary) but to the end he might feare those which passed by, when they saw such a similitude of warre. When we had gone a good part of our journey, over the plaine and easie fields, we fortuned to come to a little towne, where we lodged at a certaine Captaines house. And there the souldier tooke me to one of the servants, while he himselfe went towards his captaine; who had the charge of a thousand men. And when we had remained there a few dayes, I understood of a wicked and mischievous fact committed there, which I have put in writing to the end you may know the same. The master of the house had a sonne instructed in good literature, and endued with vertuous manners, such a one as you would desire to have the like. Long time before his mother dyed, and when his father married a new wife, and had another child of the age of xii. yeares. The stepdame was more excellent in beauty then honesty: for she loved this young man her sonne in law, either because she was unchast by nature, or because she was enforced by fate of stepmother, to commit so great a mischiefe. Gentle reader, thou shalt not read of a fable, but rather a tragedy: This woman when her love began first to kindle in her heart, could easily resist her desire and inordinate appetite by reason of shame and feare, lest her intent should be knowne: But after it compassed and burned every part of her brest, she was compelled to yeeld unto the raging flame of Cupid, and under colour of the disease and infirmity of her body, to conceale the wound of her restlesse mind. Every man knoweth well the signes and tokens of love, and the malady convenient to the same: Her countenance was pale, her eyes sorrowfull, her knees weake, and there was no comfort in her, but continuall weeping and sobbing, insomuch that you would have thought that she had some spice of an ague, saving that she wept unmeasurably: the Phisitians knew not her disease, when they felt the beating of her veines, the intemperance of her heart, the sobbing sighes, and her often tossing of every side: No, no, the cunning Phisitian knew it not, but a scholler of Venus Court might easily conjecture the whole. After that she had beene long time tormented in her affliction, and was no more able to conceale her ardent desire, shee caused her sonne to be called for, (which word son she would faine put away if it were not for shame:) Then he nothing disobedient to the commandement of his mother, with a sad and modest countenance, came into the chamber of his stepdame, the mother of his brother, but she speaking never a word was in great doubt what she might doe, and could not tell what to say first, by reason of shame. The young man suspecting no ill, with humble courtesie demanded the cause of her present disease. Then she having found an occasion to utter her intent, with weeping eyes and covered face, began boldly to speake unto him in this manner: Thou, thou, art the originall cause of all my dolour: Thou art my comfort and onely health, for those thy comely eyes are so enfastned within my brest, that unlesse they succour me, I shall certainly die: Have pitty therefore upon me, be not the occasion of my destruction, neither let my conscience reclaime to offend thy father, when as thou shalt save the life of thy mother. Moreover since thou dost resemble thy fathers shape in every point, it giveth me cause the more to fancy thee: Now is ministred unto thee time and place: Now hast thou occasion to worke thy will, seeing that we are alone. And it is a common saying: Never knowne, never done. This young man troubled in mind at so suddaine an ill, although hee abhorred to commit so beastly a crime, yet hee would not cast her off with a present deniall, but warily pacified her mind with delay of promise. Wherefore he promised to doe all according to her desire: And in the meane season, he willed his mother to be of good cheere, and comfort her selfe till as he might find some convenient time to come unto her, when his father was ridden forth: Wherewithall hee got him away from the pestilent sight of his stepdame. And knowing that this matter touching the ruine of all the whole house needed the counsell of wise and grave persons, he went incontinently to a sage old man and declared the whole circumstance of the matter. The old man after long deliberation, thought there was no better way to avoyd the storme of cruell fortune to come, then to run away. In the meane season this wicked woman impatient of her love, and the long delay of her sonne, egged her husband to ride abroad into farre countreyes. And then she asked the young-man the accomplishment of his promise, but he to rid himselfe entirely from her hands, would find alwayes excuses, till in the end she understood by the messengers that came in and out, that he nothing regarded her. Then she by how much she loved him before, by so much and more she hated him now. And by and by she called one of her servants, ready to all mischiefes: To whom she declared all her secrets. And there it was concluded betweene them two, that the surest way was to kill the young man: Whereupon this varlet went incontinently to buy poyson, which he mingled with wine, to the intent he would give it to the young man to drinke, and thereby presently to kill him. But while they were in deliberation how they might offer it unto him, behold here happened a strange adventure. For the young sonne of the woman that came from schoole at noone (being very thirsty) tooke the pot wherein the poyson was mingled, and ignorant of the venim, dranke a good draught thereof, which was prepared to kill his brother: whereby he presently fell downe to the ground dead. His schoolemaster seeing his suddaine change, called his mother, and all the servants of the house with a lowd voyce. Incontinently every man declared his opinion, touching the death of the child: but the cruell woman the onely example of stepmothers malice, was nothing moved by the bitter death of her sonne, or by her owne conscience of paracide, or by the misfortune of her house, or by the dolour of her husband, but rather devised the destruction of all her family. For by and by shee sent a messenger after her husband to tell him the great misfortune which happened after his departure. And when lie came home, the wicked woman declared that his sonne had empoysoned his brother, because he would not consent to his will, and told him divers other leasings, adding in the end that hee threatned to kill her likewise, because she discovered the fact: Then the unhappy father was stroken with double dolour of the death of his two children, for on the one side he saw his younger sonne slaine before his eyes, on the other side, he seemed to see the elder condemned to dye for his offence: Againe, where he beheld his wife lament in such sort, it gave him further occasion to hate his sonne more deadly; but the funerals of his younger sonne were scarce finished, when the old man the father with weeping eyes even at the returne from the grave, went to the Justice and accused his sonne of the slaughter of his brother, and how he threatned to slay his wife, whereby the rather at his weeping and lamentation, he moved all the Magistrates and people to pitty, insomuch that without any delay, or further inquisition they cryed all that hee should be stoned to death, but the Justices fearing a farther inconvenience to arise by the particular vengeance, and to the end there might fortune no sedition amongst the people, prayed the decurions and other Officers of the City, that they might proceed by examination of witnesses, and with order of justice according to the ancient custome before the judging of any hasty sentence or judgment, without the hearing of the contrary part, like as the barbarous and cruell tyrants accustome to use: otherwise they should give an ill example to their successours. This opinion pleased every man, wherefore the Senatours and counsellors were called, who being placed in order according to their dignity, caused the accuser and defender to be brought forth, and by the example of the Athenian law, and judgement materiall, their Advocates were commanded to plead their causes briefly without preambles or motions of the people to pitty, which were too long a processe. And if you demand how I understood all this matter, you shall understand that I heard many declare the same, but to recite what words the accuser used in his invective, what answer the defender made, the orations and pleadings of each party, verily I am not able to doe: for I was fast bound at the manger. But as I learned and knew by others, I will God willing declare unto you. So it was ordered, that after the pleadings of both sides was ended, they thought best to try and boult out the verity by witnesses, all presumptions and likelihood set apart, and to call in the servant, who onely was reported to know all the matter: by and by the servant came in, who nothing abashed, at the feare of so great a judgment, or at the presence of the Judges, or at his owne guilty conscience, which hee so finely fained, but with a bold countenance presented himselfe before the justices and confirmed the accusation against the young man, saying: O yee judges, on a day when this young man loathed and hated his stepmother, hee called mee, desiring mee to poyson his brother, whereby hee might revenge himselfe, and if I would doe it and keepe the matter secret, hee promised to give me a good reward for my paines: but when the young man perceived that I would not accord to his will, he threatned to slay mee, whereupon hee went himselfe and bought poyson, and after tempered it with wine, and then gave it me to give the child, which when I refused he offered it to his brother with his own hands. When the varlet with a trembling countenance had ended these words which seemed a likelihood of truth, the judgement was ended: neither was there found any judge or counsellor, so mercifull to the young man accused, as would not judge him culpable, but that he should be put and sowne in a skin, with a dogge, a Cocke, a Snake, and an Ape, according to the law against parricides: wherefore they wanted nothing but (as the ancient custome was) to put white stones and black into a pot, and to take them out againe, to see whether the young-man accused should be acquitted by judgment or condemned, which was a thing irrevocable. In the mean season he was delivered to the hands of the executioner. But there arose a sage and ancient Physitian, a man of a good conscience and credit throughout all the City, that stopped the mouth of the pot wherein the stones were cast, saying: I am right glad ye reverend judges, that I am a man of name and estimation amongst you, whereby I am accompted such a one as will not suffer any person to be put to death by false and untrue accusations, considering there hath bin no homicide or murther committed by this yong man in this case, neither you (being sworn to judge uprightly) to be misinformed and abused by invented lyes and tales. For I cannot but declare and open my conscience, least I should be found to beare small honour and faith to the Gods, wherefore I pray you give eare, and I will shew you the whole truth of the matter. You shall understand that this servant which hath merited to be hanged, came one of these dayes to speake with me, promising to give me a hundred crownes, if I would give him present poyson, which would cause a man to dye suddenly, saying, that he would have it for one that was sicke of an incurable disease, to the end he might be delivered from all torment, but I smelling his crafty and subtill fetch, and fearing least he would worke some mischiefe withall, gave him a drinke; but to the intent I might cleare my selfe from all danger that might happen, I would not presently take the money which he offered. But least any of the crownes should lacke weight or be found counterfeit, I willed him to scale the purse wherein they were put, with his manuell signe, whereby the next day we might goe together to the Goldsmith to try them, which he did; wherefore understanding that he was brought present before you this day, I hastily commanded one of my servants to fetch the purse which he had sealed, and here I bring it unto you to see whether he will deny his owne signe or no: and you may easily conject that his words are untrue, which he alleadged against the young man, touching the buying of the poyson, considering hee bought the poyson himselfe. When the Physitian had spoken these words you might perceive how the trayterous knave changed his colour, how hee sweat for feare, how he trembled in every part of his body: and how he set one leg upon another, scratching Ibis head and grinding his teeth, whereby there was no person but would judge him culpable. In the end, when he was somewhat returned to his former subtility, he began to deny all that was said, and stoutly affirmed, that the Physitian did lye. But the Physitian perceiving that he was rayled at and his words denyed, did never cease to confirme his sayings, and to disprove the varlet, till such time as the Officers by the commandment of the Judges, bound his hands and brought out the seale, wherewith he had sealed the purse which augmented suspition which was conceived of him first. Howbeit, neither the feare of the wheele or any other torment according to the use of the Grecians, which were ready prepared, no, nor yet the fire could enforce him to confesse the matter, so obstinate and grounded was he in his mischievous mind. But the Physitian perceiving that the menaces of these torments did nothing prevaile, gan say: I cannot suffer or abide that this young man who is innocent, should against all law and conscience, be punished and condemned to die, and the other which is culpable, should escape so easily, and after mocke and flowte at your judgement: for I will give you an evident proofe and argument of this present crime. You shall understand, that when this caytiffe demanded of me a present and strong poyson, considering that it was not my part to give occasion of any others death, but rather to cure and save sicke persons by meane of medicines: and on the other side, fearing least if I should deny his request, I might minister a further cause of his mischiefe, either that he would buy poyson of some other, or else returne and worke his wicked intent, with a sword or some dangerous weapon, I gave him no poyson, but a doling drinke of Mandragora, which is of such force, that it will cause any man to sleepe as though he were dead. Neither is it any marvaile if this most desperate man, who is certainly assured to be put to death, ordained by an ancient custome, can suffer and abide these facill and easie torments, but if it be so that the child hath received the drinke as I tempered it with mine owne hands, he is yet alive and doth but sleepe, and after his sleepe he shall returne to life againe, but if he be dead indeed, then may you further enquire of the causes of his death. The opinion of this ancient Physitian was found good, and every man had a desire to goe to the Sepulchre where the child was layd; there was none of the Justices, none of any reputation of the towne, nor any of the common people, but went to see this strange sight. Amongst them all the father of the child remooved with his owne hands the stone of the Sepulchre, and found his Sonne rising up after his dead and soporiferous sleepe, whom when he beheld, he imbraced him in his armes, and presented him before the people, with great joy and consolation, and as he was wrapped and bound in his grave, so he brought him before the Judges, whereupon the wickednesse of the Servant, and, the treason of the stepdame was plainely discovered, and the verity of the matter revealed, whereby the woman was perpetually exiled, the Servant hanged on a Gallowes, and the Physitian had the Crownes, which was prepared to buy the poyson. Behold how the fortune of the old man was changed, who thinking to be deprived of all his race and posterity, was in one moment made the Father of two Children. But as for me, I was ruled and handled by fortune, according to her pleasure. THE FORTY-FIFTH CHAPTER How Apuleius was sold to two brethren, whereof one was a Baker, and the other a Cooke, and how finely and daintily he fared. THE Souldier that payed never a peny for me, by the commandement of his Captaine was sent unto Rome, to cary Letters to the great Prince, and Generall of the Campe. Before he went, he sold me for eleven pence to two of his Companions, being Servants to a man of worship, whereof one was a Baker that baked sweet bread and delicates, the other a Cooke, which dressed fine and excellent meats for his Master. These two lived in common, and would drive me from place to place, to carry such things as was necessary, insomuch that I was received by these two, as a third Brother, and Companion, and I thought I was never better placed, then with them: for when night came that Supper was done, and their businesse ended, they would bring many good morsels into their Chamber for themselves. One would bring Pigs, Chickens, fish, and other good meates, the other fine bread, pasties, tarts, custards and other delicate Junkets dipped in hony. And when they had shut their chamber doore, and went to the bains: (O Lord) how I would fill my guts with these goodly dishes: neither was I so much a foole, or so very an Asse, to leave the dainty meats, and to grind my teeth upon hard hay. In this sort I continued a great space, for I played the honest Asse, taking but a little of one dish, and a little of another, wherby no man distrusted me. In the end, I was more hardier and began to devoure the whole messes of the sweet delicates, which caused the Baker and the Cooke to suspect, howbeit they nothing mistrusted me, but searched about to apprehend the theefe. At length they began to accuse one another of theft, and to set the dishes and morsels of meat in order, one by another, because they would learne what was taken away, whereby one of them was compelled to say thus to his fellow: Is it reason to breake promise and faith in this sort, by stealing away the best meat, and to sell it to augment thy good, and yet neverthelesse to have thy part in the residue that is left: if our partnership doe mislike thee, we will be partners and brothers in other things, but in this we will breake of: for I perceive that the great losse which I sustain, will at length be a cause of great discord betweene us. Then answered the other, Verily I praise thy great constancy and subtilnesse, in that (when thou hast secretly taken away the meat) [thou] dost begin to complaine first, whereas I by long space of time have suffered thee, because I would not seeme to accuse my brother of theft, but I am right glad in that wee are fallen into communication of the matter, least by our silence, like contention might arise betweene us, as fortuned betweene Eteocles and his Brother. When they had reasoned together in this sort, they swore both earnestly, that neither of them stale or tooke away any jote of the meate, wherefore they concluded to search out the Theefe by all kind of meanes. For they could not imagin or thinke, the Asse who stood alone there, would eate any such meates, neither could they thinke that Mice or Flyes, were so ravenous, as to devouer whole dishes of meat, like the Birds Harpies which carried away the meates of Phineus the King of Archadia. In the Meane season while I was fed with dainty morsels, I gathered together my flesh, my skin waxed soft, my haire began to shine, and was gallant on every part, but such faire and comely shape of my body, was cause of my dishonour, for the Baker and Cooke marvelled to see me so slick and fine, considering I did eate no hay at all. Wherefore on a time at their accustomed houre, they went to the baines, and locked their chamber doore. It fortuned that ere they departed away, they espyed me through a hole, how I fell roundly to my victuals: then they marvelled greatly, and little esteemed the losse of their meate, laughed exceedingly, calling the servants of the house, to shew them the greedy gorge and appetite of the Asse. Their laughing was so immoderate that the master of the house heard them, and demanded the cause of their laughter, and when hee understood all the matter, hee looked through the hole likewise, wherewith he took such a delectation that hee commanded the doore to be opened, that hee might see mee at his pleasure. Then I perceiving every man laugh, was nothing abashed, but rather more bold, whereby I never rested eating, till such time as the master of the house commanded me to be brought into his parler as a novelty, and there caused all kinds of meates which were never touched to be set on the table, which (although I had eaten sufficiently before, yet to win the further favour of the master of the house) I did greedily devoure and made a cleane riddance of all the delicate meates. And to prove my nature wholly, they gave met such meates as every Asse doth abhorre: for they put before mee beefe and vinegar, birds and pepper, fish and verjuice: in the meane season they that beheld met at the table did nothing but laugh. Then one of the servants of the house sayd to his master, I pray you sir give him some drinke to his supper: Marry (quoth hee) I thinke thou saist true, for it may be, that to his meate hee would drinke likewise a cup of wine. Hoe boy, wash yonder pot, and fill it with wine, which done, carry it to the Asse, and say that I have drunke to him. Then all the standers by looked on, to see what would come to passe: but I (as soone as I beheld the cup) staied not long, but gathering my lips together, supped up all the wine at one draught. The master being right joyfull hereat caused the Baker and Cooke which had bought me, to come before him, to whom he delivered foure times as much for me, as they paid, which done he committed me to one of his rich Libertines, and charged him to looke well to me, and that I should lacke nothing, who obeied his masters commandement in every point: and to the end he would creepe further into his favour, he taught me a thousand qualities. First he instructed me to sit at the table upon my taile, and how I should leape and dance, holding up my former feete: moreover hee taught me how I should answer when any body spake unto me, with nodding my head, which was a strange and marvailous thing, and if I did lacke drinke, I should looke still upon the pot. All which things I did willingly bring to passe, and obeyed his doctrine: howbeit, I could have done all these things without his teaching, but I feared greatly lest in shewing my selfe cunning without a master, I should pretend some great and strange wonder, and thereby be throwne out to wild beasts. But my fame was spred about in every place, and the qualities which I could doe, insomuch that my master was renowned throughout all the Country by reason of mee. For every man would say: Behold the Gentleman that hath an Asse, that will eate and drinke with him, that will dance, and understand what is said to him, will shew his fantasie by signes. But first I will tell you (which I should have done before) who my master was, and of what country. His name was Thiasus, hee was borne at Corinth, which is a principall towne of Achaia, and he had passed many offices of honor, till hee had taken upon him the degree Quinquenuall, according as his birth and dignity required, who to shew his worthinesse, and to purchase the benevolence of every person, appointed publike joyes and triumphs, to endure the space of three dayes, and to bring his endeavour to passe, he came into Thessaly to buy excellent Beasts, and valiant fighters for the purpose. THE FORTY-SIXTH CHAPTER How a certaine Matron fell in love with Apuleius, how hee had his pleasure with her, and what other things happened. When he had bought such things as was necessary, he would not returne home into his Countrey in Chariots, or waggon, neither would he ride upon Thessalian Horses, or Jenets of France, or Spanish Mules, which be most excellent as can be found, but caused me to be garnished and trimmed with trappers and barbs of Gold, with brave harnesse, with purple coverings, with a bridle of silver, with pictured cloths, and with shrilling bells, and in this manner he rode upon me lovingly, speaking and intreating me with gentle words, but above all things he did greatly rejoyce in that I was his Servant to beare him upon my backe, and his Companion to feed with him at the Table: After long time when we had travelled as well by Sea as Land, and fortuned to arrive at Corinth, the people of the Towne came about us on every side, not so much to doe honour to Thiasus, as to see me: For my fame was so greatly spread there, that I gained my master much money, and when the people was desirous to see me play prankes, they caused the Gates to be shut, and such as entered in should pay money, by meanes whereof I was a profitable companion to them every day: There fortuned to be amongst the Assembly a noble and rich Matron that conceived much delight to behold me, and could find no remedy to her passions and disordinate appetite, but continually desired to have her pleasure with me, as Pasiphae had with a Bull. In the end she promised a great reward to my keeper for the custody of me one night, who for gaine of a little money accorded to her desire, and when I had supped in a Parler with my Master, we departed away and went into our Chamber, where we found the faire Matron, who had tarried a great space for our comming: I am not able to recite unto you how all things were prepared: there were foure Eunuches that lay on a bed of downe on the ground with Boulsters accordingly for us to lye on, the Coverlet was of cloth of Gold, and the pillowes soft and tender, whereon the delicate Matron had accustomed to lay her head. Then the Eunuches not minding to delay any longer the pleasure of their Mistresse closed the doores of the Chamber and departed away: within the Chamber were Lamps that gave a cleare light all the place over: Then she put off all her Garments to her naked skinne, and taking the Lampe that stood next to her, began to annoint all her body with balme, and mine likewise, but especially my nose, which done, she kissed me, not as they accustome to doe at the stews, or in brothel houses, or in the Curtain Schools for gaine of money, but purely, sincerely, and with great affection, casting out these and like loving words: Thou art he whom I love, thou art he whom I onely desire, without thee I cannot live, and other like preamble of talke as women can use well enough, when as they mind to shew or declare their burning passions and great affection of love: Then she tooke me by the halter and cast me downe upon the bed, which was nothing strange unto me, considering that she was so beautifull a Matron and I so wel bolded out with wine, and perfumed with balme, whereby I was readily prepared for the purpose: But nothing grieved me so much as to think, how I should with my huge and great legs imbrace so faire a Matron, or how I should touch her fine, dainty, and silken skinne, with my hard hoofes, or how it was possible to kisse her soft, pretty and ruddy lips, with my monstrous mouth and stony teeth, or how she, who was young and tender, could be able to receive me. And I verily thought, if I should hurt the woman by any kind of meane, I should be throwne to the wild Beasts: But in the meane season she kissed me, and looked in my mouth with burning eyes, saying: I hold thee my canny, I hold thee my noose, my sparrow, and therewithall she eftsoones imbraced my body round about, and had her pleasure with me, whereby I thought the mother of Miniatures did not ceaseless quench her inordinate desire with a Bull. When night was passed, with much joy and small sleepe, the Matron went before day to my keeper to bargain with him another night, which he willingly granted, partly for gaine of money, and partly to finde new pastime for my master. Who after he was informed of all the history of my luxury, was right glad, and rewarded my keeper well for his paine, minding to shew before the face of all the people, what I could doe: but because they would not suffer the Matron to abide such shame, by reason of her dignity, and because they could finde no other that would endeavour so great a reproach, at length they obtained for money a poore woman, which was condemned to be eaten of wilde beasts, with whom I should openly have to doe: But first I will tell you what tale I heard concerning this woman. This woman had a husband, whose father minding to ride forth, commanded his wife which he left at home great with child, that if she were delivered of a daughter, it should incontinently be killed. When the time of her delivery came, it fortuned that she had a daughter, whom she would not suffer to be slaine, by reason of the naturall affection which she have unto her child, but secretly committed her to one of her neighbours to nurse. And when her husband returned home, shee declared unto him that shee was delivered of a daughter, whom (as hee commanded), shee had caused to be put to death. But when this child came to age, and ready to be married, the mother knew not by what meanes shee should endow her daughter, but that her husband should understand and perceive it. Wherefore shee discovered the matter to her sonne, who was the husband of this woman, condemned to be eaten of wild beasts: For shee greatly feared least hee should unawares fancie or fall in love with his owne sister. The young man understanding the whole matter (to please and gratify his mother) went immediately to the young maiden, keeping the matter secret in his heart, for feare of inconvenience, and (lamenting to see his sister forsaken both of mother and father) incontinently after endowed her with part of his owne goods, and would have married her to one of his especial and trusty friends: But although hee brought this to passe very secretly and sagely, yet in the end cruell fortune sowed great sedition in his house. For his wife who was now condemned to beasts, waxed jealous of her husband and began to suspect the young woman as a harlot and common queane, insomuch that shee invented all manner of meanes to dispatch her out of the way. And in the end shee invented this kind of mischiefe: She privily stale away her husbands ring, and went into the country, whereas she commanded one of her trusty servants to take the ring and carry it to the mayden. To whom he should declare that her brother did pray her to come into the country to him, and that she should come alone without any person. And to the end shee should not delay but come with all speed he should deliver her the ring, which should be a sufficient testimony of the message. This mayden as soone as she had received the ring of her brother, being very willing and desirous to obey his commandement: (For she knew no otherwise but that he had sent for her) went in all hast as the messenger willed her to doe. But when she was come to the snare and engine which was prepared for her, the mischievous woman, like one that were mad, and possessed with some ill spirit, when the poore maiden called for helpe with a loud voyce to her brother, the wicked harlot (weening that she had invented and feined the matter) tooke a burning firebrand and thrust it into her secret place, whereby she died miserably. The husband of this maiden but especially her brother, advertised of her death, came to the place where she was slain, and after great lamentation and weeping, they caused her to be buried honourably. This yong man her brother taking in ill part the miserable death of his sister, as it was convenient he should, conceived so great dolour within his mind and was strucken with so pestilent fury of bitter anguish, that he fell into the burning passions of a dangerous ague, whereby he seemed in such necessity, that he needed to have some speedy remedy to save his life. The woman that slew the Maiden having lost the name of wife together with her faith, went to a traiterous Physician, who had killed a great many persons in his dayes and promised him fifty peeces of Gold, if he would give her a present poyson to kill her husband out of hand, but in presence of her Husband, she feined that it was necessary for him to receive a certaine kind of drink, which the Maisters and Doctours of Physicke doe call a sacred Potion, to the intent he might purge Choller and scoure the interiour parts of his body. But the Physitian in stead of that drinke prepared a mortall and deadly poyson, and when he had tempered it accordingly, he tooke the pot in the presence of the family, and other neighbours and friends of the sick yong man, and offered it to his patient. But the bold and hardy woman, to the end she might accomplish her wicked intent, and also gaine the money which she had promised the Physitian, staid the pot with her hand, saying: I pray you master Physitian, minister not this drinke unto my deare Husband, untill such time as you have drunke some part thereof your selfe: For what know I, whether you have mingled any poyson in the drinke or no, wherein I would have you not to be offended: For I know that you are a man of wisedome and learning, but this I do to the intent the conscience and love that I beare to the health and safeguard of my husband, may be apparent. The Physitian being greatly troubled at the wickednesse of this mischievous woman, as voyd of all counsell and leysure to consider of the matter, and least he might give any cause of suspition to the standers by, or shew any scruple of his guilty conscience, by reason of long delay, tooke the pot in his hand, and presently drunke a good draught thereof, which done, the young man having no mistrust, drunke up the residue. The Physitian would have gone immediately home to receive a counterpoyson, to expeth and drive out the first poyson: But the wicked woman persevering in her mischiefe, would not suffer him to depart a foot, untill such time as the poyson began to worke in him, and then by much prayer and intercession she licensed him to goe home: By the way the poyson invaded the intrailes and bowels of the whole body of the Physitian, in such sort that with great paine he came to his owne house, where he had scarce time to speake to his wife, and to will her to receive the promised salitary of the death of two persons, but he yeelded up the ghost: And the other young man lived not long after, but likewise dyed, amongst the feined and deceitfull teares of his cursed wife. A few dayes after, when the young man was buried and the funerall ended, the Physitians wife demanded of her the fifty peeces of gold which she promised her husband for the drinke, whereat the ill disposed woman, with resemblance of honesty, answered her with gentle words, and promised to give her the fifty peeces of gold, if she would fetch her a little of that same drinke, to proceed and make an end of all her enterprise. The Physitians wife partly to winne the further favour of this rich woman, and partly to gaine the money, ranne incontinently home, and brought her a whole roote of poyson, which when she saw, having now occasion to execute her further malice, and to finish the damnable plot, began to stretch out her bloody hands to murther. She had a daughter by her husband (that was poysoned) who according to order of law, was appointed heire of all the lands and goods of her father: but this woman knowing that the mothers succoured their children, and received all their goods after their death, purposed to shew her selfe a like parent to her child, as she was a wife to her husband, whereupon she prepared a dinner with her owne hands, and empoysoned both the wife of the Physitian and her owne daughter: The child being young and tender dyed incontinently by force of the drinke, but the Physitians wife being stout and strong of complexion, feeling the poison to trill down into her body, doubted the matter, and thereupon knowing of certainty that she had received her bane, ran forthwith to the judges house, that what with her cryes, and exclamations, she raised up the people of the towne, and promising them to shew divers wicked and mischievous acts, caused that the doores and gates were opened. When she came in she declared from the beginning to the end the abhomination of this woman: but shee had scarce ended her tale, when opening her falling lips, and grinding her teeth together, she fell downe dead before the face of the Judge, who incontinently to try the truth of the matter, caused the cursed woman, and her servants to be pulled out of the house, and enforced by paine of torment to confesse the verity, which being knowne, this mischievous woman farre lesse then she deserved, but because there could be no more cruell a death invented for the quality of her offence, was condemned to be eaten with wild beasts. Behold with this woman was I appointed to have to doe before the face of the people, but I being wrapped in great anguish, and envying the day of the triumph, when we two should so abandon our selves together, devised rather to sley my selfe, then to pollute my body with this mischievous harlot, and so for ever to remaine defamed: but it was impossible for me so to doe, considering that I lacked hands, and was not able to hold a knife in my hoofes: howbeit standing in a pretty cabin, I rejoyced in my selfe to see that spring time was come, and that all things flourished, and that I was in good hope to find some Roses, to render me my humane shape. When the day of triumph came, I was led with great pompe and benevolence to the appointed place, where when I was brought, I first saw the preamble of that triumph, dedicated with dancers and merry taunting jests, and in the meane season was placed before the gate of the Theater, whereas on the one side I saw the greene and fresh grasse growing before the entry thereof, whereon I greatly desired to feed: on the other side I conceived a great delectation to see when the Theater gates were opened, how all things was finely prepared and set forth: For there I might see young children and maidens in the flowre of their youth of excellent beauty, and attired gorgiously, dancing and mooved in comely order, according to the order of Grecia, for sometime they would dance in length, sometime round together, sometime divide themselves into foure parts, and sometime loose hands on every side: but when the trumpet gave warning that every man should retire to his place, then began the triumph to appeare. First there was a hill of wood, not much unlike that which the Poet Homer called Idea, for it was garnished about with all sort of greene verdures and lively trees, from the top whereof ran downe a cleare and fresh fountaine, nourishing the waters below, about which wood were many young and tender Goates, plucking and feeding daintily on the budding trees, then came a young man a shepheard representing Paris, richly arrayed with vestments of Barbary, having a mitre of gold upon his head, and seeming as though he kept the goates. After him ensued another young man all naked, saving that his left shoulder was covered with a rich cloake, and his head shining with glistering haires, and hanging downe, through which you might perceive two little wings, whereby you might conjecture that he was Mercury, with his rod called Caduceus, he bare in his right hand an Apple of gold, and with a seemely gate went towards him that represented Paris, and after hee had delivered him the Apple, he made a signe, signifying that Jupiter had commanded him so to doe: when he had done his message he departed away. And by and by, there approached a faire and comely mayden, not much unlike to Juno, for she had a Diademe of gold upon her head, and in her hand she bare a regall scepter: then followed another resembling Pallas, for she had on her head a shining sallet, whereon was bound a garland of Olive branches, having in one hand a target or shield: and in the other a speare as though she would fight: then came another which passed the other in beauty, and presented the Goddesse Venus, with the color of Ambrosia, when she was a maiden, and to the end she would shew her perfect beauty, shee appeared all naked, saving that her fine and dainty skin was covered with a thin smocke, which the wind blew hither and thither to testifie the youth and flowre of the age of the dame. Her colour was of two sorts, for her body was white as descended from heaven, and her smocke was blewish, as arrived from the sea: After every one of the Virgins which seemed goddesses, followed certaine waiting servants, Castor and Pollus went behind Juno, having on their heads helmets covered with starres. This Virgin Juno sounded a Flute, which shee bare in her hand, and mooved her selfe towards the shepheard Paris, shewing by honest signes and tokens, and promising that hee should be Lord of all Asia, if hee would judge her the fairest of the three, and to give her the apple of gold: the other maiden which seemed by her armour to be Pallas, was accompanied with two young men armed, and brandishing their naked swords in their hands, whereof one named Terror, and the other Feare; behind them approached one sounding his trumpet to provoke and stirre men to battell; this maiden began to dance and shake her head, throwing her fierce and terrible eyes upon Paris and promising that if it pleased him to give her the victory of beauty, shee would make him the most strong and victorious man alive. Then came Venus and presented her selfe in the middle of the Theater, with much favour of all the people, for shee was accompanied with a great many of youth, whereby you would have judged them all to be Cupidoes, either to have flowne from heaven or else from the river of the sea, for they had wings, arrowes, and the residue of their habit according in each point, and they bare in their hands torches lighted, as though it had beene a day of marriage. Then came in a great multitude of faire maidens: on the one side were the most comely Graces: on the other side, the most beautifull Houres carrying garlands and loose flowers, and making great honor to the goddesse of pleasure; the flutes and Pipes yeelded out the sweet sound of Lydians, whereby they pleased the minds of the standers by exceedingly, but the more pleasing Venus mooved forward more and more, and shaking her head answered by her motion and gesture, to the sound of the instruments. For sometimes she would winke gently, sometimes threaten and looke aspishly, and sometimes dance onely with her eyes: As soone as she was come before the Judge, she made a signe and token to give him the most fairest spouse of all the world, if he would prefer her above the residue of the goddesses. Then the young Phrygian shepheard Paris with a willing mind delivered the golden Apple to Venus, which was the victory of beauty. Why doe ye marvell, ye Orators, ye Lawyers, and Advocates, if many of our judges now a daies sell their judgements for money, when as in the beginning of the world one onely Grace corrupted the sentence betweene God and men, and that one rusticall Judge and shepheard appointed by the counsell of great Jupiter, sold his judgement for a little pleasure, which was the cause afterward of the ruine of all his progeny? By like manner of meane, was sentence given between the noble Greekes: For the noble and valiant personage Palamedes was convicted and attainted of treason, by false perswasion and accusation, and Ulisses being but of base condition, was preferred in Martiall prowesse above great Ajax. What judgement was there likewise amongst the Athenian lawyers, sage and expert in all sciences? Was not Socrates who was preferred by Apollo, above all the wise men in the world, by envy and malice of wicked persons impoysoned with the herbe Cicuta, as one that corrupted the youth of the countrey, whom alwaies be kept under by correction? For we see now a dayes many excellent Philosophers greatly desire to follow his sect, and by perpetual study to value and revolve his workes, but to the end I may not be reproved of indignation by any one that might say: What, shall we suffer an Asse to play the Philosopher? I will returne to my further purpose. After the judgement of Paris was ended, Juno and Pallas departed away angerly, shewing by their gesture, that they would revenge themselves on Paris, but Venus that was right pleased and glad in her heart, danced about the Theater with much joy. This done from the top of the hill through a privy spout, ran a floud of the colour of Saffron, which fell upon the Goates, and changed their white haire into yellow, with a sweet odour to all them of the Theater. By and by after by certaine engines, the ground opened, and swallowed up the hill of wood: and then behold there came a man of armes through the multitude, demanding by the consent of the people, the woman who was condemned to the beasts, and appointed for me to have to doe withall: our bed was finely and bravely prepared, and covered with silke and other things necessary. But I, beside the shame to commit this horrible fact, and to pollute my body with this wicked harlot did greatly feare the danger of death: for I thought in my selfe, that when she and I were together, the savage beast appointed to devoure the woman, was not so instructed and taught, or would so temper his greedinesse, as that hee would teare her in peeces lying under mee, and spare mee with a regard of mine innocency. Wherefore I was more carefull for the safeguard of my life, then for the shame that I should abide, but in the meane season while my master made ready the bed, all the residue did greatly delight to see the hunting and pleasantnesse of the triumph, I began to thinke and devise for my selfe. When I perceived that no man had regard to mee, that was so tame and gentle an Asse, I stole out of the gate that was next me, and then I ran away with all force, and came to Cenchris, which is the most famous towne of all the Carthaginians, bordering upon the Seas called Ageum, and Saronicum, where is a great and mighty Haven, frequented with many a sundry Nation. There because I would avoyd the multitude of the people, I went to a secret place of the Sea coast, where I laid me down upon the sand, to ease and refresh my selfe, for the day was past and the Sunne gone downe, and lying in this sort on the ground, did fall in a sound sleepe. THE ELEVENTH BOOKE THE FORTY-SEVENTH CHAPTER How Apuleius by Roses and prayer returned to his humane shape. When midnight came that I had slept my first sleepe, I awaked with suddaine feare, and saw the Moone shining bright, as when shee is at the full, and seeming as though she leaped out of the Sea. Then thought I with my selfe, that was the most secret time, when the goddesse Ceres had most puissance and force, considering that all humane things be governed by her providence: and not onely all beasts private and tame, but also all wild and savage beasts be under her protection. And considering that all bodies in the heavens, the earth and the seas, be by her increasing motions increased, and by her diminishing motions diminished: as weary of all my cruell fortune and calamity, I found good hope and soveraigne remedy, though it were very late, to be delivered from all my misery, by invocation and prayer, to the excellent beauty of the Goddesse, whom I saw shining before mine eyes, wherefore shaking off mine Assie and drowsie sleepe, I arose with a joyfull face, and mooved by a great affection to purifie my selfe, I plunged my selfe seven times into the water of the Sea, which number of seven is conveniable and agreeable to holy and divine things, as the worthy and sage Philosopher Pythagoras hath declared. Then with a weeping countenance, I made this Orison to the puissant Goddesse, saying: O blessed Queene of heaven, whether thou be the Dame Ceres which art the originall and motherly nource of all fruitfull things in earth, who after the finding of thy daughter Proserpina, through the great joy which thou diddest presently conceive, madest barraine and unfruitfull ground to be plowed and sowne, and now thou inhabitest in the land of Eleusie; or whether thou be the celestiall Venus, who in the beginning of the world diddest couple together all kind of things with an ingendered love, by an eternall propagation of humane kind, art now worshipped within the Temples of the Ile Paphos, thou which art the sister of the God Phoebus, who nourishest so many people by the generation of beasts, and art now adored at the sacred places of Ephesus, thou which art horrible Proserpina, by reason of the deadly howlings which thou yeeldest, that hast power to stoppe and put away the invasion of the hags and Ghoasts which appeare unto men, and to keepe them downe in the closures of the earth: thou which art worshipped in divers manners, and doest illuminate all the borders of the earth by thy feminine shape, thou which nourishest all the fruits of the world by thy vigor and force; with whatsoever name or fashion it is lawfull to call upon thee, I pray thee, to end my great travaile and misery, and deliver mee from the wretched fortune, which had so long time pursued me. Grant peace and rest if it please thee to my adversities, for I have endured too much labour and perill. Remoove from me my shape of mine Asse, and render to me my pristine estate, and if I have offended in any point of divine Majesty, let me rather dye then live, for I am full weary of my life. When I had ended this orison, and discovered my plaints to the Goddesse, I fortuned to fall asleepe, and by and by appeared unto me a divine and venerable face, worshipped even of the Gods themselves. Then by little and little I seemed to see the whole figure of her body, mounting out of the sea and standing before mee, wherefore I purpose to describe her divine semblance, if the poverty of my humane speech will suffer me, or her divine power give me eloquence thereto. First shee had a great abundance of haire, dispersed and scattered about her neck, on the crowne of her head she bare many garlands enterlaced with floures, in the middle of her forehead was a compasse in fashion of a glasse, or resembling the light of the Moone, in one of her hands she bare serpents, in the other, blades of corne, her vestiment was of fine silke yeelding divers colours, sometime yellow, sometime rosie, sometime flamy, and sometime (which troubled my spirit sore) darke and obscure, covered with a blacke robe in manner of a shield, and pleated in most subtill fashion at the skirts of her garments, the welts appeared comely, whereas here and there the starres glimpsed, and in the middle of them was placed the Moone, which shone like a flame of fire, round about the robe was a coronet or garland made with flowers and fruits. In her right hand shee had a timbrell of brasse, which gave a pleasant sound, in her left hand shee bare a cup of gold, out of the mouth whereof the serpent Aspis lifted up his head, with a swelling throat, her odoriferous feete were covered with shoes interlaced and wrought with victorious palme. Thus the divine shape breathing out the pleasant spice of fertill Arabia, disdained not with her divine voyce to utter these words unto me: Behold Lucius I am come, thy weeping and prayers hath mooved mee to succour thee. I am she that is the naturall mother of all things, mistresse and governesse of all the Elements, the initiall progeny of worlds, chiefe of powers divine, Queene of heaven! the principall of the Gods celestiall, the light of the goddesses: at my will the planets of the ayre, the wholesome winds of the Seas, and the silences of hell be diposed; my name, my divinity is adored throughout all the world in divers manners, in variable customes and in many names, for the Phrygians call me the mother of the Gods: the Athenians, Minerva: the Cyprians, Venus: the Candians, Diana: the Sicilians Proserpina: the Eleusians, Ceres: some Juno, other Bellona, other Hecate: and principally the Aethiopians which dwell in the Orient, and the Aegyptians which are excellent in all kind of ancient doctrine, and by their proper ceremonies accustome to worship mee, doe call mee Queene Isis. Behold I am come to take pitty of thy fortune and tribulation, behold I am present to favour and ayd thee, leave off thy weeping and lamentation, put away all thy sorrow, for behold the healthfull day which is ordained by my providence, therefore be ready to attend to my commandement. This day which shall come after this night, is dedicated to my service, by an eternall religion, my Priests and Ministers doe accustome after the tempests of the Sea, be ceased, to offer in my name a new ship as a first fruit of my Navigation. I command thee not to prophane or despise the sacrifice in any wise, for the great Priest shall carry this day following in procession by my exhortation, a Garland of Roses, next the timbrell of his right hand: follow thou my procession amongst the people, and when thou commest to the Priest make as though thou wouldest kisse his hand, but snatch at the Roses, whereby I will put away the skin and shape of an Asse, which kind of beast I have long time abhorred and despised, but above all things beware thou doubt not nor feare any of those things, as hard and difficill to bee brought to passe, for in the same houre that I am come to thee, I have commanded the Priest by a vision what he shall doe, and all the people by my commandement shall be compelled to give thee place and say nothing! Moreover, thinke not that amongst so faire and joyfull Ceremonies, and in so good a company that any person shall abhorre thy ill-favoured and deformed figure, or that any man shall be so hardy, as to blame and reprove thy suddaine restoration to humane shape, wherby they should gather or conceive any sinister opinion: and know thou this of certaine, that the residue of thy life untill the houre of death shall be bound and subject to me! And think it not an injury to be alwayes serviceable towards me, since as by my meane and benefit thou shalt become a man: thou shalt live blessed in this world, thou shalt live glorious by my guide and protection, and when thou descendest to Hell, where thou shalt see me shine in that subterene place, shining (as thou seest me now) in the darkness of Acheron, and raigning in the deepe profundity of Stix, thou shalt worship me, as one that hath bin favourable to thee, and if I perceive that thou art obedient to my commandement, addict to my religion, and merite my divine grace, know thou, that I will prolong thy dales above the time that the fates have appointed, and the celestial Planets ordeined. When the divine Image had spoken these words, she vanished away! By and by when I awaked, I arose, haveing the members of my bodie mixed with feare, joy and sweate, and marvailed at the cleare presence of the puissant goddesse, and being sprinkled with the water of the sea, I recounted orderly her admonitions and divine commandements. Soone after, the darknes chased away, and the cleare and golden sunne arose, when as behold I saw the streets replenished with people going in a religious sort and in great triumph. All things seemed that day to be joyfull, as well all manner of beasts and houses, as also the very day it selfe seemed to rejoyce. For after the hore-frost, ensued the hot and temperat sun, whereby the little birds weening that the spring time had bin come, did chirp and sing in their steven melodiously: the mother of stars, the parent of times, and mistres of all the world: The fruitfull trees rejoyced at their fertility: The barren and sterill were contented at their shadow, rendering sweete and pleasant shrills! The seas were quiet from winds and tempests: the heaven had chaced away the clouds, and appeared faire and cleare with his proper light. Behold then more and more appeared the pomps and processions, attired in regall manner and singing joyfully: One was girded about the middle like a man of armes: Another bare and spare, and had a cloake and high-shooes like a hunter! another was attired in a robe of silke, and socks of gold, having his haire laid out, and dressed in forme of a woman! There was another ware legge-harnesse, and bare a target, a sallet, and a speare like a martial souldier: after him marched one attired in purple with vergers before him like a magistrate! after him followed one with a maurell, a staffe, a paire of pantofles, and with a gray beard, signifying a philosopher: after him went one with line, betokening a fowler, another with hookes declaring a fisher: I saw there a meeke and tame beare, which in matron habite was carried on a stoole: An Ape with a bonet on his head, and covered with lawne, resemling a shepheard, and bearing a cup of gold in his hand: an Asse which had wings glewed to his backe, and went after an old man, whereby you would judge the one to be Pegasus, and the other Bellephoron. Amongst the pleasures and popular delectations, which wandered hither and thither, you might see the pompe of the goddesse triumphantly march forward: The woman attired in white vestiments, and rejoicing, in that they bare garlands and flowers upon their heads, bedspread the waies with hearbes, which they bare in their aprons, where this regall and devout procession should passe: Other caried glasses on their backes, to testifie obeisance to the goddess which came after. Other bare combs of Ivory, and declared by their gesture and motions of their armes, that they were ordained and readie to dresse the goddesse: Others dropped in the wayes as they went Balme and other pretious ointments: Then came a great number, as well of men as women, with Candels, torches, and other lights, doing honour to the celestiall goddesse: After that sounded the musical harmony of instruments: then came a faire companie of youth, apparelled in white vestiments, singing both meter and verse, with a comely grade which some studious Poet had made in honour of the Muses: In the meane season, arrived the blowers of trumpets, which were dedicated unto Serapes, and to the temple before them were officers and beadles, preparing roome for the goddess to passe. Then came the great company of men and women, which had taken divine orders, whose garments glistered all the streets over. The women had their haire annointed and their heads covered with linnen: but the men had their crownes shaven, which were the terrene stars of the goddesse, holding in their hand instruments of brasse, silver and gold, which rendered a pleasant sound. The principall Priests which were apparelled with white surplesses hanging downe to the ground, bare the relikes of the puissant goddesse. One carried in his hand a light, not unlike to those which we used in our houses, saving that in the middle thereof appeared a bole which rendred a more bright flame. The second attired hike the other bare in his hand an Altar, which the goddesse her selfe named the succor of nations. The third held a tree of palme with leaves of gold, and the verge of Mercurie. The fourth shewed out a token of equitie by his left hand, which was deformed in every place, signifiing thereby more equitie then by the right hand. The same Priest carried a round vessell of gold, in forme of a cap. The fifth bare a van, wrought with springs of gold, and another carried a vessell for wine: By and by after the goddesse followed a foot as men do, and specially Mercurie, the messenger of the goddesse infernall and supernall, with his face sometime blacke, sometime faire, lifting up the head of the dogges Annubis, and bearing in his left hand, his verge, and in his right hand, the branches of a palme tree, after whom followed a cow with an upright gate, representing the figure of the great goddesse, and he that guided her, marched on with much gravity. Another carried after the secrets of their religion, closed in a coffer. There was one that bare on his stomacke a figure of his god, not formed like any beast, bird, savage thing or humane shape, but made by a new invention, whereby was signified that such a religion should not be discovered or revealed to any person. There was a vessel wrought with a round bottome, haveing on the one side, pictures figured like unto the manner of the Egyptians, and on the other side was an eare, whereupon stood the Serpent Aspis, holding out his scaly necke. Finally, came he which was appointed to my good fortun according to the promise of the goddesse. For the great Priest which bare the restoration of my human shape, by the commandement of the goddes, Approached more and more, bearing in his left hand the timbrill, and in the other a garland of Roses to give me, to the end I might be delivered from cruel fortune, which was alwaies mine enemie, after the sufferance of so much calamitie and paine, and after the endurance of so manie perilles: Then I not returning hastilie, by reason of sodaine joye, lest I should disturbe the quiet procession with mine importunitie, but going softly through the prease of the people, which gave me place on every side, went after the Priest. The priest being admonished the night before, as I might well perceive stood still and holding out his hand, thrust out the garland of roses into my mouth, I (trembling) devoured with a great affection: And as soone as I had eaten them, I was not deceived of the promise made unto me. For my deforme and Assie face abated, and first the rugged haire of my body fell off, my thick skin waxed soft and tender, the hooves of my feet changed into toes, my hands returned againe, my neck grew short, my head and mouth began round, my long eares were made little, my great and stonie teeth waxed lesse like the teeth of men, and my tayle which combred me most, appeared no where: then the people began to marvaile, and the religious honoured the goddesse, for so evident a miracle, they wondered at the visions which they saw in the night, and the facilitie of my reformation, whereby they rendered testimonie of so great a benefit which I received of the goddesse. When I saw my selfe in such estate, I stood still a good space and said nothing, for I could not tell what to say, nor what word I shoulde first speake, nor what thanks I should render to the goddesse, but the great Priest understanding all my fortune and miserie, by divine advertisement, commanded that one should give me garments to cover me: Howbeit as soone as I was transformed from an asse to my humane shape, I hid the privitie of my body with my hands as shame and necessity compelled mee. Then one of the company put off his upper robe and put it on my backe: which done, the Priest looked upon me, with a sweete and benigne voice, gan say in this sort: O my friend Lucius, after the endurance of so many labours, and the escape of so many tempests of fortune, thou art at length come to the port and haven of rest and mercy: neither did thy noble linage, thy dignity, thy doctrine, or any thing prevaile, but that thou hast endured so many servil pleasures, by a little folly of thy youthfullnes, whereby thou hast had a sinister reward for thy unprosperous curiositie, but howsoever the blindnes of fortune tormented thee in divers dangers: so it is, that now unwares to her, thou art come to this present felicitie: let fortune go, and fume with fury in another place, let her finde some other matter to execute her cruelty, for fortune hath no puissance against them which serve and honour our goddesse. For what availed the theeves: the beasts savage: thy great servitude: the ill and dangerous waits: the long passages: the feare of death every day? Know thou, that now thou art safe, and under the protection of her, who by her cleare light doth lighten the other gods: wherefore rejoyce and take a convenable countenance to thy white habit, follow the pomp of this devout and honorable procession, to the end that such which be not devout to the Goddes, may see and acknowledge their errour. Behold Lucius, thou art delivered from so great miseries, by the providence of the goddesse Isis, rejoyce therefore and triumph of the victory of fortune; to the end thou maist live more safe and sure, make thy selfe one of this holy order, dedicate thy minde to the Obsequy of our Religion, and take upon thee a a voluntary yoake of ministrie: And when thou beginnest to serve and honour the goddes, then thou shalt feele the fruit of thy liberty: After that the great Priest had prophesied in this manner, with often breathings, he made a conclusion of his words: Then I went amongst the company of die rest and followed the procession: everie one of the people knew me, and pointing at me with their fingers, said in this sort: Behold him who is this day transformed into a man by the puissance of the soveraigne goddesse, verily he is blessed and most blessed that hath merited so great grace from heaven, as by the innocencie of his former life, and as it were by a new regeneration is reserved to the obsequie of the goddesse. In the meane season by little and little we approached nigh unto the sea cost, even to that place where I lay the night before being an Asse. There after the images and reliques were orderly disposed, the great Priest compassed about with divers pictures according to the fashion of the Aegyptians, did dedicate and consecrate with certaine prayers a fair ship made very cunningly, and purified the same with a torch, an egge, and sulphur; the saile was of white linnen cloath, whereon was written certaine letters, which testified the navigation to be prosperous, the mast was of a great length, made of a Pine tree, round and very excellent with a shining top, the cabin was covered over with coverings of gold, and all the shippe was made of Citron tree very faire; then all the people as well religious as prophane tooke a great number of Vannes, replenished with odours and pleasant smells and threw them into the sea mingled with milke, untill the ship was filled up with large gifts and prosperous devotions, when as with a pleasant wind it launched out into the deep. But when they had lost the sight of the ship, every man caried againe that he brought, and went toward the temple in like pompe and order as they came to the sea side. When we were come to the temple, the great priest and those which were deputed to carrie the divine figures, but especially those which had long time bin worshippers of the religion, went into the secret chamber of the goddesse, where they put and placed the images according to their ordor. This done, one of the company which was a scribe or interpreter of letters, who in forme of a preacher stood up in a chaire before the place of the holy college, and began to reade out of a booke, and to interpret to the great prince, the senate, and to all the noble order of chivalry, and generally to all the Romane people, and to all such as be under the jurisdiction of Rome, these words following (Laois Aphesus) which signified the end of their divin service and that it was lawfull for every man to depart, whereat all the people gave a great showt, and replenished with much joy, bare all kind of hearbs and garlands of flowers home to their houses, kissing and imbracing the steps where the goddesse passed: howbeit I could not doe as the rest, for my mind would not suffer me to depart one foot away, so attentiv was I to behold the beauty of the goddesse, with remembrance of the great miserie I had endured. THE FORTY-EIGHTH CHAPTER How the parents and friends of Apuleius heard news that he was alive and in health. In the mean season newes was carried into my countrey (as swift as the flight of birds, or as the blast of windes) of the grace and benefit which I received of the goddesse, and of my fortune worthy to be had in memory. Then my parents friends and servants of our house understanding that I was not dead, as they were falsely informed, came towards me with great diligence to see me, as a man raised from death to life: and I which never thought to see them againe, was as joyfull as they, accepting and taking in good part their honest gifts and oblations that they gave, to the intent I might buy such things as was necessarie for my body: for after I had made relation unto them of all my pristine miserie, and present joyes, I went before the face of the goddesse and hired me a house within the cloister of the temple to the end I might continually be ready to the service of the goddesse, and ordinarily frequent the company of the priests, whereby I would wholy become devout to the goddesse, and an inseparable worshipper of her divine name: It fortuned that the goddesse appeared to me oftetimes in the night perswading and commanding me to take the order of her religion, but I, though I was indued with a desirous good will, yet the feare of the same withheld me considering her obeysance was hard and difficile, the chastitie of the Priests intolerable, and the life fraile and subject to manie inconveniences. Being thus in doubt, I refrained my selfe from all those things as seemed impossible. On a night the great priest appeared unto me, presenting his lap full of treasure, and when I demanded what it signified, he answered, that it was sent me from the countrey of Thessaly, and that a servant of mine named Candidus was arived likewise: when I was awake, I mused in my selfe what this vision should pretend, considering I had never any servant called by that name: but what soever it did signifie, this I verely thought, that it was a foreshew of gaine and prosperous chance: while I was thus astonied I went to the temple, and taried there till the opening of the gates, then I went in and began to pray before the face of the goddesse, the Priest prepared and set the divine things of every Altar, and pulled out the fountaine and holy vessell with solempne supplication. Then they began to sing the mattens of the morning, testifying thereby the houre of the prime. By and by behold arived my servant which I had left in the country, when Fotis by errour made me an Asse, bringing with him my horse, recovered by her through certaine signes and tokens which I had upon my backe. Then I perceived the interpretation of my dreame, by reason that beside the promise of gaine, my white horse was restored to me, which was signified by the argument of my servant Candidus. This done I retired to the service of the goddesse in hope of greater benefits, considering I had received a signe and token, whereby my courage increased every day more and more to take upon me the orders and sacraments of the temple: insomuch that I oftentimes communed with the Priest, desiring him greatly to give me the degree of the religion, but he which was a man of gravitie, and well renowned in the order of priesthood, deferred my affection from day to day, with comfort and better hope, as parents commonly bridle the desires of their children, when they attempt or indeavour any unprofitable thing, saying, that the day when any one should be admitted into their order is appointed by the goddesse, the Priest which should minister the sacrifice is chosen by her providence, and the necessary charges of the ceremonies is alotted by her commandement, all which things he willed me to attend with marvailous patience, and that I should beware either of too much hastinesse, or too great slacknesse, considering that there was like danger, if being called I should delay: or not called I should be hasty: moreover he said that there was none of his company either of so desperate a mind, or so rash and hardy, as to enterprise any thing without the commandernent of the goddesse, whereby he should commit a deadly offence, considering that it was in her power to damne and save all persons, and if any were at the point of death, and in the way to damnation, so that he were capable to receive the secrets of the goddesse, it was in her power by divine providence to reduce him to the path of health, as by a certaine kind of regeneration: Finally he said that I must attend the celestiall precept, although it was evident and plaine, that the goddesse had already vouchsafed to call and appoint me to her ministery, and to will me refraine from prophane and unlawfull meates, as those Priests which were already received, to the end I might come more apt and cleane to the knowledge of the secrets of religion. Then was I obedient unto these words, and attentive with meek quietnesse, and probable taciturnity, I daily served at the temple: in the end the wholesome gentlenesse of the goddesse did nothing deceive me, for in the night she appeared to me in a vision, shewing that the day was come which I had wished for so long, she told me what provision and charges I should be at, and how that she had appointed her principallest Priest Mythra to be minister with me in my sacrifices. When I heard these divine commandements, I greatly rejoyced: and arose before day to speake with the great Priest, whom I fortuned to espie comming out of his chamber: Then I saluted him, and thought with my selfe to aske and demand his counsell with a bold courage, but as soone as he perceived me, he began first to say: O Lucius now know I well that thou art most happy and blessed, whom the divine goddesse doth so greatly accept with mercy, why dost thou delay? Behold the day which thou desiredst when as thou shalt receive at my hands the order of religion, and know the most pure secrets of the gods, whereupon the old man tooke me by the hand, and lead me to the gate of the great temple, where at the first entrie he made a solempne celebration, and after morning sacrifice ended, brought out of the secret place of the temple books, partly written with unknown characters, and partly painted with figures of beasts declaring briefly every sentence, with tops and tailes, turning in fashion of a wheele, which were strange and impossible to be read of the prophane people: There he interpreted to me such things as were necessary to the use and preparation of mine order. This done, I gave charge to certaine of my companions to buy liberally, whatsoever was needfull and convenient, then he brought me to the next bains accompanied with all the religious sort, and demanding pardon of the goddesse, washed me and purified my body, according to custome. After this, when noone approached, he brought me backe againe to the temple, presented me before the face of the goddesse, giving a charge of certaine secret things unlawfull to be uttered, and commanding me, and generally all the rest, to fast by the space of ten continuall daies, without eating of any beast, or drinking any wine, which thing I observed with a marvellous continencie. Then behold the day approached, when as the sacrifice should be done, and when night came there arrived on every coast, a great multitude of Priests, who according to their order offered me many presents and gifts: then was all the Laity and prophane people commanded to depart, and when they had put on my back a linnen robe, they brought me to the most secret and sacred place of all the temple. You would peradventure demand (you studious reader) what was said and done there, verely I would tell you if it were lawfull for me to tell, you should know if it were convenient for you to heare, but both thy eares, and my tongue shall incur the like paine of rash curiositie: Howbeit, I will content thy mind for this present time, which peradventure is somewhat religious and given to some devotion, listen therefore and beleeve it to be true: Thou shalt understand that I approached neere unto Hell, even to the gates of Proserpina, and after that, I was ravished throughout all the Element, I returned to my proper place: About midnight I saw the Sun shine, I saw likewise the gods celestiall and gods infernall, before whom I presented my selfe, and worshipped them: Behold now have I told thee, which although thou hast heard, yet it is necessarie thou conceale it; this have I declared without offence, for the understanding of the prophane. When morning came, and that the solemnities were finished, I came forth sanctified with xii. Stoles and in a religious habit, whereof I am not forbidden to speake, considering that many persons saw me at that time: there I was commanded to stand upon a seate of wood, which stood in the middle of the temple, before the figure and remembrance of the goddesse; my vestiment was of fine linnen, covered and embroidered with flowers. I had a pretious Cope upon my shoulders hanging downe to the ground, whereon were beasts wrought of divers colours as Indian dragons, and Hiperborian Griphons, whom in forme of birds, the other world doth ingender; the Priests commonly call such a habit, a celestiall Stole: in my right hand I carried a light torch, and a garland of flowers upon my head, with Palme leaves sprouting out on every side: I was adorned like unto the Sun, and made in fashion of an Image, in such sort that all the people compassed about to behold me: then they began to solemnize the feast of the nativitie, and the new procession with sumptuous bankets and delicate meates: the third day was likewise celebrated with like ceremonies with a religious dinner, and with all the consummation of the order: when I had continued there a good space, I conceived a marvailous great pleasure and consolation in beholding ordinarily the Image of the goddesse, who at length admonished me to depart homeward, not without rendring of thanks, which although it were not sufficient, yet they were according to my power. Howbeit I could unneth be perswaded to depart, before I had fallen prostrate before the face of the goddesse, and wiped her steps with my face, whereby I began so greatly to weepe and sigh that my words were interrupted, and as devouring my prayer, I began to say in this sort: O holy and blessed dame, the perpetuall comfort of humane kind, who by thy bounty and grace nourishest all the world, and hearest a great affection to the adversities of the miserable, as a loving mother thou takest no rest, neither art thou idle at any time in giving thy benefits, and succoring all men, as well on land as sea; thou art she that puttest away all stormes and dangers from mans life by thy right hand, whereby likewise thou restrainest the fatall dispositions, appeasest the great tempests of fortune and keepest backe the course of the stars: the gods supernall doe honour thee: the gods infernall have thee in reverence: thou environest all the world, thou givest light to the Sunne, thou governest the world, thou treadest downe the power of hell: By thy meane the times returne, the Planets rejoyce, the Elements serve: at thy commandment the winds do blow, the clouds increase, the seeds prosper, and the fruits prevaile, the birds of the aire, the beasts of the hill, the serpents of the den, and the fishes of the sea, do tremble at thy majesty, but my spirit is not able to give thee sufficient praise, my patrimonie is unable to satisfie thy sacrifice, my voice hath no power to utter that which I thinke, no if I had a thousand mouths and so many tongues: Howbeit as a good religious person, and according to my estate, I will alwaies keepe thee in remembrance and close thee within my breast. When I had ended mine orison, I went to embrace the great Priest Mythra my spirituall father, and to demand his pardon, considering I was unable to recompence the good which he had done to me: after great greeting and thanks I departed from him to visit my parents and friends; and within a while after by the exhortation of the goddesse. I made up my packet, and tooke shipping toward the Citie of Rome, where with a prosperous winde I arrived about the xii. day of December. And the greatest desire that I had there, was daily to make my praiers to the soveraigne goddesse Isis, who by reason of the place where her temple was builded, was called Campensis, and continually adored of the people of Rome. Her minister and worshipper was I, howbeit I was a stranger to her Church, and unknowne to her religion there. When the yeare was ended, and the goddesse warned me againe to receive this new order and consecration, I marvailed greatly what it should signifie, and what should happen, considering that I was a sacred. person already, but it fortuned that while I partly reasoned with my selfe, and partly examining the thing with the Priests and Bishops, there came a new and marvailous thought in my mind, that is to say, I was onely religious to the goddesse Isis, but not sacred to the religion of great Osiris the soveraigne father of all the goddesses, between whom, although there was a religious unitie and concord, yet there was a great difference of order and ceremony. And because it was necessary that I should likewise be a minister unto Osiris, there was no long delay: for in the night after, appeared unto me one of that order, covered with linnen robes, holding in his hands speares wrapped in Ivie, and other things not convenient to declare, which then he left in my chamber, and sitting in my seate, recited to me such things as were necessary for the sumptuous banket of mine entrie. And to the end I might know him againe, he shewed me how the ankle of his left foote was somewhat maimed, which caused him a little to halt. After that I manifestly knew the will of the God Osiris, when mattins was ended, I went from one to another, to find him out which had the halting marke on his foote, according as I learned by my vision; at length I found it true: for I perceived one of the company of the Priests who had not onely the token of his foote, but the stature and habite of his body, resembling in every point as he appeared in the night: he was called Asinius Marcellus, a name not much disagreeing from my transformation. By and by I went to him, which knew well enough all the matter, as being monished by like precept in the night: for the night before as he dressed the flowers and garlands about the head of the god Osiris, he understood by the mouth of the image which told the predestinations of all men, how he had sent a poore man of Madura, to whom he should minister his sacraments, to the end hee should receive a reward by divine providence, and the other glory, for his vertuous studies. When I saw my selfe this deputed unto religion, my desire was stopped by reason of povertie, for I had spent a great part of my goods in travell and peregrination, but most of all in the Citie of Rome, whereby my low estate withdrew me a great while. In the end being oft times stirred forward, not without great trouble of mind, I was constrained to sell my robe for a little money: howbeit sufficient for all my affaires. Then the Priest spake unto me saying, How is it that for a little pleasure thou art not afraid to sell thy vestiments, and entring into so great ceremonies, fearest to fall into povertie? Prepare thy selfe, and abstaine from all animall meats, as beasts and fish. In the meane season I frequented the sacrifices of Serapis, which were done in the night, which thing gave me great comfort to my peregrination, and ministred unto me more plentifull living, considering I gained some money in haunting the court, by reason of my Latin tongue. Immediately after I was eftsoones called and admonished by the god Osiris, to receive a third order of religion. Then I was greatly astonied, because I could not tell what this new vision signified, or what the intent of the celestiall god was, doubting least the former Priests had given me ill counsell, and fearing that they had not faithfully instructed me: being in this manner as it were incensed the god Osiris appeared to me the night following, and giving me admonition said, There is no occasion why thou shouldest be afraid with so often order of religion, as though there were somewhat omitted, but that thou shouldest rather rejoyce, since as it hath pleased the gods to call thee three times, when as there was never yet any person that atchieved to the order but once: wherefore thou maist thinke thy selfe happy for so great benefits. And know thou that the religion which thou must now receive, is right necessary, if thou meane to persever in the worshipping of the goddesse, and to make solempnity on the festivall day with the blessed habite, which thing shalt be a glory and renowne to thee. After this sort, the divine majesty perswaded me in my sleepe, whereupon by and by I went towards the Priest, and declared all that which I had seene, then I fasted ten dayes according to the custome, and of mine owne proper will I abstained longer then I was commanded: and verely I did nothing repent of the paine which I had taken, and of the charges which I was at, considering that the divine providence had given me such an order, that I gained much money in pleading of causes: Finally after a few dayes, the great god Osiris appeared to me in the night, not disguised in any other forme, but in his owne essence, commanding me that I should be an Advocate in the court, and not feare the slander and envie of ill persons, which beare me stomacke and grudge by reason of my doctrine, which I had gotten by much labour: moreover, he would not that I should be any longer of the number of his Priests, but he allotted me to be one of the Decurions and Senatours: and after he appointed me a place within the ancient pallace, which was erected in the time of Silla, where I executed my office in great joy with a shaven Crowne. 1744 ---- PHILEBUS By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION AND ANALYSIS. The Philebus appears to be one of the later writings of Plato, in which the style has begun to alter, and the dramatic and poetical element has become subordinate to the speculative and philosophical. In the development of abstract thought great advances have been made on the Protagoras or the Phaedrus, and even on the Republic. But there is a corresponding diminution of artistic skill, a want of character in the persons, a laboured march in the dialogue, and a degree of confusion and incompleteness in the general design. As in the speeches of Thucydides, the multiplication of ideas seems to interfere with the power of expression. Instead of the equally diffused grace and ease of the earlier dialogues there occur two or three highly-wrought passages; instead of the ever-flowing play of humour, now appearing, now concealed, but always present, are inserted a good many bad jests, as we may venture to term them. We may observe an attempt at artificial ornament, and far-fetched modes of expression; also clamorous demands on the part of his companions, that Socrates shall answer his own questions, as well as other defects of style, which remind us of the Laws. The connection is often abrupt and inharmonious, and far from clear. Many points require further explanation; e.g. the reference of pleasure to the indefinite class, compared with the assertion which almost immediately follows, that pleasure and pain naturally have their seat in the third or mixed class: these two statements are unreconciled. In like manner, the table of goods does not distinguish between the two heads of measure and symmetry; and though a hint is given that the divine mind has the first place, nothing is said of this in the final summing up. The relation of the goods to the sciences does not appear; though dialectic may be thought to correspond to the highest good, the sciences and arts and true opinions are enumerated in the fourth class. We seem to have an intimation of a further discussion, in which some topics lightly passed over were to receive a fuller consideration. The various uses of the word 'mixed,' for the mixed life, the mixed class of elements, the mixture of pleasures, or of pleasure and pain, are a further source of perplexity. Our ignorance of the opinions which Plato is attacking is also an element of obscurity. Many things in a controversy might seem relevant, if we knew to what they were intended to refer. But no conjecture will enable us to supply what Plato has not told us; or to explain, from our fragmentary knowledge of them, the relation in which his doctrine stood to the Eleatic Being or the Megarian good, or to the theories of Aristippus or Antisthenes respecting pleasure. Nor are we able to say how far Plato in the Philebus conceives the finite and infinite (which occur both in the fragments of Philolaus and in the Pythagorean table of opposites) in the same manner as contemporary Pythagoreans. There is little in the characters which is worthy of remark. The Socrates of the Philebus is devoid of any touch of Socratic irony, though here, as in the Phaedrus, he twice attributes the flow of his ideas to a sudden inspiration. The interlocutor Protarchus, the son of Callias, who has been a hearer of Gorgias, is supposed to begin as a disciple of the partisans of pleasure, but is drawn over to the opposite side by the arguments of Socrates. The instincts of ingenuous youth are easily induced to take the better part. Philebus, who has withdrawn from the argument, is several times brought back again, that he may support pleasure, of which he remains to the end the uncompromising advocate. On the other hand, the youthful group of listeners by whom he is surrounded, 'Philebus' boys' as they are termed, whose presence is several times intimated, are described as all of them at last convinced by the arguments of Socrates. They bear a very faded resemblance to the interested audiences of the Charmides, Lysis, or Protagoras. Other signs of relation to external life in the dialogue, or references to contemporary things and persons, with the single exception of the allusions to the anonymous enemies of pleasure, and the teachers of the flux, there are none. The omission of the doctrine of recollection, derived from a previous state of existence, is a note of progress in the philosophy of Plato. The transcendental theory of pre-existent ideas, which is chiefly discussed by him in the Meno, the Phaedo, and the Phaedrus, has given way to a psychological one. The omission is rendered more significant by his having occasion to speak of memory as the basis of desire. Of the ideas he treats in the same sceptical spirit which appears in his criticism of them in the Parmenides. He touches on the same difficulties and he gives no answer to them. His mode of speaking of the analytical and synthetical processes may be compared with his discussion of the same subject in the Phaedrus; here he dwells on the importance of dividing the genera into all the species, while in the Phaedrus he conveys the same truth in a figure, when he speaks of carving the whole, which is described under the image of a victim, into parts or members, 'according to their natural articulation, without breaking any of them.' There is also a difference, which may be noted, between the two dialogues. For whereas in the Phaedrus, and also in the Symposium, the dialectician is described as a sort of enthusiast or lover, in the Philebus, as in all the later writings of Plato, the element of love is wanting; the topic is only introduced, as in the Republic, by way of illustration. On other subjects of which they treat in common, such as the nature and kinds of pleasure, true and false opinion, the nature of the good, the order and relation of the sciences, the Republic is less advanced than the Philebus, which contains, perhaps, more metaphysical truth more obscurely expressed than any other Platonic dialogue. Here, as Plato expressly tells us, he is 'forging weapons of another make,' i.e. new categories and modes of conception, though 'some of the old ones might do again.' But if superior in thought and dialectical power, the Philebus falls very far short of the Republic in fancy and feeling. The development of the reason undisturbed by the emotions seems to be the ideal at which Plato aims in his later dialogues. There is no mystic enthusiasm or rapturous contemplation of ideas. Whether we attribute this change to the greater feebleness of age, or to the development of the quarrel between philosophy and poetry in Plato's own mind, or perhaps, in some degree, to a carelessness about artistic effect, when he was absorbed in abstract ideas, we can hardly be wrong in assuming, amid such a variety of indications, derived from style as well as subject, that the Philebus belongs to the later period of his life and authorship. But in this, as in all the later writings of Plato, there are not wanting thoughts and expressions in which he rises to his highest level. The plan is complicated, or rather, perhaps, the want of plan renders the progress of the dialogue difficult to follow. A few leading ideas seem to emerge: the relation of the one and many, the four original elements, the kinds of pleasure, the kinds of knowledge, the scale of goods. These are only partially connected with one another. The dialogue is not rightly entitled 'Concerning pleasure' or 'Concerning good,' but should rather be described as treating of the relations of pleasure and knowledge, after they have been duly analyzed, to the good. (1) The question is asked, whether pleasure or wisdom is the chief good, or some nature higher than either; and if the latter, how pleasure and wisdom are related to this higher good. (2) Before we can reply with exactness, we must know the kinds of pleasure and the kinds of knowledge. (3) But still we may affirm generally, that the combined life of pleasure and wisdom or knowledge has more of the character of the good than either of them when isolated. (4) to determine which of them partakes most of the higher nature, we must know under which of the four unities or elements they respectively fall. These are, first, the infinite; secondly, the finite; thirdly, the union of the two; fourthly, the cause of the union. Pleasure is of the first, wisdom or knowledge of the third class, while reason or mind is akin to the fourth or highest. (5) Pleasures are of two kinds, the mixed and unmixed. Of mixed pleasures there are three classes--(a) those in which both the pleasures and pains are corporeal, as in eating and hunger; (b) those in which there is a pain of the body and pleasure of the mind, as when you are hungry and are looking forward to a feast; (c) those in which the pleasure and pain are both mental. Of unmixed pleasures there are four kinds: those of sight, hearing, smell, knowledge. (6) The sciences are likewise divided into two classes, theoretical and productive: of the latter, one part is pure, the other impure. The pure part consists of arithmetic, mensuration, and weighing. Arts like carpentering, which have an exact measure, are to be regarded as higher than music, which for the most part is mere guess-work. But there is also a higher arithmetic, and a higher mensuration, which is exclusively theoretical; and a dialectical science, which is higher still and the truest and purest knowledge. (7) We are now able to determine the composition of the perfect life. First, we admit the pure pleasures and the pure sciences; secondly, the impure sciences, but not the impure pleasures. We have next to discover what element of goodness is contained in this mixture. There are three criteria of goodness--beauty, symmetry, truth. These are clearly more akin to reason than to pleasure, and will enable us to fix the places of both of them in the scale of good. First in the scale is measure; the second place is assigned to symmetry; the third, to reason and wisdom; the fourth, to knowledge and true opinion; the fifth, to pure pleasures; and here the Muse says 'Enough.' 'Bidding farewell to Philebus and Socrates,' we may now consider the metaphysical conceptions which are presented to us. These are (I) the paradox of unity and plurality; (II) the table of categories or elements; (III) the kinds of pleasure; (IV) the kinds of knowledge; (V) the conception of the good. We may then proceed to examine (VI) the relation of the Philebus to the Republic, and to other dialogues. I. The paradox of the one and many originated in the restless dialectic of Zeno, who sought to prove the absolute existence of the one by showing the contradictions that are involved in admitting the existence of the many (compare Parm.). Zeno illustrated the contradiction by well-known examples taken from outward objects. But Socrates seems to intimate that the time had arrived for discarding these hackneyed illustrations; such difficulties had long been solved by common sense ('solvitur ambulando'); the fact of the co-existence of opposites was a sufficient answer to them. He will leave them to Cynics and Eristics; the youth of Athens may discourse of them to their parents. To no rational man could the circumstance that the body is one, but has many members, be any longer a stumbling-block. Plato's difficulty seems to begin in the region of ideas. He cannot understand how an absolute unity, such as the Eleatic Being, can be broken up into a number of individuals, or be in and out of them at once. Philosophy had so deepened or intensified the nature of one or Being, by the thoughts of successive generations, that the mind could no longer imagine 'Being' as in a state of change or division. To say that the verb of existence is the copula, or that unity is a mere unit, is to us easy; but to the Greek in a particular stage of thought such an analysis involved the same kind of difficulty as the conception of God existing both in and out of the world would to ourselves. Nor was he assisted by the analogy of sensible objects. The sphere of mind was dark and mysterious to him; but instead of being illustrated by sense, the greatest light appeared to be thrown on the nature of ideas when they were contrasted with sense. Both here and in the Parmenides, where similar difficulties are raised, Plato seems prepared to desert his ancient ground. He cannot tell the relation in which abstract ideas stand to one another, and therefore he transfers the one and many out of his transcendental world, and proceeds to lay down practical rules for their application to different branches of knowledge. As in the Republic he supposes the philosopher to proceed by regular steps, until he arrives at the idea of good; as in the Sophist and Politicus he insists that in dividing the whole into its parts we should bisect in the middle in the hope of finding species; as in the Phaedrus (see above) he would have 'no limb broken' of the organism of knowledge;--so in the Philebus he urges the necessity of filling up all the intermediate links which occur (compare Bacon's 'media axiomata') in the passage from unity to infinity. With him the idea of science may be said to anticipate science; at a time when the sciences were not yet divided, he wants to impress upon us the importance of classification; neither neglecting the many individuals, nor attempting to count them all, but finding the genera and species under which they naturally fall. Here, then, and in the parallel passages of the Phaedrus and of the Sophist, is found the germ of the most fruitful notion of modern science. Plato describes with ludicrous exaggeration the influence exerted by the one and many on the minds of young men in their first fervour of metaphysical enthusiasm (compare Republic). But they are none the less an everlasting quality of reason or reasoning which never grows old in us. At first we have but a confused conception of them, analogous to the eyes blinking at the light in the Republic. To this Plato opposes the revelation from Heaven of the real relations of them, which some Prometheus, who gave the true fire from heaven, is supposed to have imparted to us. Plato is speaking of two things--(1) the crude notion of the one and many, which powerfully affects the ordinary mind when first beginning to think; (2) the same notion when cleared up by the help of dialectic. To us the problem of the one and many has lost its chief interest and perplexity. We readily acknowledge that a whole has many parts, that the continuous is also the divisible, that in all objects of sense there is a one and many, and that a like principle may be applied to analogy to purely intellectual conceptions. If we attend to the meaning of the words, we are compelled to admit that two contradictory statements are true. But the antinomy is so familiar as to be scarcely observed by us. Our sense of the contradiction, like Plato's, only begins in a higher sphere, when we speak of necessity and free-will, of mind and body, of Three Persons and One Substance, and the like. The world of knowledge is always dividing more and more; every truth is at first the enemy of every other truth. Yet without this division there can be no truth; nor any complete truth without the reunion of the parts into a whole. And hence the coexistence of opposites in the unity of the idea is regarded by Hegel as the supreme principle of philosophy; and the law of contradiction, which is affirmed by logicians to be an ultimate principle of the human mind, is displaced by another law, which asserts the coexistence of contradictories as imperfect and divided elements of the truth. Without entering further into the depths of Hegelianism, we may remark that this and all similar attempts to reconcile antinomies have their origin in the old Platonic problem of the 'One and Many.' II. 1. The first of Plato's categories or elements is the infinite. This is the negative of measure or limit; the unthinkable, the unknowable; of which nothing can be affirmed; the mixture or chaos which preceded distinct kinds in the creation of the world; the first vague impression of sense; the more or less which refuses to be reduced to rule, having certain affinities with evil, with pleasure, with ignorance, and which in the scale of being is farthest removed from the beautiful and good. To a Greek of the age of Plato, the idea of an infinite mind would have been an absurdity. He would have insisted that 'the good is of the nature of the finite,' and that the infinite is a mere negative, which is on the level of sensation, and not of thought. He was aware that there was a distinction between the infinitely great and the infinitely small, but he would have equally denied the claim of either to true existence. Of that positive infinity, or infinite reality, which we attribute to God, he had no conception. The Greek conception of the infinite would be more truly described, in our way of speaking, as the indefinite. To us, the notion of infinity is subsequent rather than prior to the finite, expressing not absolute vacancy or negation, but only the removal of limit or restraint, which we suppose to exist not before but after we have already set bounds to thought and matter, and divided them after their kinds. From different points of view, either the finite or infinite may be looked upon respectively both as positive and negative (compare 'Omnis determinatio est negatio')' and the conception of the one determines that of the other. The Greeks and the moderns seem to be nearly at the opposite poles in their manner of regarding them. And both are surprised when they make the discovery, as Plato has done in the Sophist, how large an element negation forms in the framework of their thoughts. 2, 3. The finite element which mingles with and regulates the infinite is best expressed to us by the word 'law.' It is that which measures all things and assigns to them their limit; which preserves them in their natural state, and brings them within the sphere of human cognition. This is described by the terms harmony, health, order, perfection, and the like. All things, in as far as they are good, even pleasures, which are for the most part indefinite, partake of this element. We should be wrong in attributing to Plato the conception of laws of nature derived from observation and experiment. And yet he has as intense a conviction as any modern philosopher that nature does not proceed by chance. But observing that the wonderful construction of number and figure, which he had within himself, and which seemed to be prior to himself, explained a part of the phenomena of the external world, he extended their principles to the whole, finding in them the true type both of human life and of the order of nature. Two other points may be noticed respecting the third class. First, that Plato seems to be unconscious of any interval or chasm which separates the finite from the infinite. The one is in various ways and degrees working in the other. Hence he has implicitly answered the difficulty with which he started, of how the one could remain one and yet be divided among many individuals, or 'how ideas could be in and out of themselves,' and the like. Secondly, that in this mixed class we find the idea of beauty. Good, when exhibited under the aspect of measure or symmetry, becomes beauty. And if we translate his language into corresponding modern terms, we shall not be far wrong in saying that here, as well as in the Republic, Plato conceives beauty under the idea of proportion. 4. Last and highest in the list of principles or elements is the cause of the union of the finite and infinite, to which Plato ascribes the order of the world. Reasoning from man to the universe, he argues that as there is a mind in the one, there must be a mind in the other, which he identifies with the royal mind of Zeus. This is the first cause of which 'our ancestors spoke,' as he says, appealing to tradition, in the Philebus as well as in the Timaeus. The 'one and many' is also supposed to have been revealed by tradition. For the mythical element has not altogether disappeared. Some characteristic differences may here be noted, which distinguish the ancient from the modern mode of conceiving God. a. To Plato, the idea of God or mind is both personal and impersonal. Nor in ascribing, as appears to us, both these attributes to him, and in speaking of God both in the masculine and neuter gender, did he seem to himself inconsistent. For the difference between the personal and impersonal was not marked to him as to ourselves. We make a fundamental distinction between a thing and a person, while to Plato, by the help of various intermediate abstractions, such as end, good, cause, they appear almost to meet in one, or to be two aspects of the same. Hence, without any reconciliation or even remark, in the Republic he speaks at one time of God or Gods, and at another time of the Good. So in the Phaedrus he seems to pass unconsciously from the concrete to the abstract conception of the Ideas in the same dialogue. Nor in the Philebus is he careful to show in what relation the idea of the divine mind stands to the supreme principle of measure. b. Again, to us there is a strongly-marked distinction between a first cause and a final cause. And we should commonly identify a first cause with God, and the final cause with the world, which is His work. But Plato, though not a Pantheist, and very far from confounding God with the world, tends to identify the first with the final cause. The cause of the union of the finite and infinite might be described as a higher law; the final measure which is the highest expression of the good may also be described as the supreme law. Both these conceptions are realized chiefly by the help of the material world; and therefore when we pass into the sphere of ideas can hardly be distinguished. The four principles are required for the determination of the relative places of pleasure and wisdom. Plato has been saying that we should proceed by regular steps from the one to the many. Accordingly, before assigning the precedence either to good or pleasure, he must first find out and arrange in order the general principles of things. Mind is ascertained to be akin to the nature of the cause, while pleasure is found in the infinite or indefinite class. We may now proceed to divide pleasure and knowledge after their kinds. III. 1. Plato speaks of pleasure as indefinite, as relative, as a generation, and in all these points of view as in a category distinct from good. For again we must repeat, that to the Greek 'the good is of the nature of the finite,' and, like virtue, either is, or is nearly allied to, knowledge. The modern philosopher would remark that the indefinite is equally real with the definite. Health and mental qualities are in the concrete undefined; they are nevertheless real goods, and Plato rightly regards them as falling under the finite class. Again, we are able to define objects or ideas, not in so far as they are in the mind, but in so far as they are manifested externally, and can therefore be reduced to rule and measure. And if we adopt the test of definiteness, the pleasures of the body are more capable of being defined than any other pleasures. As in art and knowledge generally, we proceed from without inwards, beginning with facts of sense, and passing to the more ideal conceptions of mental pleasure, happiness, and the like. 2. Pleasure is depreciated as relative, while good is exalted as absolute. But this distinction seems to arise from an unfair mode of regarding them; the abstract idea of the one is compared with the concrete experience of the other. For all pleasure and all knowledge may be viewed either abstracted from the mind, or in relation to the mind (compare Aristot. Nic. Ethics). The first is an idea only, which may be conceived as absolute and unchangeable, and then the abstract idea of pleasure will be equally unchangeable with that of knowledge. But when we come to view either as phenomena of consciousness, the same defects are for the most part incident to both of them. Our hold upon them is equally transient and uncertain; the mind cannot be always in a state of intellectual tension, any more than capable of feeling pleasure always. The knowledge which is at one time clear and distinct, at another seems to fade away, just as the pleasure of health after sickness, or of eating after hunger, soon passes into a neutral state of unconsciousness and indifference. Change and alternation are necessary for the mind as well as for the body; and in this is to be acknowledged, not an element of evil, but rather a law of nature. The chief difference between subjective pleasure and subjective knowledge in respect of permanence is that the latter, when our feeble faculties are able to grasp it, still conveys to us an idea of unchangeableness which cannot be got rid of. 3. In the language of ancient philosophy, the relative character of pleasure is described as becoming or generation. This is relative to Being or Essence, and from one point of view may be regarded as the Heraclitean flux in contrast with the Eleatic Being; from another, as the transient enjoyment of eating and drinking compared with the supposed permanence of intellectual pleasures. But to us the distinction is unmeaning, and belongs to a stage of philosophy which has passed away. Plato himself seems to have suspected that the continuance or life of things is quite as much to be attributed to a principle of rest as of motion (compare Charm. Cratyl.). A later view of pleasure is found in Aristotle, who agrees with Plato in many points, e.g. in his view of pleasure as a restoration to nature, in his distinction between bodily and mental, between necessary and non-necessary pleasures. But he is also in advance of Plato; for he affirms that pleasure is not in the body at all; and hence not even the bodily pleasures are to be spoken of as generations, but only as accompanied by generation (Nic. Eth.). 4. Plato attempts to identify vicious pleasures with some form of error, and insists that the term false may be applied to them: in this he appears to be carrying out in a confused manner the Socratic doctrine, that virtue is knowledge, vice ignorance. He will allow of no distinction between the pleasures and the erroneous opinions on which they are founded, whether arising out of the illusion of distance or not. But to this we naturally reply with Protarchus, that the pleasure is what it is, although the calculation may be false, or the after-effects painful. It is difficult to acquit Plato, to use his own language, of being a 'tyro in dialectics,' when he overlooks such a distinction. Yet, on the other hand, we are hardly fair judges of confusions of thought in those who view things differently from ourselves. 5. There appears also to be an incorrectness in the notion which occurs both here and in the Gorgias, of the simultaneousness of merely bodily pleasures and pains. We may, perhaps, admit, though even this is not free from doubt, that the feeling of pleasureable hope or recollection is, or rather may be, simultaneous with acute bodily suffering. But there is no such coexistence of the pain of thirst with the pleasures of drinking; they are not really simultaneous, for the one expels the other. Nor does Plato seem to have considered that the bodily pleasures, except in certain extreme cases, are unattended with pain. Few philosophers will deny that a degree of pleasure attends eating and drinking; and yet surely we might as well speak of the pains of digestion which follow, as of the pains of hunger and thirst which precede them. Plato's conception is derived partly from the extreme case of a man suffering pain from hunger or thirst, partly from the image of a full and empty vessel. But the truth is rather, that while the gratification of our bodily desires constantly affords some degree of pleasure, the antecedent pains are scarcely perceived by us, being almost done away with by use and regularity. 6. The desire to classify pleasures as accompanied or not accompanied by antecedent pains, has led Plato to place under one head the pleasures of smell and sight, as well as those derived from sounds of music and from knowledge. He would have done better to make a separate class of the pleasures of smell, having no association of mind, or perhaps to have divided them into natural and artificial. The pleasures of sight and sound might then have been regarded as being the expression of ideas. But this higher and truer point of view never appears to have occurred to Plato. Nor has he any distinction between the fine arts and the mechanical; and, neither here nor anywhere, an adequate conception of the beautiful in external things. 7. Plato agrees partially with certain 'surly or fastidious' philosophers, as he terms them, who defined pleasure to be the absence of pain. They are also described as eminent in physics. There is unfortunately no school of Greek philosophy known to us which combined these two characteristics. Antisthenes, who was an enemy of pleasure, was not a physical philosopher; the atomists, who were physical philosophers, were not enemies of pleasure. Yet such a combination of opinions is far from being impossible. Plato's omission to mention them by name has created the same uncertainty respecting them which also occurs respecting the 'friends of the ideas' and the 'materialists' in the Sophist. On the whole, this discussion is one of the least satisfactory in the dialogues of Plato. While the ethical nature of pleasure is scarcely considered, and the merely physical phenomenon imperfectly analysed, too much weight is given to ideas of measure and number, as the sole principle of good. The comparison of pleasure and knowledge is really a comparison of two elements, which have no common measure, and which cannot be excluded from each other. Feeling is not opposed to knowledge, and in all consciousness there is an element of both. The most abstract kinds of knowledge are inseparable from some pleasure or pain, which accompanies the acquisition or possession of them: the student is liable to grow weary of them, and soon discovers that continuous mental energy is not granted to men. The most sensual pleasure, on the other hand, is inseparable from the consciousness of pleasure; no man can be happy who, to borrow Plato's illustration, is leading the life of an oyster. Hence (by his own confession) the main thesis is not worth determining; the real interest lies in the incidental discussion. We can no more separate pleasure from knowledge in the Philebus than we can separate justice from happiness in the Republic. IV. An interesting account is given in the Philebus of the rank and order of the sciences or arts, which agrees generally with the scheme of knowledge in the Sixth Book of the Republic. The chief difference is, that the position of the arts is more exactly defined. They are divided into an empirical part and a scientific part, of which the first is mere guess-work, the second is determined by rule and measure. Of the more empirical arts, music is given as an example; this, although affirmed to be necessary to human life, is depreciated. Music is regarded from a point of view entirely opposite to that of the Republic, not as a sublime science, coordinate with astronomy, but as full of doubt and conjecture. According to the standard of accuracy which is here adopted, it is rightly placed lower in the scale than carpentering, because the latter is more capable of being reduced to measure. The theoretical element of the arts may also become a purely abstract science, when separated from matter, and is then said to be pure and unmixed. The distinction which Plato here makes seems to be the same as that between pure and applied mathematics, and may be expressed in the modern formula--science is art theoretical, art is science practical. In the reason which he gives for the superiority of the pure science of number over the mixed or applied, we can only agree with him in part. He says that the numbers which the philosopher employs are always the same, whereas the numbers which are used in practice represent different sizes or quantities. He does not see that this power of expressing different quantities by the same symbol is the characteristic and not the defect of numbers, and is due to their abstract nature;--although we admit of course what Plato seems to feel in his distinctions between pure and impure knowledge, that the imperfection of matter enters into the applications of them. Above the other sciences, as in the Republic, towers dialectic, which is the science of eternal Being, apprehended by the purest mind and reason. The lower sciences, including the mathematical, are akin to opinion rather than to reason, and are placed together in the fourth class of goods. The relation in which they stand to dialectic is obscure in the Republic, and is not cleared up in the Philebus. V. Thus far we have only attained to the vestibule or ante-chamber of the good; for there is a good exceeding knowledge, exceeding essence, which, like Glaucon in the Republic, we find a difficulty in apprehending. This good is now to be exhibited to us under various aspects and gradations. The relative dignity of pleasure and knowledge has been determined; but they have not yet received their exact position in the scale of goods. Some difficulties occur to us in the enumeration: First, how are we to distinguish the first from the second class of goods, or the second from the third? Secondly, why is there no mention of the supreme mind? Thirdly, the nature of the fourth class. Fourthly, the meaning of the allusion to a sixth class, which is not further investigated. (I) Plato seems to proceed in his table of goods, from the more abstract to the less abstract; from the subjective to the objective; until at the lower end of the scale we fairly descend into the region of human action and feeling. To him, the greater the abstraction the greater the truth, and he is always tending to see abstractions within abstractions; which, like the ideas in the Parmenides, are always appearing one behind another. Hence we find a difficulty in following him into the sphere of thought which he is seeking to attain. First in his scale of goods he places measure, in which he finds the eternal nature: this would be more naturally expressed in modern language as eternal law, and seems to be akin both to the finite and to the mind or cause, which were two of the elements in the former table. Like the supreme nature in the Timaeus, like the ideal beauty in the Symposium or the Phaedrus, or like the ideal good in the Republic, this is the absolute and unapproachable being. But this being is manifested in symmetry and beauty everywhere, in the order of nature and of mind, in the relations of men to one another. For the word 'measure' he now substitutes the word 'symmetry,' as if intending to express measure conceived as relation. He then proceeds to regard the good no longer in an objective form, but as the human reason seeking to attain truth by the aid of dialectic; such at least we naturally infer to be his meaning, when we consider that both here and in the Republic the sphere of nous or mind is assigned to dialectic. (2) It is remarkable (see above) that this personal conception of mind is confined to the human mind, and not extended to the divine. (3) If we may be allowed to interpret one dialogue of Plato by another, the sciences of figure and number are probably classed with the arts and true opinions, because they proceed from hypotheses (compare Republic). (4) The sixth class, if a sixth class is to be added, is playfully set aside by a quotation from Orpheus: Plato means to say that a sixth class, if there be such a class, is not worth considering, because pleasure, having only gained the fifth place in the scale of goods, is already out of the running. VI. We may now endeavour to ascertain the relation of the Philebus to the other dialogues. Here Plato shows the same indifference to his own doctrine of Ideas which he has already manifested in the Parmenides and the Sophist. The principle of the one and many of which he here speaks, is illustrated by examples in the Sophist and Statesman. Notwithstanding the differences of style, many resemblances may be noticed between the Philebus and Gorgias. The theory of the simultaneousness of pleasure and pain is common to both of them (Phil. Gorg.); there is also a common tendency in them to take up arms against pleasure, although the view of the Philebus, which is probably the later of the two dialogues, is the more moderate. There seems to be an allusion to the passage in the Gorgias, in which Socrates dilates on the pleasures of itching and scratching. Nor is there any real discrepancy in the manner in which Gorgias and his art are spoken of in the two dialogues. For Socrates is far from implying that the art of rhetoric has a real sphere of practical usefulness: he only means that the refutation of the claims of Gorgias is not necessary for his present purpose. He is saying in effect: 'Admit, if you please, that rhetoric is the greatest and usefullest of sciences:--this does not prove that dialectic is not the purest and most exact.' From the Sophist and Statesman we know that his hostility towards the sophists and rhetoricians was not mitigated in later life; although both in the Statesman and Laws he admits of a higher use of rhetoric. Reasons have been already given for assigning a late date to the Philebus. That the date is probably later than that of the Republic, may be further argued on the following grounds:--1. The general resemblance to the later dialogues and to the Laws: 2. The more complete account of the nature of good and pleasure: 3. The distinction between perception, memory, recollection, and opinion which indicates a great progress in psychology; also between understanding and imagination, which is described under the figure of the scribe and the painter. A superficial notion may arise that Plato probably wrote shorter dialogues, such as the Philebus, the Sophist, and the Statesman, as studies or preparations for longer ones. This view may be natural; but on further reflection is seen to be fallacious, because these three dialogues are found to make an advance upon the metaphysical conceptions of the Republic. And we can more easily suppose that Plato composed shorter writings after longer ones, than suppose that he lost hold of further points of view which he had once attained. It is more easy to find traces of the Pythagoreans, Eleatics, Megarians, Cynics, Cyrenaics and of the ideas of Anaxagoras, in the Philebus, than to say how much is due to each of them. Had we fuller records of those old philosophers, we should probably find Plato in the midst of the fray attempting to combine Eleatic and Pythagorean doctrines, and seeking to find a truth beyond either Being or number; setting up his own concrete conception of good against the abstract practical good of the Cynics, or the abstract intellectual good of the Megarians, and his own idea of classification against the denial of plurality in unity which is also attributed to them; warring against the Eristics as destructive of truth, as he had formerly fought against the Sophists; taking up a middle position between the Cynics and Cyrenaics in his doctrine of pleasure; asserting with more consistency than Anaxagoras the existence of an intelligent mind and cause. Of the Heracliteans, whom he is said by Aristotle to have cultivated in his youth, he speaks in the Philebus, as in the Theaetetus and Cratylus, with irony and contempt. But we have not the knowledge which would enable us to pursue further the line of reflection here indicated; nor can we expect to find perfect clearness or order in the first efforts of mankind to understand the working of their own minds. The ideas which they are attempting to analyse, they are also in process of creating; the abstract universals of which they are seeking to adjust the relations have been already excluded by them from the category of relation. ... The Philebus, like the Cratylus, is supposed to be the continuation of a previous discussion. An argument respecting the comparative claims of pleasure and wisdom to rank as the chief good has been already carried on between Philebus and Socrates. The argument is now transferred to Protarchus, the son of Callias, a noble Athenian youth, sprung from a family which had spent 'a world of money' on the Sophists (compare Apol.; Crat.; Protag.). Philebus, who appears to be the teacher, or elder friend, and perhaps the lover, of Protarchus, takes no further part in the discussion beyond asserting in the strongest manner his adherence, under all circumstances, to the cause of pleasure. Socrates suggests that they shall have a first and second palm of victory. For there may be a good higher than either pleasure or wisdom, and then neither of them will gain the first prize, but whichever of the two is more akin to this higher good will have a right to the second. They agree, and Socrates opens the game by enlarging on the diversity and opposition which exists among pleasures. For there are pleasures of all kinds, good and bad, wise and foolish--pleasures of the temperate as well as of the intemperate. Protarchus replies that although pleasures may be opposed in so far as they spring from opposite sources, nevertheless as pleasures they are alike. Yes, retorts Socrates, pleasure is like pleasure, as figure is like figure and colour like colour; yet we all know that there is great variety among figures and colours. Protarchus does not see the drift of this remark; and Socrates proceeds to ask how he can have a right to attribute a new predicate (i.e. 'good') to pleasures in general, when he cannot deny that they are different? What common property in all of them does he mean to indicate by the term 'good'? If he continues to assert that there is some trivial sense in which pleasure is one, Socrates may retort by saying that knowledge is one, but the result will be that such merely verbal and trivial conceptions, whether of knowledge or pleasure, will spoil the discussion, and will prove the incapacity of the two disputants. In order to avoid this danger, he proposes that they shall beat a retreat, and, before they proceed, come to an understanding about the 'high argument' of the one and the many. Protarchus agrees to the proposal, but he is under the impression that Socrates means to discuss the common question--how a sensible object can be one, and yet have opposite attributes, such as 'great' and 'small,' 'light' and 'heavy,' or how there can be many members in one body, and the like wonders. Socrates has long ceased to see any wonder in these phenomena; his difficulties begin with the application of number to abstract unities (e.g.'man,' 'good') and with the attempt to divide them. For have these unities of idea any real existence? How, if imperishable, can they enter into the world of generation? How, as units, can they be divided and dispersed among different objects? Or do they exist in their entirety in each object? These difficulties are but imperfectly answered by Socrates in what follows. We speak of a one and many, which is ever flowing in and out of all things, concerning which a young man often runs wild in his first metaphysical enthusiasm, talking about analysis and synthesis to his father and mother and the neighbours, hardly sparing even his dog. This 'one in many' is a revelation of the order of the world, which some Prometheus first made known to our ancestors; and they, who were better men and nearer the gods than we are, have handed it down to us. To know how to proceed by regular steps from one to many, and from many to one, is just what makes the difference between eristic and dialectic. And the right way of proceeding is to look for one idea or class in all things, and when you have found one to look for more than one, and for all that there are, and when you have found them all and regularly divided a particular field of knowledge into classes, you may leave the further consideration of individuals. But you must not pass at once either from unity to infinity, or from infinity to unity. In music, for example, you may begin with the most general notion, but this alone will not make you a musician: you must know also the number and nature of the intervals, and the systems which are framed out of them, and the rhythms of the dance which correspond to them. And when you have a similar knowledge of any other subject, you may be said to know that subject. In speech again there are infinite varieties of sound, and some one who was a wise man, or more than man, comprehended them all in the classes of mutes, vowels, and semivowels, and gave to each of them a name, and assigned them to the art of grammar. 'But whither, Socrates, are you going? And what has this to do with the comparative eligibility of pleasure and wisdom:' Socrates replies, that before we can adjust their respective claims, we want to know the number and kinds of both of them. What are they? He is requested to answer the question himself. That he will, if he may be allowed to make one or two preliminary remarks. In the first place he has a dreamy recollection of hearing that neither pleasure nor knowledge is the highest good, for the good should be perfect and sufficient. But is the life of pleasure perfect and sufficient, when deprived of memory, consciousness, anticipation? Is not this the life of an oyster? Or is the life of mind sufficient, if devoid of any particle of pleasure? Must not the union of the two be higher and more eligible than either separately? And is not the element which makes this mixed life eligible more akin to mind than to pleasure? Thus pleasure is rejected and mind is rejected. And yet there may be a life of mind, not human but divine, which conquers still. But, if we are to pursue this argument further, we shall require some new weapons; and by this, I mean a new classification of existence. (1) There is a finite element of existence, and (2) an infinite, and (3) the union of the two, and (4) the cause of the union. More may be added if they are wanted, but at present we can do without them. And first of the infinite or indefinite:--That is the class which is denoted by the terms more or less, and is always in a state of comparison. All words or ideas to which the words 'gently,' 'extremely,' and other comparative expressions are applied, fall under this class. The infinite would be no longer infinite, if limited or reduced to measure by number and quantity. The opposite class is the limited or finite, and includes all things which have number and quantity. And there is a third class of generation into essence by the union of the finite and infinite, in which the finite gives law to the infinite;--under this are comprehended health, strength, temperate seasons, harmony, beauty, and the like. The goddess of beauty saw the universal wantonness of all things, and gave law and order to be the salvation of the soul. But no effect can be generated without a cause, and therefore there must be a fourth class, which is the cause of generation; for the cause or agent is not the same as the patient or effect. And now, having obtained our classes, we may determine in which our conqueror life is to be placed: Clearly in the third or mixed class, in which the finite gives law to the infinite. And in which is pleasure to find a place? As clearly in the infinite or indefinite, which alone, as Protarchus thinks (who seems to confuse the infinite with the superlative), gives to pleasure the character of the absolute good. Yes, retorts Socrates, and also to pain the character of absolute evil. And therefore the infinite cannot be that which imparts to pleasure the nature of the good. But where shall we place mind? That is a very serious and awful question, which may be prefaced by another. Is mind or chance the lord of the universe? All philosophers will say the first, and yet, perhaps, they may be only magnifying themselves. And for this reason I should like to consider the matter a little more deeply, even though some lovers of disorder in the world should ridicule my attempt. Now the elements earth, air, fire, water, exist in us, and they exist in the cosmos; but they are purer and fairer in the cosmos than they are in us, and they come to us from thence. And as we have a soul as well as a body, in like manner the elements of the finite, the infinite, the union of the two, and the cause, are found to exist in us. And if they, like the elements, exist in us, and the three first exist in the world, must not the fourth or cause which is the noblest of them, exist in the world? And this cause is wisdom or mind, the royal mind of Zeus, who is the king of all, as there are other gods who have other noble attributes. Observe how well this agrees with the testimony of men of old, who affirmed mind to be the ruler of the universe. And remember that mind belongs to the class which we term the cause, and pleasure to the infinite or indefinite class. We will examine the place and origin of both. What is the origin of pleasure? Her natural seat is the mixed class, in which health and harmony were placed. Pain is the violation, and pleasure the restoration of limit. There is a natural union of finite and infinite, which in hunger, thirst, heat, cold, is impaired--this is painful, but the return to nature, in which the elements are restored to their normal proportions, is pleasant. Here is our first class of pleasures. And another class of pleasures and pains are hopes and fears; these are in the mind only. And inasmuch as the pleasures are unalloyed by pains and the pains by pleasures, the examination of them may show us whether all pleasure is to be desired, or whether this entire desirableness is not rather the attribute of another class. But if pleasures and pains consist in the violation and restoration of limit, may there not be a neutral state, in which there is neither dissolution nor restoration? That is a further question, and admitting, as we must, the possibility of such a state, there seems to be no reason why the life of wisdom should not exist in this neutral state, which is, moreover, the state of the gods, who cannot, without indecency, be supposed to feel either joy or sorrow. The second class of pleasures involves memory. There are affections which are extinguished before they reach the soul, and of these there is no consciousness, and therefore no memory. And there are affections which the body and soul feel together, and this feeling is termed consciousness. And memory is the preservation of consciousness, and reminiscence is the recovery of consciousness. Now the memory of pleasure, when a man is in pain, is the memory of the opposite of his actual bodily state, and is therefore not in the body, but in the mind. And there may be an intermediate state, in which a person is balanced between pleasure and pain; in his body there is want which is a cause of pain, but in his mind a sure hope of replenishment, which is pleasant. (But if the hope be converted into despair, he has two pains and not a balance of pain and pleasure.) Another question is raised: May not pleasures, like opinions, be true and false? In the sense of being real, both must be admitted to be true: nor can we deny that to both of them qualities may be attributed; for pleasures as well as opinions may be described as good or bad. And though we do not all of us allow that there are true and false pleasures, we all acknowledge that there are some pleasures associated with right opinion, and others with falsehood and ignorance. Let us endeavour to analyze the nature of this association. Opinion is based on perception, which may be correct or mistaken. You may see a figure at a distance, and say first of all, 'This is a man,' and then say, 'No, this is an image made by the shepherds.' And you may affirm this in a proposition to your companion, or make the remark mentally to yourself. Whether the words are actually spoken or not, on such occasions there is a scribe within who registers them, and a painter who paints the images of the things which the scribe has written down in the soul,--at least that is my own notion of the process; and the words and images which are inscribed by them may be either true or false; and they may represent either past, present, or future. And, representing the future, they must also represent the pleasures and pains of anticipation--the visions of gold and other fancies which are never wanting in the mind of man. Now these hopes, as they are termed, are propositions, which are sometimes true, and sometimes false; for the good, who are the friends of the gods, see true pictures of the future, and the bad false ones. And as there may be opinion about things which are not, were not, and will not be, which is opinion still, so there may be pleasure about things which are not, were not, and will not be, which is pleasure still,--that is to say, false pleasure; and only when false, can pleasure, like opinion, be vicious. Against this conclusion Protarchus reclaims. Leaving his denial for the present, Socrates proceeds to show that some pleasures are false from another point of view. In desire, as we admitted, the body is divided from the soul, and hence pleasures and pains are often simultaneous. And we further admitted that both of them belonged to the infinite class. How, then, can we compare them? Are we not liable, or rather certain, as in the case of sight, to be deceived by distance and relation? In this case the pleasures and pains are not false because based upon false opinion, but are themselves false. And there is another illusion: pain has often been said by us to arise out of the derangement--pleasure out of the restoration--of our nature. But in passing from one to the other, do we not experience neutral states, which although they appear pleasureable or painful are really neither? For even if we admit, with the wise man whom Protarchus loves (and only a wise man could have ever entertained such a notion), that all things are in a perpetual flux, still these changes are often unconscious, and devoid either of pleasure or pain. We assume, then, that there are three states--pleasureable, painful, neutral; we may embellish a little by calling them gold, silver, and that which is neither. But there are certain natural philosophers who will not admit a third state. Their instinctive dislike to pleasure leads them to affirm that pleasure is only the absence of pain. They are noble fellows, and, although we do not agree with them, we may use them as diviners who will indicate to us the right track. They will say, that the nature of anything is best known from the examination of extreme cases, e.g. the nature of hardness from the examination of the hardest things; and that the nature of pleasure will be best understood from an examination of the most intense pleasures. Now these are the pleasures of the body, not of the mind; the pleasures of disease and not of health, the pleasures of the intemperate and not of the temperate. I am speaking, not of the frequency or continuance, but only of the intensity of such pleasures, and this is given them by contrast with the pain or sickness of body which precedes them. Their morbid nature is illustrated by the lesser instances of itching and scratching, respecting which I swear that I cannot tell whether they are a pleasure or a pain. (1) Some of these arise out of a transition from one state of the body to another, as from cold to hot; (2) others are caused by the contrast of an internal pain and an external pleasure in the body: sometimes the feeling of pain predominates, as in itching and tingling, when they are relieved by scratching; sometimes the feeling of pleasure: or the pleasure which they give may be quite overpowering, and is then accompanied by all sorts of unutterable feelings which have a death of delights in them. But there are also mixed pleasures which are in the mind only. For are not love and sorrow as well as anger 'sweeter than honey,' and also full of pain? Is there not a mixture of feelings in the spectator of tragedy? and of comedy also? 'I do not understand that last.' Well, then, with the view of lighting up the obscurity of these mixed feelings, let me ask whether envy is painful. 'Yes.' And yet the envious man finds something pleasing in the misfortunes of others? 'True.' And ignorance is a misfortune? 'Certainly.' And one form of ignorance is self-conceit--a man may fancy himself richer, fairer, better, wiser than he is? 'Yes.' And he who thus deceives himself may be strong or weak? 'He may.' And if he is strong we fear him, and if he is weak we laugh at him, which is a pleasure, and yet we envy him, which is a pain? These mixed feelings are the rationale of tragedy and comedy, and equally the rationale of the greater drama of human life. (There appears to be some confusion in this passage. There is no difficulty in seeing that in comedy, as in tragedy, the spectator may view the performance with mixed feelings of pain as well as of pleasure; nor is there any difficulty in understanding that envy is a mixed feeling, which rejoices not without pain at the misfortunes of others, and laughs at their ignorance of themselves. But Plato seems to think further that he has explained the feeling of the spectator in comedy sufficiently by a theory which only applies to comedy in so far as in comedy we laugh at the conceit or weakness of others. He has certainly given a very partial explanation of the ridiculous.) Having shown how sorrow, anger, envy are feelings of a mixed nature, I will reserve the consideration of the remainder for another occasion. Next follow the unmixed pleasures; which, unlike the philosophers of whom I was speaking, I believe to be real. These unmixed pleasures are: (1) The pleasures derived from beauty of form, colour, sound, smell, which are absolutely pure; and in general those which are unalloyed with pain: (2) The pleasures derived from the acquisition of knowledge, which in themselves are pure, but may be attended by an accidental pain of forgetting; this, however, arises from a subsequent act of reflection, of which we need take no account. At the same time, we admit that the latter pleasures are the property of a very few. To these pure and unmixed pleasures we ascribe measure, whereas all others belong to the class of the infinite, and are liable to every species of excess. And here several questions arise for consideration:--What is the meaning of pure and impure, of moderate and immoderate? We may answer the question by an illustration: Purity of white paint consists in the clearness or quality of the white, and this is distinct from the quantity or amount of white paint; a little pure white is fairer than a great deal which is impure. But there is another question:--Pleasure is affirmed by ingenious philosophers to be a generation; they say that there are two natures--one self-existent, the other dependent; the one noble and majestic, the other failing in both these qualities. 'I do not understand.' There are lovers and there are loves. 'Yes, I know, but what is the application?' The argument is in play, and desires to intimate that there are relatives and there are absolutes, and that the relative is for the sake of the absolute; and generation is for the sake of essence. Under relatives I class all things done with a view to generation; and essence is of the class of good. But if essence is of the class of good, generation must be of some other class; and our friends, who affirm that pleasure is a generation, would laugh at the notion that pleasure is a good; and at that other notion, that pleasure is produced by generation, which is only the alternative of destruction. Who would prefer such an alternation to the equable life of pure thought? Here is one absurdity, and not the only one, to which the friends of pleasure are reduced. For is there not also an absurdity in affirming that good is of the soul only; or in declaring that the best of men, if he be in pain, is bad? And now, from the consideration of pleasure, we pass to that of knowledge. Let us reflect that there are two kinds of knowledge--the one creative or productive, and the other educational and philosophical. Of the creative arts, there is one part purer or more akin to knowledge than the other. There is an element of guess-work and an element of number and measure in them. In music, for example, especially in flute-playing, the conjectural element prevails; while in carpentering there is more application of rule and measure. Of the creative arts, then, we may make two classes--the less exact and the more exact. And the exacter part of all of them is really arithmetic and mensuration. But arithmetic and mensuration again may be subdivided with reference either to their use in the concrete, or to their nature in the abstract--as they are regarded popularly in building and binding, or theoretically by philosophers. And, borrowing the analogy of pleasure, we may say that the philosophical use of them is purer than the other. Thus we have two arts of arithmetic, and two of mensuration. And truest of all in the estimation of every rational man is dialectic, or the science of being, which will forget and disown us, if we forget and disown her. 'But, Socrates, I have heard Gorgias say that rhetoric is the greatest and usefullest of arts; and I should not like to quarrel either with him or you.' Neither is there any inconsistency, Protarchus, with his statement in what I am now saying; for I am not maintaining that dialectic is the greatest or usefullest, but only that she is the truest of arts; my remark is not quantitative but qualitative, and refers not to the advantage or repetition of either, but to the degree of truth which they attain--here Gorgias will not care to compete; this is what we affirm to be possessed in the highest degree by dialectic. And do not let us appeal to Gorgias or Philebus or Socrates, but ask, on behalf of the argument, what are the highest truths which the soul has the power of attaining. And is not this the science which has a firmer grasp of them than any other? For the arts generally are only occupied with matters of opinion, and with the production and action and passion of this sensible world. But the highest truth is that which is eternal and unchangeable. And reason and wisdom are concerned with the eternal; and these are the very claimants, if not for the first, at least for the second place, whom I propose as rivals to pleasure. And now, having the materials, we may proceed to mix them--first recapitulating the question at issue. Philebus affirmed pleasure to be the good, and assumed them to be one nature; I affirmed that they were two natures, and declared that knowledge was more akin to the good than pleasure. I said that the two together were more eligible than either taken singly; and to this we adhere. Reason intimates, as at first, that we should seek the good not in the unmixed life, but in the mixed. The cup is ready, waiting to be mingled, and here are two fountains, one of honey, the other of pure water, out of which to make the fairest possible mixture. There are pure and impure pleasures--pure and impure sciences. Let us consider the sections of each which have the most of purity and truth; to admit them all indiscriminately would be dangerous. First we will take the pure sciences; but shall we mingle the impure--the art which uses the false rule and the false measure? That we must, if we are any of us to find our way home; man cannot live upon pure mathematics alone. And must I include music, which is admitted to be guess-work? 'Yes, you must, if human life is to have any humanity.' Well, then, I will open the door and let them all in; they shall mingle in an Homeric 'meeting of the waters.' And now we turn to the pleasures; shall I admit them? 'Admit first of all the pure pleasures; secondly, the necessary.' And what shall we say about the rest? First, ask the pleasures--they will be too happy to dwell with wisdom. Secondly, ask the arts and sciences--they reply that the excesses of intemperance are the ruin of them; and that they would rather only have the pleasures of health and temperance, which are the handmaidens of virtue. But still we want truth? That is now added; and so the argument is complete, and may be compared to an incorporeal law, which is to hold fair rule over a living body. And now we are at the vestibule of the good, in which there are three chief elements--truth, symmetry, and beauty. These will be the criterion of the comparative claims of pleasure and wisdom. Which has the greater share of truth? Surely wisdom; for pleasure is the veriest impostor in the world, and the perjuries of lovers have passed into a proverb. Which of symmetry? Wisdom again; for nothing is more immoderate than pleasure. Which of beauty? Once more, wisdom; for pleasure is often unseemly, and the greatest pleasures are put out of sight. Not pleasure, then, ranks first in the scale of good, but measure, and eternal harmony. Second comes the symmetrical and beautiful and perfect. Third, mind and wisdom. Fourth, sciences and arts and true opinions. Fifth, painless pleasures. Of a sixth class, I have no more to say. Thus, pleasure and mind may both renounce the claim to the first place. But mind is ten thousand times nearer to the chief good than pleasure. Pleasure ranks fifth and not first, even though all the animals in the world assert the contrary. ... From the days of Aristippus and Epicurus to our own times the nature of pleasure has occupied the attention of philosophers. 'Is pleasure an evil? a good? the only good?' are the simple forms which the enquiry assumed among the Socratic schools. But at an early stage of the controversy another question was asked: 'Do pleasures differ in kind? and are some bad, some good, and some neither bad nor good?' There are bodily and there are mental pleasures, which were at first confused but afterwards distinguished. A distinction was also made between necessary and unnecessary pleasures; and again between pleasures which had or had not corresponding pains. The ancient philosophers were fond of asking, in the language of their age, 'Is pleasure a "becoming" only, and therefore transient and relative, or do some pleasures partake of truth and Being?' To these ancient speculations the moderns have added a further question:--'Whose pleasure? The pleasure of yourself, or of your neighbour,--of the individual, or of the world?' This little addition has changed the whole aspect of the discussion: the same word is now supposed to include two principles as widely different as benevolence and self-love. Some modern writers have also distinguished between pleasure the test, and pleasure the motive of actions. For the universal test of right actions (how I know them) may not always be the highest or best motive of them (why I do them). Socrates, as we learn from the Memorabilia of Xenophon, first drew attention to the consequences of actions. Mankind were said by him to act rightly when they knew what they were doing, or, in the language of the Gorgias, 'did what they would.' He seems to have been the first who maintained that the good was the useful (Mem.). In his eagerness for generalization, seeking, as Aristotle says, for the universal in Ethics (Metaph.), he took the most obvious intellectual aspect of human action which occurred to him. He meant to emphasize, not pleasure, but the calculation of pleasure; neither is he arguing that pleasure is the chief good, but that we should have a principle of choice. He did not intend to oppose 'the useful' to some higher conception, such as the Platonic ideal, but to chance and caprice. The Platonic Socrates pursues the same vein of thought in the Protagoras, where he argues against the so-called sophist that pleasure and pain are the final standards and motives of good and evil, and that the salvation of human life depends upon a right estimate of pleasures greater or less when seen near and at a distance. The testimony of Xenophon is thus confirmed by that of Plato, and we are therefore justified in calling Socrates the first utilitarian; as indeed there is no side or aspect of philosophy which may not with reason be ascribed to him--he is Cynic and Cyrenaic, Platonist and Aristotelian in one. But in the Phaedo the Socratic has already passed into a more ideal point of view; and he, or rather Plato speaking in his person, expressly repudiates the notion that the exchange of a less pleasure for a greater can be an exchange of virtue. Such virtue is the virtue of ordinary men who live in the world of appearance; they are temperate only that they may enjoy the pleasures of intemperance, and courageous from fear of danger. Whereas the philosopher is seeking after wisdom and not after pleasure, whether near or distant: he is the mystic, the initiated, who has learnt to despise the body and is yearning all his life long for a truth which will hereafter be revealed to him. In the Republic the pleasures of knowledge are affirmed to be superior to other pleasures, because the philosopher so estimates them; and he alone has had experience of both kinds. (Compare a similar argument urged by one of the latest defenders of Utilitarianism, Mill's Utilitarianism). In the Philebus, Plato, although he regards the enemies of pleasure with complacency, still further modifies the transcendentalism of the Phaedo. For he is compelled to confess, rather reluctantly, perhaps, that some pleasures, i.e. those which have no antecedent pains, claim a place in the scale of goods. There have been many reasons why not only Plato but mankind in general have been unwilling to acknowledge that 'pleasure is the chief good.' Either they have heard a voice calling to them out of another world; or the life and example of some great teacher has cast their thoughts of right and wrong in another mould; or the word 'pleasure' has been associated in their mind with merely animal enjoyment. They could not believe that what they were always striving to overcome, and the power or principle in them which overcame, were of the same nature. The pleasure of doing good to others and of bodily self-indulgence, the pleasures of intellect and the pleasures of sense, are so different:--Why then should they be called by a common name? Or, if the equivocal or metaphorical use of the word is justified by custom (like the use of other words which at first referred only to the body, and then by a figure have been transferred to the mind), still, why should we make an ambiguous word the corner-stone of moral philosophy? To the higher thinker the Utilitarian or hedonist mode of speaking has been at variance with religion and with any higher conception both of politics and of morals. It has not satisfied their imagination; it has offended their taste. To elevate pleasure, 'the most fleeting of all things,' into a general idea seems to such men a contradiction. They do not desire to bring down their theory to the level of their practice. The simplicity of the 'greatest happiness' principle has been acceptable to philosophers, but the better part of the world has been slow to receive it. Before proceeding, we may make a few admissions which will narrow the field of dispute; and we may as well leave behind a few prejudices, which intelligent opponents of Utilitarianism have by this time 'agreed to discard'. We admit that Utility is coextensive with right, and that no action can be right which does not tend to the happiness of mankind; we acknowledge that a large class of actions are made right or wrong by their consequences only; we say further that mankind are not too mindful, but that they are far too regardless of consequences, and that they need to have the doctrine of utility habitually inculcated on them. We recognize the value of a principle which can supply a connecting link between Ethics and Politics, and under which all human actions are or may be included. The desire to promote happiness is no mean preference of expediency to right, but one of the highest and noblest motives by which human nature can be animated. Neither in referring actions to the test of utility have we to make a laborious calculation, any more than in trying them by other standards of morals. For long ago they have been classified sufficiently for all practical purposes by the thinker, by the legislator, by the opinion of the world. Whatever may be the hypothesis on which they are explained, or which in doubtful cases may be applied to the regulation of them, we are very rarely, if ever, called upon at the moment of performing them to determine their effect upon the happiness of mankind. There is a theory which has been contrasted with Utility by Paley and others--the theory of a moral sense: Are our ideas of right and wrong innate or derived from experience? This, perhaps, is another of those speculations which intelligent men might 'agree to discard.' For it has been worn threadbare; and either alternative is equally consistent with a transcendental or with an eudaemonistic system of ethics, with a greatest happiness principle or with Kant's law of duty. Yet to avoid misconception, what appears to be the truth about the origin of our moral ideas may be shortly summed up as follows:--To each of us individually our moral ideas come first of all in childhood through the medium of education, from parents and teachers, assisted by the unconscious influence of language; they are impressed upon a mind which at first is like a waxen tablet, adapted to receive them; but they soon become fixed or set, and in after life are strengthened, or perhaps weakened by the force of public opinion. They may be corrected and enlarged by experience, they may be reasoned about, they may be brought home to us by the circumstances of our lives, they may be intensified by imagination, by reflection, by a course of action likely to confirm them. Under the influence of religious feeling or by an effort of thought, any one beginning with the ordinary rules of morality may create out of them for himself ideals of holiness and virtue. They slumber in the minds of most men, yet in all of us there remains some tincture of affection, some desire of good, some sense of truth, some fear of the law. Of some such state or process each individual is conscious in himself, and if he compares his own experience with that of others he will find the witness of their consciences to coincide with that of his own. All of us have entered into an inheritance which we have the power of appropriating and making use of. No great effort of mind is required on our part; we learn morals, as we learn to talk, instinctively, from conversing with others, in an enlightened age, in a civilized country, in a good home. A well-educated child of ten years old already knows the essentials of morals: 'Thou shalt not steal,' 'thou shalt speak the truth,' 'thou shalt love thy parents,' 'thou shalt fear God.' What more does he want? But whence comes this common inheritance or stock of moral ideas? Their beginning, like all other beginnings of human things, is obscure, and is the least important part of them. Imagine, if you will, that Society originated in the herding of brutes, in their parental instincts, in their rude attempts at self-preservation:--Man is not man in that he resembles, but in that he differs from them. We must pass into another cycle of existence, before we can discover in him by any evidence accessible to us even the germs of our moral ideas. In the history of the world, which viewed from within is the history of the human mind, they have been slowly created by religion, by poetry, by law, having their foundation in the natural affections and in the necessity of some degree of truth and justice in a social state; they have been deepened and enlarged by the efforts of great thinkers who have idealized and connected them--by the lives of saints and prophets who have taught and exemplified them. The schools of ancient philosophy which seem so far from us--Socrates, Plato, Aristotle, the Stoics, the Epicureans, and a few modern teachers, such as Kant and Bentham, have each of them supplied 'moments' of thought to the world. The life of Christ has embodied a divine love, wisdom, patience, reasonableness. For his image, however imperfectly handed down to us, the modern world has received a standard more perfect in idea than the societies of ancient times, but also further removed from practice. For there is certainly a greater interval between the theory and practice of Christians than between the theory and practice of the Greeks and Romans; the ideal is more above us, and the aspiration after good has often lent a strange power to evil. And sometimes, as at the Reformation, or French Revolution, when the upper classes of a so-called Christian country have become corrupted by priestcraft, by casuistry, by licentiousness, by despotism, the lower have risen up and re-asserted the natural sense of religion and right. We may further remark that our moral ideas, as the world grows older, perhaps as we grow older ourselves, unless they have been undermined in us by false philosophy or the practice of mental analysis, or infected by the corruption of society or by some moral disorder in the individual, are constantly assuming a more natural and necessary character. The habit of the mind, the opinion of the world, familiarizes them to us; and they take more and more the form of immediate intuition. The moral sense comes last and not first in the order of their development, and is the instinct which we have inherited or acquired, not the nobler effort of reflection which created them and which keeps them alive. We do not stop to reason about common honesty. Whenever we are not blinded by self-deceit, as for example in judging the actions of others, we have no hesitation in determining what is right and wrong. The principles of morality, when not at variance with some desire or worldly interest of our own, or with the opinion of the public, are hardly perceived by us; but in the conflict of reason and passion they assert their authority and are not overcome without remorse. Such is a brief outline of the history of our moral ideas. We have to distinguish, first of all, the manner in which they have grown up in the world from the manner in which they have been communicated to each of us. We may represent them to ourselves as flowing out of the boundless ocean of language and thought in little rills, which convey them to the heart and brain of each individual. But neither must we confound the theories or aspects of morality with the origin of our moral ideas. These are not the roots or 'origines' of morals, but the latest efforts of reflection, the lights in which the whole moral world has been regarded by different thinkers and successive generations of men. If we ask: Which of these many theories is the true one? we may answer: All of them--moral sense, innate ideas, a priori, a posteriori notions, the philosophy of experience, the philosophy of intuition--all of them have added something to our conception of Ethics; no one of them is the whole truth. But to decide how far our ideas of morality are derived from one source or another; to determine what history, what philosophy has contributed to them; to distinguish the original, simple elements from the manifold and complex applications of them, would be a long enquiry too far removed from the question which we are now pursuing. Bearing in mind the distinction which we have been seeking to establish between our earliest and our most mature ideas of morality, we may now proceed to state the theory of Utility, not exactly in the words, but in the spirit of one of its ablest and most moderate supporters (Mill's Utilitarianism):--'That which alone makes actions either right or desirable is their utility, or tendency to promote the happiness of mankind, or, in other words, to increase the sum of pleasure in the world. But all pleasures are not the same: they differ in quality as well as in quantity, and the pleasure which is superior in quality is incommensurable with the inferior. Neither is the pleasure or happiness, which we seek, our own pleasure, but that of others,--of our family, of our country, of mankind. The desire of this, and even the sacrifice of our own interest to that of other men, may become a passion to a rightly educated nature. The Utilitarian finds a place in his system for this virtue and for every other.' Good or happiness or pleasure is thus regarded as the true and only end of human life. To this all our desires will be found to tend, and in accordance with this all the virtues, including justice, may be explained. Admitting that men rest for a time in inferior ends, and do not cast their eyes beyond them, these ends are really dependent on the greater end of happiness, and would not be pursued, unless in general they had been found to lead to it. The existence of such an end is proved, as in Aristotle's time, so in our own, by the universal fact that men desire it. The obligation to promote it is based upon the social nature of man; this sense of duty is shared by all of us in some degree, and is capable of being greatly fostered and strengthened. So far from being inconsistent with religion, the greatest happiness principle is in the highest degree agreeable to it. For what can be more reasonable than that God should will the happiness of all his creatures? and in working out their happiness we may be said to be 'working together with him.' Nor is it inconceivable that a new enthusiasm of the future, far stronger than any old religion, may be based upon such a conception. But then for the familiar phrase of the 'greatest happiness principle,' it seems as if we ought now to read 'the noblest happiness principle,' 'the happiness of others principle'--the principle not of the greatest, but of the highest pleasure, pursued with no more regard to our own immediate interest than is required by the law of self-preservation. Transfer the thought of happiness to another life, dropping the external circumstances which form so large a part of our idea of happiness in this, and the meaning of the word becomes indistinguishable from holiness, harmony, wisdom, love. By the slight addition 'of others,' all the associations of the word are altered; we seem to have passed over from one theory of morals to the opposite. For allowing that the happiness of others is reflected on ourselves, and also that every man must live before he can do good to others, still the last limitation is a very trifling exception, and the happiness of another is very far from compensating for the loss of our own. According to Mr. Mill, he would best carry out the principle of utility who sacrificed his own pleasure most to that of his fellow-men. But if so, Hobbes and Butler, Shaftesbury and Hume, are not so far apart as they and their followers imagine. The thought of self and the thought of others are alike superseded in the more general notion of the happiness of mankind at large. But in this composite good, until society becomes perfected, the friend of man himself has generally the least share, and may be a great sufferer. And now what objection have we to urge against a system of moral philosophy so beneficent, so enlightened, so ideal, and at the same time so practical,--so Christian, as we may say without exaggeration,--and which has the further advantage of resting morality on a principle intelligible to all capacities? Have we not found that which Socrates and Plato 'grew old in seeking'? Are we not desirous of happiness, at any rate for ourselves and our friends, if not for all mankind? If, as is natural, we begin by thinking of ourselves first, we are easily led on to think of others; for we cannot help acknowledging that what is right for us is the right and inheritance of others. We feel the advantage of an abstract principle wide enough and strong enough to override all the particularisms of mankind; which acknowledges a universal good, truth, right; which is capable of inspiring men like a passion, and is the symbol of a cause for which they are ready to contend to their life's end. And if we test this principle by the lives of its professors, it would certainly appear inferior to none as a rule of action. From the days of Eudoxus (Arist. Ethics) and Epicurus to our own, the votaries of pleasure have gained belief for their principles by their practice. Two of the noblest and most disinterested men who have lived in this century, Bentham and J. S. Mill, whose lives were a long devotion to the service of their fellows, have been among the most enthusiastic supporters of utility; while among their contemporaries, some who were of a more mystical turn of mind, have ended rather in aspiration than in action, and have been found unequal to the duties of life. Looking back on them now that they are removed from the scene, we feel that mankind has been the better for them. The world was against them while they lived; but this is rather a reason for admiring than for depreciating them. Nor can any one doubt that the influence of their philosophy on politics--especially on foreign politics, on law, on social life, has been upon the whole beneficial. Nevertheless, they will never have justice done to them, for they do not agree either with the better feeling of the multitude or with the idealism of more refined thinkers. Without Bentham, a great word in the history of philosophy would have remained unspoken. Yet to this day it is rare to hear his name received with any mark of respect such as would be freely granted to the ambiguous memory of some father of the Church. The odium which attached to him when alive has not been removed by his death. For he shocked his contemporaries by egotism and want of taste; and this generation which has reaped the benefit of his labours has inherited the feeling of the last. He was before his own age, and is hardly remembered in this. While acknowledging the benefits which the greatest happiness principle has conferred upon mankind, the time appears to have arrived, not for denying its claims, but for criticizing them and comparing them with other principles which equally claim to lie at the foundation of ethics. Any one who adds a general principle to knowledge has been a benefactor to the world. But there is a danger that, in his first enthusiasm, he may not recognize the proportions or limitations to which his truth is subjected; he does not see how far he has given birth to a truism, or how that which is a truth to him is a truism to the rest of the world; or may degenerate in the next generation. He believes that to be the whole which is only a part,--to be the necessary foundation which is really only a valuable aspect of the truth. The systems of all philosophers require the criticism of 'the morrow,' when the heat of imagination which forged them has cooled, and they are seen in the temperate light of day. All of them have contributed to enrich the mind of the civilized world; none of them occupy that supreme or exclusive place which their authors would have assigned to them. We may preface the criticism with a few preliminary remarks:-- Mr. Mill, Mr. Austin, and others, in their eagerness to maintain the doctrine of utility, are fond of repeating that we are in a lamentable state of uncertainty about morals. While other branches of knowledge have made extraordinary progress, in moral philosophy we are supposed by them to be no better than children, and with few exceptions--that is to say, Bentham and his followers--to be no further advanced than men were in the age of Socrates and Plato, who, in their turn, are deemed to be as backward in ethics as they necessarily were in physics. But this, though often asserted, is recanted almost in a breath by the same writers who speak thus depreciatingly of our modern ethical philosophy. For they are the first to acknowledge that we have not now to begin classifying actions under the head of utility; they would not deny that about the general conceptions of morals there is a practical agreement. There is no more doubt that falsehood is wrong than that a stone falls to the ground, although the first does not admit of the same ocular proof as the second. There is no greater uncertainty about the duty of obedience to parents and to the law of the land than about the properties of triangles. Unless we are looking for a new moral world which has no marrying and giving in marriage, there is no greater disagreement in theory about the right relations of the sexes than about the composition of water. These and a few other simple principles, as they have endless applications in practice, so also may be developed in theory into counsels of perfection. To what then is to be attributed this opinion which has been often entertained about the uncertainty of morals? Chiefly to this,--that philosophers have not always distinguished the theoretical and the casuistical uncertainty of morals from the practical certainty. There is an uncertainty about details,--whether, for example, under given circumstances such and such a moral principle is to be enforced, or whether in some cases there may not be a conflict of duties: these are the exceptions to the ordinary rules of morality, important, indeed, but not extending to the one thousandth or one ten-thousandth part of human actions. This is the domain of casuistry. Secondly, the aspects under which the most general principles of morals may be presented to us are many and various. The mind of man has been more than usually active in thinking about man. The conceptions of harmony, happiness, right, freedom, benevolence, self-love, have all of them seemed to some philosopher or other the truest and most comprehensive expression of morality. There is no difference, or at any rate no great difference, of opinion about the right and wrong of actions, but only about the general notion which furnishes the best explanation or gives the most comprehensive view of them. This, in the language of Kant, is the sphere of the metaphysic of ethics. But these two uncertainties at either end, en tois malista katholou and en tois kath ekasta, leave space enough for an intermediate principle which is practically certain. The rule of human life is not dependent on the theories of philosophers: we know what our duties are for the most part before we speculate about them. And the use of speculation is not to teach us what we already know, but to inspire in our minds an interest about morals in general, to strengthen our conception of the virtues by showing that they confirm one another, to prove to us, as Socrates would have said, that they are not many, but one. There is the same kind of pleasure and use in reducing morals, as in reducing physics, to a few very simple truths. And not unfrequently the more general principle may correct prejudices and misconceptions, and enable us to regard our fellow-men in a larger and more generous spirit. The two qualities which seem to be most required in first principles of ethics are, (1) that they should afford a real explanation of the facts, (2) that they should inspire the mind,--should harmonize, strengthen, settle us. We can hardly estimate the influence which a simple principle such as 'Act so as to promote the happiness of mankind,' or 'Act so that the rule on which thou actest may be adopted as a law by all rational beings,' may exercise on the mind of an individual. They will often seem to open a new world to him, like the religious conceptions of faith or the spirit of God. The difficulties of ethics disappear when we do not suffer ourselves to be distracted between different points of view. But to maintain their hold on us, the general principles must also be psychologically true--they must agree with our experience, they must accord with the habits of our minds. When we are told that actions are right or wrong only in so far as they tend towards happiness, we naturally ask what is meant by 'happiness.' For the term in the common use of language is only to a certain extent commensurate with moral good and evil. We should hardly say that a good man could be utterly miserable (Arist. Ethics), or place a bad man in the first rank of happiness. But yet, from various circumstances, the measure of a man's happiness may be out of all proportion to his desert. And if we insist on calling the good man alone happy, we shall be using the term in some new and transcendental sense, as synonymous with well-being. We have already seen that happiness includes the happiness of others as well as our own; we must now comprehend unconscious as well as conscious happiness under the same word. There is no harm in this extension of the meaning, but a word which admits of such an extension can hardly be made the basis of a philosophical system. The exactness which is required in philosophy will not allow us to comprehend under the same term two ideas so different as the subjective feeling of pleasure or happiness and the objective reality of a state which receives our moral approval. Like Protarchus in the Philebus, we can give no answer to the question, 'What is that common quality which in all states of human life we call happiness? which includes the lower and the higher kind of happiness, and is the aim of the noblest, as well as of the meanest of mankind?' If we say 'Not pleasure, not virtue, not wisdom, nor yet any quality which we can abstract from these'--what then? After seeming to hover for a time on the verge of a great truth, we have gained only a truism. Let us ask the question in another form. What is that which constitutes happiness, over and above the several ingredients of health, wealth, pleasure, virtue, knowledge, which are included under it? Perhaps we answer, 'The subjective feeling of them.' But this is very far from being coextensive with right. Or we may reply that happiness is the whole of which the above-mentioned are the parts. Still the question recurs, 'In what does the whole differ from all the parts?' And if we are unable to distinguish them, happiness will be the mere aggregate of the goods of life. Again, while admitting that in all right action there is an element of happiness, we cannot help seeing that the utilitarian theory supplies a much easier explanation of some virtues than of others. Of many patriotic or benevolent actions we can give a straightforward account by their tendency to promote happiness. For the explanation of justice, on the other hand, we have to go a long way round. No man is indignant with a thief because he has not promoted the greatest happiness of the greatest number, but because he has done him a wrong. There is an immeasurable interval between a crime against property or life, and the omission of an act of charity or benevolence. Yet of this interval the utilitarian theory takes no cognizance. The greatest happiness principle strengthens our sense of positive duties towards others, but weakens our recognition of their rights. To promote in every way possible the happiness of others may be a counsel of perfection, but hardly seems to offer any ground for a theory of obligation. For admitting that our ideas of obligation are partly derived from religion and custom, yet they seem also to contain other essential elements which cannot be explained by the tendency of actions to promote happiness. Whence comes the necessity of them? Why are some actions rather than others which equally tend to the happiness of mankind imposed upon us with the authority of law? 'You ought' and 'you had better' are fundamental distinctions in human thought; and having such distinctions, why should we seek to efface and unsettle them? Bentham and Mr. Mill are earnest in maintaining that happiness includes the happiness of others as well as of ourselves. But what two notions can be more opposed in many cases than these? Granting that in a perfect state of the world my own happiness and that of all other men would coincide, in the imperfect state they often diverge, and I cannot truly bridge over the difficulty by saying that men will always find pleasure in sacrificing themselves or in suffering for others. Upon the greatest happiness principle it is admitted that I am to have a share, and in consistency I should pursue my own happiness as impartially as that of my neighbour. But who can decide what proportion should be mine and what his, except on the principle that I am most likely to be deceived in my own favour, and had therefore better give the larger share, if not all, to him? Further, it is admitted that utility and right coincide, not in particular instances, but in classes of actions. But is it not distracting to the conscience of a man to be told that in the particular case they are opposed? Happiness is said to be the ground of moral obligation, yet he must not do what clearly conduces to his own happiness if it is at variance with the good of the whole. Nay, further, he will be taught that when utility and right are in apparent conflict any amount of utility does not alter by a hair's-breadth the morality of actions, which cannot be allowed to deviate from established law or usage; and that the non-detection of an immoral act, say of telling a lie, which may often make the greatest difference in the consequences, not only to himself, but to all the world, makes none whatever in the act itself. Again, if we are concerned not with particular actions but with classes of actions, is the tendency of actions to happiness a principle upon which we can classify them? There is a universal law which imperatively declares certain acts to be right or wrong:--can there be any universality in the law which measures actions by their tendencies towards happiness? For an act which is the cause of happiness to one person may be the cause of unhappiness to another; or an act which if performed by one person may increase the happiness of mankind may have the opposite effect if performed by another. Right can never be wrong, or wrong right, that there are no actions which tend to the happiness of mankind which may not under other circumstances tend to their unhappiness. Unless we say not only that all right actions tend to happiness, but that they tend to happiness in the same degree in which they are right (and in that case the word 'right' is plainer), we weaken the absoluteness of our moral standard; we reduce differences in kind to differences in degree; we obliterate the stamp which the authority of ages has set upon vice and crime. Once more: turning from theory to practice we feel the importance of retaining the received distinctions of morality. Words such as truth, justice, honesty, virtue, love, have a simple meaning; they have become sacred to us,--'the word of God' written on the human heart: to no other words can the same associations be attached. We cannot explain them adequately on principles of utility; in attempting to do so we rob them of their true character. We give them a meaning often paradoxical and distorted, and generally weaker than their signification in common language. And as words influence men's thoughts, we fear that the hold of morality may also be weakened, and the sense of duty impaired, if virtue and vice are explained only as the qualities which do or do not contribute to the pleasure of the world. In that very expression we seem to detect a false ring, for pleasure is individual not universal; we speak of eternal and immutable justice, but not of eternal and immutable pleasure; nor by any refinement can we avoid some taint of bodily sense adhering to the meaning of the word. Again: the higher the view which men take of life, the more they lose sight of their own pleasure or interest. True religion is not working for a reward only, but is ready to work equally without a reward. It is not 'doing the will of God for the sake of eternal happiness,' but doing the will of God because it is best, whether rewarded or unrewarded. And this applies to others as well as to ourselves. For he who sacrifices himself for the good of others, does not sacrifice himself that they may be saved from the persecution which he endures for their sakes, but rather that they in their turn may be able to undergo similar sufferings, and like him stand fast in the truth. To promote their happiness is not his first object, but to elevate their moral nature. Both in his own case and that of others there may be happiness in the distance, but if there were no happiness he would equally act as he does. We are speaking of the highest and noblest natures; and a passing thought naturally arises in our minds, 'Whether that can be the first principle of morals which is hardly regarded in their own case by the greatest benefactors of mankind?' The admissions that pleasures differ in kind, and that actions are already classified; the acknowledgment that happiness includes the happiness of others, as well as of ourselves; the confusion (not made by Aristotle) between conscious and unconscious happiness, or between happiness the energy and happiness the result of the energy, introduce uncertainty and inconsistency into the whole enquiry. We reason readily and cheerfully from a greatest happiness principle. But we find that utilitarians do not agree among themselves about the meaning of the word. Still less can they impart to others a common conception or conviction of the nature of happiness. The meaning of the word is always insensibly slipping away from us, into pleasure, out of pleasure, now appearing as the motive, now as the test of actions, and sometimes varying in successive sentences. And as in a mathematical demonstration an error in the original number disturbs the whole calculation which follows, this fundamental uncertainty about the word vitiates all the applications of it. Must we not admit that a notion so uncertain in meaning, so void of content, so at variance with common language and opinion, does not comply adequately with either of our two requirements? It can neither strike the imaginative faculty, nor give an explanation of phenomena which is in accordance with our individual experience. It is indefinite; it supplies only a partial account of human actions: it is one among many theories of philosophers. It may be compared with other notions, such as the chief good of Plato, which may be best expressed to us under the form of a harmony, or with Kant's obedience to law, which may be summed up under the word 'duty,' or with the Stoical 'Follow nature,' and seems to have no advantage over them. All of these present a certain aspect of moral truth. None of them are, or indeed profess to be, the only principle of morals. And this brings us to speak of the most serious objection to the utilitarian system--its exclusiveness. There is no place for Kant or Hegel, for Plato and Aristotle alongside of it. They do not reject the greatest happiness principle, but it rejects them. Now the phenomena of moral action differ, and some are best explained upon one principle and some upon another: the virtue of justice seems to be naturally connected with one theory of morals, the virtues of temperance and benevolence with another. The characters of men also differ; and some are more attracted by one aspect of the truth, some by another. The firm stoical nature will conceive virtue under the conception of law, the philanthropist under that of doing good, the quietist under that of resignation, the enthusiast under that of faith or love. The upright man of the world will desire above all things that morality should be plain and fixed, and should use language in its ordinary sense. Persons of an imaginative temperament will generally be dissatisfied with the words 'utility' or 'pleasure': their principle of right is of a far higher character--what or where to be found they cannot always distinctly tell;--deduced from the laws of human nature, says one; resting on the will of God, says another; based upon some transcendental idea which animates more worlds than one, says a third: on nomoi prokeintai upsipodes, ouranian di aithera teknothentes. To satisfy an imaginative nature in any degree, the doctrine of utility must be so transfigured that it becomes altogether different and loses all simplicity. But why, since there are different characters among men, should we not allow them to envisage morality accordingly, and be thankful to the great men who have provided for all of us modes and instruments of thought? Would the world have been better if there had been no Stoics or Kantists, no Platonists or Cartesians? No more than if the other pole of moral philosophy had been excluded. All men have principles which are above their practice; they admit premises which, if carried to their conclusions, are a sufficient basis of morals. In asserting liberty of speculation we are not encouraging individuals to make right or wrong for themselves, but only conceding that they may choose the form under which they prefer to contemplate them. Nor do we say that one of these aspects is as true and good as another; but that they all of them, if they are not mere sophisms and illusions, define and bring into relief some part of the truth which would have been obscure without their light. Why should we endeavour to bind all men within the limits of a single metaphysical conception? The necessary imperfection of language seems to require that we should view the same truth under more than one aspect. We are living in the second age of utilitarianism, when the charm of novelty and the fervour of the first disciples has passed away. The doctrine is no longer stated in the forcible paradoxical manner of Bentham, but has to be adapted to meet objections; its corners are rubbed off, and the meaning of its most characteristic expressions is softened. The array of the enemy melts away when we approach him. The greatest happiness of the greatest number was a great original idea when enunciated by Bentham, which leavened a generation and has left its mark on thought and civilization in all succeeding times. His grasp of it had the intensity of genius. In the spirit of an ancient philosopher he would have denied that pleasures differed in kind, or that by happiness he meant anything but pleasure. He would perhaps have revolted us by his thoroughness. The 'guardianship of his doctrine' has passed into other hands; and now we seem to see its weak points, its ambiguities, its want of exactness while assuming the highest exactness, its one-sidedness, its paradoxical explanation of several of the virtues. No philosophy has ever stood this criticism of the next generation, though the founders of all of them have imagined that they were built upon a rock. And the utilitarian system, like others, has yielded to the inevitable analysis. Even in the opinion of 'her admirers she has been terribly damaged' (Phil.), and is no longer the only moral philosophy, but one among many which have contributed in various degrees to the intellectual progress of mankind. But because the utilitarian philosophy can no longer claim 'the prize,' we must not refuse to acknowledge the great benefits conferred by it on the world. All philosophies are refuted in their turn, says the sceptic, and he looks forward to all future systems sharing the fate of the past. All philosophies remain, says the thinker; they have done a great work in their own day, and they supply posterity with aspects of the truth and with instruments of thought. Though they may be shorn of their glory, they retain their place in the organism of knowledge. And still there remain many rules of morals which are better explained and more forcibly inculcated on the principle of utility than on any other. The question Will such and such an action promote the happiness of myself, my family, my country, the world? may check the rising feeling of pride or honour which would cause a quarrel, an estrangement, a war. 'How can I contribute to the greatest happiness of others?' is another form of the question which will be more attractive to the minds of many than a deduction of the duty of benevolence from a priori principles. In politics especially hardly any other argument can be allowed to have weight except the happiness of a people. All parties alike profess to aim at this, which though often used only as the disguise of self-interest has a great and real influence on the minds of statesmen. In religion, again, nothing can more tend to mitigate superstition than the belief that the good of man is also the will of God. This is an easy test to which the prejudices and superstitions of men may be brought:--whatever does not tend to the good of men is not of God. And the ideal of the greatest happiness of mankind, especially if believed to be the will of God, when compared with the actual fact, will be one of the strongest motives to do good to others. On the other hand, when the temptation is to speak falsely, to be dishonest or unjust, or in any way to interfere with the rights of others, the argument that these actions regarded as a class will not conduce to the happiness of mankind, though true enough, seems to have less force than the feeling which is already implanted in the mind by conscience and authority. To resolve this feeling into the greatest happiness principle takes away from its sacred and authoritative character. The martyr will not go to the stake in order that he may promote the happiness of mankind, but for the sake of the truth: neither will the soldier advance to the cannon's mouth merely because he believes military discipline to be for the good of mankind. It is better for him to know that he will be shot, that he will be disgraced, if he runs away--he has no need to look beyond military honour, patriotism, 'England expects every man to do his duty.' These are stronger motives than the greatest happiness of the greatest number, which is the thesis of a philosopher, not the watchword of an army. For in human actions men do not always require broad principles; duties often come home to us more when they are limited and defined, and sanctioned by custom and public opinion. Lastly, if we turn to the history of ethics, we shall find that our moral ideas have originated not in utility but in religion, in law, in conceptions of nature, of an ideal good, and the like. And many may be inclined to think that this conclusively disproves the claim of utility to be the basis of morals. But the utilitarian will fairly reply (see above) that we must distinguish the origin of ethics from the principles of them--the historical germ from the later growth of reflection. And he may also truly add that for two thousand years and more, utility, if not the originating, has been the great corrective principle in law, in politics, in religion, leading men to ask how evil may be diminished and good increased--by what course of policy the public interest may be promoted, and to understand that God wills the happiness, not of some of his creatures and in this world only, but of all of them and in every stage of their existence. 'What is the place of happiness or utility in a system of moral philosophy?' is analogous to the question asked in the Philebus, 'What rank does pleasure hold in the scale of goods?' Admitting the greatest happiness principle to be true and valuable, and the necessary foundation of that part of morals which relates to the consequences of actions, we still have to consider whether this or some other general notion is the highest principle of human life. We may try them in this comparison by three tests--definiteness, comprehensiveness, and motive power. There are three subjective principles of morals,--sympathy, benevolence, self-love. But sympathy seems to rest morality on feelings which differ widely even in good men; benevolence and self-love torture one half of our virtuous actions into the likeness of the other. The greatest happiness principle, which includes both, has the advantage over all these in comprehensiveness, but the advantage is purchased at the expense of definiteness. Again, there are the legal and political principles of morals--freedom, equality, rights of persons; 'Every man to count for one and no man for more than one,' 'Every man equal in the eye of the law and of the legislator.' There is also the other sort of political morality, which if not beginning with 'Might is right,' at any rate seeks to deduce our ideas of justice from the necessities of the state and of society. According to this view the greatest good of men is obedience to law: the best human government is a rational despotism, and the best idea which we can form of a divine being is that of a despot acting not wholly without regard to law and order. To such a view the present mixed state of the world, not wholly evil or wholly good, is supposed to be a witness. More we might desire to have, but are not permitted. Though a human tyrant would be intolerable, a divine tyrant is a very tolerable governor of the universe. This is the doctrine of Thrasymachus adapted to the public opinion of modern times. There is yet a third view which combines the two:--freedom is obedience to the law, and the greatest order is also the greatest freedom; 'Act so that thy action may be the law of every intelligent being.' This view is noble and elevating; but it seems to err, like other transcendental principles of ethics, in being too abstract. For there is the same difficulty in connecting the idea of duty with particular duties as in bridging the gulf between phainomena and onta; and when, as in the system of Kant, this universal idea or law is held to be independent of space and time, such a mataion eidos becomes almost unmeaning. Once more there are the religious principles of morals:--the will of God revealed in Scripture and in nature. No philosophy has supplied a sanction equal in authority to this, or a motive equal in strength to the belief in another life. Yet about these too we must ask What will of God? how revealed to us, and by what proofs? Religion, like happiness, is a word which has great influence apart from any consideration of its content: it may be for great good or for great evil. But true religion is the synthesis of religion and morality, beginning with divine perfection in which all human perfection is embodied. It moves among ideas of holiness, justice, love, wisdom, truth; these are to God, in whom they are personified, what the Platonic ideas are to the idea of good. It is the consciousness of the will of God that all men should be as he is. It lives in this world and is known to us only through the phenomena of this world, but it extends to worlds beyond. Ordinary religion which is alloyed with motives of this world may easily be in excess, may be fanatical, may be interested, may be the mask of ambition, may be perverted in a thousand ways. But of that religion which combines the will of God with our highest ideas of truth and right there can never be too much. This impossibility of excess is the note of divine moderation. So then, having briefly passed in review the various principles of moral philosophy, we may now arrange our goods in order, though, like the reader of the Philebus, we have a difficulty in distinguishing the different aspects of them from one another, or defining the point at which the human passes into the divine. First, the eternal will of God in this world and in another,--justice, holiness, wisdom, love, without succession of acts (ouch e genesis prosestin), which is known to us in part only, and reverenced by us as divine perfection. Secondly, human perfection, or the fulfilment of the will of God in this world, and co-operation with his laws revealed to us by reason and experience, in nature, history, and in our own minds. Thirdly, the elements of human perfection,--virtue, knowledge, and right opinion. Fourthly, the external conditions of perfection,--health and the goods of life. Fifthly, beauty and happiness,--the inward enjoyment of that which is best and fairest in this world and in the human soul. ... The Philebus is probably the latest in time of the writings of Plato with the exception of the Laws. We have in it therefore the last development of his philosophy. The extreme and one-sided doctrines of the Cynics and Cyrenaics are included in a larger whole; the relations of pleasure and knowledge to each other and to the good are authoritatively determined; the Eleatic Being and the Heraclitean Flux no longer divide the empire of thought; the Mind of Anaxagoras has become the Mind of God and of the World. The great distinction between pure and applied science for the first time has a place in philosophy; the natural claim of dialectic to be the Queen of the Sciences is once more affirmed. This latter is the bond of union which pervades the whole or nearly the whole of the Platonic writings. And here as in several other dialogues (Phaedrus, Republic, etc.) it is presented to us in a manner playful yet also serious, and sometimes as if the thought of it were too great for human utterance and came down from heaven direct. It is the organization of knowledge wonderful to think of at a time when knowledge itself could hardly be said to exist. It is this more than any other element which distinguishes Plato, not only from the presocratic philosophers, but from Socrates himself. We have not yet reached the confines of Aristotle, but we make a somewhat nearer approach to him in the Philebus than in the earlier Platonic writings. The germs of logic are beginning to appear, but they are not collected into a whole, or made a separate science or system. Many thinkers of many different schools have to be interposed between the Parmenides or Philebus of Plato, and the Physics or Metaphysics of Aristotle. It is this interval upon which we have to fix our minds if we would rightly understand the character of the transition from one to the other. Plato and Aristotle do not dovetail into one another; nor does the one begin where the other ends; there is a gulf between them not to be measured by time, which in the fragmentary state of our knowledge it is impossible to bridge over. It follows that the one cannot be interpreted by the other. At any rate, it is not Plato who is to be interpreted by Aristotle, but Aristotle by Plato. Of all philosophy and of all art the true understanding is to be sought not in the afterthoughts of posterity, but in the elements out of which they have arisen. For the previous stage is a tendency towards the ideal at which they are aiming; the later is a declination or deviation from them, or even a perversion of them. No man's thoughts were ever so well expressed by his disciples as by himself. But although Plato in the Philebus does not come into any close connexion with Aristotle, he is now a long way from himself and from the beginnings of his own philosophy. At the time of his death he left his system still incomplete; or he may be more truly said to have had no system, but to have lived in the successive stages or moments of metaphysical thought which presented themselves from time to time. The earlier discussions about universal ideas and definitions seem to have died away; the correlation of ideas has taken their place. The flowers of rhetoric and poetry have lost their freshness and charm; and a technical language has begun to supersede and overgrow them. But the power of thinking tends to increase with age, and the experience of life to widen and deepen. The good is summed up under categories which are not summa genera, but heads or gradations of thought. The question of pleasure and the relation of bodily pleasures to mental, which is hardly treated of elsewhere in Plato, is here analysed with great subtlety. The mean or measure is now made the first principle of good. Some of these questions reappear in Aristotle, as does also the distinction between metaphysics and mathematics. But there are many things in Plato which have been lost in Aristotle; and many things in Aristotle not to be found in Plato. The most remarkable deficiency in Aristotle is the disappearance of the Platonic dialectic, which in the Aristotelian school is only used in a comparatively unimportant and trivial sense. The most remarkable additions are the invention of the Syllogism, the conception of happiness as the foundation of morals, the reference of human actions to the standard of the better mind of the world, or of the one 'sensible man' or 'superior person.' His conception of ousia, or essence, is not an advance upon Plato, but a return to the poor and meagre abstractions of the Eleatic philosophy. The dry attempt to reduce the presocratic philosophy by his own rather arbitrary standard of the four causes, contrasts unfavourably with Plato's general discussion of the same subject (Sophist). To attempt further to sum up the differences between the two great philosophers would be out of place here. Any real discussion of their relation to one another must be preceded by an examination into the nature and character of the Aristotelian writings and the form in which they have come down to us. This enquiry is not really separable from an investigation of Theophrastus as well as Aristotle and of the remains of other schools of philosophy as well as of the Peripatetics. But, without entering on this wide field, even a superficial consideration of the logical and metaphysical works which pass under the name of Aristotle, whether we suppose them to have come directly from his hand or to be the tradition of his school, is sufficient to show how great was the mental activity which prevailed in the latter half of the fourth century B.C.; what eddies and whirlpools of controversies were surging in the chaos of thought, what transformations of the old philosophies were taking place everywhere, what eclecticisms and syncretisms and realisms and nominalisms were affecting the mind of Hellas. The decline of philosophy during this period is no less remarkable than the loss of freedom; and the two are not unconnected with each other. But of the multitudinous sea of opinions which were current in the age of Aristotle we have no exact account. We know of them from allusions only. And we cannot with advantage fill up the void of our knowledge by conjecture: we can only make allowance for our ignorance. There are several passages in the Philebus which are very characteristic of Plato, and which we shall do well to consider not only in their connexion, but apart from their connexion as inspired sayings or oracles which receive their full interpretation only from the history of philosophy in later ages. The more serious attacks on traditional beliefs which are often veiled under an unusual simplicity or irony are of this kind. Such, for example, is the excessive and more than human awe which Socrates expresses about the names of the gods, which may be not unaptly compared with the importance attached by mankind to theological terms in other ages; for this also may be comprehended under the satire of Socrates. Let us observe the religious and intellectual enthusiasm which shines forth in the following, 'The power and faculty of loving the truth, and of doing all things for the sake of the truth': or, again, the singular acknowledgment which may be regarded as the anticipation of a new logic, that 'In going to war for mind I must have weapons of a different make from those which I used before, although some of the old ones may do again.' Let us pause awhile to reflect on a sentence which is full of meaning to reformers of religion or to the original thinker of all ages: 'Shall we then agree with them of old time, and merely reassert the notions of others without risk to ourselves; or shall we venture also to share in the risk and bear the reproach which will await us': i.e. if we assert mind to be the author of nature. Let us note the remarkable words, 'That in the divine nature of Zeus there is the soul and mind of a King, because there is in him the power of the cause,' a saying in which theology and philosophy are blended and reconciled; not omitting to observe the deep insight into human nature which is shown by the repetition of the same thought 'All philosophers are agreed that mind is the king of heaven and earth' with the ironical addition, 'in this way truly they magnify themselves.' Nor let us pass unheeded the indignation felt by the generous youth at the 'blasphemy' of those who say that Chaos and Chance Medley created the world; or the significance of the words 'those who said of old time that mind rules the universe'; or the pregnant observation that 'we are not always conscious of what we are doing or of what happens to us,' a chance expression to which if philosophers had attended they would have escaped many errors in psychology. We may contrast the contempt which is poured upon the verbal difficulty of the one and many, and the seriousness with the unity of opposites is regarded from the higher point of view of abstract ideas: or compare the simple manner in which the question of cause and effect and their mutual dependence is regarded by Plato (to which modern science has returned in Mill and Bacon), and the cumbrous fourfold division of causes in the Physics and Metaphysics of Aristotle, for which it has puzzled the world to find a use in so many centuries. When we consider the backwardness of knowledge in the age of Plato, the boldness with which he looks forward into the distance, the many questions of modern philosophy which are anticipated in his writings, may we not truly describe him in his own words as a 'spectator of all time and of all existence'? PHILEBUS PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Protarchus, Philebus. SOCRATES: Observe, Protarchus, the nature of the position which you are now going to take from Philebus, and what the other position is which I maintain, and which, if you do not approve of it, is to be controverted by you. Shall you and I sum up the two sides? PROTARCHUS: By all means. SOCRATES: Philebus was saying that enjoyment and pleasure and delight, and the class of feelings akin to them, are a good to every living being, whereas I contend, that not these, but wisdom and intelligence and memory, and their kindred, right opinion and true reasoning, are better and more desirable than pleasure for all who are able to partake of them, and that to all such who are or ever will be they are the most advantageous of all things. Have I not given, Philebus, a fair statement of the two sides of the argument? PHILEBUS: Nothing could be fairer, Socrates. SOCRATES: And do you, Protarchus, accept the position which is assigned to you? PROTARCHUS: I cannot do otherwise, since our excellent Philebus has left the field. SOCRATES: Surely the truth about these matters ought, by all means, to be ascertained. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Shall we further agree-- PROTARCHUS: To what? SOCRATES: That you and I must now try to indicate some state and disposition of the soul, which has the property of making all men happy. PROTARCHUS: Yes, by all means. SOCRATES: And you say that pleasure, and I say that wisdom, is such a state? PROTARCHUS: True. SOCRATES: And what if there be a third state, which is better than either? Then both of us are vanquished--are we not? But if this life, which really has the power of making men happy, turn out to be more akin to pleasure than to wisdom, the life of pleasure may still have the advantage over the life of wisdom. PROTARCHUS: True. SOCRATES: Or suppose that the better life is more nearly allied to wisdom, then wisdom conquers, and pleasure is defeated;--do you agree? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And what do you say, Philebus? PHILEBUS: I say, and shall always say, that pleasure is easily the conqueror; but you must decide for yourself, Protarchus. PROTARCHUS: You, Philebus, have handed over the argument to me, and have no longer a voice in the matter? PHILEBUS: True enough. Nevertheless I would clear myself and deliver my soul of you; and I call the goddess herself to witness that I now do so. PROTARCHUS: You may appeal to us; we too will be the witnesses of your words. And now, Socrates, whether Philebus is pleased or displeased, we will proceed with the argument. SOCRATES: Then let us begin with the goddess herself, of whom Philebus says that she is called Aphrodite, but that her real name is Pleasure. PROTARCHUS: Very good. SOCRATES: The awe which I always feel, Protarchus, about the names of the gods is more than human--it exceeds all other fears. And now I would not sin against Aphrodite by naming her amiss; let her be called what she pleases. But Pleasure I know to be manifold, and with her, as I was just now saying, we must begin, and consider what her nature is. She has one name, and therefore you would imagine that she is one; and yet surely she takes the most varied and even unlike forms. For do we not say that the intemperate has pleasure, and that the temperate has pleasure in his very temperance,--that the fool is pleased when he is full of foolish fancies and hopes, and that the wise man has pleasure in his wisdom? and how foolish would any one be who affirmed that all these opposite pleasures are severally alike! PROTARCHUS: Why, Socrates, they are opposed in so far as they spring from opposite sources, but they are not in themselves opposite. For must not pleasure be of all things most absolutely like pleasure,--that is, like itself? SOCRATES: Yes, my good friend, just as colour is like colour;--in so far as colours are colours, there is no difference between them; and yet we all know that black is not only unlike, but even absolutely opposed to white: or again, as figure is like figure, for all figures are comprehended under one class; and yet particular figures may be absolutely opposed to one another, and there is an infinite diversity of them. And we might find similar examples in many other things; therefore do not rely upon this argument, which would go to prove the unity of the most extreme opposites. And I suspect that we shall find a similar opposition among pleasures. PROTARCHUS: Very likely; but how will this invalidate the argument? SOCRATES: Why, I shall reply, that dissimilar as they are, you apply to them a new predicate, for you say that all pleasant things are good; now although no one can argue that pleasure is not pleasure, he may argue, as we are doing, that pleasures are oftener bad than good; but you call them all good, and at the same time are compelled, if you are pressed, to acknowledge that they are unlike. And so you must tell us what is the identical quality existing alike in good and bad pleasures, which makes you designate all of them as good. PROTARCHUS: What do you mean, Socrates? Do you think that any one who asserts pleasure to be the good, will tolerate the notion that some pleasures are good and others bad? SOCRATES: And yet you will acknowledge that they are different from one another, and sometimes opposed? PROTARCHUS: Not in so far as they are pleasures. SOCRATES: That is a return to the old position, Protarchus, and so we are to say (are we?) that there is no difference in pleasures, but that they are all alike; and the examples which have just been cited do not pierce our dull minds, but we go on arguing all the same, like the weakest and most inexperienced reasoners? (Probably corrupt.) PROTARCHUS: What do you mean? SOCRATES: Why, I mean to say, that in self-defence I may, if I like, follow your example, and assert boldly that the two things most unlike are most absolutely alike; and the result will be that you and I will prove ourselves to be very tyros in the art of disputing; and the argument will be blown away and lost. Suppose that we put back, and return to the old position; then perhaps we may come to an understanding with one another. PROTARCHUS: How do you mean? SOCRATES: Shall I, Protarchus, have my own question asked of me by you? PROTARCHUS: What question? SOCRATES: Ask me whether wisdom and science and mind, and those other qualities which I, when asked by you at first what is the nature of the good, affirmed to be good, are not in the same case with the pleasures of which you spoke. PROTARCHUS: What do you mean? SOCRATES: The sciences are a numerous class, and will be found to present great differences. But even admitting that, like the pleasures, they are opposite as well as different, should I be worthy of the name of dialectician if, in order to avoid this difficulty, I were to say (as you are saying of pleasure) that there is no difference between one science and another;--would not the argument founder and disappear like an idle tale, although we might ourselves escape drowning by clinging to a fallacy? PROTARCHUS: May none of this befal us, except the deliverance! Yet I like the even-handed justice which is applied to both our arguments. Let us assume, then, that there are many and diverse pleasures, and many and different sciences. SOCRATES: And let us have no concealment, Protarchus, of the differences between my good and yours; but let us bring them to the light in the hope that, in the process of testing them, they may show whether pleasure is to be called the good, or wisdom, or some third quality; for surely we are not now simply contending in order that my view or that yours may prevail, but I presume that we ought both of us to be fighting for the truth. PROTARCHUS: Certainly we ought. SOCRATES: Then let us have a more definite understanding and establish the principle on which the argument rests. PROTARCHUS: What principle? SOCRATES: A principle about which all men are always in a difficulty, and some men sometimes against their will. PROTARCHUS: Speak plainer. SOCRATES: The principle which has just turned up, which is a marvel of nature; for that one should be many or many one, are wonderful propositions; and he who affirms either is very open to attack. PROTARCHUS: Do you mean, when a person says that I, Protarchus, am by nature one and also many, dividing the single 'me' into many 'me's,' and even opposing them as great and small, light and heavy, and in ten thousand other ways? SOCRATES: Those, Protarchus, are the common and acknowledged paradoxes about the one and many, which I may say that everybody has by this time agreed to dismiss as childish and obvious and detrimental to the true course of thought; and no more favour is shown to that other puzzle, in which a person proves the members and parts of anything to be divided, and then confessing that they are all one, says laughingly in disproof of his own words: Why, here is a miracle, the one is many and infinite, and the many are only one. PROTARCHUS: But what, Socrates, are those other marvels connected with this subject which, as you imply, have not yet become common and acknowledged? SOCRATES: When, my boy, the one does not belong to the class of things that are born and perish, as in the instances which we were giving, for in those cases, and when unity is of this concrete nature, there is, as I was saying, a universal consent that no refutation is needed; but when the assertion is made that man is one, or ox is one, or beauty one, or the good one, then the interest which attaches to these and similar unities and the attempt which is made to divide them gives birth to a controversy. PROTARCHUS: Of what nature? SOCRATES: In the first place, as to whether these unities have a real existence; and then how each individual unity, being always the same, and incapable either of generation or of destruction, but retaining a permanent individuality, can be conceived either as dispersed and multiplied in the infinity of the world of generation, or as still entire and yet divided from itself, which latter would seem to be the greatest impossibility of all, for how can one and the same thing be at the same time in one and in many things? These, Protarchus, are the real difficulties, and this is the one and many to which they relate; they are the source of great perplexity if ill decided, and the right determination of them is very helpful. PROTARCHUS: Then, Socrates, let us begin by clearing up these questions. SOCRATES: That is what I should wish. PROTARCHUS: And I am sure that all my other friends will be glad to hear them discussed; Philebus, fortunately for us, is not disposed to move, and we had better not stir him up with questions. SOCRATES: Good; and where shall we begin this great and multifarious battle, in which such various points are at issue? Shall we begin thus? PROTARCHUS: How? SOCRATES: We say that the one and many become identified by thought, and that now, as in time past, they run about together, in and out of every word which is uttered, and that this union of them will never cease, and is not now beginning, but is, as I believe, an everlasting quality of thought itself, which never grows old. Any young man, when he first tastes these subtleties, is delighted, and fancies that he has found a treasure of wisdom; in the first enthusiasm of his joy he leaves no stone, or rather no thought unturned, now rolling up the many into the one, and kneading them together, now unfolding and dividing them; he puzzles himself first and above all, and then he proceeds to puzzle his neighbours, whether they are older or younger, or of his own age--that makes no difference; neither father nor mother does he spare; no human being who has ears is safe from him, hardly even his dog, and a barbarian would have no chance of escaping him, if an interpreter could only be found. PROTARCHUS: Considering, Socrates, how many we are, and that all of us are young men, is there not a danger that we and Philebus may all set upon you, if you abuse us? We understand what you mean; but is there no charm by which we may dispel all this confusion, no more excellent way of arriving at the truth? If there is, we hope that you will guide us into that way, and we will do our best to follow, for the enquiry in which we are engaged, Socrates, is not unimportant. SOCRATES: The reverse of unimportant, my boys, as Philebus calls you, and there neither is nor ever will be a better than my own favourite way, which has nevertheless already often deserted me and left me helpless in the hour of need. PROTARCHUS: Tell us what that is. SOCRATES: One which may be easily pointed out, but is by no means easy of application; it is the parent of all the discoveries in the arts. PROTARCHUS: Tell us what it is. SOCRATES: A gift of heaven, which, as I conceive, the gods tossed among men by the hands of a new Prometheus, and therewith a blaze of light; and the ancients, who were our betters and nearer the gods than we are, handed down the tradition, that whatever things are said to be are composed of one and many, and have the finite and infinite implanted in them: seeing, then, that such is the order of the world, we too ought in every enquiry to begin by laying down one idea of that which is the subject of enquiry; this unity we shall find in everything. Having found it, we may next proceed to look for two, if there be two, or, if not, then for three or some other number, subdividing each of these units, until at last the unity with which we began is seen not only to be one and many and infinite, but also a definite number; the infinite must not be suffered to approach the many until the entire number of the species intermediate between unity and infinity has been discovered,--then, and not till then, we may rest from division, and without further troubling ourselves about the endless individuals may allow them to drop into infinity. This, as I was saying, is the way of considering and learning and teaching one another, which the gods have handed down to us. But the wise men of our time are either too quick or too slow in conceiving plurality in unity. Having no method, they make their one and many anyhow, and from unity pass at once to infinity; the intermediate steps never occur to them. And this, I repeat, is what makes the difference between the mere art of disputation and true dialectic. PROTARCHUS: I think that I partly understand you Socrates, but I should like to have a clearer notion of what you are saying. SOCRATES: I may illustrate my meaning by the letters of the alphabet, Protarchus, which you were made to learn as a child. PROTARCHUS: How do they afford an illustration? SOCRATES: The sound which passes through the lips whether of an individual or of all men is one and yet infinite. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: And yet not by knowing either that sound is one or that sound is infinite are we perfect in the art of speech, but the knowledge of the number and nature of sounds is what makes a man a grammarian. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: And the knowledge which makes a man a musician is of the same kind. PROTARCHUS: How so? SOCRATES: Sound is one in music as well as in grammar? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And there is a higher note and a lower note, and a note of equal pitch:--may we affirm so much? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: But you would not be a real musician if this was all that you knew; though if you did not know this you would know almost nothing of music. PROTARCHUS: Nothing. SOCRATES: But when you have learned what sounds are high and what low, and the number and nature of the intervals and their limits or proportions, and the systems compounded out of them, which our fathers discovered, and have handed down to us who are their descendants under the name of harmonies; and the affections corresponding to them in the movements of the human body, which when measured by numbers ought, as they say, to be called rhythms and measures; and they tell us that the same principle should be applied to every one and many;--when, I say, you have learned all this, then, my dear friend, you are perfect; and you may be said to understand any other subject, when you have a similar grasp of it. But the infinity of kinds and the infinity of individuals which there is in each of them, when not classified, creates in every one of us a state of infinite ignorance; and he who never looks for number in anything, will not himself be looked for in the number of famous men. PROTARCHUS: I think that what Socrates is now saying is excellent, Philebus. PHILEBUS: I think so too, but how do his words bear upon us and upon the argument? SOCRATES: Philebus is right in asking that question of us, Protarchus. PROTARCHUS: Indeed he is, and you must answer him. SOCRATES: I will; but you must let me make one little remark first about these matters; I was saying, that he who begins with any individual unity, should proceed from that, not to infinity, but to a definite number, and now I say conversely, that he who has to begin with infinity should not jump to unity, but he should look about for some number representing a certain quantity, and thus out of all end in one. And now let us return for an illustration of our principle to the case of letters. PROTARCHUS: What do you mean? SOCRATES: Some god or divine man, who in the Egyptian legend is said to have been Theuth, observing that the human voice was infinite, first distinguished in this infinity a certain number of vowels, and then other letters which had sound, but were not pure vowels (i.e., the semivowels); these too exist in a definite number; and lastly, he distinguished a third class of letters which we now call mutes, without voice and without sound, and divided these, and likewise the two other classes of vowels and semivowels, into the individual sounds, and told the number of them, and gave to each and all of them the name of letters; and observing that none of us could learn any one of them and not learn them all, and in consideration of this common bond which in a manner united them, he assigned to them all a single art, and this he called the art of grammar or letters. PHILEBUS: The illustration, Protarchus, has assisted me in understanding the original statement, but I still feel the defect of which I just now complained. SOCRATES: Are you going to ask, Philebus, what this has to do with the argument? PHILEBUS: Yes, that is a question which Protarchus and I have been long asking. SOCRATES: Assuredly you have already arrived at the answer to the question which, as you say, you have been so long asking? PHILEBUS: How so? SOCRATES: Did we not begin by enquiring into the comparative eligibility of pleasure and wisdom? PHILEBUS: Certainly. SOCRATES: And we maintain that they are each of them one? PHILEBUS: True. SOCRATES: And the precise question to which the previous discussion desires an answer is, how they are one and also many (i.e., how they have one genus and many species), and are not at once infinite, and what number of species is to be assigned to either of them before they pass into infinity (i.e. into the infinite number of individuals). PROTARCHUS: That is a very serious question, Philebus, to which Socrates has ingeniously brought us round, and please to consider which of us shall answer him; there may be something ridiculous in my being unable to answer, and therefore imposing the task upon you, when I have undertaken the whole charge of the argument, but if neither of us were able to answer, the result methinks would be still more ridiculous. Let us consider, then, what we are to do:--Socrates, if I understood him rightly, is asking whether there are not kinds of pleasure, and what is the number and nature of them, and the same of wisdom. SOCRATES: Most true, O son of Callias; and the previous argument showed that if we are not able to tell the kinds of everything that has unity, likeness, sameness, or their opposites, none of us will be of the smallest use in any enquiry. PROTARCHUS: That seems to be very near the truth, Socrates. Happy would the wise man be if he knew all things, and the next best thing for him is that he should know himself. Why do I say so at this moment? I will tell you. You, Socrates, have granted us this opportunity of conversing with you, and are ready to assist us in determining what is the best of human goods. For when Philebus said that pleasure and delight and enjoyment and the like were the chief good, you answered--No, not those, but another class of goods; and we are constantly reminding ourselves of what you said, and very properly, in order that we may not forget to examine and compare the two. And these goods, which in your opinion are to be designated as superior to pleasure, and are the true objects of pursuit, are mind and knowledge and understanding and art, and the like. There was a dispute about which were the best, and we playfully threatened that you should not be allowed to go home until the question was settled; and you agreed, and placed yourself at our disposal. And now, as children say, what has been fairly given cannot be taken back; cease then to fight against us in this way. SOCRATES: In what way? PHILEBUS: Do not perplex us, and keep asking questions of us to which we have not as yet any sufficient answer to give; let us not imagine that a general puzzling of us all is to be the end of our discussion, but if we are unable to answer, do you answer, as you have promised. Consider, then, whether you will divide pleasure and knowledge according to their kinds; or you may let the matter drop, if you are able and willing to find some other mode of clearing up our controversy. SOCRATES: If you say that, I have nothing to apprehend, for the words 'if you are willing' dispel all my fear; and, moreover, a god seems to have recalled something to my mind. PHILEBUS: What is that? SOCRATES: I remember to have heard long ago certain discussions about pleasure and wisdom, whether awake or in a dream I cannot tell; they were to the effect that neither the one nor the other of them was the good, but some third thing, which was different from them, and better than either. If this be clearly established, then pleasure will lose the victory, for the good will cease to be identified with her:--Am I not right? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And there will cease to be any need of distinguishing the kinds of pleasures, as I am inclined to think, but this will appear more clearly as we proceed. PROTARCHUS: Capital, Socrates; pray go on as you propose. SOCRATES: But, let us first agree on some little points. PROTARCHUS: What are they? SOCRATES: Is the good perfect or imperfect? PROTARCHUS: The most perfect, Socrates, of all things. SOCRATES: And is the good sufficient? PROTARCHUS: Yes, certainly, and in a degree surpassing all other things. SOCRATES: And no one can deny that all percipient beings desire and hunt after good, and are eager to catch and have the good about them, and care not for the attainment of anything which is not accompanied by good. PROTARCHUS: That is undeniable. SOCRATES: Now let us part off the life of pleasure from the life of wisdom, and pass them in review. PROTARCHUS: How do you mean? SOCRATES: Let there be no wisdom in the life of pleasure, nor any pleasure in the life of wisdom, for if either of them is the chief good, it cannot be supposed to want anything, but if either is shown to want anything, then it cannot really be the chief good. PROTARCHUS: Impossible. SOCRATES: And will you help us to test these two lives? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Then answer. PROTARCHUS: Ask. SOCRATES: Would you choose, Protarchus, to live all your life long in the enjoyment of the greatest pleasures? PROTARCHUS: Certainly I should. SOCRATES: Would you consider that there was still anything wanting to you if you had perfect pleasure? PROTARCHUS: Certainly not. SOCRATES: Reflect; would you not want wisdom and intelligence and forethought, and similar qualities? would you not at any rate want sight? PROTARCHUS: Why should I? Having pleasure I should have all things. SOCRATES: Living thus, you would always throughout your life enjoy the greatest pleasures? PROTARCHUS: I should. SOCRATES: But if you had neither mind, nor memory, nor knowledge, nor true opinion, you would in the first place be utterly ignorant of whether you were pleased or not, because you would be entirely devoid of intelligence. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And similarly, if you had no memory you would not recollect that you had ever been pleased, nor would the slightest recollection of the pleasure which you feel at any moment remain with you; and if you had no true opinion you would not think that you were pleased when you were; and if you had no power of calculation you would not be able to calculate on future pleasure, and your life would be the life, not of a man, but of an oyster or 'pulmo marinus.' Could this be otherwise? PROTARCHUS: No. SOCRATES: But is such a life eligible? PROTARCHUS: I cannot answer you, Socrates; the argument has taken away from me the power of speech. SOCRATES: We must keep up our spirits;--let us now take the life of mind and examine it in turn. PROTARCHUS: And what is this life of mind? SOCRATES: I want to know whether any one of us would consent to live, having wisdom and mind and knowledge and memory of all things, but having no sense of pleasure or pain, and wholly unaffected by these and the like feelings? PROTARCHUS: Neither life, Socrates, appears eligible to me, nor is likely, as I should imagine, to be chosen by any one else. SOCRATES: What would you say, Protarchus, to both of these in one, or to one that was made out of the union of the two? PROTARCHUS: Out of the union, that is, of pleasure with mind and wisdom? SOCRATES: Yes, that is the life which I mean. PROTARCHUS: There can be no difference of opinion; not some but all would surely choose this third rather than either of the other two, and in addition to them. SOCRATES: But do you see the consequence? PROTARCHUS: To be sure I do. The consequence is, that two out of the three lives which have been proposed are neither sufficient nor eligible for man or for animal. SOCRATES: Then now there can be no doubt that neither of them has the good, for the one which had would certainly have been sufficient and perfect and eligible for every living creature or thing that was able to live such a life; and if any of us had chosen any other, he would have chosen contrary to the nature of the truly eligible, and not of his own free will, but either through ignorance or from some unhappy necessity. PROTARCHUS: Certainly that seems to be true. SOCRATES: And now have I not sufficiently shown that Philebus' goddess is not to be regarded as identical with the good? PHILEBUS: Neither is your 'mind' the good, Socrates, for that will be open to the same objections. SOCRATES: Perhaps, Philebus, you may be right in saying so of my 'mind'; but of the true, which is also the divine mind, far otherwise. However, I will not at present claim the first place for mind as against the mixed life; but we must come to some understanding about the second place. For you might affirm pleasure and I mind to be the cause of the mixed life; and in that case although neither of them would be the good, one of them might be imagined to be the cause of the good. And I might proceed further to argue in opposition to Philebus, that the element which makes this mixed life eligible and good, is more akin and more similar to mind than to pleasure. And if this is true, pleasure cannot be truly said to share either in the first or second place, and does not, if I may trust my own mind, attain even to the third. PROTARCHUS: Truly, Socrates, pleasure appears to me to have had a fall; in fighting for the palm, she has been smitten by the argument, and is laid low. I must say that mind would have fallen too, and may therefore be thought to show discretion in not putting forward a similar claim. And if pleasure were deprived not only of the first but of the second place, she would be terribly damaged in the eyes of her admirers, for not even to them would she still appear as fair as before. SOCRATES: Well, but had we not better leave her now, and not pain her by applying the crucial test, and finally detecting her? PROTARCHUS: Nonsense, Socrates. SOCRATES: Why? because I said that we had better not pain pleasure, which is an impossibility? PROTARCHUS: Yes, and more than that, because you do not seem to be aware that none of us will let you go home until you have finished the argument. SOCRATES: Heavens! Protarchus, that will be a tedious business, and just at present not at all an easy one. For in going to war in the cause of mind, who is aspiring to the second prize, I ought to have weapons of another make from those which I used before; some, however, of the old ones may do again. And must I then finish the argument? PROTARCHUS: Of course you must. SOCRATES: Let us be very careful in laying the foundation. PROTARCHUS: What do you mean? SOCRATES: Let us divide all existing things into two, or rather, if you do not object, into three classes. PROTARCHUS: Upon what principle would you make the division? SOCRATES: Let us take some of our newly-found notions. PROTARCHUS: Which of them? SOCRATES: Were we not saying that God revealed a finite element of existence, and also an infinite? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Let us assume these two principles, and also a third, which is compounded out of them; but I fear that I am ridiculously clumsy at these processes of division and enumeration. PROTARCHUS: What do you mean, my good friend? SOCRATES: I say that a fourth class is still wanted. PROTARCHUS: What will that be? SOCRATES: Find the cause of the third or compound, and add this as a fourth class to the three others. PROTARCHUS: And would you like to have a fifth class or cause of resolution as well as a cause of composition? SOCRATES: Not, I think, at present; but if I want a fifth at some future time you shall allow me to have it. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Let us begin with the first three; and as we find two out of the three greatly divided and dispersed, let us endeavour to reunite them, and see how in each of them there is a one and many. PROTARCHUS: If you would explain to me a little more about them, perhaps I might be able to follow you. SOCRATES: Well, the two classes are the same which I mentioned before, one the finite, and the other the infinite; I will first show that the infinite is in a certain sense many, and the finite may be hereafter discussed. PROTARCHUS: I agree. SOCRATES: And now consider well; for the question to which I invite your attention is difficult and controverted. When you speak of hotter and colder, can you conceive any limit in those qualities? Does not the more and less, which dwells in their very nature, prevent their having any end? for if they had an end, the more and less would themselves have an end. PROTARCHUS: That is most true. SOCRATES: Ever, as we say, into the hotter and the colder there enters a more and a less. PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: Then, says the argument, there is never any end of them, and being endless they must also be infinite. PROTARCHUS: Yes, Socrates, that is exceedingly true. SOCRATES: Yes, my dear Protarchus, and your answer reminds me that such an expression as 'exceedingly,' which you have just uttered, and also the term 'gently,' have the same significance as more or less; for whenever they occur they do not allow of the existence of quantity--they are always introducing degrees into actions, instituting a comparison of a more or a less excessive or a more or a less gentle, and at each creation of more or less, quantity disappears. For, as I was just now saying, if quantity and measure did not disappear, but were allowed to intrude in the sphere of more and less and the other comparatives, these last would be driven out of their own domain. When definite quantity is once admitted, there can be no longer a 'hotter' or a 'colder' (for these are always progressing, and are never in one stay); but definite quantity is at rest, and has ceased to progress. Which proves that comparatives, such as the hotter and the colder, are to be ranked in the class of the infinite. PROTARCHUS: Your remark certainly has the look of truth, Socrates; but these subjects, as you were saying, are difficult to follow at first. I think however, that if I could hear the argument repeated by you once or twice, there would be a substantial agreement between us. SOCRATES: Yes, and I will try to meet your wish; but, as I would rather not waste time in the enumeration of endless particulars, let me know whether I may not assume as a note of the infinite-- PROTARCHUS: What? SOCRATES: I want to know whether such things as appear to us to admit of more or less, or are denoted by the words 'exceedingly,' 'gently,' 'extremely,' and the like, may not be referred to the class of the infinite, which is their unity, for, as was asserted in the previous argument, all things that were divided and dispersed should be brought together, and have the mark or seal of some one nature, if possible, set upon them--do you remember? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And all things which do not admit of more or less, but admit their opposites, that is to say, first of all, equality, and the equal, or again, the double, or any other ratio of number and measure--all these may, I think, be rightly reckoned by us in the class of the limited or finite; what do you say? PROTARCHUS: Excellent, Socrates. SOCRATES: And now what nature shall we ascribe to the third or compound kind? PROTARCHUS: You, I think, will have to tell me that. SOCRATES: Rather God will tell you, if there be any God who will listen to my prayers. PROTARCHUS: Offer up a prayer, then, and think. SOCRATES: I am thinking, Protarchus, and I believe that some God has befriended us. PROTARCHUS: What do you mean, and what proof have you to offer of what you are saying? SOCRATES: I will tell you, and do you listen to my words. PROTARCHUS: Proceed. SOCRATES: Were we not speaking just now of hotter and colder? PROTARCHUS: True. SOCRATES: Add to them drier, wetter, more, less, swifter, slower, greater, smaller, and all that in the preceding argument we placed under the unity of more and less. PROTARCHUS: In the class of the infinite, you mean? SOCRATES: Yes; and now mingle this with the other. PROTARCHUS: What is the other. SOCRATES: The class of the finite which we ought to have brought together as we did the infinite; but, perhaps, it will come to the same thing if we do so now;--when the two are combined, a third will appear. PROTARCHUS: What do you mean by the class of the finite? SOCRATES: The class of the equal and the double, and any class which puts an end to difference and opposition, and by introducing number creates harmony and proportion among the different elements. PROTARCHUS: I understand; you seem to me to mean that the various opposites, when you mingle with them the class of the finite, takes certain forms. SOCRATES: Yes, that is my meaning. PROTARCHUS: Proceed. SOCRATES: Does not the right participation in the finite give health--in disease, for instance? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And whereas the high and low, the swift and the slow are infinite or unlimited, does not the addition of the principles aforesaid introduce a limit, and perfect the whole frame of music? PROTARCHUS: Yes, certainly. SOCRATES: Or, again, when cold and heat prevail, does not the introduction of them take away excess and indefiniteness, and infuse moderation and harmony? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And from a like admixture of the finite and infinite come the seasons, and all the delights of life? PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: I omit ten thousand other things, such as beauty and health and strength, and the many beauties and high perfections of the soul: O my beautiful Philebus, the goddess, methinks, seeing the universal wantonness and wickedness of all things, and that there was in them no limit to pleasures and self-indulgence, devised the limit of law and order, whereby, as you say, Philebus, she torments, or as I maintain, delivers the soul.--What think you, Protarchus? PROTARCHUS: Her ways are much to my mind, Socrates. SOCRATES: You will observe that I have spoken of three classes? PROTARCHUS: Yes, I think that I understand you: you mean to say that the infinite is one class, and that the finite is a second class of existences; but what you would make the third I am not so certain. SOCRATES: That is because the amazing variety of the third class is too much for you, my dear friend; but there was not this difficulty with the infinite, which also comprehended many classes, for all of them were sealed with the note of more and less, and therefore appeared one. PROTARCHUS: True. SOCRATES: And the finite or limit had not many divisions, and we readily acknowledged it to be by nature one? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: Yes, indeed; and when I speak of the third class, understand me to mean any offspring of these, being a birth into true being, effected by the measure which the limit introduces. PROTARCHUS: I understand. SOCRATES: Still there was, as we said, a fourth class to be investigated, and you must assist in the investigation; for does not everything which comes into being, of necessity come into being through a cause? PROTARCHUS: Yes, certainly; for how can there be anything which has no cause? SOCRATES: And is not the agent the same as the cause in all except name; the agent and the cause may be rightly called one? PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: And the same may be said of the patient, or effect; we shall find that they too differ, as I was saying, only in name--shall we not? PROTARCHUS: We shall. SOCRATES: The agent or cause always naturally leads, and the patient or effect naturally follows it? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Then the cause and what is subordinate to it in generation are not the same, but different? PROTARCHUS: True. SOCRATES: Did not the things which were generated, and the things out of which they were generated, furnish all the three classes? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And the creator or cause of them has been satisfactorily proven to be distinct from them,--and may therefore be called a fourth principle? PROTARCHUS: So let us call it. SOCRATES: Quite right; but now, having distinguished the four, I think that we had better refresh our memories by recapitulating each of them in order. PROTARCHUS: By all means. SOCRATES: Then the first I will call the infinite or unlimited, and the second the finite or limited; then follows the third, an essence compound and generated; and I do not think that I shall be far wrong in speaking of the cause of mixture and generation as the fourth. PROTARCHUS: Certainly not. SOCRATES: And now what is the next question, and how came we hither? Were we not enquiring whether the second place belonged to pleasure or wisdom? PROTARCHUS: We were. SOCRATES: And now, having determined these points, shall we not be better able to decide about the first and second place, which was the original subject of dispute? PROTARCHUS: I dare say. SOCRATES: We said, if you remember, that the mixed life of pleasure and wisdom was the conqueror--did we not? PROTARCHUS: True. SOCRATES: And we see what is the place and nature of this life and to what class it is to be assigned? PROTARCHUS: Beyond a doubt. SOCRATES: This is evidently comprehended in the third or mixed class; which is not composed of any two particular ingredients, but of all the elements of infinity, bound down by the finite, and may therefore be truly said to comprehend the conqueror life. PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: And what shall we say, Philebus, of your life which is all sweetness; and in which of the aforesaid classes is that to be placed? Perhaps you will allow me to ask you a question before you answer? PHILEBUS: Let me hear. SOCRATES: Have pleasure and pain a limit, or do they belong to the class which admits of more and less? PHILEBUS: They belong to the class which admits of more, Socrates; for pleasure would not be perfectly good if she were not infinite in quantity and degree. SOCRATES: Nor would pain, Philebus, be perfectly evil. And therefore the infinite cannot be that element which imparts to pleasure some degree of good. But now--admitting, if you like, that pleasure is of the nature of the infinite--in which of the aforesaid classes, O Protarchus and Philebus, can we without irreverence place wisdom and knowledge and mind? And let us be careful, for I think that the danger will be very serious if we err on this point. PHILEBUS: You magnify, Socrates, the importance of your favourite god. SOCRATES: And you, my friend, are also magnifying your favourite goddess; but still I must beg you to answer the question. PROTARCHUS: Socrates is quite right, Philebus, and we must submit to him. PHILEBUS: And did not you, Protarchus, propose to answer in my place? PROTARCHUS: Certainly I did; but I am now in a great strait, and I must entreat you, Socrates, to be our spokesman, and then we shall not say anything wrong or disrespectful of your favourite. SOCRATES: I must obey you, Protarchus; nor is the task which you impose a difficult one; but did I really, as Philebus implies, disconcert you with my playful solemnity, when I asked the question to what class mind and knowledge belong? PROTARCHUS: You did, indeed, Socrates. SOCRATES: Yet the answer is easy, since all philosophers assert with one voice that mind is the king of heaven and earth--in reality they are magnifying themselves. And perhaps they are right. But still I should like to consider the class of mind, if you do not object, a little more fully. PHILEBUS: Take your own course, Socrates, and never mind length; we shall not tire of you. SOCRATES: Very good; let us begin then, Protarchus, by asking a question. PROTARCHUS: What question? SOCRATES: Whether all this which they call the universe is left to the guidance of unreason and chance medley, or, on the contrary, as our fathers have declared, ordered and governed by a marvellous intelligence and wisdom. PROTARCHUS: Wide asunder are the two assertions, illustrious Socrates, for that which you were just now saying to me appears to be blasphemy; but the other assertion, that mind orders all things, is worthy of the aspect of the world, and of the sun, and of the moon, and of the stars and of the whole circle of the heavens; and never will I say or think otherwise. SOCRATES: Shall we then agree with them of old time in maintaining this doctrine,--not merely reasserting the notions of others, without risk to ourselves,--but shall we share in the danger, and take our part of the reproach which will await us, when an ingenious individual declares that all is disorder? PROTARCHUS: That would certainly be my wish. SOCRATES: Then now please to consider the next stage of the argument. PROTARCHUS: Let me hear. SOCRATES: We see that the elements which enter into the nature of the bodies of all animals, fire, water, air, and, as the storm-tossed sailor cries, 'land' (i.e., earth), reappear in the constitution of the world. PROTARCHUS: The proverb may be applied to us; for truly the storm gathers over us, and we are at our wit's end. SOCRATES: There is something to be remarked about each of these elements. PROTARCHUS: What is it? SOCRATES: Only a small fraction of any one of them exists in us, and that of a mean sort, and not in any way pure, or having any power worthy of its nature. One instance will prove this of all of them; there is fire within us, and in the universe. PROTARCHUS: True. SOCRATES: And is not our fire small and weak and mean? But the fire in the universe is wonderful in quantity and beauty, and in every power that fire has. PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: And is the fire in the universe nourished and generated and ruled by the fire in us, or is the fire in you and me, and in other animals, dependent on the universal fire? PROTARCHUS: That is a question which does not deserve an answer. SOCRATES: Right; and you would say the same, if I am not mistaken, of the earth which is in animals and the earth which is in the universe, and you would give a similar reply about all the other elements? PROTARCHUS: Why, how could any man who gave any other be deemed in his senses? SOCRATES: I do not think that he could--but now go on to the next step. When we saw those elements of which we have been speaking gathered up in one, did we not call them a body? PROTARCHUS: We did. SOCRATES: And the same may be said of the cosmos, which for the same reason may be considered to be a body, because made up of the same elements. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: But is our body nourished wholly by this body, or is this body nourished by our body, thence deriving and having the qualities of which we were just now speaking? PROTARCHUS: That again, Socrates, is a question which does not deserve to be asked. SOCRATES: Well, tell me, is this question worth asking? PROTARCHUS: What question? SOCRATES: May our body be said to have a soul? PROTARCHUS: Clearly. SOCRATES: And whence comes that soul, my dear Protarchus, unless the body of the universe, which contains elements like those in our bodies but in every way fairer, had also a soul? Can there be another source? PROTARCHUS: Clearly, Socrates, that is the only source. SOCRATES: Why, yes, Protarchus; for surely we cannot imagine that of the four classes, the finite, the infinite, the composition of the two, and the cause, the fourth, which enters into all things, giving to our bodies souls, and the art of self-management, and of healing disease, and operating in other ways to heal and organize, having too all the attributes of wisdom;--we cannot, I say, imagine that whereas the self-same elements exist, both in the entire heaven and in great provinces of the heaven, only fairer and purer, this last should not also in that higher sphere have designed the noblest and fairest things? PROTARCHUS: Such a supposition is quite unreasonable. SOCRATES: Then if this be denied, should we not be wise in adopting the other view and maintaining that there is in the universe a mighty infinite and an adequate limit, of which we have often spoken, as well as a presiding cause of no mean power, which orders and arranges years and seasons and months, and may be justly called wisdom and mind? PROTARCHUS: Most justly. SOCRATES: And wisdom and mind cannot exist without soul? PROTARCHUS: Certainly not. SOCRATES: And in the divine nature of Zeus would you not say that there is the soul and mind of a king, because there is in him the power of the cause? And other gods have other attributes, by which they are pleased to be called. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: Do not then suppose that these words are rashly spoken by us, O Protarchus, for they are in harmony with the testimony of those who said of old time that mind rules the universe. PROTARCHUS: True. SOCRATES: And they furnish an answer to my enquiry; for they imply that mind is the parent of that class of the four which we called the cause of all; and I think that you now have my answer. PROTARCHUS: I have indeed, and yet I did not observe that you had answered. SOCRATES: A jest is sometimes refreshing, Protarchus, when it interrupts earnest. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: I think, friend, that we have now pretty clearly set forth the class to which mind belongs and what is the power of mind. PROTARCHUS: True. SOCRATES: And the class to which pleasure belongs has also been long ago discovered? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And let us remember, too, of both of them, (1) that mind was akin to the cause and of this family; and (2) that pleasure is infinite and belongs to the class which neither has, nor ever will have in itself, a beginning, middle, or end of its own. PROTARCHUS: I shall be sure to remember. SOCRATES: We must next examine what is their place and under what conditions they are generated. And we will begin with pleasure, since her class was first examined; and yet pleasure cannot be rightly tested apart from pain. PROTARCHUS: If this is the road, let us take it. SOCRATES: I wonder whether you would agree with me about the origin of pleasure and pain. PROTARCHUS: What do you mean? SOCRATES: I mean to say that their natural seat is in the mixed class. PROTARCHUS: And would you tell me again, sweet Socrates, which of the aforesaid classes is the mixed one? SOCRATES: I will, my fine fellow, to the best of my ability. PROTARCHUS: Very good. SOCRATES: Let us then understand the mixed class to be that which we placed third in the list of four. PROTARCHUS: That which followed the infinite and the finite; and in which you ranked health, and, if I am not mistaken, harmony. SOCRATES: Capital; and now will you please to give me your best attention? PROTARCHUS: Proceed; I am attending. SOCRATES: I say that when the harmony in animals is dissolved, there is also a dissolution of nature and a generation of pain. PROTARCHUS: That is very probable. SOCRATES: And the restoration of harmony and return to nature is the source of pleasure, if I may be allowed to speak in the fewest and shortest words about matters of the greatest moment. PROTARCHUS: I believe that you are right, Socrates; but will you try to be a little plainer? SOCRATES: Do not obvious and every-day phenomena furnish the simplest illustration? PROTARCHUS: What phenomena do you mean? SOCRATES: Hunger, for example, is a dissolution and a pain. PROTARCHUS: True. SOCRATES: Whereas eating is a replenishment and a pleasure? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: Thirst again is a destruction and a pain, but the effect of moisture replenishing the dry place is a pleasure: once more, the unnatural separation and dissolution caused by heat is painful, and the natural restoration and refrigeration is pleasant. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: And the unnatural freezing of the moisture in an animal is pain, and the natural process of resolution and return of the elements to their original state is pleasure. And would not the general proposition seem to you to hold, that the destroying of the natural union of the finite and infinite, which, as I was observing before, make up the class of living beings, is pain, and that the process of return of all things to their own nature is pleasure? PROTARCHUS: Granted; what you say has a general truth. SOCRATES: Here then is one kind of pleasures and pains originating severally in the two processes which we have described? PROTARCHUS: Good. SOCRATES: Let us next assume that in the soul herself there is an antecedent hope of pleasure which is sweet and refreshing, and an expectation of pain, fearful and anxious. PROTARCHUS: Yes; this is another class of pleasures and pains, which is of the soul only, apart from the body, and is produced by expectation. SOCRATES: Right; for in the analysis of these, pure, as I suppose them to be, the pleasures being unalloyed with pain and the pains with pleasure, methinks that we shall see clearly whether the whole class of pleasure is to be desired, or whether this quality of entire desirableness is not rather to be attributed to another of the classes which have been mentioned; and whether pleasure and pain, like heat and cold, and other things of the same kind, are not sometimes to be desired and sometimes not to be desired, as being not in themselves good, but only sometimes and in some instances admitting of the nature of good. PROTARCHUS: You say most truly that this is the track which the investigation should pursue. SOCRATES: Well, then, assuming that pain ensues on the dissolution, and pleasure on the restoration of the harmony, let us now ask what will be the condition of animated beings who are neither in process of restoration nor of dissolution. And mind what you say: I ask whether any animal who is in that condition can possibly have any feeling of pleasure or pain, great or small? PROTARCHUS: Certainly not. SOCRATES: Then here we have a third state, over and above that of pleasure and of pain? PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: And do not forget that there is such a state; it will make a great difference in our judgment of pleasure, whether we remember this or not. And I should like to say a few words about it. PROTARCHUS: What have you to say? SOCRATES: Why, you know that if a man chooses the life of wisdom, there is no reason why he should not live in this neutral state. PROTARCHUS: You mean that he may live neither rejoicing nor sorrowing? SOCRATES: Yes; and if I remember rightly, when the lives were compared, no degree of pleasure, whether great or small, was thought to be necessary to him who chose the life of thought and wisdom. PROTARCHUS: Yes, certainly, we said so. SOCRATES: Then he will live without pleasure; and who knows whether this may not be the most divine of all lives? PROTARCHUS: If so, the gods, at any rate, cannot be supposed to have either joy or sorrow. SOCRATES: Certainly not--there would be a great impropriety in the assumption of either alternative. But whether the gods are or are not indifferent to pleasure is a point which may be considered hereafter if in any way relevant to the argument, and whatever is the conclusion we will place it to the account of mind in her contest for the second place, should she have to resign the first. PROTARCHUS: Just so. SOCRATES: The other class of pleasures, which as we were saying is purely mental, is entirely derived from memory. PROTARCHUS: What do you mean? SOCRATES: I must first of all analyze memory, or rather perception which is prior to memory, if the subject of our discussion is ever to be properly cleared up. PROTARCHUS: How will you proceed? SOCRATES: Let us imagine affections of the body which are extinguished before they reach the soul, and leave her unaffected; and again, other affections which vibrate through both soul and body, and impart a shock to both and to each of them. PROTARCHUS: Granted. SOCRATES: And the soul may be truly said to be oblivious of the first but not of the second? PROTARCHUS: Quite true. SOCRATES: When I say oblivious, do not suppose that I mean forgetfulness in a literal sense; for forgetfulness is the exit of memory, which in this case has not yet entered; and to speak of the loss of that which is not yet in existence, and never has been, is a contradiction; do you see? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: Then just be so good as to change the terms. PROTARCHUS: How shall I change them? SOCRATES: Instead of the oblivion of the soul, when you are describing the state in which she is unaffected by the shocks of the body, say unconsciousness. PROTARCHUS: I see. SOCRATES: And the union or communion of soul and body in one feeling and motion would be properly called consciousness? PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: Then now we know the meaning of the word? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And memory may, I think, be rightly described as the preservation of consciousness? PROTARCHUS: Right. SOCRATES: But do we not distinguish memory from recollection? PROTARCHUS: I think so. SOCRATES: And do we not mean by recollection the power which the soul has of recovering, when by herself, some feeling which she experienced when in company with the body? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And when she recovers of herself the lost recollection of some consciousness or knowledge, the recovery is termed recollection and reminiscence? PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: There is a reason why I say all this. PROTARCHUS: What is it? SOCRATES: I want to attain the plainest possible notion of pleasure and desire, as they exist in the mind only, apart from the body; and the previous analysis helps to show the nature of both. PROTARCHUS: Then now, Socrates, let us proceed to the next point. SOCRATES: There are certainly many things to be considered in discussing the generation and whole complexion of pleasure. At the outset we must determine the nature and seat of desire. PROTARCHUS: Ay; let us enquire into that, for we shall lose nothing. SOCRATES: Nay, Protarchus, we shall surely lose the puzzle if we find the answer. PROTARCHUS: A fair retort; but let us proceed. SOCRATES: Did we not place hunger, thirst, and the like, in the class of desires? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And yet they are very different; what common nature have we in view when we call them by a single name? PROTARCHUS: By heavens, Socrates, that is a question which is not easily answered; but it must be answered. SOCRATES: Then let us go back to our examples. PROTARCHUS: Where shall we begin? SOCRATES: Do we mean anything when we say 'a man thirsts'? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: We mean to say that he 'is empty'? PROTARCHUS: Of course. SOCRATES: And is not thirst desire? PROTARCHUS: Yes, of drink. SOCRATES: Would you say of drink, or of replenishment with drink? PROTARCHUS: I should say, of replenishment with drink. SOCRATES: Then he who is empty desires, as would appear, the opposite of what he experiences; for he is empty and desires to be full? PROTARCHUS: Clearly so. SOCRATES: But how can a man who is empty for the first time, attain either by perception or memory to any apprehension of replenishment, of which he has no present or past experience? PROTARCHUS: Impossible. SOCRATES: And yet he who desires, surely desires something? PROTARCHUS: Of course. SOCRATES: He does not desire that which he experiences, for he experiences thirst, and thirst is emptiness; but he desires replenishment? PROTARCHUS: True. SOCRATES: Then there must be something in the thirsty man which in some way apprehends replenishment? PROTARCHUS: There must. SOCRATES: And that cannot be the body, for the body is supposed to be emptied? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: The only remaining alternative is that the soul apprehends the replenishment by the help of memory; as is obvious, for what other way can there be? PROTARCHUS: I cannot imagine any other. SOCRATES: But do you see the consequence? PROTARCHUS: What is it? SOCRATES: That there is no such thing as desire of the body. PROTARCHUS: Why so? SOCRATES: Why, because the argument shows that the endeavour of every animal is to the reverse of his bodily state. PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And the impulse which leads him to the opposite of what he is experiencing proves that he has a memory of the opposite state. PROTARCHUS: True. SOCRATES: And the argument, having proved that memory attracts us towards the objects of desire, proves also that the impulses and the desires and the moving principle in every living being have their origin in the soul. PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: The argument will not allow that our body either hungers or thirsts or has any similar experience. PROTARCHUS: Quite right. SOCRATES: Let me make a further observation; the argument appears to me to imply that there is a kind of life which consists in these affections. PROTARCHUS: Of what affections, and of what kind of life, are you speaking? SOCRATES: I am speaking of being emptied and replenished, and of all that relates to the preservation and destruction of living beings, as well as of the pain which is felt in one of these states and of the pleasure which succeeds to it. PROTARCHUS: True. SOCRATES: And what would you say of the intermediate state? PROTARCHUS: What do you mean by 'intermediate'? SOCRATES: I mean when a person is in actual suffering and yet remembers past pleasures which, if they would only return, would relieve him; but as yet he has them not. May we not say of him, that he is in an intermediate state? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Would you say that he was wholly pained or wholly pleased? PROTARCHUS: Nay, I should say that he has two pains; in his body there is the actual experience of pain, and in his soul longing and expectation. SOCRATES: What do you mean, Protarchus, by the two pains? May not a man who is empty have at one time a sure hope of being filled, and at other times be quite in despair? PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: And has he not the pleasure of memory when he is hoping to be filled, and yet in that he is empty is he not at the same time in pain? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Then man and the other animals have at the same time both pleasure and pain? PROTARCHUS: I suppose so. SOCRATES: But when a man is empty and has no hope of being filled, there will be the double experience of pain. You observed this and inferred that the double experience was the single case possible. PROTARCHUS: Quite true, Socrates. SOCRATES: Shall the enquiry into these states of feeling be made the occasion of raising a question? PROTARCHUS: What question? SOCRATES: Whether we ought to say that the pleasures and pains of which we are speaking are true or false? or some true and some false? PROTARCHUS: But how, Socrates, can there be false pleasures and pains? SOCRATES: And how, Protarchus, can there be true and false fears, or true and false expectations, or true and false opinions? PROTARCHUS: I grant that opinions may be true or false, but not pleasures. SOCRATES: What do you mean? I am afraid that we are raising a very serious enquiry. PROTARCHUS: There I agree. SOCRATES: And yet, my boy, for you are one of Philebus' boys, the point to be considered, is, whether the enquiry is relevant to the argument. PROTARCHUS: Surely. SOCRATES: No tedious and irrelevant discussion can be allowed; what is said should be pertinent. PROTARCHUS: Right. SOCRATES: I am always wondering at the question which has now been raised. PROTARCHUS: How so? SOCRATES: Do you deny that some pleasures are false, and others true? PROTARCHUS: To be sure I do. SOCRATES: Would you say that no one ever seemed to rejoice and yet did not rejoice, or seemed to feel pain and yet did not feel pain, sleeping or waking, mad or lunatic? PROTARCHUS: So we have always held, Socrates. SOCRATES: But were you right? Shall we enquire into the truth of your opinion? PROTARCHUS: I think that we should. SOCRATES: Let us then put into more precise terms the question which has arisen about pleasure and opinion. Is there such a thing as opinion? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And such a thing as pleasure? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And an opinion must be of something? PROTARCHUS: True. SOCRATES: And a man must be pleased by something? PROTARCHUS: Quite correct. SOCRATES: And whether the opinion be right or wrong, makes no difference; it will still be an opinion? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And he who is pleased, whether he is rightly pleased or not, will always have a real feeling of pleasure? PROTARCHUS: Yes; that is also quite true. SOCRATES: Then, how can opinion be both true and false, and pleasure true only, although pleasure and opinion are both equally real? PROTARCHUS: Yes; that is the question. SOCRATES: You mean that opinion admits of truth and falsehood, and hence becomes not merely opinion, but opinion of a certain quality; and this is what you think should be examined? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And further, even if we admit the existence of qualities in other objects, may not pleasure and pain be simple and devoid of quality? PROTARCHUS: Clearly. SOCRATES: But there is no difficulty in seeing that pleasure and pain as well as opinion have qualities, for they are great or small, and have various degrees of intensity; as was indeed said long ago by us. PROTARCHUS: Quite true. SOCRATES: And if badness attaches to any of them, Protarchus, then we should speak of a bad opinion or of a bad pleasure? PROTARCHUS: Quite true, Socrates. SOCRATES: And if rightness attaches to any of them, should we not speak of a right opinion or right pleasure; and in like manner of the reverse of rightness? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And if the thing opined be erroneous, might we not say that the opinion, being erroneous, is not right or rightly opined? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And if we see a pleasure or pain which errs in respect of its object, shall we call that right or good, or by any honourable name? PROTARCHUS: Not if the pleasure is mistaken; how could we? SOCRATES: And surely pleasure often appears to accompany an opinion which is not true, but false? PROTARCHUS: Certainly it does; and in that case, Socrates, as we were saying, the opinion is false, but no one could call the actual pleasure false. SOCRATES: How eagerly, Protarchus, do you rush to the defence of pleasure! PROTARCHUS: Nay, Socrates, I only repeat what I hear. SOCRATES: And is there no difference, my friend, between that pleasure which is associated with right opinion and knowledge, and that which is often found in all of us associated with falsehood and ignorance? PROTARCHUS: There must be a very great difference, between them. SOCRATES: Then, now let us proceed to contemplate this difference. PROTARCHUS: Lead, and I will follow. SOCRATES: Well, then, my view is-- PROTARCHUS: What is it? SOCRATES: We agree--do we not?--that there is such a thing as false, and also such a thing as true opinion? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And pleasure and pain, as I was just now saying, are often consequent upon these--upon true and false opinion, I mean. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: And do not opinion and the endeavour to form an opinion always spring from memory and perception? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Might we imagine the process to be something of this nature? PROTARCHUS: Of what nature? SOCRATES: An object may be often seen at a distance not very clearly, and the seer may want to determine what it is which he sees. PROTARCHUS: Very likely. SOCRATES: Soon he begins to interrogate himself. PROTARCHUS: In what manner? SOCRATES: He asks himself--'What is that which appears to be standing by the rock under the tree?' This is the question which he may be supposed to put to himself when he sees such an appearance. PROTARCHUS: True. SOCRATES: To which he may guess the right answer, saying as if in a whisper to himself--'It is a man.' PROTARCHUS: Very good. SOCRATES: Or again, he may be misled, and then he will say--'No, it is a figure made by the shepherds.' PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And if he has a companion, he repeats his thought to him in articulate sounds, and what was before an opinion, has now become a proposition. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: But if he be walking alone when these thoughts occur to him, he may not unfrequently keep them in his mind for a considerable time. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: Well, now, I wonder whether you would agree in my explanation of this phenomenon. PROTARCHUS: What is your explanation? SOCRATES: I think that the soul at such times is like a book. PROTARCHUS: How so? SOCRATES: Memory and perception meet, and they and their attendant feelings seem to almost to write down words in the soul, and when the inscribing feeling writes truly, then true opinion and true propositions which are the expressions of opinion come into our souls--but when the scribe within us writes falsely, the result is false. PROTARCHUS: I quite assent and agree to your statement. SOCRATES: I must bespeak your favour also for another artist, who is busy at the same time in the chambers of the soul. PROTARCHUS: Who is he? SOCRATES: The painter, who, after the scribe has done his work, draws images in the soul of the things which he has described. PROTARCHUS: But when and how does he do this? SOCRATES: When a man, besides receiving from sight or some other sense certain opinions or statements, sees in his mind the images of the subjects of them;--is not this a very common mental phenomenon? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And the images answering to true opinions and words are true, and to false opinions and words false; are they not? PROTARCHUS: They are. SOCRATES: If we are right so far, there arises a further question. PROTARCHUS: What is it? SOCRATES: Whether we experience the feeling of which I am speaking only in relation to the present and the past, or in relation to the future also? PROTARCHUS: I should say in relation to all times alike. SOCRATES: Have not purely mental pleasures and pains been described already as in some cases anticipations of the bodily ones; from which we may infer that anticipatory pleasures and pains have to do with the future? PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: And do all those writings and paintings which, as we were saying a little while ago, are produced in us, relate to the past and present only, and not to the future? PROTARCHUS: To the future, very much. SOCRATES: When you say, 'Very much,' you mean to imply that all these representations are hopes about the future, and that mankind are filled with hopes in every stage of existence? PROTARCHUS: Exactly. SOCRATES: Answer me another question. PROTARCHUS: What question? SOCRATES: A just and pious and good man is the friend of the gods; is he not? PROTARCHUS: Certainly he is. SOCRATES: And the unjust and utterly bad man is the reverse? PROTARCHUS: True. SOCRATES: And all men, as we were saying just now, are always filled with hopes? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And these hopes, as they are termed, are propositions which exist in the minds of each of us? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And the fancies of hope are also pictured in us; a man may often have a vision of a heap of gold, and pleasures ensuing, and in the picture there may be a likeness of himself mightily rejoicing over his good fortune. PROTARCHUS: True. SOCRATES: And may we not say that the good, being friends of the gods, have generally true pictures presented to them, and the bad false pictures? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: The bad, too, have pleasures painted in their fancy as well as the good; but I presume that they are false pleasures. PROTARCHUS: They are. SOCRATES: The bad then commonly delight in false pleasures, and the good in true pleasures? PROTARCHUS: Doubtless. SOCRATES: Then upon this view there are false pleasures in the souls of men which are a ludicrous imitation of the true, and there are pains of a similar character? PROTARCHUS: There are. SOCRATES: And did we not allow that a man who had an opinion at all had a real opinion, but often about things which had no existence either in the past, present, or future? PROTARCHUS: Quite true. SOCRATES: And this was the source of false opinion and opining; am I not right? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And must we not attribute to pleasure and pain a similar real but illusory character? PROTARCHUS: How do you mean? SOCRATES: I mean to say that a man must be admitted to have real pleasure who is pleased with anything or anyhow; and he may be pleased about things which neither have nor have ever had any real existence, and, more often than not, are never likely to exist. PROTARCHUS: Yes, Socrates, that again is undeniable. SOCRATES: And may not the same be said about fear and anger and the like; are they not often false? PROTARCHUS: Quite so. SOCRATES: And can opinions be good or bad except in as far as they are true or false? PROTARCHUS: In no other way. SOCRATES: Nor can pleasures be conceived to be bad except in so far as they are false. PROTARCHUS: Nay, Socrates, that is the very opposite of truth; for no one would call pleasures and pains bad because they are false, but by reason of some other great corruption to which they are liable. SOCRATES: Well, of pleasures which are corrupt and caused by corruption we will hereafter speak, if we care to continue the enquiry; for the present I would rather show by another argument that there are many false pleasures existing or coming into existence in us, because this may assist our final decision. PROTARCHUS: Very true; that is to say, if there are such pleasures. SOCRATES: I think that there are, Protarchus; but this is an opinion which should be well assured, and not rest upon a mere assertion. PROTARCHUS: Very good. SOCRATES: Then now, like wrestlers, let us approach and grasp this new argument. PROTARCHUS: Proceed. SOCRATES: We were maintaining a little while since, that when desires, as they are termed, exist in us, then the body has separate feelings apart from the soul--do you remember? PROTARCHUS: Yes, I remember that you said so. SOCRATES: And the soul was supposed to desire the opposite of the bodily state, while the body was the source of any pleasure or pain which was experienced. PROTARCHUS: True. SOCRATES: Then now you may infer what happens in such cases. PROTARCHUS: What am I to infer? SOCRATES: That in such cases pleasures and pains come simultaneously; and there is a juxtaposition of the opposite sensations which correspond to them, as has been already shown. PROTARCHUS: Clearly. SOCRATES: And there is another point to which we have agreed. PROTARCHUS: What is it? SOCRATES: That pleasure and pain both admit of more and less, and that they are of the class of infinites. PROTARCHUS: Certainly, we said so. SOCRATES: But how can we rightly judge of them? PROTARCHUS: How can we? SOCRATES: Is it our intention to judge of their comparative importance and intensity, measuring pleasure against pain, and pain against pain, and pleasure against pleasure? PROTARCHUS: Yes, such is our intention, and we shall judge of them accordingly. SOCRATES: Well, take the case of sight. Does not the nearness or distance of magnitudes obscure their true proportions, and make us opine falsely; and do we not find the same illusion happening in the case of pleasures and pains? PROTARCHUS: Yes, Socrates, and in a degree far greater. SOCRATES: Then what we are now saying is the opposite of what we were saying before. PROTARCHUS: What was that? SOCRATES: Then the opinions were true and false, and infected the pleasures and pains with their own falsity. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: But now it is the pleasures which are said to be true and false because they are seen at various distances, and subjected to comparison; the pleasures appear to be greater and more vehement when placed side by side with the pains, and the pains when placed side by side with the pleasures. PROTARCHUS: Certainly, and for the reason which you mention. SOCRATES: And suppose you part off from pleasures and pains the element which makes them appear to be greater or less than they really are: you will acknowledge that this element is illusory, and you will never say that the corresponding excess or defect of pleasure or pain is real or true. PROTARCHUS: Certainly not. SOCRATES: Next let us see whether in another direction we may not find pleasures and pains existing and appearing in living beings, which are still more false than these. PROTARCHUS: What are they, and how shall we find them? SOCRATES: If I am not mistaken, I have often repeated that pains and aches and suffering and uneasiness of all sorts arise out of a corruption of nature caused by concretions, and dissolutions, and repletions, and evacuations, and also by growth and decay? PROTARCHUS: Yes, that has been often said. SOCRATES: And we have also agreed that the restoration of the natural state is pleasure? PROTARCHUS: Right. SOCRATES: But now let us suppose an interval of time at which the body experiences none of these changes. PROTARCHUS: When can that be, Socrates? SOCRATES: Your question, Protarchus, does not help the argument. PROTARCHUS: Why not, Socrates? SOCRATES: Because it does not prevent me from repeating mine. PROTARCHUS: And what was that? SOCRATES: Why, Protarchus, admitting that there is no such interval, I may ask what would be the necessary consequence if there were? PROTARCHUS: You mean, what would happen if the body were not changed either for good or bad? SOCRATES: Yes. PROTARCHUS: Why then, Socrates, I should suppose that there would be neither pleasure nor pain. SOCRATES: Very good; but still, if I am not mistaken, you do assert that we must always be experiencing one of them; that is what the wise tell us; for, say they, all things are ever flowing up and down. PROTARCHUS: Yes, and their words are of no mean authority. SOCRATES: Of course, for they are no mean authorities themselves; and I should like to avoid the brunt of their argument. Shall I tell you how I mean to escape from them? And you shall be the partner of my flight. PROTARCHUS: How? SOCRATES: To them we will say: 'Good; but are we, or living things in general, always conscious of what happens to us--for example, of our growth, or the like? Are we not, on the contrary, almost wholly unconscious of this and similar phenomena?' You must answer for them. PROTARCHUS: The latter alternative is the true one. SOCRATES: Then we were not right in saying, just now, that motions going up and down cause pleasures and pains? PROTARCHUS: True. SOCRATES: A better and more unexceptionable way of speaking will be-- PROTARCHUS: What? SOCRATES: If we say that the great changes produce pleasures and pains, but that the moderate and lesser ones do neither. PROTARCHUS: That, Socrates, is the more correct mode of speaking. SOCRATES: But if this be true, the life to which I was just now referring again appears. PROTARCHUS: What life? SOCRATES: The life which we affirmed to be devoid either of pain or of joy. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: We may assume then that there are three lives, one pleasant, one painful, and the third which is neither; what say you? PROTARCHUS: I should say as you do that there are three of them. SOCRATES: But if so, the negation of pain will not be the same with pleasure. PROTARCHUS: Certainly not. SOCRATES: Then when you hear a person saying, that always to live without pain is the pleasantest of all things, what would you understand him to mean by that statement? PROTARCHUS: I think that by pleasure he must mean the negative of pain. SOCRATES: Let us take any three things; or suppose that we embellish a little and call the first gold, the second silver, and there shall be a third which is neither. PROTARCHUS: Very good. SOCRATES: Now, can that which is neither be either gold or silver? PROTARCHUS: Impossible. SOCRATES: No more can that neutral or middle life be rightly or reasonably spoken or thought of as pleasant or painful. PROTARCHUS: Certainly not. SOCRATES: And yet, my friend, there are, as we know, persons who say and think so. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And do they think that they have pleasure when they are free from pain? PROTARCHUS: They say so. SOCRATES: And they must think or they would not say that they have pleasure. PROTARCHUS: I suppose not. SOCRATES: And yet if pleasure and the negation of pain are of distinct natures, they are wrong. PROTARCHUS: But they are undoubtedly of distinct natures. SOCRATES: Then shall we take the view that they are three, as we were just now saying, or that they are two only--the one being a state of pain, which is an evil, and the other a cessation of pain, which is of itself a good, and is called pleasant? PROTARCHUS: But why, Socrates, do we ask the question at all? I do not see the reason. SOCRATES: You, Protarchus, have clearly never heard of certain enemies of our friend Philebus. PROTARCHUS: And who may they be? SOCRATES: Certain persons who are reputed to be masters in natural philosophy, who deny the very existence of pleasure. PROTARCHUS: Indeed! SOCRATES: They say that what the school of Philebus calls pleasures are all of them only avoidances of pain. PROTARCHUS: And would you, Socrates, have us agree with them? SOCRATES: Why, no, I would rather use them as a sort of diviners, who divine the truth, not by rules of art, but by an instinctive repugnance and extreme detestation which a noble nature has of the power of pleasure, in which they think that there is nothing sound, and her seductive influence is declared by them to be witchcraft, and not pleasure. This is the use which you may make of them. And when you have considered the various grounds of their dislike, you shall hear from me what I deem to be true pleasures. Having thus examined the nature of pleasure from both points of view, we will bring her up for judgment. PROTARCHUS: Well said. SOCRATES: Then let us enter into an alliance with these philosophers and follow in the track of their dislike. I imagine that they would say something of this sort; they would begin at the beginning, and ask whether, if we wanted to know the nature of any quality, such as hardness, we should be more likely to discover it by looking at the hardest things, rather than at the least hard? You, Protarchus, shall answer these severe gentlemen as you answer me. PROTARCHUS: By all means, and I reply to them, that you should look at the greatest instances. SOCRATES: Then if we want to see the true nature of pleasures as a class, we should not look at the most diluted pleasures, but at the most extreme and most vehement? PROTARCHUS: In that every one will agree. SOCRATES: And the obvious instances of the greatest pleasures, as we have often said, are the pleasures of the body? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And are they felt by us to be or become greater, when we are sick or when we are in health? And here we must be careful in our answer, or we shall come to grief. PROTARCHUS: How will that be? SOCRATES: Why, because we might be tempted to answer, 'When we are in health.' PROTARCHUS: Yes, that is the natural answer. SOCRATES: Well, but are not those pleasures the greatest of which mankind have the greatest desires? PROTARCHUS: True. SOCRATES: And do not people who are in a fever, or any similar illness, feel cold or thirst or other bodily affections more intensely? Am I not right in saying that they have a deeper want and greater pleasure in the satisfaction of their want? PROTARCHUS: That is obvious as soon as it is said. SOCRATES: Well, then, shall we not be right in saying, that if a person would wish to see the greatest pleasures he ought to go and look, not at health, but at disease? And here you must distinguish:--do not imagine that I mean to ask whether those who are very ill have more pleasures than those who are well, but understand that I am speaking of the magnitude of pleasure; I want to know where pleasures are found to be most intense. For, as I say, we have to discover what is pleasure, and what they mean by pleasure who deny her very existence. PROTARCHUS: I think I follow you. SOCRATES: You will soon have a better opportunity of showing whether you do or not, Protarchus. Answer now, and tell me whether you see, I will not say more, but more intense and excessive pleasures in wantonness than in temperance? Reflect before you speak. PROTARCHUS: I understand you, and see that there is a great difference between them; the temperate are restrained by the wise man's aphorism of 'Never too much,' which is their rule, but excess of pleasure possessing the minds of fools and wantons becomes madness and makes them shout with delight. SOCRATES: Very good, and if this be true, then the greatest pleasures and pains will clearly be found in some vicious state of soul and body, and not in a virtuous state. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And ought we not to select some of these for examination, and see what makes them the greatest? PROTARCHUS: To be sure we ought. SOCRATES: Take the case of the pleasures which arise out of certain disorders. PROTARCHUS: What disorders? SOCRATES: The pleasures of unseemly disorders, which our severe friends utterly detest. PROTARCHUS: What pleasures? SOCRATES: Such, for example, as the relief of itching and other ailments by scratching, which is the only remedy required. For what in Heaven's name is the feeling to be called which is thus produced in us?--Pleasure or pain? PROTARCHUS: A villainous mixture of some kind, Socrates, I should say. SOCRATES: I did not introduce the argument, O Protarchus, with any personal reference to Philebus, but because, without the consideration of these and similar pleasures, we shall not be able to determine the point at issue. PROTARCHUS: Then we had better proceed to analyze this family of pleasures. SOCRATES: You mean the pleasures which are mingled with pain? PROTARCHUS: Exactly. SOCRATES: There are some mixtures which are of the body, and only in the body, and others which are of the soul, and only in the soul; while there are other mixtures of pleasures with pains, common both to soul and body, which in their composite state are called sometimes pleasures and sometimes pains. PROTARCHUS: How is that? SOCRATES: Whenever, in the restoration or in the derangement of nature, a man experiences two opposite feelings; for example, when he is cold and is growing warm, or again, when he is hot and is becoming cool, and he wants to have the one and be rid of the other;--the sweet has a bitter, as the common saying is, and both together fasten upon him and create irritation and in time drive him to distraction. PROTARCHUS: That description is very true to nature. SOCRATES: And in these sorts of mixtures the pleasures and pains are sometimes equal, and sometimes one or other of them predominates? PROTARCHUS: True. SOCRATES: Of cases in which the pain exceeds the pleasure, an example is afforded by itching, of which we were just now speaking, and by the tingling which we feel when the boiling and fiery element is within, and the rubbing and motion only relieves the surface, and does not reach the parts affected; then if you put them to the fire, and as a last resort apply cold to them, you may often produce the most intense pleasure or pain in the inner parts, which contrasts and mingles with the pain or pleasure, as the case may be, of the outer parts; and this is due to the forcible separation of what is united, or to the union of what is separated, and to the juxtaposition of pleasure and pain. PROTARCHUS: Quite so. SOCRATES: Sometimes the element of pleasure prevails in a man, and the slight undercurrent of pain makes him tingle, and causes a gentle irritation; or again, the excessive infusion of pleasure creates an excitement in him,--he even leaps for joy, he assumes all sorts of attitudes, he changes all manner of colours, he gasps for breath, and is quite amazed, and utters the most irrational exclamations. PROTARCHUS: Yes, indeed. SOCRATES: He will say of himself, and others will say of him, that he is dying with these delights; and the more dissipated and good-for-nothing he is, the more vehemently he pursues them in every way; of all pleasures he declares them to be the greatest; and he reckons him who lives in the most constant enjoyment of them to be the happiest of mankind. PROTARCHUS: That, Socrates, is a very true description of the opinions of the majority about pleasures. SOCRATES: Yes, Protarchus, quite true of the mixed pleasures, which arise out of the communion of external and internal sensations in the body; there are also cases in which the mind contributes an opposite element to the body, whether of pleasure or pain, and the two unite and form one mixture. Concerning these I have already remarked, that when a man is empty he desires to be full, and has pleasure in hope and pain in vacuity. But now I must further add what I omitted before, that in all these and similar emotions in which body and mind are opposed (and they are innumerable), pleasure and pain coalesce in one. PROTARCHUS: I believe that to be quite true. SOCRATES: There still remains one other sort of admixture of pleasures and pains. PROTARCHUS: What is that? SOCRATES: The union which, as we were saying, the mind often experiences of purely mental feelings. PROTARCHUS: What do you mean? SOCRATES: Why, do we not speak of anger, fear, desire, sorrow, love, emulation, envy, and the like, as pains which belong to the soul only? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And shall we not find them also full of the most wonderful pleasures? need I remind you of the anger 'Which stirs even a wise man to violence, And is sweeter than honey and the honeycomb?' And you remember how pleasures mingle with pains in lamentation and bereavement? PROTARCHUS: Yes, there is a natural connexion between them. SOCRATES: And you remember also how at the sight of tragedies the spectators smile through their tears? PROTARCHUS: Certainly I do. SOCRATES: And are you aware that even at a comedy the soul experiences a mixed feeling of pain and pleasure? PROTARCHUS: I do not quite understand you. SOCRATES: I admit, Protarchus, that there is some difficulty in recognizing this mixture of feelings at a comedy. PROTARCHUS: There is, I think. SOCRATES: And the greater the obscurity of the case the more desirable is the examination of it, because the difficulty in detecting other cases of mixed pleasures and pains will be less. PROTARCHUS: Proceed. SOCRATES: I have just mentioned envy; would you not call that a pain of the soul? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And yet the envious man finds something in the misfortunes of his neighbours at which he is pleased? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And ignorance, and what is termed clownishness, are surely an evil? PROTARCHUS: To be sure. SOCRATES: From these considerations learn to know the nature of the ridiculous. PROTARCHUS: Explain. SOCRATES: The ridiculous is in short the specific name which is used to describe the vicious form of a certain habit; and of vice in general it is that kind which is most at variance with the inscription at Delphi. PROTARCHUS: You mean, Socrates, 'Know thyself.' SOCRATES: I do; and the opposite would be, 'Know not thyself.' PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And now, O Protarchus, try to divide this into three. PROTARCHUS: Indeed I am afraid that I cannot. SOCRATES: Do you mean to say that I must make the division for you? PROTARCHUS: Yes, and what is more, I beg that you will. SOCRATES: Are there not three ways in which ignorance of self may be shown? PROTARCHUS: What are they? SOCRATES: In the first place, about money; the ignorant may fancy himself richer than he is. PROTARCHUS: Yes, that is a very common error. SOCRATES: And still more often he will fancy that he is taller or fairer than he is, or that he has some other advantage of person which he really has not. PROTARCHUS: Of course. SOCRATES: And yet surely by far the greatest number err about the goods of the mind; they imagine themselves to be much better men than they are. PROTARCHUS: Yes, that is by far the commonest delusion. SOCRATES: And of all the virtues, is not wisdom the one which the mass of mankind are always claiming, and which most arouses in them a spirit of contention and lying conceit of wisdom? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And may not all this be truly called an evil condition? PROTARCHUS: Very evil. SOCRATES: But we must pursue the division a step further, Protarchus, if we would see in envy of the childish sort a singular mixture of pleasure and pain. PROTARCHUS: How can we make the further division which you suggest? SOCRATES: All who are silly enough to entertain this lying conceit of themselves may of course be divided, like the rest of mankind, into two classes--one having power and might; and the other the reverse. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Let this, then, be the principle of division; those of them who are weak and unable to revenge themselves, when they are laughed at, may be truly called ridiculous, but those who can defend themselves may be more truly described as strong and formidable; for ignorance in the powerful is hateful and horrible, because hurtful to others both in reality and in fiction, but powerless ignorance may be reckoned, and in truth is, ridiculous. PROTARCHUS: That is very true, but I do not as yet see where is the admixture of pleasures and pains. SOCRATES: Well, then, let us examine the nature of envy. PROTARCHUS: Proceed. SOCRATES: Is not envy an unrighteous pleasure, and also an unrighteous pain? PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: There is nothing envious or wrong in rejoicing at the misfortunes of enemies? PROTARCHUS: Certainly not. SOCRATES: But to feel joy instead of sorrow at the sight of our friends' misfortunes--is not that wrong? PROTARCHUS: Undoubtedly. SOCRATES: Did we not say that ignorance was always an evil? PROTARCHUS: True. SOCRATES: And the three kinds of vain conceit in our friends which we enumerated--the vain conceit of beauty, of wisdom, and of wealth, are ridiculous if they are weak, and detestable when they are powerful: May we not say, as I was saying before, that our friends who are in this state of mind, when harmless to others, are simply ridiculous? PROTARCHUS: They are ridiculous. SOCRATES: And do we not acknowledge this ignorance of theirs to be a misfortune? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And do we feel pain or pleasure in laughing at it? PROTARCHUS: Clearly we feel pleasure. SOCRATES: And was not envy the source of this pleasure which we feel at the misfortunes of friends? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Then the argument shows that when we laugh at the folly of our friends, pleasure, in mingling with envy, mingles with pain, for envy has been acknowledged by us to be mental pain, and laughter is pleasant; and so we envy and laugh at the same instant. PROTARCHUS: True. SOCRATES: And the argument implies that there are combinations of pleasure and pain in lamentations, and in tragedy and comedy, not only on the stage, but on the greater stage of human life; and so in endless other cases. PROTARCHUS: I do not see how any one can deny what you say, Socrates, however eager he may be to assert the opposite opinion. SOCRATES: I mentioned anger, desire, sorrow, fear, love, emulation, envy, and similar emotions, as examples in which we should find a mixture of the two elements so often named; did I not? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: We may observe that our conclusions hitherto have had reference only to sorrow and envy and anger. PROTARCHUS: I see. SOCRATES: Then many other cases still remain? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And why do you suppose me to have pointed out to you the admixture which takes place in comedy? Why but to convince you that there was no difficulty in showing the mixed nature of fear and love and similar affections; and I thought that when I had given you the illustration, you would have let me off, and have acknowledged as a general truth that the body without the soul, and the soul without the body, as well as the two united, are susceptible of all sorts of admixtures of pleasures and pains; and so further discussion would have been unnecessary. And now I want to know whether I may depart; or will you keep me here until midnight? I fancy that I may obtain my release without many words;--if I promise that to-morrow I will give you an account of all these cases. But at present I would rather sail in another direction, and go to other matters which remain to be settled, before the judgment can be given which Philebus demands. PROTARCHUS: Very good, Socrates; in what remains take your own course. SOCRATES: Then after the mixed pleasures the unmixed should have their turn; this is the natural and necessary order. PROTARCHUS: Excellent. SOCRATES: These, in turn, then, I will now endeavour to indicate; for with the maintainers of the opinion that all pleasures are a cessation of pain, I do not agree, but, as I was saying, I use them as witnesses, that there are pleasures which seem only and are not, and there are others again which have great power and appear in many forms, yet are intermingled with pains, and are partly alleviations of agony and distress, both of body and mind. PROTARCHUS: Then what pleasures, Socrates, should we be right in conceiving to be true? SOCRATES: True pleasures are those which are given by beauty of colour and form, and most of those which arise from smells; those of sound, again, and in general those of which the want is painless and unconscious, and of which the fruition is palpable to sense and pleasant and unalloyed with pain. PROTARCHUS: Once more, Socrates, I must ask what you mean. SOCRATES: My meaning is certainly not obvious, and I will endeavour to be plainer. I do not mean by beauty of form such beauty as that of animals or pictures, which the many would suppose to be my meaning; but, says the argument, understand me to mean straight lines and circles, and the plane or solid figures which are formed out of them by turning-lathes and rulers and measurers of angles; for these I affirm to be not only relatively beautiful, like other things, but they are eternally and absolutely beautiful, and they have peculiar pleasures, quite unlike the pleasures of scratching. And there are colours which are of the same character, and have similar pleasures; now do you understand my meaning? PROTARCHUS: I am trying to understand, Socrates, and I hope that you will try to make your meaning clearer. SOCRATES: When sounds are smooth and clear, and have a single pure tone, then I mean to say that they are not relatively but absolutely beautiful, and have natural pleasures associated with them. PROTARCHUS: Yes, there are such pleasures. SOCRATES: The pleasures of smell are of a less ethereal sort, but they have no necessary admixture of pain; and all pleasures, however and wherever experienced, which are unattended by pains, I assign to an analogous class. Here then are two kinds of pleasures. PROTARCHUS: I understand. SOCRATES: To these may be added the pleasures of knowledge, if no hunger of knowledge and no pain caused by such hunger precede them. PROTARCHUS: And this is the case. SOCRATES: Well, but if a man who is full of knowledge loses his knowledge, are there not pains of forgetting? PROTARCHUS: Not necessarily, but there may be times of reflection, when he feels grief at the loss of his knowledge. SOCRATES: Yes, my friend, but at present we are enumerating only the natural perceptions, and have nothing to do with reflection. PROTARCHUS: In that case you are right in saying that the loss of knowledge is not attended with pain. SOCRATES: These pleasures of knowledge, then, are unmixed with pain; and they are not the pleasures of the many but of a very few. PROTARCHUS: Quite true. SOCRATES: And now, having fairly separated the pure pleasures and those which may be rightly termed impure, let us further add to our description of them, that the pleasures which are in excess have no measure, but that those which are not in excess have measure; the great, the excessive, whether more or less frequent, we shall be right in referring to the class of the infinite, and of the more and less, which pours through body and soul alike; and the others we shall refer to the class which has measure. PROTARCHUS: Quite right, Socrates. SOCRATES: Still there is something more to be considered about pleasures. PROTARCHUS: What is it? SOCRATES: When you speak of purity and clearness, or of excess, abundance, greatness and sufficiency, in what relation do these terms stand to truth? PROTARCHUS: Why do you ask, Socrates? SOCRATES: Because, Protarchus, I should wish to test pleasure and knowledge in every possible way, in order that if there be a pure and impure element in either of them, I may present the pure element for judgment, and then they will be more easily judged of by you and by me and by all of us. PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: Let us investigate all the pure kinds; first selecting for consideration a single instance. PROTARCHUS: What instance shall we select? SOCRATES: Suppose that we first of all take whiteness. PROTARCHUS: Very good. SOCRATES: How can there be purity in whiteness, and what purity? Is that purest which is greatest or most in quantity, or that which is most unadulterated and freest from any admixture of other colours? PROTARCHUS: Clearly that which is most unadulterated. SOCRATES: True, Protarchus; and so the purest white, and not the greatest or largest in quantity, is to be deemed truest and most beautiful? PROTARCHUS: Right. SOCRATES: And we shall be quite right in saying that a little pure white is whiter and fairer and truer than a great deal that is mixed. PROTARCHUS: Perfectly right. SOCRATES: There is no need of adducing many similar examples in illustration of the argument about pleasure; one such is sufficient to prove to us that a small pleasure or a small amount of pleasure, if pure or unalloyed with pain, is always pleasanter and truer and fairer than a great pleasure or a great amount of pleasure of another kind. PROTARCHUS: Assuredly; and the instance you have given is quite sufficient. SOCRATES: But what do you say of another question:--have we not heard that pleasure is always a generation, and has no true being? Do not certain ingenious philosophers teach this doctrine, and ought not we to be grateful to them? PROTARCHUS: What do they mean? SOCRATES: I will explain to you, my dear Protarchus, what they mean, by putting a question. PROTARCHUS: Ask, and I will answer. SOCRATES: I assume that there are two natures, one self-existent, and the other ever in want of something. PROTARCHUS: What manner of natures are they? SOCRATES: The one majestic ever, the other inferior. PROTARCHUS: You speak riddles. SOCRATES: You have seen loves good and fair, and also brave lovers of them. PROTARCHUS: I should think so. SOCRATES: Search the universe for two terms which are like these two and are present everywhere. PROTARCHUS: Yet a third time I must say, Be a little plainer, Socrates. SOCRATES: There is no difficulty, Protarchus; the argument is only in play, and insinuates that some things are for the sake of something else (relatives), and that other things are the ends to which the former class subserve (absolutes). PROTARCHUS: Your many repetitions make me slow to understand. SOCRATES: As the argument proceeds, my boy, I dare say that the meaning will become clearer. PROTARCHUS: Very likely. SOCRATES: Here are two new principles. PROTARCHUS: What are they? SOCRATES: One is the generation of all things, and the other is essence. PROTARCHUS: I readily accept from you both generation and essence. SOCRATES: Very right; and would you say that generation is for the sake of essence, or essence for the sake of generation? PROTARCHUS: You want to know whether that which is called essence is, properly speaking, for the sake of generation? SOCRATES: Yes. PROTARCHUS: By the gods, I wish that you would repeat your question. SOCRATES: I mean, O my Protarchus, to ask whether you would tell me that ship-building is for the sake of ships, or ships for the sake of ship-building? and in all similar cases I should ask the same question. PROTARCHUS: Why do you not answer yourself, Socrates? SOCRATES: I have no objection, but you must take your part. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: My answer is, that all things instrumental, remedial, material, are given to us with a view to generation, and that each generation is relative to, or for the sake of, some being or essence, and that the whole of generation is relative to the whole of essence. PROTARCHUS: Assuredly. SOCRATES: Then pleasure, being a generation, must surely be for the sake of some essence? PROTARCHUS: True. SOCRATES: And that for the sake of which something else is done must be placed in the class of good, and that which is done for the sake of something else, in some other class, my good friend. PROTARCHUS: Most certainly. SOCRATES: Then pleasure, being a generation, will be rightly placed in some other class than that of good? PROTARCHUS: Quite right. SOCRATES: Then, as I said at first, we ought to be very grateful to him who first pointed out that pleasure was a generation only, and had no true being at all; for he is clearly one who laughs at the notion of pleasure being a good. PROTARCHUS: Assuredly. SOCRATES: And he would surely laugh also at those who make generation their highest end. PROTARCHUS: Of whom are you speaking, and what do they mean? SOCRATES: I am speaking of those who when they are cured of hunger or thirst or any other defect by some process of generation are delighted at the process as if it were pleasure; and they say that they would not wish to live without these and other feelings of a like kind which might be mentioned. PROTARCHUS: That is certainly what they appear to think. SOCRATES: And is not destruction universally admitted to be the opposite of generation? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Then he who chooses thus, would choose generation and destruction rather than that third sort of life, in which, as we were saying, was neither pleasure nor pain, but only the purest possible thought. PROTARCHUS: He who would make us believe pleasure to be a good is involved in great absurdities, Socrates. SOCRATES: Great, indeed; and there is yet another of them. PROTARCHUS: What is it? SOCRATES: Is there not an absurdity in arguing that there is nothing good or noble in the body, or in anything else, but that good is in the soul only, and that the only good of the soul is pleasure; and that courage or temperance or understanding, or any other good of the soul, is not really a good?--and is there not yet a further absurdity in our being compelled to say that he who has a feeling of pain and not of pleasure is bad at the time when he is suffering pain, even though he be the best of men; and again, that he who has a feeling of pleasure, in so far as he is pleased at the time when he is pleased, in that degree excels in virtue? PROTARCHUS: Nothing, Socrates, can be more irrational than all this. SOCRATES: And now, having subjected pleasure to every sort of test, let us not appear to be too sparing of mind and knowledge: let us ring their metal bravely, and see if there be unsoundness in any part, until we have found out what in them is of the purest nature; and then the truest elements both of pleasure and knowledge may be brought up for judgment. PROTARCHUS: Right. SOCRATES: Knowledge has two parts,--the one productive, and the other educational? PROTARCHUS: True. SOCRATES: And in the productive or handicraft arts, is not one part more akin to knowledge, and the other less; and may not the one part be regarded as the pure, and the other as the impure? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Let us separate the superior or dominant elements in each of them. PROTARCHUS: What are they, and how do you separate them? SOCRATES: I mean to say, that if arithmetic, mensuration, and weighing be taken away from any art, that which remains will not be much. PROTARCHUS: Not much, certainly. SOCRATES: The rest will be only conjecture, and the better use of the senses which is given by experience and practice, in addition to a certain power of guessing, which is commonly called art, and is perfected by attention and pains. PROTARCHUS: Nothing more, assuredly. SOCRATES: Music, for instance, is full of this empiricism; for sounds are harmonized, not by measure, but by skilful conjecture; the music of the flute is always trying to guess the pitch of each vibrating note, and is therefore mixed up with much that is doubtful and has little which is certain. PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: And the same will be found to hold good of medicine and husbandry and piloting and generalship. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: The art of the builder, on the other hand, which uses a number of measures and instruments, attains by their help to a greater degree of accuracy than the other arts. PROTARCHUS: How is that? SOCRATES: In ship-building and house-building, and in other branches of the art of carpentering, the builder has his rule, lathe, compass, line, and a most ingenious machine for straightening wood. PROTARCHUS: Very true, Socrates. SOCRATES: Then now let us divide the arts of which we were speaking into two kinds,--the arts which, like music, are less exact in their results, and those which, like carpentering, are more exact. PROTARCHUS: Let us make that division. SOCRATES: Of the latter class, the most exact of all are those which we just now spoke of as primary. PROTARCHUS: I see that you mean arithmetic, and the kindred arts of weighing and measuring. SOCRATES: Certainly, Protarchus; but are not these also distinguishable into two kinds? PROTARCHUS: What are the two kinds? SOCRATES: In the first place, arithmetic is of two kinds, one of which is popular, and the other philosophical. PROTARCHUS: How would you distinguish them? SOCRATES: There is a wide difference between them, Protarchus; some arithmeticians reckon unequal units; as for example, two armies, two oxen, two very large things or two very small things. The party who are opposed to them insist that every unit in ten thousand must be the same as every other unit. PROTARCHUS: Undoubtedly there is, as you say, a great difference among the votaries of the science; and there may be reasonably supposed to be two sorts of arithmetic. SOCRATES: And when we compare the art of mensuration which is used in building with philosophical geometry, or the art of computation which is used in trading with exact calculation, shall we say of either of the pairs that it is one or two? PROTARCHUS: On the analogy of what has preceded, I should be of opinion that they were severally two. SOCRATES: Right; but do you understand why I have discussed the subject? PROTARCHUS: I think so, but I should like to be told by you. SOCRATES: The argument has all along been seeking a parallel to pleasure, and true to that original design, has gone on to ask whether one sort of knowledge is purer than another, as one pleasure is purer than another. PROTARCHUS: Clearly; that was the intention. SOCRATES: And has not the argument in what has preceded, already shown that the arts have different provinces, and vary in their degrees of certainty? PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: And just now did not the argument first designate a particular art by a common term, thus making us believe in the unity of that art; and then again, as if speaking of two different things, proceed to enquire whether the art as pursed by philosophers, or as pursued by non-philosophers, has more of certainty and purity? PROTARCHUS: That is the very question which the argument is asking. SOCRATES: And how, Protarchus, shall we answer the enquiry? PROTARCHUS: O Socrates, we have reached a point at which the difference of clearness in different kinds of knowledge is enormous. SOCRATES: Then the answer will be the easier. PROTARCHUS: Certainly; and let us say in reply, that those arts into which arithmetic and mensuration enter, far surpass all others; and that of these the arts or sciences which are animated by the pure philosophic impulse are infinitely superior in accuracy and truth. SOCRATES: Then this is your judgment; and this is the answer which, upon your authority, we will give to all masters of the art of misinterpretation? PROTARCHUS: What answer? SOCRATES: That there are two arts of arithmetic, and two of mensuration; and also several other arts which in like manner have this double nature, and yet only one name. PROTARCHUS: Let us boldly return this answer to the masters of whom you speak, Socrates, and hope for good luck. SOCRATES: We have explained what we term the most exact arts or sciences. PROTARCHUS: Very good. SOCRATES: And yet, Protarchus, dialectic will refuse to acknowledge us, if we do not award to her the first place. PROTARCHUS: And pray, what is dialectic? SOCRATES: Clearly the science which has to do with all that knowledge of which we are now speaking; for I am sure that all men who have a grain of intelligence will admit that the knowledge which has to do with being and reality, and sameness and unchangeableness, is by far the truest of all. But how would you decide this question, Protarchus? PROTARCHUS: I have often heard Gorgias maintain, Socrates, that the art of persuasion far surpassed every other; this, as he says, is by far the best of them all, for to it all things submit, not by compulsion, but of their own free will. Now, I should not like to quarrel either with you or with him. SOCRATES: You mean to say that you would like to desert, if you were not ashamed? PROTARCHUS: As you please. SOCRATES: May I not have led you into a misapprehension? PROTARCHUS: How? SOCRATES: Dear Protarchus, I never asked which was the greatest or best or usefullest of arts or sciences, but which had clearness and accuracy, and the greatest amount of truth, however humble and little useful an art. And as for Gorgias, if you do not deny that his art has the advantage in usefulness to mankind, he will not quarrel with you for saying that the study of which I am speaking is superior in this particular of essential truth; as in the comparison of white colours, a little whiteness, if that little be only pure, was said to be superior in truth to a great mass which is impure. And now let us give our best attention and consider well, not the comparative use or reputation of the sciences, but the power or faculty, if there be such, which the soul has of loving the truth, and of doing all things for the sake of it; let us search into the pure element of mind and intelligence, and then we shall be able to say whether the science of which I have been speaking is most likely to possess the faculty, or whether there be some other which has higher claims. PROTARCHUS: Well, I have been considering, and I can hardly think that any other science or art has a firmer grasp of the truth than this. SOCRATES: Do you say so because you observe that the arts in general and those engaged in them make use of opinion, and are resolutely engaged in the investigation of matters of opinion? Even he who supposes himself to be occupied with nature is really occupied with the things of this world, how created, how acting or acted upon. Is not this the sort of enquiry in which his life is spent? PROTARCHUS: True. SOCRATES: He is labouring, not after eternal being, but about things which are becoming, or which will or have become. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: And can we say that any of these things which neither are nor have been nor will be unchangeable, when judged by the strict rule of truth ever become certain? PROTARCHUS: Impossible. SOCRATES: How can anything fixed be concerned with that which has no fixedness? PROTARCHUS: How indeed? SOCRATES: Then mind and science when employed about such changing things do not attain the highest truth? PROTARCHUS: I should imagine not. SOCRATES: And now let us bid farewell, a long farewell, to you or me or Philebus or Gorgias, and urge on behalf of the argument a single point. PROTARCHUS: What point? SOCRATES: Let us say that the stable and pure and true and unalloyed has to do with the things which are eternal and unchangeable and unmixed, or if not, at any rate what is most akin to them has; and that all other things are to be placed in a second or inferior class. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: And of the names expressing cognition, ought not the fairest to be given to the fairest things? PROTARCHUS: That is natural. SOCRATES: And are not mind and wisdom the names which are to be honoured most? PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And these names may be said to have their truest and most exact application when the mind is engaged in the contemplation of true being? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And these were the names which I adduced of the rivals of pleasure? PROTARCHUS: Very true, Socrates. SOCRATES: In the next place, as to the mixture, here are the ingredients, pleasure and wisdom, and we may be compared to artists who have their materials ready to their hands. PROTARCHUS: Yes. SOCRATES: And now we must begin to mix them? PROTARCHUS: By all means. SOCRATES: But had we not better have a preliminary word and refresh our memories? PROTARCHUS: Of what? SOCRATES: Of that which I have already mentioned. Well says the proverb, that we ought to repeat twice and even thrice that which is good. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Well then, by Zeus, let us proceed, and I will make what I believe to be a fair summary of the argument. PROTARCHUS: Let me hear. SOCRATES: Philebus says that pleasure is the true end of all living beings, at which all ought to aim, and moreover that it is the chief good of all, and that the two names 'good' and 'pleasant' are correctly given to one thing and one nature; Socrates, on the other hand, begins by denying this, and further says, that in nature as in name they are two, and that wisdom partakes more than pleasure of the good. Is not and was not this what we were saying, Protarchus? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And is there not and was there not a further point which was conceded between us? PROTARCHUS: What was it? SOCRATES: That the good differs from all other things. PROTARCHUS: In what respect? SOCRATES: In that the being who possesses good always everywhere and in all things has the most perfect sufficiency, and is never in need of anything else. PROTARCHUS: Exactly. SOCRATES: And did we not endeavour to make an imaginary separation of wisdom and pleasure, assigning to each a distinct life, so that pleasure was wholly excluded from wisdom, and wisdom in like manner had no part whatever in pleasure? PROTARCHUS: We did. SOCRATES: And did we think that either of them alone would be sufficient? PROTARCHUS: Certainly not. SOCRATES: And if we erred in any point, then let any one who will, take up the enquiry again and set us right; and assuming memory and wisdom and knowledge and true opinion to belong to the same class, let him consider whether he would desire to possess or acquire,--I will not say pleasure, however abundant or intense, if he has no real perception that he is pleased, nor any consciousness of what he feels, nor any recollection, however momentary, of the feeling,--but would he desire to have anything at all, if these faculties were wanting to him? And about wisdom I ask the same question; can you conceive that any one would choose to have all wisdom absolutely devoid of pleasure, rather than with a certain degree of pleasure, or all pleasure devoid of wisdom, rather than with a certain degree of wisdom? PROTARCHUS: Certainly not, Socrates; but why repeat such questions any more? SOCRATES: Then the perfect and universally eligible and entirely good cannot possibly be either of them? PROTARCHUS: Impossible. SOCRATES: Then now we must ascertain the nature of the good more or less accurately, in order, as we were saying, that the second place may be duly assigned. PROTARCHUS: Right. SOCRATES: Have we not found a road which leads towards the good? PROTARCHUS: What road? SOCRATES: Supposing that a man had to be found, and you could discover in what house he lived, would not that be a great step towards the discovery of the man himself? PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And now reason intimates to us, as at our first beginning, that we should seek the good, not in the unmixed life but in the mixed. PROTARCHUS: True. SOCRATES: There is greater hope of finding that which we are seeking in the life which is well mixed than in that which is not? PROTARCHUS: Far greater. SOCRATES: Then now let us mingle, Protarchus, at the same time offering up a prayer to Dionysus or Hephaestus, or whoever is the god who presides over the ceremony of mingling. PROTARCHUS: By all means. SOCRATES: Are not we the cup-bearers? and here are two fountains which are flowing at our side: one, which is pleasure, may be likened to a fountain of honey; the other, wisdom, a sober draught in which no wine mingles, is of water unpleasant but healthful; out of these we must seek to make the fairest of all possible mixtures. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Tell me first;--should we be most likely to succeed if we mingled every sort of pleasure with every sort of wisdom? PROTARCHUS: Perhaps we might. SOCRATES: But I should be afraid of the risk, and I think that I can show a safer plan. PROTARCHUS: What is it? SOCRATES: One pleasure was supposed by us to be truer than another, and one art to be more exact than another. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: There was also supposed to be a difference in sciences; some of them regarding only the transient and perishing, and others the permanent and imperishable and everlasting and immutable; and when judged by the standard of truth, the latter, as we thought, were truer than the former. PROTARCHUS: Very good and right. SOCRATES: If, then, we were to begin by mingling the sections of each class which have the most of truth, will not the union suffice to give us the loveliest of lives, or shall we still want some elements of another kind? PROTARCHUS: I think that we ought to do what you suggest. SOCRATES: Let us suppose a man who understands justice, and has reason as well as understanding about the true nature of this and of all other things. PROTARCHUS: We will suppose such a man. SOCRATES: Will he have enough of knowledge if he is acquainted only with the divine circle and sphere, and knows nothing of our human spheres and circles, but uses only divine circles and measures in the building of a house? PROTARCHUS: The knowledge which is only superhuman, Socrates, is ridiculous in man. SOCRATES: What do you mean? Do you mean that you are to throw into the cup and mingle the impure and uncertain art which uses the false measure and the false circle? PROTARCHUS: Yes, we must, if any of us is ever to find his way home. SOCRATES: And am I to include music, which, as I was saying just now, is full of guesswork and imitation, and is wanting in purity? PROTARCHUS: Yes, I think that you must, if human life is to be a life at all. SOCRATES: Well, then, suppose that I give way, and, like a doorkeeper who is pushed and overborne by the mob, I open the door wide, and let knowledge of every sort stream in, and the pure mingle with the impure? PROTARCHUS: I do not know, Socrates, that any great harm would come of having them all, if only you have the first sort. SOCRATES: Well, then, shall I let them all flow into what Homer poetically terms 'a meeting of the waters'? PROTARCHUS: By all means. SOCRATES: There--I have let them in, and now I must return to the fountain of pleasure. For we were not permitted to begin by mingling in a single stream the true portions of both according to our original intention; but the love of all knowledge constrained us to let all the sciences flow in together before the pleasures. PROTARCHUS: Quite true. SOCRATES: And now the time has come for us to consider about the pleasures also, whether we shall in like manner let them go all at once, or at first only the true ones. PROTARCHUS: It will be by far the safer course to let flow the true ones first. SOCRATES: Let them flow, then; and now, if there are any necessary pleasures, as there were arts and sciences necessary, must we not mingle them? PROTARCHUS: Yes; the necessary pleasures should certainly be allowed to mingle. SOCRATES: The knowledge of the arts has been admitted to be innocent and useful always; and if we say of pleasures in like manner that all of them are good and innocent for all of us at all times, we must let them all mingle? PROTARCHUS: What shall we say about them, and what course shall we take? SOCRATES: Do not ask me, Protarchus; but ask the daughters of pleasure and wisdom to answer for themselves. PROTARCHUS: How? SOCRATES: Tell us, O beloved--shall we call you pleasures or by some other name?--would you rather live with or without wisdom? I am of opinion that they would certainly answer as follows: PROTARCHUS: How? SOCRATES: They would answer, as we said before, that for any single class to be left by itself pure and isolated is not good, nor altogether possible; and that if we are to make comparisons of one class with another and choose, there is no better companion than knowledge of things in general, and likewise the perfect knowledge, if that may be, of ourselves in every respect. PROTARCHUS: And our answer will be:--In that ye have spoken well. SOCRATES: Very true. And now let us go back and interrogate wisdom and mind: Would you like to have any pleasures in the mixture? And they will reply:--'What pleasures do you mean?' PROTARCHUS: Likely enough. SOCRATES: And we shall take up our parable and say: Do you wish to have the greatest and most vehement pleasures for your companions in addition to the true ones? 'Why, Socrates,' they will say, 'how can we? seeing that they are the source of ten thousand hindrances to us; they trouble the souls of men, which are our habitation, with their madness; they prevent us from coming to the birth, and are commonly the ruin of the children which are born to us, causing them to be forgotten and unheeded; but the true and pure pleasures, of which you spoke, know to be of our family, and also those pleasures which accompany health and temperance, and which every Virtue, like a goddess, has in her train to follow her about wherever she goes,--mingle these and not the others; there would be great want of sense in any one who desires to see a fair and perfect mixture, and to find in it what is the highest good in man and in the universe, and to divine what is the true form of good--there would be great want of sense in his allowing the pleasures, which are always in the company of folly and vice, to mingle with mind in the cup.'--Is not this a very rational and suitable reply, which mind has made, both on her own behalf, as well as on the behalf of memory and true opinion? PROTARCHUS: Most certainly. SOCRATES: And still there must be something more added, which is a necessary ingredient in every mixture. PROTARCHUS: What is that? SOCRATES: Unless truth enter into the composition, nothing can truly be created or subsist. PROTARCHUS: Impossible. SOCRATES: Quite impossible; and now you and Philebus must tell me whether anything is still wanting in the mixture, for to my way of thinking the argument is now completed, and may be compared to an incorporeal law, which is going to hold fair rule over a living body. PROTARCHUS: I agree with you, Socrates. SOCRATES: And may we not say with reason that we are now at the vestibule of the habitation of the good? PROTARCHUS: I think that we are. SOCRATES: What, then, is there in the mixture which is most precious, and which is the principal cause why such a state is universally beloved by all? When we have discovered it, we will proceed to ask whether this omnipresent nature is more akin to pleasure or to mind. PROTARCHUS: Quite right; in that way we shall be better able to judge. SOCRATES: And there is no difficulty in seeing the cause which renders any mixture either of the highest value or of none at all. PROTARCHUS: What do you mean? SOCRATES: Every man knows it. PROTARCHUS: What? SOCRATES: He knows that any want of measure and symmetry in any mixture whatever must always of necessity be fatal, both to the elements and to the mixture, which is then not a mixture, but only a confused medley which brings confusion on the possessor of it. PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: And now the power of the good has retired into the region of the beautiful; for measure and symmetry are beauty and virtue all the world over. PROTARCHUS: True. SOCRATES: Also we said that truth was to form an element in the mixture. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: Then, if we are not able to hunt the good with one idea only, with three we may catch our prey; Beauty, Symmetry, Truth are the three, and these taken together we may regard as the single cause of the mixture, and the mixture as being good by reason of the infusion of them. PROTARCHUS: Quite right. SOCRATES: And now, Protarchus, any man could decide well enough whether pleasure or wisdom is more akin to the highest good, and more honourable among gods and men. PROTARCHUS: Clearly, and yet perhaps the argument had better be pursued to the end. SOCRATES: We must take each of them separately in their relation to pleasure and mind, and pronounce upon them; for we ought to see to which of the two they are severally most akin. PROTARCHUS: You are speaking of beauty, truth, and measure? SOCRATES: Yes, Protarchus, take truth first, and, after passing in review mind, truth, pleasure, pause awhile and make answer to yourself--as to whether pleasure or mind is more akin to truth. PROTARCHUS: There is no need to pause, for the difference between them is palpable; pleasure is the veriest impostor in the world; and it is said that in the pleasures of love, which appear to be the greatest, perjury is excused by the gods; for pleasures, like children, have not the least particle of reason in them; whereas mind is either the same as truth, or the most like truth, and the truest. SOCRATES: Shall we next consider measure, in like manner, and ask whether pleasure has more of this than wisdom, or wisdom than pleasure? PROTARCHUS: Here is another question which may be easily answered; for I imagine that nothing can ever be more immoderate than the transports of pleasure, or more in conformity with measure than mind and knowledge. SOCRATES: Very good; but there still remains the third test: Has mind a greater share of beauty than pleasure, and is mind or pleasure the fairer of the two? PROTARCHUS: No one, Socrates, either awake or dreaming, ever saw or imagined mind or wisdom to be in aught unseemly, at any time, past, present, or future. SOCRATES: Right. PROTARCHUS: But when we see some one indulging in pleasures, perhaps in the greatest of pleasures, the ridiculous or disgraceful nature of the action makes us ashamed; and so we put them out of sight, and consign them to darkness, under the idea that they ought not to meet the eye of day. SOCRATES: Then, Protarchus, you will proclaim everywhere, by word of mouth to this company, and by messengers bearing the tidings far and wide, that pleasure is not the first of possessions, nor yet the second, but that in measure, and the mean, and the suitable, and the like, the eternal nature has been found. PROTARCHUS: Yes, that seems to be the result of what has been now said. SOCRATES: In the second class is contained the symmetrical and beautiful and perfect or sufficient, and all which are of that family. PROTARCHUS: True. SOCRATES: And if you reckon in the third class mind and wisdom, you will not be far wrong, if I divine aright. PROTARCHUS: I dare say. SOCRATES: And would you not put in the fourth class the goods which we were affirming to appertain specially to the soul--sciences and arts and true opinions as we called them? These come after the third class, and form the fourth, as they are certainly more akin to good than pleasure is. PROTARCHUS: Surely. SOCRATES: The fifth class are the pleasures which were defined by us as painless, being the pure pleasures of the soul herself, as we termed them, which accompany, some the sciences, and some the senses. PROTARCHUS: Perhaps. SOCRATES: And now, as Orpheus says, 'With the sixth generation cease the glory of my song.' Here, at the sixth award, let us make an end; all that remains is to set the crown on our discourse. PROTARCHUS: True. SOCRATES: Then let us sum up and reassert what has been said, thus offering the third libation to the saviour Zeus. PROTARCHUS: How? SOCRATES: Philebus affirmed that pleasure was always and absolutely the good. PROTARCHUS: I understand; this third libation, Socrates, of which you spoke, meant a recapitulation. SOCRATES: Yes, but listen to the sequel; convinced of what I have just been saying, and feeling indignant at the doctrine, which is maintained, not by Philebus only, but by thousands of others, I affirmed that mind was far better and far more excellent, as an element of human life, than pleasure. PROTARCHUS: True. SOCRATES: But, suspecting that there were other things which were also better, I went on to say that if there was anything better than either, then I would claim the second place for mind over pleasure, and pleasure would lose the second place as well as the first. PROTARCHUS: You did. SOCRATES: Nothing could be more satisfactorily shown than the unsatisfactory nature of both of them. PROTARCHUS: Very true. SOCRATES: The claims both of pleasure and mind to be the absolute good have been entirely disproven in this argument, because they are both wanting in self-sufficiency and also in adequacy and perfection. PROTARCHUS: Most true. SOCRATES: But, though they must both resign in favour of another, mind is ten thousand times nearer and more akin to the nature of the conqueror than pleasure. PROTARCHUS: Certainly. SOCRATES: And, according to the judgment which has now been given, pleasure will rank fifth. PROTARCHUS: True. SOCRATES: But not first; no, not even if all the oxen and horses and animals in the world by their pursuit of enjoyment proclaim her to be so;--although the many trusting in them, as diviners trust in birds, determine that pleasures make up the good of life, and deem the lusts of animals to be better witnesses than the inspirations of divine philosophy. PROTARCHUS: And now, Socrates, we tell you that the truth of what you have been saying is approved by the judgment of all of us. SOCRATES: And will you let me go? PROTARCHUS: There is a little which yet remains, and I will remind you of it, for I am sure that you will not be the first to go away from an argument. 1726 ---- THEAETETUS By Plato Translated by Benjamin Jowett INTRODUCTION AND ANALYSIS. Some dialogues of Plato are of so various a character that their relation to the other dialogues cannot be determined with any degree of certainty. The Theaetetus, like the Parmenides, has points of similarity both with his earlier and his later writings. The perfection of style, the humour, the dramatic interest, the complexity of structure, the fertility of illustration, the shifting of the points of view, are characteristic of his best period of authorship. The vain search, the negative conclusion, the figure of the midwives, the constant profession of ignorance on the part of Socrates, also bear the stamp of the early dialogues, in which the original Socrates is not yet Platonized. Had we no other indications, we should be disposed to range the Theaetetus with the Apology and the Phaedrus, and perhaps even with the Protagoras and the Laches. But when we pass from the style to an examination of the subject, we trace a connection with the later rather than with the earlier dialogues. In the first place there is the connexion, indicated by Plato himself at the end of the dialogue, with the Sophist, to which in many respects the Theaetetus is so little akin. (1) The same persons reappear, including the younger Socrates, whose name is just mentioned in the Theaetetus; (2) the theory of rest, which Socrates has declined to consider, is resumed by the Eleatic Stranger; (3) there is a similar allusion in both dialogues to the meeting of Parmenides and Socrates (Theaet., Soph.); and (4) the inquiry into not-being in the Sophist supplements the question of false opinion which is raised in the Theaetetus. (Compare also Theaet. and Soph. for parallel turns of thought.) Secondly, the later date of the dialogue is confirmed by the absence of the doctrine of recollection and of any doctrine of ideas except that which derives them from generalization and from reflection of the mind upon itself. The general character of the Theaetetus is dialectical, and there are traces of the same Megarian influences which appear in the Parmenides, and which later writers, in their matter of fact way, have explained by the residence of Plato at Megara. Socrates disclaims the character of a professional eristic, and also, with a sort of ironical admiration, expresses his inability to attain the Megarian precision in the use of terms. Yet he too employs a similar sophistical skill in overturning every conceivable theory of knowledge. The direct indications of a date amount to no more than this: the conversation is said to have taken place when Theaetetus was a youth, and shortly before the death of Socrates. At the time of his own death he is supposed to be a full-grown man. Allowing nine or ten years for the interval between youth and manhood, the dialogue could not have been written earlier than 390, when Plato was about thirty-nine years of age. No more definite date is indicated by the engagement in which Theaetetus is said to have fallen or to have been wounded, and which may have taken place any time during the Corinthian war, between the years 390-387. The later date which has been suggested, 369, when the Athenians and Lacedaemonians disputed the Isthmus with Epaminondas, would make the age of Theaetetus at his death forty-five or forty-six. This a little impairs the beauty of Socrates' remark, that 'he would be a great man if he lived.' In this uncertainty about the place of the Theaetetus, it seemed better, as in the case of the Republic, Timaeus, Critias, to retain the order in which Plato himself has arranged this and the two companion dialogues. We cannot exclude the possibility which has been already noticed in reference to other works of Plato, that the Theaetetus may not have been all written continuously; or the probability that the Sophist and Politicus, which differ greatly in style, were only appended after a long interval of time. The allusion to Parmenides compared with the Sophist, would probably imply that the dialogue which is called by his name was already in existence; unless, indeed, we suppose the passage in which the allusion occurs to have been inserted afterwards. Again, the Theaetetus may be connected with the Gorgias, either dialogue from different points of view containing an analysis of the real and apparent (Schleiermacher); and both may be brought into relation with the Apology as illustrating the personal life of Socrates. The Philebus, too, may with equal reason be placed either after or before what, in the language of Thrasyllus, may be called the Second Platonic Trilogy. Both the Parmenides and the Sophist, and still more the Theaetetus, have points of affinity with the Cratylus, in which the principles of rest and motion are again contrasted, and the Sophistical or Protagorean theory of language is opposed to that which is attributed to the disciple of Heracleitus, not to speak of lesser resemblances in thought and language. The Parmenides, again, has been thought by some to hold an intermediate position between the Theaetetus and the Sophist; upon this view, the Sophist may be regarded as the answer to the problems about One and Being which have been raised in the Parmenides. Any of these arrangements may suggest new views to the student of Plato; none of them can lay claim to an exclusive probability in its favour. The Theaetetus is one of the narrated dialogues of Plato, and is the only one which is supposed to have been written down. In a short introductory scene, Euclides and Terpsion are described as meeting before the door of Euclides' house in Megara. This may have been a spot familiar to Plato (for Megara was within a walk of Athens), but no importance can be attached to the accidental introduction of the founder of the Megarian philosophy. The real intention of the preface is to create an interest about the person of Theaetetus, who has just been carried up from the army at Corinth in a dying state. The expectation of his death recalls the promise of his youth, and especially the famous conversation which Socrates had with him when he was quite young, a few days before his own trial and death, as we are once more reminded at the end of the dialogue. Yet we may observe that Plato has himself forgotten this, when he represents Euclides as from time to time coming to Athens and correcting the copy from Socrates' own mouth. The narrative, having introduced Theaetetus, and having guaranteed the authenticity of the dialogue (compare Symposium, Phaedo, Parmenides), is then dropped. No further use is made of the device. As Plato himself remarks, who in this as in some other minute points is imitated by Cicero (De Amicitia), the interlocutory words are omitted. Theaetetus, the hero of the battle of Corinth and of the dialogue, is a disciple of Theodorus, the great geometrician, whose science is thus indicated to be the propaedeutic to philosophy. An interest has been already excited about him by his approaching death, and now he is introduced to us anew by the praises of his master Theodorus. He is a youthful Socrates, and exhibits the same contrast of the fair soul and the ungainly face and frame, the Silenus mask and the god within, which are described in the Symposium. The picture which Theodorus gives of his courage and patience and intelligence and modesty is verified in the course of the dialogue. His courage is shown by his behaviour in the battle, and his other qualities shine forth as the argument proceeds. Socrates takes an evident delight in 'the wise Theaetetus,' who has more in him than 'many bearded men'; he is quite inspired by his answers. At first the youth is lost in wonder, and is almost too modest to speak, but, encouraged by Socrates, he rises to the occasion, and grows full of interest and enthusiasm about the great question. Like a youth, he has not finally made up his mind, and is very ready to follow the lead of Socrates, and to enter into each successive phase of the discussion which turns up. His great dialectical talent is shown in his power of drawing distinctions, and of foreseeing the consequences of his own answers. The enquiry about the nature of knowledge is not new to him; long ago he has felt the 'pang of philosophy,' and has experienced the youthful intoxication which is depicted in the Philebus. But he has hitherto been unable to make the transition from mathematics to metaphysics. He can form a general conception of square and oblong numbers, but he is unable to attain a similar expression of knowledge in the abstract. Yet at length he begins to recognize that there are universal conceptions of being, likeness, sameness, number, which the mind contemplates in herself, and with the help of Socrates is conducted from a theory of sense to a theory of ideas. There is no reason to doubt that Theaetetus was a real person, whose name survived in the next generation. But neither can any importance be attached to the notices of him in Suidas and Proclus, which are probably based on the mention of him in Plato. According to a confused statement in Suidas, who mentions him twice over, first, as a pupil of Socrates, and then of Plato, he is said to have written the first work on the Five Solids. But no early authority cites the work, the invention of which may have been easily suggested by the division of roots, which Plato attributes to him, and the allusion to the backward state of solid geometry in the Republic. At any rate, there is no occasion to recall him to life again after the battle of Corinth, in order that we may allow time for the completion of such a work (Muller). We may also remark that such a supposition entirely destroys the pathetic interest of the introduction. Theodorus, the geometrician, had once been the friend and disciple of Protagoras, but he is very reluctant to leave his retirement and defend his old master. He is too old to learn Socrates' game of question and answer, and prefers the digressions to the main argument, because he finds them easier to follow. The mathematician, as Socrates says in the Republic, is not capable of giving a reason in the same manner as the dialectician, and Theodorus could not therefore have been appropriately introduced as the chief respondent. But he may be fairly appealed to, when the honour of his master is at stake. He is the 'guardian of his orphans,' although this is a responsibility which he wishes to throw upon Callias, the friend and patron of all Sophists, declaring that he himself had early 'run away' from philosophy, and was absorbed in mathematics. His extreme dislike to the Heraclitean fanatics, which may be compared with the dislike of Theaetetus to the materialists, and his ready acceptance of the noble words of Socrates, are noticeable traits of character. The Socrates of the Theaetetus is the same as the Socrates of the earlier dialogues. He is the invincible disputant, now advanced in years, of the Protagoras and Symposium; he is still pursuing his divine mission, his 'Herculean labours,' of which he has described the origin in the Apology; and he still hears the voice of his oracle, bidding him receive or not receive the truant souls. There he is supposed to have a mission to convict men of self-conceit; in the Theaetetus he has assigned to him by God the functions of a man-midwife, who delivers men of their thoughts, and under this character he is present throughout the dialogue. He is the true prophet who has an insight into the natures of men, and can divine their future; and he knows that sympathy is the secret power which unlocks their thoughts. The hit at Aristides, the son of Lysimachus, who was specially committed to his charge in the Laches, may be remarked by the way. The attempt to discover the definition of knowledge is in accordance with the character of Socrates as he is described in the Memorabilia, asking What is justice? what is temperance? and the like. But there is no reason to suppose that he would have analyzed the nature of perception, or traced the connexion of Protagoras and Heracleitus, or have raised the difficulty respecting false opinion. The humorous illustrations, as well as the serious thoughts, run through the dialogue. The snubnosedness of Theaetetus, a characteristic which he shares with Socrates, and the man-midwifery of Socrates, are not forgotten in the closing words. At the end of the dialogue, as in the Euthyphro, he is expecting to meet Meletus at the porch of the king Archon; but with the same indifference to the result which is everywhere displayed by him, he proposes that they shall reassemble on the following day at the same spot. The day comes, and in the Sophist the three friends again meet, but no further allusion is made to the trial, and the principal share in the argument is assigned, not to Socrates, but to an Eleatic stranger; the youthful Theaetetus also plays a different and less independent part. And there is no allusion in the Introduction to the second and third dialogues, which are afterwards appended. There seems, therefore, reason to think that there is a real change, both in the characters and in the design. The dialogue is an enquiry into the nature of knowledge, which is interrupted by two digressions. The first is the digression about the midwives, which is also a leading thought or continuous image, like the wave in the Republic, appearing and reappearing at intervals. Again and again we are reminded that the successive conceptions of knowledge are extracted from Theaetetus, who in his turn truly declares that Socrates has got a great deal more out of him than ever was in him. Socrates is never weary of working out the image in humorous details,--discerning the symptoms of labour, carrying the child round the hearth, fearing that Theaetetus will bite him, comparing his conceptions to wind-eggs, asserting an hereditary right to the occupation. There is also a serious side to the image, which is an apt similitude of the Socratic theory of education (compare Republic, Sophist), and accords with the ironical spirit in which the wisest of men delights to speak of himself. The other digression is the famous contrast of the lawyer and philosopher. This is a sort of landing-place or break in the middle of the dialogue. At the commencement of a great discussion, the reflection naturally arises, How happy are they who, like the philosopher, have time for such discussions (compare Republic)! There is no reason for the introduction of such a digression; nor is a reason always needed, any more than for the introduction of an episode in a poem, or of a topic in conversation. That which is given by Socrates is quite sufficient, viz. that the philosopher may talk and write as he pleases. But though not very closely connected, neither is the digression out of keeping with the rest of the dialogue. The philosopher naturally desires to pour forth the thoughts which are always present to him, and to discourse of the higher life. The idea of knowledge, although hard to be defined, is realised in the life of philosophy. And the contrast is the favourite antithesis between the world, in the various characters of sophist, lawyer, statesman, speaker, and the philosopher,--between opinion and knowledge,--between the conventional and the true. The greater part of the dialogue is devoted to setting up and throwing down definitions of science and knowledge. Proceeding from the lower to the higher by three stages, in which perception, opinion, reasoning are successively examined, we first get rid of the confusion of the idea of knowledge and specific kinds of knowledge,--a confusion which has been already noticed in the Lysis, Laches, Meno, and other dialogues. In the infancy of logic, a form of thought has to be invented before the content can be filled up. We cannot define knowledge until the nature of definition has been ascertained. Having succeeded in making his meaning plain, Socrates proceeds to analyze (1) the first definition which Theaetetus proposes: 'Knowledge is sensible perception.' This is speedily identified with the Protagorean saying, 'Man is the measure of all things;' and of this again the foundation is discovered in the perpetual flux of Heracleitus. The relativeness of sensation is then developed at length, and for a moment the definition appears to be accepted. But soon the Protagorean thesis is pronounced to be suicidal; for the adversaries of Protagoras are as good a measure as he is, and they deny his doctrine. He is then supposed to reply that the perception may be true at any given instant. But the reply is in the end shown to be inconsistent with the Heraclitean foundation, on which the doctrine has been affirmed to rest. For if the Heraclitean flux is extended to every sort of change in every instant of time, how can any thought or word be detained even for an instant? Sensible perception, like everything else, is tumbling to pieces. Nor can Protagoras himself maintain that one man is as good as another in his knowledge of the future; and 'the expedient,' if not 'the just and true,' belongs to the sphere of the future. And so we must ask again, What is knowledge? The comparison of sensations with one another implies a principle which is above sensation, and which resides in the mind itself. We are thus led to look for knowledge in a higher sphere, and accordingly Theaetetus, when again interrogated, replies (2) that 'knowledge is true opinion.' But how is false opinion possible? The Megarian or Eristic spirit within us revives the question, which has been already asked and indirectly answered in the Meno: 'How can a man be ignorant of that which he knows?' No answer is given to this not unanswerable question. The comparison of the mind to a block of wax, or to a decoy of birds, is found wanting. But are we not inverting the natural order in looking for opinion before we have found knowledge? And knowledge is not true opinion; for the Athenian dicasts have true opinion but not knowledge. What then is knowledge? We answer (3), 'True opinion, with definition or explanation.' But all the different ways in which this statement may be understood are set aside, like the definitions of courage in the Laches, or of friendship in the Lysis, or of temperance in the Charmides. At length we arrive at the conclusion, in which nothing is concluded. There are two special difficulties which beset the student of the Theaetetus: (1) he is uncertain how far he can trust Plato's account of the theory of Protagoras; and he is also uncertain (2) how far, and in what parts of the dialogue, Plato is expressing his own opinion. The dramatic character of the work renders the answer to both these questions difficult. 1. In reply to the first, we have only probabilities to offer. Three main points have to be decided: (a) Would Protagoras have identified his own thesis, 'Man is the measure of all things,' with the other, 'All knowledge is sensible perception'? (b) Would he have based the relativity of knowledge on the Heraclitean flux? (c) Would he have asserted the absoluteness of sensation at each instant? Of the work of Protagoras on 'Truth' we know nothing, with the exception of the two famous fragments, which are cited in this dialogue, 'Man is the measure of all things,' and, 'Whether there are gods or not, I cannot tell.' Nor have we any other trustworthy evidence of the tenets of Protagoras, or of the sense in which his words are used. For later writers, including Aristotle in his Metaphysics, have mixed up the Protagoras of Plato, as they have the Socrates of Plato, with the real person. Returning then to the Theaetetus, as the only possible source from which an answer to these questions can be obtained, we may remark, that Plato had 'The Truth' of Protagoras before him, and frequently refers to the book. He seems to say expressly, that in this work the doctrine of the Heraclitean flux was not to be found; 'he told the real truth' (not in the book, which is so entitled, but) 'privately to his disciples,'--words which imply that the connexion between the doctrines of Protagoras and Heracleitus was not generally recognized in Greece, but was really discovered or invented by Plato. On the other hand, the doctrine that 'Man is the measure of all things,' is expressly identified by Socrates with the other statement, that 'What appears to each man is to him;' and a reference is made to the books in which the statement occurs;--this Theaetetus, who has 'often read the books,' is supposed to acknowledge (so Cratylus). And Protagoras, in the speech attributed to him, never says that he has been misunderstood: he rather seems to imply that the absoluteness of sensation at each instant was to be found in his words. He is only indignant at the 'reductio ad absurdum' devised by Socrates for his 'homo mensura,' which Theodorus also considers to be 'really too bad.' The question may be raised, how far Plato in the Theaetetus could have misrepresented Protagoras without violating the laws of dramatic probability. Could he have pretended to cite from a well-known writing what was not to be found there? But such a shadowy enquiry is not worth pursuing further. We need only remember that in the criticism which follows of the thesis of Protagoras, we are criticizing the Protagoras of Plato, and not attempting to draw a precise line between his real sentiments and those which Plato has attributed to him. 2. The other difficulty is a more subtle, and also a more important one, because bearing on the general character of the Platonic dialogues. On a first reading of them, we are apt to imagine that the truth is only spoken by Socrates, who is never guilty of a fallacy himself, and is the great detector of the errors and fallacies of others. But this natural presumption is disturbed by the discovery that the Sophists are sometimes in the right and Socrates in the wrong. Like the hero of a novel, he is not to be supposed always to represent the sentiments of the author. There are few modern readers who do not side with Protagoras, rather than with Socrates, in the dialogue which is called by his name. The Cratylus presents a similar difficulty: in his etymologies, as in the number of the State, we cannot tell how far Socrates is serious; for the Socratic irony will not allow him to distinguish between his real and his assumed wisdom. No one is the superior of the invincible Socrates in argument (except in the first part of the Parmenides, where he is introduced as a youth); but he is by no means supposed to be in possession of the whole truth. Arguments are often put into his mouth (compare Introduction to the Gorgias) which must have seemed quite as untenable to Plato as to a modern writer. In this dialogue a great part of the answer of Protagoras is just and sound; remarks are made by him on verbal criticism, and on the importance of understanding an opponent's meaning, which are conceived in the true spirit of philosophy. And the distinction which he is supposed to draw between Eristic and Dialectic, is really a criticism of Plato on himself and his own criticism of Protagoras. The difficulty seems to arise from not attending to the dramatic character of the writings of Plato. There are two, or more, sides to questions; and these are parted among the different speakers. Sometimes one view or aspect of a question is made to predominate over the rest, as in the Gorgias or Sophist; but in other dialogues truth is divided, as in the Laches and Protagoras, and the interest of the piece consists in the contrast of opinions. The confusion caused by the irony of Socrates, who, if he is true to his character, cannot say anything of his own knowledge, is increased by the circumstance that in the Theaetetus and some other dialogues he is occasionally playing both parts himself, and even charging his own arguments with unfairness. In the Theaetetus he is designedly held back from arriving at a conclusion. For we cannot suppose that Plato conceived a definition of knowledge to be impossible. But this is his manner of approaching and surrounding a question. The lights which he throws on his subject are indirect, but they are not the less real for that. He has no intention of proving a thesis by a cut-and-dried argument; nor does he imagine that a great philosophical problem can be tied up within the limits of a definition. If he has analyzed a proposition or notion, even with the severity of an impossible logic, if half-truths have been compared by him with other half-truths, if he has cleared up or advanced popular ideas, or illustrated a new method, his aim has been sufficiently accomplished. The writings of Plato belong to an age in which the power of analysis had outrun the means of knowledge; and through a spurious use of dialectic, the distinctions which had been already 'won from the void and formless infinite,' seemed to be rapidly returning to their original chaos. The two great speculative philosophies, which a century earlier had so deeply impressed the mind of Hellas, were now degenerating into Eristic. The contemporaries of Plato and Socrates were vainly trying to find new combinations of them, or to transfer them from the object to the subject. The Megarians, in their first attempts to attain a severer logic, were making knowledge impossible (compare Theaet.). They were asserting 'the one good under many names,' and, like the Cynics, seem to have denied predication, while the Cynics themselves were depriving virtue of all which made virtue desirable in the eyes of Socrates and Plato. And besides these, we find mention in the later writings of Plato, especially in the Theaetetus, Sophist, and Laws, of certain impenetrable godless persons, who will not believe what they 'cannot hold in their hands'; and cannot be approached in argument, because they cannot argue (Theat; Soph.). No school of Greek philosophers exactly answers to these persons, in whom Plato may perhaps have blended some features of the Atomists with the vulgar materialistic tendencies of mankind in general (compare Introduction to the Sophist). And not only was there a conflict of opinions, but the stage which the mind had reached presented other difficulties hardly intelligible to us, who live in a different cycle of human thought. All times of mental progress are times of confusion; we only see, or rather seem to see things clearly, when they have been long fixed and defined. In the age of Plato, the limits of the world of imagination and of pure abstraction, of the old world and the new, were not yet fixed. The Greeks, in the fourth century before Christ, had no words for 'subject' and 'object,' and no distinct conception of them; yet they were always hovering about the question involved in them. The analysis of sense, and the analysis of thought, were equally difficult to them; and hopelessly confused by the attempt to solve them, not through an appeal to facts, but by the help of general theories respecting the nature of the universe. Plato, in his Theaetetus, gathers up the sceptical tendencies of his age, and compares them. But he does not seek to reconstruct out of them a theory of knowledge. The time at which such a theory could be framed had not yet arrived. For there was no measure of experience with which the ideas swarming in men's minds could be compared; the meaning of the word 'science' could scarcely be explained to them, except from the mathematical sciences, which alone offered the type of universality and certainty. Philosophy was becoming more and more vacant and abstract, and not only the Platonic Ideas and the Eleatic Being, but all abstractions seemed to be at variance with sense and at war with one another. The want of the Greek mind in the fourth century before Christ was not another theory of rest or motion, or Being or atoms, but rather a philosophy which could free the mind from the power of abstractions and alternatives, and show how far rest and how far motion, how far the universal principle of Being and the multitudinous principle of atoms, entered into the composition of the world; which could distinguish between the true and false analogy, and allow the negative as well as the positive a place in human thought. To such a philosophy Plato, in the Theaetetus, offers many contributions. He has followed philosophy into the region of mythology, and pointed out the similarities of opposing phases of thought. He has also shown that extreme abstractions are self-destructive, and, indeed, hardly distinguishable from one another. But his intention is not to unravel the whole subject of knowledge, if this had been possible; and several times in the course of the dialogue he rejects explanations of knowledge which have germs of truth in them; as, for example, 'the resolution of the compound into the simple;' or 'right opinion with a mark of difference.' ... Terpsion, who has come to Megara from the country, is described as having looked in vain for Euclides in the Agora; the latter explains that he has been down to the harbour, and on his way thither had met Theaetetus, who was being carried up from the army to Athens. He was scarcely alive, for he had been badly wounded at the battle of Corinth, and had taken the dysentery which prevailed in the camp. The mention of his condition suggests the reflection, 'What a loss he will be!' 'Yes, indeed,' replies Euclid; 'only just now I was hearing of his noble conduct in the battle.' 'That I should expect; but why did he not remain at Megara?' 'I wanted him to remain, but he would not; so I went with him as far as Erineum; and as I parted from him, I remembered that Socrates had seen him when he was a youth, and had a remarkable conversation with him, not long before his own death; and he then prophesied of him that he would be a great man if he lived.' 'How true that has been; how like all that Socrates said! And could you repeat the conversation?' 'Not from memory; but I took notes when I returned home, which I afterwards filled up at leisure, and got Socrates to correct them from time to time, when I came to Athens'...Terpsion had long intended to ask for a sight of this writing, of which he had already heard. They are both tired, and agree to rest and have the conversation read to them by a servant...'Here is the roll, Terpsion; I need only observe that I have omitted, for the sake of convenience, the interlocutory words, "said I," "said he"; and that Theaetetus, and Theodorus, the geometrician of Cyrene, are the persons with whom Socrates is conversing.' Socrates begins by asking Theodorus whether, in his visit to Athens, he has found any Athenian youth likely to attain distinction in science. 'Yes, Socrates, there is one very remarkable youth, with whom I have become acquainted. He is no beauty, and therefore you need not imagine that I am in love with him; and, to say the truth, he is very like you, for he has a snub nose, and projecting eyes, although these features are not so marked in him as in you. He combines the most various qualities, quickness, patience, courage; and he is gentle as well as wise, always silently flowing on, like a river of oil. Look! he is the middle one of those who are entering the palaestra.' Socrates, who does not know his name, recognizes him as the son of Euphronius, who was himself a good man and a rich. He is informed by Theodorus that the youth is named Theaetetus, but the property of his father has disappeared in the hands of trustees; this does not, however, prevent him from adding liberality to his other virtues. At the desire of Socrates he invites Theaetetus to sit by them. 'Yes,' says Socrates, 'that I may see in you, Theaetetus, the image of my ugly self, as Theodorus declares. Not that his remark is of any importance; for though he is a philosopher, he is not a painter, and therefore he is no judge of our faces; but, as he is a man of science, he may be a judge of our intellects. And if he were to praise the mental endowments of either of us, in that case the hearer of the eulogy ought to examine into what he says, and the subject should not refuse to be examined.' Theaetetus consents, and is caught in a trap (compare the similar trap which is laid for Theodorus). 'Then, Theaetetus, you will have to be examined, for Theodorus has been praising you in a style of which I never heard the like.' 'He was only jesting.' 'Nay, that is not his way; and I cannot allow you, on that pretence, to retract the assent which you have already given, or I shall make Theodorus repeat your praises, and swear to them.' Theaetetus, in reply, professes that he is willing to be examined, and Socrates begins by asking him what he learns of Theodorus. He is himself anxious to learn anything of anybody; and now he has a little question to which he wants Theaetetus or Theodorus (or whichever of the company would not be 'donkey' to the rest) to find an answer. Without further preface, but at the same time apologizing for his eagerness, he asks, 'What is knowledge?' Theodorus is too old to answer questions, and begs him to interrogate Theaetetus, who has the advantage of youth. Theaetetus replies, that knowledge is what he learns of Theodorus, i.e. geometry and arithmetic; and that there are other kinds of knowledge--shoemaking, carpentering, and the like. But Socrates rejoins, that this answer contains too much and also too little. For although Theaetetus has enumerated several kinds of knowledge, he has not explained the common nature of them; as if he had been asked, 'What is clay?' and instead of saying 'Clay is moistened earth,' he had answered, 'There is one clay of image-makers, another of potters, another of oven-makers.' Theaetetus at once divines that Socrates means him to extend to all kinds of knowledge the same process of generalization which he has already learned to apply to arithmetic. For he has discovered a division of numbers into square numbers, 4, 9, 16, etc., which are composed of equal factors, and represent figures which have equal sides, and oblong numbers, 3, 5, 6, 7, etc., which are composed of unequal factors, and represent figures which have unequal sides. But he has never succeeded in attaining a similar conception of knowledge, though he has often tried; and, when this and similar questions were brought to him from Socrates, has been sorely distressed by them. Socrates explains to him that he is in labour. For men as well as women have pangs of labour; and both at times require the assistance of midwives. And he, Socrates, is a midwife, although this is a secret; he has inherited the art from his mother bold and bluff, and he ushers into light, not children, but the thoughts of men. Like the midwives, who are 'past bearing children,' he too can have no offspring--the God will not allow him to bring anything into the world of his own. He also reminds Theaetetus that the midwives are or ought to be the only matchmakers (this is the preparation for a biting jest); for those who reap the fruit are most likely to know on what soil the plants will grow. But respectable midwives avoid this department of practice--they do not want to be called procuresses. There are some other differences between the two sorts of pregnancy. For women do not bring into the world at one time real children and at another time idols which are with difficulty distinguished from them. 'At first,' says Socrates in his character of the man-midwife, 'my patients are barren and stolid, but after a while they "round apace," if the gods are propitious to them; and this is due not to me but to themselves; I and the god only assist in bringing their ideas to the birth. Many of them have left me too soon, and the result has been that they have produced abortions; or when I have delivered them of children they have lost them by an ill bringing up, and have ended by seeing themselves, as others see them, to be great fools. Aristides, the son of Lysimachus, is one of these, and there have been others. The truants often return to me and beg to be taken back; and then, if my familiar allows me, which is not always the case, I receive them, and they begin to grow again. There come to me also those who have nothing in them, and have no need of my art; and I am their matchmaker (see above), and marry them to Prodicus or some other inspired sage who is likely to suit them. I tell you this long story because I suspect that you are in labour. Come then to me, who am a midwife, and the son of a midwife, and I will deliver you. And do not bite me, as the women do, if I abstract your first-born; for I am acting out of good-will towards you; the God who is within me is the friend of man, though he will not allow me to dissemble the truth. Once more then, Theaetetus, I repeat my old question--"What is knowledge?" Take courage, and by the help of God you will discover an answer.' 'My answer is, that knowledge is perception.' 'That is the theory of Protagoras, who has another way of expressing the same thing when he says, "Man is the measure of all things." He was a very wise man, and we should try to understand him. In order to illustrate his meaning let me suppose that there is the same wind blowing in our faces, and one of us may be hot and the other cold. How is this? Protagoras will reply that the wind is hot to him who is cold, cold to him who is hot. And "is" means "appears," and when you say "appears to him," that means "he feels." Thus feeling, appearance, perception, coincide with being. I suspect, however, that this was only a "facon de parler," by which he imposed on the common herd like you and me; he told "the truth" (in allusion to the title of his book, which was called "The Truth") in secret to his disciples. For he was really a votary of that famous philosophy in which all things are said to be relative; nothing is great or small, or heavy or light, or one, but all is in motion and mixture and transition and flux and generation, not "being," as we ignorantly affirm, but "becoming." This has been the doctrine, not of Protagoras only, but of all philosophers, with the single exception of Parmenides; Empedocles, Heracleitus, and others, and all the poets, with Epicharmus, the king of Comedy, and Homer, the king of Tragedy, at their head, have said the same; the latter has these words-- "Ocean, whence the gods sprang, and mother Tethys." And many arguments are used to show, that motion is the source of life, and rest of death: fire and warmth are produced by friction, and living creatures owe their origin to a similar cause; the bodily frame is preserved by exercise and destroyed by indolence; and if the sun ceased to move, "chaos would come again." Now apply this doctrine of "All is motion" to the senses, and first of all to the sense of sight. The colour of white, or any other colour, is neither in the eyes nor out of them, but ever in motion between the object and the eye, and varying in the case of every percipient. All is relative, and, as the followers of Protagoras remark, endless contradictions arise when we deny this; e.g. here are six dice; they are more than four and less than twelve; "more and also less," would you not say?' 'Yes.' 'But Protagoras will retort: "Can anything be more or less without addition or subtraction?"' 'I should say "No" if I were not afraid of contradicting my former answer.' 'And if you say "Yes," the tongue will escape conviction but not the mind, as Euripides would say?' 'True.' 'The thoroughbred Sophists, who know all that can be known, would have a sparring match over this, but you and I, who have no professional pride, want only to discover whether our ideas are clear and consistent. And we cannot be wrong in saying, first, that nothing can be greater or less while remaining equal; secondly, that there can be no becoming greater or less without addition or subtraction; thirdly, that what is and was not, cannot be without having become. But then how is this reconcilable with the case of the dice, and with similar examples?--that is the question.' 'I am often perplexed and amazed, Socrates, by these difficulties.' 'That is because you are a philosopher, for philosophy begins in wonder, and Iris is the child of Thaumas. Do you know the original principle on which the doctrine of Protagoras is based?' 'No.' 'Then I will tell you; but we must not let the uninitiated hear, and by the uninitiated I mean the obstinate people who believe in nothing which they cannot hold in their hands. The brethren whose mysteries I am about to unfold to you are far more ingenious. They maintain that all is motion; and that motion has two forms, action and passion, out of which endless phenomena are created, also in two forms--sense and the object of sense--which come to the birth together. There are two kinds of motions, a slow and a fast; the motions of the agent and the patient are slower, because they move and create in and about themselves, but the things which are born of them have a swifter motion, and pass rapidly from place to place. The eye and the appropriate object come together, and give birth to whiteness and the sensation of whiteness; the eye is filled with seeing, and becomes not sight but a seeing eye, and the object is filled with whiteness, and becomes not whiteness but white; and no other compound of either with another would have produced the same effect. All sensation is to be resolved into a similar combination of an agent and patient. Of either, taken separately, no idea can be formed; and the agent may become a patient, and the patient an agent. Hence there arises a general reflection that nothing is, but all things become; no name can detain or fix them. Are not these speculations charming, Theaetetus, and very good for a person in your interesting situation? I am offering you specimens of other men's wisdom, because I have no wisdom of my own, and I want to deliver you of something; and presently we will see whether you have brought forth wind or not. Tell me, then, what do you think of the notion that "All things are becoming"?' 'When I hear your arguments, I am marvellously ready to assent.' 'But I ought not to conceal from you that there is a serious objection which may be urged against this doctrine of Protagoras. For there are states, such as madness and dreaming, in which perception is false; and half our life is spent in dreaming; and who can say that at this instant we are not dreaming? Even the fancies of madmen are real at the time. But if knowledge is perception, how can we distinguish between the true and the false in such cases? Having stated the objection, I will now state the answer. Protagoras would deny the continuity of phenomena; he would say that what is different is entirely different, and whether active or passive has a different power. There are infinite agents and patients in the world, and these produce in every combination of them a different perception. Take myself as an instance:--Socrates may be ill or he may be well,--and remember that Socrates, with all his accidents, is spoken of. The wine which I drink when I am well is pleasant to me, but the same wine is unpleasant to me when I am ill. And there is nothing else from which I can receive the same impression, nor can another receive the same impression from the wine. Neither can I and the object of sense become separately what we become together. For the one in becoming is relative to the other, but they have no other relation; and the combination of them is absolute at each moment. (In modern language, the act of sensation is really indivisible, though capable of a mental analysis into subject and object.) My sensation alone is true, and true to me only. And therefore, as Protagoras says, "To myself I am the judge of what is and what is not." Thus the flux of Homer and Heracleitus, the great Protagorean saying that "Man is the measure of all things," the doctrine of Theaetetus that "Knowledge is perception," have all the same meaning. And this is thy new-born child, which by my art I have brought to light; and you must not be angry if instead of rearing your infant we expose him.' 'Theaetetus will not be angry,' says Theodorus; 'he is very good-natured. But I should like to know, Socrates, whether you mean to say that all this is untrue?' 'First reminding you that I am not the bag which contains the arguments, but that I extract them from Theaetetus, shall I tell you what amazes me in your friend Protagoras?' 'What may that be?' 'I like his doctrine that what appears is; but I wonder that he did not begin his great work on Truth with a declaration that a pig, or a dog-faced baboon, or any other monster which has sensation, is a measure of all things; then, while we were reverencing him as a god, he might have produced a magnificent effect by expounding to us that he was no wiser than a tadpole. For if sensations are always true, and one man's discernment is as good as another's, and every man is his own judge, and everything that he judges is right and true, then what need of Protagoras to be our instructor at a high figure; and why should we be less knowing than he is, or have to go to him, if every man is the measure of all things? My own art of midwifery, and all dialectic, is an enormous folly, if Protagoras' "Truth" be indeed truth, and the philosopher is not merely amusing himself by giving oracles out of his book.' Theodorus thinks that Socrates is unjust to his master, Protagoras; but he is too old and stiff to try a fall with him, and therefore refers him to Theaetetus, who is already driven out of his former opinion by the arguments of Socrates. Socrates then takes up the defence of Protagoras, who is supposed to reply in his own person--'Good people, you sit and declaim about the gods, of whose existence or non-existence I have nothing to say, or you discourse about man being reduced to the level of the brutes; but what proof have you of your statements? And yet surely you and Theodorus had better reflect whether probability is a safe guide. Theodorus would be a bad geometrician if he had nothing better to offer.'...Theaetetus is affected by the appeal to geometry, and Socrates is induced by him to put the question in a new form. He proceeds as follows:--'Should we say that we know what we see and hear,--e.g. the sound of words or the sight of letters in a foreign tongue?' 'We should say that the figures of the letters, and the pitch of the voice in uttering them, were known to us, but not the meaning of them.' 'Excellent; I want you to grow, and therefore I will leave that answer and ask another question: Is not seeing perceiving?' 'Very true.' 'And he who sees knows?' 'Yes.' 'And he who remembers, remembers that which he sees and knows?' 'Very true.' 'But if he closes his eyes, does he not remember?' 'He does.' 'Then he may remember and not see; and if seeing is knowing, he may remember and not know. Is not this a "reductio ad absurdum" of the hypothesis that knowledge is sensible perception? Yet perhaps we are crowing too soon; and if Protagoras, "the father of the myth," had been alive, the result might have been very different. But he is dead, and Theodorus, whom he left guardian of his "orphan," has not been very zealous in defending him.' Theodorus objects that Callias is the true guardian, but he hopes that Socrates will come to the rescue. Socrates prefaces his defence by resuming the attack. He asks whether a man can know and not know at the same time? 'Impossible.' Quite possible, if you maintain that seeing is knowing. The confident adversary, suiting the action to the word, shuts one of your eyes; and now, says he, you see and do not see, but do you know and not know? And a fresh opponent darts from his ambush, and transfers to knowledge the terms which are commonly applied to sight. He asks whether you can know near and not at a distance; whether you can have a sharp and also a dull knowledge. While you are wondering at his incomparable wisdom, he gets you into his power, and you will not escape until you have come to an understanding with him about the money which is to be paid for your release. But Protagoras has not yet made his defence; and already he may be heard contemptuously replying that he is not responsible for the admissions which were made by a boy, who could not foresee the coming move, and therefore had answered in a manner which enabled Socrates to raise a laugh against himself. 'But I cannot be fairly charged,' he will say, 'with an answer which I should not have given; for I never maintained that the memory of a feeling is the same as a feeling, or denied that a man might know and not know the same thing at the same time. Or, if you will have extreme precision, I say that man in different relations is many or rather infinite in number. And I challenge you, either to show that his perceptions are not individual, or that if they are, what appears to him is not what is. As to your pigs and baboons, you are yourself a pig, and you make my writings a sport of other swine. But I still affirm that man is the measure of all things, although I admit that one man may be a thousand times better than another, in proportion as he has better impressions. Neither do I deny the existence of wisdom or of the wise man. But I maintain that wisdom is a practical remedial power of turning evil into good, the bitterness of disease into the sweetness of health, and does not consist in any greater truth or superior knowledge. For the impressions of the sick are as true as the impressions of the healthy; and the sick are as wise as the healthy. Nor can any man be cured of a false opinion, for there is no such thing; but he may be cured of the evil habit which generates in him an evil opinion. This is effected in the body by the drugs of the physician, and in the soul by the words of the Sophist; and the new state or opinion is not truer, but only better than the old. And philosophers are not tadpoles, but physicians and husbandmen, who till the soil and infuse health into animals and plants, and make the good take the place of the evil, both in individuals and states. Wise and good rhetoricians make the good to appear just in states (for that is just which appears just to a state), and in return, they deserve to be well paid. And you, Socrates, whether you please or not, must continue to be a measure. This is my defence, and I must request you to meet me fairly. We are professing to reason, and not merely to dispute; and there is a great difference between reasoning and disputation. For the disputer is always seeking to trip up his opponent; and this is a mode of argument which disgusts men with philosophy as they grow older. But the reasoner is trying to understand him and to point out his errors to him, whether arising from his own or from his companion's fault; he does not argue from the customary use of names, which the vulgar pervert in all manner of ways. If you are gentle to an adversary he will follow and love you; and if defeated he will lay the blame on himself, and seek to escape from his own prejudices into philosophy. I would recommend you, Socrates, to adopt this humaner method, and to avoid captious and verbal criticisms.' Such, Theodorus, is the very slight help which I am able to afford to your friend; had he been alive, he would have helped himself in far better style. 'You have made a most valorous defence.' Yes; but did you observe that Protagoras bade me be serious, and complained of our getting up a laugh against him with the aid of a boy? He meant to intimate that you must take the place of Theaetetus, who may be wiser than many bearded men, but not wiser than you, Theodorus. 'The rule of the Spartan Palaestra is, Strip or depart; but you are like the giant Antaeus, and will not let me depart unless I try a fall with you.' Yes, that is the nature of my complaint. And many a Hercules, many a Theseus mighty in deeds and words has broken my head; but I am always at this rough game. Please, then, to favour me. 'On the condition of not exceeding a single fall, I consent.' Socrates now resumes the argument. As he is very desirous of doing justice to Protagoras, he insists on citing his own words,--'What appears to each man is to him.' And how, asks Socrates, are these words reconcileable with the fact that all mankind are agreed in thinking themselves wiser than others in some respects, and inferior to them in others? In the hour of danger they are ready to fall down and worship any one who is their superior in wisdom as if he were a god. And the world is full of men who are asking to be taught and willing to be ruled, and of other men who are willing to rule and teach them. All which implies that men do judge of one another's impressions, and think some wise and others foolish. How will Protagoras answer this argument? For he cannot say that no one deems another ignorant or mistaken. If you form a judgment, thousands and tens of thousands are ready to maintain the opposite. The multitude may not and do not agree in Protagoras' own thesis that 'Man is the measure of all things;' and then who is to decide? Upon his own showing must not his 'truth' depend on the number of suffrages, and be more or less true in proportion as he has more or fewer of them? And he must acknowledge further, that they speak truly who deny him to speak truly, which is a famous jest. And if he admits that they speak truly who deny him to speak truly, he must admit that he himself does not speak truly. But his opponents will refuse to admit this of themselves, and he must allow that they are right in their refusal. The conclusion is, that all mankind, including Protagoras himself, will deny that he speaks truly; and his truth will be true neither to himself nor to anybody else. Theodorus is inclined to think that this is going too far. Socrates ironically replies, that he is not going beyond the truth. But if the old Protagoras could only pop his head out of the world below, he would doubtless give them both a sound castigation and be off to the shades in an instant. Seeing that he is not within call, we must examine the question for ourselves. It is clear that there are great differences in the understandings of men. Admitting, with Protagoras, that immediate sensations of hot, cold, and the like, are to each one such as they appear, yet this hypothesis cannot be extended to judgments or opinions. And even if we were to admit further,--and this is the view of some who are not thorough-going followers of Protagoras,--that right and wrong, holy and unholy, are to each state or individual such as they appear, still Protagoras will not venture to maintain that every man is equally the measure of expediency, or that the thing which seems is expedient to every one. But this begins a new question. 'Well, Socrates, we have plenty of leisure. Yes, we have, and, after the manner of philosophers, we are digressing; I have often observed how ridiculous this habit of theirs makes them when they appear in court. 'What do you mean?' I mean to say that a philosopher is a gentleman, but a lawyer is a servant. The one can have his talk out, and wander at will from one subject to another, as the fancy takes him; like ourselves, he may be long or short, as he pleases. But the lawyer is always in a hurry; there is the clepsydra limiting his time, and the brief limiting his topics, and his adversary is standing over him and exacting his rights. He is a servant disputing about a fellow-servant before his master, who holds the cause in his hands; the path never diverges, and often the race is for his life. Such experiences render him keen and shrewd; he learns the arts of flattery, and is perfect in the practice of crooked ways; dangers have come upon him too soon, when the tenderness of youth was unable to meet them with truth and honesty, and he has resorted to counter-acts of dishonesty and falsehood, and become warped and distorted; without any health or freedom or sincerity in him he has grown up to manhood, and is or esteems himself to be a master of cunning. Such are the lawyers; will you have the companion picture of philosophers? or will this be too much of a digression? 'Nay, Socrates, the argument is our servant, and not our master. Who is the judge or where is the spectator, having a right to control us?' I will describe the leaders, then: for the inferior sort are not worth the trouble. The lords of philosophy have not learned the way to the dicastery or ecclesia; they neither see nor hear the laws and votes of the state, written or recited; societies, whether political or festive, clubs, and singing maidens do not enter even into their dreams. And the scandals of persons or their ancestors, male and female, they know no more than they can tell the number of pints in the ocean. Neither are they conscious of their own ignorance; for they do not practise singularity in order to gain reputation, but the truth is, that the outer form of them only is residing in the city; the inner man, as Pindar says, is going on a voyage of discovery, measuring as with line and rule the things which are under and in the earth, interrogating the whole of nature, only not condescending to notice what is near them. 'What do you mean, Socrates?' I will illustrate my meaning by the jest of the witty maid-servant, who saw Thales tumbling into a well, and said of him, that he was so eager to know what was going on in heaven, that he could not see what was before his feet. This is applicable to all philosophers. The philosopher is unacquainted with the world; he hardly knows whether his neighbour is a man or an animal. For he is always searching into the essence of man, and enquiring what such a nature ought to do or suffer different from any other. Hence, on every occasion in private life and public, as I was saying, when he appears in a law-court or anywhere, he is the joke, not only of maid-servants, but of the general herd, falling into wells and every sort of disaster; he looks such an awkward, inexperienced creature, unable to say anything personal, when he is abused, in answer to his adversaries (for he knows no evil of any one); and when he hears the praises of others, he cannot help laughing from the bottom of his soul at their pretensions; and this also gives him a ridiculous appearance. A king or tyrant appears to him to be a kind of swine-herd or cow-herd, milking away at an animal who is much more troublesome and dangerous than cows or sheep; like the cow-herd, he has no time to be educated, and the pen in which he keeps his flock in the mountains is surrounded by a wall. When he hears of large landed properties of ten thousand acres or more, he thinks of the whole earth; or if he is told of the antiquity of a family, he remembers that every one has had myriads of progenitors, rich and poor, Greeks and barbarians, kings and slaves. And he who boasts of his descent from Amphitryon in the twenty-fifth generation, may, if he pleases, add as many more, and double that again, and our philosopher only laughs at his inability to do a larger sum. Such is the man at whom the vulgar scoff; he seems to them as if he could not mind his feet. 'That is very true, Socrates.' But when he tries to draw the quick-witted lawyer out of his pleas and rejoinders to the contemplation of absolute justice or injustice in their own nature, or from the popular praises of wealthy kings to the view of happiness and misery in themselves, or to the reasons why a man should seek after the one and avoid the other, then the situation is reversed; the little wretch turns giddy, and is ready to fall over the precipice; his utterance becomes thick, and he makes himself ridiculous, not to servant-maids, but to every man of liberal education. Such are the two pictures: the one of the philosopher and gentleman, who may be excused for not having learned how to make a bed, or cook up flatteries; the other, a serviceable knave, who hardly knows how to wear his cloak,--still less can he awaken harmonious thoughts or hymn virtue's praises. 'If the world, Socrates, were as ready to receive your words as I am, there would be greater peace and less evil among mankind.' Evil, Theodorus, must ever remain in this world to be the antagonist of good, out of the way of the gods in heaven. Wherefore also we should fly away from ourselves to them; and to fly to them is to become like them; and to become like them is to become holy, just and true. But many live in the old wives' fable of appearances; they think that you should follow virtue in order that you may seem to be good. And yet the truth is, that God is righteous; and of men, he is most like him who is most righteous. To know this is wisdom; and in comparison of this the wisdom of the arts or the seeming wisdom of politicians is mean and common. The unrighteous man is apt to pride himself on his cunning; when others call him rogue, he says to himself: 'They only mean that I am one who deserves to live, and not a mere burden of the earth.' But he should reflect that his ignorance makes his condition worse than if he knew. For the penalty of injustice is not death or stripes, but the fatal necessity of becoming more and more unjust. Two patterns of life are set before him; the one blessed and divine, the other godless and wretched; and he is growing more and more like the one and unlike the other. He does not see that if he continues in his cunning, the place of innocence will not receive him after death. And yet if such a man has the courage to hear the argument out, he often becomes dissatisfied with himself, and has no more strength in him than a child.--But we have digressed enough. 'For my part, Socrates, I like the digressions better than the argument, because I understand them better.' To return. When we left off, the Protagoreans and Heracliteans were maintaining that the ordinances of the State were just, while they lasted. But no one would maintain that the laws of the State were always good or expedient, although this may be the intention of them. For the expedient has to do with the future, about which we are liable to mistake. Now, would Protagoras maintain that man is the measure not only of the present and past, but of the future; and that there is no difference in the judgments of men about the future? Would an untrained man, for example, be as likely to know when he is going to have a fever, as the physician who attended him? And if they differ in opinion, which of them is likely to be right; or are they both right? Is not a vine-grower a better judge of a vintage which is not yet gathered, or a cook of a dinner which is in preparation, or Protagoras of the probable effect of a speech than an ordinary person? The last example speaks 'ad hominen.' For Protagoras would never have amassed a fortune if every man could judge of the future for himself. He is, therefore, compelled to admit that he is a measure; but I, who know nothing, am not equally convinced that I am. This is one way of refuting him; and he is refuted also by the authority which he attributes to the opinions of others, who deny his opinions. I am not equally sure that we can disprove the truth of immediate states of feeling. But this leads us to the doctrine of the universal flux, about which a battle-royal is always going on in the cities of Ionia. 'Yes; the Ephesians are downright mad about the flux; they cannot stop to argue with you, but are in perpetual motion, obedient to their text-books. Their restlessness is beyond expression, and if you ask any of them a question, they will not answer, but dart at you some unintelligible saying, and another and another, making no way either with themselves or with others; for nothing is fixed in them or their ideas,--they are at war with fixed principles.' I suppose, Theodorus, that you have never seen them in time of peace, when they discourse at leisure to their disciples? 'Disciples! they have none; they are a set of uneducated fanatics, and each of them says of the other that they have no knowledge. We must trust to ourselves, and not to them for the solution of the problem.' Well, the doctrine is old, being derived from the poets, who speak in a figure of Oceanus and Tethys; the truth was once concealed, but is now revealed by the superior wisdom of a later generation, and made intelligible to the cobbler, who, on hearing that all is in motion, and not some things only, as he ignorantly fancied, may be expected to fall down and worship his teachers. And the opposite doctrine must not be forgotten:-- 'Alone being remains unmoved which is the name for all,' as Parmenides affirms. Thus we are in the midst of the fray; both parties are dragging us to their side; and we are not certain which of them are in the right; and if neither, then we shall be in a ridiculous position, having to set up our own opinion against ancient and famous men. Let us first approach the river-gods, or patrons of the flux. When they speak of motion, must they not include two kinds of motion, change of place and change of nature?--And all things must be supposed to have both kinds of motion; for if not, the same things would be at rest and in motion, which is contrary to their theory. And did we not say, that all sensations arise thus: they move about between the agent and patient together with a perception, and the patient ceases to be a perceiving power and becomes a percipient, and the agent a quale instead of a quality; but neither has any absolute existence? But now we make the further discovery, that neither white or whiteness, nor any sense or sensation, can be predicated of anything, for they are in a perpetual flux. And therefore we must modify the doctrine of Theaetetus and Protagoras, by asserting further that knowledge is and is not sensation; and of everything we must say equally, that this is and is not, or becomes or becomes not. And still the word 'this' is not quite correct, for language fails in the attempt to express their meaning. At the close of the discussion, Theodorus claims to be released from the argument, according to his agreement. But Theaetetus insists that they shall proceed to consider the doctrine of rest. This is declined by Socrates, who has too much reverence for the great Parmenides lightly to attack him. (We shall find that he returns to the doctrine of rest in the Sophist; but at present he does not wish to be diverted from his main purpose, which is, to deliver Theaetetus of his conception of knowledge.) He proceeds to interrogate him further. When he says that 'knowledge is in perception,' with what does he perceive? The first answer is, that he perceives sights with the eye, and sounds with the ear. This leads Socrates to make the reflection that nice distinctions of words are sometimes pedantic, but sometimes necessary; and he proposes in this case to substitute the word 'through' for 'with.' For the senses are not like the Trojan warriors in the horse, but have a common centre of perception, in which they all meet. This common principle is able to compare them with one another, and must therefore be distinct from them (compare Republic). And as there are facts of sense which are perceived through the organs of the body, there are also mathematical and other abstractions, such as sameness and difference, likeness and unlikeness, which the soul perceives by herself. Being is the most universal of these abstractions. The good and the beautiful are abstractions of another kind, which exist in relation and which above all others the mind perceives in herself, comparing within her past, present, and future. For example; we know a thing to be hard or soft by the touch, of which the perception is given at birth to men and animals. But the essence of hardness or softness, or the fact that this hardness is, and is the opposite of softness, is slowly learned by reflection and experience. Mere perception does not reach being, and therefore fails of truth; and therefore has no share in knowledge. But if so, knowledge is not perception. What then is knowledge? The mind, when occupied by herself with being, is said to have opinion--shall we say that 'Knowledge is true opinion'? But still an old difficulty recurs; we ask ourselves, 'How is false opinion possible?' This difficulty may be stated as follows:-- Either we know or do not know a thing (for the intermediate processes of learning and forgetting need not at present be considered); and in thinking or having an opinion, we must either know or not know that which we think, and we cannot know and be ignorant at the same time; we cannot confuse one thing which we do not know, with another thing which we do not know; nor can we think that which we do not know to be that which we know, or that which we know to be that which we do not know. And what other case is conceivable, upon the supposition that we either know or do not know all things? Let us try another answer in the sphere of being: 'When a man thinks, and thinks that which is not.' But would this hold in any parallel case? Can a man see and see nothing? or hear and hear nothing? or touch and touch nothing? Must he not see, hear, or touch some one existing thing? For if he thinks about nothing he does not think, and not thinking he cannot think falsely. And so the path of being is closed against us, as well as the path of knowledge. But may there not be 'heterodoxy,' or transference of opinion;--I mean, may not one thing be supposed to be another? Theaetetus is confident that this must be 'the true falsehood,' when a man puts good for evil or evil for good. Socrates will not discourage him by attacking the paradoxical expression 'true falsehood,' but passes on. The new notion involves a process of thinking about two things, either together or alternately. And thinking is the conversing of the mind with herself, which is carried on in question and answer, until she no longer doubts, but determines and forms an opinion. And false opinion consists in saying to yourself, that one thing is another. But did you ever say to yourself, that good is evil, or evil good? Even in sleep, did you ever imagine that odd was even? Or did any man in his senses ever fancy that an ox was a horse, or that two are one? So that we can never think one thing to be another; for you must not meet me with the verbal quibble that one--eteron--is other--eteron (both 'one' and 'other' in Greek are called 'other'--eteron). He who has both the two things in his mind, cannot misplace them; and he who has only one of them in his mind, cannot misplace them--on either supposition transplacement is inconceivable. But perhaps there may still be a sense in which we can think that which we do not know to be that which we know: e.g. Theaetetus may know Socrates, but at a distance he may mistake another person for him. This process may be conceived by the help of an image. Let us suppose that every man has in his mind a block of wax of various qualities, the gift of Memory, the mother of the Muses; and on this he receives the seal or stamp of those sensations and perceptions which he wishes to remember. That which he succeeds in stamping is remembered and known by him as long as the impression lasts; but that, of which the impression is rubbed out or imperfectly made, is forgotten, and not known. No one can think one thing to be another, when he has the memorial or seal of both of these in his soul, and a sensible impression of neither; or when he knows one and does not know the other, and has no memorial or seal of the other; or when he knows neither; or when he perceives both, or one and not the other, or neither; or when he perceives and knows both, and identifies what he perceives with what he knows (this is still more impossible); or when he does not know one, and does not know and does not perceive the other; or does not perceive one, and does not know and does not perceive the other; or has no perception or knowledge of either--all these cases must be excluded. But he may err when he confuses what he knows or perceives, or what he perceives and does not know, with what he knows, or what he knows and perceives with what he knows and perceives. Theaetetus is unable to follow these distinctions; which Socrates proceeds to illustrate by examples, first of all remarking, that knowledge may exist without perception, and perception without knowledge. I may know Theodorus and Theaetetus and not see them; I may see them, and not know them. 'That I understand.' But I could not mistake one for the other if I knew you both, and had no perception of either; or if I knew one only, and perceived neither; or if I knew and perceived neither, or in any other of the excluded cases. The only possibility of error is: 1st, when knowing you and Theodorus, and having the impression of both of you on the waxen block, I, seeing you both imperfectly and at a distance, put the foot in the wrong shoe--that is to say, put the seal or stamp on the wrong object: or 2ndly, when knowing both of you I only see one; or when, seeing and knowing you both, I fail to identify the impression and the object. But there could be no error when perception and knowledge correspond. The waxen block in the heart of a man's soul, as I may say in the words of Homer, who played upon the words ker and keros, may be smooth and deep, and large enough, and then the signs are clearly marked and lasting, and do not get confused. But in the 'hairy heart,' as the all-wise poet sings, when the wax is muddy or hard or moist, there is a corresponding confusion and want of retentiveness; in the muddy and impure there is indistinctness, and still more in the hard, for there the impressions have no depth of wax, and in the moist they are too soon effaced. Yet greater is the indistinctness when they are all jolted together in a little soul, which is narrow and has no room. These are the sort of natures which have false opinion; from stupidity they see and hear and think amiss; and this is falsehood and ignorance. Error, then, is a confusion of thought and sense. Theaetetus is delighted with this explanation. But Socrates has no sooner found the new solution than he sinks into a fit of despondency. For an objection occurs to him:--May there not be errors where there is no confusion of mind and sense? e.g. in numbers. No one can confuse the man whom he has in his thoughts with the horse which he has in his thoughts, but he may err in the addition of five and seven. And observe that these are purely mental conceptions. Thus we are involved once more in the dilemma of saying, either that there is no such thing as false opinion, or that a man knows what he does not know. We are at our wit's end, and may therefore be excused for making a bold diversion. All this time we have been repeating the words 'know,' 'understand,' yet we do not know what knowledge is. 'Why, Socrates, how can you argue at all without using them?' Nay, but the true hero of dialectic would have forbidden me to use them until I had explained them. And I must explain them now. The verb 'to know' has two senses, to have and to possess knowledge, and I distinguish 'having' from 'possessing.' A man may possess a garment which he does not wear; or he may have wild birds in an aviary; these in one sense he possesses, and in another he has none of them. Let this aviary be an image of the mind, as the waxen block was; when we are young, the aviary is empty; after a time the birds are put in; for under this figure we may describe different forms of knowledge;--there are some of them in groups, and some single, which are flying about everywhere; and let us suppose a hunt after the science of odd and even, or some other science. The possession of the birds is clearly not the same as the having them in the hand. And the original chase of them is not the same as taking them in the hand when they are already caged. This distinction between use and possession saves us from the absurdity of supposing that we do not know what we know, because we may know in one sense, i.e. possess, what we do not know in another, i.e. use. But have we not escaped one difficulty only to encounter a greater? For how can the exchange of two kinds of knowledge ever become false opinion? As well might we suppose that ignorance could make a man know, or that blindness could make him see. Theaetetus suggests that in the aviary there may be flying about mock birds, or forms of ignorance, and we put forth our hands and grasp ignorance, when we are intending to grasp knowledge. But how can he who knows the forms of knowledge and the forms of ignorance imagine one to be the other? Is there some other form of knowledge which distinguishes them? and another, and another? Thus we go round and round in a circle and make no progress. All this confusion arises out of our attempt to explain false opinion without having explained knowledge. What then is knowledge? Theaetetus repeats that knowledge is true opinion. But this seems to be refuted by the instance of orators and judges. For surely the orator cannot convey a true knowledge of crimes at which the judges were not present; he can only persuade them, and the judge may form a true opinion and truly judge. But if true opinion were knowledge they could not have judged without knowledge. Once more. Theaetetus offers a definition which he has heard: Knowledge is true opinion accompanied by definition or explanation. Socrates has had a similar dream, and has further heard that the first elements are names only, and that definition or explanation begins when they are combined; the letters are unknown, the syllables or combinations are known. But this new hypothesis when tested by the letters of the alphabet is found to break down. The first syllable of Socrates' name is SO. But what is SO? Two letters, S and O, a sibilant and a vowel, of which no further explanation can be given. And how can any one be ignorant of either of them, and yet know both of them? There is, however, another alternative:--We may suppose that the syllable has a separate form or idea distinct from the letters or parts. The all of the parts may not be the whole. Theaetetus is very much inclined to adopt this suggestion, but when interrogated by Socrates he is unable to draw any distinction between the whole and all the parts. And if the syllables have no parts, then they are those original elements of which there is no explanation. But how can the syllable be known if the letter remains unknown? In learning to read as children, we are first taught the letters and then the syllables. And in music, the notes, which are the letters, have a much more distinct meaning to us than the combination of them. Once more, then, we must ask the meaning of the statement, that 'Knowledge is right opinion, accompanied by explanation or definition.' Explanation may mean, (1) the reflection or expression of a man's thoughts--but every man who is not deaf and dumb is able to express his thoughts--or (2) the enumeration of the elements of which anything is composed. A man may have a true opinion about a waggon, but then, and then only, has he knowledge of a waggon when he is able to enumerate the hundred planks of Hesiod. Or he may know the syllables of the name Theaetetus, but not the letters; yet not until he knows both can he be said to have knowledge as well as opinion. But on the other hand he may know the syllable 'The' in the name Theaetetus, yet he may be mistaken about the same syllable in the name Theodorus, and in learning to read we often make such mistakes. And even if he could write out all the letters and syllables of your name in order, still he would only have right opinion. Yet there may be a third meaning of the definition, besides the image or expression of the mind, and the enumeration of the elements, viz. (3) perception of difference. For example, I may see a man who has eyes, nose, and mouth;--that will not distinguish him from any other man. Or he may have a snub-nose and prominent eyes;--that will not distinguish him from myself and you and others who are like me. But when I see a certain kind of snub-nosedness, then I recognize Theaetetus. And having this sign of difference, I have knowledge. But have I knowledge or opinion of this difference; if I have only opinion I have not knowledge; if I have knowledge we assume a disputed term; for knowledge will have to be defined as right opinion with knowledge of difference. And so, Theaetetus, knowledge is neither perception nor true opinion, nor yet definition accompanying true opinion. And I have shown that the children of your brain are not worth rearing. Are you still in labour, or have you brought all you have to say about knowledge to the birth? If you have any more thoughts, you will be the better for having got rid of these; or if you have none, you will be the better for not fancying that you know what you do not know. Observe the limits of my art, which, like my mother's, is an art of midwifery; I do not pretend to compare with the good and wise of this and other ages. And now I go to meet Meletus at the porch of the King Archon; but to-morrow I shall hope to see you again, Theodorus, at this place. ... I. The saying of Theaetetus, that 'Knowledge is sensible perception,' may be assumed to be a current philosophical opinion of the age. 'The ancients,' as Aristotle (De Anim.) says, citing a verse of Empedocles, 'affirmed knowledge to be the same as perception.' We may now examine these words, first, with reference to their place in the history of philosophy, and secondly, in relation to modern speculations. (a) In the age of Socrates the mind was passing from the object to the subject. The same impulse which a century before had led men to form conceptions of the world, now led them to frame general notions of the human faculties and feelings, such as memory, opinion, and the like. The simplest of these is sensation, or sensible perception, by which Plato seems to mean the generalized notion of feelings and impressions of sense, without determining whether they are conscious or not. The theory that 'Knowledge is sensible perception' is the antithesis of that which derives knowledge from the mind (Theaet.), or which assumes the existence of ideas independent of the mind (Parm.). Yet from their extreme abstraction these theories do not represent the opposite poles of thought in the same way that the corresponding differences would in modern philosophy. The most ideal and the most sensational have a tendency to pass into one another; Heracleitus, like his great successor Hegel, has both aspects. The Eleatic isolation of Being and the Megarian or Cynic isolation of individuals are placed in the same class by Plato (Soph.); and the same principle which is the symbol of motion to one mind is the symbol of rest to another. The Atomists, who are sometimes regarded as the Materialists of Plato, denied the reality of sensation. And in the ancient as well as the modern world there were reactions from theory to experience, from ideas to sense. This is a point of view from which the philosophy of sensation presented great attraction to the ancient thinker. Amid the conflict of ideas and the variety of opinions, the impression of sense remained certain and uniform. Hardness, softness, cold, heat, etc. are not absolutely the same to different persons, but the art of measuring could at any rate reduce them all to definite natures (Republic). Thus the doctrine that knowledge is perception supplies or seems to supply a firm standing ground. Like the other notions of the earlier Greek philosophy, it was held in a very simple way, without much basis of reasoning, and without suggesting the questions which naturally arise in our own minds on the same subject. (b) The fixedness of impressions of sense furnishes a link of connexion between ancient and modern philosophy. The modern thinker often repeats the parallel axiom, 'All knowledge is experience.' He means to say that the outward and not the inward is both the original source and the final criterion of truth, because the outward can be observed and analyzed; the inward is only known by external results, and is dimly perceived by each man for himself. In what does this differ from the saying of Theaetetus? Chiefly in this--that the modern term 'experience,' while implying a point of departure in sense and a return to sense, also includes all the processes of reasoning and imagination which have intervened. The necessary connexion between them by no means affords a measure of the relative degree of importance which is to be ascribed to either element. For the inductive portion of any science may be small, as in mathematics or ethics, compared with that which the mind has attained by reasoning and reflection on a very few facts. II. The saying that 'All knowledge is sensation' is identified by Plato with the Protagorean thesis that 'Man is the measure of all things.' The interpretation which Protagoras himself is supposed to give of these latter words is: 'Things are to me as they appear to me, and to you as they appear to you.' But there remains still an ambiguity both in the text and in the explanation, which has to be cleared up. Did Protagoras merely mean to assert the relativity of knowledge to the human mind? Or did he mean to deny that there is an objective standard of truth? These two questions have not been always clearly distinguished; the relativity of knowledge has been sometimes confounded with uncertainty. The untutored mind is apt to suppose that objects exist independently of the human faculties, because they really exist independently of the faculties of any individual. In the same way, knowledge appears to be a body of truths stored up in books, which when once ascertained are independent of the discoverer. Further consideration shows us that these truths are not really independent of the mind; there is an adaptation of one to the other, of the eye to the object of sense, of the mind to the conception. There would be no world, if there neither were nor ever had been any one to perceive the world. A slight effort of reflection enables us to understand this; but no effort of reflection will enable us to pass beyond the limits of our own faculties, or to imagine the relation or adaptation of objects to the mind to be different from that of which we have experience. There are certain laws of language and logic to which we are compelled to conform, and to which our ideas naturally adapt themselves; and we can no more get rid of them than we can cease to be ourselves. The absolute and infinite, whether explained as self-existence, or as the totality of human thought, or as the Divine nature, if known to us at all, cannot escape from the category of relation. But because knowledge is subjective or relative to the mind, we are not to suppose that we are therefore deprived of any of the tests or criteria of truth. One man still remains wiser than another, a more accurate observer and relater of facts, a truer measure of the proportions of knowledge. The nature of testimony is not altered, nor the verification of causes by prescribed methods less certain. Again, the truth must often come to a man through others, according to the measure of his capacity and education. But neither does this affect the testimony, whether written or oral, which he knows by experience to be trustworthy. He cannot escape from the laws of his own mind; and he cannot escape from the further accident of being dependent for his knowledge on others. But still this is no reason why he should always be in doubt; of many personal, of many historical and scientific facts he may be absolutely assured. And having such a mass of acknowledged truth in the mathematical and physical, not to speak of the moral sciences, the moderns have certainly no reason to acquiesce in the statement that truth is appearance only, or that there is no difference between appearance and truth. The relativity of knowledge is a truism to us, but was a great psychological discovery in the fifth century before Christ. Of this discovery, the first distinct assertion is contained in the thesis of Protagoras. Probably he had no intention either of denying or affirming an objective standard of truth. He did not consider whether man in the higher or man in the lower sense was a 'measure of all things.' Like other great thinkers, he was absorbed with one idea, and that idea was the absoluteness of perception. Like Socrates, he seemed to see that philosophy must be brought back from 'nature' to 'truth,' from the world to man. But he did not stop to analyze whether he meant 'man' in the concrete or man in the abstract, any man or some men, 'quod semper quod ubique' or individual private judgment. Such an analysis lay beyond his sphere of thought; the age before Socrates had not arrived at these distinctions. Like the Cynics, again, he discarded knowledge in any higher sense than perception. For 'truer' or 'wiser' he substituted the word 'better,' and is not unwilling to admit that both states and individuals are capable of practical improvement. But this improvement does not arise from intellectual enlightenment, nor yet from the exertion of the will, but from a change of circumstances and impressions; and he who can effect this change in himself or others may be deemed a philosopher. In the mode of effecting it, while agreeing with Socrates and the Cynics in the importance which he attaches to practical life, he is at variance with both of them. To suppose that practice can be divorced from speculation, or that we may do good without caring about truth, is by no means singular, either in philosophy or life. The singularity of this, as of some other (so-called) sophistical doctrines, is the frankness with which they are avowed, instead of being veiled, as in modern times, under ambiguous and convenient phrases. Plato appears to treat Protagoras much as he himself is treated by Aristotle; that is to say, he does not attempt to understand him from his own point of view. But he entangles him in the meshes of a more advanced logic. To which Protagoras is supposed to reply by Megarian quibbles, which destroy logic, 'Not only man, but each man, and each man at each moment.' In the arguments about sight and memory there is a palpable unfairness which is worthy of the great 'brainless brothers,' Euthydemus and Dionysodorus, and may be compared with the egkekalummenos ('obvelatus') of Eubulides. For he who sees with one eye only cannot be truly said both to see and not to see; nor is memory, which is liable to forget, the immediate knowledge to which Protagoras applies the term. Theodorus justly charges Socrates with going beyond the truth; and Protagoras has equally right on his side when he protests against Socrates arguing from the common use of words, which 'the vulgar pervert in all manner of ways.' III. The theory of Protagoras is connected by Aristotle as well as Plato with the flux of Heracleitus. But Aristotle is only following Plato, and Plato, as we have already seen, did not mean to imply that such a connexion was admitted by Protagoras himself. His metaphysical genius saw or seemed to see a common tendency in them, just as the modern historian of ancient philosophy might perceive a parallelism between two thinkers of which they were probably unconscious themselves. We must remember throughout that Plato is not speaking of Heracleitus, but of the Heracliteans, who succeeded him; nor of the great original ideas of the master, but of the Eristic into which they had degenerated a hundred years later. There is nothing in the fragments of Heracleitus which at all justifies Plato's account of him. His philosophy may be resolved into two elements--first, change, secondly, law or measure pervading the change: these he saw everywhere, and often expressed in strange mythological symbols. But he has no analysis of sensible perception such as Plato attributes to him; nor is there any reason to suppose that he pushed his philosophy into that absolute negation in which Heracliteanism was sunk in the age of Plato. He never said that 'change means every sort of change;' and he expressly distinguished between 'the general and particular understanding.' Like a poet, he surveyed the elements of mythology, nature, thought, which lay before him, and sometimes by the light of genius he saw or seemed to see a mysterious principle working behind them. But as has been the case with other great philosophers, and with Plato and Aristotle themselves, what was really permanent and original could not be understood by the next generation, while a perverted logic carried out his chance expressions with an illogical consistency. His simple and noble thoughts, like those of the great Eleatic, soon degenerated into a mere strife of words. And when thus reduced to mere words, they seem to have exercised a far wider influence in the cities of Ionia (where the people 'were mad about them') than in the life-time of Heracleitus--a phenomenon which, though at first sight singular, is not without a parallel in the history of philosophy and theology. It is this perverted form of the Heraclitean philosophy which is supposed to effect the final overthrow of Protagorean sensationalism. For if all things are changing at every moment, in all sorts of ways, then there is nothing fixed or defined at all, and therefore no sensible perception, nor any true word by which that or anything else can be described. Of course Protagoras would not have admitted the justice of this argument any more than Heracleitus would have acknowledged the 'uneducated fanatics' who appealed to his writings. He might have said, 'The excellent Socrates has first confused me with Heracleitus, and Heracleitus with his Ephesian successors, and has then disproved the existence both of knowledge and sensation. But I am not responsible for what I never said, nor will I admit that my common-sense account of knowledge can be overthrown by unintelligible Heraclitean paradoxes.' IV. Still at the bottom of the arguments there remains a truth, that knowledge is something more than sensible perception;--this alone would not distinguish man from a tadpole. The absoluteness of sensations at each moment destroys the very consciousness of sensations (compare Phileb.), or the power of comparing them. The senses are not mere holes in a 'Trojan horse,' but the organs of a presiding nature, in which they meet. A great advance has been made in psychology when the senses are recognized as organs of sense, and we are admitted to see or feel 'through them' and not 'by them,' a distinction of words which, as Socrates observes, is by no means pedantic. A still further step has been made when the most abstract notions, such as Being and Not-being, sameness and difference, unity and plurality, are acknowledged to be the creations of the mind herself, working upon the feelings or impressions of sense. In this manner Plato describes the process of acquiring them, in the words 'Knowledge consists not in the feelings or affections (pathemasi), but in the process of reasoning about them (sullogismo).' Here, is in the Parmenides, he means something not really different from generalization. As in the Sophist, he is laying the foundation of a rational psychology, which is to supersede the Platonic reminiscence of Ideas as well as the Eleatic Being and the individualism of Megarians and Cynics. V. Having rejected the doctrine that 'Knowledge is perception,' we now proceed to look for a definition of knowledge in the sphere of opinion. But here we are met by a singular difficulty: How is false opinion possible? For we must either know or not know that which is presented to the mind or to sense. We of course should answer at once: 'No; the alternative is not necessary, for there may be degrees of knowledge; and we may know and have forgotten, or we may be learning, or we may have a general but not a particular knowledge, or we may know but not be able to explain;' and many other ways may be imagined in which we know and do not know at the same time. But these answers belong to a later stage of metaphysical discussion; whereas the difficulty in question naturally arises owing to the childhood of the human mind, like the parallel difficulty respecting Not-being. Men had only recently arrived at the notion of opinion; they could not at once define the true and pass beyond into the false. The very word doxa was full of ambiguity, being sometimes, as in the Eleatic philosophy, applied to the sensible world, and again used in the more ordinary sense of opinion. There is no connexion between sensible appearance and probability, and yet both of them met in the word doxa, and could hardly be disengaged from one another in the mind of the Greek living in the fifth or fourth century B.C. To this was often added, as at the end of the fifth book of the Republic, the idea of relation, which is equally distinct from either of them; also a fourth notion, the conclusion of the dialectical process, the making up of the mind after she has been 'talking to herself' (Theat.). We are not then surprised that the sphere of opinion and of Not-being should be a dusky, half-lighted place (Republic), belonging neither to the old world of sense and imagination, nor to the new world of reflection and reason. Plato attempts to clear up this darkness. In his accustomed manner he passes from the lower to the higher, without omitting the intermediate stages. This appears to be the reason why he seeks for the definition of knowledge first in the sphere of opinion. Hereafter we shall find that something more than opinion is required. False opinion is explained by Plato at first as a confusion of mind and sense, which arises when the impression on the mind does not correspond to the impression made on the senses. It is obvious that this explanation (supposing the distinction between impressions on the mind and impressions on the senses to be admitted) does not account for all forms of error; and Plato has excluded himself from the consideration of the greater number, by designedly omitting the intermediate processes of learning and forgetting; nor does he include fallacies in the use of language or erroneous inferences. But he is struck by one possibility of error, which is not covered by his theory, viz. errors in arithmetic. For in numbers and calculation there is no combination of thought and sense, and yet errors may often happen. Hence he is led to discard the explanation which might nevertheless have been supposed to hold good (for anything which he says to the contrary) as a rationale of error, in the case of facts derived from sense. Another attempt is made to explain false opinion by assigning to error a sort of positive existence. But error or ignorance is essentially negative--a not-knowing; if we knew an error, we should be no longer in error. We may veil our difficulty under figures of speech, but these, although telling arguments with the multitude, can never be the real foundation of a system of psychology. Only they lead us to dwell upon mental phenomena which if expressed in an abstract form would not be realized by us at all. The figure of the mind receiving impressions is one of those images which have rooted themselves for ever in language. It may or may not be a 'gracious aid' to thought; but it cannot be got rid of. The other figure of the enclosure is also remarkable as affording the first hint of universal all-pervading ideas,--a notion further carried out in the Sophist. This is implied in the birds, some in flocks, some solitary, which fly about anywhere and everywhere. Plato discards both figures, as not really solving the question which to us appears so simple: 'How do we make mistakes?' The failure of the enquiry seems to show that we should return to knowledge, and begin with that; and we may afterwards proceed, with a better hope of success, to the examination of opinion. But is true opinion really distinct from knowledge? The difference between these he seeks to establish by an argument, which to us appears singular and unsatisfactory. The existence of true opinion is proved by the rhetoric of the law courts, which cannot give knowledge, but may give true opinion. The rhetorician cannot put the judge or juror in possession of all the facts which prove an act of violence, but he may truly persuade them of the commission of such an act. Here the idea of true opinion seems to be a right conclusion from imperfect knowledge. But the correctness of such an opinion will be purely accidental; and is really the effect of one man, who has the means of knowing, persuading another who has not. Plato would have done better if he had said that true opinion was a contradiction in terms. Assuming the distinction between knowledge and opinion, Theaetetus, in answer to Socrates, proceeds to define knowledge as true opinion, with definite or rational explanation. This Socrates identifies with another and different theory, of those who assert that knowledge first begins with a proposition. The elements may be perceived by sense, but they are names, and cannot be defined. When we assign to them some predicate, they first begin to have a meaning (onomaton sumploke logou ousia). This seems equivalent to saying, that the individuals of sense become the subject of knowledge when they are regarded as they are in nature in relation to other individuals. Yet we feel a difficulty in following this new hypothesis. For must not opinion be equally expressed in a proposition? The difference between true and false opinion is not the difference between the particular and the universal, but between the true universal and the false. Thought may be as much at fault as sight. When we place individuals under a class, or assign to them attributes, this is not knowledge, but a very rudimentary process of thought; the first generalization of all, without which language would be impossible. And has Plato kept altogether clear of a confusion, which the analogous word logos tends to create, of a proposition and a definition? And is not the confusion increased by the use of the analogous term 'elements,' or 'letters'? For there is no real resemblance between the relation of letters to a syllable, and of the terms to a proposition. Plato, in the spirit of the Megarian philosophy, soon discovers a flaw in the explanation. For how can we know a compound of which the simple elements are unknown to us? Can two unknowns make a known? Can a whole be something different from the parts? The answer of experience is that they can; for we may know a compound, which we are unable to analyze into its elements; and all the parts, when united, may be more than all the parts separated: e.g. the number four, or any other number, is more than the units which are contained in it; any chemical compound is more than and different from the simple elements. But ancient philosophy in this, as in many other instances, proceeding by the path of mental analysis, was perplexed by doubts which warred against the plainest facts. Three attempts to explain the new definition of knowledge still remain to be considered. They all of them turn on the explanation of logos. The first account of the meaning of the word is the reflection of thought in speech--a sort of nominalism 'La science est une langue bien faite.' But anybody who is not dumb can say what he thinks; therefore mere speech cannot be knowledge. And yet we may observe, that there is in this explanation an element of truth which is not recognized by Plato; viz. that truth and thought are inseparable from language, although mere expression in words is not truth. The second explanation of logos is the enumeration of the elementary parts of the complex whole. But this is only definition accompanied with right opinion, and does not yet attain to the certainty of knowledge. Plato does not mention the greater objection, which is, that the enumeration of particulars is endless; such a definition would be based on no principle, and would not help us at all in gaining a common idea. The third is the best explanation,--the possession of a characteristic mark, which seems to answer to the logical definition by genus and difference. But this, again, is equally necessary for right opinion; and we have already determined, although not on very satisfactory grounds, that knowledge must be distinguished from opinion. A better distinction is drawn between them in the Timaeus. They might be opposed as philosophy and rhetoric, and as conversant respectively with necessary and contingent matter. But no true idea of the nature of either of them, or of their relation to one another, could be framed until science obtained a content. The ancient philosophers in the age of Plato thought of science only as pure abstraction, and to this opinion stood in no relation. Like Theaetetus, we have attained to no definite result. But an interesting phase of ancient philosophy has passed before us. And the negative result is not to be despised. For on certain subjects, and in certain states of knowledge, the work of negation or clearing the ground must go on, perhaps for a generation, before the new structure can begin to rise. Plato saw the necessity of combating the illogical logic of the Megarians and Eristics. For the completion of the edifice, he makes preparation in the Theaetetus, and crowns the work in the Sophist. Many (1) fine expressions, and (2) remarks full of wisdom, (3) also germs of a metaphysic of the future, are scattered up and down in the dialogue. Such, for example, as (1) the comparison of Theaetetus' progress in learning to the 'noiseless flow of a river of oil'; the satirical touch, 'flavouring a sauce or fawning speech'; or the remarkable expression, 'full of impure dialectic'; or the lively images under which the argument is described,--'the flood of arguments pouring in,' the fresh discussions 'bursting in like a band of revellers.' (2) As illustrations of the second head, may be cited the remark of Socrates, that 'distinctions of words, although sometimes pedantic, are also necessary'; or the fine touch in the character of the lawyer, that 'dangers came upon him when the tenderness of youth was unequal to them'; or the description of the manner in which the spirit is broken in a wicked man who listens to reproof until he becomes like a child; or the punishment of the wicked, which is not physical suffering, but the perpetual companionship of evil (compare Gorgias); or the saying, often repeated by Aristotle and others, that 'philosophy begins in wonder, for Iris is the child of Thaumas'; or the superb contempt with which the philosopher takes down the pride of wealthy landed proprietors by comparison of the whole earth. (3) Important metaphysical ideas are: a. the conception of thought, as the mind talking to herself; b. the notion of a common sense, developed further by Aristotle, and the explicit declaration, that the mind gains her conceptions of Being, sameness, number, and the like, from reflection on herself; c. the excellent distinction of Theaetetus (which Socrates, speaking with emphasis, 'leaves to grow') between seeing the forms or hearing the sounds of words in a foreign language, and understanding the meaning of them; and d. the distinction of Socrates himself between 'having' and 'possessing' knowledge, in which the answer to the whole discussion appears to be contained. ... There is a difference between ancient and modern psychology, and we have a difficulty in explaining one in the terms of the other. To us the inward and outward sense and the inward and outward worlds of which they are the organs are parted by a wall, and appear as if they could never be confounded. The mind is endued with faculties, habits, instincts, and a personality or consciousness in which they are bound together. Over against these are placed forms, colours, external bodies coming into contact with our own body. We speak of a subject which is ourselves, of an object which is all the rest. These are separable in thought, but united in any act of sensation, reflection, or volition. As there are various degrees in which the mind may enter into or be abstracted from the operations of sense, so there are various points at which this separation or union may be supposed to occur. And within the sphere of mind the analogy of sense reappears; and we distinguish not only external objects, but objects of will and of knowledge which we contrast with them. These again are comprehended in a higher object, which reunites with the subject. A multitude of abstractions are created by the efforts of successive thinkers which become logical determinations; and they have to be arranged in order, before the scheme of thought is complete. The framework of the human intellect is not the peculium of an individual, but the joint work of many who are of all ages and countries. What we are in mind is due, not merely to our physical, but to our mental antecedents which we trace in history, and more especially in the history of philosophy. Nor can mental phenomena be truly explained either by physiology or by the observation of consciousness apart from their history. They have a growth of their own, like the growth of a flower, a tree, a human being. They may be conceived as of themselves constituting a common mind, and having a sort of personal identity in which they coexist. So comprehensive is modern psychology, seeming to aim at constructing anew the entire world of thought. And prior to or simultaneously with this construction a negative process has to be carried on, a clearing away of useless abstractions which we have inherited from the past. Many erroneous conceptions of the mind derived from former philosophies have found their way into language, and we with difficulty disengage ourselves from them. Mere figures of speech have unconsciously influenced the minds of great thinkers. Also there are some distinctions, as, for example, that of the will and of the reason, and of the moral and intellectual faculties, which are carried further than is justified by experience. Any separation of things which we cannot see or exactly define, though it may be necessary, is a fertile source of error. The division of the mind into faculties or powers or virtues is too deeply rooted in language to be got rid of, but it gives a false impression. For if we reflect on ourselves we see that all our faculties easily pass into one another, and are bound together in a single mind or consciousness; but this mental unity is apt to be concealed from us by the distinctions of language. A profusion of words and ideas has obscured rather than enlightened mental science. It is hard to say how many fallacies have arisen from the representation of the mind as a box, as a 'tabula rasa,' a book, a mirror, and the like. It is remarkable how Plato in the Theaetetus, after having indulged in the figure of the waxen tablet and the decoy, afterwards discards them. The mind is also represented by another class of images, as the spring of a watch, a motive power, a breath, a stream, a succession of points or moments. As Plato remarks in the Cratylus, words expressive of motion as well as of rest are employed to describe the faculties and operations of the mind; and in these there is contained another store of fallacies. Some shadow or reflection of the body seems always to adhere to our thoughts about ourselves, and mental processes are hardly distinguished in language from bodily ones. To see or perceive are used indifferently of both; the words intuition, moral sense, common sense, the mind's eye, are figures of speech transferred from one to the other. And many other words used in early poetry or in sacred writings to express the works of mind have a materialistic sound; for old mythology was allied to sense, and the distinction of matter and mind had not as yet arisen. Thus materialism receives an illusive aid from language; and both in philosophy and religion the imaginary figure or association easily takes the place of real knowledge. Again, there is the illusion of looking into our own minds as if our thoughts or feelings were written down in a book. This is another figure of speech, which might be appropriately termed 'the fallacy of the looking-glass.' We cannot look at the mind unless we have the eye which sees, and we can only look, not into, but out of the mind at the thoughts, words, actions of ourselves and others. What we dimly recognize within us is not experience, but rather the suggestion of an experience, which we may gather, if we will, from the observation of the world. The memory has but a feeble recollection of what we were saying or doing a few weeks or a few months ago, and still less of what we were thinking or feeling. This is one among many reasons why there is so little self-knowledge among mankind; they do not carry with them the thought of what they are or have been. The so-called 'facts of consciousness' are equally evanescent; they are facts which nobody ever saw, and which can neither be defined nor described. Of the three laws of thought the first (All A = A) is an identical proposition--that is to say, a mere word or symbol claiming to be a proposition: the two others (Nothing can be A and not A, and Everything is either A or not A) are untrue, because they exclude degrees and also the mixed modes and double aspects under which truth is so often presented to us. To assert that man is man is unmeaning; to say that he is free or necessary and cannot be both is a half truth only. These are a few of the entanglements which impede the natural course of human thought. Lastly, there is the fallacy which lies still deeper, of regarding the individual mind apart from the universal, or either, as a self-existent entity apart from the ideas which are contained in them. In ancient philosophies the analysis of the mind is still rudimentary and imperfect. It naturally began with an effort to disengage the universal from sense--this was the first lifting up of the mist. It wavered between object and subject, passing imperceptibly from one or Being to mind and thought. Appearance in the outward object was for a time indistinguishable from opinion in the subject. At length mankind spoke of knowing as well as of opining or perceiving. But when the word 'knowledge' was found how was it to be explained or defined? It was not an error, it was a step in the right direction, when Protagoras said that 'Man is the measure of all things,' and that 'All knowledge is perception.' This was the subjective which corresponded to the objective 'All is flux.' But the thoughts of men deepened, and soon they began to be aware that knowledge was neither sense, nor yet opinion--with or without explanation; nor the expression of thought, nor the enumeration of parts, nor the addition of characteristic marks. Motion and rest were equally ill adapted to express its nature, although both must in some sense be attributed to it; it might be described more truly as the mind conversing with herself; the discourse of reason; the hymn of dialectic, the science of relations, of ideas, of the so-called arts and sciences, of the one, of the good, of the all:--this is the way along which Plato is leading us in his later dialogues. In its higher signification it was the knowledge, not of men, but of gods, perfect and all sufficing:--like other ideals always passing out of sight, and nevertheless present to the mind of Aristotle as well as Plato, and the reality to which they were both tending. For Aristotle as well as Plato would in modern phraseology have been termed a mystic; and like him would have defined the higher philosophy to be 'Knowledge of being or essence,'--words to which in our own day we have a difficulty in attaching a meaning. Yet, in spite of Plato and his followers, mankind have again and again returned to a sensational philosophy. As to some of the early thinkers, amid the fleetings of sensible objects, ideas alone seemed to be fixed, so to a later generation amid the fluctuation of philosophical opinions the only fixed points appeared to be outward objects. Any pretence of knowledge which went beyond them implied logical processes, of the correctness of which they had no assurance and which at best were only probable. The mind, tired of wandering, sought to rest on firm ground; when the idols of philosophy and language were stripped off, the perception of outward objects alone remained. The ancient Epicureans never asked whether the comparison of these with one another did not involve principles of another kind which were above and beyond them. In like manner the modern inductive philosophy forgot to enquire into the meaning of experience, and did not attempt to form a conception of outward objects apart from the mind, or of the mind apart from them. Soon objects of sense were merged in sensations and feelings, but feelings and sensations were still unanalyzed. At last we return to the doctrine attributed by Plato to Protagoras, that the mind is only a succession of momentary perceptions. At this point the modern philosophy of experience forms an alliance with ancient scepticism. The higher truths of philosophy and religion are very far removed from sense. Admitting that, like all other knowledge, they are derived from experience, and that experience is ultimately resolvable into facts which come to us through the eye and ear, still their origin is a mere accident which has nothing to do with their true nature. They are universal and unseen; they belong to all times--past, present, and future. Any worthy notion of mind or reason includes them. The proof of them is, 1st, their comprehensiveness and consistency with one another; 2ndly, their agreement with history and experience. But sensation is of the present only, is isolated, is and is not in successive moments. It takes the passing hour as it comes, following the lead of the eye or ear instead of the command of reason. It is a faculty which man has in common with the animals, and in which he is inferior to many of them. The importance of the senses in us is that they are the apertures of the mind, doors and windows through which we take in and make our own the materials of knowledge. Regarded in any other point of view sensation is of all mental acts the most trivial and superficial. Hence the term 'sensational' is rightly used to express what is shallow in thought and feeling. We propose in what follows, first of all, like Plato in the Theaetetus, to analyse sensation, and secondly to trace the connexion between theories of sensation and a sensational or Epicurean philosophy. Paragraph I. We, as well as the ancients, speak of the five senses, and of a sense, or common sense, which is the abstraction of them. The term 'sense' is also used metaphorically, both in ancient and modern philosophy, to express the operations of the mind which are immediate or intuitive. Of the five senses, two--the sight and the hearing--are of a more subtle and complex nature, while two others--the smell and the taste--seem to be only more refined varieties of touch. All of them are passive, and by this are distinguished from the active faculty of speech: they receive impressions, but do not produce them, except in so far as they are objects of sense themselves. Physiology speaks to us of the wonderful apparatus of nerves, muscles, tissues, by which the senses are enabled to fulfil their functions. It traces the connexion, though imperfectly, of the bodily organs with the operations of the mind. Of these latter, it seems rather to know the conditions than the causes. It can prove to us that without the brain we cannot think, and that without the eye we cannot see: and yet there is far more in thinking and seeing than is given by the brain and the eye. It observes the 'concomitant variations' of body and mind. Psychology, on the other hand, treats of the same subject regarded from another point of view. It speaks of the relation of the senses to one another; it shows how they meet the mind; it analyzes the transition from sense to thought. The one describes their nature as apparent to the outward eye; by the other they are regarded only as the instruments of the mind. It is in this latter point of view that we propose to consider them. The simplest sensation involves an unconscious or nascent operation of the mind; it implies objects of sense, and objects of sense have differences of form, number, colour. But the conception of an object without us, or the power of discriminating numbers, forms, colours, is not given by the sense, but by the mind. A mere sensation does not attain to distinctness: it is a confused impression, sugkechumenon ti, as Plato says (Republic), until number introduces light and order into the confusion. At what point confusion becomes distinctness is a question of degree which cannot be precisely determined. The distant object, the undefined notion, come out into relief as we approach them or attend to them. Or we may assist the analysis by attempting to imagine the world first dawning upon the eye of the infant or of a person newly restored to sight. Yet even with them the mind as well as the eye opens or enlarges. For all three are inseparably bound together--the object would be nowhere and nothing, if not perceived by the sense, and the sense would have no power of distinguishing without the mind. But prior to objects of sense there is a third nature in which they are contained--that is to say, space, which may be explained in various ways. It is the element which surrounds them; it is the vacuum or void which they leave or occupy when passing from one portion of space to another. It might be described in the language of ancient philosophy, as 'the Not-being' of objects. It is a negative idea which in the course of ages has become positive. It is originally derived from the contemplation of the world without us--the boundless earth or sea, the vacant heaven, and is therefore acquired chiefly through the sense of sight: to the blind the conception of space is feeble and inadequate, derived for the most part from touch or from the descriptions of others. At first it appears to be continuous; afterwards we perceive it to be capable of division by lines or points, real or imaginary. By the help of mathematics we form another idea of space, which is altogether independent of experience. Geometry teaches us that the innumerable lines and figures by which space is or may be intersected are absolutely true in all their combinations and consequences. New and unchangeable properties of space are thus developed, which are proved to us in a thousand ways by mathematical reasoning as well as by common experience. Through quantity and measure we are conducted to our simplest and purest notion of matter, which is to the cube or solid what space is to the square or surface. And all our applications of mathematics are applications of our ideas of space to matter. No wonder then that they seem to have a necessary existence to us. Being the simplest of our ideas, space is also the one of which we have the most difficulty in ridding ourselves. Neither can we set a limit to it, for wherever we fix a limit, space is springing up beyond. Neither can we conceive a smallest or indivisible portion of it; for within the smallest there is a smaller still; and even these inconceivable qualities of space, whether the infinite or the infinitesimal, may be made the subject of reasoning and have a certain truth to us. Whether space exists in the mind or out of it, is a question which has no meaning. We should rather say that without it the mind is incapable of conceiving the body, and therefore of conceiving itself. The mind may be indeed imagined to contain the body, in the same way that Aristotle (partly following Plato) supposes God to be the outer heaven or circle of the universe. But how can the individual mind carry about the universe of space packed up within, or how can separate minds have either a universe of their own or a common universe? In such conceptions there seems to be a confusion of the individual and the universal. To say that we can only have a true idea of ourselves when we deny the reality of that by which we have any idea of ourselves is an absurdity. The earth which is our habitation and 'the starry heaven above' and we ourselves are equally an illusion, if space is only a quality or condition of our minds. Again, we may compare the truths of space with other truths derived from experience, which seem to have a necessity to us in proportion to the frequency of their recurrence or the truth of the consequences which may be inferred from them. We are thus led to remark that the necessity in our ideas of space on which much stress has been laid, differs in a slight degree only from the necessity which appears to belong to other of our ideas, e.g. weight, motion, and the like. And there is another way in which this necessity may be explained. We have been taught it, and the truth which we were taught or which we inherited has never been contradicted in all our experience and is therefore confirmed by it. Who can resist an idea which is presented to him in a general form in every moment of his life and of which he finds no instance to the contrary? The greater part of what is sometimes regarded as the a priori intuition of space is really the conception of the various geometrical figures of which the properties have been revealed by mathematical analysis. And the certainty of these properties is immeasurably increased to us by our finding that they hold good not only in every instance, but in all the consequences which are supposed to flow from them. Neither must we forget that our idea of space, like our other ideas, has a history. The Homeric poems contain no word for it; even the later Greek philosophy has not the Kantian notion of space, but only the definite 'place' or 'the infinite.' To Plato, in the Timaeus, it is known only as the 'nurse of generation.' When therefore we speak of the necessity of our ideas of space we must remember that this is a necessity which has grown up with the growth of the human mind, and has been made by ourselves. We can free ourselves from the perplexities which are involved in it by ascending to a time in which they did not as yet exist. And when space or time are described as 'a priori forms or intuitions added to the matter given in sensation,' we should consider that such expressions belong really to the 'pre-historic study' of philosophy, i.e. to the eighteenth century, when men sought to explain the human mind without regard to history or language or the social nature of man. In every act of sense there is a latent perception of space, of which we only become conscious when objects are withdrawn from it. There are various ways in which we may trace the connexion between them. We may think of space as unresisting matter, and of matter as divided into objects; or of objects again as formed by abstraction into a collective notion of matter, and of matter as rarefied into space. And motion may be conceived as the union of there and not there in space, and force as the materializing or solidification of motion. Space again is the individual and universal in one; or, in other words, a perception and also a conception. So easily do what are sometimes called our simple ideas pass into one another, and differences of kind resolve themselves into differences of degree. Within or behind space there is another abstraction in many respects similar to it--time, the form of the inward, as space is the form of the outward. As we cannot think of outward objects of sense or of outward sensations without space, so neither can we think of a succession of sensations without time. It is the vacancy of thoughts or sensations, as space is the void of outward objects, and we can no more imagine the mind without the one than the world without the other. It is to arithmetic what space is to geometry; or, more strictly, arithmetic may be said to be equally applicable to both. It is defined in our minds, partly by the analogy of space and partly by the recollection of events which have happened to us, or the consciousness of feelings which we are experiencing. Like space, it is without limit, for whatever beginning or end of time we fix, there is a beginning and end before them, and so on without end. We speak of a past, present, and future, and again the analogy of space assists us in conceiving of them as coexistent. When the limit of time is removed there arises in our minds the idea of eternity, which at first, like time itself, is only negative, but gradually, when connected with the world and the divine nature, like the other negative infinity of space, becomes positive. Whether time is prior to the mind and to experience, or coeval with them, is (like the parallel question about space) unmeaning. Like space it has been realized gradually: in the Homeric poems, or even in the Hesiodic cosmogony, there is no more notion of time than of space. The conception of being is more general than either, and might therefore with greater plausibility be affirmed to be a condition or quality of the mind. The a priori intuitions of Kant would have been as unintelligible to Plato as his a priori synthetical propositions to Aristotle. The philosopher of Konigsberg supposed himself to be analyzing a necessary mode of thought: he was not aware that he was dealing with a mere abstraction. But now that we are able to trace the gradual developement of ideas through religion, through language, through abstractions, why should we interpose the fiction of time between ourselves and realities? Why should we single out one of these abstractions to be the a priori condition of all the others? It comes last and not first in the order of our thoughts, and is not the condition precedent of them, but the last generalization of them. Nor can any principle be imagined more suicidal to philosophy than to assume that all the truth which we are capable of attaining is seen only through an unreal medium. If all that exists in time is illusion, we may well ask with Plato, 'What becomes of the mind?' Leaving the a priori conditions of sensation we may proceed to consider acts of sense. These admit of various degrees of duration or intensity; they admit also of a greater or less extension from one object, which is perceived directly, to many which are perceived indirectly or in a less degree, and to the various associations of the object which are latent in the mind. In general the greater the intension the less the extension of them. The simplest sensation implies some relation of objects to one another, some position in space, some relation to a previous or subsequent sensation. The acts of seeing and hearing may be almost unconscious and may pass away unnoted; they may also leave an impression behind them or power of recalling them. If, after seeing an object we shut our eyes, the object remains dimly seen in the same or about the same place, but with form and lineaments half filled up. This is the simplest act of memory. And as we cannot see one thing without at the same time seeing another, different objects hang together in recollection, and when we call for one the other quickly follows. To think of the place in which we have last seen a thing is often the best way of recalling it to the mind. Hence memory is dependent on association. The act of recollection may be compared to the sight of an object at a great distance which we have previously seen near and seek to bring near to us in thought. Memory is to sense as dreaming is to waking; and like dreaming has a wayward and uncertain power of recalling impressions from the past. Thus begins the passage from the outward to the inward sense. But as yet there is no conception of a universal--the mind only remembers the individual object or objects, and is always attaching to them some colour or association of sense. The power of recollection seems to depend on the intensity or largeness of the perception, or on the strength of some emotion with which it is inseparably connected. This is the natural memory which is allied to sense, such as children appear to have and barbarians and animals. It is necessarily limited in range, and its limitation is its strength. In later life, when the mind has become crowded with names, acts, feelings, images innumerable, we acquire by education another memory of system and arrangement which is both stronger and weaker than the first--weaker in the recollection of sensible impressions as they are represented to us by eye or ear--stronger by the natural connexion of ideas with objects or with one another. And many of the notions which form a part of the train of our thoughts are hardly realized by us at the time, but, like numbers or algebraical symbols, are used as signs only, thus lightening the labour of recollection. And now we may suppose that numerous images present themselves to the mind, which begins to act upon them and to arrange them in various ways. Besides the impression of external objects present with us or just absent from us, we have a dimmer conception of other objects which have disappeared from our immediate recollection and yet continue to exist in us. The mind is full of fancies which are passing to and fro before it. Some feeling or association calls them up, and they are uttered by the lips. This is the first rudimentary imagination, which may be truly described in the language of Hobbes, as 'decaying sense,' an expression which may be applied with equal truth to memory as well. For memory and imagination, though we sometimes oppose them, are nearly allied; the difference between them seems chiefly to lie in the activity of the one compared with the passivity of the other. The sense decaying in memory receives a flash of light or life from imagination. Dreaming is a link of connexion between them; for in dreaming we feebly recollect and also feebly imagine at one and the same time. When reason is asleep the lower part of the mind wanders at will amid the images which have been received from without, the intelligent element retires, and the sensual or sensuous takes its place. And so in the first efforts of imagination reason is latent or set aside; and images, in part disorderly, but also having a unity (however imperfect) of their own, pour like a flood over the mind. And if we could penetrate into the heads of animals we should probably find that their intelligence, or the state of what in them is analogous to our intelligence, is of this nature. Thus far we have been speaking of men, rather in the points in which they resemble animals than in the points in which they differ from them. The animal too has memory in various degrees, and the elements of imagination, if, as appears to be the case, he dreams. How far their powers or instincts are educated by the circumstances of their lives or by intercourse with one another or with mankind, we cannot precisely tell. They, like ourselves, have the physical inheritance of form, scent, hearing, sight, and other qualities or instincts. But they have not the mental inheritance of thoughts and ideas handed down by tradition, 'the slow additions that build up the mind' of the human race. And language, which is the great educator of mankind, is wanting in them; whereas in us language is ever present--even in the infant the latent power of naming is almost immediately observable. And therefore the description which has been already given of the nascent power of the faculties is in reality an anticipation. For simultaneous with their growth in man a growth of language must be supposed. The child of two years old sees the fire once and again, and the feeble observation of the same recurring object is associated with the feeble utterance of the name by which he is taught to call it. Soon he learns to utter the name when the object is no longer there, but the desire or imagination of it is present to him. At first in every use of the word there is a colour of sense, an indistinct picture of the object which accompanies it. But in later years he sees in the name only the universal or class word, and the more abstract the notion becomes, the more vacant is the image which is presented to him. Henceforward all the operations of his mind, including the perceptions of sense, are a synthesis of sensations, words, conceptions. In seeing or hearing or looking or listening the sensible impression prevails over the conception and the word. In reflection the process is reversed--the outward object fades away into nothingness, the name or the conception or both together are everything. Language, like number, is intermediate between the two, partaking of the definiteness of the outer and of the universality of the inner world. For logic teaches us that every word is really a universal, and only condescends by the help of position or circumlocution to become the expression of individuals or particulars. And sometimes by using words as symbols we are able to give a 'local habitation and a name' to the infinite and inconceivable. Thus we see that no line can be drawn between the powers of sense and of reflection--they pass imperceptibly into one another. We may indeed distinguish between the seeing and the closed eye--between the sensation and the recollection of it. But this distinction carries us a very little way, for recollection is present in sight as well as sight in recollection. There is no impression of sense which does not simultaneously recall differences of form, number, colour, and the like. Neither is such a distinction applicable at all to our internal bodily sensations, which give no sign of themselves when unaccompanied with pain, and even when we are most conscious of them, have often no assignable place in the human frame. Who can divide the nerves or great nervous centres from the mind which uses them? Who can separate the pains and pleasures of the mind from the pains and pleasures of the body? The words 'inward and outward,' 'active and passive,' 'mind and body,' are best conceived by us as differences of degree passing into differences of kind, and at one time and under one aspect acting in harmony and then again opposed. They introduce a system and order into the knowledge of our being; and yet, like many other general terms, are often in advance of our actual analysis or observation. According to some writers the inward sense is only the fading away or imperfect realization of the outward. But this leaves out of sight one half of the phenomenon. For the mind is not only withdrawn from the world of sense but introduced to a higher world of thought and reflection, in which, like the outward sense, she is trained and educated. By use the outward sense becomes keener and more intense, especially when confined within narrow limits. The savage with little or no thought has a quicker discernment of the track than the civilised man; in like manner the dog, having the help of scent as well as of sight, is superior to the savage. By use again the inward thought becomes more defined and distinct; what was at first an effort is made easy by the natural instrumentality of language, and the mind learns to grasp universals with no more exertion than is required for the sight of an outward object. There is a natural connexion and arrangement of them, like the association of objects in a landscape. Just as a note or two of music suffices to recall a whole piece to the musician's or composer's mind, so a great principle or leading thought suggests and arranges a world of particulars. The power of reflection is not feebler than the faculty of sense, but of a higher and more comprehensive nature. It not only receives the universals of sense, but gives them a new content by comparing and combining them with one another. It withdraws from the seen that it may dwell in the unseen. The sense only presents us with a flat and impenetrable surface: the mind takes the world to pieces and puts it together on a new pattern. The universals which are detached from sense are reconstructed in science. They and not the mere impressions of sense are the truth of the world in which we live; and (as an argument to those who will only believe 'what they can hold in their hands') we may further observe that they are the source of our power over it. To say that the outward sense is stronger than the inward is like saying that the arm of the workman is stronger than the constructing or directing mind. Returning to the senses we may briefly consider two questions--first their relation to the mind, secondly, their relation to outward objects:-- 1. The senses are not merely 'holes set in a wooden horse' (Theaet.), but instruments of the mind with which they are organically connected. There is no use of them without some use of words--some natural or latent logic--some previous experience or observation. Sensation, like all other mental processes, is complex and relative, though apparently simple. The senses mutually confirm and support one another; it is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sight, or how far our impressions of sight may be corrected by the touch, especially in infancy. The confirmation of them by one another cannot of course be given by any one of them. Many intuitions which are inseparable from the act of sense are really the result of complicated reasonings. The most cursory glance at objects enables the experienced eye to judge approximately of their relations and distance, although nothing is impressed upon the retina except colour, including gradations of light and shade. From these delicate and almost imperceptible differences we seem chiefly to derive our ideas of distance and position. By comparison of what is near with what is distant we learn that the tree, house, river, etc. which are a long way off are objects of a like nature with those which are seen by us in our immediate neighbourhood, although the actual impression made on the eye is very different in one case and in the other. This is a language of 'large and small letters' (Republic), slightly differing in form and exquisitely graduated by distance, which we are learning all our life long, and which we attain in various degrees according to our powers of sight or observation. There is nor the consideration. The greater or less strain upon the nerves of the eye or ear is communicated to the mind and silently informs the judgment. We have also the use not of one eye only, but of two, which give us a wider range, and help us to discern, by the greater or less acuteness of the angle which the rays of sight form, the distance of an object and its relation to other objects. But we are already passing beyond the limits of our actual knowledge on a subject which has given rise to many conjectures. More important than the addition of another conjecture is the observation, whether in the case of sight or of any other sense, of the great complexity of the causes and the great simplicity of the effect. The sympathy of the mind and the ear is no less striking than the sympathy of the mind and the eye. Do we not seem to perceive instinctively and as an act of sense the differences of articulate speech and of musical notes? Yet how small a part of speech or of music is produced by the impression of the ear compared with that which is furnished by the mind! Again: the more refined faculty of sense, as in animals so also in man, seems often to be transmitted by inheritance. Neither must we forget that in the use of the senses, as in his whole nature, man is a social being, who is always being educated by language, habit, and the teaching of other men as well as by his own observation. He knows distance because he is taught it by a more experienced judgment than his own; he distinguishes sounds because he is told to remark them by a person of a more discerning ear. And as we inherit from our parents or other ancestors peculiar powers of sense or feeling, so we improve and strengthen them, not only by regular teaching, but also by sympathy and communion with other persons. 2. The second question, namely, that concerning the relation of the mind to external objects, is really a trifling one, though it has been made the subject of a famous philosophy. We may if we like, with Berkeley, resolve objects of sense into sensations; but the change is one of name only, and nothing is gained and something is lost by such a resolution or confusion of them. For we have not really made a single step towards idealism, and any arbitrary inversion of our ordinary modes of speech is disturbing to the mind. The youthful metaphysician is delighted at his marvellous discovery that nothing is, and that what we see or feel is our sensation only: for a day or two the world has a new interest to him; he alone knows the secret which has been communicated to him by the philosopher, that mind is all--when in fact he is going out of his mind in the first intoxication of a great thought. But he soon finds that all things remain as they were--the laws of motion, the properties of matter, the qualities of substances. After having inflicted his theories on any one who is willing to receive them 'first on his father and mother, secondly on some other patient listener, thirdly on his dog,' he finds that he only differs from the rest of mankind in the use of a word. He had once hoped that by getting rid of the solidity of matter he might open a passage to worlds beyond. He liked to think of the world as the representation of the divine nature, and delighted to imagine angels and spirits wandering through space, present in the room in which he is sitting without coming through the door, nowhere and everywhere at the same instant. At length he finds that he has been the victim of his own fancies; he has neither more nor less evidence of the supernatural than he had before. He himself has become unsettled, but the laws of the world remain fixed as at the beginning. He has discovered that his appeal to the fallibility of sense was really an illusion. For whatever uncertainty there may be in the appearances of nature, arises only out of the imperfection or variation of the human senses, or possibly from the deficiency of certain branches of knowledge; when science is able to apply her tests, the uncertainty is at an end. We are apt sometimes to think that moral and metaphysical philosophy are lowered by the influence which is exercised over them by physical science. But any interpretation of nature by physical science is far in advance of such idealism. The philosophy of Berkeley, while giving unbounded license to the imagination, is still grovelling on the level of sense. We may, if we please, carry this scepticism a step further, and deny, not only objects of sense, but the continuity of our sensations themselves. We may say with Protagoras and Hume that what is appears, and that what appears appears only to individuals, and to the same individual only at one instant. But then, as Plato asks,--and we must repeat the question,--What becomes of the mind? Experience tells us by a thousand proofs that our sensations of colour, taste, and the like, are the same as they were an instant ago--that the act which we are performing one minute is continued by us in the next--and also supplies abundant proof that the perceptions of other men are, speaking generally, the same or nearly the same with our own. After having slowly and laboriously in the course of ages gained a conception of a whole and parts, of the constitution of the mind, of the relation of man to God and nature, imperfect indeed, but the best we can, we are asked to return again to the 'beggarly elements' of ancient scepticism, and acknowledge only atoms and sensations devoid of life or unity. Why should we not go a step further still and doubt the existence of the senses of all things? We are but 'such stuff as dreams are made of;' for we have left ourselves no instruments of thought by which we can distinguish man from the animals, or conceive of the existence even of a mollusc. And observe, this extreme scepticism has been allowed to spring up among us, not, like the ancient scepticism, in an age when nature and language really seemed to be full of illusions, but in the eighteenth and nineteenth centuries, when men walk in the daylight of inductive science. The attractiveness of such speculations arises out of their true nature not being perceived. They are veiled in graceful language; they are not pushed to extremes; they stop where the human mind is disposed also to stop--short of a manifest absurdity. Their inconsistency is not observed by their authors or by mankind in general, who are equally inconsistent themselves. They leave on the mind a pleasing sense of wonder and novelty: in youth they seem to have a natural affinity to one class of persons as poetry has to another; but in later life either we drift back into common sense, or we make them the starting-points of a higher philosophy. We are often told that we should enquire into all things before we accept them;--with what limitations is this true? For we cannot use our senses without admitting that we have them, or think without presupposing that there is in us a power of thought, or affirm that all knowledge is derived from experience without implying that this first principle of knowledge is prior to experience. The truth seems to be that we begin with the natural use of the mind as of the body, and we seek to describe this as well as we can. We eat before we know the nature of digestion; we think before we know the nature of reflection. As our knowledge increases, our perception of the mind enlarges also. We cannot indeed get beyond facts, but neither can we draw any line which separates facts from ideas. And the mind is not something separate from them but included in them, and they in the mind, both having a distinctness and individuality of their own. To reduce our conception of mind to a succession of feelings and sensations is like the attempt to view a wide prospect by inches through a microscope, or to calculate a period of chronology by minutes. The mind ceases to exist when it loses its continuity, which though far from being its highest determination, is yet necessary to any conception of it. Even an inanimate nature cannot be adequately represented as an endless succession of states or conditions. Paragraph II. Another division of the subject has yet to be considered: Why should the doctrine that knowledge is sensation, in ancient times, or of sensationalism or materialism in modern times, be allied to the lower rather than to the higher view of ethical philosophy? At first sight the nature and origin of knowledge appear to be wholly disconnected from ethics and religion, nor can we deny that the ancient Stoics were materialists, or that the materialist doctrines prevalent in modern times have been associated with great virtues, or that both religious and philosophical idealism have not unfrequently parted company with practice. Still upon the whole it must be admitted that the higher standard of duty has gone hand in hand with the higher conception of knowledge. It is Protagoras who is seeking to adapt himself to the opinions of the world; it is Plato who rises above them: the one maintaining that all knowledge is sensation; the other basing the virtues on the idea of good. The reason of this phenomenon has now to be examined. By those who rest knowledge immediately upon sense, that explanation of human action is deemed to be the truest which is nearest to sense. As knowledge is reduced to sensation, so virtue is reduced to feeling, happiness or good to pleasure. The different virtues--the various characters which exist in the world--are the disguises of self-interest. Human nature is dried up; there is no place left for imagination, or in any higher sense for religion. Ideals of a whole, or of a state, or of a law of duty, or of a divine perfection, are out of place in an Epicurean philosophy. The very terms in which they are expressed are suspected of having no meaning. Man is to bring himself back as far as he is able to the condition of a rational beast. He is to limit himself to the pursuit of pleasure, but of this he is to make a far-sighted calculation;--he is to be rationalized, secularized, animalized: or he is to be an amiable sceptic, better than his own philosophy, and not falling below the opinions of the world. Imagination has been called that 'busy faculty' which is always intruding upon us in the search after truth. But imagination is also that higher power by which we rise above ourselves and the commonplaces of thought and life. The philosophical imagination is another name for reason finding an expression of herself in the outward world. To deprive life of ideals is to deprive it of all higher and comprehensive aims and of the power of imparting and communicating them to others. For men are taught, not by those who are on a level with them, but by those who rise above them, who see the distant hills, who soar into the empyrean. Like a bird in a cage, the mind confined to sense is always being brought back from the higher to the lower, from the wider to the narrower view of human knowledge. It seeks to fly but cannot: instead of aspiring towards perfection, 'it hovers about this lower world and the earthly nature.' It loses the religious sense which more than any other seems to take a man out of himself. Weary of asking 'What is truth?' it accepts the 'blind witness of eyes and ears;' it draws around itself the curtain of the physical world and is satisfied. The strength of a sensational philosophy lies in the ready accommodation of it to the minds of men; many who have been metaphysicians in their youth, as they advance in years are prone to acquiesce in things as they are, or rather appear to be. They are spectators, not thinkers, and the best philosophy is that which requires of them the least amount of mental effort. As a lower philosophy is easier to apprehend than a higher, so a lower way of life is easier to follow; and therefore such a philosophy seems to derive a support from the general practice of mankind. It appeals to principles which they all know and recognize: it gives back to them in a generalized form the results of their own experience. To the man of the world they are the quintessence of his own reflections upon life. To follow custom, to have no new ideas or opinions, not to be straining after impossibilities, to enjoy to-day with just so much forethought as is necessary to provide for the morrow, this is regarded by the greater part of the world as the natural way of passing through existence. And many who have lived thus have attained to a lower kind of happiness or equanimity. They have possessed their souls in peace without ever allowing them to wander into the region of religious or political controversy, and without any care for the higher interests of man. But nearly all the good (as well as some of the evil) which has ever been done in this world has been the work of another spirit, the work of enthusiasts and idealists, of apostles and martyrs. The leaders of mankind have not been of the gentle Epicurean type; they have personified ideas; they have sometimes also been the victims of them. But they have always been seeking after a truth or ideal of which they fell short; and have died in a manner disappointed of their hopes that they might lift the human race out of the slough in which they found them. They have done little compared with their own visions and aspirations; but they have done that little, only because they sought to do, and once perhaps thought that they were doing, a great deal more. The philosophies of Epicurus or Hume give no adequate or dignified conception of the mind. There is no organic unity in a succession of feeling or sensations; no comprehensiveness in an infinity of separate actions. The individual never reflects upon himself as a whole; he can hardly regard one act or part of his life as the cause or effect of any other act or part. Whether in practice or speculation, he is to himself only in successive instants. To such thinkers, whether in ancient or in modern times, the mind is only the poor recipient of impressions--not the heir of all the ages, or connected with all other minds. It begins again with its own modicum of experience having only such vague conceptions of the wisdom of the past as are inseparable from language and popular opinion. It seeks to explain from the experience of the individual what can only be learned from the history of the world. It has no conception of obligation, duty, conscience--these are to the Epicurean or Utilitarian philosopher only names which interfere with our natural perceptions of pleasure and pain. There seem then to be several answers to the question, Why the theory that all knowledge is sensation is allied to the lower rather than to the higher view of ethical philosophy:--1st, Because it is easier to understand and practise; 2ndly, Because it is fatal to the pursuit of ideals, moral, political, or religious; 3rdly, Because it deprives us of the means and instruments of higher thought, of any adequate conception of the mind, of knowledge, of conscience, of moral obligation. ... ON THE NATURE AND LIMITS Of PSYCHOLOGY. O gar arche men o me oide, teleute de kai ta metaxu ex ou me oide sumpeplektai, tis mechane ten toiauten omologian pote epistemen genesthai; Plato Republic. Monon gar auto legeiv, osper gumnon kai aperemomenon apo ton onton apanton, adunaton. Soph. Since the above essay first appeared, many books on Psychology have been given to the world, partly based upon the views of Herbart and other German philosophers, partly independent of them. The subject has gained in bulk and extent; whether it has had any true growth is more doubtful. It begins to assume the language and claim the authority of a science; but it is only an hypothesis or outline, which may be filled up in many ways according to the fancy of individual thinkers. The basis of it is a precarious one,--consciousness of ourselves and a somewhat uncertain observation of the rest of mankind. Its relations to other sciences are not yet determined: they seem to be almost too complicated to be ascertained. It may be compared to an irregular building, run up hastily and not likely to last, because its foundations are weak, and in many places rest only on the surface of the ground. It has sought rather to put together scattered observations and to make them into a system than to describe or prove them. It has never severely drawn the line between facts and opinions. It has substituted a technical phraseology for the common use of language, being neither able to win acceptance for the one nor to get rid of the other. The system which has thus arisen appears to be a kind of metaphysic narrowed to the point of view of the individual mind, through which, as through some new optical instrument limiting the sphere of vision, the interior of thought and sensation is examined. But the individual mind in the abstract, as distinct from the mind of a particular individual and separated from the environment of circumstances, is a fiction only. Yet facts which are partly true gather around this fiction and are naturally described by the help of it. There is also a common type of the mind which is derived from the comparison of many minds with one another and with our own. The phenomena of which Psychology treats are familiar to us, but they are for the most part indefinite; they relate to a something inside the body, which seems also to overleap the limits of space. The operations of this something, when isolated, cannot be analyzed by us or subjected to observation and experiment. And there is another point to be considered. The mind, when thinking, cannot survey that part of itself which is used in thought. It can only be contemplated in the past, that is to say, in the history of the individual or of the world. This is the scientific method of studying the mind. But Psychology has also some other supports, specious rather than real. It is partly sustained by the false analogy of Physical Science and has great expectations from its near relationship to Physiology. We truly remark that there is an infinite complexity of the body corresponding to the infinite subtlety of the mind; we are conscious that they are very nearly connected. But in endeavouring to trace the nature of the connexion we are baffled and disappointed. In our knowledge of them the gulf remains the same: no microscope has ever seen into thought; no reflection on ourselves has supplied the missing link between mind and matter...These are the conditions of this very inexact science, and we shall only know less of it by pretending to know more, or by assigning to it a form or style to which it has not yet attained and is not really entitled. Experience shows that any system, however baseless and ineffectual, in our own or in any other age, may be accepted and continue to be studied, if it seeks to satisfy some unanswered question or is based upon some ancient tradition, especially if it takes the form and uses the language of inductive philosophy. The fact therefore that such a science exists and is popular, affords no evidence of its truth or value. Many who have pursued it far into detail have never examined the foundations on which it rests. The have been many imaginary subjects of knowledge of which enthusiastic persons have made a lifelong study, without ever asking themselves what is the evidence for them, what is the use of them, how long they will last? They may pass away, like the authors of them, and 'leave not a wrack behind;' or they may survive in fragments. Nor is it only in the Middle Ages, or in the literary desert of China or of India, that such systems have arisen; in our own enlightened age, growing up by the side of Physics, Ethics, and other really progressive sciences, there is a weary waste of knowledge, falsely so-called. There are sham sciences which no logic has ever put to the test, in which the desire for knowledge invents the materials of it. And therefore it is expedient once more to review the bases of Psychology, lest we should be imposed upon by its pretensions. The study of it may have done good service by awakening us to the sense of inveterate errors familiarized by language, yet it may have fallen into still greater ones; under the pretence of new investigations it may be wasting the lives of those who are engaged in it. It may also be found that the discussion of it will throw light upon some points in the Theaetetus of Plato,--the oldest work on Psychology which has come down to us. The imaginary science may be called, in the language of ancient philosophy, 'a shadow of a part of Dialectic or Metaphysic' (Gorg.). In this postscript or appendix we propose to treat, first, of the true bases of Psychology; secondly, of the errors into which the students of it are most likely to fall; thirdly, of the principal subjects which are usually comprehended under it; fourthly, of the form which facts relating to the mind most naturally assume. We may preface the enquiry by two or three remarks:-- (1) We do not claim for the popular Psychology the position of a science at all; it cannot, like the Physical Sciences, proceed by the Inductive Method: it has not the necessity of Mathematics: it does not, like Metaphysic, argue from abstract notions or from internal coherence. It is made up of scattered observations. A few of these, though they may sometimes appear to be truisms, are of the greatest value, and free from all doubt. We are conscious of them in ourselves; we observe them working in others; we are assured of them at all times. For example, we are absolutely certain, (a) of the influence exerted by the mind over the body or by the body over the mind: (b) of the power of association, by which the appearance of some person or the occurrence of some event recalls to mind, not always but often, other persons and events: (c) of the effect of habit, which is strongest when least disturbed by reflection, and is to the mind what the bones are to the body: (d) of the real, though not unlimited, freedom of the human will: (e) of the reference, more or less distinct, of our sensations, feelings, thoughts, actions, to ourselves, which is called consciousness, or, when in excess, self-consciousness: (f) of the distinction of the 'I' and 'Not I,' of ourselves and outward objects. But when we attempt to gather up these elements in a single system, we discover that the links by which we combine them are apt to be mere words. We are in a country which has never been cleared or surveyed; here and there only does a gleam of light come through the darkness of the forest. (2) These fragments, although they can never become science in the ordinary sense of the word, are a real part of knowledge and may be of great value in education. We may be able to add a good deal to them from our own experience, and we may verify them by it. Self-examination is one of those studies which a man can pursue alone, by attention to himself and the processes of his individual mind. He may learn much about his own character and about the character of others, if he will 'make his mind sit down' and look at itself in the glass. The great, if not the only use of such a study is a practical one,--to know, first, human nature, and, secondly, our own nature, as it truly is. (3) Hence it is important that we should conceive of the mind in the noblest and simplest manner. While acknowledging that language has been the greatest factor in the formation of human thought, we must endeavour to get rid of the disguises, oppositions, contradictions, which arise out of it. We must disengage ourselves from the ideas which the customary use of words has implanted in us. To avoid error as much as possible when we are speaking of things unseen, the principal terms which we use should be few, and we should not allow ourselves to be enslaved by them. Instead of seeking to frame a technical language, we should vary our forms of speech, lest they should degenerate into formulas. A difficult philosophical problem is better understood when translated into the vernacular. I.a. Psychology is inseparable from language, and early language contains the first impressions or the oldest experience of man respecting himself. These impressions are not accurate representations of the truth; they are the reflections of a rudimentary age of philosophy. The first and simplest forms of thought are rooted so deep in human nature that they can never be got rid of; but they have been perpetually enlarged and elevated, and the use of many words has been transferred from the body to the mind. The spiritual and intellectual have thus become separated from the material--there is a cleft between them; and the heart and the conscience of man rise above the dominion of the appetites and create a new language in which they too find expression. As the differences of actions begin to be perceived, more and more names are needed. This is the first analysis of the human mind; having a general foundation in popular experience, it is moulded to a certain extent by hierophants and philosophers. (See Introd. to Cratylus.) b. This primitive psychology is continually receiving additions from the first thinkers, who in return take a colour from the popular language of the time. The mind is regarded from new points of view, and becomes adapted to new conditions of knowledge. It seeks to isolate itself from matter and sense, and to assert its independence in thought. It recognizes that it is independent of the external world. It has five or six natural states or stages:--(1) sensation, in which it is almost latent or quiescent: (2) feeling, or inner sense, when the mind is just awakening: (3) memory, which is decaying sense, and from time to time, as with a spark or flash, has the power of recollecting or reanimating the buried past: (4) thought, in which images pass into abstract notions or are intermingled with them: (5) action, in which the mind moves forward, of itself, or under the impulse of want or desire or pain, to attain or avoid some end or consequence: and (6) there is the composition of these or the admixture or assimilation of them in various degrees. We never see these processes of the mind, nor can we tell the causes of them. But we know them by their results, and learn from other men that so far as we can describe to them or they to us the workings of the mind, their experience is the same or nearly the same with our own. c. But the knowledge of the mind is not to any great extent derived from the observation of the individual by himself. It is the growing consciousness of the human race, embodied in language, acknowledged by experience, and corrected from time to time by the influence of literature and philosophy. A great, perhaps the most important, part of it is to be found in early Greek thought. In the Theaetetus of Plato it has not yet become fixed: we are still stumbling on the threshold. In Aristotle the process is more nearly completed, and has gained innumerable abstractions, of which many have had to be thrown away because relative only to the controversies of the time. In the interval between Thales and Aristotle were realized the distinctions of mind and body, of universal and particular, of infinite and infinitesimal, of idea and phenomenon; the class conceptions of faculties and virtues, the antagonism of the appetites and the reason; and connected with this, at a higher stage of development, the opposition of moral and intellectual virtue; also the primitive conceptions of unity, being, rest, motion, and the like. These divisions were not really scientific, but rather based on popular experience. They were not held with the precision of modern thinkers, but taken all together they gave a new existence to the mind in thought, and greatly enlarged and more accurately defined man's knowledge of himself and of the world. The majority of them have been accepted by Christian and Western nations. Yet in modern times we have also drifted so far away from Aristotle, that if we were to frame a system on his lines we should be at war with ordinary language and untrue to our own consciousness. And there have been a few both in mediaeval times and since the Reformation who have rebelled against the Aristotelian point of view. Of these eccentric thinkers there have been various types, but they have all a family likeness. According to them, there has been too much analysis and too little synthesis, too much division of the mind into parts and too little conception of it as a whole or in its relation to God and the laws of the universe. They have thought that the elements of plurality and unity have not been duly adjusted. The tendency of such writers has been to allow the personality of man to be absorbed in the universal, or in the divine nature, and to deny the distinction between matter and mind, or to substitute one for the other. They have broken some of the idols of Psychology: they have challenged the received meaning of words: they have regarded the mind under many points of view. But though they may have shaken the old, they have not established the new; their views of philosophy, which seem like the echo of some voice from the East, have been alien to the mind of Europe. d. The Psychology which is found in common language is in some degree verified by experience, but not in such a manner as to give it the character of an exact science. We cannot say that words always correspond to facts. Common language represents the mind from different and even opposite points of view, which cannot be all of them equally true (compare Cratylus). Yet from diversity of statements and opinions may be obtained a nearer approach to the truth than is to be gained from any one of them. It also tends to correct itself, because it is gradually brought nearer to the common sense of mankind. There are some leading categories or classifications of thought, which, though unverified, must always remain the elements from which the science or study of the mind proceeds. For example, we must assume ideas before we can analyze them, and also a continuing mind to which they belong; the resolution of it into successive moments, which would say, with Protagoras, that the man is not the same person which he was a minute ago, is, as Plato implies in the Theaetetus, an absurdity. e. The growth of the mind, which may be traced in the histories of religions and philosophies and in the thoughts of nations, is one of the deepest and noblest modes of studying it. Here we are dealing with the reality, with the greater and, as it may be termed, the most sacred part of history. We study the mind of man as it begins to be inspired by a human or divine reason, as it is modified by circumstances, as it is distributed in nations, as it is renovated by great movements, which go beyond the limits of nations and affect human society on a scale still greater, as it is created or renewed by great minds, who, looking down from above, have a wider and more comprehensive vision. This is an ambitious study, of which most of us rather 'entertain conjecture' than arrive at any detailed or accurate knowledge. Later arises the reflection how these great ideas or movements of the world have been appropriated by the multitude and found a way to the minds of individuals. The real Psychology is that which shows how the increasing knowledge of nature and the increasing experience of life have always been slowly transforming the mind, how religions too have been modified in the course of ages 'that God may be all and in all.' E pollaplasion, eoe, to ergon e os nun zeteitai prostatteis. f. Lastly, though we speak of the study of mind in a special sense, it may also be said that there is no science which does not contribute to our knowledge of it. The methods of science and their analogies are new faculties, discovered by the few and imparted to the many. They are to the mind, what the senses are to the body; or better, they may be compared to instruments such as the telescope or microscope by which the discriminating power of the senses, or to other mechanical inventions, by which the strength and skill of the human body is so immeasurably increased. II. The new Psychology, whatever may be its claim to the authority of a science, has called attention to many facts and corrected many errors, which without it would have been unexamined. Yet it is also itself very liable to illusion. The evidence on which it rests is vague and indefinite. The field of consciousness is never seen by us as a whole, but only at particular points, which are always changing. The veil of language intercepts facts. Hence it is desirable that in making an approach to the study we should consider at the outset what are the kinds of error which most easily affect it, and note the differences which separate it from other branches of knowledge. a. First, we observe the mind by the mind. It would seem therefore that we are always in danger of leaving out the half of that which is the subject of our enquiry. We come at once upon the difficulty of what is the meaning of the word. Does it differ as subject and object in the same manner? Can we suppose one set of feelings or one part of the mind to interpret another? Is the introspecting thought the same with the thought which is introspected? Has the mind the power of surveying its whole domain at one and the same time?--No more than the eye can take in the whole human body at a glance. Yet there may be a glimpse round the corner, or a thought transferred in a moment from one point of view to another, which enables us to see nearly the whole, if not at once, at any rate in succession. Such glimpses will hardly enable us to contemplate from within the mind in its true proportions. Hence the firmer ground of Psychology is not the consciousness of inward feelings but the observation of external actions, being the actions not only of ourselves, but of the innumerable persons whom we come across in life. b. The error of supposing partial or occasional explanation of mental phenomena to be the only or complete ones. For example, we are disinclined to admit of the spontaneity or discontinuity of the mind--it seems to us like an effect without a cause, and therefore we suppose the train of our thoughts to be always called up by association. Yet it is probable, or indeed certain, that of many mental phenomena there are no mental antecedents, but only bodily ones. c. The false influence of language. We are apt to suppose that when there are two or more words describing faculties or processes of the mind, there are real differences corresponding to them. But this is not the case. Nor can we determine how far they do or do not exist, or by what degree or kind of difference they are distinguished. The same remark may be made about figures of speech. They fill up the vacancy of knowledge; they are to the mind what too much colour is to the eye; but the truth is rather concealed than revealed by them. d. The uncertain meaning of terms, such as Consciousness, Conscience, Will, Law, Knowledge, Internal and External Sense; these, in the language of Plato, 'we shamelessly use, without ever having taken the pains to analyze them.' e. A science such as Psychology is not merely an hypothesis, but an hypothesis which, unlike the hypotheses of Physics, can never be verified. It rests only on the general impressions of mankind, and there is little or no hope of adding in any considerable degree to our stock of mental facts. f. The parallelism of the Physical Sciences, which leads us to analyze the mind on the analogy of the body, and so to reduce mental operations to the level of bodily ones, or to confound one with the other. g. That the progress of Physiology may throw a new light on Psychology is a dream in which scientific men are always tempted to indulge. But however certain we may be of the connexion between mind and body, the explanation of the one by the other is a hidden place of nature which has hitherto been investigated with little or no success. h. The impossibility of distinguishing between mind and body. Neither in thought nor in experience can we separate them. They seem to act together; yet we feel that we are sometimes under the dominion of the one, sometimes of the other, and sometimes, both in the common use of language and in fact, they transform themselves, the one into the good principle, the other into the evil principle; and then again the 'I' comes in and mediates between them. It is also difficult to distinguish outward facts from the ideas of them in the mind, or to separate the external stimulus to a sensation from the activity of the organ, or this from the invisible agencies by which it reaches the mind, or any process of sense from its mental antecedent, or any mental energy from its nervous expression. i. The fact that mental divisions tend to run into one another, and that in speaking of the mind we cannot always distinguish differences of kind from differences of degree; nor have we any measure of the strength and intensity of our ideas or feelings. j. Although heredity has been always known to the ancients as well as ourselves to exercise a considerable influence on human character, yet we are unable to calculate what proportion this birth-influence bears to nurture and education. But this is the real question. We cannot pursue the mind into embryology: we can only trace how, after birth, it begins to grow. But how much is due to the soil, how much to the original latent seed, it is impossible to distinguish. And because we are certain that heredity exercises a considerable, but undefined influence, we must not increase the wonder by exaggerating it. k. The love of system is always tending to prevail over the historical investigation of the mind, which is our chief means of knowing it. It equally tends to hinder the other great source of our knowledge of the mind, the observation of its workings and processes which we can make for ourselves. l. The mind, when studied through the individual, is apt to be isolated--this is due to the very form of the enquiry; whereas, in truth, it is indistinguishable from circumstances, the very language which it uses being the result of the instincts of long-forgotten generations, and every word which a man utters being the answer to some other word spoken or suggested by somebody else. III. The tendency of the preceding remarks has been to show that Psychology is necessarily a fragment, and is not and cannot be a connected system. We cannot define or limit the mind, but we can describe it. We can collect information about it; we can enumerate the principal subjects which are included in the study of it. Thus we are able to rehabilitate Psychology to some extent, not as a branch of science, but as a collection of facts bearing on human life, as a part of the history of philosophy, as an aspect of Metaphysic. It is a fragment of a science only, which in all probability can never make any great progress or attain to much clearness or exactness. It is however a kind of knowledge which has a great interest for us and is always present to us, and of which we carry about the materials in our own bosoms. We can observe our minds and we can experiment upon them, and the knowledge thus acquired is not easily forgotten, and is a help to us in study as well as in conduct. The principal subjects of Psychology may be summed up as follows:-- a. The relation of man to the world around him,--in what sense and within what limits can he withdraw from its laws or assert himself against them (Freedom and Necessity), and what is that which we suppose to be thus independent and which we call ourselves? How does the inward differ from the outward and what is the relation between them, and where do we draw the line by which we separate mind from matter, the soul from the body? Is the mind active or passive, or partly both? Are its movements identical with those of the body, or only preconcerted and coincident with them, or is one simply an aspect of the other? b. What are we to think of time and space? Time seems to have a nearer connexion with the mind, space with the body; yet time, as well as space, is necessary to our idea of either. We see also that they have an analogy with one another, and that in Mathematics they often interpenetrate. Space or place has been said by Kant to be the form of the outward, time of the inward sense. He regards them as parts or forms of the mind. But this is an unfortunate and inexpressive way of describing their relation to us. For of all the phenomena present to the human mind they seem to have most the character of objective existence. There is no use in asking what is beyond or behind them; we cannot get rid of them. And to throw the laws of external nature which to us are the type of the immutable into the subjective side of the antithesis seems to be equally inappropriate. c. When in imagination we enter into the closet of the mind and withdraw ourselves from the external world, we seem to find there more or less distinct processes which may be described by the words, 'I perceive,' 'I feel,' 'I think,' 'I want,' 'I wish,' 'I like,' 'I dislike,' 'I fear,' 'I know,' 'I remember,' 'I imagine,' 'I dream,' 'I act,' 'I endeavour,' 'I hope.' These processes would seem to have the same notions attached to them in the minds of all educated persons. They are distinguished from one another in thought, but they intermingle. It is possible to reflect upon them or to become conscious of them in a greater or less degree, or with a greater or less continuity or attention, and thus arise the intermittent phenomena of consciousness or self-consciousness. The use of all of them is possible to us at all times; and therefore in any operation of the mind the whole are latent. But we are able to characterise them sufficiently by that part of the complex action which is the most prominent. We have no difficulty in distinguishing an act of sight or an act of will from an act of thought, although thought is present in both of them. Hence the conception of different faculties or different virtues is precarious, because each of them is passing into the other, and they are all one in the mind itself; they appear and reappear, and may all be regarded as the ever-varying phases or aspects or differences of the same mind or person. d. Nearest the sense in the scale of the intellectual faculties is memory, which is a mode rather than a faculty of the mind, and accompanies all mental operations. There are two principal kinds of it, recollection and recognition,--recollection in which forgotten things are recalled or return to the mind, recognition in which the mind finds itself again among things once familiar. The simplest way in which we can represent the former to ourselves is by shutting our eyes and trying to recall in what we term the mind's eye the picture of the surrounding scene, or by laying down the book which we are reading and recapitulating what we can remember of it. But many times more powerful than recollection is recognition, perhaps because it is more assisted by association. We have known and forgotten, and after a long interval the thing which we have seen once is seen again by us, but with a different feeling, and comes back to us, not as new knowledge, but as a thing to which we ourselves impart a notion already present to us; in Plato's words, we set the stamp upon the wax. Every one is aware of the difference between the first and second sight of a place, between a scene clothed with associations or bare and divested of them. We say to ourselves on revisiting a spot after a long interval: How many things have happened since I last saw this! There is probably no impression ever received by us of which we can venture to say that the vestiges are altogether lost, or that we might not, under some circumstances, recover it. A long-forgotten knowledge may be easily renewed and therefore is very different from ignorance. Of the language learnt in childhood not a word may be remembered, and yet, when a new beginning is made, the old habit soon returns, the neglected organs come back into use, and the river of speech finds out the dried-up channel. e. 'Consciousness' is the most treacherous word which is employed in the study of the mind, for it is used in many senses, and has rarely, if ever, been minutely analyzed. Like memory, it accompanies all mental operations, but not always continuously, and it exists in various degrees. It may be imperceptible or hardly perceptible: it may be the living sense that our thoughts, actions, sufferings, are our own. It is a kind of attention which we pay to ourselves, and is intermittent rather than continuous. Its sphere has been exaggerated. It is sometimes said to assure us of our freedom; but this is an illusion: as there may be a real freedom without consciousness of it, so there may be a consciousness of freedom without the reality. It may be regarded as a higher degree of knowledge when we not only know but know that we know. Consciousness is opposed to habit, inattention, sleep, death. It may be illustrated by its derivative conscience, which speaks to men, not only of right and wrong in the abstract, but of right and wrong actions in reference to themselves and their circumstances. f. Association is another of the ever-present phenomena of the human mind. We speak of the laws of association, but this is an expression which is confusing, for the phenomenon itself is of the most capricious and uncertain sort. It may be briefly described as follows. The simplest case of association is that of sense. When we see or hear separately one of two things, which we have previously seen or heard together, the occurrence of the one has a tendency to suggest the other. So the sight or name of a house may recall to our minds the memory of those who once lived there. Like may recall like and everything its opposite. The parts of a whole, the terms of a series, objects lying near, words having a customary order stick together in the mind. A word may bring back a passage of poetry or a whole system of philosophy; from one end of the world or from one pole of knowledge we may travel to the other in an indivisible instant. The long train of association by which we pass from one point to the other, involving every sort of complex relation, so sudden, so accidental, is one of the greatest wonders of mind...This process however is not always continuous, but often intermittent: we can think of things in isolation as well as in association; we do not mean that they must all hang from one another. We can begin again after an interval of rest or vacancy, as a new train of thought suddenly arises, as, for example, when we wake of a morning or after violent exercise. Time, place, the same colour or sound or smell or taste, will often call up some thought or recollection either accidentally or naturally associated with them. But it is equally noticeable that the new thought may occur to us, we cannot tell how or why, by the spontaneous action of the mind itself or by the latent influence of the body. Both science and poetry are made up of associations or recollections, but we must observe also that the mind is not wholly dependent on them, having also the power of origination. There are other processes of the mind which it is good for us to study when we are at home and by ourselves,--the manner in which thought passes into act, the conflict of passion and reason in many stages, the transition from sensuality to love or sentiment and from earthly love to heavenly, the slow and silent influence of habit, which little by little changes the nature of men, the sudden change of the old nature of man into a new one, wrought by shame or by some other overwhelming impulse. These are the greater phenomena of mind, and he who has thought of them for himself will live and move in a better-ordered world, and will himself be a better-ordered man. At the other end of the 'globus intellectualis,' nearest, not to earth and sense, but to heaven and God, is the personality of man, by which he holds communion with the unseen world. Somehow, he knows not how, somewhere, he knows not where, under this higher aspect of his being he grasps the ideas of God, freedom and immortality; he sees the forms of truth, holiness and love, and is satisfied with them. No account of the mind can be complete which does not admit the reality or the possibility of another life. Whether regarded as an ideal or as a fact, the highest part of man's nature and that in which it seems most nearly to approach the divine, is a phenomenon which exists, and must therefore be included within the domain of Psychology. IV. We admit that there is no perfect or ideal Psychology. It is not a whole in the same sense in which Chemistry, Physiology, or Mathematics are wholes: that is to say, it is not a connected unity of knowledge. Compared with the wealth of other sciences, it rests upon a small number of facts; and when we go beyond these, we fall into conjectures and verbal discussions. The facts themselves are disjointed; the causes of them run up into other sciences, and we have no means of tracing them from one to the other. Yet it may be true of this, as of other beginnings of knowledge, that the attempt to put them together has tested the truth of them, and given a stimulus to the enquiry into them. Psychology should be natural, not technical. It should take the form which is the most intelligible to the common understanding, because it has to do with common things, which are familiar to us all. It should aim at no more than every reflecting man knows or can easily verify for himself. When simple and unpretentious, it is least obscured by words, least liable to fall under the influence of Physiology or Metaphysic. It should argue, not from exceptional, but from ordinary phenomena. It should be careful to distinguish the higher and the lower elements of human nature, and not allow one to be veiled in the disguise of the other, lest through the slippery nature of language we should pass imperceptibly from good to evil, from nature in the higher to nature in the neutral or lower sense. It should assert consistently the unity of the human faculties, the unity of knowledge, the unity of God and law. The difference between the will and the affections and between the reason and the passions should also be recognized by it. Its sphere is supposed to be narrowed to the individual soul; but it cannot be thus separated in fact. It goes back to the beginnings of things, to the first growth of language and philosophy, and to the whole science of man. There can be no truth or completeness in any study of the mind which is confined to the individual. The nature of language, though not the whole, is perhaps at present the most important element in our knowledge of it. It is not impossible that some numerical laws may be found to have a place in the relations of mind and matter, as in the rest of nature. The old Pythagorean fancy that the soul 'is or has in it harmony' may in some degree be realized. But the indications of such numerical harmonies are faint; either the secret of them lies deeper than we can discover, or nature may have rebelled against the use of them in the composition of men and animals. It is with qualitative rather than with quantitative differences that we are concerned in Psychology. The facts relating to the mind which we obtain from Physiology are negative rather than positive. They show us, not the processes of mental action, but the conditions of which when deprived the mind ceases to act. It would seem as if the time had not yet arrived when we can hope to add anything of much importance to our knowledge of the mind from the investigations of the microscope. The elements of Psychology can still only be learnt from reflections on ourselves, which interpret and are also interpreted by our experience of others. The history of language, of philosophy, and religion, the great thoughts or inventions or discoveries which move mankind, furnish the larger moulds or outlines in which the human mind has been cast. From these the individual derives so much as he is able to comprehend or has the opportunity of learning. THEAETETUS PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Theodorus, Theaetetus. Euclid and Terpsion meet in front of Euclid's house in Megara; they enter the house, and the dialogue is read to them by a servant. EUCLID: Have you only just arrived from the country, Terpsion? TERPSION: No, I came some time ago: and I have been in the Agora looking for you, and wondering that I could not find you. EUCLID: But I was not in the city. TERPSION: Where then? EUCLID: As I was going down to the harbour, I met Theaetetus--he was being carried up to Athens from the army at Corinth. TERPSION: Was he alive or dead? EUCLID: He was scarcely alive, for he has been badly wounded; but he was suffering even more from the sickness which has broken out in the army. TERPSION: The dysentery, you mean? EUCLID: Yes. TERPSION: Alas! what a loss he will be! EUCLID: Yes, Terpsion, he is a noble fellow; only to-day I heard some people highly praising his behaviour in this very battle. TERPSION: No wonder; I should rather be surprised at hearing anything else of him. But why did he go on, instead of stopping at Megara? EUCLID: He wanted to get home: although I entreated and advised him to remain, he would not listen to me; so I set him on his way, and turned back, and then I remembered what Socrates had said of him, and thought how remarkably this, like all his predictions, had been fulfilled. I believe that he had seen him a little before his own death, when Theaetetus was a youth, and he had a memorable conversation with him, which he repeated to me when I came to Athens; he was full of admiration of his genius, and said that he would most certainly be a great man, if he lived. TERPSION: The prophecy has certainly been fulfilled; but what was the conversation? can you tell me? EUCLID: No, indeed, not offhand; but I took notes of it as soon as I got home; these I filled up from memory, writing them out at leisure; and whenever I went to Athens, I asked Socrates about any point which I had forgotten, and on my return I made corrections; thus I have nearly the whole conversation written down. TERPSION: I remember--you told me; and I have always been intending to ask you to show me the writing, but have put off doing so; and now, why should we not read it through?--having just come from the country, I should greatly like to rest. EUCLID: I too shall be very glad of a rest, for I went with Theaetetus as far as Erineum. Let us go in, then, and, while we are reposing, the servant shall read to us. TERPSION: Very good. EUCLID: Here is the roll, Terpsion; I may observe that I have introduced Socrates, not as narrating to me, but as actually conversing with the persons whom he mentioned--these were, Theodorus the geometrician (of Cyrene), and Theaetetus. I have omitted, for the sake of convenience, the interlocutory words 'I said,' 'I remarked,' which he used when he spoke of himself, and again, 'he agreed,' or 'disagreed,' in the answer, lest the repetition of them should be troublesome. TERPSION: Quite right, Euclid. EUCLID: And now, boy, you may take the roll and read. EUCLID'S SERVANT READS. SOCRATES: If I cared enough about the Cyrenians, Theodorus, I would ask you whether there are any rising geometricians or philosophers in that part of the world. But I am more interested in our own Athenian youth, and I would rather know who among them are likely to do well. I observe them as far as I can myself, and I enquire of any one whom they follow, and I see that a great many of them follow you, in which they are quite right, considering your eminence in geometry and in other ways. Tell me then, if you have met with any one who is good for anything. THEODORUS: Yes, Socrates, I have become acquainted with one very remarkable Athenian youth, whom I commend to you as well worthy of your attention. If he had been a beauty I should have been afraid to praise him, lest you should suppose that I was in love with him; but he is no beauty, and you must not be offended if I say that he is very like you; for he has a snub nose and projecting eyes, although these features are less marked in him than in you. Seeing, then, that he has no personal attractions, I may freely say, that in all my acquaintance, which is very large, I never knew any one who was his equal in natural gifts: for he has a quickness of apprehension which is almost unrivalled, and he is exceedingly gentle, and also the most courageous of men; there is a union of qualities in him such as I have never seen in any other, and should scarcely have thought possible; for those who, like him, have quick and ready and retentive wits, have generally also quick tempers; they are ships without ballast, and go darting about, and are mad rather than courageous; and the steadier sort, when they have to face study, prove stupid and cannot remember. Whereas he moves surely and smoothly and successfully in the path of knowledge and enquiry; and he is full of gentleness, flowing on silently like a river of oil; at his age, it is wonderful. SOCRATES: That is good news; whose son is he? THEODORUS: The name of his father I have forgotten, but the youth himself is the middle one of those who are approaching us; he and his companions have been anointing themselves in the outer court, and now they seem to have finished, and are coming towards us. Look and see whether you know him. SOCRATES: I know the youth, but I do not know his name; he is the son of Euphronius the Sunian, who was himself an eminent man, and such another as his son is, according to your account of him; I believe that he left a considerable fortune. THEODORUS: Theaetetus, Socrates, is his name; but I rather think that the property disappeared in the hands of trustees; notwithstanding which he is wonderfully liberal. SOCRATES: He must be a fine fellow; tell him to come and sit by me. THEODORUS: I will. Come hither, Theaetetus, and sit by Socrates. SOCRATES: By all means, Theaetetus, in order that I may see the reflection of myself in your face, for Theodorus says that we are alike; and yet if each of us held in his hands a lyre, and he said that they were tuned alike, should we at once take his word, or should we ask whether he who said so was or was not a musician? THEAETETUS: We should ask. SOCRATES: And if we found that he was, we should take his word; and if not, not? THEAETETUS: True. SOCRATES: And if this supposed likeness of our faces is a matter of any interest to us, we should enquire whether he who says that we are alike is a painter or not? THEAETETUS: Certainly we should. SOCRATES: And is Theodorus a painter? THEAETETUS: I never heard that he was. SOCRATES: Is he a geometrician? THEAETETUS: Of course he is, Socrates. SOCRATES: And is he an astronomer and calculator and musician, and in general an educated man? THEAETETUS: I think so. SOCRATES: If, then, he remarks on a similarity in our persons, either by way of praise or blame, there is no particular reason why we should attend to him. THEAETETUS: I should say not. SOCRATES: But if he praises the virtue or wisdom which are the mental endowments of either of us, then he who hears the praises will naturally desire to examine him who is praised: and he again should be willing to exhibit himself. THEAETETUS: Very true, Socrates. SOCRATES: Then now is the time, my dear Theaetetus, for me to examine, and for you to exhibit; since although Theodorus has praised many a citizen and stranger in my hearing, never did I hear him praise any one as he has been praising you. THEAETETUS: I am glad to hear it, Socrates; but what if he was only in jest? SOCRATES: Nay, Theodorus is not given to jesting; and I cannot allow you to retract your consent on any such pretence as that. If you do, he will have to swear to his words; and we are perfectly sure that no one will be found to impugn him. Do not be shy then, but stand to your word. THEAETETUS: I suppose I must, if you wish it. SOCRATES: In the first place, I should like to ask what you learn of Theodorus: something of geometry, perhaps? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And astronomy and harmony and calculation? THEAETETUS: I do my best. SOCRATES: Yes, my boy, and so do I; and my desire is to learn of him, or of anybody who seems to understand these things. And I get on pretty well in general; but there is a little difficulty which I want you and the company to aid me in investigating. Will you answer me a question: 'Is not learning growing wiser about that which you learn?' THEAETETUS: Of course. SOCRATES: And by wisdom the wise are wise? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And is that different in any way from knowledge? THEAETETUS: What? SOCRATES: Wisdom; are not men wise in that which they know? THEAETETUS: Certainly they are. SOCRATES: Then wisdom and knowledge are the same? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: Herein lies the difficulty which I can never solve to my satisfaction--What is knowledge? Can we answer that question? What say you? which of us will speak first? whoever misses shall sit down, as at a game of ball, and shall be donkey, as the boys say; he who lasts out his competitors in the game without missing, shall be our king, and shall have the right of putting to us any questions which he pleases...Why is there no reply? I hope, Theodorus, that I am not betrayed into rudeness by my love of conversation? I only want to make us talk and be friendly and sociable. THEODORUS: The reverse of rudeness, Socrates: but I would rather that you would ask one of the young fellows; for the truth is, that I am unused to your game of question and answer, and I am too old to learn; the young will be more suitable, and they will improve more than I shall, for youth is always able to improve. And so having made a beginning with Theaetetus, I would advise you to go on with him and not let him off. SOCRATES: Do you hear, Theaetetus, what Theodorus says? The philosopher, whom you would not like to disobey, and whose word ought to be a command to a young man, bids me interrogate you. Take courage, then, and nobly say what you think that knowledge is. THEAETETUS: Well, Socrates, I will answer as you and he bid me; and if I make a mistake, you will doubtless correct me. SOCRATES: We will, if we can. THEAETETUS: Then, I think that the sciences which I learn from Theodorus--geometry, and those which you just now mentioned--are knowledge; and I would include the art of the cobbler and other craftsmen; these, each and all of, them, are knowledge. SOCRATES: Too much, Theaetetus, too much; the nobility and liberality of your nature make you give many and diverse things, when I am asking for one simple thing. THEAETETUS: What do you mean, Socrates? SOCRATES: Perhaps nothing. I will endeavour, however, to explain what I believe to be my meaning: When you speak of cobbling, you mean the art or science of making shoes? THEAETETUS: Just so. SOCRATES: And when you speak of carpentering, you mean the art of making wooden implements? THEAETETUS: I do. SOCRATES: In both cases you define the subject matter of each of the two arts? THEAETETUS: True. SOCRATES: But that, Theaetetus, was not the point of my question: we wanted to know not the subjects, nor yet the number of the arts or sciences, for we were not going to count them, but we wanted to know the nature of knowledge in the abstract. Am I not right? THEAETETUS: Perfectly right. SOCRATES: Let me offer an illustration: Suppose that a person were to ask about some very trivial and obvious thing--for example, What is clay? and we were to reply, that there is a clay of potters, there is a clay of oven-makers, there is a clay of brick-makers; would not the answer be ridiculous? THEAETETUS: Truly. SOCRATES: In the first place, there would be an absurdity in assuming that he who asked the question would understand from our answer the nature of 'clay,' merely because we added 'of the image-makers,' or of any other workers. How can a man understand the name of anything, when he does not know the nature of it? THEAETETUS: He cannot. SOCRATES: Then he who does not know what science or knowledge is, has no knowledge of the art or science of making shoes? THEAETETUS: None. SOCRATES: Nor of any other science? THEAETETUS: No. SOCRATES: And when a man is asked what science or knowledge is, to give in answer the name of some art or science is ridiculous; for the question is, 'What is knowledge?' and he replies, 'A knowledge of this or that.' THEAETETUS: True. SOCRATES: Moreover, he might answer shortly and simply, but he makes an enormous circuit. For example, when asked about the clay, he might have said simply, that clay is moistened earth--what sort of clay is not to the point. THEAETETUS: Yes, Socrates, there is no difficulty as you put the question. You mean, if I am not mistaken, something like what occurred to me and to my friend here, your namesake Socrates, in a recent discussion. SOCRATES: What was that, Theaetetus? THEAETETUS: Theodorus was writing out for us something about roots, such as the roots of three or five, showing that they are incommensurable by the unit: he selected other examples up to seventeen--there he stopped. Now as there are innumerable roots, the notion occurred to us of attempting to include them all under one name or class. SOCRATES: And did you find such a class? THEAETETUS: I think that we did; but I should like to have your opinion. SOCRATES: Let me hear. THEAETETUS: We divided all numbers into two classes: those which are made up of equal factors multiplying into one another, which we compared to square figures and called square or equilateral numbers;--that was one class. SOCRATES: Very good. THEAETETUS: The intermediate numbers, such as three and five, and every other number which is made up of unequal factors, either of a greater multiplied by a less, or of a less multiplied by a greater, and when regarded as a figure, is contained in unequal sides;--all these we compared to oblong figures, and called them oblong numbers. SOCRATES: Capital; and what followed? THEAETETUS: The lines, or sides, which have for their squares the equilateral plane numbers, were called by us lengths or magnitudes; and the lines which are the roots of (or whose squares are equal to) the oblong numbers, were called powers or roots; the reason of this latter name being, that they are commensurable with the former [i.e., with the so-called lengths or magnitudes] not in linear measurement, but in the value of the superficial content of their squares; and the same about solids. SOCRATES: Excellent, my boys; I think that you fully justify the praises of Theodorus, and that he will not be found guilty of false witness. THEAETETUS: But I am unable, Socrates, to give you a similar answer about knowledge, which is what you appear to want; and therefore Theodorus is a deceiver after all. SOCRATES: Well, but if some one were to praise you for running, and to say that he never met your equal among boys, and afterwards you were beaten in a race by a grown-up man, who was a great runner--would the praise be any the less true? THEAETETUS: Certainly not. SOCRATES: And is the discovery of the nature of knowledge so small a matter, as just now said? Is it not one which would task the powers of men perfect in every way? THEAETETUS: By heaven, they should be the top of all perfection! SOCRATES: Well, then, be of good cheer; do not say that Theodorus was mistaken about you, but do your best to ascertain the true nature of knowledge, as well as of other things. THEAETETUS: I am eager enough, Socrates, if that would bring to light the truth. SOCRATES: Come, you made a good beginning just now; let your own answer about roots be your model, and as you comprehended them all in one class, try and bring the many sorts of knowledge under one definition. THEAETETUS: I can assure you, Socrates, that I have tried very often, when the report of questions asked by you was brought to me; but I can neither persuade myself that I have a satisfactory answer to give, nor hear of any one who answers as you would have him; and I cannot shake off a feeling of anxiety. SOCRATES: These are the pangs of labour, my dear Theaetetus; you have something within you which you are bringing to the birth. THEAETETUS: I do not know, Socrates; I only say what I feel. SOCRATES: And have you never heard, simpleton, that I am the son of a midwife, brave and burly, whose name was Phaenarete? THEAETETUS: Yes, I have. SOCRATES: And that I myself practise midwifery? THEAETETUS: No, never. SOCRATES: Let me tell you that I do though, my friend: but you must not reveal the secret, as the world in general have not found me out; and therefore they only say of me, that I am the strangest of mortals and drive men to their wits' end. Did you ever hear that too? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: Shall I tell you the reason? THEAETETUS: By all means. SOCRATES: Bear in mind the whole business of the midwives, and then you will see my meaning better:--No woman, as you are probably aware, who is still able to conceive and bear, attends other women, but only those who are past bearing. THEAETETUS: Yes, I know. SOCRATES: The reason of this is said to be that Artemis--the goddess of childbirth--is not a mother, and she honours those who are like herself; but she could not allow the barren to be midwives, because human nature cannot know the mystery of an art without experience; and therefore she assigned this office to those who are too old to bear. THEAETETUS: I dare say. SOCRATES: And I dare say too, or rather I am absolutely certain, that the midwives know better than others who is pregnant and who is not? THEAETETUS: Very true. SOCRATES: And by the use of potions and incantations they are able to arouse the pangs and to soothe them at will; they can make those bear who have a difficulty in bearing, and if they think fit they can smother the embryo in the womb. THEAETETUS: They can. SOCRATES: Did you ever remark that they are also most cunning matchmakers, and have a thorough knowledge of what unions are likely to produce a brave brood? THEAETETUS: No, never. SOCRATES: Then let me tell you that this is their greatest pride, more than cutting the umbilical cord. And if you reflect, you will see that the same art which cultivates and gathers in the fruits of the earth, will be most likely to know in what soils the several plants or seeds should be deposited. THEAETETUS: Yes, the same art. SOCRATES: And do you suppose that with women the case is otherwise? THEAETETUS: I should think not. SOCRATES: Certainly not; but midwives are respectable women who have a character to lose, and they avoid this department of their profession, because they are afraid of being called procuresses, which is a name given to those who join together man and woman in an unlawful and unscientific way; and yet the true midwife is also the true and only matchmaker. THEAETETUS: Clearly. SOCRATES: Such are the midwives, whose task is a very important one, but not so important as mine; for women do not bring into the world at one time real children, and at another time counterfeits which are with difficulty distinguished from them; if they did, then the discernment of the true and false birth would be the crowning achievement of the art of midwifery--you would think so? THEAETETUS: Indeed I should. SOCRATES: Well, my art of midwifery is in most respects like theirs; but differs, in that I attend men and not women; and look after their souls when they are in labour, and not after their bodies: and the triumph of my art is in thoroughly examining whether the thought which the mind of the young man brings forth is a false idol or a noble and true birth. And like the midwives, I am barren, and the reproach which is often made against me, that I ask questions of others and have not the wit to answer them myself, is very just--the reason is, that the god compels me to be a midwife, but does not allow me to bring forth. And therefore I am not myself at all wise, nor have I anything to show which is the invention or birth of my own soul, but those who converse with me profit. Some of them appear dull enough at first, but afterwards, as our acquaintance ripens, if the god is gracious to them, they all make astonishing progress; and this in the opinion of others as well as in their own. It is quite clear that they never learned anything from me; the many fine discoveries to which they cling are of their own making. But to me and the god they owe their delivery. And the proof of my words is, that many of them in their ignorance, either in their self-conceit despising me, or falling under the influence of others, have gone away too soon; and have not only lost the children of whom I had previously delivered them by an ill bringing up, but have stifled whatever else they had in them by evil communications, being fonder of lies and shams than of the truth; and they have at last ended by seeing themselves, as others see them, to be great fools. Aristeides, the son of Lysimachus, is one of them, and there are many others. The truants often return to me, and beg that I would consort with them again--they are ready to go to me on their knees--and then, if my familiar allows, which is not always the case, I receive them, and they begin to grow again. Dire are the pangs which my art is able to arouse and to allay in those who consort with me, just like the pangs of women in childbirth; night and day they are full of perplexity and travail which is even worse than that of the women. So much for them. And there are others, Theaetetus, who come to me apparently having nothing in them; and as I know that they have no need of my art, I coax them into marrying some one, and by the grace of God I can generally tell who is likely to do them good. Many of them I have given away to Prodicus, and many to other inspired sages. I tell you this long story, friend Theaetetus, because I suspect, as indeed you seem to think yourself, that you are in labour--great with some conception. Come then to me, who am a midwife's son and myself a midwife, and do your best to answer the questions which I will ask you. And if I abstract and expose your first-born, because I discover upon inspection that the conception which you have formed is a vain shadow, do not quarrel with me on that account, as the manner of women is when their first children are taken from them. For I have actually known some who were ready to bite me when I deprived them of a darling folly; they did not perceive that I acted from goodwill, not knowing that no god is the enemy of man--that was not within the range of their ideas; neither am I their enemy in all this, but it would be wrong for me to admit falsehood, or to stifle the truth. Once more, then, Theaetetus, I repeat my old question, 'What is knowledge?'--and do not say that you cannot tell; but quit yourself like a man, and by the help of God you will be able to tell. THEAETETUS: At any rate, Socrates, after such an exhortation I should be ashamed of not trying to do my best. Now he who knows perceives what he knows, and, as far as I can see at present, knowledge is perception. SOCRATES: Bravely said, boy; that is the way in which you should express your opinion. And now, let us examine together this conception of yours, and see whether it is a true birth or a mere wind-egg:--You say that knowledge is perception? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: Well, you have delivered yourself of a very important doctrine about knowledge; it is indeed the opinion of Protagoras, who has another way of expressing it. Man, he says, is the measure of all things, of the existence of things that are, and of the non-existence of things that are not:--You have read him? THEAETETUS: O yes, again and again. SOCRATES: Does he not say that things are to you such as they appear to you, and to me such as they appear to me, and that you and I are men? THEAETETUS: Yes, he says so. SOCRATES: A wise man is not likely to talk nonsense. Let us try to understand him: the same wind is blowing, and yet one of us may be cold and the other not, or one may be slightly and the other very cold? THEAETETUS: Quite true. SOCRATES: Now is the wind, regarded not in relation to us but absolutely, cold or not; or are we to say, with Protagoras, that the wind is cold to him who is cold, and not to him who is not? THEAETETUS: I suppose the last. SOCRATES: Then it must appear so to each of them? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And 'appears to him' means the same as 'he perceives.' THEAETETUS: True. SOCRATES: Then appearing and perceiving coincide in the case of hot and cold, and in similar instances; for things appear, or may be supposed to be, to each one such as he perceives them? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: Then perception is always of existence, and being the same as knowledge is unerring? THEAETETUS: Clearly. SOCRATES: In the name of the Graces, what an almighty wise man Protagoras must have been! He spoke these things in a parable to the common herd, like you and me, but told the truth, 'his Truth,' (In allusion to a book of Protagoras' which bore this title.) in secret to his own disciples. THEAETETUS: What do you mean, Socrates? SOCRATES: I am about to speak of a high argument, in which all things are said to be relative; you cannot rightly call anything by any name, such as great or small, heavy or light, for the great will be small and the heavy light--there is no single thing or quality, but out of motion and change and admixture all things are becoming relatively to one another, which 'becoming' is by us incorrectly called being, but is really becoming, for nothing ever is, but all things are becoming. Summon all philosophers--Protagoras, Heracleitus, Empedocles, and the rest of them, one after another, and with the exception of Parmenides they will agree with you in this. Summon the great masters of either kind of poetry--Epicharmus, the prince of Comedy, and Homer of Tragedy; when the latter sings of 'Ocean whence sprang the gods, and mother Tethys,' does he not mean that all things are the offspring, of flux and motion? THEAETETUS: I think so. SOCRATES: And who could take up arms against such a great army having Homer for its general, and not appear ridiculous? (Compare Cratylus.) THEAETETUS: Who indeed, Socrates? SOCRATES: Yes, Theaetetus; and there are plenty of other proofs which will show that motion is the source of what is called being and becoming, and inactivity of not-being and destruction; for fire and warmth, which are supposed to be the parent and guardian of all other things, are born of movement and of friction, which is a kind of motion;--is not this the origin of fire? THEAETETUS: It is. SOCRATES: And the race of animals is generated in the same way? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: And is not the bodily habit spoiled by rest and idleness, but preserved for a long time by motion and exercise? THEAETETUS: True. SOCRATES: And what of the mental habit? Is not the soul informed, and improved, and preserved by study and attention, which are motions; but when at rest, which in the soul only means want of attention and study, is uninformed, and speedily forgets whatever she has learned? THEAETETUS: True. SOCRATES: Then motion is a good, and rest an evil, to the soul as well as to the body? THEAETETUS: Clearly. SOCRATES: I may add, that breathless calm, stillness and the like waste and impair, while wind and storm preserve; and the palmary argument of all, which I strongly urge, is the golden chain in Homer, by which he means the sun, thereby indicating that so long as the sun and the heavens go round in their orbits, all things human and divine are and are preserved, but if they were chained up and their motions ceased, then all things would be destroyed, and, as the saying is, turned upside down. THEAETETUS: I believe, Socrates, that you have truly explained his meaning. SOCRATES: Then now apply his doctrine to perception, my good friend, and first of all to vision; that which you call white colour is not in your eyes, and is not a distinct thing which exists out of them. And you must not assign any place to it: for if it had position it would be, and be at rest, and there would be no process of becoming. THEAETETUS: Then what is colour? SOCRATES: Let us carry the principle which has just been affirmed, that nothing is self-existent, and then we shall see that white, black, and every other colour, arises out of the eye meeting the appropriate motion, and that what we call a colour is in each case neither the active nor the passive element, but something which passes between them, and is peculiar to each percipient; are you quite certain that the several colours appear to a dog or to any animal whatever as they appear to you? THEAETETUS: Far from it. SOCRATES: Or that anything appears the same to you as to another man? Are you so profoundly convinced of this? Rather would it not be true that it never appears exactly the same to you, because you are never exactly the same? THEAETETUS: The latter. SOCRATES: And if that with which I compare myself in size, or which I apprehend by touch, were great or white or hot, it could not become different by mere contact with another unless it actually changed; nor again, if the comparing or apprehending subject were great or white or hot, could this, when unchanged from within, become changed by any approximation or affection of any other thing. The fact is that in our ordinary way of speaking we allow ourselves to be driven into most ridiculous and wonderful contradictions, as Protagoras and all who take his line of argument would remark. THEAETETUS: How? and of what sort do you mean? SOCRATES: A little instance will sufficiently explain my meaning: Here are six dice, which are more by a half when compared with four, and fewer by a half than twelve--they are more and also fewer. How can you or any one maintain the contrary? THEAETETUS: Very true. SOCRATES: Well, then, suppose that Protagoras or some one asks whether anything can become greater or more if not by increasing, how would you answer him, Theaetetus? THEAETETUS: I should say 'No,' Socrates, if I were to speak my mind in reference to this last question, and if I were not afraid of contradicting my former answer. SOCRATES: Capital! excellent! spoken like an oracle, my boy! And if you reply 'Yes,' there will be a case for Euripides; for our tongue will be unconvinced, but not our mind. (In allusion to the well-known line of Euripides, Hippol.: e gloss omomoch e de thren anomotos.) THEAETETUS: Very true. SOCRATES: The thoroughbred Sophists, who know all that can be known about the mind, and argue only out of the superfluity of their wits, would have had a regular sparring-match over this, and would have knocked their arguments together finely. But you and I, who have no professional aims, only desire to see what is the mutual relation of these principles,--whether they are consistent with each or not. THEAETETUS: Yes, that would be my desire. SOCRATES: And mine too. But since this is our feeling, and there is plenty of time, why should we not calmly and patiently review our own thoughts, and thoroughly examine and see what these appearances in us really are? If I am not mistaken, they will be described by us as follows:--first, that nothing can become greater or less, either in number or magnitude, while remaining equal to itself--you would agree? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: Secondly, that without addition or subtraction there is no increase or diminution of anything, but only equality. THEAETETUS: Quite true. SOCRATES: Thirdly, that what was not before cannot be afterwards, without becoming and having become. THEAETETUS: Yes, truly. SOCRATES: These three axioms, if I am not mistaken, are fighting with one another in our minds in the case of the dice, or, again, in such a case as this--if I were to say that I, who am of a certain height and taller than you, may within a year, without gaining or losing in height, be not so tall--not that I should have lost, but that you would have increased. In such a case, I am afterwards what I once was not, and yet I have not become; for I could not have become without becoming, neither could I have become less without losing somewhat of my height; and I could give you ten thousand examples of similar contradictions, if we admit them at all. I believe that you follow me, Theaetetus; for I suspect that you have thought of these questions before now. THEAETETUS: Yes, Socrates, and I am amazed when I think of them; by the Gods I am! and I want to know what on earth they mean; and there are times when my head quite swims with the contemplation of them. SOCRATES: I see, my dear Theaetetus, that Theodorus had a true insight into your nature when he said that you were a philosopher, for wonder is the feeling of a philosopher, and philosophy begins in wonder. He was not a bad genealogist who said that Iris (the messenger of heaven) is the child of Thaumas (wonder). But do you begin to see what is the explanation of this perplexity on the hypothesis which we attribute to Protagoras? THEAETETUS: Not as yet. SOCRATES: Then you will be obliged to me if I help you to unearth the hidden 'truth' of a famous man or school. THEAETETUS: To be sure, I shall be very much obliged. SOCRATES: Take a look round, then, and see that none of the uninitiated are listening. Now by the uninitiated I mean the people who believe in nothing but what they can grasp in their hands, and who will not allow that action or generation or anything invisible can have real existence. THEAETETUS: Yes, indeed, Socrates, they are very hard and impenetrable mortals. SOCRATES: Yes, my boy, outer barbarians. Far more ingenious are the brethren whose mysteries I am about to reveal to you. Their first principle is, that all is motion, and upon this all the affections of which we were just now speaking are supposed to depend: there is nothing but motion, which has two forms, one active and the other passive, both in endless number; and out of the union and friction of them there is generated a progeny endless in number, having two forms, sense and the object of sense, which are ever breaking forth and coming to the birth at the same moment. The senses are variously named hearing, seeing, smelling; there is the sense of heat, cold, pleasure, pain, desire, fear, and many more which have names, as well as innumerable others which are without them; each has its kindred object,--each variety of colour has a corresponding variety of sight, and so with sound and hearing, and with the rest of the senses and the objects akin to them. Do you see, Theaetetus, the bearings of this tale on the preceding argument? THEAETETUS: Indeed I do not. SOCRATES: Then attend, and I will try to finish the story. The purport is that all these things are in motion, as I was saying, and that this motion is of two kinds, a slower and a quicker; and the slower elements have their motions in the same place and with reference to things near them, and so they beget; but what is begotten is swifter, for it is carried to fro, and moves from place to place. Apply this to sense:--When the eye and the appropriate object meet together and give birth to whiteness and the sensation connatural with it, which could not have been given by either of them going elsewhere, then, while the sight is flowing from the eye, whiteness proceeds from the object which combines in producing the colour; and so the eye is fulfilled with sight, and really sees, and becomes, not sight, but a seeing eye; and the object which combined to form the colour is fulfilled with whiteness, and becomes not whiteness but a white thing, whether wood or stone or whatever the object may be which happens to be coloured white. And this is true of all sensible objects, hard, warm, and the like, which are similarly to be regarded, as I was saying before, not as having any absolute existence, but as being all of them of whatever kind generated by motion in their intercourse with one another; for of the agent and patient, as existing in separation, no trustworthy conception, as they say, can be formed, for the agent has no existence until united with the patient, and the patient has no existence until united with the agent; and that which by uniting with something becomes an agent, by meeting with some other thing is converted into a patient. And from all these considerations, as I said at first, there arises a general reflection, that there is no one self-existent thing, but everything is becoming and in relation; and being must be altogether abolished, although from habit and ignorance we are compelled even in this discussion to retain the use of the term. But great philosophers tell us that we are not to allow either the word 'something,' or 'belonging to something,' or 'to me,' or 'this,' or 'that,' or any other detaining name to be used, in the language of nature all things are being created and destroyed, coming into being and passing into new forms; nor can any name fix or detain them; he who attempts to fix them is easily refuted. And this should be the way of speaking, not only of particulars but of aggregates; such aggregates as are expressed in the word 'man,' or 'stone,' or any name of an animal or of a class. O Theaetetus, are not these speculations sweet as honey? And do you not like the taste of them in the mouth? THEAETETUS: I do not know what to say, Socrates; for, indeed, I cannot make out whether you are giving your own opinion or only wanting to draw me out. SOCRATES: You forget, my friend, that I neither know, nor profess to know, anything of these matters; you are the person who is in labour, I am the barren midwife; and this is why I soothe you, and offer you one good thing after another, that you may taste them. And I hope that I may at last help to bring your own opinion into the light of day: when this has been accomplished, then we will determine whether what you have brought forth is only a wind-egg or a real and genuine birth. Therefore, keep up your spirits, and answer like a man what you think. THEAETETUS: Ask me. SOCRATES: Then once more: Is it your opinion that nothing is but what becomes?--the good and the noble, as well as all the other things which we were just now mentioning? THEAETETUS: When I hear you discoursing in this style, I think that there is a great deal in what you say, and I am very ready to assent. SOCRATES: Let us not leave the argument unfinished, then; for there still remains to be considered an objection which may be raised about dreams and diseases, in particular about madness, and the various illusions of hearing and sight, or of other senses. For you know that in all these cases the esse-percipi theory appears to be unmistakably refuted, since in dreams and illusions we certainly have false perceptions; and far from saying that everything is which appears, we should rather say that nothing is which appears. THEAETETUS: Very true, Socrates. SOCRATES: But then, my boy, how can any one contend that knowledge is perception, or that to every man what appears is? THEAETETUS: I am afraid to say, Socrates, that I have nothing to answer, because you rebuked me just now for making this excuse; but I certainly cannot undertake to argue that madmen or dreamers think truly, when they imagine, some of them that they are gods, and others that they can fly, and are flying in their sleep. SOCRATES: Do you see another question which can be raised about these phenomena, notably about dreaming and waking? THEAETETUS: What question? SOCRATES: A question which I think that you must often have heard persons ask:--How can you determine whether at this moment we are sleeping, and all our thoughts are a dream; or whether we are awake, and talking to one another in the waking state? THEAETETUS: Indeed, Socrates, I do not know how to prove the one any more than the other, for in both cases the facts precisely correspond;--and there is no difficulty in supposing that during all this discussion we have been talking to one another in a dream; and when in a dream we seem to be narrating dreams, the resemblance of the two states is quite astonishing. SOCRATES: You see, then, that a doubt about the reality of sense is easily raised, since there may even be a doubt whether we are awake or in a dream. And as our time is equally divided between sleeping and waking, in either sphere of existence the soul contends that the thoughts which are present to our minds at the time are true; and during one half of our lives we affirm the truth of the one, and, during the other half, of the other; and are equally confident of both. THEAETETUS: Most true. SOCRATES: And may not the same be said of madness and other disorders? the difference is only that the times are not equal. THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: And is truth or falsehood to be determined by duration of time? THEAETETUS: That would be in many ways ridiculous. SOCRATES: But can you certainly determine by any other means which of these opinions is true? THEAETETUS: I do not think that I can. SOCRATES: Listen, then, to a statement of the other side of the argument, which is made by the champions of appearance. They would say, as I imagine--Can that which is wholly other than something, have the same quality as that from which it differs? and observe, Theaetetus, that the word 'other' means not 'partially,' but 'wholly other.' THEAETETUS: Certainly, putting the question as you do, that which is wholly other cannot either potentially or in any other way be the same. SOCRATES: And must therefore be admitted to be unlike? THEAETETUS: True. SOCRATES: If, then, anything happens to become like or unlike itself or another, when it becomes like we call it the same--when unlike, other? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: Were we not saying that there are agents many and infinite, and patients many and infinite? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And also that different combinations will produce results which are not the same, but different? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: Let us take you and me, or anything as an example:--There is Socrates in health, and Socrates sick--Are they like or unlike? THEAETETUS: You mean to compare Socrates in health as a whole, and Socrates in sickness as a whole? SOCRATES: Exactly; that is my meaning. THEAETETUS: I answer, they are unlike. SOCRATES: And if unlike, they are other? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: And would you not say the same of Socrates sleeping and waking, or in any of the states which we were mentioning? THEAETETUS: I should. SOCRATES: All agents have a different patient in Socrates, accordingly as he is well or ill. THEAETETUS: Of course. SOCRATES: And I who am the patient, and that which is the agent, will produce something different in each of the two cases? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: The wine which I drink when I am in health, appears sweet and pleasant to me? THEAETETUS: True. SOCRATES: For, as has been already acknowledged, the patient and agent meet together and produce sweetness and a perception of sweetness, which are in simultaneous motion, and the perception which comes from the patient makes the tongue percipient, and the quality of sweetness which arises out of and is moving about the wine, makes the wine both to be and to appear sweet to the healthy tongue. THEAETETUS: Certainly; that has been already acknowledged. SOCRATES: But when I am sick, the wine really acts upon another and a different person? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: The combination of the draught of wine, and the Socrates who is sick, produces quite another result; which is the sensation of bitterness in the tongue, and the motion and creation of bitterness in and about the wine, which becomes not bitterness but something bitter; as I myself become not perception but percipient? THEAETETUS: True. SOCRATES: There is no other object of which I shall ever have the same perception, for another object would give another perception, and would make the percipient other and different; nor can that object which affects me, meeting another subject, produce the same, or become similar, for that too would produce another result from another subject, and become different. THEAETETUS: True. SOCRATES: Neither can I by myself, have this sensation, nor the object by itself, this quality. THEAETETUS: Certainly not. SOCRATES: When I perceive I must become percipient of something--there can be no such thing as perceiving and perceiving nothing; the object, whether it become sweet, bitter, or of any other quality, must have relation to a percipient; nothing can become sweet which is sweet to no one. THEAETETUS: Certainly not. SOCRATES: Then the inference is, that we (the agent and patient) are or become in relation to one another; there is a law which binds us one to the other, but not to any other existence, nor each of us to himself; and therefore we can only be bound to one another; so that whether a person says that a thing is or becomes, he must say that it is or becomes to or of or in relation to something else; but he must not say or allow any one else to say that anything is or becomes absolutely:--such is our conclusion. THEAETETUS: Very true, Socrates. SOCRATES: Then, if that which acts upon me has relation to me and to no other, I and no other am the percipient of it? THEAETETUS: Of course. SOCRATES: Then my perception is true to me, being inseparable from my own being; and, as Protagoras says, to myself I am judge of what is and what is not to me. THEAETETUS: I suppose so. SOCRATES: How then, if I never err, and if my mind never trips in the conception of being or becoming, can I fail of knowing that which I perceive? THEAETETUS: You cannot. SOCRATES: Then you were quite right in affirming that knowledge is only perception; and the meaning turns out to be the same, whether with Homer and Heracleitus, and all that company, you say that all is motion and flux, or with the great sage Protagoras, that man is the measure of all things; or with Theaetetus, that, given these premises, perception is knowledge. Am I not right, Theaetetus, and is not this your new-born child, of which I have delivered you? What say you? THEAETETUS: I cannot but agree, Socrates. SOCRATES: Then this is the child, however he may turn out, which you and I have with difficulty brought into the world. And now that he is born, we must run round the hearth with him, and see whether he is worth rearing, or is only a wind-egg and a sham. Is he to be reared in any case, and not exposed? or will you bear to see him rejected, and not get into a passion if I take away your first-born? THEODORUS: Theaetetus will not be angry, for he is very good-natured. But tell me, Socrates, in heaven's name, is this, after all, not the truth? SOCRATES: You, Theodorus, are a lover of theories, and now you innocently fancy that I am a bag full of them, and can easily pull one out which will overthrow its predecessor. But you do not see that in reality none of these theories come from me; they all come from him who talks with me. I only know just enough to extract them from the wisdom of another, and to receive them in a spirit of fairness. And now I shall say nothing myself, but shall endeavour to elicit something from our young friend. THEODORUS: Do as you say, Socrates; you are quite right. SOCRATES: Shall I tell you, Theodorus, what amazes me in your acquaintance Protagoras? THEODORUS: What is it? SOCRATES: I am charmed with his doctrine, that what appears is to each one, but I wonder that he did not begin his book on Truth with a declaration that a pig or a dog-faced baboon, or some other yet stranger monster which has sensation, is the measure of all things; then he might have shown a magnificent contempt for our opinion of him by informing us at the outset that while we were reverencing him like a God for his wisdom he was no better than a tadpole, not to speak of his fellow-men--would not this have produced an overpowering effect? For if truth is only sensation, and no man can discern another's feelings better than he, or has any superior right to determine whether his opinion is true or false, but each, as we have several times repeated, is to himself the sole judge, and everything that he judges is true and right, why, my friend, should Protagoras be preferred to the place of wisdom and instruction, and deserve to be well paid, and we poor ignoramuses have to go to him, if each one is the measure of his own wisdom? Must he not be talking 'ad captandum' in all this? I say nothing of the ridiculous predicament in which my own midwifery and the whole art of dialectic is placed; for the attempt to supervise or refute the notions or opinions of others would be a tedious and enormous piece of folly, if to each man his own are right; and this must be the case if Protagoras' Truth is the real truth, and the philosopher is not merely amusing himself by giving oracles out of the shrine of his book. THEODORUS: He was a friend of mine, Socrates, as you were saying, and therefore I cannot have him refuted by my lips, nor can I oppose you when I agree with you; please, then, to take Theaetetus again; he seemed to answer very nicely. SOCRATES: If you were to go into a Lacedaemonian palestra, Theodorus, would you have a right to look on at the naked wrestlers, some of them making a poor figure, if you did not strip and give them an opportunity of judging of your own person? THEODORUS: Why not, Socrates, if they would allow me, as I think you will, in consideration of my age and stiffness; let some more supple youth try a fall with you, and do not drag me into the gymnasium. SOCRATES: Your will is my will, Theodorus, as the proverbial philosophers say, and therefore I will return to the sage Theaetetus: Tell me, Theaetetus, in reference to what I was saying, are you not lost in wonder, like myself, when you find that all of a sudden you are raised to the level of the wisest of men, or indeed of the gods?--for you would assume the measure of Protagoras to apply to the gods as well as men? THEAETETUS: Certainly I should, and I confess to you that I am lost in wonder. At first hearing, I was quite satisfied with the doctrine, that whatever appears is to each one, but now the face of things has changed. SOCRATES: Why, my dear boy, you are young, and therefore your ear is quickly caught and your mind influenced by popular arguments. Protagoras, or some one speaking on his behalf, will doubtless say in reply,--Good people, young and old, you meet and harangue, and bring in the gods, whose existence or non-existence I banish from writing and speech, or you talk about the reason of man being degraded to the level of the brutes, which is a telling argument with the multitude, but not one word of proof or demonstration do you offer. All is probability with you, and yet surely you and Theodorus had better reflect whether you are disposed to admit of probability and figures of speech in matters of such importance. He or any other mathematician who argued from probabilities and likelihoods in geometry, would not be worth an ace. THEAETETUS: But neither you nor we, Socrates, would be satisfied with such arguments. SOCRATES: Then you and Theodorus mean to say that we must look at the matter in some other way? THEAETETUS: Yes, in quite another way. SOCRATES: And the way will be to ask whether perception is or is not the same as knowledge; for this was the real point of our argument, and with a view to this we raised (did we not?) those many strange questions. THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: Shall we say that we know every thing which we see and hear? for example, shall we say that not having learned, we do not hear the language of foreigners when they speak to us? or shall we say that we not only hear, but know what they are saying? Or again, if we see letters which we do not understand, shall we say that we do not see them? or shall we aver that, seeing them, we must know them? THEAETETUS: We shall say, Socrates, that we know what we actually see and hear of them--that is to say, we see and know the figure and colour of the letters, and we hear and know the elevation or depression of the sound of them; but we do not perceive by sight and hearing, or know, that which grammarians and interpreters teach about them. SOCRATES: Capital, Theaetetus; and about this there shall be no dispute, because I want you to grow; but there is another difficulty coming, which you will also have to repulse. THEAETETUS: What is it? SOCRATES: Some one will say, Can a man who has ever known anything, and still has and preserves a memory of that which he knows, not know that which he remembers at the time when he remembers? I have, I fear, a tedious way of putting a simple question, which is only, whether a man who has learned, and remembers, can fail to know? THEAETETUS: Impossible, Socrates; the supposition is monstrous. SOCRATES: Am I talking nonsense, then? Think: is not seeing perceiving, and is not sight perception? THEAETETUS: True. SOCRATES: And if our recent definition holds, every man knows that which he has seen? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And you would admit that there is such a thing as memory? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And is memory of something or of nothing? THEAETETUS: Of something, surely. SOCRATES: Of things learned and perceived, that is? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: Often a man remembers that which he has seen? THEAETETUS: True. SOCRATES: And if he closed his eyes, would he forget? THEAETETUS: Who, Socrates, would dare to say so? SOCRATES: But we must say so, if the previous argument is to be maintained. THEAETETUS: What do you mean? I am not quite sure that I understand you, though I have a strong suspicion that you are right. SOCRATES: As thus: he who sees knows, as we say, that which he sees; for perception and sight and knowledge are admitted to be the same. THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: But he who saw, and has knowledge of that which he saw, remembers, when he closes his eyes, that which he no longer sees. THEAETETUS: True. SOCRATES: And seeing is knowing, and therefore not-seeing is not-knowing? THEAETETUS: Very true. SOCRATES: Then the inference is, that a man may have attained the knowledge of something, which he may remember and yet not know, because he does not see; and this has been affirmed by us to be a monstrous supposition. THEAETETUS: Most true. SOCRATES: Thus, then, the assertion that knowledge and perception are one, involves a manifest impossibility? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: Then they must be distinguished? THEAETETUS: I suppose that they must. SOCRATES: Once more we shall have to begin, and ask 'What is knowledge?' and yet, Theaetetus, what are we going to do? THEAETETUS: About what? SOCRATES: Like a good-for-nothing cock, without having won the victory, we walk away from the argument and crow. THEAETETUS: How do you mean? SOCRATES: After the manner of disputers (Lys.; Phaedo; Republic), we were satisfied with mere verbal consistency, and were well pleased if in this way we could gain an advantage. Although professing not to be mere Eristics, but philosophers, I suspect that we have unconsciously fallen into the error of that ingenious class of persons. THEAETETUS: I do not as yet understand you. SOCRATES: Then I will try to explain myself: just now we asked the question, whether a man who had learned and remembered could fail to know, and we showed that a person who had seen might remember when he had his eyes shut and could not see, and then he would at the same time remember and not know. But this was an impossibility. And so the Protagorean fable came to nought, and yours also, who maintained that knowledge is the same as perception. THEAETETUS: True. SOCRATES: And yet, my friend, I rather suspect that the result would have been different if Protagoras, who was the father of the first of the two brats, had been alive; he would have had a great deal to say on their behalf. But he is dead, and we insult over his orphan child; and even the guardians whom he left, and of whom our friend Theodorus is one, are unwilling to give any help, and therefore I suppose that I must take up his cause myself, and see justice done? THEODORUS: Not I, Socrates, but rather Callias, the son of Hipponicus, is guardian of his orphans. I was too soon diverted from the abstractions of dialectic to geometry. Nevertheless, I shall be grateful to you if you assist him. SOCRATES: Very good, Theodorus; you shall see how I will come to the rescue. If a person does not attend to the meaning of terms as they are commonly used in argument, he may be involved even in greater paradoxes than these. Shall I explain this matter to you or to Theaetetus? THEODORUS: To both of us, and let the younger answer; he will incur less disgrace if he is discomfited. SOCRATES: Then now let me ask the awful question, which is this:--Can a man know and also not know that which he knows? THEODORUS: How shall we answer, Theaetetus? THEAETETUS: He cannot, I should say. SOCRATES: He can, if you maintain that seeing is knowing. When you are imprisoned in a well, as the saying is, and the self-assured adversary closes one of your eyes with his hand, and asks whether you can see his cloak with the eye which he has closed, how will you answer the inevitable man? THEAETETUS: I should answer, 'Not with that eye but with the other.' SOCRATES: Then you see and do not see the same thing at the same time. THEAETETUS: Yes, in a certain sense. SOCRATES: None of that, he will reply; I do not ask or bid you answer in what sense you know, but only whether you know that which you do not know. You have been proved to see that which you do not see; and you have already admitted that seeing is knowing, and that not-seeing is not-knowing: I leave you to draw the inference. THEAETETUS: Yes; the inference is the contradictory of my assertion. SOCRATES: Yes, my marvel, and there might have been yet worse things in store for you, if an opponent had gone on to ask whether you can have a sharp and also a dull knowledge, and whether you can know near, but not at a distance, or know the same thing with more or less intensity, and so on without end. Such questions might have been put to you by a light-armed mercenary, who argued for pay. He would have lain in wait for you, and when you took up the position, that sense is knowledge, he would have made an assault upon hearing, smelling, and the other senses;--he would have shown you no mercy; and while you were lost in envy and admiration of his wisdom, he would have got you into his net, out of which you would not have escaped until you had come to an understanding about the sum to be paid for your release. Well, you ask, and how will Protagoras reinforce his position? Shall I answer for him? THEAETETUS: By all means. SOCRATES: He will repeat all those things which we have been urging on his behalf, and then he will close with us in disdain, and say:--The worthy Socrates asked a little boy, whether the same man could remember and not know the same thing, and the boy said No, because he was frightened, and could not see what was coming, and then Socrates made fun of poor me. The truth is, O slatternly Socrates, that when you ask questions about any assertion of mine, and the person asked is found tripping, if he has answered as I should have answered, then I am refuted, but if he answers something else, then he is refuted and not I. For do you really suppose that any one would admit the memory which a man has of an impression which has passed away to be the same with that which he experienced at the time? Assuredly not. Or would he hesitate to acknowledge that the same man may know and not know the same thing? Or, if he is afraid of making this admission, would he ever grant that one who has become unlike is the same as before he became unlike? Or would he admit that a man is one at all, and not rather many and infinite as the changes which take place in him? I speak by the card in order to avoid entanglements of words. But, O my good sir, he will say, come to the argument in a more generous spirit; and either show, if you can, that our sensations are not relative and individual, or, if you admit them to be so, prove that this does not involve the consequence that the appearance becomes, or, if you will have the word, is, to the individual only. As to your talk about pigs and baboons, you are yourself behaving like a pig, and you teach your hearers to make sport of my writings in the same ignorant manner; but this is not to your credit. For I declare that the truth is as I have written, and that each of us is a measure of existence and of non-existence. Yet one man may be a thousand times better than another in proportion as different things are and appear to him. And I am far from saying that wisdom and the wise man have no existence; but I say that the wise man is he who makes the evils which appear and are to a man, into goods which are and appear to him. And I would beg you not to press my words in the letter, but to take the meaning of them as I will explain them. Remember what has been already said,--that to the sick man his food appears to be and is bitter, and to the man in health the opposite of bitter. Now I cannot conceive that one of these men can be or ought to be made wiser than the other: nor can you assert that the sick man because he has one impression is foolish, and the healthy man because he has another is wise; but the one state requires to be changed into the other, the worse into the better. As in education, a change of state has to be effected, and the sophist accomplishes by words the change which the physician works by the aid of drugs. Not that any one ever made another think truly, who previously thought falsely. For no one can think what is not, or, think anything different from that which he feels; and this is always true. But as the inferior habit of mind has thoughts of kindred nature, so I conceive that a good mind causes men to have good thoughts; and these which the inexperienced call true, I maintain to be only better, and not truer than others. And, O my dear Socrates, I do not call wise men tadpoles: far from it; I say that they are the physicians of the human body, and the husbandmen of plants--for the husbandmen also take away the evil and disordered sensations of plants, and infuse into them good and healthy sensations--aye and true ones; and the wise and good rhetoricians make the good instead of the evil to seem just to states; for whatever appears to a state to be just and fair, so long as it is regarded as such, is just and fair to it; but the teacher of wisdom causes the good to take the place of the evil, both in appearance and in reality. And in like manner the Sophist who is able to train his pupils in this spirit is a wise man, and deserves to be well paid by them. And so one man is wiser than another; and no one thinks falsely, and you, whether you will or not, must endure to be a measure. On these foundations the argument stands firm, which you, Socrates, may, if you please, overthrow by an opposite argument, or if you like you may put questions to me--a method to which no intelligent person will object, quite the reverse. But I must beg you to put fair questions: for there is great inconsistency in saying that you have a zeal for virtue, and then always behaving unfairly in argument. The unfairness of which I complain is that you do not distinguish between mere disputation and dialectic: the disputer may trip up his opponent as often as he likes, and make fun; but the dialectician will be in earnest, and only correct his adversary when necessary, telling him the errors into which he has fallen through his own fault, or that of the company which he has previously kept. If you do so, your adversary will lay the blame of his own confusion and perplexity on himself, and not on you. He will follow and love you, and will hate himself, and escape from himself into philosophy, in order that he may become different from what he was. But the other mode of arguing, which is practised by the many, will have just the opposite effect upon him; and as he grows older, instead of turning philosopher, he will come to hate philosophy. I would recommend you, therefore, as I said before, not to encourage yourself in this polemical and controversial temper, but to find out, in a friendly and congenial spirit, what we really mean when we say that all things are in motion, and that to every individual and state what appears, is. In this manner you will consider whether knowledge and sensation are the same or different, but you will not argue, as you were just now doing, from the customary use of names and words, which the vulgar pervert in all sorts of ways, causing infinite perplexity to one another. Such, Theodorus, is the very slight help which I am able to offer to your old friend; had he been living, he would have helped himself in a far more gloriose style. THEODORUS: You are jesting, Socrates; indeed, your defence of him has been most valorous. SOCRATES: Thank you, friend; and I hope that you observed Protagoras bidding us be serious, as the text, 'Man is the measure of all things,' was a solemn one; and he reproached us with making a boy the medium of discourse, and said that the boy's timidity was made to tell against his argument; he also declared that we made a joke of him. THEODORUS: How could I fail to observe all that, Socrates? SOCRATES: Well, and shall we do as he says? THEODORUS: By all means. SOCRATES: But if his wishes are to be regarded, you and I must take up the argument, and in all seriousness, and ask and answer one another, for you see that the rest of us are nothing but boys. In no other way can we escape the imputation, that in our fresh analysis of his thesis we are making fun with boys. THEODORUS: Well, but is not Theaetetus better able to follow a philosophical enquiry than a great many men who have long beards? SOCRATES: Yes, Theodorus, but not better than you; and therefore please not to imagine that I am to defend by every means in my power your departed friend; and that you are to defend nothing and nobody. At any rate, my good man, do not sheer off until we know whether you are a true measure of diagrams, or whether all men are equally measures and sufficient for themselves in astronomy and geometry, and the other branches of knowledge in which you are supposed to excel them. THEODORUS: He who is sitting by you, Socrates, will not easily avoid being drawn into an argument; and when I said just now that you would excuse me, and not, like the Lacedaemonians, compel me to strip and fight, I was talking nonsense--I should rather compare you to Scirrhon, who threw travellers from the rocks; for the Lacedaemonian rule is 'strip or depart,' but you seem to go about your work more after the fashion of Antaeus: you will not allow any one who approaches you to depart until you have stripped him, and he has been compelled to try a fall with you in argument. SOCRATES: There, Theodorus, you have hit off precisely the nature of my complaint; but I am even more pugnacious than the giants of old, for I have met with no end of heroes; many a Heracles, many a Theseus, mighty in words, has broken my head; nevertheless I am always at this rough exercise, which inspires me like a passion. Please, then, to try a fall with me, whereby you will do yourself good as well as me. THEODORUS: I consent; lead me whither you will, for I know that you are like destiny; no man can escape from any argument which you may weave for him. But I am not disposed to go further than you suggest. SOCRATES: Once will be enough; and now take particular care that we do not again unwittingly expose ourselves to the reproach of talking childishly. THEODORUS: I will do my best to avoid that error. SOCRATES: In the first place, let us return to our old objection, and see whether we were right in blaming and taking offence at Protagoras on the ground that he assumed all to be equal and sufficient in wisdom; although he admitted that there was a better and worse, and that in respect of this, some who as he said were the wise excelled others. THEODORUS: Very true. SOCRATES: Had Protagoras been living and answered for himself, instead of our answering for him, there would have been no need of our reviewing or reinforcing the argument. But as he is not here, and some one may accuse us of speaking without authority on his behalf, had we not better come to a clearer agreement about his meaning, for a great deal may be at stake? THEODORUS: True. SOCRATES: Then let us obtain, not through any third person, but from his own statement and in the fewest words possible, the basis of agreement. THEODORUS: In what way? SOCRATES: In this way:--His words are, 'What seems to a man, is to him.' THEODORUS: Yes, so he says. SOCRATES: And are not we, Protagoras, uttering the opinion of man, or rather of all mankind, when we say that every one thinks himself wiser than other men in some things, and their inferior in others? In the hour of danger, when they are in perils of war, or of the sea, or of sickness, do they not look up to their commanders as if they were gods, and expect salvation from them, only because they excel them in knowledge? Is not the world full of men in their several employments, who are looking for teachers and rulers of themselves and of the animals? and there are plenty who think that they are able to teach and able to rule. Now, in all this is implied that ignorance and wisdom exist among them, at least in their own opinion. THEODORUS: Certainly. SOCRATES: And wisdom is assumed by them to be true thought, and ignorance to be false opinion. THEODORUS: Exactly. SOCRATES: How then, Protagoras, would you have us treat the argument? Shall we say that the opinions of men are always true, or sometimes true and sometimes false? In either case, the result is the same, and their opinions are not always true, but sometimes true and sometimes false. For tell me, Theodorus, do you suppose that you yourself, or any other follower of Protagoras, would contend that no one deems another ignorant or mistaken in his opinion? THEODORUS: The thing is incredible, Socrates. SOCRATES: And yet that absurdity is necessarily involved in the thesis which declares man to be the measure of all things. THEODORUS: How so? SOCRATES: Why, suppose that you determine in your own mind something to be true, and declare your opinion to me; let us assume, as he argues, that this is true to you. Now, if so, you must either say that the rest of us are not the judges of this opinion or judgment of yours, or that we judge you always to have a true opinion? But are there not thousands upon thousands who, whenever you form a judgment, take up arms against you and are of an opposite judgment and opinion, deeming that you judge falsely? THEODORUS: Yes, indeed, Socrates, thousands and tens of thousands, as Homer says, who give me a world of trouble. SOCRATES: Well, but are we to assert that what you think is true to you and false to the ten thousand others? THEODORUS: No other inference seems to be possible. SOCRATES: And how about Protagoras himself? If neither he nor the multitude thought, as indeed they do not think, that man is the measure of all things, must it not follow that the truth of which Protagoras wrote would be true to no one? But if you suppose that he himself thought this, and that the multitude does not agree with him, you must begin by allowing that in whatever proportion the many are more than one, in that proportion his truth is more untrue than true. THEODORUS: That would follow if the truth is supposed to vary with individual opinion. SOCRATES: And the best of the joke is, that he acknowledges the truth of their opinion who believe his own opinion to be false; for he admits that the opinions of all men are true. THEODORUS: Certainly. SOCRATES: And does he not allow that his own opinion is false, if he admits that the opinion of those who think him false is true? THEODORUS: Of course. SOCRATES: Whereas the other side do not admit that they speak falsely? THEODORUS: They do not. SOCRATES: And he, as may be inferred from his writings, agrees that this opinion is also true. THEODORUS: Clearly. SOCRATES: Then all mankind, beginning with Protagoras, will contend, or rather, I should say that he will allow, when he concedes that his adversary has a true opinion--Protagoras, I say, will himself allow that neither a dog nor any ordinary man is the measure of anything which he has not learned--am I not right? THEODORUS: Yes. SOCRATES: And the truth of Protagoras being doubted by all, will be true neither to himself to any one else? THEODORUS: I think, Socrates, that we are running my old friend too hard. SOCRATES: But I do not know that we are going beyond the truth. Doubtless, as he is older, he may be expected to be wiser than we are. And if he could only just get his head out of the world below, he would have overthrown both of us again and again, me for talking nonsense and you for assenting to me, and have been off and underground in a trice. But as he is not within call, we must make the best use of our own faculties, such as they are, and speak out what appears to us to be true. And one thing which no one will deny is, that there are great differences in the understandings of men. THEODORUS: In that opinion I quite agree. SOCRATES: And is there not most likely to be firm ground in the distinction which we were indicating on behalf of Protagoras, viz. that most things, and all immediate sensations, such as hot, dry, sweet, are only such as they appear; if however difference of opinion is to be allowed at all, surely we must allow it in respect of health or disease? for every woman, child, or living creature has not such a knowledge of what conduces to health as to enable them to cure themselves. THEODORUS: I quite agree. SOCRATES: Or again, in politics, while affirming that just and unjust, honourable and disgraceful, holy and unholy, are in reality to each state such as the state thinks and makes lawful, and that in determining these matters no individual or state is wiser than another, still the followers of Protagoras will not deny that in determining what is or is not expedient for the community one state is wiser and one counsellor better than another--they will scarcely venture to maintain, that what a city enacts in the belief that it is expedient will always be really expedient. But in the other case, I mean when they speak of justice and injustice, piety and impiety, they are confident that in nature these have no existence or essence of their own--the truth is that which is agreed on at the time of the agreement, and as long as the agreement lasts; and this is the philosophy of many who do not altogether go along with Protagoras. Here arises a new question, Theodorus, which threatens to be more serious than the last. THEODORUS: Well, Socrates, we have plenty of leisure. SOCRATES: That is true, and your remark recalls to my mind an observation which I have often made, that those who have passed their days in the pursuit of philosophy are ridiculously at fault when they have to appear and speak in court. How natural is this! THEODORUS: What do you mean? SOCRATES: I mean to say, that those who have been trained in philosophy and liberal pursuits are as unlike those who from their youth upwards have been knocking about in the courts and such places, as a freeman is in breeding unlike a slave. THEODORUS: In what is the difference seen? SOCRATES: In the leisure spoken of by you, which a freeman can always command: he has his talk out in peace, and, like ourselves, he wanders at will from one subject to another, and from a second to a third,--if the fancy takes him, he begins again, as we are doing now, caring not whether his words are many or few; his only aim is to attain the truth. But the lawyer is always in a hurry; there is the water of the clepsydra driving him on, and not allowing him to expatiate at will: and there is his adversary standing over him, enforcing his rights; the indictment, which in their phraseology is termed the affidavit, is recited at the time: and from this he must not deviate. He is a servant, and is continually disputing about a fellow-servant before his master, who is seated, and has the cause in his hands; the trial is never about some indifferent matter, but always concerns himself; and often the race is for his life. The consequence has been, that he has become keen and shrewd; he has learned how to flatter his master in word and indulge him in deed; but his soul is small and unrighteous. His condition, which has been that of a slave from his youth upwards, has deprived him of growth and uprightness and independence; dangers and fears, which were too much for his truth and honesty, came upon him in early years, when the tenderness of youth was unequal to them, and he has been driven into crooked ways; from the first he has practised deception and retaliation, and has become stunted and warped. And so he has passed out of youth into manhood, having no soundness in him; and is now, as he thinks, a master in wisdom. Such is the lawyer, Theodorus. Will you have the companion picture of the philosopher, who is of our brotherhood; or shall we return to the argument? Do not let us abuse the freedom of digression which we claim. THEODORUS: Nay, Socrates, not until we have finished what we are about; for you truly said that we belong to a brotherhood which is free, and are not the servants of the argument; but the argument is our servant, and must wait our leisure. Who is our judge? Or where is the spectator having any right to censure or control us, as he might the poets? SOCRATES: Then, as this is your wish, I will describe the leaders; for there is no use in talking about the inferior sort. In the first place, the lords of philosophy have never, from their youth upwards, known their way to the Agora, or the dicastery, or the council, or any other political assembly; they neither see nor hear the laws or decrees, as they are called, of the state written or recited; the eagerness of political societies in the attainment of offices--clubs, and banquets, and revels, and singing-maidens,--do not enter even into their dreams. Whether any event has turned out well or ill in the city, what disgrace may have descended to any one from his ancestors, male or female, are matters of which the philosopher no more knows than he can tell, as they say, how many pints are contained in the ocean. Neither is he conscious of his ignorance. For he does not hold aloof in order that he may gain a reputation; but the truth is, that the outer form of him only is in the city: his mind, disdaining the littlenesses and nothingnesses of human things, is 'flying all abroad' as Pindar says, measuring earth and heaven and the things which are under and on the earth and above the heaven, interrogating the whole nature of each and all in their entirety, but not condescending to anything which is within reach. THEODORUS: What do you mean, Socrates? SOCRATES: I will illustrate my meaning, Theodorus, by the jest which the clever witty Thracian handmaid is said to have made about Thales, when he fell into a well as he was looking up at the stars. She said, that he was so eager to know what was going on in heaven, that he could not see what was before his feet. This is a jest which is equally applicable to all philosophers. For the philosopher is wholly unacquainted with his next-door neighbour; he is ignorant, not only of what he is doing, but he hardly knows whether he is a man or an animal; he is searching into the essence of man, and busy in enquiring what belongs to such a nature to do or suffer different from any other;--I think that you understand me, Theodorus? THEODORUS: I do, and what you say is true. SOCRATES: And thus, my friend, on every occasion, private as well as public, as I said at first, when he appears in a law-court, or in any place in which he has to speak of things which are at his feet and before his eyes, he is the jest, not only of Thracian handmaids but of the general herd, tumbling into wells and every sort of disaster through his inexperience. His awkwardness is fearful, and gives the impression of imbecility. When he is reviled, he has nothing personal to say in answer to the civilities of his adversaries, for he knows no scandals of any one, and they do not interest him; and therefore he is laughed at for his sheepishness; and when others are being praised and glorified, in the simplicity of his heart he cannot help going into fits of laughter, so that he seems to be a downright idiot. When he hears a tyrant or king eulogized, he fancies that he is listening to the praises of some keeper of cattle--a swineherd, or shepherd, or perhaps a cowherd, who is congratulated on the quantity of milk which he squeezes from them; and he remarks that the creature whom they tend, and out of whom they squeeze the wealth, is of a less tractable and more insidious nature. Then, again, he observes that the great man is of necessity as ill-mannered and uneducated as any shepherd--for he has no leisure, and he is surrounded by a wall, which is his mountain-pen. Hearing of enormous landed proprietors of ten thousand acres and more, our philosopher deems this to be a trifle, because he has been accustomed to think of the whole earth; and when they sing the praises of family, and say that some one is a gentleman because he can show seven generations of wealthy ancestors, he thinks that their sentiments only betray a dull and narrow vision in those who utter them, and who are not educated enough to look at the whole, nor to consider that every man has had thousands and ten thousands of progenitors, and among them have been rich and poor, kings and slaves, Hellenes and barbarians, innumerable. And when people pride themselves on having a pedigree of twenty-five ancestors, which goes back to Heracles, the son of Amphitryon, he cannot understand their poverty of ideas. Why are they unable to calculate that Amphitryon had a twenty-fifth ancestor, who might have been anybody, and was such as fortune made him, and he had a fiftieth, and so on? He amuses himself with the notion that they cannot count, and thinks that a little arithmetic would have got rid of their senseless vanity. Now, in all these cases our philosopher is derided by the vulgar, partly because he is thought to despise them, and also because he is ignorant of what is before him, and always at a loss. THEODORUS: That is very true, Socrates. SOCRATES: But, O my friend, when he draws the other into upper air, and gets him out of his pleas and rejoinders into the contemplation of justice and injustice in their own nature and in their difference from one another and from all other things; or from the commonplaces about the happiness of a king or of a rich man to the consideration of government, and of human happiness and misery in general--what they are, and how a man is to attain the one and avoid the other--when that narrow, keen, little legal mind is called to account about all this, he gives the philosopher his revenge; for dizzied by the height at which he is hanging, whence he looks down into space, which is a strange experience to him, he being dismayed, and lost, and stammering broken words, is laughed at, not by Thracian handmaidens or any other uneducated persons, for they have no eye for the situation, but by every man who has not been brought up a slave. Such are the two characters, Theodorus: the one of the freeman, who has been trained in liberty and leisure, whom you call the philosopher,--him we cannot blame because he appears simple and of no account when he has to perform some menial task, such as packing up bed-clothes, or flavouring a sauce or fawning speech; the other character is that of the man who is able to do all this kind of service smartly and neatly, but knows not how to wear his cloak like a gentleman; still less with the music of discourse can he hymn the true life aright which is lived by immortals or men blessed of heaven. THEODORUS: If you could only persuade everybody, Socrates, as you do me, of the truth of your words, there would be more peace and fewer evils among men. SOCRATES: Evils, Theodorus, can never pass away; for there must always remain something which is antagonistic to good. Having no place among the gods in heaven, of necessity they hover around the mortal nature, and this earthly sphere. Wherefore we ought to fly away from earth to heaven as quickly as we can; and to fly away is to become like God, as far as this is possible; and to become like him, is to become holy, just, and wise. But, O my friend, you cannot easily convince mankind that they should pursue virtue or avoid vice, not merely in order that a man may seem to be good, which is the reason given by the world, and in my judgment is only a repetition of an old wives' fable. Whereas, the truth is that God is never in any way unrighteous--he is perfect righteousness; and he of us who is the most righteous is most like him. Herein is seen the true cleverness of a man, and also his nothingness and want of manhood. For to know this is true wisdom and virtue, and ignorance of this is manifest folly and vice. All other kinds of wisdom or cleverness, which seem only, such as the wisdom of politicians, or the wisdom of the arts, are coarse and vulgar. The unrighteous man, or the sayer and doer of unholy things, had far better not be encouraged in the illusion that his roguery is clever; for men glory in their shame--they fancy that they hear others saying of them, 'These are not mere good-for-nothing persons, mere burdens of the earth, but such as men should be who mean to dwell safely in a state.' Let us tell them that they are all the more truly what they do not think they are because they do not know it; for they do not know the penalty of injustice, which above all things they ought to know--not stripes and death, as they suppose, which evil-doers often escape, but a penalty which cannot be escaped. THEODORUS: What is that? SOCRATES: There are two patterns eternally set before them; the one blessed and divine, the other godless and wretched: but they do not see them, or perceive that in their utter folly and infatuation they are growing like the one and unlike the other, by reason of their evil deeds; and the penalty is, that they lead a life answering to the pattern which they are growing like. And if we tell them, that unless they depart from their cunning, the place of innocence will not receive them after death; and that here on earth, they will live ever in the likeness of their own evil selves, and with evil friends--when they hear this they in their superior cunning will seem to be listening to the talk of idiots. THEODORUS: Very true, Socrates. SOCRATES: Too true, my friend, as I well know; there is, however, one peculiarity in their case: when they begin to reason in private about their dislike of philosophy, if they have the courage to hear the argument out, and do not run away, they grow at last strangely discontented with themselves; their rhetoric fades away, and they become helpless as children. These however are digressions from which we must now desist, or they will overflow, and drown the original argument; to which, if you please, we will now return. THEODORUS: For my part, Socrates, I would rather have the digressions, for at my age I find them easier to follow; but if you wish, let us go back to the argument. SOCRATES: Had we not reached the point at which the partisans of the perpetual flux, who say that things are as they seem to each one, were confidently maintaining that the ordinances which the state commanded and thought just, were just to the state which imposed them, while they were in force; this was especially asserted of justice; but as to the good, no one had any longer the hardihood to contend of any ordinances which the state thought and enacted to be good that these, while they were in force, were really good;--he who said so would be playing with the name 'good,' and would not touch the real question--it would be a mockery, would it not? THEODORUS: Certainly it would. SOCRATES: He ought not to speak of the name, but of the thing which is contemplated under the name. THEODORUS: Right. SOCRATES: Whatever be the term used, the good or expedient is the aim of legislation, and as far as she has an opinion, the state imposes all laws with a view to the greatest expediency; can legislation have any other aim? THEODORUS: Certainly not. SOCRATES: But is the aim attained always? do not mistakes often happen? THEODORUS: Yes, I think that there are mistakes. SOCRATES: The possibility of error will be more distinctly recognised, if we put the question in reference to the whole class under which the good or expedient falls. That whole class has to do with the future, and laws are passed under the idea that they will be useful in after-time; which, in other words, is the future. THEODORUS: Very true. SOCRATES: Suppose now, that we ask Protagoras, or one of his disciples, a question:--O, Protagoras, we will say to him, Man is, as you declare, the measure of all things--white, heavy, light: of all such things he is the judge; for he has the criterion of them in himself, and when he thinks that things are such as he experiences them to be, he thinks what is and is true to himself. Is it not so? THEODORUS: Yes. SOCRATES: And do you extend your doctrine, Protagoras (as we shall further say), to the future as well as to the present; and has he the criterion not only of what in his opinion is but of what will be, and do things always happen to him as he expected? For example, take the case of heat:--When an ordinary man thinks that he is going to have a fever, and that this kind of heat is coming on, and another person, who is a physician, thinks the contrary, whose opinion is likely to prove right? Or are they both right?--he will have a heat and fever in his own judgment, and not have a fever in the physician's judgment? THEODORUS: How ludicrous! SOCRATES: And the vinegrower, if I am not mistaken, is a better judge of the sweetness or dryness of the vintage which is not yet gathered than the harp-player? THEODORUS: Certainly. SOCRATES: And in musical composition the musician will know better than the training master what the training master himself will hereafter think harmonious or the reverse? THEODORUS: Of course. SOCRATES: And the cook will be a better judge than the guest, who is not a cook, of the pleasure to be derived from the dinner which is in preparation; for of present or past pleasure we are not as yet arguing; but can we say that every one will be to himself the best judge of the pleasure which will seem to be and will be to him in the future?--nay, would not you, Protagoras, better guess which arguments in a court would convince any one of us than the ordinary man? THEODORUS: Certainly, Socrates, he used to profess in the strongest manner that he was the superior of all men in this respect. SOCRATES: To be sure, friend: who would have paid a large sum for the privilege of talking to him, if he had really persuaded his visitors that neither a prophet nor any other man was better able to judge what will be and seem to be in the future than every one could for himself? THEODORUS: Who indeed? SOCRATES: And legislation and expediency are all concerned with the future; and every one will admit that states, in passing laws, must often fail of their highest interests? THEODORUS: Quite true. SOCRATES: Then we may fairly argue against your master, that he must admit one man to be wiser than another, and that the wiser is a measure: but I, who know nothing, am not at all obliged to accept the honour which the advocate of Protagoras was just now forcing upon me, whether I would or not, of being a measure of anything. THEODORUS: That is the best refutation of him, Socrates; although he is also caught when he ascribes truth to the opinions of others, who give the lie direct to his own opinion. SOCRATES: There are many ways, Theodorus, in which the doctrine that every opinion of every man is true may be refuted; but there is more difficulty in proving that states of feeling, which are present to a man, and out of which arise sensations and opinions in accordance with them, are also untrue. And very likely I have been talking nonsense about them; for they may be unassailable, and those who say that there is clear evidence of them, and that they are matters of knowledge, may probably be right; in which case our friend Theaetetus was not so far from the mark when he identified perception and knowledge. And therefore let us draw nearer, as the advocate of Protagoras desires; and give the truth of the universal flux a ring: is the theory sound or not? at any rate, no small war is raging about it, and there are combination not a few. THEODORUS: No small, war, indeed, for in Ionia the sect makes rapid strides; the disciples of Heracleitus are most energetic upholders of the doctrine. SOCRATES: Then we are the more bound, my dear Theodorus, to examine the question from the foundation as it is set forth by themselves. THEODORUS: Certainly we are. About these speculations of Heracleitus, which, as you say, are as old as Homer, or even older still, the Ephesians themselves, who profess to know them, are downright mad, and you cannot talk with them on the subject. For, in accordance with their text-books, they are always in motion; but as for dwelling upon an argument or a question, and quietly asking and answering in turn, they can no more do so than they can fly; or rather, the determination of these fellows not to have a particle of rest in them is more than the utmost powers of negation can express. If you ask any of them a question, he will produce, as from a quiver, sayings brief and dark, and shoot them at you; and if you inquire the reason of what he has said, you will be hit by some other new-fangled word, and will make no way with any of them, nor they with one another; their great care is, not to allow of any settled principle either in their arguments or in their minds, conceiving, as I imagine, that any such principle would be stationary; for they are at war with the stationary, and do what they can to drive it out everywhere. SOCRATES: I suppose, Theodorus, that you have only seen them when they were fighting, and have never stayed with them in time of peace, for they are no friends of yours; and their peace doctrines are only communicated by them at leisure, as I imagine, to those disciples of theirs whom they want to make like themselves. THEODORUS: Disciples! my good sir, they have none; men of their sort are not one another's disciples, but they grow up at their own sweet will, and get their inspiration anywhere, each of them saying of his neighbour that he knows nothing. From these men, then, as I was going to remark, you will never get a reason, whether with their will or without their will; we must take the question out of their hands, and make the analysis ourselves, as if we were doing geometrical problem. SOCRATES: Quite right too; but as touching the aforesaid problem, have we not heard from the ancients, who concealed their wisdom from the many in poetical figures, that Oceanus and Tethys, the origin of all things, are streams, and that nothing is at rest? And now the moderns, in their superior wisdom, have declared the same openly, that the cobbler too may hear and learn of them, and no longer foolishly imagine that some things are at rest and others in motion--having learned that all is motion, he will duly honour his teachers. I had almost forgotten the opposite doctrine, Theodorus, 'Alone Being remains unmoved, which is the name for the all.' This is the language of Parmenides, Melissus, and their followers, who stoutly maintain that all being is one and self-contained, and has no place in which to move. What shall we do, friend, with all these people; for, advancing step by step, we have imperceptibly got between the combatants, and, unless we can protect our retreat, we shall pay the penalty of our rashness--like the players in the palaestra who are caught upon the line, and are dragged different ways by the two parties. Therefore I think that we had better begin by considering those whom we first accosted, 'the river-gods,' and, if we find any truth in them, we will help them to pull us over, and try to get away from the others. But if the partisans of 'the whole' appear to speak more truly, we will fly off from the party which would move the immovable, to them. And if I find that neither of them have anything reasonable to say, we shall be in a ridiculous position, having so great a conceit of our own poor opinion and rejecting that of ancient and famous men. O Theodorus, do you think that there is any use in proceeding when the danger is so great? THEODORUS: Nay, Socrates, not to examine thoroughly what the two parties have to say would be quite intolerable. SOCRATES: Then examine we must, since you, who were so reluctant to begin, are so eager to proceed. The nature of motion appears to be the question with which we begin. What do they mean when they say that all things are in motion? Is there only one kind of motion, or, as I rather incline to think, two? I should like to have your opinion upon this point in addition to my own, that I may err, if I must err, in your company; tell me, then, when a thing changes from one place to another, or goes round in the same place, is not that what is called motion? THEODORUS: Yes. SOCRATES: Here then we have one kind of motion. But when a thing, remaining on the same spot, grows old, or becomes black from being white, or hard from being soft, or undergoes any other change, may not this be properly called motion of another kind? THEODORUS: I think so. SOCRATES: Say rather that it must be so. Of motion then there are these two kinds, 'change,' and 'motion in place.' THEODORUS: You are right. SOCRATES: And now, having made this distinction, let us address ourselves to those who say that all is motion, and ask them whether all things according to them have the two kinds of motion, and are changed as well as move in place, or is one thing moved in both ways, and another in one only? THEODORUS: Indeed, I do not know what to answer; but I think they would say that all things are moved in both ways. SOCRATES: Yes, comrade; for, if not, they would have to say that the same things are in motion and at rest, and there would be no more truth in saying that all things are in motion, than that all things are at rest. THEODORUS: To be sure. SOCRATES: And if they are to be in motion, and nothing is to be devoid of motion, all things must always have every sort of motion? THEODORUS: Most true. SOCRATES: Consider a further point: did we not understand them to explain the generation of heat, whiteness, or anything else, in some such manner as the following:--were they not saying that each of them is moving between the agent and the patient, together with a perception, and that the patient ceases to be a perceiving power and becomes a percipient, and the agent a quale instead of a quality? I suspect that quality may appear a strange and uncouth term to you, and that you do not understand the abstract expression. Then I will take concrete instances: I mean to say that the producing power or agent becomes neither heat nor whiteness but hot and white, and the like of other things. For I must repeat what I said before, that neither the agent nor patient have any absolute existence, but when they come together and generate sensations and their objects, the one becomes a thing of a certain quality, and the other a percipient. You remember? THEODORUS: Of course. SOCRATES: We may leave the details of their theory unexamined, but we must not forget to ask them the only question with which we are concerned: Are all things in motion and flux? THEODORUS: Yes, they will reply. SOCRATES: And they are moved in both those ways which we distinguished, that is to say, they move in place and are also changed? THEODORUS: Of course, if the motion is to be perfect. SOCRATES: If they only moved in place and were not changed, we should be able to say what is the nature of the things which are in motion and flux? THEODORUS: Exactly. SOCRATES: But now, since not even white continues to flow white, and whiteness itself is a flux or change which is passing into another colour, and is never to be caught standing still, can the name of any colour be rightly used at all? THEODORUS: How is that possible, Socrates, either in the case of this or of any other quality--if while we are using the word the object is escaping in the flux? SOCRATES: And what would you say of perceptions, such as sight and hearing, or any other kind of perception? Is there any stopping in the act of seeing and hearing? THEODORUS: Certainly not, if all things are in motion. SOCRATES: Then we must not speak of seeing any more than of not-seeing, nor of any other perception more than of any non-perception, if all things partake of every kind of motion? THEODORUS: Certainly not. SOCRATES: Yet perception is knowledge: so at least Theaetetus and I were saying. THEODORUS: Very true. SOCRATES: Then when we were asked what is knowledge, we no more answered what is knowledge than what is not knowledge? THEODORUS: I suppose not. SOCRATES: Here, then, is a fine result: we corrected our first answer in our eagerness to prove that nothing is at rest. But if nothing is at rest, every answer upon whatever subject is equally right: you may say that a thing is or is not thus; or, if you prefer, 'becomes' thus; and if we say 'becomes,' we shall not then hamper them with words expressive of rest. THEODORUS: Quite true. SOCRATES: Yes, Theodorus, except in saying 'thus' and 'not thus.' But you ought not to use the word 'thus,' for there is no motion in 'thus' or in 'not thus.' The maintainers of the doctrine have as yet no words in which to express themselves, and must get a new language. I know of no word that will suit them, except perhaps 'no how,' which is perfectly indefinite. THEODORUS: Yes, that is a manner of speaking in which they will be quite at home. SOCRATES: And so, Theodorus, we have got rid of your friend without assenting to his doctrine, that every man is the measure of all things--a wise man only is a measure; neither can we allow that knowledge is perception, certainly not on the hypothesis of a perpetual flux, unless perchance our friend Theaetetus is able to convince us that it is. THEODORUS: Very good, Socrates; and now that the argument about the doctrine of Protagoras has been completed, I am absolved from answering; for this was the agreement. THEAETETUS: Not, Theodorus, until you and Socrates have discussed the doctrine of those who say that all things are at rest, as you were proposing. THEODORUS: You, Theaetetus, who are a young rogue, must not instigate your elders to a breach of faith, but should prepare to answer Socrates in the remainder of the argument. THEAETETUS: Yes, if he wishes; but I would rather have heard about the doctrine of rest. THEODORUS: Invite Socrates to an argument--invite horsemen to the open plain; do but ask him, and he will answer. SOCRATES: Nevertheless, Theodorus, I am afraid that I shall not be able to comply with the request of Theaetetus. THEODORUS: Not comply! for what reason? SOCRATES: My reason is that I have a kind of reverence; not so much for Melissus and the others, who say that 'All is one and at rest,' as for the great leader himself, Parmenides, venerable and awful, as in Homeric language he may be called;--him I should be ashamed to approach in a spirit unworthy of him. I met him when he was an old man, and I was a mere youth, and he appeared to me to have a glorious depth of mind. And I am afraid that we may not understand his words, and may be still further from understanding his meaning; above all I fear that the nature of knowledge, which is the main subject of our discussion, may be thrust out of sight by the unbidden guests who will come pouring in upon our feast of discourse, if we let them in--besides, the question which is now stirring is of immense extent, and will be treated unfairly if only considered by the way; or if treated adequately and at length, will put into the shade the other question of knowledge. Neither the one nor the other can be allowed; but I must try by my art of midwifery to deliver Theaetetus of his conceptions about knowledge. THEAETETUS: Very well; do so if you will. SOCRATES: Then now, Theaetetus, take another view of the subject: you answered that knowledge is perception? THEAETETUS: I did. SOCRATES: And if any one were to ask you: With what does a man see black and white colours? and with what does he hear high and low sounds?--you would say, if I am not mistaken, 'With the eyes and with the ears.' THEAETETUS: I should. SOCRATES: The free use of words and phrases, rather than minute precision, is generally characteristic of a liberal education, and the opposite is pedantic; but sometimes precision is necessary, and I believe that the answer which you have just given is open to the charge of incorrectness; for which is more correct, to say that we see or hear with the eyes and with the ears, or through the eyes and through the ears. THEAETETUS: I should say 'through,' Socrates, rather than 'with.' SOCRATES: Yes, my boy, for no one can suppose that in each of us, as in a sort of Trojan horse, there are perched a number of unconnected senses, which do not all meet in some one nature, the mind, or whatever we please to call it, of which they are the instruments, and with which through them we perceive objects of sense. THEAETETUS: I agree with you in that opinion. SOCRATES: The reason why I am thus precise is, because I want to know whether, when we perceive black and white through the eyes, and again, other qualities through other organs, we do not perceive them with one and the same part of ourselves, and, if you were asked, you might refer all such perceptions to the body. Perhaps, however, I had better allow you to answer for yourself and not interfere. Tell me, then, are not the organs through which you perceive warm and hard and light and sweet, organs of the body? THEAETETUS: Of the body, certainly. SOCRATES: And you would admit that what you perceive through one faculty you cannot perceive through another; the objects of hearing, for example, cannot be perceived through sight, or the objects of sight through hearing? THEAETETUS: Of course not. SOCRATES: If you have any thought about both of them, this common perception cannot come to you, either through the one or the other organ? THEAETETUS: It cannot. SOCRATES: How about sounds and colours: in the first place you would admit that they both exist? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And that either of them is different from the other, and the same with itself? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: And that both are two and each of them one? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: You can further observe whether they are like or unlike one another? THEAETETUS: I dare say. SOCRATES: But through what do you perceive all this about them? for neither through hearing nor yet through seeing can you apprehend that which they have in common. Let me give you an illustration of the point at issue:--If there were any meaning in asking whether sounds and colours are saline or not, you would be able to tell me what faculty would consider the question. It would not be sight or hearing, but some other. THEAETETUS: Certainly; the faculty of taste. SOCRATES: Very good; and now tell me what is the power which discerns, not only in sensible objects, but in all things, universal notions, such as those which are called being and not-being, and those others about which we were just asking--what organs will you assign for the perception of these notions? THEAETETUS: You are thinking of being and not being, likeness and unlikeness, sameness and difference, and also of unity and other numbers which are applied to objects of sense; and you mean to ask, through what bodily organ the soul perceives odd and even numbers and other arithmetical conceptions. SOCRATES: You follow me excellently, Theaetetus; that is precisely what I am asking. THEAETETUS: Indeed, Socrates, I cannot answer; my only notion is, that these, unlike objects of sense, have no separate organ, but that the mind, by a power of her own, contemplates the universals in all things. SOCRATES: You are a beauty, Theaetetus, and not ugly, as Theodorus was saying; for he who utters the beautiful is himself beautiful and good. And besides being beautiful, you have done me a kindness in releasing me from a very long discussion, if you are clear that the soul views some things by herself and others through the bodily organs. For that was my own opinion, and I wanted you to agree with me. THEAETETUS: I am quite clear. SOCRATES: And to which class would you refer being or essence; for this, of all our notions, is the most universal? THEAETETUS: I should say, to that class which the soul aspires to know of herself. SOCRATES: And would you say this also of like and unlike, same and other? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And would you say the same of the noble and base, and of good and evil? THEAETETUS: These I conceive to be notions which are essentially relative, and which the soul also perceives by comparing in herself things past and present with the future. SOCRATES: And does she not perceive the hardness of that which is hard by the touch, and the softness of that which is soft equally by the touch? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: But their essence and what they are, and their opposition to one another, and the essential nature of this opposition, the soul herself endeavours to decide for us by the review and comparison of them? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: The simple sensations which reach the soul through the body are given at birth to men and animals by nature, but their reflections on the being and use of them are slowly and hardly gained, if they are ever gained, by education and long experience. THEAETETUS: Assuredly. SOCRATES: And can a man attain truth who fails of attaining being? THEAETETUS: Impossible. SOCRATES: And can he who misses the truth of anything, have a knowledge of that thing? THEAETETUS: He cannot. SOCRATES: Then knowledge does not consist in impressions of sense, but in reasoning about them; in that only, and not in the mere impression, truth and being can be attained? THEAETETUS: Clearly. SOCRATES: And would you call the two processes by the same name, when there is so great a difference between them? THEAETETUS: That would certainly not be right. SOCRATES: And what name would you give to seeing, hearing, smelling, being cold and being hot? THEAETETUS: I should call all of them perceiving--what other name could be given to them? SOCRATES: Perception would be the collective name of them? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: Which, as we say, has no part in the attainment of truth any more than of being? THEAETETUS: Certainly not. SOCRATES: And therefore not in science or knowledge? THEAETETUS: No. SOCRATES: Then perception, Theaetetus, can never be the same as knowledge or science? THEAETETUS: Clearly not, Socrates; and knowledge has now been most distinctly proved to be different from perception. SOCRATES: But the original aim of our discussion was to find out rather what knowledge is than what it is not; at the same time we have made some progress, for we no longer seek for knowledge in perception at all, but in that other process, however called, in which the mind is alone and engaged with being. THEAETETUS: You mean, Socrates, if I am not mistaken, what is called thinking or opining. SOCRATES: You conceive truly. And now, my friend, please to begin again at this point; and having wiped out of your memory all that has preceded, see if you have arrived at any clearer view, and once more say what is knowledge. THEAETETUS: I cannot say, Socrates, that all opinion is knowledge, because there may be a false opinion; but I will venture to assert, that knowledge is true opinion: let this then be my reply; and if this is hereafter disproved, I must try to find another. SOCRATES: That is the way in which you ought to answer, Theaetetus, and not in your former hesitating strain, for if we are bold we shall gain one of two advantages; either we shall find what we seek, or we shall be less likely to think that we know what we do not know--in either case we shall be richly rewarded. And now, what are you saying?--Are there two sorts of opinion, one true and the other false; and do you define knowledge to be the true? THEAETETUS: Yes, according to my present view. SOCRATES: Is it still worth our while to resume the discussion touching opinion? THEAETETUS: To what are you alluding? SOCRATES: There is a point which often troubles me, and is a great perplexity to me, both in regard to myself and others. I cannot make out the nature or origin of the mental experience to which I refer. THEAETETUS: Pray what is it? SOCRATES: How there can be false opinion--that difficulty still troubles the eye of my mind; and I am uncertain whether I shall leave the question, or begin over again in a new way. THEAETETUS: Begin again, Socrates,--at least if you think that there is the slightest necessity for doing so. Were not you and Theodorus just now remarking very truly, that in discussions of this kind we may take our own time? SOCRATES: You are quite right, and perhaps there will be no harm in retracing our steps and beginning again. Better a little which is well done, than a great deal imperfectly. THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: Well, and what is the difficulty? Do we not speak of false opinion, and say that one man holds a false and another a true opinion, as though there were some natural distinction between them? THEAETETUS: We certainly say so. SOCRATES: All things and everything are either known or not known. I leave out of view the intermediate conceptions of learning and forgetting, because they have nothing to do with our present question. THEAETETUS: There can be no doubt, Socrates, if you exclude these, that there is no other alternative but knowing or not knowing a thing. SOCRATES: That point being now determined, must we not say that he who has an opinion, must have an opinion about something which he knows or does not know? THEAETETUS: He must. SOCRATES: He who knows, cannot but know; and he who does not know, cannot know? THEAETETUS: Of course. SOCRATES: What shall we say then? When a man has a false opinion does he think that which he knows to be some other thing which he knows, and knowing both, is he at the same time ignorant of both? THEAETETUS: That, Socrates, is impossible. SOCRATES: But perhaps he thinks of something which he does not know as some other thing which he does not know; for example, he knows neither Theaetetus nor Socrates, and yet he fancies that Theaetetus is Socrates, or Socrates Theaetetus? THEAETETUS: How can he? SOCRATES: But surely he cannot suppose what he knows to be what he does not know, or what he does not know to be what he knows? THEAETETUS: That would be monstrous. SOCRATES: Where, then, is false opinion? For if all things are either known or unknown, there can be no opinion which is not comprehended under this alternative, and so false opinion is excluded. THEAETETUS: Most true. SOCRATES: Suppose that we remove the question out of the sphere of knowing or not knowing, into that of being and not-being. THEAETETUS: What do you mean? SOCRATES: May we not suspect the simple truth to be that he who thinks about anything, that which is not, will necessarily think what is false, whatever in other respects may be the state of his mind? THEAETETUS: That, again, is not unlikely, Socrates. SOCRATES: Then suppose some one to say to us, Theaetetus:--Is it possible for any man to think that which is not, either as a self-existent substance or as a predicate of something else? And suppose that we answer, 'Yes, he can, when he thinks what is not true.'--That will be our answer? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: But is there any parallel to this? THEAETETUS: What do you mean? SOCRATES: Can a man see something and yet see nothing? THEAETETUS: Impossible. SOCRATES: But if he sees any one thing, he sees something that exists. Do you suppose that what is one is ever to be found among non-existing things? THEAETETUS: I do not. SOCRATES: He then who sees some one thing, sees something which is? THEAETETUS: Clearly. SOCRATES: And he who hears anything, hears some one thing, and hears that which is? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And he who touches anything, touches something which is one and therefore is? THEAETETUS: That again is true. SOCRATES: And does not he who thinks, think some one thing? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: And does not he who thinks some one thing, think something which is? THEAETETUS: I agree. SOCRATES: Then he who thinks of that which is not, thinks of nothing? THEAETETUS: Clearly. SOCRATES: And he who thinks of nothing, does not think at all? THEAETETUS: Obviously. SOCRATES: Then no one can think that which is not, either as a self-existent substance or as a predicate of something else? THEAETETUS: Clearly not. SOCRATES: Then to think falsely is different from thinking that which is not? THEAETETUS: It would seem so. SOCRATES: Then false opinion has no existence in us, either in the sphere of being or of knowledge? THEAETETUS: Certainly not. SOCRATES: But may not the following be the description of what we express by this name? THEAETETUS: What? SOCRATES: May we not suppose that false opinion or thought is a sort of heterodoxy; a person may make an exchange in his mind, and say that one real object is another real object. For thus he always thinks that which is, but he puts one thing in place of another; and missing the aim of his thoughts, he may be truly said to have false opinion. THEAETETUS: Now you appear to me to have spoken the exact truth: when a man puts the base in the place of the noble, or the noble in the place of the base, then he has truly false opinion. SOCRATES: I see, Theaetetus, that your fear has disappeared, and that you are beginning to despise me. THEAETETUS: What makes you say so? SOCRATES: You think, if I am not mistaken, that your 'truly false' is safe from censure, and that I shall never ask whether there can be a swift which is slow, or a heavy which is light, or any other self-contradictory thing, which works, not according to its own nature, but according to that of its opposite. But I will not insist upon this, for I do not wish needlessly to discourage you. And so you are satisfied that false opinion is heterodoxy, or the thought of something else? THEAETETUS: I am. SOCRATES: It is possible then upon your view for the mind to conceive of one thing as another? THEAETETUS: True. SOCRATES: But must not the mind, or thinking power, which misplaces them, have a conception either of both objects or of one of them? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: Either together or in succession? THEAETETUS: Very good. SOCRATES: And do you mean by conceiving, the same which I mean? THEAETETUS: What is that? SOCRATES: I mean the conversation which the soul holds with herself in considering of anything. I speak of what I scarcely understand; but the soul when thinking appears to me to be just talking--asking questions of herself and answering them, affirming and denying. And when she has arrived at a decision, either gradually or by a sudden impulse, and has at last agreed, and does not doubt, this is called her opinion. I say, then, that to form an opinion is to speak, and opinion is a word spoken,--I mean, to oneself and in silence, not aloud or to another: What think you? THEAETETUS: I agree. SOCRATES: Then when any one thinks of one thing as another, he is saying to himself that one thing is another? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: But do you ever remember saying to yourself that the noble is certainly base, or the unjust just; or, best of all--have you ever attempted to convince yourself that one thing is another? Nay, not even in sleep, did you ever venture to say to yourself that odd is even, or anything of the kind? THEAETETUS: Never. SOCRATES: And do you suppose that any other man, either in his senses or out of them, ever seriously tried to persuade himself that an ox is a horse, or that two are one? THEAETETUS: Certainly not. SOCRATES: But if thinking is talking to oneself, no one speaking and thinking of two objects, and apprehending them both in his soul, will say and think that the one is the other of them, and I must add, that even you, lover of dispute as you are, had better let the word 'other' alone (i.e. not insist that 'one' and 'other' are the same (Both words in Greek are called eteron: compare Parmen.; Euthyd.)). I mean to say, that no one thinks the noble to be base, or anything of the kind. THEAETETUS: I will give up the word 'other,' Socrates; and I agree to what you say. SOCRATES: If a man has both of them in his thoughts, he cannot think that the one of them is the other? THEAETETUS: True. SOCRATES: Neither, if he has one of them only in his mind and not the other, can he think that one is the other? THEAETETUS: True; for we should have to suppose that he apprehends that which is not in his thoughts at all. SOCRATES: Then no one who has either both or only one of the two objects in his mind can think that the one is the other. And therefore, he who maintains that false opinion is heterodoxy is talking nonsense; for neither in this, any more than in the previous way, can false opinion exist in us. THEAETETUS: No. SOCRATES: But if, Theaetetus, this is not admitted, we shall be driven into many absurdities. THEAETETUS: What are they? SOCRATES: I will not tell you until I have endeavoured to consider the matter from every point of view. For I should be ashamed of us if we were driven in our perplexity to admit the absurd consequences of which I speak. But if we find the solution, and get away from them, we may regard them only as the difficulties of others, and the ridicule will not attach to us. On the other hand, if we utterly fail, I suppose that we must be humble, and allow the argument to trample us under foot, as the sea-sick passenger is trampled upon by the sailor, and to do anything to us. Listen, then, while I tell you how I hope to find a way out of our difficulty. THEAETETUS: Let me hear. SOCRATES: I think that we were wrong in denying that a man could think what he knew to be what he did not know; and that there is a way in which such a deception is possible. THEAETETUS: You mean to say, as I suspected at the time, that I may know Socrates, and at a distance see some one who is unknown to me, and whom I mistake for him--then the deception will occur? SOCRATES: But has not that position been relinquished by us, because involving the absurdity that we should know and not know the things which we know? THEAETETUS: True. SOCRATES: Let us make the assertion in another form, which may or may not have a favourable issue; but as we are in a great strait, every argument should be turned over and tested. Tell me, then, whether I am right in saying that you may learn a thing which at one time you did not know? THEAETETUS: Certainly you may. SOCRATES: And another and another? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: I would have you imagine, then, that there exists in the mind of man a block of wax, which is of different sizes in different men; harder, moister, and having more or less of purity in one than another, and in some of an intermediate quality. THEAETETUS: I see. SOCRATES: Let us say that this tablet is a gift of Memory, the mother of the Muses; and that when we wish to remember anything which we have seen, or heard, or thought in our own minds, we hold the wax to the perceptions and thoughts, and in that material receive the impression of them as from the seal of a ring; and that we remember and know what is imprinted as long as the image lasts; but when the image is effaced, or cannot be taken, then we forget and do not know. THEAETETUS: Very good. SOCRATES: Now, when a person has this knowledge, and is considering something which he sees or hears, may not false opinion arise in the following manner? THEAETETUS: In what manner? SOCRATES: When he thinks what he knows, sometimes to be what he knows, and sometimes to be what he does not know. We were wrong before in denying the possibility of this. THEAETETUS: And how would you amend the former statement? SOCRATES: I should begin by making a list of the impossible cases which must be excluded. (1) No one can think one thing to be another when he does not perceive either of them, but has the memorial or seal of both of them in his mind; nor can any mistaking of one thing for another occur, when he only knows one, and does not know, and has no impression of the other; nor can he think that one thing which he does not know is another thing which he does not know, or that what he does not know is what he knows; nor (2) that one thing which he perceives is another thing which he perceives, or that something which he perceives is something which he does not perceive; or that something which he does not perceive is something else which he does not perceive; or that something which he does not perceive is something which he perceives; nor again (3) can he think that something which he knows and perceives, and of which he has the impression coinciding with sense, is something else which he knows and perceives, and of which he has the impression coinciding with sense;--this last case, if possible, is still more inconceivable than the others; nor (4) can he think that something which he knows and perceives, and of which he has the memorial coinciding with sense, is something else which he knows; nor so long as these agree, can he think that a thing which he knows and perceives is another thing which he perceives; or that a thing which he does not know and does not perceive, is the same as another thing which he does not know and does not perceive;--nor again, can he suppose that a thing which he does not know and does not perceive is the same as another thing which he does not know; or that a thing which he does not know and does not perceive is another thing which he does not perceive:--All these utterly and absolutely exclude the possibility of false opinion. The only cases, if any, which remain, are the following. THEAETETUS: What are they? If you tell me, I may perhaps understand you better; but at present I am unable to follow you. SOCRATES: A person may think that some things which he knows, or which he perceives and does not know, are some other things which he knows and perceives; or that some things which he knows and perceives, are other things which he knows and perceives. THEAETETUS: I understand you less than ever now. SOCRATES: Hear me once more, then:--I, knowing Theodorus, and remembering in my own mind what sort of person he is, and also what sort of person Theaetetus is, at one time see them, and at another time do not see them, and sometimes I touch them, and at another time not, or at one time I may hear them or perceive them in some other way, and at another time not perceive them, but still I remember them, and know them in my own mind. THEAETETUS: Very true. SOCRATES: Then, first of all, I want you to understand that a man may or may not perceive sensibly that which he knows. THEAETETUS: True. SOCRATES: And that which he does not know will sometimes not be perceived by him and sometimes will be perceived and only perceived? THEAETETUS: That is also true. SOCRATES: See whether you can follow me better now: Socrates can recognize Theodorus and Theaetetus, but he sees neither of them, nor does he perceive them in any other way; he cannot then by any possibility imagine in his own mind that Theaetetus is Theodorus. Am I not right? THEAETETUS: You are quite right. SOCRATES: Then that was the first case of which I spoke. THEAETETUS: Yes. SOCRATES: The second case was, that I, knowing one of you and not knowing the other, and perceiving neither, can never think him whom I know to be him whom I do not know. THEAETETUS: True. SOCRATES: In the third case, not knowing and not perceiving either of you, I cannot think that one of you whom I do not know is the other whom I do not know. I need not again go over the catalogue of excluded cases, in which I cannot form a false opinion about you and Theodorus, either when I know both or when I am in ignorance of both, or when I know one and not the other. And the same of perceiving: do you understand me? THEAETETUS: I do. SOCRATES: The only possibility of erroneous opinion is, when knowing you and Theodorus, and having on the waxen block the impression of both of you given as by a seal, but seeing you imperfectly and at a distance, I try to assign the right impression of memory to the right visual impression, and to fit this into its own print: if I succeed, recognition will take place; but if I fail and transpose them, putting the foot into the wrong shoe--that is to say, putting the vision of either of you on to the wrong impression, or if my mind, like the sight in a mirror, which is transferred from right to left, err by reason of some similar affection, then 'heterodoxy' and false opinion ensues. THEAETETUS: Yes, Socrates, you have described the nature of opinion with wonderful exactness. SOCRATES: Or again, when I know both of you, and perceive as well as know one of you, but not the other, and my knowledge of him does not accord with perception--that was the case put by me just now which you did not understand. THEAETETUS: No, I did not. SOCRATES: I meant to say, that when a person knows and perceives one of you, his knowledge coincides with his perception, he will never think him to be some other person, whom he knows and perceives, and the knowledge of whom coincides with his perception--for that also was a case supposed. THEAETETUS: True. SOCRATES: But there was an omission of the further case, in which, as we now say, false opinion may arise, when knowing both, and seeing, or having some other sensible perception of both, I fail in holding the seal over against the corresponding sensation; like a bad archer, I miss and fall wide of the mark--and this is called falsehood. THEAETETUS: Yes; it is rightly so called. SOCRATES: When, therefore, perception is present to one of the seals or impressions but not to the other, and the mind fits the seal of the absent perception on the one which is present, in any case of this sort the mind is deceived; in a word, if our view is sound, there can be no error or deception about things which a man does not know and has never perceived, but only in things which are known and perceived; in these alone opinion turns and twists about, and becomes alternately true and false;--true when the seals and impressions of sense meet straight and opposite--false when they go awry and crooked. THEAETETUS: And is not that, Socrates, nobly said? SOCRATES: Nobly! yes; but wait a little and hear the explanation, and then you will say so with more reason; for to think truly is noble and to be deceived is base. THEAETETUS: Undoubtedly. SOCRATES: And the origin of truth and error is as follows:--When the wax in the soul of any one is deep and abundant, and smooth and perfectly tempered, then the impressions which pass through the senses and sink into the heart of the soul, as Homer says in a parable, meaning to indicate the likeness of the soul to wax (Kerh Kerhos); these, I say, being pure and clear, and having a sufficient depth of wax, are also lasting, and minds, such as these, easily learn and easily retain, and are not liable to confusion, but have true thoughts, for they have plenty of room, and having clear impressions of things, as we term them, quickly distribute them into their proper places on the block. And such men are called wise. Do you agree? THEAETETUS: Entirely. SOCRATES: But when the heart of any one is shaggy--a quality which the all-wise poet commends, or muddy and of impure wax, or very soft, or very hard, then there is a corresponding defect in the mind--the soft are good at learning, but apt to forget; and the hard are the reverse; the shaggy and rugged and gritty, or those who have an admixture of earth or dung in their composition, have the impressions indistinct, as also the hard, for there is no depth in them; and the soft too are indistinct, for their impressions are easily confused and effaced. Yet greater is the indistinctness when they are all jostled together in a little soul, which has no room. These are the natures which have false opinion; for when they see or hear or think of anything, they are slow in assigning the right objects to the right impressions--in their stupidity they confuse them, and are apt to see and hear and think amiss--and such men are said to be deceived in their knowledge of objects, and ignorant. THEAETETUS: No man, Socrates, can say anything truer than that. SOCRATES: Then now we may admit the existence of false opinion in us? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: And of true opinion also? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: We have at length satisfactorily proven beyond a doubt there are these two sorts of opinion? THEAETETUS: Undoubtedly. SOCRATES: Alas, Theaetetus, what a tiresome creature is a man who is fond of talking! THEAETETUS: What makes you say so? SOCRATES: Because I am disheartened at my own stupidity and tiresome garrulity; for what other term will describe the habit of a man who is always arguing on all sides of a question; whose dulness cannot be convinced, and who will never leave off? THEAETETUS: But what puts you out of heart? SOCRATES: I am not only out of heart, but in positive despair; for I do not know what to answer if any one were to ask me:--O Socrates, have you indeed discovered that false opinion arises neither in the comparison of perceptions with one another nor yet in thought, but in union of thought and perception? Yes, I shall say, with the complacence of one who thinks that he has made a noble discovery. THEAETETUS: I see no reason why we should be ashamed of our demonstration, Socrates. SOCRATES: He will say: You mean to argue that the man whom we only think of and do not see, cannot be confused with the horse which we do not see or touch, but only think of and do not perceive? That I believe to be my meaning, I shall reply. THEAETETUS: Quite right. SOCRATES: Well, then, he will say, according to that argument, the number eleven, which is only thought, can never be mistaken for twelve, which is only thought: How would you answer him? THEAETETUS: I should say that a mistake may very likely arise between the eleven or twelve which are seen or handled, but that no similar mistake can arise between the eleven and twelve which are in the mind. SOCRATES: Well, but do you think that no one ever put before his own mind five and seven,--I do not mean five or seven men or horses, but five or seven in the abstract, which, as we say, are recorded on the waxen block, and in which false opinion is held to be impossible; did no man ever ask himself how many these numbers make when added together, and answer that they are eleven, while another thinks that they are twelve, or would all agree in thinking and saying that they are twelve? THEAETETUS: Certainly not; many would think that they are eleven, and in the higher numbers the chance of error is greater still; for I assume you to be speaking of numbers in general. SOCRATES: Exactly; and I want you to consider whether this does not imply that the twelve in the waxen block are supposed to be eleven? THEAETETUS: Yes, that seems to be the case. SOCRATES: Then do we not come back to the old difficulty? For he who makes such a mistake does think one thing which he knows to be another thing which he knows; but this, as we said, was impossible, and afforded an irresistible proof of the non-existence of false opinion, because otherwise the same person would inevitably know and not know the same thing at the same time. THEAETETUS: Most true. SOCRATES: Then false opinion cannot be explained as a confusion of thought and sense, for in that case we could not have been mistaken about pure conceptions of thought; and thus we are obliged to say, either that false opinion does not exist, or that a man may not know that which he knows;--which alternative do you prefer? THEAETETUS: It is hard to determine, Socrates. SOCRATES: And yet the argument will scarcely admit of both. But, as we are at our wits' end, suppose that we do a shameless thing? THEAETETUS: What is it? SOCRATES: Let us attempt to explain the verb 'to know.' THEAETETUS: And why should that be shameless? SOCRATES: You seem not to be aware that the whole of our discussion from the very beginning has been a search after knowledge, of which we are assumed not to know the nature. THEAETETUS: Nay, but I am well aware. SOCRATES: And is it not shameless when we do not know what knowledge is, to be explaining the verb 'to know'? The truth is, Theaetetus, that we have long been infected with logical impurity. Thousands of times have we repeated the words 'we know,' and 'do not know,' and 'we have or have not science or knowledge,' as if we could understand what we are saying to one another, so long as we remain ignorant about knowledge; and at this moment we are using the words 'we understand,' 'we are ignorant,' as though we could still employ them when deprived of knowledge or science. THEAETETUS: But if you avoid these expressions, Socrates, how will you ever argue at all? SOCRATES: I could not, being the man I am. The case would be different if I were a true hero of dialectic: and O that such an one were present! for he would have told us to avoid the use of these terms; at the same time he would not have spared in you and me the faults which I have noted. But, seeing that we are no great wits, shall I venture to say what knowing is? for I think that the attempt may be worth making. THEAETETUS: Then by all means venture, and no one shall find fault with you for using the forbidden terms. SOCRATES: You have heard the common explanation of the verb 'to know'? THEAETETUS: I think so, but I do not remember it at the moment. SOCRATES: They explain the word 'to know' as meaning 'to have knowledge.' THEAETETUS: True. SOCRATES: I should like to make a slight change, and say 'to possess' knowledge. THEAETETUS: How do the two expressions differ? SOCRATES: Perhaps there may be no difference; but still I should like you to hear my view, that you may help me to test it. THEAETETUS: I will, if I can. SOCRATES: I should distinguish 'having' from 'possessing': for example, a man may buy and keep under his control a garment which he does not wear; and then we should say, not that he has, but that he possesses the garment. THEAETETUS: It would be the correct expression. SOCRATES: Well, may not a man 'possess' and yet not 'have' knowledge in the sense of which I am speaking? As you may suppose a man to have caught wild birds--doves or any other birds--and to be keeping them in an aviary which he has constructed at home; we might say of him in one sense, that he always has them because he possesses them, might we not? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And yet, in another sense, he has none of them; but they are in his power, and he has got them under his hand in an enclosure of his own, and can take and have them whenever he likes;--he can catch any which he likes, and let the bird go again, and he may do so as often as he pleases. THEAETETUS: True. SOCRATES: Once more, then, as in what preceded we made a sort of waxen figment in the mind, so let us now suppose that in the mind of each man there is an aviary of all sorts of birds--some flocking together apart from the rest, others in small groups, others solitary, flying anywhere and everywhere. THEAETETUS: Let us imagine such an aviary--and what is to follow? SOCRATES: We may suppose that the birds are kinds of knowledge, and that when we were children, this receptacle was empty; whenever a man has gotten and detained in the enclosure a kind of knowledge, he may be said to have learned or discovered the thing which is the subject of the knowledge: and this is to know. THEAETETUS: Granted. SOCRATES: And further, when any one wishes to catch any of these knowledges or sciences, and having taken, to hold it, and again to let them go, how will he express himself?--will he describe the 'catching' of them and the original 'possession' in the same words? I will make my meaning clearer by an example:--You admit that there is an art of arithmetic? THEAETETUS: To be sure. SOCRATES: Conceive this under the form of a hunt after the science of odd and even in general. THEAETETUS: I follow. SOCRATES: Having the use of the art, the arithmetician, if I am not mistaken, has the conceptions of number under his hand, and can transmit them to another. THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And when transmitting them he may be said to teach them, and when receiving to learn them, and when receiving to learn them, and when having them in possession in the aforesaid aviary he may be said to know them. THEAETETUS: Exactly. SOCRATES: Attend to what follows: must not the perfect arithmetician know all numbers, for he has the science of all numbers in his mind? THEAETETUS: True. SOCRATES: And he can reckon abstract numbers in his head, or things about him which are numerable? THEAETETUS: Of course he can. SOCRATES: And to reckon is simply to consider how much such and such a number amounts to? THEAETETUS: Very true. SOCRATES: And so he appears to be searching into something which he knows, as if he did not know it, for we have already admitted that he knows all numbers;--you have heard these perplexing questions raised? THEAETETUS: I have. SOCRATES: May we not pursue the image of the doves, and say that the chase after knowledge is of two kinds? one kind is prior to possession and for the sake of possession, and the other for the sake of taking and holding in the hands that which is possessed already. And thus, when a man has learned and known something long ago, he may resume and get hold of the knowledge which he has long possessed, but has not at hand in his mind. THEAETETUS: True. SOCRATES: That was my reason for asking how we ought to speak when an arithmetician sets about numbering, or a grammarian about reading? Shall we say, that although he knows, he comes back to himself to learn what he already knows? THEAETETUS: It would be too absurd, Socrates. SOCRATES: Shall we say then that he is going to read or number what he does not know, although we have admitted that he knows all letters and all numbers? THEAETETUS: That, again, would be an absurdity. SOCRATES: Then shall we say that about names we care nothing?--any one may twist and turn the words 'knowing' and 'learning' in any way which he likes, but since we have determined that the possession of knowledge is not the having or using it, we do assert that a man cannot not possess that which he possesses; and, therefore, in no case can a man not know that which he knows, but he may get a false opinion about it; for he may have the knowledge, not of this particular thing, but of some other;--when the various numbers and forms of knowledge are flying about in the aviary, and wishing to capture a certain sort of knowledge out of the general store, he takes the wrong one by mistake, that is to say, when he thought eleven to be twelve, he got hold of the ring-dove which he had in his mind, when he wanted the pigeon. THEAETETUS: A very rational explanation. SOCRATES: But when he catches the one which he wants, then he is not deceived, and has an opinion of what is, and thus false and true opinion may exist, and the difficulties which were previously raised disappear. I dare say that you agree with me, do you not? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And so we are rid of the difficulty of a man's not knowing what he knows, for we are not driven to the inference that he does not possess what he possesses, whether he be or be not deceived. And yet I fear that a greater difficulty is looking in at the window. THEAETETUS: What is it? SOCRATES: How can the exchange of one knowledge for another ever become false opinion? THEAETETUS: What do you mean? SOCRATES: In the first place, how can a man who has the knowledge of anything be ignorant of that which he knows, not by reason of ignorance, but by reason of his own knowledge? And, again, is it not an extreme absurdity that he should suppose another thing to be this, and this to be another thing;--that, having knowledge present with him in his mind, he should still know nothing and be ignorant of all things?--you might as well argue that ignorance may make a man know, and blindness make him see, as that knowledge can make him ignorant. THEAETETUS: Perhaps, Socrates, we may have been wrong in making only forms of knowledge our birds: whereas there ought to have been forms of ignorance as well, flying about together in the mind, and then he who sought to take one of them might sometimes catch a form of knowledge, and sometimes a form of ignorance; and thus he would have a false opinion from ignorance, but a true one from knowledge, about the same thing. SOCRATES: I cannot help praising you, Theaetetus, and yet I must beg you to reconsider your words. Let us grant what you say--then, according to you, he who takes ignorance will have a false opinion--am I right? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: He will certainly not think that he has a false opinion? THEAETETUS: Of course not. SOCRATES: He will think that his opinion is true, and he will fancy that he knows the things about which he has been deceived? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: Then he will think that he has captured knowledge and not ignorance? THEAETETUS: Clearly. SOCRATES: And thus, after going a long way round, we are once more face to face with our original difficulty. The hero of dialectic will retort upon us:--'O my excellent friends, he will say, laughing, if a man knows the form of ignorance and the form of knowledge, can he think that one of them which he knows is the other which he knows? or, if he knows neither of them, can he think that the one which he knows not is another which he knows not? or, if he knows one and not the other, can he think the one which he knows to be the one which he does not know? or the one which he does not know to be the one which he knows? or will you tell me that there are other forms of knowledge which distinguish the right and wrong birds, and which the owner keeps in some other aviaries or graven on waxen blocks according to your foolish images, and which he may be said to know while he possesses them, even though he have them not at hand in his mind? And thus, in a perpetual circle, you will be compelled to go round and round, and you will make no progress.' What are we to say in reply, Theaetetus? THEAETETUS: Indeed, Socrates, I do not know what we are to say. SOCRATES: Are not his reproaches just, and does not the argument truly show that we are wrong in seeking for false opinion until we know what knowledge is; that must be first ascertained; then, the nature of false opinion? THEAETETUS: I cannot but agree with you, Socrates, so far as we have yet gone. SOCRATES: Then, once more, what shall we say that knowledge is?--for we are not going to lose heart as yet. THEAETETUS: Certainly, I shall not lose heart, if you do not. SOCRATES: What definition will be most consistent with our former views? THEAETETUS: I cannot think of any but our old one, Socrates. SOCRATES: What was it? THEAETETUS: Knowledge was said by us to be true opinion; and true opinion is surely unerring, and the results which follow from it are all noble and good. SOCRATES: He who led the way into the river, Theaetetus, said 'The experiment will show;' and perhaps if we go forward in the search, we may stumble upon the thing which we are looking for; but if we stay where we are, nothing will come to light. THEAETETUS: Very true; let us go forward and try. SOCRATES: The trail soon comes to an end, for a whole profession is against us. THEAETETUS: How is that, and what profession do you mean? SOCRATES: The profession of the great wise ones who are called orators and lawyers; for these persuade men by their art and make them think whatever they like, but they do not teach them. Do you imagine that there are any teachers in the world so clever as to be able to convince others of the truth about acts of robbery or violence, of which they were not eye-witnesses, while a little water is flowing in the clepsydra? THEAETETUS: Certainly not, they can only persuade them. SOCRATES: And would you not say that persuading them is making them have an opinion? THEAETETUS: To be sure. SOCRATES: When, therefore, judges are justly persuaded about matters which you can know only by seeing them, and not in any other way, and when thus judging of them from report they attain a true opinion about them, they judge without knowledge, and yet are rightly persuaded, if they have judged well. THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: And yet, O my friend, if true opinion in law courts and knowledge are the same, the perfect judge could not have judged rightly without knowledge; and therefore I must infer that they are not the same. THEAETETUS: That is a distinction, Socrates, which I have heard made by some one else, but I had forgotten it. He said that true opinion, combined with reason, was knowledge, but that the opinion which had no reason was out of the sphere of knowledge; and that things of which there is no rational account are not knowable--such was the singular expression which he used--and that things which have a reason or explanation are knowable. SOCRATES: Excellent; but then, how did he distinguish between things which are and are not 'knowable'? I wish that you would repeat to me what he said, and then I shall know whether you and I have heard the same tale. THEAETETUS: I do not know whether I can recall it; but if another person would tell me, I think that I could follow him. SOCRATES: Let me give you, then, a dream in return for a dream:--Methought that I too had a dream, and I heard in my dream that the primeval letters or elements out of which you and I and all other things are compounded, have no reason or explanation; you can only name them, but no predicate can be either affirmed or denied of them, for in the one case existence, in the other non-existence is already implied, neither of which must be added, if you mean to speak of this or that thing by itself alone. It should not be called itself, or that, or each, or alone, or this, or the like; for these go about everywhere and are applied to all things, but are distinct from them; whereas, if the first elements could be described, and had a definition of their own, they would be spoken of apart from all else. But none of these primeval elements can be defined; they can only be named, for they have nothing but a name, and the things which are compounded of them, as they are complex, are expressed by a combination of names, for the combination of names is the essence of a definition. Thus, then, the elements or letters are only objects of perception, and cannot be defined or known; but the syllables or combinations of them are known and expressed, and are apprehended by true opinion. When, therefore, any one forms the true opinion of anything without rational explanation, you may say that his mind is truly exercised, but has no knowledge; for he who cannot give and receive a reason for a thing, has no knowledge of that thing; but when he adds rational explanation, then, he is perfected in knowledge and may be all that I have been denying of him. Was that the form in which the dream appeared to you? THEAETETUS: Precisely. SOCRATES: And you allow and maintain that true opinion, combined with definition or rational explanation, is knowledge? THEAETETUS: Exactly. SOCRATES: Then may we assume, Theaetetus, that to-day, and in this casual manner, we have found a truth which in former times many wise men have grown old and have not found? THEAETETUS: At any rate, Socrates, I am satisfied with the present statement. SOCRATES: Which is probably correct--for how can there be knowledge apart from definition and true opinion? And yet there is one point in what has been said which does not quite satisfy me. THEAETETUS: What was it? SOCRATES: What might seem to be the most ingenious notion of all:--That the elements or letters are unknown, but the combination or syllables known. THEAETETUS: And was that wrong? SOCRATES: We shall soon know; for we have as hostages the instances which the author of the argument himself used. THEAETETUS: What hostages? SOCRATES: The letters, which are the clements; and the syllables, which are the combinations;--he reasoned, did he not, from the letters of the alphabet? THEAETETUS: Yes; he did. SOCRATES: Let us take them and put them to the test, or rather, test ourselves:--What was the way in which we learned letters? and, first of all, are we right in saying that syllables have a definition, but that letters have no definition? THEAETETUS: I think so. SOCRATES: I think so too; for, suppose that some one asks you to spell the first syllable of my name:--Theaetetus, he says, what is SO? THEAETETUS: I should reply S and O. SOCRATES: That is the definition which you would give of the syllable? THEAETETUS: I should. SOCRATES: I wish that you would give me a similar definition of the S. THEAETETUS: But how can any one, Socrates, tell the elements of an element? I can only reply, that S is a consonant, a mere noise, as of the tongue hissing; B, and most other letters, again, are neither vowel-sounds nor noises. Thus letters may be most truly said to be undefined; for even the most distinct of them, which are the seven vowels, have a sound only, but no definition at all. SOCRATES: Then, I suppose, my friend, that we have been so far right in our idea about knowledge? THEAETETUS: Yes; I think that we have. SOCRATES: Well, but have we been right in maintaining that the syllables can be known, but not the letters? THEAETETUS: I think so. SOCRATES: And do we mean by a syllable two letters, or if there are more, all of them, or a single idea which arises out of the combination of them? THEAETETUS: I should say that we mean all the letters. SOCRATES: Take the case of the two letters S and O, which form the first syllable of my own name; must not he who knows the syllable, know both of them? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: He knows, that is, the S and O? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: But can he be ignorant of either singly and yet know both together? THEAETETUS: Such a supposition, Socrates, is monstrous and unmeaning. SOCRATES: But if he cannot know both without knowing each, then if he is ever to know the syllable, he must know the letters first; and thus the fine theory has again taken wings and departed. THEAETETUS: Yes, with wonderful celerity. SOCRATES: Yes, we did not keep watch properly. Perhaps we ought to have maintained that a syllable is not the letters, but rather one single idea framed out of them, having a separate form distinct from them. THEAETETUS: Very true; and a more likely notion than the other. SOCRATES: Take care; let us not be cowards and betray a great and imposing theory. THEAETETUS: No, indeed. SOCRATES: Let us assume then, as we now say, that the syllable is a simple form arising out of the several combinations of harmonious elements--of letters or of any other elements. THEAETETUS: Very good. SOCRATES: And it must have no parts. THEAETETUS: Why? SOCRATES: Because that which has parts must be a whole of all the parts. Or would you say that a whole, although formed out of the parts, is a single notion different from all the parts? THEAETETUS: I should. SOCRATES: And would you say that all and the whole are the same, or different? THEAETETUS: I am not certain; but, as you like me to answer at once, I shall hazard the reply, that they are different. SOCRATES: I approve of your readiness, Theaetetus, but I must take time to think whether I equally approve of your answer. THEAETETUS: Yes; the answer is the point. SOCRATES: According to this new view, the whole is supposed to differ from all? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: Well, but is there any difference between all (in the plural) and the all (in the singular)? Take the case of number:--When we say one, two, three, four, five, six; or when we say twice three, or three times two, or four and two, or three and two and one, are we speaking of the same or of different numbers? THEAETETUS: Of the same. SOCRATES: That is of six? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And in each form of expression we spoke of all the six? THEAETETUS: True. SOCRATES: Again, in speaking of all (in the plural) is there not one thing which we express? THEAETETUS: Of course there is. SOCRATES: And that is six? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: Then in predicating the word 'all' of things measured by number, we predicate at the same time a singular and a plural? THEAETETUS: Clearly we do. SOCRATES: Again, the number of the acre and the acre are the same; are they not? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And the number of the stadium in like manner is the stadium? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And the army is the number of the army; and in all similar cases, the entire number of anything is the entire thing? THEAETETUS: True. SOCRATES: And the number of each is the parts of each? THEAETETUS: Exactly. SOCRATES: Then as many things as have parts are made up of parts? THEAETETUS: Clearly. SOCRATES: But all the parts are admitted to be the all, if the entire number is the all? THEAETETUS: True. SOCRATES: Then the whole is not made up of parts, for it would be the all, if consisting of all the parts? THEAETETUS: That is the inference. SOCRATES: But is a part a part of anything but the whole? THEAETETUS: Yes, of the all. SOCRATES: You make a valiant defence, Theaetetus. And yet is not the all that of which nothing is wanting? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: And is not a whole likewise that from which nothing is absent? but that from which anything is absent is neither a whole nor all;--if wanting in anything, both equally lose their entirety of nature. THEAETETUS: I now think that there is no difference between a whole and all. SOCRATES: But were we not saying that when a thing has parts, all the parts will be a whole and all? THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: Then, as I was saying before, must not the alternative be that either the syllable is not the letters, and then the letters are not parts of the syllable, or that the syllable will be the same with the letters, and will therefore be equally known with them? THEAETETUS: You are right. SOCRATES: And, in order to avoid this, we suppose it to be different from them? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: But if letters are not parts of syllables, can you tell me of any other parts of syllables, which are not letters? THEAETETUS: No, indeed, Socrates; for if I admit the existence of parts in a syllable, it would be ridiculous in me to give up letters and seek for other parts. SOCRATES: Quite true, Theaetetus, and therefore, according to our present view, a syllable must surely be some indivisible form? THEAETETUS: True. SOCRATES: But do you remember, my friend, that only a little while ago we admitted and approved the statement, that of the first elements out of which all other things are compounded there could be no definition, because each of them when taken by itself is uncompounded; nor can one rightly attribute to them the words 'being' or 'this,' because they are alien and inappropriate words, and for this reason the letters or elements were indefinable and unknown? THEAETETUS: I remember. SOCRATES: And is not this also the reason why they are simple and indivisible? I can see no other. THEAETETUS: No other reason can be given. SOCRATES: Then is not the syllable in the same case as the elements or letters, if it has no parts and is one form? THEAETETUS: To be sure. SOCRATES: If, then, a syllable is a whole, and has many parts or letters, the letters as well as the syllable must be intelligible and expressible, since all the parts are acknowledged to be the same as the whole? THEAETETUS: True. SOCRATES: But if it be one and indivisible, then the syllables and the letters are alike undefined and unknown, and for the same reason? THEAETETUS: I cannot deny that. SOCRATES: We cannot, therefore, agree in the opinion of him who says that the syllable can be known and expressed, but not the letters. THEAETETUS: Certainly not; if we may trust the argument. SOCRATES: Well, but will you not be equally inclined to disagree with him, when you remember your own experience in learning to read? THEAETETUS: What experience? SOCRATES: Why, that in learning you were kept trying to distinguish the separate letters both by the eye and by the ear, in order that, when you heard them spoken or saw them written, you might not be confused by their position. THEAETETUS: Very true. SOCRATES: And is the education of the harp-player complete unless he can tell what string answers to a particular note; the notes, as every one would allow, are the elements or letters of music? THEAETETUS: Exactly. SOCRATES: Then, if we argue from the letters and syllables which we know to other simples and compounds, we shall say that the letters or simple elements as a class are much more certainly known than the syllables, and much more indispensable to a perfect knowledge of any subject; and if some one says that the syllable is known and the letter unknown, we shall consider that either intentionally or unintentionally he is talking nonsense? THEAETETUS: Exactly. SOCRATES: And there might be given other proofs of this belief, if I am not mistaken. But do not let us in looking for them lose sight of the question before us, which is the meaning of the statement, that right opinion with rational definition or explanation is the most perfect form of knowledge. THEAETETUS: We must not. SOCRATES: Well, and what is the meaning of the term 'explanation'? I think that we have a choice of three meanings. THEAETETUS: What are they? SOCRATES: In the first place, the meaning may be, manifesting one's thought by the voice with verbs and nouns, imaging an opinion in the stream which flows from the lips, as in a mirror or water. Does not explanation appear to be of this nature? THEAETETUS: Certainly; he who so manifests his thought, is said to explain himself. SOCRATES: And every one who is not born deaf or dumb is able sooner or later to manifest what he thinks of anything; and if so, all those who have a right opinion about anything will also have right explanation; nor will right opinion be anywhere found to exist apart from knowledge. THEAETETUS: True. SOCRATES: Let us not, therefore, hastily charge him who gave this account of knowledge with uttering an unmeaning word; for perhaps he only intended to say, that when a person was asked what was the nature of anything, he should be able to answer his questioner by giving the elements of the thing. THEAETETUS: As for example, Socrates...? SOCRATES: As, for example, when Hesiod says that a waggon is made up of a hundred planks. Now, neither you nor I could describe all of them individually; but if any one asked what is a waggon, we should be content to answer, that a waggon consists of wheels, axle, body, rims, yoke. THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: And our opponent will probably laugh at us, just as he would if we professed to be grammarians and to give a grammatical account of the name of Theaetetus, and yet could only tell the syllables and not the letters of your name--that would be true opinion, and not knowledge; for knowledge, as has been already remarked, is not attained until, combined with true opinion, there is an enumeration of the elements out of which anything is composed. THEAETETUS: Yes. SOCRATES: In the same general way, we might also have true opinion about a waggon; but he who can describe its essence by an enumeration of the hundred planks, adds rational explanation to true opinion, and instead of opinion has art and knowledge of the nature of a waggon, in that he attains to the whole through the elements. THEAETETUS: And do you not agree in that view, Socrates? SOCRATES: If you do, my friend; but I want to know first, whether you admit the resolution of all things into their elements to be a rational explanation of them, and the consideration of them in syllables or larger combinations of them to be irrational--is this your view? THEAETETUS: Precisely. SOCRATES: Well, and do you conceive that a man has knowledge of any element who at one time affirms and at another time denies that element of something, or thinks that the same thing is composed of different elements at different times? THEAETETUS: Assuredly not. SOCRATES: And do you not remember that in your case and in that of others this often occurred in the process of learning to read? THEAETETUS: You mean that I mistook the letters and misspelt the syllables? SOCRATES: Yes. THEAETETUS: To be sure; I perfectly remember, and I am very far from supposing that they who are in this condition have knowledge. SOCRATES: When a person at the time of learning writes the name of Theaetetus, and thinks that he ought to write and does write Th and e; but, again, meaning to write the name of Theododorus, thinks that he ought to write and does write T and e--can we suppose that he knows the first syllables of your two names? THEAETETUS: We have already admitted that such a one has not yet attained knowledge. SOCRATES: And in like manner be may enumerate without knowing them the second and third and fourth syllables of your name? THEAETETUS: He may. SOCRATES: And in that case, when he knows the order of the letters and can write them out correctly, he has right opinion? THEAETETUS: Clearly. SOCRATES: But although we admit that he has right opinion, he will still be without knowledge? THEAETETUS: Yes. SOCRATES: And yet he will have explanation, as well as right opinion, for he knew the order of the letters when he wrote; and this we admit to be explanation. THEAETETUS: True. SOCRATES: Then, my friend, there is such a thing as right opinion united with definition or explanation, which does not as yet attain to the exactness of knowledge. THEAETETUS: It would seem so. SOCRATES: And what we fancied to be a perfect definition of knowledge is a dream only. But perhaps we had better not say so as yet, for were there not three explanations of knowledge, one of which must, as we said, be adopted by him who maintains knowledge to be true opinion combined with rational explanation? And very likely there may be found some one who will not prefer this but the third. THEAETETUS: You are quite right; there is still one remaining. The first was the image or expression of the mind in speech; the second, which has just been mentioned, is a way of reaching the whole by an enumeration of the elements. But what is the third definition? SOCRATES: There is, further, the popular notion of telling the mark or sign of difference which distinguishes the thing in question from all others. THEAETETUS: Can you give me any example of such a definition? SOCRATES: As, for example, in the case of the sun, I think that you would be contented with the statement that the sun is the brightest of the heavenly bodies which revolve about the earth. THEAETETUS: Certainly. SOCRATES: Understand why:--the reason is, as I was just now saying, that if you get at the difference and distinguishing characteristic of each thing, then, as many persons affirm, you will get at the definition or explanation of it; but while you lay hold only of the common and not of the characteristic notion, you will only have the definition of those things to which this common quality belongs. THEAETETUS: I understand you, and your account of definition is in my judgment correct. SOCRATES: But he, who having right opinion about anything, can find out the difference which distinguishes it from other things will know that of which before he had only an opinion. THEAETETUS: Yes; that is what we are maintaining. SOCRATES: Nevertheless, Theaetetus, on a nearer view, I find myself quite disappointed; the picture, which at a distance was not so bad, has now become altogether unintelligible. THEAETETUS: What do you mean? SOCRATES: I will endeavour to explain: I will suppose myself to have true opinion of you, and if to this I add your definition, then I have knowledge, but if not, opinion only. THEAETETUS: Yes. SOCRATES: The definition was assumed to be the interpretation of your difference. THEAETETUS: True. SOCRATES: But when I had only opinion, I had no conception of your distinguishing characteristics. THEAETETUS: I suppose not. SOCRATES: Then I must have conceived of some general or common nature which no more belonged to you than to another. THEAETETUS: True. SOCRATES: Tell me, now--How in that case could I have formed a judgment of you any more than of any one else? Suppose that I imagine Theaetetus to be a man who has nose, eyes, and mouth, and every other member complete; how would that enable me to distinguish Theaetetus from Theodorus, or from some outer barbarian? THEAETETUS: How could it? SOCRATES: Or if I had further conceived of you, not only as having nose and eyes, but as having a snub nose and prominent eyes, should I have any more notion of you than of myself and others who resemble me? THEAETETUS: Certainly not. SOCRATES: Surely I can have no conception of Theaetetus until your snub-nosedness has left an impression on my mind different from the snub-nosedness of all others whom I have ever seen, and until your other peculiarities have a like distinctness; and so when I meet you to-morrow the right opinion will be re-called? THEAETETUS: Most true. SOCRATES: Then right opinion implies the perception of differences? THEAETETUS: Clearly. SOCRATES: What, then, shall we say of adding reason or explanation to right opinion? If the meaning is, that we should form an opinion of the way in which something differs from another thing, the proposal is ridiculous. THEAETETUS: How so? SOCRATES: We are supposed to acquire a right opinion of the differences which distinguish one thing from another when we have already a right opinion of them, and so we go round and round:--the revolution of the scytal, or pestle, or any other rotatory machine, in the same circles, is as nothing compared with such a requirement; and we may be truly described as the blind directing the blind; for to add those things which we already have, in order that we may learn what we already think, is like a soul utterly benighted. THEAETETUS: Tell me; what were you going to say just now, when you asked the question? SOCRATES: If, my boy, the argument, in speaking of adding the definition, had used the word to 'know,' and not merely 'have an opinion' of the difference, this which is the most promising of all the definitions of knowledge would have come to a pretty end, for to know is surely to acquire knowledge. THEAETETUS: True. SOCRATES: And so, when the question is asked, What is knowledge? this fair argument will answer 'Right opinion with knowledge,'--knowledge, that is, of difference, for this, as the said argument maintains, is adding the definition. THEAETETUS: That seems to be true. SOCRATES: But how utterly foolish, when we are asking what is knowledge, that the reply should only be, right opinion with knowledge of difference or of anything! And so, Theaetetus, knowledge is neither sensation nor true opinion, nor yet definition and explanation accompanying and added to true opinion? THEAETETUS: I suppose not. SOCRATES: And are you still in labour and travail, my dear friend, or have you brought all that you have to say about knowledge to the birth? THEAETETUS: I am sure, Socrates, that you have elicited from me a good deal more than ever was in me. SOCRATES: And does not my art show that you have brought forth wind, and that the offspring of your brain are not worth bringing up? THEAETETUS: Very true. SOCRATES: But if, Theaetetus, you should ever conceive afresh, you will be all the better for the present investigation, and if not, you will be soberer and humbler and gentler to other men, and will be too modest to fancy that you know what you do not know. These are the limits of my art; I can no further go, nor do I know aught of the things which great and famous men know or have known in this or former ages. The office of a midwife I, like my mother, have received from God; she delivered women, I deliver men; but they must be young and noble and fair. And now I have to go to the porch of the King Archon, where I am to meet Meletus and his indictment. To-morrow morning, Theodorus, I shall hope to see you again at this place. 3794 ---- L. ANNAEUS SENECA, ON BENEFITS By Seneca Edited by Aubrey Stewart PREFACE Seneca, the favourite classic of the early fathers of the church and of the Middle Ages, whom Jerome, Tertullian, and Augustine speak of as "Seneca noster," who was believed to have corresponded with St. Paul, and upon whom [Footnote: On the "De Clementia," an odd subject for the man who burned Servetus alive for differing with him.] Calvin wrote a commentary, seems almost forgotten in modern times. Perhaps some of his popularity may have been due to his being supposed to be the author of those tragedies which the world has long ceased to read, but which delighted a period that preferred Euripides to Aeschylus: while casuists must have found congenial matter in an author whose fantastic cases of conscience are often worthy of Sanchez or Escobar. Yet Seneca's morality is always pure, and from him we gain, albeit at second hand, an insight into the doctrines of the Greek philosophers, Zeno, Epicurus, Chrysippus, &c., whose precepts and system of religious thought had in cultivated Roman society taken the place of the old worship of Jupiter and Quirinus. Since Lodge's edition (fol. 1614), no complete translation of Seneca has been published in England, though Sir Roger L'Estrange wrote paraphrases of several Dialogues, which seem to have been enormously popular, running through more than sixteen editions. I think we may conjecture that Shakespeare had seen Lodge's translation, from several allusions to philosophy, to that impossible conception "the wise man," and especially from a passage in "All's Well that ends Well," which seems to breathe the very spirit of "De Beneficiis." "'Tis pity-- That wishing well had not a body in it Which might be felt: that we, the poorer born, Whose baser stars do shut us up in wishes, Might with effects of them follow our friends And show what we alone must think; which never Returns us thanks." "All's Well that ends Well," Act i. sc. 1. Though, if this will not fit the supposed date of that play, he may have taken the idea from "The Woorke of Lucius Annaeus Seneca concerning Benefyting, that is too say, the dooing, receyving, and requyting of good turnes, translated out of Latin by A. Golding. J. Day, London, 1578." And even during the Restoration, Pepys's ideal of virtuous and lettered seclusion is a country house in whose garden he might sit on summer afternoons with his friend, Sir W. Coventry, "it maybe, to read a chapter of Seneca." In sharp contrast to this is Vahlen's preface to the minor Dialogues, which he edited after the death of his friend Koch, who had begun that work, in which he remarks that "he has read much of this writer, in order to perfect his knowledge of Latin, for otherwise he neither admires his artificial subtleties of thought, nor his childish mannerisms of style" (Vahlen, preface, p. v., ed. 1879, Jena). Yet by the student of the history of Rome under the Caesars, Seneca is not to be neglected, because, whatever may be thought of the intrinsic merit of his speculations, he represents, more perhaps even than Tacitus, the intellectual characteristics of his age, and the tone of society in Rome--nor could we well spare the gossiping stories which we find imbedded in his graver dissertations. The following extract from Dean Merivale's "History of the Romans under the Empire" will show the estimate of him which has been formed by that accomplished writer:-- "At Rome, we, have no reason, to suppose that Christianity was only the refuge of the afflicted and miserable; rather, if we may lay any stress on the documents above referred to, it was first embraced by persons in a certain grade of comfort and respectability; by persons approaching to what we should call the MIDDLE CLASSES in their condition, their education, and their moral views. Of this class Seneca himself was the idol, the oracle; he was, so to speak, the favourite preacher of the more intelligent and humane disciples of nature and virtue. Now the writings of Seneca show, in their way, a real anxiety among this class to raise the moral tone of mankind around them; a spirit of reform, a zeal for the conversion of souls, which, though it never rose, indeed, under the teaching of the philosophers, to boiling heat, still simmered with genial warmth on the surface of society. Far different as was their social standing-point, far different as were the foundations and the presumed sanctions of their teaching respectively, Seneca and St. Paul were both moral reformers; both, be it said with reverence, were fellow-workers in the cause of humanity, though the Christian could look beyond the proximate aims of morality and prepare men for a final development on which the Stoic could not venture to gaze. Hence there is so much in their principles, so much even in their language, which agrees together, so that the one has been thought, though it must be allowed without adequate reason, to have borrowed directly from the other. [Footnote: It is hardly necessary to refer to the pretended letters between St. Paul and Seneca. Besides the evidence from style, some of the dates they contain are quite sufficient to condemn them as clumsy forgeries. They are mentioned, but with no expression of belief in their genuineness, by Jerome and Augustine. See Jones, "On the Canon," ii. 80.] "But the philosopher, be it remembered, discoursed to a large and not inattentive audience, and surely the soil was not all unfruitful on which his seed was scattered when he proclaimed that God dwells not in temples of wood and stone, nor wants the ministrations of human hands;[Footnote: Sen., Ep. 95, and in Lactantius, Inst. vi.] that He has no delight in the blood of victims:[Footnote: Ep. 116: "Colitur Deus non tauris sed pia et recta voluntate."] that He is near to all His creatures:[Footnote: Ep. 41, 73.] that His Spirit resides in men's hearts:[Footnote: Ep. 46: "Sacer intra nos spiritus sedet."] that all men are truly His offspring:[Footnote: "De Prov," i.] that we are members of one body, which is God or Nature;[Footnote: Ep. 93, 95: "Membra sumus magni corporis."] that men must believe in God before they can approach Him:[Footnote: Ep. 95: "Primus Deorum cultus est Deos credere."] that the true service of God is to be like unto Him:[Footnote: Ep. 95: "Satis coluit quisquis imitatus est."] that all men have sinned, and none performed all the works of the law:[Footnote: Sen. de Ira. i. 14; ii. 27: "Quis est iste qui se profitetur omnibus legibus innocentem?"] that God is no respecter of nations, ranks, or conditions, but all, barbarian and Roman, bond and free, are alike under His all-seeing Providence.[Footnote: "De Benef.," iii. 18: "Virtus omnes admittit, libertinos, servos, reges." These and many other passages are collected by Champagny, ii. 546, after Fabricius and others, and compared with well-known texts of Scripture. The version of the Vulgate shows a great deal of verbal correspondence. M. Troplong remarks, after De Maistre, that Seneca has written a fine book on Providence, for which there was not even a name at Rome in the time of Cicero.--"L'Influence du Christianisme," &c., i., ch. 4.] "St. Paul enjoined submission and obedience even to the tyranny of Nero, and Seneca fosters no ideas subversive of political subjection. Endurance is the paramount virtue of the Stoic. To forms of government the wise man was wholly indifferent; they were among the external circumstances above which his spirit soared in serene self-contemplation. We trace in Seneca no yearning for a restoration of political freedom, nor does he even point to the senate, after the manner of the patriots of the day, as a legitimate check to the autocracy of the despot. The only mode, in his view, of tempering tyranny is to educate the tyrant himself in virtue. His was the self-denial of the Christians, but without their anticipated compensation. It seems impossible to doubt that in his highest flights of rhetoric--and no man ever recommended the unattainable with a finer grace--Seneca must have felt that he was labouring to build up a house without foundations; that his system, as Caius said of his style, was sand without lime. He was surely not unconscious of the inconsistency of his own position, as a public man and a minister, with the theories to which he had wedded himself; and of the impossibility of preserving in it the purity of his character as a philosopher or a man. He was aware that in the existing state of society at Rome, wealth was necessary to men high in station; wealth alone could retain influence, and a poor minister became at once contemptible. The distributor of the Imperial favours must have his banquets, his receptions, his slaves and freedmen; he must possess the means of attracting if not of bribing; he must not seem too virtuous, too austere, among an evil generation; in order to do good at all he must swim with the stream, however polluted it might be. All this inconsistency Seneca must have contemplated without blenching; and there is something touching in the serenity he preserved amidst the conflict that must have perpetually raged between his natural sense and his acquired principles. Both Cicero and Seneca were men of many weaknesses, and we remark them the more because both were pretenders to unusual strength of character; but while Cicero lapsed into political errors, Seneca cannot be absolved of actual crime. Nevertheless, if we may compare the greatest masters of Roman wisdom together, the Stoic will appear, I think, the more earnest of the two, the more anxious to do his duty for its own sake, the more sensible of the claims of mankind upon him for such precepts of virtuous living as he had to give. In an age of unbelief and compromise he taught that Truth was positive and Virtue objective. He conceived, what never entered Cicero's mind, the idea of improving his fellow-creatures; he had, what Cicero had not, a heart for conversion to Christianity." To this eloquent account of Seneca's position and of the tendency of his writings I have nothing to add. The main particulars of his life, his Spanish extraction (like that of Lacan and Martial), his father's treatises on Rhetoric, his mother Helvia, his brothers, his wealth, his exile in Corsica, his outrageous flattery of Claudius and his satiric poem on his death--"The Vision of Judgment," Merivale calls it, after Lord Byron--his position as Nero's tutor, and his death, worthy at once of a Roman and a Stoic, by the orders of that tyrant, may be read of in "The History of the Romans under the Empire," or in the article "Seneca" in the "Dictionary of Classical Biography," and need not be reproduced here: but I cannot resist pointing out how entirely Grote's view of the "Sophists" as a sort of established clergy, and Seneca's account of the various sects of philosophers as representing the religious thought of the time, is illustrated by his anecdote of Julia Augusta, the mother of Tiberius, better known to English readers as Livia the wife of Augustus, who in her first agony of grief at the loss of her first husband applied to his Greek philosopher, Areus, as to a kind of domestic chaplain, for spiritual consolation. ("Ad Marciam de Consolatione," ch. iv.) I take this opportunity of expressing my gratitude to the Rev. J. E. B. Mayor, Professor of Latin in the University of Cambridge, for his kindness in finding time among his many and important literary labours for reading and correcting the proofs of this work. The text which I have followed for De Beneficiis is that of Gertz, Berlin (1876.). AUBREY STEWART London, March, 1887. CONTENTS BOOK I. The prevalence of ingratitude--How a benefit ought to be bestowed--The three Graces--Benefits are the chief bond of human society--What we owe in return for a benefit received--A benefit consists not of a thing but of the wish to do good--Socrates and Aeschines--What kinds of benefits should be bestowed, and in what manner--Alexander and the franchise of Corinth. BOOK II. Many men give through weakness of character--We ought to give before our friends ask--Many benefits are spoiled by the manner of the giver--Marius Nepos and Tiberius--Some benefits should be given secretly--We must not give what would harm the receiver--Alexander's gift of a city--Interchange of benefits like a game of ball--From whom ought one to receive a benefit?--Examples--How to receive a benefit--Ingratitude caused by self-love, by greed, or by jealousy--Gratitude and repayment not the same thing--Phidias and the statue. BOOK III. Ingratitude--Is it worse to be ungrateful for kindness or not even to remember it?--Should ingratitude be punished by law?--Can a slave bestow a benefit?--Can a son bestow a benefit upon his father?--Examples BOOK IV. Whether the bestowal of benefits and the return of gratitude for them are desirable objects in themselves? Does God bestow benefits?--How to choose the man to be benefited--We ought not to look for any return--True gratitude--Of keeping one's promise--Philip and the soldier--Zeno BOOK V. Of being worsted in a contest of benefits--Socrates and Archelaus--Whether a man can be grateful to himself, or can bestow a benefit upon himself--Examples of ingratitude--Dialogue on ingratitude--Whether one should remind one's friends of what one has done for them--Caesar and the soldier--Tiberius. BOOK VI. Whether a benefit can be taken from one by force--Benefits depend upon thought--We are not grateful for the advantages which we receive from inanimate Nature, or from dumb animals--In order to lay me under an obligation you must benefit me intentionally--Cleanthes's story of the two slaves--Of benefits given in a mercenary spirit--Physicians and teachers bestow enormous benefits, yet are sufficiently paid by a moderate fee--Plato and the ferryman--Are we under an obligation to the sun and moon?--Ought we to wish that evil may befall our benefactors, in order that we may show our gratitude by helping them? BOOK VII. The cynic Demetrius--his rules of conduct--Of the truly wise man--Whether one who has done everything in his power to return a benefit has returned it--Ought one to return a benefit to a bad man?--The Pythagorean, and the shoemaker--How one ought to bear with the ungrateful. L. A. SENECA ON BENEFITS. DEDICATED TO AEBUTIUS LIBERALIS. BOOK I. I. Among the numerous faults of those who pass their lives recklessly and without due reflexion, my good friend Liberalis, I should say that there is hardly any one so hurtful to society as this, that we neither know how to bestow or how to receive a benefit. It follows from this that benefits are badly invested, and become bad debts: in these cases it is too late to complain of their not being returned, for they were thrown away when we bestowed them. Nor need we wonder that while the greatest vices are common, none is more common than ingratitude: for this I see is brought about by various causes. The first of these is, that we do not choose worthy persons upon whom to bestow our bounty, but although when we are about to lend money we first make a careful enquiry into the means and habits of life of our debtor, and avoid sowing seed in a worn-out or unfruitful soil, yet without any discrimination we scatter our benefits at random rather than bestow them. It is hard to say whether it is more dishonourable for the receiver to disown a benefit, or for the giver to demand a return of it: for a benefit is a loan, the repayment of which depends merely upon the good feeling of the debtor. To misuse a benefit like a spendthrift is most shameful, because we do not need our wealth but only our intention to set us free from the obligation of it; for a benefit is repaid by being acknowledged. Yet while they are to blame who do not even show so much gratitude as to acknowledge their debt, we ourselves are to blame no less. We find many men ungrateful, yet we make more men so, because at one time we harshly and reproachfully demand some return for our bounty, at another we are fickle and regret what we have given, at another we are peevish and apt to find fault with trifles. By acting thus we destroy all sense of gratitude, not only after we have given anything, but while we are in the act of giving it. Who has ever thought it enough to be asked for anything in an off-hand manner, or to be asked only once? Who, when he suspected that he was going to be asked for any thing, has not frowned, turned away his face, pretended to be busy, or purposely talked without ceasing, in order not to give his suitor a chance of preferring his request, and avoided by various tricks having to help his friend in his pressing need? and when driven into a corner, has not either put the matter off, that is, given a cowardly refusal, or promised his help ungraciously, with a wry face, and with unkind words, of which he seemed to grudge the utterance. Yet no one is glad to owe what he has not so much received from his benefactor, as wrung out of him. Who can be grateful for what has been disdainfully flung to him, or angrily cast at him, or been given him out of weariness, to avoid further trouble? No one need expect any return from those whom he has tired out with delays, or sickened with expectation. A benefit is received in the same temper in which it is given, and ought not, therefore, to be given carelessly, for a man thanks himself for that which he receives without the knowledge of the giver. Neither ought we to give after long delay, because in all good offices the will of the giver counts for much, and he who gives tardily must long have been unwilling to give at all. Nor, assuredly, ought we to give in offensive manner, because human nature is so constituted that insults sink deeper than kindnesses; the remembrance of the latter soon passes away, while that of the former is treasured in the memory; so what can a man expect who insults while he obliges? All the gratitude which he deserves is to be forgiven for helping us. On the other hand, the number of the ungrateful ought not to deter us from earning men's gratitude; for, in the first place, their number is increased by our own acts. Secondly, the sacrilege and indifference to religion of some men does not prevent even the immortal gods from continuing to shower their benefits upon us: for they act according to their divine nature and help all alike, among them even those who so ill appreciate their bounty. Let us take them for our guides as far as the weakness of our mortal nature permits; let us bestow benefits, not put them out at interest. The man who while he gives thinks of what he will get in return, deserves to be deceived. But what if the benefit turns out ill? Why, our wives and our children often disappoint our hopes, yet we marry--and bring up children, and are so obstinate in the face of experience that we fight after we have been beaten, and put to sea after we have been shipwrecked. How much more constancy ought we to show in bestowing benefits! If a man does not bestow benefits because he has not received any, he must have bestowed them in order to receive them in return, and he justifies ingratitude, whose disgrace lies in not returning benefits when able to do so. How many are there who are unworthy of the light of day? and nevertheless the sun rises. How many complain because they have been born? yet Nature is ever renewing our race, and even suffers men to live who wish that they had never lived. It is the property of a great and good mind to covet, not the fruit of good deeds, but good deeds themselves, and to seek for a good man even after having met with bad men. If there were no rogues, what glory would there be in doing good to many? As it is, virtue consists in bestowing benefits for which we are not certain of meeting with any return, but whose fruit is at once enjoyed by noble minds. So little influence ought this to have in restraining us from doing good actions, that even though I were denied the hope of meeting with a grateful man, yet the fear of not having my benefits returned would not prevent my bestowing them, because he who does not give, forestalls the vice of him who is ungrateful. I will explain what I mean. He who does not repay a benefit, sins more, but he who does not bestow one, sins earlier. "If thou at random dost thy bounties waste, Much must be lost, for one that's rightly placed." II. In the former verse you may blame two things, for one should not cast them at random, and it is not right to waste anything, much less benefits; for unless they be given with judgement, they cease to be benefits, and, may be called by any other name you please. The meaning of the latter verse is admirable, that one benefit rightly bestowed makes amends for the loss of many that have been lost. See, I pray you, whether it be not truer and more worthy of the glory of the giver, that we should encourage him to give, even though none of his gifts should be worthily placed. "Much must be lost." Nothing is lost because he who loses had counted the cost before. The book-keeping of benefits is simple: it is all expenditure; if any one returns it, that is clear gain; if he does not return it, it is not lost, I gave it for the sake of giving. No one writes down his gifts in a ledger, or like a grasping creditor demands repayment to the day and hour. A good man never thinks of such matters, unless reminded of them by some one returning his gifts; otherwise they become like debts owing to him. It is a base usury to regard a benefit as an investment. Whatever may have been the result of your former benefits, persevere in bestowing others upon other men; they will be all the better placed in the hands of the ungrateful, whom shame, or a favourable opportunity, or imitation of others may some day cause to be grateful. Do not grow weary, perform your duty, and act as becomes a good man. Help one man with money, another with credit, another with your favour; this man with good advice, that one with sound maxims. Even wild beasts feel kindness, nor is there any animal so savage that good treatment will not tame it and win love from it. The mouths of lions are handled by their keepers with impunity; to obtain their food fierce elephants become as docile as slaves: so that constant unceasing kindness wins the hearts even of creatures who, by their nature, cannot comprehend or weigh the value of a benefit. Is a man ungrateful for one benefit? perhaps he will not be so after receiving a second. Has he forgotten two kindnesses? perhaps by a third he may be brought to remember the former ones also. III. He who is quick to believe that he has thrown away his benefits, does really throw them away; but he who presses on and adds new benefits to his former ones, forces out gratitude even from a hard and forgetful breast. In the face of many kindnesses, your friend will not dare to raise his eyes; let him see you whithersoever he turns himself to escape from his remembrance of you; encircle him with your benefits. As for the power and property of these, I will explain it to you if first you will allow me to glance at a matter which does not belong to our subject, as to why the Graces are three in number, why they are sisters, why hand in hand, and why they are smiling and young, with a loose and transparent dress. Some writers think that there is one who bestows a benefit, one who receives it, and a third who returns it; others say that they represent the three sorts of benefactors, those who bestow, those who repay, and those who both receive and repay them. But take whichever you please to be true; what will this knowledge profit us? What is the meaning of this dance of sisters in a circle, hand in hand? It means that the course of a benefit is from hand to hand, back to the giver; that the beauty of the whole chain is lost if a single link fails, and that it is fairest when it proceeds in unbroken regular order. In the dance there is one, esteemed beyond the others, who represents the givers of benefits. Their faces are cheerful, as those of men who give or receive benefits are wont to be. They are young, because the memory of benefits ought not to grow old. They are virgins, because benefits are pure and untainted, and held holy by all; in benefits there should be no strict or binding conditions, therefore the Graces wear loose flowing tunics, which are transparent, because benefits love to be seen. People who are not under the influence of Greek literature may say that all this is a matter of course; but there can be no one who would think that the names which Hesiod has given them bear upon our subject. He named the eldest Aglaia, the middle one Euphrosyne, the third Thalia. Every one, according to his own ideas, twists the meaning of these names, trying to reconcile them with some system, though Hesiod merely gave his maidens their names from his own fancy. So Homer altered the name of one of them, naming her Pasithea, and betrothed her to a husband, in order that you may know that they are not vestal virgins. [Footnote: i.e. not vowed to chastity.] I could find another poet, in whose writings they are girded, and wear thick or embroidered Phrygian robes. Mercury stands with them for the same reason, not because argument or eloquence commends benefits, but because the painter chose to do so. Also Chrysippus, that man of piercing intellect who saw to the very bottom of truth, who speaks only to the point, and makes use of no more words than are necessary to express his meaning, fills his whole treatise with these puerilities, insomuch that he says but very little about the duties of giving, receiving, and returning a benefit, and has not so much inserted fables among these subjects, as he has inserted these subjects among a mass of fables. For, not to mention what Hecaton borrows from him, Chrysippus tells us that the three Graces are the daughters of Jupiter and Eurynome, that they are younger than the Hours, and rather more beautiful, and that on that account they are assigned as companions to Venus. He also thinks that the name of their mother bears upon the subject, and that she is named Eurynome because to distribute benefits requires a wide inheritance; as if the mother usually received her name after her daughters, or as if the names given by poets were true. In truth, just as with a 'nomenclator' audacity supplies the place of memory, and he invents a name for every one whose name he cannot recollect, so the poets think that it is of no importance to speak the truth, but are either forced by the exigencies of metre, or attracted by sweetness of sound, into calling every one by whatever name runs neatly into verse. Nor do they suffer for it if they introduce another name into the list, for the next poet makes them bear what name he pleases. That you may know that this is so, for instance Thalia, our present subject of discourse, is one of the Graces in Hesiod's poems, while in those of Homer she is one of the Muses. IV. But lest I should do the very thing which I am blaming, I will pass over all these matters, which are so far from the subject that they are not even connected with it. Only do you protect me, if any one attacks me for putting down Chrysippus, who, by Hercules, was a great man, but yet a Greek, whose intellect, too sharply pointed, is often bent and turned back upon itself; even when it seems to be in earnest it only pricks, but does not pierce. Here, however, what occasion is there for subtlety? We are to speak of benefits, and to define a matter which is the chief bond of human society; we are to lay down a rule of life, such that neither careless openhandedness may commend itself to us under the guise of goodness of heart, and yet that our circumspection, while it moderates, may not quench our generosity, a quality in which we ought neither to exceed nor to fall short. Men must be taught to be willing to give, willing to receive, willing to return; and to place before themselves the high aim, not merely of equalling, but even of surpassing those to whom they are indebted, both in good offices and in good feeling; because the man whose duty it is to repay, can never do so unless he out-does his benefactor; [Footnote: That is, he never comes up to his benefactor unless he leaves him behind: he can only make a dead heat of it by getting a start.] the one class must be taught to look for no return, the other to feel deeper gratitude. In this noblest of contests to outdo benefits by benefits, Chrysippus encourages us by bidding us beware lest, as the Graces are the daughters of Jupiter, to act ungratefully may not be a sin against them, and may not wrong those beauteous maidens. Do thou teach me how I may bestow more good things, and be more grateful to those who have earned my gratitude, and how the minds of both parties may vie with one another, the giver in forgetting, the receiver in remembering his debt. As for those other follies, let them be left to the poets, whose purpose is merely to charm the ear and to weave a pleasing story; but let those who wish to purify men's minds, to retain honour in their dealings, and to imprint on their minds gratitude for kindnesses, let them speak in sober earnest and act with all their strength; unless you imagine, perchance, that by such flippant and mythical talk, and such old wives' reasoning, it is possible for us to prevent that most ruinous consummation, the repudiation of benefits. V. However, while I pass over what is futile and irrelevant I must point out that the first thing which we have to learn is, what we owe in return for a benefit received. One man says that he owes the money which he has received, another that he owes a consulship, a priesthood, a province, and so on. These, however, are but the outward signs of kindnesses, not the kindnesses themselves. A benefit is not to be felt and handled, it is a thing which exists only in the mind. There is a great difference between the subject-matter of a benefit, and the benefit itself. Wherefore neither gold, nor silver, nor any of those things which are most highly esteemed, are benefits, but the benefit lies in the goodwill of him who gives them. The ignorant take notice only of that which comes before their eyes, and which can be owned and passed from hand to hand, while they disregard that which gives these things their value. The things which we hold in our hands, which we see with our eyes, and which our avarice hugs, are transitory, they may be taken from us by ill luck or by violence; but a kindness lasts even after the loss of that by means of which it was bestowed; for it is a good deed, which no violence can undo. For instance, suppose that I ransomed a friend from pirates, but another pirate has caught him and thrown him into prison. The pirate has not robbed him of my benefit, but has only robbed him of the enjoyment of it. Or suppose that I have saved a man's children from a shipwreck or a fire, and that afterwards disease or accident has carried them off; even when they are no more, the kindness which was done by means of them remains. All those things, therefore, which improperly assume the name of benefits, are means by which kindly feeling manifests itself. In other cases also, we find a distinction between the visible symbol and the matter itself, as when a general bestows collars of gold, or civic or mural crowns upon any one. What value has the crown in itself? or the purple-bordered robe? or the fasces? or the judgment-seat and car of triumph? None of these things is in itself an honour, but is an emblem of honour. In like manner, that which is seen is not a benefit--it is but the trace and mark of a benefit. VI. What, then, is a benefit? It is the art of doing a kindness which both bestows pleasure and gains it by bestowing it, and which does its office by natural and spontaneous impulse. It is not, therefore, the thing which is done or given, but the spirit in which it is done or given, that must be considered, because a benefit exists, not in that which is done or given, but in the mind of the doer or giver. How great the distinction between them is, you may perceive from this, that while a benefit is necessarily good, yet that which is done or given is neither good nor bad. The spirit in which they are given can exalt small things, can glorify mean ones, and can discredit great and precious ones; the objects themselves which are sought after have a neutral nature, neither good nor bad; all depends upon the direction given them by the guiding spirit from which things receive their shape. That which is paid or handed over is not the benefit itself, just as the honour which we pay to the gods lies not in the victims themselves, although they be fat and glittering with gold, [Footnote: Alluding to the practice of gilding the horns of the victims.] but in the pure and holy feelings of the worshippers. Thus good men are religious, though their offering be meal and their vessels of earthenware; whilst bad men will not escape from their impiety, though they pour the blood of many victims upon the altars. VII. If benefits consisted of things, and not of the wish to benefit, then the more things we received the greater the benefit would be. But this is not true, for sometimes we feel more gratitude to one who gives us trifles nobly, who, like Virgil's poor old soldier, "holds himself as rich as kings," if he has given us ever so little with a good will a man who forgets his own need when he sees mine, who has not only a wish but a longing to help, who thinks that he receives a benefit when he bestows one, who gives as though he would receive no return, receives a repayment as though he had originally given nothing, and who watches for and seizes an opportunity of being useful. On the other hand, as I said before, those gifts which are hardly wrung from the giver, or which drop unheeded from his hands, claim no gratitude from us, however great they may appear and may be. We prize much more what comes from a willing hand, than what comes from a full one. This man has given me but little, yet more he could not afford, while what that one has given is much indeed, but he hesitated, he put it off, he grumbled when he gave it, he gave it haughtily, or he proclaimed it aloud, and did it to please others, not to please the person to whom he gave it; he offered it to his own pride, not to me. VIII. As the pupils of Socrates, each in proportion to his means, gave him large presents, Aeschines, a poor pupil, said, "I can find nothing to give you which is worthy of you; I feel my poverty in this respect alone. Therefore I present you with the only thing I possess, myself. I pray that you may take this my present, such as it is, in good part, and may remember that the others, although they gave you much, yet left for themselves more than they gave." Socrates answered, "Surely you have bestowed a great present upon me, unless perchance you set a small value upon yourself. I will accordingly take pains to restore you to yourself a better man than when I received you." By this present Aeschines outdid Alcibiades, whose mind was as great as his Wealth, and all the splendour of the most wealthy youths of Athens. IX. You see how the mind even in the straitest circumstances finds the means of generosity. Aeschines seems to me to have said, "Fortune, it is in vain that you have made me poor; in spite of this I will find a worthy present for this man. Since I can give him nothing of yours, I will give him something of my own." Nor need you suppose that he held himself cheap; he made himself his own price. By a stroke of genius this youth discovered a means of presenting Socrates to himself. We must not consider how great presents are, but in what spirit they are given. A rich man is well spoken of if he is clever enough to render himself easy of access to men of immoderate ambition, and although he intends to do nothing to help them, yet encourages their unconscionable hopes; but he is thought the worse of if he be sharp of tongue, sour in appearance, and displays his wealth in an invidious fashion. For men respect and yet loathe a fortunate man, and hate him for doing what, if they had the chance, they would do themselves. * * * * * * * Men nowadays no longer secretly, but openly outrage the wives of others, and allow to others access to their own wives. A match is thought countrified, uncivilized, in bad style, and to be protested against by all matrons, if the husband should forbid his wife to appear in public in a litter, and to be carried about exposed to the gaze of all observers. If a man has not made himself notorious by a LIAISON with some mistress, if he does not pay an annuity to some one else's wife, married women speak of him as a poor-spirited creature, a man given to low vice, a lover of servant girls. Soon adultery becomes the most respectable form of marriage, and widowhood and celibacy are commonly practised. No one takes a wife unless he takes her away from some one else. Now men vie with one another in wasting what they have stolen, and in collecting together what they have wasted with the keenest avarice; they become utterly reckless, scorn poverty in others, fear personal injury more than anything else, break the peace by their riots, and by violence and terror domineer over those who are weaker than themselves. No wonder that they plunder provinces and offer the seat of judgment for sale, knocking it down after an auction to the highest bidder, since it is the law of nations that you may sell what you have bought. X. However, my enthusiasm has carried me further than I intended, the subject being an inviting one. Let me, then, end by pointing out that the disgrace of these crimes does not belong especially to our own time. Our ancestors before us have lamented, and our children after us will lament, as we do, the ruin, of morality, the prevalence of vice, and the gradual deterioration of mankind; yet these things are really stationary, only moved slightly to and fro like the waves which at one time a rising tide washes further over the land, and at another an ebbing one restrains within a lower water mark. At one time the chief vice will be adultery, and licentiousness will exceed all bounds; at another time a rage for feasting will be in vogue, and men will waste their inheritance in the most shameful of all ways, by the kitchen; at another, excessive care for the body, and a devotion to personal beauty which implies ugliness of mind; at another time, injudiciously granted liberty will show itself in wanton recklessness and defiance of authority; sometimes there will be a reign of cruelty both in public and private, and the madness of the civil wars will come upon us, which destroy all that is holy and inviolable. Sometimes even drunkenness will be held in honour, and it will be a virtue to swallow most wine. Vices do not lie in wait for us in one place alone, but hover around us in changeful forms, sometimes even at variance one with another, so that in turn they win and lose the field; yet we shall always be obliged to pronounce the same verdict upon ourselves, that we are and always were evil, and, I unwillingly add, that we always shall be. There always will be homicides, tyrants, thieves, adulterers, ravishers, sacrilegious, traitors: worse than all these is the ungrateful man, except we consider that all these crimes flow from ingratitude, without which hardly any great wickedness has ever grown to full stature. Be sure that you guard against this as the greatest of crimes in yourself, but pardon it as the least of crimes in another. For all the injury which you suffer is this: you have lost the subject-matter of a benefit, not the benefit itself, for you possess unimpaired the best part of it, in that you have given it. Though we ought to be careful to bestow our benefits by preference upon those who are likely to show us gratitude for them, yet we must sometimes do what we have little hope will turn out well, and bestow benefits upon those who we not only think will prove ungrateful, but who we know have been so. For instance, if I should be able to save a man's children from a great danger with no risk to myself, I should not hesitate to do so. If a man be worthy I would defend him even with my blood, and would share his perils; if he be unworthy, and yet by merely crying for help I can rescue him from robbers, I would without reluctance raise the shout which would save a fellow-creature. XI. The next point to be defined is, what kind of benefits are to be given, and in what manner. First let us give what is necessary, next what is useful, and then what is pleasant, provided that they be lasting. We must begin with what is necessary, for those things which support life affect the mind very differently from, those which adorn and improve it. A man may be nice, and hard to please, in things which he can easily do without, of which he can say, "Take them back; I do not want them, I am satisfied with what I have." Sometimes, we wish not only to, return what we have received, but even to throw it away. Of necessary things, the first class consists of things without which we cannot live; the second, of things without which we ought not to live; and the third, of things without which we should not care to live. The first class are, to be saved from the hands of the enemy, from the anger of tyrants, from proscription, and the various other perils which beset human life. By averting any one of these, we shall earn gratitude proportionate to the greatness of the danger, for when men think of the greatness of the misery from which they have been saved, the terror which they have gone through enhances the value of our services. Yet we ought not to delay rescuing any one longer than we are obliged, solely in order to make his fears add weight to our services. Next come those things without which we can indeed live, but in such a manner that it would be better to die, such as liberty, chastity, or a good conscience. After these are what we have come to hold dear by connexion and relationship and long use and custom, such as our wives and children, our household gods, and so on, to which the mind so firmly attaches itself that separation from them seems worse than death. After these come useful things, which form a very wide and varied class; in which will be money, not in excess, but enough for living in a moderate style; public office, and, for the ambitious, due advancement to higher posts; for nothing can be more useful to a man than to be placed in a position in which he can benefit himself. All benefits beyond these are superfluous, and are likely to spoil those who receive them. In giving these we must be careful to make them acceptable by giving them at the appropriate time, or by giving things which are not common, but such as few people possess, or at any rate few possess in our times; or again, by giving things in such a manner, that though not naturally valuable, they become so by the time and place at which they are given. We must reflect what present will produce the most pleasure, what will most frequently come under the notice of the possessor of it, so that whenever he is with it he may be with us also; and in all cases we must be careful not to send useless presents, such as hunting weapons to a woman or old man, or books to a rustic, or nets to catch wild animals to a quiet literary man. On the other hand, we ought to be careful, while we wish to send what will please, that we do not send what will insultingly remind our friends of their failings, as, for example, if we send wine to a hard drinker or drugs to an invalid, for a present which contains an allusion to the shortcomings of the receiver, becomes an outrage. XII. If we have a free choice as to what to give, we should above all choose lasting presents, in order that our gift may endure as long as possible; for few are so grateful as to think of what they have received, even when they do not see it. Even the ungrateful remember us by our gifts, when they are always in their sight and do not allow themselves to be forgotten, but constantly obtrude and stamp upon the mind the memory of the giver. As we never ought to remind men of what we have given them, we ought all the more to choose presents that will be permanent; for the things themselves will prevent the remembrance of the giver from fading away. I would more willingly give a present of plate than of coined money, and would more willingly give statues than clothes or other things which are soon worn out. Few remain grateful after the present is gone: many more remember their presents only while they make use of them. If possible, I should like my present not to be consumed; let it remain in existence, let it stick to my friend and share his life. No one is so foolish as to need to be told not to send gladiators or wild beasts to one who has just given a public show, or not to send summer clothing in winter time, or winter clothing in summer. Common sense must guide our benefits; we must consider the time and the place, and the character of the receiver, which are the weights in the scale, which cause our gifts to be well or ill received. How far more acceptable a present is, if we give a man what he has not, than if we give him what he has plenty of! if we give him what he has long been searching for in vain, rather than what he sees everywhere! Let us make presents of things which are rare and scarce rather than costly, things which even a rich man will be glad of, just as common fruits, such as we tire of after a few days, please us if they have ripened before the usual season. People will also esteem things which no one else has given to them, or which we have given to no one else. XIII. When the conquest of the East had flattered Alexander of Macedon into believing himself to be more than man, the people of Corinth sent an embassy to congratulate him, and presented him with the franchise of their city. When Alexander smiled at this form of courtesy, one of the ambassadors said, "We have never enrolled any stranger among our citizens except Hercules and yourself." Alexander willingly accepted the proffered honour, invited the ambassadors to his table, and showed them other courtesies. He did not think of who offered the citizenship, but to whom they had granted it; and being altogether the slave of glory, though he knew neither its true nature or its limits, had followed in the footsteps of Hercules and Bacchus, and had not even stayed his march where they ceased; so that he glanced aside from the givers of this honour to him with whom he shared it, and fancied that the heaven to which his vanity aspired was indeed opening before him when he was made equal to Hercules. In what indeed did that frantic youth, whose only merit was his lucky audacity, resemble Hercules? Hercules conquered nothing for himself; he travelled throughout the world, not coveting for himself but liberating the countries which he conquered, an enemy to bad men, a defender of the good, a peacemaker both by sea and land; whereas the other was from his boyhood a brigand and desolator of nations, a pest to his friends and enemies alike, whose greatest joy was to be the terror of all mankind, forgetting that men fear not only the fiercest but also the most cowardly animals, because of their evil and venomous nature. XIV. Let us now return to our subject. He who bestows a benefit without discrimination, gives what pleases no one; no one considers himself to be under any obligation to the landlord of a tavern, or to be the guest of any one with whom he dines in such company as to be able to say, "What civility has he shown to me? no more than he has shown to that man, whom he scarcely knows, or to that other, who is both his personal enemy and a man of infamous character. Do you suppose that he wished to do me any honour? not so, he merely wished to indulge his own vice of profusion." If you wish men to be grateful for anything, give it but seldom; no one can bear to receive what you give to all the world. Yet let no one gather from this that I wish to impose any bonds upon generosity; let her go to what lengths she will, so that she go a steady course, not at random. It is possible to bestow gifts in such a manner that each of those who receive them, although he shares them with many others, may yet feel himself to be distinguished from the common herd. Let each man have some peculiarity about his gift which may make him consider himself more highly favoured than the rest. He may say, "I received the same present that he did, but I never asked for it." "I received the same present, but mine was given me after a few days, whereas he had earned it by long service." "Others have the same present, but it was not given to them with the same courtesy and gracious words with which it was given to me." "That man got it because he asked for it; I did not ask." "That man received it as well as I, but then he could easily return it; one has great expectations from a rich man, old and childless, as he is; whereas in giving the same present to me he really gave more, because he gave it without the hope of receiving any return for it." Just as a courtesan divides her favours among many men, so that no one of her friends is without some proof of her affection, so let him who wishes his benefits to be prized consider how he may at the same time gratify many men, and nevertheless give each one of them some especial mark of favour to distinguish him from the rest. XV. I am no advocate of slackness in giving benefits: the more and the greater they are, the more praise they will bring to the giver. Yet let them be given with discretion; for what is given carelessly and recklessly can please no one. Whoever, therefore, supposes that in giving this advice I wish to restrict benevolence and to confine it to narrower limits, entirely mistakes the object of my warning. What virtue do we admire more than benevolence? Which do we encourage more? Who ought to applaud it more than we Stoics, who preach the brotherhood of the human race? What then is it? Since no impulse of the human mind can be approved of, even though it springs from a right feeling, unless it be made into a virtue by discretion, I forbid generosity to degenerate into extravagance. It is, indeed, pleasant to receive a benefit with open arms, when reason bestows it upon the worthy, not when it is flung hither or thither thoughtlessly and at random; this alone we care to display and claim as our own. Can you call anything a benefit, if you feel ashamed to mention the person who gave it you? How far more grateful is a benefit, how far more deeply does it impress itself upon the mind, never to be forgotten, when we rejoice to think not so much of what it is, as from whom we have received it! Crispus Passienus was wont to say that some men's advice was to be preferred to their presents, some men's presents to their advice; and he added as an example, "I would rather have received advice from Augustus than a present; I would rather receive a present from Claudius than advice." I, however, think that one ought not to wish for a benefit from any man whose judgement is worthless. What then? Ought we not to receive what Claudius gives? We ought; but we ought to regard it as obtained from fortune, which may at any moment turn against us. Why do we separate this which naturally is connected? That is not a benefit, to which the best part of a benefit, that it be bestowed with judgment, is wanting: a really great sum of money, if it be given neither with discernment nor with good will, is no more a benefit than if it remained hoarded. There are, however, many things which we ought not to reject, yet for which we cannot feel indebted. BOOK II. I. Let us consider, most excellent Liberalis, what still remains of the earlier part of the subject; in what way a benefit should be bestowed. I think that I can point out the shortest way to this; let us give in the way in which we ourselves should like to receive. Above all we should give willingly, quickly, and without any hesitation; a benefit commands no gratitude if it has hung for a long time in the hands of the giver, if he seems unwilling to part with it, and gives it as though he were being robbed of it. Even though some delay should intervene, let us by all means in our power strive not to seem to have been in two minds about giving it at all. To hesitate is the next thing to refusing to give, and destroys all claim to gratitude. For just as the sweetest part of a benefit is the kindly feeling of the giver, it follows that one who has by his very delay proved that he gives unwillingly, must be regarded not as having given anything, but as having been unable to keep it from an importunate suitor. Indeed, many men are made generous by want of firmness. The most acceptable benefits are those which are waiting for us to take them, which are easy to be received, and offer themselves to us, so that the only delay is caused by the modesty of the receiver. The best thing of all is to anticipate a person's wishes; the next, to follow them; the former is the better course, to be beforehand with our friends by giving them what they want before they ask us for it, for the value of a gift is much enhanced by sparing an honest man the misery of asking for it with confusion and blushes. He who gets what he asked for does not get it for nothing, for indeed, as our austere ancestors thought, nothing is so dear as that which is bought by prayers. Men would be much more modest in their petitions to heaven, if these had to be made publicly; so that even when addressing the gods, before whom we can with all honour bend our knees, we prefer to pray silently and within ourselves. II. It is unpleasant, burdensome, and covers one with shame to have to say, "Give me." You should spare your friends, and those whom you wish to make your friends, from having to do this; however quick he may be, a man gives too late who gives what he has been asked for. We ought, therefore, to divine every man's wishes, and when we have discovered them, to set him free from the hard necessity of asking; you may be sure that a benefit which comes unasked will be delightful and will not be forgotten. If we do not succeed in anticipating our friends, let us at any rate cut them short when they ask us for anything, so that we may appear to be reminded of what we meant to do, rather than to have been asked to do it. Let us assent at once, and by our promptness make it appear that we meant to do so even before we were solicited. As in dealing with sick persons much depends upon when food is given, and plain water given at the right moment sometimes acts as a remedy, so a benefit, however slight and commonplace it may be, if it be promptly given without losing a moment of time, gains enormously in importance, and wins our gratitude more than a far more valuable present given after long waiting and deliberation. One who gives so readily must needs give with good will; he therefore gives cheerfully and shows his disposition in his countenance. III. Many who bestow immense benefits spoil them by their silence or slowness of speech, which gives them an air of moroseness, as they say "yes" with a face which seems to say "no." How much better is it to join kind words to kind actions, and to enhance the value of our gifts by a civil and gracious commendation of them! To cure your friend of being slow to ask a favour of you, you may join to your gift the familiar rebuke, "I am angry with you for not having long ago let me know what you wanted, for having asked for it so formally, or for having made interest with a third party." "I congratulate myself that you have been pleased to make trial of me; hereafter, if you want anything, ask for it as your right; however, for this time I pardon your want of manners." By so doing you will cause him to value your friendship more highly than that, whatever it may have been, which he came to ask of you. The goodness and kindness of a benefactor never appears so great as when on leaving him one says, "I have to-day gained much; I am more pleased at finding him so kind than if I had obtained many times more of this, of which I was speaking, by some other means; I never can make any adequate return to this man for his goodness." IV. Many, however, there are who, by harsh words and contemptuous manner, make their very kindnesses odious, for by speaking and acting disdainfully they make us sorry that they have granted our requests. Various delays also take place after we have obtained a promise; and nothing is more heartbreaking than to be forced to beg for the very thing which you already have been promised. Benefits ought to be bestowed at once, but from some persons it is easier to obtain the promise of them than to get them. One man has to be asked to remind our benefactor of his purpose; another, to bring it into effect; and thus a single present is worn away in passing through many hands, until hardly any gratitude is left for the original promiser, since whoever we are forced to solicit after the giving of the promise receives some of the gratitude which we owe to the giver. Take care, therefore, if you wish your gifts to be esteemed, that they reach those to whom they are promised entire, and, as the saying is, without any deduction. Let no one intercept them or delay them; for no one can take any share of the gratitude due for your gifts without robbing you of it. V. Nothing is more bitter than long uncertainty; some can bear to have their hopes extinguished better than to have them deferred. Yet many men are led by an unworthy vanity into this fault of putting off the accomplishment of their promises, merely in order to swell the crowd of their suitors, like the ministers of royalty, who delight in prolonging the display of their own arrogance, hardly thinking themselves possessed of power unless they let each man see for a long time how powerful they are. They do nothing promptly, or at one sitting; they are indeed swift to do mischief, but slow to do good. Be sure that the comic poet speaks the most absolute truth in the verses:-- "Know you not this? If you your gifts delay, You take thereby my gratitude away." And the following lines, the expression of virtuous pain--a high-spirited man's misery,-- "What thou doest, do quickly;" and:-- "Nothing in the world Is worth this trouble; I had rather you Refused it to me now." When the mind begins through weariness to hate the promised benefit, or while it is wavering in expectation of it, how can it feel grateful for it? As the most refined cruelty is that which prolongs the torture, while to kill the victim at once is a kind of mercy, since the extremity of torture brings its own end with it--the interval is the worst part of the execution--so the shorter time a benefit hangs in the balance, the more grateful it is to the receiver. It is possible to look forward with anxious disquietude even to good things, and, seeing that most benefits consist in a release from some form of misery, a man destroys the value of the benefit which he confers, if he has the power to relieve us, and yet allows us to suffer or to lack pleasure longer than we need. Kindness always eager to do good, and one who acts by love naturally acts at once; he who does us good, but does it tardily and with long delays, does not do so from the heart. Thus he loses two most important things: time, and the proof of his good will to us; for a lingering consent is but a form of denial. VI. The manner in which things are said or done, my Liberalis, forms a very important part of every transaction. We gain much by quickness, and lose much by slowness. Just as in darts, the strength of the iron head remains the same, but there is an immeasureable difference between the blow of one hurled with the full swing of the arm and one which merely drops from the hand, and the same sword either grazes or pierces according as the blow is delivered; so, in like manner, that which is given is the same, but the manner in which it is given makes the difference. How sweet, how precious is a gift, when he who gives does not permit himself to be thanked, and when while he gives he forgets that he has given! To reproach a man at the very moment that you are doing him a service is sheer madness; it is to mix insult with your favours. We ought not to make our benefits burdensome, or to add any bitterness to them. Even if there be some subject upon which you wish to warn your friend, choose some other time for doing so. VII. Fabius Verrucosus used to compare a benefit bestowed by a harsh man in an offensive manner to a gritty loaf of bread, which a hungry man is obliged to receive, but which is painful to eat. When Marius Nepos of the praetorian guard asked Tiberius Caesar for help to pay his debts, Tiberius asked him for a list of his creditors; this is calling a meeting of creditors, not paying debts. When the list was made out, Tiberius wrote to Nepos telling him that he had ordered the money to be paid, and adding some offensive reproaches. The result of this was that Nepos owed no debts, yet received no kindness; Tiberius, indeed, relieved him from his creditors, but laid him under no obligation. Tiberius, however, had some design in doing so; I imagine he did not wish more of his friends to come to him with the same request. His mode of proceeding was, perhaps, successful in restraining men's extravagant desires by shame, but he who wishes to confer benefits must follow quite a different path. In all ways you should make your benefit as acceptable as possible by presenting it in the most attractive form; but the method of Tiberius is not to confer benefits, but to reproach. VIII. Moreover, if incidentally I should say what I think of this part of the subject, I do not consider that it is becoming even to an emperor to give merely in order to cover a man with shame. "And yet," we are told, "Tiberius did not even by this means attain his object; for after this a good many persons were found to make the same request. He ordered all of them to explain the reasons of their indebtedness before the senate, and when they did so, granted them certain definite sums of money." This is not an act of generosity, but a reprimand. You may call it a subsidy, or an imperial contribution; it is not a benefit, for the receiver cannot think of it without shame. I was summoned before a judge, and had to be tried at bar before I obtained what I asked for. IX. Accordingly, all writers on ethical philosophy tell us that some benefits ought to be given in secret, others in public. Those things which it is glorious to receive, such as military decorations or public offices, and whatever else gains in value the more widely it is known, should be conferred in public; on the other hand, when they do not promote a man or add to his social standing, but help him when in weakness, in want, or in disgrace, they should be given silently, and so as to be known only to those who profit by them. X. Sometimes even the person who is assisted must be deceived, in order that he may receive our bounty without knowing the source from whence it flows. It is said that Arcesilaus had a friend who was poor, but concealed his poverty; who was ill, yet tried to hide his disorder, and who had not money for the necessary expenses of existence. Without his knowledge, Arcesilaus placed a bag of money under his pillow, in order that this victim of false shame might rather seem to find what he wanted than to receive. "What," say you, "ought he not to know from whom he received it?" Yes; let him not know it at first, if it be essential to your kindness that he should not; afterwards I will do so much for him, and give him so much that he will perceive who was the giver of the former benefit; or, better still, let him not know that he has received any thing, provided I know that I have given it. "This," you say, "is to get too little return for one's goodness." True, if it be an investment of which you are thinking; but if a gift, it should be given in the way which will be of most service to the receiver. You should be satisfied with the approval of your own conscience; if not, you do not really delight in doing good, but in being seen to do good. "For all that," say you, "I wish him to know it." Is it a debtor that you seek for? "For all that, I wish him to know it." What! though it be more useful, more creditable, more pleasant for him not to know his benefactor, will you not consent to stand aside? "I wish him to know." So, then, you would not save a man's life in the dark? I do not deny that, whenever the matter admits of it, one ought to take into consideration the pleasure which we receive from the joy of the receiver of our kindness; but if he ought to have help and is ashamed to receive it--if what we bestow upon him pains him unless it be concealed--I forbear to make my benefits public. Why should I not refrain from hinting at my having given him anything, when the first and most essential rule is, never to reproach a man with what you have done for him, and not even to remind him of it. The rule for the giver and receiver of a benefit is, that the one should straightway forget that he has given, the other should never forget that he has received it. XI. A constant reference to one's own services wounds our friend's feelings. Like the man who was saved from the proscription under the triumvirate by one of Caesar's friends, and afterwards found it impossible to endure his preserver's arrogance, they wish to cry, "Give me back to Caesar." How long will you go on saying, "I saved you, I snatched you from the jaws of death?" This is indeed life, if I remember it by my own will, but death if I remember it at yours; I owe you nothing, if you saved me merely in order to have some one to point at. How long do you mean to lead me about? how long do you mean to forbid me to forget my adventure? If I had been a defeated enemy, I should have been led in triumph but once. We ought not to speak of the benefits which we have conferred; to remind men of them is to ask them to return them. We should not obtrude them, or recall the memory of them; you should only remind a man of what you have given him by giving him something else. We ought not even to tell others of our good deeds. He who confers a benefit should be silent, it should be told by the receiver; for otherwise you may receive the retort which was made to one who was everywhere boasting of the benefit which he had conferred: "You will not deny," said his victim, "that you have received a return for it?" "When?" asked he. "Often," said the other, "and in many places, that is, wherever and whenever you have told the story." What need is there for you to speak, and to take the place which belongs to another? There is a man who can tell the story in a way much more to your credit, and thus you will gain glory for not telling it your self. You would think me ungrateful if, through your own silence, no one is to know of your benefit. So far from doing this, even if any one tells the story in our presence, we ought to make answer, "He does indeed deserve much more than this, and I am aware that I have not hitherto done any great things for him, although I wish to do so." This should not be said jokingly, nor yet with that air by which some persons repel those whom they especially wish to attract. In addition to this, we ought to act with the greatest politeness towards such persons. If the farmer ceases his labours after he has put in the seed, he will lose what he has sown; it is only by great pains that seeds are brought to yield a crop; no plant will bear fruit unless it be tended with equal care from first to last, and the same rule is true of benefits. Can any benefits be greater than those which children receive from their parents? Yet these benefits are useless if they be deserted while young, if the pious care of the parents does not for a long time watch over the gift which they have bestowed. So it is with other benefits; unless you help them, you will lose them; to give is not enough, you must foster what you have given. If you wish those whom you lay under an obligation to be grateful to you, you must not merely confer benefits upon them, but you must also love them. Above all, as I said before, spare their ears; you will weary them if you remind them of your goodness, if you reproach them with it you will make them hate you. Pride ought above all things to be avoided when you confer a benefit. What need have you for disdainful airs, or swelling phrases? the act itself will exalt you. Let us shun vain boasting: let us be silent, and let our deeds speak for us. A benefit conferred with haughtiness not only wins no gratitude, but causes dislike. XII. Gaius Caesar granted Pompeius Pennus his life, that is, if not to take away life be to grant it; then, when Pompeius was set free and returning thanks to him, he stretched out his left foot to be kissed. Those who excuse this action, and say that it was not done through arrogance, say that he wished to show him a gilded, nay a golden slipper studded with pearls. "Well," say they, "what disgrace can there be in a man of consular rank kissing gold and pearls, and what part of Caesar's whole body was it less pollution to kiss?" So, then, that man, the object of whose life was to change a free state into a Persian despotism, was not satisfied when a senator, an aged man, a man who had filled the highest offices in the state, prostrated himself before him in the presence of all the nobles, just as the vanquished prostrate themselves before their conqueror! He discovered a place below his knees down to which he might thrust liberty. What is this but trampling upon the commonwealth, and that, too, with the left foot, though you may say that this point does not signify? It was not a sufficiently foul and frantic outrage for the emperor to sit at the trial of a consular for his life wearing slippers, he must needs push his shoes into a senator's face. XIII. O pride, the silliest fault of great good fortune! how pleasant it is to take nothing from thee! how dost thou turn all benefits into outrages! how dost thou delight in all excess! how ill all things become thee! The higher thou risest the lower thou art, and provest that the good things by which thou art so puffed up profit thee not; thou spoilest all that thou givest. It is worth while to inquire why it is that pride thus swaggers and changes the form and appearance of her countenance, so that she prefers a mask to her own face. It is pleasant to receive gifts when they are conferred in a kindly and gentle manner, when a superior in giving them does not exalt himself over me, but shows as much good feeling as possible, placing himself on a level with me, giving without parade, and choosing a time when I am glad of his help, rather than waiting till I am in the bitterest need. The only way by which you can prevail upon proud men not to spoil their gifts by their arrogance is by proving to them that benefits do not appear greater because they are bestowed with great pomp and circumstance; that no one will think them greater men for so doing, and that excessive pride is a mere delusion which leads men to hate even what they ought to love. XIV. There are some things which injure those who receive them, things which it is not a benefit to give but to withhold; we should therefore consider the usefulness of our gift rather than the wish of the petitioner to receive it; for we often long for hurtful things, and are unable to discern how ruinous they are, because our judgment is biassed by our feelings; when, however, the longing is past, when that frenzied impulse which masters our good sense has passed away, we abhor those who have given us hurtful gifts. As we refuse cold water to the sick, or swords to the grief-stricken or remorseful, and take from the insane whatever they might in their delirium use to their own destruction, so must we persist in refusing to give anything whatever that is hurtful, although our friends earnestly and humbly, nay, sometimes even most piteously beg for it. We ought to look at the end of our benefits as well as the beginning, and not merely to give what men are glad to receive, but what they will hereafter be glad to have received. There are many who say, "I know that this will do him no good, but what am I to do? he begs for it, I cannot withstand his entreaties. Let him see to it; he will blame himself, not me." Not so: you he will blame, and deservedly; when he comes to his right mind, when the frenzy which now excites him has left him, how can he help hating the man who has assisted him to harm and to endanger himself? It is a cruel kindness to allow one's self to be won over into granting that which injures those who beg for it. Just as it is the noblest of acts to save men from harm against their will, so it is but hatred, under the mask of civility, to grant what is harmful to those who ask for it. Let us confer benefits of such a kind, that the more they are made use of the better they please, and which never can turn into injuries. I never will give money to a man if I know that he will pay it to an adulteress, nor will I be found in connexion with any wicked act or plan; if possible, I will restrain men from crime; if not, at least I will never assist them in it. Whether my friend be driven into doing wrong by anger, or seduced from the path of safety by the heat of ambition, he shall never gain the means of doing mischief except from himself, nor will I enable him one day to say, "He ruined me out of love for me." Our friends often give us what our enemies wish us to receive; we are driven by the unseasonable fondness of the former into the ruin which the latter hope will befall us. Yet, often as it is the case, what can be more shameful than that there should be no difference between a benefit and hatred? XV. Let us never bestow gifts which may recoil upon us to our shame. As the sum total of friendship consists in making our friends equal to ourselves, we ought to consider the interests of both parties; I must give to him that wants, yet so that I do not want myself; I must help him who is perishing, yet so that I do not perish myself, unless by so doing I can save a great man or a great cause. I must give no benefit which it would disgrace me to ask for. I ought not to make a small benefit appear a great one, nor allow great benefits to be regarded as small; for although it destroys all feeling of gratitude to treat what you give like a creditor, yet you do not reproach a man, but merely set off your gift to the best advantage by letting him know what it is worth. Every man must consider what his resources and powers are, so that we may not give either more or less than we are able. We must also consider the character and position of the person to whom we give, for some men are too great to give small gifts, while others are too small to receive great ones. Compare, therefore, the character both of the giver and the receiver, and weigh that which you give between the two, taking care that what is given be neither too burdensome nor too trivial for the one to give, nor yet such as the receiver will either treat with disdain as too small, or think too great for him to deal with. XVI. Alexander, who was of unsound mind, and always full of magnificent ideas, presented somebody with a city. When the man to whom he gave it had reflected upon the scope of his own powers, he wished to avoid the jealousy which so great a present would excite, saying that the gift did not suit a man of his position. "I do not ask," replied Alexander, "what is becoming for you to receive, but what is becoming for me to give." This seems a spirited and kingly speech, yet really it is a most foolish one. Nothing is by itself a becoming gift for any one: all depends upon who gives it, to whom he gives it, when, for what reason, where, and so forth, without which details it is impossible to argue about it. Inflated creature! if it did not become him to receive this gift, it could not become thee to give it. There should be a proportion between men's characters and the offices which they fill; and as virtue in all cases should be our measure, he who gives too much acts as wrongly as he who gives too little. Even granting that fortune has raised you so high, that, where other men give cups, you give cities (which it would show a greater mind in you not to take than to take and squander), still there must be some of your friends who are not strong enough to put a city in their pockets. XVII. A certain cynic asked Antigonus for a talent. Antigonus answered that this was too much for a cynic to ask for. After this rebuff he asked for a penny. Antigonus answered that this was too little for a king to give. "This kind of hair-splitting" (you say) "is contemptible: he found the means of giving neither. In the matter of the penny he thought of the king, in that of the talent he thought of the cynic, whereas with respect to the cynic it would have been right to receive the penny, with respect to the king it would have been right to give the talent. Though there may be things which are too great for a cynic to receive, yet nothing is so small, that it does not become a gracious king to bestow it." If you ask me, I applaud Antigonus; for it is not to be endured that a man who despises money should ask for it. Your cynic has publicly proclaimed his hatred of money, and assumed the character of one who despises it: let him act up to his professions. It is most inconsistent for him to earn money by glorifying his poverty. I wish to use Chrysippus's simile of the game of ball, in which the ball must certainly fall by the fault either of the thrower or of the catcher; it only holds its course when it passes between the hands of two persons who each throw it and catch it suitably. It is necessary, however, for a good player to send the ball in one way to a comrade at a long distance, and in another to one at a short distance. So it is with a benefit: unless it be suitable both for the giver and the receiver, it will neither leave the one nor reach the other as it ought. If we have to do with a practised and skilled player, we shall throw the ball more recklessly, for however it may come, that quick and agile hand will send it back again; if we are playing with an unskilled novice, we shall not throw it so hard, but far more gently, guiding it straight into his very hands, and we shall run to meet it when it returns to us. This is just what we ought to do in conferring benefits; let us teach some men how to do so, and be satisfied if they attempt it, if they have the courage and the will to do so. For the most part, however, we make men ungrateful, and encourage them, to be so, as if our benefits were only great when we cannot receive any gratitude for them; just as some spiteful ball-players purposely put out their companion, of course to the ruin of the game, which cannot be carried on without entire agreement Many men are of so depraved a nature that they had rather lose the presents which they make than be thought to have received a return for them, because they are proud, and like to lay people under obligations: yet how much better and more kindly would it be if they tried to enable the others also to perform their parts, if they encouraged them in returning gratitude, put the best construction upon all their acts, received one who wished to thank them just as cordially as if he came to repay what he had received, and easily lent themselves to the belief that those whom they have laid under an obligation wish to repay it. We blame usurers equally when they press harshly for payment, and when they delay and make difficulties about taking back the money which they have lent; in the same way, it is just as right that a benefit should be returned, as it is wrong to ask any one to return it. The best man is he who gives readily, never asks for any return, and is delighted when the return is made, because, having really and truly forgotten what he gave, he receives it as though it were a present. XVIII. Some men not only give, but even receive benefit haughtily, a mistake into which we ought not to fall: for now let us cross over to the other side of the subject, and consider how men should behave when they receive benefits. Every function which is performed by two persons makes equal demands upon both: after you have considered what a father ought to be, you will perceive that there remains an equal task, that of considering what a son ought to be: a husband has certain duties, but those of a wife are no less important. Each of these give and take equally, and each require a similar rule of life, which, as Hecaton observes, is hard to follow: indeed, it is difficult for us to attain to virtue, or even to anything that comes near virtue: for we ought not only to act virtuously but to do so upon principle. We ought to follow this guide throughout our lives, and to do everything great and small according to its dictates: according as virtue prompts us we ought both to give and to receive. Now she will declare at the outset that we ought not to receive benefits from every man. "From whom, then, ought we to receive them?" To answer you briefly, I should say, from those to whom we have given them. Let us consider whether we ought not to be even more careful in choosing to whom we should owe than to whom we should give. For even supposing that no unpleasantness should result (and very much always does), still it is a great misery to be indebted to a man to whom you do not wish to be under an obligation; whereas it is most delightful to receive a benefit from one whom you can love even after he has wronged you, and when the pleasure which you feel in his friendship is justified by the grounds on which it is based. Nothing is more wretched for a modest and honourable man than to feel it to be his duty to love one whom it does not please him to love. I must constantly remind you that I do not speak of wise men, who take pleasure in everything that is their duty, who have their feelings under command, and are able to lay down whatever law they please to themselves and keep it, but that I speak of imperfect beings struggling to follow the right path, who often have trouble in bending their passions to their will. I must therefore choose the man from whom I will accept a benefit; indeed, I ought to be more careful in the choice of my creditor for a benefit than for money; for I have only to pay the latter as much as I received of him, land when I have paid it I am free from all obligation; but to the other I must both repay more, and even when I have repaid his kindness we remain connected, for when I have paid my debt I ought again to renew it, while our friendship endures unbroken. Thus, as I ought not to make an unworthy man my friend, so I ought not to admit an unworthy man into that most holy bond of gratitude for benefits, from which friendship arises. You reply, "I cannot always say 'No': sometimes I must receive a benefit even against my will. Suppose I were given something by a cruel and easily offended tyrant, who would take it as an affront if his bounty were slighted? am I not to accept it? Suppose it were offered by a pirate, or a brigand, or a king of the temper of a pirate or brigand. What ought I to do? Such a man is not a worthy object for me to owe a benefit to." When I say that you ought to choose, I except vis major and fear, which destroy all power of choice. If you are free, if it lies with you to decide whether you will or not, then you will turn over in your own mind whether you will take a gift from a man or not; but if your position makes it impossible for you to choose, then be assured that you do not receive a gift, you merely obey orders. No one incurs any obligation by receiving what it was not in his power to refuse; if you want to know whether I wish to take it, arrange matters so that I have the power of saying 'No.' "Yet suppose he gave you your life." It does not matter what the gift was, unless it be given and received with good will: you are not my preserver because you have saved my life. Poison sometimes acts as a medicine, yet it is not on that account regarded as wholesome. Some things benefit us but put us under no obligation: for instance a man who intended to kill a tyrant, cut with his sword a tumour from which he suffered: yet the tyrant did not show him gratitude because by wounding him he had healed a disease which surgeons had feared to meddle with. XIX. You see that the actual thing itself is not of much importance, because it is not regarded as a benefit at all, if you do good when you intended to do evil; in such a case the benefit is done by chance, the man did harm. I have seen a lion in the amphitheatre, who recognized one of the men who fought with wild beasts, who once had been his keeper, and protected him against the attacks of the other animals. Are we, then, to say that this assistance of the brute was a benefit? By no means, because it did not intend to do it, and did not do it with kindly intentions. You may class the lion and your tyrant together: each of them saved a man's life, yet neither conferred a benefit. Because it is not a benefit to be forced to receive one, neither is it a benefit to be under an obligation to a man to whom we do not wish to be indebted. You must first give me personal freedom of decision, and then your benefit. XX. The question has been raised, whether Marcus Brutus ought to have received his life from the hands of Julius Caesar, who, he had decided, ought to be put to death. As to the grounds upon which he put him to death, I shall discuss them elsewhere; for to my mind, though he was in other respects a great man, in this he seems to have been entirely wrong, and not to have followed the maxims of the Stoic philosophy. He must either have feared the name of "King," although a state thrives best under a good king, or he must have hoped that liberty could exist in a state where some had so much to gain by reigning, and others had so much to gain by becoming slaves. Or, again, he must have supposed that it would be possible to restore the ancient constitution after all the ancient manners had been lost, and that citizens could continue to possess equal rights, or laws remain inviolate, in a state in which he had seen so many thousands of men fighting to decide, not whether they should be slaves or free, but which master they should serve. How forgetful he seems to have been, both of human nature and of the history of his own country, in supposing that when one despot was destroyed another of the same temper would not take his place, though, after so many kings had perished by lightning and the sword, a Tarquin was found to reign! Yet Brutus did right in receiving his life from Caesar, though he was not bound thereby to regard Caesar as his father, since it was by a wrong that Caesar had come to be in a position to bestow this benefit. A man does not save your life who does not kill you; nor does he confer a benefit, but merely gives you your discharge. [The 'discharge' alluded to is that which was granted to the beaten one of a pair of gladiators, when their duel was not to the death.] XXI. It seems to offer more opportunity for debate to consider what a captive ought to do, if a man of abominable vices offers him the price of his ransom? Shall I permit myself to be saved by a wretch? When safe, what recompense can I make to him? Am I to live with an infamous person? Yet, am I not to live with my preserver? I will tell you my opinion. I would accept money, even from such a person, if it were to save my life; yet I would only accept it as a loan, not as a benefit. I would repay him the money, and if I were ever able to preserve him from danger I would do so. As for friendship, which can only exist between equals, I would not condescend to be such a man's friend; nor would I regard him as my preserver, but merely as a money-lender, to whom I am only bound to repay what I borrowed from him. A man may be a worthy person for me to receive a benefit from, but it will hurt him to give it. For this reason I will not receive it, because he is ready to help me to his own prejudice, or even danger. Suppose that he is willing to plead for me in court, but by so doing will make the king his enemy. I should be his enemy, if, when he is willing to risk himself for me, if I were not to risk myself without him, which moreover is easier for me to do. As an instance of this, Hecaton calls the case of Arcesilaus silly, and not to the purpose. Arcesilaus, he says, refused to receive a large sum of money which was offered to him by a son, lest the son should offend his penurious father. What did he do deserving of praise, in not receiving stolen goods, in choosing not to receive them, instead of returning them? What proof of self-restraint is there in refusing to receive another man's property. If you want an instance of magnanimity, take the case of Julius Graecinus, whom Caius Caesar put to death merely on the ground that he was a better man than it suited a tyrant for anyone to be. This man, when he was receiving subscriptions from many of his friends to cover his expenses in exhibiting public games, would not receive a large sum which was sent him by Fabius Persicus; and when he was blamed for rejecting it by those who think more of what is given than of who gives it, he answered, "Am I to accept a present from a man when I would not accept his offer to drink a glass of wine with him?" When a consular named Rebilius, a man of equally bad character, sent a yet larger sum to Graecinus, and pressed him to receive it. "I must beg," answered he, "that you will excuse me. I did not take money from Persicus either." Ought we to call this receiving presents, or rather taking one's pick of the senate? XXII. When we have decided to accept, let us accept with cheerfulness, showing pleasure, and letting the giver see it, so that he may at once receive some return for his goodness: for as it is a good reason for rejoicing to see our friend happy, it is a better one to have made him so. Let us, therefore, show how acceptable a gift is by loudly expressing our gratitude for it; and let us do so, not only in the hearing of the giver, but everywhere. He who receives a benefit with gratitude, repays the first instalment of it. XXIII. There are some, who only like to receive benefits privately: they dislike having any witnesses and confidants. Such men, we may believe, have no good intentions. As a giver is justified in dwelling upon those qualities of his gift which will please the receiver, so a man, when he receives, should do so publicly; you should not take from a man what you are ashamed to owe him. Some return thanks to one stealthily, in a corner, in a whisper. This is not modesty, but a kind of denying of the debt: it is the part of an ungrateful man not to express his gratitude before witnesses. Some object to any accounts being kept between them and their benefactors, and wish no brokers to be employed or witnesses to be called, but merely to give their own signature to a receipt. Those men do the like, who take care to let as few persons as possible know of the benefits which they have received. They fear to receive them in public, in order that their success may be attributed rather to their own talents than to the help of others: they are very seldom to be found in attendance upon those to whom they owe their lives and their fortunes, and thus, while avoiding the imputation of servility, they incur that of ingratitude. XXIV. Some men speak in the most offensive terms of those to whom they owe most. There are men whom it is safer to affront than to serve, for their dislike leads them to assume the airs of persons who are not indebted to us: although nothing more is expected of them than that they should remember what they owe us, refreshing their memory from time to time, because no one can be grateful who forgets a kindness, and he who remembers it, by so doing proves his gratitude. We ought neither to receive benefits with a fastidious air, nor yet with a slavish humility: for if a man does not care for a benefit when it is freshly bestowed--a time at which all presents please us most--what will he do when its first charms have gone off? Others receive with an air of disdain, as much as to say. "I do not want it; but as you wish it so very much, I will allow you to give it to me." Others take benefits languidly, and leave the giver in doubt as to whether they know that they have received them; others barely open their lips in thanks, and would be less offensive if they said nothing. One ought to proportion one's thanks to the importance of the benefit received, and to use the phrases, "You have laid more of us than you think under an obligation," for everyone likes to find his good actions extend further than he expected. "You do not know what it is that you have done for me; but you ought to know how much more important it is than you imagine." It is in itself an expression of gratitude to speak of one's self as overwhelmed by kindness; or "I shall never be able to thank you sufficiently; but, at any rate, I will never cease to express everywhere my inability to thank you." XXV. By nothing did Furnius gain greater credit with Augustus, and make it easy for him to obtain anything else for which he might ask, than by merely saying, when at his request Augustus pardoned his father for having taken Antonius's side, "One wrong alone I have received at your hands, Caesar; you have forced me to live and to die owing you a greater debt of gratitude than I can ever repay." What can prove gratitude so well as that a man should never be satisfied, should never even entertain the hope of making any adequate return for what he has received? By these and similar expressions we must try not to conceal our gratitude, but to display it as clearly as possible. No words need be used; if we only feel as we ought, our thankfulness will be shown in our countenances. He who intends to be grateful, let him think how he shall repay a kindness while he is receiving it. Chrysippus says that such a man must watch for his opportunity, and spring forward whenever it offers, like one who has been entered for a race, and who stands at the starting-point waiting for the barriers to be thrown open; and even then he must use great exertions and great swiftness to catch the other, who has a start of him. XXVI. We must now consider what is the main cause of ingratitude. It is caused by excessive self-esteem, by that fault innate in all mortals, of taking a partial view of ourselves and our own acts, by greed, or by jealousy. Let us begin with the first of these. Every one is prejudiced in his own favour, from which it follows that he believes himself to have earned all that he receives, regards it as payment for his services, and does not think that he has been appraised at a valuation sufficiently near his own. "He has given me this," says he, "but how late, after how much toil? how much more might I have earned if I had attached myself to So and so, or to So and so? I did not expect this; I have been treated like one of the herd; did he really think that I only deserved so little? why, it would have been less insulting to have passed me over altogether." XXVII. The augur Cnaeus Lentulus, who, before his freedmen reduced him to poverty, was one of the richest of men, who saw himself in possession of a fortune of four hundred millions--I say advisedly, "saw," for he never did more than see it--was as barren and contemptible in intellect as he was in spirit. Though very avaricious, yet he was so poor a speaker that he found it easier to give men coins than words. This man, who owed all his prosperity to the late Emperor Augustus, to whom he had brought only poverty, encumbered with a noble name, when he had risen to be the chief man in Rome, both in wealth and influence, used sometimes to complain that Augustus had interrupted his legal studies, observing that he had not received anything like what he had lost by giving up the study of eloquence. Yet the truth was that Augustus, besides loading him with other gifts, had set him free from the necessity of making himself ridiculous by labouring at a profession in which he never could succeed. Greed does not permit any one to be grateful; for what is given is never equal to its base desires, and the more we receive the more we covet, for avarice is much more eager when it has to deal with great accumulations of wealth, just as the power of a flame is enormously greater in proportion to the size of the conflagration from which it springs. Ambition in like manner suffers no man to rest satisfied with that measure of public honours, to gain which was once the limit of his wildest hope; no one is thankful for becoming tribune, but grumbles at not being at once promoted to the post of praetor; nor is he grateful for this if the consulship does not follow; and even this does not satisfy him if he be consul but once. His greed ever stretches itself out further, and he does not understand the greatness of his success because he always looks forward to the point at which he aims, and never back towards that from which he started. XXVIII. A more violent and distressing vice than any of these is jealousy which disturbs us by suggesting comparisons. "He gave me this, but he gave more to that man, and he gave it to him before me;" after which he sympathises with no one, but pushes his own claims to the prejudice of every one else. How much more straightforward and modest is it to make the most of what we have received, knowing that no man is valued so highly by any one else as by his own, self! "I ought to have received more, but it was not easy for him to give more; he was obliged to distribute his liberality among many persons. This is only the beginning; let me be contented, and by my gratitude encourage him to show me more favour; he has not done as much as he ought, but he will do so the more frequently; he certainly preferred that man to me, but he has preferred me before many others; that man is not my equal either in virtue or in services, but he has some charm of his own: by complaining I shall not make myself deserve to receive more, but shall become unworthy of what I have received. More has been given to those most villainous men than has been given to me; well, what is that to the purpose? how seldom does Fortune show judgment in her choice? We complain every day of the success of bad men; very often the hail passes over the estates of the greatest villains and strikes down the crops of the best of men; every man has to take his chance, in friendship as well as in everything else." There is no benefit so great that spitefulness can pick no holes in it, none so paltry that it cannot be made more of by friendly interpretation. We shall never want a subject for complaint if we look at benefits on their wrong side. XXIX. See how unjustly the gifts of heaven are valued even by some who profess themselves philosophers, who complain that we are not as big as elephants, as swift as stags, as light as birds, as strong as bulls; that the skins of seals are stronger, of hinds prettier, of bears thicker, of beavers softer than ours; that dogs excel us in delicacy of scent, eagles in keenness of sight, crows in length of days, and many beasts in ease of swimming. And although nature itself does not allow some qualities, as for example strength and swiftness, to be combined in the same person, yet they call it a monstrous thing that men are not compounded of different and inconsistent good qualities, and call the gods neglectful of us because we have not been given health which even our vices cannot destroy, or knowledge of the future. They scarcely refrain from rising to such a pitch of impudence as to hate nature because we are below the gods, and not on an equality with them. How much better is it to turn to the contemplation of so many great blessings, and to be thankful that the gods have been pleased to give us a place second only to themselves in this most beautiful abode, and that they have appointed us to be the lords of the earth! Can any one compare us with the animals over whom we rule? Nothing has been denied us except what could not have been granted. In like manner, thou that takest an unfair view of the lot of mankind, think what blessings our Father has bestowed upon us, how far more powerful animals than ourselves we have broken to harness, how we catch those which are far swifter, how nothing that has life is placed beyond the reach of our weapons! We have received so many excellencies, so many crafts, above all our mind, which can pierce at once whatever it is directed against, which is swifter than the stars in their courses, for it arrives before them at the place which they will reach after many ages; and besides this, so many fruits of the earth, so much treasure, such masses of various things piled one upon another. You may go through the whole order of nature, and since you find no entire creature which you would prefer to be, you may choose from each, the special qualities which you would like to be given to yourself; then, if you rightly appreciate the partiality of nature for you, you cannot but confess yourself to be her spoiled child. So it is; the immortal gods have unto this day always held us most dear, and have bestowed upon us the greatest possible honour, a place nearest to themselves. We have indeed received great things, yet not too great. XXX. I have thought it necessary, my friend Liberalis, to state these facts, both because when speaking of small benefits one ought to make some mention of the greatest, and because also this shameless and hateful vice (of ingratitude), starting with these, transfers itself from them to all the rest. If a man scorn these, the greatest of all benefits, to whom will he feel gratitude, what gift will he regard as valuable or deserving to be returned: to whom will he be grateful for his safety or his life, if he denies that he has received from the gods that existence which he begs from them daily? He, therefore, who teaches men to be grateful, pleads the cause not only of men, but even of the gods, for though they, being placed above all desires, cannot be in want of anything, yet we can nevertheless offer them our gratitude. No one is justified in seeking an excuse for ingratitude in his own weakness or poverty, or in saying, "What am I to do, and how? When can I repay my debt to my superiors the lords of heaven and earth?" Avaricious as you are, it is easy for you to give them thanks, without expense; lazy though you be, you can do it without labour. At the same instant at which you received your debt towards them, if you wish to repay it, you have done as much as any one can do, for he returns a benefit who receives it with good will. XXXI. This paradox of the Stoic philosophy, that he returns a benefit who receives it with good will, is, in my opinion, either far from admirable, or else it is incredible. For if we look at everything merely from the point of view of our intentions, every man has done as much as he chose to do; and since filial piety, good faith, justice, and in short every virtue is complete within itself, a man may be grateful in intention even though he may not be able to lift a hand to prove his gratitude. Whenever a man obtains what he aimed at, he receives the fruit of his labour. When a man bestows a benefit, at what does he aim? clearly to be of service and afford pleasure to him upon whom he bestows it. If he does what he wishes, if his purpose reaches me and fills us each with joy, he has gained his object. He does not wish anything to be given to him in return, or else it becomes an exchange of commodities, not a bestowal of benefits. A man steers well who reaches the port for which he started: a dart hurled by a steady hand performs its duty if it hits the mark; one who bestows a benefit wishes it to be received with gratitude; he gets what he wanted if it be well received. "But," you say, "he hoped for some profit also." Then it was not a benefit, the property of which is to think nothing of any repayment. I receive what was given me in the same spirit in which it was given: then I have repaid it. If this be not true, then this best of deeds has this worst of conditions attached to it, that it depends entirely upon fortune whether I am grateful or not, for if my fortune is adverse I can make no repayment. The intention is enough. What then? am I not to do whatever I may be able to repay it, and ought I not ever to be on the watch for an opportunity of filling the bosom [Footnote: Sinus, the fold of the toga over the breast, used as a pocket by the Romans. The great French actor Talma, when dressed for the first time in correct classical costume, indignantly asked where he was to put his snuff-box.] of him from whom I have received any kindness? True; but a benefit is in an evil plight if we cannot be grateful for it even when we are empty-handed. XXXII. "A man," it is argued, "who has received a benefit, however gratefully he may have received it, has not yet accomplished all his duty, for there remains the part of repayment; just as in playing at ball it is something to catch the ball cleverly and carefully, but a man is not called a good player unless he can handily and quickly send back the ball which he has caught." This analogy is imperfect; and why? Because to do this creditably depends upon the movement and activity of the body, and not upon the mind: and an act of which we judge entirely by the eye, ought to be all clearly displayed. But if a man caught the ball as he ought to do, I should not call him a bad player for not returning it, if his delay in returning it was not caused by his own fault. "Yet," say you, "although the player is not wanting in skill, because he did one part of his duty, and was able to do the other part, yet in such a case the game is imperfect, for its perfection lies in sending the ball backwards and forwards." I am unwilling to expose this fallacy further; let us think that it is the game, not the player that is imperfect: so likewise in the subject which we are discussing, the thing which is given lacks something, because another equal thing ought to be returned for it, but the mind of the giver lacks nothing, because it has found another mind equal to itself, and as far as intentions go, has effected what it wished. XXXIII. A man bestows a benefit upon me: I receive it just as he wished it to be received: then he gets at once what he wanted, and the only thing which he wanted, and therefore I have proved myself grateful. After this it remains for me to enjoy my own resources, with the addition of an advantage conferred upon me by one whom I have obliged; this advantage is not the remainder of an imperfect service, but an addition to a perfected service. [Footnote: Nothing is wanted to make a benefit, conferred from good motives, perfect: if it is returned, the gratitude is to be counted as net profit.] For example, Phidias makes a statue. Now the product of an art is one thing, and that of a trade is another. It is the business of the art to make the thing which he wished to make, and that of the trade to make it with a profit. Phidias has completed his work, even though he does not sell it. The product, therefore, of his work is threefold: there is the consciousness of having made it, which he receives when his work is completed; there is the fame which he receives; and thirdly, the advantage which he obtains by it, in influence, or by selling it, or otherwise. In like manner the first fruit of a benefit is the consciousness of it, which we feel when we have bestowed it upon the person whom we chose; secondly and thirdly there is the credit which we gain by doing so, and there are those things which we may receive in exchange for it. So when a benefit has been graciously received, the giver has already received gratitude, but has not yet received recompense for it: that which we owe in return is therefore something apart from the benefit itself, for we have paid for the benefit itself when we accept it in a grateful spirit. XXXIV. "What," say you, "can a man repay a benefit, though he does nothing?" He has taken the first step, he has offered you a good thing with good feeling, and, which is the characteristic of friendship, has placed you both on the same footing. In the next place, a benefit is not repaid in the same manner as a loan: you have no reason for expecting me to offer you any payment; the account between us depends upon the feelings alone. What I say will not appear difficult, although it may not at first accord with your ideas, if you will do me the favour to remember that there are more things than there are words to express them. There is an enormous mass of things without names, which we do not speak of under distinctive names of their own, but by the names of other things transferred to them. We speak of our own foot, of the foot of a couch, of a sail, or of a poem; we apply the word 'dog' to a hound, a fish, and a star. Because we have not enough words to assign a separate name to each thing, we borrow a name whenever we want one. Bravery is the virtue which rightly despises danger, or the science of repelling, sustaining, or inviting dangers: yet we call a brave man a gladiator, and we use the same word for a good-for-nothing slave, who is led by rashness to defy death. Economy is the science of avoiding unnecessary expenditure, or the art of using one's income with moderation: yet we call a man of mean and narrow mind, most economical, although there is an immeasurable distance between moderation and meanness. These things are naturally distinct, yet the poverty of our language compels us to call both these men economical, just as he who views slight accidents with rational contempt, and he who without reason runs into danger are alike called brave. Thus a benefit is both a beneficent action, and also is that which is bestowed by that action, such as money, a house, an office in the state: there is but one name for them both, though their force and power are widely different. XXXV. Wherefore, give me your attention, and you will soon perceive that I say nothing to which you can object. That benefit which consists of the action is repaid when we receive it graciously; that other, which consists of something material, we have not then repaid, but we hope to do so. The debt of goodwill has been discharged by a return of goodwill; the material debt demands a material return. Thus, although we may declare that he who has received a benefit with good-will has returned the favour, yet we counsel him to return to the giver something of the same kind as that which he has received. Some part of what we have said departs from the conventional line of thought, and then rejoins it by another path. We declare that a wise man cannot receive an injury; yet, if a man hits him with his fist, that man will be found guilty of doing him an injury. We declare that a fool can possess nothing; yet if a man stole anything from a fool, we should find that man guilty of theft. We declare that all men are mad, yet we do not dose all men with hellebore; but we put into the hands of these very persons, whom we call madmen, both the right of voting and of pronouncing judgment. Similarly, we say that a man who has received a benefit with good-will has returned the favour, yet we leave him in debt nevertheless--bound to repay it even though he has repaid it. This is not to disown benefits, but is an encouragement to us neither to fear to receive benefits, nor to faint under the too great burden of them. "Good things have been given to me; I have been preserved from starving; I have been saved from the misery of abject poverty; my life, and what is dearer than life, my liberty, has been preserved. How shall I be able to repay these favours? When will the day come upon which I can prove my gratitude to him?" When a man speaks thus, the day has already come. Receive a benefit, embrace it, rejoice, not that you have received it, but that you have to owe it and return it; then you will never be in peril of the great sin of being rendered ungrateful by mischance. I will not enumerate any difficulties to you, lest you should despair, and faint at the prospect of a long and laborious servitude. I do not refer you to the future; do it with what means you have at hand. You never will be grateful unless you are so straightway. What, then, will you do? You need not take up arms, yet perhaps you may have to do so; you need not cross the seas, yet it may be that you will pay your debt, even when the wind threatens to blow a gale. Do you wish to return the benefit? Then receive it graciously; you have then returned the favour--not, indeed, so that you can think yourself to have repaid it, but so that you can owe it with a quieter conscience. BOOK III. I. Not to return gratitude for benefits, my AEbutius Liberalis, is both base in itself, and is thought base by all men; wherefore even ungrateful men complain of ingratitude, and yet what all condemn is at the same time rooted in all; and so far do men sometimes run into the other extreme that some of them become our bitterest enemies, not merely after receiving benefits from us, but because they have received them. I cannot deny that some do this out of sheer badness of nature; but more do so because lapse of time destroys their remembrance, for time gradually effaces what they felt vividly at the moment. I remember having had an argument with you about this class of persons, whom you wished to call forgetful rather than ungrateful, as if that which caused a man to be ungrateful was any excuse for his being so, or as if the fact of this happening to a man prevented his being ungrateful, when we know that it only happens to ungrateful men. There are many classes of the ungrateful, as there are of thieves or of homicides, who all have the same fault, though there is a great variety in its various forms. The man is ungrateful who denies that he has received a benefit; who pretends that he has not received it; who does not return it. The most ungrateful man of all is he who forgets it. The others, though they do not repay it, yet feel their debt, and possess some traces of worth, though obstructed by their bad conscience. They may by some means and at some time be brought to show their gratitude, if, for instance, they be pricked by shame, if they conceive some noble ambition such as occasionally rises even in the breasts of the wicked, if some easy opportunity of doing so offers; but the man from whom all recollection of the benefit has passed away can never become grateful. Which of the two do you call the worse--he who is ungrateful for kindness, or he who does not even remember it? The eyes which fear to look at the light are diseased, but those which cannot see it are blind. It is filial impiety not to love one's parents, but not to recognise them is madness. II. Who is so ungrateful as he who has so completely laid aside and cast away that which ought to be in the forefront of his mind and ever before him, that he knows it not? It is clear that if forgetfulness of a benefit steals over a man, he cannot have often thought about repaying it. In short, repayment requires gratitude, time, opportunity, and the help of fortune; whereas, he who remembers a benefit is grateful for it, and that too without expenditure. Since gratitude demands neither labour, wealth, nor good fortune, he who fails to render it has no excuse behind which to shelter himself; for he who places a benefit so far away that it is out of his sight, never could have meant to be grateful for it. Just as those tools which are kept in use, and are daily touched by the hand, are never in danger of growing rusty, while those which are not brought before our eyes, and lie as if superfluous, not being required for common use, collect dirt by the mere lapse of time, so likewise that which our thoughts frequently turn over and renew never passes from our memory, which only loses those things to which it seldom directs its eyes. III. Besides this, there are other causes which at times erase the greatest services from our minds. The first and most powerful of these is that, being always intent upon new objects of desire, we think, not of what we have, but of what we are striving to obtain. Those whose mind is fixed entirely upon what they hope to gain, regard with contempt all that is their own already. It follows that since men's eagerness for something new makes them undervalue whatever they have received, they do not esteem those from whom they have received it. As long as we are satisfied with the position we have gained, we love our benefactor, we look up to him, and declare that we owe our position entirely to him; then we begin to entertain other aspirations, and hurry forward to attain them after the manner of human beings, who when they have gained much always covet more; straightway all that we used to regard as benefits slip from our memory, and we no longer consider the advantages which we enjoy over others, but only the insolent prosperity of those who have outstripped us. Now no one can at the same time be both jealous and grateful, because those who are jealous are querulous and sad, while the grateful are joyous. In the next place, since none of us think of any time but the present, and but few turn back their thoughts to the past, it results that we forget our teachers, and all the benefits which we have obtained from them, because we have altogether left our childhood behind us: thus, all that was done for us in our youth perishes unremembered, because our youth itself is never reviewed. What has been is regarded by every one, not only as past, but as gone; and for the same reason, our memory is weak for what is about to happen in the future. IV. Here I must do Epicurus the justice to say that he constantly complains of our ingratitude for past benefits, because we cannot bring back again, or count among our present pleasures, those good things which we have received long ago, although no pleasures can be more undeniable than those which cannot be taken from us. Present good is not yet altogether complete, some mischance may interrupt it; the future is in suspense, and uncertain; but what is past is laid up in safety. How can any man feel gratitude for benefits, if he skips through his whole life entirely engrossed with the present and the future? It is remembrance that mates men grateful; and the more men hope, the less they remember. V. In the same way, my Liberalis, as some things remain in our memory as soon as they are learned, while to know others it is not enough to have learned them, for our knowledge slips away from us unless it be kept up--I allude to geometry and astronomy, and such other sciences as are Hard to remember because of their intricacy--so the greatness of some benefits prevents their being forgotten, while others, individually less, though many more in number, and bestowed at different times, pass from our minds, because, as I have stated above, we do not constantly think about them, and do not willingly recognize how much we owe to each of our benefactors. Listen to the words of those who ask for favours. There is not one of them who does not declare that his remembrance will be eternal, who does not vow himself your devoted servant and slave, or find, if he can, some even greater expression of humility with which to pledge himself. After a brief space of time these same men avoid their former expressions, thinking them abject, and scarcely befitting free-born men; afterwards they arrive at the same point to which, as I suppose, the worst and most ungrateful of men come--that is, they forget. So little does forgetfulness excuse ingratitude, that even the remembrance of a benefit may leave us ungrateful. VI. The question has been raised, whether this most odious vice ought to go unpunished; and whether the law commonly made use of in the schools, by which we can proceed against a man for ingratitude, ought to be adopted by the State also, since all men agree that it is just. "Why not?" you may say, "seeing that even cities cast in each other's teeth the services which they have performed to one another, and demand from the children some return for benefits conferred upon their fathers?" On the other hand, our ancestors, who were most admirable men, made demands upon their enemies alone, and both gave and lost their benefits with magnanimity. With the exception of Macedonia, no nation has ever established an action at law for ingratitude. And this is a strong argument against its being established, because all agree in blaming crime; and homicide, poisoning, parricide, and sacrilege are visited with different penalties in different countries, but everywhere with some penalty; whereas this most common vice is nowhere punished, though it is everywhere blamed. We do not acquit it; but as it would be most difficult to reckon accurately the penalty for so varying a matter, we condemn it only to be hated, and place it upon the list of those crimes which we refer for judgment to the gods. VII. Many arguments occur to me which prove that this vice ought not to come under the action of the law. First of all, the best part of a benefit is lost if the benefit can be sued for at law, as in the case of a loan, or of letting and hiring. Indeed, the finest part of a benefit is that we have given it without considering whether we shall lose it or not, that we have left all this to the free choice of him who receives it: if I call him before a judge, it begins to be not a benefit, but a loan. Next, though it is a most honourable thing to show gratitude, it ceases to be honourable if it be forced, for in that case no one will praise a grateful man any more than he praises him who restores the money which was deposited in his keeping, or who pays what he borrowed without the intervention of a judge. We should therefore spoil the two finest things in human life,--a grateful man and a beneficent man; for what is there admirable in one who does not give but merely lends a benefit, or in one who repays it, not because he wishes, but because he is forced to do so? There is no credit in being grateful, unless it is safe to be ungrateful. Besides this, all the courts would hardly be enough for the action of this one law. Who would not plead under it? Who would not be pleaded against? for every one exalts his own merits, every one magnifies even the smallest matters which he has bestowed upon another. Besides this, those things which form the subject of a judicial inquiry can be distinctly defined, and cannot afford unlimited licence to the judge; wherefore a good cause is in a better position if it before a judge than before an arbitrator, because the words of the law tie down a judge and define certain limits beyond which he may not pass, whereas the conscience of an arbitrator is free and not fettered by any rules, so that he can either give or take away, and can arrange his decision, not according to the precepts of law and justice, but just as his own kindly feeling or compassion may prompt him. An action for ingratitude would not bind a judge, but would place him in the position of an autocrat. It cannot be known what or how great a benefit is; all that would be really important would be, how indulgently the judge might interpret it. No law defines an ungrateful person, often, indeed, one who repays what he has received is ungrateful, and one who has not returned it is grateful. Even an unpractised judge can give his vote upon some matters; for instance, when the thing to be determined is whether something has or has not been done, when a dispute is terminated by the parties giving written bonds, or when the casting up of accounts decides between the disputants. When, however, motives have to be guessed at, when matters upon which wisdom alone can decide, are brought into court, they cannot be tried by a judge taken at random from the list of "select judges," [Footnote: See Smith's "Dict. of Antiq.," s. v] whom property and the inheritance of an equestrian fortune [Footnote: 400,000 sesterces] has placed upon the roll. VIII. Ingratitude, therefore, is not only matter unfit to be brought into court, but no judge could be found fit to try it; and this you will not be surprised at, if you examine the difficulties of any one who should attempt to prosecute a man upon such a charge. One man may have given a large sum of money, but he is rich and would not feel it; another may have given it at the cost of his entire inheritance. The sum given is the same in each case, but the benefit conferred is not the same. Add another instance: suppose that to redeem a debtor from slavery one man paid money from his own private means, while another man paid the same sum, but had to borrow it or beg for it, and allow himself to be laid under a great obligation to some one; would you rank the man who so easily bestowed his benefit on an equality with him who was obliged to receive a benefit himself before he could bestow it? Some benefits are great, not because of their amount, but because of the time at which they are bestowed; it is a benefit to give an estate whose fertility can bring down the price of corn, and it is a benefit to give a loaf of bread in time of famine; it is a benefit to give provinces through which flow vast navigable rivers, and it is a benefit, when men are parched with thirst, and can scarcely draw breath through their dry throats, to show them a spring of water. Who will compare these cases with one another, or weigh one against the other? It is hard to give a decision when it is not the thing given, but its meaning, which has to be considered; though what is given is the same, yet if it be given under different circumstances it has a different value. A man may have bestowed a benefit upon me, but unwillingly; he may have complained of having given it; he may have looked at me with greater haughtiness than he was wont to do; he may have been so slow in giving it, that he would have done me a greater service if he had promptly refused it. How could a judge estimate the value of these things, when words, hesitation, or looks can destroy all their claim to gratitude? IX. What, again, could he do, seeing that some things are called benefits because they are unduly coveted, whilst others are not benefits at all, according to this common valuation, yet are of even greater value, though not so showy? You call it a benefit to cause a man to be adopted as a member of a powerful city, to get him enrolled among the knights, or to defend one who is being tried for his life: what do you say of him who gives useful advice? of him who holds you back when you would rush into crime? of him who strikes the sword from the hands of the suicide? of him who by his power of consolation brings back to the duties of life one who was plunged in grief, and eager to follow those whom he had lost? of him who sits at the bedside of the sick man, and who, when health and recovery depend upon seizing the right moment, administers food in due season, stimulates the failing veins with wine, or calls in the physician to the dying man? Who can estimate the value of such services as these? who can bid us weigh dissimilar benefits one with another? "I gave you a house," says one. Yes, but I forewarned you that your own house would come down upon your head. "I gave you an estate," says he. True, but I gave a plank to you when shipwrecked. "I fought for you and received wounds for you," says another. But I saved your life by keeping silence. Since a benefit is both given and returned differently by different people, it is hard to make them balance. X. Besides this, no day is appointed for repayment of a benefit, as there is for borrowed money; consequently he who has not yet repaid a benefit may do so hereafter: for tell me, pray, within what time a man is to be declared ungrateful? The greatest benefits cannot be proved by evidence; they often lurk in the silent consciousness of two men only; are we to introduce the rule of not bestowing benefits without witnesses? Next, what punishment are we to appoint for the ungrateful? is there to be one only for all, though the benefits which they have received are different? or should the punishment be varying, greater or less according to the benefit which each has received? Are our valuations to be restricted to pecuniary fines? what are we to do, seeing that in some cases the benefit conferred is life, and things dearer than life? What punishment is to be assigned to ingratitude for these? One less than the benefit? That would be unjust. One equal to it; death? What could be more inhuman than to cause benefits to result in cruelty? XI. It may be argued, "Parents have certain privileges: these are regarded as exempt from the action of ordinary rules, and so also ought to be the case with other beneficent persons." Nay; mankind has assigned a peculiar sanctity to the position of parents, because it was advantageous that children should be reared, and people had to be tempted into undergoing the toil of doing so, because the issue of their experiment was doubtful. One cannot say to them, as one does to others who bestow benefits, "Choose the man to whom you give: you must only blame yourself if you are deceived; help the deserving." In rearing children nothing depends upon the judgment of those who rear them; it is a matter of hope: in order, therefore, that people may be more willing to embark upon this lottery, it was right that they should be given a certain authority; and since it is useful for youth to be governed, we have placed their parents in the position of domestic magistrates, under whose guardianship their lives may be ruled. Moreover, the position of parents differs from that of other benefactors, for their having given formerly to their children does not stand in the way of their giving now and hereafter; and also, there is no fear of their falsely asserting that they have given: with others one has to inquire not only whether they have received, but whether they have given; but the good deeds of parents are placed beyond doubt. In the next place, one benefit bestowed by parents is the same for all, and might be counted once for all; while the others which they bestow are of various kinds, unlike one to another, differing from one another by the widest possible intervals; they can therefore come under no regular rule, since it would be more just to leave them all unrewarded than to give the same reward to all. XII. Some benefits cost much to the givers, some are of much value to the receivers but cost the givers nothing. Some are bestowed upon friends, others on strangers: now although that which is given be the same, yet it becomes more when it is given to one with whom you are beginning to be acquainted through the benefits which you have previously conferred upon him. One man may give us help, another distinctions, a third consolation. You may find one who thinks nothing pleasanter or more important than to have some one to save him from distress; you may again find one who would rather be helped to great place than to security; while some consider themselves more indebted to those who save their lives than to those who save their honour. Each of these services will be held more or less important, according as the disposition of our judge inclines to one or the other of them. Besides this, I choose my creditors for myself, whereas I often receive benefits from those from whom I would not, and sometimes I am laid under an obligation without my knowledge. What will you do in such a case? When a man has received a benefit unknown to himself, and which, had he known of it, he would have refused to receive, will you call him ungrateful if he does not repay it, however he may have received it? Suppose that some one has bestowed a benefit upon me, and that the same man has afterwards done me some wrong; am I to be bound by his one bounty to endure with patience any wrong that he may do me, or will it be the same as if I had repaid it, because he himself has by the subsequent wrong cancelled his own benefit? How, in that case, would you decide which was the greater; the present which the man has received, or the injury which has been done him? Time would fail me if I attempted to discuss all the difficulties which would arise. XIII. It may be argued that "we render men less willing to confer benefits by not supporting the claim of those which have been bestowed to meet with gratitude, and by not punishing those who repudiate them." But you would find, on the other hand, that men would be far less willing to receive benefits, if by so doing they were likely to incur the danger of having to plead their cause in court, and having more difficulty in proving their integrity. This legislation would also render us less willing to give: for no one is willing to give to those who are unwilling to receive, but one who is urged to acts of kindness by his own good nature and by the beauty of charity, will give all the more freely to those who need make no return unless they choose. It impairs the credit of doing a service, if in doing it we are carefully protected from loss. XIV. "Benefits, then, will be fewer, but more genuine: well, what harm is there in restricting people from giving recklessly?" Even those who would have no legislation upon the subject follow this rule, that we ought to be somewhat careful in giving, and in choosing those upon whom we bestow favours. Reflect over and over again to whom you are giving: you will have no remedy at law, no means of enforcing repayment. You are mistaken if you suppose that the judge will assist you: no law will make full restitution to you, you must look only to the honour of the receiver. Thus only can benefits retain their influence, and thus only are they admirable: you dishonour them if you make them the grounds of litigation, "Pay what you owe" is a most just proverb; and one which carries with it the sanction of all nations; but in dealing with benefits it is most shameful. "Pay!" How is a man to pay who owes his life, his position, his safety, or his reason to another? None of the greatest benefits can be repaid. "Yet," it is said, "you ought to give in return for them something of equal value." This is just what I have been saying, that the grandeur of the act is ruined if we make our benefits commercial transactions. We ought hot to encourage ourselves in avarice, in discontent, or in quarrels; the human mind is prone enough to these by nature. As far as we are able, let us check it, and cut off the opportunities for which it seeks. XV. Would that we could indeed persuade men to receive back money which they have lent from those debtors only who are willing to pay! would that no agreement ever bound the buyer to the seller, and that their interests were not protected by sealed covenants and agreements, but rather by honour and a sense of justice! However, men prefer what is needful to what is truly best, and choose rather to force their creditors to keep faith with them than to trust that they will do so. Witnesses are called on both sides; the one, by calling in brokers, makes several names appear in his accounts as his debtors instead of one; the other is not content with the legal forms of question and answer unless he holds the other party by the hand. What a shameful admission of the dishonesty and wickedness of mankind! men trust more to our signet-rings than to our intentions. For what are these respectable men summoned? for what do they impress their seals? it is in order that the borrower may not deny that he has received what he has received. You regard these men, I suppose, as above bribes, as maintainers of the truth: well, these very men will not be entrusted with money except on the same terms. Would it not, then, be more honourable to be deceived by some than to suspect all men of dishonesty? To fill up the measure of avarice one thing only is lacking, that we should bestow no benefit without a surety. To help, to be of service, is the part of a generous and noble mind; he who gives acts like a god, he who demands repayment acts like a money-lender. Why then, by trying to protect the rights of the former class, should we reduce them to the level of the basest of mankind? XVI. "More men," our opponent argues, "will be ungrateful, if no legal remedy exists against ingratitude." Nay, fewer, because then benefits will be bestowed with more discrimination, In the next place, it is not advisable that it should be publicly known how many ungrateful men there are: for the number of sinners will do away with the disgrace of the sin, and a reproach which applies to all men will cease to be dishonourable. Is any woman ashamed of being divorced, now that some noble ladies reckon the years of their lives, not by the number of the consuls, but by that of their husbands, now that they leave their homes in order to marry others, and marry only in order to be divorced? Divorce was only dreaded as long as it was unusual; now that no gazette appears without it, women learn to do what they hear so much about. Can any one feel ashamed of adultery, now that things have come to such a pass that no woman keeps a husband at all unless it be to pique her lover? Chastity merely implies ugliness. Where will you find any woman so abject, so repulsive, as to be satisfied with a single pair of lovers, without having a different one for each hour of the day; nor is the day long enough for all of them, unless she has taken her airing in the grounds of one, and passes the night with another. A woman is frumpish and old-fashioned if she does not know that "adultery with one paramour is nick-named marriage." Just as all shame at these vices has disappeared since the vice itself became so widely spread, so if you made the ungrateful begin to count their own numbers, you would both make them more numerous, and enable them to be ungrateful with greater impunity. XVII. "What then? shall the ungrateful man go unpunished?" What then, I answer, shall we punish the undutiful, the malicious, the avaricious, the headstrong, and the cruel? Do you imagine that those things which are loathed are not punished, or do you suppose that any punishment is greater than the hate of all men? It is a punishment not to dare receive a benefit from anyone, not to dare to bestow one, to be, or to fancy that you are a mark for all men's eyes, and to lose all appreciation of so excellent and pleasant a matter. Do you call a man unhappy who has lost his sight, or whose hearing has been impaired by disease, and do you not call him wretched who has lost the power of feeling benefits? He fears the gods, the witnesses of all ingratitude; he is tortured by the thought of the benefit which he has misapplied, and, in fine, he is sufficiently punished by this great penalty, that, as I said before, he cannot enjoy the fruits of this most delightful act. On the other hand, he who takes pleasure in receiving a benefit, enjoys an unvarying and continuous happiness, which he derives from consideration, not of the thing given, but of the intention of the giver. A benefit gives perpetual joy to a grateful man, but pleases an ungrateful one only for a moment. Can the lives of such men be compared, seeing that the one is sad and gloomy--as it is natural that a denier of his debts and a defrauder should be, a man who does not give his parents, his nurses, or his teachers the honour which is their due--while the other is joyous, cheerful, on the watch for an opportunity of proving his gratitude, and gaining much pleasure from this frame of mind itself? Such a man has no wish to become bankrupt, but only to make the fullest and most copious return for benefits, and that not only to parents and friends, but also to more humble persons; for even if he receives a benefit from his own slave, he does not consider from whom he receives it, but what he receives. XVIII. It has, however, been doubted by Hecaton and some other writers, whether a slave can bestow a benefit upon his master. Some distinguish between benefits, duties, and services, calling those things benefits which are bestowed by a stranger--that is, by one who could discontinue them without blame--while duties are performed by our children, our wives, and those whom relationship prompts and orders to afford us help; and, thirdly, services are performed by slaves, whose position is such that nothing which they do for their master can give them any claim upon him.... Besides this, he who affirms that a slave does not sometimes confer a benefit upon his master is ignorant of the rights of man; for the question is, not what the station in life of the giver may be, but what his intentions are. The path of virtue is closed to no one, it lies open to all; it admits and invites all, whether they be free-born men, slaves or freed-men, kings or exiles; it requires no qualifications of family or of property, it is satisfied with a mere man. What, indeed, should we have to trust to for defence against sudden misfortunes, what could--a noble mind promise to itself to keep unshaken, if virtue could be lost together with prosperity? If a slave cannot confer a benefit upon his master, then no subject can confer a benefit upon his king, and no soldier upon his general; for so long as the man is subject to supreme authority, the form of authority can make no difference. If main force, or the fear of death and torture, can prevent a slave from gaining any title to his master's gratitude, they will also prevent the subjects of a king, or the soldiers of a general from doing so, for the same things may happen to either of these classes of men, though under different names. Yet men do bestow benefits upon their kings and their generals; therefore slaves can bestow benefits upon their masters. A slave can be just, brave, magnanimous; he can therefore bestow a benefit, for this is also the part of a virtuous man. So true is it that slaves can bestow benefits upon their masters, that the masters have often owed their lives to them. XIX. There is no doubt that a slave can bestow a benefit upon anyone; why, then, not upon his master? "Because," it is argued, "he cannot become his master's creditor if he gives him money. If this be not so, he daily lays his master under an obligation to him; he attends him when on a journey, he nurses him when sick, he works most laboriously at the cultivation of his estate; yet all these, which would be called benefits if done for us by anyone else, are merely called service when done by a slave. A benefit is that which some one bestows who has the option of withholding it:--now a slave has no power to refuse, so that he does not afford us his help, but obeys our orders, and cannot boast of having done what he could not leave undone." Even under these conditions I shall win the day, and will place a slave in such positions, that for many purposes he will be free; in the meanwhile, tell me, if I give you an instance of a slave fighting for his master's safety without regard to himself, pierced through with wounds, yet spending the last drops of his blood, and gaining time for his master to escape by the sacrifice of his life, will you say that this man did not bestow a benefit upon his master because he was a slave? If I give an instance of one who could not be bribed to betray his master's secrets by any of the offers of a tyrant, who was not terrified by any threats, nor overpowered by any tortures, but who, as far as he was able, placed his questioners upon a wrong scent, and, paid for his loyalty with his life; will you say that this man did not confer a benefit upon his master because he was a slave? Consider, rather, whether an example of virtue in a slave be not all the greater because it is rarer than in free men, and whether it be not all the more gratifying that, although to be commanded is odious, and all submission to authority is irksome, yet in some particular cases love for a master has been more powerful than men's general dislike to servitude. A benefit does not, therefore, cease to be a benefit because it is bestowed by a slave, but is all the greater on that account, because not even slavery could restrain him from bestowing it. XX. It is a mistake to imagine that slavery pervades a man's whole being; the better part of him is exempt from it: the body indeed is subjected and in the power of a master, but the mind is independent, and indeed is so free and wild, that it cannot be restrained even by this prison of the body, wherein it is confined, from following its own impulses, dealing with gigantic designs, and soaring into the infinite, accompanied by all the host of heaven. It is, therefore, only the body which misfortune hands over to a master, and which he buys and sells; this inward part cannot be transferred as a chattel. Whatever comes from this, is free; indeed, we are not allowed to order all things to be done, nor are slaves compelled to obey us in all things; they will not carry out treasonable orders, or lend their hands to an act of crime. XXI. There are some things which the law neither enjoins nor forbids; it is in these that a slave finds the means of bestowing benefits. As long as we only receive what is generally demanded from a slave, that is mere service; when more is given than a slave need afford us, it is a benefit; as soon as what he does begins to partake of the affection of a friend, it can no longer be called service. There are certain things with which a master is bound to provide his slave, such as food and clothing; no one calls this a benefit; but supposing that he indulges his slave, educates him above his station, teaches him arts which free-born men learn, that is a benefit. The converse is true in the case of the slave; anything which goes beyond the rules of a slave's duty, which is done of his own free will, and not in obedience to orders, is a benefit, provided it be of sufficient importance to be called by such a name if bestowed by any other person. XXII. It has pleased Chrysippus to define a slave as "a hireling for life." Just as a hireling bestows a benefit when he does more than he engaged himself to do, so when a slave's love for his master raises him above his condition and urges him to do something noble--something which would be a credit even to men more fortunate by birth--he surpasses the hopes of his master, and is a benefit found in the house. Do you think it is just that we should be angry with our slaves when they do less than their duty, and that we should not be grateful to them when they do more? Do you wish to know when their service is not a benefit? When the question can be asked, "What if he had refused to do it?" When he does that which he might have refused to do, we must praise his good will. Benefits and wrongs are opposites; a slave can bestow a benefit upon his master, if he can receive a wrong from his master. Now an official has been appointed to hear complaints of the wrongs done by masters to their slaves, whose duty it is to restrain cruelty and lust, or avarice in providing them with the necessaries of life. What follows, then? Is it the master who receives a benefit from his slave? nay, rather, it is one man who receives it from another. Lastly, he did all that lay in his power; he bestowed a benefit upon his master; it lies in your power to receive or not to receive it from a slave. Yet who is so exalted, that fortune may not make him need the aid even of the lowliest? XXIII. I shall now quote a number of instances of benefits, not all alike, some even contradictory. Some slaves have given their master life, some death; have saved him when perishing, or, as if that were not enough, have saved him by their own death; others have helped their master to die, some have saved his life by stratagem. Claudius Quadrigarius tells us in the eighteenth book of his "Annals," that when Grumentum was being besieged, and had been reduced to the greatest straits, two slaves deserted to the enemy, and did valuable service. Afterwards, when the city was taken, and the victors were rushing wildly in every direction, they ran before every one else along the streets, which they well knew, to the house in which they had been slaves, and drove their mistress before them; when they were asked who she might be, they answered that she was their mistress, and a most cruel one, and that they were leading her away for punishment. They led her outside the walls, and concealed her with the greatest care until the fighting was over; then, as the soldiery, satisfied with the sack of the city, quickly resumed the manners of Romans, they also returned to their own countrymen, and themselves restored their mistress to them. She manumitted each of them on the spot, and was not ashamed to receive her life from men over whom she had held the power of life and death. She might, indeed, especially congratulate herself upon this; for had she been saved otherwise, she would merely have received a common and hackneyed piece of kindness, whereas, by being saved as she was, she became a glorious legend, and an example to two cities. In the confusion of the captured city, when every one was thinking only of his own safety, all deserted her except these deserters; but they, that they might prove what had been their intentions in effecting that desertion, deserted again from the victors to the captive, wearing the masks of unnatural murderers. They thought--and this was the greatest part of the service which they rendered--they were content to seem to have murdered their mistress, if thereby their mistress might be saved from murder. Believe me, it is the mark of no slavish soul to purchase a noble deed by the semblance of crime. When Vettius, the praetor of the Marsi, was being led into the presence of the Roman general, his slave snatched a sword from the soldier who was dragging him along, and first slew his master. Then he said, "It is now time for me to look to myself; I have already set my master free," and with these words transfixed himself with one blow. Can you tell me of anyone who saved his master more gloriously? XXIV. When Caesar was besieging Corfinium, Domitius, who was shut up in the city, ordered a slave of his own, who was also a physician, to give him poison. Observing the man's hesitation, he said, "Why do you delay, as though the whole business was in your power? I ask for death with arms in my hands." Then the slave assented, and gave him a harmless drug to drink. When Domitius fell asleep after drinking this, the slave went to his son, and said, "Give orders for my being kept in custody until you learn from the result whether I have given your father poison or no." Domitius lived, and Caesar saved his life; but his slave had saved it before. XXV. During the civil war, a slave hid his master, who had been proscribed, put on his rings and clothes, met the soldiers who were searching for him, and, after declaring that he would not stoop to entreat them not to carry out their orders, offered his neck to their swords. What a noble spirit it shows in a slave to have been willing to die for his master, at a time when few were faithful enough to wish their master to live! to be found kind when the state was cruel, faithful when it was treacherous! to be eager for the reward of fidelity, though it was death, at a time when such rich rewards were offered for treachery! XXVI. I will not pass over the instances which our own age affords. In the reign of Tiberius Caesar, there was a common and almost universal frenzy for informing, which was more ruinous to the citizens of Rome than the whole civil war; the talk of drunkards, the frankness of jesters, was alike reported to the government; nothing was safe; every opportunity of ferocious punishment was seized, and men no longer waited to hear the fate of accused persons, since it was always the same. One Paulus, of the Praetorian guard, was at an entertainment, wearing a portrait of Tiberius Caesar engraved in relief upon a gem. It would be absurd for me to beat about the bush for some delicate way of explaining that he took up a chamber-pot, an action which was at once noticed by Maro, one of the most notorious informers of that time, and the slave of the man who was about to fall into the trap, who drew the ring from the finger of his drunken master. When Maro called the guests to witness that Paulus had dishonoured the portrait of the emperor, and was already drawing up an act of accusation, the slave showed the ring upon his own finger. Such a man no more deserves to be called a slave, than Maro deserved to be called a guest. XXVII. In the reign of Augustus men's own words were not yet able to ruin them, yet they sometimes brought them into trouble. A senator named Rufus, while at dinner, expressed a hope that Caesar would not return safe from a journey for which he was preparing, and added that all bulls and calves wished the same thing. Some of those present carefully noted these words. At daybreak, the slave who had stood at his feet during the dinner, told him what he had said in his cups, and urged him to be the first to go to Caesar, and denounce himself. Rufus followed this advice, met Caesar as he was going down to the forum, and, swearing that he was out of his mind the day before, prayed that what he had said might fall upon his own head and that of his children; he then begged Caesar pardon him, and to take him back into favour. When Caesar said that he would do so, he added, "No one will believe that you have taken me back into favour unless you make me a present of something;" and he asked for and obtained a sum of money so large, that it would have been a gift not to be slighted even if bestowed by an unoffended prince. Caesar added: "In future I will take care never to quarrel with you, for my own sake." Caesar acted honourably in pardoning him, and in being liberal as well as forgiving; no one can hear this anecdote without praising Caesar, but he must praise the slave first. You need not wait for me to tell you that the slave who did his master this service was set free; yet his master did not do this for nothing, for Caesar had already paid him the price of the slave's liberty. XXVIII. After so many instances, can we doubt that a master may sometimes receive a benefit from a slave? Why need the person of the giver detract from the thing which he gives? why should not the gift add rather to the glory of the giver. All men descend from the same original stock; no one is better born than another, except in so far as his disposition is nobler and better suited for the performance of good actions. Those who display portraits of their ancestors in their halls, and set up in the entrance to their houses the pedigree of their family drawn out at length, with many complicated collateral branches, are they not notorious rather than noble? The universe is the one parent of all, whether they trace their descent from this primary source through a glorious or a mean line of ancestors. Be not deceived when men who are reckoning up their genealogy, wherever an illustrious name is wanting, foist in that of a god in its place. You need despise no one, even though he bears a commonplace name, and owes little to fortune. Whether your immediate ancestors were freedmen, or slaves, or foreigners, pluck up your spirits boldly, and leap over any intervening disgraces of your pedigree; at its source, a noble origin awaits you. Why should our pride inflate us to such a degree that we think it beneath us to receive benefits from slaves, and think only of their position, forgetting their good deeds? You, the slave of lust, of gluttony, of a harlot, nay, who are owned as a joint chattel by harlots, can you call anyone else a slave? Call a man a slave? why, I pray you, whither are you being hurried by those bearers who carry your litter? whither are these men with their smart military-looking cloaks carrying you? is it not to the door of some door-keeper, or to the gardens of some one who has not even a subordinate office? and then you, who regard the salute of another man's slave as a benefit, declare that you cannot receive a benefit from your own slave. What inconsistency is this? At the same time you despise and fawn upon slaves, you are haughty and violent at home, while out of doors you are meek, and as much despised as you despise your slaves; for none abase themselves lower than those who unconscionably give themselves airs, nor are anymore prepared to trample upon others than those who have learned how to offer insults by having endured them. XXIX. I felt it my duty to say this, in order to crush the arrogance of men who are themselves at the mercy of fortune, and to claim the right of bestowing a benefit for slaves, in order that I may claim it also for sons. The question arises, whether children can ever bestow upon their parents greater benefits than those which they have received from them. It is granted that many sons become greater and more powerful than their parents, and also that they are better men. If this be true, they may give better gifts to their fathers than they have received from them, seeing that their fortune and their good nature are alike greater than that of their father. "Whatever a father receives from his son," our opponent will urge, "must in any case be lees than what the son received from him, because the son owes to his father the very power of giving. Therefore the father can never be surpassed in the bestowal of benefits, because the benefit which surpasses his own is really his." I answer, that some things derive their first origin from others, yet are greater than those others; and a thing may be greater than that from which it took its rise, although without that thing to start from it never could have grown so great. All things greatly outgrow their beginnings. Seeds are the causes of all things, and yet are the smallest part of the things which they produce. Look at the Rhine, or the Euphrates, or any other famous rivers; how small they are, if you only view them at the place from whence they take their rise? they gain all that makes them terrible and renowned as they flow along. Look at the trees which are tallest if you consider their height, and the broadest if you look at their thickness and the spread of their branches; compared with all this, how small a part of them is contained in the slender fibres of the root? Yet take away their roots, and no more groves will arise, nor great mountains be clothed with trees. Temples and cities are supported by their foundations; yet what is built as the foundation of the entire building lies out of sight. So it is in other matters; the subsequent greatness of a thing ever eclipses its origin. I could never have obtained anything without having previously received the boon of existence from my parents; yet it does not follow from this that whatever I obtain is less than that without which I could not obtain it. If my nurse had not fed me when I was a child, I should not have been able to conduct any of those enterprises which I now carry on, both with my head and with my hand, nor should I ever have obtained the fame which is due to my labours both in peace and war; would you on that account argue that the services of a nurse were more valuable than the most important undertakings? Yet is not the nurse as important as the father, since without the benefits which I have received from each of them alike, I should have been alike unable to effect anything? If I owe all that I now can do to my original beginning, I cannot regard my father or my grandfather as being this original beginning; there always will be a spring further back, from which the spring next below is derived. Yet no one will argue that I owe more to unknown and forgotten ancestors than to my father; though really I do owe them more, if I owe it to my ancestors that my father begat me. XXX. "Whatever I have bestowed upon my father," says my opponent, "however great it may be, yet is less valuable than what my father has bestowed upon me, because if he had not begotten me, it never could have existed at all." By this mode of reasoning, if a man has healed my father when ill, and at the point of death, I shall not be able to bestow anything upon him equivalent to what I have received from him; for had my father not been healed, he could not have begotten me. Yet think whether it be not nearer the truth to regard all that I can do, and all that I have done, as mine, due to my own powers and my own will? Consider what the fact of my birth is in itself; you will see that it is a small matter, the outcome of which is dubious, and that it may lead equally to good or to evil; no doubt it is the first step to everything, but because it is the first, it is not on that account more important than all the others. Suppose that I have saved my father's life, raised him to the highest honours, and made him the chief man in his city, that I have not merely made him illustrious by my own deeds, but have furnished him himself with an opportunity of performing great exploits, which is at once important, easy, and safe, as well as glorious; that I have loaded him with appointments, wealth, and all that attracts men's minds; still, even when I surpass all others, I am inferior to him. Now if you say, "You owe to your father the power of doing all this," I shall answer, "Quite true, if to do all this it is only necessary to be born; but if life is merely an unimportant factor in the art of living well, and if you have bestowed upon me only that which I have in common with wild beasts and the smallest, and some of the foulest of creatures, do not claim for yourself what did not come into being in consequence of the benefits which you bestowed, even though it could not have come into being without them." XXXI. Suppose, father, that I have saved your life, in return for the life which I received from you: in this case also I have outdone your benefit, because I have given life to one who understands what I have done, and because I understood what I was doing, since I gave you your life not for the sake of, or by the means of my own pleasure; for just as it is less terrible to die before one has time to fear death, so it is a much greater boon to preserve one's life than to receive it. I have given life to one who will at once enjoy it, you gave it to one who knew not if he should ever live; I have given life to one who was in fear of death, your gift of life merely enables me to die; I have given you a life complete, perfect; you begat me without intelligence, a burden upon others. Do you wish to know how far from a benefit it was to give life under such conditions? You should have exposed me as a child, for you did me a wrong in begetting me. What do I gather from this? That the cohabitation of a father and mother is the very least of benefits to their child, unless in addition this beginning of kindnesses be followed up by others, and confirmed by other services. It is not a good thing to live, but to live well. "But," say you, "I do live well." True, but I might have lived ill; so that your part in me is merely this, that I live. If you claim merit to yourself for giving me mere life, bare and helpless, and boast of it as a great boon, reflect that this you claim merit for giving me is a boon which I possess in common with flies and worms. In the next place, if I say no more than that I have applied myself to honourable pursuits, and have guided the course of my life along the path of rectitude, then you have received more from your benefit than you gave; for you gave me to myself ignorant and unlearned, and I have returned to you a son such as you would wish to have begotten. XXXII. My father supported me. If I repay this kindness, I give him more than I received, because he has the pleasure, not only of being supported, but of being supported by a son, and receives more delight from my filial devotion than from the food itself, whereas the food which he used to give me merely affected my body. What? if any man rises so high as to become famous among nations for his eloquence, his justice, or his military skill, if much of the splendour of his renown is shed upon his father also, and by its clear light dispels the obscurity of his birth, does not such a man confer an inestimable benefit upon his parents? Would anyone have heard of Aristo and Gryllus except through Xenophon and Plato, their sons? Socrates keeps alive the memory of Sophroniscus. It would take long to recount the other men whose names survive for no other reason than that the admirable qualities of their sons have handed them down to posterity. Did the father of Marcus Agrippa, of whom nothing was known, even after Agrippa became famous, confer the greater benefit upon his son, or was that greater which Agrippa conferred upon his father when he gained the glory, unique in the annals of war, of a naval crown, and when he raised so many vast buildings in Rome, which not only surpassed all former grandeur, but have been surpassed by none since? Did Octavius confer a greater benefit upon his son, or the Emperor Augustus upon his father, obscured as he was by the intervention of an adoptive father? What joy would he have experienced, if, after the putting down of the civil war, he had seen his son ruling the state in peace and security? He would not have recognized the good which he had himself bestowed, and would hardly have believed, when he looked back upon himself, that so great a man could have been born in his house. Why should I go on to speak of others who would now be forgotten, if the glory of their sons had not raised them from obscurity, and kept them in the light until this day? In the next place, as we are not considering what son may have given back to his father greater benefits than he received from him, but whether a son can give back greater benefits, even if the examples which I have quoted are not sufficient, and such benefits do not outweigh the benefits bestowed by the parents, if no age has produced. an actual example, still it is not in the nature of things impossible. Though no solitary act can outweigh the deserts of a parent, yet many such acts combined by one son may do so. XXXIII. Scipio, while under seventeen years of age, rode among the enemy in battle, and saved his father's life. Was it not enough, that in order to reach his father he despised so many dangers when they were pressing hardest upon the greatest generals, that he, a novice in his first battle, made his way through so many obstacles, over the bodies of so many veteran soldiers, and showed strength and courage beyond his years? Add to this, that he also defended his father in court, and saved him from a plot of his powerful enemies, that he heaped upon him a second and a third consulship and other posts which were coveted even by consulars, that when his father was poor he bestowed upon him the plunder which he took by military licence, and that he made him rich with the spoils of the enemy, which is the greatest honour of a soldier. If even this did not repay his debt, add to it that he caused him to be constantly employed in the government of provinces and in special commands, add, that after he had destroyed the greatest cities, and became without a rival either in the east or in the west, the acknowledged protector and second founder of the Roman Empire, he bestowed upon one who was already of noble birth the higher title of "the father of Scipio;" can we doubt that the commonplace benefit of his birth was outdone by his exemplary conduct, and by the valour which was at once the glory and the protection of his country? Next, if this be not enough, suppose that a son were to rescue his father from the torture, or to undergo it in his stead. You can suppose the benefits returned by the son as great as you please, whereas the gift he received from his father was of one sort only, was easily performed, and was a pleasure to the giver; that he must necessarily have given the same thing to many others, even to some to whom he knows not that he has given it, that he had a partner in doing so, and that he had in view the law, patriotism, the rewards bestowed upon fathers of families by the state, the maintenance of his house and family: everything rather than him to whom he was giving life. What? supposing that any one were to learn philosophy and teach it to his father, could it be any longer disputed that the son had given him something greater than he had received from him, having returned to his father a happy life, whereas he had received from him merely life? XXXIV. "But," says our opponent, "whatever you do, whatever you are able to give to your father, is part of his benefit bestowed upon you." So it is the benefit of my teacher that I have become proficient in liberal studies; yet we pass on from those who taught them to us, at any rate from those who taught us the alphabet; and although no one can learn anything without them, yet it does not follow that whatsoever success one subsequently obtains, one is still inferior to those teachers. There is a great difference between the beginning of a thing and its final development; the beginning is not equal to the thing at its greatest, merely upon the ground that, without the beginning, it could never have become so great. XXXV. It is now time for me to bring forth something, so to speak, from my own mint. So long as there is something better than the benefit which a man bestows, he may be outdone. A father gives life to his son; there is something better than life; therefore a father may be outdone, because there is something better than the benefit which he has bestowed. Still further, he who has given any one his life, if he be more than once saved from peril of death by him, has received a greater benefit than he bestowed. Now, a father has given life to his son: if, therefore, he be more than once saved from peril by his son, he can receive a greater benefit than he gave. A benefit becomes greater to the receiver in proportion to his need of it. Now he who is alive needs life more than he who has not been born, seeing that such a one can have no need at all; consequently a father, if his life is saved by his son, receives a greater benefit than his son received from him by being born. It is said, "The benefits conferred by fathers cannot be outdone by those returned by their sons." Why? "Because the son received life from his father, and had he not received it, he could not have returned any benefits at all." A father has this in common with all those who have given any men their lives; it is impossible that these men could repay the debt if they had not received their life. Then I suppose one cannot overpay one's debt to a physician, for a physician gives life as well as a father; or to a sailor who has saved us when shipwrecked? Yet the benefits bestowed by these and by all the others who give us life in whatever fashion, can be outdone: consequently those of our fathers can be outdone. If any one bestows upon me a benefit which requires the help of benefits from many other persons, whereas I give him what requires no one to help it out, I have given more than I have received; now a father gave to his son a life which, without many accessories to preserve it, would perish; whereas a son, if he gives life to his father, gives him a life which requires no assistance to make it lasting; therefore the father who receives life from his son, receives a greater benefit than he himself bestowed upon his son. XXXVI. These considerations do not destroy the respect due to parents, or make their children behave worse to them, nay, better; for virtue is naturally ambitious, and wishes to outstrip those who are before it. Filial piety will be all the more eager, if, in returning a father's benefits, it can hope to outdo them; nor will this be against the will or the pleasure of the father, since in many contests it is to our advantage to be outdone. How does this contest become so desirable? How comes it to be such happiness to parents that they should confess themselves outdone by the benefits bestowed by their children? Unless we decide the matter thus, we give children an excuse, and make them less eager to repay their debt, whereas we ought to spur them on, saying, "Noble youths, give your attention to this! You are invited to contend in an honourable strife between parents and children, as to which party has received more than it has given. Your fathers have not necessarily won the day because they are first in the field: only take courage, as befits you, and do not give up the contest; you will conquer if you wish to do so. In this honourable warfare you will have no lack of leaders who will encourage you to perform deeds like their own, and bid you follow in their footsteps upon a path by which victory has often before now been won over parents." XXXVII. AEneas conquered his father in well doing, for he himself had been but a light and a safe burden for him when he was a child, yet he bore his father, when heavy with age, through the midst of the enemy's lines and the crash of the city which was falling around him, albeit the devout old man, who bore the sacred images and the household gods in his hands, pressed him with more than his own weight; nevertheless (what cannot filial piety accomplish!) AEneas bore him safe through the blazing city, and placed him in safety, to be worshipped as one of the founders of the Roman Empire. Those Sicilian youths outdid their parents whom they bore away safe, when Aetna, roused to unusual fury, poured fire over cities and fields throughout a great part of the island. It is believed that the fires parted, and that the flames retired on either side, so as to leave a passage for these youths to pass through, who certainly deserved to perform their daring task in safety. Antigonus outdid his father when, after having conquered the enemy in a great battle, he transferred the fruits of it to him, and handed over to him the empire of Cyprus. This is true kingship, to choose not to be a king when you might. Manlius conquered his father, imperious [Footnote: There is an allusion to the surname of both the father and the son, "Imperiosus" given them on account of their severity.] though he was, when, in spite of his having previously been banished for a time by his father on, account of his dulness and stupidity as a boy, he came to an interview which he had demanded with the tribune of the people, who had filed an action against his father. The tribune had granted him the interview, hoping that he would betray his hated father, and believed that he had earned the gratitude of the youth, having, amongst other matters, reproached old Manlius with sending him into exile, treating it as a very serious accusation; but the youth, having caught him alone, drew a sword which he had hidden in his robe, and said, "Unless you swear to give up your suit against my father, I will run you through with this sword. It is in your power to decide how my father shall be freed from his prosecutor." The tribune swore, and kept his oath; he related the reason of his abandonment of his action to an assembly at the Rostra. No other man was ever permitted to put down a tribune with impunity. XXXVIII. There are instances without number of men who have saved their parents from danger, have raised them from the lowest to the highest station, and, taking them from the nameless mass of the lower classes, have given them a name glorious throughout all ages. By no force of words, by no power of genius, can one rightly express how desirable, how admirable, how never to be erased from human memory it is to be able to say, "I obeyed my parents, I gave way to them, I was submissive to their authority whether it was just, or unjust and harsh; the only point in which I resisted them was, not to be conquered by them in benefits." Continue this struggle, I beg of you, and even though weary, yet re-form your ranks. Happy are they who conquer, happy they who are conquered. What can be more glorious than the youth who can say to himself--it would not be right to say it to another--"I have conquered my father with benefits"? What is more fortunate than that old man who declares everywhere to everyone that he has been conquered in benefits by his son? What, again, is more blissful than to be overcome in such a contest? BOOK IV. I. Of all the matters which we have discussed, Aebutius Liberalis, there is none more essential, or which, as Sallust says, ought to be stated with more care than that which is now before us: whether the bestowal of benefits and the return of gratitude for them are desirable objects in themselves. Some men are found who act honourably from commercial motives, and who do not care for unrewarded virtue, though it can confer no glory if it brings any profit. What can be more base than for a man to consider what it costs him to be a good man, when virtue neither allures by gain nor deters by loss, and is so far from bribing any one with hopes and promises, that on the other hand she bids them spend money upon herself, and often consists in voluntary gifts? We must go to her, trampling what is merely useful under our feet: whithersoever she may call us or send us we must go, without any regard for our private fortunes, sometimes without sparing even our own blood, nor must we ever refuse to obey any of her commands. "What shall I gain," says my opponent, "if I do this bravely and gratefully?" You will gain the doing of it--the deed itself is your gain. Nothing beyond this is promised. If any advantage chances to accrue to you, count it as something extra. The reward of honourable dealings lies in themselves. If honour is to be sought after for itself, since a benefit is honourable, it follows that because both of these are of the same nature, their conditions must also be the same. Now it has frequently and satisfactorily been proved, that honour ought to be sought after for itself alone. II. In this part of the subject we oppose the Epicureans, an effeminate and dreamy sect who philosophize in their own paradise, amongst whom virtue is the handmaid of pleasures, obeys them, is subject to them, and regards them as superior to itself. You say, "there is no pleasure without virtue." But wherefore is it superior to virtue? Do you imagine that the matter in dispute between them is merely one of precedence? Nay, it is virtue itself and its powers which are in question. It cannot be virtue if it can follow; the place of virtue is first, she ought to lead, to command, to stand in the highest rank; you bid her look for a cue to follow. "What," asks our opponent, "does that matter to you? I also declare that happiness is impossible without virtue. Without virtue I disapprove of and condemn the very pleasures which I pursue, and to which I have surrendered myself. The only matter in dispute is this, whether virtue be the cause of the highest good, or whether it be itself the highest good." Do you suppose, though this be the only point in question, that it is a mere matter of precedence? It is a confusion and obvious blindness to prefer the last to the first. I am not angry at virtue being placed below pleasure, but at her being mixed up at all with pleasure, which she despises, whose enemy she is, and from which she separates herself as far as possible, being more at home with labour and sorrow, which are manly troubles, than with your womanish good things. III. It was necessary to insert this argument, my Liberalis, because it is the part of virtue to bestow those benefits which we are now discussing, and it is most disgraceful to bestow benefits for any other purpose than that they should be free gifts. If we give with the hope of receiving a return, we should give to the richest men, not to the most deserving: whereas we prefer a virtuous poor man to an unmannerly rich one. That is not a benefit, which takes into consideration the fortune of the receiver. Moreover, if our only motive for benefiting others was our own advantage, those who could most easily distribute benefits, such as rich and powerful men, or kings, and persons who do not stand in need of the help of others, ought never to do so at all; the gods would not bestow upon us the countless blessings which they pour upon us unceasingly by night and by day, for their own nature suffices them in all respects, and renders them complete, safe, and beyond the reach of harm; they will, therefore, never bestow a benefit upon any one, if self and self interest be the only cause for the bestowal of benefits. To take thought, not where your benefit will be best bestowed, but where it may be most profitably placed at interest, from whence you will most easily get it back, is not bestowal of benefits, but usury. Now the gods have nothing to do with usury; it follows, therefore, that they cannot be liberal; for if the only reason for giving is the advantage of the giver, since God cannot hope to receive any advantages from us, there is no cause why God should give anything. IV. I know what answer may be made to this. "True; therefore God does not bestow benefits, but, free from care and unmindful of us, He turns away from our world and either does something else, or else does nothing, which Epicurus thought the greatest possible happiness, and He is not affected either by benefits or by injuries." The man who says this cannot surely hear the voices of worshippers, and of those who all around him are raising their hands to heaven and praying for the success both of their private affairs and those of the state; which certainly would not be the case, all men would not agree in this madness of appealing to deaf and helpless gods, unless we knew that their benefits are sometimes bestowed upon us unasked, sometimes in answer to our prayers, and that they give us both great and seasonable gifts, which shield us from the most terrible dangers. Who is there so poor, so uncared for, born to sorrow by so unkind a fate, as never to have felt the vast generosity of the Gods? Look even at those who complain and are discontented with their lot; you will find that they are not altogether without a share in the bounty of heaven, that there is no one upon whom something has not been shed from that most gracious fount. Is the gift which is bestowed upon all alike, at their birth, not enough? However unequally the blessings of after life may be dealt out to us, did nature give us too little when she gave us herself? V. It is said, "God does not bestow benefits." Whence, then, comes all that you possess, that you give or refuse to give, that you hoard or steal? whence come these innumerable delights of our eyes, our ears, and our minds? whence the plenty which provides us even with luxury--for it is not our bare necessities alone against which provision is made; we are loved so much as actually to be pampered--whence so many trees bearing various fruits, so many wholesome herbs, so many different sorts of food distributed throughout the year, so that even the slothful may find sustenance in the chance produce of the earth? Then, too, whence come the living creatures of all kinds, some inhabiting the dry land, others the waters, others alighting from the sky, that every part of nature may pay us some tribute; the rivers which encircle our meadows with most beauteous bends, the others which afford a passage to merchant fleets as they flow on, wide and navigable, some of which in summer time are subject to extraordinary overflowings in order that lands lying parched under a glowing sun may suddenly be watered by the rush of a midsummer torrent? What of the fountains of medicinal waters? What of the bursting forth of warm waters upon the seashore itself? Shall I "Tell of the seas round Italy that flow, Which laves her shore above, and which below; Or of her lakes, unrivalled Larius, thee, Or thee, Benacus, roaring like a sea?" VI. If any one gave you a few acres, you would say that you had received a benefit; can you deny that the boundless extent of the earth is a benefit? If any one gave you money, and filled your chest, since you think that so important, you would call that a benefit. God has buried countless mines in the earth, has poured out from the earth countless rivers, rolling sands of gold; He has concealed in every place huge masses of silver, copper and iron, and has bestowed upon you the means of discovering them, placing upon the surface of the earth signs of the treasures hidden below; and yet do you say that you have received no benefit? If a house were given you, bright with marble, its roof beautifully painted with colours and gilding, you would call it no small benefit. God has built for you a huge mansion that fears no fire or ruin, in which you see no flimsy veneers, thinner than the very saw with which they are cut, but vast blocks of most precious stone, all composed of those various and different substances whose paltriest fragments you admire so much; he has built a roof which glitters in one fashion by day, and in another by night; and yet do you say that you have received no benefit? When you so greatly prize what you possess, do you act the part of an ungrateful man, and think that there is no one to whom you are indebted for them? Whence comes the breath which you draw? the light by which you arrange and perform all the actions of your life? the blood by whose circulation your vital warmth is maintained? those meats which excite your palate by their delicate flavour after your hunger is appeased? those provocatives which rouse you when wearied with pleasure? that repose in which you are rotting and mouldering? Will you not, if you are grateful, say-- "'Tis to a god that this repose I owe, For him I worship, as a god below. Oft on his altar shall my firstlings bleed, See, by his bounty here with rustic reed I play the airs I love the livelong day, The while my oxen round about me stray." The true God is he who has placed, not a few oxen, but all the herds on their pastures throughout the world; who furnishes food to the flocks wherever they wander; who has ordained the alternation of summer and winter pasturage, and has taught us not merely to play upon a reed, and to reduce to some order a rustic and artless song, but who has invented so many arts and varieties of voice, so many notes to make music, some with our own breath, some with instruments. You cannot call our inventions our own any more than you call our growth our own, or the various bodily functions which correspond to each stage of our lives; at one time comes the loss of childhood's teeth, at another, when our age is advancing and growing into robuster manhood, puberty and the last wisdom-tooth marks the end of our youth. "We have implanted in us the seeds of all ages, of all arts, and God our master brings forth our intellects from obscurity." VII. "Nature," says my opponent, "gives me all this." Do you not perceive when you say this that you merely speak of God under another name? for what is nature but God and divine reason, which pervades the universe and all its parts? You may address the author of our world by as many different titles as you please; you may rightly call him Jupiter, Best and Greatest, and the Thunderer, or the Stayer, so called, not because, as the historians tell us, he stayed the flight of the Roman army in answer to the prayer of Romulus, but because all things continue in their stay through his goodness. If you were to call this same personage Fate, you would not lie; for since fate is nothing more than a connected chain of causes, he is the first cause of all upon which all the rest depend. You will also be right in applying to him any names that you please which express supernatural strength and power: he may have as many titles as he has attributes. VIII. Our school regards him as Father Liber, and Hercules, and Mercurius: he is Father Liber because he is the parent of all, who first discovered the power of seed, and our being led by pleasure to plant it; he is Hercules, because his might is unconquered, and when it is wearied after completing its labours, will retire into fire; he is Mercurius, because in him is reasoning, and numbers, and system, and knowledge. Whither-soever you turn yourself you will see him meeting you: nothing is void of him, he himself fills his own work. Therefore, most ungrateful of mortals, it is in vain that you declare yourself indebted, not to God, but to nature, because there can be no God without nature, nor any nature without God; they are both the same thing, differing only in their functions. If you were to say that you owe to Annaeus or to Lucius what you received from Seneca, you would not change your creditor, but only his name, because he remains the same man whether you use his first, second, or third name. So whether you speak of nature, fate, or fortune, these are all names of the same God, using his power in different ways. So likewise justice, honesty, discretion, courage, frugality, are all the good qualities of one and the same mind; if you are pleased with any one of these, you are pleased with that mind. IX. However, not to drift aside into a distinct controversy, God bestows upon us very many and very great benefits without hope of receiving any return; since he does not require any offering from us, and we are not capable of bestowing anything upon him: wherefore, a benefit is desirable in itself. In it the advantage of the receiver is all that is taken into consideration: we study this without regarding our own interests. "Yet," argues our opponent, "you say that we ought to choose with care the persons upon whom we bestow benefits, because neither do husbandmen sow seed in the sand: now if this be true, we follow our own interest in bestowing benefits, just as much as in ploughing and sowing: for sowing is not desirable in itself. Besides this you inquire where and how you ought to bestow a benefit, which would not need to be done if the bestowal of a benefit was desirable in itself: because in whatever place and whatever manner it might be bestowed, it still would be a benefit." We seek to do honourable acts, solely because they are honourable; yet even though we need think of nothing else, we consider to whom we shall do them, and when, and how; for in these points the act has its being. In like manner, when I choose upon whom I shall bestow a benefit, and when I aim at making it a benefit; because if it were bestowed upon a base person, it could neither be a benefit nor an honourable action. X. To restore what has been entrusted to one is desirable in itself; yet I shall not always restore it, nor shall I do so in any place or at any time you please. Sometimes it makes no difference whether I deny that I have received it, or return it openly. I shall consider the interests of the person to whom I am to return it, and shall deny that I have received a deposit, which would injure him if returned. I shall act in the same manner in bestowing a benefit: I shall consider when to give it, to whom, in what manner, and on what grounds. Nothing ought to be done without a reason: a benefit is not truly so, if it be bestowed without a reason, since reason accompanies all honorable action. How often do we hear men reproaching themselves for some thoughtless gift, and saying, "I had rather have thrown it away than have given it to him!" What is thoughtlessly given away is lost in the most discreditable manner, and it is much worse to have bestowed a benefit badly than to have received no return for it; that we receive no return is the fault of another; that we did not choose upon whom we should bestow it, is our own. In choosing a fit person, I shall not, as you expect, pay the least attention to whether I am likely to get any return from him, for I choose one who will be grateful, not one who will return my goodness, and it often happens that the man who makes no return is grateful, while he who returns a benefit is ungrateful for it. I value men by their hearts alone, and, therefore, I shall pass over a rich man if he be unworthy, and give to a good man though he be poor; for he will be grateful however destitute he may be, since whatever he may lose, his heart will still be left him. XI. I do not fish for gain, for pleasure, or for credit, by bestowing benefits: satisfied in doing so with pleasing one man alone, I shall give in order to do my duty. Duty, however, leaves one some choice; do you ask me, how I am to choose? I shall choose an honest, plain, man, with a good memory, and grateful for kindness; one who keeps his hands off other men's goods, yet does not greedily hold to his own, and who is kind to others; when I have chosen such a man, I shall have acted to my mind, although fortune may have bestowed upon him no means of returning my kindness. If my own advantage and mean calculation made me liberal, if I did no one any service except in order that he might in turn do a service to me, I should never bestow a benefit upon one who was setting out for distant and foreign countries, never to return; I should not bestow a benefit upon one who was so ill as to be past hope of recovery, nor should I do so when I myself was failing, because I should not live long enough to receive any return. Yet, that you may know that to do good is desirable in itself, we afford help to strangers who put into our harbour only to leave it straightway; we give a ship and fit it out for a shipwrecked stranger to sail back in to his own country. He leaves us hardly knowing who it was who saved him, and, as he will never return to our presence, he hands over his debt of gratitude to the gods, and beseeches them to fulfil it for him: in the meanwhile we rejoice in the barren knowledge that we have done a good action. What? when we stand upon the extreme verge of life, and make our wills, do we not assign to others benefits from which we ourselves shall receive no advantage? How much time we waste, how long we consider in secret how much property we are to leave, and to whom! What then? does it make any difference to us to whom we leave our property, seeing that we cannot expect any return from any one? Yet we never give anything with more care, we never take such pains in deciding upon our verdict, as when, without any views of personal advantage, we think only of what is honourable, for we are bad judges of our duty as long as our view of it is distorted by hope and fear, and that most indolent of vices, pleasure: but when death has shut off all these, and brought us as incorrupt judges to pronounce sentence, we seek for the most worthy men to leave our property to, and we never take more scrupulous care than in deciding what is to be done with what does not concern us. Yet, by Hercules, then there steals over us a great satisfaction as we think, "I shall make this man richer, and by bestowing wealth upon that man I shall add lustre to his high position." Indeed, if we never give without expecting some return, we must all die without making our wills. XII. It may be said, "You define a benefit as a loan which cannot be repaid: now a loan is not a desirable thing in itself." When we speak of a loan, we make use of a figure, or comparison, just as we speak of law as; the standard of right and wrong, although a standard is not a thing to be desired for its own sake. I have adopted this phrase in order to illustrate my subject: when I speak of a loan, I must be understood to mean something resembling a loan. Do you wish to know how it differs from one? I add the words "which cannot be repaid," whereas every loan both can and ought to be repaid. It is so far from being right to bestow a benefit for one's own advantage, that often, as I have explained, it is one's duty to bestow it when it involves one's own loss and risk: for instance, if I assist a man when beset by robbers, so that he gets away from them safely, or help some victim of power, and bring upon myself the party spite of a body of influential men, very, probably incurring myself the same disgrace from which I saved him, although I might have taken the other side, and looked on with safety at struggles with which I have nothing to do: if I were to give bail for one who has been condemned, and when my friend's goods were advertised for sale I were to give a bond to the effect that I would make restitution to the creditors, if, in order to save a proscribed person I myself run the risk of being proscribed. No one, when about to buy a villa at Tusculum or Tibur, for a summer retreat, because of the health of the locality, considers how many years' purchase he gives for it; this must be looked to by the man who makes a profit by it. The same is true with benefits; when you ask what return I get for them, I answer, the consciousness of a good action. "What return does one get for benefits?" Pray tell me what return one gets for righteousness, innocence, magnanimity, chastity, temperance? If you wish for anything beyond these virtues, you do not wish for the virtues themselves. For what does the order of the universe bring round the seasons? for what does the sun make the day now longer and now shorter? all these things are benefits, for they take place for our good. As it is the duty of the universe to maintain the round of the seasons, as it is the duty of the sun to vary the points of his rising and setting, and to do all these things by which we profit, without any reward, so is it the duty of man, amongst other things, to bestow benefits. Wherefore then does he give? He gives for fear that he should not give, lest he might lose an opportunity of doing a good action. XIII. You Epicureans take pleasure in making a study of dull torpidity, in seeking for a repose which differs little from sound sleep, in lurking beneath the thickest shade, in amusing with the feeblest possible trains of thought that sluggish condition of your languid minds which you term tranquil contemplation, and in stuffing with food and drink, in the recesses of your gardens, your bodies which are pallid with want of exercise; we Stoics, on the other hand, take pleasure in bestowing benefits, even though they cost us labour, provided that they lighten the labours of others; though they lead us into danger, provided that they save others, though they straiten our means, if they alleviate the poverty and distresses of others. What difference does it make to me whether I receive benefits or not? even if I receive them, it is still my duty to bestow them. A benefit has in view the advantage of him upon whom we bestow it, not our own; otherwise we merely bestow it upon ourselves. Many things, therefore, which are of the greatest possible use to others lose all claim to gratitude by being paid for. Merchants are of use to cities, physicians to invalids, dealers to slaves; yet all these have no claim to the gratitude of those whom they benefit, because they seek their own advantage through that of others. That which is bestowed with a view to profit is not a benefit. "I will give this in order that I may get a return for it" is the language of a broker. XIV. I should not call a woman modest, if she rebuffed her lover in order to increase his passion, or because she feared the law or her husband; as Ovid says: "She that denies, because she does not dare To yield, in spirit grants her lover's prayer." Indeed, the woman who owes her chastity, not to her own virtue, but to fear, may rightly be classed as a sinner. In the same manner, he who merely gave in order that he might receive, cannot be said to have given. Pray, do we bestow benefits upon animals when we feed them for our use or for our table? do we bestow benefits upon trees when we tend them that they may not suffer from drought or from hardness of ground? No one is moved by righteousness and goodness of heart to cultivate an estate, or to do any act in which the reward is something apart from the act itself; but he is moved to bestow benefits, not by low and grasping motives, but by a kind and generous mind, which even after it has given is willing to give again, to renew its former bounties by fresh ones, which thinks only of how much good it can do the man to whom it gives; whereas to do any one a service because it is our interest to do so is a mean action, which deserves no praise, no credit. What grandeur is there in loving oneself, sparing oneself, gaining profit for oneself? The true love of giving calls us away from all this, forcibly leads us to put up with loss, and foregoes its own interest, deriving its greatest pleasure from the mere act of doing good. XV. Can we doubt that the converse of a benefit is an injury? As the infliction of injuries is a thing to be avoided, so is the bestowal of benefits to be desired for its own sake. In the former, the disgrace of crime outweighs all the advantages which incite us to commit it; while we are urged to the latter course by the appearance of honour, in itself a powerful incentive to action, which attends it. I should not lie if I were to affirm that every one takes pleasure in the benefits which he has bestowed, that everyone loves best to see the man whom he has most largely benefited. Who does not thinks that to have bestowed one benefit is a reason for bestowing a second? and would this be so, if the act of giving did not itself give us pleasure? How often you may hear a man say, "I cannot bear to desert one whose life I have preserved, whom I have saved from danger. True, he asks me to plead his cause against men of great influence. I do not wish to do so, yet what am I to do? I have already helped him once, nay twice." Do you not perceive how very powerful this instinct must be, if it leads us to bestow benefits first because it is right to do so, and afterwards because we have already bestowed somewhat? Though at the outset a man may have had no claim upon us, we yet continue to give to him because we have already given to him. So untrue is it that we are urged to bestow benefits by our own interest, that even when our benefits prove failures we continue to nurse them and encourage them out of sheer love of benefiting, which has a natural weakness even for what has been ill-bestowed, like that which we feel for our vicious children. XVI. These same adversaries of ours admit that they are grateful, yet not because it is honourable, but because it is profitable to be so. This can be proved to be untrue all the more easily, because it can be established by the same arguments by which we have established that to bestow a benefit is desirable for its own sake. All our arguments start from this settled point, that honour is pursued for no reason except because it is honour. Now, who will venture to raise the question whether it be honourable to be grateful? who does not loathe the ungrateful man, useless as he is even to himself? How do you feel when any one is spoken of as being ungrateful for great benefits conferred upon him by a friend? Is it as though he had done something base, or had merely neglected to do something useful and likely to be profitable to himself? I imagine that you think him a bad man, and one who deserves punishment, not one who needs a guardian; and this would not be the case, unless gratitude were desirable in itself and honourable. Other qualities, it may be, manifest their importance less clearly, and require an explanation to prove whether they be honourable or no; this is openly proved to be so in the sight of all, and is too beautiful for anything to obscure or dim its glory. What is more praiseworthy, upon what are all men more universally agreed, than to return gratitude for good offices? XVII. Pray tell me, what is it that urges us to do so? Is it profit? Why, unless a man despises profit, he is not grateful. Is it ambition? why, what is there to boast of in having paid what you owe? Is it fear? The ungrateful man feels none, for against this one crime we have provided no law, as though nature had taken sufficient precautions against it. Just as there is no law which bids parents love and indulge their children, seeing that it is superfluous to force us into the path which we naturally take, just as no one needs to be urged to love himself, since self-love begins to act upon him as soon as he is born, so there is no law bidding us to seek that which is honourable in itself; for such things please us by their very nature, and so attractive is virtue that the disposition even of bad men leads them to approve of good rather than of evil. Who is there who does not wish to appear beneficent, who does not even when steeped in crime and wrong-doing strive after the appearance of goodness, does not put some show of justice upon even his most intemperate acts, and endeavour to seem to have conferred a benefit even upon those whom he has injured? Consequently, men allow themselves to be thanked by those whom they have ruined, and pretend to be good and generous, because they cannot prove themselves so; and this they never would do were it not that a love of honour for its own sake forces them to seek a reputation quite at variance with their real character, and to conceal their baseness, a quality whose fruits we covet, though we regard it itself with dislike and shame. No one has ever so far rebelled against the laws of nature and put off human feeling as to act basely for mere amusement. Ask any of those who live by robbery whether he would not rather obtain what he steals and plunders by honest means; the man whose trade is highway robbery and the murder of travellers would rather find his booty than take it by force; you will find no one who would not prefer to enjoy the fruits of wickedness without acting wickedly. Nature bestows upon us all this immense advantage, that the light of virtue shines into the minds of all alike; even those who do not follow her, behold her. XVIII. A proof that gratitude is desirable for itself lies in the fact that ingratitude is to be avoided for itself, because no vice more powerfully rends asunder and destroys the union of the human race. To what do we trust for safety, if not in mutual good offices one to another? It is by the interchange of benefits alone that we gain some measure of protection for our lives, and of safety against sudden disasters. Taken singly, what should we be? a prey and quarry for wild beasts, a luscious and easy banquet; for while all other animals have sufficient strength to protect themselves, and those which are born to a wandering solitary life are armed, man is covered by a soft skin, has no powerful teeth or claws with which to terrify other creatures, but weak and naked by himself is made strong by union. God has bestowed upon him two gifts, reason and union, which raise him from weakness to the highest power; and so he, who if taken alone would be inferior to every other creature, possesses supreme dominion. Union has given him sovereignty over all animals; union has enabled a being born upon the earth to assume power over a foreign element, and bids him be lord of the sea also; it is union which has checked the inroads of disease, provided supports for our old age, and given us relief from pain; it is union which makes us strong, and to which we look for protection against the caprices of fortune. Take away union, and you will rend asunder the association by which the human race preserves its existence; yet you will take it away if you succeed in proving that ingratitude is not to be avoided for itself, but because something is to be feared for it; for how many are there who can with safety be ungrateful? In fine, I call every man ungrateful who is merely made grateful by fear. XIX. No sane man fears the gods; for it is madness to fear what is beneficial, and no man loves those whom he fears. You, Epicurus, ended by making God unarmed; you stripped him of all weapons, of all power, and, lest anyone should fear him, you banished him out of the world. There is no reason why you should fear this being, cut off as he is, and separated from the sight and touch of mortals by a vast and impassable wall; he has no power either of rewarding or of injuring us; he dwells alone half-way between our heaven and that of another world, without the society either of animals, of men, or of matter, avoiding the crash of worlds as they fall in ruins above and around him, but neither hearing our prayers nor interested in us. Yet you wish to seem to worship this being just as a father, with a mind, I suppose, full of gratitude; or, if you do not wish to seem grateful, why should you worship him, since you have received no benefit from him, but have been put together entirely at random and by chance by those atoms and mites of yours? "I worship him," you answer, "because of his glorious majesty and his unique nature." Granting that you do this, you clearly do it without the attraction of any reward, or any hope; there is therefore something which is desirable for itself, whose own worth attracts you, that is, honour. Now what is more honourable than gratitude? the means of practising this virtue are as extensive as life itself. XX. "Yet," argues he, "there is also a certain amount of profit inherent in this virtue." In what virtue is there not? But that which we speak of as desirable for itself is such, that although it may possess some attendant advantages, yet it would be desirable even if stripped of all these. It is profitable to be grateful; yet I will be grateful even though it harm me. What is the aim of the grateful man? is it that his gratitude may win for him more friends and more benefits? What then? If a man is likely to meet with affronts by showing his gratitude, if he knows that far from gaining anything by it, he must lose much even of what he has already acquired, will he not cheerfully act to his own disadvantage? That man is ungrateful who, in returning a kindness, looks forward to a second gift--who hopes while he repays. I call him ungrateful who sits at the bedside of a sick man because he is about to make a will, when he is at leisure to think of inheritances and legacies. Though he may do everything which a good and dutiful friend ought to do, yet, if any hope of gain be floating in his mind, he is a mere legacy-hunter, and is angling for an inheritance. Like the birds which feed upon carcases, which come close to animals weakened by disease, and watch till they fall, so these men are attracted by death and hover around a corpse. XXI. A grateful mind is attracted only by a sense of the beauty of its purpose. Do you wish to know this to be so, and that it is not bribed by ideas of profit? There are two classes of grateful men: a man is called grateful who has made some return for what he received; this man may very possibly display himself in this character, he has something to boast of, to refer to. We also call a man grateful who receives a benefit with goodwill, and owes it to his benefactor with goodwill; yet this man's gratitude lies concealed within his own mind. What profit can accrue to him from this latent feeling? yet this man, even though he is not able to do anything more than this, is grateful; he loves his benefactor, he feels his debt to him, he longs to repay his kindness; whatever else you may find wanting, there is nothing wanting in the man. He is like a workman who has not the tools necessary for the practice of his craft, or like a trained singer whose voice cannot be heard through the noise of those who interrupt him. I wish to repay a kindness: after this there still remains something for me to do, not in order that I may become grateful, but that I may discharge my debt; for, in many cases, he who returns a kindness is ungrateful for it, and he who does not return it is grateful. Like all other virtues, the whole value of gratitude lies in the spirit in which it is done; so, if this man's purpose be loyal, any shortcomings on his part are due not to himself, but to fortune. A man who is silent may, nevertheless, be eloquent; his hands may be folded or even bound, and he may yet be strong; just as a pilot is a pilot even when upon dry land, because his knowledge is complete, and there is nothing wanting to it, though there may be obstacles which prevent his making use of it. In the same way, a man is grateful who only wishes to be so, and who has no one but himself who can bear witness to his frame of mind. I will go even further than this: a man sometimes is grateful when he appears to be ungrateful, when ill-judging report has declared him to be so. Such a man can look to nothing but his own conscience, which can please him even when overwhelmed by calumny, which contradicts the mob and common rumour, relies only upon itself, and though it beholds a vast crowd of the other way of thinking opposed to it, does not count heads, but wins by its own vote alone. Should it see its own good faith meet with the punishment due to treachery, it will not descend from its pedestal, and will remain superior to its punishment. "I have," it says, "what I wished, what I strove for. I do not regret it, nor shall I do so; nor shall fortune, however unjust she may be, ever hear me say, 'What did I want? What now is the use of having meant well?'" A good conscience is of value on the rack, or in the fire; though fire be applied to each of our limbs, gradually encircle our living bodies, and burst our heart, yet if our heart be filled with a good conscience, it will rejoice in the fire which will make its good faith shine before the world. XXII. Now let that question also which has been already stated be again brought forward; Why is it that we should wish to be grateful when we are dying, that we should carefully weigh the various services rendered us by different individuals, and carefully review our whole life, that we may not seem to have forgotten any kindness? Nothing then remains for us to hope for; yet when on the very threshold, we wish to depart from human life as full of gratitude as possible. There is in truth an immense reward for this thing merely in doing it, and what is honourable has great power to attract men's minds, which are overwhelmed by its beauty and carried off their balance, enchanted by its brilliancy and splendour. "Yet," argues our adversary, "from it many advantages take their rise, and good men obtain a safer life and love, and the good opinion of the better class, while their days are spent in greater security when accompanied by innocence and gratitude." Indeed, nature would have been most unjust had she rendered this great blessing miserable, uncertain, and fruitless. But consider this point, whether you would make your way to that virtue, to which it is generally safe and easy to attain, even though the path lay over rocks and precipices, and were beset with fierce beasts and venomous serpents. A virtue is none the less to be desired for its own sake, because it has some adventitious profit connected with it: indeed, in most cases the noblest virtues are accompanied by many extraneous advantages, but it is the virtues that lead the way, and these merely follow in their train. XXIII. Can we doubt that the climate of this abode of the human race is regulated by the motion of the sun and moon in their orbits? that our bodies are sustained, the hard earth loosened, excessive moisture reduced, and the surly bonds of winter broken by the heat of the one, and that crops are brought to ripeness by the effectual all-pervading warmth of the other? that the fertility of the human race corresponds to the courses of the moon? that the sun by its revolution marks out the year, and that the moon, moving in a smaller orbit, marks out the months? Yet, setting aside all this, would not the sun be a sight worthy to be contemplated and worshipped, if he did no more than rise and set? would not the moon be worth looking at, even if it passed uselessly through the heavens? Whose attention is not arrested by the universe itself, when by night it pours forth its fires and glitters with innumerable stars? Who, while he admires them, thinks of their being of use to him? Look at that great company gliding over our heads, how they conceal their swift motion under the semblance of a fixed and immovable work. How much takes place in that night which you make use of merely to mark and count your days! What a mass of events is being prepared in that silence! What a chain of destiny their unerring path is forming! Those which you imagine to be merely strewn about for ornament are really one and all at work. Nor is there any ground for your belief that only seven stars revolve, and that the rest remain still: we understand the orbits of a few, but countless divinities, further removed from our sight, come and go; while the greater part of those whom our sight reaches move in a mysterious manner and by an unknown path. XXIV. What then? would you not be captivated by the sight of such a stupendous work, even though it did not cover you, protect you, cherish you, bring you into existence and penetrate you with its spirit? Though these heavenly bodies are of the very first importance to us, and are, indeed, essential to our life, yet we can think of nothing but their glorious majesty, and similarly all virtue, especially that of gratitude, though it confers great advantages upon us, does not wish to be loved for that reason; it has something more in it than this, and he who merely reckons it among useful things does not perfectly comprehend it. A man, you say, is grateful because it is to his advantage to be so. If this be the case, then his advantage will be the measure of his gratitude. Virtue will not admit a covetous lover; men must approach her with open purse. The ungrateful man thinks, "I did wish to be grateful, but I fear the expense and danger and insults to which I should expose myself: I will rather consult my own interest." Men cannot be rendered grateful and ungrateful by the same line of reasoning: their actions are as distinct as their purposes. The one is ungrateful, although it is wrong, because it is his interest; the other is grateful, although it is not his interest, because it is right. XXV. It is our aim to live in harmony with the scheme of the universe, and to follow the example of the gods. Yet in all their acts the gods have no object in view other than the act itself, unless you suppose that they obtain a reward for their work in the smoke of burnt sacrifices and the scent of incense. See what great things they do every day, how much they divide amongst us, with how great crops they fill the earth, how they move the seas with convenient winds to carry us to all shores, how by the fall of sudden showers they soften the ground, renew the dried-up springs of fountains, and call them into new life by unseen supplies of water. All this they do without reward, without any advantage accruing to themselves. Let our line of conduct, if it would not depart from its model, preserve this direction, and let us not act honourably because we are hired to do so. We ought to feel ashamed that any benefit should have a price: we pay nothing for the gods. XXVI. "If," our adversary may say, "you wish to imitate the gods, then bestow benefits upon the ungrateful as well as the grateful; for the sun rises upon the wicked as well as the good, the seas are open even to pirates." By this question he really asks whether a good man would bestow a benefit upon an ungrateful person, knowing him to be ungrateful. Allow me here to introduce a short explanation, that we may not be taken in by a deceitful question. Understand that according to the system of the Stoics there are two classes of ungrateful persons. One man is ungrateful because he is a fool; a fool is a bad man; a man who is bad possesses every vice: therefore he is ungrateful. In the same way we speak of all bad men as dissolute, avaricious, luxurious, and spiteful, not because each man has all these vices in any great or remarkable degree, but because he might have them; they are in him, even though they be not seen. The second form of ungrateful person is he who is commonly meant by the term, one who is inclined by nature to this vice. In the case of him who has the vice of ingratitude just as he has every other, a wise man will bestow a benefit, because if he sets aside all such men there will be no one left for him to bestow it on. As for the ungrateful man who habitually misapplies benefits and acts so by choice, he will no more bestow a benefit upon him than he would lend money to a spendthrift, or place a deposit in the hands of one who had already often refused to many persons to give up the property with which they had entrusted him. XXVII. We call some men timid because they are fools: in this they are like the bad men who are steeped in all vices without distinction. Strictly speaking, we call those persons timid who are alarmed even at unmeaning noises. A fool possesses all vices, but he is not equally inclined by nature to all; one is prone to avarice, another to luxury, and another to insolence. Those persons, therefore, are mistaken, who ask the Stoics, "What do you say, then? is Achilles timid? Aristides, who received a name for justice, is he unjust? Fabius, who 'by delays retrieved the day,' is he rash? Does Decius fear death? Is Mucius a traitor? Camillus a betrayer?" We do not mean that all vices are inherent in all men in the same way in which some especial ones are noticeable in certain men, but we declare that the bad man and the fool possess all vices; we do not even acquit them of fear when they are rash, or of avarice when they are extravagant. Just as a man has all his senses, yet all men have not on that account as keen a sight as Lynceus, so a man that is a fool has not all vices in so active and vigorous a form as some persons have spine of them, yet he has them all. All vices exist in all of them, yet all are not prominent in each individual. One man is naturally prone to avarice, another is the slave of wine, a third of lust; or, if not yet enslaved by these passions, he is so fashioned by nature that this is the direction in which his character would probably lead him. Therefore, to return to my original proposition, every bad man is ungrateful, because he has the seeds of every villainy in him; but he alone is rightly so called who is naturally inclined to this vice. Upon such a person as this, therefore, I shall not bestow a benefit. One who betrothed his daughter to an ill-tempered man from whom many women had sought a divorce, would be held to have neglected her interests; a man would be thought a bad father if he entrusted the care of his patrimony to one who had lost his own family estate, and it would be the act of a madman to make a will naming as the guardian of one's son a man who had already defrauded other wards. So will that man be said to bestow benefits as badly as possible, who chooses ungrateful persons, in whose hands they will perish. XXVIII. "The gods," it may be said, "bestow much, even upon the ungrateful." But what they bestow they had prepared for the good, and the bad have their share as well, because they cannot be separated. It is better to benefit the bad as well, for the sake of benefiting the good, than to stint the good for fear of benefiting the bad. Therefore the gods have created all that you speak of, the day, the sun, the alternations of winter and summer, the transitions through spring and autumn from one extreme to the other, showers, drinking fountains, and regularly blowing winds for the use of all alike; they could not except individuals from the enjoyment of them. A king bestows honours upon those who deserve them, but he gives largesse to the undeserving as well. The thief, the bearer of false witness, and the adulterer, alike receive the public grant of corn, and all are placed on the register without any examination as to character; good and bad men share alike in all the other privileges which a man receives, because he is a citizen, not because he is a good man. God likewise has bestowed certain gifts upon the entire human race, from which no one is shut out. Indeed, it could not be arranged that the wind which was fair for good men should be foul for bad ones, while it is for the good of all men that the seas should be open for traffic and the kingdom of mankind be enlarged; nor could any law be appointed for the showers, so that they should not fall upon the fields of wicked and evil men. Some things are given to all alike: cities are founded for good and bad men alike; works of genius reach, by publication, even unworthy men; medicine points out the means of health even to the wicked; no one has checked the making up of wholesome remedies for fear that the undeserving should be healed. You must seek for examination and preference of individuals in such things as are bestowed separately upon those who are thought to deserve them; not in these, which admit the mob to share them without distinction. There is a great difference between not shutting a man out and choosing him. Even a thief receives justice; even murderers enjoy the blessings of peace; even those who have plundered others can recover their own property; assassins and private bravoes are defended against the common enemy by the city wall; the laws protect even those who have sinned most deeply against them. There are some things which no man could obtain unless they were given to all; you need not, therefore, cavil about those matters in which all mankind is invited to share. As for things which men receive or not at my discretion, I shall not bestow them upon one whom I know to be ungrateful. XXIX. "Shall we, then," argues he, "not give our advice to an ungrateful man when he is at a loss, or refuse him a drink of water when he is thirsty, or not show him the path when he has lost his way? or would you do him these services and yet not give him anything?" Here I will draw a distinction, or at any rate endeavour to do so. A benefit is a useful service, yet all useful service is not a benefit; for some are so trifling as not to claim the title of benefits. To produce a benefit two conditions must concur. First, the importance of the thing given; for some things fall short of the dignity of a benefit. Who ever called a hunch of bread a benefit, or a farthing dole tossed to a beggar, or the means of lighting a fire? yet sometimes these are of more value than the most costly benefits; still their cheapness detracts from their value even when, by the exigency of time, they are rendered essential. The next condition, which is the most important of all, must necessarily be present, namely, that I should confer the benefit for the sake of him whom I wish to receive it, that I should judge him worthy of it, bestow it of my own free will, and receive pleasure from my own gift, none of which conditions are present in the cases of which we have just now spoken; for we do not bestow such things as those upon these who are worthy of them, but we give them carelessly, as trifles, and do not give them so much to a man as to humanity. XXX. I shall not deny that sometimes I would give even to the unworthy, out of respect for others; as, for instance, in competition for public offices, some of the basest of men are preferred on account of their noble birth, to industrious men of no family, and that for good reasons; for the memory of great virtues is sacred, and more men will take pleasure in being good, if the respect felt for good men does not cease with their lives. What made Cicero's son a consul, except his father? What lately brought Cinna [Footnote: See Seneca on "Clemency," book i., ch. ix.] out of the camp of the enemy and raised him to the consulate? What made Sextus Pompeius and the other Pompeii consuls, unless it was the greatness of one man, who once was raised so high that, by his very fall, he sufficiently exalted all his relatives. What lately made Fabius Persicus a member of more than one college of priests, though even profligates avoided his kiss? Was it not Verrucosus, and Allobrogicus, and the three hundred who to serve their country blocked the invader's path with the force of a single family? It is our duty to respect the virtuous, not only when present with us, but also when removed from our sight: as they have made it their study not to bestow their benefits upon one age alone, but to leave them existing after they themselves have passed away, so let us not confine our gratitude to a single age. If a man has begotten great men, he deserves to receive benefits, whatever he himself may be: he has given us worthy men. If a man descends from glorious ancestors, whatever he himself may be, let him find refuge under the shadow of his ancestry. As mean places are lighted up by the rays of the sun, so let the degenerate shine in the light of their forefathers. XXXI. In this place, my Liberalis, I wish to speak in defence of the gods. We sometimes say, "What could Providence mean by placing an Arrhidaeus upon the throne?" Do you suppose that the crown was given to Arrhidaeus? nay, it was given to his father and his brother. Why did Heaven bestow the empire of the world upon Caius Caesar, the most bloodthirsty of mankind, who was wont to order blood to be shed in his presence as freely as if he wished to drink of it? Why, do you suppose that it was given to him? It was given to his father, Germanicus, to his grandfather, his great grandfather, and to others before them, no less illustrious men, though they lived as private citizens on a footing of equality with others. Why, when you yourself were making Mamercus Scaurus consul, were you ignorant of his vices? did he himself conceal them? did he wish to appear decent? Did you admit a man who was so openly filthy to the fasces and the tribunal? Yes, it was because you were thinking of the great old Scaurus, the chief of the Senate, and were unwilling that his descendant should be despised. XXXII. It is probable that the gods act in the same manner, that they show greater indulgence to some for the sake of their parents and their ancestry, and to others for the sake of their children and grandchildren, and a long line of descendants beyond them; for they know the whole course of their works, and have constant access to the knowledge of all that shall hereafter pass through their hands. These things come upon us from the unknown future, and the gods have foreseen and are familiar with the events by which we are startled. "Let these men," says Providence, "be kings, because their ancestors were good kings, because they regarded righteousness and temperance as the highest rule of life, because they did not devote the state to themselves, but devoted themselves to the state. Let these others reign, because some one of their ancestors before them was a good man, who bore a soul superior to fortune, who preferred to be conquered rather than to conquer in civil strife, because it was more to the advantage of the state. [Footnote: Gertz, "Stud. Crit," p. 159, note.] It was not possible to make a sufficient return to him for this during so long a time; let this other, therefore, out of regard for him, be chief of the people, not because he knows how, or is capable, but because the other has earned it for him. This man is misshapen, loathsome to look upon, and will disgrace the insignia of his office. Men will presently blame me, calling me blind and reckless, not knowing upon whom I am conferring what ought to be given to the greatest and noblest of men; but I know that, in giving this dignity to one man, I am paying an old debt to another. How should the men of to-day know that ancient hero, who so resolutely avoided the glory which pressed upon him, who went into danger with the same look which other men wear when they have escaped from danger, who never regarded his own interest as apart from that of the commonwealth?" "Where," you ask, "or who is he? whence does he come?" "You know him not; it lies with me to balance the debit and credit account in such cases as these; I know how much I owe to each man; I repay some after a long interval, others beforehand, according as my opportunities and the exigencies of my social system permit." I shall, therefore, sometimes bestow somewhat upon an ungrateful man, though not for his own sake. XXXIII. "What," argues he, "if you do not know whether your man be ungrateful or grateful--will you wait until you know, or will you not lose the opportunity of bestowing a benefit? To wait is a long business--for, as Plato says, it is hard to form an opinion about the human mind,--not to wait, is rash." To this objector we shall answer, that we never should wait for absolute knowledge of the whole case, since the discovery of truth is an arduous task, but should proceed in the direction in which truth appeared to direct us. All our actions proceed in this direction: it is thus that we sow seed, that we sail upon the sea, that we serve in the army, marry, and bring up children. The result of all these actions is uncertain, so we take that course from which we believe that good results may be hoped for. Who can guarantee a harvest to the sower, a harbour to the sailor, victory to the soldier, a modest wife to the husband, dutiful children to the father? We proceed in the way in which reason, not absolute truth, directs us. Wait, do nothing that will not turn out well, form no opinion until you have searched but the truth, and your life will pass in absolute in action. Since it is only the appearance of truth, not truth itself, which leads me hither or thither, I shall confer benefits upon the man who apparently will be grateful. XXXIV. "Many circumstances," argues he, "may arise which may enable a bad man to steal into the place of a good one, or may cause a good man to be disliked as though he were a bad one; for appearances, to which we trust, are deceptive." Who denies it? Yet I can find nothing else by which to guide my opinion. I must follow these tracks in my search after truth, for I have none more trustworthy than these; I will take pains to weigh the value of these with all possible care, and will not hastily give my assent to them. For instance, in a battle, it may happen that my hand may be deceived by some mistake into turning my weapon against my comrade, and sparing my enemy as though he were on my side; but this will not often take place, and will not take place through any fault of mine, for my object is to strike the enemy, and defend my countryman. If I know a man to be ungrateful, I shall not bestow a benefit upon him. But the man has passed himself off as a good man by some trick, and has imposed upon me. Well, this is not at all the fault of the giver, who gave under the impression that his friend was grateful. "Suppose," asks he, "that you were to promise to bestow a benefit, and afterwards were to learn that your man was ungrateful, would you bestow it or not? If you do, you do wrong knowingly, for you give to one to whom you ought not; if you refuse, you do wrong likewise, for you do not give to him to whom you promised to give. This case upsets your consistency, and that proud assurance of yours that the wise man never regrets his actions, or amends what he has done, or alters his plans." The wise man never changes his plans while the conditions under which he formed them remain the same; therefore, he never feels regret, because at the time nothing better than what he did could have been done, nor could any better decision have been arrived at than that which was made; yet he begins everything with the saving clause, "If nothing shall occur to the contrary." This is the reason why we say that all goes well with him, and that nothing happens contrary to his expectation, because he bears in mind the possibility of something happening to prevent the realization of his projects. It is an imprudent confidence to trust that fortune will be on our side. The wise man considers both sides: he knows how great is the power of errors, how uncertain human affairs are, how many obstacles there are to the success of plans. Without committing himself, he awaits the doubtful and capricious issue of events, and weighs certainty of purpose against uncertainty of result. Here also, however, he is protected by that saving clause, without which he decides upon nothing, and begins nothing. XXXV. When I promise to bestow a benefit, I promise it, unless something occurs which makes it my duty not to do so. What if, for example, my country orders me to give to her what I had promised to my friend? or if a law be passed forbidding any one to do what I had promised to do for him? Suppose that I have promised you my daughter in marriage, that then you turn out to be a foreigner, and that I have no right of intermarriage with foreigners; in this case, the law, by which I am forbidden to fulfil my promise, forms my defence. I shall be treacherous, and hear myself blamed for inconsistency, only if I do not fulfil, my promise when all conditions remain the same as when I made it; otherwise, any change makes me free to reconsider the entire case, and absolves me from my promise. I may have promised to plead a cause; afterwards it appears that this cause is designed to form a precedent for an attack upon my father. I may have promised to leave my country, and travel abroad; then news comes that the road is beset with robbers. I was going to an appointment at some particular place; but my son's illness, or my wife's confinement, prevented me. All conditions must be the same as they were when I made the promise, if you mean to hold me bound in honour to fulfil it. Now what greater change can take place than that I should discover you to be a bad and ungrateful man? I shall refuse to an unworthy man that which I had intended to give him supposing him to be worthy, and I shall also have reason to be angry with him for the trick which he has put upon me. XXXVI. I shall nevertheless look into the matter, and consider what the value of the thing promised may be. If it be trifling, I shall give it, not because you are worthy of it, but because I promised it, and I shall not give it as a present, but merely in order to make good my words and give myself a twitch of the ear. I will punish my own rashness in promising by the loss of what I gave. "See how grieved you are; mind you take more care what you say in future." As the saying is, I will take tongue money from you. If the matter be important, I will not, as Maecenas said, let ten million sesterces reproach me. I will weigh the two sides of the question one against the other: there is something in abiding by what you have promised; on the other hand, there is a great deal in not bestowing a benefit upon one who is unworthy of it. Now, how great is this benefit? If it is a trifling one, let us wink and let it pass; but if it will cause me much loss or much shame to give it, I had rather excuse myself once for refusing it than have to do so ever after for giving it. The whole point, I repeat, depends upon how much the thing given is worth: let the terms of my promise be appraised. Not only shall I refuse to give what I may have promised rashly, but I shall also demand back again what I may have wrongly bestowed: a man must be mad who keeps a promise made under a mistake. XXXVII. Philip, king of the Macedonians, had a hardy soldier whose services he had found useful in many campaigns. From time to time he made this man presents of part of the plunder as the reward of his valour, and used to excite his greedy spirit by his frequent gifts. This man was cast by shipwreck upon the estate of a certain Macedonian, who as soon as he heard the news hastened to him, restored his breath, removed him to his own farmhouse, gave up his own bed to him, nursed him out of his weakened and half-dead condition, took care of him at his own expense for thirty days, restored him to health and gave him a sum of money for his journey, as the man kept constantly saying, "If only I can see my chief, I will repay your kindness." He told Philip of his shipwreck, said nothing about the help which he had received, and at once demanded that a certain man's estate should be given to him. The man was a friend of his: it was that very man by whom he had been rescued and restored to health. Sometimes, especially in time of war, kings bestow many gifts with their eyes shut. One just man cannot deal with such a mass of armed selfishness. It is not possible for any one to be at the same time a good man and a good general. How are so many thousands of insatiable men to be satiated? What would they have, if every man had his own? Thus Philip reasoned with himself while he ordered the man to be put in possession of the property which he asked for. However, the other, when driven out of his estate, did not, like a peasant, endure his wrongs in silence, thankful that he himself was not given away also, but sent a sharp and outspoken letter to Philip, who, on reading it, was so much enraged that he straightway ordered Pausanias to restore the property to its former owner, and to brand that wickedest of soldiers, that most ungrateful of guests, that greediest of shipwrecked men, with letters bearing witness to his ingratitude. He, indeed, deserved to have the letters not merely branded but carved in his flesh, for having reduced his host to the condition in which he himself had been when he lay naked and shipwrecked upon the beach; still, let us see within what limits one ought to keep in punishing him. Of course what he had so villainously seized ought to be taken from him. But who would be affected by the spectacle of his punishment? The crime which he had committed would prevent his being pitied even by any humane person. XXXVIII. Will Philip then give you a thing because he has promised to give it, even though he ought not to do so, even though he will commit a wrong by doing so, nay, a crime, even though by this one act he will make it impossible for shipwrecked men to reach the shore? There is no inconsistency in giving up an intention which we have discovered to be wrong and have condemned as wrong; we ought candidly to admit, "I thought that it was something different; I have been deceived." It is mere pride and folly to persist, "what I once have said, be it what it may, shall remain unaltered and settled." There is no disgrace in altering one's plans according to circumstances. Now, if Philip had left this man in possession of that seashore which he obtained by his shipwreck, would he not have practically pronounced sentence of banishment against all unfortunates for the future? "Rather," says Philip, "do thou carry upon thy forehead of brass those letters, that they may be impressed upon the eyes of all throughout my kingdom. Go, let men see how sacred a thing is the table of hospitality; show them your face, that upon it they may read the decree which prevents its being a capital crime to give refuge to the unfortunate under one's roof. The order will be more certainly respected by this means than if I had inscribed it upon tablets of brass." XXXIX. "Why then," argues our adversary, "did your Stoic philosopher Zeno, when he had promised a loan of five hundred denarii to some person, whom he afterwards discovered to be of doubtful character, persist in lending it, because of his promise, though his friends dissuaded him from doing so?" In the first place a loan is on a different footing to a benefit. Even when we have lent money to an undesirable person we can recall it; I can demand payment upon a certain day, and if he becomes bankrupt, I can obtain my share of his property; but a benefit is lost utterly and instantly. Besides, the one is the act of a bad man, the other that of a bad father of a family. In the next place, if the sum had been a larger one, not even Zeno would have persisted in lending it. It was five hundred denarii; the sort of sum of which one says, "May he spend it in sickness," and it was worth paying so much to avoid breaking his promise. I shall go out to supper, even though the weather be cold, because I have promised to go; but I shall not if snow be falling. I shall leave my bed to go to a betrothal feast, although I may be suffering from indigestion; but I shall not do so if I am feverish. I will become bail for you, because I promised; but not if you wish me to become bail in some transaction of uncertain issue, if you expose me to forfeiting my money to the state. There runs through all these cases, I argue, an implied exception; if I am able, provided it is right for me to do so, if these things be so and so. Make the position the same when you ask me to fulfil my promise, as it was when I gave it, and it will be mere fickleness to disappoint you; but if something new has taken place in the meanwhile, why should you wonder at my intentions being changed when the conditions under which I gave the promise are changed? Put everything back as it was, and I shall be the same as I was. We enter into recognizances to appear, yet if we fail to do so an action will not in all cases lie against us, for we are excused for making default if forced to do so by a power which we cannot resist. XL. You may take the same answer to the question as to whether we ought in all cases to show gratitude for kindness, and whether a benefit ought in all cases to be repaid. It is my duty to show a grateful mind, but in some cases my own poverty, in others the prosperity of the friend to whom I owe some return, will not permit me to give it. What, for instance, am I, a poor man, to give to a king or a rich man in return for his kindness, especially as some men regard it as a wrong to have their benefits repaid, and are wont to pile one benefit upon another? In dealing with such persons, what more can I do than wish to repay them? Yet I ought not to refuse to receive a new benefit, because I have not repaid the former one. I shall take it as freely as it is given, and will offer myself to my friend as a wide field for the exercise of his good nature: he who is unwilling to receive new benefits must be dissatisfied with what he has already received. Do you say, "I shall not be able to return them?" What is that to the purpose? I am willing enough to do so if opportunity or means were given me. He gave it to me, of course, having both opportunity and means: is he a good man or a bad one? if he is a good man, I have a good case against him, and I will not plead if he be a bad one. Neither do I think it right to insist on making repayment, even though it be against the will of those whom we repay, and to press it upon them however reluctant they may be; it is not repayment to force an unwilling man to resume what you were once willing to take. Some people, if any trifling present be sent to them, afterwards send back something else for no particular reason, and then declare that they are under no obligation; to send something back at once, and balance one present by another, is the next thing to refusing to receive it. On some occasions I shall not return a benefit, even though I be able to do so. When? When by so doing I shall myself lose more than he will gain, or if he would not notice any advantage to himself in receiving that which it would be a great loss to me to return. The man who is always eager to repay under all circumstances, has not the feeling of a grateful man, but of a debtor; and, to put it shortly, he who is too eager to repay, is unwilling to be in his friend's debt; he who is unwilling, and yet is in his friend's debt, is ungrateful. BOOK V. I. In the preceding books I seem to have accomplished the object which I proposed to myself, since in them I have discussed how a benefit ought to be bestowed, and how it ought to be received. These are the limits of this action; when I dwell upon it further I am not obeying the orders, but the caprices of my subject which ought to be followed whither it leads, not whither it allures us to wander; for now and then something will arise, which, although it is all but unconnected with the subject, instead of being a necessary part of it, still thrills the mind with a certain charm. However, since you wish it to be so, let us go on, after having completed our discussion of the heads of the subject itself, to investigate those matters which, if you wish for truth, I must call adjacent to it, not actually connected with it; to examine which carefully is not one worth one's while, and yet is not labour in vain. No praise, however, which I can give to benefits does justice to you, Aebutius Liberalis, a man of excellent disposition and naturally inclined to bestow them. Never have I seen any one esteem even the most trifling services more kindly; indeed, your good-nature goes so far as to regard whatever benefit is bestowed upon anyone as bestowed upon yourself; you are prepared to pay even what is owed by the ungrateful, that no one may regret having bestowed benefits. You yourself are so far from any boastfulness, you are so eager at once to free those whom you serve from any feeling of obligation to you, that you like, when giving anything to any one, to seem not so much to be giving a present as returning one; and therefore what you give in this manner will all the more fully he repaid to you: for, as a rule, benefits come to one who does not demand repayment of them; and just as glory follows those who avoid it, so men receive a more plentiful harvest in return for benefits bestowed upon those who had it in their power to be ungrateful. With you there is no reason why those who have received benefits from you should not ask for fresh ones; nor would you refuse to bestow others, to overlook and conceal what you have given, and to add to it more and greater gifts, since it is the aim of all the best men and the noblest dispositions to bear with an ungrateful man until you make him grateful. Be not deceived in pursuing this plan; vice, if you do not too soon begin to hate it, will yield to virtue. II. Thus it is that you are especially pleased with what you think the grandly-sounding phrase, "It is disgraceful to be worsted in a contest of benefits." Whether this be true or not deserves to be investigated, and it means something quite different from what you imagine; for it is never disgraceful to be worsted in any honourable contest, provided that you do not throw down your arms, and that even when conquered you wish to conquer. All men do not strive for a good object with the same strength, resources, and good fortune, upon which depend at all events the issues of the most admirable projects, though we ought to praise the will itself which makes an effort in the right direction. Even though another passes it by with swifter pace, yet the palm of victory does not, as in publicly-exhibited races, declare which is the better man; though even in the games chance frequently brings an inferior man to the front. As far as loyalty of feeling goes, which each man wishes to be possessed in the fullest measure on his own side, if one of the two be the more powerful, if he have at his disposal all the resources which he wishes to use, and be favoured by fortune in his most ambitious efforts, while the other, although equally willing, can only return less than he receives, or perhaps can make no return at all, but still wishes to do so and is entirely devoted to this object; then the latter is no more conquered than he who dies in arms, whom the enemy found it easier to slay than to turn back. To be conquered, which you consider disgraceful, cannot happen to a good man; for he will never surrender, never give up the contest, to the last day of his life he will stand prepared and in that posture he will die, testifying that though he has received much, yet that he had the will to repay as much as he had received. III. The Lacedaemonians forbid their young men to contend in the pancratium, or with the caestus, in which games the defeated party has to acknowledge himself beaten. The winner of a race is he who first reaches the goal; he outstrips the others in swiftness, but not in courage. The wrestler who has been thrown three times loses the palm of victory, but does not yield it up. Since the Lacedaemonians thought it of great importance that their countrymen should be invincible, they kept them away from those contests in which victory is assigned, not by the judge, or by the issue of the contest itself, but by the voice of the vanquished begging the victor to spare him as he falls. This attribute of never being conquered, which they so jealously guard among their citizens, can be attained by all men through virtue and goodwill, because even when all else is vanquished, the mind remains unconquered. For this cause no one speaks of the three hundred Fabii as conquered, but slaughtered. Regulus was taken captive by the Carthaginians, not conquered; and so were all other men who have not yielded in spirit when overwhelmed by the strength and weight of angry fortune. So is it with benefits. A man may have received more than he gave, more valuable ones, more frequently bestowed; yet is he not vanquished. It may be that, if you compare the benefits with one another, those which he has received will outweigh those which he has bestowed; but if you compare the giver and the receiver, whose intentions also ought to be considered apart, neither will prove the victor. It often happens that even when one combatant is pierced with many wounds, while the other is only slightly injured, yet they are said to have fought a drawn battle, although the former may appear to be the worse man. IV. No one, therefore, can be conquered in a contest of benefits, if he knows how to owe a debt, if he wishes to make a return for what he has received, and raises himself to the same level with his friend in spirit, though he cannot do so in material gifts. As long as he remains in this temper of mind, as long as he has the wish to declare by proofs that he has a grateful mind, what difference does it make upon which side we can count the greater number of presents? You are able to give much; I can do nothing but receive. Fortune abides with you, goodwill alone with me; yet I am as much on an equality with you as naked or lightly armed men are with a large body armed to the teeth. No one, therefore, is worsted by benefits, because each man's gratitude is to be measured by his will. If it be disgraceful to be worsted in a contest of benefits, you ought not to receive a benefit from very powerful men whose kindness you cannot return, I mean such as princes and kings, whom fortune has placed in such a station that they can give away much, and can only receive very little and quite inadequate returns for what they give. I have spoken of kings and princes, who alone can cause works to be accomplished, and whose superlative power depends upon the obedience and services of inferiors; but some there are, free from all earthly lusts, who are scarcely affected by any human objects of desire, upon whom fortune herself could bestow nothing. I must be worsted in a contest of benefits with Socrates, or with Diogenes, who walked naked through the treasures of Macedonia, treading the king's wealth under his feet. In good sooth, he must then rightly have seemed, both to himself and to all others whose eyes were keen enough to perceive the real truth, to be superior even to him at whose feet all the world lay. He was far more powerful, far richer even than Alexander, who then possessed everything; for there was more that Diogenes could refuse to receive than that Alexander was able to give. V. It is not disgraceful to be worsted by these men, for I am not the less brave because you pit me against an invulnerable enemy, nor does fire not burn because you throw into it something over which flames have no power, nor does iron lose its power of cutting, though you may wish to cut up a stone which is hard, impervious to blows, and of such a nature that hard tools are blunted upon it. I give you the same answer about gratitude. A man is not disgracefully worsted in a contest of benefits if he lays himself under an obligation to such persons as these, whose enormous wealth or admirable virtue shut out all possibility of their benefits being returned. As a rule we are worsted by our parents; for while we have them with us, we regard them as severe, and do not understand what they do for us. When our age begins to bring us a little sense, and we gradually perceive that they deserve our love for those very things which used to prevent our loving them, their advice, their punishments, and the careful watch which they used to keep over our youthful recklessness, they are taken from us. Few live to reap any real fruit from children; most men feel their sons only as a burden. Yet there is no disgrace in being worsted by one's parent in bestowing benefits; how should there be, seeing that there is no disgrace in being worsted by anyone. We are equal to some men, and yet not equal; equal in intention, which is all that they care for, which is all that we promise to be, but unequal in fortune. And if fortune prevents any one from repaying a kindness, he need not, therefore, blush, as though he were vanquished; there is no disgrace in failing to reach your object, provided you attempt to reach it. It often is necessary, that before making any return for the benefits which we have received, we should ask for new ones; yet, if so, we shall not refrain from asking for them, nor shall we do so as though disgraced by so doing, because, even if we do not repay the debt, we shall owe it; because, even if something from without befalls us to prevent our repaying it, it will not be our fault if we are not grateful. We can neither be conquered in intention, nor can we be disgraced by yielding to what is beyond our strength to contend with. VI. Alexander, the king of the Macedonians, used to boast that he had never been worsted by anybody in a contest of benefits. If so, it was no reason why, in the fulness of his pride, he should despise the Macedonians, Greeks, Carians, Persians, and other tribes of whom his army was composed, nor need he imagine that it was this that gave him an empire reaching from a corner of Thrace to the shore of the unknown sea. Socrates could make the same boast, and so could Diogenes, by whom Alexander was certainly surpassed; for was he not surpassed on the day when, swelling as he was beyond the limits of merely human pride, he beheld one to whom he could give nothing, from whom he could take nothing? King Archelaus invited Socrates to come to him. Socrates is reported to have answered that he should be sorry to go to one who would bestow benefits upon him, since he should not be able to make him an adequate return for them. In the first place, Socrates was at liberty not to receive them; next, Socrates himself would have been the first to bestow a benefit, for he would have come when invited, and would have given to Archelaus that for which Archelaus could have made no return to Socrates. Even if Archelaus were to give Socrates gold and silver, if he learned in return for them to despise gold and silver, would not Socrates be able to repay Archelaus? Could Socrates receive from him as much value as he gave, in displaying to him a man skilled in the knowledge of life and of death, comprehending the true purpose of each? Suppose that he had found this king, as it were, groping his way in the clear sunlight, and had taught him the secrets of nature, of which he was so ignorant, that when there was an eclipse of the sun, he up his palace, and shaved his son's head, [Footnote: Gertz very reasonably conjectures that he shaved his own head which reading would require a very trifling alteration of the text.] which men are wont to do in times of mourning and distress. What a benefit it would have been if he had dragged the terror-stricken king out of his hiding-place, and bidden him be of good cheer, saying, "This is not a disappearance of the sun, but a conjunction of two heavenly bodies; for the moon, which proceeds along a lower path, has placed her disk beneath the sun, and hidden it by the interposition of her own mass. Sometimes she only hides a small portion of the sun's disk, because she only grazes it in passing; sometimes she hides more, by placing more of herself before it; and sometimes she shuts it out from our sight altogether, if she passes in an exactly even course between the sun and the earth. Soon, however, their own swift motion will draw these two bodies apart; soon the earth will receive back again the light of day. And this system will continue throughout centuries, having certain days, known beforehand, upon which the sun cannot display all rays, because of the intervention of the moon. Wait only for a short time; he will soon emerge, he will soon leave that seeming cloud, and freely shed abroad his light without any hindrances." Could Socrates not have made an adequate return to Archelaus, if he had taught him to reign? as though Socrates would not benefit him sufficiently, merely by enabling him to bestow a benefit upon Socrates. Why, then, did Socrates say this? Being a joker and a speaker in parables--a man who turned all, especially the great, into ridicule--he preferred giving him a satirical refusal, rather than an obstinate or haughty one, and therefore said that he did not wish to receive benefits from one to whom he could not return as much as he received. He feared, perhaps, that he might be forced to receive something which he did not wish, he feared that it might be something unfit for Socrates to receive. Some one may say, "He ought to have said that he did not wish to go." But by so doing he would have excited against himself the anger of an arrogant king, who wished everything connected with himself to be highly valued. It makes no difference to a king whether you be unwilling to give anything to him or to accept anything from him; he is equally incensed at either rebuff, and to be treated with disdain is more bitter to a proud spirit than not to be feared. Do you wish to know what Socrates really meant? He, whose freedom of speech could not be borne even by a free state, was not willing of his own choice to become a slave. VII. I think that we have sufficiently discussed this part of the subject, whether it be disgraceful to be worsted in a contest of benefits. Whoever asks this question must know that men are not wont to bestow benefits upon themselves, for evidently it could not be disgraceful to be worsted by oneself. Yet some of the Stoics debate this question, whether any one can confer a benefit upon himself, and whether one ought to return one's own kindness to oneself. This discussion has been raised in consequence of our habit of saying, "I am thankful to myself," "I can complain of no one but myself," "I am angry with myself," "I will punish myself," "I hate myself," and many other phrases of the same sort, in which one speaks of oneself as one would of some other person. "If," they argue, "I can injure myself, why should I not be able also to bestow a benefit upon myself? Besides this, why are those things not called benefits when I bestow them upon myself which would be called benefits if I bestowed them upon another? If to receive a certain thing from another would lay me under an obligation to him, how is it that if I give it to myself, I do not contract an obligation to myself? why should I be ungrateful to my own self, which is no less disgraceful than it is to be mean to oneself, or hard and cruel to oneself, or neglectful of oneself?" The procurer is equally odious whether he prostitutes others or himself. We blame a flatterer, and one who imitates another man's mode of speech, or is prepared to give praise whether it be deserved or not; we ought equally to blame one who humours himself and looks up to himself, and so to speak is his own flatterer. Vices are not only hateful when outwardly practised, but also when they are repressed within the mind. Whom would you admire more than he who governs himself and has himself under command? It is easier to rule savage nations, impatient of foreign control, than to restrain one's own mind and keep it under one's own control. Plato, it is argued, was grateful to Socrates for having been taught by him; why should not Socrates be grateful to himself for having taught himself? Marcus Cato said, "Borrow from yourself whatever you lack;" why, then, if I can lend myself anything, should I be unable to give myself anything? The instances in which usage divides us into two persons are innumerable; we are wont to say, "Let me converse with myself," and, "I will give myself a twitch of the ear;" [Footnote: See book iv. ch. xxxvi.] and if it be true that one can do so, then a man ought to be grateful to himself, just as he is angry with himself; as he blames himself, SO he ought to praise himself; since he can impoverish himself, he can also enrich himself. Injuries and benefits are the converse of one another: if we say of a man, 'he has done himself an injury,' we can also say 'he has bestowed upon himself a benefit?' VIII. It is natural that a man should first incur an obligation, and then that he should return gratitude for it; a debtor cannot exist without a creditor, any more than a husband without a wife, or a son without a father; someone must give in order that some one may receive. Just as no one carries himself, although he moves his body and transports it from place to place; as no one, though he may have made a speech in his own defence, is said to have stood by himself, or erects a statue to himself as his own patron; as no sick man, when by his own care he has regained his health, asks himself for a fee; so in no transaction, even when a man does what is useful to himself, need he return thanks to himself, because there is no one to whom he can return them. Though I grant that a man can bestow a benefit upon himself, yet at the same time that he gives it, he also receives it; though I grant that a man may receive a benefit from himself, yet he receives it at the same time that he gives it. The exchange takes place within doors, as they say, and the transfer is made at once, as though the debt were a fictitious one; for he who gives is not a different person to he who receives, but one and the same. The word "to owe" has no meaning except as between two persons; how then can it apply to one man who incurs an obligation, and by the same act frees himself from it? In a disk or a ball there is no top or bottom, no beginning or end, because the relation of the parts is changed when it moves, what was behind coming before, and what went down on one side coming up on the other, so that all the parts, in whatever direction they may move, come back to the same position. Imagine that the same thing takes place in a man; into however many pieces you may divide him, he remains one. If he strikes himself, he has no one to call to account for the insult; if he binds himself and locks himself up, he cannot demand damages; if he bestows a benefit upon himself, he straightway returns it to the giver. It is said that there is no waste in nature, because everything which is taken from nature returns to her again, and nothing can perish, because it cannot fall out of nature, but goes round again to the point from whence it started. You ask, "What connection has this illustration with the subject?" I will tell you. Imagine yourself to be ungrateful, the benefit bestowed upon you is not lost, he who gave it has it; suppose that you are unwilling to receive it, it still belongs to you before it is returned. You cannot lose anything, because what you take away from yourself, you nevertheless gain yourself. The matter revolves in a circle within yourself; by receiving you give, by giving you receive. IX. "It is our duty," argues our adversary, "to bestow benefits upon ourselves, therefore we ought also to be grateful to ourselves." The original axiom, upon which the inference depends, is untrue, for no one bestows benefits upon himself, but obeys the dictates of his nature, which disposes him to affection for himself, and which makes him take the greatest pains to avoid hurtful things, and to follow after those things which are profitable to him. Consequently, the man who gives to himself is not generous, nor is he who pardons himself forgiving, nor is he who is touched by his own misfortunes tender-hearted; it is natural to do those things to oneself which when done to others become generosity, clemency, and tenderness of heart. A benefit is a voluntary act, but to do good to oneself is an instinctive one. The more benefits a man bestows, the more beneficent he is, yet who ever was praised for having been of service to himself? or for having rescued himself from brigands? No one bestows a benefit upon himself any more than he bestows hospitality upon himself; no one gives himself anything, any more than he lends himself anything. If each man bestows benefits upon himself, is always bestowing them, and bestows them without any cessation, then it is impossible for him to make any calculation of the number of his benefits; when then can he show his gratitude, seeing that by the very act of doing so he would bestow a benefit? for what distinction can you draw between giving himself a benefit or receiving a benefit for himself, when the whole transaction takes place in the mind of the same man? Suppose that I have freed myself from danger, then I have bestowed a benefit upon myself; suppose I free myself a second time, by so doing do I bestow or repay a benefit? In the next place, even if I grant the primary axiom, that we can bestow benefits upon ourselves, I do not admit that which follows; for even if we can do so, we ought not to do so. Wherefore? Because we receive a return for them at once. It is right for me to receive a benefit, then to lie under an obligation, then to repay it; now here there is no time for remaining under an obligation, because we receive the return without any delay. No one really gives except to another, no one owes except to another, no one repays except to another. An act which always requires two persons cannot take place within the mind of one. X. A benefit means the affording of something useful, and the word AFFORDING implies other persons. Would not a man be thought mad if he said that he had sold something to himself, because selling means alienation, and the transferring of a thing and of one's rights in that thing to another person? Yet giving, like selling anything, consists in making it pass away from you, handing over what you yourself once owned into the keeping of some one else. If this be so, no one ever gave himself a benefit, because no one gives to himself; if not, two opposites coalesce, so that it becomes the same thing to give and to receive. Yet there is a great difference between giving and receiving; how should there not be, seeing that these words are the converse of one another? Still, if any one can give himself a benefit, there can be no difference between giving and receiving. I said a little before that some words apply only to other persons, and are so constituted that their whole meaning lies apart from ourselves; for instance, I am a brother, but a brother of some other man, for no one is his own brother; I am an equal, but equal to somebody else, for who is equal to himself? A thing which is compared to another thing is unintelligible without that other thing; a thing which is joined to something else does not exist apart from it; so that which is given does not exist without the other person, nor can a benefit have any existence without another person. This is clear from the very phrase which describes it, 'to do good,' yet no one does good to himself, any more than he favours himself or is on his own side. I might enlarge further upon this subject and give many examples. Why should benefits not be included among those acts which require two persons to perform them? Many honourable, most admirable and highly virtuous acts cannot take place without a second person. Fidelity is praised and held to be one of the chief blessings known among men, yet was any one ever on that account said to have kept faith with himself? XI. I come now to the last part of this subject. The man who returns a kindness ought to expend something, just as he who repays expends money; but the man who returns a kindness to himself expends nothing, just as he who receives a benefit from himself gains nothing. A benefit and gratitude for it must pass to and fro between two persons; their interchange cannot take place within one man. He who returns a kindness does good in his turn to him from whom he has received something; but the man who returns his own kindness, to whom does he do good? To himself? Is there any one who does not regard the returning of a kindness, and the bestowal of a benefit, as distinct acts? 'He who returns a kindness to himself does good to himself.' Was any man ever unwilling to do this, even though he were ungrateful? nay, who ever was ungrateful from any other motive than this? "If," it is argued, "we are right in thanking ourselves, we ought to return our own kindness;" yet we say, "I am thankful to myself for having refused to marry that woman," or "for having refused to join a partnership with that man." When we speak thus, we are really praising ourselves, and make use of the language of those who return thanks to approve our own acts. A benefit is something which, when given, may or may not be returned. Now, he who gives a benefit to himself must needs receive what he gives; therefore, this is not a benefit. A benefit is received at one time, and is returned at another; (but when a man bestows a benefit upon himself, he both receives it and returns it at the same time). In a benefit, too, what we commend and admire is, that a man has for the time being forgotten his own interests, in order that he may do good to another; that he has deprived himself of something, in order to bestow it upon another. Now, he who bestows a benefit upon himself does not do this. The bestowal of a benefit is an act of companionship--it wins some man's friendship, and lays some man under an obligation; but to bestow it upon oneself is no act of companionship--it wins no man's friendship, lays no man under an obligation, raises no man's hopes, or leads him to say, "This man must be courted; he bestowed a benefit upon that person, perhaps he will bestow one upon me also." A benefit is a thing which one gives not for one's own sake, but for the sake of him to whom it is given; but he who bestows a benefit upon himself, does so for his own sake; therefore, it is not a benefit. XII. Now I seem to you not to have made good what I said at the beginning of this book. You say that I am far from doing what is worth any one's while; nay, that in real fact I have thrown away all my trouble. Wait, and soon you will be able to say this more truly, for I shall lead you into covert lurking-places, from which when you have escaped, you will have gained nothing except that you will have freed yourself from difficulties with which you need never have hampered yourself. What is the use of laboriously untying knots which you yourself have tied, in order that you might untie them? Yet, just as some knots are tied in fun and for amusement, so that a tyro may find difficulty in untying them, which knots he who tied them can loose without any trouble, because he knows the joinings and the difficulties of them, and these nevertheless afford us some pleasure, because they test the sharpness of our wits, and engross, our attention; so also these questions, which seem subtle and tricky, prevent our intellects becoming careless and lazy, for they ought at one time to have a field given them to level, in order that they may wander about it, and at another to have some dark and rough passage thrown in their way for them to creep through, and make their way with caution. It is said by our opponent that no one is ungrateful; and this is supported by the following arguments: "A benefit is that which does good; but, as you Stoics say, no one can do good to a bad man; therefore, a bad man does not receive a benefit. (If he does not receive it, he need not return it; therefore, no bad man is ungrateful.) Furthermore, a benefit is an honourable and commendable thing. No honourable or commendable thing can find any place with a bad man; therefore, neither can a benefit. If he cannot receive one, he need not repay one; therefore, he does not become ungrateful. Moreover, as you say, a good man does everything rightly; if he does everything rightly, he cannot be ungrateful. A good man returns a benefit, a bad man does not receive one. If this be so, no man, good or bad, can be ungrateful. Therefore, there is no such thing in nature as an ungrateful man: the word is meaningless." We Stoics have only one kind of good, that which is honourable. This cannot come to a bad man, for he would cease to be bad if virtue entered into him; but as long as he is bad, no one can bestow a benefit upon him, because good and bad are contraries, and cannot exist together. Therefore, no one can do good to such a man, because whatever he receives is corrupted by his vicious way of using it. Just as the stomach, when disordered by disease and secreting bile, changes all the food which it receives, and turns every kind of sustenance into a source of pain, so whatever you entrust to an ill-regulated mind becomes to it a burden, an annoyance, and a source of misery. Thus the most prosperous and the richest men have the most trouble; and the more property they have to perplex them, the less likely they are to find out what they really are. Nothing, therefore, can reach bad men which would do them good; nay, nothing which would not do them harm. They change whatever falls to their lot into their own evil nature; and things which elsewhere would, if given to better men, be both beautiful and profitable, are ruinous to them. They cannot, therefore, bestow benefits, because no one can give what he does not possess, and, therefore, they lack the pleasure of doing good to others. XIII. But, though this be so, yet even a bad man can receive some things which resemble benefits, and he will be ungrateful if he does not return them. There are good things belonging to the mind, to the body, and to fortune. A fool or a bad man is debarred from the first--those, that is, of the mind; but he is admitted to a share in the two latter, and, if he does not return them, he is ungrateful. Nor does this follow from our (Stoic) system alone the Peripatetics, also, who widely extend the boundaries of human happiness, declare that trifling benefits reach bad men, and that he who does not return them is ungrateful. We therefore do not agree that things which do not tend to improve the mind should be called benefits, yet do not deny that these things are convenient and desirable. Such things as these a bad man may bestow upon a good man, or may receive from him--such, for example, as money, clothes, public office, or life; and, if he makes no return for these, he will come under the denomination of ungrateful. "But how can you call a man ungrateful for not returning that which you say is not a benefit?" Some things, on account of their similarity, are included under the same designation, although they do not really deserve it. Thus we speak of a silver or golden box; ["The original word is 'pyx,' which means a box made of box-wood."] thus we call a man illiterate, although he may not be utterly ignorant, but only not acquainted with the higher branches of literature; thus, seeing a badly-dressed ragged man we say that we have seen a naked man. These things of which we spoke are not benefits, but they possess the appearance of benefits. "Then, just as they are quasi-benefits, so your man is quasi-ungrateful, not really ungrateful." This is untrue, because both he who gives and he who receives them speaks of them as benefits; so he who fails to return the semblance of a real benefit is as much an ungrateful man as he who mixes a sleeping draught, believing it to be poison, is a poisoner. XIV. Cleanthes speaks more impetuously than this. "Granted," says he, "that what he received was not a benefit, yet he is ungrateful, because he would not have returned a benefit if he had received one." So he who carries deadly weapons and has intentions of robbing and murdering, is a brigand even before he has dipped his hands in blood; his wickedness consists and is shown in action, but does not begin thereby. Men are punished for sacrilege, although no one's hands can reach to the gods. "How," asks our opponent, "can any one be ungrateful to a bad man, since a bad man cannot bestow a benefit?" In the same way, I answer, because that which he received was not a benefit, but was called one; if any one receives from a bad man any of those things which are valued by the ignorant, and of which bad men often possess great store, it becomes his duty to make a return in the same kind, and to give back as though they were truly good those things which he received as though they were truly good. A man is said to be in debt, whether he owes gold pieces or leather marked with a state stamp, such as the Lacedaemonians used, which passes for coined money. Pay your debts in that kind in which you incurred them. You have nothing to do with the definition of benefits, or with the question whether so great and noble a name ought to be degraded by applying it to such vulgar and mean matters as these, nor do we seek for truth that we may use it to the disadvantage of others; do you adjust your minds to the semblance of truth, and while you are learning what is really honourable, respect everything to which the name of honour is applied. XV. "In the same way," argues our adversary, "that your school proves that no one is ungrateful, you afterwards prove that all men are ungrateful. For, as you say, all fools are bad men; he who has one vice has all vices; all men are both fools and bad men; therefore all men are ungrateful." Well, what then? Are they not? Is not this the universal reproach of the human race? is there not a general complaint that benefits are thrown away, and that there are very few men who do not requite their benefactors with the basest ingratitude? Nor need you suppose that what we say is merely the grumbling of men who think every act wicked and depraved which falls short of an ideal standard of righteousness. Listen! I know not who it is who speaks, yet the voice with which he condemns mankind proceeds, not from the schools of philosophers, but from the midst of the crowd: "Host is not safe from guest; Father-in-law from son; but seldom love Exists 'twixt brothers; wives long to destroy Their husbands; husbands long to slay their wives." This goes even further: according to this, crimes take the place of benefits, and men do not shrink from shedding the blood of those for whom they ought to shed their own; we requite benefits by steel and poison. We call laying violent hands upon our own country, and putting down its resistance by the fasces of its own lictors, gaining power and great place; every man thinks himself to be in a mean and degraded position if he has not raised himself above the constitution; the armies which are received from the state are turned against her, and a general now says to his men, "Fight against your wives, fight against your children, march in arms against your altars, your hearths and homes!" Yes, [Footnote: I believe, in spite of Gertz, that this is part of the speech of the Roman general, and that the conjecture of Muretus, "without the command of the senate," gives better sense.] you, who even when about to triumph ought not to enter the city at the command of the senate, and who have often, when bringing home a victorious army, been given an audience outside the walls, you now, after slaughtering your countrymen, stained with the blood of your kindred, march into the city with standards erect. "Let liberty," say you, "be silent amidst the ensigns of war, and now that wars are driven far away and no ground for terror remains, let that people which conquered and civilized all nations be beleaguered within its own walls, and shudder at the sight of its own eagles." XVI. Coriolanus was ungrateful, and became dutiful late, and after repenting of his crime; he did indeed lay down his arms, but only in the midst of his unnatural warfare. Catilina was ungrateful; he was not satisfied with taking his country captive without overturning it, without despatching the hosts of the Allobroges against it, without bringing an enemy from beyond the Alps to glut his old inborn hatred, and to offer Roman generals as sacrifices which had been long owing to the tombs of the Gaulish dead. Caius Marius was ungrateful, when, after being raised from the ranks to the consulship, he felt that he would not have wreaked his vengeance upon fortune, and would sink to his original obscurity, unless he slaughtered Romans as freely as he had slaughtered the Cimbri, and not merely gave the signal, but was himself the signal for civil disasters and butcheries. Lucius Sulla was ungrateful, for he saved his country by using remedies worse than the perils with which it was threatened, when he marched through human blood all the way from the citadel of Praeneste to the Colline Gate, fought more battles and caused more slaughter afterwards within the city, and most cruelly after the victory was won, most wickedly after quarter had been promised them, drove two legions into a corner and put them to the sword, and, great gods! invented a proscription by which he who slew a Roman citizen received indemnity, a sum of money, everything but a civic crown! Cnaeus Pompeius was ungrateful, for the return which he made to his country for three consulships, three triumphs, and the innumerable public offices into most of which he thrust himself when under age, was to lead others also to lay hands upon her under the pretext of thus rendering his own power less odious; as though what no one ought to do became right if more than one person did it. Whilst he was coveting extraordinary commands, arranging the provinces so as to have his own choice of them, and dividing the whole state with a third person, [Footnote: Crassus.] in such a manner as to leave two-thirds of it in the possession of his own family, [Footnote: Pompey was married to Caesar's daughter. Cf. Virg., "Aen.," vi., 831, sq., and Lucan's beautiful verses, "Phars.," i., 114.] he reduced the Roman people to such a condition that they could only save themselves by submitting to slavery. The foe and conqueror [Footnote: Seneca is careful to avoid the mention of Caesar's name, which might have given offence to the emperors under whom he lived, who used the name as a title.] of Pompeius was himself ungrateful; he brought war from Gaul and Germany to Rome, and he, the friend of the populace, the champion of the commons, pitched his camp in the Circus Flaminus, nearer to the city than Porsena's camp had been. He did, indeed, use the cruel privileges of victory with moderation; as was said at the time, he protected his countrymen, and put to death no man who was not in arms. Yet what credit is there in this? Others used their arms more cruelly, but flung them away when glutted with blood, while he, though he soon sheathed the sword, never laid it aside. Antonius was ungrateful to his dictator, who he declared was rightly slain, and whose murderers he allowed to depart to their commands in the provinces; as for his country, after it had been torn to pieces by so many proscriptions, invasions, and civil wars, he intended to subject it to kings, not even of Roman birth, and to force that very state to pay tribute to eunuchs, [Footnote: The allusion is to Antonius's connection with Cleopatra. Cf. Virg. "Aen.," viii., 688.] which had itself restored sovereign rights, autonomy, and immunities, to the Achaeans, the Rhodians, and the people of many other famous cities. XVII. The day would not be long enough for me to enumerate those who have pushed their ingratitude so far as to ruin their native land. It would be as vast a task to mention how often the state has been ungrateful to its best and most devoted lovers, although it has done no less wrong than it has suffered. It sent Camillus and Scipio into exile; even after the death of Catiline it exiled Cicero, destroyed his house, plundered his property, and did everything which Catiline would have done if victorious; Rutilius found his virtue rewarded with a hiding-place in Asia; to Cato the Roman people refused the praetorship, and persisted in refusing the consulship. We are ungrateful in public matters; and if every man asks himself, you will find that there is no one who has not some private ingratitude to complain of. Yet it is impossible that all men should complain, unless all were deserving of complaint, therefore all men are ungrateful. Are they ungrateful alone? nay, they are also all covetous, all spiteful, and all cowardly, especially those who appear daring; and, besides this, all men fawn upon the great, and all are impious. Yet you need not be angry with them; pardon them, for they are all mad. I do not wish to recall you to what is not proved, or to say, "See how ungrateful is youth! what young man, even if of innocent life, does not long for his father's death? even if moderate in his desires, does not look forward to it? even if dutiful, does not think about it? How few there are who fear the death even of the best of wives, who do not even calculate the probabilities of it. Pray, what litigant, after having been successfully defended, retains any remembrance of so great a benefit for more than a few days?" All agree that no one dies without complaining. Who on his last day dares to say, "I've lived, I've done the task which Fortune set me." Who does not leave the world with reluctance, and with lamentations? Yet it is the part of an ungrateful man not to be satisfied with the past. Your days will always be few if you count them. Reflect that length of time is not the greatest of blessings; make the best of your time, however short it may be; even if the day of your death be postponed, your happiness will not be increased, for life is merely made longer, not pleasanter, by delay. How much better is it to be thankful for the pleasures which one has received, not to reckon up the years of others, but to set a high value upon one's own, and score them to one's credit, saying, "God thought me worthy of this; I am satisfied with it; he might have given me more, but this, too, is a benefit." Let us be grateful towards both gods and men, grateful to those who have given us anything, and grateful even to those who have given anything to our relatives. XVIII. "You render me liable to an infinite debt of gratitude," says our opponent, "when you say 'even to those who have given any thing to our relations,' so fix some limit. He who bestows a benefit upon the son, according to you, bestows it likewise upon the father: this is the first question I wish to raise. In the next place I should like to have a clear definition of whether a benefit, if it be bestowed upon your friend's father as well as upon himself, is bestowed also upon his brother? or upon his uncle? or his grandfather? or his wife and his father-in-law? tell me where I am to stop, how far I am to follow out the pedigree of the family?" SENECA. If I cultivate your land, I bestow a benefit upon you; if I extinguish your house when burning, or prop it so as to save it from falling, I shall bestow a benefit upon you; if I heal your slave, I shall charge it to you; if I save your son's life, will you not thereby receive a benefit from me? XIX. THE ADVERSARY. Your instances are not to the purpose, for he who cultivates my land, does not benefit the land, but me; he who props my house so that it does not fall, does this service to me, for the house itself is without feeling, and as it has none, it is I who am indebted to him; and he who cultivates my land does so because he wishes to oblige me, not to oblige the land. I should say the same of a slave; he is a chattel owned by me; he is saved for my advantage, therefore I am indebted for him. My son is himself capable of receiving a benefit; so it is he who receives it; I am gratified at a benefit which comes so near to myself, but am not laid under any obligation. SE. Still I should like you, who say that you are under no obligation, to answer me this. The good health, the happiness, and the inheritance of a son are connected with his father; his father will be more happy if he keeps his son safe, and more unhappy if he loses him. What follows, then? when a man is made happier by me and is freed from the greatest danger of unhappiness, does he not receive a benefit? AD. No, because there are some things which are bestowed upon others, and yet flow from them so as to reach ourselves; yet we must ask the person upon whom it was bestowed for repayment; as for example, money must be sought from the man to whom it was lent, although it may, by some means, have come into my hands. There is no benefit whose advantages do not extend to the receiver's nearest friends, and sometimes even to those less intimately connected with him; yet we do not enquire whither the benefit has proceeded from him to whom it was first given, but where it was first placed. You must demand repayment from the defendant himself personally. SE. Well, but I pray you, do you not say, "you have preserved my son for me; had he perished, I could not have survived him?" Do you not owe a benefit for the life of one whose safety you value above your own? Moreover, should I save your son's life, you would fall down before my knees, and would pay vows to heaven as though you yourself had been saved; you would say, "It makes no difference whether you have saved mine or me; you have saved us both, yet me more than him." Why do you say this, if you do not receive a benefit? A.D. Because, if my son were to contract a loan, I should pay his creditor, yet I should not, therefore, be indebted to him; or if my son were taken in adultery, I should blush, yet I should not, therefore, be an adulterer. I say that I am under an obligation to you for saving my son, not because I really am, but because I am willing to constitute myself your debtor of my own free will. On the other hand I have derived from his safety the greatest possible pleasure and advantage, and I have escaped that most dreadful blow, the loss of my child. True, but we are not now discussing whether you have done me any good or not, but whether you have bestowed a benefit upon me; for animals, stones, and herbs can do one good, but do not bestow benefits, which can only be given by one who wishes well to the receiver. Now you do not wish well to the father, but only to the son; and sometimes you do not even know the father. So when you have said, "Have I not bestowed a benefit upon the father by saving the son?" you ought to meet this with, "Have I, then, bestowed a benefit upon a father whom I do not know, whom I never thought of?" And what will you say when, as is sometimes the case, you hate the father, and yet save his son? Can you be thought to have bestowed a benefit upon one whom you hated most bitterly while you were bestowing it? However, if I were to lay aside the bickering of dialogue, and answer you as a lawyer, I should say that you ought to consider the intention of the giver, you must regard his benefit as bestowed upon the person upon whom he meant to bestow it. If he did it in honour of the father, then the father received the benefit; if he thought only of the son, then the father is not laid under any obligation: by the benefit which was conferred upon the son, even though the father derives pleasure from it. Should he, however, have an opportunity, he will himself wish to give you something, yet not as though he were forced to repay a debt, but rather as if he had grounds for beginning an exchange of favours. No return for a benefit ought to be demanded from the father of the receiver; if he does you any kindness in return for it, he should be regarded as, a righteous man, but not as a grateful one. For there is no end to it; if I bestow a benefit on the receiver's father, do I likewise bestow it upon his mother, his grandfather, his maternal uncle, his children, relations, friends, slaves, and country? Where, then, does a benefit begin to stop? for there follows it this endless chain of people, to whom it is hard to assign bounds, because they join it by degrees, and are always creeping on towards it. XX. A common question is, "Two brothers are at variance. If I save the life of one, do I confer a benefit upon the other, who will be sorry that his hated brother did not perish?" There can be no doubt that it is a benefit to do good to a man, even against that man's will, just as he, who against his own will does a man good, does not bestow a benefit upon him. "Do you," asks our adversary, "call that by which he is displeased and hurt a benefit?" Yes; many benefits have a harsh and forbidding appearance, such as cutting or burning to cure disease, or confining with chains. We must not consider whether a man is grieved at receiving a benefit, but whether he ought to rejoice: a coin is not bad because it is refused by a savage who is unacquainted with its proper stamp. A man receives a benefit even though he hates what is done, provided that it does him good, and that the giver bestowed it in order to do him good. It makes no difference if he receives a good thing in a bad spirit. Consider the converse of this. Suppose that a man hates his brother, though it is to his advantage to have a brother, and I kill this brother, this is not a benefit, though he may say that it is, and be glad of it. Our most artful enemies are those whom we thank for the wrongs which they do us. "I understand; a thing which does good is a benefit, a thing which does harm is not a benefit. Now I will suggest to you an act which neither does good nor harm, and yet is a benefit. Suppose that I find the corpse of some one's father in a wilderness, and bury it, then I certainly have done him no good, for what difference could it make to him in what manner his body decayed? Nor have I done any good to his son, for what advantage does he gain by my act?" I will tell you what he gains. He has by my means performed a solemn and necessary rite; I have performed a service for his father which he would have wished, nay, which it would have been his duty to have performed himself. Yet this act is not a benefit, if I merely yielded to those feelings of pity and kindliness which would make me bury any corpse whatever, but only if I recognized this body, and buried it, with the thought in my mind that I was doing this service to the son; but, by merely throwing earth over a dead stranger, I lay no one under an obligation for an act performed on general principles of humanity. It may be asked, "Why are you so careful in inquiring upon whom you bestow benefits, as though some day you meant to demand repayment of them? Some say that repayment should never be demanded; and they give the following reasons. An unworthy man will not repay the benefit which he has received, even if it be demanded of him, while a worthy man will do so of his own accord. Consequently, if you have bestowed it upon a good man, wait; do not outrage him by asking him for it, as though of his own accord he never would repay it. If you have bestowed it upon a bad man, suffer for it, but do not spoil your benefit by turning it into a loan. Moreover the law, by not authorizing you, forbids you, by implication, to demand the repayment of a benefit." All this is nonsense. As long as I am in no pressing need, as long as I am not forced by poverty, I will lose my benefits rather than ask for repayment; but if the lives of my children were at stake, if my wife were in danger, if my regard for the welfare of my country and for my own liberty were to force me to adopt a course which I disliked, I should overcome my delicacy, and openly declare that I had done all that I could to avoid the necessity of receiving help from an ungrateful man; the necessity of obtaining repayment of one's benefit will in the end overcome one's delicacy about asking for it. In the next place, when I bestow a benefit upon a good man, I do so with the intention of never demanding repayment, except in case of absolute necessity. XXI. "But," argues he, "by not authorizing you, the law forbids you to exact repayment." There are many things which are not enforced by any law or process, but which the conventions of society, which are stronger than any law, compel us to observe. There is no law forbidding us to divulge our friend's secrets; there is no law which bids us keep faith even with an enemy; pray what law is there which binds us to stand by what we have promised? There is none. Nevertheless I should remonstrate with one who did not keep a secret, and I should be indignant with one who pledged his word and broke it. "But," he argues, "you are turning a benefit into a loan." By no means, for I do not insist upon repayment, but only demand it; nay, I do not even demand it, but remind my friend of it. Even the direst need will not bring me to apply for help to one with whom I should have to undergo a long struggle. If there be any one so ungrateful that it is not sufficient to remind him of his debt, I should pass him over, and think that he did not deserve to be made grateful by force. A money-lender does not demand repayment from his debtors if he knows they have become bankrupt, and, to their shame, have nothing but shame left to lose; and I, like him, should pass over those who are openly and obstinately ungrateful, and would demand repayment only from those who were likely to give it me, not from those from whom I should have to extort it by force. XXII. There are many who cannot deny that they have received a benefit, yet cannot return it--men who are not good enough to be termed grateful, nor yet bad enough to be termed ungrateful; but who are dull and sluggish, backward debtors, though not defaulters. Such men as these I should not ask for repayment, but forcibly remind them of it, and, from a state of indifference, bring them back to their duty. They would at once reply, "Forgive me; I did not know, by Hercules, that you missed this, or I would have offered it of my own accord, I beg that you will not think me ungrateful; I remember your goodness to me." Why need I hesitate to make such men as these better to themselves and to me? I would prevent any one from doing wrong, if I were able; much more would I prevent a friend, both lest he should do wrong, and lest he should do wrong to me in particular. I bestow a second benefit upon him by not permitting him to be ungrateful; and I should not reproach him harshly with what I had done for him, but should speak as gently as I could. In order to afford him an opportunity of returning my kindness, I should refresh his remembrance of it, and ask for a benefit; he would understand that I was asking for repayment. Sometimes I would make use of somewhat severe language, if I had any hope that by it he might be amended; though I would not irritate a hopelessly ungrateful man, for fear that I might turn him into an enemy. If we spare the ungrateful even the affront of reminding them of their conduct, we shall render them' more backward in returning benefits; and although some might be cured of their evil ways, and be made into good men, if their consciences were stung by remorse, yet we shall allow them to perish for want of a word of warning, with which a father sometimes corrects his son, a wife brings back to herself an erring husband, or a man stimulates the wavering fidelity of his friend. XXIII. To awaken some men, it is only necessary to stir them, not to strike them; in like manner, with some men, the feeling of honour about returning a benefit is not extinct, but slumbering. Let us rouse it. "Do not," they will say, "make the kindness you have done me into a wrong: for it is a wrong, if you do not demand some return from me, and so make me ungrateful. What if I do not know what sort of repayment you wish for? if I am so occupied by business, and my attention is so much diverted to other subjects that I have not been able to watch for an opportunity of serving you? Point out to me what I can do for you, what you wish me to do. Why do you despair, before making a trial of me? Why are you in such haste to lose both your benefit and your friend? How can you tell whether I do not wish, or whether I do not know how to repay you: whether it be in intention or in opportunity that I am wanting? Make a trial of me." I would therefore remind him of what I had done, without bitterness, not in public, or in a reproachful manner, but so that he may think that he himself has remembered it rather than that it has been recalled to him. XXIV. One of Julius Caesar's veterans was once pleading before him against his neighbours, and the cause was going against him. "Do you remember, general," said he, "that in Spain you dislocated your ankle near the river Sucro [Footnote: Xucar]?" When Caesar said that he remembered it, he continued, "Do you remember that when, during the excessive heat, you wished to rest under a tree which afforded very little shade, as the ground in which that solitary tree grew was rough and rocky, one of your comrades spread his cloak under you?" Caesar answered, "Of course, I remember; indeed, I was perishing with thirst; and since was unable to walk to the nearest spring, I would have crawled thither on my hands and knees, had not my comrade, a brave and active man, brought me water in his helmet." "Could you, then, my general, recognize that man or that helmet?" Caesar replied that he could not remember the helmet, but that he could remember the man well; and he added, I fancy in anger at being led away to this old story in the midst of a judicial enquiry, "At any rate, you are not he." "I do not blame you, Caesar," answered the man, "for not recognizing me; for when this took place, I was unwounded; but afterwards, at the battle of Munda, my eye was struck out, and the bones of my skull crushed. Nor would you recognize that helmet if you saw it, for it was split by a Spanish sword." Caesar would not permit this man to be troubled with lawsuits, and presented his old soldier with the fields through which a village right of way had given rise to the dispute. XXV. In this case, what ought he to have done? Because his commander's memory was confused by a multitude of incidents, and because his position as the leader of vast armies did not permit him to notice individual soldiers, ought the man not to have asked for a return for the benefit which he had conferred? To act as he did is not so much to ask for a return as to take it when it lies in a convenient position ready for us, although we have to stretch out our hands in order to receive it. I shall therefore ask for the return of a benefit, whenever I am either reduced to great straits, or where by doing so I shall act to the advantage of him from whom I ask it. Tiberius Caesar, when some one addressed him with the words, "Do you remember....?" answered, before the man could mention any further proofs of former acquaintance, "I do not remember what I was." Why should it not be forbidden to demand of this man repayment of former favours? He had a motive for forgetting them: he denied all knowledge of his friends and comrades, and wished men only to see, to think, and to speak of him as emperor. He regarded his old friend as an impertinent meddler. We ought to be even more careful to choose a favorable opportunity when we ask for a benefit to be repaid to us than when we ask for one to be bestowed upon us. We must be temperate in our language, so that the grateful may not take offence, or the ungrateful pretend to do so. If we lived among wise men, it would be our duty to wait in silence until our benefits were returned. Yet even to wise men it would be better to give some hint of what our position required. We ask for help even from the gods themselves, from whose knowledge nothing is hid, although our prayers cannot alter their intentions towards us, but can only recall them to their minds. Homer's priest, [Il. i. 39 sqq.] I say, recounts even to the gods his duteous conduct and his pious care of their altars. The second best form of virtue is to be willing and able to take advice.[Hes. Op. 291.] A horse who is docile and prompt to obey can be guided hither and thither by the slightest movement of the reins. Very few men are led by their own reason: those who come next to the best are those who return to the right path in consequence of advice; and these we must not deprive of their guide. When our eyes are covered they still possess sight; but it is the light of day which, when admitted to them, summons them to perform their duty: tools lie idle, unless the workman uses them to take part in his work. Similarly men's minds contain a good feeling, which, however, lies torpid, either through luxury and disuse, or through ignorance of its duties. This we ought to render useful, and not to get into a passion with it, and leave it in its wrong doing, but bear with it patiently, just as schoolmasters bear patiently with the blunders of forgetful scholars; for as by the prompting of a word or two their memory is often recalled to the text of the speech which they have to repeat, so men's goodwill can be brought to return kindness by reminding them of it. BOOK VI. I. There are some things, my most excellent Liberalis, which lie completely outside of our actual life, and which we only inquire into in order to exercise our intellects, while others both give us pleasure while we are discovering them, and are of use when discovered. I will place all these in your hands; you, at your own discretion, may order them either to be investigated thoroughly, or to be reserved, and be used as agreeable interludes. Something will be gained even by those which you dismiss at once, for it is advantageous even to know what subjects are not worth learning. I shall be guided, therefore, by your face: according to its expression, I shall deal with some questions at greater length, and drive others out of court, and put an end to them at once. II. It is a question whether a benefit can be taken away from one by force. Some say that it cannot, because it is not a thing, but an act. A gift is not the same as the act of giving, any more than a sailor is the same as the act of sailing. A sick man and a disease are not the same thing, although no one can be ill without disease; and, similarly, a benefit itself is one thing, and what any of us receive through a benefit is another. The benefit itself is incorporeal, and never becomes invalid; but its subject-matter changes owners, and passes from hand to hand. So, when you take away from anyone what you have given him, you take away the subject-matter only of the benefit, not the benefit itself. Nature herself cannot recall what she has given. She may cease to bestow benefits, but cannot take them away: a man who dies, yet has lived; a man who becomes blind, nevertheless has seen. She can cut off her blessings from us in the future, but she cannot prevent our having enjoyed them in the past. We are frequently not able to enjoy a benefit for long, but the benefit is not thereby destroyed. Let Nature struggle as hard as she please, she cannot give herself retrospective action. A man may lose his house, his money, his property--everything to which the name of benefit can be given--yet the benefit itself will remain firm and unmoved; no power can prevent his benefactor's having bestowed them, or his having received them. III. I think that a fine passage in Rabirius's poem, where M. Antonius, seeing his fortune deserting him, nothing left him except the privilege of dying, and even that only on condition that he used it promptly, exclaims, "What I have given, that I now possess!" How much he might have possessed, had he chosen! These are riches to be depended upon, which through all the turmoil of human life will remain steadfast; and the greater they are, the less envy they will attract. Why are you sparing of your property, as though it were your own? You are but the manager of it. All those treasures, which make you swell with pride, and soar above mere mortals, till you forget the weakness of your nature; all that which you lock up in iron-grated treasuries, and guard in arms, which you win from other men with their lives, and defend at the risk of your own; for which you launch fleets to dye the sea with blood, and shake the walls of cities, not knowing what arrows fortune may be preparing for you behind your back; to gain which you have so often violated all the ties of relationship, of friendship, and of colleagueship, till the whole world lies crushed between the two combatants: all these are not yours; they are a kind of deposit, which is on the point of passing into other hands: your enemies, or your heirs, who are little better, will seize upon them. "How," do you ask, "can you make them your own?" "By giving them away." Do, then, what is best for your own interests, and gain a sure enjoyment of them, which cannot be taken from you, making them at once more certainly yours, and more honorable to you. That which you esteem so highly, that by which you think that you are made rich and powerful, owns but the shabby title of "house," "slave," or "money;" but when you have given it away, it becomes a benefit. IV. "You admit," says our adversary, "that we sometimes are under no obligation to him from whom we have received a benefit. In that case it has been taken by force." Nay, there are many things which would cause us to cease to feel gratitude for a benefit, not because the benefit has been taken from me, but because it has been spoiled. Suppose that a man has defended me in a lawsuit, but has forcibly outraged my wife; he has not taken away the benefit which he conferred upon me, but by balancing it with an equivalent wrong, he has set me free from my debt; indeed, if he has injured me more than he had previously benefited me, he not only puts an end to my gratitude, but makes me free to revenge myself upon him, and to complain of him, when the wrong outweighs the benefit; in such a case the benefit is not taken away, but is overcome. Why, are not some fathers so cruel and so wicked that it is right and proper for their sons to turn away from them, and disown them? Yet, pray, have they taken away the life which they gave? No, but their unnatural conduct in later years has destroyed all the gratitude which was due to them for their original benefit. In these cases it is not a benefit itself, but the gratitude owing for a benefit which is taken away, and the result is, not that one does not possess the benefit, but that one is not laid under any obligation by it. It is as though a man were to lend me money, and then burn my house down; the advantage of the loan is balanced by the damage which he has caused: I do not repay him, and yet I am not in his debt. In like manner any one who may have acted kindly and generously to me, and who afterwards has shown himself haughty, insulting, and cruel, places me in just the same position as though I never had received anything from him: he has murdered his own benefits. Though the lease may remain in force, still a man does not continue to be a tenant if his landlord tramples down his crops, or cuts down his orchard; their contract is at an end, not because the landlord has received the rent which was agreed upon, but because he has made it impossible that he should receive it. So, too, a creditor often has to pay money to his debtor, should he have taken more property from him in other transactions than he claims as having lent him. The judge does not sit merely to decide between debtor and creditor, when he says, "You did lend the man money; but then, what followed? You have driven away his cattle, you have murdered his slave, you have in your possession plate which you have not paid for. After valuing what each has received, I order you, who came to this court as a creditor, to leave it as a debtor." In like manner a balance is struck between benefits and injuries. In many cases, I repeat, a benefit is not taken away from him who receives it, and yet it lays him under no obligation, if the giver has repented of giving it, called himself unhappy because he gave it, sighed or made a wry face while he gave it; if he thought that he was throwing it away rather than giving it, if he gave it to please himself, or to please any one except me, the receiver; if he persistently makes himself offensive by boasting of what he has done, if he brags of his gift everywhere, and makes it a misery to me, then indeed the benefit remains in my hands, but I owe him nothing for it, just as sums of money to which a creditor has no legal right are owed to him, but cannot be claimed by him. V. Though you have bestowed a benefit upon me, yet you have since done me a wrong; the benefit demanded gratitude, the wrong required vengeance: the result is that I do not owe you gratitude, nor do you owe me compensation--each is cancelled by the other. When we say, "I returned him his benefit," we do not mean that we restored to him the very thing which we had received, but something else in its place. To return is to give back one thing instead of another, because, of course, in all repayment it is not the thing itself, but its equivalent which is returned. We are said to have returned money even though we count out gold pieces instead of silver ones, or even if no money passes between us, but the transaction be effected verbally by the assignment of a debt. I think I see you say, "You are wasting your time; of what use is it to me to know whether what I do not owe to another still remains in my hands or not? These are like the ingenious subtleties of the lawyers, who declare that one cannot acquire an inheritance by prescription, but can only acquire those things of which the inheritance consists, as though there were any difference between the heritage and the things of which it consists. Rather decide this point for me, which may be of use. If the same man confers a benefit upon me, and afterwards does me a wrong, is it my duty to return the benefit to him, and nevertheless to avenge myself upon him, having, as it were, two distinct accounts open with him, or to mix them both together, and do nothing, leaving the benefit to be wiped out by the injury, the injury by the benefit? I see that the former course is adopted by the law of the land; you know best what the law may be among you Stoic philosophers in such a case. I suppose that you keep the action which I bring against another distinct from that which he Strings against me, and the two processes are not merged into one? For instance, if a man entrusts me with money, and afterwards robs me, I shall bring an action against him for theft, and he will bring one against me for unlawfully detaining his property?" VI. The cases which you have mentioned, my Liberalis, come under well-established laws, which it is necessary for us to follow. One law cannot be merged in another: each one proceeds its own way. There is a particular action which deals with deposits just as there is one which deals with theft. A benefit is subject to no law; it depends upon my own arbitration. I am at liberty to contrast the amount of good or harm which any one may have done me, and then to decide which of us is indebted to the other. In legal processes we ourselves have no power, we must go whither they lead us; in the case of a benefit the supreme power is mine, I pronounce sentence. Consequently I do not separate or distinguish between benefits and wrongs, but send them before the same judge. Unless I did so, you would bid me love and hate, give thanks and make complaints at the same time, which human nature does not admit of. I would rather compare the benefit and the injury with one another, and see whether there were any balance in my favour. If anybody puts lines of other writing upon my manuscript he conceals, though he does not take away, the letters which were there before, and in like manner a wrong coming after a benefit does not allow it to be seen. VII. Your face, by which I have agreed to be guided, now becomes wrinkled with frowns, as though I were straying too widely from the subject. You seem to say to me: "Why steer to seaward? Hither bend thy course, Hug close the shore..." I do hug it as close as possible. So now, if you think that we have dwelt sufficiently upon this point, let us proceed to the consideration of the next--that is, whether we are at all indebted to any one who does us good without wishing to do so. I might have expressed this more clearly, if it were not right that the question should be somewhat obscurely stated, in order that by the distinction immediately following it may be shown that we mean to investigate the case both of him who does us good against his will, and that of him who does us good without knowing it. That a man who does us good by acting under compulsion does not thereby lay us under any obligation, is so clear, that no words are needed to prove it. Both this question, and any other of the like character which may be raised, can easily be settled if in each case we bear in mind that, for anything to be a benefit, it must reach us in the first place through some thought, and secondly through the thought of a friend and well-wisher. Therefore we do not feel any gratitude towards rivers, albeit they may bear large ships, afford an ample and unvarying stream for the conveyance of merchandise, or flow beauteously and full of fish through fertile fields. No one conceives himself to be indebted for a benefit to the Nile, any more than he would owe it a grudge if its waters flooded his fields to excess, and retired more slowly than usual; the wind does not bestow benefits, gentle and favorable though it may be, nor does wholesome and useful food; for he who would bestow a benefit upon me, must not only do me good, but must wish to do so. No obligation can therefore be incurred towards dumb animals; yet how many men have been saved from peril by the swiftness of a horse!--nor yet towards trees--yet how many sufferers from summer heat have been sheltered by the thick foliage of a tree! What difference can it make, whether I have profited by the act of one who did not know that he was doing me good, or one who could not know it, when in each case the will to do me good was wanting? You might as well bid me be grateful to a ship, a carriage, or a lance for saving me from danger, as bid me be grateful to a man who may have done me good by chance, but with no more intention of doing me good than those things could have. VIII. Some men may receive benefits without knowing it, but no man can bestow them without knowing it. Many sick persons have been cured by chance circumstances, which do not therefore become specific remedies; as, for instance, one man was restored to health by falling into a river during very cold weather, as another was set free from a quartan fever by means of a flogging, because the sudden terror turned his attention into a new channel, so that the dangerous hours passed unnoticed. Yet none of these are remedies, even though they may have been successful; and in like manner some men do us good, though they are unwilling--indeed, because they are unwilling to do so--yet we need not feel grateful to them as though we had received a benefit from them, because fortune has changed the evil which they intended into good. Do you suppose that I am indebted to a man who strikes my enemy with a blow which he aimed at me, who would have injured me had he not missed his mark? It often happens that by openly perjuring himself a man makes even trustworthy witnesses disbelieved, and renders his intended victim an object of compassion, as though he were being ruined by a conspiracy. Some have been saved by the very power which was exerted to crush them, and judges who would have condemned a man by law, have refused to condemn him by favour. Yet they did not confer a benefit upon the accused, although they rendered him a service, because we must consider at what the dart was aimed, not what it hits, and a benefit is distinguished from an injury not by its result, but by the spirit in which it was meant. By contradicting himself, by irritating the judge by his arrogance, or by rashly allowing his whole case to depend upon the testimony of one witness, my opponent may have saved my cause. I do not consider whether his mistakes benefited me or not, for he wished me ill. IX. In order that I may be grateful, I must wish to do what my benefactor must have wished in order that he might bestow a benefit. Can anything be more unjust than to bear a grudge against a person who may have trodden upon one's foot in a crowd, or splashed one, or pushed one the way which one did not wish to go? Yet it was by his act that we were injured, and we only refrain from complaining of him, because he did not know what he was doing. The same reason makes it possible for men to do us good without conferring benefits upon us, or to harm us without doing us wrong, because it is intention which distinguishes our friends from our enemies. How many have been saved from service in the army by sickness! Some men have been saved from sharing the fall of their house, by being brought up upon their recognizances to a court of law by their enemies; some have been saved by ship-wreck from falling into the hands of pirates; yet we do not feel grateful to such things, because chance has no feeling of the service it renders, nor are we grateful to our enemy, though his lawsuit, while it harassed and detained us, still saved our lives. Nothing can be a benefit which does not proceed from good will, and which is not meant as such by the giver. If any one does me a service, without knowing it, I am under no obligation to him; should he do so, meaning to injure me, I shall imitate his conduct. X. Let us turn our attention to the first of these. Can you desire me to do anything to express my gratitude to a man who did nothing in order to confer a benefit upon me? Passing on to the next, do you wish me to show my gratitude to such a man, and of my own will to return to him what I received from him against his will? What am I to say of the third, he who, meaning to do an injury, blunders into bestowing a benefit? That you should have wished to confer a benefit upon me is not sufficient to render me grateful; but that you should have wished not to do so is enough to set me free from any obligation to you. A mere wish does not constitute a benefit; and just as the best and heartiest wish is not a benefit when fortune prevents its being carried into effect, neither is what fortune bestows upon us a benefit, unless good wishes preceded it. In order to lay me under an obligation, you must not merely do me a service, but you must do so intentionally. XI. Cleanthes makes use of the following example:--"I sent," says he, "two slaves to look for Plato and bring him to me from the Academy. One of them searched through the whole of the colonnade, and every other place in which he thought that he was likely to be found, and returned home alike weary and unsuccessful; the other sat down among the audience of a mountebank close by, and, while amusing himself in the society of other slaves like a careless vagabond as he was, found Plato, without seeking for him, as he happened to pass that way. We ought," says he, "to praise that slave who, as far as lay in his power, did what he was ordered, and we ought to punish the other whose laziness turned out so fortunate." It is goodwill alone which does one real service; let us then consider under what conditions it lays us under obligations. It is not enough to wish a man well, without doing him good; nor is it enough to do him good without wishing him well. Suppose that some one wished to give me a present, but did not give it; I have his good will, but I do not have his benefit, which consists of subject matter and goodwill together. I owe nothing to one who wished to lend me money but did not do so, and in like manner I shall be the friend of one who wished but was not able to bestow a benefit upon me, but I shall not be under any obligation to him. I also shall wish to bestow something upon him, even as he did upon me; but if fortune be more favorable to me than to him, and I succeed in bestowing something upon him, my doing so will be a benefit bestowed upon him, not a repayment out of gratitude for what he did for me. It will become his duty to be grateful to me; I shall have begun the interchange of benefits; the series must be counted from my act. XII. I already understand what you wish to ask; there is no need for you to say anything, your countenance speaks for you. "If any one does us good for his own sake, are we," you ask, "under an obligation to him? I often hear you complain that there are some things which men make use of themselves, but which they put down to the account of others." I will tell you, my Liberalis; but first let me distinguish between the two parts of your question, and separate what is fair from what is unfair. It makes a great difference whether any one bestows a benefit upon us for his own sake, or whether he does so partly for his own sake and partly for ours. He who looks only to his own interests, and who does us good because he cannot otherwise make a profit for himself, seems to me to be like the farmer who provides winter and summer fodder for his flocks, or like the man who feeds up the captives whom he has bought in order that they may fetch a better price in the slave market, or who crams and curry-combs fat oxen for sale; or like the keeper of a school of arms, who takes great pains in exercising and equipping his gladiators. As Cleanthes says, there is a great difference between benefits and trade. XIII. On the other hand, I am not so unjust as to feel no gratitude to a man, because, while helping me, he helped himself also; for I do not insist upon his consulting my interests to the exclusion of his own--nay, I should prefer that the benefit which I receive may be of even greater advantage to the giver, provided that he thought of us both when giving it, and meant to divide it between me and himself. Even should he possess the larger portion of it, still, if he admits me to a share, if he meant it for both of us, I am not only unjust but ungrateful, if I do not rejoice in what has benefited me benefiting him also. It is the essence of spitefulness to say that nothing can be a benefit which does not cause some inconvenience to the giver. As for him who bestows a benefit for his own sake, I should say to him, "You have made use of me, and how can you say that you have bestowed a benefit upon me, rather than I upon you?" "Suppose," answers he, "that I cannot obtain a public office except by ransoming ten citizens out of a great number of captives, will you owe me nothing for setting you free from slavery and bondage? Yet I shall do so for my own sake." To this I should answer, "You do this partly for my sake, partly for your own. It is for your own sake that you ransom captives, but it is for my sake that you ransom me; for to serve your purpose it would be enough for you to ransom any one. I am therefore your debtor, not for ransoming me but for choosing me, since you might have attained the same result by ransoming some one else instead of me. You divide the advantages of the act between yourself and me, and you confer upon me a benefit by which both of us profit. What you do entirely for my sake is, that you choose me in preference to others. If therefore you were to be made praetor for ransoming ten captives, and there were only ten of us captives, none of us would be under any obligation to you, because there is nothing for which you can ask any one of us to give you credit apart from your own advantage. I do not regard a benefit jealously and wish it to be given to myself alone, but I wish to have a share in it." XIV. "Well, then," says he, "suppose that I were to order all your names to be put into a ballot-box, and that your name was drawn among those who were to be ransomed, would you owe me nothing?" Yes, I should owe you something, but very little: how little, I will explain to you. By so doing you do something for my sake, in that you grant me the chance of being ransomed; I owe to fortune that my name was drawn, all I owe to you is that my name could be drawn. You have given me the means of obtaining your benefit. For the greater part of that benefit I am indebted to fortune; that I could be so indebted, I owe to you. I shall take no notice whatever of those whose benefits are bestowed in a mercenary spirit, who do not consider to whom, but upon what terms they give, whose benefits are entirely selfish. Suppose that some one sells me corn; I cannot live unless I buy it; yet I do not owe my life to him because I have bought it. I do not consider how essential it was to me, and that I could not live without it; but how little thanks are due for it, since I could not have had it without paying for it, and since the merchant who imported it did not consider how much good he would do me, but how much he would gain for himself, I owe nothing for what I have bought and paid for. XV. "According to this reasoning," says my opponent, "you would say that you owe nothing to a physician beyond his paltry fee, nor to your teacher, because you have paid him some money; yet these persons are all held very dear, and are very much respected." In answer to this I should urge that some things are of greater value than the price which we pay for them. You buy of a physician life and good health, the value of which cannot be estimated in money; from a teacher of the liberal sciences you buy the education of a gentleman and mental culture; therefore you pay these persons the price, not of what they give us, but of their trouble in giving it; you pay them for devoting their attention to us, for disregarding their own affairs to attend to us: they receive the price, not of their services, but of the expenditure of their time. Yet this may be more truly stated in another way, which I will at once lay before you, having first pointed out how the above may be confuted. Our adversary would say, "If some things are of greater value than the price which we pay for them, then, though you may have bought them, you still owe me something more for them." I answer, in the first place, what does their real value matter, since the buyer and seller have settled the price between them? Next, I did not buy it at it's own price, but at yours. "It is," you say, "worth more than its sale price." True, but it cannot be sold for more. The price of everything varies according to circumstances; after you have well praised your wares, they are worth only the highest price at which you can sell them; a man who buys things cheap is not on that account under any obligation to the seller. In the next place, even if they are worth more, there is no generosity in your letting them go for less, since the price is settled by custom and the rate of the market, not by the uses and powers of the merchandise. What would you state to be the proper payment of a man who crosses the seas, holding a true course through the midst of the waves after the land has sunk out of sight, who foresees coming storms, and suddenly, when no one expects danger, orders sails to be furled, yards to be lowered, and the crew to stand at their posts ready to meet the fury of the unexpected gale? and yet the price of such great skill is fully paid for by the passage money. At what sum can you estimate the value of a lodging in a wilderness, of a shelter in the rain, of a bath or fire in cold weather? Yet I know on what terms I shall be supplied with these when I enter an inn. How much the man does for us who props our house when it is about to fall, and who, with a skill beyond belief, suspends in the air a block of building which has begun to crack at the foundation; yet we can contract for underpinning at a fixed and cheap rate. The city wall keeps us safe from our enemies, and from sudden inroads of brigands; yet it is, well known how much a day a smith would earn for erecting towers and scaffoldings [Footnote: See Viollet-le-Duc's "Dictionnaire d'Architecture," articles "Architecture Militaire" and "Hourds," for the probable meaning of "Propugnacula."]to provide for the public safety. XVI. I might go on for ever collecting instances to prove that valuable things are sold at a low price. What then? why is it that I owe something extra both to my physician and to my teacher, and that I do not acquit myself of all obligation to them by paying them their fee? It is because they pass from physicians and teachers into friends, and lay us under obligations, not by the skill which they sell to us, but by kindly and familiar good will. If my physician does no more than feel my pulse and class me among those whom he sees in his daily rounds, pointing out what I ought to do or to avoid without any personal interest, then I owe him no more than his fee, because he views me with the eye not of a friend, but of a commander. [Footnote: I read "Nbn tamquam amicus videt sed tamquam imperator."] Neither have I any reason for loving my teacher, if he has regarded me merely as one of the mass of his scholars, and has not thought me worthy of taking especial pains with by myself, if he has never fixed his attention upon me, and if when he discharged his knowledge on the public, I might be said rather to have picked it up than to have learnt it from him. What then is our reason for owing them much? It is, not that what they have sold us is worth more than we paid for it, but that they have given something to us personally. Suppose that my physician has spent more consideration upon my case than was professionally necessary; that it was for me, not for his own credit, that he feared: that he was not satisfied with pointing out remedies, but himself applied them, that he sat by my bedside among my anxious friends, and came to see me at the crises of my disorder; that no service was too troublesome or too disgusting for him to perform; that he did not hear my groans unmoved; that among the numbers who called for him I was his favourite case; and that he gave the others only so much time as his care of my health permitted him: I should feel obliged to such a man not as to a physician, but as to a friend. Suppose again that my teacher endured labour and weariness in instructing me; that he taught me something more than is taught by all masters alike; that he roused my better feelings by his encouragement, and that at one time he would raise my spirits by praise, and at another warn me to shake off slothfulness: that he laid his hand, as it were, upon my latent and torpid powers of intellect and drew them out into the light of day; that he did not stingily dole out to me what he knew, in order that he might be wanted for a longer time, but was eager, if possible, to pour all his learning into me; then I am ungrateful, if I do not love him as much as I love my nearest relatives and my dearest friends. XVII. We give something additional even to those who teach the meanest trades, if their efforts appear to be extraordinary; we bestow a gratuity upon pilots, upon workmen who deal with the commonest materials and hire themselves out by the day. In the noblest arts, however, those which either preserve or beautify our lives, a man would be ungrateful who thinks he owes the artist no more than he bargained for. Besides this, the teaching of such learning as we have spoken of blends mind with mind; now when this takes place, both in the case of the physician and of the teacher the price of his work is paid, but that of his mind remains owing. XVIII. Plato once crossed a river, and as the ferryman did not ask him for anything, he supposed that he had let him pass free out of respect, and said that the ferryman had laid Plato under an obligation. Shortly afterwards, seeing the ferryman take one person after another across the river with the same pains, and without charging anything, Plato declared that the ferryman had not laid him under an obligation. If you wish me to be grateful for what you give, you must not merely give it to me, but show that you mean it specially for me; you cannot make any claim upon one for having given him what you fling away broad-cast among the crowd. What then? shall I owe you nothing for it? Nothing, as an individual; I will pay, when the rest of mankind do, what I owe no more than they. XIX. "Do you say," inquires my opponent, "that he who carries me gratis in a boat across the river Po, does not bestow any benefit upon me?" I do. He does me some good, but he does not bestow a benefit upon me; for he does it for his own sake, or at any rate not for mine; in short, he himself does not imagine that he is bestowing a benefit upon me, but does it for the credit of the State, or of the neighbourhood, or of himself, and expects some return for doing so, different from what he would receive from individual passengers. "Well," asks my opponent, "if the emperor were to grant the franchise to all the Gauls, or exemption, from taxes to all the Spaniards, would each individual of them owe him nothing on that account?" Of course he would: but he would be indebted to him, not as having personally received a benefit intended for himself alone, but as a partaker in one conferred upon his nation. He would argue, "The emperor had no thought of me at the time when he benefited us all; he did not care to give me the franchise separately, he did not fix his attention upon me; why then should I be grateful to one who did not have me in his mind when he was thinking of doing what he did? In answer to this, I say that when he thought of doing good to all the Gauls, he thought of doing good to me also, for I was a Gaul, and he included me under my national, if not under my personal appellation. In like manner, I should feel grateful to him, not as for a personal, but for a general benefit; being only one of the people, I should regard the debt of gratitude as incurred, not by myself, but by my country, and should not pay it myself, but only contribute my share towards doing so. I do not call a man my creditor because he has lent money to my country, nor should I include that money in a schedule of my debts were I either a candidate for a public office, or a defendant in the courts; yet I would pay my share towards extinguishing such a debt. Similarly, I deny that I am laid under an obligation by a gift bestowed upon my entire nation, because although the giver gave it to me, yet he did not do so for my sake, but gave it without knowing whether he was giving it to me or not: nevertheless I should feel that I owed something for the gift, because it did reach me, though not directly. To lay me under an obligation, a thing must be done for my sake alone." XX. "According to this," argues our opponent, "you are under no obligation to the sun or the moon; for they do not move for your sake alone." No, but since they move with the object of preserving the balance of the universe, they move for my sake also, seeing that I am a fraction of the universe. Besides, our position and theirs is not the same, for he who does me good in order that he may by my means do good to himself, does not bestow a benefit upon me, because he merely makes use of me as an instrument for his own advantage; whereas the sun and the moon, even if they do us good for their own sakes, still cannot do good to us in order that by our means they may do good to themselves, for what is there which we can bestow upon them? XXI. "I should be sure," replies he, "that the sun and the moon wished to do us good, if they were able to refuse to do so; but they cannot help moving as they do. In short, let them stop and discontinue their work." See now, in how many ways this argument may be refuted. One who cannot refuse to do a thing may nevertheless wish to do it; indeed there is no greater proof of a fixed desire to do anything, than not to be able to alter one's determination. A good man cannot leave undone what he does: for unless he does it he will not be a good man. Is a good man, then, not able to bestow a benefit, because he does what he ought to do, and is not able not to do what he ought to do? Besides this, it makes a great difference whether you say, "He is not able not to do this, because he is forced to do it," or "He is not able to wish not to do it;" for, if he could not help doing it, then I am not indebted for it to him, but to the person who forced him to do it; if he could not help wishing for it because he had nothing better to wish for, then it is he who forces himself to do it, and in this case the debt which as acting under compulsion he could not claim, is due to him as compelling himself. "Let the sun and moon cease to wish to benefit us," says our adversary. I answer, "Remember what has been said. Who can be so crazy as to refuse the name of free-will to that which has no danger of ceasing to act, and of adopting the opposite course, since, on the contrary, he whose will is fixed for ever, must be thought to wish more earnestly than any one else. Surely if he, who may at any moment change his mind, can be said to wish, we must not deny the existence of will in a being whose nature does not admit of change of mind." XXII. "Well," says he "let them stop, if it be possible." What you say is this:--"Let all those heavenly bodies, placed as they are at vast distances from each other, and arranged to preserve the balance of the universe, leave their appointed posts: let sudden confusion arise, so that constellations may collide with constellations, that the established harmony of all things may be destroyed and the works of God be shaken into ruin; let the whole frame of the rapidly moving heavenly bodies abandon in mid career those movements which we were assured would endure for ages, and let those which now by their regular advance and retreat keep the world at a moderate temperature, be instantly consumed by fire, so that instead of the infinite variety of the seasons all may be reduced to one uniform condition; let fire rage everywhere, followed by dull night, and let the bottomless abyss swallow up all the gods." Is it worth while to destroy all this merely in order to refute you? Even though you do not wish it, they do you good, and they wheel in their courses for your sake, though their motion may be due to some earlier and more important cause. XXIII. Besides this, the gods act under no external constraint, but their own will is a law to them for all time. They have established an order which is not to be changed, and consequently it is impossible that they should appear to be likely to do anything against their will, since they wish to continue doing whatever they cannot cease from doing, and they never regret their original decision, No doubt it is impossible for them to stop short, or to desert to the other side, but it is so for no other reason than that their own force holds them to their purpose. It is from no weakness that they persevere; no, they have no mind to leave the best course, and by this it is fated that they should proceed. When, at the time of the original creation, they arranged the entire universe, they paid attention to us as well as to the rest, and took thought about the human race; and for this reason we cannot suppose that it is merely for their own pleasure that they move in their orbits and display their work since we also are a part of that work. We are, therefore; under an obligation to the sun and moon and the rest of the heavenly host, because, although they may rise in order to bestow more important benefits than those which we receive from them, yet they do bestow these upon us as they pass on their way to greater things. Besides this, they assist us of set purpose, and, therefore, lay us under an obligation, because we do not in their case stumble by chance upon a benefit bestowed by one who knew not what he was doing, but they knew that we should receive from them the advantages which we do; so that, though they may have some higher aim, though the result of their movements may be something of greater importance than the preservation of the human race, yet from the beginning thought has been directed to our comforts, and the scheme of the world has been arranged in a fashion which proves that our interests were neither their least nor last concern. It is our duty to show filial love for our parents, although many of them had no thought of children when they married. Not so with the gods: they cannot but have known what they were doing when they furnished mankind with food and comforts. Those for whose advantage so much was created, could not have been created without design. Nature conceived the idea of us before she formed us, and, indeed, we are no such trifling piece of work as could have fallen from her hands unheeded. See how great privileges she has bestowed upon us, how far beyond the human race the empire of mankind extends; consider how widely she allows us to roam, not having restricted us to the land alone, but permitted us to traverse every part of herself; consider, too, the audacity of our intellect, the only one which knows of the gods or seeks for them, and how we can raise our mind high above the earth, and commune with those divine influences: you will perceive that man is not a hurriedly put together, or an unstudied piece of work. Among her noblest products nature has none of which she can boast more than man, and assuredly no other which can comprehend her boast. What madness is this, to call the gods in question for their bounty? If a man declares that he has received nothing when he is receiving all the while, and from those who will always be giving without ever receiving anything in return, how will he be grateful to those whose kindness cannot be returned without expense? and how great a mistake is it not to be thankful to a giver, because he is good even to him who disowns him, or to use the fact of his bounty being poured upon us in an uninterrupted stream, as an argument to prove that he cannot help bestowing it. Suppose that such men as these say, "I do not want it," "Let him keep it to himself," "Who asks him for it?" and so forth, with all the other speeches of insolent minds: still, he whose bounty reaches you, although you say that it does not, lays you under an obligation nevertheless; indeed, perhaps the greatest part of the benefit which he bestows is that he is ready to give even when you are complaining against him. XXIV. Do you not see how parents force children during their infancy to undergo what is useful for their health? Though the children cry and struggle, they swathe them and bind their limbs straight lest premature liberty should make them grow crooked, afterwards instill into them a liberal education, threatening those who are unwilling to learn, and finally, if spirited young men do not conduct themselves frugally, modestly, and respectably, they compel them to do so. Force and harsh measures are used even to youths who have grown up and are their own masters, if they, either from fear or from insolence, refuse to take what is good for them. Thus the greatest benefits that we receive, we receive either without knowing it, or against our will, from our parents. XXV. Those persons who are ungrateful and repudiate benefits, not because they do not wish to receive them, but in order that they may not be laid under an obligation for them, are like those who fall into the opposite extreme, and are over grateful, who pray that some trouble or misfortune may befall their benefactors to give them an opportunity of proving how gratefully they remember the benefit which they have received. It is a question whether they are right, and show a truly dutiful feeling; their state of mind is morbid, like that of frantic lovers who long for their mistress to be exiled, that they may accompany her when she leaves her country forsaken by all her friends, or that she may be poor in order that she may the more need what they give her, or who long that she may be ill in order that they may sit by her bedside, and who, in short, out of sheer love form the same wishes as her enemies would wish for her. Thus the results of hatred and of frantic love are very nearly the same; and these lovers are very like those who hope that their friends may meet with difficulties which they may remove, and who thus do a wrong that they may bestow a benefit, whereas it would have been much better for them to do nothing, than by a crime to gain an opportunity of doing good service. What should we say of a pilot who prayed to the gods for dreadful storms and tempests, in order that danger might make his skill more highly esteemed? what of a general who should pray that a vast number of the enemy surround his camp, fill the ditches by a sudden charge, tear down the rampart round his panic-stricken army, and plant its hostile standards at the very gates, in order that he might gain more glory by restoring his broken ranks and shattered fortunes? All such men confer their benefits upon us by odious means, for they beg the gods to harm those whom they mean to help, and wish them to be struck down before they raise them up; it is a cruel feeling, brought about by a distorted sense of gratitude, to wish evil to befall one whom one is bound in honour to succour. XXVI. "My wish," argues our opponent, "does him no harm, because when I wish for the danger I wish for the rescue at the same time." What you mean by this is not that you do no wrong, but that you do less than if you wished that the danger might befall him, without wishing for the rescue. It is wicked to throw a man into the water in order that you may pull him out, to throw him down that you may raise him up, or to shut him up that you may release him. You do not bestow a benefit upon a man by ceasing to wrong him, nor can it ever be a piece of good service to anyone to remove from him a burden which you yourself imposed on him. True, you may cure the hurt which you inflict, but I had rather that you did not hurt me at all. You may gain my gratitude by curing me because I am wounded, but not by wounding me in order that you may cure me: no man likes scars except as compared with wounds, which he is glad to see thus healed, though he had rather not have received them. It would be cruel to wish such things to befall one from whom you had never received a kindness; how much more cruel is it to wish that they may befall one in whose debt you are. XXVII. "I pray," replies he, "at the same time, that I may be able to help him." In the first place, if I stop you short in the middle of your prayer, it shows at once that you are ungrateful: I have not yet heard what you wish to do for him; I have heard what you wish him to suffer. You pray that anxiety and fear and even worse evil than this may come upon him. You desire that he may need aid: this is to his disadvantage; you desire that he may need your aid: this is to your advantage. You do not wish to help him, but to be set free from your obligation to him: for when you are eager to repay your debt in such a way as this, you merely wish to be set free from the debt, not to repay it. So the only part of your wish that could be thought honourable proves to be the base and ungrateful feeling of unwillingness to lie under an obligation: for what you wish for is, not that you may have an opportunity of repaying his kindness, but that he may be forced to beg you to do him a kindness. You make yourself the superior, and you wickedly degrade beneath your feet the man who has done you good service. How much better would it be to remain in his debt in an honourable and friendly manner, than to seek to discharge the debt by these evil means! You would be less to blame if you denied that you had received it, for your benefactor would then lose nothing more than what he gave you, whereas now you wish him to be rendered inferior to you, and brought by the loss of his property and social position into a condition below his own benefits. Do you think yourself grateful? Just utter your wishes in the hearing of him to whom you wish to do good. Do you call that a prayer for his welfare, which can be divided between his friend and his enemy, which, if the last part were omitted, you would not doubt was pronounced, by one who opposed and hated him? Enemies in war have sometimes wished to capture certain towns in order to spare them, or to conquer certain persons in order to pardon, them, yet these were the wishes of enemies, and what was the kindest part of them began by cruelty. Finally, what sort of prayers do you think those can be which he, on whose behalf they are made, hopes more earnestly than any one else may not be granted? In hoping that the gods may injure a man, and that you may help him, you deal most dishonourably with him, and you do not treat the gods themselves fairly, for you give them the odious part to play, and reserve the generous one for yourself: the gods must do him wrong in order that you may do him a service. If you were to suborn an informer to accuse a man, and afterwards withdrew him, if you engaged a man in a law suit and afterwards gave it up, no one would hesitate to call you a villain: what difference does it make, whether you attempt to do this by chicanery or by prayer, unless it be that by prayer you raise up more powerful enemies to him than by the other means? You cannot say "Why, what harm do I do him?" your prayer is either futile or harmful, indeed it is harmful even though nothing comes of it. You do your friend wrong by wishing him harm: you must thank the gods that you do him no harm. The fact of your wishing it is enough: we ought to be just as angry with you as if you had effected it. XXVIII. "If," argues our adversary, "my prayers had any efficacy, they would also have been efficacious to save him from danger." In the first place, I reply, the danger into which you wish me to fall is certain, the help which I should receive is uncertain. Or call them both certain; it is that which injures me that comes first. Besides, YOU understand the terms of your wish; _I_ shall be tossed by the storm without being sure that I have a haven of rest at hand. Think what torture it must have been to me, even if I receive your help, to have stood in need of it: if I escape safely, to have trembled for myself; if I be acquitted, to have had to plead my cause. To escape from fear, however great it may be, can never be so pleasant as to live in sound unassailable safety. Pray that you may return my kindnesses when I need their return, but do not pray that I may need them. You would have done what you prayed for, had it been in your power. XXIX. How far more honourable would a prayer of this sort be: "I pray that he may remain in such a position as that he may always bestow benefits and never need them: may he be attended by the means of giving and helping, of which he makes such a bountiful use; may he never want benefits to bestow, or be sorry for any which he has bestowed; may his nature, fitted as it is for acts of pity, goodness, and clemency, be stimulated and brought out by numbers of grateful persons, whom I trust he will find without needing to make trial of their gratitude; may he refuse to be reconciled to no one, and may no one require to be reconciled to him: may fortune so uniformly continue to favour him that no one may be able to return his kindness in any way except by feeling grateful to him." How far more proper are such prayers as these, which do not put you off to some distant opportunity, but express your gratitude at once? What is there to prevent your returning your benefactor's kindness, even while he is in prosperity? How many ways are there by which we can repay what we owe even to the affluent--for instance, by honest advice, by constant intercourse, by courteous conversation, pleasing him without flattering him, by listening attentively to any subject which he may wish to discuss, by keeping safe any secret that he may impart to us, and by social intercourse. There is no one so highly placed by fortune as not to want a friend all the more because he wants nothing. XXX. The other is a melancholy opportunity, and one which we ought always to pray may be kept far from us: must the gods be angry with a man in order that you may prove your gratitude to him? Do you not perceive that you are doing wrong, from the very fact that those to whom you are ungrateful fare better? Call up before your mind dungeons, chains, wretchedness, slavery, war, poverty: these are the opportunities for which you pray; if any one has any dealings with you, it is by means of these that you square your account. Why not rather wish that he to whom you owe most may be powerful and happy? for, as I have just said, what is there to prevent your returning the kindness even of those who enjoy the greatest prosperity? to do which, ample and various opportunities will present themselves to you, What! do you not know that a debt can be paid even to a rich man? Nor will I trouble you with many instances of what you may do. Though a man's riches and prosperity may prevent your making him any other repayment, I will show you what the highest in the land stand in need of, what is wanting to those who possess everything. They want a man to speak the truth, to save them from the organized mass of falsehood by which they are beset, which so bewilders them with lies that the habit of hearing only what is pleasant instead of what is true, prevents their knowing what truth really is. Do you not see how such persons are driven to ruin by the want of candour among their friends, whose loyalty has degenerated into slavish obsequiousness? No one, when giving them his advice, tells them what he really thinks, but each vies with the other in flattery; and while the man's friends make it their only object to see who can most pleasantly deceive him, he himself is ignorant of his real powers, and, believing himself to be as great a man as he is told that he is, plunges the State in useless wars, which bring disasters upon it, breaks off a useful and necessary peace, and, through a passion of anger which no one checks, spills the blood of numbers of people, and at last sheds his own. Such persons assert what has never been investigated as certain facts, consider that to modify their opinion is as dishonourable as to be conquered, believe that institutions which are just flickering out of existence will last for ever, and, thus overturn great States, to the destruction of themselves and all who are connected with them. Living as they do in a fool's paradise, resplendent with unreal and short-lived advantages, they forget that, as soon as they put it out of their power to hear the truth, there is no limit to the misfortunes which they may expect. XXXI. When Xerxes declared war against Greece, all his courtiers encouraged his boastful temper, which forgot how unsubstantial his grounds for confidence were. One declared that the Greeks would not endure to hear the news of the declaration of war, and would take to flight at the first rumour of his approach; another, that with such a vast army Greece could not only be conquered, but utterly overwhelmed, and that it was rather to be feared that they would find the Greek cities empty and abandoned, and that the panic flight of the enemy would leave them only vast deserts, where no use could be made of their enormous forces. Another told him that the world was hardly large enough to contain him, that the seas were too narrow for his fleets, the camps would not take in his armies, the plains were not wide enough to deploy his cavalry in, and that the sky itself was scarcely large enough to enable all his troops to hurl their darts at once. While much boasting of this sort was going on around him, raising his already overweening self-confidence to a frantic pitch, Demaratus, the Lacedaemonian, alone told him that the disorganized and unwieldy multitude in which he trusted, was in itself a danger to its chief, because it possessed only weight without strength; for an army which is too large cannot be governed, and one which cannot be governed, cannot long exist. "The Lacedaemonians," said he, "will meet you upon the first mountain in Greece, and will give you a taste of their quality. All these thousands of nations of yours will be held in check by three hundred men: they will stand firm at their posts, they will defend the passes entrusted to them with their weapons, and block them up with their bodies: all Asia will not force them to give way; few as they are, they will stop all this terrible invasion, attempted though it be by nearly the whole human race. Though the laws of nature may give way to you, and enable you to pass from Europe to Asia, yet you will stop short in a bypath; consider what your losses will be afterwards, when you have reckoned up the price which you have to pay for the pass of Thermopylae; when you learn that your march can be stayed, you will discover that you may be put to flight. The Greeks will yield up many parts of their country to you, as if they were swept out of them by the first terrible rush of a mountain torrent; afterwards they will rise against you from all quarters and will crush you by means of your own strength. What people say, that your warlike preparations are too great to be contained in the countries which you intend to attack, is quite true; but this is to our disadvantage. Greece will conquer you for this very reason, that she cannot contain you; you cannot make use of the whole of your force. Besides this, you will not be able to do what is essential to victory--that is, to meet the manoeuvres of the enemy at once, to support your own men if they give way, or to confirm and strengthen them when their ranks are wavering; long before you know it, you will be defeated. Moreover, you should not think that because your army is so large that its own chief does not know its numbers, it is therefore irresistible; there is nothing so great that it cannot perish; nay, without any other cause, its own excessive size may prove its ruin." What Demaratus predicted came to pass. He whose power gods and men obeyed, and who swept away all that opposed him, was bidden to halt by three hundred men, and the Persians, defeated in every part of Greece, learned how great a difference there is between a mob and an army. Thus it came to pass that Xerxes, who suffered more from the shame of his failure than from the losses which he sustained, thanked Demaratus for having been the only man who told him the truth, and permitted him to ask what boon he pleased. He asked to be allowed to drive a chariot into Sardis, the largest city in Asia, wearing a tiara erect upon his head, a privilege which was enjoyed by kings alone. He deserved his reward before he asked for it, but how wretched must the nation have been, in which there was no one who would speak the truth to the king except one man who did not speak it to himself. XXXII. The late Emperor Augustus banished his daughter, whose conduct went beyond the shame of ordinary immodesty, and made public the scandals of the imperial house. Led away by his passion, he divulged all these crimes which, as emperor, he ought to have kept secret with as much care as he punished them, because the shame of some deeds asperses even him who avenges them. Afterwards, when by lapse of time shame took the place of anger in his mind, he lamented that he had not kept silence about matters which he had not learned until it was disgraceful to speak of them, and often used to exclaim, "None of these things would have happened to me, if either Agrippa or Maecenas had lived!" So hard was it for the master of so many thousands of men to repair the loss of two. When his legions were slaughtered, new ones were at once enrolled; when his fleet was wrecked, within a few days another was afloat; when the public buildings were consumed by fire, finer ones arose in their stead; but the places of Agrippa and Maecenas remained unfilled throughout his life. What am I to imagine? that there were not any men like these, who could take their place, or that it was the fault of Augustus himself, who preferred mourning for them to seeking for their likes? We have no reason for supposing that it was the habit of Agrippa or Maecenas to speak the truth to him; indeed, if they had lived they would have been as great dissemblers as the rest. It is one of the habits of kings to insult their present servants by praising those whom they have lost, and to attribute the virtue of truthful speaking to those from whom there is no further risk of hearing it. XXXIII. However, to return to my subject, you see how easy it is to return the kindness of the prosperous, and even of those who occupy the highest places of all mankind. Tell them, not what they wish to hear, but what they will wish that they always had heard; though their ears be stopped by flatteries, yet sometimes truth may penetrate them; give them useful advice. Do you ask what service you can render to a prosperous man? Teach him not to rely upon his prosperity, and to understand that it ought to be supported by the hands of many trusty friends. Will you not have done much for him, if you take away his foolish belief that his influence will endure for ever, and teach him that what we gain by chance passes away soon, and at a quicker rate than it came; that we cannot fall by the same stages by which we rose to the height of good fortune, but that frequently between it and ruin there is but one step? You do not know how great is the value of friendship, if you do not understand how much you give to him to whom you give a friend, a commodity which is scarce not only in men's houses, but in whole centuries, and which is nowhere scarcer than in the places where it is thought to be most plentiful. Pray, do you suppose that those books of names, which your nomenclator [Footnote: The nomenclator was a slave who attended his master in canvassing and on similar occasions, for the purpose of telling him the names of whom he met in the street.] can hardly carry or remember, are those of friends? It is not your friends who crowd to knock at your door, and who are admitted to your greater or lesser levees. XXXIV. To divide one's friends into classes is an old trick of kings and their imitators; it shows great arrogance to think that to touch or to pass one's threshold can be a valuable privilege, or to grant as an honour that you should sit nearer one's front door than others, or enter house before them, although within the house there are many more doors, which shut out even those who have been admitted so far. With us Gaius Gracchus, and shortly after him Livius Drusus, were the first to keep themselves apart from the mass of their adherents, and to admit some to their privacy, some to their more select, and others to their general receptions. These men consequently had friends of the first and second rank, and so on, but in none had they true friends. Can you apply the name of friend to one who is admitted in his regular order to pay his respects to you? or can you expect perfect loyalty from one who is forced to slip into your presence through a grudgingly-opened door? How can a man arrive at using bold freedom of speech with you, if he is only allowed in his proper turn to make use of the common phrase, "Hail to you," which is used by perfect strangers? Whenever you go to any of these great men, whose levees interest the whole city, though you find all the streets beset with throngs of people, and the passers-by hardly able to make their way through the crowd, you may be sure that you have come to a place where there are many men, but no friends of their patron. We must not seek our friends in our entrance hall, but in our own breast; it is there that he ought to be received, there retained, and hoarded up in our minds. Teach this, and you will have repaid your debt of gratitude. XXXV. If you are useful to your friend only when he is in distress, and are superfluous when all goes well with him, you form a mean estimate of your own value. As you can bear yourself wisely both in doubtful, in prosperous, and in adverse circumstances, by showing prudence in doubtful cases, courage in misfortune, and self-restraint in good fortune, so in all circumstances you can make yourself useful to your friend. Do not desert him in adversity, but do not wish that it may befall him: the various incidents of human life will afford you many opportunities of proving your loyalty to him without wishing him evil. He who prays that another may become rich, in order that he may share his riches, really has a view to his own advantage, although his prayers are ostensibly offered in behalf of his friend; and similarly he who wishes that his friend may get into some trouble from which his own friendly assistance may extricate him--a most ungrateful wish--prefers himself to his friend, and thinks it worthwhile that his friend should be unhappy, in order that he may prove his gratitude. This very wish makes him ungrateful, for he wishes to rid himself of his gratitude as though it were a heavy burden. In returning a kindness it makes a great difference whether you are eager to bestow a benefit, or merely to free yourself from a debt. He who wishes to return a benefit will study his friend's interests, and will hope that a suitable occasion will arise; he who only wishes to free himself from an obligation will be eager to do so by any means whatever, which shows very bad feeling. "Do you say," we may be asked, "that eagerness to repay kindness belongs to a morbid feeling of gratitude?" I cannot explain my meaning more clearly than by repeating what I have already said. You do not want to repay, but to escape from the benefit which you have received. You seem to say, "When shall I get free from this obligation? I must strive by any means in my power to extinguish my debt to him." You would be thought to be far from grateful, if you wished to pay a debt to him with his own money; yet this wish of yours is even more unjust; for you invoke curses upon him, and call down terrible imprecations upon the head of one who ought to be held sacred by you. No one, I suppose, would have any doubt of your wickedness if you were openly to pray that he might suffer poverty, captivity, hunger, or fear; yet what is the difference between openly praying for some of these things, and silently wishing for them? for you do wish for some of these. Go, and enjoy your belief that this is gratitude, to do what not even an ungrateful man would do, supposing he confined himself to repudiating the benefit, and did not go so far as to hate his benefactor. XXXVI. Who would call Aeneas pious, if he wished that his native city might be captured, in order that he might save his father from captivity? Who would point to the Sicilian youths as good examples for his children, if they had prayed that Aetna might flame with unusual heat and pour forth a vast mass of fire in order to afford them an opportunity of displaying their filial affection by rescuing their parents from the midst of the conflagration? Rome owes Scipio nothing if he kept the Punic War alive in order that he might have the glory of finishing it; she owes nothing to the Decii if they prayed for public disasters, to give themselves an opportunity of displaying their brave self-devotion. It is the greatest scandal for a physician to make work for himself; and many who have aggravated the diseases of their patients that they may have the greater credit for curing them, have either failed to cure them, at all or have done so at the cost of the most terrible suffering to their victims. XXXVII. It is said (at any rate Hecaton tells us) that when Callistratus with many others was driven into exile by his factious and licentiously free country, some one prayed that such trouble might befall the Athenians that they would be forced to recall the exiles, on hearing which, he prayed that God might forbid his return upon such terms. When some one tried to console our own countryman, Rutilius, for his exile, pointing out that civil war was at hand, and that all exiles would soon be restored to Rome, he answered with even greater spirit, "What harm have I done you, that you should wish that I may return to my country more unhappily than I quit it? My wish is, that my country should blush at my being banished, rather than that she should mourn at my having returned." An exile, of which every one is more ashamed than the sufferer, is not exile at all. These two persons, who did not wish to be restored to their homes at the cost of a public disaster, but preferred that two should suffer unjustly than that all should suffer alike, are thought to have acted like good citizens; and in like manner it does not accord with the character of a grateful man, to wish that his benefactor may fall into troubles which he may dispel; because, even though he may mean well to him, yet he wishes him evil. To put out a fire which you yourself have lighted, will not even gain acquittal for you, let alone credit. XXXVIII. In some states an evil wish was regarded as a crime. It is certain that at Athens Demades obtained a verdict against one who sold furniture for funerals, by proving that he had prayed for great gains, which he could not obtain without the death of many persons. Yet it is a stock question whether he was rightly found guilty. Perhaps he prayed, not that he might sell his wares to many persons, but that he might sell them dear, or that he might procure what he was going to sell, cheaply. Since his business consisted of buying and selling, why should you consider his prayer to apply to one branch of it only, although he made profit from both? Besides this, you might find every one of his trade guilty, for they all wish, that is, secretly pray, as he did. You might, moreover, find a great part of the human race guilty, for who is there who does not profit by his neighbour's wants? A soldier, if he wishes for glory, must wish for war; the farmer profits by corn being dear; a large number of litigants raises the price of forensic eloquence; physicians make money by a sickly season; dealers in luxuries are made rich by the effeminacy of youth; suppose that no storms and no conflagrations injured our dwellings, the builder's trade would be at a standstill. The prayer of one man was detected, but it was just like the prayers of all other men. Do you imagine that Arruntius and Haterius, and all other professional legacy-hunters do not put up the same prayers as undertakers and grave-diggers? though the latter know not whose death it is that they wish for, while the former wish for the death of their dearest friends, from whom, on account of their intimacy, they have most hopes of inheriting a fortune. No one's life does the undertaker any harm, whereas these men starve if their friends are long about dying; they do not, therefore, merely wish for their deaths in order that they may receive what they have earned by a disgraceful servitude, but in order that they may be set free from a heavy tax. There can, therefore, be no doubt that such persons repeat with even greater earnestness the prayer for which the undertaker was condemned, for whoever is likely to profit such men by dying, does them an injury by living. Yet the wishes of all these are alike well known and unpunished. Lastly, let every man examine his own self, let him look into the secret thoughts of his heart and consider what it is that he silently hopes for; how many of his prayers he would blush to acknowledge, even to himself; how few there are which we could repeat in the presence of witnesses! XXXIX. Yet we must not condemn every thing which we find worthy of blame, as, for instance, this wish about our friends which we have been discussing, arises from a misdirected feeling of affection, and falls into the very error which it strives to avoid, for the man is ungrateful at the very time when he hurries to prove his gratitude. He prays aloud, "May he fall into my power, may he need my influence, may not be able to be safe and respectable without my aid, may he be so unfortunate that whatever return I make to him may be regarded as a benefit." To the gods alone he adds, "May domestic treasons encompass him, which can be quelled by me alone; may some powerful and virulent enemy, some excited and armed mob, assail him; may he be set upon by a creditor or an informer." XL. See, how just you are; you would never have wished any of these misfortunes to befall him, if he had not bestowed a benefit upon you. Not to speak of the graver guilt which you incur by returning evil for good, you distinctly do wrong in not waiting for the fitting time for each action, for it is as wrong to anticipate this as it is not to take it when it comes. A benefit ought not always to be accepted, and ought not in all cases to be returned. If you were to return it to me against my will, you would be ungrateful, how much more ungrateful are you, if you force me to wish for it? Wait patiently; why are you unwilling to let my bounty abide with you? Why do you chafe at being laid under an obligation? why, as though you were dealing with a harsh usurer, are you in such a hurry to sign and seal an equivalent bond? Why do you wish me to get into trouble? Why do you call upon the gods to ruin me? If this is your way of returning a kindness, what would you do if you were exacting repayment of a debt? XLI. Above all, therefore, my Liberalis, let us learn to live calmly under an obligation to others, and watch for opportunities of repaying our debt without manufacturing them. Let us remember that this anxiety to seize the first opportunity of setting ourselves free shows ingratitude; for no one repays with good will that which he is unwilling to owe, and his eagerness to get it out of his hands shows that he regards it as a burden rather than as a favour. How much better and more righteous is it to bear in mind what we owe to our friends, and to offer repayment, not to obtrude it, nor to think ourselves too much indebted; because a benefit is a common bond which connects two persons. Say "I do not delay to repay your kindness to me; I hope that you will accept my gratitude cheerfully. If irresistible fate hangs over either of us, and destiny rules either that you must receive your benefit back again, or that I must receive a second benefit, why then, of us two, let him give that was wont to give. I am ready to receive it. "'Tis not the part of Turnus to delay." That is the spirit which I shall show whenever the time comes; in the meanwhile the gods shall be my witnesses. XLII. I have noted in you, my Liberalis, and as it were touched with my hand a feeling of fussy anxiety not to be behindhand in doing what is your duty. This anxiety is not suitable to a grateful mind, which, on the contrary, produces the utmost confidence in oneself, and which drives away all trouble by the consciousness of real affection towards one's benefactor. To say "Take back what you gave me," is no less a reproach than to say "You are in my debt." Let this be the first privilege of a benefit, that he who bestowed it may choose the time when he will have it returned. "But I fear that men may speak ill of me." You do wrong if you are grateful only for the sake of your reputation, and not to satisfy your conscience. You have in this matter two judges, your benefactor, whom you ought not, and yourself, whom you cannot deceive. "But," say you, "if no occasion of repayment offers, am I always to remain in his debt?" Yes; but you should do so openly, and willingly, and should view with great pleasure what he has entrusted to you. If you are vexed at not having yet returned a benefit, you must be sorry that you ever received it; but if he deserved that you should receive a benefit from him, why should he not deserve that you should long remain in his debt? XLIII. Those persons are much mistaken who regard it as a proof of a great mind to make offers to give, and to fill many men's pockets and houses with their presents, for sometimes these are due not to a great mind, but to a great fortune; they do not know how far more great and more difficult it sometimes is to receive than to lavish gifts. I must disparage neither act; it is as proper to a noble heart to owe as to receive, for both are of equal value when done virtuously; indeed, to owe is the more difficult, because it requires more pains to keep a thing safe than to give it away. We ought not therefore to be in a hurry to repay, nor need we seek to do so out of due season, for to hasten to make repayment at the wrong time is as bad as to be slow to do so at the right time. My benefactor has entrusted his bounty to me: I ought not to have any fears either on his behalf or on my own. He has a sufficient security; he cannot lose it except he loses me--nay, not even if he loses me. I have returned thanks to him for it--that is, I have requited him. He who thinks too much about repaying a benefit must suppose that his friend thinks too much about receiving repayment. Make no difficulty about either course. If he wishes to receive his benefit back again, let us return it cheerfully; if he prefers to leave it in our hands, why should we dig up his treasure? why should we decline to be its guardians? he deserves to be allowed to do whichever he pleases. As for fame and reputation, let us regard them as matters which ought to accompany, but which ought not to direct our actions. BOOK VII. I. Be of good cheer, my Liberalis: "Our port is close, and I will not delay, Nor by digressions wander from the way." This book collects together all that has been omitted, and in it, having exhausted my subject, I shall consider not what I am to say, but what there is which I have not yet said. If there be anything superfluous in it, I pray you take it in good part, since it is for you that it is superfluous. Had I wished to set off my work to the best advantage, I ought to have added to it by degrees, and to have kept for the last that part which would be eagerly perused even by a sated reader. However, instead of this, I have collected together all that was essential in the beginning; I am now collecting together whatever then escaped me; nor, by Hercules, if you ask me, do I think that, after the rules which govern our conduct have been stated, it is very much to the purpose to discuss the other questions which have been raised more for the exercise of our intellects than for the health of our minds. The cynic Demetrius, who in my opinion was a great man even if compared with the greatest philosophers, had an admirable saying about this, that one gained more by having a few wise precepts ready and in common use than by learning many without having them at hand. "The best wrestler," he would say, "is not he who has learned thoroughly all the tricks and twists of the art, which are seldom met with in actual wrestling, but he who has well and carefully trained himself in one or two of them, and watches keenly for an opportunity of practising them. It does not matter how many of them he knows, if he knows enough to give him the victory; and so in this subject of ours there are many points of interest, but few of importance. You need not know what is the system of the ocean tides, why each seventh year leaves its mark upon the human body, why the more distant parts of a long portico do not keep their true proportion, but seem to approach one another until at last the spaces between the columns disappear, how it can be that twins are conceived separately, though they are born together, whether both result from one, or each from a separate act, why those whose birth was the same should have such different fates in life, and dwell at the greatest possible distance from one another, although they were born touching one another; it will not do you much harm to pass over matters which we are not permitted to know, and which we should not profit by knowing. Truths so obscure may be neglected with impunity. [Footnote: The old saying, 'Truth lurks deep in a well (or abyss).'] Nor can we complain that nature deals hardly with us, for there is nothing which is hard to discover except those things by which we gain nothing beyond the credit of having discovered them; whatever things tend to make us better or happier are either obvious or easily discovered. Your mind can rise superior to the accidents of life, if it can raise itself above fears and not greedily covet boundless wealth, but has learned to seek for riches within itself; if it has cast out the fear of men and gods, and has learned that it has not much to fear from man, and nothing to fear from God; if by scorning all those things which make life miserable while they adorn it, the mind can soar to such a height as to see clearly that death cannot be the beginning of any trouble, though it is the end of many; if it can dedicate itself to righteousness and think any path easy which leads to it; if, being a gregarious creature, and born for the common good, it regards the world as the universal home, if it keeps its conscience clear towards God and lives always as though in public, fearing itself more than other men, then it avoids all storms, it stands on firm ground in fair daylight, and has brought to perfection its knowledge of all that is useful and essential. All that remains serves merely to amuse our leisure; yet, when once anchored in safety, the mind may consider these matters also, though it can derive no strength, but only culture from their discussion." II. The above are the rules which my friend Demetrius bids him who would make progress in philosophy to clutch with both hands, never to let go, but to cling to them, and make them a part of himself, and by daily meditation upon them to bring himself into such a state of mind, that these wholesome maxims occur to him of their own accord, that wherever he may be, they may straightway be ready for use when required, and that the criterion of right and wrong may present itself to him without delay. Let him know that nothing is evil except what is base, and nothing good except what is honourable: let him guide his life by this rule: let him both act and expect others to act in accordance with this law, and let him regard those whose minds are steeped in indolence, and who are given up to lust and gluttony, as the most pitiable of mankind, no matter how splendid their fortunes may be. Let him say to himself, "Pleasure is uncertain, short, apt to pall upon us, and the more eagerly we indulge in it, the sooner we bring on a reaction of feeling against it; we must necessarily afterwards blush for it, or be sorry for it, there is nothing grand about it, nothing worthy of man's nature, little lower as it is than that of the gods; pleasure is a low act, brought about by the agency of our inferior and baser members, and shameful in its result. True pleasure, worthy of a human being and of a man, is, not to stuff or swell his body with food and drink, nor to excite lusts which are least hurtful when they are most quiet, but to be free from all forms of mental disturbance, both those which arise from men's ambitious struggles with one another, and those which come from on high and are more difficult to deal with, which flow from our taking the traditional view of the gods, and estimating them by the analogy of our own vices." This equable, secure, uncloying pleasure is enjoyed by the man now described; a man skilled, so to say, in the laws of gods and men alike. Such a man enjoys the present without anxiety for the future: for he who depends upon what is uncertain can rely confidently upon nothing. Thus he is free from all those great troubles which unhinge the mind, he neither hopes for, nor covets anything, and engages in no uncertain adventures, being satisfied with what he has. Do not suppose that he is satisfied with a little; for everything is his, and that not in the sense in which all was Alexander's, who, though he reached the shore of the Red Sea, yet wanted more territory than that through which he had come. He did not even own those countries which he held or had conquered, while Onesicritus, whom he had sent on before him to discover new countries, was wandering about the ocean and engaging in war in unknown seas. Is it clear that he who pushed his armies beyond the bounds of the universe, who with reckless greed dashed headlong into a boundless and unexplored sea, must in reality have been full of wants? It matters not how many kingdoms he may have seized or given away, or how great a part of the world may pay him tribute; such a man must be in need of as much as he desires. III. This was not the vice of Alexander alone, who followed with a fortunate audacity in the footsteps of Bacchus and Hercules, but it is common to all those whose covetousness is whetted rather than appeased by good fortune. Look at Cyrus and Cambyses and all the royal house of Persia: can you find one among them who thought his empire large enough, or was not at the last gasp still aspiring after further conquests? We need not wonder at this, for whatever is obtained by covetousness is simply swallowed up and lost, nor does it matter how much is poured into its insatiable maw. Only the wise man possesses everything without having to struggle to retain it; he alone does not need to send ambassadors across the seas, measure out camps upon hostile shores, place garrisons in commanding forts, or manoeuvre legions and squadrons of cavalry. Like the immortal gods, who govern their realm without recourse to arms, and from their serene and lofty heights protect their own, so the wise man fulfils his duties, however far-reaching they may be, without disorder, and looks down upon the whole human race, because he himself is the greatest and most powerful member thereof. You may laugh at him, but if you in your mind survey the east and the west, reaching even to the regions separated from us by vast wildernesses, if you think of all the creatures of the earth, all the riches which the bounty of nature lavishes, it shows a great spirit to be able to say, as though you were a god, "All these are mine." Thus it is that he covets nothing, for there is nothing which is not contained in everything, and everything is his. IV. "This," say you, "is the very thing that I wanted! I have caught you! I shall be glad to see how you will extricate yourself from the toils into which you have fallen of your own accord. Tell me, if the wise man possesses everything, how can one give anything to a wise man? for even what you give him is his already. It is impossible, therefore, to bestow a benefit upon a wise man, if whatever is given him comes from his own store; yet you Stoics declare that it is possible to give to a wise man. I make the same inquiry about friends as well: for you say that friends own everything in common, and if so, no one can give anything to his friend, for he gives what his friend owned already in common with himself." There is nothing to prevent a thing belonging to a wise man, and yet being the property of its legal owner. According to law everything in a state belongs to the king, yet all that property over which the king has rights of possession is parcelled out among individual owners, and each separate thing belongs to somebody: and so one can give the king a house, a slave, or a sum of money without being said to give him what was his already; for the king has rights over all these things, while each citizen has the ownership of them. We speak of the country of the Athenians, or of the Campanians, though the inhabitants divide them amongst themselves into separate estates; the whole region belongs to one state or another, but each part of it belongs to its own individual proprietor; so that we are able to give our lands to the state, although they are reckoned as belonging to the state, because we and the state own them in different ways. Can there be any doubt that all the private savings of a slave belong to his master as well as he himself? yet he makes his master presents. The slave does not therefore possess nothing, because if his master chose he might possess nothing; nor does what he gives of his own free will cease to be a present, because it might have been wrung from him against his will. As for how we are to prove that the wise man possesses all things, we shall see afterwards; for the present we are both agreed to regard this as true; we must gather together something to answer the question before us, which is, how any means remain of acting generously towards one who already possesses all things? All things that a son has belong to his father, yet who does not know that in spite of this a son can make presents to his father? All things belong to the gods; yet we make presents and bestow alms even upon the gods. What I have is not necessarily not mine because it belongs to you; for the same thing may belong both to me and to you. "He to whom courtezans belong," argues our adversary, "must be a procurer: now courtezans are included in all things, therefore courtezans belong to the wise man. But he to whom courtezans belong is a procurer; therefore the wise man is a procurer." Yes! by the same reasoning, our opponents would forbid him to buy anything, arguing, "No man buys his own property. Now all things are the property of the wise man; therefore the wise man buys nothing." By the same reasoning they object to his borrowing, because no one pays interest for the use of his own money. They raise endless quibbles, although they perfectly well understand what we say. V. For, when I say that the wise man possesses everything, I mean that he does so without thereby impairing each man's individual rights in his own property, in the same way as in a country ruled by a good king, everything belongs to the king, by the right of his authority, and to the people by their several rights of ownership. This I shall prove in its proper place; in the mean time it is a sufficient answer to the question to declare that I am able to give to the wise man that which is in one way mine, and in another way his. Nor is it strange that I should be able to give anything to one who possesses everything. Suppose I have hired a house from you: some part of that house is mine, some is yours; the house itself is yours, the use of your house belongs to me. Crops may ripen upon your land, but you cannot touch them against the will of your tenant; and if corn be dear, or at famine price, you will "In vain another's mighty store behold," grown upon your land, lying upon your land, and to be deposited in your own barns. Though you be the landlord, you must not enter my hired house, nor may you take away your own slave from me if I have contracted for his services; nay, if I hire a carriage from you, I bestow a benefit by allowing you to take your seat in it, although it is your own. You see, therefore, that it is possible for a man to receive a present by accepting what is his own. VI. In all the cases which I have mentioned, each party is the owner of the same thing. How is this? It is because the one owns the thing, the other owns the use of the thing. We speak of the books of Cicero. Dorus, the bookseller, calls these same books his own; the one claims them because he wrote them, the other because he bought them; so that they may quite correctly be spoken of as belonging to either of the two, for they do belong to each, though in a different manner. Thus Titus Livius may receive as a present, or may buy his own books from Dorus. Although the wise man possesses everything, yet I can give him what I individually possess; for though, king-like, he in his mind possesses everything, yet the ownership of all things is divided among various individuals, so that he can both receive a present and owe one; can buy, or hire things. Everything belongs to Caesar; yet he has no private property beyond his own privy purse; as Emperor all things are his, but nothing is his own except what he inherits. It is possible, without treason, to discuss what is and what is not his; for even what the court may decide not to be his, from another point of view is his. In the same way the wise man in his mind possesses everything, in actual right and ownership he possesses only his own property. VII. Bion is able to prove by argument at one time that everyone is sacrilegious, at another that no one is. When he is in a mood for casting all men down the Tarpeian rock, he says, "Whosoever touches that which belongs to the gods, and consumes it or converts it to his own uses, is sacrilegious; but all things belong to the gods, so that whatever thing any one touches belongs to them to whom all belongs; whoever, therefore, touches anything is sacrilegious." Again, when he bids men break open temples and pillage the Capitol without fear of the wrath of heaven, he declares that no one can be sacrilegious; because, whatever a man takes away, he takes from one place which belongs to the gods into another place which belongs to the gods. The answer to this is that all places do indeed belong to the gods, but all are not consecrated to them, and that sacrilege can only be done in places solemnly dedicated to heaven. Thus, also, the whole world is a temple of the immortal gods, and, indeed, the only one worthy of their greatness and splendour, and yet there is a distinction between things sacred and profane; all things which it is lawful to do under the sky and the stars are not lawful to do within consecrated walls. The sacrilegious man cannot do God any harm, for He is placed beyond his reach by His divine nature; yet he is punished because he seems to have done Him harm: his punishment is demanded by our feeling on the matter, and even by his own. In the same way, therefore, as he who carries off any sacred things is regarded as sacrilegious, although that which he stole is nevertheless within the limits of the world, so it is possible to steal from a wise man: for in that case it will be some, not of that universe which he possesses, but some of those things of which he is the acknowledged owner, and which are severally his own property, which will be stolen from him. The former of these possessions he will recognize as his own, the latter he will be unwilling, even if he be able to possess; he will say, as that Roman commander said, when, to reward his courage and good service to the state, he was assigned as much land as he could inclose in one day's ploughing. "You do not," said he, "want a citizen who wants more than is enough for one citizen." Do you not think that it required a much greater man to refuse this reward than to earn it? for many have taken away the landmarks of other men's property, but no one sets up limits to his own. VIII. When, then, we consider that the mind of the truly wise man has power over all things and pervades all things, we cannot help declaring that everything is his, although, in the estimation of our common law, it may chance that he may be rated as possessing no property whatever. It makes a great difference whether we estimate what he owns by the greatness of his mind, or by the public register. He would pray to be delivered from that possession of everything of which you speak. I will not remind you of Socrates, Chrysippus, Zeno, and other great men, all the greater, however, because envy prevents no one from praising the ancients. But a short time ago I mentioned Demetrius, who seems to have been placed by nature in our times that he might prove that we could neither corrupt him nor be corrected by him; a man of consummate wisdom, though he himself disclaimed it, constant to the principles which he professed, of an eloquence worthy to deal with the mightiest subjects, scorning mere prettinesses and verbal niceties, but expressing with infinite spirit, the ideas which inspired it. I doubt not that he was endowed by divine providence with so pure a life and such power of speech in order that our age might neither be without a model nor a reproach. Had some god wished to give all our wealth to Demetrius on the fixed condition that he should not be permitted to give it away, I am sure that he would have refused to accept it, and would have said, IX. "I do not intend to fasten upon my back a burden like this, of which I never can rid myself, nor do I, nimble and lightly equipped as I am, mean to hinder my progress by plunging into the deep morass of business transactions. Why do you offer to me what is the bane of all nations? I would not accept it even if I meant to give it away, for I see many things which it would not become me to give. I should like to place before my eyes the things which fascinate both kings and peoples, I wish to behold the price of your blood and your lives. First bring before me the trophies of Luxury, exhibiting them as you please, either in succession, or, which is better, in one mass. I see the shell of the tortoise, a foul and slothful brute, bought for immense sums and ornamented with the most elaborate care, the contrast of colours which is admired in it being obtained by the use of dyes resembling the natural tints. I see tables and pieces of wood valued at the price of a senator's estate, which are all the more precious, the more knots the tree has been twisted into by disease. I see crystal vessels, whose price is enhanced by their fragility, for among the ignorant the risk of losing things increases their value instead of lowering it, as it ought. I see murrhine cups, for luxury would be too cheap if men did not drink to one another out of hollow gems the wine to be afterwards thrown up again. I see more than one large pearl placed in each ear; for now our ears are trained to carry burdens, pearls are hung from them in pairs, and each pair has other single ones fastened above it. This womanish folly is not exaggerated enough for the men of our time, unless they hang two or three estates upon each ear. I see ladies' silk dresses, if those deserve to be called dresses which can neither cover their body or their shame; when wearing which, they can scarcely with a good conscience, swear that they are not naked. These are imported at a vast expense from nations unknown even to trade, in order that our matrons may show as much of their persons in public as they do to their lovers in private." X. What are you doing, Avarice? see how many things there are whose price exceeds that of your beloved gold: all those which I have mentioned are more highly esteemed and valued. I now wish to review your wealth, those plates of gold and silver which dazzle our covetousness. By Hercules, the very earth, while she brings forth upon the surface every thing that is of use to us, has buried these, sunk them deep, and rests upon them with her whole weight, regarding them as pernicious substances, and likely to prove the ruin of mankind if brought into the light of day. I see that iron is brought out of the same dark pits as gold and silver, in order that we may lack neither the means nor the reward of murder. Thus far we have dealt with actual substances; but some forms of wealth deceive our eyes and minds alike. I see there letters of credit, promissory notes, and bonds, empty phantoms of property, ghosts of sick Avarice, with which she deceives our minds, which delight in unreal fancies; for what are these things, and what are interest, and account books, and usury, except the names of unnatural developments of human covetousness? I might complain of nature for not having hidden gold and silver deeper, for not having laid over it a weight too heavy to be removed: but what are your documents, your sale of time, your blood-sucking twelve per cent. interest? these are evils which we owe to our own will, which flow merely from our perverted habit, having nothing about them which can be seen or handled, mere dreams of empty avarice. Wretched is he who can take pleasure in the size of the audit book of his estate, in great tracts of land cultivated by slaves in chains, in huge flocks and herds which require provinces and kingdoms for their pasture ground, in a household of servants, more in number than some of the most warlike nations, or in a private house whose extent surpasses that of a large city! After he has carefully reviewed all his wealth, in what it is invested, and on what it is spent, and has rendered himself proud by the thoughts of it, let him compare what he has with what he wants: he becomes a poor man at once. "Let me go: restore me to those riches of mine. I know the kingdom of wisdom, which is great and stable: I possess every thing, and in such a manner that it belongs to all men nevertheless." XI. When, therefore, Gaius Caesar offered him two hundred thousand sesterces, he laughingly refused it, thinking it unworthy of himself to boast of having refused so small a sum. Ye gods and goddesses, what a mean mind must the emperor have had, if he hoped either to honour or to corrupt him. I must here repeat a proof of his magnanimity. I have heard that when he was expressing his wonder at the folly of Gaius at supposing that he could be influenced by such a bribe, he said, "If he meant to tempt me, he ought to have tried to do so by offering his entire kingdom." XII. It is possible, then, to give something to the wise man, although all things belong to the wise man. Similarly, though we declare that friends have all things in common, it is nevertheless possible to give something to a friend: for I have not everything in common with a friend in the same manner as with a partner, where one part belongs to him, and another to me, but rather as a father and a mother possess their children in common when they have two, not each parent possessing one child, but each possessing both. First of all I will prove that any chance would-be partner of mine has nothing in common with me: and why? Because this community of goods can only exist between wise men, who are alone capable of friendship: other men can neither be friends nor partners one to another. In the next place, things may be owned in common in various ways. The knights' seats in the theatre belong to all the Roman knights; yet of these the seat which I occupy becomes my own, and if I yield it up to any one, although I only yield him a thing which we own in common, still I appear to have given him something. Some things belong to certain persons under particular conditions. I have a place among the knights, not to sell, or to let, or to dwell in, but simply to see the spectacle from, wherefore I do not tell an untruth when I say that I have a place among the knights' seats. Yet if, when I come into the theatre, the knights' seats are full, I both have a seat there by right, because I have the privilege of sitting there, and I have not a seat there, because my seat is occupied by those who share my right to those places. Suppose that the same thing takes place between friends; whatever our friend possesses, is common to us, but is the property of him who owns it; I cannot make use of it against his will. "You are laughing at me," say you; "if what belongs to my friend is mine, I am able to sell it." You are not able; for you are not able to sell your place among the knights' seats, and yet they are in common between you and the other knights. Consequently, the fact that you cannot sell a thing, or consume it, or exchange it for the better or the worse does not prove that it is not yours; for that which is yours under certain conditions is yours nevertheless. XIII. I have received, but certainly not less. Not to detain you longer than is necessary, a benefit can be no more than a benefit; but the means employed to convey benefits may be both greater and more numerous. I mean those things by which kindness expresses and gives vent to itself, like lovers, whose many kisses and close embraces do not increase their love but give it play. XIV. The next question which arises has been thoroughly threshed out in the former books, so here it shall only be touched on shortly; for the arguments which have been used for other cases can be transferred to it. The question is, whether one who has done everything in his power to return a benefit, has returned it. "You may know," says our adversary, "that he has not returned it, because he did everything in his power to return it; it is evident, therefore, that he did not not do that which he did not have an opportunity of doing. A man who searches everywhere for his creditor without finding him does not thereby pay him what he owes." Some are in such a position that it is their duty to effect something material; in the case of others to have done all in their power to effect it is as good as effecting it. If a physician has done all in his power to heal his patient he has performed his duty; an advocate who employs his whole powers of eloquence on his client's behalf, performs his duty even though his client be convicted; the generalship even of a beaten commander is praised if he has prudently, laboriously, and courageously exercised his functions. Your friend has done all in his power to return your kindness, but your good fortune stood in his way; no adversity befell you in which he could prove the truth of his friendship; he could not give you money when you were rich, or nurse you when you were in health, or help you when you were succeeding; yet he repaid your kindness, even though you did not receive a benefit from him. Moreover, this man, being always eager, and on the watch for an opportunity of doing this, as he has expended much anxiety and much trouble upon it, has really done more than he who quickly had an opportunity of repaying your kindness. The case of a debtor is not the same, for it is not enough for him to have tried to find the money unless he pays it; in his case a harsh creditor stands over him who will not let a single day pass without charging him interest; in yours there is a most kind friend, who seeing you busy, troubled, and anxious would say. "'Dismiss this trouble from thy breast;' leave off disturbing yourself; I have received from you all that I wish; you wrong me, if you suppose that I want anything further; you have fully repaid me in intention." "Tell me," says our adversary, "if he had repaid the benefit you would say that he had returned your kindness: is, then, he who repays it in the same position as he who does not repay it?" On the other hand, consider this: if he had forgotten the benefit which he had received, if he had not even attempted to be grateful, you would say that he had not returned the kindness; but this man has laboured day and night to the neglect of all his other duties in his devoted care to let no opportunity of proving his gratitude escape him; is then he who took no pains to return a kindness to be classed with this man who never ceased to take pains? you are unjust, if you require a material payment from me when you see that I am not wanting in intention. XV. In short, suppose that when you are taken captive, I have borrowed money, made over my property as security to my creditor, that I have sailed in a stormy winter season along coasts swarming with pirates, that I have braved all the perils which necessarily attend a voyage even on a peaceful sea, that I have wandered through all wildernesses seeking for those men whom all others flee from, and that when I have at length reached the pirates, someone else has already ransomed you: will you say that I have not returned your kindness? Even if during this voyage I have lost by shipwreck the money that I had raised to save you, even if I myself have fallen into the prison from which I sought to release you, will you say that I have not returned your kindness? No, by Hercules! the Athenians call Harmodius and Aristogiton, tyrannicides; the hand of Mucius which he left on the enemy's altar was equivalent to the death of Porsena, and valour struggling against fortune is always illustrious, even if it falls short of accomplishing its design. He who watches each opportunity as it passes, and tries to avail himself of one after another, does more to show his gratitude than he whom the first opportunity enabled to be grateful without any trouble whatever. "But," says our adversary, "he gave you two things, material help and kindly feeling; you, therefore, owe him two." You might justly say this to one who returns your kindly feeling without troubling himself further; this man is really in your debt; but you cannot say so of one who wishes to repay you, who struggles and leaves no stone unturned to do so; for, as far as in him lies, he repays you in both kinds; in the next place, counting is not always a true test, sometimes one thing is equivalent to two; consequently so intense and ardent a wish to repay takes the place of a material repayment. Indeed, if a feeling of gratitude has no value in repaying a kindness without giving something material, then no one can be grateful to the gods, whom we can repay by gratitude alone. "We cannot," says our adversary, "give the gods anything else." Well, but if I am not able to give this man, whose kindness I am bound to return, anything beside my gratitude, why should that which is all that I can bestow on a god be insufficient to prove my gratitude towards a man? XVI. If, however, you ask me what I really think, and wish me to give a definite answer, I should say that the one party ought to consider his benefit to have been returned, while the other ought to feel that he has not returned it; the one should release his friend from the debt, the other should hold himself bound to pay it; the one should say, "I have received;" the other should answer, "I owe." In our whole investigation, we ought to look entirely to the public good; we ought to prevent the ungrateful having any excuses in which they can take refuge, and under cover of which they can disown their debts. "I have done all in my power," say you. Well, keep on doing so still. Do you suppose that our ancestors were so foolish, as not to understand that it is most unjust that the man who has wasted the money which he received from his creditor on debauchery, or gambling, should be classed with one who has lost his own property as well as that of others in a fire, by robbery, or some sadder mischance? They would take no excuse, that men might understand that they were always bound to keep their word; it was thought better that even a good excuse should not be accepted from a few persons, than that all men should be led to try to make excuses. You say that you have done all in your power to repay your debt; this ought to be enough for your friend, but not enough for you. He to whom you owe a kindness, is unworthy of gratitude if he lets all your anxious care and trouble to repay it go for nothing; and so, too, if your friend takes your good will as a repayment, you are ungrateful if you are not all the more eager to feel the obligation of the debt which he has forgiven you. Do not snap up his receipt, or call witnesses to prove it; rather seek opportunities for repaying not less than before; repay the one man because he asks for repayment, the other because he forgives you your debt; the one because he is good, the other because he is bad. You, need not, therefore, think that you have anything to do with the question whether a man be bound to repay the benefit which he has received from a wise man, if that man has ceased to be wise and has turned into a bad man. You would return a deposit which you had received from a wise man; you would return a loan even to a bad man; what grounds have you for not returning a benefit also? Because he has changed, ought he to change you? What? if you had received anything from a man when healthy, would you not return it to him when he was sick, though we always are more bound to treat our friends with more kindness when they are ailing? So, too, this man is sick in his mind; we ought to help him, and bear with him; folly is a disease of the mind. XVII. I think here we ought to make a distinction, in order to render this point more intelligible. Benefits are of two kinds: one, the perfect and true benefit, which can only be bestowed by one wise man upon another; the other, the common vulgar form which ignorant men like ourselves interchange. With regard to the latter, there is no doubt that it is my duty to repay it whether my friend turns out to be a murderer, a thief, or an adulterer. Crimes have laws to punish them; criminals are better reformed by judges than by ingratitude; a man ought not to make you bad by being so himself. I will fling a benefit back to a bad man, I will return it to a good man; I do so to the latter, because I owe it to him; to the former, that I may not be in his debt. XVIII. With regard to the other class of benefit, the question arises whether if I was not able to take it without being a wise man, I am able to return it, except to a wise man. For suppose I do return it to him, he cannot receive it, he is not any longer able to receive such a thing, he has lost the knowledge of how to use it. You would not bid me throw back [Footnote: i.e. in the game of ball.] a ball to a man who has lost his hand; it is folly to give any one what he cannot receive. If I am to begin to reply to the last argument, I say that I should not give him what he is unable to take; but I would return it, even though he is not able to receive it. I cannot lay him under an obligation unless he takes my bounty; but by returning it I can free myself from my obligations to him. You say, "he will not be able to use it." Let him see to that; the fault will lie with him, not with me. XIX. "To return a thing," says our adversary, "is to hand it over to one who can receive it. Why, if you owed some wine to any man, and he bade you pour it into a net or a sieve, would you say that you had returned it? or would you be willing to return it in such a way that in the act of returning it was lost between you?" To return is to give that which you owe back to its owner when he wishes for it. It is not my duty to perform more than this; that he should possess what he has received from me is a matter for further consideration; I do not owe him the safe-keeping of his property, but the honourable payment of my debt, and it is much better that he should not have it, than that I should not return it to him. I would repay my creditor, even though he would at once take what I paid him to the market; even if he deputed an adulteress to receive the money from me, I would pay it to her; even if he were to pour the coins which he receives into a loose fold of his cloak, I would pay it. It is my business to return it to him, not to keep it and save it for him after I have returned it; I am bound to take care of his bounty when I have received it, but not when I have returned it to him. While it remains with me, it must be kept safe; but when he asks for it again I must give it to him, even though it slips out of his hands as he takes it. I will repay a good man when it is convenient; I will repay a bad man when he asks me to do so. "You cannot," argues our adversary, "return him a benefit of the same kind as that which you received; for you received it from a wise man, and you are returning it to a fool." Do I not return to him such a benefit, as he is now able to receive? It is not my fault if I return it to him worse than I received it, the fault lies with him, and so, unless he regains his former wisdom, I shall return it in such a form as he in his fallen condition is able to receive. "But what," asks he, "if he become not only bad, but savage and ferocious, like Apollodorus or Phalaris, would you return even to such a man as this a benefit which you had received from him?" I answer, Nature does not admit of so great a change in a wise man. Men do not change from the best to the worst; even in becoming bad, he would necessarily retain some traces of goodness; virtue is never so utterly quenched as not to imprint on the mind marks which no degradation can efface. If wild animals bred in captivity escape into the woods, they still retain something of their original tameness, and are as remote from the gentlest in the one extreme as they are in the other from those which have always been wild, and have never endured to be touched by man's hand. No one who has ever applied himself to philosophy ever becomes completely wicked; his mind becomes so deeply coloured with it, that its tints can never be entirely spoiled and blackened. In the next place, I ask whether this man of yours be ferocious merely in intent, or whether he breaks out into actual outrages upon mankind? You have instanced the tyrants Apollodorus and Phalaris; if the bad man restrains their evil likeness within himself, why should I not return his benefit to him, in order to set myself free from any further dealings with him? If, however, he not only delights in human blood, but feeds upon it; if he exercises his insatiable cruelty in the torture of persons of all ages, and his fury is not prompted by anger, but by a sort of delight in cruelty, if he cuts the throats of children before the eyes of their parents; if, not satisfied with merely killing his victims, he tortures them, and not only burns but actually roasts them; if his castle is always wet with freshly shed blood; then it is not enough not to return his benefits. All connexion between me and such a man has been broken off by his destruction of the bonds of human society. If he had bestowed something upon me, but were to invade my native country, he would have lost all claim to my gratitude, and it would be counted a crime to make him any return; if he does not attack my country, but is the scourge of his own; if he has nothing to do with my nation, but torments and cuts to pieces his own, then in the same manner such depravity, though it does not render him my personal enemy, yet renders him hateful to me, and the duty which I owe to the human race is anterior to and more important than that which I owe to him as an individual. XX. However, although this be so, and although I am freed from all obligation towards him, from the moment when, by outraging all laws, he rendered it impossible for any man to do him a wrong, nevertheless, I think I ought to make the following distinction in dealing with him. If my repayment of his benefit will neither increase nor maintain his powers of doing mischief to mankind, and is of such a character that I can return it to him without disadvantage to the public, I would return it: for instance, I would save the life of his infant child; for what harm can this benefit do to any of those who suffer from his cruelty? But I would not furnish him with money to pay his bodyguard. If he wishes for marbles, or fine clothes, the trappings of his luxury will harm no one; but with soldiers and arms I would not furnish him. If he demands, as a great boon, actors and courtesans and such things as will soften his savage nature, I would willingly bestow them upon him. I would not furnish him with triremes and brass-beaked ships of war, but I would send him fast sailing and luxuriously-fitted vessels, and all the toys of kings who take their pleasure on the sea. If his health was altogether despaired of, I would by the same act bestow a benefit on all men and return one to him; seeing that for such characters death is the only remedy, and that he who never will return to himself, had best leave himself. However, such wickedness as this is uncommon, and is always regarded as a portent, as when the earth opens, or when fires break forth from caves under the sea; so let us leave it, and speak of those vices which we can hate without shuddering at them. As for the ordinary bad man, whom I can find in the marketplace of any town, who is feared only by individuals, I would return to him a benefit which I had received from him. It is not right that I should profit by his wickedness; let me return what is not mine to its owner. Whether he be good or bad makes no difference; but I would consider the matter most carefully, if I were not returning but bestowing it. XXI. This point requires to be illustrated by a story. A certain Pythagoraean bought a fine pair of shoes from a shoemaker; and as they were an expensive piece of work, he did not pay ready money for them. Some time afterwards he came to the shop to pay for them, and after he had long been knocking at the closed door, some one said to him, "Why do you waste your time? The shoemaker whom you seek has been carried out of his house and buried; this is a grief to us who lose our friends for ever, but by no means so to you, who know that he will be born again," jeering at the Pythagoraean. Upon this our philosopher not unwillingly carried his three or four denarii home again, shaking them every now and then; afterwards, blaming himself for the pleasure which he had secretly felt at not paying his debt, and perceiving that he enjoyed having made this trifling gain, he returned to the shop, and saying, "the man lives for you, pay him what you owe," he passed four denarii into the shop through the crack of the closed door, and let them fall inside, punishing himself for his unconscionable greediness that he might not form the habit of appropriating that which is not his own. XXII. If you owe anything, seek for some one to whom you may repay it, and if no one demands it, dun your own self; whether the man be good or bad is no concern of yours; repay him, and then blame him. You have forgotten, how your several duties are divided: it is right for him to forget it, but we have bidden you bear it in mind. When, however, we say that he who bestows a benefit ought to forget it, it is a mistake to suppose that we rob him of all recollection of the business, though it is most creditable to him; some of our precepts are stated over strictly in order to reduce them to their true proportions. When we say that he ought not to remember it, we mean he ought not to speak publicly, or boast of it offensively. There are some, who, when they have bestowed a benefit, tell it in all societies, talk of it when sober, cannot be silent about it when drunk, force it upon strangers, and communicate it to friends; it is to quell this excessive and reproachful consciousness that we bid him who gave it forget it, and by commanding him to do this, which is more than he is able, encourage him to keep silence. XXIII. When you distrust those whom you order to do anything, you ought to command them to do more than enough in order that they may do what is enough. The purpose of all exaggeration is to arrive at the truth by falsehood. Consequently, he who spoke of horses as being: "Whiter than snows and swifter than the winds," said what could not possibly be in order that they might be thought to be as much so as possible. And he who said: "More firm than crags, more headlong than the stream," did not suppose that he should make any one believe that a man could ever be as firm as a crag. Exaggeration never hopes all its daring flights to be believed, but affirms what is incredible, that thereby it may convey what is credible. When we say, "let the man who has bestowed a benefit, forget it," what we mean is, "let him be as though he had forgotten it; let not his remembrance of it appear or be seen." When we say that repayment of a benefit ought not to be demanded, we do not utterly forbid its being demanded; for repayment must often be extorted from bad men, and even good men require to be reminded of it. Am I not to point out a means of repayment to one who does not perceive it? Am I not to explain my wants to one does not know them? Why should he (if a bad man) have the excuse, or (if a good man) have the sorrow of not knowing them? Men ought sometimes to be reminded of their debts, though with modesty, not in the tone of one demanding a legal right. XXIV. Socrates once said in the hearing of his friends: "I would have bought a cloak, if I had had the money for it." He asked no one for money, but he reminded them all to give it. There was a rivalry between them, as to who should give it; and how should there not be? Was it not a small thing which Socrates received? Yes, but it was a great thing to be the man from whom Socrates received it. Could he blame them more gently? "I would," said he, "have bought a cloak if I had had the money for it." After this, however eager any one was to give, he gave too late; for he had already been wanting in his duty to Socrates. Because some men harshly demand repayment of debts, we forbid it, not in order that it may never be done, but that it may be done sparingly. XXV. Aristippus once, when enjoying a perfume, said: "Bad luck to those effeminate persons who have brought so nice a thing into disrepute." We also may say, "Bad luck to those base extortioners who pester us for a fourfold return of their benefits, and have brought into disrepute so nice a thing as reminding our friends of their duty." I shall nevertheless make use of this right of friendship, and I shall demand the return of a benefit from any man from whom I would not have scrupled to ask for one, such a man as would regard the power of returning a benefit as equivalent to receiving a second one. Never, not even when complaining of him, would I say, "A wretch forlorn upon the shore he lay, His ship, his comrades, all were swept away; Fool that I was, I pitied his despair, And even gave him of my realm a share." This is not to remind, but to reproach; this is to make one's benefits odious to enable him, or even to make him wish to be ungrateful. It is enough, and more than enough, to remind him of it gently and familiarly: "If aught of mine hath e'er deserved thy thanks." To this his answer would be, "Of course you have deserved my thanks; you took me up, 'a wretch forlorn upon the shore.'" XXVI. "But," says our adversary, "suppose that we gain nothing by this; suppose that he pretends that he has forgotten it, what ought I to do?" You now ask a very necessary question, and one which fitly concludes this branch of the subject, how, namely, one ought to bear with the ungrateful. I answer, calmly, gently, magnanimously. Never let any one's discourtesy, forgetfulness, or ingratitude, enrage you so much that you do not feel any pleasure at having bestowed a benefit upon him; never let your wrongs drive you into saying, "I wish I had not done it." You ought to take pleasure even in the ill-success of your benefit; he will always be sorry for it, even though you are not even now sorry for it. You ought not to be indignant, as if something strange had happened; you ought rather to be surprised if it had not happened. Some are prevented by difficulties, some by expense, and some by danger from returning your bounty; some are hindered by a false shame, because by returning it, they would confess that they had received it; with others ignorance of their duty, indolence, or excess of business, stands in the way. Reflect upon the insatiability of men's desires. You need not be surprised if no one repays you in a world in which no one ever gains enough. What man is there of so firm and trustworthy a mind that you can safely invest your benefits in him? One man is crazed with lust, another is the slave of his belly, another gives his whole soul to gain, caring nothing for the means by which he amasses it; some men's minds are disturbed by envy, some blinded by ambition till they are ready to fling themselves on the sword's point. In addition to this, one must reckon sluggishness of mind and old age; and also the opposites of these, restlessness and disturbance of mind, also excessive self-esteem and pride in the very things for which a man ought to be despised. I need not mention obstinate persistence in wrong-doing, or frivolity which cannot remain constant to one point; besides all this, there is headlong rashness, there is timidity which never gives us trustworthy counsel, and the numberless errors with which we struggle, the rashness of the most cowardly, the quarrels of our best friends, and that most common evil of trusting in what is most uncertain, and of undervaluing, when we have obtained it, that which we once never hoped to possess. Amidst all these restless passions, how can you hope to find a thing so full of rest as good faith? XXVII. If a true picture of our life were to rise before your mental vision, you would, I think, behold a scene like that of a town just taken by storm, where decency and righteousness were no longer regarded, and no advice is heard but that of force, as if universal confusion were the word of command. Neither fire nor sword are spared; crime is unpunished by the laws; even religion, which saves the lives of suppliants in the very midst of armed enemies, does not check those who are rushing to secure plunder. Some men rob private houses, some public buildings; all places, sacred or profane, are alike stripped; some burst their way in, others climb over; some open a wider path for themselves by overthrowing the walls that keep them out, and make their way to their booty over ruins; some ravage without murdering, others brandish spoils dripping with their owner's blood; everyone carries off his neighbours' goods. In this greedy struggle of the human race surely you forget the common lot of all mankind, if you seek among these robbers for one who will return what he has got. If you are indignant at men being ungrateful, you ought also to be indignant at their being luxurious, avaricious and lustful; you might as well be indignant with sick men for being ugly, or with old men for being pale. It is, indeed, a serious vice, it is not to be borne, and sets men at variance with one another; nay, it rends and destroys that union by which alone our human weakness can be supported; yet it is so absolutely universal, that even those who complain of it most are not themselves free from it. XXVIII. Consider within yourself, whether you have always shown gratitude to those to whom you owe it, whether no one's kindness has ever been wasted upon you, whether you constantly bear in mind all the benefits which you have received. You will find that those which you received as a boy were forgotten before you became a man; that those bestowed upon you as a young man slipped from your memory when you became an old one. Some we have lost, some we have thrown away, some have by degrees passed out of our sight, to some we have wilfully shut our eyes. If I am to make excuses for your weakness, I must say in the first place that human memory is a frail vessel, and is not large enough to contain the mass of things placed in it; the more it receives, the more it must necessarily lose; the oldest things in it give way to the newest. Thus it comes to pass that your nurse has hardly any influence with you, because the lapse of time has set the kindness which you received from her at so great a distance; thus it is that you no longer look upon your teacher with respect; and that now when you are busy about your candidature for the consulate or the priesthood, you forget those who supported you in your election to the quaestorship. If you carefully examine yourself, perhaps you will find the vice of which you complain in your own bosom; you are wrong in being angry with a universal failing, and foolish also, for it is your own as well; you must pardon others, that you may yourself be acquitted. You will make your friend a better man by bearing with him, you will in all cases make him a worse one by reproaching him. You can have no reason for rendering him shameless; let him preserve any remnants of modesty which he may have. Too loud reproaches have often dispelled a modesty which might have borne good fruit. No man fears to be that which all men see that he is; when his fault is made public, he loses his sense of shame. XXIX. You say, "I have lost the benefit which I bestowed." Yet do we say that we have lost what we consecrate to heaven, and a benefit well bestowed, even though we get an ill return for it, is to be reckoned among things consecrated. Our friend is not such a man as we hoped he was; still, let us, unlike him, remain the same as we were. The loss did not take place when he proved himself so; his ingratitude cannot be made public without reflecting some shame upon us, since to complain of the loss of a benefit is a sign that it was not well bestowed. As far as we are able we ought to plead with ourselves on his behalf: "Perhaps he was not able to return it, perhaps he did not know of it, perhaps he will still do so." A wise and forbearing creditor prevents the loss of some debts by encouraging his debtor and giving him time. We ought to do the same, we ought to deal tenderly with a weakly sense of honour. XXX. "I have lost," say you, "the benefit which I bestowed." You are a fool, and do not understand when your loss took place; you have indeed lost it, but you did so when you gave it, the fact has only now come to light. Even in the case of those benefits which appear to be lost, gentleness will do much good; the wounds of the mind ought to be handled as tenderly as those of the body. The string, which might be disentangled by patience, is often broken by a rough pull. What is the use of abuse, or of complaints? why do you overwhelm him with reproaches? why do you set him free from his obligation? even if he be ungrateful he owes you nothing after this. What sense is there in exasperating a man on whom you have conferred great favours, so as out of a doubtful friend to make a certain enemy, and one, too, who will seek to support his own cause by defaming you, or to make men say, "I do not know what the reason is that he cannot endure a man to whom he owes so much; there must be something in the background?" Any man can asperse, even if he does not permanently stain the reputation of his betters by complaining of them; nor will any one be satisfied with imputing small crimes to them, when it is only by the enormity of his falsehood that he can hope to be believed. XXXI. What a much better way is that by which the semblance of friendship, and, indeed, if the other regains to his right mind, friendship itself is preserved! Bad men are overcome by unwearying goodness, nor does any one receive kindness in so harsh and hostile a spirit as not to love good men even while he does them wrong, when they lay him under the additional obligation of requiring no return for their kindness. Reflect, then, upon this: you say, "My kindness has met with no return, what am I to do? I ought to imitate the gods, those noblest disposers of all events, who begin to bestow their benefits on those who know them not, and persist in bestowing them on those who are ungrateful for them. Some reproach them with neglect of us, some with injustice towards us; others place them outside of their own world, in sloth and indifference, without light, and without any functions; others declare that the sun itself, to whom we owe the division of our times of labour and of rest, by whose means we are saved from being plunged in the darkness of eternal night; who, by his circuit, orders the seasons of the year, gives strength to our bodies, brings forth our crops and ripens our fruits, is merely a mass of stone, or a fortuitous collection of fiery particles, or anything rather than a god. Yet, nevertheless, like the kindest of parents, who only smile at the spiteful words of their children, the gods do not cease to heap benefits upon those who doubt from what source their benefits are derived, but continue impartially distributing their bounty among all the peoples and nations of the earth. Possessing only the power of doing good, they moisten the land with seasonable showers, they put the seas in movement by the winds, they mark time by the course of the constellations, they temper the extremes of heat and cold, of summer and winter, by breathing a milder air upon us; and they graciously and serenely bear with the faults of our erring spirits. Let us follow their example; let us give, even if much be given to no purpose, let us, in spite of this, give to others; nay, even to those upon whom our bounty has been wasted. No one is prevented by the fall of a house from building another; when one home has been destroyed by fire, we lay the foundations of another before the site has had time to cool; we rebuild ruined cities more than once upon the same spots, so untiring are our hopes of success. Men would undertake no works either on land or sea if they were not willing to try again what they have failed in once." XXXII. Suppose a man is ungrateful, he does not injure me, but himself; I had the enjoyment of my benefit when I bestowed it upon him. Because he is ungrateful, I shall not be slower to give but more careful; what I have lost with him, I shall receive back from others. But I will bestow a second benefit upon this man himself, and will overcome him even as a good husbandman overcomes the sterility of the soil by care and culture; if I do not do so my benefit is lost to me, and he is lost to mankind. It is no proof of a great mind to give and to throw away one's bounty; the true test of a great mind is to throw away one's bounty and still to give. 1497 ---- THE REPUBLIC By Plato Translated by Benjamin Jowett Note: The Republic by Plato, Jowett, etext #150 INTRODUCTION AND ANALYSIS. The Republic of Plato is the longest of his works with the exception of the Laws, and is certainly the greatest of them. There are nearer approaches to modern metaphysics in the Philebus and in the Sophist; the Politicus or Statesman is more ideal; the form and institutions of the State are more clearly drawn out in the Laws; as works of art, the Symposium and the Protagoras are of higher excellence. But no other Dialogue of Plato has the same largeness of view and the same perfection of style; no other shows an equal knowledge of the world, or contains more of those thoughts which are new as well as old, and not of one age only but of all. Nowhere in Plato is there a deeper irony or a greater wealth of humour or imagery, or more dramatic power. Nor in any other of his writings is the attempt made to interweave life and speculation, or to connect politics with philosophy. The Republic is the centre around which the other Dialogues may be grouped; here philosophy reaches the highest point (cp, especially in Books V, VI, VII) to which ancient thinkers ever attained. Plato among the Greeks, like Bacon among the moderns, was the first who conceived a method of knowledge, although neither of them always distinguished the bare outline or form from the substance of truth; and both of them had to be content with an abstraction of science which was not yet realized. He was the greatest metaphysical genius whom the world has seen; and in him, more than in any other ancient thinker, the germs of future knowledge are contained. The sciences of logic and psychology, which have supplied so many instruments of thought to after-ages, are based upon the analyses of Socrates and Plato. The principles of definition, the law of contradiction, the fallacy of arguing in a circle, the distinction between the essence and accidents of a thing or notion, between means and ends, between causes and conditions; also the division of the mind into the rational, concupiscent, and irascible elements, or of pleasures and desires into necessary and unnecessary--these and other great forms of thought are all of them to be found in the Republic, and were probably first invented by Plato. The greatest of all logical truths, and the one of which writers on philosophy are most apt to lose sight, the difference between words and things, has been most strenuously insisted on by him (cp. Rep.; Polit.; Cratyl. 435, 436 ff), although he has not always avoided the confusion of them in his own writings (e.g. Rep.). But he does not bind up truth in logical formulae,--logic is still veiled in metaphysics; and the science which he imagines to 'contemplate all truth and all existence' is very unlike the doctrine of the syllogism which Aristotle claims to have discovered (Soph. Elenchi, 33. 18). Neither must we forget that the Republic is but the third part of a still larger design which was to have included an ideal history of Athens, as well as a political and physical philosophy. The fragment of the Critias has given birth to a world-famous fiction, second only in importance to the tale of Troy and the legend of Arthur; and is said as a fact to have inspired some of the early navigators of the sixteenth century. This mythical tale, of which the subject was a history of the wars of the Athenians against the Island of Atlantis, is supposed to be founded upon an unfinished poem of Solon, to which it would have stood in the same relation as the writings of the logographers to the poems of Homer. It would have told of a struggle for Liberty (cp. Tim. 25 C), intended to represent the conflict of Persia and Hellas. We may judge from the noble commencement of the Timaeus, from the fragment of the Critias itself, and from the third book of the Laws, in what manner Plato would have treated this high argument. We can only guess why the great design was abandoned; perhaps because Plato became sensible of some incongruity in a fictitious history, or because he had lost his interest in it, or because advancing years forbade the completion of it; and we may please ourselves with the fancy that had this imaginary narrative ever been finished, we should have found Plato himself sympathising with the struggle for Hellenic independence (cp. Laws iii. 698 ff.), singing a hymn of triumph over Marathon and Salamis, perhaps making the reflection of Herodotus (v. 78) where he contemplates the growth of the Athenian empire--'How brave a thing is freedom of speech, which has made the Athenians so far exceed every other state of Hellas in greatness!' or, more probably, attributing the victory to the ancient good order of Athens and to the favor of Apollo and Athene (cp. Introd. to Critias). Again, Plato may be regarded as the 'captain' ('arhchegoz') or leader of a goodly band of followers; for in the Republic is to be found the original of Cicero's De Republica, of St. Augustine's City of God, of the Utopia of Sir Thomas More, and of the numerous other imaginary States which are framed upon the same model. The extent to which Aristotle or the Aristotelian school were indebted to him in the Politics has been little recognised, and the recognition is the more necessary because it is not made by Aristotle himself. The two philosophers had more in common than they were conscious of; and probably some elements of Plato remain still undetected in Aristotle. In English philosophy too, many affinities may be traced, not only in the works of the Cambridge Platonists, but in great original writers like Berkeley or Coleridge, to Plato and his ideas. That there is a truth higher than experience, of which the mind bears witness to herself, is a conviction which in our own generation has been enthusiastically asserted, and is perhaps gaining ground. Of the Greek authors who at the Renaissance brought a new life into the world Plato has had the greatest influence. The Republic of Plato is also the first treatise upon education, of which the writings of Milton and Locke, Rousseau, Jean Paul, and Goethe are the legitimate descendants. Like Dante or Bunyan, he has a revelation of another life; like Bacon, he is profoundly impressed with the unity of knowledge; in the early Church he exercised a real influence on theology, and at the Revival of Literature on politics. Even the fragments of his words when 'repeated at second-hand' (Symp. 215 D) have in all ages ravished the hearts of men, who have seen reflected in them their own higher nature. He is the father of idealism in philosophy, in politics, in literature. And many of the latest conceptions of modern thinkers and statesmen, such as the unity of knowledge, the reign of law, and the equality of the sexes, have been anticipated in a dream by him. The argument of the Republic is the search after Justice, the nature of which is first hinted at by Cephalus, the just and blameless old man--then discussed on the basis of proverbial morality by Socrates and Polemarchus--then caricatured by Thrasymachus and partially explained by Socrates--reduced to an abstraction by Glaucon and Adeimantus, and having become invisible in the individual reappears at length in the ideal State which is constructed by Socrates. The first care of the rulers is to be education, of which an outline is drawn after the old Hellenic model, providing only for an improved religion and morality, and more simplicity in music and gymnastic, a manlier strain of poetry, and greater harmony of the individual and the State. We are thus led on to the conception of a higher State, in which 'no man calls anything his own,' and in which there is neither 'marrying nor giving in marriage,' and 'kings are philosophers' and 'philosophers are kings;' and there is another and higher education, intellectual as well as moral and religious, of science as well as of art, and not of youth only but of the whole of life. Such a State is hardly to be realized in this world and quickly degenerates. To the perfect ideal succeeds the government of the soldier and the lover of honour, this again declining into democracy, and democracy into tyranny, in an imaginary but regular order having not much resemblance to the actual facts. When 'the wheel has come full circle' we do not begin again with a new period of human life; but we have passed from the best to the worst, and there we end. The subject is then changed and the old quarrel of poetry and philosophy which had been more lightly treated in the earlier books of the Republic is now resumed and fought out to a conclusion. Poetry is discovered to be an imitation thrice removed from the truth, and Homer, as well as the dramatic poets, having been condemned as an imitator, is sent into banishment along with them. And the idea of the State is supplemented by the revelation of a future life. The division into books, like all similar divisions (Cp. Sir G.C. Lewis in the Classical Museum, vol. ii. p 1.), is probably later than the age of Plato. The natural divisions are five in number;--(1) Book I and the first half of Book II down to the paragraph beginning, 'I had always admired the genius of Glaucon and Adeimantus,' which is introductory; the first book containing a refutation of the popular and sophistical notions of justice, and concluding, like some of the earlier Dialogues, without arriving at any definite result. To this is appended a restatement of the nature of justice according to common opinion, and an answer is demanded to the question--What is justice, stripped of appearances? The second division (2) includes the remainder of the second and the whole of the third and fourth books, which are mainly occupied with the construction of the first State and the first education. The third division (3) consists of the fifth, sixth, and seventh books, in which philosophy rather than justice is the subject of enquiry, and the second State is constructed on principles of communism and ruled by philosophers, and the contemplation of the idea of good takes the place of the social and political virtues. In the eighth and ninth books (4) the perversions of States and of the individuals who correspond to them are reviewed in succession; and the nature of pleasure and the principle of tyranny are further analysed in the individual man. The tenth book (5) is the conclusion of the whole, in which the relations of philosophy to poetry are finally determined, and the happiness of the citizens in this life, which has now been assured, is crowned by the vision of another. Or a more general division into two parts may be adopted; the first (Books I - IV) containing the description of a State framed generally in accordance with Hellenic notions of religion and morality, while in the second (Books V - X) the Hellenic State is transformed into an ideal kingdom of philosophy, of which all other governments are the perversions. These two points of view are really opposed, and the opposition is only veiled by the genius of Plato. The Republic, like the Phaedrus (see Introduction to Phaedrus), is an imperfect whole; the higher light of philosophy breaks through the regularity of the Hellenic temple, which at last fades away into the heavens. Whether this imperfection of structure arises from an enlargement of the plan; or from the imperfect reconcilement in the writer's own mind of the struggling elements of thought which are now first brought together by him; or, perhaps, from the composition of the work at different times--are questions, like the similar question about the Iliad and the Odyssey, which are worth asking, but which cannot have a distinct answer. In the age of Plato there was no regular mode of publication, and an author would have the less scruple in altering or adding to a work which was known only to a few of his friends. There is no absurdity in supposing that he may have laid his labours aside for a time, or turned from one work to another; and such interruptions would be more likely to occur in the case of a long than of a short writing. In all attempts to determine the chronological order of the Platonic writings on internal evidence, this uncertainty about any single Dialogue being composed at one time is a disturbing element, which must be admitted to affect longer works, such as the Republic and the Laws, more than shorter ones. But, on the other hand, the seeming discrepancies of the Republic may only arise out of the discordant elements which the philosopher has attempted to unite in a single whole, perhaps without being himself able to recognise the inconsistency which is obvious to us. For there is a judgment of after ages which few great writers have ever been able to anticipate for themselves. They do not perceive the want of connexion in their own writings, or the gaps in their systems which are visible enough to those who come after them. In the beginnings of literature and philosophy, amid the first efforts of thought and language, more inconsistencies occur than now, when the paths of speculation are well worn and the meaning of words precisely defined. For consistency, too, is the growth of time; and some of the greatest creations of the human mind have been wanting in unity. Tried by this test, several of the Platonic Dialogues, according to our modern ideas, appear to be defective, but the deficiency is no proof that they were composed at different times or by different hands. And the supposition that the Republic was written uninterruptedly and by a continuous effort is in some degree confirmed by the numerous references from one part of the work to another. The second title, 'Concerning Justice,' is not the one by which the Republic is quoted, either by Aristotle or generally in antiquity, and, like the other second titles of the Platonic Dialogues, may therefore be assumed to be of later date. Morgenstern and others have asked whether the definition of justice, which is the professed aim, or the construction of the State is the principal argument of the work. The answer is, that the two blend in one, and are two faces of the same truth; for justice is the order of the State, and the State is the visible embodiment of justice under the conditions of human society. The one is the soul and the other is the body, and the Greek ideal of the State, as of the individual, is a fair mind in a fair body. In Hegelian phraseology the state is the reality of which justice is the idea. Or, described in Christian language, the kingdom of God is within, and yet developes into a Church or external kingdom; 'the house not made with hands, eternal in the heavens,' is reduced to the proportions of an earthly building. Or, to use a Platonic image, justice and the State are the warp and the woof which run through the whole texture. And when the constitution of the State is completed, the conception of justice is not dismissed, but reappears under the same or different names throughout the work, both as the inner law of the individual soul, and finally as the principle of rewards and punishments in another life. The virtues are based on justice, of which common honesty in buying and selling is the shadow, and justice is based on the idea of good, which is the harmony of the world, and is reflected both in the institutions of states and in motions of the heavenly bodies (cp. Tim. 47). The Timaeus, which takes up the political rather than the ethical side of the Republic, and is chiefly occupied with hypotheses concerning the outward world, yet contains many indications that the same law is supposed to reign over the State, over nature, and over man. Too much, however, has been made of this question both in ancient and modern times. There is a stage of criticism in which all works, whether of nature or of art, are referred to design. Now in ancient writings, and indeed in literature generally, there remains often a large element which was not comprehended in the original design. For the plan grows under the author's hand; new thoughts occur to him in the act of writing; he has not worked out the argument to the end before he begins. The reader who seeks to find some one idea under which the whole may be conceived, must necessarily seize on the vaguest and most general. Thus Stallbaum, who is dissatisfied with the ordinary explanations of the argument of the Republic, imagines himself to have found the true argument 'in the representation of human life in a State perfected by justice, and governed according to the idea of good.' There may be some use in such general descriptions, but they can hardly be said to express the design of the writer. The truth is, that we may as well speak of many designs as of one; nor need anything be excluded from the plan of a great work to which the mind is naturally led by the association of ideas, and which does not interfere with the general purpose. What kind or degree of unity is to be sought after in a building, in the plastic arts, in poetry, in prose, is a problem which has to be determined relatively to the subject-matter. To Plato himself, the enquiry 'what was the intention of the writer,' or 'what was the principal argument of the Republic' would have been hardly intelligible, and therefore had better be at once dismissed (cp. the Introduction to the Phaedrus). Is not the Republic the vehicle of three or four great truths which, to Plato's own mind, are most naturally represented in the form of the State? Just as in the Jewish prophets the reign of Messiah, or 'the day of the Lord,' or the suffering Servant or people of God, or the 'Sun of righteousness with healing in his wings' only convey, to us at least, their great spiritual ideals, so through the Greek State Plato reveals to us his own thoughts about divine perfection, which is the idea of good--like the sun in the visible world;--about human perfection, which is justice--about education beginning in youth and continuing in later years--about poets and sophists and tyrants who are the false teachers and evil rulers of mankind--about 'the world' which is the embodiment of them--about a kingdom which exists nowhere upon earth but is laid up in heaven to be the pattern and rule of human life. No such inspired creation is at unity with itself, any more than the clouds of heaven when the sun pierces through them. Every shade of light and dark, of truth, and of fiction which is the veil of truth, is allowable in a work of philosophical imagination. It is not all on the same plane; it easily passes from ideas to myths and fancies, from facts to figures of speech. It is not prose but poetry, at least a great part of it, and ought not to be judged by the rules of logic or the probabilities of history. The writer is not fashioning his ideas into an artistic whole; they take possession of him and are too much for him. We have no need therefore to discuss whether a State such as Plato has conceived is practicable or not, or whether the outward form or the inward life came first into the mind of the writer. For the practicability of his ideas has nothing to do with their truth; and the highest thoughts to which he attains may be truly said to bear the greatest 'marks of design'--justice more than the external frame-work of the State, the idea of good more than justice. The great science of dialectic or the organisation of ideas has no real content; but is only a type of the method or spirit in which the higher knowledge is to be pursued by the spectator of all time and all existence. It is in the fifth, sixth, and seventh books that Plato reaches the 'summit of speculation,' and these, although they fail to satisfy the requirements of a modern thinker, may therefore be regarded as the most important, as they are also the most original, portions of the work. It is not necessary to discuss at length a minor question which has been raised by Boeckh, respecting the imaginary date at which the conversation was held (the year 411 B.C. which is proposed by him will do as well as any other); for a writer of fiction, and especially a writer who, like Plato, is notoriously careless of chronology (cp. Rep., Symp., 193 A, etc.), only aims at general probability. Whether all the persons mentioned in the Republic could ever have met at any one time is not a difficulty which would have occurred to an Athenian reading the work forty years later, or to Plato himself at the time of writing (any more than to Shakespeare respecting one of his own dramas); and need not greatly trouble us now. Yet this may be a question having no answer 'which is still worth asking,' because the investigation shows that we cannot argue historically from the dates in Plato; it would be useless therefore to waste time in inventing far-fetched reconcilements of them in order to avoid chronological difficulties, such, for example, as the conjecture of C.F. Hermann, that Glaucon and Adeimantus are not the brothers but the uncles of Plato (cp. Apol. 34 A), or the fancy of Stallbaum that Plato intentionally left anachronisms indicating the dates at which some of his Dialogues were written. The principal characters in the Republic are Cephalus, Polemarchus, Thrasymachus, Socrates, Glaucon, and Adeimantus. Cephalus appears in the introduction only, Polemarchus drops at the end of the first argument, and Thrasymachus is reduced to silence at the close of the first book. The main discussion is carried on by Socrates, Glaucon, and Adeimantus. Among the company are Lysias (the orator) and Euthydemus, the sons of Cephalus and brothers of Polemarchus, an unknown Charmantides--these are mute auditors; also there is Cleitophon, who once interrupts, where, as in the Dialogue which bears his name, he appears as the friend and ally of Thrasymachus. Cephalus, the patriarch of the house, has been appropriately engaged in offering a sacrifice. He is the pattern of an old man who has almost done with life, and is at peace with himself and with all mankind. He feels that he is drawing nearer to the world below, and seems to linger around the memory of the past. He is eager that Socrates should come to visit him, fond of the poetry of the last generation, happy in the consciousness of a well-spent life, glad at having escaped from the tyranny of youthful lusts. His love of conversation, his affection, his indifference to riches, even his garrulity, are interesting traits of character. He is not one of those who have nothing to say, because their whole mind has been absorbed in making money. Yet he acknowledges that riches have the advantage of placing men above the temptation to dishonesty or falsehood. The respectful attention shown to him by Socrates, whose love of conversation, no less than the mission imposed upon him by the Oracle, leads him to ask questions of all men, young and old alike, should also be noted. Who better suited to raise the question of justice than Cephalus, whose life might seem to be the expression of it? The moderation with which old age is pictured by Cephalus as a very tolerable portion of existence is characteristic, not only of him, but of Greek feeling generally, and contrasts with the exaggeration of Cicero in the De Senectute. The evening of life is described by Plato in the most expressive manner, yet with the fewest possible touches. As Cicero remarks (Ep. ad Attic. iv. 16), the aged Cephalus would have been out of place in the discussion which follows, and which he could neither have understood nor taken part in without a violation of dramatic propriety (cp. Lysimachus in the Laches). His 'son and heir' Polemarchus has the frankness and impetuousness of youth; he is for detaining Socrates by force in the opening scene, and will not 'let him off' on the subject of women and children. Like Cephalus, he is limited in his point of view, and represents the proverbial stage of morality which has rules of life rather than principles; and he quotes Simonides (cp. Aristoph. Clouds) as his father had quoted Pindar. But after this he has no more to say; the answers which he makes are only elicited from him by the dialectic of Socrates. He has not yet experienced the influence of the Sophists like Glaucon and Adeimantus, nor is he sensible of the necessity of refuting them; he belongs to the pre-Socratic or pre-dialectical age. He is incapable of arguing, and is bewildered by Socrates to such a degree that he does not know what he is saying. He is made to admit that justice is a thief, and that the virtues follow the analogy of the arts. From his brother Lysias (contra Eratosth.) we learn that he fell a victim to the Thirty Tyrants, but no allusion is here made to his fate, nor to the circumstance that Cephalus and his family were of Syracusan origin, and had migrated from Thurii to Athens. The 'Chalcedonian giant,' Thrasymachus, of whom we have already heard in the Phaedrus, is the personification of the Sophists, according to Plato's conception of them, in some of their worst characteristics. He is vain and blustering, refusing to discourse unless he is paid, fond of making an oration, and hoping thereby to escape the inevitable Socrates; but a mere child in argument, and unable to foresee that the next 'move' (to use a Platonic expression) will 'shut him up.' He has reached the stage of framing general notions, and in this respect is in advance of Cephalus and Polemarchus. But he is incapable of defending them in a discussion, and vainly tries to cover his confusion with banter and insolence. Whether such doctrines as are attributed to him by Plato were really held either by him or by any other Sophist is uncertain; in the infancy of philosophy serious errors about morality might easily grow up--they are certainly put into the mouths of speakers in Thucydides; but we are concerned at present with Plato's description of him, and not with the historical reality. The inequality of the contest adds greatly to the humour of the scene. The pompous and empty Sophist is utterly helpless in the hands of the great master of dialectic, who knows how to touch all the springs of vanity and weakness in him. He is greatly irritated by the irony of Socrates, but his noisy and imbecile rage only lays him more and more open to the thrusts of his assailant. His determination to cram down their throats, or put 'bodily into their souls' his own words, elicits a cry of horror from Socrates. The state of his temper is quite as worthy of remark as the process of the argument. Nothing is more amusing than his complete submission when he has been once thoroughly beaten. At first he seems to continue the discussion with reluctance, but soon with apparent good-will, and he even testifies his interest at a later stage by one or two occasional remarks. When attacked by Glaucon he is humorously protected by Socrates 'as one who has never been his enemy and is now his friend.' From Cicero and Quintilian and from Aristotle's Rhetoric we learn that the Sophist whom Plato has made so ridiculous was a man of note whose writings were preserved in later ages. The play on his name which was made by his contemporary Herodicus (Aris. Rhet.), 'thou wast ever bold in battle,' seems to show that the description of him is not devoid of verisimilitude. When Thrasymachus has been silenced, the two principal respondents, Glaucon and Adeimantus, appear on the scene: here, as in Greek tragedy (cp. Introd. to Phaedo), three actors are introduced. At first sight the two sons of Ariston may seem to wear a family likeness, like the two friends Simmias and Cebes in the Phaedo. But on a nearer examination of them the similarity vanishes, and they are seen to be distinct characters. Glaucon is the impetuous youth who can 'just never have enough of fechting' (cp. the character of him in Xen. Mem. iii. 6); the man of pleasure who is acquainted with the mysteries of love; the 'juvenis qui gaudet canibus,' and who improves the breed of animals; the lover of art and music who has all the experiences of youthful life. He is full of quickness and penetration, piercing easily below the clumsy platitudes of Thrasymachus to the real difficulty; he turns out to the light the seamy side of human life, and yet does not lose faith in the just and true. It is Glaucon who seizes what may be termed the ludicrous relation of the philosopher to the world, to whom a state of simplicity is 'a city of pigs,' who is always prepared with a jest when the argument offers him an opportunity, and who is ever ready to second the humour of Socrates and to appreciate the ridiculous, whether in the connoisseurs of music, or in the lovers of theatricals, or in the fantastic behaviour of the citizens of democracy. His weaknesses are several times alluded to by Socrates, who, however, will not allow him to be attacked by his brother Adeimantus. He is a soldier, and, like Adeimantus, has been distinguished at the battle of Megara (anno 456?)...The character of Adeimantus is deeper and graver, and the profounder objections are commonly put into his mouth. Glaucon is more demonstrative, and generally opens the game. Adeimantus pursues the argument further. Glaucon has more of the liveliness and quick sympathy of youth; Adeimantus has the maturer judgment of a grown-up man of the world. In the second book, when Glaucon insists that justice and injustice shall be considered without regard to their consequences, Adeimantus remarks that they are regarded by mankind in general only for the sake of their consequences; and in a similar vein of reflection he urges at the beginning of the fourth book that Socrates fails in making his citizens happy, and is answered that happiness is not the first but the second thing, not the direct aim but the indirect consequence of the good government of a State. In the discussion about religion and mythology, Adeimantus is the respondent, but Glaucon breaks in with a slight jest, and carries on the conversation in a lighter tone about music and gymnastic to the end of the book. It is Adeimantus again who volunteers the criticism of common sense on the Socratic method of argument, and who refuses to let Socrates pass lightly over the question of women and children. It is Adeimantus who is the respondent in the more argumentative, as Glaucon in the lighter and more imaginative portions of the Dialogue. For example, throughout the greater part of the sixth book, the causes of the corruption of philosophy and the conception of the idea of good are discussed with Adeimantus. Glaucon resumes his place of principal respondent; but he has a difficulty in apprehending the higher education of Socrates, and makes some false hits in the course of the discussion. Once more Adeimantus returns with the allusion to his brother Glaucon whom he compares to the contentious State; in the next book he is again superseded, and Glaucon continues to the end. Thus in a succession of characters Plato represents the successive stages of morality, beginning with the Athenian gentleman of the olden time, who is followed by the practical man of that day regulating his life by proverbs and saws; to him succeeds the wild generalization of the Sophists, and lastly come the young disciples of the great teacher, who know the sophistical arguments but will not be convinced by them, and desire to go deeper into the nature of things. These too, like Cephalus, Polemarchus, Thrasymachus, are clearly distinguished from one another. Neither in the Republic, nor in any other Dialogue of Plato, is a single character repeated. The delineation of Socrates in the Republic is not wholly consistent. In the first book we have more of the real Socrates, such as he is depicted in the Memorabilia of Xenophon, in the earliest Dialogues of Plato, and in the Apology. He is ironical, provoking, questioning, the old enemy of the Sophists, ready to put on the mask of Silenus as well as to argue seriously. But in the sixth book his enmity towards the Sophists abates; he acknowledges that they are the representatives rather than the corrupters of the world. He also becomes more dogmatic and constructive, passing beyond the range either of the political or the speculative ideas of the real Socrates. In one passage Plato himself seems to intimate that the time had now come for Socrates, who had passed his whole life in philosophy, to give his own opinion and not to be always repeating the notions of other men. There is no evidence that either the idea of good or the conception of a perfect state were comprehended in the Socratic teaching, though he certainly dwelt on the nature of the universal and of final causes (cp. Xen. Mem.; Phaedo); and a deep thinker like him, in his thirty or forty years of public teaching, could hardly have failed to touch on the nature of family relations, for which there is also some positive evidence in the Memorabilia (Mem.) The Socratic method is nominally retained; and every inference is either put into the mouth of the respondent or represented as the common discovery of him and Socrates. But any one can see that this is a mere form, of which the affectation grows wearisome as the work advances. The method of enquiry has passed into a method of teaching in which by the help of interlocutors the same thesis is looked at from various points of view. The nature of the process is truly characterized by Glaucon, when he describes himself as a companion who is not good for much in an investigation, but can see what he is shown, and may, perhaps, give the answer to a question more fluently than another. Neither can we be absolutely certain that Socrates himself taught the immortality of the soul, which is unknown to his disciple Glaucon in the Republic (cp. Apol.); nor is there any reason to suppose that he used myths or revelations of another world as a vehicle of instruction, or that he would have banished poetry or have denounced the Greek mythology. His favorite oath is retained, and a slight mention is made of the daemonium, or internal sign, which is alluded to by Socrates as a phenomenon peculiar to himself. A real element of Socratic teaching, which is more prominent in the Republic than in any of the other Dialogues of Plato, is the use of example and illustration (Greek): 'Let us apply the test of common instances.' 'You,' says Adeimantus, ironically, in the sixth book, 'are so unaccustomed to speak in images.' And this use of examples or images, though truly Socratic in origin, is enlarged by the genius of Plato into the form of an allegory or parable, which embodies in the concrete what has been already described, or is about to be described, in the abstract. Thus the figure of the cave in Book VII is a recapitulation of the divisions of knowledge in Book VI. The composite animal in Book IX is an allegory of the parts of the soul. The noble captain and the ship and the true pilot in Book VI are a figure of the relation of the people to the philosophers in the State which has been described. Other figures, such as the dog, or the marriage of the portionless maiden, or the drones and wasps in the eighth and ninth books, also form links of connexion in long passages, or are used to recall previous discussions. Plato is most true to the character of his master when he describes him as 'not of this world.' And with this representation of him the ideal state and the other paradoxes of the Republic are quite in accordance, though they cannot be shown to have been speculations of Socrates. To him, as to other great teachers both philosophical and religious, when they looked upward, the world seemed to be the embodiment of error and evil. The common sense of mankind has revolted against this view, or has only partially admitted it. And even in Socrates himself the sterner judgement of the multitude at times passes into a sort of ironical pity or love. Men in general are incapable of philosophy, and are therefore at enmity with the philosopher; but their misunderstanding of him is unavoidable: for they have never seen him as he truly is in his own image; they are only acquainted with artificial systems possessing no native force of truth--words which admit of many applications. Their leaders have nothing to measure with, and are therefore ignorant of their own stature. But they are to be pitied or laughed at, not to be quarrelled with; they mean well with their nostrums, if they could only learn that they are cutting off a Hydra's head. This moderation towards those who are in error is one of the most characteristic features of Socrates in the Republic. In all the different representations of Socrates, whether of Xenophon or Plato, and amid the differences of the earlier or later Dialogues, he always retains the character of the unwearied and disinterested seeker after truth, without which he would have ceased to be Socrates. Leaving the characters we may now analyse the contents of the Republic, and then proceed to consider (1) The general aspects of this Hellenic ideal of the State, (2) The modern lights in which the thoughts of Plato may be read. BOOK I. The Republic opens with a truly Greek scene--a festival in honour of the goddess Bendis which is held in the Piraeus; to this is added the promise of an equestrian torch-race in the evening. The whole work is supposed to be recited by Socrates on the day after the festival to a small party, consisting of Critias, Timaeus, Hermocrates, and another; this we learn from the first words of the Timaeus. When the rhetorical advantage of reciting the Dialogue has been gained, the attention is not distracted by any reference to the audience; nor is the reader further reminded of the extraordinary length of the narrative. Of the numerous company, three only take any serious part in the discussion; nor are we informed whether in the evening they went to the torch-race, or talked, as in the Symposium, through the night. The manner in which the conversation has arisen is described as follows:--Socrates and his companion Glaucon are about to leave the festival when they are detained by a message from Polemarchus, who speedily appears accompanied by Adeimantus, the brother of Glaucon, and with playful violence compels them to remain, promising them not only the torch-race, but the pleasure of conversation with the young, which to Socrates is a far greater attraction. They return to the house of Cephalus, Polemarchus' father, now in extreme old age, who is found sitting upon a cushioned seat crowned for a sacrifice. 'You should come to me oftener, Socrates, for I am too old to go to you; and at my time of life, having lost other pleasures, I care the more for conversation.' Socrates asks him what he thinks of age, to which the old man replies, that the sorrows and discontents of age are to be attributed to the tempers of men, and that age is a time of peace in which the tyranny of the passions is no longer felt. Yes, replies Socrates, but the world will say, Cephalus, that you are happy in old age because you are rich. 'And there is something in what they say, Socrates, but not so much as they imagine--as Themistocles replied to the Seriphian, "Neither you, if you had been an Athenian, nor I, if I had been a Seriphian, would ever have been famous," I might in like manner reply to you, Neither a good poor man can be happy in age, nor yet a bad rich man.' Socrates remarks that Cephalus appears not to care about riches, a quality which he ascribes to his having inherited, not acquired them, and would like to know what he considers to be the chief advantage of them. Cephalus answers that when you are old the belief in the world below grows upon you, and then to have done justice and never to have been compelled to do injustice through poverty, and never to have deceived anyone, are felt to be unspeakable blessings. Socrates, who is evidently preparing for an argument, next asks, What is the meaning of the word justice? To tell the truth and pay your debts? No more than this? Or must we admit exceptions? Ought I, for example, to put back into the hands of my friend, who has gone mad, the sword which I borrowed of him when he was in his right mind? 'There must be exceptions.' 'And yet,' says Polemarchus, 'the definition which has been given has the authority of Simonides.' Here Cephalus retires to look after the sacrifices, and bequeaths, as Socrates facetiously remarks, the possession of the argument to his heir, Polemarchus... The description of old age is finished, and Plato, as his manner is, has touched the key-note of the whole work in asking for the definition of justice, first suggesting the question which Glaucon afterwards pursues respecting external goods, and preparing for the concluding mythus of the world below in the slight allusion of Cephalus. The portrait of the just man is a natural frontispiece or introduction to the long discourse which follows, and may perhaps imply that in all our perplexity about the nature of justice, there is no difficulty in discerning 'who is a just man.' The first explanation has been supported by a saying of Simonides; and now Socrates has a mind to show that the resolution of justice into two unconnected precepts, which have no common principle, fails to satisfy the demands of dialectic. ...He proceeds: What did Simonides mean by this saying of his? Did he mean that I was to give back arms to a madman? 'No, not in that case, not if the parties are friends, and evil would result. He meant that you were to do what was proper, good to friends and harm to enemies.' Every act does something to somebody; and following this analogy, Socrates asks, What is this due and proper thing which justice does, and to whom? He is answered that justice does good to friends and harm to enemies. But in what way good or harm? 'In making alliances with the one, and going to war with the other.' Then in time of peace what is the good of justice? The answer is that justice is of use in contracts, and contracts are money partnerships. Yes; but how in such partnerships is the just man of more use than any other man? 'When you want to have money safely kept and not used.' Then justice will be useful when money is useless. And there is another difficulty: justice, like the art of war or any other art, must be of opposites, good at attack as well as at defence, at stealing as well as at guarding. But then justice is a thief, though a hero notwithstanding, like Autolycus, the Homeric hero, who was 'excellent above all men in theft and perjury'--to such a pass have you and Homer and Simonides brought us; though I do not forget that the thieving must be for the good of friends and the harm of enemies. And still there arises another question: Are friends to be interpreted as real or seeming; enemies as real or seeming? And are our friends to be only the good, and our enemies to be the evil? The answer is, that we must do good to our seeming and real good friends, and evil to our seeming and real evil enemies--good to the good, evil to the evil. But ought we to render evil for evil at all, when to do so will only make men more evil? Can justice produce injustice any more than the art of horsemanship can make bad horsemen, or heat produce cold? The final conclusion is, that no sage or poet ever said that the just return evil for evil; this was a maxim of some rich and mighty man, Periander, Perdiccas, or Ismenias the Theban (about B.C. 398-381)... Thus the first stage of aphoristic or unconscious morality is shown to be inadequate to the wants of the age; the authority of the poets is set aside, and through the winding mazes of dialectic we make an approach to the Christian precept of forgiveness of injuries. Similar words are applied by the Persian mystic poet to the Divine being when the questioning spirit is stirred within him:--'If because I do evil, Thou punishest me by evil, what is the difference between Thee and me?' In this both Plato and Kheyam rise above the level of many Christian (?) theologians. The first definition of justice easily passes into the second; for the simple words 'to speak the truth and pay your debts' is substituted the more abstract 'to do good to your friends and harm to your enemies.' Either of these explanations gives a sufficient rule of life for plain men, but they both fall short of the precision of philosophy. We may note in passing the antiquity of casuistry, which not only arises out of the conflict of established principles in particular cases, but also out of the effort to attain them, and is prior as well as posterior to our fundamental notions of morality. The 'interrogation' of moral ideas; the appeal to the authority of Homer; the conclusion that the maxim, 'Do good to your friends and harm to your enemies,' being erroneous, could not have been the word of any great man, are all of them very characteristic of the Platonic Socrates. ...Here Thrasymachus, who has made several attempts to interrupt, but has hitherto been kept in order by the company, takes advantage of a pause and rushes into the arena, beginning, like a savage animal, with a roar. 'Socrates,' he says, 'what folly is this?--Why do you agree to be vanquished by one another in a pretended argument?' He then prohibits all the ordinary definitions of justice; to which Socrates replies that he cannot tell how many twelve is, if he is forbidden to say 2 x 6, or 3 x 4, or 6 x 2, or 4 x 3. At first Thrasymachus is reluctant to argue; but at length, with a promise of payment on the part of the company and of praise from Socrates, he is induced to open the game. 'Listen,' he says, 'my answer is that might is right, justice the interest of the stronger: now praise me.' Let me understand you first. Do you mean that because Polydamas the wrestler, who is stronger than we are, finds the eating of beef for his interest, the eating of beef is also for our interest, who are not so strong? Thrasymachus is indignant at the illustration, and in pompous words, apparently intended to restore dignity to the argument, he explains his meaning to be that the rulers make laws for their own interests. But suppose, says Socrates, that the ruler or stronger makes a mistake--then the interest of the stronger is not his interest. Thrasymachus is saved from this speedy downfall by his disciple Cleitophon, who introduces the word 'thinks;'--not the actual interest of the ruler, but what he thinks or what seems to be his interest, is justice. The contradiction is escaped by the unmeaning evasion: for though his real and apparent interests may differ, what the ruler thinks to be his interest will always remain what he thinks to be his interest. Of course this was not the original assertion, nor is the new interpretation accepted by Thrasymachus himself. But Socrates is not disposed to quarrel about words, if, as he significantly insinuates, his adversary has changed his mind. In what follows Thrasymachus does in fact withdraw his admission that the ruler may make a mistake, for he affirms that the ruler as a ruler is infallible. Socrates is quite ready to accept the new position, which he equally turns against Thrasymachus by the help of the analogy of the arts. Every art or science has an interest, but this interest is to be distinguished from the accidental interest of the artist, and is only concerned with the good of the things or persons which come under the art. And justice has an interest which is the interest not of the ruler or judge, but of those who come under his sway. Thrasymachus is on the brink of the inevitable conclusion, when he makes a bold diversion. 'Tell me, Socrates,' he says, 'have you a nurse?' What a question! Why do you ask? 'Because, if you have, she neglects you and lets you go about drivelling, and has not even taught you to know the shepherd from the sheep. For you fancy that shepherds and rulers never think of their own interest, but only of their sheep or subjects, whereas the truth is that they fatten them for their use, sheep and subjects alike. And experience proves that in every relation of life the just man is the loser and the unjust the gainer, especially where injustice is on the grand scale, which is quite another thing from the petty rogueries of swindlers and burglars and robbers of temples. The language of men proves this--our 'gracious' and 'blessed' tyrant and the like--all which tends to show (1) that justice is the interest of the stronger; and (2) that injustice is more profitable and also stronger than justice.' Thrasymachus, who is better at a speech than at a close argument, having deluged the company with words, has a mind to escape. But the others will not let him go, and Socrates adds a humble but earnest request that he will not desert them at such a crisis of their fate. 'And what can I do more for you?' he says; 'would you have me put the words bodily into your souls?' God forbid! replies Socrates; but we want you to be consistent in the use of terms, and not to employ 'physician' in an exact sense, and then again 'shepherd' or 'ruler' in an inexact,--if the words are strictly taken, the ruler and the shepherd look only to the good of their people or flocks and not to their own: whereas you insist that rulers are solely actuated by love of office. 'No doubt about it,' replies Thrasymachus. Then why are they paid? Is not the reason, that their interest is not comprehended in their art, and is therefore the concern of another art, the art of pay, which is common to the arts in general, and therefore not identical with any one of them? Nor would any man be a ruler unless he were induced by the hope of reward or the fear of punishment;--the reward is money or honour, the punishment is the necessity of being ruled by a man worse than himself. And if a State (or Church) were composed entirely of good men, they would be affected by the last motive only; and there would be as much 'nolo episcopari' as there is at present of the opposite... The satire on existing governments is heightened by the simple and apparently incidental manner in which the last remark is introduced. There is a similar irony in the argument that the governors of mankind do not like being in office, and that therefore they demand pay. ...Enough of this: the other assertion of Thrasymachus is far more important--that the unjust life is more gainful than the just. Now, as you and I, Glaucon, are not convinced by him, we must reply to him; but if we try to compare their respective gains we shall want a judge to decide for us; we had better therefore proceed by making mutual admissions of the truth to one another. Thrasymachus had asserted that perfect injustice was more gainful than perfect justice, and after a little hesitation he is induced by Socrates to admit the still greater paradox that injustice is virtue and justice vice. Socrates praises his frankness, and assumes the attitude of one whose only wish is to understand the meaning of his opponents. At the same time he is weaving a net in which Thrasymachus is finally enclosed. The admission is elicited from him that the just man seeks to gain an advantage over the unjust only, but not over the just, while the unjust would gain an advantage over either. Socrates, in order to test this statement, employs once more the favourite analogy of the arts. The musician, doctor, skilled artist of any sort, does not seek to gain more than the skilled, but only more than the unskilled (that is to say, he works up to a rule, standard, law, and does not exceed it), whereas the unskilled makes random efforts at excess. Thus the skilled falls on the side of the good, and the unskilled on the side of the evil, and the just is the skilled, and the unjust is the unskilled. There was great difficulty in bringing Thrasymachus to the point; the day was hot and he was streaming with perspiration, and for the first time in his life he was seen to blush. But his other thesis that injustice was stronger than justice has not yet been refuted, and Socrates now proceeds to the consideration of this, which, with the assistance of Thrasymachus, he hopes to clear up; the latter is at first churlish, but in the judicious hands of Socrates is soon restored to good-humour: Is there not honour among thieves? Is not the strength of injustice only a remnant of justice? Is not absolute injustice absolute weakness also? A house that is divided against itself cannot stand; two men who quarrel detract from one another's strength, and he who is at war with himself is the enemy of himself and the gods. Not wickedness therefore, but semi-wickedness flourishes in states,--a remnant of good is needed in order to make union in action possible,--there is no kingdom of evil in this world. Another question has not been answered: Is the just or the unjust the happier? To this we reply, that every art has an end and an excellence or virtue by which the end is accomplished. And is not the end of the soul happiness, and justice the excellence of the soul by which happiness is attained? Justice and happiness being thus shown to be inseparable, the question whether the just or the unjust is the happier has disappeared. Thrasymachus replies: 'Let this be your entertainment, Socrates, at the festival of Bendis.' Yes; and a very good entertainment with which your kindness has supplied me, now that you have left off scolding. And yet not a good entertainment--but that was my own fault, for I tasted of too many things. First of all the nature of justice was the subject of our enquiry, and then whether justice is virtue and wisdom, or evil and folly; and then the comparative advantages of just and unjust: and the sum of all is that I know not what justice is; how then shall I know whether the just is happy or not?... Thus the sophistical fabric has been demolished, chiefly by appealing to the analogy of the arts. 'Justice is like the arts (1) in having no external interest, and (2) in not aiming at excess, and (3) justice is to happiness what the implement of the workman is to his work.' At this the modern reader is apt to stumble, because he forgets that Plato is writing in an age when the arts and the virtues, like the moral and intellectual faculties, were still undistinguished. Among early enquirers into the nature of human action the arts helped to fill up the void of speculation; and at first the comparison of the arts and the virtues was not perceived by them to be fallacious. They only saw the points of agreement in them and not the points of difference. Virtue, like art, must take means to an end; good manners are both an art and a virtue; character is naturally described under the image of a statue; and there are many other figures of speech which are readily transferred from art to morals. The next generation cleared up these perplexities; or at least supplied after ages with a further analysis of them. The contemporaries of Plato were in a state of transition, and had not yet fully realized the common-sense distinction of Aristotle, that 'virtue is concerned with action, art with production' (Nic. Eth.), or that 'virtue implies intention and constancy of purpose,' whereas 'art requires knowledge only'. And yet in the absurdities which follow from some uses of the analogy, there seems to be an intimation conveyed that virtue is more than art. This is implied in the reductio ad absurdum that 'justice is a thief,' and in the dissatisfaction which Socrates expresses at the final result. The expression 'an art of pay' which is described as 'common to all the arts' is not in accordance with the ordinary use of language. Nor is it employed elsewhere either by Plato or by any other Greek writer. It is suggested by the argument, and seems to extend the conception of art to doing as well as making. Another flaw or inaccuracy of language may be noted in the words 'men who are injured are made more unjust.' For those who are injured are not necessarily made worse, but only harmed or ill-treated. The second of the three arguments, 'that the just does not aim at excess,' has a real meaning, though wrapped up in an enigmatical form. That the good is of the nature of the finite is a peculiarly Hellenic sentiment, which may be compared with the language of those modern writers who speak of virtue as fitness, and of freedom as obedience to law. The mathematical or logical notion of limit easily passes into an ethical one, and even finds a mythological expression in the conception of envy (Greek). Ideas of measure, equality, order, unity, proportion, still linger in the writings of moralists; and the true spirit of the fine arts is better conveyed by such terms than by superlatives. 'When workmen strive to do better than well, They do confound their skill in covetousness.' (King John.) The harmony of the soul and body, and of the parts of the soul with one another, a harmony 'fairer than that of musical notes,' is the true Hellenic mode of conceiving the perfection of human nature. In what may be called the epilogue of the discussion with Thrasymachus, Plato argues that evil is not a principle of strength, but of discord and dissolution, just touching the question which has been often treated in modern times by theologians and philosophers, of the negative nature of evil. In the last argument we trace the germ of the Aristotelian doctrine of an end and a virtue directed towards the end, which again is suggested by the arts. The final reconcilement of justice and happiness and the identity of the individual and the State are also intimated. Socrates reassumes the character of a 'know-nothing;' at the same time he appears to be not wholly satisfied with the manner in which the argument has been conducted. Nothing is concluded; but the tendency of the dialectical process, here as always, is to enlarge our conception of ideas, and to widen their application to human life. BOOK II. Thrasymachus is pacified, but the intrepid Glaucon insists on continuing the argument. He is not satisfied with the indirect manner in which, at the end of the last book, Socrates had disposed of the question 'Whether the just or the unjust is the happier.' He begins by dividing goods into three classes:--first, goods desirable in themselves; secondly, goods desirable in themselves and for their results; thirdly, goods desirable for their results only. He then asks Socrates in which of the three classes he would place justice. In the second class, replies Socrates, among goods desirable for themselves and also for their results. 'Then the world in general are of another mind, for they say that justice belongs to the troublesome class of goods which are desirable for their results only. Socrates answers that this is the doctrine of Thrasymachus which he rejects. Glaucon thinks that Thrasymachus was too ready to listen to the voice of the charmer, and proposes to consider the nature of justice and injustice in themselves and apart from the results and rewards of them which the world is always dinning in his ears. He will first of all speak of the nature and origin of justice; secondly, of the manner in which men view justice as a necessity and not a good; and thirdly, he will prove the reasonableness of this view. 'To do injustice is said to be a good; to suffer injustice an evil. As the evil is discovered by experience to be greater than the good, the sufferers, who cannot also be doers, make a compact that they will have neither, and this compact or mean is called justice, but is really the impossibility of doing injustice. No one would observe such a compact if he were not obliged. Let us suppose that the just and unjust have two rings, like that of Gyges in the well-known story, which make them invisible, and then no difference will appear in them, for every one will do evil if he can. And he who abstains will be regarded by the world as a fool for his pains. Men may praise him in public out of fear for themselves, but they will laugh at him in their hearts (Cp. Gorgias.) 'And now let us frame an ideal of the just and unjust. Imagine the unjust man to be master of his craft, seldom making mistakes and easily correcting them; having gifts of money, speech, strength--the greatest villain bearing the highest character: and at his side let us place the just in his nobleness and simplicity--being, not seeming--without name or reward--clothed in his justice only--the best of men who is thought to be the worst, and let him die as he has lived. I might add (but I would rather put the rest into the mouth of the panegyrists of injustice--they will tell you) that the just man will be scourged, racked, bound, will have his eyes put out, and will at last be crucified (literally impaled)--and all this because he ought to have preferred seeming to being. How different is the case of the unjust who clings to appearance as the true reality! His high character makes him a ruler; he can marry where he likes, trade where he likes, help his friends and hurt his enemies; having got rich by dishonesty he can worship the gods better, and will therefore be more loved by them than the just.' I was thinking what to answer, when Adeimantus joined in the already unequal fray. He considered that the most important point of all had been omitted:--'Men are taught to be just for the sake of rewards; parents and guardians make reputation the incentive to virtue. And other advantages are promised by them of a more solid kind, such as wealthy marriages and high offices. There are the pictures in Homer and Hesiod of fat sheep and heavy fleeces, rich corn-fields and trees toppling with fruit, which the gods provide in this life for the just. And the Orphic poets add a similar picture of another. The heroes of Musaeus and Eumolpus lie on couches at a festival, with garlands on their heads, enjoying as the meed of virtue a paradise of immortal drunkenness. Some go further, and speak of a fair posterity in the third and fourth generation. But the wicked they bury in a slough and make them carry water in a sieve: and in this life they attribute to them the infamy which Glaucon was assuming to be the lot of the just who are supposed to be unjust. 'Take another kind of argument which is found both in poetry and prose:--"Virtue," as Hesiod says, "is honourable but difficult, vice is easy and profitable." You may often see the wicked in great prosperity and the righteous afflicted by the will of heaven. And mendicant prophets knock at rich men's doors, promising to atone for the sins of themselves or their fathers in an easy fashion with sacrifices and festive games, or with charms and invocations to get rid of an enemy good or bad by divine help and at a small charge;--they appeal to books professing to be written by Musaeus and Orpheus, and carry away the minds of whole cities, and promise to "get souls out of purgatory;" and if we refuse to listen to them, no one knows what will happen to us. 'When a lively-minded ingenuous youth hears all this, what will be his conclusion? "Will he," in the language of Pindar, "make justice his high tower, or fortify himself with crooked deceit?" Justice, he reflects, without the appearance of justice, is misery and ruin; injustice has the promise of a glorious life. Appearance is master of truth and lord of happiness. To appearance then I will turn,--I will put on the show of virtue and trail behind me the fox of Archilochus. I hear some one saying that "wickedness is not easily concealed," to which I reply that "nothing great is easy." Union and force and rhetoric will do much; and if men say that they cannot prevail over the gods, still how do we know that there are gods? Only from the poets, who acknowledge that they may be appeased by sacrifices. Then why not sin and pay for indulgences out of your sin? For if the righteous are only unpunished, still they have no further reward, while the wicked may be unpunished and have the pleasure of sinning too. But what of the world below? Nay, says the argument, there are atoning powers who will set that matter right, as the poets, who are the sons of the gods, tell us; and this is confirmed by the authority of the State. 'How can we resist such arguments in favour of injustice? Add good manners, and, as the wise tell us, we shall make the best of both worlds. Who that is not a miserable caitiff will refrain from smiling at the praises of justice? Even if a man knows the better part he will not be angry with others; for he knows also that more than human virtue is needed to save a man, and that he only praises justice who is incapable of injustice. 'The origin of the evil is that all men from the beginning, heroes, poets, instructors of youth, have always asserted "the temporal dispensation," the honours and profits of justice. Had we been taught in early youth the power of justice and injustice inherent in the soul, and unseen by any human or divine eye, we should not have needed others to be our guardians, but every one would have been the guardian of himself. This is what I want you to show, Socrates;--other men use arguments which rather tend to strengthen the position of Thrasymachus that "might is right;" but from you I expect better things. And please, as Glaucon said, to exclude reputation; let the just be thought unjust and the unjust just, and do you still prove to us the superiority of justice'... The thesis, which for the sake of argument has been maintained by Glaucon, is the converse of that of Thrasymachus--not right is the interest of the stronger, but right is the necessity of the weaker. Starting from the same premises he carries the analysis of society a step further back;--might is still right, but the might is the weakness of the many combined against the strength of the few. There have been theories in modern as well as in ancient times which have a family likeness to the speculations of Glaucon; e.g. that power is the foundation of right; or that a monarch has a divine right to govern well or ill; or that virtue is self-love or the love of power; or that war is the natural state of man; or that private vices are public benefits. All such theories have a kind of plausibility from their partial agreement with experience. For human nature oscillates between good and evil, and the motives of actions and the origin of institutions may be explained to a certain extent on either hypothesis according to the character or point of view of a particular thinker. The obligation of maintaining authority under all circumstances and sometimes by rather questionable means is felt strongly and has become a sort of instinct among civilized men. The divine right of kings, or more generally of governments, is one of the forms under which this natural feeling is expressed. Nor again is there any evil which has not some accompaniment of good or pleasure; nor any good which is free from some alloy of evil; nor any noble or generous thought which may not be attended by a shadow or the ghost of a shadow of self-interest or of self-love. We know that all human actions are imperfect; but we do not therefore attribute them to the worse rather than to the better motive or principle. Such a philosophy is both foolish and false, like that opinion of the clever rogue who assumes all other men to be like himself. And theories of this sort do not represent the real nature of the State, which is based on a vague sense of right gradually corrected and enlarged by custom and law (although capable also of perversion), any more than they describe the origin of society, which is to be sought in the family and in the social and religious feelings of man. Nor do they represent the average character of individuals, which cannot be explained simply on a theory of evil, but has always a counteracting element of good. And as men become better such theories appear more and more untruthful to them, because they are more conscious of their own disinterestedness. A little experience may make a man a cynic; a great deal will bring him back to a truer and kindlier view of the mixed nature of himself and his fellow men. The two brothers ask Socrates to prove to them that the just is happy when they have taken from him all that in which happiness is ordinarily supposed to consist. Not that there is (1) any absurdity in the attempt to frame a notion of justice apart from circumstances. For the ideal must always be a paradox when compared with the ordinary conditions of human life. Neither the Stoical ideal nor the Christian ideal is true as a fact, but they may serve as a basis of education, and may exercise an ennobling influence. An ideal is none the worse because 'some one has made the discovery' that no such ideal was ever realized. And in a few exceptional individuals who are raised above the ordinary level of humanity, the ideal of happiness may be realized in death and misery. This may be the state which the reason deliberately approves, and which the utilitarian as well as every other moralist may be bound in certain cases to prefer. Nor again, (2) must we forget that Plato, though he agrees generally with the view implied in the argument of the two brothers, is not expressing his own final conclusion, but rather seeking to dramatize one of the aspects of ethical truth. He is developing his idea gradually in a series of positions or situations. He is exhibiting Socrates for the first time undergoing the Socratic interrogation. Lastly, (3) the word 'happiness' involves some degree of confusion because associated in the language of modern philosophy with conscious pleasure or satisfaction, which was not equally present to his mind. Glaucon has been drawing a picture of the misery of the just and the happiness of the unjust, to which the misery of the tyrant in Book IX is the answer and parallel. And still the unjust must appear just; that is 'the homage which vice pays to virtue.' But now Adeimantus, taking up the hint which had been already given by Glaucon, proceeds to show that in the opinion of mankind justice is regarded only for the sake of rewards and reputation, and points out the advantage which is given to such arguments as those of Thrasymachus and Glaucon by the conventional morality of mankind. He seems to feel the difficulty of 'justifying the ways of God to man.' Both the brothers touch upon the question, whether the morality of actions is determined by their consequences; and both of them go beyond the position of Socrates, that justice belongs to the class of goods not desirable for themselves only, but desirable for themselves and for their results, to which he recalls them. In their attempt to view justice as an internal principle, and in their condemnation of the poets, they anticipate him. The common life of Greece is not enough for them; they must penetrate deeper into the nature of things. It has been objected that justice is honesty in the sense of Glaucon and Adeimantus, but is taken by Socrates to mean all virtue. May we not more truly say that the old-fashioned notion of justice is enlarged by Socrates, and becomes equivalent to universal order or well-being, first in the State, and secondly in the individual? He has found a new answer to his old question (Protag.), 'whether the virtues are one or many,' viz. that one is the ordering principle of the three others. In seeking to establish the purely internal nature of justice, he is met by the fact that man is a social being, and he tries to harmonise the two opposite theses as well as he can. There is no more inconsistency in this than was inevitable in his age and country; there is no use in turning upon him the cross lights of modern philosophy, which, from some other point of view, would appear equally inconsistent. Plato does not give the final solution of philosophical questions for us; nor can he be judged of by our standard. The remainder of the Republic is developed out of the question of the sons of Ariston. Three points are deserving of remark in what immediately follows:--First, that the answer of Socrates is altogether indirect. He does not say that happiness consists in the contemplation of the idea of justice, and still less will he be tempted to affirm the Stoical paradox that the just man can be happy on the rack. But first he dwells on the difficulty of the problem and insists on restoring man to his natural condition, before he will answer the question at all. He too will frame an ideal, but his ideal comprehends not only abstract justice, but the whole relations of man. Under the fanciful illustration of the large letters he implies that he will only look for justice in society, and that from the State he will proceed to the individual. His answer in substance amounts to this,--that under favourable conditions, i.e. in the perfect State, justice and happiness will coincide, and that when justice has been once found, happiness may be left to take care of itself. That he falls into some degree of inconsistency, when in the tenth book he claims to have got rid of the rewards and honours of justice, may be admitted; for he has left those which exist in the perfect State. And the philosopher 'who retires under the shelter of a wall' can hardly have been esteemed happy by him, at least not in this world. Still he maintains the true attitude of moral action. Let a man do his duty first, without asking whether he will be happy or not, and happiness will be the inseparable accident which attends him. 'Seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.' Secondly, it may be remarked that Plato preserves the genuine character of Greek thought in beginning with the State and in going on to the individual. First ethics, then politics--this is the order of ideas to us; the reverse is the order of history. Only after many struggles of thought does the individual assert his right as a moral being. In early ages he is not ONE, but one of many, the citizen of a State which is prior to him; and he has no notion of good or evil apart from the law of his country or the creed of his church. And to this type he is constantly tending to revert, whenever the influence of custom, or of party spirit, or the recollection of the past becomes too strong for him. Thirdly, we may observe the confusion or identification of the individual and the State, of ethics and politics, which pervades early Greek speculation, and even in modern times retains a certain degree of influence. The subtle difference between the collective and individual action of mankind seems to have escaped early thinkers, and we too are sometimes in danger of forgetting the conditions of united human action, whenever we either elevate politics into ethics, or lower ethics to the standard of politics. The good man and the good citizen only coincide in the perfect State; and this perfection cannot be attained by legislation acting upon them from without, but, if at all, by education fashioning them from within. ...Socrates praises the sons of Ariston, 'inspired offspring of the renowned hero,' as the elegiac poet terms them; but he does not understand how they can argue so eloquently on behalf of injustice while their character shows that they are uninfluenced by their own arguments. He knows not how to answer them, although he is afraid of deserting justice in the hour of need. He therefore makes a condition, that having weak eyes he shall be allowed to read the large letters first and then go on to the smaller, that is, he must look for justice in the State first, and will then proceed to the individual. Accordingly he begins to construct the State. Society arises out of the wants of man. His first want is food; his second a house; his third a coat. The sense of these needs and the possibility of satisfying them by exchange, draw individuals together on the same spot; and this is the beginning of a State, which we take the liberty to invent, although necessity is the real inventor. There must be first a husbandman, secondly a builder, thirdly a weaver, to which may be added a cobbler. Four or five citizens at least are required to make a city. Now men have different natures, and one man will do one thing better than many; and business waits for no man. Hence there must be a division of labour into different employments; into wholesale and retail trade; into workers, and makers of workmen's tools; into shepherds and husbandmen. A city which includes all this will have far exceeded the limit of four or five, and yet not be very large. But then again imports will be required, and imports necessitate exports, and this implies variety of produce in order to attract the taste of purchasers; also merchants and ships. In the city too we must have a market and money and retail trades; otherwise buyers and sellers will never meet, and the valuable time of the producers will be wasted in vain efforts at exchange. If we add hired servants the State will be complete. And we may guess that somewhere in the intercourse of the citizens with one another justice and injustice will appear. Here follows a rustic picture of their way of life. They spend their days in houses which they have built for themselves; they make their own clothes and produce their own corn and wine. Their principal food is meal and flour, and they drink in moderation. They live on the best of terms with each other, and take care not to have too many children. 'But,' said Glaucon, interposing, 'are they not to have a relish?' Certainly; they will have salt and olives and cheese, vegetables and fruits, and chestnuts to roast at the fire. ''Tis a city of pigs, Socrates.' Why, I replied, what do you want more? 'Only the comforts of life,--sofas and tables, also sauces and sweets.' I see; you want not only a State, but a luxurious State; and possibly in the more complex frame we may sooner find justice and injustice. Then the fine arts must go to work--every conceivable instrument and ornament of luxury will be wanted. There will be dancers, painters, sculptors, musicians, cooks, barbers, tire-women, nurses, artists; swineherds and neatherds too for the animals, and physicians to cure the disorders of which luxury is the source. To feed all these superfluous mouths we shall need a part of our neighbour's land, and they will want a part of ours. And this is the origin of war, which may be traced to the same causes as other political evils. Our city will now require the slight addition of a camp, and the citizen will be converted into a soldier. But then again our old doctrine of the division of labour must not be forgotten. The art of war cannot be learned in a day, and there must be a natural aptitude for military duties. There will be some warlike natures who have this aptitude--dogs keen of scent, swift of foot to pursue, and strong of limb to fight. And as spirit is the foundation of courage, such natures, whether of men or animals, will be full of spirit. But these spirited natures are apt to bite and devour one another; the union of gentleness to friends and fierceness against enemies appears to be an impossibility, and the guardian of a State requires both qualities. Who then can be a guardian? The image of the dog suggests an answer. For dogs are gentle to friends and fierce to strangers. Your dog is a philosopher who judges by the rule of knowing or not knowing; and philosophy, whether in man or beast, is the parent of gentleness. The human watchdogs must be philosophers or lovers of learning which will make them gentle. And how are they to be learned without education? But what shall their education be? Is any better than the old-fashioned sort which is comprehended under the name of music and gymnastic? Music includes literature, and literature is of two kinds, true and false. 'What do you mean?' he said. I mean that children hear stories before they learn gymnastics, and that the stories are either untrue, or have at most one or two grains of truth in a bushel of falsehood. Now early life is very impressible, and children ought not to learn what they will have to unlearn when they grow up; we must therefore have a censorship of nursery tales, banishing some and keeping others. Some of them are very improper, as we may see in the great instances of Homer and Hesiod, who not only tell lies but bad lies; stories about Uranus and Saturn, which are immoral as well as false, and which should never be spoken of to young persons, or indeed at all; or, if at all, then in a mystery, after the sacrifice, not of an Eleusinian pig, but of some unprocurable animal. Shall our youth be encouraged to beat their fathers by the example of Zeus, or our citizens be incited to quarrel by hearing or seeing representations of strife among the gods? Shall they listen to the narrative of Hephaestus binding his mother, and of Zeus sending him flying for helping her when she was beaten? Such tales may possibly have a mystical interpretation, but the young are incapable of understanding allegory. If any one asks what tales are to be allowed, we will answer that we are legislators and not book-makers; we only lay down the principles according to which books are to be written; to write them is the duty of others. And our first principle is, that God must be represented as he is; not as the author of all things, but of good only. We will not suffer the poets to say that he is the steward of good and evil, or that he has two casks full of destinies;--or that Athene and Zeus incited Pandarus to break the treaty; or that God caused the sufferings of Niobe, or of Pelops, or the Trojan war; or that he makes men sin when he wishes to destroy them. Either these were not the actions of the gods, or God was just, and men were the better for being punished. But that the deed was evil, and God the author, is a wicked, suicidal fiction which we will allow no one, old or young, to utter. This is our first and great principle--God is the author of good only. And the second principle is like unto it:--With God is no variableness or change of form. Reason teaches us this; for if we suppose a change in God, he must be changed either by another or by himself. By another?--but the best works of nature and art and the noblest qualities of mind are least liable to be changed by any external force. By himself?--but he cannot change for the better; he will hardly change for the worse. He remains for ever fairest and best in his own image. Therefore we refuse to listen to the poets who tell us of Here begging in the likeness of a priestess or of other deities who prowl about at night in strange disguises; all that blasphemous nonsense with which mothers fool the manhood out of their children must be suppressed. But some one will say that God, who is himself unchangeable, may take a form in relation to us. Why should he? For gods as well as men hate the lie in the soul, or principle of falsehood; and as for any other form of lying which is used for a purpose and is regarded as innocent in certain exceptional cases--what need have the gods of this? For they are not ignorant of antiquity like the poets, nor are they afraid of their enemies, nor is any madman a friend of theirs. God then is true, he is absolutely true; he changes not, he deceives not, by day or night, by word or sign. This is our second great principle--God is true. Away with the lying dream of Agamemnon in Homer, and the accusation of Thetis against Apollo in Aeschylus... In order to give clearness to his conception of the State, Plato proceeds to trace the first principles of mutual need and of division of labour in an imaginary community of four or five citizens. Gradually this community increases; the division of labour extends to countries; imports necessitate exports; a medium of exchange is required, and retailers sit in the market-place to save the time of the producers. These are the steps by which Plato constructs the first or primitive State, introducing the elements of political economy by the way. As he is going to frame a second or civilized State, the simple naturally comes before the complex. He indulges, like Rousseau, in a picture of primitive life--an idea which has indeed often had a powerful influence on the imagination of mankind, but he does not seriously mean to say that one is better than the other (Politicus); nor can any inference be drawn from the description of the first state taken apart from the second, such as Aristotle appears to draw in the Politics. We should not interpret a Platonic dialogue any more than a poem or a parable in too literal or matter-of-fact a style. On the other hand, when we compare the lively fancy of Plato with the dried-up abstractions of modern treatises on philosophy, we are compelled to say with Protagoras, that the 'mythus is more interesting' (Protag.) Several interesting remarks which in modern times would have a place in a treatise on Political Economy are scattered up and down the writings of Plato: especially Laws, Population; Free Trade; Adulteration; Wills and Bequests; Begging; Eryxias, (though not Plato's), Value and Demand; Republic, Division of Labour. The last subject, and also the origin of Retail Trade, is treated with admirable lucidity in the second book of the Republic. But Plato never combined his economic ideas into a system, and never seems to have recognized that Trade is one of the great motive powers of the State and of the world. He would make retail traders only of the inferior sort of citizens (Rep., Laws), though he remarks, quaintly enough (Laws), that 'if only the best men and the best women everywhere were compelled to keep taverns for a time or to carry on retail trade, etc., then we should knew how pleasant and agreeable all these things are.' The disappointment of Glaucon at the 'city of pigs,' the ludicrous description of the ministers of luxury in the more refined State, and the afterthought of the necessity of doctors, the illustration of the nature of the guardian taken from the dog, the desirableness of offering some almost unprocurable victim when impure mysteries are to be celebrated, the behaviour of Zeus to his father and of Hephaestus to his mother, are touches of humour which have also a serious meaning. In speaking of education Plato rather startles us by affirming that a child must be trained in falsehood first and in truth afterwards. Yet this is not very different from saying that children must be taught through the medium of imagination as well as reason; that their minds can only develope gradually, and that there is much which they must learn without understanding. This is also the substance of Plato's view, though he must be acknowledged to have drawn the line somewhat differently from modern ethical writers, respecting truth and falsehood. To us, economies or accommodations would not be allowable unless they were required by the human faculties or necessary for the communication of knowledge to the simple and ignorant. We should insist that the word was inseparable from the intention, and that we must not be 'falsely true,' i.e. speak or act falsely in support of what was right or true. But Plato would limit the use of fictions only by requiring that they should have a good moral effect, and that such a dangerous weapon as falsehood should be employed by the rulers alone and for great objects. A Greek in the age of Plato attached no importance to the question whether his religion was an historical fact. He was just beginning to be conscious that the past had a history; but he could see nothing beyond Homer and Hesiod. Whether their narratives were true or false did not seriously affect the political or social life of Hellas. Men only began to suspect that they were fictions when they recognised them to be immoral. And so in all religions: the consideration of their morality comes first, afterwards the truth of the documents in which they are recorded, or of the events natural or supernatural which are told of them. But in modern times, and in Protestant countries perhaps more than in Catholic, we have been too much inclined to identify the historical with the moral; and some have refused to believe in religion at all, unless a superhuman accuracy was discernible in every part of the record. The facts of an ancient or religious history are amongst the most important of all facts; but they are frequently uncertain, and we only learn the true lesson which is to be gathered from them when we place ourselves above them. These reflections tend to show that the difference between Plato and ourselves, though not unimportant, is not so great as might at first sight appear. For we should agree with him in placing the moral before the historical truth of religion; and, generally, in disregarding those errors or misstatements of fact which necessarily occur in the early stages of all religions. We know also that changes in the traditions of a country cannot be made in a day; and are therefore tolerant of many things which science and criticism would condemn. We note in passing that the allegorical interpretation of mythology, said to have been first introduced as early as the sixth century before Christ by Theagenes of Rhegium, was well established in the age of Plato, and here, as in the Phaedrus, though for a different reason, was rejected by him. That anachronisms whether of religion or law, when men have reached another stage of civilization, should be got rid of by fictions is in accordance with universal experience. Great is the art of interpretation; and by a natural process, which when once discovered was always going on, what could not be altered was explained away. And so without any palpable inconsistency there existed side by side two forms of religion, the tradition inherited or invented by the poets and the customary worship of the temple; on the other hand, there was the religion of the philosopher, who was dwelling in the heaven of ideas, but did not therefore refuse to offer a cock to Aesculapius, or to be seen saying his prayers at the rising of the sun. At length the antagonism between the popular and philosophical religion, never so great among the Greeks as in our own age, disappeared, and was only felt like the difference between the religion of the educated and uneducated among ourselves. The Zeus of Homer and Hesiod easily passed into the 'royal mind' of Plato (Philebus); the giant Heracles became the knight-errant and benefactor of mankind. These and still more wonderful transformations were readily effected by the ingenuity of Stoics and neo-Platonists in the two or three centuries before and after Christ. The Greek and Roman religions were gradually permeated by the spirit of philosophy; having lost their ancient meaning, they were resolved into poetry and morality; and probably were never purer than at the time of their decay, when their influence over the world was waning. A singular conception which occurs towards the end of the book is the lie in the soul; this is connected with the Platonic and Socratic doctrine that involuntary ignorance is worse than voluntary. The lie in the soul is a true lie, the corruption of the highest truth, the deception of the highest part of the soul, from which he who is deceived has no power of delivering himself. For example, to represent God as false or immoral, or, according to Plato, as deluding men with appearances or as the author of evil; or again, to affirm with Protagoras that 'knowledge is sensation,' or that 'being is becoming,' or with Thrasymachus 'that might is right,' would have been regarded by Plato as a lie of this hateful sort. The greatest unconsciousness of the greatest untruth, e.g. if, in the language of the Gospels (John), 'he who was blind' were to say 'I see,' is another aspect of the state of mind which Plato is describing. The lie in the soul may be further compared with the sin against the Holy Ghost (Luke), allowing for the difference between Greek and Christian modes of speaking. To this is opposed the lie in words, which is only such a deception as may occur in a play or poem, or allegory or figure of speech, or in any sort of accommodation,--which though useless to the gods may be useful to men in certain cases. Socrates is here answering the question which he had himself raised about the propriety of deceiving a madman; and he is also contrasting the nature of God and man. For God is Truth, but mankind can only be true by appearing sometimes to be partial, or false. Reserving for another place the greater questions of religion or education, we may note further, (1) the approval of the old traditional education of Greece; (2) the preparation which Plato is making for the attack on Homer and the poets; (3) the preparation which he is also making for the use of economies in the State; (4) the contemptuous and at the same time euphemistic manner in which here as below he alludes to the 'Chronique Scandaleuse' of the gods. BOOK III. There is another motive in purifying religion, which is to banish fear; for no man can be courageous who is afraid of death, or who believes the tales which are repeated by the poets concerning the world below. They must be gently requested not to abuse hell; they may be reminded that their stories are both untrue and discouraging. Nor must they be angry if we expunge obnoxious passages, such as the depressing words of Achilles--'I would rather be a serving-man than rule over all the dead;' and the verses which tell of the squalid mansions, the senseless shadows, the flitting soul mourning over lost strength and youth, the soul with a gibber going beneath the earth like smoke, or the souls of the suitors which flutter about like bats. The terrors and horrors of Cocytus and Styx, ghosts and sapless shades, and the rest of their Tartarean nomenclature, must vanish. Such tales may have their use; but they are not the proper food for soldiers. As little can we admit the sorrows and sympathies of the Homeric heroes:--Achilles, the son of Thetis, in tears, throwing ashes on his head, or pacing up and down the sea-shore in distraction; or Priam, the cousin of the gods, crying aloud, rolling in the mire. A good man is not prostrated at the loss of children or fortune. Neither is death terrible to him; and therefore lamentations over the dead should not be practised by men of note; they should be the concern of inferior persons only, whether women or men. Still worse is the attribution of such weakness to the gods; as when the goddesses say, 'Alas! my travail!' and worst of all, when the king of heaven himself laments his inability to save Hector, or sorrows over the impending doom of his dear Sarpedon. Such a character of God, if not ridiculed by our young men, is likely to be imitated by them. Nor should our citizens be given to excess of laughter--'Such violent delights' are followed by a violent re-action. The description in the Iliad of the gods shaking their sides at the clumsiness of Hephaestus will not be admitted by us. 'Certainly not.' Truth should have a high place among the virtues, for falsehood, as we were saying, is useless to the gods, and only useful to men as a medicine. But this employment of falsehood must remain a privilege of state; the common man must not in return tell a lie to the ruler; any more than the patient would tell a lie to his physician, or the sailor to his captain. In the next place our youth must be temperate, and temperance consists in self-control and obedience to authority. That is a lesson which Homer teaches in some places: 'The Achaeans marched on breathing prowess, in silent awe of their leaders;'--but a very different one in other places: 'O heavy with wine, who hast the eyes of a dog, but the heart of a stag.' Language of the latter kind will not impress self-control on the minds of youth. The same may be said about his praises of eating and drinking and his dread of starvation; also about the verses in which he tells of the rapturous loves of Zeus and Here, or of how Hephaestus once detained Ares and Aphrodite in a net on a similar occasion. There is a nobler strain heard in the words:--'Endure, my soul, thou hast endured worse.' Nor must we allow our citizens to receive bribes, or to say, 'Gifts persuade the gods, gifts reverend kings;' or to applaud the ignoble advice of Phoenix to Achilles that he should get money out of the Greeks before he assisted them; or the meanness of Achilles himself in taking gifts from Agamemnon; or his requiring a ransom for the body of Hector; or his cursing of Apollo; or his insolence to the river-god Scamander; or his dedication to the dead Patroclus of his own hair which had been already dedicated to the other river-god Spercheius; or his cruelty in dragging the body of Hector round the walls, and slaying the captives at the pyre: such a combination of meanness and cruelty in Cheiron's pupil is inconceivable. The amatory exploits of Peirithous and Theseus are equally unworthy. Either these so-called sons of gods were not the sons of gods, or they were not such as the poets imagine them, any more than the gods themselves are the authors of evil. The youth who believes that such things are done by those who have the blood of heaven flowing in their veins will be too ready to imitate their example. Enough of gods and heroes;--what shall we say about men? What the poets and story-tellers say--that the wicked prosper and the righteous are afflicted, or that justice is another's gain? Such misrepresentations cannot be allowed by us. But in this we are anticipating the definition of justice, and had therefore better defer the enquiry. The subjects of poetry have been sufficiently treated; next follows style. Now all poetry is a narrative of events past, present, or to come; and narrative is of three kinds, the simple, the imitative, and a composition of the two. An instance will make my meaning clear. The first scene in Homer is of the last or mixed kind, being partly description and partly dialogue. But if you throw the dialogue into the 'oratio obliqua,' the passage will run thus: The priest came and prayed Apollo that the Achaeans might take Troy and have a safe return if Agamemnon would only give him back his daughter; and the other Greeks assented, but Agamemnon was wroth, and so on--The whole then becomes descriptive, and the poet is the only speaker left; or, if you omit the narrative, the whole becomes dialogue. These are the three styles--which of them is to be admitted into our State? 'Do you ask whether tragedy and comedy are to be admitted?' Yes, but also something more--Is it not doubtful whether our guardians are to be imitators at all? Or rather, has not the question been already answered, for we have decided that one man cannot in his life play many parts, any more than he can act both tragedy and comedy, or be rhapsodist and actor at once? Human nature is coined into very small pieces, and as our guardians have their own business already, which is the care of freedom, they will have enough to do without imitating. If they imitate they should imitate, not any meanness or baseness, but the good only; for the mask which the actor wears is apt to become his face. We cannot allow men to play the parts of women, quarrelling, weeping, scolding, or boasting against the gods,--least of all when making love or in labour. They must not represent slaves, or bullies, or cowards, drunkards, or madmen, or blacksmiths, or neighing horses, or bellowing bulls, or sounding rivers, or a raging sea. A good or wise man will be willing to perform good and wise actions, but he will be ashamed to play an inferior part which he has never practised; and he will prefer to employ the descriptive style with as little imitation as possible. The man who has no self-respect, on the contrary, will imitate anybody and anything; sounds of nature and cries of animals alike; his whole performance will be imitation of gesture and voice. Now in the descriptive style there are few changes, but in the dramatic there are a great many. Poets and musicians use either, or a compound of both, and this compound is very attractive to youth and their teachers as well as to the vulgar. But our State in which one man plays one part only is not adapted for complexity. And when one of these polyphonous pantomimic gentlemen offers to exhibit himself and his poetry we will show him every observance of respect, but at the same time tell him that there is no room for his kind in our State; we prefer the rough, honest poet, and will not depart from our original models (Laws). Next as to the music. A song or ode has three parts,--the subject, the harmony, and the rhythm; of which the two last are dependent upon the first. As we banished strains of lamentation, so we may now banish the mixed Lydian harmonies, which are the harmonies of lamentation; and as our citizens are to be temperate, we may also banish convivial harmonies, such as the Ionian and pure Lydian. Two remain--the Dorian and Phrygian, the first for war, the second for peace; the one expressive of courage, the other of obedience or instruction or religious feeling. And as we reject varieties of harmony, we shall also reject the many-stringed, variously-shaped instruments which give utterance to them, and in particular the flute, which is more complex than any of them. The lyre and the harp may be permitted in the town, and the Pan's-pipe in the fields. Thus we have made a purgation of music, and will now make a purgation of metres. These should be like the harmonies, simple and suitable to the occasion. There are four notes of the tetrachord, and there are three ratios of metre, 3/2, 2/2, 2/1, which have all their characteristics, and the feet have different characteristics as well as the rhythms. But about this you and I must ask Damon, the great musician, who speaks, if I remember rightly, of a martial measure as well as of dactylic, trochaic, and iambic rhythms, which he arranges so as to equalize the syllables with one another, assigning to each the proper quantity. We only venture to affirm the general principle that the style is to conform to the subject and the metre to the style; and that the simplicity and harmony of the soul should be reflected in them all. This principle of simplicity has to be learnt by every one in the days of his youth, and may be gathered anywhere, from the creative and constructive arts, as well as from the forms of plants and animals. Other artists as well as poets should be warned against meanness or unseemliness. Sculpture and painting equally with music must conform to the law of simplicity. He who violates it cannot be allowed to work in our city, and to corrupt the taste of our citizens. For our guardians must grow up, not amid images of deformity which will gradually poison and corrupt their souls, but in a land of health and beauty where they will drink in from every object sweet and harmonious influences. And of all these influences the greatest is the education given by music, which finds a way into the innermost soul and imparts to it the sense of beauty and of deformity. At first the effect is unconscious; but when reason arrives, then he who has been thus trained welcomes her as the friend whom he always knew. As in learning to read, first we acquire the elements or letters separately, and afterwards their combinations, and cannot recognize reflections of them until we know the letters themselves;--in like manner we must first attain the elements or essential forms of the virtues, and then trace their combinations in life and experience. There is a music of the soul which answers to the harmony of the world; and the fairest object of a musical soul is the fair mind in the fair body. Some defect in the latter may be excused, but not in the former. True love is the daughter of temperance, and temperance is utterly opposed to the madness of bodily pleasure. Enough has been said of music, which makes a fair ending with love. Next we pass on to gymnastics; about which I would remark, that the soul is related to the body as a cause to an effect, and therefore if we educate the mind we may leave the education of the body in her charge, and need only give a general outline of the course to be pursued. In the first place the guardians must abstain from strong drink, for they should be the last persons to lose their wits. Whether the habits of the palaestra are suitable to them is more doubtful, for the ordinary gymnastic is a sleepy sort of thing, and if left off suddenly is apt to endanger health. But our warrior athletes must be wide-awake dogs, and must also be inured to all changes of food and climate. Hence they will require a simpler kind of gymnastic, akin to their simple music; and for their diet a rule may be found in Homer, who feeds his heroes on roast meat only, and gives them no fish although they are living at the sea-side, nor boiled meats which involve an apparatus of pots and pans; and, if I am not mistaken, he nowhere mentions sweet sauces. Sicilian cookery and Attic confections and Corinthian courtezans, which are to gymnastic what Lydian and Ionian melodies are to music, must be forbidden. Where gluttony and intemperance prevail the town quickly fills with doctors and pleaders; and law and medicine give themselves airs as soon as the freemen of a State take an interest in them. But what can show a more disgraceful state of education than to have to go abroad for justice because you have none of your own at home? And yet there IS a worse stage of the same disease--when men have learned to take a pleasure and pride in the twists and turns of the law; not considering how much better it would be for them so to order their lives as to have no need of a nodding justice. And there is a like disgrace in employing a physician, not for the cure of wounds or epidemic disorders, but because a man has by laziness and luxury contracted diseases which were unknown in the days of Asclepius. How simple is the Homeric practice of medicine. Eurypylus after he has been wounded drinks a posset of Pramnian wine, which is of a heating nature; and yet the sons of Asclepius blame neither the damsel who gives him the drink, nor Patroclus who is attending on him. The truth is that this modern system of nursing diseases was introduced by Herodicus the trainer; who, being of a sickly constitution, by a compound of training and medicine tortured first himself and then a good many other people, and lived a great deal longer than he had any right. But Asclepius would not practise this art, because he knew that the citizens of a well-ordered State have no leisure to be ill, and therefore he adopted the 'kill or cure' method, which artisans and labourers employ. 'They must be at their business,' they say, 'and have no time for coddling: if they recover, well; if they don't, there is an end of them.' Whereas the rich man is supposed to be a gentleman who can afford to be ill. Do you know a maxim of Phocylides--that 'when a man begins to be rich' (or, perhaps, a little sooner) 'he should practise virtue'? But how can excessive care of health be inconsistent with an ordinary occupation, and yet consistent with that practice of virtue which Phocylides inculcates? When a student imagines that philosophy gives him a headache, he never does anything; he is always unwell. This was the reason why Asclepius and his sons practised no such art. They were acting in the interest of the public, and did not wish to preserve useless lives, or raise up a puny offspring to wretched sires. Honest diseases they honestly cured; and if a man was wounded, they applied the proper remedies, and then let him eat and drink what he liked. But they declined to treat intemperate and worthless subjects, even though they might have made large fortunes out of them. As to the story of Pindar, that Asclepius was slain by a thunderbolt for restoring a rich man to life, that is a lie--following our old rule we must say either that he did not take bribes, or that he was not the son of a god. Glaucon then asks Socrates whether the best physicians and the best judges will not be those who have had severally the greatest experience of diseases and of crimes. Socrates draws a distinction between the two professions. The physician should have had experience of disease in his own body, for he cures with his mind and not with his body. But the judge controls mind by mind; and therefore his mind should not be corrupted by crime. Where then is he to gain experience? How is he to be wise and also innocent? When young a good man is apt to be deceived by evil-doers, because he has no pattern of evil in himself; and therefore the judge should be of a certain age; his youth should have been innocent, and he should have acquired insight into evil not by the practice of it, but by the observation of it in others. This is the ideal of a judge; the criminal turned detective is wonderfully suspicious, but when in company with good men who have experience, he is at fault, for he foolishly imagines that every one is as bad as himself. Vice may be known of virtue, but cannot know virtue. This is the sort of medicine and this the sort of law which will prevail in our State; they will be healing arts to better natures; but the evil body will be left to die by the one, and the evil soul will be put to death by the other. And the need of either will be greatly diminished by good music which will give harmony to the soul, and good gymnastic which will give health to the body. Not that this division of music and gymnastic really corresponds to soul and body; for they are both equally concerned with the soul, which is tamed by the one and aroused and sustained by the other. The two together supply our guardians with their twofold nature. The passionate disposition when it has too much gymnastic is hardened and brutalized, the gentle or philosophic temper which has too much music becomes enervated. While a man is allowing music to pour like water through the funnel of his ears, the edge of his soul gradually wears away, and the passionate or spirited element is melted out of him. Too little spirit is easily exhausted; too much quickly passes into nervous irritability. So, again, the athlete by feeding and training has his courage doubled, but he soon grows stupid; he is like a wild beast, ready to do everything by blows and nothing by counsel or policy. There are two principles in man, reason and passion, and to these, not to the soul and body, the two arts of music and gymnastic correspond. He who mingles them in harmonious concord is the true musician,--he shall be the presiding genius of our State. The next question is, Who are to be our rulers? First, the elder must rule the younger; and the best of the elders will be the best guardians. Now they will be the best who love their subjects most, and think that they have a common interest with them in the welfare of the state. These we must select; but they must be watched at every epoch of life to see whether they have retained the same opinions and held out against force and enchantment. For time and persuasion and the love of pleasure may enchant a man into a change of purpose, and the force of grief and pain may compel him. And therefore our guardians must be men who have been tried by many tests, like gold in the refiner's fire, and have been passed first through danger, then through pleasure, and at every age have come out of such trials victorious and without stain, in full command of themselves and their principles; having all their faculties in harmonious exercise for their country's good. These shall receive the highest honours both in life and death. (It would perhaps be better to confine the term 'guardians' to this select class: the younger men may be called 'auxiliaries.') And now for one magnificent lie, in the belief of which, Oh that we could train our rulers!--at any rate let us make the attempt with the rest of the world. What I am going to tell is only another version of the legend of Cadmus; but our unbelieving generation will be slow to accept such a story. The tale must be imparted, first to the rulers, then to the soldiers, lastly to the people. We will inform them that their youth was a dream, and that during the time when they seemed to be undergoing their education they were really being fashioned in the earth, who sent them up when they were ready; and that they must protect and cherish her whose children they are, and regard each other as brothers and sisters. 'I do not wonder at your being ashamed to propound such a fiction.' There is more behind. These brothers and sisters have different natures, and some of them God framed to rule, whom he fashioned of gold; others he made of silver, to be auxiliaries; others again to be husbandmen and craftsmen, and these were formed by him of brass and iron. But as they are all sprung from a common stock, a golden parent may have a silver son, or a silver parent a golden son, and then there must be a change of rank; the son of the rich must descend, and the child of the artisan rise, in the social scale; for an oracle says 'that the State will come to an end if governed by a man of brass or iron.' Will our citizens ever believe all this? 'Not in the present generation, but in the next, perhaps, Yes.' Now let the earthborn men go forth under the command of their rulers, and look about and pitch their camp in a high place, which will be safe against enemies from without, and likewise against insurrections from within. There let them sacrifice and set up their tents; for soldiers they are to be and not shopkeepers, the watchdogs and guardians of the sheep; and luxury and avarice will turn them into wolves and tyrants. Their habits and their dwellings should correspond to their education. They should have no property; their pay should only meet their expenses; and they should have common meals. Gold and silver we will tell them that they have from God, and this divine gift in their souls they must not alloy with that earthly dross which passes under the name of gold. They only of the citizens may not touch it, or be under the same roof with it, or drink from it; it is the accursed thing. Should they ever acquire houses or lands or money of their own, they will become householders and tradesmen instead of guardians, enemies and tyrants instead of helpers, and the hour of ruin, both to themselves and the rest of the State, will be at hand. The religious and ethical aspect of Plato's education will hereafter be considered under a separate head. Some lesser points may be more conveniently noticed in this place. 1. The constant appeal to the authority of Homer, whom, with grave irony, Plato, after the manner of his age, summons as a witness about ethics and psychology, as well as about diet and medicine; attempting to distinguish the better lesson from the worse, sometimes altering the text from design; more than once quoting or alluding to Homer inaccurately, after the manner of the early logographers turning the Iliad into prose, and delighting to draw far-fetched inferences from his words, or to make ludicrous applications of them. He does not, like Heracleitus, get into a rage with Homer and Archilochus (Heracl.), but uses their words and expressions as vehicles of a higher truth; not on a system like Theagenes of Rhegium or Metrodorus, or in later times the Stoics, but as fancy may dictate. And the conclusions drawn from them are sound, although the premises are fictitious. These fanciful appeals to Homer add a charm to Plato's style, and at the same time they have the effect of a satire on the follies of Homeric interpretation. To us (and probably to himself), although they take the form of arguments, they are really figures of speech. They may be compared with modern citations from Scripture, which have often a great rhetorical power even when the original meaning of the words is entirely lost sight of. The real, like the Platonic Socrates, as we gather from the Memorabilia of Xenophon, was fond of making similar adaptations. Great in all ages and countries, in religion as well as in law and literature, has been the art of interpretation. 2. 'The style is to conform to the subject and the metre to the style.' Notwithstanding the fascination which the word 'classical' exercises over us, we can hardly maintain that this rule is observed in all the Greek poetry which has come down to us. We cannot deny that the thought often exceeds the power of lucid expression in Aeschylus and Pindar; or that rhetoric gets the better of the thought in the Sophist-poet Euripides. Only perhaps in Sophocles is there a perfect harmony of the two; in him alone do we find a grace of language like the beauty of a Greek statue, in which there is nothing to add or to take away; at least this is true of single plays or of large portions of them. The connection in the Tragic Choruses and in the Greek lyric poets is not unfrequently a tangled thread which in an age before logic the poet was unable to draw out. Many thoughts and feelings mingled in his mind, and he had no power of disengaging or arranging them. For there is a subtle influence of logic which requires to be transferred from prose to poetry, just as the music and perfection of language are infused by poetry into prose. In all ages the poet has been a bad judge of his own meaning (Apol.); for he does not see that the word which is full of associations to his own mind is difficult and unmeaning to that of another; or that the sequence which is clear to himself is puzzling to others. There are many passages in some of our greatest modern poets which are far too obscure; in which there is no proportion between style and subject, in which any half-expressed figure, any harsh construction, any distorted collocation of words, any remote sequence of ideas is admitted; and there is no voice 'coming sweetly from nature,' or music adding the expression of feeling to thought. As if there could be poetry without beauty, or beauty without ease and clearness. The obscurities of early Greek poets arose necessarily out of the state of language and logic which existed in their age. They are not examples to be followed by us; for the use of language ought in every generation to become clearer and clearer. Like Shakespere, they were great in spite, not in consequence, of their imperfections of expression. But there is no reason for returning to the necessary obscurity which prevailed in the infancy of literature. The English poets of the last century were certainly not obscure; and we have no excuse for losing what they had gained, or for going back to the earlier or transitional age which preceded them. The thought of our own times has not out-stripped language; a want of Plato's 'art of measuring' is the rule cause of the disproportion between them. 3. In the third book of the Republic a nearer approach is made to a theory of art than anywhere else in Plato. His views may be summed up as follows:--True art is not fanciful and imitative, but simple and ideal,--the expression of the highest moral energy, whether in action or repose. To live among works of plastic art which are of this noble and simple character, or to listen to such strains, is the best of influences,--the true Greek atmosphere, in which youth should be brought up. That is the way to create in them a natural good taste, which will have a feeling of truth and beauty in all things. For though the poets are to be expelled, still art is recognized as another aspect of reason--like love in the Symposium, extending over the same sphere, but confined to the preliminary education, and acting through the power of habit; and this conception of art is not limited to strains of music or the forms of plastic art, but pervades all nature and has a wide kindred in the world. The Republic of Plato, like the Athens of Pericles, has an artistic as well as a political side. There is hardly any mention in Plato of the creative arts; only in two or three passages does he even allude to them (Rep.; Soph.). He is not lost in rapture at the great works of Phidias, the Parthenon, the Propylea, the statues of Zeus or Athene. He would probably have regarded any abstract truth of number or figure as higher than the greatest of them. Yet it is hard to suppose that some influence, such as he hopes to inspire in youth, did not pass into his own mind from the works of art which he saw around him. We are living upon the fragments of them, and find in a few broken stones the standard of truth and beauty. But in Plato this feeling has no expression; he nowhere says that beauty is the object of art; he seems to deny that wisdom can take an external form (Phaedrus); he does not distinguish the fine from the mechanical arts. Whether or no, like some writers, he felt more than he expressed, it is at any rate remarkable that the greatest perfection of the fine arts should coincide with an almost entire silence about them. In one very striking passage he tells us that a work of art, like the State, is a whole; and this conception of a whole and the love of the newly-born mathematical sciences may be regarded, if not as the inspiring, at any rate as the regulating principles of Greek art (Xen. Mem.; and Sophist). 4. Plato makes the true and subtle remark that the physician had better not be in robust health; and should have known what illness is in his own person. But the judge ought to have had no similar experience of evil; he is to be a good man who, having passed his youth in innocence, became acquainted late in life with the vices of others. And therefore, according to Plato, a judge should not be young, just as a young man according to Aristotle is not fit to be a hearer of moral philosophy. The bad, on the other hand, have a knowledge of vice, but no knowledge of virtue. It may be doubted, however, whether this train of reflection is well founded. In a remarkable passage of the Laws it is acknowledged that the evil may form a correct estimate of the good. The union of gentleness and courage in Book ii. at first seemed to be a paradox, yet was afterwards ascertained to be a truth. And Plato might also have found that the intuition of evil may be consistent with the abhorrence of it. There is a directness of aim in virtue which gives an insight into vice. And the knowledge of character is in some degree a natural sense independent of any special experience of good or evil. 5. One of the most remarkable conceptions of Plato, because un-Greek and also very different from anything which existed at all in his age of the world, is the transposition of ranks. In the Spartan state there had been enfranchisement of Helots and degradation of citizens under special circumstances. And in the ancient Greek aristocracies, merit was certainly recognized as one of the elements on which government was based. The founders of states were supposed to be their benefactors, who were raised by their great actions above the ordinary level of humanity; at a later period, the services of warriors and legislators were held to entitle them and their descendants to the privileges of citizenship and to the first rank in the state. And although the existence of an ideal aristocracy is slenderly proven from the remains of early Greek history, and we have a difficulty in ascribing such a character, however the idea may be defined, to any actual Hellenic state--or indeed to any state which has ever existed in the world--still the rule of the best was certainly the aspiration of philosophers, who probably accommodated a good deal their views of primitive history to their own notions of good government. Plato further insists on applying to the guardians of his state a series of tests by which all those who fell short of a fixed standard were either removed from the governing body, or not admitted to it; and this 'academic' discipline did to a certain extent prevail in Greek states, especially in Sparta. He also indicates that the system of caste, which existed in a great part of the ancient, and is by no means extinct in the modern European world, should be set aside from time to time in favour of merit. He is aware how deeply the greater part of mankind resent any interference with the order of society, and therefore he proposes his novel idea in the form of what he himself calls a 'monstrous fiction.' (Compare the ceremony of preparation for the two 'great waves' in Book v.) Two principles are indicated by him: first, that there is a distinction of ranks dependent on circumstances prior to the individual: second, that this distinction is and ought to be broken through by personal qualities. He adapts mythology like the Homeric poems to the wants of the state, making 'the Phoenician tale' the vehicle of his ideas. Every Greek state had a myth respecting its own origin; the Platonic republic may also have a tale of earthborn men. The gravity and verisimilitude with which the tale is told, and the analogy of Greek tradition, are a sufficient verification of the 'monstrous falsehood.' Ancient poetry had spoken of a gold and silver and brass and iron age succeeding one another, but Plato supposes these differences in the natures of men to exist together in a single state. Mythology supplies a figure under which the lesson may be taught (as Protagoras says, 'the myth is more interesting'), and also enables Plato to touch lightly on new principles without going into details. In this passage he shadows forth a general truth, but he does not tell us by what steps the transposition of ranks is to be effected. Indeed throughout the Republic he allows the lower ranks to fade into the distance. We do not know whether they are to carry arms, and whether in the fifth book they are or are not included in the communistic regulations respecting property and marriage. Nor is there any use in arguing strictly either from a few chance words, or from the silence of Plato, or in drawing inferences which were beyond his vision. Aristotle, in his criticism on the position of the lower classes, does not perceive that the poetical creation is 'like the air, invulnerable,' and cannot be penetrated by the shafts of his logic (Pol.). 6. Two paradoxes which strike the modern reader as in the highest degree fanciful and ideal, and which suggest to him many reflections, are to be found in the third book of the Republic: first, the great power of music, so much beyond any influence which is experienced by us in modern times, when the art or science has been far more developed, and has found the secret of harmony, as well as of melody; secondly, the indefinite and almost absolute control which the soul is supposed to exercise over the body. In the first we suspect some degree of exaggeration, such as we may also observe among certain masters of the art, not unknown to us, at the present day. With this natural enthusiasm, which is felt by a few only, there seems to mingle in Plato a sort of Pythagorean reverence for numbers and numerical proportion to which Aristotle is a stranger. Intervals of sound and number are to him sacred things which have a law of their own, not dependent on the variations of sense. They rise above sense, and become a connecting link with the world of ideas. But it is evident that Plato is describing what to him appears to be also a fact. The power of a simple and characteristic melody on the impressible mind of the Greek is more than we can easily appreciate. The effect of national airs may bear some comparison with it. And, besides all this, there is a confusion between the harmony of musical notes and the harmony of soul and body, which is so potently inspired by them. The second paradox leads up to some curious and interesting questions--How far can the mind control the body? Is the relation between them one of mutual antagonism or of mutual harmony? Are they two or one, and is either of them the cause of the other? May we not at times drop the opposition between them, and the mode of describing them, which is so familiar to us, and yet hardly conveys any precise meaning, and try to view this composite creature, man, in a more simple manner? Must we not at any rate admit that there is in human nature a higher and a lower principle, divided by no distinct line, which at times break asunder and take up arms against one another? Or again, they are reconciled and move together, either unconsciously in the ordinary work of life, or consciously in the pursuit of some noble aim, to be attained not without an effort, and for which every thought and nerve are strained. And then the body becomes the good friend or ally, or servant or instrument of the mind. And the mind has often a wonderful and almost superhuman power of banishing disease and weakness and calling out a hidden strength. Reason and the desires, the intellect and the senses are brought into harmony and obedience so as to form a single human being. They are ever parting, ever meeting; and the identity or diversity of their tendencies or operations is for the most part unnoticed by us. When the mind touches the body through the appetites, we acknowledge the responsibility of the one to the other. There is a tendency in us which says 'Drink.' There is another which says, 'Do not drink; it is not good for you.' And we all of us know which is the rightful superior. We are also responsible for our health, although into this sphere there enter some elements of necessity which may be beyond our control. Still even in the management of health, care and thought, continued over many years, may make us almost free agents, if we do not exact too much of ourselves, and if we acknowledge that all human freedom is limited by the laws of nature and of mind. We are disappointed to find that Plato, in the general condemnation which he passes on the practice of medicine prevailing in his own day, depreciates the effects of diet. He would like to have diseases of a definite character and capable of receiving a definite treatment. He is afraid of invalidism interfering with the business of life. He does not recognize that time is the great healer both of mental and bodily disorders; and that remedies which are gradual and proceed little by little are safer than those which produce a sudden catastrophe. Neither does he see that there is no way in which the mind can more surely influence the body than by the control of eating and drinking; or any other action or occasion of human life on which the higher freedom of the will can be more simple or truly asserted. 7. Lesser matters of style may be remarked. (1) The affected ignorance of music, which is Plato's way of expressing that he is passing lightly over the subject. (2) The tentative manner in which here, as in the second book, he proceeds with the construction of the State. (3) The description of the State sometimes as a reality, and then again as a work of imagination only; these are the arts by which he sustains the reader's interest. (4) Connecting links, or the preparation for the entire expulsion of the poets in Book X. (5) The companion pictures of the lover of litigation and the valetudinarian, the satirical jest about the maxim of Phocylides, the manner in which the image of the gold and silver citizens is taken up into the subject, and the argument from the practice of Asclepius, should not escape notice. BOOK IV. Adeimantus said: 'Suppose a person to argue, Socrates, that you make your citizens miserable, and this by their own free-will; they are the lords of the city, and yet instead of having, like other men, lands and houses and money of their own, they live as mercenaries and are always mounting guard.' You may add, I replied, that they receive no pay but only their food, and have no money to spend on a journey or a mistress. 'Well, and what answer do you give?' My answer is, that our guardians may or may not be the happiest of men,--I should not be surprised to find in the long-run that they were,--but this is not the aim of our constitution, which was designed for the good of the whole and not of any one part. If I went to a sculptor and blamed him for having painted the eye, which is the noblest feature of the face, not purple but black, he would reply: 'The eye must be an eye, and you should look at the statue as a whole.' 'Now I can well imagine a fool's paradise, in which everybody is eating and drinking, clothed in purple and fine linen, and potters lie on sofas and have their wheel at hand, that they may work a little when they please; and cobblers and all the other classes of a State lose their distinctive character. And a State may get on without cobblers; but when the guardians degenerate into boon companions, then the ruin is complete. Remember that we are not talking of peasants keeping holiday, but of a State in which every man is expected to do his own work. The happiness resides not in this or that class, but in the State as a whole. I have another remark to make:--A middle condition is best for artisans; they should have money enough to buy tools, and not enough to be independent of business. And will not the same condition be best for our citizens? If they are poor, they will be mean; if rich, luxurious and lazy; and in neither case contented. 'But then how will our poor city be able to go to war against an enemy who has money?' There may be a difficulty in fighting against one enemy; against two there will be none. In the first place, the contest will be carried on by trained warriors against well-to-do citizens: and is not a regular athlete an easy match for two stout opponents at least? Suppose also, that before engaging we send ambassadors to one of the two cities, saying, 'Silver and gold we have not; do you help us and take our share of the spoil;'--who would fight against the lean, wiry dogs, when they might join with them in preying upon the fatted sheep? 'But if many states join their resources, shall we not be in danger?' I am amused to hear you use the word 'state' of any but our own State. They are 'states,' but not 'a state'--many in one. For in every state there are two hostile nations, rich and poor, which you may set one against the other. But our State, while she remains true to her principles, will be in very deed the mightiest of Hellenic states. To the size of the state there is no limit but the necessity of unity; it must be neither too large nor too small to be one. This is a matter of secondary importance, like the principle of transposition which was intimated in the parable of the earthborn men. The meaning there implied was that every man should do that for which he was fitted, and be at one with himself, and then the whole city would be united. But all these things are secondary, if education, which is the great matter, be duly regarded. When the wheel has once been set in motion, the speed is always increasing; and each generation improves upon the preceding, both in physical and moral qualities. The care of the governors should be directed to preserve music and gymnastic from innovation; alter the songs of a country, Damon says, and you will soon end by altering its laws. The change appears innocent at first, and begins in play; but the evil soon becomes serious, working secretly upon the characters of individuals, then upon social and commercial relations, and lastly upon the institutions of a state; and there is ruin and confusion everywhere. But if education remains in the established form, there will be no danger. A restorative process will be always going on; the spirit of law and order will raise up what has fallen down. Nor will any regulations be needed for the lesser matters of life--rules of deportment or fashions of dress. Like invites like for good or for evil. Education will correct deficiencies and supply the power of self-government. Far be it from us to enter into the particulars of legislation; let the guardians take care of education, and education will take care of all other things. But without education they may patch and mend as they please; they will make no progress, any more than a patient who thinks to cure himself by some favourite remedy and will not give up his luxurious mode of living. If you tell such persons that they must first alter their habits, then they grow angry; they are charming people. 'Charming,--nay, the very reverse.' Evidently these gentlemen are not in your good graces, nor the state which is like them. And such states there are which first ordain under penalty of death that no one shall alter the constitution, and then suffer themselves to be flattered into and out of anything; and he who indulges them and fawns upon them, is their leader and saviour. 'Yes, the men are as bad as the states.' But do you not admire their cleverness? 'Nay, some of them are stupid enough to believe what the people tell them.' And when all the world is telling a man that he is six feet high, and he has no measure, how can he believe anything else? But don't get into a passion: to see our statesmen trying their nostrums, and fancying that they can cut off at a blow the Hydra-like rogueries of mankind, is as good as a play. Minute enactments are superfluous in good states, and are useless in bad ones. And now what remains of the work of legislation? Nothing for us; but to Apollo the god of Delphi we leave the ordering of the greatest of all things--that is to say, religion. Only our ancestral deity sitting upon the centre and navel of the earth will be trusted by us if we have any sense, in an affair of such magnitude. No foreign god shall be supreme in our realms... Here, as Socrates would say, let us 'reflect on' (Greek) what has preceded: thus far we have spoken not of the happiness of the citizens, but only of the well-being of the State. They may be the happiest of men, but our principal aim in founding the State was not to make them happy. They were to be guardians, not holiday-makers. In this pleasant manner is presented to us the famous question both of ancient and modern philosophy, touching the relation of duty to happiness, of right to utility. First duty, then happiness, is the natural order of our moral ideas. The utilitarian principle is valuable as a corrective of error, and shows to us a side of ethics which is apt to be neglected. It may be admitted further that right and utility are co-extensive, and that he who makes the happiness of mankind his object has one of the highest and noblest motives of human action. But utility is not the historical basis of morality; nor the aspect in which moral and religious ideas commonly occur to the mind. The greatest happiness of all is, as we believe, the far-off result of the divine government of the universe. The greatest happiness of the individual is certainly to be found in a life of virtue and goodness. But we seem to be more assured of a law of right than we can be of a divine purpose, that 'all mankind should be saved;' and we infer the one from the other. And the greatest happiness of the individual may be the reverse of the greatest happiness in the ordinary sense of the term, and may be realised in a life of pain, or in a voluntary death. Further, the word 'happiness' has several ambiguities; it may mean either pleasure or an ideal life, happiness subjective or objective, in this world or in another, of ourselves only or of our neighbours and of all men everywhere. By the modern founder of Utilitarianism the self-regarding and disinterested motives of action are included under the same term, although they are commonly opposed by us as benevolence and self-love. The word happiness has not the definiteness or the sacredness of 'truth' and 'right'; it does not equally appeal to our higher nature, and has not sunk into the conscience of mankind. It is associated too much with the comforts and conveniences of life; too little with 'the goods of the soul which we desire for their own sake.' In a great trial, or danger, or temptation, or in any great and heroic action, it is scarcely thought of. For these reasons 'the greatest happiness' principle is not the true foundation of ethics. But though not the first principle, it is the second, which is like unto it, and is often of easier application. For the larger part of human actions are neither right nor wrong, except in so far as they tend to the happiness of mankind (Introd. to Gorgias and Philebus). The same question reappears in politics, where the useful or expedient seems to claim a larger sphere and to have a greater authority. For concerning political measures, we chiefly ask: How will they affect the happiness of mankind? Yet here too we may observe that what we term expediency is merely the law of right limited by the conditions of human society. Right and truth are the highest aims of government as well as of individuals; and we ought not to lose sight of them because we cannot directly enforce them. They appeal to the better mind of nations; and sometimes they are too much for merely temporal interests to resist. They are the watchwords which all men use in matters of public policy, as well as in their private dealings; the peace of Europe may be said to depend upon them. In the most commercial and utilitarian states of society the power of ideas remains. And all the higher class of statesmen have in them something of that idealism which Pericles is said to have gathered from the teaching of Anaxagoras. They recognise that the true leader of men must be above the motives of ambition, and that national character is of greater value than material comfort and prosperity. And this is the order of thought in Plato; first, he expects his citizens to do their duty, and then under favourable circumstances, that is to say, in a well-ordered State, their happiness is assured. That he was far from excluding the modern principle of utility in politics is sufficiently evident from other passages; in which 'the most beneficial is affirmed to be the most honourable', and also 'the most sacred'. We may note (1) The manner in which the objection of Adeimantus here, is designed to draw out and deepen the argument of Socrates. (2) The conception of a whole as lying at the foundation both of politics and of art, in the latter supplying the only principle of criticism, which, under the various names of harmony, symmetry, measure, proportion, unity, the Greek seems to have applied to works of art. (3) The requirement that the State should be limited in size, after the traditional model of a Greek state; as in the Politics of Aristotle, the fact that the cities of Hellas were small is converted into a principle. (4) The humorous pictures of the lean dogs and the fatted sheep, of the light active boxer upsetting two stout gentlemen at least, of the 'charming' patients who are always making themselves worse; or again, the playful assumption that there is no State but our own; or the grave irony with which the statesman is excused who believes that he is six feet high because he is told so, and having nothing to measure with is to be pardoned for his ignorance--he is too amusing for us to be seriously angry with him. (5) The light and superficial manner in which religion is passed over when provision has been made for two great principles,--first, that religion shall be based on the highest conception of the gods, secondly, that the true national or Hellenic type shall be maintained... Socrates proceeds: But where amid all this is justice? Son of Ariston, tell me where. Light a candle and search the city, and get your brother and the rest of our friends to help in seeking for her. 'That won't do,' replied Glaucon, 'you yourself promised to make the search and talked about the impiety of deserting justice.' Well, I said, I will lead the way, but do you follow. My notion is, that our State being perfect will contain all the four virtues--wisdom, courage, temperance, justice. If we eliminate the three first, the unknown remainder will be justice. First then, of wisdom: the State which we have called into being will be wise because politic. And policy is one among many kinds of skill,--not the skill of the carpenter, or of the worker in metal, or of the husbandman, but the skill of him who advises about the interests of the whole State. Of such a kind is the skill of the guardians, who are a small class in number, far smaller than the blacksmiths; but in them is concentrated the wisdom of the State. And if this small ruling class have wisdom, then the whole State will be wise. Our second virtue is courage, which we have no difficulty in finding in another class--that of soldiers. Courage may be defined as a sort of salvation--the never-failing salvation of the opinions which law and education have prescribed concerning dangers. You know the way in which dyers first prepare the white ground and then lay on the dye of purple or of any other colour. Colours dyed in this way become fixed, and no soap or lye will ever wash them out. Now the ground is education, and the laws are the colours; and if the ground is properly laid, neither the soap of pleasure nor the lye of pain or fear will ever wash them out. This power which preserves right opinion about danger I would ask you to call 'courage,' adding the epithet 'political' or 'civilized' in order to distinguish it from mere animal courage and from a higher courage which may hereafter be discussed. Two virtues remain; temperance and justice. More than the preceding virtues temperance suggests the idea of harmony. Some light is thrown upon the nature of this virtue by the popular description of a man as 'master of himself'--which has an absurd sound, because the master is also the servant. The expression really means that the better principle in a man masters the worse. There are in cities whole classes--women, slaves and the like--who correspond to the worse, and a few only to the better; and in our State the former class are held under control by the latter. Now to which of these classes does temperance belong? 'To both of them.' And our State if any will be the abode of temperance; and we were right in describing this virtue as a harmony which is diffused through the whole, making the dwellers in the city to be of one mind, and attuning the upper and middle and lower classes like the strings of an instrument, whether you suppose them to differ in wisdom, strength or wealth. And now we are near the spot; let us draw in and surround the cover and watch with all our eyes, lest justice should slip away and escape. Tell me, if you see the thicket move first. 'Nay, I would have you lead.' Well then, offer up a prayer and follow. The way is dark and difficult; but we must push on. I begin to see a track. 'Good news.' Why, Glaucon, our dulness of scent is quite ludicrous! While we are straining our eyes into the distance, justice is tumbling out at our feet. We are as bad as people looking for a thing which they have in their hands. Have you forgotten our old principle of the division of labour, or of every man doing his own business, concerning which we spoke at the foundation of the State--what but this was justice? Is there any other virtue remaining which can compete with wisdom and temperance and courage in the scale of political virtue? For 'every one having his own' is the great object of government; and the great object of trade is that every man should do his own business. Not that there is much harm in a carpenter trying to be a cobbler, or a cobbler transforming himself into a carpenter; but great evil may arise from the cobbler leaving his last and turning into a guardian or legislator, or when a single individual is trainer, warrior, legislator, all in one. And this evil is injustice, or every man doing another's business. I do not say that as yet we are in a condition to arrive at a final conclusion. For the definition which we believe to hold good in states has still to be tested by the individual. Having read the large letters we will now come back to the small. From the two together a brilliant light may be struck out... Socrates proceeds to discover the nature of justice by a method of residues. Each of the first three virtues corresponds to one of the three parts of the soul and one of the three classes in the State, although the third, temperance, has more of the nature of a harmony than the first two. If there be a fourth virtue, that can only be sought for in the relation of the three parts in the soul or classes in the State to one another. It is obvious and simple, and for that very reason has not been found out. The modern logician will be inclined to object that ideas cannot be separated like chemical substances, but that they run into one another and may be only different aspects or names of the same thing, and such in this instance appears to be the case. For the definition here given of justice is verbally the same as one of the definitions of temperance given by Socrates in the Charmides, which however is only provisional, and is afterwards rejected. And so far from justice remaining over when the other virtues are eliminated, the justice and temperance of the Republic can with difficulty be distinguished. Temperance appears to be the virtue of a part only, and one of three, whereas justice is a universal virtue of the whole soul. Yet on the other hand temperance is also described as a sort of harmony, and in this respect is akin to justice. Justice seems to differ from temperance in degree rather than in kind; whereas temperance is the harmony of discordant elements, justice is the perfect order by which all natures and classes do their own business, the right man in the right place, the division and co-operation of all the citizens. Justice, again, is a more abstract notion than the other virtues, and therefore, from Plato's point of view, the foundation of them, to which they are referred and which in idea precedes them. The proposal to omit temperance is a mere trick of style intended to avoid monotony. There is a famous question discussed in one of the earlier Dialogues of Plato (Protagoras; Arist. Nic. Ethics), 'Whether the virtues are one or many?' This receives an answer which is to the effect that there are four cardinal virtues (now for the first time brought together in ethical philosophy), and one supreme over the rest, which is not like Aristotle's conception of universal justice, virtue relative to others, but the whole of virtue relative to the parts. To this universal conception of justice or order in the first education and in the moral nature of man, the still more universal conception of the good in the second education and in the sphere of speculative knowledge seems to succeed. Both might be equally described by the terms 'law,' 'order,' 'harmony;' but while the idea of good embraces 'all time and all existence,' the conception of justice is not extended beyond man. ...Socrates is now going to identify the individual and the State. But first he must prove that there are three parts of the individual soul. His argument is as follows:--Quantity makes no difference in quality. The word 'just,' whether applied to the individual or to the State, has the same meaning. And the term 'justice' implied that the same three principles in the State and in the individual were doing their own business. But are they really three or one? The question is difficult, and one which can hardly be solved by the methods which we are now using; but the truer and longer way would take up too much of our time. 'The shorter will satisfy me.' Well then, you would admit that the qualities of states mean the qualities of the individuals who compose them? The Scythians and Thracians are passionate, our own race intellectual, and the Egyptians and Phoenicians covetous, because the individual members of each have such and such a character; the difficulty is to determine whether the several principles are one or three; whether, that is to say, we reason with one part of our nature, desire with another, are angry with another, or whether the whole soul comes into play in each sort of action. This enquiry, however, requires a very exact definition of terms. The same thing in the same relation cannot be affected in two opposite ways. But there is no impossibility in a man standing still, yet moving his arms, or in a top which is fixed on one spot going round upon its axis. There is no necessity to mention all the possible exceptions; let us provisionally assume that opposites cannot do or be or suffer opposites in the same relation. And to the class of opposites belong assent and dissent, desire and avoidance. And one form of desire is thirst and hunger: and here arises a new point--thirst is thirst of drink, hunger is hunger of food; not of warm drink or of a particular kind of food, with the single exception of course that the very fact of our desiring anything implies that it is good. When relative terms have no attributes, their correlatives have no attributes; when they have attributes, their correlatives also have them. For example, the term 'greater' is simply relative to 'less,' and knowledge refers to a subject of knowledge. But on the other hand, a particular knowledge is of a particular subject. Again, every science has a distinct character, which is defined by an object; medicine, for example, is the science of health, although not to be confounded with health. Having cleared our ideas thus far, let us return to the original instance of thirst, which has a definite object--drink. Now the thirsty soul may feel two distinct impulses; the animal one saying 'Drink;' the rational one, which says 'Do not drink.' The two impulses are contradictory; and therefore we may assume that they spring from distinct principles in the soul. But is passion a third principle, or akin to desire? There is a story of a certain Leontius which throws some light on this question. He was coming up from the Piraeus outside the north wall, and he passed a spot where there were dead bodies lying by the executioner. He felt a longing desire to see them and also an abhorrence of them; at first he turned away and shut his eyes, then, suddenly tearing them open, he said,--'Take your fill, ye wretches, of the fair sight.' Now is there not here a third principle which is often found to come to the assistance of reason against desire, but never of desire against reason? This is passion or spirit, of the separate existence of which we may further convince ourselves by putting the following case:--When a man suffers justly, if he be of a generous nature he is not indignant at the hardships which he undergoes: but when he suffers unjustly, his indignation is his great support; hunger and thirst cannot tame him; the spirit within him must do or die, until the voice of the shepherd, that is, of reason, bidding his dog bark no more, is heard within. This shows that passion is the ally of reason. Is passion then the same with reason? No, for the former exists in children and brutes; and Homer affords a proof of the distinction between them when he says, 'He smote his breast, and thus rebuked his soul.' And now, at last, we have reached firm ground, and are able to infer that the virtues of the State and of the individual are the same. For wisdom and courage and justice in the State are severally the wisdom and courage and justice in the individuals who form the State. Each of the three classes will do the work of its own class in the State, and each part in the individual soul; reason, the superior, and passion, the inferior, will be harmonized by the influence of music and gymnastic. The counsellor and the warrior, the head and the arm, will act together in the town of Mansoul, and keep the desires in proper subjection. The courage of the warrior is that quality which preserves a right opinion about dangers in spite of pleasures and pains. The wisdom of the counsellor is that small part of the soul which has authority and reason. The virtue of temperance is the friendship of the ruling and the subject principles, both in the State and in the individual. Of justice we have already spoken; and the notion already given of it may be confirmed by common instances. Will the just state or the just individual steal, lie, commit adultery, or be guilty of impiety to gods and men? 'No.' And is not the reason of this that the several principles, whether in the state or in the individual, do their own business? And justice is the quality which makes just men and just states. Moreover, our old division of labour, which required that there should be one man for one use, was a dream or anticipation of what was to follow; and that dream has now been realized in justice, which begins by binding together the three chords of the soul, and then acts harmoniously in every relation of life. And injustice, which is the insubordination and disobedience of the inferior elements in the soul, is the opposite of justice, and is inharmonious and unnatural, being to the soul what disease is to the body; for in the soul as well as in the body, good or bad actions produce good or bad habits. And virtue is the health and beauty and well-being of the soul, and vice is the disease and weakness and deformity of the soul. Again the old question returns upon us: Is justice or injustice the more profitable? The question has become ridiculous. For injustice, like mortal disease, makes life not worth having. Come up with me to the hill which overhangs the city and look down upon the single form of virtue, and the infinite forms of vice, among which are four special ones, characteristic both of states and of individuals. And the state which corresponds to the single form of virtue is that which we have been describing, wherein reason rules under one of two names--monarchy and aristocracy. Thus there are five forms in all, both of states and of souls... In attempting to prove that the soul has three separate faculties, Plato takes occasion to discuss what makes difference of faculties. And the criterion which he proposes is difference in the working of the faculties. The same faculty cannot produce contradictory effects. But the path of early reasoners is beset by thorny entanglements, and he will not proceed a step without first clearing the ground. This leads him into a tiresome digression, which is intended to explain the nature of contradiction. First, the contradiction must be at the same time and in the same relation. Secondly, no extraneous word must be introduced into either of the terms in which the contradictory proposition is expressed: for example, thirst is of drink, not of warm drink. He implies, what he does not say, that if, by the advice of reason, or by the impulse of anger, a man is restrained from drinking, this proves that thirst, or desire under which thirst is included, is distinct from anger and reason. But suppose that we allow the term 'thirst' or 'desire' to be modified, and say an 'angry thirst,' or a 'revengeful desire,' then the two spheres of desire and anger overlap and become confused. This case therefore has to be excluded. And still there remains an exception to the rule in the use of the term 'good,' which is always implied in the object of desire. These are the discussions of an age before logic; and any one who is wearied by them should remember that they are necessary to the clearing up of ideas in the first development of the human faculties. The psychology of Plato extends no further than the division of the soul into the rational, irascible, and concupiscent elements, which, as far as we know, was first made by him, and has been retained by Aristotle and succeeding ethical writers. The chief difficulty in this early analysis of the mind is to define exactly the place of the irascible faculty (Greek), which may be variously described under the terms righteous indignation, spirit, passion. It is the foundation of courage, which includes in Plato moral courage, the courage of enduring pain, and of surmounting intellectual difficulties, as well as of meeting dangers in war. Though irrational, it inclines to side with the rational: it cannot be aroused by punishment when justly inflicted: it sometimes takes the form of an enthusiasm which sustains a man in the performance of great actions. It is the 'lion heart' with which the reason makes a treaty. On the other hand it is negative rather than positive; it is indignant at wrong or falsehood, but does not, like Love in the Symposium and Phaedrus, aspire to the vision of Truth or Good. It is the peremptory military spirit which prevails in the government of honour. It differs from anger (Greek), this latter term having no accessory notion of righteous indignation. Although Aristotle has retained the word, yet we may observe that 'passion' (Greek) has with him lost its affinity to the rational and has become indistinguishable from 'anger' (Greek). And to this vernacular use Plato himself in the Laws seems to revert, though not always. By modern philosophy too, as well as in our ordinary conversation, the words anger or passion are employed almost exclusively in a bad sense; there is no connotation of a just or reasonable cause by which they are aroused. The feeling of 'righteous indignation' is too partial and accidental to admit of our regarding it as a separate virtue or habit. We are tempted also to doubt whether Plato is right in supposing that an offender, however justly condemned, could be expected to acknowledge the justice of his sentence; this is the spirit of a philosopher or martyr rather than of a criminal. We may observe how nearly Plato approaches Aristotle's famous thesis, that 'good actions produce good habits.' The words 'as healthy practices (Greek) produce health, so do just practices produce justice,' have a sound very like the Nicomachean Ethics. But we note also that an incidental remark in Plato has become a far-reaching principle in Aristotle, and an inseparable part of a great Ethical system. There is a difficulty in understanding what Plato meant by 'the longer way': he seems to intimate some metaphysic of the future which will not be satisfied with arguing from the principle of contradiction. In the sixth and seventh books (compare Sophist and Parmenides) he has given us a sketch of such a metaphysic; but when Glaucon asks for the final revelation of the idea of good, he is put off with the declaration that he has not yet studied the preliminary sciences. How he would have filled up the sketch, or argued about such questions from a higher point of view, we can only conjecture. Perhaps he hoped to find some a priori method of developing the parts out of the whole; or he might have asked which of the ideas contains the other ideas, and possibly have stumbled on the Hegelian identity of the 'ego' and the 'universal.' Or he may have imagined that ideas might be constructed in some manner analogous to the construction of figures and numbers in the mathematical sciences. The most certain and necessary truth was to Plato the universal; and to this he was always seeking to refer all knowledge or opinion, just as in modern times we seek to rest them on the opposite pole of induction and experience. The aspirations of metaphysicians have always tended to pass beyond the limits of human thought and language: they seem to have reached a height at which they are 'moving about in worlds unrealized,' and their conceptions, although profoundly affecting their own minds, become invisible or unintelligible to others. We are not therefore surprized to find that Plato himself has nowhere clearly explained his doctrine of ideas; or that his school in a later generation, like his contemporaries Glaucon and Adeimantus, were unable to follow him in this region of speculation. In the Sophist, where he is refuting the scepticism which maintained either that there was no such thing as predication, or that all might be predicated of all, he arrives at the conclusion that some ideas combine with some, but not all with all. But he makes only one or two steps forward on this path; he nowhere attains to any connected system of ideas, or even to a knowledge of the most elementary relations of the sciences to one another. BOOK V. I was going to enumerate the four forms of vice or decline in states, when Polemarchus--he was sitting a little farther from me than Adeimantus--taking him by the coat and leaning towards him, said something in an undertone, of which I only caught the words, 'Shall we let him off?' 'Certainly not,' said Adeimantus, raising his voice. Whom, I said, are you not going to let off? 'You,' he said. Why? 'Because we think that you are not dealing fairly with us in omitting women and children, of whom you have slily disposed under the general formula that friends have all things in common.' And was I not right? 'Yes,' he replied, 'but there are many sorts of communism or community, and we want to know which of them is right. The company, as you have just heard, are resolved to have a further explanation.' Thrasymachus said, 'Do you think that we have come hither to dig for gold, or to hear you discourse?' Yes, I said; but the discourse should be of a reasonable length. Glaucon added, 'Yes, Socrates, and there is reason in spending the whole of life in such discussions; but pray, without more ado, tell us how this community is to be carried out, and how the interval between birth and education is to be filled up.' Well, I said, the subject has several difficulties--What is possible? is the first question. What is desirable? is the second. 'Fear not,' he replied, 'for you are speaking among friends.' That, I replied, is a sorry consolation; I shall destroy my friends as well as myself. Not that I mind a little innocent laughter; but he who kills the truth is a murderer. 'Then,' said Glaucon, laughing, 'in case you should murder us we will acquit you beforehand, and you shall be held free from the guilt of deceiving us.' Socrates proceeds:--The guardians of our state are to be watch-dogs, as we have already said. Now dogs are not divided into hes and shes--we do not take the masculine gender out to hunt and leave the females at home to look after their puppies. They have the same employments--the only difference between them is that the one sex is stronger and the other weaker. But if women are to have the same employments as men, they must have the same education--they must be taught music and gymnastics, and the art of war. I know that a great joke will be made of their riding on horseback and carrying weapons; the sight of the naked old wrinkled women showing their agility in the palaestra will certainly not be a vision of beauty, and may be expected to become a famous jest. But we must not mind the wits; there was a time when they might have laughed at our present gymnastics. All is habit: people have at last found out that the exposure is better than the concealment of the person, and now they laugh no more. Evil only should be the subject of ridicule. The first question is, whether women are able either wholly or partially to share in the employments of men. And here we may be charged with inconsistency in making the proposal at all. For we started originally with the division of labour; and the diversity of employments was based on the difference of natures. But is there no difference between men and women? Nay, are they not wholly different? THERE was the difficulty, Glaucon, which made me unwilling to speak of family relations. However, when a man is out of his depth, whether in a pool or in an ocean, he can only swim for his life; and we must try to find a way of escape, if we can. The argument is, that different natures have different uses, and the natures of men and women are said to differ. But this is only a verbal opposition. We do not consider that the difference may be purely nominal and accidental; for example, a bald man and a hairy man are opposed in a single point of view, but you cannot infer that because a bald man is a cobbler a hairy man ought not to be a cobbler. Now why is such an inference erroneous? Simply because the opposition between them is partial only, like the difference between a male physician and a female physician, not running through the whole nature, like the difference between a physician and a carpenter. And if the difference of the sexes is only that the one beget and the other bear children, this does not prove that they ought to have distinct educations. Admitting that women differ from men in capacity, do not men equally differ from one another? Has not nature scattered all the qualities which our citizens require indifferently up and down among the two sexes? and even in their peculiar pursuits, are not women often, though in some cases superior to men, ridiculously enough surpassed by them? Women are the same in kind as men, and have the same aptitude or want of aptitude for medicine or gymnastic or war, but in a less degree. One woman will be a good guardian, another not; and the good must be chosen to be the colleagues of our guardians. If however their natures are the same, the inference is that their education must also be the same; there is no longer anything unnatural or impossible in a woman learning music and gymnastic. And the education which we give them will be the very best, far superior to that of cobblers, and will train up the very best women, and nothing can be more advantageous to the State than this. Therefore let them strip, clothed in their chastity, and share in the toils of war and in the defence of their country; he who laughs at them is a fool for his pains. The first wave is past, and the argument is compelled to admit that men and women have common duties and pursuits. A second and greater wave is rolling in--community of wives and children; is this either expedient or possible? The expediency I do not doubt; I am not so sure of the possibility. 'Nay, I think that a considerable doubt will be entertained on both points.' I meant to have escaped the trouble of proving the first, but as you have detected the little stratagem I must even submit. Only allow me to feed my fancy like the solitary in his walks, with a dream of what might be, and then I will return to the question of what can be. In the first place our rulers will enforce the laws and make new ones where they are wanted, and their allies or ministers will obey. You, as legislator, have already selected the men; and now you shall select the women. After the selection has been made, they will dwell in common houses and have their meals in common, and will be brought together by a necessity more certain than that of mathematics. But they cannot be allowed to live in licentiousness; that is an unholy thing, which the rulers are determined to prevent. For the avoidance of this, holy marriage festivals will be instituted, and their holiness will be in proportion to their usefulness. And here, Glaucon, I should like to ask (as I know that you are a breeder of birds and animals), Do you not take the greatest care in the mating? 'Certainly.' And there is no reason to suppose that less care is required in the marriage of human beings. But then our rulers must be skilful physicians of the State, for they will often need a strong dose of falsehood in order to bring about desirable unions between their subjects. The good must be paired with the good, and the bad with the bad, and the offspring of the one must be reared, and of the other destroyed; in this way the flock will be preserved in prime condition. Hymeneal festivals will be celebrated at times fixed with an eye to population, and the brides and bridegrooms will meet at them; and by an ingenious system of lots the rulers will contrive that the brave and the fair come together, and that those of inferior breed are paired with inferiors--the latter will ascribe to chance what is really the invention of the rulers. And when children are born, the offspring of the brave and fair will be carried to an enclosure in a certain part of the city, and there attended by suitable nurses; the rest will be hurried away to places unknown. The mothers will be brought to the fold and will suckle the children; care however must be taken that none of them recognise their own offspring; and if necessary other nurses may also be hired. The trouble of watching and getting up at night will be transferred to attendants. 'Then the wives of our guardians will have a fine easy time when they are having children.' And quite right too, I said, that they should. The parents ought to be in the prime of life, which for a man may be reckoned at thirty years--from twenty-five, when he has 'passed the point at which the speed of life is greatest,' to fifty-five; and at twenty years for a woman--from twenty to forty. Any one above or below those ages who partakes in the hymeneals shall be guilty of impiety; also every one who forms a marriage connexion at other times without the consent of the rulers. This latter regulation applies to those who are within the specified ages, after which they may range at will, provided they avoid the prohibited degrees of parents and children, or of brothers and sisters, which last, however, are not absolutely prohibited, if a dispensation be procured. 'But how shall we know the degrees of affinity, when all things are common?' The answer is, that brothers and sisters are all such as are born seven or nine months after the espousals, and their parents those who are then espoused, and every one will have many children and every child many parents. Socrates proceeds: I have now to prove that this scheme is advantageous and also consistent with our entire polity. The greatest good of a State is unity; the greatest evil, discord and distraction. And there will be unity where there are no private pleasures or pains or interests--where if one member suffers all the members suffer, if one citizen is touched all are quickly sensitive; and the least hurt to the little finger of the State runs through the whole body and vibrates to the soul. For the true State, like an individual, is injured as a whole when any part is affected. Every State has subjects and rulers, who in a democracy are called rulers, and in other States masters: but in our State they are called saviours and allies; and the subjects who in other States are termed slaves, are by us termed nurturers and paymasters, and those who are termed comrades and colleagues in other places, are by us called fathers and brothers. And whereas in other States members of the same government regard one of their colleagues as a friend and another as an enemy, in our State no man is a stranger to another; for every citizen is connected with every other by ties of blood, and these names and this way of speaking will have a corresponding reality--brother, father, sister, mother, repeated from infancy in the ears of children, will not be mere words. Then again the citizens will have all things in common, in having common property they will have common pleasures and pains. Can there be strife and contention among those who are of one mind; or lawsuits about property when men have nothing but their bodies which they call their own; or suits about violence when every one is bound to defend himself? The permission to strike when insulted will be an 'antidote' to the knife and will prevent disturbances in the State. But no younger man will strike an elder; reverence will prevent him from laying hands on his kindred, and he will fear that the rest of the family may retaliate. Moreover, our citizens will be rid of the lesser evils of life; there will be no flattery of the rich, no sordid household cares, no borrowing and not paying. Compared with the citizens of other States, ours will be Olympic victors, and crowned with blessings greater still--they and their children having a better maintenance during life, and after death an honourable burial. Nor has the happiness of the individual been sacrificed to the happiness of the State; our Olympic victor has not been turned into a cobbler, but he has a happiness beyond that of any cobbler. At the same time, if any conceited youth begins to dream of appropriating the State to himself, he must be reminded that 'half is better than the whole.' 'I should certainly advise him to stay where he is when he has the promise of such a brave life.' But is such a community possible?--as among the animals, so also among men; and if possible, in what way possible? About war there is no difficulty; the principle of communism is adapted to military service. Parents will take their children to look on at a battle, just as potters' boys are trained to the business by looking on at the wheel. And to the parents themselves, as to other animals, the sight of their young ones will prove a great incentive to bravery. Young warriors must learn, but they must not run into danger, although a certain degree of risk is worth incurring when the benefit is great. The young creatures should be placed under the care of experienced veterans, and they should have wings--that is to say, swift and tractable steeds on which they may fly away and escape. One of the first things to be done is to teach a youth to ride. Cowards and deserters shall be degraded to the class of husbandmen; gentlemen who allow themselves to be taken prisoners, may be presented to the enemy. But what shall be done to the hero? First of all he shall be crowned by all the youths in the army; secondly, he shall receive the right hand of fellowship; and thirdly, do you think that there is any harm in his being kissed? We have already determined that he shall have more wives than others, in order that he may have as many children as possible. And at a feast he shall have more to eat; we have the authority of Homer for honouring brave men with 'long chines,' which is an appropriate compliment, because meat is a very strengthening thing. Fill the bowl then, and give the best seats and meats to the brave--may they do them good! And he who dies in battle will be at once declared to be of the golden race, and will, as we believe, become one of Hesiod's guardian angels. He shall be worshipped after death in the manner prescribed by the oracle; and not only he, but all other benefactors of the State who die in any other way, shall be admitted to the same honours. The next question is, How shall we treat our enemies? Shall Hellenes be enslaved? No; for there is too great a risk of the whole race passing under the yoke of the barbarians. Or shall the dead be despoiled? Certainly not; for that sort of thing is an excuse for skulking, and has been the ruin of many an army. There is meanness and feminine malice in making an enemy of the dead body, when the soul which was the owner has fled--like a dog who cannot reach his assailants, and quarrels with the stones which are thrown at him instead. Again, the arms of Hellenes should not be offered up in the temples of the Gods; they are a pollution, for they are taken from brethren. And on similar grounds there should be a limit to the devastation of Hellenic territory--the houses should not be burnt, nor more than the annual produce carried off. For war is of two kinds, civil and foreign; the first of which is properly termed 'discord,' and only the second 'war;' and war between Hellenes is in reality civil war--a quarrel in a family, which is ever to be regarded as unpatriotic and unnatural, and ought to be prosecuted with a view to reconciliation in a true phil-Hellenic spirit, as of those who would chasten but not utterly enslave. The war is not against a whole nation who are a friendly multitude of men, women, and children, but only against a few guilty persons; when they are punished peace will be restored. That is the way in which Hellenes should war against one another--and against barbarians, as they war against one another now. 'But, my dear Socrates, you are forgetting the main question: Is such a State possible? I grant all and more than you say about the blessedness of being one family--fathers, brothers, mothers, daughters, going out to war together; but I want to ascertain the possibility of this ideal State.' You are too unmerciful. The first wave and the second wave I have hardly escaped, and now you will certainly drown me with the third. When you see the towering crest of the wave, I expect you to take pity. 'Not a whit.' Well, then, we were led to form our ideal polity in the search after justice, and the just man answered to the just State. Is this ideal at all the worse for being impracticable? Would the picture of a perfectly beautiful man be any the worse because no such man ever lived? Can any reality come up to the idea? Nature will not allow words to be fully realized; but if I am to try and realize the ideal of the State in a measure, I think that an approach may be made to the perfection of which I dream by one or two, I do not say slight, but possible changes in the present constitution of States. I would reduce them to a single one--the great wave, as I call it. Until, then, kings are philosophers, or philosophers are kings, cities will never cease from ill: no, nor the human race; nor will our ideal polity ever come into being. I know that this is a hard saying, which few will be able to receive. 'Socrates, all the world will take off his coat and rush upon you with sticks and stones, and therefore I would advise you to prepare an answer.' You got me into the scrape, I said. 'And I was right,' he replied; 'however, I will stand by you as a sort of do-nothing, well-meaning ally.' Having the help of such a champion, I will do my best to maintain my position. And first, I must explain of whom I speak and what sort of natures these are who are to be philosophers and rulers. As you are a man of pleasure, you will not have forgotten how indiscriminate lovers are in their attachments; they love all, and turn blemishes into beauties. The snub-nosed youth is said to have a winning grace; the beak of another has a royal look; the featureless are faultless; the dark are manly, the fair angels; the sickly have a new term of endearment invented expressly for them, which is 'honey-pale.' Lovers of wine and lovers of ambition also desire the objects of their affection in every form. Now here comes the point:--The philosopher too is a lover of knowledge in every form; he has an insatiable curiosity. 'But will curiosity make a philosopher? Are the lovers of sights and sounds, who let out their ears to every chorus at the Dionysiac festivals, to be called philosophers?' They are not true philosophers, but only an imitation. 'Then how are we to describe the true?' You would acknowledge the existence of abstract ideas, such as justice, beauty, good, evil, which are severally one, yet in their various combinations appear to be many. Those who recognize these realities are philosophers; whereas the other class hear sounds and see colours, and understand their use in the arts, but cannot attain to the true or waking vision of absolute justice or beauty or truth; they have not the light of knowledge, but of opinion, and what they see is a dream only. Perhaps he of whom we say the last will be angry with us; can we pacify him without revealing the disorder of his mind? Suppose we say that, if he has knowledge we rejoice to hear it, but knowledge must be of something which is, as ignorance is of something which is not; and there is a third thing, which both is and is not, and is matter of opinion only. Opinion and knowledge, then, having distinct objects, must also be distinct faculties. And by faculties I mean powers unseen and distinguishable only by the difference in their objects, as opinion and knowledge differ, since the one is liable to err, but the other is unerring and is the mightiest of all our faculties. If being is the object of knowledge, and not-being of ignorance, and these are the extremes, opinion must lie between them, and may be called darker than the one and brighter than the other. This intermediate or contingent matter is and is not at the same time, and partakes both of existence and of non-existence. Now I would ask my good friend, who denies abstract beauty and justice, and affirms a many beautiful and a many just, whether everything he sees is not in some point of view different--the beautiful ugly, the pious impious, the just unjust? Is not the double also the half, and are not heavy and light relative terms which pass into one another? Everything is and is not, as in the old riddle--'A man and not a man shot and did not shoot a bird and not a bird with a stone and not a stone.' The mind cannot be fixed on either alternative; and these ambiguous, intermediate, erring, half-lighted objects, which have a disorderly movement in the region between being and not-being, are the proper matter of opinion, as the immutable objects are the proper matter of knowledge. And he who grovels in the world of sense, and has only this uncertain perception of things, is not a philosopher, but a lover of opinion only... The fifth book is the new beginning of the Republic, in which the community of property and of family are first maintained, and the transition is made to the kingdom of philosophers. For both of these Plato, after his manner, has been preparing in some chance words of Book IV, which fall unperceived on the reader's mind, as they are supposed at first to have fallen on the ear of Glaucon and Adeimantus. The 'paradoxes,' as Morgenstern terms them, of this book of the Republic will be reserved for another place; a few remarks on the style, and some explanations of difficulties, may be briefly added. First, there is the image of the waves, which serves for a sort of scheme or plan of the book. The first wave, the second wave, the third and greatest wave come rolling in, and we hear the roar of them. All that can be said of the extravagance of Plato's proposals is anticipated by himself. Nothing is more admirable than the hesitation with which he proposes the solemn text, 'Until kings are philosophers,' etc.; or the reaction from the sublime to the ridiculous, when Glaucon describes the manner in which the new truth will be received by mankind. Some defects and difficulties may be noted in the execution of the communistic plan. Nothing is told us of the application of communism to the lower classes; nor is the table of prohibited degrees capable of being made out. It is quite possible that a child born at one hymeneal festival may marry one of its own brothers or sisters, or even one of its parents, at another. Plato is afraid of incestuous unions, but at the same time he does not wish to bring before us the fact that the city would be divided into families of those born seven and nine months after each hymeneal festival. If it were worth while to argue seriously about such fancies, we might remark that while all the old affinities are abolished, the newly prohibited affinity rests not on any natural or rational principle, but only upon the accident of children having been born in the same month and year. Nor does he explain how the lots could be so manipulated by the legislature as to bring together the fairest and best. The singular expression which is employed to describe the age of five-and-twenty may perhaps be taken from some poet. In the delineation of the philosopher, the illustrations of the nature of philosophy derived from love are more suited to the apprehension of Glaucon, the Athenian man of pleasure, than to modern tastes or feelings. They are partly facetious, but also contain a germ of truth. That science is a whole, remains a true principle of inductive as well as of metaphysical philosophy; and the love of universal knowledge is still the characteristic of the philosopher in modern as well as in ancient times. At the end of the fifth book Plato introduces the figment of contingent matter, which has exercised so great an influence both on the Ethics and Theology of the modern world, and which occurs here for the first time in the history of philosophy. He did not remark that the degrees of knowledge in the subject have nothing corresponding to them in the object. With him a word must answer to an idea; and he could not conceive of an opinion which was an opinion about nothing. The influence of analogy led him to invent 'parallels and conjugates' and to overlook facts. To us some of his difficulties are puzzling only from their simplicity: we do not perceive that the answer to them 'is tumbling out at our feet.' To the mind of early thinkers, the conception of not-being was dark and mysterious; they did not see that this terrible apparition which threatened destruction to all knowledge was only a logical determination. The common term under which, through the accidental use of language, two entirely different ideas were included was another source of confusion. Thus through the ambiguity of (Greek) Plato, attempting to introduce order into the first chaos of human thought, seems to have confused perception and opinion, and to have failed to distinguish the contingent from the relative. In the Theaetetus the first of these difficulties begins to clear up; in the Sophist the second; and for this, as well as for other reasons, both these dialogues are probably to be regarded as later than the Republic. BOOK VI. Having determined that the many have no knowledge of true being, and have no clear patterns in their minds of justice, beauty, truth, and that philosophers have such patterns, we have now to ask whether they or the many shall be rulers in our State. But who can doubt that philosophers should be chosen, if they have the other qualities which are required in a ruler? For they are lovers of the knowledge of the eternal and of all truth; they are haters of falsehood; their meaner desires are absorbed in the interests of knowledge; they are spectators of all time and all existence; and in the magnificence of their contemplation the life of man is as nothing to them, nor is death fearful. Also they are of a social, gracious disposition, equally free from cowardice and arrogance. They learn and remember easily; they have harmonious, well-regulated minds; truth flows to them sweetly by nature. Can the god of Jealousy himself find any fault with such an assemblage of good qualities? Here Adeimantus interposes:--'No man can answer you, Socrates; but every man feels that this is owing to his own deficiency in argument. He is driven from one position to another, until he has nothing more to say, just as an unskilful player at draughts is reduced to his last move by a more skilled opponent. And yet all the time he may be right. He may know, in this very instance, that those who make philosophy the business of their lives, generally turn out rogues if they are bad men, and fools if they are good. What do you say?' I should say that he is quite right. 'Then how is such an admission reconcileable with the doctrine that philosophers should be kings?' I shall answer you in a parable which will also let you see how poor a hand I am at the invention of allegories. The relation of good men to their governments is so peculiar, that in order to defend them I must take an illustration from the world of fiction. Conceive the captain of a ship, taller by a head and shoulders than any of the crew, yet a little deaf, a little blind, and rather ignorant of the seaman's art. The sailors want to steer, although they know nothing of the art; and they have a theory that it cannot be learned. If the helm is refused them, they drug the captain's posset, bind him hand and foot, and take possession of the ship. He who joins in the mutiny is termed a good pilot and what not; they have no conception that the true pilot must observe the winds and the stars, and must be their master, whether they like it or not;--such an one would be called by them fool, prater, star-gazer. This is my parable; which I will beg you to interpret for me to those gentlemen who ask why the philosopher has such an evil name, and to explain to them that not he, but those who will not use him, are to blame for his uselessness. The philosopher should not beg of mankind to be put in authority over them. The wise man should not seek the rich, as the proverb bids, but every man, whether rich or poor, must knock at the door of the physician when he has need of him. Now the pilot is the philosopher--he whom in the parable they call star-gazer, and the mutinous sailors are the mob of politicians by whom he is rendered useless. Not that these are the worst enemies of philosophy, who is far more dishonoured by her own professing sons when they are corrupted by the world. Need I recall the original image of the philosopher? Did we not say of him just now, that he loved truth and hated falsehood, and that he could not rest in the multiplicity of phenomena, but was led by a sympathy in his own nature to the contemplation of the absolute? All the virtues as well as truth, who is the leader of them, took up their abode in his soul. But as you were observing, if we turn aside to view the reality, we see that the persons who were thus described, with the exception of a small and useless class, are utter rogues. The point which has to be considered, is the origin of this corruption in nature. Every one will admit that the philosopher, in our description of him, is a rare being. But what numberless causes tend to destroy these rare beings! There is no good thing which may not be a cause of evil--health, wealth, strength, rank, and the virtues themselves, when placed under unfavourable circumstances. For as in the animal or vegetable world the strongest seeds most need the accompaniment of good air and soil, so the best of human characters turn out the worst when they fall upon an unsuitable soil; whereas weak natures hardly ever do any considerable good or harm; they are not the stuff out of which either great criminals or great heroes are made. The philosopher follows the same analogy: he is either the best or the worst of all men. Some persons say that the Sophists are the corrupters of youth; but is not public opinion the real Sophist who is everywhere present--in those very persons, in the assembly, in the courts, in the camp, in the applauses and hisses of the theatre re-echoed by the surrounding hills? Will not a young man's heart leap amid these discordant sounds? and will any education save him from being carried away by the torrent? Nor is this all. For if he will not yield to opinion, there follows the gentle compulsion of exile or death. What principle of rival Sophists or anybody else can overcome in such an unequal contest? Characters there may be more than human, who are exceptions--God may save a man, but not his own strength. Further, I would have you consider that the hireling Sophist only gives back to the world their own opinions; he is the keeper of the monster, who knows how to flatter or anger him, and observes the meaning of his inarticulate grunts. Good is what pleases him, evil what he dislikes; truth and beauty are determined only by the taste of the brute. Such is the Sophist's wisdom, and such is the condition of those who make public opinion the test of truth, whether in art or in morals. The curse is laid upon them of being and doing what it approves, and when they attempt first principles the failure is ludicrous. Think of all this and ask yourself whether the world is more likely to be a believer in the unity of the idea, or in the multiplicity of phenomena. And the world if not a believer in the idea cannot be a philosopher, and must therefore be a persecutor of philosophers. There is another evil:--the world does not like to lose the gifted nature, and so they flatter the young (Alcibiades) into a magnificent opinion of his own capacity; the tall, proper youth begins to expand, and is dreaming of kingdoms and empires. If at this instant a friend whispers to him, 'Now the gods lighten thee; thou art a great fool' and must be educated--do you think that he will listen? Or suppose a better sort of man who is attracted towards philosophy, will they not make Herculean efforts to spoil and corrupt him? Are we not right in saying that the love of knowledge, no less than riches, may divert him? Men of this class (Critias) often become politicians--they are the authors of great mischief in states, and sometimes also of great good. And thus philosophy is deserted by her natural protectors, and others enter in and dishonour her. Vulgar little minds see the land open and rush from the prisons of the arts into her temple. A clever mechanic having a soul coarse as his body, thinks that he will gain caste by becoming her suitor. For philosophy, even in her fallen estate, has a dignity of her own--and he, like a bald little blacksmith's apprentice as he is, having made some money and got out of durance, washes and dresses himself as a bridegroom and marries his master's daughter. What will be the issue of such marriages? Will they not be vile and bastard, devoid of truth and nature? 'They will.' Small, then, is the remnant of genuine philosophers; there may be a few who are citizens of small states, in which politics are not worth thinking of, or who have been detained by Theages' bridle of ill health; for my own case of the oracular sign is almost unique, and too rare to be worth mentioning. And these few when they have tasted the pleasures of philosophy, and have taken a look at that den of thieves and place of wild beasts, which is human life, will stand aside from the storm under the shelter of a wall, and try to preserve their own innocence and to depart in peace. 'A great work, too, will have been accomplished by them.' Great, yes, but not the greatest; for man is a social being, and can only attain his highest development in the society which is best suited to him. Enough, then, of the causes why philosophy has such an evil name. Another question is, Which of existing states is suited to her? Not one of them; at present she is like some exotic seed which degenerates in a strange soil; only in her proper state will she be shown to be of heavenly growth. 'And is her proper state ours or some other?' Ours in all points but one, which was left undetermined. You may remember our saying that some living mind or witness of the legislator was needed in states. But we were afraid to enter upon a subject of such difficulty, and now the question recurs and has not grown easier:--How may philosophy be safely studied? Let us bring her into the light of day, and make an end of the inquiry. In the first place, I say boldly that nothing can be worse than the present mode of study. Persons usually pick up a little philosophy in early youth, and in the intervals of business, but they never master the real difficulty, which is dialectic. Later, perhaps, they occasionally go to a lecture on philosophy. Years advance, and the sun of philosophy, unlike that of Heracleitus, sets never to rise again. This order of education should be reversed; it should begin with gymnastics in youth, and as the man strengthens, he should increase the gymnastics of his soul. Then, when active life is over, let him finally return to philosophy. 'You are in earnest, Socrates, but the world will be equally earnest in withstanding you--no more than Thrasymachus.' Do not make a quarrel between Thrasymachus and me, who were never enemies and are now good friends enough. And I shall do my best to convince him and all mankind of the truth of my words, or at any rate to prepare for the future when, in another life, we may again take part in similar discussions. 'That will be a long time hence.' Not long in comparison with eternity. The many will probably remain incredulous, for they have never seen the natural unity of ideas, but only artificial juxtapositions; not free and generous thoughts, but tricks of controversy and quips of law;--a perfect man ruling in a perfect state, even a single one they have not known. And we foresaw that there was no chance of perfection either in states or individuals until a necessity was laid upon philosophers--not the rogues, but those whom we called the useless class--of holding office; or until the sons of kings were inspired with a true love of philosophy. Whether in the infinity of past time there has been, or is in some distant land, or ever will be hereafter, an ideal such as we have described, we stoutly maintain that there has been, is, and will be such a state whenever the Muse of philosophy rules. Will you say that the world is of another mind? O, my friend, do not revile the world! They will soon change their opinion if they are gently entreated, and are taught the true nature of the philosopher. Who can hate a man who loves him? Or be jealous of one who has no jealousy? Consider, again, that the many hate not the true but the false philosophers--the pretenders who force their way in without invitation, and are always speaking of persons and not of principles, which is unlike the spirit of philosophy. For the true philosopher despises earthly strife; his eye is fixed on the eternal order in accordance with which he moulds himself into the Divine image (and not himself only, but other men), and is the creator of the virtues private as well as public. When mankind see that the happiness of states is only to be found in that image, will they be angry with us for attempting to delineate it? 'Certainly not. But what will be the process of delineation?' The artist will do nothing until he has made a tabula rasa; on this he will inscribe the constitution of a state, glancing often at the divine truth of nature, and from that deriving the godlike among men, mingling the two elements, rubbing out and painting in, until there is a perfect harmony or fusion of the divine and human. But perhaps the world will doubt the existence of such an artist. What will they doubt? That the philosopher is a lover of truth, having a nature akin to the best?--and if they admit this will they still quarrel with us for making philosophers our kings? 'They will be less disposed to quarrel.' Let us assume then that they are pacified. Still, a person may hesitate about the probability of the son of a king being a philosopher. And we do not deny that they are very liable to be corrupted; but yet surely in the course of ages there might be one exception--and one is enough. If one son of a king were a philosopher, and had obedient citizens, he might bring the ideal polity into being. Hence we conclude that our laws are not only the best, but that they are also possible, though not free from difficulty. I gained nothing by evading the troublesome questions which arose concerning women and children. I will be wiser now and acknowledge that we must go to the bottom of another question: What is to be the education of our guardians? It was agreed that they were to be lovers of their country, and were to be tested in the refiner's fire of pleasures and pains, and those who came forth pure and remained fixed in their principles were to have honours and rewards in life and after death. But at this point, the argument put on her veil and turned into another path. I hesitated to make the assertion which I now hazard,--that our guardians must be philosophers. You remember all the contradictory elements, which met in the philosopher--how difficult to find them all in a single person! Intelligence and spirit are not often combined with steadiness; the stolid, fearless, nature is averse to intellectual toil. And yet these opposite elements are all necessary, and therefore, as we were saying before, the aspirant must be tested in pleasures and dangers; and also, as we must now further add, in the highest branches of knowledge. You will remember, that when we spoke of the virtues mention was made of a longer road, which you were satisfied to leave unexplored. 'Enough seemed to have been said.' Enough, my friend; but what is enough while anything remains wanting? Of all men the guardian must not faint in the search after truth; he must be prepared to take the longer road, or he will never reach that higher region which is above the four virtues; and of the virtues too he must not only get an outline, but a clear and distinct vision. (Strange that we should be so precise about trifles, so careless about the highest truths!) 'And what are the highest?' You to pretend unconsciousness, when you have so often heard me speak of the idea of good, about which we know so little, and without which though a man gain the world he has no profit of it! Some people imagine that the good is wisdom; but this involves a circle,--the good, they say, is wisdom, wisdom has to do with the good. According to others the good is pleasure; but then comes the absurdity that good is bad, for there are bad pleasures as well as good. Again, the good must have reality; a man may desire the appearance of virtue, but he will not desire the appearance of good. Ought our guardians then to be ignorant of this supreme principle, of which every man has a presentiment, and without which no man has any real knowledge of anything? 'But, Socrates, what is this supreme principle, knowledge or pleasure, or what? You may think me troublesome, but I say that you have no business to be always repeating the doctrines of others instead of giving us your own.' Can I say what I do not know? 'You may offer an opinion.' And will the blindness and crookedness of opinion content you when you might have the light and certainty of science? 'I will only ask you to give such an explanation of the good as you have given already of temperance and justice.' I wish that I could, but in my present mood I cannot reach to the height of the knowledge of the good. To the parent or principal I cannot introduce you, but to the child begotten in his image, which I may compare with the interest on the principal, I will. (Audit the account, and do not let me give you a false statement of the debt.) You remember our old distinction of the many beautiful and the one beautiful, the particular and the universal, the objects of sight and the objects of thought? Did you ever consider that the objects of sight imply a faculty of sight which is the most complex and costly of our senses, requiring not only objects of sense, but also a medium, which is light; without which the sight will not distinguish between colours and all will be a blank? For light is the noble bond between the perceiving faculty and the thing perceived, and the god who gives us light is the sun, who is the eye of the day, but is not to be confounded with the eye of man. This eye of the day or sun is what I call the child of the good, standing in the same relation to the visible world as the good to the intellectual. When the sun shines the eye sees, and in the intellectual world where truth is, there is sight and light. Now that which is the sun of intelligent natures, is the idea of good, the cause of knowledge and truth, yet other and fairer than they are, and standing in the same relation to them in which the sun stands to light. O inconceivable height of beauty, which is above knowledge and above truth! ('You cannot surely mean pleasure,' he said. Peace, I replied.) And this idea of good, like the sun, is also the cause of growth, and the author not of knowledge only, but of being, yet greater far than either in dignity and power. 'That is a reach of thought more than human; but, pray, go on with the image, for I suspect that there is more behind.' There is, I said; and bearing in mind our two suns or principles, imagine further their corresponding worlds--one of the visible, the other of the intelligible; you may assist your fancy by figuring the distinction under the image of a line divided into two unequal parts, and may again subdivide each part into two lesser segments representative of the stages of knowledge in either sphere. The lower portion of the lower or visible sphere will consist of shadows and reflections, and its upper and smaller portion will contain real objects in the world of nature or of art. The sphere of the intelligible will also have two divisions,--one of mathematics, in which there is no ascent but all is descent; no inquiring into premises, but only drawing of inferences. In this division the mind works with figures and numbers, the images of which are taken not from the shadows, but from the objects, although the truth of them is seen only with the mind's eye; and they are used as hypotheses without being analysed. Whereas in the other division reason uses the hypotheses as stages or steps in the ascent to the idea of good, to which she fastens them, and then again descends, walking firmly in the region of ideas, and of ideas only, in her ascent as well as descent, and finally resting in them. 'I partly understand,' he replied; 'you mean that the ideas of science are superior to the hypothetical, metaphorical conceptions of geometry and the other arts or sciences, whichever is to be the name of them; and the latter conceptions you refuse to make subjects of pure intellect, because they have no first principle, although when resting on a first principle, they pass into the higher sphere.' You understand me very well, I said. And now to those four divisions of knowledge you may assign four corresponding faculties--pure intelligence to the highest sphere; active intelligence to the second; to the third, faith; to the fourth, the perception of shadows--and the clearness of the several faculties will be in the same ratio as the truth of the objects to which they are related... Like Socrates, we may recapitulate the virtues of the philosopher. In language which seems to reach beyond the horizon of that age and country, he is described as 'the spectator of all time and all existence.' He has the noblest gifts of nature, and makes the highest use of them. All his desires are absorbed in the love of wisdom, which is the love of truth. None of the graces of a beautiful soul are wanting in him; neither can he fear death, or think much of human life. The ideal of modern times hardly retains the simplicity of the antique; there is not the same originality either in truth or error which characterized the Greeks. The philosopher is no longer living in the unseen, nor is he sent by an oracle to convince mankind of ignorance; nor does he regard knowledge as a system of ideas leading upwards by regular stages to the idea of good. The eagerness of the pursuit has abated; there is more division of labour and less of comprehensive reflection upon nature and human life as a whole; more of exact observation and less of anticipation and inspiration. Still, in the altered conditions of knowledge, the parallel is not wholly lost; and there may be a use in translating the conception of Plato into the language of our own age. The philosopher in modern times is one who fixes his mind on the laws of nature in their sequence and connexion, not on fragments or pictures of nature; on history, not on controversy; on the truths which are acknowledged by the few, not on the opinions of the many. He is aware of the importance of 'classifying according to nature,' and will try to 'separate the limbs of science without breaking them' (Phaedr.). There is no part of truth, whether great or small, which he will dishonour; and in the least things he will discern the greatest (Parmen.). Like the ancient philosopher he sees the world pervaded by analogies, but he can also tell 'why in some cases a single instance is sufficient for an induction' (Mill's Logic), while in other cases a thousand examples would prove nothing. He inquires into a portion of knowledge only, because the whole has grown too vast to be embraced by a single mind or life. He has a clearer conception of the divisions of science and of their relation to the mind of man than was possible to the ancients. Like Plato, he has a vision of the unity of knowledge, not as the beginning of philosophy to be attained by a study of elementary mathematics, but as the far-off result of the working of many minds in many ages. He is aware that mathematical studies are preliminary to almost every other; at the same time, he will not reduce all varieties of knowledge to the type of mathematics. He too must have a nobility of character, without which genius loses the better half of greatness. Regarding the world as a point in immensity, and each individual as a link in a never-ending chain of existence, he will not think much of his own life, or be greatly afraid of death. Adeimantus objects first of all to the form of the Socratic reasoning, thus showing that Plato is aware of the imperfection of his own method. He brings the accusation against himself which might be brought against him by a modern logician--that he extracts the answer because he knows how to put the question. In a long argument words are apt to change their meaning slightly, or premises may be assumed or conclusions inferred with rather too much certainty or universality; the variation at each step may be unobserved, and yet at last the divergence becomes considerable. Hence the failure of attempts to apply arithmetical or algebraic formulae to logic. The imperfection, or rather the higher and more elastic nature of language, does not allow words to have the precision of numbers or of symbols. And this quality in language impairs the force of an argument which has many steps. The objection, though fairly met by Socrates in this particular instance, may be regarded as implying a reflection upon the Socratic mode of reasoning. And here, as elsewhere, Plato seems to intimate that the time had come when the negative and interrogative method of Socrates must be superseded by a positive and constructive one, of which examples are given in some of the later dialogues. Adeimantus further argues that the ideal is wholly at variance with facts; for experience proves philosophers to be either useless or rogues. Contrary to all expectation Socrates has no hesitation in admitting the truth of this, and explains the anomaly in an allegory, first characteristically depreciating his own inventive powers. In this allegory the people are distinguished from the professional politicians, and, as elsewhere, are spoken of in a tone of pity rather than of censure under the image of 'the noble captain who is not very quick in his perceptions.' The uselessness of philosophers is explained by the circumstance that mankind will not use them. The world in all ages has been divided between contempt and fear of those who employ the power of ideas and know no other weapons. Concerning the false philosopher, Socrates argues that the best is most liable to corruption; and that the finer nature is more likely to suffer from alien conditions. We too observe that there are some kinds of excellence which spring from a peculiar delicacy of constitution; as is evidently true of the poetical and imaginative temperament, which often seems to depend on impressions, and hence can only breathe or live in a certain atmosphere. The man of genius has greater pains and greater pleasures, greater powers and greater weaknesses, and often a greater play of character than is to be found in ordinary men. He can assume the disguise of virtue or disinterestedness without having them, or veil personal enmity in the language of patriotism and philosophy,--he can say the word which all men are thinking, he has an insight which is terrible into the follies and weaknesses of his fellow-men. An Alcibiades, a Mirabeau, or a Napoleon the First, are born either to be the authors of great evils in states, or 'of great good, when they are drawn in that direction.' Yet the thesis, 'corruptio optimi pessima,' cannot be maintained generally or without regard to the kind of excellence which is corrupted. The alien conditions which are corrupting to one nature, may be the elements of culture to another. In general a man can only receive his highest development in a congenial state or family, among friends or fellow-workers. But also he may sometimes be stirred by adverse circumstances to such a degree that he rises up against them and reforms them. And while weaker or coarser characters will extract good out of evil, say in a corrupt state of the church or of society, and live on happily, allowing the evil to remain, the finer or stronger natures may be crushed or spoiled by surrounding influences--may become misanthrope and philanthrope by turns; or in a few instances, like the founders of the monastic orders, or the Reformers, owing to some peculiarity in themselves or in their age, may break away entirely from the world and from the church, sometimes into great good, sometimes into great evil, sometimes into both. And the same holds in the lesser sphere of a convent, a school, a family. Plato would have us consider how easily the best natures are overpowered by public opinion, and what efforts the rest of mankind will make to get possession of them. The world, the church, their own profession, any political or party organization, are always carrying them off their legs and teaching them to apply high and holy names to their own prejudices and interests. The 'monster' corporation to which they belong judges right and truth to be the pleasure of the community. The individual becomes one with his order; or, if he resists, the world is too much for him, and will sooner or later be revenged on him. This is, perhaps, a one-sided but not wholly untrue picture of the maxims and practice of mankind when they 'sit down together at an assembly,' either in ancient or modern times. When the higher natures are corrupted by politics, the lower take possession of the vacant place of philosophy. This is described in one of those continuous images in which the argument, to use a Platonic expression, 'veils herself,' and which is dropped and reappears at intervals. The question is asked,--Why are the citizens of states so hostile to philosophy? The answer is, that they do not know her. And yet there is also a better mind of the many; they would believe if they were taught. But hitherto they have only known a conventional imitation of philosophy, words without thoughts, systems which have no life in them; a (divine) person uttering the words of beauty and freedom, the friend of man holding communion with the Eternal, and seeking to frame the state in that image, they have never known. The same double feeling respecting the mass of mankind has always existed among men. The first thought is that the people are the enemies of truth and right; the second, that this only arises out of an accidental error and confusion, and that they do not really hate those who love them, if they could be educated to know them. In the latter part of the sixth book, three questions have to be considered: 1st, the nature of the longer and more circuitous way, which is contrasted with the shorter and more imperfect method of Book IV; 2nd, the heavenly pattern or idea of the state; 3rd, the relation of the divisions of knowledge to one another and to the corresponding faculties of the soul: 1. Of the higher method of knowledge in Plato we have only a glimpse. Neither here nor in the Phaedrus or Symposium, nor yet in the Philebus or Sophist, does he give any clear explanation of his meaning. He would probably have described his method as proceeding by regular steps to a system of universal knowledge, which inferred the parts from the whole rather than the whole from the parts. This ideal logic is not practised by him in the search after justice, or in the analysis of the parts of the soul; there, like Aristotle in the Nicomachean Ethics, he argues from experience and the common use of language. But at the end of the sixth book he conceives another and more perfect method, in which all ideas are only steps or grades or moments of thought, forming a connected whole which is self-supporting, and in which consistency is the test of truth. He does not explain to us in detail the nature of the process. Like many other thinkers both in ancient and modern times his mind seems to be filled with a vacant form which he is unable to realize. He supposes the sciences to have a natural order and connexion in an age when they can hardly be said to exist. He is hastening on to the 'end of the intellectual world' without even making a beginning of them. In modern times we hardly need to be reminded that the process of acquiring knowledge is here confused with the contemplation of absolute knowledge. In all science a priori and a posteriori truths mingle in various proportions. The a priori part is that which is derived from the most universal experience of men, or is universally accepted by them; the a posteriori is that which grows up around the more general principles and becomes imperceptibly one with them. But Plato erroneously imagines that the synthesis is separable from the analysis, and that the method of science can anticipate science. In entertaining such a vision of a priori knowledge he is sufficiently justified, or at least his meaning may be sufficiently explained by the similar attempts of Descartes, Kant, Hegel, and even of Bacon himself, in modern philosophy. Anticipations or divinations, or prophetic glimpses of truths whether concerning man or nature, seem to stand in the same relation to ancient philosophy which hypotheses bear to modern inductive science. These 'guesses at truth' were not made at random; they arose from a superficial impression of uniformities and first principles in nature which the genius of the Greek, contemplating the expanse of heaven and earth, seemed to recognize in the distance. Nor can we deny that in ancient times knowledge must have stood still, and the human mind been deprived of the very instruments of thought, if philosophy had been strictly confined to the results of experience. 2. Plato supposes that when the tablet has been made blank the artist will fill in the lineaments of the ideal state. Is this a pattern laid up in heaven, or mere vacancy on which he is supposed to gaze with wondering eye? The answer is, that such ideals are framed partly by the omission of particulars, partly by imagination perfecting the form which experience supplies (Phaedo). Plato represents these ideals in a figure as belonging to another world; and in modern times the idea will sometimes seem to precede, at other times to co-operate with the hand of the artist. As in science, so also in creative art, there is a synthetical as well as an analytical method. One man will have the whole in his mind before he begins; to another the processes of mind and hand will be simultaneous. 3. There is no difficulty in seeing that Plato's divisions of knowledge are based, first, on the fundamental antithesis of sensible and intellectual which pervades the whole pre-Socratic philosophy; in which is implied also the opposition of the permanent and transient, of the universal and particular. But the age of philosophy in which he lived seemed to require a further distinction;--numbers and figures were beginning to separate from ideas. The world could no longer regard justice as a cube, and was learning to see, though imperfectly, that the abstractions of sense were distinct from the abstractions of mind. Between the Eleatic being or essence and the shadows of phenomena, the Pythagorean principle of number found a place, and was, as Aristotle remarks, a conducting medium from one to the other. Hence Plato is led to introduce a third term which had not hitherto entered into the scheme of his philosophy. He had observed the use of mathematics in education; they were the best preparation for higher studies. The subjective relation between them further suggested an objective one; although the passage from one to the other is really imaginary (Metaph.). For metaphysical and moral philosophy has no connexion with mathematics; number and figure are the abstractions of time and space, not the expressions of purely intellectual conceptions. When divested of metaphor, a straight line or a square has no more to do with right and justice than a crooked line with vice. The figurative association was mistaken for a real one; and thus the three latter divisions of the Platonic proportion were constructed. There is more difficulty in comprehending how he arrived at the first term of the series, which is nowhere else mentioned, and has no reference to any other part of his system. Nor indeed does the relation of shadows to objects correspond to the relation of numbers to ideas. Probably Plato has been led by the love of analogy (Timaeus) to make four terms instead of three, although the objects perceived in both divisions of the lower sphere are equally objects of sense. He is also preparing the way, as his manner is, for the shadows of images at the beginning of the seventh book, and the imitation of an imitation in the tenth. The line may be regarded as reaching from unity to infinity, and is divided into two unequal parts, and subdivided into two more; each lower sphere is the multiplication of the preceding. Of the four faculties, faith in the lower division has an intermediate position (cp. for the use of the word faith or belief, (Greek), Timaeus), contrasting equally with the vagueness of the perception of shadows (Greek) and the higher certainty of understanding (Greek) and reason (Greek). The difference between understanding and mind or reason (Greek) is analogous to the difference between acquiring knowledge in the parts and the contemplation of the whole. True knowledge is a whole, and is at rest; consistency and universality are the tests of truth. To this self-evidencing knowledge of the whole the faculty of mind is supposed to correspond. But there is a knowledge of the understanding which is incomplete and in motion always, because unable to rest in the subordinate ideas. Those ideas are called both images and hypotheses--images because they are clothed in sense, hypotheses because they are assumptions only, until they are brought into connexion with the idea of good. The general meaning of the passage, 'Noble, then, is the bond which links together sight...And of this kind I spoke as the intelligible...' so far as the thought contained in it admits of being translated into the terms of modern philosophy, may be described or explained as follows:--There is a truth, one and self-existent, to which by the help of a ladder let down from above, the human intelligence may ascend. This unity is like the sun in the heavens, the light by which all things are seen, the being by which they are created and sustained. It is the IDEA of good. And the steps of the ladder leading up to this highest or universal existence are the mathematical sciences, which also contain in themselves an element of the universal. These, too, we see in a new manner when we connect them with the idea of good. They then cease to be hypotheses or pictures, and become essential parts of a higher truth which is at once their first principle and their final cause. We cannot give any more precise meaning to this remarkable passage, but we may trace in it several rudiments or vestiges of thought which are common to us and to Plato: such as (1) the unity and correlation of the sciences, or rather of science, for in Plato's time they were not yet parted off or distinguished; (2) the existence of a Divine Power, or life or idea or cause or reason, not yet conceived or no longer conceived as in the Timaeus and elsewhere under the form of a person; (3) the recognition of the hypothetical and conditional character of the mathematical sciences, and in a measure of every science when isolated from the rest; (4) the conviction of a truth which is invisible, and of a law, though hardly a law of nature, which permeates the intellectual rather than the visible world. The method of Socrates is hesitating and tentative, awaiting the fuller explanation of the idea of good, and of the nature of dialectic in the seventh book. The imperfect intelligence of Glaucon, and the reluctance of Socrates to make a beginning, mark the difficulty of the subject. The allusion to Theages' bridle, and to the internal oracle, or demonic sign, of Socrates, which here, as always in Plato, is only prohibitory; the remark that the salvation of any remnant of good in the present evil state of the world is due to God only; the reference to a future state of existence, which is unknown to Glaucon in the tenth book, and in which the discussions of Socrates and his disciples would be resumed; the surprise in the answers; the fanciful irony of Socrates, where he pretends that he can only describe the strange position of the philosopher in a figure of speech; the original observation that the Sophists, after all, are only the representatives and not the leaders of public opinion; the picture of the philosopher standing aside in the shower of sleet under a wall; the figure of 'the great beast' followed by the expression of good-will towards the common people who would not have rejected the philosopher if they had known him; the 'right noble thought' that the highest truths demand the greatest exactness; the hesitation of Socrates in returning once more to his well-worn theme of the idea of good; the ludicrous earnestness of Glaucon; the comparison of philosophy to a deserted maiden who marries beneath her--are some of the most interesting characteristics of the sixth book. Yet a few more words may be added, on the old theme, which was so oft discussed in the Socratic circle, of which we, like Glaucon and Adeimantus, would fain, if possible, have a clearer notion. Like them, we are dissatisfied when we are told that the idea of good can only be revealed to a student of the mathematical sciences, and we are inclined to think that neither we nor they could have been led along that path to any satisfactory goal. For we have learned that differences of quantity cannot pass into differences of quality, and that the mathematical sciences can never rise above themselves into the sphere of our higher thoughts, although they may sometimes furnish symbols and expressions of them, and may train the mind in habits of abstraction and self-concentration. The illusion which was natural to an ancient philosopher has ceased to be an illusion to us. But if the process by which we are supposed to arrive at the idea of good be really imaginary, may not the idea itself be also a mere abstraction? We remark, first, that in all ages, and especially in primitive philosophy, words such as being, essence, unity, good, have exerted an extraordinary influence over the minds of men. The meagreness or negativeness of their content has been in an inverse ratio to their power. They have become the forms under which all things were comprehended. There was a need or instinct in the human soul which they satisfied; they were not ideas, but gods, and to this new mythology the men of a later generation began to attach the powers and associations of the elder deities. The idea of good is one of those sacred words or forms of thought, which were beginning to take the place of the old mythology. It meant unity, in which all time and all existence were gathered up. It was the truth of all things, and also the light in which they shone forth, and became evident to intelligences human and divine. It was the cause of all things, the power by which they were brought into being. It was the universal reason divested of a human personality. It was the life as well as the light of the world, all knowledge and all power were comprehended in it. The way to it was through the mathematical sciences, and these too were dependent on it. To ask whether God was the maker of it, or made by it, would be like asking whether God could be conceived apart from goodness, or goodness apart from God. The God of the Timaeus is not really at variance with the idea of good; they are aspects of the same, differing only as the personal from the impersonal, or the masculine from the neuter, the one being the expression or language of mythology, the other of philosophy. This, or something like this, is the meaning of the idea of good as conceived by Plato. Ideas of number, order, harmony, development may also be said to enter into it. The paraphrase which has just been given of it goes beyond the actual words of Plato. We have perhaps arrived at the stage of philosophy which enables us to understand what he is aiming at, better than he did himself. We are beginning to realize what he saw darkly and at a distance. But if he could have been told that this, or some conception of the same kind, but higher than this, was the truth at which he was aiming, and the need which he sought to supply, he would gladly have recognized that more was contained in his own thoughts than he himself knew. As his words are few and his manner reticent and tentative, so must the style of his interpreter be. We should not approach his meaning more nearly by attempting to define it further. In translating him into the language of modern thought, we might insensibly lose the spirit of ancient philosophy. It is remarkable that although Plato speaks of the idea of good as the first principle of truth and being, it is nowhere mentioned in his writings except in this passage. Nor did it retain any hold upon the minds of his disciples in a later generation; it was probably unintelligible to them. Nor does the mention of it in Aristotle appear to have any reference to this or any other passage in his extant writings. BOOK VII. And now I will describe in a figure the enlightenment or unenlightenment of our nature:--Imagine human beings living in an underground den which is open towards the light; they have been there from childhood, having their necks and legs chained, and can only see into the den. At a distance there is a fire, and between the fire and the prisoners a raised way, and a low wall is built along the way, like the screen over which marionette players show their puppets. Behind the wall appear moving figures, who hold in their hands various works of art, and among them images of men and animals, wood and stone, and some of the passers-by are talking and others silent. 'A strange parable,' he said, 'and strange captives.' They are ourselves, I replied; and they see only the shadows of the images which the fire throws on the wall of the den; to these they give names, and if we add an echo which returns from the wall, the voices of the passengers will seem to proceed from the shadows. Suppose now that you suddenly turn them round and make them look with pain and grief to themselves at the real images; will they believe them to be real? Will not their eyes be dazzled, and will they not try to get away from the light to something which they are able to behold without blinking? And suppose further, that they are dragged up a steep and rugged ascent into the presence of the sun himself, will not their sight be darkened with the excess of light? Some time will pass before they get the habit of perceiving at all; and at first they will be able to perceive only shadows and reflections in the water; then they will recognize the moon and the stars, and will at length behold the sun in his own proper place as he is. Last of all they will conclude:--This is he who gives us the year and the seasons, and is the author of all that we see. How will they rejoice in passing from darkness to light! How worthless to them will seem the honours and glories of the den! But now imagine further, that they descend into their old habitations;--in that underground dwelling they will not see as well as their fellows, and will not be able to compete with them in the measurement of the shadows on the wall; there will be many jokes about the man who went on a visit to the sun and lost his eyes, and if they find anybody trying to set free and enlighten one of their number, they will put him to death, if they can catch him. Now the cave or den is the world of sight, the fire is the sun, the way upwards is the way to knowledge, and in the world of knowledge the idea of good is last seen and with difficulty, but when seen is inferred to be the author of good and right--parent of the lord of light in this world, and of truth and understanding in the other. He who attains to the beatific vision is always going upwards; he is unwilling to descend into political assemblies and courts of law; for his eyes are apt to blink at the images or shadows of images which they behold in them--he cannot enter into the ideas of those who have never in their lives understood the relation of the shadow to the substance. But blindness is of two kinds, and may be caused either by passing out of darkness into light or out of light into darkness, and a man of sense will distinguish between them, and will not laugh equally at both of them, but the blindness which arises from fulness of light he will deem blessed, and pity the other; or if he laugh at the puzzled soul looking at the sun, he will have more reason to laugh than the inhabitants of the den at those who descend from above. There is a further lesson taught by this parable of ours. Some persons fancy that instruction is like giving eyes to the blind, but we say that the faculty of sight was always there, and that the soul only requires to be turned round towards the light. And this is conversion; other virtues are almost like bodily habits, and may be acquired in the same manner, but intelligence has a diviner life, and is indestructible, turning either to good or evil according to the direction given. Did you never observe how the mind of a clever rogue peers out of his eyes, and the more clearly he sees, the more evil he does? Now if you take such an one, and cut away from him those leaden weights of pleasure and desire which bind his soul to earth, his intelligence will be turned round, and he will behold the truth as clearly as he now discerns his meaner ends. And have we not decided that our rulers must neither be so uneducated as to have no fixed rule of life, nor so over-educated as to be unwilling to leave their paradise for the business of the world? We must choose out therefore the natures who are most likely to ascend to the light and knowledge of the good; but we must not allow them to remain in the region of light; they must be forced down again among the captives in the den to partake of their labours and honours. 'Will they not think this a hardship?' You should remember that our purpose in framing the State was not that our citizens should do what they like, but that they should serve the State for the common good of all. May we not fairly say to our philosopher,--Friend, we do you no wrong; for in other States philosophy grows wild, and a wild plant owes nothing to the gardener, but you have been trained by us to be the rulers and kings of our hive, and therefore we must insist on your descending into the den. You must, each of you, take your turn, and become able to use your eyes in the dark, and with a little practice you will see far better than those who quarrel about the shadows, whose knowledge is a dream only, whilst yours is a waking reality. It may be that the saint or philosopher who is best fitted, may also be the least inclined to rule, but necessity is laid upon him, and he must no longer live in the heaven of ideas. And this will be the salvation of the State. For those who rule must not be those who are desirous to rule; and, if you can offer to our citizens a better life than that of rulers generally is, there will be a chance that the rich, not only in this world's goods, but in virtue and wisdom, may bear rule. And the only life which is better than the life of political ambition is that of philosophy, which is also the best preparation for the government of a State. Then now comes the question,--How shall we create our rulers; what way is there from darkness to light? The change is effected by philosophy; it is not the turning over of an oyster-shell, but the conversion of a soul from night to day, from becoming to being. And what training will draw the soul upwards? Our former education had two branches, gymnastic, which was occupied with the body, and music, the sister art, which infused a natural harmony into mind and literature; but neither of these sciences gave any promise of doing what we want. Nothing remains to us but that universal or primary science of which all the arts and sciences are partakers, I mean number or calculation. 'Very true.' Including the art of war? 'Yes, certainly.' Then there is something ludicrous about Palamedes in the tragedy, coming in and saying that he had invented number, and had counted the ranks and set them in order. For if Agamemnon could not count his feet (and without number how could he?) he must have been a pretty sort of general indeed. No man should be a soldier who cannot count, and indeed he is hardly to be called a man. But I am not speaking of these practical applications of arithmetic, for number, in my view, is rather to be regarded as a conductor to thought and being. I will explain what I mean by the last expression:--Things sensible are of two kinds; the one class invite or stimulate the mind, while in the other the mind acquiesces. Now the stimulating class are the things which suggest contrast and relation. For example, suppose that I hold up to the eyes three fingers--a fore finger, a middle finger, a little finger--the sight equally recognizes all three fingers, but without number cannot further distinguish them. Or again, suppose two objects to be relatively great and small, these ideas of greatness and smallness are supplied not by the sense, but by the mind. And the perception of their contrast or relation quickens and sets in motion the mind, which is puzzled by the confused intimations of sense, and has recourse to number in order to find out whether the things indicated are one or more than one. Number replies that they are two and not one, and are to be distinguished from one another. Again, the sight beholds great and small, but only in a confused chaos, and not until they are distinguished does the question arise of their respective natures; we are thus led on to the distinction between the visible and intelligible. That was what I meant when I spoke of stimulants to the intellect; I was thinking of the contradictions which arise in perception. The idea of unity, for example, like that of a finger, does not arouse thought unless involving some conception of plurality; but when the one is also the opposite of one, the contradiction gives rise to reflection; an example of this is afforded by any object of sight. All number has also an elevating effect; it raises the mind out of the foam and flux of generation to the contemplation of being, having lesser military and retail uses also. The retail use is not required by us; but as our guardian is to be a soldier as well as a philosopher, the military one may be retained. And to our higher purpose no science can be better adapted; but it must be pursued in the spirit of a philosopher, not of a shopkeeper. It is concerned, not with visible objects, but with abstract truth; for numbers are pure abstractions--the true arithmetician indignantly denies that his unit is capable of division. When you divide, he insists that you are only multiplying; his 'one' is not material or resolvable into fractions, but an unvarying and absolute equality; and this proves the purely intellectual character of his study. Note also the great power which arithmetic has of sharpening the wits; no other discipline is equally severe, or an equal test of general ability, or equally improving to a stupid person. Let our second branch of education be geometry. 'I can easily see,' replied Glaucon, 'that the skill of the general will be doubled by his knowledge of geometry.' That is a small matter; the use of geometry, to which I refer, is the assistance given by it in the contemplation of the idea of good, and the compelling the mind to look at true being, and not at generation only. Yet the present mode of pursuing these studies, as any one who is the least of a mathematician is aware, is mean and ridiculous; they are made to look downwards to the arts, and not upwards to eternal existence. The geometer is always talking of squaring, subtending, apposing, as if he had in view action; whereas knowledge is the real object of the study. It should elevate the soul, and create the mind of philosophy; it should raise up what has fallen down, not to speak of lesser uses in war and military tactics, and in the improvement of the faculties. Shall we propose, as a third branch of our education, astronomy? 'Very good,' replied Glaucon; 'the knowledge of the heavens is necessary at once for husbandry, navigation, military tactics.' I like your way of giving useful reasons for everything in order to make friends of the world. And there is a difficulty in proving to mankind that education is not only useful information but a purification of the eye of the soul, which is better than the bodily eye, for by this alone is truth seen. Now, will you appeal to mankind in general or to the philosopher? or would you prefer to look to yourself only? 'Every man is his own best friend.' Then take a step backward, for we are out of order, and insert the third dimension which is of solids, after the second which is of planes, and then you may proceed to solids in motion. But solid geometry is not popular and has not the patronage of the State, nor is the use of it fully recognized; the difficulty is great, and the votaries of the study are conceited and impatient. Still the charm of the pursuit wins upon men, and, if government would lend a little assistance, there might be great progress made. 'Very true,' replied Glaucon; 'but do I understand you now to begin with plane geometry, and to place next geometry of solids, and thirdly, astronomy, or the motion of solids?' Yes, I said; my hastiness has only hindered us. 'Very good, and now let us proceed to astronomy, about which I am willing to speak in your lofty strain. No one can fail to see that the contemplation of the heavens draws the soul upwards.' I am an exception, then; astronomy as studied at present appears to me to draw the soul not upwards, but downwards. Star-gazing is just looking up at the ceiling--no better; a man may lie on his back on land or on water--he may look up or look down, but there is no science in that. The vision of knowledge of which I speak is seen not with the eyes, but with the mind. All the magnificence of the heavens is but the embroidery of a copy which falls far short of the divine Original, and teaches nothing about the absolute harmonies or motions of things. Their beauty is like the beauty of figures drawn by the hand of Daedalus or any other great artist, which may be used for illustration, but no mathematician would seek to obtain from them true conceptions of equality or numerical relations. How ridiculous then to look for these in the map of the heavens, in which the imperfection of matter comes in everywhere as a disturbing element, marring the symmetry of day and night, of months and years, of the sun and stars in their courses. Only by problems can we place astronomy on a truly scientific basis. Let the heavens alone, and exert the intellect. Still, mathematics admit of other applications, as the Pythagoreans say, and we agree. There is a sister science of harmonical motion, adapted to the ear as astronomy is to the eye, and there may be other applications also. Let us inquire of the Pythagoreans about them, not forgetting that we have an aim higher than theirs, which is the relation of these sciences to the idea of good. The error which pervades astronomy also pervades harmonics. The musicians put their ears in the place of their minds. 'Yes,' replied Glaucon, 'I like to see them laying their ears alongside of their neighbours' faces--some saying, "That's a new note," others declaring that the two notes are the same.' Yes, I said; but you mean the empirics who are always twisting and torturing the strings of the lyre, and quarrelling about the tempers of the strings; I am referring rather to the Pythagorean harmonists, who are almost equally in error. For they investigate only the numbers of the consonances which are heard, and ascend no higher,--of the true numerical harmony which is unheard, and is only to be found in problems, they have not even a conception. 'That last,' he said, 'must be a marvellous thing.' A thing, I replied, which is only useful if pursued with a view to the good. All these sciences are the prelude of the strain, and are profitable if they are regarded in their natural relations to one another. 'I dare say, Socrates,' said Glaucon; 'but such a study will be an endless business.' What study do you mean--of the prelude, or what? For all these things are only the prelude, and you surely do not suppose that a mere mathematician is also a dialectician? 'Certainly not. I have hardly ever known a mathematician who could reason.' And yet, Glaucon, is not true reasoning that hymn of dialectic which is the music of the intellectual world, and which was by us compared to the effort of sight, when from beholding the shadows on the wall we arrived at last at the images which gave the shadows? Even so the dialectical faculty withdrawing from sense arrives by the pure intellect at the contemplation of the idea of good, and never rests but at the very end of the intellectual world. And the royal road out of the cave into the light, and the blinking of the eyes at the sun and turning to contemplate the shadows of reality, not the shadows of an image only--this progress and gradual acquisition of a new faculty of sight by the help of the mathematical sciences, is the elevation of the soul to the contemplation of the highest ideal of being. 'So far, I agree with you. But now, leaving the prelude, let us proceed to the hymn. What, then, is the nature of dialectic, and what are the paths which lead thither?' Dear Glaucon, you cannot follow me here. There can be no revelation of the absolute truth to one who has not been disciplined in the previous sciences. But that there is a science of absolute truth, which is attained in some way very different from those now practised, I am confident. For all other arts or sciences are relative to human needs and opinions; and the mathematical sciences are but a dream or hypothesis of true being, and never analyse their own principles. Dialectic alone rises to the principle which is above hypotheses, converting and gently leading the eye of the soul out of the barbarous slough of ignorance into the light of the upper world, with the help of the sciences which we have been describing--sciences, as they are often termed, although they require some other name, implying greater clearness than opinion and less clearness than science, and this in our previous sketch was understanding. And so we get four names--two for intellect, and two for opinion,--reason or mind, understanding, faith, perception of shadows--which make a proportion-- being:becoming::intellect:opinion--and science:belief::understanding: perception of shadows. Dialectic may be further described as that science which defines and explains the essence or being of each nature, which distinguishes and abstracts the good, and is ready to do battle against all opponents in the cause of good. To him who is not a dialectician life is but a sleepy dream; and many a man is in his grave before his is well waked up. And would you have the future rulers of your ideal State intelligent beings, or stupid as posts? 'Certainly not the latter.' Then you must train them in dialectic, which will teach them to ask and answer questions, and is the coping-stone of the sciences. I dare say that you have not forgotten how our rulers were chosen; and the process of selection may be carried a step further:--As before, they must be constant and valiant, good-looking, and of noble manners, but now they must also have natural ability which education will improve; that is to say, they must be quick at learning, capable of mental toil, retentive, solid, diligent natures, who combine intellectual with moral virtues; not lame and one-sided, diligent in bodily exercise and indolent in mind, or conversely; not a maimed soul, which hates falsehood and yet unintentionally is always wallowing in the mire of ignorance; not a bastard or feeble person, but sound in wind and limb, and in perfect condition for the great gymnastic trial of the mind. Justice herself can find no fault with natures such as these; and they will be the saviours of our State; disciples of another sort would only make philosophy more ridiculous than she is at present. Forgive my enthusiasm; I am becoming excited; but when I see her trampled underfoot, I am angry at the authors of her disgrace. 'I did not notice that you were more excited than you ought to have been.' But I felt that I was. Now do not let us forget another point in the selection of our disciples--that they must be young and not old. For Solon is mistaken in saying that an old man can be always learning; youth is the time of study, and here we must remember that the mind is free and dainty, and, unlike the body, must not be made to work against the grain. Learning should be at first a sort of play, in which the natural bent is detected. As in training them for war, the young dogs should at first only taste blood; but when the necessary gymnastics are over which during two or three years divide life between sleep and bodily exercise, then the education of the soul will become a more serious matter. At twenty years of age, a selection must be made of the more promising disciples, with whom a new epoch of education will begin. The sciences which they have hitherto learned in fragments will now be brought into relation with each other and with true being; for the power of combining them is the test of speculative and dialectical ability. And afterwards at thirty a further selection shall be made of those who are able to withdraw from the world of sense into the abstraction of ideas. But at this point, judging from present experience, there is a danger that dialectic may be the source of many evils. The danger may be illustrated by a parallel case:--Imagine a person who has been brought up in wealth and luxury amid a crowd of flatterers, and who is suddenly informed that he is a supposititious son. He has hitherto honoured his reputed parents and disregarded the flatterers, and now he does the reverse. This is just what happens with a man's principles. There are certain doctrines which he learnt at home and which exercised a parental authority over him. Presently he finds that imputations are cast upon them; a troublesome querist comes and asks, 'What is the just and good?' or proves that virtue is vice and vice virtue, and his mind becomes unsettled, and he ceases to love, honour, and obey them as he has hitherto done. He is seduced into the life of pleasure, and becomes a lawless person and a rogue. The case of such speculators is very pitiable, and, in order that our thirty years' old pupils may not require this pity, let us take every possible care that young persons do not study philosophy too early. For a young man is a sort of puppy who only plays with an argument; and is reasoned into and out of his opinions every day; he soon begins to believe nothing, and brings himself and philosophy into discredit. A man of thirty does not run on in this way; he will argue and not merely contradict, and adds new honour to philosophy by the sobriety of his conduct. What time shall we allow for this second gymnastic training of the soul?--say, twice the time required for the gymnastics of the body; six, or perhaps five years, to commence at thirty, and then for fifteen years let the student go down into the den, and command armies, and gain experience of life. At fifty let him return to the end of all things, and have his eyes uplifted to the idea of good, and order his life after that pattern; if necessary, taking his turn at the helm of State, and training up others to be his successors. When his time comes he shall depart in peace to the islands of the blest. He shall be honoured with sacrifices, and receive such worship as the Pythian oracle approves. 'You are a statuary, Socrates, and have made a perfect image of our governors.' Yes, and of our governesses, for the women will share in all things with the men. And you will admit that our State is not a mere aspiration, but may really come into being when there shall arise philosopher-kings, one or more, who will despise earthly vanities, and will be the servants of justice only. 'And how will they begin their work?' Their first act will be to send away into the country all those who are more than ten years of age, and to proceed with those who are left... At the commencement of the sixth book, Plato anticipated his explanation of the relation of the philosopher to the world in an allegory, in this, as in other passages, following the order which he prescribes in education, and proceeding from the concrete to the abstract. At the commencement of Book VII, under the figure of a cave having an opening towards a fire and a way upwards to the true light, he returns to view the divisions of knowledge, exhibiting familiarly, as in a picture, the result which had been hardly won by a great effort of thought in the previous discussion; at the same time casting a glance onward at the dialectical process, which is represented by the way leading from darkness to light. The shadows, the images, the reflection of the sun and stars in the water, the stars and sun themselves, severally correspond,--the first, to the realm of fancy and poetry,--the second, to the world of sense,--the third, to the abstractions or universals of sense, of which the mathematical sciences furnish the type,--the fourth and last to the same abstractions, when seen in the unity of the idea, from which they derive a new meaning and power. The true dialectical process begins with the contemplation of the real stars, and not mere reflections of them, and ends with the recognition of the sun, or idea of good, as the parent not only of light but of warmth and growth. To the divisions of knowledge the stages of education partly answer:--first, there is the early education of childhood and youth in the fancies of the poets, and in the laws and customs of the State;--then there is the training of the body to be a warrior athlete, and a good servant of the mind;--and thirdly, after an interval follows the education of later life, which begins with mathematics and proceeds to philosophy in general. There seem to be two great aims in the philosophy of Plato,--first, to realize abstractions; secondly, to connect them. According to him, the true education is that which draws men from becoming to being, and to a comprehensive survey of all being. He desires to develop in the human mind the faculty of seeing the universal in all things; until at last the particulars of sense drop away and the universal alone remains. He then seeks to combine the universals which he has disengaged from sense, not perceiving that the correlation of them has no other basis but the common use of language. He never understands that abstractions, as Hegel says, are 'mere abstractions'--of use when employed in the arrangement of facts, but adding nothing to the sum of knowledge when pursued apart from them, or with reference to an imaginary idea of good. Still the exercise of the faculty of abstraction apart from facts has enlarged the mind, and played a great part in the education of the human race. Plato appreciated the value of this faculty, and saw that it might be quickened by the study of number and relation. All things in which there is opposition or proportion are suggestive of reflection. The mere impression of sense evokes no power of thought or of mind, but when sensible objects ask to be compared and distinguished, then philosophy begins. The science of arithmetic first suggests such distinctions. The follow in order the other sciences of plain and solid geometry, and of solids in motion, one branch of which is astronomy or the harmony of the spheres,--to this is appended the sister science of the harmony of sounds. Plato seems also to hint at the possibility of other applications of arithmetical or mathematical proportions, such as we employ in chemistry and natural philosophy, such as the Pythagoreans and even Aristotle make use of in Ethics and Politics, e.g. his distinction between arithmetical and geometrical proportion in the Ethics (Book V), or between numerical and proportional equality in the Politics. The modern mathematician will readily sympathise with Plato's delight in the properties of pure mathematics. He will not be disinclined to say with him:--Let alone the heavens, and study the beauties of number and figure in themselves. He too will be apt to depreciate their application to the arts. He will observe that Plato has a conception of geometry, in which figures are to be dispensed with; thus in a distant and shadowy way seeming to anticipate the possibility of working geometrical problems by a more general mode of analysis. He will remark with interest on the backward state of solid geometry, which, alas! was not encouraged by the aid of the State in the age of Plato; and he will recognize the grasp of Plato's mind in his ability to conceive of one science of solids in motion including the earth as well as the heavens,--not forgetting to notice the intimation to which allusion has been already made, that besides astronomy and harmonics the science of solids in motion may have other applications. Still more will he be struck with the comprehensiveness of view which led Plato, at a time when these sciences hardly existed, to say that they must be studied in relation to one another, and to the idea of good, or common principle of truth and being. But he will also see (and perhaps without surprise) that in that stage of physical and mathematical knowledge, Plato has fallen into the error of supposing that he can construct the heavens a priori by mathematical problems, and determine the principles of harmony irrespective of the adaptation of sounds to the human ear. The illusion was a natural one in that age and country. The simplicity and certainty of astronomy and harmonics seemed to contrast with the variation and complexity of the world of sense; hence the circumstance that there was some elementary basis of fact, some measurement of distance or time or vibrations on which they must ultimately rest, was overlooked by him. The modern predecessors of Newton fell into errors equally great; and Plato can hardly be said to have been very far wrong, or may even claim a sort of prophetic insight into the subject, when we consider that the greater part of astronomy at the present day consists of abstract dynamics, by the help of which most astronomical discoveries have been made. The metaphysical philosopher from his point of view recognizes mathematics as an instrument of education,--which strengthens the power of attention, developes the sense of order and the faculty of construction, and enables the mind to grasp under simple formulae the quantitative differences of physical phenomena. But while acknowledging their value in education, he sees also that they have no connexion with our higher moral and intellectual ideas. In the attempt which Plato makes to connect them, we easily trace the influences of ancient Pythagorean notions. There is no reason to suppose that he is speaking of the ideal numbers; but he is describing numbers which are pure abstractions, to which he assigns a real and separate existence, which, as 'the teachers of the art' (meaning probably the Pythagoreans) would have affirmed, repel all attempts at subdivision, and in which unity and every other number are conceived of as absolute. The truth and certainty of numbers, when thus disengaged from phenomena, gave them a kind of sacredness in the eyes of an ancient philosopher. Nor is it easy to say how far ideas of order and fixedness may have had a moral and elevating influence on the minds of men, 'who,' in the words of the Timaeus, 'might learn to regulate their erring lives according to them.' It is worthy of remark that the old Pythagorean ethical symbols still exist as figures of speech among ourselves. And those who in modern times see the world pervaded by universal law, may also see an anticipation of this last word of modern philosophy in the Platonic idea of good, which is the source and measure of all things, and yet only an abstraction (Philebus). Two passages seem to require more particular explanations. First, that which relates to the analysis of vision. The difficulty in this passage may be explained, like many others, from differences in the modes of conception prevailing among ancient and modern thinkers. To us, the perceptions of sense are inseparable from the act of the mind which accompanies them. The consciousness of form, colour, distance, is indistinguishable from the simple sensation, which is the medium of them. Whereas to Plato sense is the Heraclitean flux of sense, not the vision of objects in the order in which they actually present themselves to the experienced sight, but as they may be imagined to appear confused and blurred to the half-awakened eye of the infant. The first action of the mind is aroused by the attempt to set in order this chaos, and the reason is required to frame distinct conceptions under which the confused impressions of sense may be arranged. Hence arises the question, 'What is great, what is small?' and thus begins the distinction of the visible and the intelligible. The second difficulty relates to Plato's conception of harmonics. Three classes of harmonists are distinguished by him:--first, the Pythagoreans, whom he proposes to consult as in the previous discussion on music he was to consult Damon--they are acknowledged to be masters in the art, but are altogether deficient in the knowledge of its higher import and relation to the good; secondly, the mere empirics, whom Glaucon appears to confuse with them, and whom both he and Socrates ludicrously describe as experimenting by mere auscultation on the intervals of sounds. Both of these fall short in different degrees of the Platonic idea of harmony, which must be studied in a purely abstract way, first by the method of problems, and secondly as a part of universal knowledge in relation to the idea of good. The allegory has a political as well as a philosophical meaning. The den or cave represents the narrow sphere of politics or law (compare the description of the philosopher and lawyer in the Theaetetus), and the light of the eternal ideas is supposed to exercise a disturbing influence on the minds of those who return to this lower world. In other words, their principles are too wide for practical application; they are looking far away into the past and future, when their business is with the present. The ideal is not easily reduced to the conditions of actual life, and may often be at variance with them. And at first, those who return are unable to compete with the inhabitants of the den in the measurement of the shadows, and are derided and persecuted by them; but after a while they see the things below in far truer proportions than those who have never ascended into the upper world. The difference between the politician turned into a philosopher and the philosopher turned into a politician, is symbolized by the two kinds of disordered eyesight, the one which is experienced by the captive who is transferred from darkness to day, the other, of the heavenly messenger who voluntarily for the good of his fellow-men descends into the den. In what way the brighter light is to dawn on the inhabitants of the lower world, or how the idea of good is to become the guiding principle of politics, is left unexplained by Plato. Like the nature and divisions of dialectic, of which Glaucon impatiently demands to be informed, perhaps he would have said that the explanation could not be given except to a disciple of the previous sciences. (Symposium.) Many illustrations of this part of the Republic may be found in modern Politics and in daily life. For among ourselves, too, there have been two sorts of Politicians or Statesmen, whose eyesight has become disordered in two different ways. First, there have been great men who, in the language of Burke, 'have been too much given to general maxims,' who, like J.S. Mill or Burke himself, have been theorists or philosophers before they were politicians, or who, having been students of history, have allowed some great historical parallel, such as the English Revolution of 1688, or possibly Athenian democracy or Roman Imperialism, to be the medium through which they viewed contemporary events. Or perhaps the long projecting shadow of some existing institution may have darkened their vision. The Church of the future, the Commonwealth of the future, the Society of the future, have so absorbed their minds, that they are unable to see in their true proportions the Politics of to-day. They have been intoxicated with great ideas, such as liberty, or equality, or the greatest happiness of the greatest number, or the brotherhood of humanity, and they no longer care to consider how these ideas must be limited in practice or harmonized with the conditions of human life. They are full of light, but the light to them has become only a sort of luminous mist or blindness. Almost every one has known some enthusiastic half-educated person, who sees everything at false distances, and in erroneous proportions. With this disorder of eyesight may be contrasted another--of those who see not far into the distance, but what is near only; who have been engaged all their lives in a trade or a profession; who are limited to a set or sect of their own. Men of this kind have no universal except their own interests or the interests of their class, no principle but the opinion of persons like themselves, no knowledge of affairs beyond what they pick up in the streets or at their club. Suppose them to be sent into a larger world, to undertake some higher calling, from being tradesmen to turn generals or politicians, from being schoolmasters to become philosophers:--or imagine them on a sudden to receive an inward light which reveals to them for the first time in their lives a higher idea of God and the existence of a spiritual world, by this sudden conversion or change is not their daily life likely to be upset; and on the other hand will not many of their old prejudices and narrownesses still adhere to them long after they have begun to take a more comprehensive view of human things? From familiar examples like these we may learn what Plato meant by the eyesight which is liable to two kinds of disorders. Nor have we any difficulty in drawing a parallel between the young Athenian in the fifth century before Christ who became unsettled by new ideas, and the student of a modern University who has been the subject of a similar 'aufklarung.' We too observe that when young men begin to criticise customary beliefs, or to analyse the constitution of human nature, they are apt to lose hold of solid principle (Greek). They are like trees which have been frequently transplanted. The earth about them is loose, and they have no roots reaching far into the soil. They 'light upon every flower,' following their own wayward wills, or because the wind blows them. They catch opinions, as diseases are caught--when they are in the air. Borne hither and thither, 'they speedily fall into beliefs' the opposite of those in which they were brought up. They hardly retain the distinction of right and wrong; they seem to think one thing as good as another. They suppose themselves to be searching after truth when they are playing the game of 'follow my leader.' They fall in love 'at first sight' with paradoxes respecting morality, some fancy about art, some novelty or eccentricity in religion, and like lovers they are so absorbed for a time in their new notion that they can think of nothing else. The resolution of some philosophical or theological question seems to them more interesting and important than any substantial knowledge of literature or science or even than a good life. Like the youth in the Philebus, they are ready to discourse to any one about a new philosophy. They are generally the disciples of some eminent professor or sophist, whom they rather imitate than understand. They may be counted happy if in later years they retain some of the simple truths which they acquired in early education, and which they may, perhaps, find to be worth all the rest. Such is the picture which Plato draws and which we only reproduce, partly in his own words, of the dangers which beset youth in times of transition, when old opinions are fading away and the new are not yet firmly established. Their condition is ingeniously compared by him to that of a supposititious son, who has made the discovery that his reputed parents are not his real ones, and, in consequence, they have lost their authority over him. The distinction between the mathematician and the dialectician is also noticeable. Plato is very well aware that the faculty of the mathematician is quite distinct from the higher philosophical sense which recognizes and combines first principles. The contempt which he expresses for distinctions of words, the danger of involuntary falsehood, the apology which Socrates makes for his earnestness of speech, are highly characteristic of the Platonic style and mode of thought. The quaint notion that if Palamedes was the inventor of number Agamemnon could not have counted his feet; the art by which we are made to believe that this State of ours is not a dream only; the gravity with which the first step is taken in the actual creation of the State, namely, the sending out of the city all who had arrived at ten years of age, in order to expedite the business of education by a generation, are also truly Platonic. (For the last, compare the passage at the end of the third book, in which he expects the lie about the earthborn men to be believed in the second generation.) BOOK VIII. And so we have arrived at the conclusion, that in the perfect State wives and children are to be in common; and the education and pursuits of men and women, both in war and peace, are to be common, and kings are to be philosophers and warriors, and the soldiers of the State are to live together, having all things in common; and they are to be warrior athletes, receiving no pay but only their food, from the other citizens. Now let us return to the point at which we digressed. 'That is easily done,' he replied: 'You were speaking of the State which you had constructed, and of the individual who answered to this, both of whom you affirmed to be good; and you said that of inferior States there were four forms and four individuals corresponding to them, which although deficient in various degrees, were all of them worth inspecting with a view to determining the relative happiness or misery of the best or worst man. Then Polemarchus and Adeimantus interrupted you, and this led to another argument,--and so here we are.' Suppose that we put ourselves again in the same position, and do you repeat your question. 'I should like to know of what constitutions you were speaking?' Besides the perfect State there are only four of any note in Hellas:--first, the famous Lacedaemonian or Cretan commonwealth; secondly, oligarchy, a State full of evils; thirdly, democracy, which follows next in order; fourthly, tyranny, which is the disease or death of all government. Now, States are not made of 'oak and rock,' but of flesh and blood; and therefore as there are five States there must be five human natures in individuals, which correspond to them. And first, there is the ambitious nature, which answers to the Lacedaemonian State; secondly, the oligarchical nature; thirdly, the democratical; and fourthly, the tyrannical. This last will have to be compared with the perfectly just, which is the fifth, that we may know which is the happier, and then we shall be able to determine whether the argument of Thrasymachus or our own is the more convincing. And as before we began with the State and went on to the individual, so now, beginning with timocracy, let us go on to the timocratical man, and then proceed to the other forms of government, and the individuals who answer to them. But how did timocracy arise out of the perfect State? Plainly, like all changes of government, from division in the rulers. But whence came division? 'Sing, heavenly Muses,' as Homer says;--let them condescend to answer us, as if we were children, to whom they put on a solemn face in jest. 'And what will they say?' They will say that human things are fated to decay, and even the perfect State will not escape from this law of destiny, when 'the wheel comes full circle' in a period short or long. Plants or animals have times of fertility and sterility, which the intelligence of rulers because alloyed by sense will not enable them to ascertain, and children will be born out of season. For whereas divine creations are in a perfect cycle or number, the human creation is in a number which declines from perfection, and has four terms and three intervals of numbers, increasing, waning, assimilating, dissimilating, and yet perfectly commensurate with each other. The base of the number with a fourth added (or which is 3:4), multiplied by five and cubed, gives two harmonies:--the first a square number, which is a hundred times the base (or a hundred times a hundred); the second, an oblong, being a hundred squares of the rational diameter of a figure the side of which is five, subtracting one from each square or two perfect squares from all, and adding a hundred cubes of three. This entire number is geometrical and contains the rule or law of generation. When this law is neglected marriages will be unpropitious; the inferior offspring who are then born will in time become the rulers; the State will decline, and education fall into decay; gymnastic will be preferred to music, and the gold and silver and brass and iron will form a chaotic mass--thus division will arise. Such is the Muses' answer to our question. 'And a true answer, of course:--but what more have they to say?' They say that the two races, the iron and brass, and the silver and gold, will draw the State different ways;--the one will take to trade and moneymaking, and the others, having the true riches and not caring for money, will resist them: the contest will end in a compromise; they will agree to have private property, and will enslave their fellow-citizens who were once their friends and nurturers. But they will retain their warlike character, and will be chiefly occupied in fighting and exercising rule. Thus arises timocracy, which is intermediate between aristocracy and oligarchy. The new form of government resembles the ideal in obedience to rulers and contempt for trade, and having common meals, and in devotion to warlike and gymnastic exercises. But corruption has crept into philosophy, and simplicity of character, which was once her note, is now looked for only in the military class. Arts of war begin to prevail over arts of peace; the ruler is no longer a philosopher; as in oligarchies, there springs up among them an extravagant love of gain--get another man's and save your own, is their principle; and they have dark places in which they hoard their gold and silver, for the use of their women and others; they take their pleasures by stealth, like boys who are running away from their father--the law; and their education is not inspired by the Muse, but imposed by the strong arm of power. The leading characteristic of this State is party spirit and ambition. And what manner of man answers to such a State? 'In love of contention,' replied Adeimantus, 'he will be like our friend Glaucon.' In that respect, perhaps, but not in others. He is self-asserting and ill-educated, yet fond of literature, although not himself a speaker,--fierce with slaves, but obedient to rulers, a lover of power and honour, which he hopes to gain by deeds of arms,--fond, too, of gymnastics and of hunting. As he advances in years he grows avaricious, for he has lost philosophy, which is the only saviour and guardian of men. His origin is as follows:--His father is a good man dwelling in an ill-ordered State, who has retired from politics in order that he may lead a quiet life. His mother is angry at her loss of precedence among other women; she is disgusted at her husband's selfishness, and she expatiates to her son on the unmanliness and indolence of his father. The old family servant takes up the tale, and says to the youth:--'When you grow up you must be more of a man than your father.' All the world are agreed that he who minds his own business is an idiot, while a busybody is highly honoured and esteemed. The young man compares this spirit with his father's words and ways, and as he is naturally well disposed, although he has suffered from evil influences, he rests at a middle point and becomes ambitious and a lover of honour. And now let us set another city over against another man. The next form of government is oligarchy, in which the rule is of the rich only; nor is it difficult to see how such a State arises. The decline begins with the possession of gold and silver; illegal modes of expenditure are invented; one draws another on, and the multitude are infected; riches outweigh virtue; lovers of money take the place of lovers of honour; misers of politicians; and, in time, political privileges are confined by law to the rich, who do not shrink from violence in order to effect their purposes. Thus much of the origin,--let us next consider the evils of oligarchy. Would a man who wanted to be safe on a voyage take a bad pilot because he was rich, or refuse a good one because he was poor? And does not the analogy apply still more to the State? And there are yet greater evils: two nations are struggling together in one--the rich and the poor; and the rich dare not put arms into the hands of the poor, and are unwilling to pay for defenders out of their own money. And have we not already condemned that State in which the same persons are warriors as well as shopkeepers? The greatest evil of all is that a man may sell his property and have no place in the State; while there is one class which has enormous wealth, the other is entirely destitute. But observe that these destitutes had not really any more of the governing nature in them when they were rich than now that they are poor; they were miserable spendthrifts always. They are the drones of the hive; only whereas the actual drone is unprovided by nature with a sting, the two-legged things whom we call drones are some of them without stings and some of them have dreadful stings; in other words, there are paupers and there are rogues. These are never far apart; and in oligarchical cities, where nearly everybody is a pauper who is not a ruler, you will find abundance of both. And this evil state of society originates in bad education and bad government. Like State, like man,--the change in the latter begins with the representative of timocracy; he walks at first in the ways of his father, who may have been a statesman, or general, perhaps; and presently he sees him 'fallen from his high estate,' the victim of informers, dying in prison or exile, or by the hand of the executioner. The lesson which he thus receives, makes him cautious; he leaves politics, represses his pride, and saves pence. Avarice is enthroned as his bosom's lord, and assumes the style of the Great King; the rational and spirited elements sit humbly on the ground at either side, the one immersed in calculation, the other absorbed in the admiration of wealth. The love of honour turns to love of money; the conversion is instantaneous. The man is mean, saving, toiling, the slave of one passion which is the master of the rest: Is he not the very image of the State? He has had no education, or he would never have allowed the blind god of riches to lead the dance within him. And being uneducated he will have many slavish desires, some beggarly, some knavish, breeding in his soul. If he is the trustee of an orphan, and has the power to defraud, he will soon prove that he is not without the will, and that his passions are only restrained by fear and not by reason. Hence he leads a divided existence; in which the better desires mostly prevail. But when he is contending for prizes and other distinctions, he is afraid to incur a loss which is to be repaid only by barren honour; in time of war he fights with a small part of his resources, and usually keeps his money and loses the victory. Next comes democracy and the democratic man, out of oligarchy and the oligarchical man. Insatiable avarice is the ruling passion of an oligarchy; and they encourage expensive habits in order that they may gain by the ruin of extravagant youth. Thus men of family often lose their property or rights of citizenship; but they remain in the city, full of hatred against the new owners of their estates and ripe for revolution. The usurer with stooping walk pretends not to see them; he passes by, and leaves his sting--that is, his money--in some other victim; and many a man has to pay the parent or principal sum multiplied into a family of children, and is reduced into a state of dronage by him. The only way of diminishing the evil is either to limit a man in his use of his property, or to insist that he shall lend at his own risk. But the ruling class do not want remedies; they care only for money, and are as careless of virtue as the poorest of the citizens. Now there are occasions on which the governors and the governed meet together,--at festivals, on a journey, voyaging or fighting. The sturdy pauper finds that in the hour of danger he is not despised; he sees the rich man puffing and panting, and draws the conclusion which he privately imparts to his companions,--'that our people are not good for much;' and as a sickly frame is made ill by a mere touch from without, or sometimes without external impulse is ready to fall to pieces of itself, so from the least cause, or with none at all, the city falls ill and fights a battle for life or death. And democracy comes into power when the poor are the victors, killing some and exiling some, and giving equal shares in the government to all the rest. The manner of life in such a State is that of democrats; there is freedom and plainness of speech, and every man does what is right in his own eyes, and has his own way of life. Hence arise the most various developments of character; the State is like a piece of embroidery of which the colours and figures are the manners of men, and there are many who, like women and children, prefer this variety to real beauty and excellence. The State is not one but many, like a bazaar at which you can buy anything. The great charm is, that you may do as you like; you may govern if you like, let it alone if you like; go to war and make peace if you feel disposed, and all quite irrespective of anybody else. When you condemn men to death they remain alive all the same; a gentleman is desired to go into exile, and he stalks about the streets like a hero; and nobody sees him or cares for him. Observe, too, how grandly Democracy sets her foot upon all our fine theories of education,--how little she cares for the training of her statesmen! The only qualification which she demands is the profession of patriotism. Such is democracy;--a pleasing, lawless, various sort of government, distributing equality to equals and unequals alike. Let us now inspect the individual democrat; and first, as in the case of the State, we will trace his antecedents. He is the son of a miserly oligarch, and has been taught by him to restrain the love of unnecessary pleasures. Perhaps I ought to explain this latter term:--Necessary pleasures are those which are good, and which we cannot do without; unnecessary pleasures are those which do no good, and of which the desire might be eradicated by early training. For example, the pleasures of eating and drinking are necessary and healthy, up to a certain point; beyond that point they are alike hurtful to body and mind, and the excess may be avoided. When in excess, they may be rightly called expensive pleasures, in opposition to the useful ones. And the drone, as we called him, is the slave of these unnecessary pleasures and desires, whereas the miserly oligarch is subject only to the necessary. The oligarch changes into the democrat in the following manner:--The youth who has had a miserly bringing up, gets a taste of the drone's honey; he meets with wild companions, who introduce him to every new pleasure. As in the State, so in the individual, there are allies on both sides, temptations from without and passions from within; there is reason also and external influences of parents and friends in alliance with the oligarchical principle; and the two factions are in violent conflict with one another. Sometimes the party of order prevails, but then again new desires and new disorders arise, and the whole mob of passions gets possession of the Acropolis, that is to say, the soul, which they find void and unguarded by true words and works. Falsehoods and illusions ascend to take their place; the prodigal goes back into the country of the Lotophagi or drones, and openly dwells there. And if any offer of alliance or parley of individual elders comes from home, the false spirits shut the gates of the castle and permit no one to enter,--there is a battle, and they gain the victory; and straightway making alliance with the desires, they banish modesty, which they call folly, and send temperance over the border. When the house has been swept and garnished, they dress up the exiled vices, and, crowning them with garlands, bring them back under new names. Insolence they call good breeding, anarchy freedom, waste magnificence, impudence courage. Such is the process by which the youth passes from the necessary pleasures to the unnecessary. After a while he divides his time impartially between them; and perhaps, when he gets older and the violence of passion has abated, he restores some of the exiles and lives in a sort of equilibrium, indulging first one pleasure and then another; and if reason comes and tells him that some pleasures are good and honourable, and others bad and vile, he shakes his head and says that he can make no distinction between them. Thus he lives in the fancy of the hour; sometimes he takes to drink, and then he turns abstainer; he practises in the gymnasium or he does nothing at all; then again he would be a philosopher or a politician; or again, he would be a warrior or a man of business; he is 'Every thing by starts and nothing long.' There remains still the finest and fairest of all men and all States--tyranny and the tyrant. Tyranny springs from democracy much as democracy springs from oligarchy. Both arise from excess; the one from excess of wealth, the other from excess of freedom. 'The great natural good of life,' says the democrat, 'is freedom.' And this exclusive love of freedom and regardlessness of everything else, is the cause of the change from democracy to tyranny. The State demands the strong wine of freedom, and unless her rulers give her a plentiful draught, punishes and insults them; equality and fraternity of governors and governed is the approved principle. Anarchy is the law, not of the State only, but of private houses, and extends even to the animals. Father and son, citizen and foreigner, teacher and pupil, old and young, are all on a level; fathers and teachers fear their sons and pupils, and the wisdom of the young man is a match for the elder, and the old imitate the jaunty manners of the young because they are afraid of being thought morose. Slaves are on a level with their masters and mistresses, and there is no difference between men and women. Nay, the very animals in a democratic State have a freedom which is unknown in other places. The she-dogs are as good as their she-mistresses, and horses and asses march along with dignity and run their noses against anybody who comes in their way. 'That has often been my experience.' At last the citizens become so sensitive that they cannot endure the yoke of laws, written or unwritten; they would have no man call himself their master. Such is the glorious beginning of things out of which tyranny springs. 'Glorious, indeed; but what is to follow?' The ruin of oligarchy is the ruin of democracy; for there is a law of contraries; the excess of freedom passes into the excess of slavery, and the greater the freedom the greater the slavery. You will remember that in the oligarchy were found two classes--rogues and paupers, whom we compared to drones with and without stings. These two classes are to the State what phlegm and bile are to the human body; and the State-physician, or legislator, must get rid of them, just as the bee-master keeps the drones out of the hive. Now in a democracy, too, there are drones, but they are more numerous and more dangerous than in the oligarchy; there they are inert and unpractised, here they are full of life and animation; and the keener sort speak and act, while the others buzz about the bema and prevent their opponents from being heard. And there is another class in democratic States, of respectable, thriving individuals, who can be squeezed when the drones have need of their possessions; there is moreover a third class, who are the labourers and the artisans, and they make up the mass of the people. When the people meet, they are omnipotent, but they cannot be brought together unless they are attracted by a little honey; and the rich are made to supply the honey, of which the demagogues keep the greater part themselves, giving a taste only to the mob. Their victims attempt to resist; they are driven mad by the stings of the drones, and so become downright oligarchs in self-defence. Then follow informations and convictions for treason. The people have some protector whom they nurse into greatness, and from this root the tree of tyranny springs. The nature of the change is indicated in the old fable of the temple of Zeus Lycaeus, which tells how he who tastes human flesh mixed up with the flesh of other victims will turn into a wolf. Even so the protector, who tastes human blood, and slays some and exiles others with or without law, who hints at abolition of debts and division of lands, must either perish or become a wolf--that is, a tyrant. Perhaps he is driven out, but he soon comes back from exile; and then if his enemies cannot get rid of him by lawful means, they plot his assassination. Thereupon the friend of the people makes his well-known request to them for a body-guard, which they readily grant, thinking only of his danger and not of their own. Now let the rich man make to himself wings, for he will never run away again if he does not do so then. And the Great Protector, having crushed all his rivals, stands proudly erect in the chariot of State, a full-blown tyrant: Let us enquire into the nature of his happiness. In the early days of his tyranny he smiles and beams upon everybody; he is not a 'dominus,' no, not he: he has only come to put an end to debt and the monopoly of land. Having got rid of foreign enemies, he makes himself necessary to the State by always going to war. He is thus enabled to depress the poor by heavy taxes, and so keep them at work; and he can get rid of bolder spirits by handing them over to the enemy. Then comes unpopularity; some of his old associates have the courage to oppose him. The consequence is, that he has to make a purgation of the State; but, unlike the physician who purges away the bad, he must get rid of the high-spirited, the wise and the wealthy; for he has no choice between death and a life of shame and dishonour. And the more hated he is, the more he will require trusty guards; but how will he obtain them? 'They will come flocking like birds--for pay.' Will he not rather obtain them on the spot? He will take the slaves from their owners and make them his body-guard; these are his trusted friends, who admire and look up to him. Are not the tragic poets wise who magnify and exalt the tyrant, and say that he is wise by association with the wise? And are not their praises of tyranny alone a sufficient reason why we should exclude them from our State? They may go to other cities, and gather the mob about them with fine words, and change commonwealths into tyrannies and democracies, receiving honours and rewards for their services; but the higher they and their friends ascend constitution hill, the more their honour will fail and become 'too asthmatic to mount.' To return to the tyrant--How will he support that rare army of his? First, by robbing the temples of their treasures, which will enable him to lighten the taxes; then he will take all his father's property, and spend it on his companions, male or female. Now his father is the demus, and if the demus gets angry, and says that a great hulking son ought not to be a burden on his parents, and bids him and his riotous crew begone, then will the parent know what a monster he has been nurturing, and that the son whom he would fain expel is too strong for him. 'You do not mean to say that he will beat his father?' Yes, he will, after having taken away his arms. 'Then he is a parricide and a cruel, unnatural son.' And the people have jumped from the fear of slavery into slavery, out of the smoke into the fire. Thus liberty, when out of all order and reason, passes into the worst form of servitude... In the previous books Plato has described the ideal State; now he returns to the perverted or declining forms, on which he had lightly touched at the end of Book IV. These he describes in a succession of parallels between the individuals and the States, tracing the origin of either in the State or individual which has preceded them. He begins by asking the point at which he digressed; and is thus led shortly to recapitulate the substance of the three former books, which also contain a parallel of the philosopher and the State. Of the first decline he gives no intelligible account; he would not have liked to admit the most probable causes of the fall of his ideal State, which to us would appear to be the impracticability of communism or the natural antagonism of the ruling and subject classes. He throws a veil of mystery over the origin of the decline, which he attributes to ignorance of the law of population. Of this law the famous geometrical figure or number is the expression. Like the ancients in general, he had no idea of the gradual perfectibility of man or of the education of the human race. His ideal was not to be attained in the course of ages, but was to spring in full armour from the head of the legislator. When good laws had been given, he thought only of the manner in which they were likely to be corrupted, or of how they might be filled up in detail or restored in accordance with their original spirit. He appears not to have reflected upon the full meaning of his own words, 'In the brief space of human life, nothing great can be accomplished'; or again, as he afterwards says in the Laws, 'Infinite time is the maker of cities.' The order of constitutions which is adopted by him represents an order of thought rather than a succession of time, and may be considered as the first attempt to frame a philosophy of history. The first of these declining States is timocracy, or the government of soldiers and lovers of honour, which answers to the Spartan State; this is a government of force, in which education is not inspired by the Muses, but imposed by the law, and in which all the finer elements of organization have disappeared. The philosopher himself has lost the love of truth, and the soldier, who is of a simpler and honester nature, rules in his stead. The individual who answers to timocracy has some noticeable qualities. He is described as ill educated, but, like the Spartan, a lover of literature; and although he is a harsh master to his servants he has no natural superiority over them. His character is based upon a reaction against the circumstances of his father, who in a troubled city has retired from politics; and his mother, who is dissatisfied at her own position, is always urging him towards the life of political ambition. Such a character may have had this origin, and indeed Livy attributes the Licinian laws to a feminine jealousy of a similar kind. But there is obviously no connection between the manner in which the timocratic State springs out of the ideal, and the mere accident by which the timocratic man is the son of a retired statesman. The two next stages in the decline of constitutions have even less historical foundation. For there is no trace in Greek history of a polity like the Spartan or Cretan passing into an oligarchy of wealth, or of the oligarchy of wealth passing into a democracy. The order of history appears to be different; first, in the Homeric times there is the royal or patriarchal form of government, which a century or two later was succeeded by an oligarchy of birth rather than of wealth, and in which wealth was only the accident of the hereditary possession of land and power. Sometimes this oligarchical government gave way to a government based upon a qualification of property, which, according to Aristotle's mode of using words, would have been called a timocracy; and this in some cities, as at Athens, became the conducting medium to democracy. But such was not the necessary order of succession in States; nor, indeed, can any order be discerned in the endless fluctuation of Greek history (like the tides in the Euripus), except, perhaps, in the almost uniform tendency from monarchy to aristocracy in the earliest times. At first sight there appears to be a similar inversion in the last step of the Platonic succession; for tyranny, instead of being the natural end of democracy, in early Greek history appears rather as a stage leading to democracy; the reign of Peisistratus and his sons is an episode which comes between the legislation of Solon and the constitution of Cleisthenes; and some secret cause common to them all seems to have led the greater part of Hellas at her first appearance in the dawn of history, e.g. Athens, Argos, Corinth, Sicyon, and nearly every State with the exception of Sparta, through a similar stage of tyranny which ended either in oligarchy or democracy. But then we must remember that Plato is describing rather the contemporary governments of the Sicilian States, which alternated between democracy and tyranny, than the ancient history of Athens or Corinth. The portrait of the tyrant himself is just such as the later Greek delighted to draw of Phalaris and Dionysius, in which, as in the lives of mediaeval saints or mythic heroes, the conduct and actions of one were attributed to another in order to fill up the outline. There was no enormity which the Greek was not today to believe of them; the tyrant was the negation of government and law; his assassination was glorious; there was no crime, however unnatural, which might not with probability be attributed to him. In this, Plato was only following the common thought of his countrymen, which he embellished and exaggerated with all the power of his genius. There is no need to suppose that he drew from life; or that his knowledge of tyrants is derived from a personal acquaintance with Dionysius. The manner in which he speaks of them would rather tend to render doubtful his ever having 'consorted' with them, or entertained the schemes, which are attributed to him in the Epistles, of regenerating Sicily by their help. Plato in a hyperbolical and serio-comic vein exaggerates the follies of democracy which he also sees reflected in social life. To him democracy is a state of individualism or dissolution; in which every one is doing what is right in his own eyes. Of a people animated by a common spirit of liberty, rising as one man to repel the Persian host, which is the leading idea of democracy in Herodotus and Thucydides, he never seems to think. But if he is not a believer in liberty, still less is he a lover of tyranny. His deeper and more serious condemnation is reserved for the tyrant, who is the ideal of wickedness and also of weakness, and who in his utter helplessness and suspiciousness is leading an almost impossible existence, without that remnant of good which, in Plato's opinion, was required to give power to evil (Book I). This ideal of wickedness living in helpless misery, is the reverse of that other portrait of perfect injustice ruling in happiness and splendour, which first of all Thrasymachus, and afterwards the sons of Ariston had drawn, and is also the reverse of the king whose rule of life is the good of his subjects. Each of these governments and individuals has a corresponding ethical gradation: the ideal State is under the rule of reason, not extinguishing but harmonizing the passions, and training them in virtue; in the timocracy and the timocratic man the constitution, whether of the State or of the individual, is based, first, upon courage, and secondly, upon the love of honour; this latter virtue, which is hardly to be esteemed a virtue, has superseded all the rest. In the second stage of decline the virtues have altogether disappeared, and the love of gain has succeeded to them; in the third stage, or democracy, the various passions are allowed to have free play, and the virtues and vices are impartially cultivated. But this freedom, which leads to many curious extravagances of character, is in reality only a state of weakness and dissipation. At last, one monster passion takes possession of the whole nature of man--this is tyranny. In all of them excess--the excess first of wealth and then of freedom, is the element of decay. The eighth book of the Republic abounds in pictures of life and fanciful allusions; the use of metaphorical language is carried to a greater extent than anywhere else in Plato. We may remark, (1), the description of the two nations in one, which become more and more divided in the Greek Republics, as in feudal times, and perhaps also in our own; (2), the notion of democracy expressed in a sort of Pythagorean formula as equality among unequals; (3), the free and easy ways of men and animals, which are characteristic of liberty, as foreign mercenaries and universal mistrust are of the tyrant; (4), the proposal that mere debts should not be recoverable by law is a speculation which has often been entertained by reformers of the law in modern times, and is in harmony with the tendencies of modern legislation. Debt and land were the two great difficulties of the ancient lawgiver: in modern times we may be said to have almost, if not quite, solved the first of these difficulties, but hardly the second. Still more remarkable are the corresponding portraits of individuals: there is the family picture of the father and mother and the old servant of the timocratical man, and the outward respectability and inherent meanness of the oligarchical; the uncontrolled licence and freedom of the democrat, in which the young Alcibiades seems to be depicted, doing right or wrong as he pleases, and who at last, like the prodigal, goes into a far country (note here the play of language by which the democratic man is himself represented under the image of a State having a citadel and receiving embassies); and there is the wild-beast nature, which breaks loose in his successor. The hit about the tyrant being a parricide; the representation of the tyrant's life as an obscene dream; the rhetorical surprise of a more miserable than the most miserable of men in Book IX; the hint to the poets that if they are the friends of tyrants there is no place for them in a constitutional State, and that they are too clever not to see the propriety of their own expulsion; the continuous image of the drones who are of two kinds, swelling at last into the monster drone having wings (Book IX),--are among Plato's happiest touches. There remains to be considered the great difficulty of this book of the Republic, the so-called number of the State. This is a puzzle almost as great as the Number of the Beast in the Book of Revelation, and though apparently known to Aristotle, is referred to by Cicero as a proverb of obscurity (Ep. ad Att.). And some have imagined that there is no answer to the puzzle, and that Plato has been practising upon his readers. But such a deception as this is inconsistent with the manner in which Aristotle speaks of the number (Pol.), and would have been ridiculous to any reader of the Republic who was acquainted with Greek mathematics. As little reason is there for supposing that Plato intentionally used obscure expressions; the obscurity arises from our want of familiarity with the subject. On the other hand, Plato himself indicates that he is not altogether serious, and in describing his number as a solemn jest of the Muses, he appears to imply some degree of satire on the symbolical use of number. (Compare Cratylus; Protag.) Our hope of understanding the passage depends principally on an accurate study of the words themselves; on which a faint light is thrown by the parallel passage in the ninth book. Another help is the allusion in Aristotle, who makes the important remark that the latter part of the passage (Greek) describes a solid figure. (Pol.--'He only says that nothing is abiding, but that all things change in a certain cycle; and that the origin of the change is a base of numbers which are in the ratio of 4:3; and this when combined with a figure of five gives two harmonies; he means when the number of this figure becomes solid.') Some further clue may be gathered from the appearance of the Pythagorean triangle, which is denoted by the numbers 3, 4, 5, and in which, as in every right-angled triangle, the squares of the two lesser sides equal the square of the hypotenuse (9 + 16 = 25). Plato begins by speaking of a perfect or cyclical number (Tim.), i.e. a number in which the sum of the divisors equals the whole; this is the divine or perfect number in which all lesser cycles or revolutions are complete. He also speaks of a human or imperfect number, having four terms and three intervals of numbers which are related to one another in certain proportions; these he converts into figures, and finds in them when they have been raised to the third power certain elements of number, which give two 'harmonies,' the one square, the other oblong; but he does not say that the square number answers to the divine, or the oblong number to the human cycle; nor is any intimation given that the first or divine number represents the period of the world, the second the period of the state, or of the human race as Zeller supposes; nor is the divine number afterwards mentioned (Arist.). The second is the number of generations or births, and presides over them in the same mysterious manner in which the stars preside over them, or in which, according to the Pythagoreans, opportunity, justice, marriage, are represented by some number or figure. This is probably the number 216. The explanation given in the text supposes the two harmonies to make up the number 8000. This explanation derives a certain plausibility from the circumstance that 8000 is the ancient number of the Spartan citizens (Herod.), and would be what Plato might have called 'a number which nearly concerns the population of a city'; the mysterious disappearance of the Spartan population may possibly have suggested to him the first cause of his decline of States. The lesser or square 'harmony,' of 400, might be a symbol of the guardians,--the larger or oblong 'harmony,' of the people, and the numbers 3, 4, 5 might refer respectively to the three orders in the State or parts of the soul, the four virtues, the five forms of government. The harmony of the musical scale, which is elsewhere used as a symbol of the harmony of the state, is also indicated. For the numbers 3, 4, 5, which represent the sides of the Pythagorean triangle, also denote the intervals of the scale. The terms used in the statement of the problem may be explained as follows. A perfect number (Greek), as already stated, is one which is equal to the sum of its divisors. Thus 6, which is the first perfect or cyclical number, = 1 + 2 + 3. The words (Greek), 'terms' or 'notes,' and (Greek), 'intervals,' are applicable to music as well as to number and figure. (Greek) is the 'base' on which the whole calculation depends, or the 'lowest term' from which it can be worked out. The words (Greek) have been variously translated--'squared and cubed' (Donaldson), 'equalling and equalled in power' (Weber), 'by involution and evolution,' i.e. by raising the power and extracting the root (as in the translation). Numbers are called 'like and unlike' (Greek) when the factors or the sides of the planes and cubes which they represent are or are not in the same ratio: e.g. 8 and 27 = 2 cubed and 3 cubed; and conversely. 'Waxing' (Greek) numbers, called also 'increasing' (Greek), are those which are exceeded by the sum of their divisors: e.g. 12 and 18 are less than 16 and 21. 'Waning' (Greek) numbers, called also 'decreasing' (Greek) are those which succeed the sum of their divisors: e.g. 8 and 27 exceed 7 and 13. The words translated 'commensurable and agreeable to one another' (Greek) seem to be different ways of describing the same relation, with more or less precision. They are equivalent to 'expressible in terms having the same relation to one another,' like the series 8, 12, 18, 27, each of which numbers is in the relation of (1 and 1/2) to the preceding. The 'base,' or 'fundamental number, which has 1/3 added to it' (1 and 1/3) = 4/3 or a musical fourth. (Greek) is a 'proportion' of numbers as of musical notes, applied either to the parts or factors of a single number or to the relation of one number to another. The first harmony is a 'square' number (Greek); the second harmony is an 'oblong' number (Greek), i.e. a number representing a figure of which the opposite sides only are equal. (Greek) = 'numbers squared from' or 'upon diameters'; (Greek) = 'rational,' i.e. omitting fractions, (Greek), 'irrational,' i.e. including fractions; e.g. 49 is a square of the rational diameter of a figure the side of which = 5: 50, of an irrational diameter of the same. For several of the explanations here given and for a good deal besides I am indebted to an excellent article on the Platonic Number by Dr. Donaldson (Proc. of the Philol. Society). The conclusions which he draws from these data are summed up by him as follows. Having assumed that the number of the perfect or divine cycle is the number of the world, and the number of the imperfect cycle the number of the state, he proceeds: 'The period of the world is defined by the perfect number 6, that of the state by the cube of that number or 216, which is the product of the last pair of terms in the Platonic Tetractys (a series of seven terms, 1, 2, 3, 4, 9, 8, 27); and if we take this as the basis of our computation, we shall have two cube numbers (Greek), viz. 8 and 27; and the mean proportionals between these, viz. 12 and 18, will furnish three intervals and four terms, and these terms and intervals stand related to one another in the sesqui-altera ratio, i.e. each term is to the preceding as 3/2. Now if we remember that the number 216 = 8 x 27 = 3 cubed + 4 cubed + 5 cubed, and 3 squared + 4 squared = 5 squared, we must admit that this number implies the numbers 3, 4, 5, to which musicians attach so much importance. And if we combine the ratio 4/3 with the number 5, or multiply the ratios of the sides by the hypotenuse, we shall by first squaring and then cubing obtain two expressions, which denote the ratio of the two last pairs of terms in the Platonic Tetractys, the former multiplied by the square, the latter by the cube of the number 10, the sum of the first four digits which constitute the Platonic Tetractys.' The two (Greek) he elsewhere explains as follows: 'The first (Greek) is (Greek), in other words (4/3 x 5) all squared = 100 x 2 squared over 3 squared. The second (Greek), a cube of the same root, is described as 100 multiplied (alpha) by the rational diameter of 5 diminished by unity, i.e., as shown above, 48: (beta) by two incommensurable diameters, i.e. the two first irrationals, or 2 and 3: and (gamma) by the cube of 3, or 27. Thus we have (48 + 5 + 27) 100 = 1000 x 2 cubed. This second harmony is to be the cube of the number of which the former harmony is the square, and therefore must be divided by the cube of 3. In other words, the whole expression will be: (1), for the first harmony, 400/9: (2), for the second harmony, 8000/27.' The reasons which have inclined me to agree with Dr. Donaldson and also with Schleiermacher in supposing that 216 is the Platonic number of births are: (1) that it coincides with the description of the number given in the first part of the passage (Greek...): (2) that the number 216 with its permutations would have been familiar to a Greek mathematician, though unfamiliar to us: (3) that 216 is the cube of 6, and also the sum of 3 cubed, 4 cubed, 5 cubed, the numbers 3, 4, 5 representing the Pythagorean triangle, of which the sides when squared equal the square of the hypotenuse (9 + 16 = 25): (4) that it is also the period of the Pythagorean Metempsychosis: (5) the three ultimate terms or bases (3, 4, 5) of which 216 is composed answer to the third, fourth, fifth in the musical scale: (6) that the number 216 is the product of the cubes of 2 and 3, which are the two last terms in the Platonic Tetractys: (7) that the Pythagorean triangle is said by Plutarch (de Is. et Osir.), Proclus (super prima Eucl.), and Quintilian (de Musica) to be contained in this passage, so that the tradition of the school seems to point in the same direction: (8) that the Pythagorean triangle is called also the figure of marriage (Greek). But though agreeing with Dr. Donaldson thus far, I see no reason for supposing, as he does, that the first or perfect number is the world, the human or imperfect number the state; nor has he given any proof that the second harmony is a cube. Nor do I think that (Greek) can mean 'two incommensurables,' which he arbitrarily assumes to be 2 and 3, but rather, as the preceding clause implies, (Greek), i.e. two square numbers based upon irrational diameters of a figure the side of which is 5 = 50 x 2. The greatest objection to the translation is the sense given to the words (Greek), 'a base of three with a third added to it, multiplied by 5.' In this somewhat forced manner Plato introduces once more the numbers of the Pythagorean triangle. But the coincidences in the numbers which follow are in favour of the explanation. The first harmony of 400, as has been already remarked, probably represents the rulers; the second and oblong harmony of 7600, the people. And here we take leave of the difficulty. The discovery of the riddle would be useless, and would throw no light on ancient mathematics. The point of interest is that Plato should have used such a symbol, and that so much of the Pythagorean spirit should have prevailed in him. His general meaning is that divine creation is perfect, and is represented or presided over by a perfect or cyclical number; human generation is imperfect, and represented or presided over by an imperfect number or series of numbers. The number 5040, which is the number of the citizens in the Laws, is expressly based by him on utilitarian grounds, namely, the convenience of the number for division; it is also made up of the first seven digits multiplied by one another. The contrast of the perfect and imperfect number may have been easily suggested by the corrections of the cycle, which were made first by Meton and secondly by Callippus; (the latter is said to have been a pupil of Plato). Of the degree of importance or of exactness to be attributed to the problem, the number of the tyrant in Book IX (729 = 365 x 2), and the slight correction of the error in the number 5040/12 (Laws), may furnish a criterion. There is nothing surprising in the circumstance that those who were seeking for order in nature and had found order in number, should have imagined one to give law to the other. Plato believes in a power of number far beyond what he could see realized in the world around him, and he knows the great influence which 'the little matter of 1, 2, 3' exercises upon education. He may even be thought to have a prophetic anticipation of the discoveries of Quetelet and others, that numbers depend upon numbers; e.g.--in population, the numbers of births and the respective numbers of children born of either sex, on the respective ages of parents, i.e. on other numbers. BOOK IX. Last of all comes the tyrannical man, about whom we have to enquire, Whence is he, and how does he live--in happiness or in misery? There is, however, a previous question of the nature and number of the appetites, which I should like to consider first. Some of them are unlawful, and yet admit of being chastened and weakened in various degrees by the power of reason and law. 'What appetites do you mean?' I mean those which are awake when the reasoning powers are asleep, which get up and walk about naked without any self-respect or shame; and there is no conceivable folly or crime, however cruel or unnatural, of which, in imagination, they may not be guilty. 'True,' he said; 'very true.' But when a man's pulse beats temperately; and he has supped on a feast of reason and come to a knowledge of himself before going to rest, and has satisfied his desires just enough to prevent their perturbing his reason, which remains clear and luminous, and when he is free from quarrel and heat,--the visions which he has on his bed are least irregular and abnormal. Even in good men there is such an irregular wild-beast nature, which peers out in sleep. To return:--You remember what was said of the democrat; that he was the son of a miserly father, who encouraged the saving desires and repressed the ornamental and expensive ones; presently the youth got into fine company, and began to entertain a dislike to his father's narrow ways; and being a better man than the corrupters of his youth, he came to a mean, and led a life, not of lawless or slavish passion, but of regular and successive indulgence. Now imagine that the youth has become a father, and has a son who is exposed to the same temptations, and has companions who lead him into every sort of iniquity, and parents and friends who try to keep him right. The counsellors of evil find that their only chance of retaining him is to implant in his soul a monster drone, or love; while other desires buzz around him and mystify him with sweet sounds and scents, this monster love takes possession of him, and puts an end to every true or modest thought or wish. Love, like drunkenness and madness, is a tyranny; and the tyrannical man, whether made by nature or habit, is just a drinking, lusting, furious sort of animal. And how does such an one live? 'Nay, that you must tell me.' Well then, I fancy that he will live amid revelries and harlotries, and love will be the lord and master of the house. Many desires require much money, and so he spends all that he has and borrows more; and when he has nothing the young ravens are still in the nest in which they were hatched, crying for food. Love urges them on; and they must be gratified by force or fraud, or if not, they become painful and troublesome; and as the new pleasures succeed the old ones, so will the son take possession of the goods of his parents; if they show signs of refusing, he will defraud and deceive them; and if they openly resist, what then? 'I can only say, that I should not much like to be in their place.' But, O heavens, Adeimantus, to think that for some new-fangled and unnecessary love he will give up his old father and mother, best and dearest of friends, or enslave them to the fancies of the hour! Truly a tyrannical son is a blessing to his father and mother! When there is no more to be got out of them, he turns burglar or pickpocket, or robs a temple. Love overmasters the thoughts of his youth, and he becomes in sober reality the monster that he was sometimes in sleep. He waxes strong in all violence and lawlessness; and is ready for any deed of daring that will supply the wants of his rabble-rout. In a well-ordered State there are only a few such, and these in time of war go out and become the mercenaries of a tyrant. But in time of peace they stay at home and do mischief; they are the thieves, footpads, cut-purses, man-stealers of the community; or if they are able to speak, they turn false-witnesses and informers. 'No small catalogue of crimes truly, even if the perpetrators are few.' Yes, I said; but small and great are relative terms, and no crimes which are committed by them approach those of the tyrant, whom this class, growing strong and numerous, create out of themselves. If the people yield, well and good, but, if they resist, then, as before he beat his father and mother, so now he beats his fatherland and motherland, and places his mercenaries over them. Such men in their early days live with flatterers, and they themselves flatter others, in order to gain their ends; but they soon discard their followers when they have no longer any need of them; they are always either masters or servants,--the joys of friendship are unknown to them. And they are utterly treacherous and unjust, if the nature of justice be at all understood by us. They realize our dream; and he who is the most of a tyrant by nature, and leads the life of a tyrant for the longest time, will be the worst of them, and being the worst of them, will also be the most miserable. Like man, like State,--the tyrannical man will answer to tyranny, which is the extreme opposite of the royal State; for one is the best and the other the worst. But which is the happier? Great and terrible as the tyrant may appear enthroned amid his satellites, let us not be afraid to go in and ask; and the answer is, that the monarchical is the happiest, and the tyrannical the most miserable of States. And may we not ask the same question about the men themselves, requesting some one to look into them who is able to penetrate the inner nature of man, and will not be panic-struck by the vain pomp of tyranny? I will suppose that he is one who has lived with him, and has seen him in family life, or perhaps in the hour of trouble and danger. Assuming that we ourselves are the impartial judge for whom we seek, let us begin by comparing the individual and State, and ask first of all, whether the State is likely to be free or enslaved--Will there not be a little freedom and a great deal of slavery? And the freedom is of the bad, and the slavery of the good; and this applies to the man as well as to the State; for his soul is full of meanness and slavery, and the better part is enslaved to the worse. He cannot do what he would, and his mind is full of confusion; he is the very reverse of a freeman. The State will be poor and full of misery and sorrow; and the man's soul will also be poor and full of sorrows, and he will be the most miserable of men. No, not the most miserable, for there is yet a more miserable. 'Who is that?' The tyrannical man who has the misfortune also to become a public tyrant. 'There I suspect that you are right.' Say rather, 'I am sure;' conjecture is out of place in an enquiry of this nature. He is like a wealthy owner of slaves, only he has more of them than any private individual. You will say, 'The owners of slaves are not generally in any fear of them.' But why? Because the whole city is in a league which protects the individual. Suppose however that one of these owners and his household is carried off by a god into a wilderness, where there are no freemen to help him--will he not be in an agony of terror?--will he not be compelled to flatter his slaves and to promise them many things sore against his will? And suppose the same god who carried him off were to surround him with neighbours who declare that no man ought to have slaves, and that the owners of them should be punished with death. 'Still worse and worse! He will be in the midst of his enemies.' And is not our tyrant such a captive soul, who is tormented by a swarm of passions which he cannot indulge; living indoors always like a woman, and jealous of those who can go out and see the world? Having so many evils, will not the most miserable of men be still more miserable in a public station? Master of others when he is not master of himself; like a sick man who is compelled to be an athlete; the meanest of slaves and the most abject of flatterers; wanting all things, and never able to satisfy his desires; always in fear and distraction, like the State of which he is the representative. His jealous, hateful, faithless temper grows worse with command; he is more and more faithless, envious, unrighteous,--the most wretched of men, a misery to himself and to others. And so let us have a final trial and proclamation; need we hire a herald, or shall I proclaim the result? 'Made the proclamation yourself.' The son of Ariston (the best) is of opinion that the best and justest of men is also the happiest, and that this is he who is the most royal master of himself; and that the unjust man is he who is the greatest tyrant of himself and of his State. And I add further--'seen or unseen by gods or men.' This is our first proof. The second is derived from the three kinds of pleasure, which answer to the three elements of the soul--reason, passion, desire; under which last is comprehended avarice as well as sensual appetite, while passion includes ambition, party-feeling, love of reputation. Reason, again, is solely directed to the attainment of truth, and careless of money and reputation. In accordance with the difference of men's natures, one of these three principles is in the ascendant, and they have their several pleasures corresponding to them. Interrogate now the three natures, and each one will be found praising his own pleasures and depreciating those of others. The money-maker will contrast the vanity of knowledge with the solid advantages of wealth. The ambitious man will despise knowledge which brings no honour; whereas the philosopher will regard only the fruition of truth, and will call other pleasures necessary rather than good. Now, how shall we decide between them? Is there any better criterion than experience and knowledge? And which of the three has the truest knowledge and the widest experience? The experience of youth makes the philosopher acquainted with the two kinds of desire, but the avaricious and the ambitious man never taste the pleasures of truth and wisdom. Honour he has equally with them; they are 'judged of him,' but he is 'not judged of them,' for they never attain to the knowledge of true being. And his instrument is reason, whereas their standard is only wealth and honour; and if by reason we are to judge, his good will be the truest. And so we arrive at the result that the pleasure of the rational part of the soul, and a life passed in such pleasure is the pleasantest. He who has a right to judge judges thus. Next comes the life of ambition, and, in the third place, that of money-making. Twice has the just man overthrown the unjust--once more, as in an Olympian contest, first offering up a prayer to the saviour Zeus, let him try a fall. A wise man whispers to me that the pleasures of the wise are true and pure; all others are a shadow only. Let us examine this: Is not pleasure opposed to pain, and is there not a mean state which is neither? When a man is sick, nothing is more pleasant to him than health. But this he never found out while he was well. In pain he desires only to cease from pain; on the other hand, when he is in an ecstasy of pleasure, rest is painful to him. Thus rest or cessation is both pleasure and pain. But can that which is neither become both? Again, pleasure and pain are motions, and the absence of them is rest; but if so, how can the absence of either of them be the other? Thus we are led to infer that the contradiction is an appearance only, and witchery of the senses. And these are not the only pleasures, for there are others which have no preceding pains. Pure pleasure then is not the absence of pain, nor pure pain the absence of pleasure; although most of the pleasures which reach the mind through the body are reliefs of pain, and have not only their reactions when they depart, but their anticipations before they come. They can be best described in a simile. There is in nature an upper, lower, and middle region, and he who passes from the lower to the middle imagines that he is going up and is already in the upper world; and if he were taken back again would think, and truly think, that he was descending. All this arises out of his ignorance of the true upper, middle, and lower regions. And a like confusion happens with pleasure and pain, and with many other things. The man who compares grey with black, calls grey white; and the man who compares absence of pain with pain, calls the absence of pain pleasure. Again, hunger and thirst are inanitions of the body, ignorance and folly of the soul; and food is the satisfaction of the one, knowledge of the other. Now which is the purer satisfaction--that of eating and drinking, or that of knowledge? Consider the matter thus: The satisfaction of that which has more existence is truer than of that which has less. The invariable and immortal has a more real existence than the variable and mortal, and has a corresponding measure of knowledge and truth. The soul, again, has more existence and truth and knowledge than the body, and is therefore more really satisfied and has a more natural pleasure. Those who feast only on earthly food, are always going at random up to the middle and down again; but they never pass into the true upper world, or have a taste of true pleasure. They are like fatted beasts, full of gluttony and sensuality, and ready to kill one another by reason of their insatiable lust; for they are not filled with true being, and their vessel is leaky (Gorgias). Their pleasures are mere shadows of pleasure, mixed with pain, coloured and intensified by contrast, and therefore intensely desired; and men go fighting about them, as Stesichorus says that the Greeks fought about the shadow of Helen at Troy, because they know not the truth. The same may be said of the passionate element:--the desires of the ambitious soul, as well as of the covetous, have an inferior satisfaction. Only when under the guidance of reason do either of the other principles do their own business or attain the pleasure which is natural to them. When not attaining, they compel the other parts of the soul to pursue a shadow of pleasure which is not theirs. And the more distant they are from philosophy and reason, the more distant they will be from law and order, and the more illusive will be their pleasures. The desires of love and tyranny are the farthest from law, and those of the king are nearest to it. There is one genuine pleasure, and two spurious ones: the tyrant goes beyond even the latter; he has run away altogether from law and reason. Nor can the measure of his inferiority be told, except in a figure. The tyrant is the third removed from the oligarch, and has therefore, not a shadow of his pleasure, but the shadow of a shadow only. The oligarch, again, is thrice removed from the king, and thus we get the formula 3 x 3, which is the number of a surface, representing the shadow which is the tyrant's pleasure, and if you like to cube this 'number of the beast,' you will find that the measure of the difference amounts to 729; the king is 729 times more happy than the tyrant. And this extraordinary number is NEARLY equal to the number of days and nights in a year (365 x 2 = 730); and is therefore concerned with human life. This is the interval between a good and bad man in happiness only: what must be the difference between them in comeliness of life and virtue! Perhaps you may remember some one saying at the beginning of our discussion that the unjust man was profited if he had the reputation of justice. Now that we know the nature of justice and injustice, let us make an image of the soul, which will personify his words. First of all, fashion a multitudinous beast, having a ring of heads of all manner of animals, tame and wild, and able to produce and change them at pleasure. Suppose now another form of a lion, and another of a man; the second smaller than the first, the third than the second; join them together and cover them with a human skin, in which they are completely concealed. When this has been done, let us tell the supporter of injustice that he is feeding up the beasts and starving the man. The maintainer of justice, on the other hand, is trying to strengthen the man; he is nourishing the gentle principle within him, and making an alliance with the lion heart, in order that he may be able to keep down the many-headed hydra, and bring all into unity with each other and with themselves. Thus in every point of view, whether in relation to pleasure, honour, or advantage, the just man is right, and the unjust wrong. But now, let us reason with the unjust, who is not intentionally in error. Is not the noble that which subjects the beast to the man, or rather to the God in man; the ignoble, that which subjects the man to the beast? And if so, who would receive gold on condition that he was to degrade the noblest part of himself under the worst?--who would sell his son or daughter into the hands of brutal and evil men, for any amount of money? And will he sell his own fairer and diviner part without any compunction to the most godless and foul? Would he not be worse than Eriphyle, who sold her husband's life for a necklace? And intemperance is the letting loose of the multiform monster, and pride and sullenness are the growth and increase of the lion and serpent element, while luxury and effeminacy are caused by a too great relaxation of spirit. Flattery and meanness again arise when the spirited element is subjected to avarice, and the lion is habituated to become a monkey. The real disgrace of handicraft arts is, that those who are engaged in them have to flatter, instead of mastering their desires; therefore we say that they should be placed under the control of the better principle in another because they have none in themselves; not, as Thrasymachus imagined, to the injury of the subjects, but for their good. And our intention in educating the young, is to give them self-control; the law desires to nurse up in them a higher principle, and when they have acquired this, they may go their ways. 'What, then, shall a man profit, if he gain the whole world' and become more and more wicked? Or what shall he profit by escaping discovery, if the concealment of evil prevents the cure? If he had been punished, the brute within him would have been silenced, and the gentler element liberated; and he would have united temperance, justice, and wisdom in his soul--a union better far than any combination of bodily gifts. The man of understanding will honour knowledge above all; in the next place he will keep under his body, not only for the sake of health and strength, but in order to attain the most perfect harmony of body and soul. In the acquisition of riches, too, he will aim at order and harmony; he will not desire to heap up wealth without measure, but he will fear that the increase of wealth will disturb the constitution of his own soul. For the same reason he will only accept such honours as will make him a better man; any others he will decline. 'In that case,' said he, 'he will never be a politician.' Yes, but he will, in his own city; though probably not in his native country, unless by some divine accident. 'You mean that he will be a citizen of the ideal city, which has no place upon earth.' But in heaven, I replied, there is a pattern of such a city, and he who wishes may order his life after that image. Whether such a state is or ever will be matters not; he will act according to that pattern and no other... The most noticeable points in the 9th Book of the Republic are:--(1) the account of pleasure; (2) the number of the interval which divides the king from the tyrant; (3) the pattern which is in heaven. 1. Plato's account of pleasure is remarkable for moderation, and in this respect contrasts with the later Platonists and the views which are attributed to them by Aristotle. He is not, like the Cynics, opposed to all pleasure, but rather desires that the several parts of the soul shall have their natural satisfaction; he even agrees with the Epicureans in describing pleasure as something more than the absence of pain. This is proved by the circumstance that there are pleasures which have no antecedent pains (as he also remarks in the Philebus), such as the pleasures of smell, and also the pleasures of hope and anticipation. In the previous book he had made the distinction between necessary and unnecessary pleasure, which is repeated by Aristotle, and he now observes that there are a further class of 'wild beast' pleasures, corresponding to Aristotle's (Greek). He dwells upon the relative and unreal character of sensual pleasures and the illusion which arises out of the contrast of pleasure and pain, pointing out the superiority of the pleasures of reason, which are at rest, over the fleeting pleasures of sense and emotion. The pre-eminence of royal pleasure is shown by the fact that reason is able to form a judgment of the lower pleasures, while the two lower parts of the soul are incapable of judging the pleasures of reason. Thus, in his treatment of pleasure, as in many other subjects, the philosophy of Plato is 'sawn up into quantities' by Aristotle; the analysis which was originally made by him became in the next generation the foundation of further technical distinctions. Both in Plato and Aristotle we note the illusion under which the ancients fell of regarding the transience of pleasure as a proof of its unreality, and of confounding the permanence of the intellectual pleasures with the unchangeableness of the knowledge from which they are derived. Neither do we like to admit that the pleasures of knowledge, though more elevating, are not more lasting than other pleasures, and are almost equally dependent on the accidents of our bodily state (Introduction to Philebus). 2. The number of the interval which separates the king from the tyrant, and royal from tyrannical pleasures, is 729, the cube of 9. Which Plato characteristically designates as a number concerned with human life, because NEARLY equivalent to the number of days and nights in the year. He is desirous of proclaiming that the interval between them is immeasurable, and invents a formula to give expression to his idea. Those who spoke of justice as a cube, of virtue as an art of measuring (Prot.), saw no inappropriateness in conceiving the soul under the figure of a line, or the pleasure of the tyrant as separated from the pleasure of the king by the numerical interval of 729. And in modern times we sometimes use metaphorically what Plato employed as a philosophical formula. 'It is not easy to estimate the loss of the tyrant, except perhaps in this way,' says Plato. So we might say, that although the life of a good man is not to be compared to that of a bad man, yet you may measure the difference between them by valuing one minute of the one at an hour of the other ('One day in thy courts is better than a thousand'), or you might say that 'there is an infinite difference.' But this is not so much as saying, in homely phrase, 'They are a thousand miles asunder.' And accordingly Plato finds the natural vehicle of his thoughts in a progression of numbers; this arithmetical formula he draws out with the utmost seriousness, and both here and in the number of generation seems to find an additional proof of the truth of his speculation in forming the number into a geometrical figure; just as persons in our own day are apt to fancy that a statement is verified when it has been only thrown into an abstract form. In speaking of the number 729 as proper to human life, he probably intended to intimate that one year of the tyrannical = 12 hours of the royal life. The simple observation that the comparison of two similar solids is effected by the comparison of the cubes of their sides, is the mathematical groundwork of this fanciful expression. There is some difficulty in explaining the steps by which the number 729 is obtained; the oligarch is removed in the third degree from the royal and aristocratical, and the tyrant in the third degree from the oligarchical; but we have to arrange the terms as the sides of a square and to count the oligarch twice over, thus reckoning them not as = 5 but as = 9. The square of 9 is passed lightly over as only a step towards the cube. 3. Towards the close of the Republic, Plato seems to be more and more convinced of the ideal character of his own speculations. At the end of the 9th Book the pattern which is in heaven takes the place of the city of philosophers on earth. The vision which has received form and substance at his hands, is now discovered to be at a distance. And yet this distant kingdom is also the rule of man's life. ('Say not lo! here, or lo! there, for the kingdom of God is within you.') Thus a note is struck which prepares for the revelation of a future life in the following Book. But the future life is present still; the ideal of politics is to be realized in the individual. BOOK X. Many things pleased me in the order of our State, but there was nothing which I liked better than the regulation about poetry. The division of the soul throws a new light on our exclusion of imitation. I do not mind telling you in confidence that all poetry is an outrage on the understanding, unless the hearers have that balm of knowledge which heals error. I have loved Homer ever since I was a boy, and even now he appears to me to be the great master of tragic poetry. But much as I love the man, I love truth more, and therefore I must speak out: and first of all, will you explain what is imitation, for really I do not understand? 'How likely then that I should understand!' That might very well be, for the duller often sees better than the keener eye. 'True, but in your presence I can hardly venture to say what I think.' Then suppose that we begin in our old fashion, with the doctrine of universals. Let us assume the existence of beds and tables. There is one idea of a bed, or of a table, which the maker of each had in his mind when making them; he did not make the ideas of beds and tables, but he made beds and tables according to the ideas. And is there not a maker of the works of all workmen, who makes not only vessels but plants and animals, himself, the earth and heaven, and things in heaven and under the earth? He makes the Gods also. 'He must be a wizard indeed!' But do you not see that there is a sense in which you could do the same? You have only to take a mirror, and catch the reflection of the sun, and the earth, or anything else--there now you have made them. 'Yes, but only in appearance.' Exactly so; and the painter is such a creator as you are with the mirror, and he is even more unreal than the carpenter; although neither the carpenter nor any other artist can be supposed to make the absolute bed. 'Not if philosophers may be believed.' Nor need we wonder that his bed has but an imperfect relation to the truth. Reflect:--Here are three beds; one in nature, which is made by God; another, which is made by the carpenter; and the third, by the painter. God only made one, nor could he have made more than one; for if there had been two, there would always have been a third--more absolute and abstract than either, under which they would have been included. We may therefore conceive God to be the natural maker of the bed, and in a lower sense the carpenter is also the maker; but the painter is rather the imitator of what the other two make; he has to do with a creation which is thrice removed from reality. And the tragic poet is an imitator, and, like every other imitator, is thrice removed from the king and from the truth. The painter imitates not the original bed, but the bed made by the carpenter. And this, without being really different, appears to be different, and has many points of view, of which only one is caught by the painter, who represents everything because he represents a piece of everything, and that piece an image. And he can paint any other artist, although he knows nothing of their arts; and this with sufficient skill to deceive children or simple people. Suppose now that somebody came to us and told us, how he had met a man who knew all that everybody knows, and better than anybody:--should we not infer him to be a simpleton who, having no discernment of truth and falsehood, had met with a wizard or enchanter, whom he fancied to be all-wise? And when we hear persons saying that Homer and the tragedians know all the arts and all the virtues, must we not infer that they are under a similar delusion? they do not see that the poets are imitators, and that their creations are only imitations. 'Very true.' But if a person could create as well as imitate, he would rather leave some permanent work and not an imitation only; he would rather be the receiver than the giver of praise? 'Yes, for then he would have more honour and advantage.' Let us now interrogate Homer and the poets. Friend Homer, say I to him, I am not going to ask you about medicine, or any art to which your poems incidentally refer, but about their main subjects--war, military tactics, politics. If you are only twice and not thrice removed from the truth--not an imitator or an image-maker, please to inform us what good you have ever done to mankind? Is there any city which professes to have received laws from you, as Sicily and Italy have from Charondas, Sparta from Lycurgus, Athens from Solon? Or was any war ever carried on by your counsels? or is any invention attributed to you, as there is to Thales and Anacharsis? Or is there any Homeric way of life, such as the Pythagorean was, in which you instructed men, and which is called after you? 'No, indeed; and Creophylus (Flesh-child) was even more unfortunate in his breeding than he was in his name, if, as tradition says, Homer in his lifetime was allowed by him and his other friends to starve.' Yes, but could this ever have happened if Homer had really been the educator of Hellas? Would he not have had many devoted followers? If Protagoras and Prodicus can persuade their contemporaries that no one can manage house or State without them, is it likely that Homer and Hesiod would have been allowed to go about as beggars--I mean if they had really been able to do the world any good?--would not men have compelled them to stay where they were, or have followed them about in order to get education? But they did not; and therefore we may infer that Homer and all the poets are only imitators, who do but imitate the appearances of things. For as a painter by a knowledge of figure and colour can paint a cobbler without any practice in cobbling, so the poet can delineate any art in the colours of language, and give harmony and rhythm to the cobbler and also to the general; and you know how mere narration, when deprived of the ornaments of metre, is like a face which has lost the beauty of youth and never had any other. Once more, the imitator has no knowledge of reality, but only of appearance. The painter paints, and the artificer makes a bridle and reins, but neither understands the use of them--the knowledge of this is confined to the horseman; and so of other things. Thus we have three arts: one of use, another of invention, a third of imitation; and the user furnishes the rule to the two others. The flute-player will know the good and bad flute, and the maker will put faith in him; but the imitator will neither know nor have faith--neither science nor true opinion can be ascribed to him. Imitation, then, is devoid of knowledge, being only a kind of play or sport, and the tragic and epic poets are imitators in the highest degree. And now let us enquire, what is the faculty in man which answers to imitation. Allow me to explain my meaning: Objects are differently seen when in the water and when out of the water, when near and when at a distance; and the painter or juggler makes use of this variation to impose upon us. And the art of measuring and weighing and calculating comes in to save our bewildered minds from the power of appearance; for, as we were saying, two contrary opinions of the same about the same and at the same time, cannot both of them be true. But which of them is true is determined by the art of calculation; and this is allied to the better faculty in the soul, as the arts of imitation are to the worse. And the same holds of the ear as well as of the eye, of poetry as well as painting. The imitation is of actions voluntary or involuntary, in which there is an expectation of a good or bad result, and present experience of pleasure and pain. But is a man in harmony with himself when he is the subject of these conflicting influences? Is there not rather a contradiction in him? Let me further ask, whether he is more likely to control sorrow when he is alone or when he is in company. 'In the latter case.' Feeling would lead him to indulge his sorrow, but reason and law control him and enjoin patience; since he cannot know whether his affliction is good or evil, and no human thing is of any great consequence, while sorrow is certainly a hindrance to good counsel. For when we stumble, we should not, like children, make an uproar; we should take the measures which reason prescribes, not raising a lament, but finding a cure. And the better part of us is ready to follow reason, while the irrational principle is full of sorrow and distraction at the recollection of our troubles. Unfortunately, however, this latter furnishes the chief materials of the imitative arts. Whereas reason is ever in repose and cannot easily be displayed, especially to a mixed multitude who have no experience of her. Thus the poet is like the painter in two ways: first he paints an inferior degree of truth, and secondly, he is concerned with an inferior part of the soul. He indulges the feelings, while he enfeebles the reason; and we refuse to allow him to have authority over the mind of man; for he has no measure of greater and less, and is a maker of images and very far gone from truth. But we have not yet mentioned the heaviest count in the indictment--the power which poetry has of injuriously exciting the feelings. When we hear some passage in which a hero laments his sufferings at tedious length, you know that we sympathize with him and praise the poet; and yet in our own sorrows such an exhibition of feeling is regarded as effeminate and unmanly (Ion). Now, ought a man to feel pleasure in seeing another do what he hates and abominates in himself? Is he not giving way to a sentiment which in his own case he would control?--he is off his guard because the sorrow is another's; and he thinks that he may indulge his feelings without disgrace, and will be the gainer by the pleasure. But the inevitable consequence is that he who begins by weeping at the sorrows of others, will end by weeping at his own. The same is true of comedy,--you may often laugh at buffoonery which you would be ashamed to utter, and the love of coarse merriment on the stage will at last turn you into a buffoon at home. Poetry feeds and waters the passions and desires; she lets them rule instead of ruling them. And therefore, when we hear the encomiasts of Homer affirming that he is the educator of Hellas, and that all life should be regulated by his precepts, we may allow the excellence of their intentions, and agree with them in thinking Homer a great poet and tragedian. But we shall continue to prohibit all poetry which goes beyond hymns to the Gods and praises of famous men. Not pleasure and pain, but law and reason shall rule in our State. These are our grounds for expelling poetry; but lest she should charge us with discourtesy, let us also make an apology to her. We will remind her that there is an ancient quarrel between poetry and philosophy, of which there are many traces in the writings of the poets, such as the saying of 'the she-dog, yelping at her mistress,' and 'the philosophers who are ready to circumvent Zeus,' and 'the philosophers who are paupers.' Nevertheless we bear her no ill-will, and will gladly allow her to return upon condition that she makes a defence of herself in verse; and her supporters who are not poets may speak in prose. We confess her charms; but if she cannot show that she is useful as well as delightful, like rational lovers, we must renounce our love, though endeared to us by early associations. Having come to years of discretion, we know that poetry is not truth, and that a man should be careful how he introduces her to that state or constitution which he himself is; for there is a mighty issue at stake--no less than the good or evil of a human soul. And it is not worth while to forsake justice and virtue for the attractions of poetry, any more than for the sake of honour or wealth. 'I agree with you.' And yet the rewards of virtue are greater far than I have described. 'And can we conceive things greater still?' Not, perhaps, in this brief span of life: but should an immortal being care about anything short of eternity? 'I do not understand what you mean?' Do you not know that the soul is immortal? 'Surely you are not prepared to prove that?' Indeed I am. 'Then let me hear this argument, of which you make so light.' You would admit that everything has an element of good and of evil. In all things there is an inherent corruption; and if this cannot destroy them, nothing else will. The soul too has her own corrupting principles, which are injustice, intemperance, cowardice, and the like. But none of these destroy the soul in the same sense that disease destroys the body. The soul may be full of all iniquities, but is not, by reason of them, brought any nearer to death. Nothing which was not destroyed from within ever perished by external affection of evil. The body, which is one thing, cannot be destroyed by food, which is another, unless the badness of the food is communicated to the body. Neither can the soul, which is one thing, be corrupted by the body, which is another, unless she herself is infected. And as no bodily evil can infect the soul, neither can any bodily evil, whether disease or violence, or any other destroy the soul, unless it can be shown to render her unholy and unjust. But no one will ever prove that the souls of men become more unjust when they die. If a person has the audacity to say the contrary, the answer is--Then why do criminals require the hand of the executioner, and not die of themselves? 'Truly,' he said, 'injustice would not be very terrible if it brought a cessation of evil; but I rather believe that the injustice which murders others may tend to quicken and stimulate the life of the unjust.' You are quite right. If sin which is her own natural and inherent evil cannot destroy the soul, hardly will anything else destroy her. But the soul which cannot be destroyed either by internal or external evil must be immortal and everlasting. And if this be true, souls will always exist in the same number. They cannot diminish, because they cannot be destroyed; nor yet increase, for the increase of the immortal must come from something mortal, and so all would end in immortality. Neither is the soul variable and diverse; for that which is immortal must be of the fairest and simplest composition. If we would conceive her truly, and so behold justice and injustice in their own nature, she must be viewed by the light of reason pure as at birth, or as she is reflected in philosophy when holding converse with the divine and immortal and eternal. In her present condition we see her only like the sea-god Glaucus, bruised and maimed in the sea which is the world, and covered with shells and stones which are incrusted upon her from the entertainments of earth. Thus far, as the argument required, we have said nothing of the rewards and honours which the poets attribute to justice; we have contented ourselves with showing that justice in herself is best for the soul in herself, even if a man should put on a Gyges' ring and have the helmet of Hades too. And now you shall repay me what you borrowed; and I will enumerate the rewards of justice in life and after death. I granted, for the sake of argument, as you will remember, that evil might perhaps escape the knowledge of Gods and men, although this was really impossible. And since I have shown that justice has reality, you must grant me also that she has the palm of appearance. In the first place, the just man is known to the Gods, and he is therefore the friend of the Gods, and he will receive at their hands every good, always excepting such evil as is the necessary consequence of former sins. All things end in good to him, either in life or after death, even what appears to be evil; for the Gods have a care of him who desires to be in their likeness. And what shall we say of men? Is not honesty the best policy? The clever rogue makes a great start at first, but breaks down before he reaches the goal, and slinks away in dishonour; whereas the true runner perseveres to the end, and receives the prize. And you must allow me to repeat all the blessings which you attributed to the fortunate unjust--they bear rule in the city, they marry and give in marriage to whom they will; and the evils which you attributed to the unfortunate just, do really fall in the end on the unjust, although, as you implied, their sufferings are better veiled in silence. But all the blessings of this present life are as nothing when compared with those which await good men after death. 'I should like to hear about them.' Come, then, and I will tell you the story of Er, the son of Armenius, a valiant man. He was supposed to have died in battle, but ten days afterwards his body was found untouched by corruption and sent home for burial. On the twelfth day he was placed on the funeral pyre and there he came to life again, and told what he had seen in the world below. He said that his soul went with a great company to a place, in which there were two chasms near together in the earth beneath, and two corresponding chasms in the heaven above. And there were judges sitting in the intermediate space, bidding the just ascend by the heavenly way on the right hand, having the seal of their judgment set upon them before, while the unjust, having the seal behind, were bidden to descend by the way on the left hand. Him they told to look and listen, as he was to be their messenger to men from the world below. And he beheld and saw the souls departing after judgment at either chasm; some who came from earth, were worn and travel-stained; others, who came from heaven, were clean and bright. They seemed glad to meet and rest awhile in the meadow; here they discoursed with one another of what they had seen in the other world. Those who came from earth wept at the remembrance of their sorrows, but the spirits from above spoke of glorious sights and heavenly bliss. He said that for every evil deed they were punished tenfold--now the journey was of a thousand years' duration, because the life of man was reckoned as a hundred years--and the rewards of virtue were in the same proportion. He added something hardly worth repeating about infants dying almost as soon as they were born. Of parricides and other murderers he had tortures still more terrible to narrate. He was present when one of the spirits asked--Where is Ardiaeus the Great? (This Ardiaeus was a cruel tyrant, who had murdered his father, and his elder brother, a thousand years before.) Another spirit answered, 'He comes not hither, and will never come. And I myself,' he added, 'actually saw this terrible sight. At the entrance of the chasm, as we were about to reascend, Ardiaeus appeared, and some other sinners--most of whom had been tyrants, but not all--and just as they fancied that they were returning to life, the chasm gave a roar, and then wild, fiery-looking men who knew the meaning of the sound, seized him and several others, and bound them hand and foot and threw them down, and dragged them along at the side of the road, lacerating them and carding them like wool, and explaining to the passers-by, that they were going to be cast into hell.' The greatest terror of the pilgrims ascending was lest they should hear the voice, and when there was silence one by one they passed up with joy. To these sufferings there were corresponding delights. On the eighth day the souls of the pilgrims resumed their journey, and in four days came to a spot whence they looked down upon a line of light, in colour like a rainbow, only brighter and clearer. One day more brought them to the place, and they saw that this was the column of light which binds together the whole universe. The ends of the column were fastened to heaven, and from them hung the distaff of Necessity, on which all the heavenly bodies turned--the hook and spindle were of adamant, and the whorl of a mixed substance. The whorl was in form like a number of boxes fitting into one another with their edges turned upwards, making together a single whorl which was pierced by the spindle. The outermost had the rim broadest, and the inner whorls were smaller and smaller, and had their rims narrower. The largest (the fixed stars) was spangled--the seventh (the sun) was brightest--the eighth (the moon) shone by the light of the seventh--the second and fifth (Saturn and Mercury) were most like one another and yellower than the eighth--the third (Jupiter) had the whitest light--the fourth (Mars) was red--the sixth (Venus) was in whiteness second. The whole had one motion, but while this was revolving in one direction the seven inner circles were moving in the opposite, with various degrees of swiftness and slowness. The spindle turned on the knees of Necessity, and a Siren stood hymning upon each circle, while Lachesis, Clotho, and Atropos, the daughters of Necessity, sat on thrones at equal intervals, singing of past, present, and future, responsive to the music of the Sirens; Clotho from time to time guiding the outer circle with a touch of her right hand; Atropos with her left hand touching and guiding the inner circles; Lachesis in turn putting forth her hand from time to time to guide both of them. On their arrival the pilgrims went to Lachesis, and there was an interpreter who arranged them, and taking from her knees lots, and samples of lives, got up into a pulpit and said: 'Mortal souls, hear the words of Lachesis, the daughter of Necessity. A new period of mortal life has begun, and you may choose what divinity you please; the responsibility of choosing is with you--God is blameless.' After speaking thus, he cast the lots among them and each one took up the lot which fell near him. He then placed on the ground before them the samples of lives, many more than the souls present; and there were all sorts of lives, of men and of animals. There were tyrannies ending in misery and exile, and lives of men and women famous for their different qualities; and also mixed lives, made up of wealth and poverty, sickness and health. Here, Glaucon, is the great risk of human life, and therefore the whole of education should be directed to the acquisition of such a knowledge as will teach a man to refuse the evil and choose the good. He should know all the combinations which occur in life--of beauty with poverty or with wealth,--of knowledge with external goods,--and at last choose with reference to the nature of the soul, regarding that only as the better life which makes men better, and leaving the rest. And a man must take with him an iron sense of truth and right into the world below, that there too he may remain undazzled by wealth or the allurements of evil, and be determined to avoid the extremes and choose the mean. For this, as the messenger reported the interpreter to have said, is the true happiness of man; and any one, as he proclaimed, may, if he choose with understanding, have a good lot, even though he come last. 'Let not the first be careless in his choice, nor the last despair.' He spoke; and when he had spoken, he who had drawn the first lot chose a tyranny: he did not see that he was fated to devour his own children--and when he discovered his mistake, he wept and beat his breast, blaming chance and the Gods and anybody rather than himself. He was one of those who had come from heaven, and in his previous life had been a citizen of a well-ordered State, but he had only habit and no philosophy. Like many another, he made a bad choice, because he had no experience of life; whereas those who came from earth and had seen trouble were not in such a hurry to choose. But if a man had followed philosophy while upon earth, and had been moderately fortunate in his lot, he might not only be happy here, but his pilgrimage both from and to this world would be smooth and heavenly. Nothing was more curious than the spectacle of the choice, at once sad and laughable and wonderful; most of the souls only seeking to avoid their own condition in a previous life. He saw the soul of Orpheus changing into a swan because he would not be born of a woman; there was Thamyras becoming a nightingale; musical birds, like the swan, choosing to be men; the twentieth soul, which was that of Ajax, preferring the life of a lion to that of a man, in remembrance of the injustice which was done to him in the judgment of the arms; and Agamemnon, from a like enmity to human nature, passing into an eagle. About the middle was the soul of Atalanta choosing the honours of an athlete, and next to her Epeus taking the nature of a workwoman; among the last was Thersites, who was changing himself into a monkey. Thither, the last of all, came Odysseus, and sought the lot of a private man, which lay neglected and despised, and when he found it he went away rejoicing, and said that if he had been first instead of last, his choice would have been the same. Men, too, were seen passing into animals, and wild and tame animals changing into one another. When all the souls had chosen they went to Lachesis, who sent with each of them their genius or attendant to fulfil their lot. He first of all brought them under the hand of Clotho, and drew them within the revolution of the spindle impelled by her hand; from her they were carried to Atropos, who made the threads irreversible; whence, without turning round, they passed beneath the throne of Necessity; and when they had all passed, they moved on in scorching heat to the plain of Forgetfulness and rested at evening by the river Unmindful, whose water could not be retained in any vessel; of this they had all to drink a certain quantity--some of them drank more than was required, and he who drank forgot all things. Er himself was prevented from drinking. When they had gone to rest, about the middle of the night there were thunderstorms and earthquakes, and suddenly they were all driven divers ways, shooting like stars to their birth. Concerning his return to the body, he only knew that awaking suddenly in the morning he found himself lying on the pyre. Thus, Glaucon, the tale has been saved, and will be our salvation, if we believe that the soul is immortal, and hold fast to the heavenly way of Justice and Knowledge. So shall we pass undefiled over the river of Forgetfulness, and be dear to ourselves and to the Gods, and have a crown of reward and happiness both in this world and also in the millennial pilgrimage of the other. The Tenth Book of the Republic of Plato falls into two divisions: first, resuming an old thread which has been interrupted, Socrates assails the poets, who, now that the nature of the soul has been analyzed, are seen to be very far gone from the truth; and secondly, having shown the reality of the happiness of the just, he demands that appearance shall be restored to him, and then proceeds to prove the immortality of the soul. The argument, as in the Phaedo and Gorgias, is supplemented by the vision of a future life. Why Plato, who was himself a poet, and whose dialogues are poems and dramas, should have been hostile to the poets as a class, and especially to the dramatic poets; why he should not have seen that truth may be embodied in verse as well as in prose, and that there are some indefinable lights and shadows of human life which can only be expressed in poetry--some elements of imagination which always entwine with reason; why he should have supposed epic verse to be inseparably associated with the impurities of the old Hellenic mythology; why he should try Homer and Hesiod by the unfair and prosaic test of utility,--are questions which have always been debated amongst students of Plato. Though unable to give a complete answer to them, we may show--first, that his views arose naturally out of the circumstances of his age; and secondly, we may elicit the truth as well as the error which is contained in them. He is the enemy of the poets because poetry was declining in his own lifetime, and a theatrocracy, as he says in the Laws, had taken the place of an intellectual aristocracy. Euripides exhibited the last phase of the tragic drama, and in him Plato saw the friend and apologist of tyrants, and the Sophist of tragedy. The old comedy was almost extinct; the new had not yet arisen. Dramatic and lyric poetry, like every other branch of Greek literature, was falling under the power of rhetoric. There was no 'second or third' to Aeschylus and Sophocles in the generation which followed them. Aristophanes, in one of his later comedies (Frogs), speaks of 'thousands of tragedy-making prattlers,' whose attempts at poetry he compares to the chirping of swallows; 'their garrulity went far beyond Euripides,'--'they appeared once upon the stage, and there was an end of them.' To a man of genius who had a real appreciation of the godlike Aeschylus and the noble and gentle Sophocles, though disagreeing with some parts of their 'theology' (Rep.), these 'minor poets' must have been contemptible and intolerable. There is no feeling stronger in the dialogues of Plato than a sense of the decline and decay both in literature and in politics which marked his own age. Nor can he have been expected to look with favour on the licence of Aristophanes, now at the end of his career, who had begun by satirizing Socrates in the Clouds, and in a similar spirit forty years afterwards had satirized the founders of ideal commonwealths in his Eccleziazusae, or Female Parliament (Laws). There were other reasons for the antagonism of Plato to poetry. The profession of an actor was regarded by him as a degradation of human nature, for 'one man in his life' cannot 'play many parts;' the characters which the actor performs seem to destroy his own character, and to leave nothing which can be truly called himself. Neither can any man live his life and act it. The actor is the slave of his art, not the master of it. Taking this view Plato is more decided in his expulsion of the dramatic than of the epic poets, though he must have known that the Greek tragedians afforded noble lessons and examples of virtue and patriotism, to which nothing in Homer can be compared. But great dramatic or even great rhetorical power is hardly consistent with firmness or strength of mind, and dramatic talent is often incidentally associated with a weak or dissolute character. In the Tenth Book Plato introduces a new series of objections. First, he says that the poet or painter is an imitator, and in the third degree removed from the truth. His creations are not tested by rule and measure; they are only appearances. In modern times we should say that art is not merely imitation, but rather the expression of the ideal in forms of sense. Even adopting the humble image of Plato, from which his argument derives a colour, we should maintain that the artist may ennoble the bed which he paints by the folds of the drapery, or by the feeling of home which he introduces; and there have been modern painters who have imparted such an ideal interest to a blacksmith's or a carpenter's shop. The eye or mind which feels as well as sees can give dignity and pathos to a ruined mill, or a straw-built shed (Rembrandt), to the hull of a vessel 'going to its last home' (Turner). Still more would this apply to the greatest works of art, which seem to be the visible embodiment of the divine. Had Plato been asked whether the Zeus or Athene of Pheidias was the imitation of an imitation only, would he not have been compelled to admit that something more was to be found in them than in the form of any mortal; and that the rule of proportion to which they conformed was 'higher far than any geometry or arithmetic could express?' (Statesman.) Again, Plato objects to the imitative arts that they express the emotional rather than the rational part of human nature. He does not admit Aristotle's theory, that tragedy or other serious imitations are a purgation of the passions by pity and fear; to him they appear only to afford the opportunity of indulging them. Yet we must acknowledge that we may sometimes cure disordered emotions by giving expression to them; and that they often gain strength when pent up within our own breast. It is not every indulgence of the feelings which is to be condemned. For there may be a gratification of the higher as well as of the lower--thoughts which are too deep or too sad to be expressed by ourselves, may find an utterance in the words of poets. Every one would acknowledge that there have been times when they were consoled and elevated by beautiful music or by the sublimity of architecture or by the peacefulness of nature. Plato has himself admitted, in the earlier part of the Republic, that the arts might have the effect of harmonizing as well as of enervating the mind; but in the Tenth Book he regards them through a Stoic or Puritan medium. He asks only 'What good have they done?' and is not satisfied with the reply, that 'They have given innocent pleasure to mankind.' He tells us that he rejoices in the banishment of the poets, since he has found by the analysis of the soul that they are concerned with the inferior faculties. He means to say that the higher faculties have to do with universals, the lower with particulars of sense. The poets are on a level with their own age, but not on a level with Socrates and Plato; and he was well aware that Homer and Hesiod could not be made a rule of life by any process of legitimate interpretation; his ironical use of them is in fact a denial of their authority; he saw, too, that the poets were not critics--as he says in the Apology, 'Any one was a better interpreter of their writings than they were themselves. He himself ceased to be a poet when he became a disciple of Socrates; though, as he tells us of Solon, 'he might have been one of the greatest of them, if he had not been deterred by other pursuits' (Tim.) Thus from many points of view there is an antagonism between Plato and the poets, which was foreshadowed to him in the old quarrel between philosophy and poetry. The poets, as he says in the Protagoras, were the Sophists of their day; and his dislike of the one class is reflected on the other. He regards them both as the enemies of reasoning and abstraction, though in the case of Euripides more with reference to his immoral sentiments about tyrants and the like. For Plato is the prophet who 'came into the world to convince men'--first of the fallibility of sense and opinion, and secondly of the reality of abstract ideas. Whatever strangeness there may be in modern times in opposing philosophy to poetry, which to us seem to have so many elements in common, the strangeness will disappear if we conceive of poetry as allied to sense, and of philosophy as equivalent to thought and abstraction. Unfortunately the very word 'idea,' which to Plato is expressive of the most real of all things, is associated in our minds with an element of subjectiveness and unreality. We may note also how he differs from Aristotle who declares poetry to be truer than history, for the opposite reason, because it is concerned with universals, not like history, with particulars (Poet). The things which are seen are opposed in Scripture to the things which are unseen--they are equally opposed in Plato to universals and ideas. To him all particulars appear to be floating about in a world of sense; they have a taint of error or even of evil. There is no difficulty in seeing that this is an illusion; for there is no more error or variation in an individual man, horse, bed, etc., than in the class man, horse, bed, etc.; nor is the truth which is displayed in individual instances less certain than that which is conveyed through the medium of ideas. But Plato, who is deeply impressed with the real importance of universals as instruments of thought, attributes to them an essential truth which is imaginary and unreal; for universals may be often false and particulars true. Had he attained to any clear conception of the individual, which is the synthesis of the universal and the particular; or had he been able to distinguish between opinion and sensation, which the ambiguity of the words (Greek) and the like, tended to confuse, he would not have denied truth to the particulars of sense. But the poets are also the representatives of falsehood and feigning in all departments of life and knowledge, like the sophists and rhetoricians of the Gorgias and Phaedrus; they are the false priests, false prophets, lying spirits, enchanters of the world. There is another count put into the indictment against them by Plato, that they are the friends of the tyrant, and bask in the sunshine of his patronage. Despotism in all ages has had an apparatus of false ideas and false teachers at its service--in the history of Modern Europe as well as of Greece and Rome. For no government of men depends solely upon force; without some corruption of literature and morals--some appeal to the imagination of the masses--some pretence to the favour of heaven--some element of good giving power to evil, tyranny, even for a short time, cannot be maintained. The Greek tyrants were not insensible to the importance of awakening in their cause a Pseudo-Hellenic feeling; they were proud of successes at the Olympic games; they were not devoid of the love of literature and art. Plato is thinking in the first instance of Greek poets who had graced the courts of Dionysius or Archelaus: and the old spirit of freedom is roused within him at their prostitution of the Tragic Muse in the praises of tyranny. But his prophetic eye extends beyond them to the false teachers of other ages who are the creatures of the government under which they live. He compares the corruption of his contemporaries with the idea of a perfect society, and gathers up into one mass of evil the evils and errors of mankind; to him they are personified in the rhetoricians, sophists, poets, rulers who deceive and govern the world. A further objection which Plato makes to poetry and the imitative arts is that they excite the emotions. Here the modern reader will be disposed to introduce a distinction which appears to have escaped him. For the emotions are neither bad nor good in themselves, and are not most likely to be controlled by the attempt to eradicate them, but by the moderate indulgence of them. And the vocation of art is to present thought in the form of feeling, to enlist the feelings on the side of reason, to inspire even for a moment courage or resignation; perhaps to suggest a sense of infinity and eternity in a way which mere language is incapable of attaining. True, the same power which in the purer age of art embodies gods and heroes only, may be made to express the voluptuous image of a Corinthian courtezan. But this only shows that art, like other outward things, may be turned to good and also to evil, and is not more closely connected with the higher than with the lower part of the soul. All imitative art is subject to certain limitations, and therefore necessarily partakes of the nature of a compromise. Something of ideal truth is sacrificed for the sake of the representation, and something in the exactness of the representation is sacrificed to the ideal. Still, works of art have a permanent element; they idealize and detain the passing thought, and are the intermediates between sense and ideas. In the present stage of the human mind, poetry and other forms of fiction may certainly be regarded as a good. But we can also imagine the existence of an age in which a severer conception of truth has either banished or transformed them. At any rate we must admit that they hold a different place at different periods of the world's history. In the infancy of mankind, poetry, with the exception of proverbs, is the whole of literature, and the only instrument of intellectual culture; in modern times she is the shadow or echo of her former self, and appears to have a precarious existence. Milton in his day doubted whether an epic poem was any longer possible. At the same time we must remember, that what Plato would have called the charms of poetry have been partly transferred to prose; he himself (Statesman) admits rhetoric to be the handmaiden of Politics, and proposes to find in the strain of law (Laws) a substitute for the old poets. Among ourselves the creative power seems often to be growing weaker, and scientific fact to be more engrossing and overpowering to the mind than formerly. The illusion of the feelings commonly called love, has hitherto been the inspiring influence of modern poetry and romance, and has exercised a humanizing if not a strengthening influence on the world. But may not the stimulus which love has given to fancy be some day exhausted? The modern English novel which is the most popular of all forms of reading is not more than a century or two old: will the tale of love a hundred years hence, after so many thousand variations of the same theme, be still received with unabated interest? Art cannot claim to be on a level with philosophy or religion, and may often corrupt them. It is possible to conceive a mental state in which all artistic representations are regarded as a false and imperfect expression, either of the religious ideal or of the philosophical ideal. The fairest forms may be revolting in certain moods of mind, as is proved by the fact that the Mahometans, and many sects of Christians, have renounced the use of pictures and images. The beginning of a great religion, whether Christian or Gentile, has not been 'wood or stone,' but a spirit moving in the hearts of men. The disciples have met in a large upper room or in 'holes and caves of the earth'; in the second or third generation, they have had mosques, temples, churches, monasteries. And the revival or reform of religions, like the first revelation of them, has come from within and has generally disregarded external ceremonies and accompaniments. But poetry and art may also be the expression of the highest truth and the purest sentiment. Plato himself seems to waver between two opposite views--when, as in the third Book, he insists that youth should be brought up amid wholesome imagery; and again in Book X, when he banishes the poets from his Republic. Admitting that the arts, which some of us almost deify, have fallen short of their higher aim, we must admit on the other hand that to banish imagination wholly would be suicidal as well as impossible. For nature too is a form of art; and a breath of the fresh air or a single glance at the varying landscape would in an instant revive and reillumine the extinguished spark of poetry in the human breast. In the lower stages of civilization imagination more than reason distinguishes man from the animals; and to banish art would be to banish thought, to banish language, to banish the expression of all truth. No religion is wholly devoid of external forms; even the Mahometan who renounces the use of pictures and images has a temple in which he worships the Most High, as solemn and beautiful as any Greek or Christian building. Feeling too and thought are not really opposed; for he who thinks must feel before he can execute. And the highest thoughts, when they become familiarized to us, are always tending to pass into the form of feeling. Plato does not seriously intend to expel poets from life and society. But he feels strongly the unreality of their writings; he is protesting against the degeneracy of poetry in his own day as we might protest against the want of serious purpose in modern fiction, against the unseemliness or extravagance of some of our poets or novelists, against the time-serving of preachers or public writers, against the regardlessness of truth which to the eye of the philosopher seems to characterize the greater part of the world. For we too have reason to complain that our poets and novelists 'paint inferior truth' and 'are concerned with the inferior part of the soul'; that the readers of them become what they read and are injuriously affected by them. And we look in vain for that healthy atmosphere of which Plato speaks,--'the beauty which meets the sense like a breeze and imperceptibly draws the soul, even in childhood, into harmony with the beauty of reason.' For there might be a poetry which would be the hymn of divine perfection, the harmony of goodness and truth among men: a strain which should renew the youth of the world, and bring back the ages in which the poet was man's only teacher and best friend,--which would find materials in the living present as well as in the romance of the past, and might subdue to the fairest forms of speech and verse the intractable materials of modern civilisation,--which might elicit the simple principles, or, as Plato would have called them, the essential forms, of truth and justice out of the variety of opinion and the complexity of modern society,--which would preserve all the good of each generation and leave the bad unsung,--which should be based not on vain longings or faint imaginings, but on a clear insight into the nature of man. Then the tale of love might begin again in poetry or prose, two in one, united in the pursuit of knowledge, or the service of God and man; and feelings of love might still be the incentive to great thoughts and heroic deeds as in the days of Dante or Petrarch; and many types of manly and womanly beauty might appear among us, rising above the ordinary level of humanity, and many lives which were like poems (Laws), be not only written, but lived by us. A few such strains have been heard among men in the tragedies of Aeschylus and Sophocles, whom Plato quotes, not, as Homer is quoted by him, in irony, but with deep and serious approval,--in the poetry of Milton and Wordsworth, and in passages of other English poets,--first and above all in the Hebrew prophets and psalmists. Shakespeare has taught us how great men should speak and act; he has drawn characters of a wonderful purity and depth; he has ennobled the human mind, but, like Homer (Rep.), he 'has left no way of life.' The next greatest poet of modern times, Goethe, is concerned with 'a lower degree of truth'; he paints the world as a stage on which 'all the men and women are merely players'; he cultivates life as an art, but he furnishes no ideals of truth and action. The poet may rebel against any attempt to set limits to his fancy; and he may argue truly that moralizing in verse is not poetry. Possibly, like Mephistopheles in Faust, he may retaliate on his adversaries. But the philosopher will still be justified in asking, 'How may the heavenly gift of poesy be devoted to the good of mankind?' Returning to Plato, we may observe that a similar mixture of truth and error appears in other parts of the argument. He is aware of the absurdity of mankind framing their whole lives according to Homer; just as in the Phaedrus he intimates the absurdity of interpreting mythology upon rational principles; both these were the modern tendencies of his own age, which he deservedly ridicules. On the other hand, his argument that Homer, if he had been able to teach mankind anything worth knowing, would not have been allowed by them to go about begging as a rhapsodist, is both false and contrary to the spirit of Plato (Rep.). It may be compared with those other paradoxes of the Gorgias, that 'No statesman was ever unjustly put to death by the city of which he was the head'; and that 'No Sophist was ever defrauded by his pupils' (Gorg.)... The argument for immortality seems to rest on the absolute dualism of soul and body. Admitting the existence of the soul, we know of no force which is able to put an end to her. Vice is her own proper evil; and if she cannot be destroyed by that, she cannot be destroyed by any other. Yet Plato has acknowledged that the soul may be so overgrown by the incrustations of earth as to lose her original form; and in the Timaeus he recognizes more strongly than in the Republic the influence which the body has over the mind, denying even the voluntariness of human actions, on the ground that they proceed from physical states (Tim.). In the Republic, as elsewhere, he wavers between the original soul which has to be restored, and the character which is developed by training and education... The vision of another world is ascribed to Er, the son of Armenius, who is said by Clement of Alexandria to have been Zoroaster. The tale has certainly an oriental character, and may be compared with the pilgrimages of the soul in the Zend Avesta (Haug, Avesta). But no trace of acquaintance with Zoroaster is found elsewhere in Plato's writings, and there is no reason for giving him the name of Er the Pamphylian. The philosophy of Heracleitus cannot be shown to be borrowed from Zoroaster, and still less the myths of Plato. The local arrangement of the vision is less distinct than that of the Phaedrus and Phaedo. Astronomy is mingled with symbolism and mythology; the great sphere of heaven is represented under the symbol of a cylinder or box, containing the seven orbits of the planets and the fixed stars; this is suspended from an axis or spindle which turns on the knees of Necessity; the revolutions of the seven orbits contained in the cylinder are guided by the fates, and their harmonious motion produces the music of the spheres. Through the innermost or eighth of these, which is the moon, is passed the spindle; but it is doubtful whether this is the continuation of the column of light, from which the pilgrims contemplate the heavens; the words of Plato imply that they are connected, but not the same. The column itself is clearly not of adamant. The spindle (which is of adamant) is fastened to the ends of the chains which extend to the middle of the column of light--this column is said to hold together the heaven; but whether it hangs from the spindle, or is at right angles to it, is not explained. The cylinder containing the orbits of the stars is almost as much a symbol as the figure of Necessity turning the spindle;--for the outermost rim is the sphere of the fixed stars, and nothing is said about the intervals of space which divide the paths of the stars in the heavens. The description is both a picture and an orrery, and therefore is necessarily inconsistent with itself. The column of light is not the Milky Way--which is neither straight, nor like a rainbow--but the imaginary axis of the earth. This is compared to the rainbow in respect not of form but of colour, and not to the undergirders of a trireme, but to the straight rope running from prow to stern in which the undergirders meet. The orrery or picture of the heavens given in the Republic differs in its mode of representation from the circles of the same and of the other in the Timaeus. In both the fixed stars are distinguished from the planets, and they move in orbits without them, although in an opposite direction: in the Republic as in the Timaeus they are all moving round the axis of the world. But we are not certain that in the former they are moving round the earth. No distinct mention is made in the Republic of the circles of the same and other; although both in the Timaeus and in the Republic the motion of the fixed stars is supposed to coincide with the motion of the whole. The relative thickness of the rims is perhaps designed to express the relative distances of the planets. Plato probably intended to represent the earth, from which Er and his companions are viewing the heavens, as stationary in place; but whether or not herself revolving, unless this is implied in the revolution of the axis, is uncertain (Timaeus). The spectator may be supposed to look at the heavenly bodies, either from above or below. The earth is a sort of earth and heaven in one, like the heaven of the Phaedrus, on the back of which the spectator goes out to take a peep at the stars and is borne round in the revolution. There is no distinction between the equator and the ecliptic. But Plato is no doubt led to imagine that the planets have an opposite motion to that of the fixed stars, in order to account for their appearances in the heavens. In the description of the meadow, and the retribution of the good and evil after death, there are traces of Homer. The description of the axis as a spindle, and of the heavenly bodies as forming a whole, partly arises out of the attempt to connect the motions of the heavenly bodies with the mythological image of the web, or weaving of the Fates. The giving of the lots, the weaving of them, and the making of them irreversible, which are ascribed to the three Fates--Lachesis, Clotho, Atropos, are obviously derived from their names. The element of chance in human life is indicated by the order of the lots. But chance, however adverse, may be overcome by the wisdom of man, if he knows how to choose aright; there is a worse enemy to man than chance; this enemy is himself. He who was moderately fortunate in the number of the lot--even the very last comer--might have a good life if he chose with wisdom. And as Plato does not like to make an assertion which is unproven, he more than confirms this statement a few sentences afterwards by the example of Odysseus, who chose last. But the virtue which is founded on habit is not sufficient to enable a man to choose; he must add to virtue knowledge, if he is to act rightly when placed in new circumstances. The routine of good actions and good habits is an inferior sort of goodness; and, as Coleridge says, 'Common sense is intolerable which is not based on metaphysics,' so Plato would have said, 'Habit is worthless which is not based upon philosophy.' The freedom of the will to refuse the evil and to choose the good is distinctly asserted. 'Virtue is free, and as a man honours or dishonours her he will have more or less of her.' The life of man is 'rounded' by necessity; there are circumstances prior to birth which affect him (Pol.). But within the walls of necessity there is an open space in which he is his own master, and can study for himself the effects which the variously compounded gifts of nature or fortune have upon the soul, and act accordingly. All men cannot have the first choice in everything. But the lot of all men is good enough, if they choose wisely and will live diligently. The verisimilitude which is given to the pilgrimage of a thousand years, by the intimation that Ardiaeus had lived a thousand years before; the coincidence of Er coming to life on the twelfth day after he was supposed to have been dead with the seven days which the pilgrims passed in the meadow, and the four days during which they journeyed to the column of light; the precision with which the soul is mentioned who chose the twentieth lot; the passing remarks that there was no definite character among the souls, and that the souls which had chosen ill blamed any one rather than themselves; or that some of the souls drank more than was necessary of the waters of Forgetfulness, while Er himself was hindered from drinking; the desire of Odysseus to rest at last, unlike the conception of him in Dante and Tennyson; the feigned ignorance of how Er returned to the body, when the other souls went shooting like stars to their birth,--add greatly to the probability of the narrative. They are such touches of nature as the art of Defoe might have introduced when he wished to win credibility for marvels and apparitions. ***** There still remain to be considered some points which have been intentionally reserved to the end: (1) the Janus-like character of the Republic, which presents two faces--one an Hellenic state, the other a kingdom of philosophers. Connected with the latter of the two aspects are (2) the paradoxes of the Republic, as they have been termed by Morgenstern: (a) the community of property; (b) of families; (c) the rule of philosophers; (d) the analogy of the individual and the State, which, like some other analogies in the Republic, is carried too far. We may then proceed to consider (3) the subject of education as conceived by Plato, bringing together in a general view the education of youth and the education of after-life; (4) we may note further some essential differences between ancient and modern politics which are suggested by the Republic; (5) we may compare the Politicus and the Laws; (6) we may observe the influence exercised by Plato on his imitators; and (7) take occasion to consider the nature and value of political, and (8) of religious ideals. 1. Plato expressly says that he is intending to found an Hellenic State (Book V). Many of his regulations are characteristically Spartan; such as the prohibition of gold and silver, the common meals of the men, the military training of the youth, the gymnastic exercises of the women. The life of Sparta was the life of a camp (Laws), enforced even more rigidly in time of peace than in war; the citizens of Sparta, like Plato's, were forbidden to trade--they were to be soldiers and not shopkeepers. Nowhere else in Greece was the individual so completely subjected to the State; the time when he was to marry, the education of his children, the clothes which he was to wear, the food which he was to eat, were all prescribed by law. Some of the best enactments in the Republic, such as the reverence to be paid to parents and elders, and some of the worst, such as the exposure of deformed children, are borrowed from the practice of Sparta. The encouragement of friendships between men and youths, or of men with one another, as affording incentives to bravery, is also Spartan; in Sparta too a nearer approach was made than in any other Greek State to equality of the sexes, and to community of property; and while there was probably less of licentiousness in the sense of immorality, the tie of marriage was regarded more lightly than in the rest of Greece. The 'suprema lex' was the preservation of the family, and the interest of the State. The coarse strength of a military government was not favourable to purity and refinement; and the excessive strictness of some regulations seems to have produced a reaction. Of all Hellenes the Spartans were most accessible to bribery; several of the greatest of them might be described in the words of Plato as having a 'fierce secret longing after gold and silver.' Though not in the strict sense communists, the principle of communism was maintained among them in their division of lands, in their common meals, in their slaves, and in the free use of one another's goods. Marriage was a public institution: and the women were educated by the State, and sang and danced in public with the men. Many traditions were preserved at Sparta of the severity with which the magistrates had maintained the primitive rule of music and poetry; as in the Republic of Plato, the new-fangled poet was to be expelled. Hymns to the Gods, which are the only kind of music admitted into the ideal State, were the only kind which was permitted at Sparta. The Spartans, though an unpoetical race, were nevertheless lovers of poetry; they had been stirred by the Elegiac strains of Tyrtaeus, they had crowded around Hippias to hear his recitals of Homer; but in this they resembled the citizens of the timocratic rather than of the ideal State. The council of elder men also corresponds to the Spartan gerousia; and the freedom with which they are permitted to judge about matters of detail agrees with what we are told of that institution. Once more, the military rule of not spoiling the dead or offering arms at the temples; the moderation in the pursuit of enemies; the importance attached to the physical well-being of the citizens; the use of warfare for the sake of defence rather than of aggression--are features probably suggested by the spirit and practice of Sparta. To the Spartan type the ideal State reverts in the first decline; and the character of the individual timocrat is borrowed from the Spartan citizen. The love of Lacedaemon not only affected Plato and Xenophon, but was shared by many undistinguished Athenians; there they seemed to find a principle which was wanting in their own democracy. The (Greek) of the Spartans attracted them, that is to say, not the goodness of their laws, but the spirit of order and loyalty which prevailed. Fascinated by the idea, citizens of Athens would imitate the Lacedaemonians in their dress and manners; they were known to the contemporaries of Plato as 'the persons who had their ears bruised,' like the Roundheads of the Commonwealth. The love of another church or country when seen at a distance only, the longing for an imaginary simplicity in civilized times, the fond desire of a past which never has been, or of a future which never will be,--these are aspirations of the human mind which are often felt among ourselves. Such feelings meet with a response in the Republic of Plato. But there are other features of the Platonic Republic, as, for example, the literary and philosophical education, and the grace and beauty of life, which are the reverse of Spartan. Plato wishes to give his citizens a taste of Athenian freedom as well as of Lacedaemonian discipline. His individual genius is purely Athenian, although in theory he is a lover of Sparta; and he is something more than either--he has also a true Hellenic feeling. He is desirous of humanizing the wars of Hellenes against one another; he acknowledges that the Delphian God is the grand hereditary interpreter of all Hellas. The spirit of harmony and the Dorian mode are to prevail, and the whole State is to have an external beauty which is the reflex of the harmony within. But he has not yet found out the truth which he afterwards enunciated in the Laws--that he was a better legislator who made men to be of one mind, than he who trained them for war. The citizens, as in other Hellenic States, democratic as well as aristocratic, are really an upper class; for, although no mention is made of slaves, the lower classes are allowed to fade away into the distance, and are represented in the individual by the passions. Plato has no idea either of a social State in which all classes are harmonized, or of a federation of Hellas or the world in which different nations or States have a place. His city is equipped for war rather than for peace, and this would seem to be justified by the ordinary condition of Hellenic States. The myth of the earth-born men is an embodiment of the orthodox tradition of Hellas, and the allusion to the four ages of the world is also sanctioned by the authority of Hesiod and the poets. Thus we see that the Republic is partly founded on the ideal of the old Greek polis, partly on the actual circumstances of Hellas in that age. Plato, like the old painters, retains the traditional form, and like them he has also a vision of a city in the clouds. There is yet another thread which is interwoven in the texture of the work; for the Republic is not only a Dorian State, but a Pythagorean league. The 'way of life' which was connected with the name of Pythagoras, like the Catholic monastic orders, showed the power which the mind of an individual might exercise over his contemporaries, and may have naturally suggested to Plato the possibility of reviving such 'mediaeval institutions.' The Pythagoreans, like Plato, enforced a rule of life and a moral and intellectual training. The influence ascribed to music, which to us seems exaggerated, is also a Pythagorean feature; it is not to be regarded as representing the real influence of music in the Greek world. More nearly than any other government of Hellas, the Pythagorean league of three hundred was an aristocracy of virtue. For once in the history of mankind the philosophy of order or (Greek), expressing and consequently enlisting on its side the combined endeavours of the better part of the people, obtained the management of public affairs and held possession of it for a considerable time (until about B.C. 500). Probably only in States prepared by Dorian institutions would such a league have been possible. The rulers, like Plato's (Greek), were required to submit to a severe training in order to prepare the way for the education of the other members of the community. Long after the dissolution of the Order, eminent Pythagoreans, such as Archytas of Tarentum, retained their political influence over the cities of Magna Graecia. There was much here that was suggestive to the kindred spirit of Plato, who had doubtless meditated deeply on the 'way of life of Pythagoras' (Rep.) and his followers. Slight traces of Pythagoreanism are to be found in the mystical number of the State, in the number which expresses the interval between the king and the tyrant, in the doctrine of transmigration, in the music of the spheres, as well as in the great though secondary importance ascribed to mathematics in education. But as in his philosophy, so also in the form of his State, he goes far beyond the old Pythagoreans. He attempts a task really impossible, which is to unite the past of Greek history with the future of philosophy, analogous to that other impossibility, which has often been the dream of Christendom, the attempt to unite the past history of Europe with the kingdom of Christ. Nothing actually existing in the world at all resembles Plato's ideal State; nor does he himself imagine that such a State is possible. This he repeats again and again; e.g. in the Republic, or in the Laws where, casting a glance back on the Republic, he admits that the perfect state of communism and philosophy was impossible in his own age, though still to be retained as a pattern. The same doubt is implied in the earnestness with which he argues in the Republic that ideals are none the worse because they cannot be realized in fact, and in the chorus of laughter, which like a breaking wave will, as he anticipates, greet the mention of his proposals; though like other writers of fiction, he uses all his art to give reality to his inventions. When asked how the ideal polity can come into being, he answers ironically, 'When one son of a king becomes a philosopher'; he designates the fiction of the earth-born men as 'a noble lie'; and when the structure is finally complete, he fairly tells you that his Republic is a vision only, which in some sense may have reality, but not in the vulgar one of a reign of philosophers upon earth. It has been said that Plato flies as well as walks, but this falls short of the truth; for he flies and walks at the same time, and is in the air and on firm ground in successive instants. Niebuhr has asked a trifling question, which may be briefly noticed in this place--Was Plato a good citizen? If by this is meant, Was he loyal to Athenian institutions?--he can hardly be said to be the friend of democracy: but neither is he the friend of any other existing form of government; all of them he regarded as 'states of faction' (Laws); none attained to his ideal of a voluntary rule over voluntary subjects, which seems indeed more nearly to describe democracy than any other; and the worst of them is tyranny. The truth is, that the question has hardly any meaning when applied to a great philosopher whose writings are not meant for a particular age and country, but for all time and all mankind. The decline of Athenian politics was probably the motive which led Plato to frame an ideal State, and the Republic may be regarded as reflecting the departing glory of Hellas. As well might we complain of St. Augustine, whose great work 'The City of God' originated in a similar motive, for not being loyal to the Roman Empire. Even a nearer parallel might be afforded by the first Christians, who cannot fairly be charged with being bad citizens because, though 'subject to the higher powers,' they were looking forward to a city which is in heaven. 2. The idea of the perfect State is full of paradox when judged of according to the ordinary notions of mankind. The paradoxes of one age have been said to become the commonplaces of the next; but the paradoxes of Plato are at least as paradoxical to us as they were to his contemporaries. The modern world has either sneered at them as absurd, or denounced them as unnatural and immoral; men have been pleased to find in Aristotle's criticisms of them the anticipation of their own good sense. The wealthy and cultivated classes have disliked and also dreaded them; they have pointed with satisfaction to the failure of efforts to realize them in practice. Yet since they are the thoughts of one of the greatest of human intelligences, and of one who had done most to elevate morality and religion, they seem to deserve a better treatment at our hands. We may have to address the public, as Plato does poetry, and assure them that we mean no harm to existing institutions. There are serious errors which have a side of truth and which therefore may fairly demand a careful consideration: there are truths mixed with error of which we may indeed say, 'The half is better than the whole.' Yet 'the half' may be an important contribution to the study of human nature. (a) The first paradox is the community of goods, which is mentioned slightly at the end of the third Book, and seemingly, as Aristotle observes, is confined to the guardians; at least no mention is made of the other classes. But the omission is not of any real significance, and probably arises out of the plan of the work, which prevents the writer from entering into details. Aristotle censures the community of property much in the spirit of modern political economy, as tending to repress industry, and as doing away with the spirit of benevolence. Modern writers almost refuse to consider the subject, which is supposed to have been long ago settled by the common opinion of mankind. But it must be remembered that the sacredness of property is a notion far more fixed in modern than in ancient times. The world has grown older, and is therefore more conservative. Primitive society offered many examples of land held in common, either by a tribe or by a township, and such may probably have been the original form of landed tenure. Ancient legislators had invented various modes of dividing and preserving the divisions of land among the citizens; according to Aristotle there were nations who held the land in common and divided the produce, and there were others who divided the land and stored the produce in common. The evils of debt and the inequality of property were far greater in ancient than in modern times, and the accidents to which property was subject from war, or revolution, or taxation, or other legislative interference, were also greater. All these circumstances gave property a less fixed and sacred character. The early Christians are believed to have held their property in common, and the principle is sanctioned by the words of Christ himself, and has been maintained as a counsel of perfection in almost all ages of the Church. Nor have there been wanting instances of modern enthusiasts who have made a religion of communism; in every age of religious excitement notions like Wycliffe's 'inheritance of grace' have tended to prevail. A like spirit, but fiercer and more violent, has appeared in politics. 'The preparation of the Gospel of peace' soon becomes the red flag of Republicanism. We can hardly judge what effect Plato's views would have upon his own contemporaries; they would perhaps have seemed to them only an exaggeration of the Spartan commonwealth. Even modern writers would acknowledge that the right of private property is based on expediency, and may be interfered with in a variety of ways for the public good. Any other mode of vesting property which was found to be more advantageous, would in time acquire the same basis of right; 'the most useful,' in Plato's words, 'would be the most sacred.' The lawyers and ecclesiastics of former ages would have spoken of property as a sacred institution. But they only meant by such language to oppose the greatest amount of resistance to any invasion of the rights of individuals and of the Church. When we consider the question, without any fear of immediate application to practice, in the spirit of Plato's Republic, are we quite sure that the received notions of property are the best? Is the distribution of wealth which is customary in civilized countries the most favourable that can be conceived for the education and development of the mass of mankind? Can 'the spectator of all time and all existence' be quite convinced that one or two thousand years hence, great changes will not have taken place in the rights of property, or even that the very notion of property, beyond what is necessary for personal maintenance, may not have disappeared? This was a distinction familiar to Aristotle, though likely to be laughed at among ourselves. Such a change would not be greater than some other changes through which the world has passed in the transition from ancient to modern society, for example, the emancipation of the serfs in Russia, or the abolition of slavery in America and the West Indies; and not so great as the difference which separates the Eastern village community from the Western world. To accomplish such a revolution in the course of a few centuries, would imply a rate of progress not more rapid than has actually taken place during the last fifty or sixty years. The kingdom of Japan underwent more change in five or six years than Europe in five or six hundred. Many opinions and beliefs which have been cherished among ourselves quite as strongly as the sacredness of property have passed away; and the most untenable propositions respecting the right of bequests or entail have been maintained with as much fervour as the most moderate. Some one will be heard to ask whether a state of society can be final in which the interests of thousands are perilled on the life or character of a single person. And many will indulge the hope that our present condition may, after all, be only transitional, and may conduct to a higher, in which property, besides ministering to the enjoyment of the few, may also furnish the means of the highest culture to all, and will be a greater benefit to the public generally, and also more under the control of public authority. There may come a time when the saying, 'Have I not a right to do what I will with my own?' will appear to be a barbarous relic of individualism;--when the possession of a part may be a greater blessing to each and all than the possession of the whole is now to any one. Such reflections appear visionary to the eye of the practical statesman, but they are within the range of possibility to the philosopher. He can imagine that in some distant age or clime, and through the influence of some individual, the notion of common property may or might have sunk as deep into the heart of a race, and have become as fixed to them, as private property is to ourselves. He knows that this latter institution is not more than four or five thousand years old: may not the end revert to the beginning? In our own age even Utopias affect the spirit of legislation, and an abstract idea may exercise a great influence on practical politics. The objections that would be generally urged against Plato's community of property, are the old ones of Aristotle, that motives for exertion would be taken away, and that disputes would arise when each was dependent upon all. Every man would produce as little and consume as much as he liked. The experience of civilized nations has hitherto been adverse to Socialism. The effort is too great for human nature; men try to live in common, but the personal feeling is always breaking in. On the other hand it may be doubted whether our present notions of property are not conventional, for they differ in different countries and in different states of society. We boast of an individualism which is not freedom, but rather an artificial result of the industrial state of modern Europe. The individual is nominally free, but he is also powerless in a world bound hand and foot in the chains of economic necessity. Even if we cannot expect the mass of mankind to become disinterested, at any rate we observe in them a power of organization which fifty years ago would never have been suspected. The same forces which have revolutionized the political system of Europe, may effect a similar change in the social and industrial relations of mankind. And if we suppose the influence of some good as well as neutral motives working in the community, there will be no absurdity in expecting that the mass of mankind having power, and becoming enlightened about the higher possibilities of human life, when they learn how much more is attainable for all than is at present the possession of a favoured few, may pursue the common interest with an intelligence and persistency which mankind have hitherto never seen. Now that the world has once been set in motion, and is no longer held fast under the tyranny of custom and ignorance; now that criticism has pierced the veil of tradition and the past no longer overpowers the present,--the progress of civilization may be expected to be far greater and swifter than heretofore. Even at our present rate of speed the point at which we may arrive in two or three generations is beyond the power of imagination to foresee. There are forces in the world which work, not in an arithmetical, but in a geometrical ratio of increase. Education, to use the expression of Plato, moves like a wheel with an ever-multiplying rapidity. Nor can we say how great may be its influence, when it becomes universal,--when it has been inherited by many generations,--when it is freed from the trammels of superstition and rightly adapted to the wants and capacities of different classes of men and women. Neither do we know how much more the co-operation of minds or of hands may be capable of accomplishing, whether in labour or in study. The resources of the natural sciences are not half-developed as yet; the soil of the earth, instead of growing more barren, may become many times more fertile than hitherto; the uses of machinery far greater, and also more minute than at present. New secrets of physiology may be revealed, deeply affecting human nature in its innermost recesses. The standard of health may be raised and the lives of men prolonged by sanitary and medical knowledge. There may be peace, there may be leisure, there may be innocent refreshments of many kinds. The ever-increasing power of locomotion may join the extremes of earth. There may be mysterious workings of the human mind, such as occur only at great crises of history. The East and the West may meet together, and all nations may contribute their thoughts and their experience to the common stock of humanity. Many other elements enter into a speculation of this kind. But it is better to make an end of them. For such reflections appear to the majority far-fetched, and to men of science, commonplace. (b) Neither to the mind of Plato nor of Aristotle did the doctrine of community of property present at all the same difficulty, or appear to be the same violation of the common Hellenic sentiment, as the community of wives and children. This paradox he prefaces by another proposal, that the occupations of men and women shall be the same, and that to this end they shall have a common training and education. Male and female animals have the same pursuits--why not also the two sexes of man? But have we not here fallen into a contradiction? for we were saying that different natures should have different pursuits. How then can men and women have the same? And is not the proposal inconsistent with our notion of the division of labour?--These objections are no sooner raised than answered; for, according to Plato, there is no organic difference between men and women, but only the accidental one that men beget and women bear children. Following the analogy of the other animals, he contends that all natural gifts are scattered about indifferently among both sexes, though there may be a superiority of degree on the part of the men. The objection on the score of decency to their taking part in the same gymnastic exercises, is met by Plato's assertion that the existing feeling is a matter of habit. That Plato should have emancipated himself from the ideas of his own country and from the example of the East, shows a wonderful independence of mind. He is conscious that women are half the human race, in some respects the more important half (Laws); and for the sake both of men and women he desires to raise the woman to a higher level of existence. He brings, not sentiment, but philosophy to bear upon a question which both in ancient and modern times has been chiefly regarded in the light of custom or feeling. The Greeks had noble conceptions of womanhood in the goddesses Athene and Artemis, and in the heroines Antigone and Andromache. But these ideals had no counterpart in actual life. The Athenian woman was in no way the equal of her husband; she was not the entertainer of his guests or the mistress of his house, but only his housekeeper and the mother of his children. She took no part in military or political matters; nor is there any instance in the later ages of Greece of a woman becoming famous in literature. 'Hers is the greatest glory who has the least renown among men,' is the historian's conception of feminine excellence. A very different ideal of womanhood is held up by Plato to the world; she is to be the companion of the man, and to share with him in the toils of war and in the cares of government. She is to be similarly trained both in bodily and mental exercises. She is to lose as far as possible the incidents of maternity and the characteristics of the female sex. The modern antagonist of the equality of the sexes would argue that the differences between men and women are not confined to the single point urged by Plato; that sensibility, gentleness, grace, are the qualities of women, while energy, strength, higher intelligence, are to be looked for in men. And the criticism is just: the differences affect the whole nature, and are not, as Plato supposes, confined to a single point. But neither can we say how far these differences are due to education and the opinions of mankind, or physically inherited from the habits and opinions of former generations. Women have been always taught, not exactly that they are slaves, but that they are in an inferior position, which is also supposed to have compensating advantages; and to this position they have conformed. It is also true that the physical form may easily change in the course of generations through the mode of life; and the weakness or delicacy, which was once a matter of opinion, may become a physical fact. The characteristics of sex vary greatly in different countries and ranks of society, and at different ages in the same individuals. Plato may have been right in denying that there was any ultimate difference in the sexes of man other than that which exists in animals, because all other differences may be conceived to disappear in other states of society, or under different circumstances of life and training. The first wave having been passed, we proceed to the second--community of wives and children. 'Is it possible? Is it desirable?' For as Glaucon intimates, and as we far more strongly insist, 'Great doubts may be entertained about both these points.' Any free discussion of the question is impossible, and mankind are perhaps right in not allowing the ultimate bases of social life to be examined. Few of us can safely enquire into the things which nature hides, any more than we can dissect our own bodies. Still, the manner in which Plato arrived at his conclusions should be considered. For here, as Mr. Grote has remarked, is a wonderful thing, that one of the wisest and best of men should have entertained ideas of morality which are wholly at variance with our own. And if we would do Plato justice, we must examine carefully the character of his proposals. First, we may observe that the relations of the sexes supposed by him are the reverse of licentious: he seems rather to aim at an impossible strictness. Secondly, he conceives the family to be the natural enemy of the state; and he entertains the serious hope that an universal brotherhood may take the place of private interests--an aspiration which, although not justified by experience, has possessed many noble minds. On the other hand, there is no sentiment or imagination in the connections which men and women are supposed by him to form; human beings return to the level of the animals, neither exalting to heaven, nor yet abusing the natural instincts. All that world of poetry and fancy which the passion of love has called forth in modern literature and romance would have been banished by Plato. The arrangements of marriage in the Republic are directed to one object--the improvement of the race. In successive generations a great development both of bodily and mental qualities might be possible. The analogy of animals tends to show that mankind can within certain limits receive a change of nature. And as in animals we should commonly choose the best for breeding, and destroy the others, so there must be a selection made of the human beings whose lives are worthy to be preserved. We start back horrified from this Platonic ideal, in the belief, first, that the higher feelings of humanity are far too strong to be crushed out; secondly, that if the plan could be carried into execution we should be poorly recompensed by improvements in the breed for the loss of the best things in life. The greatest regard for the weakest and meanest of human beings--the infant, the criminal, the insane, the idiot, truly seems to us one of the noblest results of Christianity. We have learned, though as yet imperfectly, that the individual man has an endless value in the sight of God, and that we honour Him when we honour the darkened and disfigured image of Him (Laws). This is the lesson which Christ taught in a parable when He said, 'Their angels do always behold the face of My Father which is in heaven.' Such lessons are only partially realized in any age; they were foreign to the age of Plato, as they have very different degrees of strength in different countries or ages of the Christian world. To the Greek the family was a religious and customary institution binding the members together by a tie inferior in strength to that of friendship, and having a less solemn and sacred sound than that of country. The relationship which existed on the lower level of custom, Plato imagined that he was raising to the higher level of nature and reason; while from the modern and Christian point of view we regard him as sanctioning murder and destroying the first principles of morality. The great error in these and similar speculations is that the difference between man and the animals is forgotten in them. The human being is regarded with the eye of a dog- or bird-fancier, or at best of a slave-owner; the higher or human qualities are left out. The breeder of animals aims chiefly at size or speed or strength; in a few cases at courage or temper; most often the fitness of the animal for food is the great desideratum. But mankind are not bred to be eaten, nor yet for their superiority in fighting or in running or in drawing carts. Neither does the improvement of the human race consist merely in the increase of the bones and flesh, but in the growth and enlightenment of the mind. Hence there must be 'a marriage of true minds' as well as of bodies, of imagination and reason as well as of lusts and instincts. Men and women without feeling or imagination are justly called brutes; yet Plato takes away these qualities and puts nothing in their place, not even the desire of a noble offspring, since parents are not to know their own children. The most important transaction of social life, he who is the idealist philosopher converts into the most brutal. For the pair are to have no relation to one another, except at the hymeneal festival; their children are not theirs, but the state's; nor is any tie of affection to unite them. Yet here the analogy of the animals might have saved Plato from a gigantic error, if he had 'not lost sight of his own illustration.' For the 'nobler sort of birds and beasts' nourish and protect their offspring and are faithful to one another. An eminent physiologist thinks it worth while 'to try and place life on a physical basis.' But should not life rest on the moral rather than upon the physical? The higher comes first, then the lower, first the human and rational, afterwards the animal. Yet they are not absolutely divided; and in times of sickness or moments of self-indulgence they seem to be only different aspects of a common human nature which includes them both. Neither is the moral the limit of the physical, but the expansion and enlargement of it,--the highest form which the physical is capable of receiving. As Plato would say, the body does not take care of the body, and still less of the mind, but the mind takes care of both. In all human action not that which is common to man and the animals is the characteristic element, but that which distinguishes him from them. Even if we admit the physical basis, and resolve all virtue into health of body 'la facon que notre sang circule,' still on merely physical grounds we must come back to ideas. Mind and reason and duty and conscience, under these or other names, are always reappearing. There cannot be health of body without health of mind; nor health of mind without the sense of duty and the love of truth (Charm). That the greatest of ancient philosophers should in his regulations about marriage have fallen into the error of separating body and mind, does indeed appear surprising. Yet the wonder is not so much that Plato should have entertained ideas of morality which to our own age are revolting, but that he should have contradicted himself to an extent which is hardly credible, falling in an instant from the heaven of idealism into the crudest animalism. Rejoicing in the newly found gift of reflection, he appears to have thought out a subject about which he had better have followed the enlightened feeling of his own age. The general sentiment of Hellas was opposed to his monstrous fancy. The old poets, and in later time the tragedians, showed no want of respect for the family, on which much of their religion was based. But the example of Sparta, and perhaps in some degree the tendency to defy public opinion, seems to have misled him. He will make one family out of all the families of the state. He will select the finest specimens of men and women and breed from these only. Yet because the illusion is always returning (for the animal part of human nature will from time to time assert itself in the disguise of philosophy as well as of poetry), and also because any departure from established morality, even where this is not intended, is apt to be unsettling, it may be worth while to draw out a little more at length the objections to the Platonic marriage. In the first place, history shows that wherever polygamy has been largely allowed the race has deteriorated. One man to one woman is the law of God and nature. Nearly all the civilized peoples of the world at some period before the age of written records, have become monogamists; and the step when once taken has never been retraced. The exceptions occurring among Brahmins or Mahometans or the ancient Persians, are of that sort which may be said to prove the rule. The connexions formed between superior and inferior races hardly ever produce a noble offspring, because they are licentious; and because the children in such cases usually despise the mother and are neglected by the father who is ashamed of them. Barbarous nations when they are introduced by Europeans to vice die out; polygamist peoples either import and adopt children from other countries, or dwindle in numbers, or both. Dynasties and aristocracies which have disregarded the laws of nature have decreased in numbers and degenerated in stature; 'mariages de convenance' leave their enfeebling stamp on the offspring of them (King Lear). The marriage of near relations, or the marrying in and in of the same family tends constantly to weakness or idiocy in the children, sometimes assuming the form as they grow older of passionate licentiousness. The common prostitute rarely has any offspring. By such unmistakable evidence is the authority of morality asserted in the relations of the sexes: and so many more elements enter into this 'mystery' than are dreamed of by Plato and some other philosophers. Recent enquirers have indeed arrived at the conclusion that among primitive tribes there existed a community of wives as of property, and that the captive taken by the spear was the only wife or slave whom any man was permitted to call his own. The partial existence of such customs among some of the lower races of man, and the survival of peculiar ceremonies in the marriages of some civilized nations, are thought to furnish a proof of similar institutions having been once universal. There can be no question that the study of anthropology has considerably changed our views respecting the first appearance of man upon the earth. We know more about the aborigines of the world than formerly, but our increasing knowledge shows above all things how little we know. With all the helps which written monuments afford, we do but faintly realize the condition of man two thousand or three thousand years ago. Of what his condition was when removed to a distance 200,000 or 300,000 years, when the majority of mankind were lower and nearer the animals than any tribe now existing upon the earth, we cannot even entertain conjecture. Plato (Laws) and Aristotle (Metaph.) may have been more right than we imagine in supposing that some forms of civilisation were discovered and lost several times over. If we cannot argue that all barbarism is a degraded civilization, neither can we set any limits to the depth of degradation to which the human race may sink through war, disease, or isolation. And if we are to draw inferences about the origin of marriage from the practice of barbarous nations, we should also consider the remoter analogy of the animals. Many birds and animals, especially the carnivorous, have only one mate, and the love and care of offspring which seems to be natural is inconsistent with the primitive theory of marriage. If we go back to an imaginary state in which men were almost animals and the companions of them, we have as much right to argue from what is animal to what is human as from the barbarous to the civilized man. The record of animal life on the globe is fragmentary,--the connecting links are wanting and cannot be supplied; the record of social life is still more fragmentary and precarious. Even if we admit that our first ancestors had no such institution as marriage, still the stages by which men passed from outer barbarism to the comparative civilization of China, Assyria, and Greece, or even of the ancient Germans, are wholly unknown to us. Such speculations are apt to be unsettling, because they seem to show that an institution which was thought to be a revelation from heaven, is only the growth of history and experience. We ask what is the origin of marriage, and we are told that like the right of property, after many wars and contests, it has gradually arisen out of the selfishness of barbarians. We stand face to face with human nature in its primitive nakedness. We are compelled to accept, not the highest, but the lowest account of the origin of human society. But on the other hand we may truly say that every step in human progress has been in the same direction, and that in the course of ages the idea of marriage and of the family has been more and more defined and consecrated. The civilized East is immeasurably in advance of any savage tribes; the Greeks and Romans have improved upon the East; the Christian nations have been stricter in their views of the marriage relation than any of the ancients. In this as in so many other things, instead of looking back with regret to the past, we should look forward with hope to the future. We must consecrate that which we believe to be the most holy, and that 'which is the most holy will be the most useful.' There is more reason for maintaining the sacredness of the marriage tie, when we see the benefit of it, than when we only felt a vague religious horror about the violation of it. But in all times of transition, when established beliefs are being undermined, there is a danger that in the passage from the old to the new we may insensibly let go the moral principle, finding an excuse for listening to the voice of passion in the uncertainty of knowledge, or the fluctuations of opinion. And there are many persons in our own day who, enlightened by the study of anthropology, and fascinated by what is new and strange, some using the language of fear, others of hope, are inclined to believe that a time will come when through the self-assertion of women, or the rebellious spirit of children, by the analysis of human relations, or by the force of outward circumstances, the ties of family life may be broken or greatly relaxed. They point to societies in America and elsewhere which tend to show that the destruction of the family need not necessarily involve the overthrow of all morality. Wherever we may think of such speculations, we can hardly deny that they have been more rife in this generation than in any other; and whither they are tending, who can predict? To the doubts and queries raised by these 'social reformers' respecting the relation of the sexes and the moral nature of man, there is a sufficient answer, if any is needed. The difference about them and us is really one of fact. They are speaking of man as they wish or fancy him to be, but we are speaking of him as he is. They isolate the animal part of his nature; we regard him as a creature having many sides, or aspects, moving between good and evil, striving to rise above himself and to become 'a little lower than the angels.' We also, to use a Platonic formula, are not ignorant of the dissatisfactions and incompatibilities of family life, of the meannesses of trade, of the flatteries of one class of society by another, of the impediments which the family throws in the way of lofty aims and aspirations. But we are conscious that there are evils and dangers in the background greater still, which are not appreciated, because they are either concealed or suppressed. What a condition of man would that be, in which human passions were controlled by no authority, divine or human, in which there was no shame or decency, no higher affection overcoming or sanctifying the natural instincts, but simply a rule of health! Is it for this that we are asked to throw away the civilization which is the growth of ages? For strength and health are not the only qualities to be desired; there are the more important considerations of mind and character and soul. We know how human nature may be degraded; we do not know how by artificial means any improvement in the breed can be effected. The problem is a complex one, for if we go back only four steps (and these at least enter into the composition of a child), there are commonly thirty progenitors to be taken into account. Many curious facts, rarely admitting of proof, are told us respecting the inheritance of disease or character from a remote ancestor. We can trace the physical resemblances of parents and children in the same family-- 'Sic oculos, sic ille manus, sic ora ferebat'; but scarcely less often the differences which distinguish children both from their parents and from one another. We are told of similar mental peculiarities running in families, and again of a tendency, as in the animals, to revert to a common or original stock. But we have a difficulty in distinguishing what is a true inheritance of genius or other qualities, and what is mere imitation or the result of similar circumstances. Great men and great women have rarely had great fathers and mothers. Nothing that we know of in the circumstances of their birth or lineage will explain their appearance. Of the English poets of the last and two preceding centuries scarcely a descendant remains,--none have ever been distinguished. So deeply has nature hidden her secret, and so ridiculous is the fancy which has been entertained by some that we might in time by suitable marriage arrangements or, as Plato would have said, 'by an ingenious system of lots,' produce a Shakespeare or a Milton. Even supposing that we could breed men having the tenacity of bulldogs, or, like the Spartans, 'lacking the wit to run away in battle,' would the world be any the better? Many of the noblest specimens of the human race have been among the weakest physically. Tyrtaeus or Aesop, or our own Newton, would have been exposed at Sparta; and some of the fairest and strongest men and women have been among the wickedest and worst. Not by the Platonic device of uniting the strong and fair with the strong and fair, regardless of sentiment and morality, nor yet by his other device of combining dissimilar natures (Statesman), have mankind gradually passed from the brutality and licentiousness of primitive marriage to marriage Christian and civilized. Few persons would deny that we bring into the world an inheritance of mental and physical qualities derived first from our parents, or through them from some remoter ancestor, secondly from our race, thirdly from the general condition of mankind into which we are born. Nothing is commoner than the remark, that 'So and so is like his father or his uncle'; and an aged person may not unfrequently note a resemblance in a youth to a long-forgotten ancestor, observing that 'Nature sometimes skips a generation.' It may be true also, that if we knew more about our ancestors, these similarities would be even more striking to us. Admitting the facts which are thus described in a popular way, we may however remark that there is no method of difference by which they can be defined or estimated, and that they constitute only a small part of each individual. The doctrine of heredity may seem to take out of our hands the conduct of our own lives, but it is the idea, not the fact, which is really terrible to us. For what we have received from our ancestors is only a fraction of what we are, or may become. The knowledge that drunkenness or insanity has been prevalent in a family may be the best safeguard against their recurrence in a future generation. The parent will be most awake to the vices or diseases in his child of which he is most sensible within himself. The whole of life may be directed to their prevention or cure. The traces of consumption may become fainter, or be wholly effaced: the inherent tendency to vice or crime may be eradicated. And so heredity, from being a curse, may become a blessing. We acknowledge that in the matter of our birth, as in our nature generally, there are previous circumstances which affect us. But upon this platform of circumstances or within this wall of necessity, we have still the power of creating a life for ourselves by the informing energy of the human will. There is another aspect of the marriage question to which Plato is a stranger. All the children born in his state are foundlings. It never occurred to him that the greater part of them, according to universal experience, would have perished. For children can only be brought up in families. There is a subtle sympathy between the mother and the child which cannot be supplied by other mothers, or by 'strong nurses one or more' (Laws). If Plato's 'pen' was as fatal as the Creches of Paris, or the foundling hospital of Dublin, more than nine-tenths of his children would have perished. There would have been no need to expose or put out of the way the weaklier children, for they would have died of themselves. So emphatically does nature protest against the destruction of the family. What Plato had heard or seen of Sparta was applied by him in a mistaken way to his ideal commonwealth. He probably observed that both the Spartan men and women were superior in form and strength to the other Greeks; and this superiority he was disposed to attribute to the laws and customs relating to marriage. He did not consider that the desire of a noble offspring was a passion among the Spartans, or that their physical superiority was to be attributed chiefly, not to their marriage customs, but to their temperance and training. He did not reflect that Sparta was great, not in consequence of the relaxation of morality, but in spite of it, by virtue of a political principle stronger far than existed in any other Grecian state. Least of all did he observe that Sparta did not really produce the finest specimens of the Greek race. The genius, the political inspiration of Athens, the love of liberty--all that has made Greece famous with posterity, were wanting among the Spartans. They had no Themistocles, or Pericles, or Aeschylus, or Sophocles, or Socrates, or Plato. The individual was not allowed to appear above the state; the laws were fixed, and he had no business to alter or reform them. Yet whence has the progress of cities and nations arisen, if not from remarkable individuals, coming into the world we know not how, and from causes over which we have no control? Something too much may have been said in modern times of the value of individuality. But we can hardly condemn too strongly a system which, instead of fostering the scattered seeds or sparks of genius and character, tends to smother and extinguish them. Still, while condemning Plato, we must acknowledge that neither Christianity, nor any other form of religion and society, has hitherto been able to cope with this most difficult of social problems, and that the side from which Plato regarded it is that from which we turn away. Population is the most untameable force in the political and social world. Do we not find, especially in large cities, that the greatest hindrance to the amelioration of the poor is their improvidence in marriage?--a small fault truly, if not involving endless consequences. There are whole countries too, such as India, or, nearer home, Ireland, in which a right solution of the marriage question seems to lie at the foundation of the happiness of the community. There are too many people on a given space, or they marry too early and bring into the world a sickly and half-developed offspring; or owing to the very conditions of their existence, they become emaciated and hand on a similar life to their descendants. But who can oppose the voice of prudence to the 'mightiest passions of mankind' (Laws), especially when they have been licensed by custom and religion? In addition to the influences of education, we seem to require some new principles of right and wrong in these matters, some force of opinion, which may indeed be already heard whispering in private, but has never affected the moral sentiments of mankind in general. We unavoidably lose sight of the principle of utility, just in that action of our lives in which we have the most need of it. The influences which we can bring to bear upon this question are chiefly indirect. In a generation or two, education, emigration, improvements in agriculture and manufactures, may have provided the solution. The state physician hardly likes to probe the wound: it is beyond his art; a matter which he cannot safely let alone, but which he dare not touch: 'We do but skin and film the ulcerous place.' When again in private life we see a whole family one by one dropping into the grave under the Ate of some inherited malady, and the parents perhaps surviving them, do our minds ever go back silently to that day twenty-five or thirty years before on which under the fairest auspices, amid the rejoicings of friends and acquaintances, a bride and bridegroom joined hands with one another? In making such a reflection we are not opposing physical considerations to moral, but moral to physical; we are seeking to make the voice of reason heard, which drives us back from the extravagance of sentimentalism on common sense. The late Dr. Combe is said by his biographer to have resisted the temptation to marriage, because he knew that he was subject to hereditary consumption. One who deserved to be called a man of genius, a friend of my youth, was in the habit of wearing a black ribbon on his wrist, in order to remind him that, being liable to outbreaks of insanity, he must not give way to the natural impulses of affection: he died unmarried in a lunatic asylum. These two little facts suggest the reflection that a very few persons have done from a sense of duty what the rest of mankind ought to have done under like circumstances, if they had allowed themselves to think of all the misery which they were about to bring into the world. If we could prevent such marriages without any violation of feeling or propriety, we clearly ought; and the prohibition in the course of time would be protected by a 'horror naturalis' similar to that which, in all civilized ages and countries, has prevented the marriage of near relations by blood. Mankind would have been the happier, if some things which are now allowed had from the beginning been denied to them; if the sanction of religion could have prohibited practices inimical to health; if sanitary principles could in early ages have been invested with a superstitious awe. But, living as we do far on in the world's history, we are no longer able to stamp at once with the impress of religion a new prohibition. A free agent cannot have his fancies regulated by law; and the execution of the law would be rendered impossible, owing to the uncertainty of the cases in which marriage was to be forbidden. Who can weigh virtue, or even fortune against health, or moral and mental qualities against bodily? Who can measure probabilities against certainties? There has been some good as well as evil in the discipline of suffering; and there are diseases, such as consumption, which have exercised a refining and softening influence on the character. Youth is too inexperienced to balance such nice considerations; parents do not often think of them, or think of them too late. They are at a distance and may probably be averted; change of place, a new state of life, the interests of a home may be the cure of them. So persons vainly reason when their minds are already made up and their fortunes irrevocably linked together. Nor is there any ground for supposing that marriages are to any great extent influenced by reflections of this sort, which seem unable to make any head against the irresistible impulse of individual attachment. Lastly, no one can have observed the first rising flood of the passions in youth, the difficulty of regulating them, and the effects on the whole mind and nature which follow from them, the stimulus which is given to them by the imagination, without feeling that there is something unsatisfactory in our method of treating them. That the most important influence on human life should be wholly left to chance or shrouded in mystery, and instead of being disciplined or understood, should be required to conform only to an external standard of propriety--cannot be regarded by the philosopher as a safe or satisfactory condition of human things. And still those who have the charge of youth may find a way by watchfulness, by affection, by the manliness and innocence of their own lives, by occasional hints, by general admonitions which every one can apply for himself, to mitigate this terrible evil which eats out the heart of individuals and corrupts the moral sentiments of nations. In no duty towards others is there more need of reticence and self-restraint. So great is the danger lest he who would be the counsellor of another should reveal the secret prematurely, lest he should get another too much into his power; or fix the passing impression of evil by demanding the confession of it. Nor is Plato wrong in asserting that family attachments may interfere with higher aims. If there have been some who 'to party gave up what was meant for mankind,' there have certainly been others who to family gave up what was meant for mankind or for their country. The cares of children, the necessity of procuring money for their support, the flatteries of the rich by the poor, the exclusiveness of caste, the pride of birth or wealth, the tendency of family life to divert men from the pursuit of the ideal or the heroic, are as lowering in our own age as in that of Plato. And if we prefer to look at the gentle influences of home, the development of the affections, the amenities of society, the devotion of one member of a family for the good of the others, which form one side of the picture, we must not quarrel with him, or perhaps ought rather to be grateful to him, for having presented to us the reverse. Without attempting to defend Plato on grounds of morality, we may allow that there is an aspect of the world which has not unnaturally led him into error. We hardly appreciate the power which the idea of the State, like all other abstract ideas, exercised over the mind of Plato. To us the State seems to be built up out of the family, or sometimes to be the framework in which family and social life is contained. But to Plato in his present mood of mind the family is only a disturbing influence which, instead of filling up, tends to disarrange the higher unity of the State. No organization is needed except a political, which, regarded from another point of view, is a military one. The State is all-sufficing for the wants of man, and, like the idea of the Church in later ages, absorbs all other desires and affections. In time of war the thousand citizens are to stand like a rampart impregnable against the world or the Persian host; in time of peace the preparation for war and their duties to the State, which are also their duties to one another, take up their whole life and time. The only other interest which is allowed to them besides that of war, is the interest of philosophy. When they are too old to be soldiers they are to retire from active life and to have a second novitiate of study and contemplation. There is an element of monasticism even in Plato's communism. If he could have done without children, he might have converted his Republic into a religious order. Neither in the Laws, when the daylight of common sense breaks in upon him, does he retract his error. In the state of which he would be the founder, there is no marrying or giving in marriage: but because of the infirmity of mankind, he condescends to allow the law of nature to prevail. (c) But Plato has an equal, or, in his own estimation, even greater paradox in reserve, which is summed up in the famous text, 'Until kings are philosophers or philosophers are kings, cities will never cease from ill.' And by philosophers he explains himself to mean those who are capable of apprehending ideas, especially the idea of good. To the attainment of this higher knowledge the second education is directed. Through a process of training which has already made them good citizens they are now to be made good legislators. We find with some surprise (not unlike the feeling which Aristotle in a well-known passage describes the hearers of Plato's lectures as experiencing, when they went to a discourse on the idea of good, expecting to be instructed in moral truths, and received instead of them arithmetical and mathematical formulae) that Plato does not propose for his future legislators any study of finance or law or military tactics, but only of abstract mathematics, as a preparation for the still more abstract conception of good. We ask, with Aristotle, What is the use of a man knowing the idea of good, if he does not know what is good for this individual, this state, this condition of society? We cannot understand how Plato's legislators or guardians are to be fitted for their work of statesmen by the study of the five mathematical sciences. We vainly search in Plato's own writings for any explanation of this seeming absurdity. The discovery of a great metaphysical conception seems to ravish the mind with a prophetic consciousness which takes away the power of estimating its value. No metaphysical enquirer has ever fairly criticised his own speculations; in his own judgment they have been above criticism; nor has he understood that what to him seemed to be absolute truth may reappear in the next generation as a form of logic or an instrument of thought. And posterity have also sometimes equally misapprehended the real value of his speculations. They appear to them to have contributed nothing to the stock of human knowledge. The IDEA of good is apt to be regarded by the modern thinker as an unmeaning abstraction; but he forgets that this abstraction is waiting ready for use, and will hereafter be filled up by the divisions of knowledge. When mankind do not as yet know that the world is subject to law, the introduction of the mere conception of law or design or final cause, and the far-off anticipation of the harmony of knowledge, are great steps onward. Even the crude generalization of the unity of all things leads men to view the world with different eyes, and may easily affect their conception of human life and of politics, and also their own conduct and character (Tim). We can imagine how a great mind like that of Pericles might derive elevation from his intercourse with Anaxagoras (Phaedr.). To be struggling towards a higher but unattainable conception is a more favourable intellectual condition than to rest satisfied in a narrow portion of ascertained fact. And the earlier, which have sometimes been the greater ideas of science, are often lost sight of at a later period. How rarely can we say of any modern enquirer in the magnificent language of Plato, that 'He is the spectator of all time and of all existence!' Nor is there anything unnatural in the hasty application of these vast metaphysical conceptions to practical and political life. In the first enthusiasm of ideas men are apt to see them everywhere, and to apply them in the most remote sphere. They do not understand that the experience of ages is required to enable them to fill up 'the intermediate axioms.' Plato himself seems to have imagined that the truths of psychology, like those of astronomy and harmonics, would be arrived at by a process of deduction, and that the method which he has pursued in the Fourth Book, of inferring them from experience and the use of language, was imperfect and only provisional. But when, after having arrived at the idea of good, which is the end of the science of dialectic, he is asked, What is the nature, and what are the divisions of the science? He refuses to answer, as if intending by the refusal to intimate that the state of knowledge which then existed was not such as would allow the philosopher to enter into his final rest. The previous sciences must first be studied, and will, we may add, continue to be studied tell the end of time, although in a sense different from any which Plato could have conceived. But we may observe, that while he is aware of the vacancy of his own ideal, he is full of enthusiasm in the contemplation of it. Looking into the orb of light, he sees nothing, but he is warmed and elevated. The Hebrew prophet believed that faith in God would enable him to govern the world; the Greek philosopher imagined that contemplation of the good would make a legislator. There is as much to be filled up in the one case as in the other, and the one mode of conception is to the Israelite what the other is to the Greek. Both find a repose in a divine perfection, which, whether in a more personal or impersonal form, exists without them and independently of them, as well as within them. There is no mention of the idea of good in the Timaeus, nor of the divine Creator of the world in the Republic; and we are naturally led to ask in what relation they stand to one another. Is God above or below the idea of good? Or is the Idea of Good another mode of conceiving God? The latter appears to be the truer answer. To the Greek philosopher the perfection and unity of God was a far higher conception than his personality, which he hardly found a word to express, and which to him would have seemed to be borrowed from mythology. To the Christian, on the other hand, or to the modern thinker in general, it is difficult, if not impossible, to attach reality to what he terms mere abstraction; while to Plato this very abstraction is the truest and most real of all things. Hence, from a difference in forms of thought, Plato appears to be resting on a creation of his own mind only. But if we may be allowed to paraphrase the idea of good by the words 'intelligent principle of law and order in the universe, embracing equally man and nature,' we begin to find a meeting-point between him and ourselves. The question whether the ruler or statesman should be a philosopher is one that has not lost interest in modern times. In most countries of Europe and Asia there has been some one in the course of ages who has truly united the power of command with the power of thought and reflection, as there have been also many false combinations of these qualities. Some kind of speculative power is necessary both in practical and political life; like the rhetorician in the Phaedrus, men require to have a conception of the varieties of human character, and to be raised on great occasions above the commonplaces of ordinary life. Yet the idea of the philosopher-statesman has never been popular with the mass of mankind; partly because he cannot take the world into his confidence or make them understand the motives from which he acts; and also because they are jealous of a power which they do not understand. The revolution which human nature desires to effect step by step in many ages is likely to be precipitated by him in a single year or life. They are afraid that in the pursuit of his greater aims he may disregard the common feelings of humanity, he is too apt to be looking into the distant future or back into the remote past, and unable to see actions or events which, to use an expression of Plato's 'are tumbling out at his feet.' Besides, as Plato would say, there are other corruptions of these philosophical statesmen. Either 'the native hue of resolution is sicklied o'er with the pale cast of thought,' and at the moment when action above all things is required he is undecided, or general principles are enunciated by him in order to cover some change of policy; or his ignorance of the world has made him more easily fall a prey to the arts of others; or in some cases he has been converted into a courtier, who enjoys the luxury of holding liberal opinions, but was never known to perform a liberal action. No wonder that mankind have been in the habit of calling statesmen of this class pedants, sophisters, doctrinaires, visionaries. For, as we may be allowed to say, a little parodying the words of Plato, 'they have seen bad imitations of the philosopher-statesman.' But a man in whom the power of thought and action are perfectly balanced, equal to the present, reaching forward to the future, 'such a one,' ruling in a constitutional state, 'they have never seen.' But as the philosopher is apt to fail in the routine of political life, so the ordinary statesman is also apt to fail in extraordinary crises. When the face of the world is beginning to alter, and thunder is heard in the distance, he is still guided by his old maxims, and is the slave of his inveterate party prejudices; he cannot perceive the signs of the times; instead of looking forward he looks back; he learns nothing and forgets nothing; with 'wise saws and modern instances' he would stem the rising tide of revolution. He lives more and more within the circle of his own party, as the world without him becomes stronger. This seems to be the reason why the old order of things makes so poor a figure when confronted with the new, why churches can never reform, why most political changes are made blindly and convulsively. The great crises in the history of nations have often been met by an ecclesiastical positiveness, and a more obstinate reassertion of principles which have lost their hold upon a nation. The fixed ideas of a reactionary statesman may be compared to madness; they grow upon him, and he becomes possessed by them; no judgement of others is ever admitted by him to be weighed in the balance against his own. (d) Plato, labouring under what, to modern readers, appears to have been a confusion of ideas, assimilates the state to the individual, and fails to distinguish Ethics from Politics. He thinks that to be most of a state which is most like one man, and in which the citizens have the greatest uniformity of character. He does not see that the analogy is partly fallacious, and that the will or character of a state or nation is really the balance or rather the surplus of individual wills, which are limited by the condition of having to act in common. The movement of a body of men can never have the pliancy or facility of a single man; the freedom of the individual, which is always limited, becomes still more straitened when transferred to a nation. The powers of action and feeling are necessarily weaker and more balanced when they are diffused through a community; whence arises the often discussed question, 'Can a nation, like an individual, have a conscience?' We hesitate to say that the characters of nations are nothing more than the sum of the characters of the individuals who compose them; because there may be tendencies in individuals which react upon one another. A whole nation may be wiser than any one man in it; or may be animated by some common opinion or feeling which could not equally have affected the mind of a single person, or may have been inspired by a leader of genius to perform acts more than human. Plato does not appear to have analysed the complications which arise out of the collective action of mankind. Neither is he capable of seeing that analogies, though specious as arguments, may often have no foundation in fact, or of distinguishing between what is intelligible or vividly present to the mind, and what is true. In this respect he is far below Aristotle, who is comparatively seldom imposed upon by false analogies. He cannot disentangle the arts from the virtues--at least he is always arguing from one to the other. His notion of music is transferred from harmony of sounds to harmony of life: in this he is assisted by the ambiguities of language as well as by the prevalence of Pythagorean notions. And having once assimilated the state to the individual, he imagines that he will find the succession of states paralleled in the lives of individuals. Still, through this fallacious medium, a real enlargement of ideas is attained. When the virtues as yet presented no distinct conception to the mind, a great advance was made by the comparison of them with the arts; for virtue is partly art, and has an outward form as well as an inward principle. The harmony of music affords a lively image of the harmonies of the world and of human life, and may be regarded as a splendid illustration which was naturally mistaken for a real analogy. In the same way the identification of ethics with politics has a tendency to give definiteness to ethics, and also to elevate and ennoble men's notions of the aims of government and of the duties of citizens; for ethics from one point of view may be conceived as an idealized law and politics; and politics, as ethics reduced to the conditions of human society. There have been evils which have arisen out of the attempt to identify them, and this has led to the separation or antagonism of them, which has been introduced by modern political writers. But we may likewise feel that something has been lost in their separation, and that the ancient philosophers who estimated the moral and intellectual wellbeing of mankind first, and the wealth of nations and individuals second, may have a salutary influence on the speculations of modern times. Many political maxims originate in a reaction against an opposite error; and when the errors against which they were directed have passed away, they in turn become errors. 3. Plato's views of education are in several respects remarkable; like the rest of the Republic they are partly Greek and partly ideal, beginning with the ordinary curriculum of the Greek youth, and extending to after-life. Plato is the first writer who distinctly says that education is to comprehend the whole of life, and to be a preparation for another in which education begins again. This is the continuous thread which runs through the Republic, and which more than any other of his ideas admits of an application to modern life. He has long given up the notion that virtue cannot be taught; and he is disposed to modify the thesis of the Protagoras, that the virtues are one and not many. He is not unwilling to admit the sensible world into his scheme of truth. Nor does he assert in the Republic the involuntariness of vice, which is maintained by him in the Timaeus, Sophist, and Laws (Protag., Apol., Gorg.). Nor do the so-called Platonic ideas recovered from a former state of existence affect his theory of mental improvement. Still we observe in him the remains of the old Socratic doctrine, that true knowledge must be elicited from within, and is to be sought for in ideas, not in particulars of sense. Education, as he says, will implant a principle of intelligence which is better than ten thousand eyes. The paradox that the virtues are one, and the kindred notion that all virtue is knowledge, are not entirely renounced; the first is seen in the supremacy given to justice over the rest; the second in the tendency to absorb the moral virtues in the intellectual, and to centre all goodness in the contemplation of the idea of good. The world of sense is still depreciated and identified with opinion, though admitted to be a shadow of the true. In the Republic he is evidently impressed with the conviction that vice arises chiefly from ignorance and may be cured by education; the multitude are hardly to be deemed responsible for what they do. A faint allusion to the doctrine of reminiscence occurs in the Tenth Book; but Plato's views of education have no more real connection with a previous state of existence than our own; he only proposes to elicit from the mind that which is there already. Education is represented by him, not as the filling of a vessel, but as the turning the eye of the soul towards the light. He treats first of music or literature, which he divides into true and false, and then goes on to gymnastics; of infancy in the Republic he takes no notice, though in the Laws he gives sage counsels about the nursing of children and the management of the mothers, and would have an education which is even prior to birth. But in the Republic he begins with the age at which the child is capable of receiving ideas, and boldly asserts, in language which sounds paradoxical to modern ears, that he must be taught the false before he can learn the true. The modern and ancient philosophical world are not agreed about truth and falsehood; the one identifies truth almost exclusively with fact, the other with ideas. This is the difference between ourselves and Plato, which is, however, partly a difference of words. For we too should admit that a child must receive many lessons which he imperfectly understands; he must be taught some things in a figure only, some too which he can hardly be expected to believe when he grows older; but we should limit the use of fiction by the necessity of the case. Plato would draw the line differently; according to him the aim of early education is not truth as a matter of fact, but truth as a matter of principle; the child is to be taught first simple religious truths, and then simple moral truths, and insensibly to learn the lesson of good manners and good taste. He would make an entire reformation of the old mythology; like Xenophanes and Heracleitus he is sensible of the deep chasm which separates his own age from Homer and Hesiod, whom he quotes and invests with an imaginary authority, but only for his own purposes. The lusts and treacheries of the gods are to be banished; the terrors of the world below are to be dispelled; the misbehaviour of the Homeric heroes is not to be a model for youth. But there is another strain heard in Homer which may teach our youth endurance; and something may be learnt in medicine from the simple practice of the Homeric age. The principles on which religion is to be based are two only: first, that God is true; secondly, that he is good. Modern and Christian writers have often fallen short of these; they can hardly be said to have gone beyond them. The young are to be brought up in happy surroundings, out of the way of sights or sounds which may hurt the character or vitiate the taste. They are to live in an atmosphere of health; the breeze is always to be wafting to them the impressions of truth and goodness. Could such an education be realized, or if our modern religious education could be bound up with truth and virtue and good manners and good taste, that would be the best hope of human improvement. Plato, like ourselves, is looking forward to changes in the moral and religious world, and is preparing for them. He recognizes the danger of unsettling young men's minds by sudden changes of laws and principles, by destroying the sacredness of one set of ideas when there is nothing else to take their place. He is afraid too of the influence of the drama, on the ground that it encourages false sentiment, and therefore he would not have his children taken to the theatre; he thinks that the effect on the spectators is bad, and on the actors still worse. His idea of education is that of harmonious growth, in which are insensibly learnt the lessons of temperance and endurance, and the body and mind develope in equal proportions. The first principle which runs through all art and nature is simplicity; this also is to be the rule of human life. The second stage of education is gymnastic, which answers to the period of muscular growth and development. The simplicity which is enforced in music is extended to gymnastic; Plato is aware that the training of the body may be inconsistent with the training of the mind, and that bodily exercise may be easily overdone. Excessive training of the body is apt to give men a headache or to render them sleepy at a lecture on philosophy, and this they attribute not to the true cause, but to the nature of the subject. Two points are noticeable in Plato's treatment of gymnastic:--First, that the time of training is entirely separated from the time of literary education. He seems to have thought that two things of an opposite and different nature could not be learnt at the same time. Here we can hardly agree with him; and, if we may judge by experience, the effect of spending three years between the ages of fourteen and seventeen in mere bodily exercise would be far from improving to the intellect. Secondly, he affirms that music and gymnastic are not, as common opinion is apt to imagine, intended, the one for the cultivation of the mind and the other of the body, but that they are both equally designed for the improvement of the mind. The body, in his view, is the servant of the mind; the subjection of the lower to the higher is for the advantage of both. And doubtless the mind may exercise a very great and paramount influence over the body, if exerted not at particular moments and by fits and starts, but continuously, in making preparation for the whole of life. Other Greek writers saw the mischievous tendency of Spartan discipline (Arist. Pol; Thuc.). But only Plato recognized the fundamental error on which the practice was based. The subject of gymnastic leads Plato to the sister subject of medicine, which he further illustrates by the parallel of law. The modern disbelief in medicine has led in this, as in some other departments of knowledge, to a demand for greater simplicity; physicians are becoming aware that they often make diseases 'greater and more complicated' by their treatment of them (Rep.). In two thousand years their art has made but slender progress; what they have gained in the analysis of the parts is in a great degree lost by their feebler conception of the human frame as a whole. They have attended more to the cure of diseases than to the conditions of health; and the improvements in medicine have been more than counterbalanced by the disuse of regular training. Until lately they have hardly thought of air and water, the importance of which was well understood by the ancients; as Aristotle remarks, 'Air and water, being the elements which we most use, have the greatest effect upon health' (Polit.). For ages physicians have been under the dominion of prejudices which have only recently given way; and now there are as many opinions in medicine as in theology, and an equal degree of scepticism and some want of toleration about both. Plato has several good notions about medicine; according to him, 'the eye cannot be cured without the rest of the body, nor the body without the mind' (Charm.). No man of sense, he says in the Timaeus, would take physic; and we heartily sympathize with him in the Laws when he declares that 'the limbs of the rustic worn with toil will derive more benefit from warm baths than from the prescriptions of a not over wise doctor.' But we can hardly praise him when, in obedience to the authority of Homer, he depreciates diet, or approve of the inhuman spirit in which he would get rid of invalid and useless lives by leaving them to die. He does not seem to have considered that the 'bridle of Theages' might be accompanied by qualities which were of far more value to the State than the health or strength of the citizens; or that the duty of taking care of the helpless might be an important element of education in a State. The physician himself (this is a delicate and subtle observation) should not be a man in robust health; he should have, in modern phraseology, a nervous temperament; he should have experience of disease in his own person, in order that his powers of observation may be quickened in the case of others. The perplexity of medicine is paralleled by the perplexity of law; in which, again, Plato would have men follow the golden rule of simplicity. Greater matters are to be determined by the legislator or by the oracle of Delphi, lesser matters are to be left to the temporary regulation of the citizens themselves. Plato is aware that laissez faire is an important element of government. The diseases of a State are like the heads of a hydra; they multiply when they are cut off. The true remedy for them is not extirpation but prevention. And the way to prevent them is to take care of education, and education will take care of all the rest. So in modern times men have often felt that the only political measure worth having--the only one which would produce any certain or lasting effect, was a measure of national education. And in our own more than in any previous age the necessity has been recognized of restoring the ever-increasing confusion of law to simplicity and common sense. When the training in music and gymnastic is completed, there follows the first stage of active and public life. But soon education is to begin again from a new point of view. In the interval between the Fourth and Seventh Books we have discussed the nature of knowledge, and have thence been led to form a higher conception of what was required of us. For true knowledge, according to Plato, is of abstractions, and has to do, not with particulars or individuals, but with universals only; not with the beauties of poetry, but with the ideas of philosophy. And the great aim of education is the cultivation of the habit of abstraction. This is to be acquired through the study of the mathematical sciences. They alone are capable of giving ideas of relation, and of arousing the dormant energies of thought. Mathematics in the age of Plato comprehended a very small part of that which is now included in them; but they bore a much larger proportion to the sum of human knowledge. They were the only organon of thought which the human mind at that time possessed, and the only measure by which the chaos of particulars could be reduced to rule and order. The faculty which they trained was naturally at war with the poetical or imaginative; and hence to Plato, who is everywhere seeking for abstractions and trying to get rid of the illusions of sense, nearly the whole of education is contained in them. They seemed to have an inexhaustible application, partly because their true limits were not yet understood. These Plato himself is beginning to investigate; though not aware that number and figure are mere abstractions of sense, he recognizes that the forms used by geometry are borrowed from the sensible world. He seeks to find the ultimate ground of mathematical ideas in the idea of good, though he does not satisfactorily explain the connexion between them; and in his conception of the relation of ideas to numbers, he falls very far short of the definiteness attributed to him by Aristotle (Met.). But if he fails to recognize the true limits of mathematics, he also reaches a point beyond them; in his view, ideas of number become secondary to a higher conception of knowledge. The dialectician is as much above the mathematician as the mathematician is above the ordinary man. The one, the self-proving, the good which is the higher sphere of dialectic, is the perfect truth to which all things ascend, and in which they finally repose. This self-proving unity or idea of good is a mere vision of which no distinct explanation can be given, relative only to a particular stage in Greek philosophy. It is an abstraction under which no individuals are comprehended, a whole which has no parts (Arist., Nic. Eth.). The vacancy of such a form was perceived by Aristotle, but not by Plato. Nor did he recognize that in the dialectical process are included two or more methods of investigation which are at variance with each other. He did not see that whether he took the longer or the shorter road, no advance could be made in this way. And yet such visions often have an immense effect; for although the method of science cannot anticipate science, the idea of science, not as it is, but as it will be in the future, is a great and inspiring principle. In the pursuit of knowledge we are always pressing forward to something beyond us; and as a false conception of knowledge, for example the scholastic philosophy, may lead men astray during many ages, so the true ideal, though vacant, may draw all their thoughts in a right direction. It makes a great difference whether the general expectation of knowledge, as this indefinite feeling may be termed, is based upon a sound judgment. For mankind may often entertain a true conception of what knowledge ought to be when they have but a slender experience of facts. The correlation of the sciences, the consciousness of the unity of nature, the idea of classification, the sense of proportion, the unwillingness to stop short of certainty or to confound probability with truth, are important principles of the higher education. Although Plato could tell us nothing, and perhaps knew that he could tell us nothing, of the absolute truth, he has exercised an influence on the human mind which even at the present day is not exhausted; and political and social questions may yet arise in which the thoughts of Plato may be read anew and receive a fresh meaning. The Idea of good is so called only in the Republic, but there are traces of it in other dialogues of Plato. It is a cause as well as an idea, and from this point of view may be compared with the creator of the Timaeus, who out of his goodness created all things. It corresponds to a certain extent with the modern conception of a law of nature, or of a final cause, or of both in one, and in this regard may be connected with the measure and symmetry of the Philebus. It is represented in the Symposium under the aspect of beauty, and is supposed to be attained there by stages of initiation, as here by regular gradations of knowledge. Viewed subjectively, it is the process or science of dialectic. This is the science which, according to the Phaedrus, is the true basis of rhetoric, which alone is able to distinguish the natures and classes of men and things; which divides a whole into the natural parts, and reunites the scattered parts into a natural or organized whole; which defines the abstract essences or universal ideas of all things, and connects them; which pierces the veil of hypotheses and reaches the final cause or first principle of all; which regards the sciences in relation to the idea of good. This ideal science is the highest process of thought, and may be described as the soul conversing with herself or holding communion with eternal truth and beauty, and in another form is the everlasting question and answer--the ceaseless interrogative of Socrates. The dialogues of Plato are themselves examples of the nature and method of dialectic. Viewed objectively, the idea of good is a power or cause which makes the world without us correspond with the world within. Yet this world without us is still a world of ideas. With Plato the investigation of nature is another department of knowledge, and in this he seeks to attain only probable conclusions (Timaeus). If we ask whether this science of dialectic which Plato only half explains to us is more akin to logic or to metaphysics, the answer is that in his mind the two sciences are not as yet distinguished, any more than the subjective and objective aspects of the world and of man, which German philosophy has revealed to us. Nor has he determined whether his science of dialectic is at rest or in motion, concerned with the contemplation of absolute being, or with a process of development and evolution. Modern metaphysics may be described as the science of abstractions, or as the science of the evolution of thought; modern logic, when passing beyond the bounds of mere Aristotelian forms, may be defined as the science of method. The germ of both of them is contained in the Platonic dialectic; all metaphysicians have something in common with the ideas of Plato; all logicians have derived something from the method of Plato. The nearest approach in modern philosophy to the universal science of Plato, is to be found in the Hegelian 'succession of moments in the unity of the idea.' Plato and Hegel alike seem to have conceived the world as the correlation of abstractions; and not impossibly they would have understood one another better than any of their commentators understand them (Swift's Voyage to Laputa. 'Having a desire to see those ancients who were most renowned for wit and learning, I set apart one day on purpose. I proposed that Homer and Aristotle might appear at the head of all their commentators; but these were so numerous that some hundreds were forced to attend in the court and outward rooms of the palace. I knew, and could distinguish these two heroes, at first sight, not only from the crowd, but from each other. Homer was the taller and comelier person of the two, walked very erect for one of his age, and his eyes were the most quick and piercing I ever beheld. Aristotle stooped much, and made use of a staff. His visage was meagre, his hair lank and thin, and his voice hollow. I soon discovered that both of them were perfect strangers to the rest of the company, and had never seen or heard of them before. And I had a whisper from a ghost, who shall be nameless, "That these commentators always kept in the most distant quarters from their principals, in the lower world, through a consciousness of shame and guilt, because they had so horribly misrepresented the meaning of these authors to posterity." I introduced Didymus and Eustathius to Homer, and prevailed on him to treat them better than perhaps they deserved, for he soon found they wanted a genius to enter into the spirit of a poet. But Aristotle was out of all patience with the account I gave him of Scotus and Ramus, as I presented them to him; and he asked them "whether the rest of the tribe were as great dunces as themselves?"'). There is, however, a difference between them: for whereas Hegel is thinking of all the minds of men as one mind, which developes the stages of the idea in different countries or at different times in the same country, with Plato these gradations are regarded only as an order of thought or ideas; the history of the human mind had not yet dawned upon him. Many criticisms may be made on Plato's theory of education. While in some respects he unavoidably falls short of modern thinkers, in others he is in advance of them. He is opposed to the modes of education which prevailed in his own time; but he can hardly be said to have discovered new ones. He does not see that education is relative to the characters of individuals; he only desires to impress the same form of the state on the minds of all. He has no sufficient idea of the effect of literature on the formation of the mind, and greatly exaggerates that of mathematics. His aim is above all things to train the reasoning faculties; to implant in the mind the spirit and power of abstraction; to explain and define general notions, and, if possible, to connect them. No wonder that in the vacancy of actual knowledge his followers, and at times even he himself, should have fallen away from the doctrine of ideas, and have returned to that branch of knowledge in which alone the relation of the one and many can be truly seen--the science of number. In his views both of teaching and training he might be styled, in modern language, a doctrinaire; after the Spartan fashion he would have his citizens cast in one mould; he does not seem to consider that some degree of freedom, 'a little wholesome neglect,' is necessary to strengthen and develope the character and to give play to the individual nature. His citizens would not have acquired that knowledge which in the vision of Er is supposed to be gained by the pilgrims from their experience of evil. On the other hand, Plato is far in advance of modern philosophers and theologians when he teaches that education is to be continued through life and will begin again in another. He would never allow education of some kind to cease; although he was aware that the proverbial saying of Solon, 'I grow old learning many things,' cannot be applied literally. Himself ravished with the contemplation of the idea of good, and delighting in solid geometry (Rep.), he has no difficulty in imagining that a lifetime might be passed happily in such pursuits. We who know how many more men of business there are in the world than real students or thinkers, are not equally sanguine. The education which he proposes for his citizens is really the ideal life of the philosopher or man of genius, interrupted, but only for a time, by practical duties,--a life not for the many, but for the few. Yet the thought of Plato may not be wholly incapable of application to our own times. Even if regarded as an ideal which can never be realized, it may have a great effect in elevating the characters of mankind, and raising them above the routine of their ordinary occupation or profession. It is the best form under which we can conceive the whole of life. Nevertheless the idea of Plato is not easily put into practice. For the education of after life is necessarily the education which each one gives himself. Men and women cannot be brought together in schools or colleges at forty or fifty years of age; and if they could the result would be disappointing. The destination of most men is what Plato would call 'the Den' for the whole of life, and with that they are content. Neither have they teachers or advisers with whom they can take counsel in riper years. There is no 'schoolmaster abroad' who will tell them of their faults, or inspire them with the higher sense of duty, or with the ambition of a true success in life; no Socrates who will convict them of ignorance; no Christ, or follower of Christ, who will reprove them of sin. Hence they have a difficulty in receiving the first element of improvement, which is self-knowledge. The hopes of youth no longer stir them; they rather wish to rest than to pursue high objects. A few only who have come across great men and women, or eminent teachers of religion and morality, have received a second life from them, and have lighted a candle from the fire of their genius. The want of energy is one of the main reasons why so few persons continue to improve in later years. They have not the will, and do not know the way. They 'never try an experiment,' or look up a point of interest for themselves; they make no sacrifices for the sake of knowledge; their minds, like their bodies, at a certain age become fixed. Genius has been defined as 'the power of taking pains'; but hardly any one keeps up his interest in knowledge throughout a whole life. The troubles of a family, the business of making money, the demands of a profession destroy the elasticity of the mind. The waxen tablet of the memory which was once capable of receiving 'true thoughts and clear impressions' becomes hard and crowded; there is not room for the accumulations of a long life (Theaet.). The student, as years advance, rather makes an exchange of knowledge than adds to his stores. There is no pressing necessity to learn; the stock of Classics or History or Natural Science which was enough for a man at twenty-five is enough for him at fifty. Neither is it easy to give a definite answer to any one who asks how he is to improve. For self-education consists in a thousand things, commonplace in themselves,--in adding to what we are by nature something of what we are not; in learning to see ourselves as others see us; in judging, not by opinion, but by the evidence of facts; in seeking out the society of superior minds; in a study of lives and writings of great men; in observation of the world and character; in receiving kindly the natural influence of different times of life; in any act or thought which is raised above the practice or opinions of mankind; in the pursuit of some new or original enquiry; in any effort of mind which calls forth some latent power. If any one is desirous of carrying out in detail the Platonic education of after-life, some such counsels as the following may be offered to him:--That he shall choose the branch of knowledge to which his own mind most distinctly inclines, and in which he takes the greatest delight, either one which seems to connect with his own daily employment, or, perhaps, furnishes the greatest contrast to it. He may study from the speculative side the profession or business in which he is practically engaged. He may make Homer, Dante, Shakespeare, Plato, Bacon the friends and companions of his life. He may find opportunities of hearing the living voice of a great teacher. He may select for enquiry some point of history or some unexplained phenomenon of nature. An hour a day passed in such scientific or literary pursuits will furnish as many facts as the memory can retain, and will give him 'a pleasure not to be repented of' (Timaeus). Only let him beware of being the slave of crotchets, or of running after a Will o' the Wisp in his ignorance, or in his vanity of attributing to himself the gifts of a poet or assuming the air of a philosopher. He should know the limits of his own powers. Better to build up the mind by slow additions, to creep on quietly from one thing to another, to gain insensibly new powers and new interests in knowledge, than to form vast schemes which are never destined to be realized. But perhaps, as Plato would say, 'This is part of another subject' (Tim.); though we may also defend our digression by his example (Theaet.). 4. We remark with surprise that the progress of nations or the natural growth of institutions which fill modern treatises on political philosophy seem hardly ever to have attracted the attention of Plato and Aristotle. The ancients were familiar with the mutability of human affairs; they could moralize over the ruins of cities and the fall of empires (Plato, Statesman, and Sulpicius' Letter to Cicero); by them fate and chance were deemed to be real powers, almost persons, and to have had a great share in political events. The wiser of them like Thucydides believed that 'what had been would be again,' and that a tolerable idea of the future could be gathered from the past. Also they had dreams of a Golden Age which existed once upon a time and might still exist in some unknown land, or might return again in the remote future. But the regular growth of a state enlightened by experience, progressing in knowledge, improving in the arts, of which the citizens were educated by the fulfilment of political duties, appears never to have come within the range of their hopes and aspirations. Such a state had never been seen, and therefore could not be conceived by them. Their experience (Aristot. Metaph.; Plato, Laws) led them to conclude that there had been cycles of civilization in which the arts had been discovered and lost many times over, and cities had been overthrown and rebuilt again and again, and deluges and volcanoes and other natural convulsions had altered the face of the earth. Tradition told them of many destructions of mankind and of the preservation of a remnant. The world began again after a deluge and was reconstructed out of the fragments of itself. Also they were acquainted with empires of unknown antiquity, like the Egyptian or Assyrian; but they had never seen them grow, and could not imagine, any more than we can, the state of man which preceded them. They were puzzled and awestricken by the Egyptian monuments, of which the forms, as Plato says, not in a figure, but literally, were ten thousand years old (Laws), and they contrasted the antiquity of Egypt with their own short memories. The early legends of Hellas have no real connection with the later history: they are at a distance, and the intermediate region is concealed from view; there is no road or path which leads from one to the other. At the beginning of Greek history, in the vestibule of the temple, is seen standing first of all the figure of the legislator, himself the interpreter and servant of the God. The fundamental laws which he gives are not supposed to change with time and circumstances. The salvation of the state is held rather to depend on the inviolable maintenance of them. They were sanctioned by the authority of heaven, and it was deemed impiety to alter them. The desire to maintain them unaltered seems to be the origin of what at first sight is very surprising to us--the intolerant zeal of Plato against innovators in religion or politics (Laws); although with a happy inconsistency he is also willing that the laws of other countries should be studied and improvements in legislation privately communicated to the Nocturnal Council (Laws). The additions which were made to them in later ages in order to meet the increasing complexity of affairs were still ascribed by a fiction to the original legislator; and the words of such enactments at Athens were disputed over as if they had been the words of Solon himself. Plato hopes to preserve in a later generation the mind of the legislator; he would have his citizens remain within the lines which he has laid down for them. He would not harass them with minute regulations, he would have allowed some changes in the laws: but not changes which would affect the fundamental institutions of the state, such for example as would convert an aristocracy into a timocracy, or a timocracy into a popular form of government. Passing from speculations to facts, we observe that progress has been the exception rather than the law of human history. And therefore we are not surprised to find that the idea of progress is of modern rather than of ancient date; and, like the idea of a philosophy of history, is not more than a century or two old. It seems to have arisen out of the impression left on the human mind by the growth of the Roman Empire and of the Christian Church, and to be due to the political and social improvements which they introduced into the world; and still more in our own century to the idealism of the first French Revolution and the triumph of American Independence; and in a yet greater degree to the vast material prosperity and growth of population in England and her colonies and in America. It is also to be ascribed in a measure to the greater study of the philosophy of history. The optimist temperament of some great writers has assisted the creation of it, while the opposite character has led a few to regard the future of the world as dark. The 'spectator of all time and of all existence' sees more of 'the increasing purpose which through the ages ran' than formerly: but to the inhabitant of a small state of Hellas the vision was necessarily limited like the valley in which he dwelt. There was no remote past on which his eye could rest, nor any future from which the veil was partly lifted up by the analogy of history. The narrowness of view, which to ourselves appears so singular, was to him natural, if not unavoidable. 5. For the relation of the Republic to the Statesman and the Laws, and the two other works of Plato which directly treat of politics, see the Introductions to the two latter; a few general points of comparison may be touched upon in this place. And first of the Laws. (1) The Republic, though probably written at intervals, yet speaking generally and judging by the indications of thought and style, may be reasonably ascribed to the middle period of Plato's life: the Laws are certainly the work of his declining years, and some portions of them at any rate seem to have been written in extreme old age. (2) The Republic is full of hope and aspiration: the Laws bear the stamp of failure and disappointment. The one is a finished work which received the last touches of the author: the other is imperfectly executed, and apparently unfinished. The one has the grace and beauty of youth: the other has lost the poetical form, but has more of the severity and knowledge of life which is characteristic of old age. (3) The most conspicuous defect of the Laws is the failure of dramatic power, whereas the Republic is full of striking contrasts of ideas and oppositions of character. (4) The Laws may be said to have more the nature of a sermon, the Republic of a poem; the one is more religious, the other more intellectual. (5) Many theories of Plato, such as the doctrine of ideas, the government of the world by philosophers, are not found in the Laws; the immortality of the soul is first mentioned in xii; the person of Socrates has altogether disappeared. The community of women and children is renounced; the institution of common or public meals for women (Laws) is for the first time introduced (Ar. Pol.). (6) There remains in the Laws the old enmity to the poets, who are ironically saluted in high-flown terms, and, at the same time, are peremptorily ordered out of the city, if they are not willing to submit their poems to the censorship of the magistrates (Rep.). (7) Though the work is in most respects inferior, there are a few passages in the Laws, such as the honour due to the soul, the evils of licentious or unnatural love, the whole of Book x. (religion), the dishonesty of retail trade, and bequests, which come more home to us, and contain more of what may be termed the modern element in Plato than almost anything in the Republic. The relation of the two works to one another is very well given: (1) by Aristotle in the Politics from the side of the Laws:-- 'The same, or nearly the same, objections apply to Plato's later work, the Laws, and therefore we had better examine briefly the constitution which is therein described. In the Republic, Socrates has definitely settled in all a few questions only; such as the community of women and children, the community of property, and the constitution of the state. The population is divided into two classes--one of husbandmen, and the other of warriors; from this latter is taken a third class of counsellors and rulers of the state. But Socrates has not determined whether the husbandmen and artists are to have a share in the government, and whether they too are to carry arms and share in military service or not. He certainly thinks that the women ought to share in the education of the guardians, and to fight by their side. The remainder of the work is filled up with digressions foreign to the main subject, and with discussions about the education of the guardians. In the Laws there is hardly anything but laws; not much is said about the constitution. This, which he had intended to make more of the ordinary type, he gradually brings round to the other or ideal form. For with the exception of the community of women and property, he supposes everything to be the same in both states; there is to be the same education; the citizens of both are to live free from servile occupations, and there are to be common meals in both. The only difference is that in the Laws the common meals are extended to women, and the warriors number about 5000, but in the Republic only 1000.' (2) by Plato in the Laws (Book v.), from the side of the Republic:-- 'The first and highest form of the state and of the government and of the law is that in which there prevails most widely the ancient saying that "Friends have all things in common." Whether there is now, or ever will be, this communion of women and children and of property, in which the private and individual is altogether banished from life, and things which are by nature private, such as eyes and ears and hands, have become common, and all men express praise and blame, and feel joy and sorrow, on the same occasions, and the laws unite the city to the utmost,--whether all this is possible or not, I say that no man, acting upon any other principle, will ever constitute a state more exalted in virtue, or truer or better than this. Such a state, whether inhabited by Gods or sons of Gods, will make them blessed who dwell therein; and therefore to this we are to look for the pattern of the state, and to cling to this, and, as far as possible, to seek for one which is like this. The state which we have now in hand, when created, will be nearest to immortality and unity in the next degree; and after that, by the grace of God, we will complete the third one. And we will begin by speaking of the nature and origin of the second.' The comparatively short work called the Statesman or Politicus in its style and manner is more akin to the Laws, while in its idealism it rather resembles the Republic. As far as we can judge by various indications of language and thought, it must be later than the one and of course earlier than the other. In both the Republic and Statesman a close connection is maintained between Politics and Dialectic. In the Statesman, enquiries into the principles of Method are interspersed with discussions about Politics. The comparative advantages of the rule of law and of a person are considered, and the decision given in favour of a person (Arist. Pol.). But much may be said on the other side, nor is the opposition necessary; for a person may rule by law, and law may be so applied as to be the living voice of the legislator. As in the Republic, there is a myth, describing, however, not a future, but a former existence of mankind. The question is asked, 'Whether the state of innocence which is described in the myth, or a state like our own which possesses art and science and distinguishes good from evil, is the preferable condition of man.' To this question of the comparative happiness of civilized and primitive life, which was so often discussed in the last century and in our own, no answer is given. The Statesman, though less perfect in style than the Republic and of far less range, may justly be regarded as one of the greatest of Plato's dialogues. 6. Others as well as Plato have chosen an ideal Republic to be the vehicle of thoughts which they could not definitely express, or which went beyond their own age. The classical writing which approaches most nearly to the Republic of Plato is the 'De Republica' of Cicero; but neither in this nor in any other of his dialogues does he rival the art of Plato. The manners are clumsy and inferior; the hand of the rhetorician is apparent at every turn. Yet noble sentiments are constantly recurring: the true note of Roman patriotism--'We Romans are a great people'--resounds through the whole work. Like Socrates, Cicero turns away from the phenomena of the heavens to civil and political life. He would rather not discuss the 'two Suns' of which all Rome was talking, when he can converse about 'the two nations in one' which had divided Rome ever since the days of the Gracchi. Like Socrates again, speaking in the person of Scipio, he is afraid lest he should assume too much the character of a teacher, rather than of an equal who is discussing among friends the two sides of a question. He would confine the terms King or State to the rule of reason and justice, and he will not concede that title either to a democracy or to a monarchy. But under the rule of reason and justice he is willing to include the natural superior ruling over the natural inferior, which he compares to the soul ruling over the body. He prefers a mixture of forms of government to any single one. The two portraits of the just and the unjust, which occur in the second book of the Republic, are transferred to the state--Philus, one of the interlocutors, maintaining against his will the necessity of injustice as a principle of government, while the other, Laelius, supports the opposite thesis. His views of language and number are derived from Plato; like him he denounces the drama. He also declares that if his life were to be twice as long he would have no time to read the lyric poets. The picture of democracy is translated by him word for word, though he had hardly shown himself able to 'carry the jest' of Plato. He converts into a stately sentence the humorous fancy about the animals, who 'are so imbued with the spirit of democracy that they make the passers-by get out of their way.' His description of the tyrant is imitated from Plato, but is far inferior. The second book is historical, and claims for the Roman constitution (which is to him the ideal) a foundation of fact such as Plato probably intended to have given to the Republic in the Critias. His most remarkable imitation of Plato is the adaptation of the vision of Er, which is converted by Cicero into the 'Somnium Scipionis'; he has 'romanized' the myth of the Republic, adding an argument for the immortality of the soul taken from the Phaedrus, and some other touches derived from the Phaedo and the Timaeus. Though a beautiful tale and containing splendid passages, the 'Somnium Scipionis; is very inferior to the vision of Er; it is only a dream, and hardly allows the reader to suppose that the writer believes in his own creation. Whether his dialogues were framed on the model of the lost dialogues of Aristotle, as he himself tells us, or of Plato, to which they bear many superficial resemblances, he is still the Roman orator; he is not conversing, but making speeches, and is never able to mould the intractable Latin to the grace and ease of the Greek Platonic dialogue. But if he is defective in form, much more is he inferior to the Greek in matter; he nowhere in his philosophical writings leaves upon our minds the impression of an original thinker. Plato's Republic has been said to be a church and not a state; and such an ideal of a city in the heavens has always hovered over the Christian world, and is embodied in St. Augustine's 'De Civitate Dei,' which is suggested by the decay and fall of the Roman Empire, much in the same manner in which we may imagine the Republic of Plato to have been influenced by the decline of Greek politics in the writer's own age. The difference is that in the time of Plato the degeneracy, though certain, was gradual and insensible: whereas the taking of Rome by the Goths stirred like an earthquake the age of St. Augustine. Men were inclined to believe that the overthrow of the city was to be ascribed to the anger felt by the old Roman deities at the neglect of their worship. St. Augustine maintains the opposite thesis; he argues that the destruction of the Roman Empire is due, not to the rise of Christianity, but to the vices of Paganism. He wanders over Roman history, and over Greek philosophy and mythology, and finds everywhere crime, impiety and falsehood. He compares the worst parts of the Gentile religions with the best elements of the faith of Christ. He shows nothing of the spirit which led others of the early Christian Fathers to recognize in the writings of the Greek philosophers the power of the divine truth. He traces the parallel of the kingdom of God, that is, the history of the Jews, contained in their scriptures, and of the kingdoms of the world, which are found in gentile writers, and pursues them both into an ideal future. It need hardly be remarked that his use both of Greek and of Roman historians and of the sacred writings of the Jews is wholly uncritical. The heathen mythology, the Sybilline oracles, the myths of Plato, the dreams of Neo-Platonists are equally regarded by him as matter of fact. He must be acknowledged to be a strictly polemical or controversial writer who makes the best of everything on one side and the worst of everything on the other. He has no sympathy with the old Roman life as Plato has with Greek life, nor has he any idea of the ecclesiastical kingdom which was to arise out of the ruins of the Roman empire. He is not blind to the defects of the Christian Church, and looks forward to a time when Christian and Pagan shall be alike brought before the judgment-seat, and the true City of God shall appear...The work of St. Augustine is a curious repertory of antiquarian learning and quotations, deeply penetrated with Christian ethics, but showing little power of reasoning, and a slender knowledge of the Greek literature and language. He was a great genius, and a noble character, yet hardly capable of feeling or understanding anything external to his own theology. Of all the ancient philosophers he is most attracted by Plato, though he is very slightly acquainted with his writings. He is inclined to believe that the idea of creation in the Timaeus is derived from the narrative in Genesis; and he is strangely taken with the coincidence (?) of Plato's saying that 'the philosopher is the lover of God,' and the words of the Book of Exodus in which God reveals himself to Moses (Exod.) He dwells at length on miracles performed in his own day, of which the evidence is regarded by him as irresistible. He speaks in a very interesting manner of the beauty and utility of nature and of the human frame, which he conceives to afford a foretaste of the heavenly state and of the resurrection of the body. The book is not really what to most persons the title of it would imply, and belongs to an age which has passed away. But it contains many fine passages and thoughts which are for all time. The short treatise de Monarchia of Dante is by far the most remarkable of mediaeval ideals, and bears the impress of the great genius in whom Italy and the Middle Ages are so vividly reflected. It is the vision of an Universal Empire, which is supposed to be the natural and necessary government of the world, having a divine authority distinct from the Papacy, yet coextensive with it. It is not 'the ghost of the dead Roman Empire sitting crowned upon the grave thereof,' but the legitimate heir and successor of it, justified by the ancient virtues of the Romans and the beneficence of their rule. Their right to be the governors of the world is also confirmed by the testimony of miracles, and acknowledged by St. Paul when he appealed to Caesar, and even more emphatically by Christ Himself, Who could not have made atonement for the sins of men if He had not been condemned by a divinely authorized tribunal. The necessity for the establishment of an Universal Empire is proved partly by a priori arguments such as the unity of God and the unity of the family or nation; partly by perversions of Scripture and history, by false analogies of nature, by misapplied quotations from the classics, and by odd scraps and commonplaces of logic, showing a familiar but by no means exact knowledge of Aristotle (of Plato there is none). But a more convincing argument still is the miserable state of the world, which he touchingly describes. He sees no hope of happiness or peace for mankind until all nations of the earth are comprehended in a single empire. The whole treatise shows how deeply the idea of the Roman Empire was fixed in the minds of his contemporaries. Not much argument was needed to maintain the truth of a theory which to his own contemporaries seemed so natural and congenial. He speaks, or rather preaches, from the point of view, not of the ecclesiastic, but of the layman, although, as a good Catholic, he is willing to acknowledge that in certain respects the Empire must submit to the Church. The beginning and end of all his noble reflections and of his arguments, good and bad, is the aspiration 'that in this little plot of earth belonging to mortal man life may pass in freedom and peace.' So inextricably is his vision of the future bound up with the beliefs and circumstances of his own age. The 'Utopia' of Sir Thomas More is a surprising monument of his genius, and shows a reach of thought far beyond his contemporaries. The book was written by him at the age of about 34 or 35, and is full of the generous sentiments of youth. He brings the light of Plato to bear upon the miserable state of his own country. Living not long after the Wars of the Roses, and in the dregs of the Catholic Church in England, he is indignant at the corruption of the clergy, at the luxury of the nobility and gentry, at the sufferings of the poor, at the calamities caused by war. To the eye of More the whole world was in dissolution and decay; and side by side with the misery and oppression which he has described in the First Book of the Utopia, he places in the Second Book the ideal state which by the help of Plato he had constructed. The times were full of stir and intellectual interest. The distant murmur of the Reformation was beginning to be heard. To minds like More's, Greek literature was a revelation: there had arisen an art of interpretation, and the New Testament was beginning to be understood as it had never been before, and has not often been since, in its natural sense. The life there depicted appeared to him wholly unlike that of Christian commonwealths, in which 'he saw nothing but a certain conspiracy of rich men procuring their own commodities under the name and title of the Commonwealth.' He thought that Christ, like Plato, 'instituted all things common,' for which reason, he tells us, the citizens of Utopia were the more willing to receive his doctrines ('Howbeit, I think this was no small help and furtherance in the matter, that they heard us say that Christ instituted among his, all things common, and that the same community doth yet remain in the rightest Christian communities' (Utopia).). The community of property is a fixed idea with him, though he is aware of the arguments which may be urged on the other side ('These things (I say), when I consider with myself, I hold well with Plato, and do nothing marvel that he would make no laws for them that refused those laws, whereby all men should have and enjoy equal portions of riches and commodities. For the wise men did easily foresee this to be the one and only way to the wealth of a community, if equality of all things should be brought in and established' (Utopia).). We wonder how in the reign of Henry VIII, though veiled in another language and published in a foreign country, such speculations could have been endured. He is gifted with far greater dramatic invention than any one who succeeded him, with the exception of Swift. In the art of feigning he is a worthy disciple of Plato. Like him, starting from a small portion of fact, he founds his tale with admirable skill on a few lines in the Latin narrative of the voyages of Amerigo Vespucci. He is very precise about dates and facts, and has the power of making us believe that the narrator of the tale must have been an eyewitness. We are fairly puzzled by his manner of mixing up real and imaginary persons; his boy John Clement and Peter Giles, citizen of Antwerp, with whom he disputes about the precise words which are supposed to have been used by the (imaginary) Portuguese traveller, Raphael Hythloday. 'I have the more cause,' says Hythloday, 'to fear that my words shall not be believed, for that I know how difficultly and hardly I myself would have believed another man telling the same, if I had not myself seen it with mine own eyes.' Or again: 'If you had been with me in Utopia, and had presently seen their fashions and laws as I did which lived there five years and more, and would never have come thence, but only to make the new land known here,' etc. More greatly regrets that he forgot to ask Hythloday in what part of the world Utopia is situated; he 'would have spent no small sum of money rather than it should have escaped him,' and he begs Peter Giles to see Hythloday or write to him and obtain an answer to the question. After this we are not surprised to hear that a Professor of Divinity (perhaps 'a late famous vicar of Croydon in Surrey,' as the translator thinks) is desirous of being sent thither as a missionary by the High Bishop, 'yea, and that he may himself be made Bishop of Utopia, nothing doubting that he must obtain this Bishopric with suit; and he counteth that a godly suit which proceedeth not of the desire of honour or lucre, but only of a godly zeal.' The design may have failed through the disappearance of Hythloday, concerning whom we have 'very uncertain news' after his departure. There is no doubt, however, that he had told More and Giles the exact situation of the island, but unfortunately at the same moment More's attention, as he is reminded in a letter from Giles, was drawn off by a servant, and one of the company from a cold caught on shipboard coughed so loud as to prevent Giles from hearing. And 'the secret has perished' with him; to this day the place of Utopia remains unknown. The words of Phaedrus, 'O Socrates, you can easily invent Egyptians or anything,' are recalled to our mind as we read this lifelike fiction. Yet the greater merit of the work is not the admirable art, but the originality of thought. More is as free as Plato from the prejudices of his age, and far more tolerant. The Utopians do not allow him who believes not in the immortality of the soul to share in the administration of the state (Laws), 'howbeit they put him to no punishment, because they be persuaded that it is in no man's power to believe what he list'; and 'no man is to be blamed for reasoning in support of his own religion ('One of our company in my presence was sharply punished. He, as soon as he was baptised, began, against our wills, with more earnest affection than wisdom, to reason of Christ's religion, and began to wax so hot in his matter, that he did not only prefer our religion before all other, but also did despise and condemn all other, calling them profane, and the followers of them wicked and devilish, and the children of everlasting damnation. When he had thus long reasoned the matter, they laid hold on him, accused him, and condemned him into exile, not as a despiser of religion, but as a seditious person and a raiser up of dissension among the people').' In the public services 'no prayers be used, but such as every man may boldly pronounce without giving offence to any sect.' He says significantly, 'There be that give worship to a man that was once of excellent virtue or of famous glory, not only as God, but also the chiefest and highest God. But the most and the wisest part, rejecting all these, believe that there is a certain godly power unknown, far above the capacity and reach of man's wit, dispersed throughout all the world, not in bigness, but in virtue and power. Him they call the Father of all. To Him alone they attribute the beginnings, the increasings, the proceedings, the changes, and the ends of all things. Neither give they any divine honours to any other than him.' So far was More from sharing the popular beliefs of his time. Yet at the end he reminds us that he does not in all respects agree with the customs and opinions of the Utopians which he describes. And we should let him have the benefit of this saving clause, and not rudely withdraw the veil behind which he has been pleased to conceal himself. Nor is he less in advance of popular opinion in his political and moral speculations. He would like to bring military glory into contempt; he would set all sorts of idle people to profitable occupation, including in the same class, priests, women, noblemen, gentlemen, and 'sturdy and valiant beggars,' that the labour of all may be reduced to six hours a day. His dislike of capital punishment, and plans for the reformation of offenders; his detestation of priests and lawyers (Compare his satirical observation: 'They (the Utopians) have priests of exceeding holiness, and therefore very few.); his remark that 'although every one may hear of ravenous dogs and wolves and cruel man-eaters, it is not easy to find states that are well and wisely governed,' are curiously at variance with the notions of his age and indeed with his own life. There are many points in which he shows a modern feeling and a prophetic insight like Plato. He is a sanitary reformer; he maintains that civilized states have a right to the soil of waste countries; he is inclined to the opinion which places happiness in virtuous pleasures, but herein, as he thinks, not disagreeing from those other philosophers who define virtue to be a life according to nature. He extends the idea of happiness so as to include the happiness of others; and he argues ingeniously, 'All men agree that we ought to make others happy; but if others, how much more ourselves!' And still he thinks that there may be a more excellent way, but to this no man's reason can attain unless heaven should inspire him with a higher truth. His ceremonies before marriage; his humane proposal that war should be carried on by assassinating the leaders of the enemy, may be compared to some of the paradoxes of Plato. He has a charming fancy, like the affinities of Greeks and barbarians in the Timaeus, that the Utopians learnt the language of the Greeks with the more readiness because they were originally of the same race with them. He is penetrated with the spirit of Plato, and quotes or adapts many thoughts both from the Republic and from the Timaeus. He prefers public duties to private, and is somewhat impatient of the importunity of relations. His citizens have no silver or gold of their own, but are ready enough to pay them to their mercenaries. There is nothing of which he is more contemptuous than the love of money. Gold is used for fetters of criminals, and diamonds and pearls for children's necklaces (When the ambassadors came arrayed in gold and peacocks' feathers 'to the eyes of all the Utopians except very few, which had been in other countries for some reasonable cause, all that gorgeousness of apparel seemed shameful and reproachful. In so much that they most reverently saluted the vilest and most abject of them for lords--passing over the ambassadors themselves without any honour, judging them by their wearing of golden chains to be bondmen. You should have seen children also, that had cast away their pearls and precious stones, when they saw the like sticking upon the ambassadors' caps, dig and push their mothers under the sides, saying thus to them--"Look, though he were a little child still." But the mother; yea and that also in good earnest: "Peace, son," saith she, "I think he be some of the ambassadors' fools."') Like Plato he is full of satirical reflections on governments and princes; on the state of the world and of knowledge. The hero of his discourse (Hythloday) is very unwilling to become a minister of state, considering that he would lose his independence and his advice would never be heeded (Compare an exquisite passage, of which the conclusion is as follows: 'And verily it is naturally given...suppressed and ended.') He ridicules the new logic of his time; the Utopians could never be made to understand the doctrine of Second Intentions ('For they have not devised one of all those rules of restrictions, amplifications, and suppositions, very wittily invented in the small Logicals, which here our children in every place do learn. Furthermore, they were never yet able to find out the second intentions; insomuch that none of them all could ever see man himself in common, as they call him, though he be (as you know) bigger than was ever any giant, yea, and pointed to of us even with our finger.') He is very severe on the sports of the gentry; the Utopians count 'hunting the lowest, the vilest, and the most abject part of butchery.' He quotes the words of the Republic in which the philosopher is described 'standing out of the way under a wall until the driving storm of sleet and rain be overpast,' which admit of a singular application to More's own fate; although, writing twenty years before (about the year 1514), he can hardly be supposed to have foreseen this. There is no touch of satire which strikes deeper than his quiet remark that the greater part of the precepts of Christ are more at variance with the lives of ordinary Christians than the discourse of Utopia ('And yet the most part of them is more dissident from the manners of the world now a days, than my communication was. But preachers, sly and wily men, following your counsel (as I suppose) because they saw men evil-willing to frame their manners to Christ's rule, they have wrested and wried his doctrine, and, like a rule of lead, have applied it to men's manners, that by some means at the least way, they might agree together.') The 'New Atlantis' is only a fragment, and far inferior in merit to the 'Utopia.' The work is full of ingenuity, but wanting in creative fancy, and by no means impresses the reader with a sense of credibility. In some places Lord Bacon is characteristically different from Sir Thomas More, as, for example, in the external state which he attributes to the governor of Solomon's House, whose dress he minutely describes, while to Sir Thomas More such trappings appear simple ridiculous. Yet, after this programme of dress, Bacon adds the beautiful trait, 'that he had a look as though he pitied men.' Several things are borrowed by him from the Timaeus; but he has injured the unity of style by adding thoughts and passages which are taken from the Hebrew Scriptures. The 'City of the Sun' written by Campanella (1568-1639), a Dominican friar, several years after the 'New Atlantis' of Bacon, has many resemblances to the Republic of Plato. The citizens have wives and children in common; their marriages are of the same temporary sort, and are arranged by the magistrates from time to time. They do not, however, adopt his system of lots, but bring together the best natures, male and female, 'according to philosophical rules.' The infants until two years of age are brought up by their mothers in public temples; and since individuals for the most part educate their children badly, at the beginning of their third year they are committed to the care of the State, and are taught at first, not out of books, but from paintings of all kinds, which are emblazoned on the walls of the city. The city has six interior circuits of walls, and an outer wall which is the seventh. On this outer wall are painted the figures of legislators and philosophers, and on each of the interior walls the symbols or forms of some one of the sciences are delineated. The women are, for the most part, trained, like the men, in warlike and other exercises; but they have two special occupations of their own. After a battle, they and the boys soothe and relieve the wounded warriors; also they encourage them with embraces and pleasant words. Some elements of the Christian or Catholic religion are preserved among them. The life of the Apostles is greatly admired by this people because they had all things in common; and the short prayer which Jesus Christ taught men is used in their worship. It is a duty of the chief magistrates to pardon sins, and therefore the whole people make secret confession of them to the magistrates, and they to their chief, who is a sort of Rector Metaphysicus; and by this means he is well informed of all that is going on in the minds of men. After confession, absolution is granted to the citizens collectively, but no one is mentioned by name. There also exists among them a practice of perpetual prayer, performed by a succession of priests, who change every hour. Their religion is a worship of God in Trinity, that is of Wisdom, Love and Power, but without any distinction of persons. They behold in the sun the reflection of His glory; mere graven images they reject, refusing to fall under the 'tyranny' of idolatry. Many details are given about their customs of eating and drinking, about their mode of dressing, their employments, their wars. Campanella looks forward to a new mode of education, which is to be a study of nature, and not of Aristotle. He would not have his citizens waste their time in the consideration of what he calls 'the dead signs of things.' He remarks that he who knows one science only, does not really know that one any more than the rest, and insists strongly on the necessity of a variety of knowledge. More scholars are turned out in the City of the Sun in one year than by contemporary methods in ten or fifteen. He evidently believes, like Bacon, that henceforward natural science will play a great part in education, a hope which seems hardly to have been realized, either in our own or in any former age; at any rate the fulfilment of it has been long deferred. There is a good deal of ingenuity and even originality in this work, and a most enlightened spirit pervades it. But it has little or no charm of style, and falls very far short of the 'New Atlantis' of Bacon, and still more of the 'Utopia' of Sir Thomas More. It is full of inconsistencies, and though borrowed from Plato, shows but a superficial acquaintance with his writings. It is a work such as one might expect to have been written by a philosopher and man of genius who was also a friar, and who had spent twenty-seven years of his life in a prison of the Inquisition. The most interesting feature of the book, common to Plato and Sir Thomas More, is the deep feeling which is shown by the writer, of the misery and ignorance prevailing among the lower classes in his own time. Campanella takes note of Aristotle's answer to Plato's community of property, that in a society where all things are common, no individual would have any motive to work (Arist. Pol.): he replies, that his citizens being happy and contented in themselves (they are required to work only four hours a day), will have greater regard for their fellows than exists among men at present. He thinks, like Plato, that if he abolishes private feelings and interests, a great public feeling will take their place. Other writings on ideal states, such as the 'Oceana' of Harrington, in which the Lord Archon, meaning Cromwell, is described, not as he was, but as he ought to have been; or the 'Argenis' of Barclay, which is an historical allegory of his own time, are too unlike Plato to be worth mentioning. More interesting than either of these, and far more Platonic in style and thought, is Sir John Eliot's 'Monarchy of Man,' in which the prisoner of the Tower, no longer able 'to be a politician in the land of his birth,' turns away from politics to view 'that other city which is within him,' and finds on the very threshold of the grave that the secret of human happiness is the mastery of self. The change of government in the time of the English Commonwealth set men thinking about first principles, and gave rise to many works of this class...The great original genius of Swift owes nothing to Plato; nor is there any trace in the conversation or in the works of Dr. Johnson of any acquaintance with his writings. He probably would have refuted Plato without reading him, in the same fashion in which he supposed himself to have refuted Bishop Berkeley's theory of the non-existence of matter. If we except the so-called English Platonists, or rather Neo-Platonists, who never understood their master, and the writings of Coleridge, who was to some extent a kindred spirit, Plato has left no permanent impression on English literature. 7. Human life and conduct are affected by ideals in the same way that they are affected by the examples of eminent men. Neither the one nor the other are immediately applicable to practice, but there is a virtue flowing from them which tends to raise individuals above the common routine of society or trade, and to elevate States above the mere interests of commerce or the necessities of self-defence. Like the ideals of art they are partly framed by the omission of particulars; they require to be viewed at a certain distance, and are apt to fade away if we attempt to approach them. They gain an imaginary distinctness when embodied in a State or in a system of philosophy, but they still remain the visions of 'a world unrealized.' More striking and obvious to the ordinary mind are the examples of great men, who have served their own generation and are remembered in another. Even in our own family circle there may have been some one, a woman, or even a child, in whose face has shone forth a goodness more than human. The ideal then approaches nearer to us, and we fondly cling to it. The ideal of the past, whether of our own past lives or of former states of society, has a singular fascination for the minds of many. Too late we learn that such ideals cannot be recalled, though the recollection of them may have a humanizing influence on other times. But the abstractions of philosophy are to most persons cold and vacant; they give light without warmth; they are like the full moon in the heavens when there are no stars appearing. Men cannot live by thought alone; the world of sense is always breaking in upon them. They are for the most part confined to a corner of earth, and see but a little way beyond their own home or place of abode; they 'do not lift up their eyes to the hills'; they are not awake when the dawn appears. But in Plato we have reached a height from which a man may look into the distance and behold the future of the world and of philosophy. The ideal of the State and of the life of the philosopher; the ideal of an education continuing through life and extending equally to both sexes; the ideal of the unity and correlation of knowledge; the faith in good and immortality--are the vacant forms of light on which Plato is seeking to fix the eye of mankind. 8. Two other ideals, which never appeared above the horizon in Greek Philosophy, float before the minds of men in our own day: one seen more clearly than formerly, as though each year and each generation brought us nearer to some great change; the other almost in the same degree retiring from view behind the laws of nature, as if oppressed by them, but still remaining a silent hope of we know not what hidden in the heart of man. The first ideal is the future of the human race in this world; the second the future of the individual in another. The first is the more perfect realization of our own present life; the second, the abnegation of it: the one, limited by experience, the other, transcending it. Both of them have been and are powerful motives of action; there are a few in whom they have taken the place of all earthly interests. The hope of a future for the human race at first sight seems to be the more disinterested, the hope of individual existence the more egotistical, of the two motives. But when men have learned to resolve their hope of a future either for themselves or for the world into the will of God--'not my will but Thine,' the difference between them falls away; and they may be allowed to make either of them the basis of their lives, according to their own individual character or temperament. There is as much faith in the willingness to work for an unseen future in this world as in another. Neither is it inconceivable that some rare nature may feel his duty to another generation, or to another century, almost as strongly as to his own, or that living always in the presence of God, he may realize another world as vividly as he does this. The greatest of all ideals may, or rather must be conceived by us under similitudes derived from human qualities; although sometimes, like the Jewish prophets, we may dash away these figures of speech and describe the nature of God only in negatives. These again by degrees acquire a positive meaning. It would be well, if when meditating on the higher truths either of philosophy or religion, we sometimes substituted one form of expression for another, lest through the necessities of language we should become the slaves of mere words. There is a third ideal, not the same, but akin to these, which has a place in the home and heart of every believer in the religion of Christ, and in which men seem to find a nearer and more familiar truth, the Divine man, the Son of Man, the Saviour of mankind, Who is the first-born and head of the whole family in heaven and earth, in Whom the Divine and human, that which is without and that which is within the range of our earthly faculties, are indissolubly united. Neither is this divine form of goodness wholly separable from the ideal of the Christian Church, which is said in the New Testament to be 'His body,' or at variance with those other images of good which Plato sets before us. We see Him in a figure only, and of figures of speech we select but a few, and those the simplest, to be the expression of Him. We behold Him in a picture, but He is not there. We gather up the fragments of His discourses, but neither do they represent Him as He truly was. His dwelling is neither in heaven nor earth, but in the heart of man. This is that image which Plato saw dimly in the distance, which, when existing among men, he called, in the language of Homer, 'the likeness of God,' the likeness of a nature which in all ages men have felt to be greater and better than themselves, and which in endless forms, whether derived from Scripture or nature, from the witness of history or from the human heart, regarded as a person or not as a person, with or without parts or passions, existing in space or not in space, is and will always continue to be to mankind the Idea of Good. THE REPUBLIC. PERSONS OF THE DIALOGUE. Socrates, who is the narrator. Glaucon. Adeimantus. Polemarchus. Cephalus. Thrasymachus. Cleitophon. And others who are mute auditors. The scene is laid in the house of Cephalus at the Piraeus; and the whole dialogue is narrated by Socrates the day after it actually took place to Timaeus, Hermocrates, Critias, and a nameless person, who are introduced in the Timaeus. BOOK I. I went down yesterday to the Piraeus with Glaucon the son of Ariston, that I might offer up my prayers to the goddess (Bendis, the Thracian Artemis.); and also because I wanted to see in what manner they would celebrate the festival, which was a new thing. I was delighted with the procession of the inhabitants; but that of the Thracians was equally, if not more, beautiful. When we had finished our prayers and viewed the spectacle, we turned in the direction of the city; and at that instant Polemarchus the son of Cephalus chanced to catch sight of us from a distance as we were starting on our way home, and told his servant to run and bid us wait for him. The servant took hold of me by the cloak behind, and said: Polemarchus desires you to wait. I turned round, and asked him where his master was. There he is, said the youth, coming after you, if you will only wait. Certainly we will, said Glaucon; and in a few minutes Polemarchus appeared, and with him Adeimantus, Glaucon's brother, Niceratus the son of Nicias, and several others who had been at the procession. Polemarchus said to me: I perceive, Socrates, that you and your companion are already on your way to the city. You are not far wrong, I said. But do you see, he rejoined, how many we are? Of course. And are you stronger than all these? for if not, you will have to remain where you are. May there not be the alternative, I said, that we may persuade you to let us go? But can you persuade us, if we refuse to listen to you? he said. Certainly not, replied Glaucon. Then we are not going to listen; of that you may be assured. Adeimantus added: Has no one told you of the torch-race on horseback in honour of the goddess which will take place in the evening? With horses! I replied: That is a novelty. Will horsemen carry torches and pass them one to another during the race? Yes, said Polemarchus, and not only so, but a festival will be celebrated at night, which you certainly ought to see. Let us rise soon after supper and see this festival; there will be a gathering of young men, and we will have a good talk. Stay then, and do not be perverse. Glaucon said: I suppose, since you insist, that we must. Very good, I replied. Accordingly we went with Polemarchus to his house; and there we found his brothers Lysias and Euthydemus, and with them Thrasymachus the Chalcedonian, Charmantides the Paeanian, and Cleitophon the son of Aristonymus. There too was Cephalus the father of Polemarchus, whom I had not seen for a long time, and I thought him very much aged. He was seated on a cushioned chair, and had a garland on his head, for he had been sacrificing in the court; and there were some other chairs in the room arranged in a semicircle, upon which we sat down by him. He saluted me eagerly, and then he said:-- You don't come to see me, Socrates, as often as you ought: If I were still able to go and see you I would not ask you to come to me. But at my age I can hardly get to the city, and therefore you should come oftener to the Piraeus. For let me tell you, that the more the pleasures of the body fade away, the greater to me is the pleasure and charm of conversation. Do not then deny my request, but make our house your resort and keep company with these young men; we are old friends, and you will be quite at home with us. I replied: There is nothing which for my part I like better, Cephalus, than conversing with aged men; for I regard them as travellers who have gone a journey which I too may have to go, and of whom I ought to enquire, whether the way is smooth and easy, or rugged and difficult. And this is a question which I should like to ask of you who have arrived at that time which the poets call the 'threshold of old age'--Is life harder towards the end, or what report do you give of it? I will tell you, Socrates, he said, what my own feeling is. Men of my age flock together; we are birds of a feather, as the old proverb says; and at our meetings the tale of my acquaintance commonly is--I cannot eat, I cannot drink; the pleasures of youth and love are fled away: there was a good time once, but now that is gone, and life is no longer life. Some complain of the slights which are put upon them by relations, and they will tell you sadly of how many evils their old age is the cause. But to me, Socrates, these complainers seem to blame that which is not really in fault. For if old age were the cause, I too being old, and every other old man, would have felt as they do. But this is not my own experience, nor that of others whom I have known. How well I remember the aged poet Sophocles, when in answer to the question, How does love suit with age, Sophocles,--are you still the man you were? Peace, he replied; most gladly have I escaped the thing of which you speak; I feel as if I had escaped from a mad and furious master. His words have often occurred to my mind since, and they seem as good to me now as at the time when he uttered them. For certainly old age has a great sense of calm and freedom; when the passions relax their hold, then, as Sophocles says, we are freed from the grasp not of one mad master only, but of many. The truth is, Socrates, that these regrets, and also the complaints about relations, are to be attributed to the same cause, which is not old age, but men's characters and tempers; for he who is of a calm and happy nature will hardly feel the pressure of age, but to him who is of an opposite disposition youth and age are equally a burden. I listened in admiration, and wanting to draw him out, that he might go on--Yes, Cephalus, I said: but I rather suspect that people in general are not convinced by you when you speak thus; they think that old age sits lightly upon you, not because of your happy disposition, but because you are rich, and wealth is well known to be a great comforter. You are right, he replied; they are not convinced: and there is something in what they say; not, however, so much as they imagine. I might answer them as Themistocles answered the Seriphian who was abusing him and saying that he was famous, not for his own merits but because he was an Athenian: 'If you had been a native of my country or I of yours, neither of us would have been famous.' And to those who are not rich and are impatient of old age, the same reply may be made; for to the good poor man old age cannot be a light burden, nor can a bad rich man ever have peace with himself. May I ask, Cephalus, whether your fortune was for the most part inherited or acquired by you? Acquired! Socrates; do you want to know how much I acquired? In the art of making money I have been midway between my father and grandfather: for my grandfather, whose name I bear, doubled and trebled the value of his patrimony, that which he inherited being much what I possess now; but my father Lysanias reduced the property below what it is at present: and I shall be satisfied if I leave to these my sons not less but a little more than I received. That was why I asked you the question, I replied, because I see that you are indifferent about money, which is a characteristic rather of those who have inherited their fortunes than of those who have acquired them; the makers of fortunes have a second love of money as a creation of their own, resembling the affection of authors for their own poems, or of parents for their children, besides that natural love of it for the sake of use and profit which is common to them and all men. And hence they are very bad company, for they can talk about nothing but the praises of wealth. That is true, he said. Yes, that is very true, but may I ask another question?--What do you consider to be the greatest blessing which you have reaped from your wealth? One, he said, of which I could not expect easily to convince others. For let me tell you, Socrates, that when a man thinks himself to be near death, fears and cares enter into his mind which he never had before; the tales of a world below and the punishment which is exacted there of deeds done here were once a laughing matter to him, but now he is tormented with the thought that they may be true: either from the weakness of age, or because he is now drawing nearer to that other place, he has a clearer view of these things; suspicions and alarms crowd thickly upon him, and he begins to reflect and consider what wrongs he has done to others. And when he finds that the sum of his transgressions is great he will many a time like a child start up in his sleep for fear, and he is filled with dark forebodings. But to him who is conscious of no sin, sweet hope, as Pindar charmingly says, is the kind nurse of his age: 'Hope,' he says, 'cherishes the soul of him who lives in justice and holiness, and is the nurse of his age and the companion of his journey;--hope which is mightiest to sway the restless soul of man.' How admirable are his words! And the great blessing of riches, I do not say to every man, but to a good man, is, that he has had no occasion to deceive or to defraud others, either intentionally or unintentionally; and when he departs to the world below he is not in any apprehension about offerings due to the gods or debts which he owes to men. Now to this peace of mind the possession of wealth greatly contributes; and therefore I say, that, setting one thing against another, of the many advantages which wealth has to give, to a man of sense this is in my opinion the greatest. Well said, Cephalus, I replied; but as concerning justice, what is it?--to speak the truth and to pay your debts--no more than this? And even to this are there not exceptions? Suppose that a friend when in his right mind has deposited arms with me and he asks for them when he is not in his right mind, ought I to give them back to him? No one would say that I ought or that I should be right in doing so, any more than they would say that I ought always to speak the truth to one who is in his condition. You are quite right, he replied. But then, I said, speaking the truth and paying your debts is not a correct definition of justice. Quite correct, Socrates, if Simonides is to be believed, said Polemarchus interposing. I fear, said Cephalus, that I must go now, for I have to look after the sacrifices, and I hand over the argument to Polemarchus and the company. Is not Polemarchus your heir? I said. To be sure, he answered, and went away laughing to the sacrifices. Tell me then, O thou heir of the argument, what did Simonides say, and according to you truly say, about justice? He said that the repayment of a debt is just, and in saying so he appears to me to be right. I should be sorry to doubt the word of such a wise and inspired man, but his meaning, though probably clear to you, is the reverse of clear to me. For he certainly does not mean, as we were just now saying, that I ought to return a deposit of arms or of anything else to one who asks for it when he is not in his right senses; and yet a deposit cannot be denied to be a debt. True. Then when the person who asks me is not in his right mind I am by no means to make the return? Certainly not. When Simonides said that the repayment of a debt was justice, he did not mean to include that case? Certainly not; for he thinks that a friend ought always to do good to a friend and never evil. You mean that the return of a deposit of gold which is to the injury of the receiver, if the two parties are friends, is not the repayment of a debt,--that is what you would imagine him to say? Yes. And are enemies also to receive what we owe to them? To be sure, he said, they are to receive what we owe them, and an enemy, as I take it, owes to an enemy that which is due or proper to him--that is to say, evil. Simonides, then, after the manner of poets, would seem to have spoken darkly of the nature of justice; for he really meant to say that justice is the giving to each man what is proper to him, and this he termed a debt. That must have been his meaning, he said. By heaven! I replied; and if we asked him what due or proper thing is given by medicine, and to whom, what answer do you think that he would make to us? He would surely reply that medicine gives drugs and meat and drink to human bodies. And what due or proper thing is given by cookery, and to what? Seasoning to food. And what is that which justice gives, and to whom? If, Socrates, we are to be guided at all by the analogy of the preceding instances, then justice is the art which gives good to friends and evil to enemies. That is his meaning then? I think so. And who is best able to do good to his friends and evil to his enemies in time of sickness? The physician. Or when they are on a voyage, amid the perils of the sea? The pilot. And in what sort of actions or with a view to what result is the just man most able to do harm to his enemy and good to his friend? In going to war against the one and in making alliances with the other. But when a man is well, my dear Polemarchus, there is no need of a physician? No. And he who is not on a voyage has no need of a pilot? No. Then in time of peace justice will be of no use? I am very far from thinking so. You think that justice may be of use in peace as well as in war? Yes. Like husbandry for the acquisition of corn? Yes. Or like shoemaking for the acquisition of shoes,--that is what you mean? Yes. And what similar use or power of acquisition has justice in time of peace? In contracts, Socrates, justice is of use. And by contracts you mean partnerships? Exactly. But is the just man or the skilful player a more useful and better partner at a game of draughts? The skilful player. And in the laying of bricks and stones is the just man a more useful or better partner than the builder? Quite the reverse. Then in what sort of partnership is the just man a better partner than the harp-player, as in playing the harp the harp-player is certainly a better partner than the just man? In a money partnership. Yes, Polemarchus, but surely not in the use of money; for you do not want a just man to be your counsellor in the purchase or sale of a horse; a man who is knowing about horses would be better for that, would he not? Certainly. And when you want to buy a ship, the shipwright or the pilot would be better? True. Then what is that joint use of silver or gold in which the just man is to be preferred? When you want a deposit to be kept safely. You mean when money is not wanted, but allowed to lie? Precisely. That is to say, justice is useful when money is useless? That is the inference. And when you want to keep a pruning-hook safe, then justice is useful to the individual and to the state; but when you want to use it, then the art of the vine-dresser? Clearly. And when you want to keep a shield or a lyre, and not to use them, you would say that justice is useful; but when you want to use them, then the art of the soldier or of the musician? Certainly. And so of all other things;--justice is useful when they are useless, and useless when they are useful? That is the inference. Then justice is not good for much. But let us consider this further point: Is not he who can best strike a blow in a boxing match or in any kind of fighting best able to ward off a blow? Certainly. And he who is most skilful in preventing or escaping from a disease is best able to create one? True. And he is the best guard of a camp who is best able to steal a march upon the enemy? Certainly. Then he who is a good keeper of anything is also a good thief? That, I suppose, is to be inferred. Then if the just man is good at keeping money, he is good at stealing it. That is implied in the argument. Then after all the just man has turned out to be a thief. And this is a lesson which I suspect you must have learnt out of Homer; for he, speaking of Autolycus, the maternal grandfather of Odysseus, who is a favourite of his, affirms that 'He was excellent above all men in theft and perjury.' And so, you and Homer and Simonides are agreed that justice is an art of theft; to be practised however 'for the good of friends and for the harm of enemies,'--that was what you were saying? No, certainly not that, though I do not now know what I did say; but I still stand by the latter words. Well, there is another question: By friends and enemies do we mean those who are so really, or only in seeming? Surely, he said, a man may be expected to love those whom he thinks good, and to hate those whom he thinks evil. Yes, but do not persons often err about good and evil: many who are not good seem to be so, and conversely? That is true. Then to them the good will be enemies and the evil will be their friends? True. And in that case they will be right in doing good to the evil and evil to the good? Clearly. But the good are just and would not do an injustice? True. Then according to your argument it is just to injure those who do no wrong? Nay, Socrates; the doctrine is immoral. Then I suppose that we ought to do good to the just and harm to the unjust? I like that better. But see the consequence:--Many a man who is ignorant of human nature has friends who are bad friends, and in that case he ought to do harm to them; and he has good enemies whom he ought to benefit; but, if so, we shall be saying the very opposite of that which we affirmed to be the meaning of Simonides. Very true, he said: and I think that we had better correct an error into which we seem to have fallen in the use of the words 'friend' and 'enemy.' What was the error, Polemarchus? I asked. We assumed that he is a friend who seems to be or who is thought good. And how is the error to be corrected? We should rather say that he is a friend who is, as well as seems, good; and that he who seems only, and is not good, only seems to be and is not a friend; and of an enemy the same may be said. You would argue that the good are our friends and the bad our enemies? Yes. And instead of saying simply as we did at first, that it is just to do good to our friends and harm to our enemies, we should further say: It is just to do good to our friends when they are good and harm to our enemies when they are evil? Yes, that appears to me to be the truth. But ought the just to injure any one at all? Undoubtedly he ought to injure those who are both wicked and his enemies. When horses are injured, are they improved or deteriorated? The latter. Deteriorated, that is to say, in the good qualities of horses, not of dogs? Yes, of horses. And dogs are deteriorated in the good qualities of dogs, and not of horses? Of course. And will not men who are injured be deteriorated in that which is the proper virtue of man? Certainly. And that human virtue is justice? To be sure. Then men who are injured are of necessity made unjust? That is the result. But can the musician by his art make men unmusical? Certainly not. Or the horseman by his art make them bad horsemen? Impossible. And can the just by justice make men unjust, or speaking generally, can the good by virtue make them bad? Assuredly not. Any more than heat can produce cold? It cannot. Or drought moisture? Clearly not. Nor can the good harm any one? Impossible. And the just is the good? Certainly. Then to injure a friend or any one else is not the act of a just man, but of the opposite, who is the unjust? I think that what you say is quite true, Socrates. Then if a man says that justice consists in the repayment of debts, and that good is the debt which a just man owes to his friends, and evil the debt which he owes to his enemies,--to say this is not wise; for it is not true, if, as has been clearly shown, the injuring of another can be in no case just. I agree with you, said Polemarchus. Then you and I are prepared to take up arms against any one who attributes such a saying to Simonides or Bias or Pittacus, or any other wise man or seer? I am quite ready to do battle at your side, he said. Shall I tell you whose I believe the saying to be? Whose? I believe that Periander or Perdiccas or Xerxes or Ismenias the Theban, or some other rich and mighty man, who had a great opinion of his own power, was the first to say that justice is 'doing good to your friends and harm to your enemies.' Most true, he said. Yes, I said; but if this definition of justice also breaks down, what other can be offered? Several times in the course of the discussion Thrasymachus had made an attempt to get the argument into his own hands, and had been put down by the rest of the company, who wanted to hear the end. But when Polemarchus and I had done speaking and there was a pause, he could no longer hold his peace; and, gathering himself up, he came at us like a wild beast, seeking to devour us. We were quite panic-stricken at the sight of him. He roared out to the whole company: What folly, Socrates, has taken possession of you all? And why, sillybillies, do you knock under to one another? I say that if you want really to know what justice is, you should not only ask but answer, and you should not seek honour to yourself from the refutation of an opponent, but have your own answer; for there is many a one who can ask and cannot answer. And now I will not have you say that justice is duty or advantage or profit or gain or interest, for this sort of nonsense will not do for me; I must have clearness and accuracy. I was panic-stricken at his words, and could not look at him without trembling. Indeed I believe that if I had not fixed my eye upon him, I should have been struck dumb: but when I saw his fury rising, I looked at him first, and was therefore able to reply to him. Thrasymachus, I said, with a quiver, don't be hard upon us. Polemarchus and I may have been guilty of a little mistake in the argument, but I can assure you that the error was not intentional. If we were seeking for a piece of gold, you would not imagine that we were 'knocking under to one another,' and so losing our chance of finding it. And why, when we are seeking for justice, a thing more precious than many pieces of gold, do you say that we are weakly yielding to one another and not doing our utmost to get at the truth? Nay, my good friend, we are most willing and anxious to do so, but the fact is that we cannot. And if so, you people who know all things should pity us and not be angry with us. How characteristic of Socrates! he replied, with a bitter laugh;--that's your ironical style! Did I not foresee--have I not already told you, that whatever he was asked he would refuse to answer, and try irony or any other shuffle, in order that he might avoid answering? You are a philosopher, Thrasymachus, I replied, and well know that if you ask a person what numbers make up twelve, taking care to prohibit him whom you ask from answering twice six, or three times four, or six times two, or four times three, 'for this sort of nonsense will not do for me,'--then obviously, if that is your way of putting the question, no one can answer you. But suppose that he were to retort, 'Thrasymachus, what do you mean? If one of these numbers which you interdict be the true answer to the question, am I falsely to say some other number which is not the right one?--is that your meaning?'--How would you answer him? Just as if the two cases were at all alike! he said. Why should they not be? I replied; and even if they are not, but only appear to be so to the person who is asked, ought he not to say what he thinks, whether you and I forbid him or not? I presume then that you are going to make one of the interdicted answers? I dare say that I may, notwithstanding the danger, if upon reflection I approve of any of them. But what if I give you an answer about justice other and better, he said, than any of these? What do you deserve to have done to you? Done to me!--as becomes the ignorant, I must learn from the wise--that is what I deserve to have done to me. What, and no payment! a pleasant notion! I will pay when I have the money, I replied. But you have, Socrates, said Glaucon: and you, Thrasymachus, need be under no anxiety about money, for we will all make a contribution for Socrates. Yes, he replied, and then Socrates will do as he always does--refuse to answer himself, but take and pull to pieces the answer of some one else. Why, my good friend, I said, how can any one answer who knows, and says that he knows, just nothing; and who, even if he has some faint notions of his own, is told by a man of authority not to utter them? The natural thing is, that the speaker should be some one like yourself who professes to know and can tell what he knows. Will you then kindly answer, for the edification of the company and of myself? Glaucon and the rest of the company joined in my request, and Thrasymachus, as any one might see, was in reality eager to speak; for he thought that he had an excellent answer, and would distinguish himself. But at first he affected to insist on my answering; at length he consented to begin. Behold, he said, the wisdom of Socrates; he refuses to teach himself, and goes about learning of others, to whom he never even says Thank you. That I learn of others, I replied, is quite true; but that I am ungrateful I wholly deny. Money I have none, and therefore I pay in praise, which is all I have; and how ready I am to praise any one who appears to me to speak well you will very soon find out when you answer; for I expect that you will answer well. Listen, then, he said; I proclaim that justice is nothing else than the interest of the stronger. And now why do you not praise me? But of course you won't. Let me first understand you, I replied. Justice, as you say, is the interest of the stronger. What, Thrasymachus, is the meaning of this? You cannot mean to say that because Polydamas, the pancratiast, is stronger than we are, and finds the eating of beef conducive to his bodily strength, that to eat beef is therefore equally for our good who are weaker than he is, and right and just for us? That's abominable of you, Socrates; you take the words in the sense which is most damaging to the argument. Not at all, my good sir, I said; I am trying to understand them; and I wish that you would be a little clearer. Well, he said, have you never heard that forms of government differ; there are tyrannies, and there are democracies, and there are aristocracies? Yes, I know. And the government is the ruling power in each state? Certainly. And the different forms of government make laws democratical, aristocratical, tyrannical, with a view to their several interests; and these laws, which are made by them for their own interests, are the justice which they deliver to their subjects, and him who transgresses them they punish as a breaker of the law, and unjust. And that is what I mean when I say that in all states there is the same principle of justice, which is the interest of the government; and as the government must be supposed to have power, the only reasonable conclusion is, that everywhere there is one principle of justice, which is the interest of the stronger. Now I understand you, I said; and whether you are right or not I will try to discover. But let me remark, that in defining justice you have yourself used the word 'interest' which you forbade me to use. It is true, however, that in your definition the words 'of the stronger' are added. A small addition, you must allow, he said. Great or small, never mind about that: we must first enquire whether what you are saying is the truth. Now we are both agreed that justice is interest of some sort, but you go on to say 'of the stronger'; about this addition I am not so sure, and must therefore consider further. Proceed. I will; and first tell me, Do you admit that it is just for subjects to obey their rulers? I do. But are the rulers of states absolutely infallible, or are they sometimes liable to err? To be sure, he replied, they are liable to err. Then in making their laws they may sometimes make them rightly, and sometimes not? True. When they make them rightly, they make them agreeably to their interest; when they are mistaken, contrary to their interest; you admit that? Yes. And the laws which they make must be obeyed by their subjects,--and that is what you call justice? Doubtless. Then justice, according to your argument, is not only obedience to the interest of the stronger but the reverse? What is that you are saying? he asked. I am only repeating what you are saying, I believe. But let us consider: Have we not admitted that the rulers may be mistaken about their own interest in what they command, and also that to obey them is justice? Has not that been admitted? Yes. Then you must also have acknowledged justice not to be for the interest of the stronger, when the rulers unintentionally command things to be done which are to their own injury. For if, as you say, justice is the obedience which the subject renders to their commands, in that case, O wisest of men, is there any escape from the conclusion that the weaker are commanded to do, not what is for the interest, but what is for the injury of the stronger? Nothing can be clearer, Socrates, said Polemarchus. Yes, said Cleitophon, interposing, if you are allowed to be his witness. But there is no need of any witness, said Polemarchus, for Thrasymachus himself acknowledges that rulers may sometimes command what is not for their own interest, and that for subjects to obey them is justice. Yes, Polemarchus,--Thrasymachus said that for subjects to do what was commanded by their rulers is just. Yes, Cleitophon, but he also said that justice is the interest of the stronger, and, while admitting both these propositions, he further acknowledged that the stronger may command the weaker who are his subjects to do what is not for his own interest; whence follows that justice is the injury quite as much as the interest of the stronger. But, said Cleitophon, he meant by the interest of the stronger what the stronger thought to be his interest,--this was what the weaker had to do; and this was affirmed by him to be justice. Those were not his words, rejoined Polemarchus. Never mind, I replied, if he now says that they are, let us accept his statement. Tell me, Thrasymachus, I said, did you mean by justice what the stronger thought to be his interest, whether really so or not? Certainly not, he said. Do you suppose that I call him who is mistaken the stronger at the time when he is mistaken? Yes, I said, my impression was that you did so, when you admitted that the ruler was not infallible but might be sometimes mistaken. You argue like an informer, Socrates. Do you mean, for example, that he who is mistaken about the sick is a physician in that he is mistaken? or that he who errs in arithmetic or grammar is an arithmetician or grammarian at the time when he is making the mistake, in respect of the mistake? True, we say that the physician or arithmetician or grammarian has made a mistake, but this is only a way of speaking; for the fact is that neither the grammarian nor any other person of skill ever makes a mistake in so far as he is what his name implies; they none of them err unless their skill fails them, and then they cease to be skilled artists. No artist or sage or ruler errs at the time when he is what his name implies; though he is commonly said to err, and I adopted the common mode of speaking. But to be perfectly accurate, since you are such a lover of accuracy, we should say that the ruler, in so far as he is a ruler, is unerring, and, being unerring, always commands that which is for his own interest; and the subject is required to execute his commands; and therefore, as I said at first and now repeat, justice is the interest of the stronger. Indeed, Thrasymachus, and do I really appear to you to argue like an informer? Certainly, he replied. And do you suppose that I ask these questions with any design of injuring you in the argument? Nay, he replied, 'suppose' is not the word--I know it; but you will be found out, and by sheer force of argument you will never prevail. I shall not make the attempt, my dear man; but to avoid any misunderstanding occurring between us in future, let me ask, in what sense do you speak of a ruler or stronger whose interest, as you were saying, he being the superior, it is just that the inferior should execute--is he a ruler in the popular or in the strict sense of the term? In the strictest of all senses, he said. And now cheat and play the informer if you can; I ask no quarter at your hands. But you never will be able, never. And do you imagine, I said, that I am such a madman as to try and cheat, Thrasymachus? I might as well shave a lion. Why, he said, you made the attempt a minute ago, and you failed. Enough, I said, of these civilities. It will be better that I should ask you a question: Is the physician, taken in that strict sense of which you are speaking, a healer of the sick or a maker of money? And remember that I am now speaking of the true physician. A healer of the sick, he replied. And the pilot--that is to say, the true pilot--is he a captain of sailors or a mere sailor? A captain of sailors. The circumstance that he sails in the ship is not to be taken into account; neither is he to be called a sailor; the name pilot by which he is distinguished has nothing to do with sailing, but is significant of his skill and of his authority over the sailors. Very true, he said. Now, I said, every art has an interest? Certainly. For which the art has to consider and provide? Yes, that is the aim of art. And the interest of any art is the perfection of it--this and nothing else? What do you mean? I mean what I may illustrate negatively by the example of the body. Suppose you were to ask me whether the body is self-sufficing or has wants, I should reply: Certainly the body has wants; for the body may be ill and require to be cured, and has therefore interests to which the art of medicine ministers; and this is the origin and intention of medicine, as you will acknowledge. Am I not right? Quite right, he replied. But is the art of medicine or any other art faulty or deficient in any quality in the same way that the eye may be deficient in sight or the ear fail of hearing, and therefore requires another art to provide for the interests of seeing and hearing--has art in itself, I say, any similar liability to fault or defect, and does every art require another supplementary art to provide for its interests, and that another and another without end? Or have the arts to look only after their own interests? Or have they no need either of themselves or of another?--having no faults or defects, they have no need to correct them, either by the exercise of their own art or of any other; they have only to consider the interest of their subject-matter. For every art remains pure and faultless while remaining true--that is to say, while perfect and unimpaired. Take the words in your precise sense, and tell me whether I am not right. Yes, clearly. Then medicine does not consider the interest of medicine, but the interest of the body? True, he said. Nor does the art of horsemanship consider the interests of the art of horsemanship, but the interests of the horse; neither do any other arts care for themselves, for they have no needs; they care only for that which is the subject of their art? True, he said. But surely, Thrasymachus, the arts are the superiors and rulers of their own subjects? To this he assented with a good deal of reluctance. Then, I said, no science or art considers or enjoins the interest of the stronger or superior, but only the interest of the subject and weaker? He made an attempt to contest this proposition also, but finally acquiesced. Then, I continued, no physician, in so far as he is a physician, considers his own good in what he prescribes, but the good of his patient; for the true physician is also a ruler having the human body as a subject, and is not a mere money-maker; that has been admitted? Yes. And the pilot likewise, in the strict sense of the term, is a ruler of sailors and not a mere sailor? That has been admitted. And such a pilot and ruler will provide and prescribe for the interest of the sailor who is under him, and not for his own or the ruler's interest? He gave a reluctant 'Yes.' Then, I said, Thrasymachus, there is no one in any rule who, in so far as he is a ruler, considers or enjoins what is for his own interest, but always what is for the interest of his subject or suitable to his art; to that he looks, and that alone he considers in everything which he says and does. When we had got to this point in the argument, and every one saw that the definition of justice had been completely upset, Thrasymachus, instead of replying to me, said: Tell me, Socrates, have you got a nurse? Why do you ask such a question, I said, when you ought rather to be answering? Because she leaves you to snivel, and never wipes your nose: she has not even taught you to know the shepherd from the sheep. What makes you say that? I replied. Because you fancy that the shepherd or neatherd fattens or tends the sheep or oxen with a view to their own good and not to the good of himself or his master; and you further imagine that the rulers of states, if they are true rulers, never think of their subjects as sheep, and that they are not studying their own advantage day and night. Oh, no; and so entirely astray are you in your ideas about the just and unjust as not even to know that justice and the just are in reality another's good; that is to say, the interest of the ruler and stronger, and the loss of the subject and servant; and injustice the opposite; for the unjust is lord over the truly simple and just: he is the stronger, and his subjects do what is for his interest, and minister to his happiness, which is very far from being their own. Consider further, most foolish Socrates, that the just is always a loser in comparison with the unjust. First of all, in private contracts: wherever the unjust is the partner of the just you will find that, when the partnership is dissolved, the unjust man has always more and the just less. Secondly, in their dealings with the State: when there is an income-tax, the just man will pay more and the unjust less on the same amount of income; and when there is anything to be received the one gains nothing and the other much. Observe also what happens when they take an office; there is the just man neglecting his affairs and perhaps suffering other losses, and getting nothing out of the public, because he is just; moreover he is hated by his friends and acquaintance for refusing to serve them in unlawful ways. But all this is reversed in the case of the unjust man. I am speaking, as before, of injustice on a large scale in which the advantage of the unjust is most apparent; and my meaning will be most clearly seen if we turn to that highest form of injustice in which the criminal is the happiest of men, and the sufferers or those who refuse to do injustice are the most miserable--that is to say tyranny, which by fraud and force takes away the property of others, not little by little but wholesale; comprehending in one, things sacred as well as profane, private and public; for which acts of wrong, if he were detected perpetrating any one of them singly, he would be punished and incur great disgrace--they who do such wrong in particular cases are called robbers of temples, and man-stealers and burglars and swindlers and thieves. But when a man besides taking away the money of the citizens has made slaves of them, then, instead of these names of reproach, he is termed happy and blessed, not only by the citizens but by all who hear of his having achieved the consummation of injustice. For mankind censure injustice, fearing that they may be the victims of it and not because they shrink from committing it. And thus, as I have shown, Socrates, injustice, when on a sufficient scale, has more strength and freedom and mastery than justice; and, as I said at first, justice is the interest of the stronger, whereas injustice is a man's own profit and interest. Thrasymachus, when he had thus spoken, having, like a bath-man, deluged our ears with his words, had a mind to go away. But the company would not let him; they insisted that he should remain and defend his position; and I myself added my own humble request that he would not leave us. Thrasymachus, I said to him, excellent man, how suggestive are your remarks! And are you going to run away before you have fairly taught or learned whether they are true or not? Is the attempt to determine the way of man's life so small a matter in your eyes--to determine how life may be passed by each one of us to the greatest advantage? And do I differ from you, he said, as to the importance of the enquiry? You appear rather, I replied, to have no care or thought about us, Thrasymachus--whether we live better or worse from not knowing what you say you know, is to you a matter of indifference. Prithee, friend, do not keep your knowledge to yourself; we are a large party; and any benefit which you confer upon us will be amply rewarded. For my own part I openly declare that I am not convinced, and that I do not believe injustice to be more gainful than justice, even if uncontrolled and allowed to have free play. For, granting that there may be an unjust man who is able to commit injustice either by fraud or force, still this does not convince me of the superior advantage of injustice, and there may be others who are in the same predicament with myself. Perhaps we may be wrong; if so, you in your wisdom should convince us that we are mistaken in preferring justice to injustice. And how am I to convince you, he said, if you are not already convinced by what I have just said; what more can I do for you? Would you have me put the proof bodily into your souls? Heaven forbid! I said; I would only ask you to be consistent; or, if you change, change openly and let there be no deception. For I must remark, Thrasymachus, if you will recall what was previously said, that although you began by defining the true physician in an exact sense, you did not observe a like exactness when speaking of the shepherd; you thought that the shepherd as a shepherd tends the sheep not with a view to their own good, but like a mere diner or banquetter with a view to the pleasures of the table; or, again, as a trader for sale in the market, and not as a shepherd. Yet surely the art of the shepherd is concerned only with the good of his subjects; he has only to provide the best for them, since the perfection of the art is already ensured whenever all the requirements of it are satisfied. And that was what I was saying just now about the ruler. I conceived that the art of the ruler, considered as ruler, whether in a state or in private life, could only regard the good of his flock or subjects; whereas you seem to think that the rulers in states, that is to say, the true rulers, like being in authority. Think! Nay, I am sure of it. Then why in the case of lesser offices do men never take them willingly without payment, unless under the idea that they govern for the advantage not of themselves but of others? Let me ask you a question: Are not the several arts different, by reason of their each having a separate function? And, my dear illustrious friend, do say what you think, that we may make a little progress. Yes, that is the difference, he replied. And each art gives us a particular good and not merely a general one--medicine, for example, gives us health; navigation, safety at sea, and so on? Yes, he said. And the art of payment has the special function of giving pay: but we do not confuse this with other arts, any more than the art of the pilot is to be confused with the art of medicine, because the health of the pilot may be improved by a sea voyage. You would not be inclined to say, would you, that navigation is the art of medicine, at least if we are to adopt your exact use of language? Certainly not. Or because a man is in good health when he receives pay you would not say that the art of payment is medicine? I should not. Nor would you say that medicine is the art of receiving pay because a man takes fees when he is engaged in healing? Certainly not. And we have admitted, I said, that the good of each art is specially confined to the art? Yes. Then, if there be any good which all artists have in common, that is to be attributed to something of which they all have the common use? True, he replied. And when the artist is benefited by receiving pay the advantage is gained by an additional use of the art of pay, which is not the art professed by him? He gave a reluctant assent to this. Then the pay is not derived by the several artists from their respective arts. But the truth is, that while the art of medicine gives health, and the art of the builder builds a house, another art attends them which is the art of pay. The various arts may be doing their own business and benefiting that over which they preside, but would the artist receive any benefit from his art unless he were paid as well? I suppose not. But does he therefore confer no benefit when he works for nothing? Certainly, he confers a benefit. Then now, Thrasymachus, there is no longer any doubt that neither arts nor governments provide for their own interests; but, as we were before saying, they rule and provide for the interests of their subjects who are the weaker and not the stronger--to their good they attend and not to the good of the superior. And this is the reason, my dear Thrasymachus, why, as I was just now saying, no one is willing to govern; because no one likes to take in hand the reformation of evils which are not his concern without remuneration. For, in the execution of his work, and in giving his orders to another, the true artist does not regard his own interest, but always that of his subjects; and therefore in order that rulers may be willing to rule, they must be paid in one of three modes of payment, money, or honour, or a penalty for refusing. What do you mean, Socrates? said Glaucon. The first two modes of payment are intelligible enough, but what the penalty is I do not understand, or how a penalty can be a payment. You mean that you do not understand the nature of this payment which to the best men is the great inducement to rule? Of course you know that ambition and avarice are held to be, as indeed they are, a disgrace? Very true. And for this reason, I said, money and honour have no attraction for them; good men do not wish to be openly demanding payment for governing and so to get the name of hirelings, nor by secretly helping themselves out of the public revenues to get the name of thieves. And not being ambitious they do not care about honour. Wherefore necessity must be laid upon them, and they must be induced to serve from the fear of punishment. And this, as I imagine, is the reason why the forwardness to take office, instead of waiting to be compelled, has been deemed dishonourable. Now the worst part of the punishment is that he who refuses to rule is liable to be ruled by one who is worse than himself. And the fear of this, as I conceive, induces the good to take office, not because they would, but because they cannot help--not under the idea that they are going to have any benefit or enjoyment themselves, but as a necessity, and because they are not able to commit the task of ruling to any one who is better than themselves, or indeed as good. For there is reason to think that if a city were composed entirely of good men, then to avoid office would be as much an object of contention as to obtain office is at present; then we should have plain proof that the true ruler is not meant by nature to regard his own interest, but that of his subjects; and every one who knew this would choose rather to receive a benefit from another than to have the trouble of conferring one. So far am I from agreeing with Thrasymachus that justice is the interest of the stronger. This latter question need not be further discussed at present; but when Thrasymachus says that the life of the unjust is more advantageous than that of the just, his new statement appears to me to be of a far more serious character. Which of us has spoken truly? And which sort of life, Glaucon, do you prefer? I for my part deem the life of the just to be the more advantageous, he answered. Did you hear all the advantages of the unjust which Thrasymachus was rehearsing? Yes, I heard him, he replied, but he has not convinced me. Then shall we try to find some way of convincing him, if we can, that he is saying what is not true? Most certainly, he replied. If, I said, he makes a set speech and we make another recounting all the advantages of being just, and he answers and we rejoin, there must be a numbering and measuring of the goods which are claimed on either side, and in the end we shall want judges to decide; but if we proceed in our enquiry as we lately did, by making admissions to one another, we shall unite the offices of judge and advocate in our own persons. Very good, he said. And which method do I understand you to prefer? I said. That which you propose. Well, then, Thrasymachus, I said, suppose you begin at the beginning and answer me. You say that perfect injustice is more gainful than perfect justice? Yes, that is what I say, and I have given you my reasons. And what is your view about them? Would you call one of them virtue and the other vice? Certainly. I suppose that you would call justice virtue and injustice vice? What a charming notion! So likely too, seeing that I affirm injustice to be profitable and justice not. What else then would you say? The opposite, he replied. And would you call justice vice? No, I would rather say sublime simplicity. Then would you call injustice malignity? No; I would rather say discretion. And do the unjust appear to you to be wise and good? Yes, he said; at any rate those of them who are able to be perfectly unjust, and who have the power of subduing states and nations; but perhaps you imagine me to be talking of cutpurses. Even this profession if undetected has advantages, though they are not to be compared with those of which I was just now speaking. I do not think that I misapprehend your meaning, Thrasymachus, I replied; but still I cannot hear without amazement that you class injustice with wisdom and virtue, and justice with the opposite. Certainly I do so class them. Now, I said, you are on more substantial and almost unanswerable ground; for if the injustice which you were maintaining to be profitable had been admitted by you as by others to be vice and deformity, an answer might have been given to you on received principles; but now I perceive that you will call injustice honourable and strong, and to the unjust you will attribute all the qualities which were attributed by us before to the just, seeing that you do not hesitate to rank injustice with wisdom and virtue. You have guessed most infallibly, he replied. Then I certainly ought not to shrink from going through with the argument so long as I have reason to think that you, Thrasymachus, are speaking your real mind; for I do believe that you are now in earnest and are not amusing yourself at our expense. I may be in earnest or not, but what is that to you?--to refute the argument is your business. Very true, I said; that is what I have to do: But will you be so good as answer yet one more question? Does the just man try to gain any advantage over the just? Far otherwise; if he did he would not be the simple amusing creature which he is. And would he try to go beyond just action? He would not. And how would he regard the attempt to gain an advantage over the unjust; would that be considered by him as just or unjust? He would think it just, and would try to gain the advantage; but he would not be able. Whether he would or would not be able, I said, is not to the point. My question is only whether the just man, while refusing to have more than another just man, would wish and claim to have more than the unjust? Yes, he would. And what of the unjust--does he claim to have more than the just man and to do more than is just? Of course, he said, for he claims to have more than all men. And the unjust man will strive and struggle to obtain more than the unjust man or action, in order that he may have more than all? True. We may put the matter thus, I said--the just does not desire more than his like but more than his unlike, whereas the unjust desires more than both his like and his unlike? Nothing, he said, can be better than that statement. And the unjust is good and wise, and the just is neither? Good again, he said. And is not the unjust like the wise and good and the just unlike them? Of course, he said, he who is of a certain nature, is like those who are of a certain nature; he who is not, not. Each of them, I said, is such as his like is? Certainly, he replied. Very good, Thrasymachus, I said; and now to take the case of the arts: you would admit that one man is a musician and another not a musician? Yes. And which is wise and which is foolish? Clearly the musician is wise, and he who is not a musician is foolish. And he is good in as far as he is wise, and bad in as far as he is foolish? Yes. And you would say the same sort of thing of the physician? Yes. And do you think, my excellent friend, that a musician when he adjusts the lyre would desire or claim to exceed or go beyond a musician in the tightening and loosening the strings? I do not think that he would. But he would claim to exceed the non-musician? Of course. And what would you say of the physician? In prescribing meats and drinks would he wish to go beyond another physician or beyond the practice of medicine? He would not. But he would wish to go beyond the non-physician? Yes. And about knowledge and ignorance in general; see whether you think that any man who has knowledge ever would wish to have the choice of saying or doing more than another man who has knowledge. Would he not rather say or do the same as his like in the same case? That, I suppose, can hardly be denied. And what of the ignorant? would he not desire to have more than either the knowing or the ignorant? I dare say. And the knowing is wise? Yes. And the wise is good? True. Then the wise and good will not desire to gain more than his like, but more than his unlike and opposite? I suppose so. Whereas the bad and ignorant will desire to gain more than both? Yes. But did we not say, Thrasymachus, that the unjust goes beyond both his like and unlike? Were not these your words? They were. And you also said that the just will not go beyond his like but his unlike? Yes. Then the just is like the wise and good, and the unjust like the evil and ignorant? That is the inference. And each of them is such as his like is? That was admitted. Then the just has turned out to be wise and good and the unjust evil and ignorant. Thrasymachus made all these admissions, not fluently, as I repeat them, but with extreme reluctance; it was a hot summer's day, and the perspiration poured from him in torrents; and then I saw what I had never seen before, Thrasymachus blushing. As we were now agreed that justice was virtue and wisdom, and injustice vice and ignorance, I proceeded to another point: Well, I said, Thrasymachus, that matter is now settled; but were we not also saying that injustice had strength; do you remember? Yes, I remember, he said, but do not suppose that I approve of what you are saying or have no answer; if however I were to answer, you would be quite certain to accuse me of haranguing; therefore either permit me to have my say out, or if you would rather ask, do so, and I will answer 'Very good,' as they say to story-telling old women, and will nod 'Yes' and 'No.' Certainly not, I said, if contrary to your real opinion. Yes, he said, I will, to please you, since you will not let me speak. What else would you have? Nothing in the world, I said; and if you are so disposed I will ask and you shall answer. Proceed. Then I will repeat the question which I asked before, in order that our examination of the relative nature of justice and injustice may be carried on regularly. A statement was made that injustice is stronger and more powerful than justice, but now justice, having been identified with wisdom and virtue, is easily shown to be stronger than injustice, if injustice is ignorance; this can no longer be questioned by any one. But I want to view the matter, Thrasymachus, in a different way: You would not deny that a state may be unjust and may be unjustly attempting to enslave other states, or may have already enslaved them, and may be holding many of them in subjection? True, he replied; and I will add that the best and most perfectly unjust state will be most likely to do so. I know, I said, that such was your position; but what I would further consider is, whether this power which is possessed by the superior state can exist or be exercised without justice or only with justice. If you are right in your view, and justice is wisdom, then only with justice; but if I am right, then without justice. I am delighted, Thrasymachus, to see you not only nodding assent and dissent, but making answers which are quite excellent. That is out of civility to you, he replied. You are very kind, I said; and would you have the goodness also to inform me, whether you think that a state, or an army, or a band of robbers and thieves, or any other gang of evil-doers could act at all if they injured one another? No indeed, he said, they could not. But if they abstained from injuring one another, then they might act together better? Yes. And this is because injustice creates divisions and hatreds and fighting, and justice imparts harmony and friendship; is not that true, Thrasymachus? I agree, he said, because I do not wish to quarrel with you. How good of you, I said; but I should like to know also whether injustice, having this tendency to arouse hatred, wherever existing, among slaves or among freemen, will not make them hate one another and set them at variance and render them incapable of common action? Certainly. And even if injustice be found in two only, will they not quarrel and fight, and become enemies to one another and to the just? They will. And suppose injustice abiding in a single person, would your wisdom say that she loses or that she retains her natural power? Let us assume that she retains her power. Yet is not the power which injustice exercises of such a nature that wherever she takes up her abode, whether in a city, in an army, in a family, or in any other body, that body is, to begin with, rendered incapable of united action by reason of sedition and distraction; and does it not become its own enemy and at variance with all that opposes it, and with the just? Is not this the case? Yes, certainly. And is not injustice equally fatal when existing in a single person; in the first place rendering him incapable of action because he is not at unity with himself, and in the second place making him an enemy to himself and the just? Is not that true, Thrasymachus? Yes. And O my friend, I said, surely the gods are just? Granted that they are. But if so, the unjust will be the enemy of the gods, and the just will be their friend? Feast away in triumph, and take your fill of the argument; I will not oppose you, lest I should displease the company. Well then, proceed with your answers, and let me have the remainder of my repast. For we have already shown that the just are clearly wiser and better and abler than the unjust, and that the unjust are incapable of common action; nay more, that to speak as we did of men who are evil acting at any time vigorously together, is not strictly true, for if they had been perfectly evil, they would have laid hands upon one another; but it is evident that there must have been some remnant of justice in them, which enabled them to combine; if there had not been they would have injured one another as well as their victims; they were but half-villains in their enterprises; for had they been whole villains, and utterly unjust, they would have been utterly incapable of action. That, as I believe, is the truth of the matter, and not what you said at first. But whether the just have a better and happier life than the unjust is a further question which we also proposed to consider. I think that they have, and for the reasons which I have given; but still I should like to examine further, for no light matter is at stake, nothing less than the rule of human life. Proceed. I will proceed by asking a question: Would you not say that a horse has some end? I should. And the end or use of a horse or of anything would be that which could not be accomplished, or not so well accomplished, by any other thing? I do not understand, he said. Let me explain: Can you see, except with the eye? Certainly not. Or hear, except with the ear? No. These then may be truly said to be the ends of these organs? They may. But you can cut off a vine-branch with a dagger or with a chisel, and in many other ways? Of course. And yet not so well as with a pruning-hook made for the purpose? True. May we not say that this is the end of a pruning-hook? We may. Then now I think you will have no difficulty in understanding my meaning when I asked the question whether the end of anything would be that which could not be accomplished, or not so well accomplished, by any other thing? I understand your meaning, he said, and assent. And that to which an end is appointed has also an excellence? Need I ask again whether the eye has an end? It has. And has not the eye an excellence? Yes. And the ear has an end and an excellence also? True. And the same is true of all other things; they have each of them an end and a special excellence? That is so. Well, and can the eyes fulfil their end if they are wanting in their own proper excellence and have a defect instead? How can they, he said, if they are blind and cannot see? You mean to say, if they have lost their proper excellence, which is sight; but I have not arrived at that point yet. I would rather ask the question more generally, and only enquire whether the things which fulfil their ends fulfil them by their own proper excellence, and fail of fulfilling them by their own defect? Certainly, he replied. I might say the same of the ears; when deprived of their own proper excellence they cannot fulfil their end? True. And the same observation will apply to all other things? I agree. Well; and has not the soul an end which nothing else can fulfil? for example, to superintend and command and deliberate and the like. Are not these functions proper to the soul, and can they rightly be assigned to any other? To no other. And is not life to be reckoned among the ends of the soul? Assuredly, he said. And has not the soul an excellence also? Yes. And can she or can she not fulfil her own ends when deprived of that excellence? She cannot. Then an evil soul must necessarily be an evil ruler and superintendent, and the good soul a good ruler? Yes, necessarily. And we have admitted that justice is the excellence of the soul, and injustice the defect of the soul? That has been admitted. Then the just soul and the just man will live well, and the unjust man will live ill? That is what your argument proves. And he who lives well is blessed and happy, and he who lives ill the reverse of happy? Certainly. Then the just is happy, and the unjust miserable? So be it. But happiness and not misery is profitable. Of course. Then, my blessed Thrasymachus, injustice can never be more profitable than justice. Let this, Socrates, he said, be your entertainment at the Bendidea. For which I am indebted to you, I said, now that you have grown gentle towards me and have left off scolding. Nevertheless, I have not been well entertained; but that was my own fault and not yours. As an epicure snatches a taste of every dish which is successively brought to table, he not having allowed himself time to enjoy the one before, so have I gone from one subject to another without having discovered what I sought at first, the nature of justice. I left that enquiry and turned away to consider whether justice is virtue and wisdom or evil and folly; and when there arose a further question about the comparative advantages of justice and injustice, I could not refrain from passing on to that. And the result of the whole discussion has been that I know nothing at all. For I know not what justice is, and therefore I am not likely to know whether it is or is not a virtue, nor can I say whether the just man is happy or unhappy. BOOK II. With these words I was thinking that I had made an end of the discussion; but the end, in truth, proved to be only a beginning. For Glaucon, who is always the most pugnacious of men, was dissatisfied at Thrasymachus' retirement; he wanted to have the battle out. So he said to me: Socrates, do you wish really to persuade us, or only to seem to have persuaded us, that to be just is always better than to be unjust? I should wish really to persuade you, I replied, if I could. Then you certainly have not succeeded. Let me ask you now:--How would you arrange goods--are there not some which we welcome for their own sakes, and independently of their consequences, as, for example, harmless pleasures and enjoyments, which delight us at the time, although nothing follows from them? I agree in thinking that there is such a class, I replied. Is there not also a second class of goods, such as knowledge, sight, health, which are desirable not only in themselves, but also for their results? Certainly, I said. And would you not recognize a third class, such as gymnastic, and the care of the sick, and the physician's art; also the various ways of money-making--these do us good but we regard them as disagreeable; and no one would choose them for their own sakes, but only for the sake of some reward or result which flows from them? There is, I said, this third class also. But why do you ask? Because I want to know in which of the three classes you would place justice? In the highest class, I replied,--among those goods which he who would be happy desires both for their own sake and for the sake of their results. Then the many are of another mind; they think that justice is to be reckoned in the troublesome class, among goods which are to be pursued for the sake of rewards and of reputation, but in themselves are disagreeable and rather to be avoided. I know, I said, that this is their manner of thinking, and that this was the thesis which Thrasymachus was maintaining just now, when he censured justice and praised injustice. But I am too stupid to be convinced by him. I wish, he said, that you would hear me as well as him, and then I shall see whether you and I agree. For Thrasymachus seems to me, like a snake, to have been charmed by your voice sooner than he ought to have been; but to my mind the nature of justice and injustice have not yet been made clear. Setting aside their rewards and results, I want to know what they are in themselves, and how they inwardly work in the soul. If you, please, then, I will revive the argument of Thrasymachus. And first I will speak of the nature and origin of justice according to the common view of them. Secondly, I will show that all men who practise justice do so against their will, of necessity, but not as a good. And thirdly, I will argue that there is reason in this view, for the life of the unjust is after all better far than the life of the just--if what they say is true, Socrates, since I myself am not of their opinion. But still I acknowledge that I am perplexed when I hear the voices of Thrasymachus and myriads of others dinning in my ears; and, on the other hand, I have never yet heard the superiority of justice to injustice maintained by any one in a satisfactory way. I want to hear justice praised in respect of itself; then I shall be satisfied, and you are the person from whom I think that I am most likely to hear this; and therefore I will praise the unjust life to the utmost of my power, and my manner of speaking will indicate the manner in which I desire to hear you too praising justice and censuring injustice. Will you say whether you approve of my proposal? Indeed I do; nor can I imagine any theme about which a man of sense would oftener wish to converse. I am delighted, he replied, to hear you say so, and shall begin by speaking, as I proposed, of the nature and origin of justice. They say that to do injustice is, by nature, good; to suffer injustice, evil; but that the evil is greater than the good. And so when men have both done and suffered injustice and have had experience of both, not being able to avoid the one and obtain the other, they think that they had better agree among themselves to have neither; hence there arise laws and mutual covenants; and that which is ordained by law is termed by them lawful and just. This they affirm to be the origin and nature of justice;--it is a mean or compromise, between the best of all, which is to do injustice and not be punished, and the worst of all, which is to suffer injustice without the power of retaliation; and justice, being at a middle point between the two, is tolerated not as a good, but as the lesser evil, and honoured by reason of the inability of men to do injustice. For no man who is worthy to be called a man would ever submit to such an agreement if he were able to resist; he would be mad if he did. Such is the received account, Socrates, of the nature and origin of justice. Now that those who practise justice do so involuntarily and because they have not the power to be unjust will best appear if we imagine something of this kind: having given both to the just and the unjust power to do what they will, let us watch and see whither desire will lead them; then we shall discover in the very act the just and unjust man to be proceeding along the same road, following their interest, which all natures deem to be their good, and are only diverted into the path of justice by the force of law. The liberty which we are supposing may be most completely given to them in the form of such a power as is said to have been possessed by Gyges, the ancestor of Croesus the Lydian. According to the tradition, Gyges was a shepherd in the service of the king of Lydia; there was a great storm, and an earthquake made an opening in the earth at the place where he was feeding his flock. Amazed at the sight, he descended into the opening, where, among other marvels, he beheld a hollow brazen horse, having doors, at which he stooping and looking in saw a dead body of stature, as appeared to him, more than human, and having nothing on but a gold ring; this he took from the finger of the dead and reascended. Now the shepherds met together, according to custom, that they might send their monthly report about the flocks to the king; into their assembly he came having the ring on his finger, and as he was sitting among them he chanced to turn the collet of the ring inside his hand, when instantly he became invisible to the rest of the company and they began to speak of him as if he were no longer present. He was astonished at this, and again touching the ring he turned the collet outwards and reappeared; he made several trials of the ring, and always with the same result--when he turned the collet inwards he became invisible, when outwards he reappeared. Whereupon he contrived to be chosen one of the messengers who were sent to the court; whereas soon as he arrived he seduced the queen, and with her help conspired against the king and slew him, and took the kingdom. Suppose now that there were two such magic rings, and the just put on one of them and the unjust the other; no man can be imagined to be of such an iron nature that he would stand fast in justice. No man would keep his hands off what was not his own when he could safely take what he liked out of the market, or go into houses and lie with any one at his pleasure, or kill or release from prison whom he would, and in all respects be like a God among men. Then the actions of the just would be as the actions of the unjust; they would both come at last to the same point. And this we may truly affirm to be a great proof that a man is just, not willingly or because he thinks that justice is any good to him individually, but of necessity, for wherever any one thinks that he can safely be unjust, there he is unjust. For all men believe in their hearts that injustice is far more profitable to the individual than justice, and he who argues as I have been supposing, will say that they are right. If you could imagine any one obtaining this power of becoming invisible, and never doing any wrong or touching what was another's, he would be thought by the lookers-on to be a most wretched idiot, although they would praise him to one another's faces, and keep up appearances with one another from a fear that they too might suffer injustice. Enough of this. Now, if we are to form a real judgment of the life of the just and unjust, we must isolate them; there is no other way; and how is the isolation to be effected? I answer: Let the unjust man be entirely unjust, and the just man entirely just; nothing is to be taken away from either of them, and both are to be perfectly furnished for the work of their respective lives. First, let the unjust be like other distinguished masters of craft; like the skilful pilot or physician, who knows intuitively his own powers and keeps within their limits, and who, if he fails at any point, is able to recover himself. So let the unjust make his unjust attempts in the right way, and lie hidden if he means to be great in his injustice: (he who is found out is nobody:) for the highest reach of injustice is, to be deemed just when you are not. Therefore I say that in the perfectly unjust man we must assume the most perfect injustice; there is to be no deduction, but we must allow him, while doing the most unjust acts, to have acquired the greatest reputation for justice. If he have taken a false step he must be able to recover himself; he must be one who can speak with effect, if any of his deeds come to light, and who can force his way where force is required by his courage and strength, and command of money and friends. And at his side let us place the just man in his nobleness and simplicity, wishing, as Aeschylus says, to be and not to seem good. There must be no seeming, for if he seem to be just he will be honoured and rewarded, and then we shall not know whether he is just for the sake of justice or for the sake of honours and rewards; therefore, let him be clothed in justice only, and have no other covering; and he must be imagined in a state of life the opposite of the former. Let him be the best of men, and let him be thought the worst; then he will have been put to the proof; and we shall see whether he will be affected by the fear of infamy and its consequences. And let him continue thus to the hour of death; being just and seeming to be unjust. When both have reached the uttermost extreme, the one of justice and the other of injustice, let judgment be given which of them is the happier of the two. Heavens! my dear Glaucon, I said, how energetically you polish them up for the decision, first one and then the other, as if they were two statues. I do my best, he said. And now that we know what they are like there is no difficulty in tracing out the sort of life which awaits either of them. This I will proceed to describe; but as you may think the description a little too coarse, I ask you to suppose, Socrates, that the words which follow are not mine.--Let me put them into the mouths of the eulogists of injustice: They will tell you that the just man who is thought unjust will be scourged, racked, bound--will have his eyes burnt out; and, at last, after suffering every kind of evil, he will be impaled: Then he will understand that he ought to seem only, and not to be, just; the words of Aeschylus may be more truly spoken of the unjust than of the just. For the unjust is pursuing a reality; he does not live with a view to appearances--he wants to be really unjust and not to seem only:-- 'His mind has a soil deep and fertile, Out of which spring his prudent counsels.' In the first place, he is thought just, and therefore bears rule in the city; he can marry whom he will, and give in marriage to whom he will; also he can trade and deal where he likes, and always to his own advantage, because he has no misgivings about injustice; and at every contest, whether in public or private, he gets the better of his antagonists, and gains at their expense, and is rich, and out of his gains he can benefit his friends, and harm his enemies; moreover, he can offer sacrifices, and dedicate gifts to the gods abundantly and magnificently, and can honour the gods or any man whom he wants to honour in a far better style than the just, and therefore he is likely to be dearer than they are to the gods. And thus, Socrates, gods and men are said to unite in making the life of the unjust better than the life of the just. I was going to say something in answer to Glaucon, when Adeimantus, his brother, interposed: Socrates, he said, you do not suppose that there is nothing more to be urged? Why, what else is there? I answered. The strongest point of all has not been even mentioned, he replied. Well, then, according to the proverb, 'Let brother help brother'--if he fails in any part do you assist him; although I must confess that Glaucon has already said quite enough to lay me in the dust, and take from me the power of helping justice. Nonsense, he replied. But let me add something more: There is another side to Glaucon's argument about the praise and censure of justice and injustice, which is equally required in order to bring out what I believe to be his meaning. Parents and tutors are always telling their sons and their wards that they are to be just; but why? not for the sake of justice, but for the sake of character and reputation; in the hope of obtaining for him who is reputed just some of those offices, marriages, and the like which Glaucon has enumerated among the advantages accruing to the unjust from the reputation of justice. More, however, is made of appearances by this class of persons than by the others; for they throw in the good opinion of the gods, and will tell you of a shower of benefits which the heavens, as they say, rain upon the pious; and this accords with the testimony of the noble Hesiod and Homer, the first of whom says, that the gods make the oaks of the just-- 'To bear acorns at their summit, and bees in the middle; And the sheep are bowed down with the weight of their fleeces,' and many other blessings of a like kind are provided for them. And Homer has a very similar strain; for he speaks of one whose fame is-- 'As the fame of some blameless king who, like a god, Maintains justice; to whom the black earth brings forth Wheat and barley, whose trees are bowed with fruit, And his sheep never fail to bear, and the sea gives him fish.' Still grander are the gifts of heaven which Musaeus and his son vouchsafe to the just; they take them down into the world below, where they have the saints lying on couches at a feast, everlastingly drunk, crowned with garlands; their idea seems to be that an immortality of drunkenness is the highest meed of virtue. Some extend their rewards yet further; the posterity, as they say, of the faithful and just shall survive to the third and fourth generation. This is the style in which they praise justice. But about the wicked there is another strain; they bury them in a slough in Hades, and make them carry water in a sieve; also while they are yet living they bring them to infamy, and inflict upon them the punishments which Glaucon described as the portion of the just who are reputed to be unjust; nothing else does their invention supply. Such is their manner of praising the one and censuring the other. Once more, Socrates, I will ask you to consider another way of speaking about justice and injustice, which is not confined to the poets, but is found in prose writers. The universal voice of mankind is always declaring that justice and virtue are honourable, but grievous and toilsome; and that the pleasures of vice and injustice are easy of attainment, and are only censured by law and opinion. They say also that honesty is for the most part less profitable than dishonesty; and they are quite ready to call wicked men happy, and to honour them both in public and private when they are rich or in any other way influential, while they despise and overlook those who may be weak and poor, even though acknowledging them to be better than the others. But most extraordinary of all is their mode of speaking about virtue and the gods: they say that the gods apportion calamity and misery to many good men, and good and happiness to the wicked. And mendicant prophets go to rich men's doors and persuade them that they have a power committed to them by the gods of making an atonement for a man's own or his ancestor's sins by sacrifices or charms, with rejoicings and feasts; and they promise to harm an enemy, whether just or unjust, at a small cost; with magic arts and incantations binding heaven, as they say, to execute their will. And the poets are the authorities to whom they appeal, now smoothing the path of vice with the words of Hesiod;-- 'Vice may be had in abundance without trouble; the way is smooth and her dwelling-place is near. But before virtue the gods have set toil,' and a tedious and uphill road: then citing Homer as a witness that the gods may be influenced by men; for he also says:-- 'The gods, too, may be turned from their purpose; and men pray to them and avert their wrath by sacrifices and soothing entreaties, and by libations and the odour of fat, when they have sinned and transgressed.' And they produce a host of books written by Musaeus and Orpheus, who were children of the Moon and the Muses--that is what they say--according to which they perform their ritual, and persuade not only individuals, but whole cities, that expiations and atonements for sin may be made by sacrifices and amusements which fill a vacant hour, and are equally at the service of the living and the dead; the latter sort they call mysteries, and they redeem us from the pains of hell, but if we neglect them no one knows what awaits us. He proceeded: And now when the young hear all this said about virtue and vice, and the way in which gods and men regard them, how are their minds likely to be affected, my dear Socrates,--those of them, I mean, who are quickwitted, and, like bees on the wing, light on every flower, and from all that they hear are prone to draw conclusions as to what manner of persons they should be and in what way they should walk if they would make the best of life? Probably the youth will say to himself in the words of Pindar-- 'Can I by justice or by crooked ways of deceit ascend a loftier tower which may be a fortress to me all my days?' For what men say is that, if I am really just and am not also thought just profit there is none, but the pain and loss on the other hand are unmistakeable. But if, though unjust, I acquire the reputation of justice, a heavenly life is promised to me. Since then, as philosophers prove, appearance tyrannizes over truth and is lord of happiness, to appearance I must devote myself. I will describe around me a picture and shadow of virtue to be the vestibule and exterior of my house; behind I will trail the subtle and crafty fox, as Archilochus, greatest of sages, recommends. But I hear some one exclaiming that the concealment of wickedness is often difficult; to which I answer, Nothing great is easy. Nevertheless, the argument indicates this, if we would be happy, to be the path along which we should proceed. With a view to concealment we will establish secret brotherhoods and political clubs. And there are professors of rhetoric who teach the art of persuading courts and assemblies; and so, partly by persuasion and partly by force, I shall make unlawful gains and not be punished. Still I hear a voice saying that the gods cannot be deceived, neither can they be compelled. But what if there are no gods? or, suppose them to have no care of human things--why in either case should we mind about concealment? And even if there are gods, and they do care about us, yet we know of them only from tradition and the genealogies of the poets; and these are the very persons who say that they may be influenced and turned by 'sacrifices and soothing entreaties and by offerings.' Let us be consistent then, and believe both or neither. If the poets speak truly, why then we had better be unjust, and offer of the fruits of injustice; for if we are just, although we may escape the vengeance of heaven, we shall lose the gains of injustice; but, if we are unjust, we shall keep the gains, and by our sinning and praying, and praying and sinning, the gods will be propitiated, and we shall not be punished. 'But there is a world below in which either we or our posterity will suffer for our unjust deeds.' Yes, my friend, will be the reflection, but there are mysteries and atoning deities, and these have great power. That is what mighty cities declare; and the children of the gods, who were their poets and prophets, bear a like testimony. On what principle, then, shall we any longer choose justice rather than the worst injustice? when, if we only unite the latter with a deceitful regard to appearances, we shall fare to our mind both with gods and men, in life and after death, as the most numerous and the highest authorities tell us. Knowing all this, Socrates, how can a man who has any superiority of mind or person or rank or wealth, be willing to honour justice; or indeed to refrain from laughing when he hears justice praised? And even if there should be some one who is able to disprove the truth of my words, and who is satisfied that justice is best, still he is not angry with the unjust, but is very ready to forgive them, because he also knows that men are not just of their own free will; unless, peradventure, there be some one whom the divinity within him may have inspired with a hatred of injustice, or who has attained knowledge of the truth--but no other man. He only blames injustice who, owing to cowardice or age or some weakness, has not the power of being unjust. And this is proved by the fact that when he obtains the power, he immediately becomes unjust as far as he can be. The cause of all this, Socrates, was indicated by us at the beginning of the argument, when my brother and I told you how astonished we were to find that of all the professing panegyrists of justice--beginning with the ancient heroes of whom any memorial has been preserved to us, and ending with the men of our own time--no one has ever blamed injustice or praised justice except with a view to the glories, honours, and benefits which flow from them. No one has ever adequately described either in verse or prose the true essential nature of either of them abiding in the soul, and invisible to any human or divine eye; or shown that of all the things of a man's soul which he has within him, justice is the greatest good, and injustice the greatest evil. Had this been the universal strain, had you sought to persuade us of this from our youth upwards, we should not have been on the watch to keep one another from doing wrong, but every one would have been his own watchman, because afraid, if he did wrong, of harbouring in himself the greatest of evils. I dare say that Thrasymachus and others would seriously hold the language which I have been merely repeating, and words even stronger than these about justice and injustice, grossly, as I conceive, perverting their true nature. But I speak in this vehement manner, as I must frankly confess to you, because I want to hear from you the opposite side; and I would ask you to show not only the superiority which justice has over injustice, but what effect they have on the possessor of them which makes the one to be a good and the other an evil to him. And please, as Glaucon requested of you, to exclude reputations; for unless you take away from each of them his true reputation and add on the false, we shall say that you do not praise justice, but the appearance of it; we shall think that you are only exhorting us to keep injustice dark, and that you really agree with Thrasymachus in thinking that justice is another's good and the interest of the stronger, and that injustice is a man's own profit and interest, though injurious to the weaker. Now as you have admitted that justice is one of that highest class of goods which are desired indeed for their results, but in a far greater degree for their own sakes--like sight or hearing or knowledge or health, or any other real and natural and not merely conventional good--I would ask you in your praise of justice to regard one point only: I mean the essential good and evil which justice and injustice work in the possessors of them. Let others praise justice and censure injustice, magnifying the rewards and honours of the one and abusing the other; that is a manner of arguing which, coming from them, I am ready to tolerate, but from you who have spent your whole life in the consideration of this question, unless I hear the contrary from your own lips, I expect something better. And therefore, I say, not only prove to us that justice is better than injustice, but show what they either of them do to the possessor of them, which makes the one to be a good and the other an evil, whether seen or unseen by gods and men. I had always admired the genius of Glaucon and Adeimantus, but on hearing these words I was quite delighted, and said: Sons of an illustrious father, that was not a bad beginning of the Elegiac verses which the admirer of Glaucon made in honour of you after you had distinguished yourselves at the battle of Megara:-- 'Sons of Ariston,' he sang, 'divine offspring of an illustrious hero.' The epithet is very appropriate, for there is something truly divine in being able to argue as you have done for the superiority of injustice, and remaining unconvinced by your own arguments. And I do believe that you are not convinced--this I infer from your general character, for had I judged only from your speeches I should have mistrusted you. But now, the greater my confidence in you, the greater is my difficulty in knowing what to say. For I am in a strait between two; on the one hand I feel that I am unequal to the task; and my inability is brought home to me by the fact that you were not satisfied with the answer which I made to Thrasymachus, proving, as I thought, the superiority which justice has over injustice. And yet I cannot refuse to help, while breath and speech remain to me; I am afraid that there would be an impiety in being present when justice is evil spoken of and not lifting up a hand in her defence. And therefore I had best give such help as I can. Glaucon and the rest entreated me by all means not to let the question drop, but to proceed in the investigation. They wanted to arrive at the truth, first, about the nature of justice and injustice, and secondly, about their relative advantages. I told them, what I really thought, that the enquiry would be of a serious nature, and would require very good eyes. Seeing then, I said, that we are no great wits, I think that we had better adopt a method which I may illustrate thus; suppose that a short-sighted person had been asked by some one to read small letters from a distance; and it occurred to some one else that they might be found in another place which was larger and in which the letters were larger--if they were the same and he could read the larger letters first, and then proceed to the lesser--this would have been thought a rare piece of good fortune. Very true, said Adeimantus; but how does the illustration apply to our enquiry? I will tell you, I replied; justice, which is the subject of our enquiry, is, as you know, sometimes spoken of as the virtue of an individual, and sometimes as the virtue of a State. True, he replied. And is not a State larger than an individual? It is. Then in the larger the quantity of justice is likely to be larger and more easily discernible. I propose therefore that we enquire into the nature of justice and injustice, first as they appear in the State, and secondly in the individual, proceeding from the greater to the lesser and comparing them. That, he said, is an excellent proposal. And if we imagine the State in process of creation, we shall see the justice and injustice of the State in process of creation also. I dare say. When the State is completed there may be a hope that the object of our search will be more easily discovered. Yes, far more easily. But ought we to attempt to construct one? I said; for to do so, as I am inclined to think, will be a very serious task. Reflect therefore. I have reflected, said Adeimantus, and am anxious that you should proceed. A State, I said, arises, as I conceive, out of the needs of mankind; no one is self-sufficing, but all of us have many wants. Can any other origin of a State be imagined? There can be no other. Then, as we have many wants, and many persons are needed to supply them, one takes a helper for one purpose and another for another; and when these partners and helpers are gathered together in one habitation the body of inhabitants is termed a State. True, he said. And they exchange with one another, and one gives, and another receives, under the idea that the exchange will be for their good. Very true. Then, I said, let us begin and create in idea a State; and yet the true creator is necessity, who is the mother of our invention. Of course, he replied. Now the first and greatest of necessities is food, which is the condition of life and existence. Certainly. The second is a dwelling, and the third clothing and the like. True. And now let us see how our city will be able to supply this great demand: We may suppose that one man is a husbandman, another a builder, some one else a weaver--shall we add to them a shoemaker, or perhaps some other purveyor to our bodily wants? Quite right. The barest notion of a State must include four or five men. Clearly. And how will they proceed? Will each bring the result of his labours into a common stock?--the individual husbandman, for example, producing for four, and labouring four times as long and as much as he need in the provision of food with which he supplies others as well as himself; or will he have nothing to do with others and not be at the trouble of producing for them, but provide for himself alone a fourth of the food in a fourth of the time, and in the remaining three fourths of his time be employed in making a house or a coat or a pair of shoes, having no partnership with others, but supplying himself all his own wants? Adeimantus thought that he should aim at producing food only and not at producing everything. Probably, I replied, that would be the better way; and when I hear you say this, I am myself reminded that we are not all alike; there are diversities of natures among us which are adapted to different occupations. Very true. And will you have a work better done when the workman has many occupations, or when he has only one? When he has only one. Further, there can be no doubt that a work is spoilt when not done at the right time? No doubt. For business is not disposed to wait until the doer of the business is at leisure; but the doer must follow up what he is doing, and make the business his first object. He must. And if so, we must infer that all things are produced more plentifully and easily and of a better quality when one man does one thing which is natural to him and does it at the right time, and leaves other things. Undoubtedly. Then more than four citizens will be required; for the husbandman will not make his own plough or mattock, or other implements of agriculture, if they are to be good for anything. Neither will the builder make his tools--and he too needs many; and in like manner the weaver and shoemaker. True. Then carpenters, and smiths, and many other artisans, will be sharers in our little State, which is already beginning to grow? True. Yet even if we add neatherds, shepherds, and other herdsmen, in order that our husbandmen may have oxen to plough with, and builders as well as husbandmen may have draught cattle, and curriers and weavers fleeces and hides,--still our State will not be very large. That is true; yet neither will it be a very small State which contains all these. Then, again, there is the situation of the city--to find a place where nothing need be imported is wellnigh impossible. Impossible. Then there must be another class of citizens who will bring the required supply from another city? There must. But if the trader goes empty-handed, having nothing which they require who would supply his need, he will come back empty-handed. That is certain. And therefore what they produce at home must be not only enough for themselves, but such both in quantity and quality as to accommodate those from whom their wants are supplied. Very true. Then more husbandmen and more artisans will be required? They will. Not to mention the importers and exporters, who are called merchants? Yes. Then we shall want merchants? We shall. And if merchandise is to be carried over the sea, skilful sailors will also be needed, and in considerable numbers? Yes, in considerable numbers. Then, again, within the city, how will they exchange their productions? To secure such an exchange was, as you will remember, one of our principal objects when we formed them into a society and constituted a State. Clearly they will buy and sell. Then they will need a market-place, and a money-token for purposes of exchange. Certainly. Suppose now that a husbandman, or an artisan, brings some production to market, and he comes at a time when there is no one to exchange with him,--is he to leave his calling and sit idle in the market-place? Not at all; he will find people there who, seeing the want, undertake the office of salesmen. In well-ordered states they are commonly those who are the weakest in bodily strength, and therefore of little use for any other purpose; their duty is to be in the market, and to give money in exchange for goods to those who desire to sell and to take money from those who desire to buy. This want, then, creates a class of retail-traders in our State. Is not 'retailer' the term which is applied to those who sit in the market-place engaged in buying and selling, while those who wander from one city to another are called merchants? Yes, he said. And there is another class of servants, who are intellectually hardly on the level of companionship; still they have plenty of bodily strength for labour, which accordingly they sell, and are called, if I do not mistake, hirelings, hire being the name which is given to the price of their labour. True. Then hirelings will help to make up our population? Yes. And now, Adeimantus, is our State matured and perfected? I think so. Where, then, is justice, and where is injustice, and in what part of the State did they spring up? Probably in the dealings of these citizens with one another. I cannot imagine that they are more likely to be found any where else. I dare say that you are right in your suggestion, I said; we had better think the matter out, and not shrink from the enquiry. Let us then consider, first of all, what will be their way of life, now that we have thus established them. Will they not produce corn, and wine, and clothes, and shoes, and build houses for themselves? And when they are housed, they will work, in summer, commonly, stripped and barefoot, but in winter substantially clothed and shod. They will feed on barley-meal and flour of wheat, baking and kneading them, making noble cakes and loaves; these they will serve up on a mat of reeds or on clean leaves, themselves reclining the while upon beds strewn with yew or myrtle. And they and their children will feast, drinking of the wine which they have made, wearing garlands on their heads, and hymning the praises of the gods, in happy converse with one another. And they will take care that their families do not exceed their means; having an eye to poverty or war. But, said Glaucon, interposing, you have not given them a relish to their meal. True, I replied, I had forgotten; of course they must have a relish--salt, and olives, and cheese, and they will boil roots and herbs such as country people prepare; for a dessert we shall give them figs, and peas, and beans; and they will roast myrtle-berries and acorns at the fire, drinking in moderation. And with such a diet they may be expected to live in peace and health to a good old age, and bequeath a similar life to their children after them. Yes, Socrates, he said, and if you were providing for a city of pigs, how else would you feed the beasts? But what would you have, Glaucon? I replied. Why, he said, you should give them the ordinary conveniences of life. People who are to be comfortable are accustomed to lie on sofas, and dine off tables, and they should have sauces and sweets in the modern style. Yes, I said, now I understand: the question which you would have me consider is, not only how a State, but how a luxurious State is created; and possibly there is no harm in this, for in such a State we shall be more likely to see how justice and injustice originate. In my opinion the true and healthy constitution of the State is the one which I have described. But if you wish also to see a State at fever-heat, I have no objection. For I suspect that many will not be satisfied with the simpler way of life. They will be for adding sofas, and tables, and other furniture; also dainties, and perfumes, and incense, and courtesans, and cakes, all these not of one sort only, but in every variety; we must go beyond the necessaries of which I was at first speaking, such as houses, and clothes, and shoes: the arts of the painter and the embroiderer will have to be set in motion, and gold and ivory and all sorts of materials must be procured. True, he said. Then we must enlarge our borders; for the original healthy State is no longer sufficient. Now will the city have to fill and swell with a multitude of callings which are not required by any natural want; such as the whole tribe of hunters and actors, of whom one large class have to do with forms and colours; another will be the votaries of music--poets and their attendant train of rhapsodists, players, dancers, contractors; also makers of divers kinds of articles, including women's dresses. And we shall want more servants. Will not tutors be also in request, and nurses wet and dry, tirewomen and barbers, as well as confectioners and cooks; and swineherds, too, who were not needed and therefore had no place in the former edition of our State, but are needed now? They must not be forgotten: and there will be animals of many other kinds, if people eat them. Certainly. And living in this way we shall have much greater need of physicians than before? Much greater. And the country which was enough to support the original inhabitants will be too small now, and not enough? Quite true. Then a slice of our neighbours' land will be wanted by us for pasture and tillage, and they will want a slice of ours, if, like ourselves, they exceed the limit of necessity, and give themselves up to the unlimited accumulation of wealth? That, Socrates, will be inevitable. And so we shall go to war, Glaucon. Shall we not? Most certainly, he replied. Then without determining as yet whether war does good or harm, thus much we may affirm, that now we have discovered war to be derived from causes which are also the causes of almost all the evils in States, private as well as public. Undoubtedly. And our State must once more enlarge; and this time the enlargement will be nothing short of a whole army, which will have to go out and fight with the invaders for all that we have, as well as for the things and persons whom we were describing above. Why? he said; are they not capable of defending themselves? No, I said; not if we were right in the principle which was acknowledged by all of us when we were framing the State: the principle, as you will remember, was that one man cannot practise many arts with success. Very true, he said. But is not war an art? Certainly. And an art requiring as much attention as shoemaking? Quite true. And the shoemaker was not allowed by us to be a husbandman, or a weaver, or a builder--in order that we might have our shoes well made; but to him and to every other worker was assigned one work for which he was by nature fitted, and at that he was to continue working all his life long and at no other; he was not to let opportunities slip, and then he would become a good workman. Now nothing can be more important than that the work of a soldier should be well done. But is war an art so easily acquired that a man may be a warrior who is also a husbandman, or shoemaker, or other artisan; although no one in the world would be a good dice or draught player who merely took up the game as a recreation, and had not from his earliest years devoted himself to this and nothing else? No tools will make a man a skilled workman, or master of defence, nor be of any use to him who has not learned how to handle them, and has never bestowed any attention upon them. How then will he who takes up a shield or other implement of war become a good fighter all in a day, whether with heavy-armed or any other kind of troops? Yes, he said, the tools which would teach men their own use would be beyond price. And the higher the duties of the guardian, I said, the more time, and skill, and art, and application will be needed by him? No doubt, he replied. Will he not also require natural aptitude for his calling? Certainly. Then it will be our duty to select, if we can, natures which are fitted for the task of guarding the city? It will. And the selection will be no easy matter, I said; but we must be brave and do our best. We must. Is not the noble youth very like a well-bred dog in respect of guarding and watching? What do you mean? I mean that both of them ought to be quick to see, and swift to overtake the enemy when they see him; and strong too if, when they have caught him, they have to fight with him. All these qualities, he replied, will certainly be required by them. Well, and your guardian must be brave if he is to fight well? Certainly. And is he likely to be brave who has no spirit, whether horse or dog or any other animal? Have you never observed how invincible and unconquerable is spirit and how the presence of it makes the soul of any creature to be absolutely fearless and indomitable? I have. Then now we have a clear notion of the bodily qualities which are required in the guardian. True. And also of the mental ones; his soul is to be full of spirit? Yes. But are not these spirited natures apt to be savage with one another, and with everybody else? A difficulty by no means easy to overcome, he replied. Whereas, I said, they ought to be dangerous to their enemies, and gentle to their friends; if not, they will destroy themselves without waiting for their enemies to destroy them. True, he said. What is to be done then? I said; how shall we find a gentle nature which has also a great spirit, for the one is the contradiction of the other? True. He will not be a good guardian who is wanting in either of these two qualities; and yet the combination of them appears to be impossible; and hence we must infer that to be a good guardian is impossible. I am afraid that what you say is true, he replied. Here feeling perplexed I began to think over what had preceded.--My friend, I said, no wonder that we are in a perplexity; for we have lost sight of the image which we had before us. What do you mean? he said. I mean to say that there do exist natures gifted with those opposite qualities. And where do you find them? Many animals, I replied, furnish examples of them; our friend the dog is a very good one: you know that well-bred dogs are perfectly gentle to their familiars and acquaintances, and the reverse to strangers. Yes, I know. Then there is nothing impossible or out of the order of nature in our finding a guardian who has a similar combination of qualities? Certainly not. Would not he who is fitted to be a guardian, besides the spirited nature, need to have the qualities of a philosopher? I do not apprehend your meaning. The trait of which I am speaking, I replied, may be also seen in the dog, and is remarkable in the animal. What trait? Why, a dog, whenever he sees a stranger, is angry; when an acquaintance, he welcomes him, although the one has never done him any harm, nor the other any good. Did this never strike you as curious? The matter never struck me before; but I quite recognise the truth of your remark. And surely this instinct of the dog is very charming;--your dog is a true philosopher. Why? Why, because he distinguishes the face of a friend and of an enemy only by the criterion of knowing and not knowing. And must not an animal be a lover of learning who determines what he likes and dislikes by the test of knowledge and ignorance? Most assuredly. And is not the love of learning the love of wisdom, which is philosophy? They are the same, he replied. And may we not say confidently of man also, that he who is likely to be gentle to his friends and acquaintances, must by nature be a lover of wisdom and knowledge? That we may safely affirm. Then he who is to be a really good and noble guardian of the State will require to unite in himself philosophy and spirit and swiftness and strength? Undoubtedly. Then we have found the desired natures; and now that we have found them, how are they to be reared and educated? Is not this an enquiry which may be expected to throw light on the greater enquiry which is our final end--How do justice and injustice grow up in States? for we do not want either to omit what is to the point or to draw out the argument to an inconvenient length. Adeimantus thought that the enquiry would be of great service to us. Then, I said, my dear friend, the task must not be given up, even if somewhat long. Certainly not. Come then, and let us pass a leisure hour in story-telling, and our story shall be the education of our heroes. By all means. And what shall be their education? Can we find a better than the traditional sort?--and this has two divisions, gymnastic for the body, and music for the soul. True. Shall we begin education with music, and go on to gymnastic afterwards? By all means. And when you speak of music, do you include literature or not? I do. And literature may be either true or false? Yes. And the young should be trained in both kinds, and we begin with the false? I do not understand your meaning, he said. You know, I said, that we begin by telling children stories which, though not wholly destitute of truth, are in the main fictitious; and these stories are told them when they are not of an age to learn gymnastics. Very true. That was my meaning when I said that we must teach music before gymnastics. Quite right, he said. You know also that the beginning is the most important part of any work, especially in the case of a young and tender thing; for that is the time at which the character is being formed and the desired impression is more readily taken. Quite true. And shall we just carelessly allow children to hear any casual tales which may be devised by casual persons, and to receive into their minds ideas for the most part the very opposite of those which we should wish them to have when they are grown up? We cannot. Then the first thing will be to establish a censorship of the writers of fiction, and let the censors receive any tale of fiction which is good, and reject the bad; and we will desire mothers and nurses to tell their children the authorised ones only. Let them fashion the mind with such tales, even more fondly than they mould the body with their hands; but most of those which are now in use must be discarded. Of what tales are you speaking? he said. You may find a model of the lesser in the greater, I said; for they are necessarily of the same type, and there is the same spirit in both of them. Very likely, he replied; but I do not as yet know what you would term the greater. Those, I said, which are narrated by Homer and Hesiod, and the rest of the poets, who have ever been the great story-tellers of mankind. But which stories do you mean, he said; and what fault do you find with them? A fault which is most serious, I said; the fault of telling a lie, and, what is more, a bad lie. But when is this fault committed? Whenever an erroneous representation is made of the nature of gods and heroes,--as when a painter paints a portrait not having the shadow of a likeness to the original. Yes, he said, that sort of thing is certainly very blameable; but what are the stories which you mean? First of all, I said, there was that greatest of all lies in high places, which the poet told about Uranus, and which was a bad lie too,--I mean what Hesiod says that Uranus did, and how Cronus retaliated on him. The doings of Cronus, and the sufferings which in turn his son inflicted upon him, even if they were true, ought certainly not to be lightly told to young and thoughtless persons; if possible, they had better be buried in silence. But if there is an absolute necessity for their mention, a chosen few might hear them in a mystery, and they should sacrifice not a common (Eleusinian) pig, but some huge and unprocurable victim; and then the number of the hearers will be very few indeed. Why, yes, said he, those stories are extremely objectionable. Yes, Adeimantus, they are stories not to be repeated in our State; the young man should not be told that in committing the worst of crimes he is far from doing anything outrageous; and that even if he chastises his father when he does wrong, in whatever manner, he will only be following the example of the first and greatest among the gods. I entirely agree with you, he said; in my opinion those stories are quite unfit to be repeated. Neither, if we mean our future guardians to regard the habit of quarrelling among themselves as of all things the basest, should any word be said to them of the wars in heaven, and of the plots and fightings of the gods against one another, for they are not true. No, we shall never mention the battles of the giants, or let them be embroidered on garments; and we shall be silent about the innumerable other quarrels of gods and heroes with their friends and relatives. If they would only believe us we would tell them that quarrelling is unholy, and that never up to this time has there been any quarrel between citizens; this is what old men and old women should begin by telling children; and when they grow up, the poets also should be told to compose for them in a similar spirit. But the narrative of Hephaestus binding Here his mother, or how on another occasion Zeus sent him flying for taking her part when she was being beaten, and all the battles of the gods in Homer--these tales must not be admitted into our State, whether they are supposed to have an allegorical meaning or not. For a young person cannot judge what is allegorical and what is literal; anything that he receives into his mind at that age is likely to become indelible and unalterable; and therefore it is most important that the tales which the young first hear should be models of virtuous thoughts. There you are right, he replied; but if any one asks where are such models to be found and of what tales are you speaking--how shall we answer him? I said to him, You and I, Adeimantus, at this moment are not poets, but founders of a State: now the founders of a State ought to know the general forms in which poets should cast their tales, and the limits which must be observed by them, but to make the tales is not their business. Very true, he said; but what are these forms of theology which you mean? Something of this kind, I replied:--God is always to be represented as he truly is, whatever be the sort of poetry, epic, lyric or tragic, in which the representation is given. Right. And is he not truly good? and must he not be represented as such? Certainly. And no good thing is hurtful? No, indeed. And that which is not hurtful hurts not? Certainly not. And that which hurts not does no evil? No. And can that which does no evil be a cause of evil? Impossible. And the good is advantageous? Yes. And therefore the cause of well-being? Yes. It follows therefore that the good is not the cause of all things, but of the good only? Assuredly. Then God, if he be good, is not the author of all things, as the many assert, but he is the cause of a few things only, and not of most things that occur to men. For few are the goods of human life, and many are the evils, and the good is to be attributed to God alone; of the evils the causes are to be sought elsewhere, and not in him. That appears to me to be most true, he said. Then we must not listen to Homer or to any other poet who is guilty of the folly of saying that two casks 'Lie at the threshold of Zeus, full of lots, one of good, the other of evil lots,' and that he to whom Zeus gives a mixture of the two 'Sometimes meets with evil fortune, at other times with good;' but that he to whom is given the cup of unmingled ill, 'Him wild hunger drives o'er the beauteous earth.' And again-- 'Zeus, who is the dispenser of good and evil to us.' And if any one asserts that the violation of oaths and treaties, which was really the work of Pandarus, was brought about by Athene and Zeus, or that the strife and contention of the gods was instigated by Themis and Zeus, he shall not have our approval; neither will we allow our young men to hear the words of Aeschylus, that 'God plants guilt among men when he desires utterly to destroy a house.' And if a poet writes of the sufferings of Niobe--the subject of the tragedy in which these iambic verses occur--or of the house of Pelops, or of the Trojan war or on any similar theme, either we must not permit him to say that these are the works of God, or if they are of God, he must devise some explanation of them such as we are seeking; he must say that God did what was just and right, and they were the better for being punished; but that those who are punished are miserable, and that God is the author of their misery--the poet is not to be permitted to say; though he may say that the wicked are miserable because they require to be punished, and are benefited by receiving punishment from God; but that God being good is the author of evil to any one is to be strenuously denied, and not to be said or sung or heard in verse or prose by any one whether old or young in any well-ordered commonwealth. Such a fiction is suicidal, ruinous, impious. I agree with you, he replied, and am ready to give my assent to the law. Let this then be one of our rules and principles concerning the gods, to which our poets and reciters will be expected to conform,--that God is not the author of all things, but of good only. That will do, he said. And what do you think of a second principle? Shall I ask you whether God is a magician, and of a nature to appear insidiously now in one shape, and now in another--sometimes himself changing and passing into many forms, sometimes deceiving us with the semblance of such transformations; or is he one and the same immutably fixed in his own proper image? I cannot answer you, he said, without more thought. Well, I said; but if we suppose a change in anything, that change must be effected either by the thing itself, or by some other thing? Most certainly. And things which are at their best are also least liable to be altered or discomposed; for example, when healthiest and strongest, the human frame is least liable to be affected by meats and drinks, and the plant which is in the fullest vigour also suffers least from winds or the heat of the sun or any similar causes. Of course. And will not the bravest and wisest soul be least confused or deranged by any external influence? True. And the same principle, as I should suppose, applies to all composite things--furniture, houses, garments: when good and well made, they are least altered by time and circumstances. Very true. Then everything which is good, whether made by art or nature, or both, is least liable to suffer change from without? True. But surely God and the things of God are in every way perfect? Of course they are. Then he can hardly be compelled by external influence to take many shapes? He cannot. But may he not change and transform himself? Clearly, he said, that must be the case if he is changed at all. And will he then change himself for the better and fairer, or for the worse and more unsightly? If he change at all he can only change for the worse, for we cannot suppose him to be deficient either in virtue or beauty. Very true, Adeimantus; but then, would any one, whether God or man, desire to make himself worse? Impossible. Then it is impossible that God should ever be willing to change; being, as is supposed, the fairest and best that is conceivable, every God remains absolutely and for ever in his own form. That necessarily follows, he said, in my judgment. Then, I said, my dear friend, let none of the poets tell us that 'The gods, taking the disguise of strangers from other lands, walk up and down cities in all sorts of forms;' and let no one slander Proteus and Thetis, neither let any one, either in tragedy or in any other kind of poetry, introduce Here disguised in the likeness of a priestess asking an alms 'For the life-giving daughters of Inachus the river of Argos;' --let us have no more lies of that sort. Neither must we have mothers under the influence of the poets scaring their children with a bad version of these myths--telling how certain gods, as they say, 'Go about by night in the likeness of so many strangers and in divers forms;' but let them take heed lest they make cowards of their children, and at the same time speak blasphemy against the gods. Heaven forbid, he said. But although the gods are themselves unchangeable, still by witchcraft and deception they may make us think that they appear in various forms? Perhaps, he replied. Well, but can you imagine that God will be willing to lie, whether in word or deed, or to put forth a phantom of himself? I cannot say, he replied. Do you not know, I said, that the true lie, if such an expression may be allowed, is hated of gods and men? What do you mean? he said. I mean that no one is willingly deceived in that which is the truest and highest part of himself, or about the truest and highest matters; there, above all, he is most afraid of a lie having possession of him. Still, he said, I do not comprehend you. The reason is, I replied, that you attribute some profound meaning to my words; but I am only saying that deception, or being deceived or uninformed about the highest realities in the highest part of themselves, which is the soul, and in that part of them to have and to hold the lie, is what mankind least like;--that, I say, is what they utterly detest. There is nothing more hateful to them. And, as I was just now remarking, this ignorance in the soul of him who is deceived may be called the true lie; for the lie in words is only a kind of imitation and shadowy image of a previous affection of the soul, not pure unadulterated falsehood. Am I not right? Perfectly right. The true lie is hated not only by the gods, but also by men? Yes. Whereas the lie in words is in certain cases useful and not hateful; in dealing with enemies--that would be an instance; or again, when those whom we call our friends in a fit of madness or illusion are going to do some harm, then it is useful and is a sort of medicine or preventive; also in the tales of mythology, of which we were just now speaking--because we do not know the truth about ancient times, we make falsehood as much like truth as we can, and so turn it to account. Very true, he said. But can any of these reasons apply to God? Can we suppose that he is ignorant of antiquity, and therefore has recourse to invention? That would be ridiculous, he said. Then the lying poet has no place in our idea of God? I should say not. Or perhaps he may tell a lie because he is afraid of enemies? That is inconceivable. But he may have friends who are senseless or mad? But no mad or senseless person can be a friend of God. Then no motive can be imagined why God should lie? None whatever. Then the superhuman and divine is absolutely incapable of falsehood? Yes. Then is God perfectly simple and true both in word and deed; he changes not; he deceives not, either by sign or word, by dream or waking vision. Your thoughts, he said, are the reflection of my own. You agree with me then, I said, that this is the second type or form in which we should write and speak about divine things. The gods are not magicians who transform themselves, neither do they deceive mankind in any way. I grant that. Then, although we are admirers of Homer, we do not admire the lying dream which Zeus sends to Agamemnon; neither will we praise the verses of Aeschylus in which Thetis says that Apollo at her nuptials 'Was celebrating in song her fair progeny whose days were to be long, and to know no sickness. And when he had spoken of my lot as in all things blessed of heaven he raised a note of triumph and cheered my soul. And I thought that the word of Phoebus, being divine and full of prophecy, would not fail. And now he himself who uttered the strain, he who was present at the banquet, and who said this--he it is who has slain my son.' These are the kind of sentiments about the gods which will arouse our anger; and he who utters them shall be refused a chorus; neither shall we allow teachers to make use of them in the instruction of the young, meaning, as we do, that our guardians, as far as men can be, should be true worshippers of the gods and like them. I entirely agree, he said, in these principles, and promise to make them my laws. BOOK III. Such then, I said, are our principles of theology--some tales are to be told, and others are not to be told to our disciples from their youth upwards, if we mean them to honour the gods and their parents, and to value friendship with one another. Yes; and I think that our principles are right, he said. But if they are to be courageous, must they not learn other lessons besides these, and lessons of such a kind as will take away the fear of death? Can any man be courageous who has the fear of death in him? Certainly not, he said. And can he be fearless of death, or will he choose death in battle rather than defeat and slavery, who believes the world below to be real and terrible? Impossible. Then we must assume a control over the narrators of this class of tales as well as over the others, and beg them not simply to revile but rather to commend the world below, intimating to them that their descriptions are untrue, and will do harm to our future warriors. That will be our duty, he said. Then, I said, we shall have to obliterate many obnoxious passages, beginning with the verses, 'I would rather be a serf on the land of a poor and portionless man than rule over all the dead who have come to nought.' We must also expunge the verse, which tells us how Pluto feared, 'Lest the mansions grim and squalid which the gods abhor should be seen both of mortals and immortals.' And again:-- 'O heavens! verily in the house of Hades there is soul and ghostly form but no mind at all!' Again of Tiresias:-- '(To him even after death did Persephone grant mind,) that he alone should be wise; but the other souls are flitting shades.' Again:-- 'The soul flying from the limbs had gone to Hades, lamenting her fate, leaving manhood and youth.' Again:-- 'And the soul, with shrilling cry, passed like smoke beneath the earth.' And,-- 'As bats in hollow of mystic cavern, whenever any of them has dropped out of the string and falls from the rock, fly shrilling and cling to one another, so did they with shrilling cry hold together as they moved.' And we must beg Homer and the other poets not to be angry if we strike out these and similar passages, not because they are unpoetical, or unattractive to the popular ear, but because the greater the poetical charm of them, the less are they meet for the ears of boys and men who are meant to be free, and who should fear slavery more than death. Undoubtedly. Also we shall have to reject all the terrible and appalling names which describe the world below--Cocytus and Styx, ghosts under the earth, and sapless shades, and any similar words of which the very mention causes a shudder to pass through the inmost soul of him who hears them. I do not say that these horrible stories may not have a use of some kind; but there is a danger that the nerves of our guardians may be rendered too excitable and effeminate by them. There is a real danger, he said. Then we must have no more of them. True. Another and a nobler strain must be composed and sung by us. Clearly. And shall we proceed to get rid of the weepings and wailings of famous men? They will go with the rest. But shall we be right in getting rid of them? Reflect: our principle is that the good man will not consider death terrible to any other good man who is his comrade. Yes; that is our principle. And therefore he will not sorrow for his departed friend as though he had suffered anything terrible? He will not. Such an one, as we further maintain, is sufficient for himself and his own happiness, and therefore is least in need of other men. True, he said. And for this reason the loss of a son or brother, or the deprivation of fortune, is to him of all men least terrible. Assuredly. And therefore he will be least likely to lament, and will bear with the greatest equanimity any misfortune of this sort which may befall him. Yes, he will feel such a misfortune far less than another. Then we shall be right in getting rid of the lamentations of famous men, and making them over to women (and not even to women who are good for anything), or to men of a baser sort, that those who are being educated by us to be the defenders of their country may scorn to do the like. That will be very right. Then we will once more entreat Homer and the other poets not to depict Achilles, who is the son of a goddess, first lying on his side, then on his back, and then on his face; then starting up and sailing in a frenzy along the shores of the barren sea; now taking the sooty ashes in both his hands and pouring them over his head, or weeping and wailing in the various modes which Homer has delineated. Nor should he describe Priam the kinsman of the gods as praying and beseeching, 'Rolling in the dirt, calling each man loudly by his name.' Still more earnestly will we beg of him at all events not to introduce the gods lamenting and saying, 'Alas! my misery! Alas! that I bore the bravest to my sorrow.' But if he must introduce the gods, at any rate let him not dare so completely to misrepresent the greatest of the gods, as to make him say-- 'O heavens! with my eyes verily I behold a dear friend of mine chased round and round the city, and my heart is sorrowful.' Or again:-- Woe is me that I am fated to have Sarpedon, dearest of men to me, subdued at the hands of Patroclus the son of Menoetius.' For if, my sweet Adeimantus, our youth seriously listen to such unworthy representations of the gods, instead of laughing at them as they ought, hardly will any of them deem that he himself, being but a man, can be dishonoured by similar actions; neither will he rebuke any inclination which may arise in his mind to say and do the like. And instead of having any shame or self-control, he will be always whining and lamenting on slight occasions. Yes, he said, that is most true. Yes, I replied; but that surely is what ought not to be, as the argument has just proved to us; and by that proof we must abide until it is disproved by a better. It ought not to be. Neither ought our guardians to be given to laughter. For a fit of laughter which has been indulged to excess almost always produces a violent reaction. So I believe. Then persons of worth, even if only mortal men, must not be represented as overcome by laughter, and still less must such a representation of the gods be allowed. Still less of the gods, as you say, he replied. Then we shall not suffer such an expression to be used about the gods as that of Homer when he describes how 'Inextinguishable laughter arose among the blessed gods, when they saw Hephaestus bustling about the mansion.' On your views, we must not admit them. On my views, if you like to father them on me; that we must not admit them is certain. Again, truth should be highly valued; if, as we were saying, a lie is useless to the gods, and useful only as a medicine to men, then the use of such medicines should be restricted to physicians; private individuals have no business with them. Clearly not, he said. Then if any one at all is to have the privilege of lying, the rulers of the State should be the persons; and they, in their dealings either with enemies or with their own citizens, may be allowed to lie for the public good. But nobody else should meddle with anything of the kind; and although the rulers have this privilege, for a private man to lie to them in return is to be deemed a more heinous fault than for the patient or the pupil of a gymnasium not to speak the truth about his own bodily illnesses to the physician or to the trainer, or for a sailor not to tell the captain what is happening about the ship and the rest of the crew, and how things are going with himself or his fellow sailors. Most true, he said. If, then, the ruler catches anybody beside himself lying in the State, 'Any of the craftsmen, whether he be priest or physician or carpenter,' he will punish him for introducing a practice which is equally subversive and destructive of ship or State. Most certainly, he said, if our idea of the State is ever carried out. In the next place our youth must be temperate? Certainly. Are not the chief elements of temperance, speaking generally, obedience to commanders and self-control in sensual pleasures? True. Then we shall approve such language as that of Diomede in Homer, 'Friend, sit still and obey my word,' and the verses which follow, 'The Greeks marched breathing prowess, ...in silent awe of their leaders,' and other sentiments of the same kind. We shall. What of this line, 'O heavy with wine, who hast the eyes of a dog and the heart of a stag,' and of the words which follow? Would you say that these, or any similar impertinences which private individuals are supposed to address to their rulers, whether in verse or prose, are well or ill spoken? They are ill spoken. They may very possibly afford some amusement, but they do not conduce to temperance. And therefore they are likely to do harm to our young men--you would agree with me there? Yes. And then, again, to make the wisest of men say that nothing in his opinion is more glorious than 'When the tables are full of bread and meat, and the cup-bearer carries round wine which he draws from the bowl and pours into the cups,' is it fit or conducive to temperance for a young man to hear such words? Or the verse 'The saddest of fates is to die and meet destiny from hunger?' What would you say again to the tale of Zeus, who, while other gods and men were asleep and he the only person awake, lay devising plans, but forgot them all in a moment through his lust, and was so completely overcome at the sight of Here that he would not even go into the hut, but wanted to lie with her on the ground, declaring that he had never been in such a state of rapture before, even when they first met one another 'Without the knowledge of their parents;' or that other tale of how Hephaestus, because of similar goings on, cast a chain around Ares and Aphrodite? Indeed, he said, I am strongly of opinion that they ought not to hear that sort of thing. But any deeds of endurance which are done or told by famous men, these they ought to see and hear; as, for example, what is said in the verses, 'He smote his breast, and thus reproached his heart, Endure, my heart; far worse hast thou endured!' Certainly, he said. In the next place, we must not let them be receivers of gifts or lovers of money. Certainly not. Neither must we sing to them of 'Gifts persuading gods, and persuading reverend kings.' Neither is Phoenix, the tutor of Achilles, to be approved or deemed to have given his pupil good counsel when he told him that he should take the gifts of the Greeks and assist them; but that without a gift he should not lay aside his anger. Neither will we believe or acknowledge Achilles himself to have been such a lover of money that he took Agamemnon's gifts, or that when he had received payment he restored the dead body of Hector, but that without payment he was unwilling to do so. Undoubtedly, he said, these are not sentiments which can be approved. Loving Homer as I do, I hardly like to say that in attributing these feelings to Achilles, or in believing that they are truly attributed to him, he is guilty of downright impiety. As little can I believe the narrative of his insolence to Apollo, where he says, 'Thou hast wronged me, O far-darter, most abominable of deities. Verily I would be even with thee, if I had only the power;' or his insubordination to the river-god, on whose divinity he is ready to lay hands; or his offering to the dead Patroclus of his own hair, which had been previously dedicated to the other river-god Spercheius, and that he actually performed this vow; or that he dragged Hector round the tomb of Patroclus, and slaughtered the captives at the pyre; of all this I cannot believe that he was guilty, any more than I can allow our citizens to believe that he, the wise Cheiron's pupil, the son of a goddess and of Peleus who was the gentlest of men and third in descent from Zeus, was so disordered in his wits as to be at one time the slave of two seemingly inconsistent passions, meanness, not untainted by avarice, combined with overweening contempt of gods and men. You are quite right, he replied. And let us equally refuse to believe, or allow to be repeated, the tale of Theseus son of Poseidon, or of Peirithous son of Zeus, going forth as they did to perpetrate a horrid rape; or of any other hero or son of a god daring to do such impious and dreadful things as they falsely ascribe to them in our day: and let us further compel the poets to declare either that these acts were not done by them, or that they were not the sons of gods;--both in the same breath they shall not be permitted to affirm. We will not have them trying to persuade our youth that the gods are the authors of evil, and that heroes are no better than men--sentiments which, as we were saying, are neither pious nor true, for we have already proved that evil cannot come from the gods. Assuredly not. And further they are likely to have a bad effect on those who hear them; for everybody will begin to excuse his own vices when he is convinced that similar wickednesses are always being perpetrated by-- 'The kindred of the gods, the relatives of Zeus, whose ancestral altar, the altar of Zeus, is aloft in air on the peak of Ida,' and who have 'the blood of deities yet flowing in their veins.' And therefore let us put an end to such tales, lest they engender laxity of morals among the young. By all means, he replied. But now that we are determining what classes of subjects are or are not to be spoken of, let us see whether any have been omitted by us. The manner in which gods and demigods and heroes and the world below should be treated has been already laid down. Very true. And what shall we say about men? That is clearly the remaining portion of our subject. Clearly so. But we are not in a condition to answer this question at present, my friend. Why not? Because, if I am not mistaken, we shall have to say that about men poets and story-tellers are guilty of making the gravest misstatements when they tell us that wicked men are often happy, and the good miserable; and that injustice is profitable when undetected, but that justice is a man's own loss and another's gain--these things we shall forbid them to utter, and command them to sing and say the opposite. To be sure we shall, he replied. But if you admit that I am right in this, then I shall maintain that you have implied the principle for which we have been all along contending. I grant the truth of your inference. That such things are or are not to be said about men is a question which we cannot determine until we have discovered what justice is, and how naturally advantageous to the possessor, whether he seem to be just or not. Most true, he said. Enough of the subjects of poetry: let us now speak of the style; and when this has been considered, both matter and manner will have been completely treated. I do not understand what you mean, said Adeimantus. Then I must make you understand; and perhaps I may be more intelligible if I put the matter in this way. You are aware, I suppose, that all mythology and poetry is a narration of events, either past, present, or to come? Certainly, he replied. And narration may be either simple narration, or imitation, or a union of the two? That again, he said, I do not quite understand. I fear that I must be a ridiculous teacher when I have so much difficulty in making myself apprehended. Like a bad speaker, therefore, I will not take the whole of the subject, but will break a piece off in illustration of my meaning. You know the first lines of the Iliad, in which the poet says that Chryses prayed Agamemnon to release his daughter, and that Agamemnon flew into a passion with him; whereupon Chryses, failing of his object, invoked the anger of the God against the Achaeans. Now as far as these lines, 'And he prayed all the Greeks, but especially the two sons of Atreus, the chiefs of the people,' the poet is speaking in his own person; he never leads us to suppose that he is any one else. But in what follows he takes the person of Chryses, and then he does all that he can to make us believe that the speaker is not Homer, but the aged priest himself. And in this double form he has cast the entire narrative of the events which occurred at Troy and in Ithaca and throughout the Odyssey. Yes. And a narrative it remains both in the speeches which the poet recites from time to time and in the intermediate passages? Quite true. But when the poet speaks in the person of another, may we not say that he assimilates his style to that of the person who, as he informs you, is going to speak? Certainly. And this assimilation of himself to another, either by the use of voice or gesture, is the imitation of the person whose character he assumes? Of course. Then in this case the narrative of the poet may be said to proceed by way of imitation? Very true. Or, if the poet everywhere appears and never conceals himself, then again the imitation is dropped, and his poetry becomes simple narration. However, in order that I may make my meaning quite clear, and that you may no more say, 'I don't understand,' I will show how the change might be effected. If Homer had said, 'The priest came, having his daughter's ransom in his hands, supplicating the Achaeans, and above all the kings;' and then if, instead of speaking in the person of Chryses, he had continued in his own person, the words would have been, not imitation, but simple narration. The passage would have run as follows (I am no poet, and therefore I drop the metre), 'The priest came and prayed the gods on behalf of the Greeks that they might capture Troy and return safely home, but begged that they would give him back his daughter, and take the ransom which he brought, and respect the God. Thus he spoke, and the other Greeks revered the priest and assented. But Agamemnon was wroth, and bade him depart and not come again, lest the staff and chaplets of the God should be of no avail to him--the daughter of Chryses should not be released, he said--she should grow old with him in Argos. And then he told him to go away and not to provoke him, if he intended to get home unscathed. And the old man went away in fear and silence, and, when he had left the camp, he called upon Apollo by his many names, reminding him of everything which he had done pleasing to him, whether in building his temples, or in offering sacrifice, and praying that his good deeds might be returned to him, and that the Achaeans might expiate his tears by the arrows of the god,'--and so on. In this way the whole becomes simple narrative. I understand, he said. Or you may suppose the opposite case--that the intermediate passages are omitted, and the dialogue only left. That also, he said, I understand; you mean, for example, as in tragedy. You have conceived my meaning perfectly; and if I mistake not, what you failed to apprehend before is now made clear to you, that poetry and mythology are, in some cases, wholly imitative--instances of this are supplied by tragedy and comedy; there is likewise the opposite style, in which the poet is the only speaker--of this the dithyramb affords the best example; and the combination of both is found in epic, and in several other styles of poetry. Do I take you with me? Yes, he said; I see now what you meant. I will ask you to remember also what I began by saying, that we had done with the subject and might proceed to the style. Yes, I remember. In saying this, I intended to imply that we must come to an understanding about the mimetic art,--whether the poets, in narrating their stories, are to be allowed by us to imitate, and if so, whether in whole or in part, and if the latter, in what parts; or should all imitation be prohibited? You mean, I suspect, to ask whether tragedy and comedy shall be admitted into our State? Yes, I said; but there may be more than this in question: I really do not know as yet, but whither the argument may blow, thither we go. And go we will, he said. Then, Adeimantus, let me ask you whether our guardians ought to be imitators; or rather, has not this question been decided by the rule already laid down that one man can only do one thing well, and not many; and that if he attempt many, he will altogether fail of gaining much reputation in any? Certainly. And this is equally true of imitation; no one man can imitate many things as well as he would imitate a single one? He cannot. Then the same person will hardly be able to play a serious part in life, and at the same time to be an imitator and imitate many other parts as well; for even when two species of imitation are nearly allied, the same persons cannot succeed in both, as, for example, the writers of tragedy and comedy--did you not just now call them imitations? Yes, I did; and you are right in thinking that the same persons cannot succeed in both. Any more than they can be rhapsodists and actors at once? True. Neither are comic and tragic actors the same; yet all these things are but imitations. They are so. And human nature, Adeimantus, appears to have been coined into yet smaller pieces, and to be as incapable of imitating many things well, as of performing well the actions of which the imitations are copies. Quite true, he replied. If then we adhere to our original notion and bear in mind that our guardians, setting aside every other business, are to dedicate themselves wholly to the maintenance of freedom in the State, making this their craft, and engaging in no work which does not bear on this end, they ought not to practise or imitate anything else; if they imitate at all, they should imitate from youth upward only those characters which are suitable to their profession--the courageous, temperate, holy, free, and the like; but they should not depict or be skilful at imitating any kind of illiberality or baseness, lest from imitation they should come to be what they imitate. Did you never observe how imitations, beginning in early youth and continuing far into life, at length grow into habits and become a second nature, affecting body, voice, and mind? Yes, certainly, he said. Then, I said, we will not allow those for whom we profess a care and of whom we say that they ought to be good men, to imitate a woman, whether young or old, quarrelling with her husband, or striving and vaunting against the gods in conceit of her happiness, or when she is in affliction, or sorrow, or weeping; and certainly not one who is in sickness, love, or labour. Very right, he said. Neither must they represent slaves, male or female, performing the offices of slaves? They must not. And surely not bad men, whether cowards or any others, who do the reverse of what we have just been prescribing, who scold or mock or revile one another in drink or out of drink, or who in any other manner sin against themselves and their neighbours in word or deed, as the manner of such is. Neither should they be trained to imitate the action or speech of men or women who are mad or bad; for madness, like vice, is to be known but not to be practised or imitated. Very true, he replied. Neither may they imitate smiths or other artificers, or oarsmen, or boatswains, or the like? How can they, he said, when they are not allowed to apply their minds to the callings of any of these? Nor may they imitate the neighing of horses, the bellowing of bulls, the murmur of rivers and roll of the ocean, thunder, and all that sort of thing? Nay, he said, if madness be forbidden, neither may they copy the behaviour of madmen. You mean, I said, if I understand you aright, that there is one sort of narrative style which may be employed by a truly good man when he has anything to say, and that another sort will be used by a man of an opposite character and education. And which are these two sorts? he asked. Suppose, I answered, that a just and good man in the course of a narration comes on some saying or action of another good man,--I should imagine that he will like to personate him, and will not be ashamed of this sort of imitation: he will be most ready to play the part of the good man when he is acting firmly and wisely; in a less degree when he is overtaken by illness or love or drink, or has met with any other disaster. But when he comes to a character which is unworthy of him, he will not make a study of that; he will disdain such a person, and will assume his likeness, if at all, for a moment only when he is performing some good action; at other times he will be ashamed to play a part which he has never practised, nor will he like to fashion and frame himself after the baser models; he feels the employment of such an art, unless in jest, to be beneath him, and his mind revolts at it. So I should expect, he replied. Then he will adopt a mode of narration such as we have illustrated out of Homer, that is to say, his style will be both imitative and narrative; but there will be very little of the former, and a great deal of the latter. Do you agree? Certainly, he said; that is the model which such a speaker must necessarily take. But there is another sort of character who will narrate anything, and, the worse he is, the more unscrupulous he will be; nothing will be too bad for him: and he will be ready to imitate anything, not as a joke, but in right good earnest, and before a large company. As I was just now saying, he will attempt to represent the roll of thunder, the noise of wind and hail, or the creaking of wheels, and pulleys, and the various sounds of flutes, pipes, trumpets, and all sorts of instruments: he will bark like a dog, bleat like a sheep, or crow like a cock; his entire art will consist in imitation of voice and gesture, and there will be very little narration. That, he said, will be his mode of speaking. These, then, are the two kinds of style? Yes. And you would agree with me in saying that one of them is simple and has but slight changes; and if the harmony and rhythm are also chosen for their simplicity, the result is that the speaker, if he speaks correctly, is always pretty much the same in style, and he will keep within the limits of a single harmony (for the changes are not great), and in like manner he will make use of nearly the same rhythm? That is quite true, he said. Whereas the other requires all sorts of harmonies and all sorts of rhythms, if the music and the style are to correspond, because the style has all sorts of changes. That is also perfectly true, he replied. And do not the two styles, or the mixture of the two, comprehend all poetry, and every form of expression in words? No one can say anything except in one or other of them or in both together. They include all, he said. And shall we receive into our State all the three styles, or one only of the two unmixed styles? or would you include the mixed? I should prefer only to admit the pure imitator of virtue. Yes, I said, Adeimantus, but the mixed style is also very charming: and indeed the pantomimic, which is the opposite of the one chosen by you, is the most popular style with children and their attendants, and with the world in general. I do not deny it. But I suppose you would argue that such a style is unsuitable to our State, in which human nature is not twofold or manifold, for one man plays one part only? Yes; quite unsuitable. And this is the reason why in our State, and in our State only, we shall find a shoemaker to be a shoemaker and not a pilot also, and a husbandman to be a husbandman and not a dicast also, and a soldier a soldier and not a trader also, and the same throughout? True, he said. And therefore when any one of these pantomimic gentlemen, who are so clever that they can imitate anything, comes to us, and makes a proposal to exhibit himself and his poetry, we will fall down and worship him as a sweet and holy and wonderful being; but we must also inform him that in our State such as he are not permitted to exist; the law will not allow them. And so when we have anointed him with myrrh, and set a garland of wool upon his head, we shall send him away to another city. For we mean to employ for our souls' health the rougher and severer poet or story-teller, who will imitate the style of the virtuous only, and will follow those models which we prescribed at first when we began the education of our soldiers. We certainly will, he said, if we have the power. Then now, my friend, I said, that part of music or literary education which relates to the story or myth may be considered to be finished; for the matter and manner have both been discussed. I think so too, he said. Next in order will follow melody and song. That is obvious. Every one can see already what we ought to say about them, if we are to be consistent with ourselves. I fear, said Glaucon, laughing, that the word 'every one' hardly includes me, for I cannot at the moment say what they should be; though I may guess. At any rate you can tell that a song or ode has three parts--the words, the melody, and the rhythm; that degree of knowledge I may presuppose? Yes, he said; so much as that you may. And as for the words, there will surely be no difference between words which are and which are not set to music; both will conform to the same laws, and these have been already determined by us? Yes. And the melody and rhythm will depend upon the words? Certainly. We were saying, when we spoke of the subject-matter, that we had no need of lamentation and strains of sorrow? True. And which are the harmonies expressive of sorrow? You are musical, and can tell me. The harmonies which you mean are the mixed or tenor Lydian, and the full-toned or bass Lydian, and such like. These then, I said, must be banished; even to women who have a character to maintain they are of no use, and much less to men. Certainly. In the next place, drunkenness and softness and indolence are utterly unbecoming the character of our guardians. Utterly unbecoming. And which are the soft or drinking harmonies? The Ionian, he replied, and the Lydian; they are termed 'relaxed.' Well, and are these of any military use? Quite the reverse, he replied; and if so the Dorian and the Phrygian are the only ones which you have left. I answered: Of the harmonies I know nothing, but I want to have one warlike, to sound the note or accent which a brave man utters in the hour of danger and stern resolve, or when his cause is failing, and he is going to wounds or death or is overtaken by some other evil, and at every such crisis meets the blows of fortune with firm step and a determination to endure; and another to be used by him in times of peace and freedom of action, when there is no pressure of necessity, and he is seeking to persuade God by prayer, or man by instruction and admonition, or on the other hand, when he is expressing his willingness to yield to persuasion or entreaty or admonition, and which represents him when by prudent conduct he has attained his end, not carried away by his success, but acting moderately and wisely under the circumstances, and acquiescing in the event. These two harmonies I ask you to leave; the strain of necessity and the strain of freedom, the strain of the unfortunate and the strain of the fortunate, the strain of courage, and the strain of temperance; these, I say, leave. And these, he replied, are the Dorian and Phrygian harmonies of which I was just now speaking. Then, I said, if these and these only are to be used in our songs and melodies, we shall not want multiplicity of notes or a panharmonic scale? I suppose not. Then we shall not maintain the artificers of lyres with three corners and complex scales, or the makers of any other many-stringed curiously-harmonised instruments? Certainly not. But what do you say to flute-makers and flute-players? Would you admit them into our State when you reflect that in this composite use of harmony the flute is worse than all the stringed instruments put together; even the panharmonic music is only an imitation of the flute? Clearly not. There remain then only the lyre and the harp for use in the city, and the shepherds may have a pipe in the country. That is surely the conclusion to be drawn from the argument. The preferring of Apollo and his instruments to Marsyas and his instruments is not at all strange, I said. Not at all, he replied. And so, by the dog of Egypt, we have been unconsciously purging the State, which not long ago we termed luxurious. And we have done wisely, he replied. Then let us now finish the purgation, I said. Next in order to harmonies, rhythms will naturally follow, and they should be subject to the same rules, for we ought not to seek out complex systems of metre, or metres of every kind, but rather to discover what rhythms are the expressions of a courageous and harmonious life; and when we have found them, we shall adapt the foot and the melody to words having a like spirit, not the words to the foot and melody. To say what these rhythms are will be your duty--you must teach me them, as you have already taught me the harmonies. But, indeed, he replied, I cannot tell you. I only know that there are some three principles of rhythm out of which metrical systems are framed, just as in sounds there are four notes (i.e. the four notes of the tetrachord.) out of which all the harmonies are composed; that is an observation which I have made. But of what sort of lives they are severally the imitations I am unable to say. Then, I said, we must take Damon into our counsels; and he will tell us what rhythms are expressive of meanness, or insolence, or fury, or other unworthiness, and what are to be reserved for the expression of opposite feelings. And I think that I have an indistinct recollection of his mentioning a complex Cretic rhythm; also a dactylic or heroic, and he arranged them in some manner which I do not quite understand, making the rhythms equal in the rise and fall of the foot, long and short alternating; and, unless I am mistaken, he spoke of an iambic as well as of a trochaic rhythm, and assigned to them short and long quantities. Also in some cases he appeared to praise or censure the movement of the foot quite as much as the rhythm; or perhaps a combination of the two; for I am not certain what he meant. These matters, however, as I was saying, had better be referred to Damon himself, for the analysis of the subject would be difficult, you know? (Socrates expresses himself carelessly in accordance with his assumed ignorance of the details of the subject. In the first part of the sentence he appears to be speaking of paeonic rhythms which are in the ratio of 3/2; in the second part, of dactylic and anapaestic rhythms, which are in the ratio of 1/1; in the last clause, of iambic and trochaic rhythms, which are in the ratio of 1/2 or 2/1.) Rather so, I should say. But there is no difficulty in seeing that grace or the absence of grace is an effect of good or bad rhythm. None at all. And also that good and bad rhythm naturally assimilate to a good and bad style; and that harmony and discord in like manner follow style; for our principle is that rhythm and harmony are regulated by the words, and not the words by them. Just so, he said, they should follow the words. And will not the words and the character of the style depend on the temper of the soul? Yes. And everything else on the style? Yes. Then beauty of style and harmony and grace and good rhythm depend on simplicity,--I mean the true simplicity of a rightly and nobly ordered mind and character, not that other simplicity which is only an euphemism for folly? Very true, he replied. And if our youth are to do their work in life, must they not make these graces and harmonies their perpetual aim? They must. And surely the art of the painter and every other creative and constructive art are full of them,--weaving, embroidery, architecture, and every kind of manufacture; also nature, animal and vegetable,--in all of them there is grace or the absence of grace. And ugliness and discord and inharmonious motion are nearly allied to ill words and ill nature, as grace and harmony are the twin sisters of goodness and virtue and bear their likeness. That is quite true, he said. But shall our superintendence go no further, and are the poets only to be required by us to express the image of the good in their works, on pain, if they do anything else, of expulsion from our State? Or is the same control to be extended to other artists, and are they also to be prohibited from exhibiting the opposite forms of vice and intemperance and meanness and indecency in sculpture and building and the other creative arts; and is he who cannot conform to this rule of ours to be prevented from practising his art in our State, lest the taste of our citizens be corrupted by him? We would not have our guardians grow up amid images of moral deformity, as in some noxious pasture, and there browse and feed upon many a baneful herb and flower day by day, little by little, until they silently gather a festering mass of corruption in their own soul. Let our artists rather be those who are gifted to discern the true nature of the beautiful and graceful; then will our youth dwell in a land of health, amid fair sights and sounds, and receive the good in everything; and beauty, the effluence of fair works, shall flow into the eye and ear, like a health-giving breeze from a purer region, and insensibly draw the soul from earliest years into likeness and sympathy with the beauty of reason. There can be no nobler training than that, he replied. And therefore, I said, Glaucon, musical training is a more potent instrument than any other, because rhythm and harmony find their way into the inward places of the soul, on which they mightily fasten, imparting grace, and making the soul of him who is rightly educated graceful, or of him who is ill-educated ungraceful; and also because he who has received this true education of the inner being will most shrewdly perceive omissions or faults in art and nature, and with a true taste, while he praises and rejoices over and receives into his soul the good, and becomes noble and good, he will justly blame and hate the bad, now in the days of his youth, even before he is able to know the reason why; and when reason comes he will recognise and salute the friend with whom his education has made him long familiar. Yes, he said, I quite agree with you in thinking that our youth should be trained in music and on the grounds which you mention. Just as in learning to read, I said, we were satisfied when we knew the letters of the alphabet, which are very few, in all their recurring sizes and combinations; not slighting them as unimportant whether they occupy a space large or small, but everywhere eager to make them out; and not thinking ourselves perfect in the art of reading until we recognise them wherever they are found: True-- Or, as we recognise the reflection of letters in the water, or in a mirror, only when we know the letters themselves; the same art and study giving us the knowledge of both: Exactly-- Even so, as I maintain, neither we nor our guardians, whom we have to educate, can ever become musical until we and they know the essential forms of temperance, courage, liberality, magnificence, and their kindred, as well as the contrary forms, in all their combinations, and can recognise them and their images wherever they are found, not slighting them either in small things or great, but believing them all to be within the sphere of one art and study. Most assuredly. And when a beautiful soul harmonizes with a beautiful form, and the two are cast in one mould, that will be the fairest of sights to him who has an eye to see it? The fairest indeed. And the fairest is also the loveliest? That may be assumed. And the man who has the spirit of harmony will be most in love with the loveliest; but he will not love him who is of an inharmonious soul? That is true, he replied, if the deficiency be in his soul; but if there be any merely bodily defect in another he will be patient of it, and will love all the same. I perceive, I said, that you have or have had experiences of this sort, and I agree. But let me ask you another question: Has excess of pleasure any affinity to temperance? How can that be? he replied; pleasure deprives a man of the use of his faculties quite as much as pain. Or any affinity to virtue in general? None whatever. Any affinity to wantonness and intemperance? Yes, the greatest. And is there any greater or keener pleasure than that of sensual love? No, nor a madder. Whereas true love is a love of beauty and order--temperate and harmonious? Quite true, he said. Then no intemperance or madness should be allowed to approach true love? Certainly not. Then mad or intemperate pleasure must never be allowed to come near the lover and his beloved; neither of them can have any part in it if their love is of the right sort? No, indeed, Socrates, it must never come near them. Then I suppose that in the city which we are founding you would make a law to the effect that a friend should use no other familiarity to his love than a father would use to his son, and then only for a noble purpose, and he must first have the other's consent; and this rule is to limit him in all his intercourse, and he is never to be seen going further, or, if he exceeds, he is to be deemed guilty of coarseness and bad taste. I quite agree, he said. Thus much of music, which makes a fair ending; for what should be the end of music if not the love of beauty? I agree, he said. After music comes gymnastic, in which our youth are next to be trained. Certainly. Gymnastic as well as music should begin in early years; the training in it should be careful and should continue through life. Now my belief is,--and this is a matter upon which I should like to have your opinion in confirmation of my own, but my own belief is,--not that the good body by any bodily excellence improves the soul, but, on the contrary, that the good soul, by her own excellence, improves the body as far as this may be possible. What do you say? Yes, I agree. Then, to the mind when adequately trained, we shall be right in handing over the more particular care of the body; and in order to avoid prolixity we will now only give the general outlines of the subject. Very good. That they must abstain from intoxication has been already remarked by us; for of all persons a guardian should be the last to get drunk and not know where in the world he is. Yes, he said; that a guardian should require another guardian to take care of him is ridiculous indeed. But next, what shall we say of their food; for the men are in training for the great contest of all--are they not? Yes, he said. And will the habit of body of our ordinary athletes be suited to them? Why not? I am afraid, I said, that a habit of body such as they have is but a sleepy sort of thing, and rather perilous to health. Do you not observe that these athletes sleep away their lives, and are liable to most dangerous illnesses if they depart, in ever so slight a degree, from their customary regimen? Yes, I do. Then, I said, a finer sort of training will be required for our warrior athletes, who are to be like wakeful dogs, and to see and hear with the utmost keenness; amid the many changes of water and also of food, of summer heat and winter cold, which they will have to endure when on a campaign, they must not be liable to break down in health. That is my view. The really excellent gymnastic is twin sister of that simple music which we were just now describing. How so? Why, I conceive that there is a gymnastic which, like our music, is simple and good; and especially the military gymnastic. What do you mean? My meaning may be learned from Homer; he, you know, feeds his heroes at their feasts, when they are campaigning, on soldiers' fare; they have no fish, although they are on the shores of the Hellespont, and they are not allowed boiled meats but only roast, which is the food most convenient for soldiers, requiring only that they should light a fire, and not involving the trouble of carrying about pots and pans. True. And I can hardly be mistaken in saying that sweet sauces are nowhere mentioned in Homer. In proscribing them, however, he is not singular; all professional athletes are well aware that a man who is to be in good condition should take nothing of the kind. Yes, he said; and knowing this, they are quite right in not taking them. Then you would not approve of Syracusan dinners, and the refinements of Sicilian cookery? I think not. Nor, if a man is to be in condition, would you allow him to have a Corinthian girl as his fair friend? Certainly not. Neither would you approve of the delicacies, as they are thought, of Athenian confectionary? Certainly not. All such feeding and living may be rightly compared by us to melody and song composed in the panharmonic style, and in all the rhythms. Exactly. There complexity engendered licence, and here disease; whereas simplicity in music was the parent of temperance in the soul; and simplicity in gymnastic of health in the body. Most true, he said. But when intemperance and diseases multiply in a State, halls of justice and medicine are always being opened; and the arts of the doctor and the lawyer give themselves airs, finding how keen is the interest which not only the slaves but the freemen of a city take about them. Of course. And yet what greater proof can there be of a bad and disgraceful state of education than this, that not only artisans and the meaner sort of people need the skill of first-rate physicians and judges, but also those who would profess to have had a liberal education? Is it not disgraceful, and a great sign of want of good-breeding, that a man should have to go abroad for his law and physic because he has none of his own at home, and must therefore surrender himself into the hands of other men whom he makes lords and judges over him? Of all things, he said, the most disgraceful. Would you say 'most,' I replied, when you consider that there is a further stage of the evil in which a man is not only a life-long litigant, passing all his days in the courts, either as plaintiff or defendant, but is actually led by his bad taste to pride himself on his litigiousness; he imagines that he is a master in dishonesty; able to take every crooked turn, and wriggle into and out of every hole, bending like a withy and getting out of the way of justice: and all for what?--in order to gain small points not worth mentioning, he not knowing that so to order his life as to be able to do without a napping judge is a far higher and nobler sort of thing. Is not that still more disgraceful? Yes, he said, that is still more disgraceful. Well, I said, and to require the help of medicine, not when a wound has to be cured, or on occasion of an epidemic, but just because, by indolence and a habit of life such as we have been describing, men fill themselves with waters and winds, as if their bodies were a marsh, compelling the ingenious sons of Asclepius to find more names for diseases, such as flatulence and catarrh; is not this, too, a disgrace? Yes, he said, they do certainly give very strange and newfangled names to diseases. Yes, I said, and I do not believe that there were any such diseases in the days of Asclepius; and this I infer from the circumstance that the hero Eurypylus, after he has been wounded in Homer, drinks a posset of Pramnian wine well besprinkled with barley-meal and grated cheese, which are certainly inflammatory, and yet the sons of Asclepius who were at the Trojan war do not blame the damsel who gives him the drink, or rebuke Patroclus, who is treating his case. Well, he said, that was surely an extraordinary drink to be given to a person in his condition. Not so extraordinary, I replied, if you bear in mind that in former days, as is commonly said, before the time of Herodicus, the guild of Asclepius did not practise our present system of medicine, which may be said to educate diseases. But Herodicus, being a trainer, and himself of a sickly constitution, by a combination of training and doctoring found out a way of torturing first and chiefly himself, and secondly the rest of the world. How was that? he said. By the invention of lingering death; for he had a mortal disease which he perpetually tended, and as recovery was out of the question, he passed his entire life as a valetudinarian; he could do nothing but attend upon himself, and he was in constant torment whenever he departed in anything from his usual regimen, and so dying hard, by the help of science he struggled on to old age. A rare reward of his skill! Yes, I said; a reward which a man might fairly expect who never understood that, if Asclepius did not instruct his descendants in valetudinarian arts, the omission arose, not from ignorance or inexperience of such a branch of medicine, but because he knew that in all well-ordered states every individual has an occupation to which he must attend, and has therefore no leisure to spend in continually being ill. This we remark in the case of the artisan, but, ludicrously enough, do not apply the same rule to people of the richer sort. How do you mean? he said. I mean this: When a carpenter is ill he asks the physician for a rough and ready cure; an emetic or a purge or a cautery or the knife,--these are his remedies. And if some one prescribes for him a course of dietetics, and tells him that he must swathe and swaddle his head, and all that sort of thing, he replies at once that he has no time to be ill, and that he sees no good in a life which is spent in nursing his disease to the neglect of his customary employment; and therefore bidding good-bye to this sort of physician, he resumes his ordinary habits, and either gets well and lives and does his business, or, if his constitution fails, he dies and has no more trouble. Yes, he said, and a man in his condition of life ought to use the art of medicine thus far only. Has he not, I said, an occupation; and what profit would there be in his life if he were deprived of his occupation? Quite true, he said. But with the rich man this is otherwise; of him we do not say that he has any specially appointed work which he must perform, if he would live. He is generally supposed to have nothing to do. Then you never heard of the saying of Phocylides, that as soon as a man has a livelihood he should practise virtue? Nay, he said, I think that he had better begin somewhat sooner. Let us not have a dispute with him about this, I said; but rather ask ourselves: Is the practice of virtue obligatory on the rich man, or can he live without it? And if obligatory on him, then let us raise a further question, whether this dieting of disorders, which is an impediment to the application of the mind in carpentering and the mechanical arts, does not equally stand in the way of the sentiment of Phocylides? Of that, he replied, there can be no doubt; such excessive care of the body, when carried beyond the rules of gymnastic, is most inimical to the practice of virtue. Yes, indeed, I replied, and equally incompatible with the management of a house, an army, or an office of state; and, what is most important of all, irreconcileable with any kind of study or thought or self-reflection--there is a constant suspicion that headache and giddiness are to be ascribed to philosophy, and hence all practising or making trial of virtue in the higher sense is absolutely stopped; for a man is always fancying that he is being made ill, and is in constant anxiety about the state of his body. Yes, likely enough. And therefore our politic Asclepius may be supposed to have exhibited the power of his art only to persons who, being generally of healthy constitution and habits of life, had a definite ailment; such as these he cured by purges and operations, and bade them live as usual, herein consulting the interests of the State; but bodies which disease had penetrated through and through he would not have attempted to cure by gradual processes of evacuation and infusion: he did not want to lengthen out good-for-nothing lives, or to have weak fathers begetting weaker sons;--if a man was not able to live in the ordinary way he had no business to cure him; for such a cure would have been of no use either to himself, or to the State. Then, he said, you regard Asclepius as a statesman. Clearly; and his character is further illustrated by his sons. Note that they were heroes in the days of old and practised the medicines of which I am speaking at the siege of Troy: You will remember how, when Pandarus wounded Menelaus, they 'Sucked the blood out of the wound, and sprinkled soothing remedies,' but they never prescribed what the patient was afterwards to eat or drink in the case of Menelaus, any more than in the case of Eurypylus; the remedies, as they conceived, were enough to heal any man who before he was wounded was healthy and regular in his habits; and even though he did happen to drink a posset of Pramnian wine, he might get well all the same. But they would have nothing to do with unhealthy and intemperate subjects, whose lives were of no use either to themselves or others; the art of medicine was not designed for their good, and though they were as rich as Midas, the sons of Asclepius would have declined to attend them. They were very acute persons, those sons of Asclepius. Naturally so, I replied. Nevertheless, the tragedians and Pindar disobeying our behests, although they acknowledge that Asclepius was the son of Apollo, say also that he was bribed into healing a rich man who was at the point of death, and for this reason he was struck by lightning. But we, in accordance with the principle already affirmed by us, will not believe them when they tell us both;--if he was the son of a god, we maintain that he was not avaricious; or, if he was avaricious, he was not the son of a god. All that, Socrates, is excellent; but I should like to put a question to you: Ought there not to be good physicians in a State, and are not the best those who have treated the greatest number of constitutions good and bad? and are not the best judges in like manner those who are acquainted with all sorts of moral natures? Yes, I said, I too would have good judges and good physicians. But do you know whom I think good? Will you tell me? I will, if I can. Let me however note that in the same question you join two things which are not the same. How so? he asked. Why, I said, you join physicians and judges. Now the most skilful physicians are those who, from their youth upwards, have combined with the knowledge of their art the greatest experience of disease; they had better not be robust in health, and should have had all manner of diseases in their own persons. For the body, as I conceive, is not the instrument with which they cure the body; in that case we could not allow them ever to be or to have been sickly; but they cure the body with the mind, and the mind which has become and is sick can cure nothing. That is very true, he said. But with the judge it is otherwise; since he governs mind by mind; he ought not therefore to have been trained among vicious minds, and to have associated with them from youth upwards, and to have gone through the whole calendar of crime, only in order that he may quickly infer the crimes of others as he might their bodily diseases from his own self-consciousness; the honourable mind which is to form a healthy judgment should have had no experience or contamination of evil habits when young. And this is the reason why in youth good men often appear to be simple, and are easily practised upon by the dishonest, because they have no examples of what evil is in their own souls. Yes, he said, they are far too apt to be deceived. Therefore, I said, the judge should not be young; he should have learned to know evil, not from his own soul, but from late and long observation of the nature of evil in others: knowledge should be his guide, not personal experience. Yes, he said, that is the ideal of a judge. Yes, I replied, and he will be a good man (which is my answer to your question); for he is good who has a good soul. But the cunning and suspicious nature of which we spoke,--he who has committed many crimes, and fancies himself to be a master in wickedness, when he is amongst his fellows, is wonderful in the precautions which he takes, because he judges of them by himself: but when he gets into the company of men of virtue, who have the experience of age, he appears to be a fool again, owing to his unseasonable suspicions; he cannot recognise an honest man, because he has no pattern of honesty in himself; at the same time, as the bad are more numerous than the good, and he meets with them oftener, he thinks himself, and is by others thought to be, rather wise than foolish. Most true, he said. Then the good and wise judge whom we are seeking is not this man, but the other; for vice cannot know virtue too, but a virtuous nature, educated by time, will acquire a knowledge both of virtue and vice: the virtuous, and not the vicious, man has wisdom--in my opinion. And in mine also. This is the sort of medicine, and this is the sort of law, which you will sanction in your state. They will minister to better natures, giving health both of soul and of body; but those who are diseased in their bodies they will leave to die, and the corrupt and incurable souls they will put an end to themselves. That is clearly the best thing both for the patients and for the State. And thus our youth, having been educated only in that simple music which, as we said, inspires temperance, will be reluctant to go to law. Clearly. And the musician, who, keeping to the same track, is content to practise the simple gymnastic, will have nothing to do with medicine unless in some extreme case. That I quite believe. The very exercises and tolls which he undergoes are intended to stimulate the spirited element of his nature, and not to increase his strength; he will not, like common athletes, use exercise and regimen to develope his muscles. Very right, he said. Neither are the two arts of music and gymnastic really designed, as is often supposed, the one for the training of the soul, the other for the training of the body. What then is the real object of them? I believe, I said, that the teachers of both have in view chiefly the improvement of the soul. How can that be? he asked. Did you never observe, I said, the effect on the mind itself of exclusive devotion to gymnastic, or the opposite effect of an exclusive devotion to music? In what way shown? he said. The one producing a temper of hardness and ferocity, the other of softness and effeminacy, I replied. Yes, he said, I am quite aware that the mere athlete becomes too much of a savage, and that the mere musician is melted and softened beyond what is good for him. Yet surely, I said, this ferocity only comes from spirit, which, if rightly educated, would give courage, but, if too much intensified, is liable to become hard and brutal. That I quite think. On the other hand the philosopher will have the quality of gentleness. And this also, when too much indulged, will turn to softness, but, if educated rightly, will be gentle and moderate. True. And in our opinion the guardians ought to have both these qualities? Assuredly. And both should be in harmony? Beyond question. And the harmonious soul is both temperate and courageous? Yes. And the inharmonious is cowardly and boorish? Very true. And, when a man allows music to play upon him and to pour into his soul through the funnel of his ears those sweet and soft and melancholy airs of which we were just now speaking, and his whole life is passed in warbling and the delights of song; in the first stage of the process the passion or spirit which is in him is tempered like iron, and made useful, instead of brittle and useless. But, if he carries on the softening and soothing process, in the next stage he begins to melt and waste, until he has wasted away his spirit and cut out the sinews of his soul; and he becomes a feeble warrior. Very true. If the element of spirit is naturally weak in him the change is speedily accomplished, but if he have a good deal, then the power of music weakening the spirit renders him excitable;--on the least provocation he flames up at once, and is speedily extinguished; instead of having spirit he grows irritable and passionate and is quite impracticable. Exactly. And so in gymnastics, if a man takes violent exercise and is a great feeder, and the reverse of a great student of music and philosophy, at first the high condition of his body fills him with pride and spirit, and he becomes twice the man that he was. Certainly. And what happens? if he do nothing else, and holds no converse with the Muses, does not even that intelligence which there may be in him, having no taste of any sort of learning or enquiry or thought or culture, grow feeble and dull and blind, his mind never waking up or receiving nourishment, and his senses not being purged of their mists? True, he said. And he ends by becoming a hater of philosophy, uncivilized, never using the weapon of persuasion,--he is like a wild beast, all violence and fierceness, and knows no other way of dealing; and he lives in all ignorance and evil conditions, and has no sense of propriety and grace. That is quite true, he said. And as there are two principles of human nature, one the spirited and the other the philosophical, some God, as I should say, has given mankind two arts answering to them (and only indirectly to the soul and body), in order that these two principles (like the strings of an instrument) may be relaxed or drawn tighter until they are duly harmonized. That appears to be the intention. And he who mingles music with gymnastic in the fairest proportions, and best attempers them to the soul, may be rightly called the true musician and harmonist in a far higher sense than the tuner of the strings. You are quite right, Socrates. And such a presiding genius will be always required in our State if the government is to last. Yes, he will be absolutely necessary. Such, then, are our principles of nurture and education: Where would be the use of going into further details about the dances of our citizens, or about their hunting and coursing, their gymnastic and equestrian contests? For these all follow the general principle, and having found that, we shall have no difficulty in discovering them. I dare say that there will be no difficulty. Very good, I said; then what is the next question? Must we not ask who are to be rulers and who subjects? Certainly. There can be no doubt that the elder must rule the younger. Clearly. And that the best of these must rule. That is also clear. Now, are not the best husbandmen those who are most devoted to husbandry? Yes. And as we are to have the best of guardians for our city, must they not be those who have most the character of guardians? Yes. And to this end they ought to be wise and efficient, and to have a special care of the State? True. And a man will be most likely to care about that which he loves? To be sure. And he will be most likely to love that which he regards as having the same interests with himself, and that of which the good or evil fortune is supposed by him at any time most to affect his own? Very true, he replied. Then there must be a selection. Let us note among the guardians those who in their whole life show the greatest eagerness to do what is for the good of their country, and the greatest repugnance to do what is against her interests. Those are the right men. And they will have to be watched at every age, in order that we may see whether they preserve their resolution, and never, under the influence either of force or enchantment, forget or cast off their sense of duty to the State. How cast off? he said. I will explain to you, I replied. A resolution may go out of a man's mind either with his will or against his will; with his will when he gets rid of a falsehood and learns better, against his will whenever he is deprived of a truth. I understand, he said, the willing loss of a resolution; the meaning of the unwilling I have yet to learn. Why, I said, do you not see that men are unwillingly deprived of good, and willingly of evil? Is not to have lost the truth an evil, and to possess the truth a good? and you would agree that to conceive things as they are is to possess the truth? Yes, he replied; I agree with you in thinking that mankind are deprived of truth against their will. And is not this involuntary deprivation caused either by theft, or force, or enchantment? Still, he replied, I do not understand you. I fear that I must have been talking darkly, like the tragedians. I only mean that some men are changed by persuasion and that others forget; argument steals away the hearts of one class, and time of the other; and this I call theft. Now you understand me? Yes. Those again who are forced, are those whom the violence of some pain or grief compels to change their opinion. I understand, he said, and you are quite right. And you would also acknowledge that the enchanted are those who change their minds either under the softer influence of pleasure, or the sterner influence of fear? Yes, he said; everything that deceives may be said to enchant. Therefore, as I was just now saying, we must enquire who are the best guardians of their own conviction that what they think the interest of the State is to be the rule of their lives. We must watch them from their youth upwards, and make them perform actions in which they are most likely to forget or to be deceived, and he who remembers and is not deceived is to be selected, and he who fails in the trial is to be rejected. That will be the way? Yes. And there should also be toils and pains and conflicts prescribed for them, in which they will be made to give further proof of the same qualities. Very right, he replied. And then, I said, we must try them with enchantments--that is the third sort of test--and see what will be their behaviour: like those who take colts amid noise and tumult to see if they are of a timid nature, so must we take our youth amid terrors of some kind, and again pass them into pleasures, and prove them more thoroughly than gold is proved in the furnace, that we may discover whether they are armed against all enchantments, and of a noble bearing always, good guardians of themselves and of the music which they have learned, and retaining under all circumstances a rhythmical and harmonious nature, such as will be most serviceable to the individual and to the State. And he who at every age, as boy and youth and in mature life, has come out of the trial victorious and pure, shall be appointed a ruler and guardian of the State; he shall be honoured in life and death, and shall receive sepulture and other memorials of honour, the greatest that we have to give. But him who fails, we must reject. I am inclined to think that this is the sort of way in which our rulers and guardians should be chosen and appointed. I speak generally, and not with any pretension to exactness. And, speaking generally, I agree with you, he said. And perhaps the word 'guardian' in the fullest sense ought to be applied to this higher class only who preserve us against foreign enemies and maintain peace among our citizens at home, that the one may not have the will, or the others the power, to harm us. The young men whom we before called guardians may be more properly designated auxiliaries and supporters of the principles of the rulers. I agree with you, he said. How then may we devise one of those needful falsehoods of which we lately spoke--just one royal lie which may deceive the rulers, if that be possible, and at any rate the rest of the city? What sort of lie? he said. Nothing new, I replied; only an old Phoenician tale (Laws) of what has often occurred before now in other places, (as the poets say, and have made the world believe,) though not in our time, and I do not know whether such an event could ever happen again, or could now even be made probable, if it did. How your words seem to hesitate on your lips! You will not wonder, I replied, at my hesitation when you have heard. Speak, he said, and fear not. Well then, I will speak, although I really know not how to look you in the face, or in what words to utter the audacious fiction, which I propose to communicate gradually, first to the rulers, then to the soldiers, and lastly to the people. They are to be told that their youth was a dream, and the education and training which they received from us, an appearance only; in reality during all that time they were being formed and fed in the womb of the earth, where they themselves and their arms and appurtenances were manufactured; when they were completed, the earth, their mother, sent them up; and so, their country being their mother and also their nurse, they are bound to advise for her good, and to defend her against attacks, and her citizens they are to regard as children of the earth and their own brothers. You had good reason, he said, to be ashamed of the lie which you were going to tell. True, I replied, but there is more coming; I have only told you half. Citizens, we shall say to them in our tale, you are brothers, yet God has framed you differently. Some of you have the power of command, and in the composition of these he has mingled gold, wherefore also they have the greatest honour; others he has made of silver, to be auxiliaries; others again who are to be husbandmen and craftsmen he has composed of brass and iron; and the species will generally be preserved in the children. But as all are of the same original stock, a golden parent will sometimes have a silver son, or a silver parent a golden son. And God proclaims as a first principle to the rulers, and above all else, that there is nothing which they should so anxiously guard, or of which they are to be such good guardians, as of the purity of the race. They should observe what elements mingle in their offspring; for if the son of a golden or silver parent has an admixture of brass and iron, then nature orders a transposition of ranks, and the eye of the ruler must not be pitiful towards the child because he has to descend in the scale and become a husbandman or artisan, just as there may be sons of artisans who having an admixture of gold or silver in them are raised to honour, and become guardians or auxiliaries. For an oracle says that when a man of brass or iron guards the State, it will be destroyed. Such is the tale; is there any possibility of making our citizens believe in it? Not in the present generation, he replied; there is no way of accomplishing this; but their sons may be made to believe in the tale, and their sons' sons, and posterity after them. I see the difficulty, I replied; yet the fostering of such a belief will make them care more for the city and for one another. Enough, however, of the fiction, which may now fly abroad upon the wings of rumour, while we arm our earth-born heroes, and lead them forth under the command of their rulers. Let them look round and select a spot whence they can best suppress insurrection, if any prove refractory within, and also defend themselves against enemies, who like wolves may come down on the fold from without; there let them encamp, and when they have encamped, let them sacrifice to the proper Gods and prepare their dwellings. Just so, he said. And their dwellings must be such as will shield them against the cold of winter and the heat of summer. I suppose that you mean houses, he replied. Yes, I said; but they must be the houses of soldiers, and not of shop-keepers. What is the difference? he said. That I will endeavour to explain, I replied. To keep watch-dogs, who, from want of discipline or hunger, or some evil habit or other, would turn upon the sheep and worry them, and behave not like dogs but wolves, would be a foul and monstrous thing in a shepherd? Truly monstrous, he said. And therefore every care must be taken that our auxiliaries, being stronger than our citizens, may not grow to be too much for them and become savage tyrants instead of friends and allies? Yes, great care should be taken. And would not a really good education furnish the best safeguard? But they are well-educated already, he replied. I cannot be so confident, my dear Glaucon, I said; I am much more certain that they ought to be, and that true education, whatever that may be, will have the greatest tendency to civilize and humanize them in their relations to one another, and to those who are under their protection. Very true, he replied. And not only their education, but their habitations, and all that belongs to them, should be such as will neither impair their virtue as guardians, nor tempt them to prey upon the other citizens. Any man of sense must acknowledge that. He must. Then now let us consider what will be their way of life, if they are to realize our idea of them. In the first place, none of them should have any property of his own beyond what is absolutely necessary; neither should they have a private house or store closed against any one who has a mind to enter; their provisions should be only such as are required by trained warriors, who are men of temperance and courage; they should agree to receive from the citizens a fixed rate of pay, enough to meet the expenses of the year and no more; and they will go to mess and live together like soldiers in a camp. Gold and silver we will tell them that they have from God; the diviner metal is within them, and they have therefore no need of the dross which is current among men, and ought not to pollute the divine by any such earthly admixture; for that commoner metal has been the source of many unholy deeds, but their own is undefiled. And they alone of all the citizens may not touch or handle silver or gold, or be under the same roof with them, or wear them, or drink from them. And this will be their salvation, and they will be the saviours of the State. But should they ever acquire homes or lands or moneys of their own, they will become housekeepers and husbandmen instead of guardians, enemies and tyrants instead of allies of the other citizens; hating and being hated, plotting and being plotted against, they will pass their whole life in much greater terror of internal than of external enemies, and the hour of ruin, both to themselves and to the rest of the State, will be at hand. For all which reasons may we not say that thus shall our State be ordered, and that these shall be the regulations appointed by us for guardians concerning their houses and all other matters? Yes, said Glaucon. BOOK IV. Here Adeimantus interposed a question: How would you answer, Socrates, said he, if a person were to say that you are making these people miserable, and that they are the cause of their own unhappiness; the city in fact belongs to them, but they are none the better for it; whereas other men acquire lands, and build large and handsome houses, and have everything handsome about them, offering sacrifices to the gods on their own account, and practising hospitality; moreover, as you were saying just now, they have gold and silver, and all that is usual among the favourites of fortune; but our poor citizens are no better than mercenaries who are quartered in the city and are always mounting guard? Yes, I said; and you may add that they are only fed, and not paid in addition to their food, like other men; and therefore they cannot, if they would, take a journey of pleasure; they have no money to spend on a mistress or any other luxurious fancy, which, as the world goes, is thought to be happiness; and many other accusations of the same nature might be added. But, said he, let us suppose all this to be included in the charge. You mean to ask, I said, what will be our answer? Yes. If we proceed along the old path, my belief, I said, is that we shall find the answer. And our answer will be that, even as they are, our guardians may very likely be the happiest of men; but that our aim in founding the State was not the disproportionate happiness of any one class, but the greatest happiness of the whole; we thought that in a State which is ordered with a view to the good of the whole we should be most likely to find justice, and in the ill-ordered State injustice: and, having found them, we might then decide which of the two is the happier. At present, I take it, we are fashioning the happy State, not piecemeal, or with a view of making a few happy citizens, but as a whole; and by-and-by we will proceed to view the opposite kind of State. Suppose that we were painting a statue, and some one came up to us and said, Why do you not put the most beautiful colours on the most beautiful parts of the body--the eyes ought to be purple, but you have made them black--to him we might fairly answer, Sir, you would not surely have us beautify the eyes to such a degree that they are no longer eyes; consider rather whether, by giving this and the other features their due proportion, we make the whole beautiful. And so I say to you, do not compel us to assign to the guardians a sort of happiness which will make them anything but guardians; for we too can clothe our husbandmen in royal apparel, and set crowns of gold on their heads, and bid them till the ground as much as they like, and no more. Our potters also might be allowed to repose on couches, and feast by the fireside, passing round the winecup, while their wheel is conveniently at hand, and working at pottery only as much as they like; in this way we might make every class happy--and then, as you imagine, the whole State would be happy. But do not put this idea into our heads; for, if we listen to you, the husbandman will be no longer a husbandman, the potter will cease to be a potter, and no one will have the character of any distinct class in the State. Now this is not of much consequence where the corruption of society, and pretension to be what you are not, is confined to cobblers; but when the guardians of the laws and of the government are only seeming and not real guardians, then see how they turn the State upside down; and on the other hand they alone have the power of giving order and happiness to the State. We mean our guardians to be true saviours and not the destroyers of the State, whereas our opponent is thinking of peasants at a festival, who are enjoying a life of revelry, not of citizens who are doing their duty to the State. But, if so, we mean different things, and he is speaking of something which is not a State. And therefore we must consider whether in appointing our guardians we would look to their greatest happiness individually, or whether this principle of happiness does not rather reside in the State as a whole. But if the latter be the truth, then the guardians and auxiliaries, and all others equally with them, must be compelled or induced to do their own work in the best way. And thus the whole State will grow up in a noble order, and the several classes will receive the proportion of happiness which nature assigns to them. I think that you are quite right. I wonder whether you will agree with another remark which occurs to me. What may that be? There seem to be two causes of the deterioration of the arts. What are they? Wealth, I said, and poverty. How do they act? The process is as follows: When a potter becomes rich, will he, think you, any longer take the same pains with his art? Certainly not. He will grow more and more indolent and careless? Very true. And the result will be that he becomes a worse potter? Yes; he greatly deteriorates. But, on the other hand, if he has no money, and cannot provide himself with tools or instruments, he will not work equally well himself, nor will he teach his sons or apprentices to work equally well. Certainly not. Then, under the influence either of poverty or of wealth, workmen and their work are equally liable to degenerate? That is evident. Here, then, is a discovery of new evils, I said, against which the guardians will have to watch, or they will creep into the city unobserved. What evils? Wealth, I said, and poverty; the one is the parent of luxury and indolence, and the other of meanness and viciousness, and both of discontent. That is very true, he replied; but still I should like to know, Socrates, how our city will be able to go to war, especially against an enemy who is rich and powerful, if deprived of the sinews of war. There would certainly be a difficulty, I replied, in going to war with one such enemy; but there is no difficulty where there are two of them. How so? he asked. In the first place, I said, if we have to fight, our side will be trained warriors fighting against an army of rich men. That is true, he said. And do you not suppose, Adeimantus, that a single boxer who was perfect in his art would easily be a match for two stout and well-to-do gentlemen who were not boxers? Hardly, if they came upon him at once. What, now, I said, if he were able to run away and then turn and strike at the one who first came up? And supposing he were to do this several times under the heat of a scorching sun, might he not, being an expert, overturn more than one stout personage? Certainly, he said, there would be nothing wonderful in that. And yet rich men probably have a greater superiority in the science and practise of boxing than they have in military qualities. Likely enough. Then we may assume that our athletes will be able to fight with two or three times their own number? I agree with you, for I think you right. And suppose that, before engaging, our citizens send an embassy to one of the two cities, telling them what is the truth: Silver and gold we neither have nor are permitted to have, but you may; do you therefore come and help us in war, and take the spoils of the other city: Who, on hearing these words, would choose to fight against lean wiry dogs, rather than, with the dogs on their side, against fat and tender sheep? That is not likely; and yet there might be a danger to the poor State if the wealth of many States were to be gathered into one. But how simple of you to use the term State at all of any but our own! Why so? You ought to speak of other States in the plural number; not one of them is a city, but many cities, as they say in the game. For indeed any city, however small, is in fact divided into two, one the city of the poor, the other of the rich; these are at war with one another; and in either there are many smaller divisions, and you would be altogether beside the mark if you treated them all as a single State. But if you deal with them as many, and give the wealth or power or persons of the one to the others, you will always have a great many friends and not many enemies. And your State, while the wise order which has now been prescribed continues to prevail in her, will be the greatest of States, I do not mean to say in reputation or appearance, but in deed and truth, though she number not more than a thousand defenders. A single State which is her equal you will hardly find, either among Hellenes or barbarians, though many that appear to be as great and many times greater. That is most true, he said. And what, I said, will be the best limit for our rulers to fix when they are considering the size of the State and the amount of territory which they are to include, and beyond which they will not go? What limit would you propose? I would allow the State to increase so far as is consistent with unity; that, I think, is the proper limit. Very good, he said. Here then, I said, is another order which will have to be conveyed to our guardians: Let our city be accounted neither large nor small, but one and self-sufficing. And surely, said he, this is not a very severe order which we impose upon them. And the other, said I, of which we were speaking before is lighter still,--I mean the duty of degrading the offspring of the guardians when inferior, and of elevating into the rank of guardians the offspring of the lower classes, when naturally superior. The intention was, that, in the case of the citizens generally, each individual should be put to the use for which nature intended him, one to one work, and then every man would do his own business, and be one and not many; and so the whole city would be one and not many. Yes, he said; that is not so difficult. The regulations which we are prescribing, my good Adeimantus, are not, as might be supposed, a number of great principles, but trifles all, if care be taken, as the saying is, of the one great thing,--a thing, however, which I would rather call, not great, but sufficient for our purpose. What may that be? he asked. Education, I said, and nurture: If our citizens are well educated, and grow into sensible men, they will easily see their way through all these, as well as other matters which I omit; such, for example, as marriage, the possession of women and the procreation of children, which will all follow the general principle that friends have all things in common, as the proverb says. That will be the best way of settling them. Also, I said, the State, if once started well, moves with accumulating force like a wheel. For good nurture and education implant good constitutions, and these good constitutions taking root in a good education improve more and more, and this improvement affects the breed in man as in other animals. Very possibly, he said. Then to sum up: This is the point to which, above all, the attention of our rulers should be directed,--that music and gymnastic be preserved in their original form, and no innovation made. They must do their utmost to maintain them intact. And when any one says that mankind most regard 'The newest song which the singers have,' they will be afraid that he may be praising, not new songs, but a new kind of song; and this ought not to be praised, or conceived to be the meaning of the poet; for any musical innovation is full of danger to the whole State, and ought to be prohibited. So Damon tells me, and I can quite believe him;--he says that when modes of music change, the fundamental laws of the State always change with them. Yes, said Adeimantus; and you may add my suffrage to Damon's and your own. Then, I said, our guardians must lay the foundations of their fortress in music? Yes, he said; the lawlessness of which you speak too easily steals in. Yes, I replied, in the form of amusement; and at first sight it appears harmless. Why, yes, he said, and there is no harm; were it not that little by little this spirit of licence, finding a home, imperceptibly penetrates into manners and customs; whence, issuing with greater force, it invades contracts between man and man, and from contracts goes on to laws and constitutions, in utter recklessness, ending at last, Socrates, by an overthrow of all rights, private as well as public. Is that true? I said. That is my belief, he replied. Then, as I was saying, our youth should be trained from the first in a stricter system, for if amusements become lawless, and the youths themselves become lawless, they can never grow up into well-conducted and virtuous citizens. Very true, he said. And when they have made a good beginning in play, and by the help of music have gained the habit of good order, then this habit of order, in a manner how unlike the lawless play of the others! will accompany them in all their actions and be a principle of growth to them, and if there be any fallen places in the State will raise them up again. Very true, he said. Thus educated, they will invent for themselves any lesser rules which their predecessors have altogether neglected. What do you mean? I mean such things as these:--when the young are to be silent before their elders; how they are to show respect to them by standing and making them sit; what honour is due to parents; what garments or shoes are to be worn; the mode of dressing the hair; deportment and manners in general. You would agree with me? Yes. But there is, I think, small wisdom in legislating about such matters,--I doubt if it is ever done; nor are any precise written enactments about them likely to be lasting. Impossible. It would seem, Adeimantus, that the direction in which education starts a man, will determine his future life. Does not like always attract like? To be sure. Until some one rare and grand result is reached which may be good, and may be the reverse of good? That is not to be denied. And for this reason, I said, I shall not attempt to legislate further about them. Naturally enough, he replied. Well, and about the business of the agora, and the ordinary dealings between man and man, or again about agreements with artisans; about insult and injury, or the commencement of actions, and the appointment of juries, what would you say? there may also arise questions about any impositions and exactions of market and harbour dues which may be required, and in general about the regulations of markets, police, harbours, and the like. But, oh heavens! shall we condescend to legislate on any of these particulars? I think, he said, that there is no need to impose laws about them on good men; what regulations are necessary they will find out soon enough for themselves. Yes, I said, my friend, if God will only preserve to them the laws which we have given them. And without divine help, said Adeimantus, they will go on for ever making and mending their laws and their lives in the hope of attaining perfection. You would compare them, I said, to those invalids who, having no self-restraint, will not leave off their habits of intemperance? Exactly. Yes, I said; and what a delightful life they lead! they are always doctoring and increasing and complicating their disorders, and always fancying that they will be cured by any nostrum which anybody advises them to try. Such cases are very common, he said, with invalids of this sort. Yes, I replied; and the charming thing is that they deem him their worst enemy who tells them the truth, which is simply that, unless they give up eating and drinking and wenching and idling, neither drug nor cautery nor spell nor amulet nor any other remedy will avail. Charming! he replied. I see nothing charming in going into a passion with a man who tells you what is right. These gentlemen, I said, do not seem to be in your good graces. Assuredly not. Nor would you praise the behaviour of States which act like the men whom I was just now describing. For are there not ill-ordered States in which the citizens are forbidden under pain of death to alter the constitution; and yet he who most sweetly courts those who live under this regime and indulges them and fawns upon them and is skilful in anticipating and gratifying their humours is held to be a great and good statesman--do not these States resemble the persons whom I was describing? Yes, he said; the States are as bad as the men; and I am very far from praising them. But do you not admire, I said, the coolness and dexterity of these ready ministers of political corruption? Yes, he said, I do; but not of all of them, for there are some whom the applause of the multitude has deluded into the belief that they are really statesmen, and these are not much to be admired. What do you mean? I said; you should have more feeling for them. When a man cannot measure, and a great many others who cannot measure declare that he is four cubits high, can he help believing what they say? Nay, he said, certainly not in that case. Well, then, do not be angry with them; for are they not as good as a play, trying their hand at paltry reforms such as I was describing; they are always fancying that by legislation they will make an end of frauds in contracts, and the other rascalities which I was mentioning, not knowing that they are in reality cutting off the heads of a hydra? Yes, he said; that is just what they are doing. I conceive, I said, that the true legislator will not trouble himself with this class of enactments whether concerning laws or the constitution either in an ill-ordered or in a well-ordered State; for in the former they are quite useless, and in the latter there will be no difficulty in devising them; and many of them will naturally flow out of our previous regulations. What, then, he said, is still remaining to us of the work of legislation? Nothing to us, I replied; but to Apollo, the God of Delphi, there remains the ordering of the greatest and noblest and chiefest things of all. Which are they? he said. The institution of temples and sacrifices, and the entire service of gods, demigods, and heroes; also the ordering of the repositories of the dead, and the rites which have to be observed by him who would propitiate the inhabitants of the world below. These are matters of which we are ignorant ourselves, and as founders of a city we should be unwise in trusting them to any interpreter but our ancestral deity. He is the god who sits in the centre, on the navel of the earth, and he is the interpreter of religion to all mankind. You are right, and we will do as you propose. But where, amid all this, is justice? son of Ariston, tell me where. Now that our city has been made habitable, light a candle and search, and get your brother and Polemarchus and the rest of our friends to help, and let us see where in it we can discover justice and where injustice, and in what they differ from one another, and which of them the man who would be happy should have for his portion, whether seen or unseen by gods and men. Nonsense, said Glaucon: did you not promise to search yourself, saying that for you not to help justice in her need would be an impiety? I do not deny that I said so, and as you remind me, I will be as good as my word; but you must join. We will, he replied. Well, then, I hope to make the discovery in this way: I mean to begin with the assumption that our State, if rightly ordered, is perfect. That is most certain. And being perfect, is therefore wise and valiant and temperate and just. That is likewise clear. And whichever of these qualities we find in the State, the one which is not found will be the residue? Very good. If there were four things, and we were searching for one of them, wherever it might be, the one sought for might be known to us from the first, and there would be no further trouble; or we might know the other three first, and then the fourth would clearly be the one left. Very true, he said. And is not a similar method to be pursued about the virtues, which are also four in number? Clearly. First among the virtues found in the State, wisdom comes into view, and in this I detect a certain peculiarity. What is that? The State which we have been describing is said to be wise as being good in counsel? Very true. And good counsel is clearly a kind of knowledge, for not by ignorance, but by knowledge, do men counsel well? Clearly. And the kinds of knowledge in a State are many and diverse? Of course. There is the knowledge of the carpenter; but is that the sort of knowledge which gives a city the title of wise and good in counsel? Certainly not; that would only give a city the reputation of skill in carpentering. Then a city is not to be called wise because possessing a knowledge which counsels for the best about wooden implements? Certainly not. Nor by reason of a knowledge which advises about brazen pots, I said, nor as possessing any other similar knowledge? Not by reason of any of them, he said. Nor yet by reason of a knowledge which cultivates the earth; that would give the city the name of agricultural? Yes. Well, I said, and is there any knowledge in our recently-founded State among any of the citizens which advises, not about any particular thing in the State, but about the whole, and considers how a State can best deal with itself and with other States? There certainly is. And what is this knowledge, and among whom is it found? I asked. It is the knowledge of the guardians, he replied, and is found among those whom we were just now describing as perfect guardians. And what is the name which the city derives from the possession of this sort of knowledge? The name of good in counsel and truly wise. And will there be in our city more of these true guardians or more smiths? The smiths, he replied, will be far more numerous. Will not the guardians be the smallest of all the classes who receive a name from the profession of some kind of knowledge? Much the smallest. And so by reason of the smallest part or class, and of the knowledge which resides in this presiding and ruling part of itself, the whole State, being thus constituted according to nature, will be wise; and this, which has the only knowledge worthy to be called wisdom, has been ordained by nature to be of all classes the least. Most true. Thus, then, I said, the nature and place in the State of one of the four virtues has somehow or other been discovered. And, in my humble opinion, very satisfactorily discovered, he replied. Again, I said, there is no difficulty in seeing the nature of courage, and in what part that quality resides which gives the name of courageous to the State. How do you mean? Why, I said, every one who calls any State courageous or cowardly, will be thinking of the part which fights and goes out to war on the State's behalf. No one, he replied, would ever think of any other. The rest of the citizens may be courageous or may be cowardly, but their courage or cowardice will not, as I conceive, have the effect of making the city either the one or the other. Certainly not. The city will be courageous in virtue of a portion of herself which preserves under all circumstances that opinion about the nature of things to be feared and not to be feared in which our legislator educated them; and this is what you term courage. I should like to hear what you are saying once more, for I do not think that I perfectly understand you. I mean that courage is a kind of salvation. Salvation of what? Of the opinion respecting things to be feared, what they are and of what nature, which the law implants through education; and I mean by the words 'under all circumstances' to intimate that in pleasure or in pain, or under the influence of desire or fear, a man preserves, and does not lose this opinion. Shall I give you an illustration? If you please. You know, I said, that dyers, when they want to dye wool for making the true sea-purple, begin by selecting their white colour first; this they prepare and dress with much care and pains, in order that the white ground may take the purple hue in full perfection. The dyeing then proceeds; and whatever is dyed in this manner becomes a fast colour, and no washing either with lyes or without them can take away the bloom. But, when the ground has not been duly prepared, you will have noticed how poor is the look either of purple or of any other colour. Yes, he said; I know that they have a washed-out and ridiculous appearance. Then now, I said, you will understand what our object was in selecting our soldiers, and educating them in music and gymnastic; we were contriving influences which would prepare them to take the dye of the laws in perfection, and the colour of their opinion about dangers and of every other opinion was to be indelibly fixed by their nurture and training, not to be washed away by such potent lyes as pleasure--mightier agent far in washing the soul than any soda or lye; or by sorrow, fear, and desire, the mightiest of all other solvents. And this sort of universal saving power of true opinion in conformity with law about real and false dangers I call and maintain to be courage, unless you disagree. But I agree, he replied; for I suppose that you mean to exclude mere uninstructed courage, such as that of a wild beast or of a slave--this, in your opinion, is not the courage which the law ordains, and ought to have another name. Most certainly. Then I may infer courage to be such as you describe? Why, yes, said I, you may, and if you add the words 'of a citizen,' you will not be far wrong;--hereafter, if you like, we will carry the examination further, but at present we are seeking not for courage but justice; and for the purpose of our enquiry we have said enough. You are right, he replied. Two virtues remain to be discovered in the State--first, temperance, and then justice which is the end of our search. Very true. Now, can we find justice without troubling ourselves about temperance? I do not know how that can be accomplished, he said, nor do I desire that justice should be brought to light and temperance lost sight of; and therefore I wish that you would do me the favour of considering temperance first. Certainly, I replied, I should not be justified in refusing your request. Then consider, he said. Yes, I replied; I will; and as far as I can at present see, the virtue of temperance has more of the nature of harmony and symphony than the preceding. How so? he asked. Temperance, I replied, is the ordering or controlling of certain pleasures and desires; this is curiously enough implied in the saying of 'a man being his own master;' and other traces of the same notion may be found in language. No doubt, he said. There is something ridiculous in the expression 'master of himself;' for the master is also the servant and the servant the master; and in all these modes of speaking the same person is denoted. Certainly. The meaning is, I believe, that in the human soul there is a better and also a worse principle; and when the better has the worse under control, then a man is said to be master of himself; and this is a term of praise: but when, owing to evil education or association, the better principle, which is also the smaller, is overwhelmed by the greater mass of the worse--in this case he is blamed and is called the slave of self and unprincipled. Yes, there is reason in that. And now, I said, look at our newly-created State, and there you will find one of these two conditions realized; for the State, as you will acknowledge, may be justly called master of itself, if the words 'temperance' and 'self-mastery' truly express the rule of the better part over the worse. Yes, he said, I see that what you say is true. Let me further note that the manifold and complex pleasures and desires and pains are generally found in children and women and servants, and in the freemen so called who are of the lowest and more numerous class. Certainly, he said. Whereas the simple and moderate desires which follow reason, and are under the guidance of mind and true opinion, are to be found only in a few, and those the best born and best educated. Very true. These two, as you may perceive, have a place in our State; and the meaner desires of the many are held down by the virtuous desires and wisdom of the few. That I perceive, he said. Then if there be any city which may be described as master of its own pleasures and desires, and master of itself, ours may claim such a designation? Certainly, he replied. It may also be called temperate, and for the same reasons? Yes. And if there be any State in which rulers and subjects will be agreed as to the question who are to rule, that again will be our State? Undoubtedly. And the citizens being thus agreed among themselves, in which class will temperance be found--in the rulers or in the subjects? In both, as I should imagine, he replied. Do you observe that we were not far wrong in our guess that temperance was a sort of harmony? Why so? Why, because temperance is unlike courage and wisdom, each of which resides in a part only, the one making the State wise and the other valiant; not so temperance, which extends to the whole, and runs through all the notes of the scale, and produces a harmony of the weaker and the stronger and the middle class, whether you suppose them to be stronger or weaker in wisdom or power or numbers or wealth, or anything else. Most truly then may we deem temperance to be the agreement of the naturally superior and inferior, as to the right to rule of either, both in states and individuals. I entirely agree with you. And so, I said, we may consider three out of the four virtues to have been discovered in our State. The last of those qualities which make a state virtuous must be justice, if we only knew what that was. The inference is obvious. The time then has arrived, Glaucon, when, like huntsmen, we should surround the cover, and look sharp that justice does not steal away, and pass out of sight and escape us; for beyond a doubt she is somewhere in this country: watch therefore and strive to catch a sight of her, and if you see her first, let me know. Would that I could! but you should regard me rather as a follower who has just eyes enough to see what you show him--that is about as much as I am good for. Offer up a prayer with me and follow. I will, but you must show me the way. Here is no path, I said, and the wood is dark and perplexing; still we must push on. Let us push on. Here I saw something: Halloo! I said, I begin to perceive a track, and I believe that the quarry will not escape. Good news, he said. Truly, I said, we are stupid fellows. Why so? Why, my good sir, at the beginning of our enquiry, ages ago, there was justice tumbling out at our feet, and we never saw her; nothing could be more ridiculous. Like people who go about looking for what they have in their hands--that was the way with us--we looked not at what we were seeking, but at what was far off in the distance; and therefore, I suppose, we missed her. What do you mean? I mean to say that in reality for a long time past we have been talking of justice, and have failed to recognise her. I grow impatient at the length of your exordium. Well then, tell me, I said, whether I am right or not: You remember the original principle which we were always laying down at the foundation of the State, that one man should practise one thing only, the thing to which his nature was best adapted;--now justice is this principle or a part of it. Yes, we often said that one man should do one thing only. Further, we affirmed that justice was doing one's own business, and not being a busybody; we said so again and again, and many others have said the same to us. Yes, we said so. Then to do one's own business in a certain way may be assumed to be justice. Can you tell me whence I derive this inference? I cannot, but I should like to be told. Because I think that this is the only virtue which remains in the State when the other virtues of temperance and courage and wisdom are abstracted; and, that this is the ultimate cause and condition of the existence of all of them, and while remaining in them is also their preservative; and we were saying that if the three were discovered by us, justice would be the fourth or remaining one. That follows of necessity. If we are asked to determine which of these four qualities by its presence contributes most to the excellence of the State, whether the agreement of rulers and subjects, or the preservation in the soldiers of the opinion which the law ordains about the true nature of dangers, or wisdom and watchfulness in the rulers, or whether this other which I am mentioning, and which is found in children and women, slave and freeman, artisan, ruler, subject,--the quality, I mean, of every one doing his own work, and not being a busybody, would claim the palm--the question is not so easily answered. Certainly, he replied, there would be a difficulty in saying which. Then the power of each individual in the State to do his own work appears to compete with the other political virtues, wisdom, temperance, courage. Yes, he said. And the virtue which enters into this competition is justice? Exactly. Let us look at the question from another point of view: Are not the rulers in a State those to whom you would entrust the office of determining suits at law? Certainly. And are suits decided on any other ground but that a man may neither take what is another's, nor be deprived of what is his own? Yes; that is their principle. Which is a just principle? Yes. Then on this view also justice will be admitted to be the having and doing what is a man's own, and belongs to him? Very true. Think, now, and say whether you agree with me or not. Suppose a carpenter to be doing the business of a cobbler, or a cobbler of a carpenter; and suppose them to exchange their implements or their duties, or the same person to be doing the work of both, or whatever be the change; do you think that any great harm would result to the State? Not much. But when the cobbler or any other man whom nature designed to be a trader, having his heart lifted up by wealth or strength or the number of his followers, or any like advantage, attempts to force his way into the class of warriors, or a warrior into that of legislators and guardians, for which he is unfitted, and either to take the implements or the duties of the other; or when one man is trader, legislator, and warrior all in one, then I think you will agree with me in saying that this interchange and this meddling of one with another is the ruin of the State. Most true. Seeing then, I said, that there are three distinct classes, any meddling of one with another, or the change of one into another, is the greatest harm to the State, and may be most justly termed evil-doing? Precisely. And the greatest degree of evil-doing to one's own city would be termed by you injustice? Certainly. This then is injustice; and on the other hand when the trader, the auxiliary, and the guardian each do their own business, that is justice, and will make the city just. I agree with you. We will not, I said, be over-positive as yet; but if, on trial, this conception of justice be verified in the individual as well as in the State, there will be no longer any room for doubt; if it be not verified, we must have a fresh enquiry. First let us complete the old investigation, which we began, as you remember, under the impression that, if we could previously examine justice on the larger scale, there would be less difficulty in discerning her in the individual. That larger example appeared to be the State, and accordingly we constructed as good a one as we could, knowing well that in the good State justice would be found. Let the discovery which we made be now applied to the individual--if they agree, we shall be satisfied; or, if there be a difference in the individual, we will come back to the State and have another trial of the theory. The friction of the two when rubbed together may possibly strike a light in which justice will shine forth, and the vision which is then revealed we will fix in our souls. That will be in regular course; let us do as you say. I proceeded to ask: When two things, a greater and less, are called by the same name, are they like or unlike in so far as they are called the same? Like, he replied. The just man then, if we regard the idea of justice only, will be like the just State? He will. And a State was thought by us to be just when the three classes in the State severally did their own business; and also thought to be temperate and valiant and wise by reason of certain other affections and qualities of these same classes? True, he said. And so of the individual; we may assume that he has the same three principles in his own soul which are found in the State; and he may be rightly described in the same terms, because he is affected in the same manner? Certainly, he said. Once more then, O my friend, we have alighted upon an easy question--whether the soul has these three principles or not? An easy question! Nay, rather, Socrates, the proverb holds that hard is the good. Very true, I said; and I do not think that the method which we are employing is at all adequate to the accurate solution of this question; the true method is another and a longer one. Still we may arrive at a solution not below the level of the previous enquiry. May we not be satisfied with that? he said;--under the circumstances, I am quite content. I too, I replied, shall be extremely well satisfied. Then faint not in pursuing the speculation, he said. Must we not acknowledge, I said, that in each of us there are the same principles and habits which there are in the State; and that from the individual they pass into the State?--how else can they come there? Take the quality of passion or spirit;--it would be ridiculous to imagine that this quality, when found in States, is not derived from the individuals who are supposed to possess it, e.g. the Thracians, Scythians, and in general the northern nations; and the same may be said of the love of knowledge, which is the special characteristic of our part of the world, or of the love of money, which may, with equal truth, be attributed to the Phoenicians and Egyptians. Exactly so, he said. There is no difficulty in understanding this. None whatever. But the question is not quite so easy when we proceed to ask whether these principles are three or one; whether, that is to say, we learn with one part of our nature, are angry with another, and with a third part desire the satisfaction of our natural appetites; or whether the whole soul comes into play in each sort of action--to determine that is the difficulty. Yes, he said; there lies the difficulty. Then let us now try and determine whether they are the same or different. How can we? he asked. I replied as follows: The same thing clearly cannot act or be acted upon in the same part or in relation to the same thing at the same time, in contrary ways; and therefore whenever this contradiction occurs in things apparently the same, we know that they are really not the same, but different. Good. For example, I said, can the same thing be at rest and in motion at the same time in the same part? Impossible. Still, I said, let us have a more precise statement of terms, lest we should hereafter fall out by the way. Imagine the case of a man who is standing and also moving his hands and his head, and suppose a person to say that one and the same person is in motion and at rest at the same moment--to such a mode of speech we should object, and should rather say that one part of him is in motion while another is at rest. Very true. And suppose the objector to refine still further, and to draw the nice distinction that not only parts of tops, but whole tops, when they spin round with their pegs fixed on the spot, are at rest and in motion at the same time (and he may say the same of anything which revolves in the same spot), his objection would not be admitted by us, because in such cases things are not at rest and in motion in the same parts of themselves; we should rather say that they have both an axis and a circumference, and that the axis stands still, for there is no deviation from the perpendicular; and that the circumference goes round. But if, while revolving, the axis inclines either to the right or left, forwards or backwards, then in no point of view can they be at rest. That is the correct mode of describing them, he replied. Then none of these objections will confuse us, or incline us to believe that the same thing at the same time, in the same part or in relation to the same thing, can act or be acted upon in contrary ways. Certainly not, according to my way of thinking. Yet, I said, that we may not be compelled to examine all such objections, and prove at length that they are untrue, let us assume their absurdity, and go forward on the understanding that hereafter, if this assumption turn out to be untrue, all the consequences which follow shall be withdrawn. Yes, he said, that will be the best way. Well, I said, would you not allow that assent and dissent, desire and aversion, attraction and repulsion, are all of them opposites, whether they are regarded as active or passive (for that makes no difference in the fact of their opposition)? Yes, he said, they are opposites. Well, I said, and hunger and thirst, and the desires in general, and again willing and wishing,--all these you would refer to the classes already mentioned. You would say--would you not?--that the soul of him who desires is seeking after the object of his desire; or that he is drawing to himself the thing which he wishes to possess: or again, when a person wants anything to be given him, his mind, longing for the realization of his desire, intimates his wish to have it by a nod of assent, as if he had been asked a question? Very true. And what would you say of unwillingness and dislike and the absence of desire; should not these be referred to the opposite class of repulsion and rejection? Certainly. Admitting this to be true of desire generally, let us suppose a particular class of desires, and out of these we will select hunger and thirst, as they are termed, which are the most obvious of them? Let us take that class, he said. The object of one is food, and of the other drink? Yes. And here comes the point: is not thirst the desire which the soul has of drink, and of drink only; not of drink qualified by anything else; for example, warm or cold, or much or little, or, in a word, drink of any particular sort: but if the thirst be accompanied by heat, then the desire is of cold drink; or, if accompanied by cold, then of warm drink; or, if the thirst be excessive, then the drink which is desired will be excessive; or, if not great, the quantity of drink will also be small: but thirst pure and simple will desire drink pure and simple, which is the natural satisfaction of thirst, as food is of hunger? Yes, he said; the simple desire is, as you say, in every case of the simple object, and the qualified desire of the qualified object. But here a confusion may arise; and I should wish to guard against an opponent starting up and saying that no man desires drink only, but good drink, or food only, but good food; for good is the universal object of desire, and thirst being a desire, will necessarily be thirst after good drink; and the same is true of every other desire. Yes, he replied, the opponent might have something to say. Nevertheless I should still maintain, that of relatives some have a quality attached to either term of the relation; others are simple and have their correlatives simple. I do not know what you mean. Well, you know of course that the greater is relative to the less? Certainly. And the much greater to the much less? Yes. And the sometime greater to the sometime less, and the greater that is to be to the less that is to be? Certainly, he said. And so of more and less, and of other correlative terms, such as the double and the half, or again, the heavier and the lighter, the swifter and the slower; and of hot and cold, and of any other relatives;--is not this true of all of them? Yes. And does not the same principle hold in the sciences? The object of science is knowledge (assuming that to be the true definition), but the object of a particular science is a particular kind of knowledge; I mean, for example, that the science of house-building is a kind of knowledge which is defined and distinguished from other kinds and is therefore termed architecture. Certainly. Because it has a particular quality which no other has? Yes. And it has this particular quality because it has an object of a particular kind; and this is true of the other arts and sciences? Yes. Now, then, if I have made myself clear, you will understand my original meaning in what I said about relatives. My meaning was, that if one term of a relation is taken alone, the other is taken alone; if one term is qualified, the other is also qualified. I do not mean to say that relatives may not be disparate, or that the science of health is healthy, or of disease necessarily diseased, or that the sciences of good and evil are therefore good and evil; but only that, when the term science is no longer used absolutely, but has a qualified object which in this case is the nature of health and disease, it becomes defined, and is hence called not merely science, but the science of medicine. I quite understand, and I think as you do. Would you not say that thirst is one of these essentially relative terms, having clearly a relation-- Yes, thirst is relative to drink. And a certain kind of thirst is relative to a certain kind of drink; but thirst taken alone is neither of much nor little, nor of good nor bad, nor of any particular kind of drink, but of drink only? Certainly. Then the soul of the thirsty one, in so far as he is thirsty, desires only drink; for this he yearns and tries to obtain it? That is plain. And if you suppose something which pulls a thirsty soul away from drink, that must be different from the thirsty principle which draws him like a beast to drink; for, as we were saying, the same thing cannot at the same time with the same part of itself act in contrary ways about the same. Impossible. No more than you can say that the hands of the archer push and pull the bow at the same time, but what you say is that one hand pushes and the other pulls. Exactly so, he replied. And might a man be thirsty, and yet unwilling to drink? Yes, he said, it constantly happens. And in such a case what is one to say? Would you not say that there was something in the soul bidding a man to drink, and something else forbidding him, which is other and stronger than the principle which bids him? I should say so. And the forbidding principle is derived from reason, and that which bids and attracts proceeds from passion and disease? Clearly. Then we may fairly assume that they are two, and that they differ from one another; the one with which a man reasons, we may call the rational principle of the soul, the other, with which he loves and hungers and thirsts and feels the flutterings of any other desire, may be termed the irrational or appetitive, the ally of sundry pleasures and satisfactions? Yes, he said, we may fairly assume them to be different. Then let us finally determine that there are two principles existing in the soul. And what of passion, or spirit? Is it a third, or akin to one of the preceding? I should be inclined to say--akin to desire. Well, I said, there is a story which I remember to have heard, and in which I put faith. The story is, that Leontius, the son of Aglaion, coming up one day from the Piraeus, under the north wall on the outside, observed some dead bodies lying on the ground at the place of execution. He felt a desire to see them, and also a dread and abhorrence of them; for a time he struggled and covered his eyes, but at length the desire got the better of him; and forcing them open, he ran up to the dead bodies, saying, Look, ye wretches, take your fill of the fair sight. I have heard the story myself, he said. The moral of the tale is, that anger at times goes to war with desire, as though they were two distinct things. Yes; that is the meaning, he said. And are there not many other cases in which we observe that when a man's desires violently prevail over his reason, he reviles himself, and is angry at the violence within him, and that in this struggle, which is like the struggle of factions in a State, his spirit is on the side of his reason;--but for the passionate or spirited element to take part with the desires when reason decides that she should not be opposed, is a sort of thing which I believe that you never observed occurring in yourself, nor, as I should imagine, in any one else? Certainly not. Suppose that a man thinks he has done a wrong to another, the nobler he is the less able is he to feel indignant at any suffering, such as hunger, or cold, or any other pain which the injured person may inflict upon him--these he deems to be just, and, as I say, his anger refuses to be excited by them. True, he said. But when he thinks that he is the sufferer of the wrong, then he boils and chafes, and is on the side of what he believes to be justice; and because he suffers hunger or cold or other pain he is only the more determined to persevere and conquer. His noble spirit will not be quelled until he either slays or is slain; or until he hears the voice of the shepherd, that is, reason, bidding his dog bark no more. The illustration is perfect, he replied; and in our State, as we were saying, the auxiliaries were to be dogs, and to hear the voice of the rulers, who are their shepherds. I perceive, I said, that you quite understand me; there is, however, a further point which I wish you to consider. What point? You remember that passion or spirit appeared at first sight to be a kind of desire, but now we should say quite the contrary; for in the conflict of the soul spirit is arrayed on the side of the rational principle. Most assuredly. But a further question arises: Is passion different from reason also, or only a kind of reason; in which latter case, instead of three principles in the soul, there will only be two, the rational and the concupiscent; or rather, as the State was composed of three classes, traders, auxiliaries, counsellors, so may there not be in the individual soul a third element which is passion or spirit, and when not corrupted by bad education is the natural auxiliary of reason? Yes, he said, there must be a third. Yes, I replied, if passion, which has already been shown to be different from desire, turn out also to be different from reason. But that is easily proved:--We may observe even in young children that they are full of spirit almost as soon as they are born, whereas some of them never seem to attain to the use of reason, and most of them late enough. Excellent, I said, and you may see passion equally in brute animals, which is a further proof of the truth of what you are saying. And we may once more appeal to the words of Homer, which have been already quoted by us, 'He smote his breast, and thus rebuked his soul,' for in this verse Homer has clearly supposed the power which reasons about the better and worse to be different from the unreasoning anger which is rebuked by it. Very true, he said. And so, after much tossing, we have reached land, and are fairly agreed that the same principles which exist in the State exist also in the individual, and that they are three in number. Exactly. Must we not then infer that the individual is wise in the same way, and in virtue of the same quality which makes the State wise? Certainly. Also that the same quality which constitutes courage in the State constitutes courage in the individual, and that both the State and the individual bear the same relation to all the other virtues? Assuredly. And the individual will be acknowledged by us to be just in the same way in which the State is just? That follows, of course. We cannot but remember that the justice of the State consisted in each of the three classes doing the work of its own class? We are not very likely to have forgotten, he said. We must recollect that the individual in whom the several qualities of his nature do their own work will be just, and will do his own work? Yes, he said, we must remember that too. And ought not the rational principle, which is wise, and has the care of the whole soul, to rule, and the passionate or spirited principle to be the subject and ally? Certainly. And, as we were saying, the united influence of music and gymnastic will bring them into accord, nerving and sustaining the reason with noble words and lessons, and moderating and soothing and civilizing the wildness of passion by harmony and rhythm? Quite true, he said. And these two, thus nurtured and educated, and having learned truly to know their own functions, will rule over the concupiscent, which in each of us is the largest part of the soul and by nature most insatiable of gain; over this they will keep guard, lest, waxing great and strong with the fulness of bodily pleasures, as they are termed, the concupiscent soul, no longer confined to her own sphere, should attempt to enslave and rule those who are not her natural-born subjects, and overturn the whole life of man? Very true, he said. Both together will they not be the best defenders of the whole soul and the whole body against attacks from without; the one counselling, and the other fighting under his leader, and courageously executing his commands and counsels? True. And he is to be deemed courageous whose spirit retains in pleasure and in pain the commands of reason about what he ought or ought not to fear? Right, he replied. And him we call wise who has in him that little part which rules, and which proclaims these commands; that part too being supposed to have a knowledge of what is for the interest of each of the three parts and of the whole? Assuredly. And would you not say that he is temperate who has these same elements in friendly harmony, in whom the one ruling principle of reason, and the two subject ones of spirit and desire are equally agreed that reason ought to rule, and do not rebel? Certainly, he said, that is the true account of temperance whether in the State or individual. And surely, I said, we have explained again and again how and by virtue of what quality a man will be just. That is very certain. And is justice dimmer in the individual, and is her form different, or is she the same which we found her to be in the State? There is no difference in my opinion, he said. Because, if any doubt is still lingering in our minds, a few commonplace instances will satisfy us of the truth of what I am saying. What sort of instances do you mean? If the case is put to us, must we not admit that the just State, or the man who is trained in the principles of such a State, will be less likely than the unjust to make away with a deposit of gold or silver? Would any one deny this? No one, he replied. Will the just man or citizen ever be guilty of sacrilege or theft, or treachery either to his friends or to his country? Never. Neither will he ever break faith where there have been oaths or agreements? Impossible. No one will be less likely to commit adultery, or to dishonour his father and mother, or to fail in his religious duties? No one. And the reason is that each part of him is doing its own business, whether in ruling or being ruled? Exactly so. Are you satisfied then that the quality which makes such men and such states is justice, or do you hope to discover some other? Not I, indeed. Then our dream has been realized; and the suspicion which we entertained at the beginning of our work of construction, that some divine power must have conducted us to a primary form of justice, has now been verified? Yes, certainly. And the division of labour which required the carpenter and the shoemaker and the rest of the citizens to be doing each his own business, and not another's, was a shadow of justice, and for that reason it was of use? Clearly. But in reality justice was such as we were describing, being concerned however, not with the outward man, but with the inward, which is the true self and concernment of man: for the just man does not permit the several elements within him to interfere with one another, or any of them to do the work of others,--he sets in order his own inner life, and is his own master and his own law, and at peace with himself; and when he has bound together the three principles within him, which may be compared to the higher, lower, and middle notes of the scale, and the intermediate intervals--when he has bound all these together, and is no longer many, but has become one entirely temperate and perfectly adjusted nature, then he proceeds to act, if he has to act, whether in a matter of property, or in the treatment of the body, or in some affair of politics or private business; always thinking and calling that which preserves and co-operates with this harmonious condition, just and good action, and the knowledge which presides over it, wisdom, and that which at any time impairs this condition, he will call unjust action, and the opinion which presides over it ignorance. You have said the exact truth, Socrates. Very good; and if we were to affirm that we had discovered the just man and the just State, and the nature of justice in each of them, we should not be telling a falsehood? Most certainly not. May we say so, then? Let us say so. And now, I said, injustice has to be considered. Clearly. Must not injustice be a strife which arises among the three principles--a meddlesomeness, and interference, and rising up of a part of the soul against the whole, an assertion of unlawful authority, which is made by a rebellious subject against a true prince, of whom he is the natural vassal,--what is all this confusion and delusion but injustice, and intemperance and cowardice and ignorance, and every form of vice? Exactly so. And if the nature of justice and injustice be known, then the meaning of acting unjustly and being unjust, or, again, of acting justly, will also be perfectly clear? What do you mean? he said. Why, I said, they are like disease and health; being in the soul just what disease and health are in the body. How so? he said. Why, I said, that which is healthy causes health, and that which is unhealthy causes disease. Yes. And just actions cause justice, and unjust actions cause injustice? That is certain. And the creation of health is the institution of a natural order and government of one by another in the parts of the body; and the creation of disease is the production of a state of things at variance with this natural order? True. And is not the creation of justice the institution of a natural order and government of one by another in the parts of the soul, and the creation of injustice the production of a state of things at variance with the natural order? Exactly so, he said. Then virtue is the health and beauty and well-being of the soul, and vice the disease and weakness and deformity of the same? True. And do not good practices lead to virtue, and evil practices to vice? Assuredly. Still our old question of the comparative advantage of justice and injustice has not been answered: Which is the more profitable, to be just and act justly and practise virtue, whether seen or unseen of gods and men, or to be unjust and act unjustly, if only unpunished and unreformed? In my judgment, Socrates, the question has now become ridiculous. We know that, when the bodily constitution is gone, life is no longer endurable, though pampered with all kinds of meats and drinks, and having all wealth and all power; and shall we be told that when the very essence of the vital principle is undermined and corrupted, life is still worth having to a man, if only he be allowed to do whatever he likes with the single exception that he is not to acquire justice and virtue, or to escape from injustice and vice; assuming them both to be such as we have described? Yes, I said, the question is, as you say, ridiculous. Still, as we are near the spot at which we may see the truth in the clearest manner with our own eyes, let us not faint by the way. Certainly not, he replied. Come up hither, I said, and behold the various forms of vice, those of them, I mean, which are worth looking at. I am following you, he replied: proceed. I said, The argument seems to have reached a height from which, as from some tower of speculation, a man may look down and see that virtue is one, but that the forms of vice are innumerable; there being four special ones which are deserving of note. What do you mean? he said. I mean, I replied, that there appear to be as many forms of the soul as there are distinct forms of the State. How many? There are five of the State, and five of the soul, I said. What are they? The first, I said, is that which we have been describing, and which may be said to have two names, monarchy and aristocracy, accordingly as rule is exercised by one distinguished man or by many. True, he replied. But I regard the two names as describing one form only; for whether the government is in the hands of one or many, if the governors have been trained in the manner which we have supposed, the fundamental laws of the State will be maintained. That is true, he replied. BOOK V. Such is the good and true City or State, and the good and true man is of the same pattern; and if this is right every other is wrong; and the evil is one which affects not only the ordering of the State, but also the regulation of the individual soul, and is exhibited in four forms. What are they? he said. I was proceeding to tell the order in which the four evil forms appeared to me to succeed one another, when Polemarchus, who was sitting a little way off, just beyond Adeimantus, began to whisper to him: stretching forth his hand, he took hold of the upper part of his coat by the shoulder, and drew him towards him, leaning forward himself so as to be quite close and saying something in his ear, of which I only caught the words, 'Shall we let him off, or what shall we do?' Certainly not, said Adeimantus, raising his voice. Who is it, I said, whom you are refusing to let off? You, he said. I repeated, Why am I especially not to be let off? Why, he said, we think that you are lazy, and mean to cheat us out of a whole chapter which is a very important part of the story; and you fancy that we shall not notice your airy way of proceeding; as if it were self-evident to everybody, that in the matter of women and children 'friends have all things in common.' And was I not right, Adeimantus? Yes, he said; but what is right in this particular case, like everything else, requires to be explained; for community may be of many kinds. Please, therefore, to say what sort of community you mean. We have been long expecting that you would tell us something about the family life of your citizens--how they will bring children into the world, and rear them when they have arrived, and, in general, what is the nature of this community of women and children--for we are of opinion that the right or wrong management of such matters will have a great and paramount influence on the State for good or for evil. And now, since the question is still undetermined, and you are taking in hand another State, we have resolved, as you heard, not to let you go until you give an account of all this. To that resolution, said Glaucon, you may regard me as saying Agreed. And without more ado, said Thrasymachus, you may consider us all to be equally agreed. I said, You know not what you are doing in thus assailing me: What an argument are you raising about the State! Just as I thought that I had finished, and was only too glad that I had laid this question to sleep, and was reflecting how fortunate I was in your acceptance of what I then said, you ask me to begin again at the very foundation, ignorant of what a hornet's nest of words you are stirring. Now I foresaw this gathering trouble, and avoided it. For what purpose do you conceive that we have come here, said Thrasymachus,--to look for gold, or to hear discourse? Yes, but discourse should have a limit. Yes, Socrates, said Glaucon, and the whole of life is the only limit which wise men assign to the hearing of such discourses. But never mind about us; take heart yourself and answer the question in your own way: What sort of community of women and children is this which is to prevail among our guardians? and how shall we manage the period between birth and education, which seems to require the greatest care? Tell us how these things will be. Yes, my simple friend, but the answer is the reverse of easy; many more doubts arise about this than about our previous conclusions. For the practicability of what is said may be doubted; and looked at in another point of view, whether the scheme, if ever so practicable, would be for the best, is also doubtful. Hence I feel a reluctance to approach the subject, lest our aspiration, my dear friend, should turn out to be a dream only. Fear not, he replied, for your audience will not be hard upon you; they are not sceptical or hostile. I said: My good friend, I suppose that you mean to encourage me by these words. Yes, he said. Then let me tell you that you are doing just the reverse; the encouragement which you offer would have been all very well had I myself believed that I knew what I was talking about: to declare the truth about matters of high interest which a man honours and loves among wise men who love him need occasion no fear or faltering in his mind; but to carry on an argument when you are yourself only a hesitating enquirer, which is my condition, is a dangerous and slippery thing; and the danger is not that I shall be laughed at (of which the fear would be childish), but that I shall miss the truth where I have most need to be sure of my footing, and drag my friends after me in my fall. And I pray Nemesis not to visit upon me the words which I am going to utter. For I do indeed believe that to be an involuntary homicide is a less crime than to be a deceiver about beauty or goodness or justice in the matter of laws. And that is a risk which I would rather run among enemies than among friends, and therefore you do well to encourage me. Glaucon laughed and said: Well then, Socrates, in case you and your argument do us any serious injury you shall be acquitted beforehand of the homicide, and shall not be held to be a deceiver; take courage then and speak. Well, I said, the law says that when a man is acquitted he is free from guilt, and what holds at law may hold in argument. Then why should you mind? Well, I replied, I suppose that I must retrace my steps and say what I perhaps ought to have said before in the proper place. The part of the men has been played out, and now properly enough comes the turn of the women. Of them I will proceed to speak, and the more readily since I am invited by you. For men born and educated like our citizens, the only way, in my opinion, of arriving at a right conclusion about the possession and use of women and children is to follow the path on which we originally started, when we said that the men were to be the guardians and watchdogs of the herd. True. Let us further suppose the birth and education of our women to be subject to similar or nearly similar regulations; then we shall see whether the result accords with our design. What do you mean? What I mean may be put into the form of a question, I said: Are dogs divided into hes and shes, or do they both share equally in hunting and in keeping watch and in the other duties of dogs? or do we entrust to the males the entire and exclusive care of the flocks, while we leave the females at home, under the idea that the bearing and suckling their puppies is labour enough for them? No, he said, they share alike; the only difference between them is that the males are stronger and the females weaker. But can you use different animals for the same purpose, unless they are bred and fed in the same way? You cannot. Then, if women are to have the same duties as men, they must have the same nurture and education? Yes. The education which was assigned to the men was music and gymnastic. Yes. Then women must be taught music and gymnastic and also the art of war, which they must practise like the men? That is the inference, I suppose. I should rather expect, I said, that several of our proposals, if they are carried out, being unusual, may appear ridiculous. No doubt of it. Yes, and the most ridiculous thing of all will be the sight of women naked in the palaestra, exercising with the men, especially when they are no longer young; they certainly will not be a vision of beauty, any more than the enthusiastic old men who in spite of wrinkles and ugliness continue to frequent the gymnasia. Yes, indeed, he said: according to present notions the proposal would be thought ridiculous. But then, I said, as we have determined to speak our minds, we must not fear the jests of the wits which will be directed against this sort of innovation; how they will talk of women's attainments both in music and gymnastic, and above all about their wearing armour and riding upon horseback! Very true, he replied. Yet having begun we must go forward to the rough places of the law; at the same time begging of these gentlemen for once in their life to be serious. Not long ago, as we shall remind them, the Hellenes were of the opinion, which is still generally received among the barbarians, that the sight of a naked man was ridiculous and improper; and when first the Cretans and then the Lacedaemonians introduced the custom, the wits of that day might equally have ridiculed the innovation. No doubt. But when experience showed that to let all things be uncovered was far better than to cover them up, and the ludicrous effect to the outward eye vanished before the better principle which reason asserted, then the man was perceived to be a fool who directs the shafts of his ridicule at any other sight but that of folly and vice, or seriously inclines to weigh the beautiful by any other standard but that of the good. Very true, he replied. First, then, whether the question is to be put in jest or in earnest, let us come to an understanding about the nature of woman: Is she capable of sharing either wholly or partially in the actions of men, or not at all? And is the art of war one of those arts in which she can or can not share? That will be the best way of commencing the enquiry, and will probably lead to the fairest conclusion. That will be much the best way. Shall we take the other side first and begin by arguing against ourselves; in this manner the adversary's position will not be undefended. Why not? he said. Then let us put a speech into the mouths of our opponents. They will say: 'Socrates and Glaucon, no adversary need convict you, for you yourselves, at the first foundation of the State, admitted the principle that everybody was to do the one work suited to his own nature.' And certainly, if I am not mistaken, such an admission was made by us. 'And do not the natures of men and women differ very much indeed?' And we shall reply: Of course they do. Then we shall be asked, 'Whether the tasks assigned to men and to women should not be different, and such as are agreeable to their different natures?' Certainly they should. 'But if so, have you not fallen into a serious inconsistency in saying that men and women, whose natures are so entirely different, ought to perform the same actions?'--What defence will you make for us, my good Sir, against any one who offers these objections? That is not an easy question to answer when asked suddenly; and I shall and I do beg of you to draw out the case on our side. These are the objections, Glaucon, and there are many others of a like kind, which I foresaw long ago; they made me afraid and reluctant to take in hand any law about the possession and nurture of women and children. By Zeus, he said, the problem to be solved is anything but easy. Why yes, I said, but the fact is that when a man is out of his depth, whether he has fallen into a little swimming bath or into mid ocean, he has to swim all the same. Very true. And must not we swim and try to reach the shore: we will hope that Arion's dolphin or some other miraculous help may save us? I suppose so, he said. Well then, let us see if any way of escape can be found. We acknowledged--did we not? that different natures ought to have different pursuits, and that men's and women's natures are different. And now what are we saying?--that different natures ought to have the same pursuits,--this is the inconsistency which is charged upon us. Precisely. Verily, Glaucon, I said, glorious is the power of the art of contradiction! Why do you say so? Because I think that many a man falls into the practice against his will. When he thinks that he is reasoning he is really disputing, just because he cannot define and divide, and so know that of which he is speaking; and he will pursue a merely verbal opposition in the spirit of contention and not of fair discussion. Yes, he replied, such is very often the case; but what has that to do with us and our argument? A great deal; for there is certainly a danger of our getting unintentionally into a verbal opposition. In what way? Why we valiantly and pugnaciously insist upon the verbal truth, that different natures ought to have different pursuits, but we never considered at all what was the meaning of sameness or difference of nature, or why we distinguished them when we assigned different pursuits to different natures and the same to the same natures. Why, no, he said, that was never considered by us. I said: Suppose that by way of illustration we were to ask the question whether there is not an opposition in nature between bald men and hairy men; and if this is admitted by us, then, if bald men are cobblers, we should forbid the hairy men to be cobblers, and conversely? That would be a jest, he said. Yes, I said, a jest; and why? because we never meant when we constructed the State, that the opposition of natures should extend to every difference, but only to those differences which affected the pursuit in which the individual is engaged; we should have argued, for example, that a physician and one who is in mind a physician may be said to have the same nature. True. Whereas the physician and the carpenter have different natures? Certainly. And if, I said, the male and female sex appear to differ in their fitness for any art or pursuit, we should say that such pursuit or art ought to be assigned to one or the other of them; but if the difference consists only in women bearing and men begetting children, this does not amount to a proof that a woman differs from a man in respect of the sort of education she should receive; and we shall therefore continue to maintain that our guardians and their wives ought to have the same pursuits. Very true, he said. Next, we shall ask our opponent how, in reference to any of the pursuits or arts of civic life, the nature of a woman differs from that of a man? That will be quite fair. And perhaps he, like yourself, will reply that to give a sufficient answer on the instant is not easy; but after a little reflection there is no difficulty. Yes, perhaps. Suppose then that we invite him to accompany us in the argument, and then we may hope to show him that there is nothing peculiar in the constitution of women which would affect them in the administration of the State. By all means. Let us say to him: Come now, and we will ask you a question:--when you spoke of a nature gifted or not gifted in any respect, did you mean to say that one man will acquire a thing easily, another with difficulty; a little learning will lead the one to discover a great deal; whereas the other, after much study and application, no sooner learns than he forgets; or again, did you mean, that the one has a body which is a good servant to his mind, while the body of the other is a hindrance to him?--would not these be the sort of differences which distinguish the man gifted by nature from the one who is ungifted? No one will deny that. And can you mention any pursuit of mankind in which the male sex has not all these gifts and qualities in a higher degree than the female? Need I waste time in speaking of the art of weaving, and the management of pancakes and preserves, in which womankind does really appear to be great, and in which for her to be beaten by a man is of all things the most absurd? You are quite right, he replied, in maintaining the general inferiority of the female sex: although many women are in many things superior to many men, yet on the whole what you say is true. And if so, my friend, I said, there is no special faculty of administration in a state which a woman has because she is a woman, or which a man has by virtue of his sex, but the gifts of nature are alike diffused in both; all the pursuits of men are the pursuits of women also, but in all of them a woman is inferior to a man. Very true. Then are we to impose all our enactments on men and none of them on women? That will never do. One woman has a gift of healing, another not; one is a musician, and another has no music in her nature? Very true. And one woman has a turn for gymnastic and military exercises, and another is unwarlike and hates gymnastics? Certainly. And one woman is a philosopher, and another is an enemy of philosophy; one has spirit, and another is without spirit? That is also true. Then one woman will have the temper of a guardian, and another not. Was not the selection of the male guardians determined by differences of this sort? Yes. Men and women alike possess the qualities which make a guardian; they differ only in their comparative strength or weakness. Obviously. And those women who have such qualities are to be selected as the companions and colleagues of men who have similar qualities and whom they resemble in capacity and in character? Very true. And ought not the same natures to have the same pursuits? They ought. Then, as we were saying before, there is nothing unnatural in assigning music and gymnastic to the wives of the guardians--to that point we come round again. Certainly not. The law which we then enacted was agreeable to nature, and therefore not an impossibility or mere aspiration; and the contrary practice, which prevails at present, is in reality a violation of nature. That appears to be true. We had to consider, first, whether our proposals were possible, and secondly whether they were the most beneficial? Yes. And the possibility has been acknowledged? Yes. The very great benefit has next to be established? Quite so. You will admit that the same education which makes a man a good guardian will make a woman a good guardian; for their original nature is the same? Yes. I should like to ask you a question. What is it? Would you say that all men are equal in excellence, or is one man better than another? The latter. And in the commonwealth which we were founding do you conceive the guardians who have been brought up on our model system to be more perfect men, or the cobblers whose education has been cobbling? What a ridiculous question! You have answered me, I replied: Well, and may we not further say that our guardians are the best of our citizens? By far the best. And will not their wives be the best women? Yes, by far the best. And can there be anything better for the interests of the State than that the men and women of a State should be as good as possible? There can be nothing better. And this is what the arts of music and gymnastic, when present in such manner as we have described, will accomplish? Certainly. Then we have made an enactment not only possible but in the highest degree beneficial to the State? True. Then let the wives of our guardians strip, for their virtue will be their robe, and let them share in the toils of war and the defence of their country; only in the distribution of labours the lighter are to be assigned to the women, who are the weaker natures, but in other respects their duties are to be the same. And as for the man who laughs at naked women exercising their bodies from the best of motives, in his laughter he is plucking 'A fruit of unripe wisdom,' and he himself is ignorant of what he is laughing at, or what he is about;--for that is, and ever will be, the best of sayings, That the useful is the noble and the hurtful is the base. Very true. Here, then, is one difficulty in our law about women, which we may say that we have now escaped; the wave has not swallowed us up alive for enacting that the guardians of either sex should have all their pursuits in common; to the utility and also to the possibility of this arrangement the consistency of the argument with itself bears witness. Yes, that was a mighty wave which you have escaped. Yes, I said, but a greater is coming; you will not think much of this when you see the next. Go on; let me see. The law, I said, which is the sequel of this and of all that has preceded, is to the following effect,--'that the wives of our guardians are to be common, and their children are to be common, and no parent is to know his own child, nor any child his parent.' Yes, he said, that is a much greater wave than the other; and the possibility as well as the utility of such a law are far more questionable. I do not think, I said, that there can be any dispute about the very great utility of having wives and children in common; the possibility is quite another matter, and will be very much disputed. I think that a good many doubts may be raised about both. You imply that the two questions must be combined, I replied. Now I meant that you should admit the utility; and in this way, as I thought, I should escape from one of them, and then there would remain only the possibility. But that little attempt is detected, and therefore you will please to give a defence of both. Well, I said, I submit to my fate. Yet grant me a little favour: let me feast my mind with the dream as day dreamers are in the habit of feasting themselves when they are walking alone; for before they have discovered any means of effecting their wishes--that is a matter which never troubles them--they would rather not tire themselves by thinking about possibilities; but assuming that what they desire is already granted to them, they proceed with their plan, and delight in detailing what they mean to do when their wish has come true--that is a way which they have of not doing much good to a capacity which was never good for much. Now I myself am beginning to lose heart, and I should like, with your permission, to pass over the question of possibility at present. Assuming therefore the possibility of the proposal, I shall now proceed to enquire how the rulers will carry out these arrangements, and I shall demonstrate that our plan, if executed, will be of the greatest benefit to the State and to the guardians. First of all, then, if you have no objection, I will endeavour with your help to consider the advantages of the measure; and hereafter the question of possibility. I have no objection; proceed. First, I think that if our rulers and their auxiliaries are to be worthy of the name which they bear, there must be willingness to obey in the one and the power of command in the other; the guardians must themselves obey the laws, and they must also imitate the spirit of them in any details which are entrusted to their care. That is right, he said. You, I said, who are their legislator, having selected the men, will now select the women and give them to them;--they must be as far as possible of like natures with them; and they must live in common houses and meet at common meals. None of them will have anything specially his or her own; they will be together, and will be brought up together, and will associate at gymnastic exercises. And so they will be drawn by a necessity of their natures to have intercourse with each other--necessity is not too strong a word, I think? Yes, he said;--necessity, not geometrical, but another sort of necessity which lovers know, and which is far more convincing and constraining to the mass of mankind. True, I said; and this, Glaucon, like all the rest, must proceed after an orderly fashion; in a city of the blessed, licentiousness is an unholy thing which the rulers will forbid. Yes, he said, and it ought not to be permitted. Then clearly the next thing will be to make matrimony sacred in the highest degree, and what is most beneficial will be deemed sacred? Exactly. And how can marriages be made most beneficial?--that is a question which I put to you, because I see in your house dogs for hunting, and of the nobler sort of birds not a few. Now, I beseech you, do tell me, have you ever attended to their pairing and breeding? In what particulars? Why, in the first place, although they are all of a good sort, are not some better than others? True. And do you breed from them all indifferently, or do you take care to breed from the best only? From the best. And do you take the oldest or the youngest, or only those of ripe age? I choose only those of ripe age. And if care was not taken in the breeding, your dogs and birds would greatly deteriorate? Certainly. And the same of horses and animals in general? Undoubtedly. Good heavens! my dear friend, I said, what consummate skill will our rulers need if the same principle holds of the human species! Certainly, the same principle holds; but why does this involve any particular skill? Because, I said, our rulers will often have to practise upon the body corporate with medicines. Now you know that when patients do not require medicines, but have only to be put under a regimen, the inferior sort of practitioner is deemed to be good enough; but when medicine has to be given, then the doctor should be more of a man. That is quite true, he said; but to what are you alluding? I mean, I replied, that our rulers will find a considerable dose of falsehood and deceit necessary for the good of their subjects: we were saying that the use of all these things regarded as medicines might be of advantage. And we were very right. And this lawful use of them seems likely to be often needed in the regulations of marriages and births. How so? Why, I said, the principle has been already laid down that the best of either sex should be united with the best as often, and the inferior with the inferior, as seldom as possible; and that they should rear the offspring of the one sort of union, but not of the other, if the flock is to be maintained in first-rate condition. Now these goings on must be a secret which the rulers only know, or there will be a further danger of our herd, as the guardians may be termed, breaking out into rebellion. Very true. Had we not better appoint certain festivals at which we will bring together the brides and bridegrooms, and sacrifices will be offered and suitable hymeneal songs composed by our poets: the number of weddings is a matter which must be left to the discretion of the rulers, whose aim will be to preserve the average of population? There are many other things which they will have to consider, such as the effects of wars and diseases and any similar agencies, in order as far as this is possible to prevent the State from becoming either too large or too small. Certainly, he replied. We shall have to invent some ingenious kind of lots which the less worthy may draw on each occasion of our bringing them together, and then they will accuse their own ill-luck and not the rulers. To be sure, he said. And I think that our braver and better youth, besides their other honours and rewards, might have greater facilities of intercourse with women given them; their bravery will be a reason, and such fathers ought to have as many sons as possible. True. And the proper officers, whether male or female or both, for offices are to be held by women as well as by men-- Yes-- The proper officers will take the offspring of the good parents to the pen or fold, and there they will deposit them with certain nurses who dwell in a separate quarter; but the offspring of the inferior, or of the better when they chance to be deformed, will be put away in some mysterious, unknown place, as they should be. Yes, he said, that must be done if the breed of the guardians is to be kept pure. They will provide for their nurture, and will bring the mothers to the fold when they are full of milk, taking the greatest possible care that no mother recognises her own child; and other wet-nurses may be engaged if more are required. Care will also be taken that the process of suckling shall not be protracted too long; and the mothers will have no getting up at night or other trouble, but will hand over all this sort of thing to the nurses and attendants. You suppose the wives of our guardians to have a fine easy time of it when they are having children. Why, said I, and so they ought. Let us, however, proceed with our scheme. We were saying that the parents should be in the prime of life? Very true. And what is the prime of life? May it not be defined as a period of about twenty years in a woman's life, and thirty in a man's? Which years do you mean to include? A woman, I said, at twenty years of age may begin to bear children to the State, and continue to bear them until forty; a man may begin at five-and-twenty, when he has passed the point at which the pulse of life beats quickest, and continue to beget children until he be fifty-five. Certainly, he said, both in men and women those years are the prime of physical as well as of intellectual vigour. Any one above or below the prescribed ages who takes part in the public hymeneals shall be said to have done an unholy and unrighteous thing; the child of which he is the father, if it steals into life, will have been conceived under auspices very unlike the sacrifices and prayers, which at each hymeneal priestesses and priest and the whole city will offer, that the new generation may be better and more useful than their good and useful parents, whereas his child will be the offspring of darkness and strange lust. Very true, he replied. And the same law will apply to any one of those within the prescribed age who forms a connection with any woman in the prime of life without the sanction of the rulers; for we shall say that he is raising up a bastard to the State, uncertified and unconsecrated. Very true, he replied. This applies, however, only to those who are within the specified age: after that we allow them to range at will, except that a man may not marry his daughter or his daughter's daughter, or his mother or his mother's mother; and women, on the other hand, are prohibited from marrying their sons or fathers, or son's son or father's father, and so on in either direction. And we grant all this, accompanying the permission with strict orders to prevent any embryo which may come into being from seeing the light; and if any force a way to the birth, the parents must understand that the offspring of such an union cannot be maintained, and arrange accordingly. That also, he said, is a reasonable proposition. But how will they know who are fathers and daughters, and so on? They will never know. The way will be this:--dating from the day of the hymeneal, the bridegroom who was then married will call all the male children who are born in the seventh and tenth month afterwards his sons, and the female children his daughters, and they will call him father, and he will call their children his grandchildren, and they will call the elder generation grandfathers and grandmothers. All who were begotten at the time when their fathers and mothers came together will be called their brothers and sisters, and these, as I was saying, will be forbidden to inter-marry. This, however, is not to be understood as an absolute prohibition of the marriage of brothers and sisters; if the lot favours them, and they receive the sanction of the Pythian oracle, the law will allow them. Quite right, he replied. Such is the scheme, Glaucon, according to which the guardians of our State are to have their wives and families in common. And now you would have the argument show that this community is consistent with the rest of our polity, and also that nothing can be better--would you not? Yes, certainly. Shall we try to find a common basis by asking of ourselves what ought to be the chief aim of the legislator in making laws and in the organization of a State,--what is the greatest good, and what is the greatest evil, and then consider whether our previous description has the stamp of the good or of the evil? By all means. Can there be any greater evil than discord and distraction and plurality where unity ought to reign? or any greater good than the bond of unity? There cannot. And there is unity where there is community of pleasures and pains--where all the citizens are glad or grieved on the same occasions of joy and sorrow? No doubt. Yes; and where there is no common but only private feeling a State is disorganized--when you have one half of the world triumphing and the other plunged in grief at the same events happening to the city or the citizens? Certainly. Such differences commonly originate in a disagreement about the use of the terms 'mine' and 'not mine,' 'his' and 'not his.' Exactly so. And is not that the best-ordered State in which the greatest number of persons apply the terms 'mine' and 'not mine' in the same way to the same thing? Quite true. Or that again which most nearly approaches to the condition of the individual--as in the body, when but a finger of one of us is hurt, the whole frame, drawn towards the soul as a centre and forming one kingdom under the ruling power therein, feels the hurt and sympathizes all together with the part affected, and we say that the man has a pain in his finger; and the same expression is used about any other part of the body, which has a sensation of pain at suffering or of pleasure at the alleviation of suffering. Very true, he replied; and I agree with you that in the best-ordered State there is the nearest approach to this common feeling which you describe. Then when any one of the citizens experiences any good or evil, the whole State will make his case their own, and will either rejoice or sorrow with him? Yes, he said, that is what will happen in a well-ordered State. It will now be time, I said, for us to return to our State and see whether this or some other form is most in accordance with these fundamental principles. Very good. Our State like every other has rulers and subjects? True. All of whom will call one another citizens? Of course. But is there not another name which people give to their rulers in other States? Generally they call them masters, but in democratic States they simply call them rulers. And in our State what other name besides that of citizens do the people give the rulers? They are called saviours and helpers, he replied. And what do the rulers call the people? Their maintainers and foster-fathers. And what do they call them in other States? Slaves. And what do the rulers call one another in other States? Fellow-rulers. And what in ours? Fellow-guardians. Did you ever know an example in any other State of a ruler who would speak of one of his colleagues as his friend and of another as not being his friend? Yes, very often. And the friend he regards and describes as one in whom he has an interest, and the other as a stranger in whom he has no interest? Exactly. But would any of your guardians think or speak of any other guardian as a stranger? Certainly he would not; for every one whom they meet will be regarded by them either as a brother or sister, or father or mother, or son or daughter, or as the child or parent of those who are thus connected with him. Capital, I said; but let me ask you once more: Shall they be a family in name only; or shall they in all their actions be true to the name? For example, in the use of the word 'father,' would the care of a father be implied and the filial reverence and duty and obedience to him which the law commands; and is the violator of these duties to be regarded as an impious and unrighteous person who is not likely to receive much good either at the hands of God or of man? Are these to be or not to be the strains which the children will hear repeated in their ears by all the citizens about those who are intimated to them to be their parents and the rest of their kinsfolk? These, he said, and none other; for what can be more ridiculous than for them to utter the names of family ties with the lips only and not to act in the spirit of them? Then in our city the language of harmony and concord will be more often heard than in any other. As I was describing before, when any one is well or ill, the universal word will be 'with me it is well' or 'it is ill.' Most true. And agreeably to this mode of thinking and speaking, were we not saying that they will have their pleasures and pains in common? Yes, and so they will. And they will have a common interest in the same thing which they will alike call 'my own,' and having this common interest they will have a common feeling of pleasure and pain? Yes, far more so than in other States. And the reason of this, over and above the general constitution of the State, will be that the guardians will have a community of women and children? That will be the chief reason. And this unity of feeling we admitted to be the greatest good, as was implied in our own comparison of a well-ordered State to the relation of the body and the members, when affected by pleasure or pain? That we acknowledged, and very rightly. Then the community of wives and children among our citizens is clearly the source of the greatest good to the State? Certainly. And this agrees with the other principle which we were affirming,--that the guardians were not to have houses or lands or any other property; their pay was to be their food, which they were to receive from the other citizens, and they were to have no private expenses; for we intended them to preserve their true character of guardians. Right, he replied. Both the community of property and the community of families, as I am saying, tend to make them more truly guardians; they will not tear the city in pieces by differing about 'mine' and 'not mine;' each man dragging any acquisition which he has made into a separate house of his own, where he has a separate wife and children and private pleasures and pains; but all will be affected as far as may be by the same pleasures and pains because they are all of one opinion about what is near and dear to them, and therefore they all tend towards a common end. Certainly, he replied. And as they have nothing but their persons which they can call their own, suits and complaints will have no existence among them; they will be delivered from all those quarrels of which money or children or relations are the occasion. Of course they will. Neither will trials for assault or insult ever be likely to occur among them. For that equals should defend themselves against equals we shall maintain to be honourable and right; we shall make the protection of the person a matter of necessity. That is good, he said. Yes; and there is a further good in the law; viz. that if a man has a quarrel with another he will satisfy his resentment then and there, and not proceed to more dangerous lengths. Certainly. To the elder shall be assigned the duty of ruling and chastising the younger. Clearly. Nor can there be a doubt that the younger will not strike or do any other violence to an elder, unless the magistrates command him; nor will he slight him in any way. For there are two guardians, shame and fear, mighty to prevent him: shame, which makes men refrain from laying hands on those who are to them in the relation of parents; fear, that the injured one will be succoured by the others who are his brothers, sons, fathers. That is true, he replied. Then in every way the laws will help the citizens to keep the peace with one another? Yes, there will be no want of peace. And as the guardians will never quarrel among themselves there will be no danger of the rest of the city being divided either against them or against one another. None whatever. I hardly like even to mention the little meannesses of which they will be rid, for they are beneath notice: such, for example, as the flattery of the rich by the poor, and all the pains and pangs which men experience in bringing up a family, and in finding money to buy necessaries for their household, borrowing and then repudiating, getting how they can, and giving the money into the hands of women and slaves to keep--the many evils of so many kinds which people suffer in this way are mean enough and obvious enough, and not worth speaking of. Yes, he said, a man has no need of eyes in order to perceive that. And from all these evils they will be delivered, and their life will be blessed as the life of Olympic victors and yet more blessed. How so? The Olympic victor, I said, is deemed happy in receiving a part only of the blessedness which is secured to our citizens, who have won a more glorious victory and have a more complete maintenance at the public cost. For the victory which they have won is the salvation of the whole State; and the crown with which they and their children are crowned is the fulness of all that life needs; they receive rewards from the hands of their country while living, and after death have an honourable burial. Yes, he said, and glorious rewards they are. Do you remember, I said, how in the course of the previous discussion some one who shall be nameless accused us of making our guardians unhappy--they had nothing and might have possessed all things--to whom we replied that, if an occasion offered, we might perhaps hereafter consider this question, but that, as at present advised, we would make our guardians truly guardians, and that we were fashioning the State with a view to the greatest happiness, not of any particular class, but of the whole? Yes, I remember. And what do you say, now that the life of our protectors is made out to be far better and nobler than that of Olympic victors--is the life of shoemakers, or any other artisans, or of husbandmen, to be compared with it? Certainly not. At the same time I ought here to repeat what I have said elsewhere, that if any of our guardians shall try to be happy in such a manner that he will cease to be a guardian, and is not content with this safe and harmonious life, which, in our judgment, is of all lives the best, but infatuated by some youthful conceit of happiness which gets up into his head shall seek to appropriate the whole state to himself, then he will have to learn how wisely Hesiod spoke, when he said, 'half is more than the whole.' If he were to consult me, I should say to him: Stay where you are, when you have the offer of such a life. You agree then, I said, that men and women are to have a common way of life such as we have described--common education, common children; and they are to watch over the citizens in common whether abiding in the city or going out to war; they are to keep watch together, and to hunt together like dogs; and always and in all things, as far as they are able, women are to share with the men? And in so doing they will do what is best, and will not violate, but preserve the natural relation of the sexes. I agree with you, he replied. The enquiry, I said, has yet to be made, whether such a community be found possible--as among other animals, so also among men--and if possible, in what way possible? You have anticipated the question which I was about to suggest. There is no difficulty, I said, in seeing how war will be carried on by them. How? Why, of course they will go on expeditions together; and will take with them any of their children who are strong enough, that, after the manner of the artisan's child, they may look on at the work which they will have to do when they are grown up; and besides looking on they will have to help and be of use in war, and to wait upon their fathers and mothers. Did you never observe in the arts how the potters' boys look on and help, long before they touch the wheel? Yes, I have. And shall potters be more careful in educating their children and in giving them the opportunity of seeing and practising their duties than our guardians will be? The idea is ridiculous, he said. There is also the effect on the parents, with whom, as with other animals, the presence of their young ones will be the greatest incentive to valour. That is quite true, Socrates; and yet if they are defeated, which may often happen in war, how great the danger is! the children will be lost as well as their parents, and the State will never recover. True, I said; but would you never allow them to run any risk? I am far from saying that. Well, but if they are ever to run a risk should they not do so on some occasion when, if they escape disaster, they will be the better for it? Clearly. Whether the future soldiers do or do not see war in the days of their youth is a very important matter, for the sake of which some risk may fairly be incurred. Yes, very important. This then must be our first step,--to make our children spectators of war; but we must also contrive that they shall be secured against danger; then all will be well. True. Their parents may be supposed not to be blind to the risks of war, but to know, as far as human foresight can, what expeditions are safe and what dangerous? That may be assumed. And they will take them on the safe expeditions and be cautious about the dangerous ones? True. And they will place them under the command of experienced veterans who will be their leaders and teachers? Very properly. Still, the dangers of war cannot be always foreseen; there is a good deal of chance about them? True. Then against such chances the children must be at once furnished with wings, in order that in the hour of need they may fly away and escape. What do you mean? he said. I mean that we must mount them on horses in their earliest youth, and when they have learnt to ride, take them on horseback to see war: the horses must not be spirited and warlike, but the most tractable and yet the swiftest that can be had. In this way they will get an excellent view of what is hereafter to be their own business; and if there is danger they have only to follow their elder leaders and escape. I believe that you are right, he said. Next, as to war; what are to be the relations of your soldiers to one another and to their enemies? I should be inclined to propose that the soldier who leaves his rank or throws away his arms, or is guilty of any other act of cowardice, should be degraded into the rank of a husbandman or artisan. What do you think? By all means, I should say. And he who allows himself to be taken prisoner may as well be made a present of to his enemies; he is their lawful prey, and let them do what they like with him. Certainly. But the hero who has distinguished himself, what shall be done to him? In the first place, he shall receive honour in the army from his youthful comrades; every one of them in succession shall crown him. What do you say? I approve. And what do you say to his receiving the right hand of fellowship? To that too, I agree. But you will hardly agree to my next proposal. What is your proposal? That he should kiss and be kissed by them. Most certainly, and I should be disposed to go further, and say: Let no one whom he has a mind to kiss refuse to be kissed by him while the expedition lasts. So that if there be a lover in the army, whether his love be youth or maiden, he may be more eager to win the prize of valour. Capital, I said. That the brave man is to have more wives than others has been already determined: and he is to have first choices in such matters more than others, in order that he may have as many children as possible? Agreed. Again, there is another manner in which, according to Homer, brave youths should be honoured; for he tells how Ajax, after he had distinguished himself in battle, was rewarded with long chines, which seems to be a compliment appropriate to a hero in the flower of his age, being not only a tribute of honour but also a very strengthening thing. Most true, he said. Then in this, I said, Homer shall be our teacher; and we too, at sacrifices and on the like occasions, will honour the brave according to the measure of their valour, whether men or women, with hymns and those other distinctions which we were mentioning; also with 'seats of precedence, and meats and full cups;' and in honouring them, we shall be at the same time training them. That, he replied, is excellent. Yes, I said; and when a man dies gloriously in war shall we not say, in the first place, that he is of the golden race? To be sure. Nay, have we not the authority of Hesiod for affirming that when they are dead 'They are holy angels upon the earth, authors of good, averters of evil, the guardians of speech-gifted men'? Yes; and we accept his authority. We must learn of the god how we are to order the sepulture of divine and heroic personages, and what is to be their special distinction; and we must do as he bids? By all means. And in ages to come we will reverence them and kneel before their sepulchres as at the graves of heroes. And not only they but any who are deemed pre-eminently good, whether they die from age, or in any other way, shall be admitted to the same honours. That is very right, he said. Next, how shall our soldiers treat their enemies? What about this? In what respect do you mean? First of all, in regard to slavery? Do you think it right that Hellenes should enslave Hellenic States, or allow others to enslave them, if they can help? Should not their custom be to spare them, considering the danger which there is that the whole race may one day fall under the yoke of the barbarians? To spare them is infinitely better. Then no Hellene should be owned by them as a slave; that is a rule which they will observe and advise the other Hellenes to observe. Certainly, he said; they will in this way be united against the barbarians and will keep their hands off one another. Next as to the slain; ought the conquerors, I said, to take anything but their armour? Does not the practice of despoiling an enemy afford an excuse for not facing the battle? Cowards skulk about the dead, pretending that they are fulfilling a duty, and many an army before now has been lost from this love of plunder. Very true. And is there not illiberality and avarice in robbing a corpse, and also a degree of meanness and womanishness in making an enemy of the dead body when the real enemy has flown away and left only his fighting gear behind him,--is not this rather like a dog who cannot get at his assailant, quarrelling with the stones which strike him instead? Very like a dog, he said. Then we must abstain from spoiling the dead or hindering their burial? Yes, he replied, we most certainly must. Neither shall we offer up arms at the temples of the gods, least of all the arms of Hellenes, if we care to maintain good feeling with other Hellenes; and, indeed, we have reason to fear that the offering of spoils taken from kinsmen may be a pollution unless commanded by the god himself? Very true. Again, as to the devastation of Hellenic territory or the burning of houses, what is to be the practice? May I have the pleasure, he said, of hearing your opinion? Both should be forbidden, in my judgment; I would take the annual produce and no more. Shall I tell you why? Pray do. Why, you see, there is a difference in the names 'discord' and 'war,' and I imagine that there is also a difference in their natures; the one is expressive of what is internal and domestic, the other of what is external and foreign; and the first of the two is termed discord, and only the second, war. That is a very proper distinction, he replied. And may I not observe with equal propriety that the Hellenic race is all united together by ties of blood and friendship, and alien and strange to the barbarians? Very good, he said. And therefore when Hellenes fight with barbarians and barbarians with Hellenes, they will be described by us as being at war when they fight, and by nature enemies, and this kind of antagonism should be called war; but when Hellenes fight with one another we shall say that Hellas is then in a state of disorder and discord, they being by nature friends; and such enmity is to be called discord. I agree. Consider then, I said, when that which we have acknowledged to be discord occurs, and a city is divided, if both parties destroy the lands and burn the houses of one another, how wicked does the strife appear! No true lover of his country would bring himself to tear in pieces his own nurse and mother: There might be reason in the conqueror depriving the conquered of their harvest, but still they would have the idea of peace in their hearts and would not mean to go on fighting for ever. Yes, he said, that is a better temper than the other. And will not the city, which you are founding, be an Hellenic city? It ought to be, he replied. Then will not the citizens be good and civilized? Yes, very civilized. And will they not be lovers of Hellas, and think of Hellas as their own land, and share in the common temples? Most certainly. And any difference which arises among them will be regarded by them as discord only--a quarrel among friends, which is not to be called a war? Certainly not. Then they will quarrel as those who intend some day to be reconciled? Certainly. They will use friendly correction, but will not enslave or destroy their opponents; they will be correctors, not enemies? Just so. And as they are Hellenes themselves they will not devastate Hellas, nor will they burn houses, nor ever suppose that the whole population of a city--men, women, and children--are equally their enemies, for they know that the guilt of war is always confined to a few persons and that the many are their friends. And for all these reasons they will be unwilling to waste their lands and rase their houses; their enmity to them will only last until the many innocent sufferers have compelled the guilty few to give satisfaction? I agree, he said, that our citizens should thus deal with their Hellenic enemies; and with barbarians as the Hellenes now deal with one another. Then let us enact this law also for our guardians:--that they are neither to devastate the lands of Hellenes nor to burn their houses. Agreed; and we may agree also in thinking that these, like all our previous enactments, are very good. But still I must say, Socrates, that if you are allowed to go on in this way you will entirely forget the other question which at the commencement of this discussion you thrust aside:--Is such an order of things possible, and how, if at all? For I am quite ready to acknowledge that the plan which you propose, if only feasible, would do all sorts of good to the State. I will add, what you have omitted, that your citizens will be the bravest of warriors, and will never leave their ranks, for they will all know one another, and each will call the other father, brother, son; and if you suppose the women to join their armies, whether in the same rank or in the rear, either as a terror to the enemy, or as auxiliaries in case of need, I know that they will then be absolutely invincible; and there are many domestic advantages which might also be mentioned and which I also fully acknowledge: but, as I admit all these advantages and as many more as you please, if only this State of yours were to come into existence, we need say no more about them; assuming then the existence of the State, let us now turn to the question of possibility and ways and means--the rest may be left. If I loiter for a moment, you instantly make a raid upon me, I said, and have no mercy; I have hardly escaped the first and second waves, and you seem not to be aware that you are now bringing upon me the third, which is the greatest and heaviest. When you have seen and heard the third wave, I think you will be more considerate and will acknowledge that some fear and hesitation was natural respecting a proposal so extraordinary as that which I have now to state and investigate. The more appeals of this sort which you make, he said, the more determined are we that you shall tell us how such a State is possible: speak out and at once. Let me begin by reminding you that we found our way hither in the search after justice and injustice. True, he replied; but what of that? I was only going to ask whether, if we have discovered them, we are to require that the just man should in nothing fail of absolute justice; or may we be satisfied with an approximation, and the attainment in him of a higher degree of justice than is to be found in other men? The approximation will be enough. We were enquiring into the nature of absolute justice and into the character of the perfectly just, and into injustice and the perfectly unjust, that we might have an ideal. We were to look at these in order that we might judge of our own happiness and unhappiness according to the standard which they exhibited and the degree in which we resembled them, but not with any view of showing that they could exist in fact. True, he said. Would a painter be any the worse because, after having delineated with consummate art an ideal of a perfectly beautiful man, he was unable to show that any such man could ever have existed? He would be none the worse. Well, and were we not creating an ideal of a perfect State? To be sure. And is our theory a worse theory because we are unable to prove the possibility of a city being ordered in the manner described? Surely not, he replied. That is the truth, I said. But if, at your request, I am to try and show how and under what conditions the possibility is highest, I must ask you, having this in view, to repeat your former admissions. What admissions? I want to know whether ideals are ever fully realized in language? Does not the word express more than the fact, and must not the actual, whatever a man may think, always, in the nature of things, fall short of the truth? What do you say? I agree. Then you must not insist on my proving that the actual State will in every respect coincide with the ideal: if we are only able to discover how a city may be governed nearly as we proposed, you will admit that we have discovered the possibility which you demand; and will be contented. I am sure that I should be contented--will not you? Yes, I will. Let me next endeavour to show what is that fault in States which is the cause of their present maladministration, and what is the least change which will enable a State to pass into the truer form; and let the change, if possible, be of one thing only, or, if not, of two; at any rate, let the changes be as few and slight as possible. Certainly, he replied. I think, I said, that there might be a reform of the State if only one change were made, which is not a slight or easy though still a possible one. What is it? he said. Now then, I said, I go to meet that which I liken to the greatest of the waves; yet shall the word be spoken, even though the wave break and drown me in laughter and dishonour; and do you mark my words. Proceed. I said: 'Until philosophers are kings, or the kings and princes of this world have the spirit and power of philosophy, and political greatness and wisdom meet in one, and those commoner natures who pursue either to the exclusion of the other are compelled to stand aside, cities will never have rest from their evils,--nor the human race, as I believe,--and then only will this our State have a possibility of life and behold the light of day.' Such was the thought, my dear Glaucon, which I would fain have uttered if it had not seemed too extravagant; for to be convinced that in no other State can there be happiness private or public is indeed a hard thing. Socrates, what do you mean? I would have you consider that the word which you have uttered is one at which numerous persons, and very respectable persons too, in a figure pulling off their coats all in a moment, and seizing any weapon that comes to hand, will run at you might and main, before you know where you are, intending to do heaven knows what; and if you don't prepare an answer, and put yourself in motion, you will be 'pared by their fine wits,' and no mistake. You got me into the scrape, I said. And I was quite right; however, I will do all I can to get you out of it; but I can only give you good-will and good advice, and, perhaps, I may be able to fit answers to your questions better than another--that is all. And now, having such an auxiliary, you must do your best to show the unbelievers that you are right. I ought to try, I said, since you offer me such invaluable assistance. And I think that, if there is to be a chance of our escaping, we must explain to them whom we mean when we say that philosophers are to rule in the State; then we shall be able to defend ourselves: There will be discovered to be some natures who ought to study philosophy and to be leaders in the State; and others who are not born to be philosophers, and are meant to be followers rather than leaders. Then now for a definition, he said. Follow me, I said, and I hope that I may in some way or other be able to give you a satisfactory explanation. Proceed. I dare say that you remember, and therefore I need not remind you, that a lover, if he is worthy of the name, ought to show his love, not to some one part of that which he loves, but to the whole. I really do not understand, and therefore beg of you to assist my memory. Another person, I said, might fairly reply as you do; but a man of pleasure like yourself ought to know that all who are in the flower of youth do somehow or other raise a pang or emotion in a lover's breast, and are thought by him to be worthy of his affectionate regards. Is not this a way which you have with the fair: one has a snub nose, and you praise his charming face; the hook-nose of another has, you say, a royal look; while he who is neither snub nor hooked has the grace of regularity: the dark visage is manly, the fair are children of the gods; and as to the sweet 'honey pale,' as they are called, what is the very name but the invention of a lover who talks in diminutives, and is not averse to paleness if appearing on the cheek of youth? In a word, there is no excuse which you will not make, and nothing which you will not say, in order not to lose a single flower that blooms in the spring-time of youth. If you make me an authority in matters of love, for the sake of the argument, I assent. And what do you say of lovers of wine? Do you not see them doing the same? They are glad of any pretext of drinking any wine. Very good. And the same is true of ambitious men; if they cannot command an army, they are willing to command a file; and if they cannot be honoured by really great and important persons, they are glad to be honoured by lesser and meaner people,--but honour of some kind they must have. Exactly. Once more let me ask: Does he who desires any class of goods, desire the whole class or a part only? The whole. And may we not say of the philosopher that he is a lover, not of a part of wisdom only, but of the whole? Yes, of the whole. And he who dislikes learning, especially in youth, when he has no power of judging what is good and what is not, such an one we maintain not to be a philosopher or a lover of knowledge, just as he who refuses his food is not hungry, and may be said to have a bad appetite and not a good one? Very true, he said. Whereas he who has a taste for every sort of knowledge and who is curious to learn and is never satisfied, may be justly termed a philosopher? Am I not right? Glaucon said: If curiosity makes a philosopher, you will find many a strange being will have a title to the name. All the lovers of sights have a delight in learning, and must therefore be included. Musical amateurs, too, are a folk strangely out of place among philosophers, for they are the last persons in the world who would come to anything like a philosophical discussion, if they could help, while they run about at the Dionysiac festivals as if they had let out their ears to hear every chorus; whether the performance is in town or country--that makes no difference--they are there. Now are we to maintain that all these and any who have similar tastes, as well as the professors of quite minor arts, are philosophers? Certainly not, I replied; they are only an imitation. He said: Who then are the true philosophers? Those, I said, who are lovers of the vision of truth. That is also good, he said; but I should like to know what you mean? To another, I replied, I might have a difficulty in explaining; but I am sure that you will admit a proposition which I am about to make. What is the proposition? That since beauty is the opposite of ugliness, they are two? Certainly. And inasmuch as they are two, each of them is one? True again. And of just and unjust, good and evil, and of every other class, the same remark holds: taken singly, each of them is one; but from the various combinations of them with actions and things and with one another, they are seen in all sorts of lights and appear many? Very true. And this is the distinction which I draw between the sight-loving, art-loving, practical class and those of whom I am speaking, and who are alone worthy of the name of philosophers. How do you distinguish them? he said. The lovers of sounds and sights, I replied, are, as I conceive, fond of fine tones and colours and forms and all the artificial products that are made out of them, but their mind is incapable of seeing or loving absolute beauty. True, he replied. Few are they who are able to attain to the sight of this. Very true. And he who, having a sense of beautiful things has no sense of absolute beauty, or who, if another lead him to a knowledge of that beauty is unable to follow--of such an one I ask, Is he awake or in a dream only? Reflect: is not the dreamer, sleeping or waking, one who likens dissimilar things, who puts the copy in the place of the real object? I should certainly say that such an one was dreaming. But take the case of the other, who recognises the existence of absolute beauty and is able to distinguish the idea from the objects which participate in the idea, neither putting the objects in the place of the idea nor the idea in the place of the objects--is he a dreamer, or is he awake? He is wide awake. And may we not say that the mind of the one who knows has knowledge, and that the mind of the other, who opines only, has opinion? Certainly. But suppose that the latter should quarrel with us and dispute our statement, can we administer any soothing cordial or advice to him, without revealing to him that there is sad disorder in his wits? We must certainly offer him some good advice, he replied. Come, then, and let us think of something to say to him. Shall we begin by assuring him that he is welcome to any knowledge which he may have, and that we are rejoiced at his having it? But we should like to ask him a question: Does he who has knowledge know something or nothing? (You must answer for him.) I answer that he knows something. Something that is or is not? Something that is; for how can that which is not ever be known? And are we assured, after looking at the matter from many points of view, that absolute being is or may be absolutely known, but that the utterly non-existent is utterly unknown? Nothing can be more certain. Good. But if there be anything which is of such a nature as to be and not to be, that will have a place intermediate between pure being and the absolute negation of being? Yes, between them. And, as knowledge corresponded to being and ignorance of necessity to not-being, for that intermediate between being and not-being there has to be discovered a corresponding intermediate between ignorance and knowledge, if there be such? Certainly. Do we admit the existence of opinion? Undoubtedly. As being the same with knowledge, or another faculty? Another faculty. Then opinion and knowledge have to do with different kinds of matter corresponding to this difference of faculties? Yes. And knowledge is relative to being and knows being. But before I proceed further I will make a division. What division? I will begin by placing faculties in a class by themselves: they are powers in us, and in all other things, by which we do as we do. Sight and hearing, for example, I should call faculties. Have I clearly explained the class which I mean? Yes, I quite understand. Then let me tell you my view about them. I do not see them, and therefore the distinctions of figure, colour, and the like, which enable me to discern the differences of some things, do not apply to them. In speaking of a faculty I think only of its sphere and its result; and that which has the same sphere and the same result I call the same faculty, but that which has another sphere and another result I call different. Would that be your way of speaking? Yes. And will you be so very good as to answer one more question? Would you say that knowledge is a faculty, or in what class would you place it? Certainly knowledge is a faculty, and the mightiest of all faculties. And is opinion also a faculty? Certainly, he said; for opinion is that with which we are able to form an opinion. And yet you were acknowledging a little while ago that knowledge is not the same as opinion? Why, yes, he said: how can any reasonable being ever identify that which is infallible with that which errs? An excellent answer, proving, I said, that we are quite conscious of a distinction between them. Yes. Then knowledge and opinion having distinct powers have also distinct spheres or subject-matters? That is certain. Being is the sphere or subject-matter of knowledge, and knowledge is to know the nature of being? Yes. And opinion is to have an opinion? Yes. And do we know what we opine? or is the subject-matter of opinion the same as the subject-matter of knowledge? Nay, he replied, that has been already disproven; if difference in faculty implies difference in the sphere or subject-matter, and if, as we were saying, opinion and knowledge are distinct faculties, then the sphere of knowledge and of opinion cannot be the same. Then if being is the subject-matter of knowledge, something else must be the subject-matter of opinion? Yes, something else. Well then, is not-being the subject-matter of opinion? or, rather, how can there be an opinion at all about not-being? Reflect: when a man has an opinion, has he not an opinion about something? Can he have an opinion which is an opinion about nothing? Impossible. He who has an opinion has an opinion about some one thing? Yes. And not-being is not one thing but, properly speaking, nothing? True. Of not-being, ignorance was assumed to be the necessary correlative; of being, knowledge? True, he said. Then opinion is not concerned either with being or with not-being? Not with either. And can therefore neither be ignorance nor knowledge? That seems to be true. But is opinion to be sought without and beyond either of them, in a greater clearness than knowledge, or in a greater darkness than ignorance? In neither. Then I suppose that opinion appears to you to be darker than knowledge, but lighter than ignorance? Both; and in no small degree. And also to be within and between them? Yes. Then you would infer that opinion is intermediate? No question. But were we not saying before, that if anything appeared to be of a sort which is and is not at the same time, that sort of thing would appear also to lie in the interval between pure being and absolute not-being; and that the corresponding faculty is neither knowledge nor ignorance, but will be found in the interval between them? True. And in that interval there has now been discovered something which we call opinion? There has. Then what remains to be discovered is the object which partakes equally of the nature of being and not-being, and cannot rightly be termed either, pure and simple; this unknown term, when discovered, we may truly call the subject of opinion, and assign each to their proper faculty,--the extremes to the faculties of the extremes and the mean to the faculty of the mean. True. This being premised, I would ask the gentleman who is of opinion that there is no absolute or unchangeable idea of beauty--in whose opinion the beautiful is the manifold--he, I say, your lover of beautiful sights, who cannot bear to be told that the beautiful is one, and the just is one, or that anything is one--to him I would appeal, saying, Will you be so very kind, sir, as to tell us whether, of all these beautiful things, there is one which will not be found ugly; or of the just, which will not be found unjust; or of the holy, which will not also be unholy? No, he replied; the beautiful will in some point of view be found ugly; and the same is true of the rest. And may not the many which are doubles be also halves?--doubles, that is, of one thing, and halves of another? Quite true. And things great and small, heavy and light, as they are termed, will not be denoted by these any more than by the opposite names? True; both these and the opposite names will always attach to all of them. And can any one of those many things which are called by particular names be said to be this rather than not to be this? He replied: They are like the punning riddles which are asked at feasts or the children's puzzle about the eunuch aiming at the bat, with what he hit him, as they say in the puzzle, and upon what the bat was sitting. The individual objects of which I am speaking are also a riddle, and have a double sense: nor can you fix them in your mind, either as being or not-being, or both, or neither. Then what will you do with them? I said. Can they have a better place than between being and not-being? For they are clearly not in greater darkness or negation than not-being, or more full of light and existence than being. That is quite true, he said. Thus then we seem to have discovered that the many ideas which the multitude entertain about the beautiful and about all other things are tossing about in some region which is half-way between pure being and pure not-being? We have. Yes; and we had before agreed that anything of this kind which we might find was to be described as matter of opinion, and not as matter of knowledge; being the intermediate flux which is caught and detained by the intermediate faculty. Quite true. Then those who see the many beautiful, and who yet neither see absolute beauty, nor can follow any guide who points the way thither; who see the many just, and not absolute justice, and the like,--such persons may be said to have opinion but not knowledge? That is certain. But those who see the absolute and eternal and immutable may be said to know, and not to have opinion only? Neither can that be denied. The one love and embrace the subjects of knowledge, the other those of opinion? The latter are the same, as I dare say you will remember, who listened to sweet sounds and gazed upon fair colours, but would not tolerate the existence of absolute beauty. Yes, I remember. Shall we then be guilty of any impropriety in calling them lovers of opinion rather than lovers of wisdom, and will they be very angry with us for thus describing them? I shall tell them not to be angry; no man should be angry at what is true. But those who love the truth in each thing are to be called lovers of wisdom and not lovers of opinion. Assuredly. BOOK VI. And thus, Glaucon, after the argument has gone a weary way, the true and the false philosophers have at length appeared in view. I do not think, he said, that the way could have been shortened. I suppose not, I said; and yet I believe that we might have had a better view of both of them if the discussion could have been confined to this one subject and if there were not many other questions awaiting us, which he who desires to see in what respect the life of the just differs from that of the unjust must consider. And what is the next question? he asked. Surely, I said, the one which follows next in order. Inasmuch as philosophers only are able to grasp the eternal and unchangeable, and those who wander in the region of the many and variable are not philosophers, I must ask you which of the two classes should be the rulers of our State? And how can we rightly answer that question? Whichever of the two are best able to guard the laws and institutions of our State--let them be our guardians. Very good. Neither, I said, can there be any question that the guardian who is to keep anything should have eyes rather than no eyes? There can be no question of that. And are not those who are verily and indeed wanting in the knowledge of the true being of each thing, and who have in their souls no clear pattern, and are unable as with a painter's eye to look at the absolute truth and to that original to repair, and having perfect vision of the other world to order the laws about beauty, goodness, justice in this, if not already ordered, and to guard and preserve the order of them--are not such persons, I ask, simply blind? Truly, he replied, they are much in that condition. And shall they be our guardians when there are others who, besides being their equals in experience and falling short of them in no particular of virtue, also know the very truth of each thing? There can be no reason, he said, for rejecting those who have this greatest of all great qualities; they must always have the first place unless they fail in some other respect. Suppose then, I said, that we determine how far they can unite this and the other excellences. By all means. In the first place, as we began by observing, the nature of the philosopher has to be ascertained. We must come to an understanding about him, and, when we have done so, then, if I am not mistaken, we shall also acknowledge that such an union of qualities is possible, and that those in whom they are united, and those only, should be rulers in the State. What do you mean? Let us suppose that philosophical minds always love knowledge of a sort which shows them the eternal nature not varying from generation and corruption. Agreed. And further, I said, let us agree that they are lovers of all true being; there is no part whether greater or less, or more or less honourable, which they are willing to renounce; as we said before of the lover and the man of ambition. True. And if they are to be what we were describing, is there not another quality which they should also possess? What quality? Truthfulness: they will never intentionally receive into their mind falsehood, which is their detestation, and they will love the truth. Yes, that may be safely affirmed of them. 'May be,' my friend, I replied, is not the word; say rather 'must be affirmed:' for he whose nature is amorous of anything cannot help loving all that belongs or is akin to the object of his affections. Right, he said. And is there anything more akin to wisdom than truth? How can there be? Can the same nature be a lover of wisdom and a lover of falsehood? Never. The true lover of learning then must from his earliest youth, as far as in him lies, desire all truth? Assuredly. But then again, as we know by experience, he whose desires are strong in one direction will have them weaker in others; they will be like a stream which has been drawn off into another channel. True. He whose desires are drawn towards knowledge in every form will be absorbed in the pleasures of the soul, and will hardly feel bodily pleasure--I mean, if he be a true philosopher and not a sham one. That is most certain. Such an one is sure to be temperate and the reverse of covetous; for the motives which make another man desirous of having and spending, have no place in his character. Very true. Another criterion of the philosophical nature has also to be considered. What is that? There should be no secret corner of illiberality; nothing can be more antagonistic than meanness to a soul which is ever longing after the whole of things both divine and human. Most true, he replied. Then how can he who has magnificence of mind and is the spectator of all time and all existence, think much of human life? He cannot. Or can such an one account death fearful? No indeed. Then the cowardly and mean nature has no part in true philosophy? Certainly not. Or again: can he who is harmoniously constituted, who is not covetous or mean, or a boaster, or a coward--can he, I say, ever be unjust or hard in his dealings? Impossible. Then you will soon observe whether a man is just and gentle, or rude and unsociable; these are the signs which distinguish even in youth the philosophical nature from the unphilosophical. True. There is another point which should be remarked. What point? Whether he has or has not a pleasure in learning; for no one will love that which gives him pain, and in which after much toil he makes little progress. Certainly not. And again, if he is forgetful and retains nothing of what he learns, will he not be an empty vessel? That is certain. Labouring in vain, he must end in hating himself and his fruitless occupation? Yes. Then a soul which forgets cannot be ranked among genuine philosophic natures; we must insist that the philosopher should have a good memory? Certainly. And once more, the inharmonious and unseemly nature can only tend to disproportion? Undoubtedly. And do you consider truth to be akin to proportion or to disproportion? To proportion. Then, besides other qualities, we must try to find a naturally well-proportioned and gracious mind, which will move spontaneously towards the true being of everything. Certainly. Well, and do not all these qualities, which we have been enumerating, go together, and are they not, in a manner, necessary to a soul, which is to have a full and perfect participation of being? They are absolutely necessary, he replied. And must not that be a blameless study which he only can pursue who has the gift of a good memory, and is quick to learn,--noble, gracious, the friend of truth, justice, courage, temperance, who are his kindred? The god of jealousy himself, he said, could find no fault with such a study. And to men like him, I said, when perfected by years and education, and to these only you will entrust the State. Here Adeimantus interposed and said: To these statements, Socrates, no one can offer a reply; but when you talk in this way, a strange feeling passes over the minds of your hearers: They fancy that they are led astray a little at each step in the argument, owing to their own want of skill in asking and answering questions; these littles accumulate, and at the end of the discussion they are found to have sustained a mighty overthrow and all their former notions appear to be turned upside down. And as unskilful players of draughts are at last shut up by their more skilful adversaries and have no piece to move, so they too find themselves shut up at last; for they have nothing to say in this new game of which words are the counters; and yet all the time they are in the right. The observation is suggested to me by what is now occurring. For any one of us might say, that although in words he is not able to meet you at each step of the argument, he sees as a fact that the votaries of philosophy, when they carry on the study, not only in youth as a part of education, but as the pursuit of their maturer years, most of them become strange monsters, not to say utter rogues, and that those who may be considered the best of them are made useless to the world by the very study which you extol. Well, and do you think that those who say so are wrong? I cannot tell, he replied; but I should like to know what is your opinion. Hear my answer; I am of opinion that they are quite right. Then how can you be justified in saying that cities will not cease from evil until philosophers rule in them, when philosophers are acknowledged by us to be of no use to them? You ask a question, I said, to which a reply can only be given in a parable. Yes, Socrates; and that is a way of speaking to which you are not at all accustomed, I suppose. I perceive, I said, that you are vastly amused at having plunged me into such a hopeless discussion; but now hear the parable, and then you will be still more amused at the meagreness of my imagination: for the manner in which the best men are treated in their own States is so grievous that no single thing on earth is comparable to it; and therefore, if I am to plead their cause, I must have recourse to fiction, and put together a figure made up of many things, like the fabulous unions of goats and stags which are found in pictures. Imagine then a fleet or a ship in which there is a captain who is taller and stronger than any of the crew, but he is a little deaf and has a similar infirmity in sight, and his knowledge of navigation is not much better. The sailors are quarrelling with one another about the steering--every one is of opinion that he has a right to steer, though he has never learned the art of navigation and cannot tell who taught him or when he learned, and will further assert that it cannot be taught, and they are ready to cut in pieces any one who says the contrary. They throng about the captain, begging and praying him to commit the helm to them; and if at any time they do not prevail, but others are preferred to them, they kill the others or throw them overboard, and having first chained up the noble captain's senses with drink or some narcotic drug, they mutiny and take possession of the ship and make free with the stores; thus, eating and drinking, they proceed on their voyage in such manner as might be expected of them. Him who is their partisan and cleverly aids them in their plot for getting the ship out of the captain's hands into their own whether by force or persuasion, they compliment with the name of sailor, pilot, able seaman, and abuse the other sort of man, whom they call a good-for-nothing; but that the true pilot must pay attention to the year and seasons and sky and stars and winds, and whatever else belongs to his art, if he intends to be really qualified for the command of a ship, and that he must and will be the steerer, whether other people like or not--the possibility of this union of authority with the steerer's art has never seriously entered into their thoughts or been made part of their calling. Now in vessels which are in a state of mutiny and by sailors who are mutineers, how will the true pilot be regarded? Will he not be called by them a prater, a star-gazer, a good-for-nothing? Of course, said Adeimantus. Then you will hardly need, I said, to hear the interpretation of the figure, which describes the true philosopher in his relation to the State; for you understand already. Certainly. Then suppose you now take this parable to the gentleman who is surprised at finding that philosophers have no honour in their cities; explain it to him and try to convince him that their having honour would be far more extraordinary. I will. Say to him, that, in deeming the best votaries of philosophy to be useless to the rest of the world, he is right; but also tell him to attribute their uselessness to the fault of those who will not use them, and not to themselves. The pilot should not humbly beg the sailors to be commanded by him--that is not the order of nature; neither are 'the wise to go to the doors of the rich'--the ingenious author of this saying told a lie--but the truth is, that, when a man is ill, whether he be rich or poor, to the physician he must go, and he who wants to be governed, to him who is able to govern. The ruler who is good for anything ought not to beg his subjects to be ruled by him; although the present governors of mankind are of a different stamp; they may be justly compared to the mutinous sailors, and the true helmsmen to those who are called by them good-for-nothings and star-gazers. Precisely so, he said. For these reasons, and among men like these, philosophy, the noblest pursuit of all, is not likely to be much esteemed by those of the opposite faction; not that the greatest and most lasting injury is done to her by her opponents, but by her own professing followers, the same of whom you suppose the accuser to say, that the greater number of them are arrant rogues, and the best are useless; in which opinion I agreed. Yes. And the reason why the good are useless has now been explained? True. Then shall we proceed to show that the corruption of the majority is also unavoidable, and that this is not to be laid to the charge of philosophy any more than the other? By all means. And let us ask and answer in turn, first going back to the description of the gentle and noble nature. Truth, as you will remember, was his leader, whom he followed always and in all things; failing in this, he was an impostor, and had no part or lot in true philosophy. Yes, that was said. Well, and is not this one quality, to mention no others, greatly at variance with present notions of him? Certainly, he said. And have we not a right to say in his defence, that the true lover of knowledge is always striving after being--that is his nature; he will not rest in the multiplicity of individuals which is an appearance only, but will go on--the keen edge will not be blunted, nor the force of his desire abate until he have attained the knowledge of the true nature of every essence by a sympathetic and kindred power in the soul, and by that power drawing near and mingling and becoming incorporate with very being, having begotten mind and truth, he will have knowledge and will live and grow truly, and then, and not till then, will he cease from his travail. Nothing, he said, can be more just than such a description of him. And will the love of a lie be any part of a philosopher's nature? Will he not utterly hate a lie? He will. And when truth is the captain, we cannot suspect any evil of the band which he leads? Impossible. Justice and health of mind will be of the company, and temperance will follow after? True, he replied. Neither is there any reason why I should again set in array the philosopher's virtues, as you will doubtless remember that courage, magnificence, apprehension, memory, were his natural gifts. And you objected that, although no one could deny what I then said, still, if you leave words and look at facts, the persons who are thus described are some of them manifestly useless, and the greater number utterly depraved; we were then led to enquire into the grounds of these accusations, and have now arrived at the point of asking why are the majority bad, which question of necessity brought us back to the examination and definition of the true philosopher. Exactly. And we have next to consider the corruptions of the philosophic nature, why so many are spoiled and so few escape spoiling--I am speaking of those who were said to be useless but not wicked--and, when we have done with them, we will speak of the imitators of philosophy, what manner of men are they who aspire after a profession which is above them and of which they are unworthy, and then, by their manifold inconsistencies, bring upon philosophy, and upon all philosophers, that universal reprobation of which we speak. What are these corruptions? he said. I will see if I can explain them to you. Every one will admit that a nature having in perfection all the qualities which we required in a philosopher, is a rare plant which is seldom seen among men. Rare indeed. And what numberless and powerful causes tend to destroy these rare natures! What causes? In the first place there are their own virtues, their courage, temperance, and the rest of them, every one of which praiseworthy qualities (and this is a most singular circumstance) destroys and distracts from philosophy the soul which is the possessor of them. That is very singular, he replied. Then there are all the ordinary goods of life--beauty, wealth, strength, rank, and great connections in the State--you understand the sort of things--these also have a corrupting and distracting effect. I understand; but I should like to know more precisely what you mean about them. Grasp the truth as a whole, I said, and in the right way; you will then have no difficulty in apprehending the preceding remarks, and they will no longer appear strange to you. And how am I to do so? he asked. Why, I said, we know that all germs or seeds, whether vegetable or animal, when they fail to meet with proper nutriment or climate or soil, in proportion to their vigour, are all the more sensitive to the want of a suitable environment, for evil is a greater enemy to what is good than to what is not. Very true. There is reason in supposing that the finest natures, when under alien conditions, receive more injury than the inferior, because the contrast is greater. Certainly. And may we not say, Adeimantus, that the most gifted minds, when they are ill-educated, become pre-eminently bad? Do not great crimes and the spirit of pure evil spring out of a fulness of nature ruined by education rather than from any inferiority, whereas weak natures are scarcely capable of any very great good or very great evil? There I think that you are right. And our philosopher follows the same analogy--he is like a plant which, having proper nurture, must necessarily grow and mature into all virtue, but, if sown and planted in an alien soil, becomes the most noxious of all weeds, unless he be preserved by some divine power. Do you really think, as people so often say, that our youth are corrupted by Sophists, or that private teachers of the art corrupt them in any degree worth speaking of? Are not the public who say these things the greatest of all Sophists? And do they not educate to perfection young and old, men and women alike, and fashion them after their own hearts? When is this accomplished? he said. When they meet together, and the world sits down at an assembly, or in a court of law, or a theatre, or a camp, or in any other popular resort, and there is a great uproar, and they praise some things which are being said or done, and blame other things, equally exaggerating both, shouting and clapping their hands, and the echo of the rocks and the place in which they are assembled redoubles the sound of the praise or blame--at such a time will not a young man's heart, as they say, leap within him? Will any private training enable him to stand firm against the overwhelming flood of popular opinion? or will he be carried away by the stream? Will he not have the notions of good and evil which the public in general have--he will do as they do, and as they are, such will he be? Yes, Socrates; necessity will compel him. And yet, I said, there is a still greater necessity, which has not been mentioned. What is that? The gentle force of attainder or confiscation or death, which, as you are aware, these new Sophists and educators, who are the public, apply when their words are powerless. Indeed they do; and in right good earnest. Now what opinion of any other Sophist, or of any private person, can be expected to overcome in such an unequal contest? None, he replied. No, indeed, I said, even to make the attempt is a great piece of folly; there neither is, nor has been, nor is ever likely to be, any different type of character which has had no other training in virtue but that which is supplied by public opinion--I speak, my friend, of human virtue only; what is more than human, as the proverb says, is not included: for I would not have you ignorant that, in the present evil state of governments, whatever is saved and comes to good is saved by the power of God, as we may truly say. I quite assent, he replied. Then let me crave your assent also to a further observation. What are you going to say? Why, that all those mercenary individuals, whom the many call Sophists and whom they deem to be their adversaries, do, in fact, teach nothing but the opinion of the many, that is to say, the opinions of their assemblies; and this is their wisdom. I might compare them to a man who should study the tempers and desires of a mighty strong beast who is fed by him--he would learn how to approach and handle him, also at what times and from what causes he is dangerous or the reverse, and what is the meaning of his several cries, and by what sounds, when another utters them, he is soothed or infuriated; and you may suppose further, that when, by continually attending upon him, he has become perfect in all this, he calls his knowledge wisdom, and makes of it a system or art, which he proceeds to teach, although he has no real notion of what he means by the principles or passions of which he is speaking, but calls this honourable and that dishonourable, or good or evil, or just or unjust, all in accordance with the tastes and tempers of the great brute. Good he pronounces to be that in which the beast delights and evil to be that which he dislikes; and he can give no other account of them except that the just and noble are the necessary, having never himself seen, and having no power of explaining to others the nature of either, or the difference between them, which is immense. By heaven, would not such an one be a rare educator? Indeed he would. And in what way does he who thinks that wisdom is the discernment of the tempers and tastes of the motley multitude, whether in painting or music, or, finally, in politics, differ from him whom I have been describing? For when a man consorts with the many, and exhibits to them his poem or other work of art or the service which he has done the State, making them his judges when he is not obliged, the so-called necessity of Diomede will oblige him to produce whatever they praise. And yet the reasons are utterly ludicrous which they give in confirmation of their own notions about the honourable and good. Did you ever hear any of them which were not? No, nor am I likely to hear. You recognise the truth of what I have been saying? Then let me ask you to consider further whether the world will ever be induced to believe in the existence of absolute beauty rather than of the many beautiful, or of the absolute in each kind rather than of the many in each kind? Certainly not. Then the world cannot possibly be a philosopher? Impossible. And therefore philosophers must inevitably fall under the censure of the world? They must. And of individuals who consort with the mob and seek to please them? That is evident. Then, do you see any way in which the philosopher can be preserved in his calling to the end? and remember what we were saying of him, that he was to have quickness and memory and courage and magnificence--these were admitted by us to be the true philosopher's gifts. Yes. Will not such an one from his early childhood be in all things first among all, especially if his bodily endowments are like his mental ones? Certainly, he said. And his friends and fellow-citizens will want to use him as he gets older for their own purposes? No question. Falling at his feet, they will make requests to him and do him honour and flatter him, because they want to get into their hands now, the power which he will one day possess. That often happens, he said. And what will a man such as he is be likely to do under such circumstances, especially if he be a citizen of a great city, rich and noble, and a tall proper youth? Will he not be full of boundless aspirations, and fancy himself able to manage the affairs of Hellenes and of barbarians, and having got such notions into his head will he not dilate and elevate himself in the fulness of vain pomp and senseless pride? To be sure he will. Now, when he is in this state of mind, if some one gently comes to him and tells him that he is a fool and must get understanding, which can only be got by slaving for it, do you think that, under such adverse circumstances, he will be easily induced to listen? Far otherwise. And even if there be some one who through inherent goodness or natural reasonableness has had his eyes opened a little and is humbled and taken captive by philosophy, how will his friends behave when they think that they are likely to lose the advantage which they were hoping to reap from his companionship? Will they not do and say anything to prevent him from yielding to his better nature and to render his teacher powerless, using to this end private intrigues as well as public prosecutions? There can be no doubt of it. And how can one who is thus circumstanced ever become a philosopher? Impossible. Then were we not right in saying that even the very qualities which make a man a philosopher may, if he be ill-educated, divert him from philosophy, no less than riches and their accompaniments and the other so-called goods of life? We were quite right. Thus, my excellent friend, is brought about all that ruin and failure which I have been describing of the natures best adapted to the best of all pursuits; they are natures which we maintain to be rare at any time; this being the class out of which come the men who are the authors of the greatest evil to States and individuals; and also of the greatest good when the tide carries them in that direction; but a small man never was the doer of any great thing either to individuals or to States. That is most true, he said. And so philosophy is left desolate, with her marriage rite incomplete: for her own have fallen away and forsaken her, and while they are leading a false and unbecoming life, other unworthy persons, seeing that she has no kinsmen to be her protectors, enter in and dishonour her; and fasten upon her the reproaches which, as you say, her reprovers utter, who affirm of her votaries that some are good for nothing, and that the greater number deserve the severest punishment. That is certainly what people say. Yes; and what else would you expect, I said, when you think of the puny creatures who, seeing this land open to them--a land well stocked with fair names and showy titles--like prisoners running out of prison into a sanctuary, take a leap out of their trades into philosophy; those who do so being probably the cleverest hands at their own miserable crafts? For, although philosophy be in this evil case, still there remains a dignity about her which is not to be found in the arts. And many are thus attracted by her whose natures are imperfect and whose souls are maimed and disfigured by their meannesses, as their bodies are by their trades and crafts. Is not this unavoidable? Yes. Are they not exactly like a bald little tinker who has just got out of durance and come into a fortune; he takes a bath and puts on a new coat, and is decked out as a bridegroom going to marry his master's daughter, who is left poor and desolate? A most exact parallel. What will be the issue of such marriages? Will they not be vile and bastard? There can be no question of it. And when persons who are unworthy of education approach philosophy and make an alliance with her who is in a rank above them what sort of ideas and opinions are likely to be generated? Will they not be sophisms captivating to the ear, having nothing in them genuine, or worthy of or akin to true wisdom? No doubt, he said. Then, Adeimantus, I said, the worthy disciples of philosophy will be but a small remnant: perchance some noble and well-educated person, detained by exile in her service, who in the absence of corrupting influences remains devoted to her; or some lofty soul born in a mean city, the politics of which he contemns and neglects; and there may be a gifted few who leave the arts, which they justly despise, and come to her;--or peradventure there are some who are restrained by our friend Theages' bridle; for everything in the life of Theages conspired to divert him from philosophy; but ill-health kept him away from politics. My own case of the internal sign is hardly worth mentioning, for rarely, if ever, has such a monitor been given to any other man. Those who belong to this small class have tasted how sweet and blessed a possession philosophy is, and have also seen enough of the madness of the multitude; and they know that no politician is honest, nor is there any champion of justice at whose side they may fight and be saved. Such an one may be compared to a man who has fallen among wild beasts--he will not join in the wickedness of his fellows, but neither is he able singly to resist all their fierce natures, and therefore seeing that he would be of no use to the State or to his friends, and reflecting that he would have to throw away his life without doing any good either to himself or others, he holds his peace, and goes his own way. He is like one who, in the storm of dust and sleet which the driving wind hurries along, retires under the shelter of a wall; and seeing the rest of mankind full of wickedness, he is content, if only he can live his own life and be pure from evil or unrighteousness, and depart in peace and good-will, with bright hopes. Yes, he said, and he will have done a great work before he departs. A great work--yes; but not the greatest, unless he find a State suitable to him; for in a State which is suitable to him, he will have a larger growth and be the saviour of his country, as well as of himself. The causes why philosophy is in such an evil name have now been sufficiently explained: the injustice of the charges against her has been shown--is there anything more which you wish to say? Nothing more on that subject, he replied; but I should like to know which of the governments now existing is in your opinion the one adapted to her. Not any of them, I said; and that is precisely the accusation which I bring against them--not one of them is worthy of the philosophic nature, and hence that nature is warped and estranged;--as the exotic seed which is sown in a foreign land becomes denaturalized, and is wont to be overpowered and to lose itself in the new soil, even so this growth of philosophy, instead of persisting, degenerates and receives another character. But if philosophy ever finds in the State that perfection which she herself is, then will be seen that she is in truth divine, and that all other things, whether natures of men or institutions, are but human;--and now, I know, that you are going to ask, What that State is: No, he said; there you are wrong, for I was going to ask another question--whether it is the State of which we are the founders and inventors, or some other? Yes, I replied, ours in most respects; but you may remember my saying before, that some living authority would always be required in the State having the same idea of the constitution which guided you when as legislator you were laying down the laws. That was said, he replied. Yes, but not in a satisfactory manner; you frightened us by interposing objections, which certainly showed that the discussion would be long and difficult; and what still remains is the reverse of easy. What is there remaining? The question how the study of philosophy may be so ordered as not to be the ruin of the State: All great attempts are attended with risk; 'hard is the good,' as men say. Still, he said, let the point be cleared up, and the enquiry will then be complete. I shall not be hindered, I said, by any want of will, but, if at all, by a want of power: my zeal you may see for yourselves; and please to remark in what I am about to say how boldly and unhesitatingly I declare that States should pursue philosophy, not as they do now, but in a different spirit. In what manner? At present, I said, the students of philosophy are quite young; beginning when they are hardly past childhood, they devote only the time saved from moneymaking and housekeeping to such pursuits; and even those of them who are reputed to have most of the philosophic spirit, when they come within sight of the great difficulty of the subject, I mean dialectic, take themselves off. In after life when invited by some one else, they may, perhaps, go and hear a lecture, and about this they make much ado, for philosophy is not considered by them to be their proper business: at last, when they grow old, in most cases they are extinguished more truly than Heracleitus' sun, inasmuch as they never light up again. (Heraclitus said that the sun was extinguished every evening and relighted every morning.) But what ought to be their course? Just the opposite. In childhood and youth their study, and what philosophy they learn, should be suited to their tender years: during this period while they are growing up towards manhood, the chief and special care should be given to their bodies that they may have them to use in the service of philosophy; as life advances and the intellect begins to mature, let them increase the gymnastics of the soul; but when the strength of our citizens fails and is past civil and military duties, then let them range at will and engage in no serious labour, as we intend them to live happily here, and to crown this life with a similar happiness in another. How truly in earnest you are, Socrates! he said; I am sure of that; and yet most of your hearers, if I am not mistaken, are likely to be still more earnest in their opposition to you, and will never be convinced; Thrasymachus least of all. Do not make a quarrel, I said, between Thrasymachus and me, who have recently become friends, although, indeed, we were never enemies; for I shall go on striving to the utmost until I either convert him and other men, or do something which may profit them against the day when they live again, and hold the like discourse in another state of existence. You are speaking of a time which is not very near. Rather, I replied, of a time which is as nothing in comparison with eternity. Nevertheless, I do not wonder that the many refuse to believe; for they have never seen that of which we are now speaking realized; they have seen only a conventional imitation of philosophy, consisting of words artificially brought together, not like these of ours having a natural unity. But a human being who in word and work is perfectly moulded, as far as he can be, into the proportion and likeness of virtue--such a man ruling in a city which bears the same image, they have never yet seen, neither one nor many of them--do you think that they ever did? No indeed. No, my friend, and they have seldom, if ever, heard free and noble sentiments; such as men utter when they are earnestly and by every means in their power seeking after truth for the sake of knowledge, while they look coldly on the subtleties of controversy, of which the end is opinion and strife, whether they meet with them in the courts of law or in society. They are strangers, he said, to the words of which you speak. And this was what we foresaw, and this was the reason why truth forced us to admit, not without fear and hesitation, that neither cities nor States nor individuals will ever attain perfection until the small class of philosophers whom we termed useless but not corrupt are providentially compelled, whether they will or not, to take care of the State, and until a like necessity be laid on the State to obey them; or until kings, or if not kings, the sons of kings or princes, are divinely inspired with a true love of true philosophy. That either or both of these alternatives are impossible, I see no reason to affirm: if they were so, we might indeed be justly ridiculed as dreamers and visionaries. Am I not right? Quite right. If then, in the countless ages of the past, or at the present hour in some foreign clime which is far away and beyond our ken, the perfected philosopher is or has been or hereafter shall be compelled by a superior power to have the charge of the State, we are ready to assert to the death, that this our constitution has been, and is--yea, and will be whenever the Muse of Philosophy is queen. There is no impossibility in all this; that there is a difficulty, we acknowledge ourselves. My opinion agrees with yours, he said. But do you mean to say that this is not the opinion of the multitude? I should imagine not, he replied. O my friend, I said, do not attack the multitude: they will change their minds, if, not in an aggressive spirit, but gently and with the view of soothing them and removing their dislike of over-education, you show them your philosophers as they really are and describe as you were just now doing their character and profession, and then mankind will see that he of whom you are speaking is not such as they supposed--if they view him in this new light, they will surely change their notion of him, and answer in another strain. Who can be at enmity with one who loves them, who that is himself gentle and free from envy will be jealous of one in whom there is no jealousy? Nay, let me answer for you, that in a few this harsh temper may be found but not in the majority of mankind. I quite agree with you, he said. And do you not also think, as I do, that the harsh feeling which the many entertain towards philosophy originates in the pretenders, who rush in uninvited, and are always abusing them, and finding fault with them, who make persons instead of things the theme of their conversation? and nothing can be more unbecoming in philosophers than this. It is most unbecoming. For he, Adeimantus, whose mind is fixed upon true being, has surely no time to look down upon the affairs of earth, or to be filled with malice and envy, contending against men; his eye is ever directed towards things fixed and immutable, which he sees neither injuring nor injured by one another, but all in order moving according to reason; these he imitates, and to these he will, as far as he can, conform himself. Can a man help imitating that with which he holds reverential converse? Impossible. And the philosopher holding converse with the divine order, becomes orderly and divine, as far as the nature of man allows; but like every one else, he will suffer from detraction. Of course. And if a necessity be laid upon him of fashioning, not only himself, but human nature generally, whether in States or individuals, into that which he beholds elsewhere, will he, think you, be an unskilful artificer of justice, temperance, and every civil virtue? Anything but unskilful. And if the world perceives that what we are saying about him is the truth, will they be angry with philosophy? Will they disbelieve us, when we tell them that no State can be happy which is not designed by artists who imitate the heavenly pattern? They will not be angry if they understand, he said. But how will they draw out the plan of which you are speaking? They will begin by taking the State and the manners of men, from which, as from a tablet, they will rub out the picture, and leave a clean surface. This is no easy task. But whether easy or not, herein will lie the difference between them and every other legislator,--they will have nothing to do either with individual or State, and will inscribe no laws, until they have either found, or themselves made, a clean surface. They will be very right, he said. Having effected this, they will proceed to trace an outline of the constitution? No doubt. And when they are filling in the work, as I conceive, they will often turn their eyes upwards and downwards: I mean that they will first look at absolute justice and beauty and temperance, and again at the human copy; and will mingle and temper the various elements of life into the image of a man; and this they will conceive according to that other image, which, when existing among men, Homer calls the form and likeness of God. Very true, he said. And one feature they will erase, and another they will put in, until they have made the ways of men, as far as possible, agreeable to the ways of God? Indeed, he said, in no way could they make a fairer picture. And now, I said, are we beginning to persuade those whom you described as rushing at us with might and main, that the painter of constitutions is such an one as we are praising; at whom they were so very indignant because to his hands we committed the State; and are they growing a little calmer at what they have just heard? Much calmer, if there is any sense in them. Why, where can they still find any ground for objection? Will they doubt that the philosopher is a lover of truth and being? They would not be so unreasonable. Or that his nature, being such as we have delineated, is akin to the highest good? Neither can they doubt this. But again, will they tell us that such a nature, placed under favourable circumstances, will not be perfectly good and wise if any ever was? Or will they prefer those whom we have rejected? Surely not. Then will they still be angry at our saying, that, until philosophers bear rule, States and individuals will have no rest from evil, nor will this our imaginary State ever be realized? I think that they will be less angry. Shall we assume that they are not only less angry but quite gentle, and that they have been converted and for very shame, if for no other reason, cannot refuse to come to terms? By all means, he said. Then let us suppose that the reconciliation has been effected. Will any one deny the other point, that there may be sons of kings or princes who are by nature philosophers? Surely no man, he said. And when they have come into being will any one say that they must of necessity be destroyed; that they can hardly be saved is not denied even by us; but that in the whole course of ages no single one of them can escape--who will venture to affirm this? Who indeed! But, said I, one is enough; let there be one man who has a city obedient to his will, and he might bring into existence the ideal polity about which the world is so incredulous. Yes, one is enough. The ruler may impose the laws and institutions which we have been describing, and the citizens may possibly be willing to obey them? Certainly. And that others should approve, of what we approve, is no miracle or impossibility? I think not. But we have sufficiently shown, in what has preceded, that all this, if only possible, is assuredly for the best. We have. And now we say not only that our laws, if they could be enacted, would be for the best, but also that the enactment of them, though difficult, is not impossible. Very good. And so with pain and toil we have reached the end of one subject, but more remains to be discussed;--how and by what studies and pursuits will the saviours of the constitution be created, and at what ages are they to apply themselves to their several studies? Certainly. I omitted the troublesome business of the possession of women, and the procreation of children, and the appointment of the rulers, because I knew that the perfect State would be eyed with jealousy and was difficult of attainment; but that piece of cleverness was not of much service to me, for I had to discuss them all the same. The women and children are now disposed of, but the other question of the rulers must be investigated from the very beginning. We were saying, as you will remember, that they were to be lovers of their country, tried by the test of pleasures and pains, and neither in hardships, nor in dangers, nor at any other critical moment were to lose their patriotism--he was to be rejected who failed, but he who always came forth pure, like gold tried in the refiner's fire, was to be made a ruler, and to receive honours and rewards in life and after death. This was the sort of thing which was being said, and then the argument turned aside and veiled her face; not liking to stir the question which has now arisen. I perfectly remember, he said. Yes, my friend, I said, and I then shrank from hazarding the bold word; but now let me dare to say--that the perfect guardian must be a philosopher. Yes, he said, let that be affirmed. And do not suppose that there will be many of them; for the gifts which were deemed by us to be essential rarely grow together; they are mostly found in shreds and patches. What do you mean? he said. You are aware, I replied, that quick intelligence, memory, sagacity, cleverness, and similar qualities, do not often grow together, and that persons who possess them and are at the same time high-spirited and magnanimous are not so constituted by nature as to live orderly and in a peaceful and settled manner; they are driven any way by their impulses, and all solid principle goes out of them. Very true, he said. On the other hand, those steadfast natures which can better be depended upon, which in a battle are impregnable to fear and immovable, are equally immovable when there is anything to be learned; they are always in a torpid state, and are apt to yawn and go to sleep over any intellectual toil. Quite true. And yet we were saying that both qualities were necessary in those to whom the higher education is to be imparted, and who are to share in any office or command. Certainly, he said. And will they be a class which is rarely found? Yes, indeed. Then the aspirant must not only be tested in those labours and dangers and pleasures which we mentioned before, but there is another kind of probation which we did not mention--he must be exercised also in many kinds of knowledge, to see whether the soul will be able to endure the highest of all, or will faint under them, as in any other studies and exercises. Yes, he said, you are quite right in testing him. But what do you mean by the highest of all knowledge? You may remember, I said, that we divided the soul into three parts; and distinguished the several natures of justice, temperance, courage, and wisdom? Indeed, he said, if I had forgotten, I should not deserve to hear more. And do you remember the word of caution which preceded the discussion of them? To what do you refer? We were saying, if I am not mistaken, that he who wanted to see them in their perfect beauty must take a longer and more circuitous way, at the end of which they would appear; but that we could add on a popular exposition of them on a level with the discussion which had preceded. And you replied that such an exposition would be enough for you, and so the enquiry was continued in what to me seemed to be a very inaccurate manner; whether you were satisfied or not, it is for you to say. Yes, he said, I thought and the others thought that you gave us a fair measure of truth. But, my friend, I said, a measure of such things which in any degree falls short of the whole truth is not fair measure; for nothing imperfect is the measure of anything, although persons are too apt to be contented and think that they need search no further. Not an uncommon case when people are indolent. Yes, I said; and there cannot be any worse fault in a guardian of the State and of the laws. True. The guardian then, I said, must be required to take the longer circuit, and toil at learning as well as at gymnastics, or he will never reach the highest knowledge of all which, as we were just now saying, is his proper calling. What, he said, is there a knowledge still higher than this--higher than justice and the other virtues? Yes, I said, there is. And of the virtues too we must behold not the outline merely, as at present--nothing short of the most finished picture should satisfy us. When little things are elaborated with an infinity of pains, in order that they may appear in their full beauty and utmost clearness, how ridiculous that we should not think the highest truths worthy of attaining the highest accuracy! A right noble thought; but do you suppose that we shall refrain from asking you what is this highest knowledge? Nay, I said, ask if you will; but I am certain that you have heard the answer many times, and now you either do not understand me or, as I rather think, you are disposed to be troublesome; for you have often been told that the idea of good is the highest knowledge, and that all other things become useful and advantageous only by their use of this. You can hardly be ignorant that of this I was about to speak, concerning which, as you have often heard me say, we know so little; and, without which, any other knowledge or possession of any kind will profit us nothing. Do you think that the possession of all other things is of any value if we do not possess the good? or the knowledge of all other things if we have no knowledge of beauty and goodness? Assuredly not. You are further aware that most people affirm pleasure to be the good, but the finer sort of wits say it is knowledge? Yes. And you are aware too that the latter cannot explain what they mean by knowledge, but are obliged after all to say knowledge of the good? How ridiculous! Yes, I said, that they should begin by reproaching us with our ignorance of the good, and then presume our knowledge of it--for the good they define to be knowledge of the good, just as if we understood them when they use the term 'good'--this is of course ridiculous. Most true, he said. And those who make pleasure their good are in equal perplexity; for they are compelled to admit that there are bad pleasures as well as good. Certainly. And therefore to acknowledge that bad and good are the same? True. There can be no doubt about the numerous difficulties in which this question is involved. There can be none. Further, do we not see that many are willing to do or to have or to seem to be what is just and honourable without the reality; but no one is satisfied with the appearance of good--the reality is what they seek; in the case of the good, appearance is despised by every one. Very true, he said. Of this then, which every soul of man pursues and makes the end of all his actions, having a presentiment that there is such an end, and yet hesitating because neither knowing the nature nor having the same assurance of this as of other things, and therefore losing whatever good there is in other things,--of a principle such and so great as this ought the best men in our State, to whom everything is entrusted, to be in the darkness of ignorance? Certainly not, he said. I am sure, I said, that he who does not know how the beautiful and the just are likewise good will be but a sorry guardian of them; and I suspect that no one who is ignorant of the good will have a true knowledge of them. That, he said, is a shrewd suspicion of yours. And if we only have a guardian who has this knowledge our State will be perfectly ordered? Of course, he replied; but I wish that you would tell me whether you conceive this supreme principle of the good to be knowledge or pleasure, or different from either? Aye, I said, I knew all along that a fastidious gentleman like you would not be contented with the thoughts of other people about these matters. True, Socrates; but I must say that one who like you has passed a lifetime in the study of philosophy should not be always repeating the opinions of others, and never telling his own. Well, but has any one a right to say positively what he does not know? Not, he said, with the assurance of positive certainty; he has no right to do that: but he may say what he thinks, as a matter of opinion. And do you not know, I said, that all mere opinions are bad, and the best of them blind? You would not deny that those who have any true notion without intelligence are only like blind men who feel their way along the road? Very true. And do you wish to behold what is blind and crooked and base, when others will tell you of brightness and beauty? Still, I must implore you, Socrates, said Glaucon, not to turn away just as you are reaching the goal; if you will only give such an explanation of the good as you have already given of justice and temperance and the other virtues, we shall be satisfied. Yes, my friend, and I shall be at least equally satisfied, but I cannot help fearing that I shall fail, and that my indiscreet zeal will bring ridicule upon me. No, sweet sirs, let us not at present ask what is the actual nature of the good, for to reach what is now in my thoughts would be an effort too great for me. But of the child of the good who is likest him, I would fain speak, if I could be sure that you wished to hear--otherwise, not. By all means, he said, tell us about the child, and you shall remain in our debt for the account of the parent. I do indeed wish, I replied, that I could pay, and you receive, the account of the parent, and not, as now, of the offspring only; take, however, this latter by way of interest, and at the same time have a care that I do not render a false account, although I have no intention of deceiving you. Yes, we will take all the care that we can: proceed. Yes, I said, but I must first come to an understanding with you, and remind you of what I have mentioned in the course of this discussion, and at many other times. What? The old story, that there is a many beautiful and a many good, and so of other things which we describe and define; to all of them the term 'many' is applied. True, he said. And there is an absolute beauty and an absolute good, and of other things to which the term 'many' is applied there is an absolute; for they may be brought under a single idea, which is called the essence of each. Very true. The many, as we say, are seen but not known, and the ideas are known but not seen. Exactly. And what is the organ with which we see the visible things? The sight, he said. And with the hearing, I said, we hear, and with the other senses perceive the other objects of sense? True. But have you remarked that sight is by far the most costly and complex piece of workmanship which the artificer of the senses ever contrived? No, I never have, he said. Then reflect; has the ear or voice need of any third or additional nature in order that the one may be able to hear and the other to be heard? Nothing of the sort. No, indeed, I replied; and the same is true of most, if not all, the other senses--you would not say that any of them requires such an addition? Certainly not. But you see that without the addition of some other nature there is no seeing or being seen? How do you mean? Sight being, as I conceive, in the eyes, and he who has eyes wanting to see; colour being also present in them, still unless there be a third nature specially adapted to the purpose, the owner of the eyes will see nothing and the colours will be invisible. Of what nature are you speaking? Of that which you term light, I replied. True, he said. Noble, then, is the bond which links together sight and visibility, and great beyond other bonds by no small difference of nature; for light is their bond, and light is no ignoble thing? Nay, he said, the reverse of ignoble. And which, I said, of the gods in heaven would you say was the lord of this element? Whose is that light which makes the eye to see perfectly and the visible to appear? You mean the sun, as you and all mankind say. May not the relation of sight to this deity be described as follows? How? Neither sight nor the eye in which sight resides is the sun? No. Yet of all the organs of sense the eye is the most like the sun? By far the most like. And the power which the eye possesses is a sort of effluence which is dispensed from the sun? Exactly. Then the sun is not sight, but the author of sight who is recognised by sight? True, he said. And this is he whom I call the child of the good, whom the good begat in his own likeness, to be in the visible world, in relation to sight and the things of sight, what the good is in the intellectual world in relation to mind and the things of mind: Will you be a little more explicit? he said. Why, you know, I said, that the eyes, when a person directs them towards objects on which the light of day is no longer shining, but the moon and stars only, see dimly, and are nearly blind; they seem to have no clearness of vision in them? Very true. But when they are directed towards objects on which the sun shines, they see clearly and there is sight in them? Certainly. And the soul is like the eye: when resting upon that on which truth and being shine, the soul perceives and understands, and is radiant with intelligence; but when turned towards the twilight of becoming and perishing, then she has opinion only, and goes blinking about, and is first of one opinion and then of another, and seems to have no intelligence? Just so. Now, that which imparts truth to the known and the power of knowing to the knower is what I would have you term the idea of good, and this you will deem to be the cause of science, and of truth in so far as the latter becomes the subject of knowledge; beautiful too, as are both truth and knowledge, you will be right in esteeming this other nature as more beautiful than either; and, as in the previous instance, light and sight may be truly said to be like the sun, and yet not to be the sun, so in this other sphere, science and truth may be deemed to be like the good, but not the good; the good has a place of honour yet higher. What a wonder of beauty that must be, he said, which is the author of science and truth, and yet surpasses them in beauty; for you surely cannot mean to say that pleasure is the good? God forbid, I replied; but may I ask you to consider the image in another point of view? In what point of view? You would say, would you not, that the sun is not only the author of visibility in all visible things, but of generation and nourishment and growth, though he himself is not generation? Certainly. In like manner the good may be said to be not only the author of knowledge to all things known, but of their being and essence, and yet the good is not essence, but far exceeds essence in dignity and power. Glaucon said, with a ludicrous earnestness: By the light of heaven, how amazing! Yes, I said, and the exaggeration may be set down to you; for you made me utter my fancies. And pray continue to utter them; at any rate let us hear if there is anything more to be said about the similitude of the sun. Yes, I said, there is a great deal more. Then omit nothing, however slight. I will do my best, I said; but I should think that a great deal will have to be omitted. I hope not, he said. You have to imagine, then, that there are two ruling powers, and that one of them is set over the intellectual world, the other over the visible. I do not say heaven, lest you should fancy that I am playing upon the name ('ourhanoz, orhatoz'). May I suppose that you have this distinction of the visible and intelligible fixed in your mind? I have. Now take a line which has been cut into two unequal parts, and divide each of them again in the same proportion, and suppose the two main divisions to answer, one to the visible and the other to the intelligible, and then compare the subdivisions in respect of their clearness and want of clearness, and you will find that the first section in the sphere of the visible consists of images. And by images I mean, in the first place, shadows, and in the second place, reflections in water and in solid, smooth and polished bodies and the like: Do you understand? Yes, I understand. Imagine, now, the other section, of which this is only the resemblance, to include the animals which we see, and everything that grows or is made. Very good. Would you not admit that both the sections of this division have different degrees of truth, and that the copy is to the original as the sphere of opinion is to the sphere of knowledge? Most undoubtedly. Next proceed to consider the manner in which the sphere of the intellectual is to be divided. In what manner? Thus:--There are two subdivisions, in the lower of which the soul uses the figures given by the former division as images; the enquiry can only be hypothetical, and instead of going upwards to a principle descends to the other end; in the higher of the two, the soul passes out of hypotheses, and goes up to a principle which is above hypotheses, making no use of images as in the former case, but proceeding only in and through the ideas themselves. I do not quite understand your meaning, he said. Then I will try again; you will understand me better when I have made some preliminary remarks. You are aware that students of geometry, arithmetic, and the kindred sciences assume the odd and the even and the figures and three kinds of angles and the like in their several branches of science; these are their hypotheses, which they and every body are supposed to know, and therefore they do not deign to give any account of them either to themselves or others; but they begin with them, and go on until they arrive at last, and in a consistent manner, at their conclusion? Yes, he said, I know. And do you not know also that although they make use of the visible forms and reason about them, they are thinking not of these, but of the ideals which they resemble; not of the figures which they draw, but of the absolute square and the absolute diameter, and so on--the forms which they draw or make, and which have shadows and reflections in water of their own, are converted by them into images, but they are really seeking to behold the things themselves, which can only be seen with the eye of the mind? That is true. And of this kind I spoke as the intelligible, although in the search after it the soul is compelled to use hypotheses; not ascending to a first principle, because she is unable to rise above the region of hypothesis, but employing the objects of which the shadows below are resemblances in their turn as images, they having in relation to the shadows and reflections of them a greater distinctness, and therefore a higher value. I understand, he said, that you are speaking of the province of geometry and the sister arts. And when I speak of the other division of the intelligible, you will understand me to speak of that other sort of knowledge which reason herself attains by the power of dialectic, using the hypotheses not as first principles, but only as hypotheses--that is to say, as steps and points of departure into a world which is above hypotheses, in order that she may soar beyond them to the first principle of the whole; and clinging to this and then to that which depends on this, by successive steps she descends again without the aid of any sensible object, from ideas, through ideas, and in ideas she ends. I understand you, he replied; not perfectly, for you seem to me to be describing a task which is really tremendous; but, at any rate, I understand you to say that knowledge and being, which the science of dialectic contemplates, are clearer than the notions of the arts, as they are termed, which proceed from hypotheses only: these are also contemplated by the understanding, and not by the senses: yet, because they start from hypotheses and do not ascend to a principle, those who contemplate them appear to you not to exercise the higher reason upon them, although when a first principle is added to them they are cognizable by the higher reason. And the habit which is concerned with geometry and the cognate sciences I suppose that you would term understanding and not reason, as being intermediate between opinion and reason. You have quite conceived my meaning, I said; and now, corresponding to these four divisions, let there be four faculties in the soul--reason answering to the highest, understanding to the second, faith (or conviction) to the third, and perception of shadows to the last--and let there be a scale of them, and let us suppose that the several faculties have clearness in the same degree that their objects have truth. I understand, he replied, and give my assent, and accept your arrangement. BOOK VII. And now, I said, let me show in a figure how far our nature is enlightened or unenlightened:--Behold! human beings living in a underground den, which has a mouth open towards the light and reaching all along the den; here they have been from their childhood, and have their legs and necks chained so that they cannot move, and can only see before them, being prevented by the chains from turning round their heads. Above and behind them a fire is blazing at a distance, and between the fire and the prisoners there is a raised way; and you will see, if you look, a low wall built along the way, like the screen which marionette players have in front of them, over which they show the puppets. I see. And do you see, I said, men passing along the wall carrying all sorts of vessels, and statues and figures of animals made of wood and stone and various materials, which appear over the wall? Some of them are talking, others silent. You have shown me a strange image, and they are strange prisoners. Like ourselves, I replied; and they see only their own shadows, or the shadows of one another, which the fire throws on the opposite wall of the cave? True, he said; how could they see anything but the shadows if they were never allowed to move their heads? And of the objects which are being carried in like manner they would only see the shadows? Yes, he said. And if they were able to converse with one another, would they not suppose that they were naming what was actually before them? Very true. And suppose further that the prison had an echo which came from the other side, would they not be sure to fancy when one of the passers-by spoke that the voice which they heard came from the passing shadow? No question, he replied. To them, I said, the truth would be literally nothing but the shadows of the images. That is certain. And now look again, and see what will naturally follow if the prisoners are released and disabused of their error. At first, when any of them is liberated and compelled suddenly to stand up and turn his neck round and walk and look towards the light, he will suffer sharp pains; the glare will distress him, and he will be unable to see the realities of which in his former state he had seen the shadows; and then conceive some one saying to him, that what he saw before was an illusion, but that now, when he is approaching nearer to being and his eye is turned towards more real existence, he has a clearer vision,--what will be his reply? And you may further imagine that his instructor is pointing to the objects as they pass and requiring him to name them,--will he not be perplexed? Will he not fancy that the shadows which he formerly saw are truer than the objects which are now shown to him? Far truer. And if he is compelled to look straight at the light, will he not have a pain in his eyes which will make him turn away to take refuge in the objects of vision which he can see, and which he will conceive to be in reality clearer than the things which are now being shown to him? True, he said. And suppose once more, that he is reluctantly dragged up a steep and rugged ascent, and held fast until he is forced into the presence of the sun himself, is he not likely to be pained and irritated? When he approaches the light his eyes will be dazzled, and he will not be able to see anything at all of what are now called realities. Not all in a moment, he said. He will require to grow accustomed to the sight of the upper world. And first he will see the shadows best, next the reflections of men and other objects in the water, and then the objects themselves; then he will gaze upon the light of the moon and the stars and the spangled heaven; and he will see the sky and the stars by night better than the sun or the light of the sun by day? Certainly. Last of all he will be able to see the sun, and not mere reflections of him in the water, but he will see him in his own proper place, and not in another; and he will contemplate him as he is. Certainly. He will then proceed to argue that this is he who gives the season and the years, and is the guardian of all that is in the visible world, and in a certain way the cause of all things which he and his fellows have been accustomed to behold? Clearly, he said, he would first see the sun and then reason about him. And when he remembered his old habitation, and the wisdom of the den and his fellow-prisoners, do you not suppose that he would felicitate himself on the change, and pity them? Certainly, he would. And if they were in the habit of conferring honours among themselves on those who were quickest to observe the passing shadows and to remark which of them went before, and which followed after, and which were together; and who were therefore best able to draw conclusions as to the future, do you think that he would care for such honours and glories, or envy the possessors of them? Would he not say with Homer, 'Better to be the poor servant of a poor master,' and to endure anything, rather than think as they do and live after their manner? Yes, he said, I think that he would rather suffer anything than entertain these false notions and live in this miserable manner. Imagine once more, I said, such an one coming suddenly out of the sun to be replaced in his old situation; would he not be certain to have his eyes full of darkness? To be sure, he said. And if there were a contest, and he had to compete in measuring the shadows with the prisoners who had never moved out of the den, while his sight was still weak, and before his eyes had become steady (and the time which would be needed to acquire this new habit of sight might be very considerable), would he not be ridiculous? Men would say of him that up he went and down he came without his eyes; and that it was better not even to think of ascending; and if any one tried to loose another and lead him up to the light, let them only catch the offender, and they would put him to death. No question, he said. This entire allegory, I said, you may now append, dear Glaucon, to the previous argument; the prison-house is the world of sight, the light of the fire is the sun, and you will not misapprehend me if you interpret the journey upwards to be the ascent of the soul into the intellectual world according to my poor belief, which, at your desire, I have expressed--whether rightly or wrongly God knows. But, whether true or false, my opinion is that in the world of knowledge the idea of good appears last of all, and is seen only with an effort; and, when seen, is also inferred to be the universal author of all things beautiful and right, parent of light and of the lord of light in this visible world, and the immediate source of reason and truth in the intellectual; and that this is the power upon which he who would act rationally either in public or private life must have his eye fixed. I agree, he said, as far as I am able to understand you. Moreover, I said, you must not wonder that those who attain to this beatific vision are unwilling to descend to human affairs; for their souls are ever hastening into the upper world where they desire to dwell; which desire of theirs is very natural, if our allegory may be trusted. Yes, very natural. And is there anything surprising in one who passes from divine contemplations to the evil state of man, misbehaving himself in a ridiculous manner; if, while his eyes are blinking and before he has become accustomed to the surrounding darkness, he is compelled to fight in courts of law, or in other places, about the images or the shadows of images of justice, and is endeavouring to meet the conceptions of those who have never yet seen absolute justice? Anything but surprising, he replied. Any one who has common sense will remember that the bewilderments of the eyes are of two kinds, and arise from two causes, either from coming out of the light or from going into the light, which is true of the mind's eye, quite as much as of the bodily eye; and he who remembers this when he sees any one whose vision is perplexed and weak, will not be too ready to laugh; he will first ask whether that soul of man has come out of the brighter life, and is unable to see because unaccustomed to the dark, or having turned from darkness to the day is dazzled by excess of light. And he will count the one happy in his condition and state of being, and he will pity the other; or, if he have a mind to laugh at the soul which comes from below into the light, there will be more reason in this than in the laugh which greets him who returns from above out of the light into the den. That, he said, is a very just distinction. But then, if I am right, certain professors of education must be wrong when they say that they can put a knowledge into the soul which was not there before, like sight into blind eyes. They undoubtedly say this, he replied. Whereas, our argument shows that the power and capacity of learning exists in the soul already; and that just as the eye was unable to turn from darkness to light without the whole body, so too the instrument of knowledge can only by the movement of the whole soul be turned from the world of becoming into that of being, and learn by degrees to endure the sight of being, and of the brightest and best of being, or in other words, of the good. Very true. And must there not be some art which will effect conversion in the easiest and quickest manner; not implanting the faculty of sight, for that exists already, but has been turned in the wrong direction, and is looking away from the truth? Yes, he said, such an art may be presumed. And whereas the other so-called virtues of the soul seem to be akin to bodily qualities, for even when they are not originally innate they can be implanted later by habit and exercise, the virtue of wisdom more than anything else contains a divine element which always remains, and by this conversion is rendered useful and profitable; or, on the other hand, hurtful and useless. Did you never observe the narrow intelligence flashing from the keen eye of a clever rogue--how eager he is, how clearly his paltry soul sees the way to his end; he is the reverse of blind, but his keen eye-sight is forced into the service of evil, and he is mischievous in proportion to his cleverness? Very true, he said. But what if there had been a circumcision of such natures in the days of their youth; and they had been severed from those sensual pleasures, such as eating and drinking, which, like leaden weights, were attached to them at their birth, and which drag them down and turn the vision of their souls upon the things that are below--if, I say, they had been released from these impediments and turned in the opposite direction, the very same faculty in them would have seen the truth as keenly as they see what their eyes are turned to now. Very likely. Yes, I said; and there is another thing which is likely, or rather a necessary inference from what has preceded, that neither the uneducated and uninformed of the truth, nor yet those who never make an end of their education, will be able ministers of State; not the former, because they have no single aim of duty which is the rule of all their actions, private as well as public; nor the latter, because they will not act at all except upon compulsion, fancying that they are already dwelling apart in the islands of the blest. Very true, he replied. Then, I said, the business of us who are the founders of the State will be to compel the best minds to attain that knowledge which we have already shown to be the greatest of all--they must continue to ascend until they arrive at the good; but when they have ascended and seen enough we must not allow them to do as they do now. What do you mean? I mean that they remain in the upper world: but this must not be allowed; they must be made to descend again among the prisoners in the den, and partake of their labours and honours, whether they are worth having or not. But is not this unjust? he said; ought we to give them a worse life, when they might have a better? You have again forgotten, my friend, I said, the intention of the legislator, who did not aim at making any one class in the State happy above the rest; the happiness was to be in the whole State, and he held the citizens together by persuasion and necessity, making them benefactors of the State, and therefore benefactors of one another; to this end he created them, not to please themselves, but to be his instruments in binding up the State. True, he said, I had forgotten. Observe, Glaucon, that there will be no injustice in compelling our philosophers to have a care and providence of others; we shall explain to them that in other States, men of their class are not obliged to share in the toils of politics: and this is reasonable, for they grow up at their own sweet will, and the government would rather not have them. Being self-taught, they cannot be expected to show any gratitude for a culture which they have never received. But we have brought you into the world to be rulers of the hive, kings of yourselves and of the other citizens, and have educated you far better and more perfectly than they have been educated, and you are better able to share in the double duty. Wherefore each of you, when his turn comes, must go down to the general underground abode, and get the habit of seeing in the dark. When you have acquired the habit, you will see ten thousand times better than the inhabitants of the den, and you will know what the several images are, and what they represent, because you have seen the beautiful and just and good in their truth. And thus our State, which is also yours, will be a reality, and not a dream only, and will be administered in a spirit unlike that of other States, in which men fight with one another about shadows only and are distracted in the struggle for power, which in their eyes is a great good. Whereas the truth is that the State in which the rulers are most reluctant to govern is always the best and most quietly governed, and the State in which they are most eager, the worst. Quite true, he replied. And will our pupils, when they hear this, refuse to take their turn at the toils of State, when they are allowed to spend the greater part of their time with one another in the heavenly light? Impossible, he answered; for they are just men, and the commands which we impose upon them are just; there can be no doubt that every one of them will take office as a stern necessity, and not after the fashion of our present rulers of State. Yes, my friend, I said; and there lies the point. You must contrive for your future rulers another and a better life than that of a ruler, and then you may have a well-ordered State; for only in the State which offers this, will they rule who are truly rich, not in silver and gold, but in virtue and wisdom, which are the true blessings of life. Whereas if they go to the administration of public affairs, poor and hungering after their own private advantage, thinking that hence they are to snatch the chief good, order there can never be; for they will be fighting about office, and the civil and domestic broils which thus arise will be the ruin of the rulers themselves and of the whole State. Most true, he replied. And the only life which looks down upon the life of political ambition is that of true philosophy. Do you know of any other? Indeed, I do not, he said. And those who govern ought not to be lovers of the task? For, if they are, there will be rival lovers, and they will fight. No question. Who then are those whom we shall compel to be guardians? Surely they will be the men who are wisest about affairs of State, and by whom the State is best administered, and who at the same time have other honours and another and a better life than that of politics? They are the men, and I will choose them, he replied. And now shall we consider in what way such guardians will be produced, and how they are to be brought from darkness to light,--as some are said to have ascended from the world below to the gods? By all means, he replied. The process, I said, is not the turning over of an oyster-shell (In allusion to a game in which two parties fled or pursued according as an oyster-shell which was thrown into the air fell with the dark or light side uppermost.), but the turning round of a soul passing from a day which is little better than night to the true day of being, that is, the ascent from below, which we affirm to be true philosophy? Quite so. And should we not enquire what sort of knowledge has the power of effecting such a change? Certainly. What sort of knowledge is there which would draw the soul from becoming to being? And another consideration has just occurred to me: You will remember that our young men are to be warrior athletes? Yes, that was said. Then this new kind of knowledge must have an additional quality? What quality? Usefulness in war. Yes, if possible. There were two parts in our former scheme of education, were there not? Just so. There was gymnastic which presided over the growth and decay of the body, and may therefore be regarded as having to do with generation and corruption? True. Then that is not the knowledge which we are seeking to discover? No. But what do you say of music, which also entered to a certain extent into our former scheme? Music, he said, as you will remember, was the counterpart of gymnastic, and trained the guardians by the influences of habit, by harmony making them harmonious, by rhythm rhythmical, but not giving them science; and the words, whether fabulous or possibly true, had kindred elements of rhythm and harmony in them. But in music there was nothing which tended to that good which you are now seeking. You are most accurate, I said, in your recollection; in music there certainly was nothing of the kind. But what branch of knowledge is there, my dear Glaucon, which is of the desired nature; since all the useful arts were reckoned mean by us? Undoubtedly; and yet if music and gymnastic are excluded, and the arts are also excluded, what remains? Well, I said, there may be nothing left of our special subjects; and then we shall have to take something which is not special, but of universal application. What may that be? A something which all arts and sciences and intelligences use in common, and which every one first has to learn among the elements of education. What is that? The little matter of distinguishing one, two, and three--in a word, number and calculation:--do not all arts and sciences necessarily partake of them? Yes. Then the art of war partakes of them? To be sure. Then Palamedes, whenever he appears in tragedy, proves Agamemnon ridiculously unfit to be a general. Did you never remark how he declares that he had invented number, and had numbered the ships and set in array the ranks of the army at Troy; which implies that they had never been numbered before, and Agamemnon must be supposed literally to have been incapable of counting his own feet--how could he if he was ignorant of number? And if that is true, what sort of general must he have been? I should say a very strange one, if this was as you say. Can we deny that a warrior should have a knowledge of arithmetic? Certainly he should, if he is to have the smallest understanding of military tactics, or indeed, I should rather say, if he is to be a man at all. I should like to know whether you have the same notion which I have of this study? What is your notion? It appears to me to be a study of the kind which we are seeking, and which leads naturally to reflection, but never to have been rightly used; for the true use of it is simply to draw the soul towards being. Will you explain your meaning? he said. I will try, I said; and I wish you would share the enquiry with me, and say 'yes' or 'no' when I attempt to distinguish in my own mind what branches of knowledge have this attracting power, in order that we may have clearer proof that arithmetic is, as I suspect, one of them. Explain, he said. I mean to say that objects of sense are of two kinds; some of them do not invite thought because the sense is an adequate judge of them; while in the case of other objects sense is so untrustworthy that further enquiry is imperatively demanded. You are clearly referring, he said, to the manner in which the senses are imposed upon by distance, and by painting in light and shade. No, I said, that is not at all my meaning. Then what is your meaning? When speaking of uninviting objects, I mean those which do not pass from one sensation to the opposite; inviting objects are those which do; in this latter case the sense coming upon the object, whether at a distance or near, gives no more vivid idea of anything in particular than of its opposite. An illustration will make my meaning clearer:--here are three fingers--a little finger, a second finger, and a middle finger. Very good. You may suppose that they are seen quite close: And here comes the point. What is it? Each of them equally appears a finger, whether seen in the middle or at the extremity, whether white or black, or thick or thin--it makes no difference; a finger is a finger all the same. In these cases a man is not compelled to ask of thought the question what is a finger? for the sight never intimates to the mind that a finger is other than a finger. True. And therefore, I said, as we might expect, there is nothing here which invites or excites intelligence. There is not, he said. But is this equally true of the greatness and smallness of the fingers? Can sight adequately perceive them? and is no difference made by the circumstance that one of the fingers is in the middle and another at the extremity? And in like manner does the touch adequately perceive the qualities of thickness or thinness, of softness or hardness? And so of the other senses; do they give perfect intimations of such matters? Is not their mode of operation on this wise--the sense which is concerned with the quality of hardness is necessarily concerned also with the quality of softness, and only intimates to the soul that the same thing is felt to be both hard and soft? You are quite right, he said. And must not the soul be perplexed at this intimation which the sense gives of a hard which is also soft? What, again, is the meaning of light and heavy, if that which is light is also heavy, and that which is heavy, light? Yes, he said, these intimations which the soul receives are very curious and require to be explained. Yes, I said, and in these perplexities the soul naturally summons to her aid calculation and intelligence, that she may see whether the several objects announced to her are one or two. True. And if they turn out to be two, is not each of them one and different? Certainly. And if each is one, and both are two, she will conceive the two as in a state of division, for if there were undivided they could only be conceived of as one? True. The eye certainly did see both small and great, but only in a confused manner; they were not distinguished. Yes. Whereas the thinking mind, intending to light up the chaos, was compelled to reverse the process, and look at small and great as separate and not confused. Very true. Was not this the beginning of the enquiry 'What is great?' and 'What is small?' Exactly so. And thus arose the distinction of the visible and the intelligible. Most true. This was what I meant when I spoke of impressions which invited the intellect, or the reverse--those which are simultaneous with opposite impressions, invite thought; those which are not simultaneous do not. I understand, he said, and agree with you. And to which class do unity and number belong? I do not know, he replied. Think a little and you will see that what has preceded will supply the answer; for if simple unity could be adequately perceived by the sight or by any other sense, then, as we were saying in the case of the finger, there would be nothing to attract towards being; but when there is some contradiction always present, and one is the reverse of one and involves the conception of plurality, then thought begins to be aroused within us, and the soul perplexed and wanting to arrive at a decision asks 'What is absolute unity?' This is the way in which the study of the one has a power of drawing and converting the mind to the contemplation of true being. And surely, he said, this occurs notably in the case of one; for we see the same thing to be both one and infinite in multitude? Yes, I said; and this being true of one must be equally true of all number? Certainly. And all arithmetic and calculation have to do with number? Yes. And they appear to lead the mind towards truth? Yes, in a very remarkable manner. Then this is knowledge of the kind for which we are seeking, having a double use, military and philosophical; for the man of war must learn the art of number or he will not know how to array his troops, and the philosopher also, because he has to rise out of the sea of change and lay hold of true being, and therefore he must be an arithmetician. That is true. And our guardian is both warrior and philosopher? Certainly. Then this is a kind of knowledge which legislation may fitly prescribe; and we must endeavour to persuade those who are to be the principal men of our State to go and learn arithmetic, not as amateurs, but they must carry on the study until they see the nature of numbers with the mind only; nor again, like merchants or retail-traders, with a view to buying or selling, but for the sake of their military use, and of the soul herself; and because this will be the easiest way for her to pass from becoming to truth and being. That is excellent, he said. Yes, I said, and now having spoken of it, I must add how charming the science is! and in how many ways it conduces to our desired end, if pursued in the spirit of a philosopher, and not of a shopkeeper! How do you mean? I mean, as I was saying, that arithmetic has a very great and elevating effect, compelling the soul to reason about abstract number, and rebelling against the introduction of visible or tangible objects into the argument. You know how steadily the masters of the art repel and ridicule any one who attempts to divide absolute unity when he is calculating, and if you divide, they multiply (Meaning either (1) that they integrate the number because they deny the possibility of fractions; or (2) that division is regarded by them as a process of multiplication, for the fractions of one continue to be units.), taking care that one shall continue one and not become lost in fractions. That is very true. Now, suppose a person were to say to them: O my friends, what are these wonderful numbers about which you are reasoning, in which, as you say, there is a unity such as you demand, and each unit is equal, invariable, indivisible,--what would they answer? They would answer, as I should conceive, that they were speaking of those numbers which can only be realized in thought. Then you see that this knowledge may be truly called necessary, necessitating as it clearly does the use of the pure intelligence in the attainment of pure truth? Yes; that is a marked characteristic of it. And have you further observed, that those who have a natural talent for calculation are generally quick at every other kind of knowledge; and even the dull, if they have had an arithmetical training, although they may derive no other advantage from it, always become much quicker than they would otherwise have been. Very true, he said. And indeed, you will not easily find a more difficult study, and not many as difficult. You will not. And, for all these reasons, arithmetic is a kind of knowledge in which the best natures should be trained, and which must not be given up. I agree. Let this then be made one of our subjects of education. And next, shall we enquire whether the kindred science also concerns us? You mean geometry? Exactly so. Clearly, he said, we are concerned with that part of geometry which relates to war; for in pitching a camp, or taking up a position, or closing or extending the lines of an army, or any other military manoeuvre, whether in actual battle or on a march, it will make all the difference whether a general is or is not a geometrician. Yes, I said, but for that purpose a very little of either geometry or calculation will be enough; the question relates rather to the greater and more advanced part of geometry--whether that tends in any degree to make more easy the vision of the idea of good; and thither, as I was saying, all things tend which compel the soul to turn her gaze towards that place, where is the full perfection of being, which she ought, by all means, to behold. True, he said. Then if geometry compels us to view being, it concerns us; if becoming only, it does not concern us? Yes, that is what we assert. Yet anybody who has the least acquaintance with geometry will not deny that such a conception of the science is in flat contradiction to the ordinary language of geometricians. How so? They have in view practice only, and are always speaking, in a narrow and ridiculous manner, of squaring and extending and applying and the like--they confuse the necessities of geometry with those of daily life; whereas knowledge is the real object of the whole science. Certainly, he said. Then must not a further admission be made? What admission? That the knowledge at which geometry aims is knowledge of the eternal, and not of aught perishing and transient. That, he replied, may be readily allowed, and is true. Then, my noble friend, geometry will draw the soul towards truth, and create the spirit of philosophy, and raise up that which is now unhappily allowed to fall down. Nothing will be more likely to have such an effect. Then nothing should be more sternly laid down than that the inhabitants of your fair city should by all means learn geometry. Moreover the science has indirect effects, which are not small. Of what kind? he said. There are the military advantages of which you spoke, I said; and in all departments of knowledge, as experience proves, any one who has studied geometry is infinitely quicker of apprehension than one who has not. Yes indeed, he said, there is an infinite difference between them. Then shall we propose this as a second branch of knowledge which our youth will study? Let us do so, he replied. And suppose we make astronomy the third--what do you say? I am strongly inclined to it, he said; the observation of the seasons and of months and years is as essential to the general as it is to the farmer or sailor. I am amused, I said, at your fear of the world, which makes you guard against the appearance of insisting upon useless studies; and I quite admit the difficulty of believing that in every man there is an eye of the soul which, when by other pursuits lost and dimmed, is by these purified and re-illumined; and is more precious far than ten thousand bodily eyes, for by it alone is truth seen. Now there are two classes of persons: one class of those who will agree with you and will take your words as a revelation; another class to whom they will be utterly unmeaning, and who will naturally deem them to be idle tales, for they see no sort of profit which is to be obtained from them. And therefore you had better decide at once with which of the two you are proposing to argue. You will very likely say with neither, and that your chief aim in carrying on the argument is your own improvement; at the same time you do not grudge to others any benefit which they may receive. I think that I should prefer to carry on the argument mainly on my own behalf. Then take a step backward, for we have gone wrong in the order of the sciences. What was the mistake? he said. After plane geometry, I said, we proceeded at once to solids in revolution, instead of taking solids in themselves; whereas after the second dimension the third, which is concerned with cubes and dimensions of depth, ought to have followed. That is true, Socrates; but so little seems to be known as yet about these subjects. Why, yes, I said, and for two reasons:--in the first place, no government patronises them; this leads to a want of energy in the pursuit of them, and they are difficult; in the second place, students cannot learn them unless they have a director. But then a director can hardly be found, and even if he could, as matters now stand, the students, who are very conceited, would not attend to him. That, however, would be otherwise if the whole State became the director of these studies and gave honour to them; then disciples would want to come, and there would be continuous and earnest search, and discoveries would be made; since even now, disregarded as they are by the world, and maimed of their fair proportions, and although none of their votaries can tell the use of them, still these studies force their way by their natural charm, and very likely, if they had the help of the State, they would some day emerge into light. Yes, he said, there is a remarkable charm in them. But I do not clearly understand the change in the order. First you began with a geometry of plane surfaces? Yes, I said. And you placed astronomy next, and then you made a step backward? Yes, and I have delayed you by my hurry; the ludicrous state of solid geometry, which, in natural order, should have followed, made me pass over this branch and go on to astronomy, or motion of solids. True, he said. Then assuming that the science now omitted would come into existence if encouraged by the State, let us go on to astronomy, which will be fourth. The right order, he replied. And now, Socrates, as you rebuked the vulgar manner in which I praised astronomy before, my praise shall be given in your own spirit. For every one, as I think, must see that astronomy compels the soul to look upwards and leads us from this world to another. Every one but myself, I said; to every one else this may be clear, but not to me. And what then would you say? I should rather say that those who elevate astronomy into philosophy appear to me to make us look downwards and not upwards. What do you mean? he asked. You, I replied, have in your mind a truly sublime conception of our knowledge of the things above. And I dare say that if a person were to throw his head back and study the fretted ceiling, you would still think that his mind was the percipient, and not his eyes. And you are very likely right, and I may be a simpleton: but, in my opinion, that knowledge only which is of being and of the unseen can make the soul look upwards, and whether a man gapes at the heavens or blinks on the ground, seeking to learn some particular of sense, I would deny that he can learn, for nothing of that sort is matter of science; his soul is looking downwards, not upwards, whether his way to knowledge is by water or by land, whether he floats, or only lies on his back. I acknowledge, he said, the justice of your rebuke. Still, I should like to ascertain how astronomy can be learned in any manner more conducive to that knowledge of which we are speaking? I will tell you, I said: The starry heaven which we behold is wrought upon a visible ground, and therefore, although the fairest and most perfect of visible things, must necessarily be deemed inferior far to the true motions of absolute swiftness and absolute slowness, which are relative to each other, and carry with them that which is contained in them, in the true number and in every true figure. Now, these are to be apprehended by reason and intelligence, but not by sight. True, he replied. The spangled heavens should be used as a pattern and with a view to that higher knowledge; their beauty is like the beauty of figures or pictures excellently wrought by the hand of Daedalus, or some other great artist, which we may chance to behold; any geometrician who saw them would appreciate the exquisiteness of their workmanship, but he would never dream of thinking that in them he could find the true equal or the true double, or the truth of any other proportion. No, he replied, such an idea would be ridiculous. And will not a true astronomer have the same feeling when he looks at the movements of the stars? Will he not think that heaven and the things in heaven are framed by the Creator of them in the most perfect manner? But he will never imagine that the proportions of night and day, or of both to the month, or of the month to the year, or of the stars to these and to one another, and any other things that are material and visible can also be eternal and subject to no deviation--that would be absurd; and it is equally absurd to take so much pains in investigating their exact truth. I quite agree, though I never thought of this before. Then, I said, in astronomy, as in geometry, we should employ problems, and let the heavens alone if we would approach the subject in the right way and so make the natural gift of reason to be of any real use. That, he said, is a work infinitely beyond our present astronomers. Yes, I said; and there are many other things which must also have a similar extension given to them, if our legislation is to be of any value. But can you tell me of any other suitable study? No, he said, not without thinking. Motion, I said, has many forms, and not one only; two of them are obvious enough even to wits no better than ours; and there are others, as I imagine, which may be left to wiser persons. But where are the two? There is a second, I said, which is the counterpart of the one already named. And what may that be? The second, I said, would seem relatively to the ears to be what the first is to the eyes; for I conceive that as the eyes are designed to look up at the stars, so are the ears to hear harmonious motions; and these are sister sciences--as the Pythagoreans say, and we, Glaucon, agree with them? Yes, he replied. But this, I said, is a laborious study, and therefore we had better go and learn of them; and they will tell us whether there are any other applications of these sciences. At the same time, we must not lose sight of our own higher object. What is that? There is a perfection which all knowledge ought to reach, and which our pupils ought also to attain, and not to fall short of, as I was saying that they did in astronomy. For in the science of harmony, as you probably know, the same thing happens. The teachers of harmony compare the sounds and consonances which are heard only, and their labour, like that of the astronomers, is in vain. Yes, by heaven! he said; and 'tis as good as a play to hear them talking about their condensed notes, as they call them; they put their ears close alongside of the strings like persons catching a sound from their neighbour's wall--one set of them declaring that they distinguish an intermediate note and have found the least interval which should be the unit of measurement; the others insisting that the two sounds have passed into the same--either party setting their ears before their understanding. You mean, I said, those gentlemen who tease and torture the strings and rack them on the pegs of the instrument: I might carry on the metaphor and speak after their manner of the blows which the plectrum gives, and make accusations against the strings, both of backwardness and forwardness to sound; but this would be tedious, and therefore I will only say that these are not the men, and that I am referring to the Pythagoreans, of whom I was just now proposing to enquire about harmony. For they too are in error, like the astronomers; they investigate the numbers of the harmonies which are heard, but they never attain to problems--that is to say, they never reach the natural harmonies of number, or reflect why some numbers are harmonious and others not. That, he said, is a thing of more than mortal knowledge. A thing, I replied, which I would rather call useful; that is, if sought after with a view to the beautiful and good; but if pursued in any other spirit, useless. Very true, he said. Now, when all these studies reach the point of inter-communion and connection with one another, and come to be considered in their mutual affinities, then, I think, but not till then, will the pursuit of them have a value for our objects; otherwise there is no profit in them. I suspect so; but you are speaking, Socrates, of a vast work. What do you mean? I said; the prelude or what? Do you not know that all this is but the prelude to the actual strain which we have to learn? For you surely would not regard the skilled mathematician as a dialectician? Assuredly not, he said; I have hardly ever known a mathematician who was capable of reasoning. But do you imagine that men who are unable to give and take a reason will have the knowledge which we require of them? Neither can this be supposed. And so, Glaucon, I said, we have at last arrived at the hymn of dialectic. This is that strain which is of the intellect only, but which the faculty of sight will nevertheless be found to imitate; for sight, as you may remember, was imagined by us after a while to behold the real animals and stars, and last of all the sun himself. And so with dialectic; when a person starts on the discovery of the absolute by the light of reason only, and without any assistance of sense, and perseveres until by pure intelligence he arrives at the perception of the absolute good, he at last finds himself at the end of the intellectual world, as in the case of sight at the end of the visible. Exactly, he said. Then this is the progress which you call dialectic? True. But the release of the prisoners from chains, and their translation from the shadows to the images and to the light, and the ascent from the underground den to the sun, while in his presence they are vainly trying to look on animals and plants and the light of the sun, but are able to perceive even with their weak eyes the images in the water (which are divine), and are the shadows of true existence (not shadows of images cast by a light of fire, which compared with the sun is only an image)--this power of elevating the highest principle in the soul to the contemplation of that which is best in existence, with which we may compare the raising of that faculty which is the very light of the body to the sight of that which is brightest in the material and visible world--this power is given, as I was saying, by all that study and pursuit of the arts which has been described. I agree in what you are saying, he replied, which may be hard to believe, yet, from another point of view, is harder still to deny. This, however, is not a theme to be treated of in passing only, but will have to be discussed again and again. And so, whether our conclusion be true or false, let us assume all this, and proceed at once from the prelude or preamble to the chief strain (A play upon the Greek word, which means both 'law' and 'strain.'), and describe that in like manner. Say, then, what is the nature and what are the divisions of dialectic, and what are the paths which lead thither; for these paths will also lead to our final rest. Dear Glaucon, I said, you will not be able to follow me here, though I would do my best, and you should behold not an image only but the absolute truth, according to my notion. Whether what I told you would or would not have been a reality I cannot venture to say; but you would have seen something like reality; of that I am confident. Doubtless, he replied. But I must also remind you, that the power of dialectic alone can reveal this, and only to one who is a disciple of the previous sciences. Of that assertion you may be as confident as of the last. And assuredly no one will argue that there is any other method of comprehending by any regular process all true existence or of ascertaining what each thing is in its own nature; for the arts in general are concerned with the desires or opinions of men, or are cultivated with a view to production and construction, or for the preservation of such productions and constructions; and as to the mathematical sciences which, as we were saying, have some apprehension of true being--geometry and the like--they only dream about being, but never can they behold the waking reality so long as they leave the hypotheses which they use unexamined, and are unable to give an account of them. For when a man knows not his own first principle, and when the conclusion and intermediate steps are also constructed out of he knows not what, how can he imagine that such a fabric of convention can ever become science? Impossible, he said. Then dialectic, and dialectic alone, goes directly to the first principle and is the only science which does away with hypotheses in order to make her ground secure; the eye of the soul, which is literally buried in an outlandish slough, is by her gentle aid lifted upwards; and she uses as handmaids and helpers in the work of conversion, the sciences which we have been discussing. Custom terms them sciences, but they ought to have some other name, implying greater clearness than opinion and less clearness than science: and this, in our previous sketch, was called understanding. But why should we dispute about names when we have realities of such importance to consider? Why indeed, he said, when any name will do which expresses the thought of the mind with clearness? At any rate, we are satisfied, as before, to have four divisions; two for intellect and two for opinion, and to call the first division science, the second understanding, the third belief, and the fourth perception of shadows, opinion being concerned with becoming, and intellect with being; and so to make a proportion:-- As being is to becoming, so is pure intellect to opinion. And as intellect is to opinion, so is science to belief, and understanding to the perception of shadows. But let us defer the further correlation and subdivision of the subjects of opinion and of intellect, for it will be a long enquiry, many times longer than this has been. As far as I understand, he said, I agree. And do you also agree, I said, in describing the dialectician as one who attains a conception of the essence of each thing? And he who does not possess and is therefore unable to impart this conception, in whatever degree he fails, may in that degree also be said to fail in intelligence? Will you admit so much? Yes, he said; how can I deny it? And you would say the same of the conception of the good? Until the person is able to abstract and define rationally the idea of good, and unless he can run the gauntlet of all objections, and is ready to disprove them, not by appeals to opinion, but to absolute truth, never faltering at any step of the argument--unless he can do all this, you would say that he knows neither the idea of good nor any other good; he apprehends only a shadow, if anything at all, which is given by opinion and not by science;--dreaming and slumbering in this life, before he is well awake here, he arrives at the world below, and has his final quietus. In all that I should most certainly agree with you. And surely you would not have the children of your ideal State, whom you are nurturing and educating--if the ideal ever becomes a reality--you would not allow the future rulers to be like posts (Literally 'lines,' probably the starting-point of a race-course.), having no reason in them, and yet to be set in authority over the highest matters? Certainly not. Then you will make a law that they shall have such an education as will enable them to attain the greatest skill in asking and answering questions? Yes, he said, you and I together will make it. Dialectic, then, as you will agree, is the coping-stone of the sciences, and is set over them; no other science can be placed higher--the nature of knowledge can no further go? I agree, he said. But to whom we are to assign these studies, and in what way they are to be assigned, are questions which remain to be considered. Yes, clearly. You remember, I said, how the rulers were chosen before? Certainly, he said. The same natures must still be chosen, and the preference again given to the surest and the bravest, and, if possible, to the fairest; and, having noble and generous tempers, they should also have the natural gifts which will facilitate their education. And what are these? Such gifts as keenness and ready powers of acquisition; for the mind more often faints from the severity of study than from the severity of gymnastics: the toil is more entirely the mind's own, and is not shared with the body. Very true, he replied. Further, he of whom we are in search should have a good memory, and be an unwearied solid man who is a lover of labour in any line; or he will never be able to endure the great amount of bodily exercise and to go through all the intellectual discipline and study which we require of him. Certainly, he said; he must have natural gifts. The mistake at present is, that those who study philosophy have no vocation, and this, as I was before saying, is the reason why she has fallen into disrepute: her true sons should take her by the hand and not bastards. What do you mean? In the first place, her votary should not have a lame or halting industry--I mean, that he should not be half industrious and half idle: as, for example, when a man is a lover of gymnastic and hunting, and all other bodily exercises, but a hater rather than a lover of the labour of learning or listening or enquiring. Or the occupation to which he devotes himself may be of an opposite kind, and he may have the other sort of lameness. Certainly, he said. And as to truth, I said, is not a soul equally to be deemed halt and lame which hates voluntary falsehood and is extremely indignant at herself and others when they tell lies, but is patient of involuntary falsehood, and does not mind wallowing like a swinish beast in the mire of ignorance, and has no shame at being detected? To be sure. And, again, in respect of temperance, courage, magnificence, and every other virtue, should we not carefully distinguish between the true son and the bastard? for where there is no discernment of such qualities states and individuals unconsciously err; and the state makes a ruler, and the individual a friend, of one who, being defective in some part of virtue, is in a figure lame or a bastard. That is very true, he said. All these things, then, will have to be carefully considered by us; and if only those whom we introduce to this vast system of education and training are sound in body and mind, justice herself will have nothing to say against us, and we shall be the saviours of the constitution and of the State; but, if our pupils are men of another stamp, the reverse will happen, and we shall pour a still greater flood of ridicule on philosophy than she has to endure at present. That would not be creditable. Certainly not, I said; and yet perhaps, in thus turning jest into earnest I am equally ridiculous. In what respect? I had forgotten, I said, that we were not serious, and spoke with too much excitement. For when I saw philosophy so undeservedly trampled under foot of men I could not help feeling a sort of indignation at the authors of her disgrace: and my anger made me too vehement. Indeed! I was listening, and did not think so. But I, who am the speaker, felt that I was. And now let me remind you that, although in our former selection we chose old men, we must not do so in this. Solon was under a delusion when he said that a man when he grows old may learn many things--for he can no more learn much than he can run much; youth is the time for any extraordinary toil. Of course. And, therefore, calculation and geometry and all the other elements of instruction, which are a preparation for dialectic, should be presented to the mind in childhood; not, however, under any notion of forcing our system of education. Why not? Because a freeman ought not to be a slave in the acquisition of knowledge of any kind. Bodily exercise, when compulsory, does no harm to the body; but knowledge which is acquired under compulsion obtains no hold on the mind. Very true. Then, my good friend, I said, do not use compulsion, but let early education be a sort of amusement; you will then be better able to find out the natural bent. That is a very rational notion, he said. Do you remember that the children, too, were to be taken to see the battle on horseback; and that if there were no danger they were to be brought close up and, like young hounds, have a taste of blood given them? Yes, I remember. The same practice may be followed, I said, in all these things--labours, lessons, dangers--and he who is most at home in all of them ought to be enrolled in a select number. At what age? At the age when the necessary gymnastics are over: the period whether of two or three years which passes in this sort of training is useless for any other purpose; for sleep and exercise are unpropitious to learning; and the trial of who is first in gymnastic exercises is one of the most important tests to which our youth are subjected. Certainly, he replied. After that time those who are selected from the class of twenty years old will be promoted to higher honour, and the sciences which they learned without any order in their early education will now be brought together, and they will be able to see the natural relationship of them to one another and to true being. Yes, he said, that is the only kind of knowledge which takes lasting root. Yes, I said; and the capacity for such knowledge is the great criterion of dialectical talent: the comprehensive mind is always the dialectical. I agree with you, he said. These, I said, are the points which you must consider; and those who have most of this comprehension, and who are most steadfast in their learning, and in their military and other appointed duties, when they have arrived at the age of thirty have to be chosen by you out of the select class, and elevated to higher honour; and you will have to prove them by the help of dialectic, in order to learn which of them is able to give up the use of sight and the other senses, and in company with truth to attain absolute being: And here, my friend, great caution is required. Why great caution? Do you not remark, I said, how great is the evil which dialectic has introduced? What evil? he said. The students of the art are filled with lawlessness. Quite true, he said. Do you think that there is anything so very unnatural or inexcusable in their case? or will you make allowance for them? In what way make allowance? I want you, I said, by way of parallel, to imagine a supposititious son who is brought up in great wealth; he is one of a great and numerous family, and has many flatterers. When he grows up to manhood, he learns that his alleged are not his real parents; but who the real are he is unable to discover. Can you guess how he will be likely to behave towards his flatterers and his supposed parents, first of all during the period when he is ignorant of the false relation, and then again when he knows? Or shall I guess for you? If you please. Then I should say, that while he is ignorant of the truth he will be likely to honour his father and his mother and his supposed relations more than the flatterers; he will be less inclined to neglect them when in need, or to do or say anything against them; and he will be less willing to disobey them in any important matter. He will. But when he has made the discovery, I should imagine that he would diminish his honour and regard for them, and would become more devoted to the flatterers; their influence over him would greatly increase; he would now live after their ways, and openly associate with them, and, unless he were of an unusually good disposition, he would trouble himself no more about his supposed parents or other relations. Well, all that is very probable. But how is the image applicable to the disciples of philosophy? In this way: you know that there are certain principles about justice and honour, which were taught us in childhood, and under their parental authority we have been brought up, obeying and honouring them. That is true. There are also opposite maxims and habits of pleasure which flatter and attract the soul, but do not influence those of us who have any sense of right, and they continue to obey and honour the maxims of their fathers. True. Now, when a man is in this state, and the questioning spirit asks what is fair or honourable, and he answers as the legislator has taught him, and then arguments many and diverse refute his words, until he is driven into believing that nothing is honourable any more than dishonourable, or just and good any more than the reverse, and so of all the notions which he most valued, do you think that he will still honour and obey them as before? Impossible. And when he ceases to think them honourable and natural as heretofore, and he fails to discover the true, can he be expected to pursue any life other than that which flatters his desires? He cannot. And from being a keeper of the law he is converted into a breaker of it? Unquestionably. Now all this is very natural in students of philosophy such as I have described, and also, as I was just now saying, most excusable. Yes, he said; and, I may add, pitiable. Therefore, that your feelings may not be moved to pity about our citizens who are now thirty years of age, every care must be taken in introducing them to dialectic. Certainly. There is a danger lest they should taste the dear delight too early; for youngsters, as you may have observed, when they first get the taste in their mouths, argue for amusement, and are always contradicting and refuting others in imitation of those who refute them; like puppy-dogs, they rejoice in pulling and tearing at all who come near them. Yes, he said, there is nothing which they like better. And when they have made many conquests and received defeats at the hands of many, they violently and speedily get into a way of not believing anything which they believed before, and hence, not only they, but philosophy and all that relates to it is apt to have a bad name with the rest of the world. Too true, he said. But when a man begins to get older, he will no longer be guilty of such insanity; he will imitate the dialectician who is seeking for truth, and not the eristic, who is contradicting for the sake of amusement; and the greater moderation of his character will increase instead of diminishing the honour of the pursuit. Very true, he said. And did we not make special provision for this, when we said that the disciples of philosophy were to be orderly and steadfast, not, as now, any chance aspirant or intruder? Very true. Suppose, I said, the study of philosophy to take the place of gymnastics and to be continued diligently and earnestly and exclusively for twice the number of years which were passed in bodily exercise--will that be enough? Would you say six or four years? he asked. Say five years, I replied; at the end of the time they must be sent down again into the den and compelled to hold any military or other office which young men are qualified to hold: in this way they will get their experience of life, and there will be an opportunity of trying whether, when they are drawn all manner of ways by temptation, they will stand firm or flinch. And how long is this stage of their lives to last? Fifteen years, I answered; and when they have reached fifty years of age, then let those who still survive and have distinguished themselves in every action of their lives and in every branch of knowledge come at last to their consummation: the time has now arrived at which they must raise the eye of the soul to the universal light which lightens all things, and behold the absolute good; for that is the pattern according to which they are to order the State and the lives of individuals, and the remainder of their own lives also; making philosophy their chief pursuit, but, when their turn comes, toiling also at politics and ruling for the public good, not as though they were performing some heroic action, but simply as a matter of duty; and when they have brought up in each generation others like themselves and left them in their place to be governors of the State, then they will depart to the Islands of the Blest and dwell there; and the city will give them public memorials and sacrifices and honour them, if the Pythian oracle consent, as demigods, but if not, as in any case blessed and divine. You are a sculptor, Socrates, and have made statues of our governors faultless in beauty. Yes, I said, Glaucon, and of our governesses too; for you must not suppose that what I have been saying applies to men only and not to women as far as their natures can go. There you are right, he said, since we have made them to share in all things like the men. Well, I said, and you would agree (would you not?) that what has been said about the State and the government is not a mere dream, and although difficult not impossible, but only possible in the way which has been supposed; that is to say, when the true philosopher kings are born in a State, one or more of them, despising the honours of this present world which they deem mean and worthless, esteeming above all things right and the honour that springs from right, and regarding justice as the greatest and most necessary of all things, whose ministers they are, and whose principles will be exalted by them when they set in order their own city? How will they proceed? They will begin by sending out into the country all the inhabitants of the city who are more than ten years old, and will take possession of their children, who will be unaffected by the habits of their parents; these they will train in their own habits and laws, I mean in the laws which we have given them: and in this way the State and constitution of which we were speaking will soonest and most easily attain happiness, and the nation which has such a constitution will gain most. Yes, that will be the best way. And I think, Socrates, that you have very well described how, if ever, such a constitution might come into being. Enough then of the perfect State, and of the man who bears its image--there is no difficulty in seeing how we shall describe him. There is no difficulty, he replied; and I agree with you in thinking that nothing more need be said. BOOK VIII. And so, Glaucon, we have arrived at the conclusion that in the perfect State wives and children are to be in common; and that all education and the pursuits of war and peace are also to be common, and the best philosophers and the bravest warriors are to be their kings? That, replied Glaucon, has been acknowledged. Yes, I said; and we have further acknowledged that the governors, when appointed themselves, will take their soldiers and place them in houses such as we were describing, which are common to all, and contain nothing private, or individual; and about their property, you remember what we agreed? Yes, I remember that no one was to have any of the ordinary possessions of mankind; they were to be warrior athletes and guardians, receiving from the other citizens, in lieu of annual payment, only their maintenance, and they were to take care of themselves and of the whole State. True, I said; and now that this division of our task is concluded, let us find the point at which we digressed, that we may return into the old path. There is no difficulty in returning; you implied, then as now, that you had finished the description of the State: you said that such a State was good, and that the man was good who answered to it, although, as now appears, you had more excellent things to relate both of State and man. And you said further, that if this was the true form, then the others were false; and of the false forms, you said, as I remember, that there were four principal ones, and that their defects, and the defects of the individuals corresponding to them, were worth examining. When we had seen all the individuals, and finally agreed as to who was the best and who was the worst of them, we were to consider whether the best was not also the happiest, and the worst the most miserable. I asked you what were the four forms of government of which you spoke, and then Polemarchus and Adeimantus put in their word; and you began again, and have found your way to the point at which we have now arrived. Your recollection, I said, is most exact. Then, like a wrestler, he replied, you must put yourself again in the same position; and let me ask the same questions, and do you give me the same answer which you were about to give me then. Yes, if I can, I will, I said. I shall particularly wish to hear what were the four constitutions of which you were speaking. That question, I said, is easily answered: the four governments of which I spoke, so far as they have distinct names, are, first, those of Crete and Sparta, which are generally applauded; what is termed oligarchy comes next; this is not equally approved, and is a form of government which teems with evils: thirdly, democracy, which naturally follows oligarchy, although very different: and lastly comes tyranny, great and famous, which differs from them all, and is the fourth and worst disorder of a State. I do not know, do you? of any other constitution which can be said to have a distinct character. There are lordships and principalities which are bought and sold, and some other intermediate forms of government. But these are nondescripts and may be found equally among Hellenes and among barbarians. Yes, he replied, we certainly hear of many curious forms of government which exist among them. Do you know, I said, that governments vary as the dispositions of men vary, and that there must be as many of the one as there are of the other? For we cannot suppose that States are made of 'oak and rock,' and not out of the human natures which are in them, and which in a figure turn the scale and draw other things after them? Yes, he said, the States are as the men are; they grow out of human characters. Then if the constitutions of States are five, the dispositions of individual minds will also be five? Certainly. Him who answers to aristocracy, and whom we rightly call just and good, we have already described. We have. Then let us now proceed to describe the inferior sort of natures, being the contentious and ambitious, who answer to the Spartan polity; also the oligarchical, democratical, and tyrannical. Let us place the most just by the side of the most unjust, and when we see them we shall be able to compare the relative happiness or unhappiness of him who leads a life of pure justice or pure injustice. The enquiry will then be completed. And we shall know whether we ought to pursue injustice, as Thrasymachus advises, or in accordance with the conclusions of the argument to prefer justice. Certainly, he replied, we must do as you say. Shall we follow our old plan, which we adopted with a view to clearness, of taking the State first and then proceeding to the individual, and begin with the government of honour?--I know of no name for such a government other than timocracy, or perhaps timarchy. We will compare with this the like character in the individual; and, after that, consider oligarchy and the oligarchical man; and then again we will turn our attention to democracy and the democratical man; and lastly, we will go and view the city of tyranny, and once more take a look into the tyrant's soul, and try to arrive at a satisfactory decision. That way of viewing and judging of the matter will be very suitable. First, then, I said, let us enquire how timocracy (the government of honour) arises out of aristocracy (the government of the best). Clearly, all political changes originate in divisions of the actual governing power; a government which is united, however small, cannot be moved. Very true, he said. In what way, then, will our city be moved, and in what manner will the two classes of auxiliaries and rulers disagree among themselves or with one another? Shall we, after the manner of Homer, pray the Muses to tell us 'how discord first arose'? Shall we imagine them in solemn mockery, to play and jest with us as if we were children, and to address us in a lofty tragic vein, making believe to be in earnest? How would they address us? After this manner:--A city which is thus constituted can hardly be shaken; but, seeing that everything which has a beginning has also an end, even a constitution such as yours will not last for ever, but will in time be dissolved. And this is the dissolution:--In plants that grow in the earth, as well as in animals that move on the earth's surface, fertility and sterility of soul and body occur when the circumferences of the circles of each are completed, which in short-lived existences pass over a short space, and in long-lived ones over a long space. But to the knowledge of human fecundity and sterility all the wisdom and education of your rulers will not attain; the laws which regulate them will not be discovered by an intelligence which is alloyed with sense, but will escape them, and they will bring children into the world when they ought not. Now that which is of divine birth has a period which is contained in a perfect number (i.e. a cyclical number, such as 6, which is equal to the sum of its divisors 1, 2, 3, so that when the circle or time represented by 6 is completed, the lesser times or rotations represented by 1, 2, 3 are also completed.), but the period of human birth is comprehended in a number in which first increments by involution and evolution (or squared and cubed) obtaining three intervals and four terms of like and unlike, waxing and waning numbers, make all the terms commensurable and agreeable to one another. (Probably the numbers 3, 4, 5, 6 of which the three first = the sides of the Pythagorean triangle. The terms will then be 3 cubed, 4 cubed, 5 cubed, which together = 6 cubed = 216.) The base of these (3) with a third added (4) when combined with five (20) and raised to the third power furnishes two harmonies; the first a square which is a hundred times as great (400 = 4 x 100) (Or the first a square which is 100 x 100 = 10,000. The whole number will then be 17,500 = a square of 100, and an oblong of 100 by 75.), and the other a figure having one side equal to the former, but oblong, consisting of a hundred numbers squared upon rational diameters of a square (i.e. omitting fractions), the side of which is five (7 x 7 = 49 x 100 = 4900), each of them being less by one (than the perfect square which includes the fractions, sc. 50) or less by (Or, 'consisting of two numbers squared upon irrational diameters,' etc. = 100. For other explanations of the passage see Introduction.) two perfect squares of irrational diameters (of a square the side of which is five = 50 + 50 = 100); and a hundred cubes of three (27 x 100 = 2700 + 4900 + 400 = 8000). Now this number represents a geometrical figure which has control over the good and evil of births. For when your guardians are ignorant of the law of births, and unite bride and bridegroom out of season, the children will not be goodly or fortunate. And though only the best of them will be appointed by their predecessors, still they will be unworthy to hold their fathers' places, and when they come into power as guardians, they will soon be found to fail in taking care of us, the Muses, first by under-valuing music; which neglect will soon extend to gymnastic; and hence the young men of your State will be less cultivated. In the succeeding generation rulers will be appointed who have lost the guardian power of testing the metal of your different races, which, like Hesiod's, are of gold and silver and brass and iron. And so iron will be mingled with silver, and brass with gold, and hence there will arise dissimilarity and inequality and irregularity, which always and in all places are causes of hatred and war. This the Muses affirm to be the stock from which discord has sprung, wherever arising; and this is their answer to us. Yes, and we may assume that they answer truly. Why, yes, I said, of course they answer truly; how can the Muses speak falsely? And what do the Muses say next? When discord arose, then the two races were drawn different ways: the iron and brass fell to acquiring money and land and houses and gold and silver; but the gold and silver races, not wanting money but having the true riches in their own nature, inclined towards virtue and the ancient order of things. There was a battle between them, and at last they agreed to distribute their land and houses among individual owners; and they enslaved their friends and maintainers, whom they had formerly protected in the condition of freemen, and made of them subjects and servants; and they themselves were engaged in war and in keeping a watch against them. I believe that you have rightly conceived the origin of the change. And the new government which thus arises will be of a form intermediate between oligarchy and aristocracy? Very true. Such will be the change, and after the change has been made, how will they proceed? Clearly, the new State, being in a mean between oligarchy and the perfect State, will partly follow one and partly the other, and will also have some peculiarities. True, he said. In the honour given to rulers, in the abstinence of the warrior class from agriculture, handicrafts, and trade in general, in the institution of common meals, and in the attention paid to gymnastics and military training--in all these respects this State will resemble the former. True. But in the fear of admitting philosophers to power, because they are no longer to be had simple and earnest, but are made up of mixed elements; and in turning from them to passionate and less complex characters, who are by nature fitted for war rather than peace; and in the value set by them upon military stratagems and contrivances, and in the waging of everlasting wars--this State will be for the most part peculiar. Yes. Yes, I said; and men of this stamp will be covetous of money, like those who live in oligarchies; they will have, a fierce secret longing after gold and silver, which they will hoard in dark places, having magazines and treasuries of their own for the deposit and concealment of them; also castles which are just nests for their eggs, and in which they will spend large sums on their wives, or on any others whom they please. That is most true, he said. And they are miserly because they have no means of openly acquiring the money which they prize; they will spend that which is another man's on the gratification of their desires, stealing their pleasures and running away like children from the law, their father: they have been schooled not by gentle influences but by force, for they have neglected her who is the true Muse, the companion of reason and philosophy, and have honoured gymnastic more than music. Undoubtedly, he said, the form of government which you describe is a mixture of good and evil. Why, there is a mixture, I said; but one thing, and one thing only, is predominantly seen,--the spirit of contention and ambition; and these are due to the prevalence of the passionate or spirited element. Assuredly, he said. Such is the origin and such the character of this State, which has been described in outline only; the more perfect execution was not required, for a sketch is enough to show the type of the most perfectly just and most perfectly unjust; and to go through all the States and all the characters of men, omitting none of them, would be an interminable labour. Very true, he replied. Now what man answers to this form of government-how did he come into being, and what is he like? I think, said Adeimantus, that in the spirit of contention which characterises him, he is not unlike our friend Glaucon. Perhaps, I said, he may be like him in that one point; but there are other respects in which he is very different. In what respects? He should have more of self-assertion and be less cultivated, and yet a friend of culture; and he should be a good listener, but no speaker. Such a person is apt to be rough with slaves, unlike the educated man, who is too proud for that; and he will also be courteous to freemen, and remarkably obedient to authority; he is a lover of power and a lover of honour; claiming to be a ruler, not because he is eloquent, or on any ground of that sort, but because he is a soldier and has performed feats of arms; he is also a lover of gymnastic exercises and of the chase. Yes, that is the type of character which answers to timocracy. Such an one will despise riches only when he is young; but as he gets older he will be more and more attracted to them, because he has a piece of the avaricious nature in him, and is not single-minded towards virtue, having lost his best guardian. Who was that? said Adeimantus. Philosophy, I said, tempered with music, who comes and takes up her abode in a man, and is the only saviour of his virtue throughout life. Good, he said. Such, I said, is the timocratical youth, and he is like the timocratical State. Exactly. His origin is as follows:--He is often the young son of a brave father, who dwells in an ill-governed city, of which he declines the honours and offices, and will not go to law, or exert himself in any way, but is ready to waive his rights in order that he may escape trouble. And how does the son come into being? The character of the son begins to develope when he hears his mother complaining that her husband has no place in the government, of which the consequence is that she has no precedence among other women. Further, when she sees her husband not very eager about money, and instead of battling and railing in the law courts or assembly, taking whatever happens to him quietly; and when she observes that his thoughts always centre in himself, while he treats her with very considerable indifference, she is annoyed, and says to her son that his father is only half a man and far too easy-going: adding all the other complaints about her own ill-treatment which women are so fond of rehearsing. Yes, said Adeimantus, they give us plenty of them, and their complaints are so like themselves. And you know, I said, that the old servants also, who are supposed to be attached to the family, from time to time talk privately in the same strain to the son; and if they see any one who owes money to his father, or is wronging him in any way, and he fails to prosecute them, they tell the youth that when he grows up he must retaliate upon people of this sort, and be more of a man than his father. He has only to walk abroad and he hears and sees the same sort of thing: those who do their own business in the city are called simpletons, and held in no esteem, while the busy-bodies are honoured and applauded. The result is that the young man, hearing and seeing all these things--hearing, too, the words of his father, and having a nearer view of his way of life, and making comparisons of him and others--is drawn opposite ways: while his father is watering and nourishing the rational principle in his soul, the others are encouraging the passionate and appetitive; and he being not originally of a bad nature, but having kept bad company, is at last brought by their joint influence to a middle point, and gives up the kingdom which is within him to the middle principle of contentiousness and passion, and becomes arrogant and ambitious. You seem to me to have described his origin perfectly. Then we have now, I said, the second form of government and the second type of character? We have. Next, let us look at another man who, as Aeschylus says, 'Is set over against another State;' or rather, as our plan requires, begin with the State. By all means. I believe that oligarchy follows next in order. And what manner of government do you term oligarchy? A government resting on a valuation of property, in which the rich have power and the poor man is deprived of it. I understand, he replied. Ought I not to begin by describing how the change from timocracy to oligarchy arises? Yes. Well, I said, no eyes are required in order to see how the one passes into the other. How? The accumulation of gold in the treasury of private individuals is the ruin of timocracy; they invent illegal modes of expenditure; for what do they or their wives care about the law? Yes, indeed. And then one, seeing another grow rich, seeks to rival him, and thus the great mass of the citizens become lovers of money. Likely enough. And so they grow richer and richer, and the more they think of making a fortune the less they think of virtue; for when riches and virtue are placed together in the scales of the balance, the one always rises as the other falls. True. And in proportion as riches and rich men are honoured in the State, virtue and the virtuous are dishonoured. Clearly. And what is honoured is cultivated, and that which has no honour is neglected. That is obvious. And so at last, instead of loving contention and glory, men become lovers of trade and money; they honour and look up to the rich man, and make a ruler of him, and dishonour the poor man. They do so. They next proceed to make a law which fixes a sum of money as the qualification of citizenship; the sum is higher in one place and lower in another, as the oligarchy is more or less exclusive; and they allow no one whose property falls below the amount fixed to have any share in the government. These changes in the constitution they effect by force of arms, if intimidation has not already done their work. Very true. And this, speaking generally, is the way in which oligarchy is established. Yes, he said; but what are the characteristics of this form of government, and what are the defects of which we were speaking? First of all, I said, consider the nature of the qualification. Just think what would happen if pilots were to be chosen according to their property, and a poor man were refused permission to steer, even though he were a better pilot? You mean that they would shipwreck? Yes; and is not this true of the government of anything? I should imagine so. Except a city?--or would you include a city? Nay, he said, the case of a city is the strongest of all, inasmuch as the rule of a city is the greatest and most difficult of all. This, then, will be the first great defect of oligarchy? Clearly. And here is another defect which is quite as bad. What defect? The inevitable division: such a State is not one, but two States, the one of poor, the other of rich men; and they are living on the same spot and always conspiring against one another. That, surely, is at least as bad. Another discreditable feature is, that, for a like reason, they are incapable of carrying on any war. Either they arm the multitude, and then they are more afraid of them than of the enemy; or, if they do not call them out in the hour of battle, they are oligarchs indeed, few to fight as they are few to rule. And at the same time their fondness for money makes them unwilling to pay taxes. How discreditable! And, as we said before, under such a constitution the same persons have too many callings--they are husbandmen, tradesmen, warriors, all in one. Does that look well? Anything but well. There is another evil which is, perhaps, the greatest of all, and to which this State first begins to be liable. What evil? A man may sell all that he has, and another may acquire his property; yet after the sale he may dwell in the city of which he is no longer a part, being neither trader, nor artisan, nor horseman, nor hoplite, but only a poor, helpless creature. Yes, that is an evil which also first begins in this State. The evil is certainly not prevented there; for oligarchies have both the extremes of great wealth and utter poverty. True. But think again: In his wealthy days, while he was spending his money, was a man of this sort a whit more good to the State for the purposes of citizenship? Or did he only seem to be a member of the ruling body, although in truth he was neither ruler nor subject, but just a spendthrift? As you say, he seemed to be a ruler, but was only a spendthrift. May we not say that this is the drone in the house who is like the drone in the honeycomb, and that the one is the plague of the city as the other is of the hive? Just so, Socrates. And God has made the flying drones, Adeimantus, all without stings, whereas of the walking drones he has made some without stings but others have dreadful stings; of the stingless class are those who in their old age end as paupers; of the stingers come all the criminal class, as they are termed. Most true, he said. Clearly then, whenever you see paupers in a State, somewhere in that neighborhood there are hidden away thieves, and cut-purses and robbers of temples, and all sorts of malefactors. Clearly. Well, I said, and in oligarchical States do you not find paupers? Yes, he said; nearly everybody is a pauper who is not a ruler. And may we be so bold as to affirm that there are also many criminals to be found in them, rogues who have stings, and whom the authorities are careful to restrain by force? Certainly, we may be so bold. The existence of such persons is to be attributed to want of education, ill-training, and an evil constitution of the State? True. Such, then, is the form and such are the evils of oligarchy; and there may be many other evils. Very likely. Then oligarchy, or the form of government in which the rulers are elected for their wealth, may now be dismissed. Let us next proceed to consider the nature and origin of the individual who answers to this State. By all means. Does not the timocratical man change into the oligarchical on this wise? How? A time arrives when the representative of timocracy has a son: at first he begins by emulating his father and walking in his footsteps, but presently he sees him of a sudden foundering against the State as upon a sunken reef, and he and all that he has is lost; he may have been a general or some other high officer who is brought to trial under a prejudice raised by informers, and either put to death, or exiled, or deprived of the privileges of a citizen, and all his property taken from him. Nothing more likely. And the son has seen and known all this--he is a ruined man, and his fear has taught him to knock ambition and passion headforemost from his bosom's throne; humbled by poverty he takes to money-making and by mean and miserly savings and hard work gets a fortune together. Is not such an one likely to seat the concupiscent and covetous element on the vacant throne and to suffer it to play the great king within him, girt with tiara and chain and scimitar? Most true, he replied. And when he has made reason and spirit sit down on the ground obediently on either side of their sovereign, and taught them to know their place, he compels the one to think only of how lesser sums may be turned into larger ones, and will not allow the other to worship and admire anything but riches and rich men, or to be ambitious of anything so much as the acquisition of wealth and the means of acquiring it. Of all changes, he said, there is none so speedy or so sure as the conversion of the ambitious youth into the avaricious one. And the avaricious, I said, is the oligarchical youth? Yes, he said; at any rate the individual out of whom he came is like the State out of which oligarchy came. Let us then consider whether there is any likeness between them. Very good. First, then, they resemble one another in the value which they set upon wealth? Certainly. Also in their penurious, laborious character; the individual only satisfies his necessary appetites, and confines his expenditure to them; his other desires he subdues, under the idea that they are unprofitable. True. He is a shabby fellow, who saves something out of everything and makes a purse for himself; and this is the sort of man whom the vulgar applaud. Is he not a true image of the State which he represents? He appears to me to be so; at any rate money is highly valued by him as well as by the State. You see that he is not a man of cultivation, I said. I imagine not, he said; had he been educated he would never have made a blind god director of his chorus, or given him chief honour. Excellent! I said. Yet consider: Must we not further admit that owing to this want of cultivation there will be found in him dronelike desires as of pauper and rogue, which are forcibly kept down by his general habit of life? True. Do you know where you will have to look if you want to discover his rogueries? Where must I look? You should see him where he has some great opportunity of acting dishonestly, as in the guardianship of an orphan. Aye. It will be clear enough then that in his ordinary dealings which give him a reputation for honesty he coerces his bad passions by an enforced virtue; not making them see that they are wrong, or taming them by reason, but by necessity and fear constraining them, and because he trembles for his possessions. To be sure. Yes, indeed, my dear friend, but you will find that the natural desires of the drone commonly exist in him all the same whenever he has to spend what is not his own. Yes, and they will be strong in him too. The man, then, will be at war with himself; he will be two men, and not one; but, in general, his better desires will be found to prevail over his inferior ones. True. For these reasons such an one will be more respectable than most people; yet the true virtue of a unanimous and harmonious soul will flee far away and never come near him. I should expect so. And surely, the miser individually will be an ignoble competitor in a State for any prize of victory, or other object of honourable ambition; he will not spend his money in the contest for glory; so afraid is he of awakening his expensive appetites and inviting them to help and join in the struggle; in true oligarchical fashion he fights with a small part only of his resources, and the result commonly is that he loses the prize and saves his money. Very true. Can we any longer doubt, then, that the miser and money-maker answers to the oligarchical State? There can be no doubt. Next comes democracy; of this the origin and nature have still to be considered by us; and then we will enquire into the ways of the democratic man, and bring him up for judgment. That, he said, is our method. Well, I said, and how does the change from oligarchy into democracy arise? Is it not on this wise?--The good at which such a State aims is to become as rich as possible, a desire which is insatiable? What then? The rulers, being aware that their power rests upon their wealth, refuse to curtail by law the extravagance of the spendthrift youth because they gain by their ruin; they take interest from them and buy up their estates and thus increase their own wealth and importance? To be sure. There can be no doubt that the love of wealth and the spirit of moderation cannot exist together in citizens of the same state to any considerable extent; one or the other will be disregarded. That is tolerably clear. And in oligarchical States, from the general spread of carelessness and extravagance, men of good family have often been reduced to beggary? Yes, often. And still they remain in the city; there they are, ready to sting and fully armed, and some of them owe money, some have forfeited their citizenship; a third class are in both predicaments; and they hate and conspire against those who have got their property, and against everybody else, and are eager for revolution. That is true. On the other hand, the men of business, stooping as they walk, and pretending not even to see those whom they have already ruined, insert their sting--that is, their money--into some one else who is not on his guard against them, and recover the parent sum many times over multiplied into a family of children: and so they make drone and pauper to abound in the State. Yes, he said, there are plenty of them--that is certain. The evil blazes up like a fire; and they will not extinguish it, either by restricting a man's use of his own property, or by another remedy: What other? One which is the next best, and has the advantage of compelling the citizens to look to their characters:--Let there be a general rule that every one shall enter into voluntary contracts at his own risk, and there will be less of this scandalous money-making, and the evils of which we were speaking will be greatly lessened in the State. Yes, they will be greatly lessened. At present the governors, induced by the motives which I have named, treat their subjects badly; while they and their adherents, especially the young men of the governing class, are habituated to lead a life of luxury and idleness both of body and mind; they do nothing, and are incapable of resisting either pleasure or pain. Very true. They themselves care only for making money, and are as indifferent as the pauper to the cultivation of virtue. Yes, quite as indifferent. Such is the state of affairs which prevails among them. And often rulers and their subjects may come in one another's way, whether on a journey or on some other occasion of meeting, on a pilgrimage or a march, as fellow-soldiers or fellow-sailors; aye and they may observe the behaviour of each other in the very moment of danger--for where danger is, there is no fear that the poor will be despised by the rich--and very likely the wiry sunburnt poor man may be placed in battle at the side of a wealthy one who has never spoilt his complexion and has plenty of superfluous flesh--when he sees such an one puffing and at his wits'-end, how can he avoid drawing the conclusion that men like him are only rich because no one has the courage to despoil them? And when they meet in private will not people be saying to one another 'Our warriors are not good for much'? Yes, he said, I am quite aware that this is their way of talking. And, as in a body which is diseased the addition of a touch from without may bring on illness, and sometimes even when there is no external provocation a commotion may arise within--in the same way wherever there is weakness in the State there is also likely to be illness, of which the occasion may be very slight, the one party introducing from without their oligarchical, the other their democratical allies, and then the State falls sick, and is at war with herself; and may be at times distracted, even when there is no external cause. Yes, surely. And then democracy comes into being after the poor have conquered their opponents, slaughtering some and banishing some, while to the remainder they give an equal share of freedom and power; and this is the form of government in which the magistrates are commonly elected by lot. Yes, he said, that is the nature of democracy, whether the revolution has been effected by arms, or whether fear has caused the opposite party to withdraw. And now what is their manner of life, and what sort of a government have they? for as the government is, such will be the man. Clearly, he said. In the first place, are they not free; and is not the city full of freedom and frankness--a man may say and do what he likes? 'Tis said so, he replied. And where freedom is, the individual is clearly able to order for himself his own life as he pleases? Clearly. Then in this kind of State there will be the greatest variety of human natures? There will. This, then, seems likely to be the fairest of States, being like an embroidered robe which is spangled with every sort of flower. And just as women and children think a variety of colours to be of all things most charming, so there are many men to whom this State, which is spangled with the manners and characters of mankind, will appear to be the fairest of States. Yes. Yes, my good Sir, and there will be no better in which to look for a government. Why? Because of the liberty which reigns there--they have a complete assortment of constitutions; and he who has a mind to establish a State, as we have been doing, must go to a democracy as he would to a bazaar at which they sell them, and pick out the one that suits him; then, when he has made his choice, he may found his State. He will be sure to have patterns enough. And there being no necessity, I said, for you to govern in this State, even if you have the capacity, or to be governed, unless you like, or go to war when the rest go to war, or to be at peace when others are at peace, unless you are so disposed--there being no necessity also, because some law forbids you to hold office or be a dicast, that you should not hold office or be a dicast, if you have a fancy--is not this a way of life which for the moment is supremely delightful? For the moment, yes. And is not their humanity to the condemned in some cases quite charming? Have you not observed how, in a democracy, many persons, although they have been sentenced to death or exile, just stay where they are and walk about the world--the gentleman parades like a hero, and nobody sees or cares? Yes, he replied, many and many a one. See too, I said, the forgiving spirit of democracy, and the 'don't care' about trifles, and the disregard which she shows of all the fine principles which we solemnly laid down at the foundation of the city--as when we said that, except in the case of some rarely gifted nature, there never will be a good man who has not from his childhood been used to play amid things of beauty and make of them a joy and a study--how grandly does she trample all these fine notions of ours under her feet, never giving a thought to the pursuits which make a statesman, and promoting to honour any one who professes to be the people's friend. Yes, she is of a noble spirit. These and other kindred characteristics are proper to democracy, which is a charming form of government, full of variety and disorder, and dispensing a sort of equality to equals and unequals alike. We know her well. Consider now, I said, what manner of man the individual is, or rather consider, as in the case of the State, how he comes into being. Very good, he said. Is not this the way--he is the son of the miserly and oligarchical father who has trained him in his own habits? Exactly. And, like his father, he keeps under by force the pleasures which are of the spending and not of the getting sort, being those which are called unnecessary? Obviously. Would you like, for the sake of clearness, to distinguish which are the necessary and which are the unnecessary pleasures? I should. Are not necessary pleasures those of which we cannot get rid, and of which the satisfaction is a benefit to us? And they are rightly called so, because we are framed by nature to desire both what is beneficial and what is necessary, and cannot help it. True. We are not wrong therefore in calling them necessary? We are not. And the desires of which a man may get rid, if he takes pains from his youth upwards--of which the presence, moreover, does no good, and in some cases the reverse of good--shall we not be right in saying that all these are unnecessary? Yes, certainly. Suppose we select an example of either kind, in order that we may have a general notion of them? Very good. Will not the desire of eating, that is, of simple food and condiments, in so far as they are required for health and strength, be of the necessary class? That is what I should suppose. The pleasure of eating is necessary in two ways; it does us good and it is essential to the continuance of life? Yes. But the condiments are only necessary in so far as they are good for health? Certainly. And the desire which goes beyond this, of more delicate food, or other luxuries, which might generally be got rid of, if controlled and trained in youth, and is hurtful to the body, and hurtful to the soul in the pursuit of wisdom and virtue, may be rightly called unnecessary? Very true. May we not say that these desires spend, and that the others make money because they conduce to production? Certainly. And of the pleasures of love, and all other pleasures, the same holds good? True. And the drone of whom we spoke was he who was surfeited in pleasures and desires of this sort, and was the slave of the unnecessary desires, whereas he who was subject to the necessary only was miserly and oligarchical? Very true. Again, let us see how the democratical man grows out of the oligarchical: the following, as I suspect, is commonly the process. What is the process? When a young man who has been brought up as we were just now describing, in a vulgar and miserly way, has tasted drones' honey and has come to associate with fierce and crafty natures who are able to provide for him all sorts of refinements and varieties of pleasure--then, as you may imagine, the change will begin of the oligarchical principle within him into the democratical? Inevitably. And as in the city like was helping like, and the change was effected by an alliance from without assisting one division of the citizens, so too the young man is changed by a class of desires coming from without to assist the desires within him, that which is akin and alike again helping that which is akin and alike? Certainly. And if there be any ally which aids the oligarchical principle within him, whether the influence of a father or of kindred, advising or rebuking him, then there arises in his soul a faction and an opposite faction, and he goes to war with himself. It must be so. And there are times when the democratical principle gives way to the oligarchical, and some of his desires die, and others are banished; a spirit of reverence enters into the young man's soul and order is restored. Yes, he said, that sometimes happens. And then, again, after the old desires have been driven out, fresh ones spring up, which are akin to them, and because he their father does not know how to educate them, wax fierce and numerous. Yes, he said, that is apt to be the way. They draw him to his old associates, and holding secret intercourse with them, breed and multiply in him. Very true. At length they seize upon the citadel of the young man's soul, which they perceive to be void of all accomplishments and fair pursuits and true words, which make their abode in the minds of men who are dear to the gods, and are their best guardians and sentinels. None better. False and boastful conceits and phrases mount upwards and take their place. They are certain to do so. And so the young man returns into the country of the lotus-eaters, and takes up his dwelling there in the face of all men; and if any help be sent by his friends to the oligarchical part of him, the aforesaid vain conceits shut the gate of the king's fastness; and they will neither allow the embassy itself to enter, nor if private advisers offer the fatherly counsel of the aged will they listen to them or receive them. There is a battle and they gain the day, and then modesty, which they call silliness, is ignominiously thrust into exile by them, and temperance, which they nickname unmanliness, is trampled in the mire and cast forth; they persuade men that moderation and orderly expenditure are vulgarity and meanness, and so, by the help of a rabble of evil appetites, they drive them beyond the border. Yes, with a will. And when they have emptied and swept clean the soul of him who is now in their power and who is being initiated by them in great mysteries, the next thing is to bring back to their house insolence and anarchy and waste and impudence in bright array having garlands on their heads, and a great company with them, hymning their praises and calling them by sweet names; insolence they term breeding, and anarchy liberty, and waste magnificence, and impudence courage. And so the young man passes out of his original nature, which was trained in the school of necessity, into the freedom and libertinism of useless and unnecessary pleasures. Yes, he said, the change in him is visible enough. After this he lives on, spending his money and labour and time on unnecessary pleasures quite as much as on necessary ones; but if he be fortunate, and is not too much disordered in his wits, when years have elapsed, and the heyday of passion is over--supposing that he then re-admits into the city some part of the exiled virtues, and does not wholly give himself up to their successors--in that case he balances his pleasures and lives in a sort of equilibrium, putting the government of himself into the hands of the one which comes first and wins the turn; and when he has had enough of that, then into the hands of another; he despises none of them but encourages them all equally. Very true, he said. Neither does he receive or let pass into the fortress any true word of advice; if any one says to him that some pleasures are the satisfactions of good and noble desires, and others of evil desires, and that he ought to use and honour some and chastise and master the others--whenever this is repeated to him he shakes his head and says that they are all alike, and that one is as good as another. Yes, he said; that is the way with him. Yes, I said, he lives from day to day indulging the appetite of the hour; and sometimes he is lapped in drink and strains of the flute; then he becomes a water-drinker, and tries to get thin; then he takes a turn at gymnastics; sometimes idling and neglecting everything, then once more living the life of a philosopher; often he is busy with politics, and starts to his feet and says and does whatever comes into his head; and, if he is emulous of any one who is a warrior, off he is in that direction, or of men of business, once more in that. His life has neither law nor order; and this distracted existence he terms joy and bliss and freedom; and so he goes on. Yes, he replied, he is all liberty and equality. Yes, I said; his life is motley and manifold and an epitome of the lives of many;--he answers to the State which we described as fair and spangled. And many a man and many a woman will take him for their pattern, and many a constitution and many an example of manners is contained in him. Just so. Let him then be set over against democracy; he may truly be called the democratic man. Let that be his place, he said. Last of all comes the most beautiful of all, man and State alike, tyranny and the tyrant; these we have now to consider. Quite true, he said. Say then, my friend, In what manner does tyranny arise?--that it has a democratic origin is evident. Clearly. And does not tyranny spring from democracy in the same manner as democracy from oligarchy--I mean, after a sort? How? The good which oligarchy proposed to itself and the means by which it was maintained was excess of wealth--am I not right? Yes. And the insatiable desire of wealth and the neglect of all other things for the sake of money-getting was also the ruin of oligarchy? True. And democracy has her own good, of which the insatiable desire brings her to dissolution? What good? Freedom, I replied; which, as they tell you in a democracy, is the glory of the State--and that therefore in a democracy alone will the freeman of nature deign to dwell. Yes; the saying is in every body's mouth. I was going to observe, that the insatiable desire of this and the neglect of other things introduces the change in democracy, which occasions a demand for tyranny. How so? When a democracy which is thirsting for freedom has evil cup-bearers presiding over the feast, and has drunk too deeply of the strong wine of freedom, then, unless her rulers are very amenable and give a plentiful draught, she calls them to account and punishes them, and says that they are cursed oligarchs. Yes, he replied, a very common occurrence. Yes, I said; and loyal citizens are insultingly termed by her slaves who hug their chains and men of naught; she would have subjects who are like rulers, and rulers who are like subjects: these are men after her own heart, whom she praises and honours both in private and public. Now, in such a State, can liberty have any limit? Certainly not. By degrees the anarchy finds a way into private houses, and ends by getting among the animals and infecting them. How do you mean? I mean that the father grows accustomed to descend to the level of his sons and to fear them, and the son is on a level with his father, he having no respect or reverence for either of his parents; and this is his freedom, and the metic is equal with the citizen and the citizen with the metic, and the stranger is quite as good as either. Yes, he said, that is the way. And these are not the only evils, I said--there are several lesser ones: In such a state of society the master fears and flatters his scholars, and the scholars despise their masters and tutors; young and old are all alike; and the young man is on a level with the old, and is ready to compete with him in word or deed; and old men condescend to the young and are full of pleasantry and gaiety; they are loth to be thought morose and authoritative, and therefore they adopt the manners of the young. Quite true, he said. The last extreme of popular liberty is when the slave bought with money, whether male or female, is just as free as his or her purchaser; nor must I forget to tell of the liberty and equality of the two sexes in relation to each other. Why not, as Aeschylus says, utter the word which rises to our lips? That is what I am doing, I replied; and I must add that no one who does not know would believe, how much greater is the liberty which the animals who are under the dominion of man have in a democracy than in any other State: for truly, the she-dogs, as the proverb says, are as good as their she-mistresses, and the horses and asses have a way of marching along with all the rights and dignities of freemen; and they will run at any body who comes in their way if he does not leave the road clear for them: and all things are just ready to burst with liberty. When I take a country walk, he said, I often experience what you describe. You and I have dreamed the same thing. And above all, I said, and as the result of all, see how sensitive the citizens become; they chafe impatiently at the least touch of authority, and at length, as you know, they cease to care even for the laws, written or unwritten; they will have no one over them. Yes, he said, I know it too well. Such, my friend, I said, is the fair and glorious beginning out of which springs tyranny. Glorious indeed, he said. But what is the next step? The ruin of oligarchy is the ruin of democracy; the same disease magnified and intensified by liberty overmasters democracy--the truth being that the excessive increase of anything often causes a reaction in the opposite direction; and this is the case not only in the seasons and in vegetable and animal life, but above all in forms of government. True. The excess of liberty, whether in States or individuals, seems only to pass into excess of slavery. Yes, the natural order. And so tyranny naturally arises out of democracy, and the most aggravated form of tyranny and slavery out of the most extreme form of liberty? As we might expect. That, however, was not, as I believe, your question--you rather desired to know what is that disorder which is generated alike in oligarchy and democracy, and is the ruin of both? Just so, he replied. Well, I said, I meant to refer to the class of idle spendthrifts, of whom the more courageous are the leaders and the more timid the followers, the same whom we were comparing to drones, some stingless, and others having stings. A very just comparison. These two classes are the plagues of every city in which they are generated, being what phlegm and bile are to the body. And the good physician and lawgiver of the State ought, like the wise bee-master, to keep them at a distance and prevent, if possible, their ever coming in; and if they have anyhow found a way in, then he should have them and their cells cut out as speedily as possible. Yes, by all means, he said. Then, in order that we may see clearly what we are doing, let us imagine democracy to be divided, as indeed it is, into three classes; for in the first place freedom creates rather more drones in the democratic than there were in the oligarchical State. That is true. And in the democracy they are certainly more intensified. How so? Because in the oligarchical State they are disqualified and driven from office, and therefore they cannot train or gather strength; whereas in a democracy they are almost the entire ruling power, and while the keener sort speak and act, the rest keep buzzing about the bema and do not suffer a word to be said on the other side; hence in democracies almost everything is managed by the drones. Very true, he said. Then there is another class which is always being severed from the mass. What is that? They are the orderly class, which in a nation of traders is sure to be the richest. Naturally so. They are the most squeezable persons and yield the largest amount of honey to the drones. Why, he said, there is little to be squeezed out of people who have little. And this is called the wealthy class, and the drones feed upon them. That is pretty much the case, he said. The people are a third class, consisting of those who work with their own hands; they are not politicians, and have not much to live upon. This, when assembled, is the largest and most powerful class in a democracy. True, he said; but then the multitude is seldom willing to congregate unless they get a little honey. And do they not share? I said. Do not their leaders deprive the rich of their estates and distribute them among the people; at the same time taking care to reserve the larger part for themselves? Why, yes, he said, to that extent the people do share. And the persons whose property is taken from them are compelled to defend themselves before the people as they best can? What else can they do? And then, although they may have no desire of change, the others charge them with plotting against the people and being friends of oligarchy? True. And the end is that when they see the people, not of their own accord, but through ignorance, and because they are deceived by informers, seeking to do them wrong, then at last they are forced to become oligarchs in reality; they do not wish to be, but the sting of the drones torments them and breeds revolution in them. That is exactly the truth. Then come impeachments and judgments and trials of one another. True. The people have always some champion whom they set over them and nurse into greatness. Yes, that is their way. This and no other is the root from which a tyrant springs; when he first appears above ground he is a protector. Yes, that is quite clear. How then does a protector begin to change into a tyrant? Clearly when he does what the man is said to do in the tale of the Arcadian temple of Lycaean Zeus. What tale? The tale is that he who has tasted the entrails of a single human victim minced up with the entrails of other victims is destined to become a wolf. Did you never hear it? Oh, yes. And the protector of the people is like him; having a mob entirely at his disposal, he is not restrained from shedding the blood of kinsmen; by the favourite method of false accusation he brings them into court and murders them, making the life of man to disappear, and with unholy tongue and lips tasting the blood of his fellow citizens; some he kills and others he banishes, at the same time hinting at the abolition of debts and partition of lands: and after this, what will be his destiny? Must he not either perish at the hands of his enemies, or from being a man become a wolf--that is, a tyrant? Inevitably. This, I said, is he who begins to make a party against the rich? The same. After a while he is driven out, but comes back, in spite of his enemies, a tyrant full grown. That is clear. And if they are unable to expel him, or to get him condemned to death by a public accusation, they conspire to assassinate him. Yes, he said, that is their usual way. Then comes the famous request for a body-guard, which is the device of all those who have got thus far in their tyrannical career--'Let not the people's friend,' as they say, 'be lost to them.' Exactly. The people readily assent; all their fears are for him--they have none for themselves. Very true. And when a man who is wealthy and is also accused of being an enemy of the people sees this, then, my friend, as the oracle said to Croesus, 'By pebbly Hermus' shore he flees and rests not, and is not ashamed to be a coward.' And quite right too, said he, for if he were, he would never be ashamed again. But if he is caught he dies. Of course. And he, the protector of whom we spoke, is to be seen, not 'larding the plain' with his bulk, but himself the overthrower of many, standing up in the chariot of State with the reins in his hand, no longer protector, but tyrant absolute. No doubt, he said. And now let us consider the happiness of the man, and also of the State in which a creature like him is generated. Yes, he said, let us consider that. At first, in the early days of his power, he is full of smiles, and he salutes every one whom he meets;--he to be called a tyrant, who is making promises in public and also in private! liberating debtors, and distributing land to the people and his followers, and wanting to be so kind and good to every one! Of course, he said. But when he has disposed of foreign enemies by conquest or treaty, and there is nothing to fear from them, then he is always stirring up some war or other, in order that the people may require a leader. To be sure. Has he not also another object, which is that they may be impoverished by payment of taxes, and thus compelled to devote themselves to their daily wants and therefore less likely to conspire against him? Clearly. And if any of them are suspected by him of having notions of freedom, and of resistance to his authority, he will have a good pretext for destroying them by placing them at the mercy of the enemy; and for all these reasons the tyrant must be always getting up a war. He must. Now he begins to grow unpopular. A necessary result. Then some of those who joined in setting him up, and who are in power, speak their minds to him and to one another, and the more courageous of them cast in his teeth what is being done. Yes, that may be expected. And the tyrant, if he means to rule, must get rid of them; he cannot stop while he has a friend or an enemy who is good for anything. He cannot. And therefore he must look about him and see who is valiant, who is high-minded, who is wise, who is wealthy; happy man, he is the enemy of them all, and must seek occasion against them whether he will or no, until he has made a purgation of the State. Yes, he said, and a rare purgation. Yes, I said, not the sort of purgation which the physicians make of the body; for they take away the worse and leave the better part, but he does the reverse. If he is to rule, I suppose that he cannot help himself. What a blessed alternative, I said:--to be compelled to dwell only with the many bad, and to be by them hated, or not to live at all! Yes, that is the alternative. And the more detestable his actions are to the citizens the more satellites and the greater devotion in them will he require? Certainly. And who are the devoted band, and where will he procure them? They will flock to him, he said, of their own accord, if he pays them. By the dog! I said, here are more drones, of every sort and from every land. Yes, he said, there are. But will he not desire to get them on the spot? How do you mean? He will rob the citizens of their slaves; he will then set them free and enrol them in his body-guard. To be sure, he said; and he will be able to trust them best of all. What a blessed creature, I said, must this tyrant be; he has put to death the others and has these for his trusted friends. Yes, he said; they are quite of his sort. Yes, I said, and these are the new citizens whom he has called into existence, who admire him and are his companions, while the good hate and avoid him. Of course. Verily, then, tragedy is a wise thing and Euripides a great tragedian. Why so? Why, because he is the author of the pregnant saying, 'Tyrants are wise by living with the wise;' and he clearly meant to say that they are the wise whom the tyrant makes his companions. Yes, he said, and he also praises tyranny as godlike; and many other things of the same kind are said by him and by the other poets. And therefore, I said, the tragic poets being wise men will forgive us and any others who live after our manner if we do not receive them into our State, because they are the eulogists of tyranny. Yes, he said, those who have the wit will doubtless forgive us. But they will continue to go to other cities and attract mobs, and hire voices fair and loud and persuasive, and draw the cities over to tyrannies and democracies. Very true. Moreover, they are paid for this and receive honour--the greatest honour, as might be expected, from tyrants, and the next greatest from democracies; but the higher they ascend our constitution hill, the more their reputation fails, and seems unable from shortness of breath to proceed further. True. But we are wandering from the subject: Let us therefore return and enquire how the tyrant will maintain that fair and numerous and various and ever-changing army of his. If, he said, there are sacred treasures in the city, he will confiscate and spend them; and in so far as the fortunes of attainted persons may suffice, he will be able to diminish the taxes which he would otherwise have to impose upon the people. And when these fail? Why, clearly, he said, then he and his boon companions, whether male or female, will be maintained out of his father's estate. You mean to say that the people, from whom he has derived his being, will maintain him and his companions? Yes, he said; they cannot help themselves. But what if the people fly into a passion, and aver that a grown-up son ought not to be supported by his father, but that the father should be supported by the son? The father did not bring him into being, or settle him in life, in order that when his son became a man he should himself be the servant of his own servants and should support him and his rabble of slaves and companions; but that his son should protect him, and that by his help he might be emancipated from the government of the rich and aristocratic, as they are termed. And so he bids him and his companions depart, just as any other father might drive out of the house a riotous son and his undesirable associates. By heaven, he said, then the parent will discover what a monster he has been fostering in his bosom; and, when he wants to drive him out, he will find that he is weak and his son strong. Why, you do not mean to say that the tyrant will use violence? What! beat his father if he opposes him? Yes, he will, having first disarmed him. Then he is a parricide, and a cruel guardian of an aged parent; and this is real tyranny, about which there can be no longer a mistake: as the saying is, the people who would escape the smoke which is the slavery of freemen, has fallen into the fire which is the tyranny of slaves. Thus liberty, getting out of all order and reason, passes into the harshest and bitterest form of slavery. True, he said. Very well; and may we not rightly say that we have sufficiently discussed the nature of tyranny, and the manner of the transition from democracy to tyranny? Yes, quite enough, he said. BOOK IX. Last of all comes the tyrannical man; about whom we have once more to ask, how is he formed out of the democratical? and how does he live, in happiness or in misery? Yes, he said, he is the only one remaining. There is, however, I said, a previous question which remains unanswered. What question? I do not think that we have adequately determined the nature and number of the appetites, and until this is accomplished the enquiry will always be confused. Well, he said, it is not too late to supply the omission. Very true, I said; and observe the point which I want to understand: Certain of the unnecessary pleasures and appetites I conceive to be unlawful; every one appears to have them, but in some persons they are controlled by the laws and by reason, and the better desires prevail over them--either they are wholly banished or they become few and weak; while in the case of others they are stronger, and there are more of them. Which appetites do you mean? I mean those which are awake when the reasoning and human and ruling power is asleep; then the wild beast within us, gorged with meat or drink, starts up and having shaken off sleep, goes forth to satisfy his desires; and there is no conceivable folly or crime--not excepting incest or any other unnatural union, or parricide, or the eating of forbidden food--which at such a time, when he has parted company with all shame and sense, a man may not be ready to commit. Most true, he said. But when a man's pulse is healthy and temperate, and when before going to sleep he has awakened his rational powers, and fed them on noble thoughts and enquiries, collecting himself in meditation; after having first indulged his appetites neither too much nor too little, but just enough to lay them to sleep, and prevent them and their enjoyments and pains from interfering with the higher principle--which he leaves in the solitude of pure abstraction, free to contemplate and aspire to the knowledge of the unknown, whether in past, present, or future: when again he has allayed the passionate element, if he has a quarrel against any one--I say, when, after pacifying the two irrational principles, he rouses up the third, which is reason, before he takes his rest, then, as you know, he attains truth most nearly, and is least likely to be the sport of fantastic and lawless visions. I quite agree. In saying this I have been running into a digression; but the point which I desire to note is that in all of us, even in good men, there is a lawless wild-beast nature, which peers out in sleep. Pray, consider whether I am right, and you agree with me. Yes, I agree. And now remember the character which we attributed to the democratic man. He was supposed from his youth upwards to have been trained under a miserly parent, who encouraged the saving appetites in him, but discountenanced the unnecessary, which aim only at amusement and ornament? True. And then he got into the company of a more refined, licentious sort of people, and taking to all their wanton ways rushed into the opposite extreme from an abhorrence of his father's meanness. At last, being a better man than his corruptors, he was drawn in both directions until he halted midway and led a life, not of vulgar and slavish passion, but of what he deemed moderate indulgence in various pleasures. After this manner the democrat was generated out of the oligarch? Yes, he said; that was our view of him, and is so still. And now, I said, years will have passed away, and you must conceive this man, such as he is, to have a son, who is brought up in his father's principles. I can imagine him. Then you must further imagine the same thing to happen to the son which has already happened to the father:--he is drawn into a perfectly lawless life, which by his seducers is termed perfect liberty; and his father and friends take part with his moderate desires, and the opposite party assist the opposite ones. As soon as these dire magicians and tyrant-makers find that they are losing their hold on him, they contrive to implant in him a master passion, to be lord over his idle and spendthrift lusts--a sort of monstrous winged drone--that is the only image which will adequately describe him. Yes, he said, that is the only adequate image of him. And when his other lusts, amid clouds of incense and perfumes and garlands and wines, and all the pleasures of a dissolute life, now let loose, come buzzing around him, nourishing to the utmost the sting of desire which they implant in his drone-like nature, then at last this lord of the soul, having Madness for the captain of his guard, breaks out into a frenzy: and if he finds in himself any good opinions or appetites in process of formation, and there is in him any sense of shame remaining, to these better principles he puts an end, and casts them forth until he has purged away temperance and brought in madness to the full. Yes, he said, that is the way in which the tyrannical man is generated. And is not this the reason why of old love has been called a tyrant? I should not wonder. Further, I said, has not a drunken man also the spirit of a tyrant? He has. And you know that a man who is deranged and not right in his mind, will fancy that he is able to rule, not only over men, but also over the gods? That he will. And the tyrannical man in the true sense of the word comes into being when, either under the influence of nature, or habit, or both, he becomes drunken, lustful, passionate? O my friend, is not that so? Assuredly. Such is the man and such is his origin. And next, how does he live? Suppose, as people facetiously say, you were to tell me. I imagine, I said, at the next step in his progress, that there will be feasts and carousals and revellings and courtezans, and all that sort of thing; Love is the lord of the house within him, and orders all the concerns of his soul. That is certain. Yes; and every day and every night desires grow up many and formidable, and their demands are many. They are indeed, he said. His revenues, if he has any, are soon spent. True. Then comes debt and the cutting down of his property. Of course. When he has nothing left, must not his desires, crowding in the nest like young ravens, be crying aloud for food; and he, goaded on by them, and especially by love himself, who is in a manner the captain of them, is in a frenzy, and would fain discover whom he can defraud or despoil of his property, in order that he may gratify them? Yes, that is sure to be the case. He must have money, no matter how, if he is to escape horrid pains and pangs. He must. And as in himself there was a succession of pleasures, and the new got the better of the old and took away their rights, so he being younger will claim to have more than his father and his mother, and if he has spent his own share of the property, he will take a slice of theirs. No doubt he will. And if his parents will not give way, then he will try first of all to cheat and deceive them. Very true. And if he fails, then he will use force and plunder them. Yes, probably. And if the old man and woman fight for their own, what then, my friend? Will the creature feel any compunction at tyrannizing over them? Nay, he said, I should not feel at all comfortable about his parents. But, O heavens! Adeimantus, on account of some new-fangled love of a harlot, who is anything but a necessary connection, can you believe that he would strike the mother who is his ancient friend and necessary to his very existence, and would place her under the authority of the other, when she is brought under the same roof with her; or that, under like circumstances, he would do the same to his withered old father, first and most indispensable of friends, for the sake of some newly-found blooming youth who is the reverse of indispensable? Yes, indeed, he said; I believe that he would. Truly, then, I said, a tyrannical son is a blessing to his father and mother. He is indeed, he replied. He first takes their property, and when that fails, and pleasures are beginning to swarm in the hive of his soul, then he breaks into a house, or steals the garments of some nightly wayfarer; next he proceeds to clear a temple. Meanwhile the old opinions which he had when a child, and which gave judgment about good and evil, are overthrown by those others which have just been emancipated, and are now the body-guard of love and share his empire. These in his democratic days, when he was still subject to the laws and to his father, were only let loose in the dreams of sleep. But now that he is under the dominion of love, he becomes always and in waking reality what he was then very rarely and in a dream only; he will commit the foulest murder, or eat forbidden food, or be guilty of any other horrid act. Love is his tyrant, and lives lordly in him and lawlessly, and being himself a king, leads him on, as a tyrant leads a State, to the performance of any reckless deed by which he can maintain himself and the rabble of his associates, whether those whom evil communications have brought in from without, or those whom he himself has allowed to break loose within him by reason of a similar evil nature in himself. Have we not here a picture of his way of life? Yes, indeed, he said. And if there are only a few of them in the State, and the rest of the people are well disposed, they go away and become the body-guard or mercenary soldiers of some other tyrant who may probably want them for a war; and if there is no war, they stay at home and do many little pieces of mischief in the city. What sort of mischief? For example, they are the thieves, burglars, cut-purses, foot-pads, robbers of temples, man-stealers of the community; or if they are able to speak they turn informers, and bear false witness, and take bribes. A small catalogue of evils, even if the perpetrators of them are few in number. Yes, I said; but small and great are comparative terms, and all these things, in the misery and evil which they inflict upon a State, do not come within a thousand miles of the tyrant; when this noxious class and their followers grow numerous and become conscious of their strength, assisted by the infatuation of the people, they choose from among themselves the one who has most of the tyrant in his own soul, and him they create their tyrant. Yes, he said, and he will be the most fit to be a tyrant. If the people yield, well and good; but if they resist him, as he began by beating his own father and mother, so now, if he has the power, he beats them, and will keep his dear old fatherland or motherland, as the Cretans say, in subjection to his young retainers whom he has introduced to be their rulers and masters. This is the end of his passions and desires. Exactly. When such men are only private individuals and before they get power, this is their character; they associate entirely with their own flatterers or ready tools; or if they want anything from anybody, they in their turn are equally ready to bow down before them: they profess every sort of affection for them; but when they have gained their point they know them no more. Yes, truly. They are always either the masters or servants and never the friends of anybody; the tyrant never tastes of true freedom or friendship. Certainly not. And may we not rightly call such men treacherous? No question. Also they are utterly unjust, if we were right in our notion of justice? Yes, he said, and we were perfectly right. Let us then sum up in a word, I said, the character of the worst man: he is the waking reality of what we dreamed. Most true. And this is he who being by nature most of a tyrant bears rule, and the longer he lives the more of a tyrant he becomes. That is certain, said Glaucon, taking his turn to answer. And will not he who has been shown to be the wickedest, be also the most miserable? and he who has tyrannized longest and most, most continually and truly miserable; although this may not be the opinion of men in general? Yes, he said, inevitably. And must not the tyrannical man be like the tyrannical State, and the democratical man like the democratical State; and the same of the others? Certainly. And as State is to State in virtue and happiness, so is man in relation to man? To be sure. Then comparing our original city, which was under a king, and the city which is under a tyrant, how do they stand as to virtue? They are the opposite extremes, he said, for one is the very best and the other is the very worst. There can be no mistake, I said, as to which is which, and therefore I will at once enquire whether you would arrive at a similar decision about their relative happiness and misery. And here we must not allow ourselves to be panic-stricken at the apparition of the tyrant, who is only a unit and may perhaps have a few retainers about him; but let us go as we ought into every corner of the city and look all about, and then we will give our opinion. A fair invitation, he replied; and I see, as every one must, that a tyranny is the wretchedest form of government, and the rule of a king the happiest. And in estimating the men too, may I not fairly make a like request, that I should have a judge whose mind can enter into and see through human nature? he must not be like a child who looks at the outside and is dazzled at the pompous aspect which the tyrannical nature assumes to the beholder, but let him be one who has a clear insight. May I suppose that the judgment is given in the hearing of us all by one who is able to judge, and has dwelt in the same place with him, and been present at his dally life and known him in his family relations, where he may be seen stripped of his tragedy attire, and again in the hour of public danger--he shall tell us about the happiness and misery of the tyrant when compared with other men? That again, he said, is a very fair proposal. Shall I assume that we ourselves are able and experienced judges and have before now met with such a person? We shall then have some one who will answer our enquiries. By all means. Let me ask you not to forget the parallel of the individual and the State; bearing this in mind, and glancing in turn from one to the other of them, will you tell me their respective conditions? What do you mean? he asked. Beginning with the State, I replied, would you say that a city which is governed by a tyrant is free or enslaved? No city, he said, can be more completely enslaved. And yet, as you see, there are freemen as well as masters in such a State? Yes, he said, I see that there are--a few; but the people, speaking generally, and the best of them are miserably degraded and enslaved. Then if the man is like the State, I said, must not the same rule prevail? his soul is full of meanness and vulgarity--the best elements in him are enslaved; and there is a small ruling part, which is also the worst and maddest. Inevitably. And would you say that the soul of such an one is the soul of a freeman, or of a slave? He has the soul of a slave, in my opinion. And the State which is enslaved under a tyrant is utterly incapable of acting voluntarily? Utterly incapable. And also the soul which is under a tyrant (I am speaking of the soul taken as a whole) is least capable of doing what she desires; there is a gadfly which goads her, and she is full of trouble and remorse? Certainly. And is the city which is under a tyrant rich or poor? Poor. And the tyrannical soul must be always poor and insatiable? True. And must not such a State and such a man be always full of fear? Yes, indeed. Is there any State in which you will find more of lamentation and sorrow and groaning and pain? Certainly not. And is there any man in whom you will find more of this sort of misery than in the tyrannical man, who is in a fury of passions and desires? Impossible. Reflecting upon these and similar evils, you held the tyrannical State to be the most miserable of States? And I was right, he said. Certainly, I said. And when you see the same evils in the tyrannical man, what do you say of him? I say that he is by far the most miserable of all men. There, I said, I think that you are beginning to go wrong. What do you mean? I do not think that he has as yet reached the utmost extreme of misery. Then who is more miserable? One of whom I am about to speak. Who is that? He who is of a tyrannical nature, and instead of leading a private life has been cursed with the further misfortune of being a public tyrant. From what has been said, I gather that you are right. Yes, I replied, but in this high argument you should be a little more certain, and should not conjecture only; for of all questions, this respecting good and evil is the greatest. Very true, he said. Let me then offer you an illustration, which may, I think, throw a light upon this subject. What is your illustration? The case of rich individuals in cities who possess many slaves: from them you may form an idea of the tyrant's condition, for they both have slaves; the only difference is that he has more slaves. Yes, that is the difference. You know that they live securely and have nothing to apprehend from their servants? What should they fear? Nothing. But do you observe the reason of this? Yes; the reason is, that the whole city is leagued together for the protection of each individual. Very true, I said. But imagine one of these owners, the master say of some fifty slaves, together with his family and property and slaves, carried off by a god into the wilderness, where there are no freemen to help him--will he not be in an agony of fear lest he and his wife and children should be put to death by his slaves? Yes, he said, he will be in the utmost fear. The time has arrived when he will be compelled to flatter divers of his slaves, and make many promises to them of freedom and other things, much against his will--he will have to cajole his own servants. Yes, he said, that will be the only way of saving himself. And suppose the same god, who carried him away, to surround him with neighbours who will not suffer one man to be the master of another, and who, if they could catch the offender, would take his life? His case will be still worse, if you suppose him to be everywhere surrounded and watched by enemies. And is not this the sort of prison in which the tyrant will be bound--he who being by nature such as we have described, is full of all sorts of fears and lusts? His soul is dainty and greedy, and yet alone, of all men in the city, he is never allowed to go on a journey, or to see the things which other freemen desire to see, but he lives in his hole like a woman hidden in the house, and is jealous of any other citizen who goes into foreign parts and sees anything of interest. Very true, he said. And amid evils such as these will not he who is ill-governed in his own person--the tyrannical man, I mean--whom you just now decided to be the most miserable of all--will not he be yet more miserable when, instead of leading a private life, he is constrained by fortune to be a public tyrant? He has to be master of others when he is not master of himself: he is like a diseased or paralytic man who is compelled to pass his life, not in retirement, but fighting and combating with other men. Yes, he said, the similitude is most exact. Is not his case utterly miserable? and does not the actual tyrant lead a worse life than he whose life you determined to be the worst? Certainly. He who is the real tyrant, whatever men may think, is the real slave, and is obliged to practise the greatest adulation and servility, and to be the flatterer of the vilest of mankind. He has desires which he is utterly unable to satisfy, and has more wants than any one, and is truly poor, if you know how to inspect the whole soul of him: all his life long he is beset with fear and is full of convulsions and distractions, even as the State which he resembles: and surely the resemblance holds? Very true, he said. Moreover, as we were saying before, he grows worse from having power: he becomes and is of necessity more jealous, more faithless, more unjust, more friendless, more impious, than he was at first; he is the purveyor and cherisher of every sort of vice, and the consequence is that he is supremely miserable, and that he makes everybody else as miserable as himself. No man of any sense will dispute your words. Come then, I said, and as the general umpire in theatrical contests proclaims the result, do you also decide who in your opinion is first in the scale of happiness, and who second, and in what order the others follow: there are five of them in all--they are the royal, timocratical, oligarchical, democratical, tyrannical. The decision will be easily given, he replied; they shall be choruses coming on the stage, and I must judge them in the order in which they enter, by the criterion of virtue and vice, happiness and misery. Need we hire a herald, or shall I announce, that the son of Ariston (the best) has decided that the best and justest is also the happiest, and that this is he who is the most royal man and king over himself; and that the worst and most unjust man is also the most miserable, and that this is he who being the greatest tyrant of himself is also the greatest tyrant of his State? Make the proclamation yourself, he said. And shall I add, 'whether seen or unseen by gods and men'? Let the words be added. Then this, I said, will be our first proof; and there is another, which may also have some weight. What is that? The second proof is derived from the nature of the soul: seeing that the individual soul, like the State, has been divided by us into three principles, the division may, I think, furnish a new demonstration. Of what nature? It seems to me that to these three principles three pleasures correspond; also three desires and governing powers. How do you mean? he said. There is one principle with which, as we were saying, a man learns, another with which he is angry; the third, having many forms, has no special name, but is denoted by the general term appetitive, from the extraordinary strength and vehemence of the desires of eating and drinking and the other sensual appetites which are the main elements of it; also money-loving, because such desires are generally satisfied by the help of money. That is true, he said. If we were to say that the loves and pleasures of this third part were concerned with gain, we should then be able to fall back on a single notion; and might truly and intelligibly describe this part of the soul as loving gain or money. I agree with you. Again, is not the passionate element wholly set on ruling and conquering and getting fame? True. Suppose we call it the contentious or ambitious--would the term be suitable? Extremely suitable. On the other hand, every one sees that the principle of knowledge is wholly directed to the truth, and cares less than either of the others for gain or fame. Far less. 'Lover of wisdom,' 'lover of knowledge,' are titles which we may fitly apply to that part of the soul? Certainly. One principle prevails in the souls of one class of men, another in others, as may happen? Yes. Then we may begin by assuming that there are three classes of men--lovers of wisdom, lovers of honour, lovers of gain? Exactly. And there are three kinds of pleasure, which are their several objects? Very true. Now, if you examine the three classes of men, and ask of them in turn which of their lives is pleasantest, each will be found praising his own and depreciating that of others: the money-maker will contrast the vanity of honour or of learning if they bring no money with the solid advantages of gold and silver? True, he said. And the lover of honour--what will be his opinion? Will he not think that the pleasure of riches is vulgar, while the pleasure of learning, if it brings no distinction, is all smoke and nonsense to him? Very true. And are we to suppose, I said, that the philosopher sets any value on other pleasures in comparison with the pleasure of knowing the truth, and in that pursuit abiding, ever learning, not so far indeed from the heaven of pleasure? Does he not call the other pleasures necessary, under the idea that if there were no necessity for them, he would rather not have them? There can be no doubt of that, he replied. Since, then, the pleasures of each class and the life of each are in dispute, and the question is not which life is more or less honourable, or better or worse, but which is the more pleasant or painless--how shall we know who speaks truly? I cannot myself tell, he said. Well, but what ought to be the criterion? Is any better than experience and wisdom and reason? There cannot be a better, he said. Then, I said, reflect. Of the three individuals, which has the greatest experience of all the pleasures which we enumerated? Has the lover of gain, in learning the nature of essential truth, greater experience of the pleasure of knowledge than the philosopher has of the pleasure of gain? The philosopher, he replied, has greatly the advantage; for he has of necessity always known the taste of the other pleasures from his childhood upwards: but the lover of gain in all his experience has not of necessity tasted--or, I should rather say, even had he desired, could hardly have tasted--the sweetness of learning and knowing truth. Then the lover of wisdom has a great advantage over the lover of gain, for he has a double experience? Yes, very great. Again, has he greater experience of the pleasures of honour, or the lover of honour of the pleasures of wisdom? Nay, he said, all three are honoured in proportion as they attain their object; for the rich man and the brave man and the wise man alike have their crowd of admirers, and as they all receive honour they all have experience of the pleasures of honour; but the delight which is to be found in the knowledge of true being is known to the philosopher only. His experience, then, will enable him to judge better than any one? Far better. And he is the only one who has wisdom as well as experience? Certainly. Further, the very faculty which is the instrument of judgment is not possessed by the covetous or ambitious man, but only by the philosopher? What faculty? Reason, with whom, as we were saying, the decision ought to rest. Yes. And reasoning is peculiarly his instrument? Certainly. If wealth and gain were the criterion, then the praise or blame of the lover of gain would surely be the most trustworthy? Assuredly. Or if honour or victory or courage, in that case the judgment of the ambitious or pugnacious would be the truest? Clearly. But since experience and wisdom and reason are the judges-- The only inference possible, he replied, is that pleasures which are approved by the lover of wisdom and reason are the truest. And so we arrive at the result, that the pleasure of the intelligent part of the soul is the pleasantest of the three, and that he of us in whom this is the ruling principle has the pleasantest life. Unquestionably, he said, the wise man speaks with authority when he approves of his own life. And what does the judge affirm to be the life which is next, and the pleasure which is next? Clearly that of the soldier and lover of honour; who is nearer to himself than the money-maker. Last comes the lover of gain? Very true, he said. Twice in succession, then, has the just man overthrown the unjust in this conflict; and now comes the third trial, which is dedicated to Olympian Zeus the saviour: a sage whispers in my ear that no pleasure except that of the wise is quite true and pure--all others are a shadow only; and surely this will prove the greatest and most decisive of falls? Yes, the greatest; but will you explain yourself? I will work out the subject and you shall answer my questions. Proceed. Say, then, is not pleasure opposed to pain? True. And there is a neutral state which is neither pleasure nor pain? There is. A state which is intermediate, and a sort of repose of the soul about either--that is what you mean? Yes. You remember what people say when they are sick? What do they say? That after all nothing is pleasanter than health. But then they never knew this to be the greatest of pleasures until they were ill. Yes, I know, he said. And when persons are suffering from acute pain, you must have heard them say that there is nothing pleasanter than to get rid of their pain? I have. And there are many other cases of suffering in which the mere rest and cessation of pain, and not any positive enjoyment, is extolled by them as the greatest pleasure? Yes, he said; at the time they are pleased and well content to be at rest. Again, when pleasure ceases, that sort of rest or cessation will be painful? Doubtless, he said. Then the intermediate state of rest will be pleasure and will also be pain? So it would seem. But can that which is neither become both? I should say not. And both pleasure and pain are motions of the soul, are they not? Yes. But that which is neither was just now shown to be rest and not motion, and in a mean between them? Yes. How, then, can we be right in supposing that the absence of pain is pleasure, or that the absence of pleasure is pain? Impossible. This then is an appearance only and not a reality; that is to say, the rest is pleasure at the moment and in comparison of what is painful, and painful in comparison of what is pleasant; but all these representations, when tried by the test of true pleasure, are not real but a sort of imposition? That is the inference. Look at the other class of pleasures which have no antecedent pains and you will no longer suppose, as you perhaps may at present, that pleasure is only the cessation of pain, or pain of pleasure. What are they, he said, and where shall I find them? There are many of them: take as an example the pleasures of smell, which are very great and have no antecedent pains; they come in a moment, and when they depart leave no pain behind them. Most true, he said. Let us not, then, be induced to believe that pure pleasure is the cessation of pain, or pain of pleasure. No. Still, the more numerous and violent pleasures which reach the soul through the body are generally of this sort--they are reliefs of pain. That is true. And the anticipations of future pleasures and pains are of a like nature? Yes. Shall I give you an illustration of them? Let me hear. You would allow, I said, that there is in nature an upper and lower and middle region? I should. And if a person were to go from the lower to the middle region, would he not imagine that he is going up; and he who is standing in the middle and sees whence he has come, would imagine that he is already in the upper region, if he has never seen the true upper world? To be sure, he said; how can he think otherwise? But if he were taken back again he would imagine, and truly imagine, that he was descending? No doubt. All that would arise out of his ignorance of the true upper and middle and lower regions? Yes. Then can you wonder that persons who are inexperienced in the truth, as they have wrong ideas about many other things, should also have wrong ideas about pleasure and pain and the intermediate state; so that when they are only being drawn towards the painful they feel pain and think the pain which they experience to be real, and in like manner, when drawn away from pain to the neutral or intermediate state, they firmly believe that they have reached the goal of satiety and pleasure; they, not knowing pleasure, err in contrasting pain with the absence of pain, which is like contrasting black with grey instead of white--can you wonder, I say, at this? No, indeed; I should be much more disposed to wonder at the opposite. Look at the matter thus:--Hunger, thirst, and the like, are inanitions of the bodily state? Yes. And ignorance and folly are inanitions of the soul? True. And food and wisdom are the corresponding satisfactions of either? Certainly. And is the satisfaction derived from that which has less or from that which has more existence the truer? Clearly, from that which has more. What classes of things have a greater share of pure existence in your judgment--those of which food and drink and condiments and all kinds of sustenance are examples, or the class which contains true opinion and knowledge and mind and all the different kinds of virtue? Put the question in this way:--Which has a more pure being--that which is concerned with the invariable, the immortal, and the true, and is of such a nature, and is found in such natures; or that which is concerned with and found in the variable and mortal, and is itself variable and mortal? Far purer, he replied, is the being of that which is concerned with the invariable. And does the essence of the invariable partake of knowledge in the same degree as of essence? Yes, of knowledge in the same degree. And of truth in the same degree? Yes. And, conversely, that which has less of truth will also have less of essence? Necessarily. Then, in general, those kinds of things which are in the service of the body have less of truth and essence than those which are in the service of the soul? Far less. And has not the body itself less of truth and essence than the soul? Yes. What is filled with more real existence, and actually has a more real existence, is more really filled than that which is filled with less real existence and is less real? Of course. And if there be a pleasure in being filled with that which is according to nature, that which is more really filled with more real being will more really and truly enjoy true pleasure; whereas that which participates in less real being will be less truly and surely satisfied, and will participate in an illusory and less real pleasure? Unquestionably. Those then who know not wisdom and virtue, and are always busy with gluttony and sensuality, go down and up again as far as the mean; and in this region they move at random throughout life, but they never pass into the true upper world; thither they neither look, nor do they ever find their way, neither are they truly filled with true being, nor do they taste of pure and abiding pleasure. Like cattle, with their eyes always looking down and their heads stooping to the earth, that is, to the dining-table, they fatten and feed and breed, and, in their excessive love of these delights, they kick and butt at one another with horns and hoofs which are made of iron; and they kill one another by reason of their insatiable lust. For they fill themselves with that which is not substantial, and the part of themselves which they fill is also unsubstantial and incontinent. Verily, Socrates, said Glaucon, you describe the life of the many like an oracle. Their pleasures are mixed with pains--how can they be otherwise? For they are mere shadows and pictures of the true, and are coloured by contrast, which exaggerates both light and shade, and so they implant in the minds of fools insane desires of themselves; and they are fought about as Stesichorus says that the Greeks fought about the shadow of Helen at Troy in ignorance of the truth. Something of that sort must inevitably happen. And must not the like happen with the spirited or passionate element of the soul? Will not the passionate man who carries his passion into action, be in the like case, whether he is envious and ambitious, or violent and contentious, or angry and discontented, if he be seeking to attain honour and victory and the satisfaction of his anger without reason or sense? Yes, he said, the same will happen with the spirited element also. Then may we not confidently assert that the lovers of money and honour, when they seek their pleasures under the guidance and in the company of reason and knowledge, and pursue after and win the pleasures which wisdom shows them, will also have the truest pleasures in the highest degree which is attainable to them, inasmuch as they follow truth; and they will have the pleasures which are natural to them, if that which is best for each one is also most natural to him? Yes, certainly; the best is the most natural. And when the whole soul follows the philosophical principle, and there is no division, the several parts are just, and do each of them their own business, and enjoy severally the best and truest pleasures of which they are capable? Exactly. But when either of the two other principles prevails, it fails in attaining its own pleasure, and compels the rest to pursue after a pleasure which is a shadow only and which is not their own? True. And the greater the interval which separates them from philosophy and reason, the more strange and illusive will be the pleasure? Yes. And is not that farthest from reason which is at the greatest distance from law and order? Clearly. And the lustful and tyrannical desires are, as we saw, at the greatest distance? Yes. And the royal and orderly desires are nearest? Yes. Then the tyrant will live at the greatest distance from true or natural pleasure, and the king at the least? Certainly. But if so, the tyrant will live most unpleasantly, and the king most pleasantly? Inevitably. Would you know the measure of the interval which separates them? Will you tell me? There appear to be three pleasures, one genuine and two spurious: now the transgression of the tyrant reaches a point beyond the spurious; he has run away from the region of law and reason, and taken up his abode with certain slave pleasures which are his satellites, and the measure of his inferiority can only be expressed in a figure. How do you mean? I assume, I said, that the tyrant is in the third place from the oligarch; the democrat was in the middle? Yes. And if there is truth in what has preceded, he will be wedded to an image of pleasure which is thrice removed as to truth from the pleasure of the oligarch? He will. And the oligarch is third from the royal; since we count as one royal and aristocratical? Yes, he is third. Then the tyrant is removed from true pleasure by the space of a number which is three times three? Manifestly. The shadow then of tyrannical pleasure determined by the number of length will be a plane figure. Certainly. And if you raise the power and make the plane a solid, there is no difficulty in seeing how vast is the interval by which the tyrant is parted from the king. Yes; the arithmetician will easily do the sum. Or if some person begins at the other end and measures the interval by which the king is parted from the tyrant in truth of pleasure, he will find him, when the multiplication is completed, living 729 times more pleasantly, and the tyrant more painfully by this same interval. What a wonderful calculation! And how enormous is the distance which separates the just from the unjust in regard to pleasure and pain! Yet a true calculation, I said, and a number which nearly concerns human life, if human beings are concerned with days and nights and months and years. (729 NEARLY equals the number of days and nights in the year.) Yes, he said, human life is certainly concerned with them. Then if the good and just man be thus superior in pleasure to the evil and unjust, his superiority will be infinitely greater in propriety of life and in beauty and virtue? Immeasurably greater. Well, I said, and now having arrived at this stage of the argument, we may revert to the words which brought us hither: Was not some one saying that injustice was a gain to the perfectly unjust who was reputed to be just? Yes, that was said. Now then, having determined the power and quality of justice and injustice, let us have a little conversation with him. What shall we say to him? Let us make an image of the soul, that he may have his own words presented before his eyes. Of what sort? An ideal image of the soul, like the composite creations of ancient mythology, such as the Chimera or Scylla or Cerberus, and there are many others in which two or more different natures are said to grow into one. There are said of have been such unions. Then do you now model the form of a multitudinous, many-headed monster, having a ring of heads of all manner of beasts, tame and wild, which he is able to generate and metamorphose at will. You suppose marvellous powers in the artist; but, as language is more pliable than wax or any similar substance, let there be such a model as you propose. Suppose now that you make a second form as of a lion, and a third of a man, the second smaller than the first, and the third smaller than the second. That, he said, is an easier task; and I have made them as you say. And now join them, and let the three grow into one. That has been accomplished. Next fashion the outside of them into a single image, as of a man, so that he who is not able to look within, and sees only the outer hull, may believe the beast to be a single human creature. I have done so, he said. And now, to him who maintains that it is profitable for the human creature to be unjust, and unprofitable to be just, let us reply that, if he be right, it is profitable for this creature to feast the multitudinous monster and strengthen the lion and the lion-like qualities, but to starve and weaken the man, who is consequently liable to be dragged about at the mercy of either of the other two; and he is not to attempt to familiarize or harmonize them with one another--he ought rather to suffer them to fight and bite and devour one another. Certainly, he said; that is what the approver of injustice says. To him the supporter of justice makes answer that he should ever so speak and act as to give the man within him in some way or other the most complete mastery over the entire human creature. He should watch over the many-headed monster like a good husbandman, fostering and cultivating the gentle qualities, and preventing the wild ones from growing; he should be making the lion-heart his ally, and in common care of them all should be uniting the several parts with one another and with himself. Yes, he said, that is quite what the maintainer of justice say. And so from every point of view, whether of pleasure, honour, or advantage, the approver of justice is right and speaks the truth, and the disapprover is wrong and false and ignorant? Yes, from every point of view. Come, now, and let us gently reason with the unjust, who is not intentionally in error. 'Sweet Sir,' we will say to him, 'what think you of things esteemed noble and ignoble? Is not the noble that which subjects the beast to the man, or rather to the god in man; and the ignoble that which subjects the man to the beast?' He can hardly avoid saying Yes--can he now? Not if he has any regard for my opinion. But, if he agree so far, we may ask him to answer another question: 'Then how would a man profit if he received gold and silver on the condition that he was to enslave the noblest part of him to the worst? Who can imagine that a man who sold his son or daughter into slavery for money, especially if he sold them into the hands of fierce and evil men, would be the gainer, however large might be the sum which he received? And will any one say that he is not a miserable caitiff who remorselessly sells his own divine being to that which is most godless and detestable? Eriphyle took the necklace as the price of her husband's life, but he is taking a bribe in order to compass a worse ruin.' Yes, said Glaucon, far worse--I will answer for him. Has not the intemperate been censured of old, because in him the huge multiform monster is allowed to be too much at large? Clearly. And men are blamed for pride and bad temper when the lion and serpent element in them disproportionately grows and gains strength? Yes. And luxury and softness are blamed, because they relax and weaken this same creature, and make a coward of him? Very true. And is not a man reproached for flattery and meanness who subordinates the spirited animal to the unruly monster, and, for the sake of money, of which he can never have enough, habituates him in the days of his youth to be trampled in the mire, and from being a lion to become a monkey? True, he said. And why are mean employments and manual arts a reproach? Only because they imply a natural weakness of the higher principle; the individual is unable to control the creatures within him, but has to court them, and his great study is how to flatter them. Such appears to be the reason. And therefore, being desirous of placing him under a rule like that of the best, we say that he ought to be the servant of the best, in whom the Divine rules; not, as Thrasymachus supposed, to the injury of the servant, but because every one had better be ruled by divine wisdom dwelling within him; or, if this be impossible, then by an external authority, in order that we may be all, as far as possible, under the same government, friends and equals. True, he said. And this is clearly seen to be the intention of the law, which is the ally of the whole city; and is seen also in the authority which we exercise over children, and the refusal to let them be free until we have established in them a principle analogous to the constitution of a state, and by cultivation of this higher element have set up in their hearts a guardian and ruler like our own, and when this is done they may go their ways. Yes, he said, the purpose of the law is manifest. From what point of view, then, and on what ground can we say that a man is profited by injustice or intemperance or other baseness, which will make him a worse man, even though he acquire money or power by his wickedness? From no point of view at all. What shall he profit, if his injustice be undetected and unpunished? He who is undetected only gets worse, whereas he who is detected and punished has the brutal part of his nature silenced and humanized; the gentler element in him is liberated, and his whole soul is perfected and ennobled by the acquirement of justice and temperance and wisdom, more than the body ever is by receiving gifts of beauty, strength and health, in proportion as the soul is more honourable than the body. Certainly, he said. To this nobler purpose the man of understanding will devote the energies of his life. And in the first place, he will honour studies which impress these qualities on his soul and will disregard others? Clearly, he said. In the next place, he will regulate his bodily habit and training, and so far will he be from yielding to brutal and irrational pleasures, that he will regard even health as quite a secondary matter; his first object will be not that he may be fair or strong or well, unless he is likely thereby to gain temperance, but he will always desire so to attemper the body as to preserve the harmony of the soul? Certainly he will, if he has true music in him. And in the acquisition of wealth there is a principle of order and harmony which he will also observe; he will not allow himself to be dazzled by the foolish applause of the world, and heap up riches to his own infinite harm? Certainly not, he said. He will look at the city which is within him, and take heed that no disorder occur in it, such as might arise either from superfluity or from want; and upon this principle he will regulate his property and gain or spend according to his means. Very true. And, for the same reason, he will gladly accept and enjoy such honours as he deems likely to make him a better man; but those, whether private or public, which are likely to disorder his life, he will avoid? Then, if that is his motive, he will not be a statesman. By the dog of Egypt, he will! in the city which is his own he certainly will, though in the land of his birth perhaps not, unless he have a divine call. I understand; you mean that he will be a ruler in the city of which we are the founders, and which exists in idea only; for I do not believe that there is such an one anywhere on earth? In heaven, I replied, there is laid up a pattern of it, methinks, which he who desires may behold, and beholding, may set his own house in order. But whether such an one exists, or ever will exist in fact, is no matter; for he will live after the manner of that city, having nothing to do with any other. I think so, he said. BOOK X. Of the many excellences which I perceive in the order of our State, there is none which upon reflection pleases me better than the rule about poetry. To what do you refer? To the rejection of imitative poetry, which certainly ought not to be received; as I see far more clearly now that the parts of the soul have been distinguished. What do you mean? Speaking in confidence, for I should not like to have my words repeated to the tragedians and the rest of the imitative tribe--but I do not mind saying to you, that all poetical imitations are ruinous to the understanding of the hearers, and that the knowledge of their true nature is the only antidote to them. Explain the purport of your remark. Well, I will tell you, although I have always from my earliest youth had an awe and love of Homer, which even now makes the words falter on my lips, for he is the great captain and teacher of the whole of that charming tragic company; but a man is not to be reverenced more than the truth, and therefore I will speak out. Very good, he said. Listen to me then, or rather, answer me. Put your question. Can you tell me what imitation is? for I really do not know. A likely thing, then, that I should know. Why not? for the duller eye may often see a thing sooner than the keener. Very true, he said; but in your presence, even if I had any faint notion, I could not muster courage to utter it. Will you enquire yourself? Well then, shall we begin the enquiry in our usual manner: Whenever a number of individuals have a common name, we assume them to have also a corresponding idea or form:--do you understand me? I do. Let us take any common instance; there are beds and tables in the world--plenty of them, are there not? Yes. But there are only two ideas or forms of them--one the idea of a bed, the other of a table. True. And the maker of either of them makes a bed or he makes a table for our use, in accordance with the idea--that is our way of speaking in this and similar instances--but no artificer makes the ideas themselves: how could he? Impossible. And there is another artist,--I should like to know what you would say of him. Who is he? One who is the maker of all the works of all other workmen. What an extraordinary man! Wait a little, and there will be more reason for your saying so. For this is he who is able to make not only vessels of every kind, but plants and animals, himself and all other things--the earth and heaven, and the things which are in heaven or under the earth; he makes the gods also. He must be a wizard and no mistake. Oh! you are incredulous, are you? Do you mean that there is no such maker or creator, or that in one sense there might be a maker of all these things but in another not? Do you see that there is a way in which you could make them all yourself? What way? An easy way enough; or rather, there are many ways in which the feat might be quickly and easily accomplished, none quicker than that of turning a mirror round and round--you would soon enough make the sun and the heavens, and the earth and yourself, and other animals and plants, and all the other things of which we were just now speaking, in the mirror. Yes, he said; but they would be appearances only. Very good, I said, you are coming to the point now. And the painter too is, as I conceive, just such another--a creator of appearances, is he not? Of course. But then I suppose you will say that what he creates is untrue. And yet there is a sense in which the painter also creates a bed? Yes, he said, but not a real bed. And what of the maker of the bed? were you not saying that he too makes, not the idea which, according to our view, is the essence of the bed, but only a particular bed? Yes, I did. Then if he does not make that which exists he cannot make true existence, but only some semblance of existence; and if any one were to say that the work of the maker of the bed, or of any other workman, has real existence, he could hardly be supposed to be speaking the truth. At any rate, he replied, philosophers would say that he was not speaking the truth. No wonder, then, that his work too is an indistinct expression of truth. No wonder. Suppose now that by the light of the examples just offered we enquire who this imitator is? If you please. Well then, here are three beds: one existing in nature, which is made by God, as I think that we may say--for no one else can be the maker? No. There is another which is the work of the carpenter? Yes. And the work of the painter is a third? Yes. Beds, then, are of three kinds, and there are three artists who superintend them: God, the maker of the bed, and the painter? Yes, there are three of them. God, whether from choice or from necessity, made one bed in nature and one only; two or more such ideal beds neither ever have been nor ever will be made by God. Why is that? Because even if He had made but two, a third would still appear behind them which both of them would have for their idea, and that would be the ideal bed and not the two others. Very true, he said. God knew this, and He desired to be the real maker of a real bed, not a particular maker of a particular bed, and therefore He created a bed which is essentially and by nature one only. So we believe. Shall we, then, speak of Him as the natural author or maker of the bed? Yes, he replied; inasmuch as by the natural process of creation He is the author of this and of all other things. And what shall we say of the carpenter--is not he also the maker of the bed? Yes. But would you call the painter a creator and maker? Certainly not. Yet if he is not the maker, what is he in relation to the bed? I think, he said, that we may fairly designate him as the imitator of that which the others make. Good, I said; then you call him who is third in the descent from nature an imitator? Certainly, he said. And the tragic poet is an imitator, and therefore, like all other imitators, he is thrice removed from the king and from the truth? That appears to be so. Then about the imitator we are agreed. And what about the painter?--I would like to know whether he may be thought to imitate that which originally exists in nature, or only the creations of artists? The latter. As they are or as they appear? you have still to determine this. What do you mean? I mean, that you may look at a bed from different points of view, obliquely or directly or from any other point of view, and the bed will appear different, but there is no difference in reality. And the same of all things. Yes, he said, the difference is only apparent. Now let me ask you another question: Which is the art of painting designed to be--an imitation of things as they are, or as they appear--of appearance or of reality? Of appearance. Then the imitator, I said, is a long way off the truth, and can do all things because he lightly touches on a small part of them, and that part an image. For example: A painter will paint a cobbler, carpenter, or any other artist, though he knows nothing of their arts; and, if he is a good artist, he may deceive children or simple persons, when he shows them his picture of a carpenter from a distance, and they will fancy that they are looking at a real carpenter. Certainly. And whenever any one informs us that he has found a man who knows all the arts, and all things else that anybody knows, and every single thing with a higher degree of accuracy than any other man--whoever tells us this, I think that we can only imagine him to be a simple creature who is likely to have been deceived by some wizard or actor whom he met, and whom he thought all-knowing, because he himself was unable to analyse the nature of knowledge and ignorance and imitation. Most true. And so, when we hear persons saying that the tragedians, and Homer, who is at their head, know all the arts and all things human, virtue as well as vice, and divine things too, for that the good poet cannot compose well unless he knows his subject, and that he who has not this knowledge can never be a poet, we ought to consider whether here also there may not be a similar illusion. Perhaps they may have come across imitators and been deceived by them; they may not have remembered when they saw their works that these were but imitations thrice removed from the truth, and could easily be made without any knowledge of the truth, because they are appearances only and not realities? Or, after all, they may be in the right, and poets do really know the things about which they seem to the many to speak so well? The question, he said, should by all means be considered. Now do you suppose that if a person were able to make the original as well as the image, he would seriously devote himself to the image-making branch? Would he allow imitation to be the ruling principle of his life, as if he had nothing higher in him? I should say not. The real artist, who knew what he was imitating, would be interested in realities and not in imitations; and would desire to leave as memorials of himself works many and fair; and, instead of being the author of encomiums, he would prefer to be the theme of them. Yes, he said, that would be to him a source of much greater honour and profit. Then, I said, we must put a question to Homer; not about medicine, or any of the arts to which his poems only incidentally refer: we are not going to ask him, or any other poet, whether he has cured patients like Asclepius, or left behind him a school of medicine such as the Asclepiads were, or whether he only talks about medicine and other arts at second-hand; but we have a right to know respecting military tactics, politics, education, which are the chiefest and noblest subjects of his poems, and we may fairly ask him about them. 'Friend Homer,' then we say to him, 'if you are only in the second remove from truth in what you say of virtue, and not in the third--not an image maker or imitator--and if you are able to discern what pursuits make men better or worse in private or public life, tell us what State was ever better governed by your help? The good order of Lacedaemon is due to Lycurgus, and many other cities great and small have been similarly benefited by others; but who says that you have been a good legislator to them and have done them any good? Italy and Sicily boast of Charondas, and there is Solon who is renowned among us; but what city has anything to say about you?' Is there any city which he might name? I think not, said Glaucon; not even the Homerids themselves pretend that he was a legislator. Well, but is there any war on record which was carried on successfully by him, or aided by his counsels, when he was alive? There is not. Or is there any invention of his, applicable to the arts or to human life, such as Thales the Milesian or Anacharsis the Scythian, and other ingenious men have conceived, which is attributed to him? There is absolutely nothing of the kind. But, if Homer never did any public service, was he privately a guide or teacher of any? Had he in his lifetime friends who loved to associate with him, and who handed down to posterity an Homeric way of life, such as was established by Pythagoras who was so greatly beloved for his wisdom, and whose followers are to this day quite celebrated for the order which was named after him? Nothing of the kind is recorded of him. For surely, Socrates, Creophylus, the companion of Homer, that child of flesh, whose name always makes us laugh, might be more justly ridiculed for his stupidity, if, as is said, Homer was greatly neglected by him and others in his own day when he was alive? Yes, I replied, that is the tradition. But can you imagine, Glaucon, that if Homer had really been able to educate and improve mankind--if he had possessed knowledge and not been a mere imitator--can you imagine, I say, that he would not have had many followers, and been honoured and loved by them? Protagoras of Abdera, and Prodicus of Ceos, and a host of others, have only to whisper to their contemporaries: 'You will never be able to manage either your own house or your own State until you appoint us to be your ministers of education'--and this ingenious device of theirs has such an effect in making men love them that their companions all but carry them about on their shoulders. And is it conceivable that the contemporaries of Homer, or again of Hesiod, would have allowed either of them to go about as rhapsodists, if they had really been able to make mankind virtuous? Would they not have been as unwilling to part with them as with gold, and have compelled them to stay at home with them? Or, if the master would not stay, then the disciples would have followed him about everywhere, until they had got education enough? Yes, Socrates, that, I think, is quite true. Then must we not infer that all these poetical individuals, beginning with Homer, are only imitators; they copy images of virtue and the like, but the truth they never reach? The poet is like a painter who, as we have already observed, will make a likeness of a cobbler though he understands nothing of cobbling; and his picture is good enough for those who know no more than he does, and judge only by colours and figures. Quite so. In like manner the poet with his words and phrases may be said to lay on the colours of the several arts, himself understanding their nature only enough to imitate them; and other people, who are as ignorant as he is, and judge only from his words, imagine that if he speaks of cobbling, or of military tactics, or of anything else, in metre and harmony and rhythm, he speaks very well--such is the sweet influence which melody and rhythm by nature have. And I think that you must have observed again and again what a poor appearance the tales of poets make when stripped of the colours which music puts upon them, and recited in simple prose. Yes, he said. They are like faces which were never really beautiful, but only blooming; and now the bloom of youth has passed away from them? Exactly. Here is another point: The imitator or maker of the image knows nothing of true existence; he knows appearances only. Am I not right? Yes. Then let us have a clear understanding, and not be satisfied with half an explanation. Proceed. Of the painter we say that he will paint reins, and he will paint a bit? Yes. And the worker in leather and brass will make them? Certainly. But does the painter know the right form of the bit and reins? Nay, hardly even the workers in brass and leather who make them; only the horseman who knows how to use them--he knows their right form. Most true. And may we not say the same of all things? What? That there are three arts which are concerned with all things: one which uses, another which makes, a third which imitates them? Yes. And the excellence or beauty or truth of every structure, animate or inanimate, and of every action of man, is relative to the use for which nature or the artist has intended them. True. Then the user of them must have the greatest experience of them, and he must indicate to the maker the good or bad qualities which develop themselves in use; for example, the flute-player will tell the flute-maker which of his flutes is satisfactory to the performer; he will tell him how he ought to make them, and the other will attend to his instructions? Of course. The one knows and therefore speaks with authority about the goodness and badness of flutes, while the other, confiding in him, will do what he is told by him? True. The instrument is the same, but about the excellence or badness of it the maker will only attain to a correct belief; and this he will gain from him who knows, by talking to him and being compelled to hear what he has to say, whereas the user will have knowledge? True. But will the imitator have either? Will he know from use whether or no his drawing is correct or beautiful? or will he have right opinion from being compelled to associate with another who knows and gives him instructions about what he should draw? Neither. Then he will no more have true opinion than he will have knowledge about the goodness or badness of his imitations? I suppose not. The imitative artist will be in a brilliant state of intelligence about his own creations? Nay, very much the reverse. And still he will go on imitating without knowing what makes a thing good or bad, and may be expected therefore to imitate only that which appears to be good to the ignorant multitude? Just so. Thus far then we are pretty well agreed that the imitator has no knowledge worth mentioning of what he imitates. Imitation is only a kind of play or sport, and the tragic poets, whether they write in Iambic or in Heroic verse, are imitators in the highest degree? Very true. And now tell me, I conjure you, has not imitation been shown by us to be concerned with that which is thrice removed from the truth? Certainly. And what is the faculty in man to which imitation is addressed? What do you mean? I will explain: The body which is large when seen near, appears small when seen at a distance? True. And the same object appears straight when looked at out of the water, and crooked when in the water; and the concave becomes convex, owing to the illusion about colours to which the sight is liable. Thus every sort of confusion is revealed within us; and this is that weakness of the human mind on which the art of conjuring and of deceiving by light and shadow and other ingenious devices imposes, having an effect upon us like magic. True. And the arts of measuring and numbering and weighing come to the rescue of the human understanding--there is the beauty of them--and the apparent greater or less, or more or heavier, no longer have the mastery over us, but give way before calculation and measure and weight? Most true. And this, surely, must be the work of the calculating and rational principle in the soul? To be sure. And when this principle measures and certifies that some things are equal, or that some are greater or less than others, there occurs an apparent contradiction? True. But were we not saying that such a contradiction is impossible--the same faculty cannot have contrary opinions at the same time about the same thing? Very true. Then that part of the soul which has an opinion contrary to measure is not the same with that which has an opinion in accordance with measure? True. And the better part of the soul is likely to be that which trusts to measure and calculation? Certainly. And that which is opposed to them is one of the inferior principles of the soul? No doubt. This was the conclusion at which I was seeking to arrive when I said that painting or drawing, and imitation in general, when doing their own proper work, are far removed from truth, and the companions and friends and associates of a principle within us which is equally removed from reason, and that they have no true or healthy aim. Exactly. The imitative art is an inferior who marries an inferior, and has inferior offspring. Very true. And is this confined to the sight only, or does it extend to the hearing also, relating in fact to what we term poetry? Probably the same would be true of poetry. Do not rely, I said, on a probability derived from the analogy of painting; but let us examine further and see whether the faculty with which poetical imitation is concerned is good or bad. By all means. We may state the question thus:--Imitation imitates the actions of men, whether voluntary or involuntary, on which, as they imagine, a good or bad result has ensued, and they rejoice or sorrow accordingly. Is there anything more? No, there is nothing else. But in all this variety of circumstances is the man at unity with himself--or rather, as in the instance of sight there was confusion and opposition in his opinions about the same things, so here also is there not strife and inconsistency in his life? Though I need hardly raise the question again, for I remember that all this has been already admitted; and the soul has been acknowledged by us to be full of these and ten thousand similar oppositions occurring at the same moment? And we were right, he said. Yes, I said, thus far we were right; but there was an omission which must now be supplied. What was the omission? Were we not saying that a good man, who has the misfortune to lose his son or anything else which is most dear to him, will bear the loss with more equanimity than another? Yes. But will he have no sorrow, or shall we say that although he cannot help sorrowing, he will moderate his sorrow? The latter, he said, is the truer statement. Tell me: will he be more likely to struggle and hold out against his sorrow when he is seen by his equals, or when he is alone? It will make a great difference whether he is seen or not. When he is by himself he will not mind saying or doing many things which he would be ashamed of any one hearing or seeing him do? True. There is a principle of law and reason in him which bids him resist, as well as a feeling of his misfortune which is forcing him to indulge his sorrow? True. But when a man is drawn in two opposite directions, to and from the same object, this, as we affirm, necessarily implies two distinct principles in him? Certainly. One of them is ready to follow the guidance of the law? How do you mean? The law would say that to be patient under suffering is best, and that we should not give way to impatience, as there is no knowing whether such things are good or evil; and nothing is gained by impatience; also, because no human thing is of serious importance, and grief stands in the way of that which at the moment is most required. What is most required? he asked. That we should take counsel about what has happened, and when the dice have been thrown order our affairs in the way which reason deems best; not, like children who have had a fall, keeping hold of the part struck and wasting time in setting up a howl, but always accustoming the soul forthwith to apply a remedy, raising up that which is sickly and fallen, banishing the cry of sorrow by the healing art. Yes, he said, that is the true way of meeting the attacks of fortune. Yes, I said; and the higher principle is ready to follow this suggestion of reason? Clearly. And the other principle, which inclines us to recollection of our troubles and to lamentation, and can never have enough of them, we may call irrational, useless, and cowardly? Indeed, we may. And does not the latter--I mean the rebellious principle--furnish a great variety of materials for imitation? Whereas the wise and calm temperament, being always nearly equable, is not easy to imitate or to appreciate when imitated, especially at a public festival when a promiscuous crowd is assembled in a theatre. For the feeling represented is one to which they are strangers. Certainly. Then the imitative poet who aims at being popular is not by nature made, nor is his art intended, to please or to affect the rational principle in the soul; but he will prefer the passionate and fitful temper, which is easily imitated? Clearly. And now we may fairly take him and place him by the side of the painter, for he is like him in two ways: first, inasmuch as his creations have an inferior degree of truth--in this, I say, he is like him; and he is also like him in being concerned with an inferior part of the soul; and therefore we shall be right in refusing to admit him into a well-ordered State, because he awakens and nourishes and strengthens the feelings and impairs the reason. As in a city when the evil are permitted to have authority and the good are put out of the way, so in the soul of man, as we maintain, the imitative poet implants an evil constitution, for he indulges the irrational nature which has no discernment of greater and less, but thinks the same thing at one time great and at another small--he is a manufacturer of images and is very far removed from the truth. Exactly. But we have not yet brought forward the heaviest count in our accusation:--the power which poetry has of harming even the good (and there are very few who are not harmed), is surely an awful thing? Yes, certainly, if the effect is what you say. Hear and judge: The best of us, as I conceive, when we listen to a passage of Homer, or one of the tragedians, in which he represents some pitiful hero who is drawling out his sorrows in a long oration, or weeping, and smiting his breast--the best of us, you know, delight in giving way to sympathy, and are in raptures at the excellence of the poet who stirs our feelings most. Yes, of course I know. But when any sorrow of our own happens to us, then you may observe that we pride ourselves on the opposite quality--we would fain be quiet and patient; this is the manly part, and the other which delighted us in the recitation is now deemed to be the part of a woman. Very true, he said. Now can we be right in praising and admiring another who is doing that which any one of us would abominate and be ashamed of in his own person? No, he said, that is certainly not reasonable. Nay, I said, quite reasonable from one point of view. What point of view? If you consider, I said, that when in misfortune we feel a natural hunger and desire to relieve our sorrow by weeping and lamentation, and that this feeling which is kept under control in our own calamities is satisfied and delighted by the poets;--the better nature in each of us, not having been sufficiently trained by reason or habit, allows the sympathetic element to break loose because the sorrow is another's; and the spectator fancies that there can be no disgrace to himself in praising and pitying any one who comes telling him what a good man he is, and making a fuss about his troubles; he thinks that the pleasure is a gain, and why should he be supercilious and lose this and the poem too? Few persons ever reflect, as I should imagine, that from the evil of other men something of evil is communicated to themselves. And so the feeling of sorrow which has gathered strength at the sight of the misfortunes of others is with difficulty repressed in our own. How very true! And does not the same hold also of the ridiculous? There are jests which you would be ashamed to make yourself, and yet on the comic stage, or indeed in private, when you hear them, you are greatly amused by them, and are not at all disgusted at their unseemliness;--the case of pity is repeated;--there is a principle in human nature which is disposed to raise a laugh, and this which you once restrained by reason, because you were afraid of being thought a buffoon, is now let out again; and having stimulated the risible faculty at the theatre, you are betrayed unconsciously to yourself into playing the comic poet at home. Quite true, he said. And the same may be said of lust and anger and all the other affections, of desire and pain and pleasure, which are held to be inseparable from every action--in all of them poetry feeds and waters the passions instead of drying them up; she lets them rule, although they ought to be controlled, if mankind are ever to increase in happiness and virtue. I cannot deny it. Therefore, Glaucon, I said, whenever you meet with any of the eulogists of Homer declaring that he has been the educator of Hellas, and that he is profitable for education and for the ordering of human things, and that you should take him up again and again and get to know him and regulate your whole life according to him, we may love and honour those who say these things--they are excellent people, as far as their lights extend; and we are ready to acknowledge that Homer is the greatest of poets and first of tragedy writers; but we must remain firm in our conviction that hymns to the gods and praises of famous men are the only poetry which ought to be admitted into our State. For if you go beyond this and allow the honeyed muse to enter, either in epic or lyric verse, not law and the reason of mankind, which by common consent have ever been deemed best, but pleasure and pain will be the rulers in our State. That is most true, he said. And now since we have reverted to the subject of poetry, let this our defence serve to show the reasonableness of our former judgment in sending away out of our State an art having the tendencies which we have described; for reason constrained us. But that she may not impute to us any harshness or want of politeness, let us tell her that there is an ancient quarrel between philosophy and poetry; of which there are many proofs, such as the saying of 'the yelping hound howling at her lord,' or of one 'mighty in the vain talk of fools,' and 'the mob of sages circumventing Zeus,' and the 'subtle thinkers who are beggars after all'; and there are innumerable other signs of ancient enmity between them. Notwithstanding this, let us assure our sweet friend and the sister arts of imitation, that if she will only prove her title to exist in a well-ordered State we shall be delighted to receive her--we are very conscious of her charms; but we may not on that account betray the truth. I dare say, Glaucon, that you are as much charmed by her as I am, especially when she appears in Homer? Yes, indeed, I am greatly charmed. Shall I propose, then, that she be allowed to return from exile, but upon this condition only--that she make a defence of herself in lyrical or some other metre? Certainly. And we may further grant to those of her defenders who are lovers of poetry and yet not poets the permission to speak in prose on her behalf: let them show not only that she is pleasant but also useful to States and to human life, and we will listen in a kindly spirit; for if this can be proved we shall surely be the gainers--I mean, if there is a use in poetry as well as a delight? Certainly, he said, we shall be the gainers. If her defence fails, then, my dear friend, like other persons who are enamoured of something, but put a restraint upon themselves when they think their desires are opposed to their interests, so too must we after the manner of lovers give her up, though not without a struggle. We too are inspired by that love of poetry which the education of noble States has implanted in us, and therefore we would have her appear at her best and truest; but so long as she is unable to make good her defence, this argument of ours shall be a charm to us, which we will repeat to ourselves while we listen to her strains; that we may not fall away into the childish love of her which captivates the many. At all events we are well aware that poetry being such as we have described is not to be regarded seriously as attaining to the truth; and he who listens to her, fearing for the safety of the city which is within him, should be on his guard against her seductions and make our words his law. Yes, he said, I quite agree with you. Yes, I said, my dear Glaucon, for great is the issue at stake, greater than appears, whether a man is to be good or bad. And what will any one be profited if under the influence of honour or money or power, aye, or under the excitement of poetry, he neglect justice and virtue? Yes, he said; I have been convinced by the argument, as I believe that any one else would have been. And yet no mention has been made of the greatest prizes and rewards which await virtue. What, are there any greater still? If there are, they must be of an inconceivable greatness. Why, I said, what was ever great in a short time? The whole period of three score years and ten is surely but a little thing in comparison with eternity? Say rather 'nothing,' he replied. And should an immortal being seriously think of this little space rather than of the whole? Of the whole, certainly. But why do you ask? Are you not aware, I said, that the soul of man is immortal and imperishable? He looked at me in astonishment, and said: No, by heaven: And are you really prepared to maintain this? Yes, I said, I ought to be, and you too--there is no difficulty in proving it. I see a great difficulty; but I should like to hear you state this argument of which you make so light. Listen then. I am attending. There is a thing which you call good and another which you call evil? Yes, he replied. Would you agree with me in thinking that the corrupting and destroying element is the evil, and the saving and improving element the good? Yes. And you admit that every thing has a good and also an evil; as ophthalmia is the evil of the eyes and disease of the whole body; as mildew is of corn, and rot of timber, or rust of copper and iron: in everything, or in almost everything, there is an inherent evil and disease? Yes, he said. And anything which is infected by any of these evils is made evil, and at last wholly dissolves and dies? True. The vice and evil which is inherent in each is the destruction of each; and if this does not destroy them there is nothing else that will; for good certainly will not destroy them, nor again, that which is neither good nor evil. Certainly not. If, then, we find any nature which having this inherent corruption cannot be dissolved or destroyed, we may be certain that of such a nature there is no destruction? That may be assumed. Well, I said, and is there no evil which corrupts the soul? Yes, he said, there are all the evils which we were just now passing in review: unrighteousness, intemperance, cowardice, ignorance. But does any of these dissolve or destroy her?--and here do not let us fall into the error of supposing that the unjust and foolish man, when he is detected, perishes through his own injustice, which is an evil of the soul. Take the analogy of the body: The evil of the body is a disease which wastes and reduces and annihilates the body; and all the things of which we were just now speaking come to annihilation through their own corruption attaching to them and inhering in them and so destroying them. Is not this true? Yes. Consider the soul in like manner. Does the injustice or other evil which exists in the soul waste and consume her? Do they by attaching to the soul and inhering in her at last bring her to death, and so separate her from the body? Certainly not. And yet, I said, it is unreasonable to suppose that anything can perish from without through affection of external evil which could not be destroyed from within by a corruption of its own? It is, he replied. Consider, I said, Glaucon, that even the badness of food, whether staleness, decomposition, or any other bad quality, when confined to the actual food, is not supposed to destroy the body; although, if the badness of food communicates corruption to the body, then we should say that the body has been destroyed by a corruption of itself, which is disease, brought on by this; but that the body, being one thing, can be destroyed by the badness of food, which is another, and which does not engender any natural infection--this we shall absolutely deny? Very true. And, on the same principle, unless some bodily evil can produce an evil of the soul, we must not suppose that the soul, which is one thing, can be dissolved by any merely external evil which belongs to another? Yes, he said, there is reason in that. Either, then, let us refute this conclusion, or, while it remains unrefuted, let us never say that fever, or any other disease, or the knife put to the throat, or even the cutting up of the whole body into the minutest pieces, can destroy the soul, until she herself is proved to become more unholy or unrighteous in consequence of these things being done to the body; but that the soul, or anything else if not destroyed by an internal evil, can be destroyed by an external one, is not to be affirmed by any man. And surely, he replied, no one will ever prove that the souls of men become more unjust in consequence of death. But if some one who would rather not admit the immortality of the soul boldly denies this, and says that the dying do really become more evil and unrighteous, then, if the speaker is right, I suppose that injustice, like disease, must be assumed to be fatal to the unjust, and that those who take this disorder die by the natural inherent power of destruction which evil has, and which kills them sooner or later, but in quite another way from that in which, at present, the wicked receive death at the hands of others as the penalty of their deeds? Nay, he said, in that case injustice, if fatal to the unjust, will not be so very terrible to him, for he will be delivered from evil. But I rather suspect the opposite to be the truth, and that injustice which, if it have the power, will murder others, keeps the murderer alive--aye, and well awake too; so far removed is her dwelling-place from being a house of death. True, I said; if the inherent natural vice or evil of the soul is unable to kill or destroy her, hardly will that which is appointed to be the destruction of some other body, destroy a soul or anything else except that of which it was appointed to be the destruction. Yes, that can hardly be. But the soul which cannot be destroyed by an evil, whether inherent or external, must exist for ever, and if existing for ever, must be immortal? Certainly. That is the conclusion, I said; and, if a true conclusion, then the souls must always be the same, for if none be destroyed they will not diminish in number. Neither will they increase, for the increase of the immortal natures must come from something mortal, and all things would thus end in immortality. Very true. But this we cannot believe--reason will not allow us--any more than we can believe the soul, in her truest nature, to be full of variety and difference and dissimilarity. What do you mean? he said. The soul, I said, being, as is now proven, immortal, must be the fairest of compositions and cannot be compounded of many elements? Certainly not. Her immortality is demonstrated by the previous argument, and there are many other proofs; but to see her as she really is, not as we now behold her, marred by communion with the body and other miseries, you must contemplate her with the eye of reason, in her original purity; and then her beauty will be revealed, and justice and injustice and all the things which we have described will be manifested more clearly. Thus far, we have spoken the truth concerning her as she appears at present, but we must remember also that we have seen her only in a condition which may be compared to that of the sea-god Glaucus, whose original image can hardly be discerned because his natural members are broken off and crushed and damaged by the waves in all sorts of ways, and incrustations have grown over them of seaweed and shells and stones, so that he is more like some monster than he is to his own natural form. And the soul which we behold is in a similar condition, disfigured by ten thousand ills. But not there, Glaucon, not there must we look. Where then? At her love of wisdom. Let us see whom she affects, and what society and converse she seeks in virtue of her near kindred with the immortal and eternal and divine; also how different she would become if wholly following this superior principle, and borne by a divine impulse out of the ocean in which she now is, and disengaged from the stones and shells and things of earth and rock which in wild variety spring up around her because she feeds upon earth, and is overgrown by the good things of this life as they are termed: then you would see her as she is, and know whether she have one shape only or many, or what her nature is. Of her affections and of the forms which she takes in this present life I think that we have now said enough. True, he replied. And thus, I said, we have fulfilled the conditions of the argument; we have not introduced the rewards and glories of justice, which, as you were saying, are to be found in Homer and Hesiod; but justice in her own nature has been shown to be best for the soul in her own nature. Let a man do what is just, whether he have the ring of Gyges or not, and even if in addition to the ring of Gyges he put on the helmet of Hades. Very true. And now, Glaucon, there will be no harm in further enumerating how many and how great are the rewards which justice and the other virtues procure to the soul from gods and men, both in life and after death. Certainly not, he said. Will you repay me, then, what you borrowed in the argument? What did I borrow? The assumption that the just man should appear unjust and the unjust just: for you were of opinion that even if the true state of the case could not possibly escape the eyes of gods and men, still this admission ought to be made for the sake of the argument, in order that pure justice might be weighed against pure injustice. Do you remember? I should be much to blame if I had forgotten. Then, as the cause is decided, I demand on behalf of justice that the estimation in which she is held by gods and men and which we acknowledge to be her due should now be restored to her by us; since she has been shown to confer reality, and not to deceive those who truly possess her, let what has been taken from her be given back, that so she may win that palm of appearance which is hers also, and which she gives to her own. The demand, he said, is just. In the first place, I said--and this is the first thing which you will have to give back--the nature both of the just and unjust is truly known to the gods. Granted. And if they are both known to them, one must be the friend and the other the enemy of the gods, as we admitted from the beginning? True. And the friend of the gods may be supposed to receive from them all things at their best, excepting only such evil as is the necessary consequence of former sins? Certainly. Then this must be our notion of the just man, that even when he is in poverty or sickness, or any other seeming misfortune, all things will in the end work together for good to him in life and death: for the gods have a care of any one whose desire is to become just and to be like God, as far as man can attain the divine likeness, by the pursuit of virtue? Yes, he said; if he is like God he will surely not be neglected by him. And of the unjust may not the opposite be supposed? Certainly. Such, then, are the palms of victory which the gods give the just? That is my conviction. And what do they receive of men? Look at things as they really are, and you will see that the clever unjust are in the case of runners, who run well from the starting-place to the goal but not back again from the goal: they go off at a great pace, but in the end only look foolish, slinking away with their ears draggling on their shoulders, and without a crown; but the true runner comes to the finish and receives the prize and is crowned. And this is the way with the just; he who endures to the end of every action and occasion of his entire life has a good report and carries off the prize which men have to bestow. True. And now you must allow me to repeat of the just the blessings which you were attributing to the fortunate unjust. I shall say of them, what you were saying of the others, that as they grow older, they become rulers in their own city if they care to be; they marry whom they like and give in marriage to whom they will; all that you said of the others I now say of these. And, on the other hand, of the unjust I say that the greater number, even though they escape in their youth, are found out at last and look foolish at the end of their course, and when they come to be old and miserable are flouted alike by stranger and citizen; they are beaten and then come those things unfit for ears polite, as you truly term them; they will be racked and have their eyes burned out, as you were saying. And you may suppose that I have repeated the remainder of your tale of horrors. But will you let me assume, without reciting them, that these things are true? Certainly, he said, what you say is true. These, then, are the prizes and rewards and gifts which are bestowed upon the just by gods and men in this present life, in addition to the other good things which justice of herself provides. Yes, he said; and they are fair and lasting. And yet, I said, all these are as nothing either in number or greatness in comparison with those other recompenses which await both just and unjust after death. And you ought to hear them, and then both just and unjust will have received from us a full payment of the debt which the argument owes to them. Speak, he said; there are few things which I would more gladly hear. Well, I said, I will tell you a tale; not one of the tales which Odysseus tells to the hero Alcinous, yet this too is a tale of a hero, Er the son of Armenius, a Pamphylian by birth. He was slain in battle, and ten days afterwards, when the bodies of the dead were taken up already in a state of corruption, his body was found unaffected by decay, and carried away home to be buried. And on the twelfth day, as he was lying on the funeral pile, he returned to life and told them what he had seen in the other world. He said that when his soul left the body he went on a journey with a great company, and that they came to a mysterious place at which there were two openings in the earth; they were near together, and over against them were two other openings in the heaven above. In the intermediate space there were judges seated, who commanded the just, after they had given judgment on them and had bound their sentences in front of them, to ascend by the heavenly way on the right hand; and in like manner the unjust were bidden by them to descend by the lower way on the left hand; these also bore the symbols of their deeds, but fastened on their backs. He drew near, and they told him that he was to be the messenger who would carry the report of the other world to men, and they bade him hear and see all that was to be heard and seen in that place. Then he beheld and saw on one side the souls departing at either opening of heaven and earth when sentence had been given on them; and at the two other openings other souls, some ascending out of the earth dusty and worn with travel, some descending out of heaven clean and bright. And arriving ever and anon they seemed to have come from a long journey, and they went forth with gladness into the meadow, where they encamped as at a festival; and those who knew one another embraced and conversed, the souls which came from earth curiously enquiring about the things above, and the souls which came from heaven about the things beneath. And they told one another of what had happened by the way, those from below weeping and sorrowing at the remembrance of the things which they had endured and seen in their journey beneath the earth (now the journey lasted a thousand years), while those from above were describing heavenly delights and visions of inconceivable beauty. The story, Glaucon, would take too long to tell; but the sum was this:--He said that for every wrong which they had done to any one they suffered tenfold; or once in a hundred years--such being reckoned to be the length of man's life, and the penalty being thus paid ten times in a thousand years. If, for example, there were any who had been the cause of many deaths, or had betrayed or enslaved cities or armies, or been guilty of any other evil behaviour, for each and all of their offences they received punishment ten times over, and the rewards of beneficence and justice and holiness were in the same proportion. I need hardly repeat what he said concerning young children dying almost as soon as they were born. Of piety and impiety to gods and parents, and of murderers, there were retributions other and greater far which he described. He mentioned that he was present when one of the spirits asked another, 'Where is Ardiaeus the Great?' (Now this Ardiaeus lived a thousand years before the time of Er: he had been the tyrant of some city of Pamphylia, and had murdered his aged father and his elder brother, and was said to have committed many other abominable crimes.) The answer of the other spirit was: 'He comes not hither and will never come. And this,' said he, 'was one of the dreadful sights which we ourselves witnessed. We were at the mouth of the cavern, and, having completed all our experiences, were about to reascend, when of a sudden Ardiaeus appeared and several others, most of whom were tyrants; and there were also besides the tyrants private individuals who had been great criminals: they were just, as they fancied, about to return into the upper world, but the mouth, instead of admitting them, gave a roar, whenever any of these incurable sinners or some one who had not been sufficiently punished tried to ascend; and then wild men of fiery aspect, who were standing by and heard the sound, seized and carried them off; and Ardiaeus and others they bound head and foot and hand, and threw them down and flayed them with scourges, and dragged them along the road at the side, carding them on thorns like wool, and declaring to the passers-by what were their crimes, and that they were being taken away to be cast into hell.' And of all the many terrors which they had endured, he said that there was none like the terror which each of them felt at that moment, lest they should hear the voice; and when there was silence, one by one they ascended with exceeding joy. These, said Er, were the penalties and retributions, and there were blessings as great. Now when the spirits which were in the meadow had tarried seven days, on the eighth they were obliged to proceed on their journey, and, on the fourth day after, he said that they came to a place where they could see from above a line of light, straight as a column, extending right through the whole heaven and through the earth, in colour resembling the rainbow, only brighter and purer; another day's journey brought them to the place, and there, in the midst of the light, they saw the ends of the chains of heaven let down from above: for this light is the belt of heaven, and holds together the circle of the universe, like the under-girders of a trireme. From these ends is extended the spindle of Necessity, on which all the revolutions turn. The shaft and hook of this spindle are made of steel, and the whorl is made partly of steel and also partly of other materials. Now the whorl is in form like the whorl used on earth; and the description of it implied that there is one large hollow whorl which is quite scooped out, and into this is fitted another lesser one, and another, and another, and four others, making eight in all, like vessels which fit into one another; the whorls show their edges on the upper side, and on their lower side all together form one continuous whorl. This is pierced by the spindle, which is driven home through the centre of the eighth. The first and outermost whorl has the rim broadest, and the seven inner whorls are narrower, in the following proportions--the sixth is next to the first in size, the fourth next to the sixth; then comes the eighth; the seventh is fifth, the fifth is sixth, the third is seventh, last and eighth comes the second. The largest (or fixed stars) is spangled, and the seventh (or sun) is brightest; the eighth (or moon) coloured by the reflected light of the seventh; the second and fifth (Saturn and Mercury) are in colour like one another, and yellower than the preceding; the third (Venus) has the whitest light; the fourth (Mars) is reddish; the sixth (Jupiter) is in whiteness second. Now the whole spindle has the same motion; but, as the whole revolves in one direction, the seven inner circles move slowly in the other, and of these the swiftest is the eighth; next in swiftness are the seventh, sixth, and fifth, which move together; third in swiftness appeared to move according to the law of this reversed motion the fourth; the third appeared fourth and the second fifth. The spindle turns on the knees of Necessity; and on the upper surface of each circle is a siren, who goes round with them, hymning a single tone or note. The eight together form one harmony; and round about, at equal intervals, there is another band, three in number, each sitting upon her throne: these are the Fates, daughters of Necessity, who are clothed in white robes and have chaplets upon their heads, Lachesis and Clotho and Atropos, who accompany with their voices the harmony of the sirens--Lachesis singing of the past, Clotho of the present, Atropos of the future; Clotho from time to time assisting with a touch of her right hand the revolution of the outer circle of the whorl or spindle, and Atropos with her left hand touching and guiding the inner ones, and Lachesis laying hold of either in turn, first with one hand and then with the other. When Er and the spirits arrived, their duty was to go at once to Lachesis; but first of all there came a prophet who arranged them in order; then he took from the knees of Lachesis lots and samples of lives, and having mounted a high pulpit, spoke as follows: 'Hear the word of Lachesis, the daughter of Necessity. Mortal souls, behold a new cycle of life and mortality. Your genius will not be allotted to you, but you will choose your genius; and let him who draws the first lot have the first choice, and the life which he chooses shall be his destiny. Virtue is free, and as a man honours or dishonours her he will have more or less of her; the responsibility is with the chooser--God is justified.' When the Interpreter had thus spoken he scattered lots indifferently among them all, and each of them took up the lot which fell near him, all but Er himself (he was not allowed), and each as he took his lot perceived the number which he had obtained. Then the Interpreter placed on the ground before them the samples of lives; and there were many more lives than the souls present, and they were of all sorts. There were lives of every animal and of man in every condition. And there were tyrannies among them, some lasting out the tyrant's life, others which broke off in the middle and came to an end in poverty and exile and beggary; and there were lives of famous men, some who were famous for their form and beauty as well as for their strength and success in games, or, again, for their birth and the qualities of their ancestors; and some who were the reverse of famous for the opposite qualities. And of women likewise; there was not, however, any definite character in them, because the soul, when choosing a new life, must of necessity become different. But there was every other quality, and the all mingled with one another, and also with elements of wealth and poverty, and disease and health; and there were mean states also. And here, my dear Glaucon, is the supreme peril of our human state; and therefore the utmost care should be taken. Let each one of us leave every other kind of knowledge and seek and follow one thing only, if peradventure he may be able to learn and may find some one who will make him able to learn and discern between good and evil, and so to choose always and everywhere the better life as he has opportunity. He should consider the bearing of all these things which have been mentioned severally and collectively upon virtue; he should know what the effect of beauty is when combined with poverty or wealth in a particular soul, and what are the good and evil consequences of noble and humble birth, of private and public station, of strength and weakness, of cleverness and dullness, and of all the natural and acquired gifts of the soul, and the operation of them when conjoined; he will then look at the nature of the soul, and from the consideration of all these qualities he will be able to determine which is the better and which is the worse; and so he will choose, giving the name of evil to the life which will make his soul more unjust, and good to the life which will make his soul more just; all else he will disregard. For we have seen and know that this is the best choice both in life and after death. A man must take with him into the world below an adamantine faith in truth and right, that there too he may be undazzled by the desire of wealth or the other allurements of evil, lest, coming upon tyrannies and similar villainies, he do irremediable wrongs to others and suffer yet worse himself; but let him know how to choose the mean and avoid the extremes on either side, as far as possible, not only in this life but in all that which is to come. For this is the way of happiness. And according to the report of the messenger from the other world this was what the prophet said at the time: 'Even for the last comer, if he chooses wisely and will live diligently, there is appointed a happy and not undesirable existence. Let not him who chooses first be careless, and let not the last despair.' And when he had spoken, he who had the first choice came forward and in a moment chose the greatest tyranny; his mind having been darkened by folly and sensuality, he had not thought out the whole matter before he chose, and did not at first sight perceive that he was fated, among other evils, to devour his own children. But when he had time to reflect, and saw what was in the lot, he began to beat his breast and lament over his choice, forgetting the proclamation of the prophet; for, instead of throwing the blame of his misfortune on himself, he accused chance and the gods, and everything rather than himself. Now he was one of those who came from heaven, and in a former life had dwelt in a well-ordered State, but his virtue was a matter of habit only, and he had no philosophy. And it was true of others who were similarly overtaken, that the greater number of them came from heaven and therefore they had never been schooled by trial, whereas the pilgrims who came from earth having themselves suffered and seen others suffer, were not in a hurry to choose. And owing to this inexperience of theirs, and also because the lot was a chance, many of the souls exchanged a good destiny for an evil or an evil for a good. For if a man had always on his arrival in this world dedicated himself from the first to sound philosophy, and had been moderately fortunate in the number of the lot, he might, as the messenger reported, be happy here, and also his journey to another life and return to this, instead of being rough and underground, would be smooth and heavenly. Most curious, he said, was the spectacle--sad and laughable and strange; for the choice of the souls was in most cases based on their experience of a previous life. There he saw the soul which had once been Orpheus choosing the life of a swan out of enmity to the race of women, hating to be born of a woman because they had been his murderers; he beheld also the soul of Thamyras choosing the life of a nightingale; birds, on the other hand, like the swan and other musicians, wanting to be men. The soul which obtained the twentieth lot chose the life of a lion, and this was the soul of Ajax the son of Telamon, who would not be a man, remembering the injustice which was done him in the judgment about the arms. The next was Agamemnon, who took the life of an eagle, because, like Ajax, he hated human nature by reason of his sufferings. About the middle came the lot of Atalanta; she, seeing the great fame of an athlete, was unable to resist the temptation: and after her there followed the soul of Epeus the son of Panopeus passing into the nature of a woman cunning in the arts; and far away among the last who chose, the soul of the jester Thersites was putting on the form of a monkey. There came also the soul of Odysseus having yet to make a choice, and his lot happened to be the last of them all. Now the recollection of former toils had disenchanted him of ambition, and he went about for a considerable time in search of the life of a private man who had no cares; he had some difficulty in finding this, which was lying about and had been neglected by everybody else; and when he saw it, he said that he would have done the same had his lot been first instead of last, and that he was delighted to have it. And not only did men pass into animals, but I must also mention that there were animals tame and wild who changed into one another and into corresponding human natures--the good into the gentle and the evil into the savage, in all sorts of combinations. All the souls had now chosen their lives, and they went in the order of their choice to Lachesis, who sent with them the genius whom they had severally chosen, to be the guardian of their lives and the fulfiller of the choice: this genius led the souls first to Clotho, and drew them within the revolution of the spindle impelled by her hand, thus ratifying the destiny of each; and then, when they were fastened to this, carried them to Atropos, who spun the threads and made them irreversible, whence without turning round they passed beneath the throne of Necessity; and when they had all passed, they marched on in a scorching heat to the plain of Forgetfulness, which was a barren waste destitute of trees and verdure; and then towards evening they encamped by the river of Unmindfulness, whose water no vessel can hold; of this they were all obliged to drink a certain quantity, and those who were not saved by wisdom drank more than was necessary; and each one as he drank forgot all things. Now after they had gone to rest, about the middle of the night there was a thunderstorm and earthquake, and then in an instant they were driven upwards in all manner of ways to their birth, like stars shooting. He himself was hindered from drinking the water. But in what manner or by what means he returned to the body he could not say; only, in the morning, awaking suddenly, he found himself lying on the pyre. And thus, Glaucon, the tale has been saved and has not perished, and will save us if we are obedient to the word spoken; and we shall pass safely over the river of Forgetfulness and our soul will not be defiled. Wherefore my counsel is, that we hold fast ever to the heavenly way and follow after justice and virtue always, considering that the soul is immortal and able to endure every sort of good and every sort of evil. Thus shall we live dear to one another and to the gods, both while remaining here and when, like conquerors in the games who go round to gather gifts, we receive our reward. And it shall be well with us both in this life and in the pilgrimage of a thousand years which we have been describing. 3052 ---- and Chris Brennen ESSAYS AND MISCELLANIES The Complete Works Volume 3 By Plutarch CONTENTS PHILOSOPHICAL ESSAYS That It Is Not Possible To Live Pleasurably According To The Doctrine Of Epicurus That A Philosopher Ought Chiefly To Converse With Great Men Sentiments Concerning Nature, With Which Philosophers Were Delighted Abstract Of A Discourse Showing That The Stoics Speak Greater Improbabilities Than The Poets Symposiacs Common Conceptions Against The Stoics Contradictions Of The Stoics The Eating Of Flesh Concerning Fate Against Colotes, The Disciple And Favorite Of Epicurus Platonic Questions LITERARY ESSAYS The Life And Poetry Of Homer The Banquet Of The Seven Wise Men How A Young Man Ought To Hear Poems Abstract Of A Comparison Between Aristophanes And Menander The Malice Of Herodotus PHILOSOPHICAL ESSAYS THAT IT IS NOT POSSIBLE TO LIVE PLEASURABLY ACCORDING TO THE DOCTRINE OF EPICURUS. PLUTARCH, ZEUXIPPUS, THEON, ARISTODEMUS. Epicurus's great confidant and familiar, Colotes, set forth a book with this title to it, that according to the tenets of the other philosophers it is impossible to live. Now what occurred to me then to say against him, in the defence of those philosophers, hath been already put into writing by me. But since upon breaking up of our lecture several things have happened to be spoken afterwards in the walks in further opposition to his party, I thought it not amiss to recollect them also, if for no other reason, yet for this one, that those who will needs be contradicting other men may see that they ought not to run cursorily over the discourses and writings of those they would disprove, nor by tearing out one word here and another there, or by falling foul upon particular passages without the books, to impose upon the ignorant and unlearned. Now as we were leaving the school to take a walk (as our manner is) in the gymnasium, Zeuxippus began to us: In my opinion, said he, the debate was managed on our side with more softness and less freedom than was fitting. I am sure, Heraclides went away disgusted with us, for handling Epicurus and Aletrodorus more roughly than they deserved. Yet you may remember, replied Theon, how you told them that Colotes himself, compared with the rhetoric of those two gentlemen, would appear the complaisantest man alive; for when they have raked together the lewdest terms of ignominy the tongue of man ever used, as buffooneries, trollings, arrogancies, whorings, assassinations, whining counterfeits, black-guards, and blockheads, they faintly throw them in the faces of Aristotle, Socrates, Pythagoras, Protagoras, Theophrastus, Heraclides, Hipparchus, and which not, even of the best and most celebrated authorities. So that, should they pass for very knowing men upon all other accounts, yet their very calumnies and reviling language would bespeak them at the greatest distance from philosophy imaginable. For emulation can never enter that godlike consort, nor such fretfulness as wants resolution to conceal its own resentments. Aristodemus then subjoined: Heraclides, you know, is a great philologist; and that may be the reason why he made Epicurus those amends for the poetic din (so, that party style poetry) and for the fooleries of Homer; or else, it may be, it was because Metrodorus had libelled that poet in so many books. But let us let these gentlemen pass at present, Zeuxippus, and rather return to what was charged upon the philosophers in the beginning of our discourse, that it is impossible to live according to their tenets. And I see not why we two may not despatch this affair betwixt us, with the good assistance of Theon; for I find this gentleman (meaning me) is already tired. Then Theon said to him, Our fellows have that garland from us won; therefore, if you please, Let's fix another goal, and at that run. ("Odyssey," xxii, 6) We will even prosecute them at the suit of the philosophers, in the following form: We'll prove, if we can, that it is impossible to live a pleasurable life according to their tenets. Bless me! said I to him, smiling, you seem to me to level your foot at the very bellies of the men, and to design to enter the list with them for their lives, whilst you go about to rob them thus of their pleasure, and they cry out to you, "Forbear, we're no good boxers, sir; no, nor good pleaders, nor good senators, nor good magistrates either; "Our proper talent is to eat and drink." ("Odyssey," viii, 246, 248) and to excite such tender and delicate motions in our bodies as may chafe our imaginations to some jolly delight or gayety." And therefore you seem to me not so much to take off (as I may say) the pleasurable part, as to deprive the men of their very lives, while you will not leave them to live pleasurably. Nay then, said Theon, if you approve so highly of this subject, why do you not set in hand to it? By all means, said I, I am for this, and shall not only hear but answer you too, if you shall insist. But I must leave it to you to take the lead. Then, after Theon had spoken something to excuse himself, Aristodemus said: When we had so short and fair a cut to our design, how have you blocked up the way before us, by preventing us from joining issue with the faction at the very first upon the single point of propriety! For you must grant, it can be no easy matter to drive men already possessed that pleasure is their utmost good yet to believe a life of pleasure impossible to be attained. But now the truth is, that when they failed of living becomingly they failed also of living pleasurably; for to live pleasurably without living becomingly is even by themselves allowed inconsistent. Theon then said: We may probably resume the consideration of that in the process of our discourse; in the interim we will make use of their concessions. Now they suppose their last good to lie about the belly and such other conveyances of the body as let in pleasure and not pain; and are of opinion, that all the brave and ingenious inventions that ever have been were contrived at first for the pleasure of the belly, or the good hope of compassing such pleasure,--as the sage Metrodorus informs us. By which, my good friend, it is very plain, they found their pleasure in a poor, rotten, and unsure thing, and one that is equally perforated for pains, by the very passages they receive their pleasures by; or rather indeed, that admits pleasure but by a few, but pain by all its parts. For the whole of pleasure is in a manner in the joints, nerves, feet, and hands; and these are oft the seats of very grievous and lamentable distempers, as gouts, corroding rheums, gangrenes, and putrid ulcers. And if you apply to yourself the exquisitest of perfumes or gusts, you will find but some one small part of your body is finely and delicately touched, while the rest are many times filled with anguish and complaints. Besides, there is no part of us proof against fire, sword, teeth, or scourges, or insensible of dolors and aches; yea, heats, colds, and fevers sink into all our parts alike. But pleasures, like gales of soft wind, move simpering, one towards one extreme of the body and another towards another, and then go off in a vapor. Nor are they of any long durance, but, as so many glancing meteors, they are no sooner kindled in the body than they are quenched by it. As to pain, Aeschylus's Philoctetes affords us a sufficient testimony:-- The cruel viper ne'er will quit my foot; Her dire envenomed teeth have there ta'en root. For pain will not troll off as pleasure doth, nor imitate it in its pleasing and tickling touches. But as the clover twists its perplexed and winding roots into the earth, and through its coarseness abides there a long time; so pain disperses and entangles its hooks and roots in the body, and continues there, not for a day or a night, but for several seasons of years, if not for some revolutions of Olympiads, nor scarce ever departs unless struck out by other pains, as by stronger nails. For who ever drank so long as those that are in a fever are a-dry? Or who was ever so long eating as those that are besieged suffer hunger? Or where are there any that are so long solaced with the conversation of friends as tyrants are racking and tormenting? Now all this is owing to the baseness of the body and its natural incapacity for a pleasurable life; for it bears pains better than it doth pleasures, and with respect to those is firm and hardy, but with respect to these is feeble and soon palled. To which add, that if we are minded to discourse on a life of pleasure, these men won't give us leave to go on, but will presently confess themselves that the pleasures of the body are but short, or rather indeed but of a moment's continuance; if they do not design to banter us or else speak out of vanity, when Metrodorus tells us, We many times spit at the pleasures of the body, and Epicurus saith, A wise man, when he is sick, many times laughs in the very extremity of his distemper. For Ithaca is no fit place For mettled steeds to run a race. ("Odyssey," iv. 605.) Neither can the joys of our poor bodies be smooth and equal; but on the contrary they must be coarse and harsh, and immixed with much that is displeasing and inflamed. Zeuxippus then said: And do you not think then they take the right course to begin at the body, where they observe pleasure to have its first rise, and thence to pass to the mind as the more stable and sure part, there to complete and crown the whole? They do, by Jove, I said; and if, after removing thither they have indeed found something more consummate than before, a course too as well agreeing with nature as becoming men adorned with both contemplative and civil knowledge. But if after all this you still hear them cry out, and protest that the mind of man can receive no satisfaction or tranquillity from anything under Heaven but the pleasures of the body either in possession or expectance, and that these are its proper and only good, can you forbear thinking they make use of the soul but as a funnel for the body, while they mellow their pleasure by shifting it from one vessel to another, as they rack wine out of an old and leaky vessel into a new one and there let it grow old, and then imagine they have performed some extraordinary and very fine thing? True indeed, a fresh pipe may both keep and recover wine that hath thus been drawn off; but the mind, receiving but the remembrance only of past pleasure, like a kind of scent, retains that and no more. For as soon as it hath given one hiss in the body, it immediately expires, and that little of it that stays behind in the memory is but flat and like a queasy fume: as if a man should lay up and treasure in his fancy what he either ate or drank yesterday, that he may have recourse to that when he wants fresh fare. See now how much more temperate the Cyrenaics are, who, though they have drunk out of the same bottle with Epicurus, yet will not allow men so much as to practise their amours by candlelight, but only under the covert of the dark, for fear seeing should fasten too quick an impression of the images of such actions upon the fancy and thereby too frequently inflame the desire. But these gentlemen account it the highest accomplishment of a philosopher to have a clear and retentive memory of all the various figures, passions, and touches of past pleasure. We will not now say, they present us with nothing worthy the name of philosophy, while they leave the refuse of pleasure in their wise man's mind, as if it could be a lodging for bodies; but that it is impossible such things as these should make a man live pleasurably, I think is abundantly manifest from hence. For it will not perhaps seem strange if I assert, that the memory of pleasure past brings no pleasure with it if it appeared but little in the very enjoyment, or to men of such abstinence as to account it for their benefit to retire from its first approaches; when even the most amazed and sensual admirers of corporeal delights remain no longer in their gaudy and pleasant humor than their pleasure lasts them. What remains is but an empty shadow and dream of that pleasure that hath now taken wing and is fled from them, and that serves but for fuel to foment their untamed desires. Like as in those that dream they are a-dry or in love, their unaccomplished pleasures and enjoyments do but excite the inclination to a greater keenness. Nor indeed can the remembrance of past enjoyments afford them any real contentment at all, but must serve only, with the help of a quick desire, to raise up very much of outrage and stinging pain out of the remains of a feeble and befooling pleasure. Neither doth it befit men of continence and sobriety to exercise their thoughts about such poor things, or to do what one twitted Carneades with, to reckon, as out of a diurnal, how oft they have lain with Hedia or Leontion, or where they last drank Thasian wine, or at what twentieth-day feast they had a costly supper. For such transport and captivatedness of the mind to its own remembrances as this is would show a detestable and bestial restlessness and raving towards the present and hoped-for acts of pleasure. And therefore I cannot but look upon the sense of these inconveniences as the true cause of their retiring at last to a freedom from pain and a firm state of body; as if living pleasurably could lie in bare imagining this either past or future to some persons. True indeed it is, "that a sound state of body and a good assurance of its continuing must needs afford a most transcending and solid satisfaction to all men capable of reasoning." But yet look first what work they make, while they course this same thing--whether it be pleasure, exemption from pain, or good health--up and down, first from the body to the mind, and then back again from the mind to the body, being compelled to return it to its first origin, lest it should run out and so give them the slip. Thus they place the pleasure of the body (as Epicurus says) upon the complacent joy in the mind, and yet conclude again with the good hopes that complacent joy hath in bodily pleasure. Indeed what wonder is it if, when the foundation shakes, the superstructure totter? Or that there should be no sure hope nor unshaken joy in a matter that suffers so great concussion and changes as continually attend a body exposed to so many violences and strokes from without, and having within it the origins of such evils as human reason cannot avert? For if it could, no understanding man would ever fall under stranguries, gripes, consumptions, or dropsies; with some of which Epicurus himself did conflict and Polyaenus with others, while others of them were the deaths of Neocles and Agathobulus. And this we mention not to disparage them, knowing very well that Pherecydes and Heraclitus, both very excellent persons, labored under very uncouth and calamitous distempers. We only beg of them, if they will own their own diseases and not by noisy rants and popular harangues incur the imputation of false bravery, either not to take the health of the whole body for the ground of their content, or else not to say that men under the extremities of dolors and diseases can yet rally and be pleasant. For a sound and hale constitution of body is indeed a thing that often happens, but a firm and steadfast assurance of its continuance can never befall an intelligent mind. But as at sea (according to Aeschylus) Night to the ablest pilot trouble brings, (Aechylus, "Suppliants," 770.) and so will a calm too, for no man knows what will be,--so likewise is it impossible for a soul that dwells in a healthful body, and that places her good in the hopes she hath of that body, to perfect her voyage here without frights or waves. For man's mind hath not, like the sea, its tempests and storms only from without it, but it also raises up from within far more and greater disturbances. And a man may with more reason look for constant fair weather in the midst of winter than for perpetual exemption from afflictions in his body. For what else hath given the poets occasion to term us ephemeral creatures, uncertain and unfixed, and to liken our lives to leaves that both spring and fall in the lapse of a summer, but the unhappy, calamitous, and sickly condition of the body, whose very utmost good we are warned to dread and prevent? For an exquisite habit, Hippocrates saith, is slippery and hazardous. And He that but now looked jolly, plump, and stout, Like a star shot by Jove, is now gone out; as it is in Euripides. And it is a vulgar persuasion, that very handsome persons, when looked upon, oft suffer damage by envy and an evil eye; for a body at its utmost vigor will through delicacy very soon admit of changes. But now that these men are miserably unprovided for an undisturbed life, you may discern even from what they themselves advance against others. For they say that those who commit wickedness and incur the displeasure of the laws live in constant misery and fear, for, though they may perhaps attain to privacy, yet it is impossible they should ever be well assured of that privacy; whence the ever impending fear of the future will not permit them to have either complacency or assurance in their present circumstances. But they consider not how they speak all this against themselves. For a sound and healthy state of body they may indeed oftentimes possess, but that they should ever be well assured of its continuance is impossible; and they must of necessity be in constant disquiet and pain for the body with respect to futurity, never being able to reach that firm and steadfast assurance which they expect. But to do no wickedness will contribute nothing to our assurance; for it is not suffering unjustly but suffering in itself that is dismaying. Nor can it be a matter of trouble to be engaged in villanies one's self, and not afflictive to suffer by the villanies of others. Neither can it be said that the tyranny of Lachares was less, if it was not more, calamitous to the Athenians, and that of Dionysius to the Syracusans, than they were to the tyrants themselves; for it was disturbing that made them be disturbed; and their first oppressing and pestering of others gave them occasion to expect to suffer ill themselves. Why should a man recount the outrages of rabbles, the barbarities of thieves, or the villanies of inheritors, or yet the contagions of airs and the concursions of seas, by which Epicurus (as himself writeth) was in his voyage to Lampsacus within very little of drowning? The very composition of the body--it containing in it the matter of all diseases, and (to use a pleasantry of the vulgar) cutting thongs for the beast out of its own hide, I mean pains out of the body--is sufficient to make life perilous and uneasy, and that to the good as well as to the bad, if they have learned to set their complacence and assurance in the body and the hopes they have of it, and in nothing else; as Epicurus hath written, as well in many other of his discourses as in that of Man's End. They therefore assign not only a treacherous and unsure ground of their pleasurable living, but also one in all respects despicable and little, if the escaping of evils be the matter of their complacence and last good. But now they tell us, nothing else can be so much as imagined, and nature hath no other place to bestow her good in but only that out of which her evil hath been driven; as Metrodorus speaks in his book against the Sophists. So that this single thing, to escape evil, he says, is the supreme good; for there is no room to lodge this good in where no more of what is painful and afflicting goes out. Like unto this is that of Epicurus, where he saith: The very essence of good arises from the escaping of bad, and a man's recollecting, considering, and rejoicing within himself that this hath befallen him. For what occasions transcending joy (he saith) is some great impending evil escaped; and in this lies the very nature and essence of good, if a man consider it aright, and contain himself when he hath done, and not ramble and prate idly about it. Oh, the rare satisfaction and felicity these men enjoy, that can thus rejoice for having undergone no evil and endured neither sorrow nor pain! Have they not reason, think you, to value themselves for such things as these, and to speak as they are wont when they style themselves immortals and equals to gods?--and when, through the excessiveness and transcendency of the blessed things they enjoy, they rave even to the degree of whooping and hollowing for very satisfaction that, to the shame of all mortals, they have been the only men that could find out this celestial and divine good that lies in an exemption from all evil? So that their beatitude differs little from that of swine and sheep, while they place it in a mere tolerable and contented state, either of the body, or of the mind upon the body's account. For even the more prudent and more ingenious sort of brutes do not esteem escaping of evil their last end; but when they have taken their repast, they are disposed next by fullness to singing, and they divert themselves with swimming and flying; and their gayety and sprightliness prompt them to entertain themselves with attempting to counterfeit all sorts of voices and notes; and then they make their caresses to one another, by skipping and dancing one towards another; nature inciting them, after they have escaped evil, to look after some good, or rather to shake off what they find uneasy and disagreeing, as an impediment to their pursuit of something better and more congenial. For what we cannot be without deserves not the name of good; but that which claims our desire and preference must be something beyond a bare escape from evil. And so, by Jove, must that be too that is either agreeing or congenial to us, according to Plato, who will not allow us to give the name of pleasures to the bare departures of sorrows and pains, but would have us look upon them rather as obscure draughts and mixtures of agreeing and disagreeing, as of black and white, while the extremes would advance themselves to a middle temperament. But oftentimes unskilfulness and ignorance of the true nature of extreme occasions some to mistake the middle temperament for the extreme and outmost part. Thus do Epicurus and Metrodorus, while they make avoiding of evil to be the very essence and consummation of good, and so receive but as it were the satisfaction of slaves or of rogues newly discharged the jail, who are well enough contented if they may but wash and supple their sores and the stripes they received by whipping, but never in their lives had one taste or sight of a generous, clean, unmixed and unulcerated joy. For it follows not that, if it be vexatious to have one's body itch or one's eyes to run, it must be therefore a blessing to scratch one's self, and to wipe one's eye with a rag; nor that, if it be bad to be dejected or dismayed at divine matters or to be discomposed with the relations of hell, therefore the bare avoiding of all this must be some happy and amiable thing. The truth is, these men's opinion, though it pretends so far to outgo that of the vulgar, allows their joy but a straight and narrow compass to toss and tumble in, while it extends it but to an exemption from the fear of hell, and so makes that the top of acquired wisdom which is doubtless natural to the brutes. For if freedom from bodily pain be still the same, whether it come by endeavor or by nature, neither then is an undisturbed state of mind the greater for being attained to by industry than if it came by nature. Though a man may with good reason maintain that to be the more confirmed habit of the mind which naturally admits of no disorder, than that which by application and judgment eschews it. But let us suppose them both equal; they will yet appear not one jot superior to the beasts for being unconcerned at the stories of hell and the legends of the gods, and for not expecting endless sorrows and everlasting torments hereafter. For it is Epicurus himself that tells us that, had our surmises about heavenly phenomena and our foolish apprehensions of death and the pains that ensue it given us no disquiet, we had not then needed to contemplate nature for our relief. For neither have the brutes any weak surmises of the gods or fond opinion about things after death to disorder themselves with; nor have they as much as imagination or notion that there is anything in these to be dreaded. I confess, had they left us the benign providence of God as a presumption, wise men might then seem, by reason of their good hopes from thence, to have something towards a pleasurable life that beasts have not. But now, since they have made it the scope of all their discourses of God that they may not fear him, but may be eased of all concern about him, I much question whether those that never thought at all of him have not this in a more confirmed degree than they that have learned to think he can do no harm. For if they were never freed from superstition, they never fell into it; and if they never laid aside a disturbing conceit of God, they never took one up. The like may be said as to hell and the future state. For though neither the Epicurean nor the brute can hope for any good thence; yet such as have no forethought of death at all cannot but be less amused and scared with what comes after it than they that betake themselves to the principle that death is nothing to us. But something to them it must be, at least so far as they concern themselves to reason about it and contemplate it; but the beasts are wholly exempted from thinking of what appertains not to them; and if they fly from blows, wounds, and slaughters, they fear no more in death than is dismaying to the Epicurean himself. Such then are the things they boast to have attained by their philosophy. Let us now see what those are they deprive themselves of and chase away from them. For those diffusions of the mind that arise from the body, and the pleasing condition of the body, if they be but moderate, appear to have nothing in them that is either great or considerable; but if they be excessive, besides their being vain and uncertain, they are also importune and petulant; nor should a man term them either mental satisfactions or gayeties, but rather corporeal gratifications, they being at best but the simperings and effeminacies of the mind. But now such as justly deserve the names of complacencies and joys are wholly refined from their contraries, and are immixed with neither vexation, remorse, nor repentance; and their good is congenial to the mind and truly mental and genuine, and not superinduced. Nor is it devoid of reason, but most rational, as springing either from that in the mind that is contemplative and inquiring, or else from that part of it that is active and heroic. How many and how great satisfactions either of these affords us, no one can ever relate. But to hint briefly at some of them. We have the historians before us, which, though they find us many and delightful exercises, still leave our desire after truth insatiate and uncloyed with pleasure, through which even lies are not without their grace. Yea, tales and poetic fictions, while they cannot gain upon our belief, have something in them that is charming to us. For do but think with yourself, with what a sting we read Plato's "Atlantic" and the conclusion of the "Iliad," and how we hanker and gape after the rest of the tale, as when some beautiful temple or theatre is shut up. But now the informing of ourselves with the truth herself is a thing so delectable and lovely as if our very life and being were for the sake of knowing. And the darkest and grimmest things in death are its oblivion, ignorance, and obscurity. Whence, by Jove, it is that almost all mankind encounter with those that would destroy the sense of the departed, as placing the very whole of their life, being, and satisfaction solely in the sensible and knowing part of the mind. For even the things that grieve and afflict us yet afford us a sort of pleasure in the hearing. And it is often seen that those that are disordered by what is told them, even to the degree of weeping, notwithstanding require the telling of it. So he in the tragedy who is told, Alas I now the very worst must tell, replies, I dread to hear it too, but I must hear. (Sophocles, "Pedipus Tyrannus," 1169, 1170.) But this may seem perhaps a sort of intemperateness of delight in knowing everything, and as it were a stream violently bearing down the reasoning faculty. But now, when a story that hath in it nothing that is troubling and afflictive treats of great and heroic enterprises with a potency and grace of style such as we find in Herodotus's Grecian and in Xenophon's Persian history, or in what, Inspired by heavenly gods, sage Homer sung, or in the Travels of Euxodus, the Foundations and Republics of Aristotle, and the Lives of Famous Men compiled by Aristoxenus; these will not only bring us exceeding much and great contentment, but such also as is clean and secure from repentance. And who could take greater satisfaction either in eating when a-hungry or drinking when a-dry amongst the Phaeacians, than in going over Ulysses's relation of his own voyage and rambles? And what man could be better pleased with the embraces of the most exquisite beauty, than with sitting up all night to read over what Xenophon hath written of Panthea, or Aristobulus of Timoclea, or Theopompus of Thebe? But now these appertain all solely to the mind. But they chase away from them the delights that accrue from the mathematics also. Though the satisfactions we receive from history have in them something simple and equal; but those that come from geometry, astronomy, and music inveigle and allure us with a sort of nimbleness and variety, and want nothing that is tempting and engaging; their figures attracting us as so many charms, whereof whoever hath once tasted, if he be but competently skilled, will run about chanting that in Sophocles, I'm mad; the Muses with new rage inspire me. I'll mount the hill; my lyre, my numbers fire me. (From the "Thamyras" of Sophocles, Frag. 225) Nor doth Thamyras break out into poetic raptures upon any other score; nor, by Jove, Euxodus, Aristarchus, or Archimedes. And when the lovers of the art of painting are so enamoured with the charmingness of their own performances, that Nicias, as he was drawing the Evocation of Ghosts in Homer, often asked his servants whether he had dined or no, and when King Ptolemy had sent him threescore talents for his piece, after it was finished, he neither would accept the money nor part with his work; what and how great satisfactions may we then suppose to have been reaped from geometry and astronomy by Euclid when he wrote his Dioptrics, by Philippus when he had perfected his demonstration of the figure of the moon, by Archimedes when with the help of a certain angle he had found the sun's diameter to make the same part of the largest circle that that angle made of four right angles, and by Apollonius and Aristarchus who were the inventors of some other things of the like nature? The bare contemplating and comprehending of all these now engender in the learners both unspeakable delights and a marvellous height of spirit. And it doth in no wise beseem me, by comparing with these the fulsome debauchees of victualling-houses and stews, to contaminate Helicon and the Muses,-- Where swain his flock ne'er fed, Nor tree by hatchet bled. (Euripides, "Hippolytus," 75.) But these are the verdant and untrampled pastures of ingenious bees; but those are more like the mange of lecherous boars and he-goats. And though a voluptuous temper of mind be naturally erratic and precipitate, yet never any yet sacrificed an ox for joy that he had gained his will of his mistress; nor did any ever wish to die immediately, might he but once satiate himself with the costly dishes and comfits at the table of his prince. But now Eudoxus wished he might stand by the sun, and inform himself of the figure, magnitude, and beauty of that luminary, though he were, like Phaethon, consumed by it. And Pythagoras offered an ox in sacrifice for having completed the lines of a certain geometric diagram; as Apollodotus tells us, When the famed lines Pythagoras devised, For which a splendid ox he sacrificed. Whether it was that by which he showed that the line that regards the right angle in a triangle is equivalent to the two lines that contain that angle, or the problem about the area of the parabolic section of a cone. And Archimedes's servants were forced to hale him away from his draughts, to be anointed in the bath; but he notwithstanding drew the lines upon his belly with his strigil. And when, as he was washing (as the story goes of him), he thought of a manner of computing the proportion of gold in King Hiero's crown by seeing the water flowing over the bathing-stool, he leaped up as one possessed or inspired, crying, "I have found it;" which after he had several times repeated, he went his way. But we never yet heard of a glutton that exclaimed with such vehemence, "I have eaten," or of an amorous gallant that ever cried, "I have kissed," among the many millions of dissolute debauchees that both this and preceding ages have produced. Yea, we abominate those that make mention of their great suppers with too luscious a gust, as men overmuch taken with mean and abject delights. But we find ourselves in one and the same ecstasy with Eudoxus, Archimedes, and Hipparchus; and we readily give assent to Plato when he saith of the mathematics, that while ignorance and unskilledness make men despise them, they still thrive notwithstanding by reason of their charmingness, in despite of contempt. These then so great and so many pleasures, that run like perpetual springs and rills, these men decline and avoid; nor will they permit those that put in among them so much as to take a taste of them, but bid them hoist up the little sails of their paltry cock-boats and fly from them. Nay, they all, both he and she philosophers, beg and entreat Pythocles, for dear Epicurus's sake, not to affect or make such account of the sciences called liberal. And when they cry up and defend one Apelles, they write of him that he kept himself clean by refraining himself all along from the mathematics. But as to history--to pass over their aversedness to other kinds of compositions--I shall only present you with the words of Metrodorus, who in his treatise of the Poets writes thus: Wherefore let it never disturb you, if you know not either what side Hector was of, or the first verses in Homer's Poem, or again what is in its middle. But that the pleasures of the body spend themselves like the winds called Etesian or Anniversary, and utterly determine when once age is past its vigor, Epicurus himself was not insensible; and therefore he makes it a problematic question, whether a sage philosopher, when he is an old man and disabled for enjoyment, may not still be recreated with having handsome girls to feel and grope him, being not, it seems, of the mind of old Sophocles, who thanked God he had at length escaped from this kind of pleasure, as from an untamed and furious master. But, in my opinion, it would be more advisable for these sensual lechers, when they see that age will dry up so many of their pleasures, and that, as Euripides saith, Dame Venus is to ancient men a foe, (Euripides, "Aeolus," Frag. 23.) in the first place to collect and lay up in store, as against a siege, these other pleasures, as a sort of provision that will not impair and decay; that then, after they have celebrated the venereal festivals of life, they may spend a cleanly after-feast in reading over the historians and poets, or else in problems of music and geometry. For it would never have come into their minds so much as to think of these purblind and toothless gropings and spurtings of lechery, had they but learned, if nothing more, to write comments upon Homer or Euripides, as Aristotle, Heraclides, and Dicaerchus did. But I verily persuade myself that their neglecting to take care for such provisions as these, and finding all the other things they employed themselves in (as they use to say of virtue) but insipid and dry, and being wholly set upon pleasure, and the body no longer supplying them with it, give them occasion to stoop to do things both mean and shameful in themselves and unbecoming their age; as well when they refresh their memories with their former pleasures and serve themselves of old ones (as it were) long since dead and laid up in pickle for the purpose, when they cannot have fresh ones, as when again they offer violence to nature by suscitating and inflaming in their decayed bodies, as in cold embers, other new ones equally senseless, they having not, it seems, their minds stored with any congenial pleasure that is worth the rejoicing at. As to the other delights of the mind, we have already treated of them, as they occurred to us. But their aversedness and dislike to music, that affords us so great delights and such charming satisfactions, a man could not forget if he would, by reason of the inconsistency of what Epicurus saith, when he pronounceth in his book called his Doubts that his wise man ought to be a lover of public spectacles and to delight above any other man in the music and shows of the Bacchanals; and yet he will not admit of music problems or of the critical inquiries of philologists, no, not so much as at a compotation. Yea, he advises such princes as are lovers of the Muses rather to entertain themselves at their feasts either with some narration of military adventures or with the importune scurrilities of drolls and buffoons, than to engage in disputes about music or in questions of poetry. For this very thing he had the face to write in his treatise of Monarchy, as if he were writing to Sardanapalus, or to Nanarus ruler of Babylon. For neither would a Hiero nor an Attalus nor an Archelaus be persuaded to make a Euripides, a Simonides, a Melanippides, a Crates, or a Diodotus rise up from their tables, and to place such scaramuchios in their rooms as a Cardax, an Agrias, or a Callias, or fellows like Thrasonides and Thrasyleon, to make people disorder the house with hollowing and clapping. Had the great Ptolemy, who was the first that formed a consort of musicians, but met with these excellent and royal admonitions, would he not, think you, have thus addressed himself to the Samians:-- O Muse, whence art thou thus maligned? For certainly it can never belong to any Athenian to be in such enmity and hostility with the Muses. But No animal accurst by Jove Music's sweet charms can ever love. (Pindar, "Pythian," i. 25.) What sayest thou now, Epicurus? Wilt thou get thee up betimes in the morning, and go to the theatre to hear the harpers and flutists play? But if a Theophrastus discourse at the table of Concords, or an Aristoxenus of Varieties, or if an Aristophanes play the critic upon Homer, wilt thou presently, for very dislike and abhorrence, clap both thy hands upon thy ears? And do they not hereby make the Scythian king Ateas more musical than this comes to, who, when he heard that admirable flutist Ismenias, detained then by him as a prisoner of war, playing upon the flute at a compotation, swore he had rather hear his own horse neigh? And do they not also profess themselves to stand at an implacable and irreconcilable defiance with whatever is generous and becoming? And indeed what do they ever embrace or affect that is either genteel or regardable, when it hath nothing of pleasure to accompany it? And would it not far less affect a pleasurable way of living, to abhor perfumes and odors, like beetles and vultures, than to shun and abhor the conversation of learned, critics and musicians? For what flute or harp ready tuned for a lesson, or What sweetest concerts e'er with artful noise, Warbled by softest tongue and best tuned voice, ever gave Epicurus and Metrodorus such content as the disputes and precepts about concerts gave Aristotle, Theophrastus, Hieronymus, and Dicaerchus? And also the problems about flutes, rhythms, and harmonies; as, for instance, why the longer of two flutes of the same longitude should speak flatter?--why, if you raise the pipe, will all its notes be sharp; and flat again, if you depress it?--and why, when clapped to another, will it sound flatter; and sharper again, when taken from it?--why also, if you scatter chaff or dust about the orchestra of a theatre, will the sound be deadened?--and why, when one would have set up a bronze Alexander for a frontispiece to a stage at Pella, did the architect advise to the contrary, because it would spoil the actors' voices? and why, of the several kinds of music, will the chromatic diffuse and the harmonic compose the mind? But now the several humors of poets, their differing turns and forms of style, and the solutions of their difficult places, have conjoined with a sort of dignity and politeness somewhat also that is extremely agreeable and charming; insomuch that to me they seem to do what was once said by Xenophon, to make a man even forget the joys of love, so powerful and overcoming is the pleasure they bring us. In this investigation these gentlemen have not the least share, nor do they so much as pretend or desire to have any. But while they are sinking and depressing their contemplative part into the body, and dragging it down by their sensual and intemperate appetites, as by so many weights of lead, they make themselves appear little better than hostlers or graziers that still ply their cattle with hay, straw, or grass, looking upon such provender as the properest and meetest food for them. And is it not even thus they would swill the mind with the pleasures of the body, as hogherds do their swine, while they will not allow it can be gay any longer than it is hoping, experiencing, or remembering something that refers to the body; but will not have it either to receive or seek for any congenial joy or satisfaction from within itself? Though what can be more absurd and unreasonable than--when there are two things that go to make up the man, a body and a soul, and the soul besides hath the perogative of governing--that the body should have its peculiar, natural, and proper good, and the soul none at all, but must sit gazing at the body and simper at its passions, as if she were pleased and affected with them, though indeed she be all the while wholly untouched and unconcerned, as having nothing of her own to choose, desire, or take delight in? For they should either pull off the vizor quite, and say plainly that man is all body (as some of them do, that take away all mental being), or, if they will allow us to have two distinct natures, they should then leave to each its proper good and evil, agreeable and disagreeable; as we find it to be with our senses, each of which is peculiarly adapted to its own sensible, though they all very strangely intercommune one with another. Now the intellect is the proper sense of the mind; and therefore that it should have no congenial speculation, movement, or affection of its own, the attaining to which should be matter of complacency to it, is the most irrational thing in the world, if I have not, by Jove, unwittingly done the men wrong, and been myself imposed upon by some that may perhaps have calumniated them. Then I said to him: If we may be your judges, you have not; yea, we must acquit you of having offered them the least indignity; and therefore pray despatch the rest of your discourse with assurance. How! said I, and shall not Aristodemus then succeed me, if you are tired out yourself? Aristodemus said: With all my heart, when you are as much tired as he is; but since you are yet in your vigor, pray make use of yourself, my noble friend, and don't think to pretend weariness. Theon then replied: What is yet behind, I must confess, is very easy; it being but to go over the several pleasures contained in that part of life that consists in action. Now themselves somewhere say that there is far more satisfaction in doing than in receiving good; and good may be done many times, it is true, by words, but the most and greatest part of good consists in action, as the very name of beneficence tells us and they themselves also attest. For you may remember, continued he, we heard this gentleman tell us but now what words Epicurus uttered, and what letters he sent to his friends, applauding and magnifying Metrodorus,--how bravely and like a spark he quitted the city and went down to the port to relieve Mithrus the Syrian,--and this, though Metrodorus did not then do anything at all. What and how great then may we presume the pleasures of Plato to have been, when Dion by the measures he gave him deposed the tyrant Dionysius and set Sicily at liberty? And what the pleasures of Aristotle, when he rebuilt his native city Stagira, then levelled with the ground, and brought back its exiled inhabitants? And what the pleasures of Theophrastus and of Phidias, when they cut off the tyrants of their respective countries? For what need a man recount to you, who so well know it, how many particular persons they relieved, not by sending them a little wheat or a measure of meal (as Epicurus did to some of his friends), but by procuring restoration to the banished, liberty to the imprisoned, and restitution of wives and children to those that had been bereft of them? But a man could not, if he were willing, pass by the sottish stupidity of the man who, though he tramples under foot and vilifies the great and generous actions of Themistocles and Miltiades, yet writes these very words to his friends about himself: "You have given a very gallant and noble testimony of your care of me in the provision of corn you have made for me, and have declared your affection to me by signs that mount to the very skies." So that, should a man but take that poor parcel of corn out of the great philosopher's epistle, it might seem to be the recital of some letter of thanks for the delivery or preservation of all Greece or of the commons of Athens. We will now forbear to mention that Nature requires very large and chargeable provisions to be made for accomplishing the pleasures of the body; nor can the height of delicacy be had in black bread and lentil pottage. But voluptuous and sensual appetites expect costly dishes, Thasian wines, perfumed unguents, and varieties of pastry works, And cakes by female hands wrought artfully, Well steep'd in th' liquor of the gold-wing'd bee; and besides all this, handsome young lassies too, such as Leontion, Boidion, Hedia, and Nicedion, that were wont to roam about in Epicurus's philosophic garden. But now such joys as suit the mind must undoubtedly be grounded upon a grandeur of actions and a splendor of worthy deeds, if men would not seem little, ungenerous, and puerile, but on the contrary, bulky, firm, and brave. But for a man to be elated by happiness, as Epicurus is, like sailors upon the festivals of Venus, and to vaunt himself that, when he was sick of an ascites, he notwithstanding called his friends together to certain collations and grudged not his dropsy the addition of good liquor, and that, when he called to remembrance the last words of Neocles, he was melted with a peculiar sort of joy intermixed with tears,--no man in his right senses would call these true joys or satisfactions. Nay, I will be bold to say that, if such a thing as that they call a sardonic or grinning laughter can happen to the mind, it is to be found in these artificial and crying laughters. But if any will needs have them still called by the name of joys and satisfactions, let him but yet think how far they are exceeded by the pleasures that here ensue:-- Our counsels have proud Sparta's glory clipt; and Stranger, this is his country Rome's great star; and again this, I know not which to guess thee, man or god. Now when I set before my eyes the brave achievements of Thrasybulus and Pelopidas, of Aristides engaged at Platea and Miltiades at Marathon, I am here constrained with Herodotus to declare it my opinion, that in an active state of life the pleasure far exceeds the glory. And Epaminondas herein bears me witness also, when he saith (as is reported of him), that the greatest satisfaction he ever received in his life was that his father and mother had lived to see the trophy set up at Leuctra when himself was general. Let us then compare with Epaminondas's Epicurus's mother, rejoicing that she had lived to see her son cooping himself up in a little garden, and getting children in common with Polyaenus upon the strumpet of Cyzicus. As for Metrodorus's mother and sister, how extravagantly rejoiced they were at his nuptials appears by the letters he wrote to his brother in answer to his; that is, out of his own books. Nay, they tell us bellowing that they have not only lived a life of pleasure, but also exult and sing hymns in the praise of their own living. Though, when our servants celebrate the festivals of Saturn or go in procession at the time of the rural bacchanals, you would scarcely brook the hollowing and din they make, if the intemperateness of their joy and their insensibleness of decorum should make them act and speak such things as these:-- Lean down, boy! why dost sit I let's tope like mad! Here's belly-timber store; ne'er spare it, lad. Straight these huzza like wild. One fills up drink; Another plaits a wreath, and crowns the brink O' th' teeming bowl. Then to the verdant bays All chant rude carols in Apollo's praise; While one the door with drunken fury smites, Till he from bed his loving consort frights. And are not Metrodorus's words something like to these when he writes to his brother thus: It is none of our business to preserve the Greeks, or to get them to bestow garlands upon us for our wit, but to eat well and drink good wine, Timocrates, so as not to offend but pleasure our stomachs. And he saith again, in some other place in the same epistles: How gay and how assured was I, when I had once learned of Epicurus the true way of gratifying my stomach; for, believe me, philosopher Timocrates, our prime good lies at the stomach. In brief, these men draw out the dimensions of their pleasures like a circle, about the stomach as a centre. And the truth is, it is impossible for those men ever to participate of generous and princely joy, such as enkindles a height of spirit in us and sends forth to all mankind an unmade hilarity and calm serenity, that have taken up a sort of life that is confined, unsocial, inhuman, and uninspired towards the esteem of the world and the love of mankind. For the soul of man is not an abject, little, and ungenerous thing, nor doth it extend its desires (as polyps do their claws) unto eatables only,--yea, these are in an instant of time taken off by the least plenitude, but when its efforts towards what is brave and generous and the honors and caresses that accrue therefrom are now in their consummate vigor this life's duration cannot limit them, but the desire of glory and the love of mankind grasp at whole eternity, and wrestle with such actions and charms as bring with them an ineffable pleasure, and such as good men, though never so fain, cannot decline, they meeting and accosting them on all sides and surrounding them about, while their being beneficial to many occasions joy to themselves. As he passes through the throngs in the city, All gaze upon him as some deity. ("Odyssey," viii. 173.) For he that can so affect and move other men as to fill them with joy and rapture, and to make them long to touch him and salute him, cannot but appear even to a blind man to possess and enjoy very extraordinary satisfactions in himself. And hence it comes that such men are both indefatigable and undaunted in serving the public, and we still hear some such words from them Thy father got thee for the common good; and Let's not give off to benefit mankind. But what need I instance in those that are consummately good? For if to one of the middling rank of bad men, when he is just a-dying, he that hath the power over him (whether his god or prince) should but allow one hour more, upon condition that, after he hath spent that either in some generous action or in sensual enjoyment, he should then presently die, who would in this time choose rather to accompany with Lais or drink Ariusion wine, than to despatch Archias and restore the Athenians to their liberties? For my part I believe none would. For I see that even common sword-players, if they are not utter brutes and savages, but Greek born, when they are to enter the list, though there be many and very costly dishes set before them, yet take more content in employing their time in commanding their poor wives to some of their friends, yea, and in conferring freedom on their slaves, than in gratifying their stomachs. But should the pleasures of the body be allowed to have some extraordinary matter in them, this would yet be common to men of action and business. For they can eat good meat, and red wine drink, (See "Iliad," v. 341.) aye, and entertain themselves with their friends, and perhaps with a greater relish too, after their engagements and hard services,--as did Alexander and Agesilaus, and (by Jove) Phocion and Epaminondas too,--than these gentlemen who anoint themselves by the fireside, and are gingerly rocked about the streets in sedans. Yea, those make but small account of such pleasures as these, as being comprised in those greater ones. For why should a man mention Epaminondas's denying to sup with one, when he saw the preparations made were above the man's estate, but frankly saying to his friend, "I thought you had intended a sacrifice and not a debauch," when Alexander himself refused Queen Ada's cooks, telling her he had better ones of his own, to wit, travelling by night for his dinner, and a light dinner for his supper, and when Philoxenus writing to him about some handsome boys, and desiring to know of him whether he would have him buy them for him, was within a small matter of being discharged his office for it? And yet who might better have them than he? But as Hippocrates saith that of two pains the lesser is forgot in the greater, so the pleasures that accrue from action and the love of glory, while they cheer and refresh the mind, do by their transcendency and grandeur obliterate and extinguish the inferior satisfactions of the body. If, then, the remembering of former good things (as they affirm) be that which most contributes to a pleasurable living, not one of us will then credit Epicurus when he, tells us that, while he was dying away in the midst of the strongest agonies and distempers, he yet bore himself up with the memory of the pleasures he formerly enjoyed. For a man may better see the resemblance of his own face in a troubled deep or a storm, than a smooth and smiling remembrance of past pleasure in a body tortured with such lancing and rending pains. But now the memories of past actions no man can put from him that would. For did Alexander, think you, (or indeed could he possibly) forget the fight at Arbela? Or Pelopidas the tyrant Leontiadas? Or Themistocles the engagement at Salamis? For the Athenians to this very day keep an annual festival for the battle at Marathon, and the Thebans for that at Leuctra; and so, by Jove, do we ourselves (as you very well know) for that which Daiphantus gained at Hyampolis, and all Phocis is filled with sacrifices and public honors. Nor is there any of us that is better satisfied with what himself hath either eaten or drunk than he is with what they have achieved. It is very easy then to imagine what great content, satisfaction, and joy accompanied the authors of these actions in their lifetime, when the very memory of them hath not yet after five hundred years and more lost its rejoicing power. The truth is, Epicurus himself allows there are some pleasures derived from fame. And indeed why should he not, when he himself had such a furious lechery and wriggling after glory as made him not only to disown his masters and scuffle about syllables and accents with his fellow-pedant Democritus (whose principles he stole verbatim), and to tell his disciples there never was a wise man in the world besides himself, but also to put it in writing how Colotes performed adoration to him, as he was one day philosophizing, by touching his knees, and that his own brother Neocles was used from a child to say, "There neither is, nor ever was in the world, a wiser man than Epicurus," and that his mother had just so many atoms within her as, when coming together, must have produced a complete wise man? May not a man then--as Callicratidas once said of the Athenian admiral Conon, that he whored the sea as well say of Epicurus that he basely and covertly forces and ravishes Fame, by not enjoying her publicly but ruffling and debauching her in a corner? For as men's bodies are oft necessitated by famine, for want of other food, to prey against nature upon themselves, a like mischief to this does vainglory create in men's minds, forcing them, when they hunger after praise and cannot obtain it from other men, at last to commend themselves. And do not they then that stand so well affected towards applause and fame themselves own they cast away very extraordinary pleasures, when they decline, magistrature, public offices, and the favor and confidences of princes, from whom Democritus once said the grandest blessings of human life are derived? For he will never induce any mortal to believe, that he that could so highly value and please himself with the attestation of his brother Neocles and the adoration of his friend Colotes would not, were he clapped by all the Greeks at the Olympiads, go quite out of his wits and even hollow for joy, or rather indeed be elated in the manner spoken of by Sophocles, Puffed like the down of a gray-headed thistle. If it be a pleasing thing then to be of a good fame, it is on the contrary afflictive to be of an ill one; and it is most certain that nothing in the world can be more infamous than want of friendship, idleness, atheism, debauchery, and negligence. Now these are looked upon by all men except themselves as inseparable companions of their party. But unjustly, some one may say. Be it so then; for we consider not now the truth of the charge, but what fame and reputation they are of in the world. And we shall forbear at present to mention the many books that have been written to defame them, and the blackening decrees made against them by several republics; for that would look like bitterness. But if the answers of oracles, the providence of the gods, and the tenderness and affection of parents to their issue,--if civil policy, military order, and the office of magistracy be things to be looked upon as deservedly esteemed and celebrated, it must of necessity then be allowed also, that they that tell us it is none of their business to preserve the Greeks, but they must eat and drink so as not to offend but pleasure their stomachs, are base and ignominious persons, and that their being reputed such must needs extremely humble them and make their lives untoward to them, if they take honor and a good name for any part of their satisfaction. When Theon had thus spoken, we thought good to break up our walk to rest us awhile (as we were wont to do) upon the benches. Nor did we continue any long space in our silence at what was spoken; for Zeuxippus, taking his hint from what had been said, spake to us: Who will make up that of the discourse which is yet behind? For it hath not yet received its due conclusion; and this gentleman, by mentioning divination and providence, did in my opinion suggest as much to us; for these people boast that these very things contribute in no way to the providing of their lives with pleasure, serenity, and assurance; so that there must be something said to these too. Aristodemus subjoined then and said: As to pleasure, I think there hath been enough said already to evince that, supposing their doctrine to be successful and to attain its own design, it yet doth but ease us of fear and a certain superstitious persuasion but helps us not to any comfort or joy from the gods at all; nay, while it brings us to such a state as to be neither disquieted nor pleased with them, it doth but render us in the same manner affected towards them as we are towards the Scythians or Hyrcanians, from whom we look for neither good nor harm. But if something more must be added to what hath been already spoken, I think I may very well take it from themselves. And in the first place, they quarrel extremely with those that would take away all sorrowing, weeping, and sighing for the death of friends, and tell them that such unconcernedness as arrives to an insensibility proceeds from some other worse cause, to wit, inhumanity, excessive vainglory, or prodigious fierceness, and that therefore it would be better to be a little concerned and affected, yea, and to liquor one's eyes and be melted, with other pretty things of the like kind, which they use artificially to affect and counterfeit, that they may be thought tender and loving-hearted people. For just in this manner Epicurus expressed himself upon the occasion of the death of Hegesianax, when he wrote to Dositheus the father and to Pyrson the brother of the deceased person; for I fortuned very lately to run over his epistles. And I say, in imitation of them, that atheism is no less an evil than inhumanity and vainglory, and into this they would lead us who take away with God's anger the comfort we might derive from him. For it would be much better for us to have something of the unsuiting passion of dauntedness and fear conjoined and intermixed with our sentiments of a deity, than while we fly from it, to leave ourselves neither hope, content, nor assurance in the enjoyment of our good things nor any recourse to God in our adversity and misfortunes. We ought, it is true, to remove superstition from the persuasion we have of the gods, as we would the gum from our eyes; but if that be impossible, we must not root out and extinguish with it the belief which the most have of the gods; nor is that a dismaying and sour one either, as these gentlemen feign, while they libel and abuse the blessed Providence, representing her as a witch or as some fell and tragic fury. Yea, I must tell you, there are some in the world that fear God in an excess, for whom yet it would not be better not so to fear him. For, while they dread him as a governor that is gentle to the good and severe to the bad, and are by this one fear, which makes them not to need many others, freed from doing ill and brought to keep their wickedness with them in quiet and (as it were) in an enfeebled languor, they come hereby to have less disquiet than those that indulge the practice of it and are rash and daring in it, and then presently after fear and repent of it. Now that disposition of mind which the greater and ignorant part of mankind, that are not utterly bad, are of towards God, hath, it is very true, conjoined with the regard and honor they pay him, a kind of anguish and astonished dread, which is also called superstition; but ten thousand times more and greater is the good hope, the true joy, that attend it, which both implore and receive the whole benefit of prosperity and good success from the gods only. And this is manifest by the greatest tokens that can be; for neither do the discourses of those that wait at the temples, nor the good times of our solemn festivals, nor any other actions or sights more recreate and delight us than what we see and do about the gods ourselves, while we assist at the public ceremonies, and join in the sacred balls, and attend at the sacrifices and initiations. For the mind is not then sorrowful depressed, and heavy, as if she were approaching certain tyrants or cruel torturers; but on the contrary, where she is most apprehensive and fullest persuaded the divinity is present, there she most of all throws off sorrows, tears, and pensiveness, and lets herself loose to what is pleasing and agreeable, to the very degree of tipsiness, frolic, and laughter. In amorous concerns, as the poet said once, When old man and old wife think of love's fires, Their frozen breasts will swell with new desires; but now in the public processions and sacrifices not only the old man and the old wife, nor yet the poor and mean man only, but also The dusty thick-legged drab that turns the mill, and household-slaves and day-laborers, are strangely elevated and transported with mirth and joviality. Rich men as well as princes are used at certain times to make public entertainments and to keep open houses; but the feasts they make at the solemnities and sacrifices, when they now apprehend their minds to approach nearest the divinity, have conjoined with the honor and veneration they pay him a much more transcending pleasure and satisfaction. Of this, he that hath renounced God's providence hath not the least share; for what recreates and cheers us at the festivals is not the store of good wine and roast meat, but the good hope and persuasion that God is there present and propitious to us, and kindly accepts of what we do. From some of our festivals we exclude the flute and garland; but if God be not present at the sacrifice, as the solemnity of the banquet, the rest is but unhallowed, unfeast-like, and uninspired. Indeed the whole is but ungrateful and irksome to such a man; for he asks for nothing at all, but only acts his prayers and adorations for fear of the public, and utters expressions contradictory to his philosophy. And when he sacrifices, he stands by and looks upon the priest as he kills the offering but as he doth upon a butcher; and when he hath done, he goes his way, saying with Menander, To bribe the gods I sacrificed my best, But they ne'er minded me nor my request. For so Epicurus would have us arrange ourselves, and neither to envy nor to incur the hatred of the common herd by doing ourselves with disgust what others do with delight. For, as Evenus saith, No man can love what he is made to do. For which very reason they think the superstitious are not pleased in their minds but in fear while they attend at the sacrifices and mysteries; though they themselves are in no better condition, if they do the same things our of fear, and partake not either of as great good hope as the others do, but are only fearful and uneasy lest they should come to be discovered as cheating and abusing the public, upon whose account it is that they compose the books they write about the gods and the divine nature, Involved, with nothing truly said. But all around enveloped; hiding out of fear the real opinions they contain. And now, after the two former ranks of ill and common men, we will in the third place consider the best sort and most beloved of the gods, and what great satisfactions they receive from their clean and generous sentiments of the deity, to wit, that he is the prince of all good things and the parent of all things brave, and can no more do an unworthy thing than he can be made to suffer it. For he is good, and he that is good can upon no account fall into envy, fear, anger, or hatred; neither is it proper to a hot thing to cool, but to heat; nor to a good thing to do harm. Now anger is by nature at the farthest distance imaginable from complacency, and spleenishness from placidness, and animosity and turbulence from humanity and kindness. For the latter of these proceed from generosity and fortitude, but the former from impotency and baseness. The deity is not therefore constrained by either anger or kindnesses; but that is because it is natural to it to be kind and aiding, and unnatural to be angry and hurtful. But the great Jove, whose mansion is in heaven, is the first that descends downwards and orders all things and takes the care of them. But of the other gods one is surnamed the Distributor, and another the Mild, and a third the Averter of Evil. And according to Pindar, Phoebus was by mighty Jove designed Of all the gods to be to man most kind. And Diogenes saith, that all things are the gods', and friends have all things common, and good men are the gods' friends; and therefore it is impossible either that a man beloved of the gods should not be happy, or that a wise and a just man should not be beloved of the gods. Can you think then that they that take away Providence need any other chastisement, or that they have not a sufficient one already, when they root out of themselves such vast satisfaction and joy as we that stand thus affected towards the deity have? Metrodorus, Polyaenus, and Aristobulus were the confidence and rejoicing of Epicurus; the better part of whom he all his lifetime either attended upon in their sicknesses or lamented at their deaths. As did Lycurgus, when he was saluted by the Delphic prophetess, Dear friend to heavenly Jove and all the gods. And did Socrates when he believed that a certain divinity was used out of kindness to discourse him, and Pindar when he heard Pan sing one of the sonnets he had composed, but a little rejoice, think you? Or Phormio, when he thought he had treated Castor and Pollux at his house? Or Sophocles, when he entertained Aesculapius, as both he himself believed, and others too, that thought the same with him by reason of the apparition that then happened? What opinion Hermogenes had of the gods is well worth the recounting in his very own words. "For these gods," saith he, "who know all things and can do all things, are so friendly and loving to me that, because they take care of me, I never escape them either by night or by day, wherever I go or whatever I am about. And because they know beforehand what issue everything will have, they signify it to me by sending angels, voices, dreams, and presages." Very amiable things must those be that come to us from the gods; but when these very things come by the gods too, this is what occasions vast satisfaction and unspeakable assurance, a sublimity of mind and a joy that, like a smiling brightness, doth as it were gild over our good things with a glory. But now those that are persuaded otherwise obstruct the very sweetest part of their prosperity, and leave themselves nothing to turn to in their adversity; but when they are in distress, look only to this one refuge and port, dissolution and insensibility; just as if in a storm or tempest at sea, some one should, to hearten the rest, stand up and say to them: Gentlemen, the ship hath never a pilot in it, nor will Castor and Pollux come themselves to assuage the violence of the beating waves or to lay the swift careers of the winds; yet I can assure you there is nothing at all to be dreaded in all this, for the vessel will be immediately swallowed up by the sea, or else will very quickly fall off and be dashed in pieces against the rocks. For this is Epicurus's way of discourse to persons under grievous distempers and excessive pains. Dost thou hope for any good from the gods for thy piety? It is thy vanity; for the blessed and incorruptible Being is not constrained by either angers or kindnesses. Dost thou fancy something better after this life than what thou hast here? Thou dost but deceive thyself; for what is dissolved hath no sense, and that which hath no sense is nothing to us. Aye; but how comes it then, my good friend, that you bid me eat and be merry? Why, by Jove, because he that is in a great storm cannot be far off a shipwreck; and your extreme danger will soon land you upon Death's strand. Though yet a passenger at sea, when he is got off from a shattered ship, will still buoy himself up with some little hope that he may drive his body to some shore and get out by swimming; but now the poor soul, according to these men's philosophy, Is ne'er more seen without the hoary main. ("Odyssey," v. 410.) Yea, she presently evaporates, disperses, and perishes, even before the body itself; so that it seems her great and excessive rejoicing must be only for having learned this one sage and divine maxim, that all her misfortunes will at last determine in her own destruction, dissolution, and annihilation. But (said he, looking upon me) I should be impertinent, should I say anything upon this subject, when we have heard you but now discourse so fully against those that would persuade us that Epicurus's doctrine about the soul renders men more disposed and better pleased to die than Plato's doth. Zeuxippus therefore subjoined and said: And must our present debate be left then unfinished because of that? Or shall we be afraid to oppose that divine oracle to Epicurus? No, by no means, I said; and Empedocles tells us that What's very good claims to be heard twice. Therefore we must apply ourselves again to Theon; for I think he was present at our former discourse; and besides, he is a young man, and needs not fear being charged by these young gentlemen with having a bad memory. Then Theon, like one constrained, said: Well then, if you will needs have me to go on with the discourse, I will not do as you did, Aristodemus. For you were shy of repeating what this gentleman spoke, but I shall not scruple to make use of what you have said; for I think indeed you did very well divide mankind into three ranks; the first of wicked and very bad men, the second of the vulgar and common sort, and the third of good and wise men. The wicked and bad sort then, while they dread any kind of divine vengeance and punishment at all, and are by this deterred from doing mischief, and thereby enjoy the greater quiet, will live both in more pleasure and in less disturbance for it. And Epicurus is of opinion that the only proper means to keep men from doing ill is the fear of punishments. So that we should cram them with more and more superstition still, and raise up against them terrors, chasms, frights, and surmises, both from heaven and earth, if their being amazed with such things as these will make them become the more tame and gentle. For it is more for their benefit to be restrained from criminal actions by the fear of what comes after death, than to commit them and then to live in perpetual danger and fear. As to the vulgar sort, besides their fear of what is in hell, the hope they have conceived of an eternity from the tales and fictions of the ancients, and their great desire of being, which is both the first and the strongest of all, exceed in pleasure and sweet content of mind that childish dread. And therefore, when they lose their children, wives, or friends, they would rather have them be somewhere and still remain, though in misery, than that they should be quite destroyed, dissolved, and reduced to nothing. And they are pleased when they hear it said of a dying person, that he goes away or departs, and such other words as intimate death to be the soul's remove and not destruction. And they sometimes speak thus: But I'll even there think on my dearest friend; ("Iliad," xxii. 390.) and thus:-- What's your command to Hector? Let me know; And to your dear old Priam shall I go? (Euripides, "Hecuba," 422.) And (there arising hereupon an erroneous deviation) they are the better pleased when they bury with their departed friends such arms, implements, or clothes as were most familiar to them in their lifetime; as Minos did the Cretan flutes with Glaucus, Made of the shanks of a dead brindled fawn. And if they do but imagine they either ask or desire anything of them, they are glad when they give it them. Thus Periander burnt his queen's attire with her, because he thought she had asked for it and complained she was a-cold. Nor doth an Aeacus, an Ascalaphus, or an Acheron much disorder them whom they have often gratified with balls, shows, and music of every sort. But now all men shrink from that face of death which carries with it insensibility, oblivion, and extinction of knowledge, as being dismal, grim, and dark. And they are discomposed when they hear it said of any one, he is perished, or he is gone or he is no more; and they show great uneasiness when they hear such words as these:-- Go to the wood-clad earth he must, And there lie shrivelled into dust, And ne'er more laugh or drink, or hear The charming sounds of flute or lyre; and these:-- But from our lips the vital spirit fled Returns no more to wake the silent dead. ("Iliad," ix. 408.) Wherefore they must needs cut the very throats of them that shall with Epicurus tell them, We men were born once for all, and we cannot be born twice, but our not being must last forever. For this will bring them to slight their present good as little, or rather indeed as nothing at all compared with everlastingness, and therefore to let it pass unenjoyed and to become wholly negligent of virtue and action, as men disheartened and brought to a contempt of themselves, as being but as it were of one day's continuance and uncertain, and born for no considerable purpose. For insensibility, dissolution, and the conceit that what hath no sense is nothing to us, do not at all abate the fear of death, but rather help to confirm it; for this very thing is it that nature most dreads,-- But may you all return to mould and wet, (Ibid. vii. 99.) to wit, the dissolution of the soul into what is without knowledge or sense. Now, while Epicurus would have this to be a separation into atoms and void, he doth but further cut off all hope of immortality; to compass which (I can scarce refrain from saying) all men and women would be well contented to be worried by Cerberus, and to carry water into the tub full of holes, so they might but continue in being and not be exterminated. Though (as I said before) there are not very many that stand in fear of these things, they being but the tenets of old women and the fabulous stories of mothers and nurses,--and even they that do fear them yet believe that certain rites of initiation and purgation will relieve them, by which after they are cleansed they shall play and dance in hell forever, in company with those that have the privilege of a bright light, clear air, and the use of speech,--yet to be deprived of living disturbs all both young and old. We Impatient love the light that shines on earth, (Euripides, "Hippolytus," 193) as Euripides saith. Nor are we easy or without regret when we hear this:-- Him speaking thus th' eternal brightness leaves, Where night the wearied steeds of day receives. And therefore it is very plain that with the belief of immortality they take away the sweetest and greatest hopes the vulgar sort have. And what shall we then think they take away from the good and those that have led pious and just lives, who expect no ill after dying, but on the contrary most glorious and divine things? For, in the first place, athletes are not used to receive the garland before they have performed their exercises, but after they have contested and proved victorious; in like manner is it with those that are persuaded that good men have the prize of their conquests after this life is ended; it is marvellous to think to what a pitch of grandeur their virtue raises their spirits upon the contemplation of those hopes, among the which this is one, that they shall one day see those men that are now insolent by reason of their wealth and power, and that foolishly flout at their betters, undergo just punishment. In the next place, none of the lovers of truth and the contemplation of being have here their fill of them; they having but a watery and puddled reason to speculate with, as it were, through the fog and mist of the body; and yet they still look upwards like birds, as ready to take their flight to the spacious and bright region, and endeavor to make their souls expedite and light from things mortal, using philosophy as a study for death. Thus I account death a truly great and accomplished good thing; the soul being to live there a real life, which here lives not a waking life, but suffers things most resembling dreams. If then (as Epicurus saith) the remembrance of a dead friend be a thing every way complacent; we may easily from thence imagine how great a joy they deprive themselves of who think they do but embrace and pursue the phantoms and shades of their deceased familiars, that have in them neither knowledge nor sense, but who never expect to be with them again, or to see their dear father and dear mother and sweet wife, nor have any hopes of that familiarity and dear converse they have that think of the soul with Pythagoras, Plato, and Homer. Now what their sort of passion is like to was hinted at by Homer, when he threw into the midst of the soldiers, as they were engaged, the shade of Aeneas, as if he had been dead, and afterwards again presented his friends with him himself, Coming alive and well, as brisk as ever; at which, he saith, They all were overjoyed. ("Iliad," v. 514 and 515) And should not we then,--when reason shows us that a real converse with persons departed this life may be had, and that he that loves may both feel and be with the party that affects and loves him,--relinquish these men that cannot so much as cast off all those airy shades and outside barks for which they are all their time in lamentation and fresh afflictions? Moreover, they that look upon death as the commencement of another and better life, if they enjoy good things, are the better pleased with them, as expecting much greater hereafter; but if they have not things here to their minds, they do not much grumble at it, but the hopes of those good and excellent things that are after death contain in them such ineffable pleasures and expectances, that they wipe off and wholly obliterate every defect and every offence from the mind, which, as on a road or rather indeed in a short deviation out of the road, bears whatever befalls it with great ease and indifference. But now, as to those to whom life ends in insensibility and dissolution,--death brings to them no removal of evils, though it is afflicting in both conditions, yet is it more so to those that live prosperously than to such as undergo adversity? For it cuts the latter but from an uncertain hope of doing better hereafter; but it deprives the former of a certain good, to wit, their pleasurable living. And as those medicinal potions that are not grateful to the palate but yet necessary give sick men ease, but rake and hurt the well; just so, in my opinion, doth the philosophy of Epicurus; it promises to those that live miserably no happiness in death, and to those that do well an utter extinction and dissolution of the mind, while it quite obstructs the comfort and solace of the grave and wise and those that abound with good things, by throwing them down from a happy living into a deprivation of both life and being. From hence then it is manifest, that the contemplation of the loss of good things will afflict us in as great a measure as either the firm hope or present enjoyment of them delights us. Yea, themselves tell us, that the thought of future dissolution leaves them one most assured and complacent good, freedom from anxious surmises of incessant and endless evils, and that Epicurus's doctrine effects this by stopping the fear of death through the soul's dissolution. If then deliverance from the expectation of infinite evils be a matter of greatest complacence, how comes it not to be afflictive to be bereft of eternal good things and to miss of the highest and most consummate felicity? For not to be can be good for neither condition, but is on the contrary both against nature and ungrateful to all that have a being. But those being eased of the evils of life through the evils of death have, it is very true, the want of sense to comfort them, while they, as it were, make their escape from life. But, on the other hand, they that change from good things to nothing seem to me to have the most dismaying end of all, it putting a period to their happiness. For Nature doth not fear insensibility as the entrance upon some new thing, but because it is the privation of our present good things. For to declare that the destruction of all that we call ours toucheth us not is untrue for it toucheth us already by the very anticipation. And insensibility afflicts not those that are not, but those that are, when they think what damage they shall sustain by it in the loss of their being and in being suffered never to emerge from nothingness. Wherefore it is neither the dog Cerberus nor the river Cocytus that has made our fear of death boundless; but the threatened danger of not being, representing it as impossible for such as are once extinct to shift back again into being. For we cannot be born twice, and our not being must last forever; as Epicurus speaks. For if our end be in not being, and that be infinite and unalterable, then hath privation of good found out an eternal evil, to wit, a never ending insensibleness. Herodotus was much wiser, when he said that God, having given men a taste of the delights of life, seems to be envious, (Herodotus, vii. 46) and especially to those that conceit themselves happy, to whom pleasure is but a bait for sorrow, they being but permitted to taste of what they must be deprived of. For what solace or fruition or exultation would not the perpetual injected thought of the soul's being dispersed into infinity, as into a certain huge and vast ocean, extinguish and quell in those that found their amiable good and beatitude in pleasure? But if it be true (as Epicurus thinks it is) that most men die in very acute pain, then is the fear of death in all respects inconsolable; it bringing us through evils unto a deprivation of good. And yet they are never wearied with their brawling and dunning of all persons to take the escape of evil for a good, no longer to repute privation of good for an evil. But they still confess what we have asserted, that death hath in it nothing of either good hope or solace, but that all that is complacent and good is then wholly extinguished; at which time those men look for many amiable, great, and divine things, that conceive the minds of men to be unperishable and immortal, or at least to go about in certain long revolutions of times, being one while upon earth and another while in heaven, until they are at last dissolved with the universe and then, together with the sun and moon, sublimed into an intellective fire. So large a field and one of so great pleasures Epicurus wholly cuts off, when he destroys (as hath been said) the hopes and graces we should derive from the gods, and by that extinguishes both in our speculative capacity the desire of knowledge, and in our active the love of glory, and confines and abases our nature to a poor narrow thing, and that not cleanly neither, to wit, the content the mind receives by the body, as if it were capable of no higher good than the escape of evil. END OF ONE-------- THAT A PHILOSOPHER OUGHT CHIEFLY TO CONVERSE WITH GREAT MEN. The resolution which you have taken to enter into the friendship and familiarity of Sorcanus, that by the frequent opportunities of conversing with him you may cultivate and improve a soil which gives such early promises of a plentiful harvest, is an undertaking which will not only oblige his relations and friends, but rebound very much to the advantage of the public; and (notwithstanding the peevish censures of some morose or ignorant people) it is so far from being an argument of an aspiring vainglorious temper, that it shows you to be a lover of virtue and good manners, and a zealous promoter of the common interest of mankind. They themselves are rather to be accused of an indirect but more vehement sort of ambition, who would not upon any terms be found in the company or so much as be seen to give a civil salute to a person of quality. For how unreasonable would it be to enforce a well-disposed young gentleman, and one who needs the direction of a wise governor, to such complaints as these: "Would that I might become from a Pericles or a Cato to a cobbler like Simon or a grammarian like Dionysius, that I might like them talk with such a man as Socrates, and sit by him." So far, I am sure, was Aristo of Chios from being of their humor, that when he was censured for exposing and prostituting the dignity of philosophy by his freedom to all comers, he answered, that he could wish that Nature had given understanding to wild beasts, that they too might be capable of being his hearers. Shall we then deny that privilege to men of interest and power, which this good man would have communicated (if it had been possible) to the brute beasts? But these men have taken a false notion of philosophy, they make it much like the art of statuary, whose business it is to carve out a lifeless image in the most exact figure and proportion, and then to raise it upon its pedestal, where it is to continue forever. The true philosophy is of a quite different nature; it is a spring and principle of motion wherever it comes; it makes men active and industrious, it sets every wheel and faculty a-going, it stores our minds with axioms and rules by which to make a sound judgment, it determines the will to the choice of what is honorable and just; and it wings all our faculties to the swiftest prosecution of it. It is accompanied with an elevation and nobleness of mind, joined with a coolness and sweetness of behavior, and backed with a becoming assurance and inflexible resolution. And from this diffusiveness of the nature of good it follows, that the best and most accomplished men are inclined to converse with persons of the highest condition. Indeed a physician if he have any good nature and sense of honor, would be more ready to cure an eye which is to see and to watch for a great many thousands, than that of a private person; how much more then ought a philosopher to form and fashion, to rectify and cure the soul of such a one, who is (if I may so express it) to inform the body politic,--who is to think and understand for so many others, to be in so great measure the rule of reason, the standard of law, and model of behavior, by which all the rest will square and direct their actions? Suppose a man to have a talent at finding out springs and contriving of aqueducts (a piece of skill for which Hercules and other of the ancients are much celebrated in history), surely he could not so satisfactorily employ himself in sinking a well or deriving water to some private seat or contemptible cottage, as in supplying conduits to some fair and populous city, in relieving an army just perishing with thirst, or in refreshing and adorning with fountains and cool streams the beautiful gardens of some glorious monarch. There is a passage of Homer very pertinent to this purpose, in which he calls Minos [Greek text], which, as Plato interprets it, signifies THE DISCIPLE AND COMPANION OF JUPITER. For it were beneath his dignity indeed to teach private men, such as care only for a family or indulge their useless speculations; but kings are scholars worthy the tuition of a god, who, when they are well advised, just, good, and magnanimous, never fail to procure the peace and prosperity of all their subjects. The naturalists tell us that the eryngium hath such a property with it, that if one of the flock do but taste it, all the rest will stand stock still in the same place till the shepherd hath taken it out of its mouth. Such swiftness of action does it have, pervading and inserting itself in everything near it, as if it were fire. The effects of philosophy, however, are different according to the difference of inclinations in men. If indeed it lights on one who loves a dull and inactive sort of life, that makes himself the centre and the little conveniences of life the circumference of all his thoughts, such a one does contract the sphere of her activity, so that having only made easy and comfortable the life of a single person, it fails and dies with him; but when it finds a man of a ruling genius, one fitted for conversation and able to grapple with the difficulties of public business, if it once possess him with principles of honesty, honor, and religion, it takes a compendious method, by doing good to one, to oblige a great part of mankind. Such was the effect of the intercourse of Anaxagoras with Pericles, of Plato with Dion, and of Pythagoras with the principal statesmen of all Italy. Cato himself took a voyage, when he had the concern of an expedition lying upon him, to see and hear Athenodorus; and Scipio sent for Panaetius, when he was commissioned by the senate "to take a survey alike of the habits of men good and bad," ("Odyssey," xvii. 487.) as Posidonius says. Now what a pretty sort of return would it have been in Panaetius to send word back,--"If indeed you were in a private capacity, John a Nokes or John a Stiles, that had a mind to get into some obscure corner or cell, to state cases and resolve syllogisms, I should very gladly have accepted your invitation; but now, because you are the son of Paulus AEmilius who was twice consul, and grandson of that Scipio who was surnamed from his conquest of Hannibal and Africa, I cannot with honor hold any conversation with you!" The objections which they bring from the two kinds of discourse, one of which is mental, the other like the gift of Mercury expressed in words or interpretative of the former, are so frivolous, that they are best answered by laughter or silence; and we may quote the old saying, "I knew this before Theognis arose." However, thus much shall be added, that the end of them both is friendship,--in the first case with ourselves, in the second with another. For he that hath attained to virtue by the methods of philosophy hath his mind all in tune and good temper; he is not struck with those reproaches of conscience, which cause the acutest sense of pain and are the natural punishments of our follies; but he enjoys (the great prerogative of a good man) to be always easy and in amity with himself. No factious lusts reason's just power control, Nor kindle civil discord in his soul. His passion does not stand in defiance to his reason, nor do his reasonings cross and thwart one the other, but he is always consistent with himself. But the very joys of wicked men are tumultuary and confused, like those who dwell in the borders of two great empires at variance, always insecure, and in perpetual alarms; whilst a good man enjoys an uninterrupted peace and serenity of mind, which excels the other not only in duration, but in sense of pleasure too. As for the other sort of converse, that which consists in expression of itself to others, Pindar says very well, that it was not mercenary in old time, nor indeed is it so now; but by the baseness and ambition of a few it is made use of to serve their poor secular interests. For if the poets represent Venus herself as much offended with those who make a trade and traffic of the passion of love, how much more reasonably may we suppose that Urania and Clio and Calliope have an indignation against those who set learning and philosophy to sale? Certainly the gifts and endowments of the Muses should be privileged from such mean considerations. If indeed some have made fame and reputation one of the ends of their studies, they used it only as an instrument to get friends; since we find by common observation that men only praise those whom they love. If they sought its own praise, they were as much mistaken as Ixion when he embraced a cloud instead of Juno; for there is nothing so fleeting, so changeable, and so inconstant as popular applause; it is but a pompous shadow, and hath no manner of solidity and duration in it. But a wise man, if he design to engage in business and matters of state, will so far aim at fame and popularity as that he may be better enabled to benefit others; for it is a difficult and very unpleasant task to do good to those who are disaffected to our persons. It is the good opinion men have of us which disposes men to give credit to our doctrine. As light is a greater good to those who see others by it than to those who only are seen, so is honor of a greater benefit to those who are sensible of it than to those whose glory is admired. But even one who withdraws himself from the noise of the world, who loves privacy and indulges his own thoughts, will show that respect to the good word of the people which Hippolytus did to Venus,--though he abstain from her mysteries, he will pay his devotions at a distance; (Euripides, "Hippolytus," 102.) but he will not be so cynical and sullen as not to hear with gladness the commendations of virtuous men like himself; he will neither engage himself in a restless pursuit of wealth, interest, or honor, nor will he on the other hand be so rustic and insensible as to refuse them in a moderate degree, when they fairly come in his way; in like manner he will not court and follow handsome and beautiful youth, but will rather choose such as are of a teachable disposition, of a gentle behavior, and lovers of learning. The charms and graces of youth will not make a philosopher shy of their conversation, when the endowments of their minds are answerable to the features of their bodies. The case is the same when greatness of place and fortune concur with a well disposed person; he will not therefore forbear loving and respecting such a one, nor be afraid of the name of a courtier, nor think it a curse that such attendance and dependence should be his fate. They that try most Dame Venus to despise Do sin as much as they who her most prize. (From the "Veiled Hippolytus" of Euripides, Frag. 431.) The application is easy to the matter in hand. A philosopher therefore, if he is of a retired humor, will not avoid such persons; while one who generously designs his studies for the public advantage will cheerfully embrace their advances of friendship, will not bore them to hear him, will lay aside his sophistic terms and distinctions, and will rejoice to discourse and pass his time with them when they are disposed. I plough the wide Berecynthian fields, Full six days' journey long, (From the "Niobe" of Aechylus, Frag. 153.) says one boastingly in the poet; the same man, if he were as much a lover of mankind as of husbandry, would much rather bestow his pains on such a farm, the fruits of which would serve a great number, than to be always dressing the olive-yard of some cynical malcontent, which, when all was done, would scarce yield oil enough to dress a salad or to supply his lamp in the long winter evenings. Epicurus himself, who places happiness in the profoundest quiet and sluggish inactivity, as the only secure harbor from the storms of this troublesome world, could not but confess that it is both more noble and delightful to do than to receive a kindness; (Almost the same words with those of our Saviour, It is more blessed to give than to receive. So that a man can scarcely be a true Epicurean without practising some of the maxims of Christianity.) for there is nothing which produces so humane and genuine a sort of pleasure as that of doing good. He who gave the names to the three Graces was intelligent, for they all mean delectation and joy, (Aglaia, Euphrosyne, and Thalia.) and these feelings surely are far greater and purer in the giver. This is so evidently true, that we all receive good turns blushing and with some confusion, but we are always gay and well pleased when we are conferring one. If then it is so pleasant to do good to a few, how are their hearts dilated with joy who are benefactors to whole cities, provinces, and kingdoms? And such benefactors are they who instil good principles into those upon whom so many millions do depend. On the other hand, those who debauch the minds of great men--as sycophants, false informers, and flatterers worse than both, manifestly do--are the centre of all the curses of a nation, as men not only infuse deadly poison into the cistern of a private house, but into the public springs of which so many thousands are to drink. The people therefore laughed at the parasites of Callias, whom, as Eupolis says, neither with fire nor brass nor steel could prevent from supping with him; but as for the favorites of those execrable tyrants Apollodorus, Phalaris, and Dionysius, they racked them, they flayed them alive, they roasted them at slow fires, looked on them as the very pests of society and disgraces of human nature; for to debauch a simple person is indeed an ill thing, but to corrupt a prince is an infinite mischief. In like manner, he who instructs an ordinary man makes him to pass his life decently and with comfort; but he who instructs a prince, by correcting his errors and clearing his understanding, is a philosopher for the public, by rectifying the very mould and model by which whole nations are formed and regulated. It is the custom of all nations to pay a peculiar honor and deference to their priests; and the reason of it is, because they do not only pray for good things for themselves, their own families and friends, but for whole communities, for the whole state of mankind. Yet we are not so fond as to think that the priests make the gods to be givers of good things, or inspire a vein of beneficence into them; but they only make their supplications to a being which of itself is inclinable to answer their requests. But in this a good tutor hath the privilege above the priests,--he effectually renders a prince more disposed to actions of justice, of moderation, and mercy, and therefore hath a greater satisfaction of mind when he reflects upon it. For my own part, I cannot but think that an ordinary mechanic--for instance, a maker of musical instruments--would be much more attentive and pleased at his work, and if his harp would be touched by the famous Amphion, and in his hand to serve for the builder of Thebes, or if that Thales had bespoke it, who was so great a master by the force of his music he pacified a popular tumult amongst the Lacedaemonians. A good-natured shipwright would ply his work more heartily, if he were constructing the rudder for the admiral galley of Themistocles when he fought for the liberty of Greece, or of Pompey when he went on his expedition against the pirates: what ecstasy of delight then must a philosopher be in, when he reflects that his scholar is a man of authority, a prince or great potentate, that he is employed in so public a work, giving laws to him who is to give laws to a whole nation, who is to punish vice, and to reward the virtuous with riches and honor? The builder of the ARGO certainly would have been mightily pleased, if he had known what noble mariners were to row in his ship, and that at last she should be translated into heaven; and a carpenter would not be half so much pleased to make a chariot or plough, as to cut the tablets on which Solon's laws were to be engraved. In like manner the discourses and rules of philosophy, being once deeply stamped and imprinted on the minds of great personages, will stick so close, that the prince shall seem no other than justice incarnate and animated law. This was the design of Plato's voyage into Sicily,--he hoped that the lectures of his philosophy would serve for laws to Dionysius, and bring his affairs again into a good posture. But the soul of that unfortunate prince was like paper scribbled all over with the characters of vice; its piercing and corroding quality had stained quite through, and sunk into the very substance of his soul. Whereas, such persons must be taken when they are on the run, if they are to absorb useful discourses. END OF TWO-------- SENTIMENTS CONCERNING NATURE WITH WHICH PHILOSOPHERS WERE DELIGHTED BOOK I. It being our determination to discourse of Natural Philosophy, we judge it necessary, in the first place and chiefly, to divide the body of philosophy into its proper members, so that we may know what is that which is called philosophy, and what part of it is physical, or the explanation of natural things. The Stoics affirm that wisdom is the knowledge of things human and divine; that philosophy is the pursuit of that art which is convenient to this knowledge; that virtue is the sole and sovereign art which is thus convenient; and this distributes itself into three general parts--natural, moral, and logical. By which just reason (they say) philosophy is tripartite; of which one natural, the other moral, the third logical. The natural when our inquiries are concerning the world and all things contained in it; the ethical is the employment of our minds in those things which concern the manners of man's life; the logical (which they also call dialectical) regulates our conversation with others in speaking. Aristotle, Theophrastus, and after them almost all the Peripatetics give the same division of philosophy. It is absolutely requisite that the complete person he contemplator of things which have a being, and the practiser of those thing which are decent; and this easily appears by the following instances. If the question be proposed, whether the sun, which is so conspicuous to us, be informed of a soul or inanimate, he that makes this disquisition is the thinking man; for he proceeds no farther than to consider the nature of that thing which is proposed. Likewise, if the question be propounded, whether the world be infinite, or whether beyond the system of this world there is any real being, all these things are the objects about which the understanding of man is conversant. But if these be the questions,--what measures must be taken to compose the well-ordered life of man, what are the best methods to govern and educate children, or what are the exact rules whereby sovereigns may command and establish laws,--all these queries are proposed for the sole end of action, and the man skilled therein is the moral and practical man. CHAPTER I. WHAT IS NATURE? Since we have undertaken to make a diligent search into Nature, I cannot but conclude it necessary to declare what Nature is. It is very absurd to attempt a discourse of the essence of natural things, and not to understand what is the power and sphere of Nature. If Aristotle be credited, Nature is the principle of motion and rest, in that thing in which it exists as a principle and not by accident. For all things that are conspicuous to our eyes, which are neither fortuitous nor necessary, nor have a divine original, nor acknowledge any such like cause, are called natural and enjoy their proper nature. Of this sort are earth, fire, water, air, plants, animals; to these may be added all things produced from them, such as showers, hail, thunders, hurricanes, and winds. All these confess they had a beginning, none of these were from eternity, but had something as the origin of them; and likewise animals and plants have a principle whence they are produced. But Nature, which in all these things hath the priority, is not only the principle of motion but of repose; whatsoever enjoys the principle of motion, the same has a possibility to find a dissolution. Therefore on this account it is that Nature is the principle of motion and rest. CHAPTER II. WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN A PRINCIPLE AND AN ELEMENT? The followers of Aristotle and Plato conclude that elements are discriminated from principles. Thales the Milesian supposeth that a principle and the elements are one and the same thing, but it is evident that they vastly differ one from another. For the elements are things compounded; but we do pronounce that principles admit not of a composition, nor are the effects of any other being. Those which we call elements are earth, water, air, and fire. But we call those principles which have nothing prior to them out of which they are produced; for otherwise not these themselves, but rather those things whereof they are produced, would be the principles. Now there are some things which have a pre-existence to earth and water, from which they are begotten; to wit, matter, which is without form or shape; then form, which we call [Greek omitted] (actuality); and lastly, privation. Thales therefore is most in error, by affirming that water is both an element and a principle. CHAPTER III. WHAT ARE PRINCIPLES? Thales the Milesian doth affirm that water is the principle from whence all things in the universe spring. This person appears to be the first of philosophers; from him the Ionic sect took its denomination, for there are many families and successions amongst philosophers. After he had professed philosophy in Egypt, when he was very old, he returned to Miletus. He pronounced, that all things had their original from water, and into water all things are resolved. His first ground was, that whatsoever was the prolific seed of all animals was a principle, and that is moist; so that it is probable that all things receive their original from humidity. His second reason was, that all plants are nourished and fructified by that thing which is moist, of which being deprived they wither away. Thirdly, that that fire of which the sun and stars are made is nourished by watery exhalations,--yea, and the world itself; which moved Homer to sing that the generation of it was from water:-- The ocean is Of all things the kind genesis. (Iliad, xiv. 246.) Anaximander, who himself was a Milesian, assigns the principle of all things to the Infinite, from whence all things flow, and into the same are corrupted; hence it is that infinite worlds are framed, and those dissolve again into that whence they have their origin. And thus he farther proceeds, For what other reason is there of an Infinite but this, that there may be nothing deficient as to the generation or subsistence of what is in Nature? There is his error, that he doth not acquaint us what this Infinite is, whether it be air, or water, or earth, or any other such like body. Besides he is mistaken, in that, giving us the material cause, he is silent as to the efficient cause of beings; for this thing which he makes his Infinite can be nothing but matter; but operation cannot come about in the sphere of matter, except an efficient cause be annexed. Anaximenes his fellow-citizen pronounceth, that air is the principle of all beings; from it all receive their original, and into it all return. He affirms that our soul is nothing but air; it is that which constitutes and preserves; the whole world is invested with spirit and air. For spirit and air are synonymous. This person is in this deficient, in that he concludes that of pure air, which is a simple body and is made of one only form, all animals are composed. It is not possible to think that a single principle should be the matter of all things, from whence they receive their subsistence; besides this there must be an operating cause. Silver (for example) is not of itself sufficient to frame a drinking cup; an operator also is required, which is the silversmith. The like may be applied to vessels made of wood, brass, or any other material. Anaxagoras the Clazomenian asserted Homoeomeries (or parts similar or homogeneous) to be the original cause of all beings; it seemed to him impossible that anything could arise of nothing or be dissolved into nothing. Let us therefore instance in nourishment, which appears simple and uniform, such as bread which we owe to Ceres and water which we drink. Of this very nutriment, our hair, our veins, our arteries, nerves, bones, and all our other parts are nourished. These things thus being performed, it must be granted that the nourishment which is received by us contains all those things by which these of us are produced. In it there are those particles which are producers of blood, bones, nerves, and all other parts; these particles (he thought) reason discovers for us. For it is not necessary that we should reduce all things under the objects of sense; for bread and water are fitted to the senses, yet in them there are those particles latent which are discoverable only by reason. It being therefore plain that there are particles in the nourishment similar to what is produced by it, he terms these homogeneous parts, averring that they are the principles of beings. Matter is according to him these similar parts, and the efficient cause is a Mind, which orders all things that have an existence. Thus he begins his discourse: "All things were confused one among another; but Mind divided and brought them to order." In this he is to be commended, that he yokes together matter and an intellectual agent. Archelaus the son of Apollodorus, the Athenian, pronounceth, that the principles of all things have their origin from an infinite air rarefied or condensed. Air rarefied is fire, condensed is water. These philosophers, the followers of Thales, succeeding one another, made up that sect which takes to itself the denomination of the Ionic. Pythagoras the Samian, the son of Mnesarchus, from another origin deduces the principles of all things; it was he who first called philosophy by its name. He thought the first principles to be numbers, and those symmetries in them which he styles harmonies; and the composition of both he terms elements, called geometrical. Again, he places unity and the indefinite binary number amongst the principles. One of these principles ends in an efficient and forming cause, which is Mind, and that is God; the other to the passive and material part, and that is the visible world. Moreover, the nature of number (he saith) consists in the ten; for all people, whether Grecians or barbarians, reckon from one to ten, and thence return to one again. Farther he avers the virtue of ten consists in the quaternion; the reason whereof is this,--if any person start from one, and add numbers so as to take in the quaternary, he shall complete the number ten; if he passes the four, he shall go beyond the ten; for one, two, three, and four being added up together make ten. The nature of numbers, therefore, if we regard the units, abideth in the ten; but if we regard its power, in the four. Therefore the Pythagoreans say that their most sacred oath is by that god who delivered to them the quaternary. By th' founder of the sacred number four, Eternal Nature's font and source, they swore. Of this number the soul of man is composed; for mind, knowledge, opinion, and sense are the four that complete the soul, from which all sciences, all arts, all rational faculties derive themselves. For what our mind perceives, it perceives after the manner of a thing that is one, the soul itself being a unity; as for instance, a multitude of persons are not the object of our sense nor are comprehended by us, for they are infinite; our understanding gives the general concept of A MAN, in which all individuals agree. The number of individuals is infinite; the generic or specific nature of all being is a unit, or to be apprehended as one only thing; from this one conception we give the genuine measures of all existence, and therefore we affirm that a certain class of beings are rational and discoursive. But when we come to give the nature of a horse, it is that animal which neighs; and this being common to all horses, it is manifest that the understanding, which hath such like conceptions, is in its nature unity. It follows that the number called the infinite binary must be science; in every demonstration or belief belonging to science, and in every syllogism, we draw that conclusion which is in dispute from those propositions which are by all granted, by which means another proposition is obtained from the premises. The comprehension of these we call knowledge; for which reason science is the binary number. But opinion is the ternary; for that rationally follows from comprehension. The objects of opinion are many things, and the ternary number denotes a multitude, as "Thrice happy Grecians"; for which reason Pythagoras admits the ternary. This sect of philosophers is called the Italic, by reason Pythagoras started his school in Italy; his hatred of the tyranny of Polycrates enforced him to abandon his native country Samos. Heraclitus and Hippasus of Metapontum suppose that fire gives the origination to all beings, that they all flow from fire, and in fire they all conclude; for of fire when first quenched the world was constituted. The first part of the world, being most condensed and contracted within itself, made the earth; but part of that earth being loosened and made thin by fire, water was produced; afterwards this water being exhaled and rarefied into vapors became air; after all this the world itself, and all other corporeal beings, shall be dissolved by fire in the universal conflagration. By them therefore it appears that fire is what gives beginning to all things, and is that in which all things receive their period. Epicurus the son of Neocles, the Athenian, his philosophical sentiments being the same with those of Democritus, affirms that the principles of all being are bodies which are only perceptible by reason; they admit not of a vacuity, nor of any original, but being of a self-existence are eternal and incorruptible; they are not liable to any diminution, they are indestructible, nor is it possible for them to receive any transformation of parts, or admit of any alterations; of these reason is only the discoverer; they are in a perpetual motion in vacuity, and by means of the empty space; for the vacuum itself is infinite, and the bodies that move in it are infinite. Those bodies acknowledge these three accidents, figure, magnitude, and gravity. Democritus acknowledged but two, magnitude and figure. Epicurus added the third, to wit, gravity; for he pronounced that it is necessary that bodies receive their motion from that impression which springs from gravity, otherwise they could not be moved. The figures of atoms cannot be incomprehensible, but they are not infinite. These figures are neither hooked nor trident-shaped nor ring-shaped, such figures as these being exposed to collision; but the atoms are impassible, impenetrable; they have indeed figures of their own, which are conceived only by reason. It is called an atom, by reason not of its smallness but of its indivisibility; in it no vacuity, no passible affection is to be found. And that there is an atom is perfectly clear; for there are elements which have a perpetual duration, and there are animals which admit of a vacuity, and there is a unity. Empedocles the Agrigentine, the son of Meton, affirms that there are four elements, fire, air, earth, and water, and two powers which bear the greatest command in nature, concord and discord, of which one is the union, the other the division of beings. Thus he sings, Hear first the four roots of all created things:-- Bright shining Jove, Juno that beareth life, Pluto beneath the earth, and Nestis who Doth with her tears water the human fount. By Jupiter he understands fire and ether, by Juno that gives life he means the air, by Pluto the earth, by Nestis and the spring of all mortals (as it were) seed and water. Socrates the son of Sophroniscus, and Plato son of Ariston, both natives of Athens, entertain the same opinion concerning the universe; for they suppose three principles, God, matter, and the idea. God is the universal understanding; matter is that which is the first substratum, accommodated for the generation and corruption of beings; the idea is an incorporeal essence, existing in the cogitations and apprehensions of God; for God is the soul and mind of the world. Aristotle the son of Nichomachus, the Stagirite, constitutes three principles; Entelecheia (which is the same with form), matter, and privation. He acknowledges four elements, and adds a certain fifth body, which is ethereal and not obnoxious to mutation. Zeno son of Mnaseas, the native of Citium, avers these to be principles, God and matter, the first of which is the efficient cause, the other the passible and receptive. Four more elements he likewise confesses. CHAPTER IV. HOW WAS THIS WORLD COMPOSED IN THAT ORDER AND AFTER THAT MANNER IT IS? The world being broken and confused, after this manner it was reduced into figure and composure as now it is. The insectible bodies or atoms, by a wild and fortuitous motion, without any governing power, incessantly and swiftly were hurried one amongst another, many bodies being jumbled together; upon this account they have a diversity in the figures and magnitude. These therefore being so jumbled together, those bodies which were the greatest and heaviest sank into the lowest place; they that were of a lesser magnitude, being round, smooth, and slippery, these meeting with those heavier bodies were easily broken into pieces, and were carried into higher places. But when that force whereby these variously particles figured particles fought with and struck one another, and forced the lighter upwards, did cease, and there was no farther power left to drive them into superior regions, yet they were wholly hindered from descending downwards, and were compelled to reside in those places capable to receive them; and these were the heavenly spaces, unto which a multitude of these small bodies were hurled, and these being thus shivered fell into coherence and mutual embraces, and by this means the heaven was produced. Then a various and great multitude of atoms enjoying the same nature, as it is before asserted, being hurried aloft, did form the stars. The multitude of these exhaled bodies, having struck and broke the air in shivers, forced a passage through it; this being turned into wind invested the stars, as it moved, and whirled them about, by which means to this present time that circulary motion which these stars have in the heavens is maintained. Much after the same manner the earth was made; for by those little particles whose gravity made them to reside in the lower places the earth was formed. The heaven, fire, and air were constituted of those particles which were carried aloft. But a great deal of matter remaining in the earth, this being condensed by the driving of the winds and the air from the stars, every little part and form of it was compressed, which created the element of water; but this being fluidly disposed did run into those places which were hollow, and these places were those that were capable to receive and protect it; or the water, subsisting by itself, did make the lower places hollow. After this manner the principal parts of the world were constituted. CHAPTER V. WHETHER THE UNIVERSE IS ONE SINGLE THING. The Stoics pronounce that the world is one thing, and this they say is the universe and is corporeal. But Empedocles's opinion is, that the world is one; yet by no means the system of this world must be styled the universe, but that it is a small part of it, and the remainder is inactive matter. What to Plato seems the truest he thus declares, that there is one world, and that world is the universe; and this he endeavors to evince by three arguments. First, that the world could not be complete and perfect, if it did not within itself include all beings. Secondly, nor could it give the true resemblance of its original and exemplar, if it were not the one only begotten thing. Thirdly, it could not be incorruptible, if there were any being out of its compass to whose power it might be obnoxious. But to Plato it may be thus returned. First, that the world is not complete and perfect, nor doth it contain all things within itself. And if man is a perfect being, yet he doth not encompass all things. Secondly, that there are many exemplars and originals of statues, houses, and pictures. Thirdly, how is the world perfect, if anything beyond it is possible to be moved about it? But the world is not incorruptible, nor can it be so conceived, because it had an original. To Metrodorus it seems absurd, that in a large field one only stalk should grow, and in an infinite space one only world exist; and that this universe is infinite is manifest by this, that there is an infinity of causes. Now if this world be finite and the causes producing it infinite, it follows that the worlds likewise be infinite; for where all causes concur, there the effects also must appear, let the causes be what they will, either atoms or elements. CHAPTER VI. WHENCE DID MEN OBTAIN THE KNOWLEDGE OF THE EXISTENCE AND ESSENCE OF A DEITY? The Stoics thus define the essence of a god. It is a spirit intellectual and fiery, which acknowledges no shape, but is continually changed into what it pleases, and assimilates itself to all things. The knowledge of this deity they first received from the pulchritude of those things which so visibly appeared to us; for they concluded that nothing beauteous could casually or fortuitously be formed, but that it was framed from the art of a great understanding that produced the world. That the world is very resplendent is made perspicuous from the figure, the color, the magnitude of it, and likewise from the wonderful variety of those stars which adorn this world. The world is spherical; the orbicular hath the pre-eminence above all other figures, for being round itself it hath its parts like itself. (On this account, according to Plato, the understanding, which is the most sacred part of man, is in the head.) The color of it is most beauteous; for it is painted with blue; which, though little blacker than purple, yet hath such a shining quality, that by reason of the vehement efficacy of its color it cuts through such a space of air; whence it is that at so great a distance the heavens are to be contemplated. And in this very greatness of the world the beauty of it appears. View all things: that which contains the rest carries a beauty with it, as an animal or a tree. Also things which are visible to us accomplish the beauty of the world. The oblique circle called the Zodiac in heaven is with different images painted and distinguished:-- There's Cancer, Leo, Virgo, and the Claws; Scorpio, Arcitenens, and Capricorn; Amphora, Pisces, then the Ram, and Bull; The lovely pair of Brothers next succeed. (From Aratus.) There are a thousand others that give us the suitable reflections of the beauty of the world. Thus Euripides:-- The starry splendor of the skies, The beautiful and varied work of that wise Creator, Time. From this the knowledge of a god is conveyed to man; that the sun, the moon, and the rest of the stars, being carried under the earth, rise again in their proper color, magnitude, place, and times. Therefore they who by tradition delivered to us the knowledge and veneration of the gods did it by these three manner of ways:--first, from Nature; secondly, from fables; thirdly, from the testimony supplied by the laws of commonwealths. Philosophers taught the natural way; poets, the fabulous; and the political way is to be had from the constitutions of each commonwealth. All sorts of this learning are distinguished into these seven parts. The first is from things that are conspicuous, and the observation of those bodies which are in places superior to us. To men the heavenly bodies that are so visible did give the knowledge of the deity; when they contemplated that they are the causes of so great an harmony, that they regulate day and night, winter and summer, by their rising and setting, and likewise considered those things which by their influences in the earth do receive a being and do likewise fructify. It was manifest to men that the Heaven was the father of those things, and the Earth the mother; that the Heaven was the father is clear, since from the heavens there is the pouring down of waters, which have their spermatic faculty; the Earth the mother, because she receives them and brings forth. Likewise men considering that the stars are running (Greek omitted) in a perpetual motion, that the sun and moon give us the stimulus to view and contemplate (Greek omitted), they call them all gods (Greek omitted). In the second and third place, they thus distinguished the deities into those which are beneficial and those that are injurious to mankind. Those which are beneficial they call Jupiter, Juno, Mercury, Ceres; those who are mischievous the Dirae, Furies, and Mars. These, which threaten dangers and violence, men endeavor to appease and conciliate by sacred rites. The fourth and the fifth order of gods they assign to things and passions; to passions, Love, Venus, and Desire; the deities that preside over things, Hope, Justice, and Eunomia. The sixth order of deities are the ones made by the poets; Hesiod, willing to find out a father for those gods that acknowledge an original, invented their progenitors,-- Hyperion, Coeus, and Iapetus, With Creius: (Hesiod, "Theogony," 134.) upon which account this is called the fabulous. The seventh rank of the deities added to the rest are those which, by their beneficence to mankind, were honored with a divine worship, though they were born of mortal race; of this sort were Hercules, Castor and Pollux, and Bacchus. These are reputed to be of a human species; for of all beings that which is divine is most excellent, and man amongst all animals is adorned with the greatest beauty, is also the best, being adorned by virtue above the rest because of the gift of intellect: therefore it was thought that those who were admirable for excellence should resemble that which is the best and most beautiful. CHAPTER VII. WHAT IS GOD? Some of the philosophers, such as Diagoras the Melian, Theodorus the Cyrenean, and Euemerus the Tegeatan, did deny unanimously that there were any gods; and Callimachus the Cyrenean discovered his mind concerning Euemerus in these Iambic verses, thus writing:-- To th' ante-mural temple flock apace, Where he that long ago composed of brass Great Jupiter, Thrasonic old bald pate, Now scribbles impious books,--a boastful ass! meaning books which prove there are no gods. Euripides the tragedian durst not openly declare his sentiment; the court of Areopagus terrified him. Yet he sufficiently manifested his thoughts by this method. He presented in his tragedy Sisyphus, the first and great patron of this opinion, and introduced himself as one agreeing with him:-- Disorder in those days did domineer, And brutal power kept the world in fear. Afterwards by the sanction of laws wickedness was suppressed; but by reason that laws could prohibit only public villanies, yet could not hinder many persons from acting secret impieties, some wise persons gave this advice, that we ought to blind truth with lying disguises, and persuade men that there is a God:-- There's an eternal God does hear and see And understand every impiety; Though it in dark recess or thought committed be. But this poetical fable ought to be rejected, he thought, along with Callimachus, who thus saith:-- If you believe a God, it must be meant That you conceive this God omnipotent. But God cannot do everything; for, if it were so, then a God could make snow black, and the fire cold, and him that is in a posture of sitting to be upright, and so on the contrary. The brave-speaking Plato pronounceth that God formed the world after his own image; but this smells rank of the old dotages, old comic writers would say; for how did God, casting his eye upon himself, frame this universe? Or how can God be spherical, and be inferior to man? Anaxagoras avers that bodies did consist from all eternity, but the divine intellect did reduce them into their proper orders, and effected the origination of all beings. But Plato did not suppose that the primary bodies had their consistence and repose, but that they were moved confusedly and in disorder; but God, knowing that order was better than confusion, did digest them into the best methods. Both these were equally peccant; for both suppose God to be the great moderator of human affairs and for that cause to have formed this present world; when it is apparent that an immortal and blessed being, replenished with all his glorious excellencies, and not at all obnoxious to any sort of evil, but being wholly occupied with his own felicity and immortality, would not employ himself with the concerns of men; for certainly miserable is the being which, like a laborer or artificer, is molested by the troubles and cares which the forming and governing of this world must give him. Add to this, that the God whom these men profess was either not at all existing before this present world (when bodies were either reposed or in a disordered motion), or that at that time God did either sleep, or else was in a constant watchfulness, or that he did neither of these. Now neither the first nor the second can be entertained, because they suppose God to be eternal; if God from eternity was in a continual sleep, he was in an eternal death,--and what is death but an eternal sleep?--but no sleep can affect a deity, for the immortality of God and alliance to death are vastly different. But if God was in a continual vigilance, either there was something wanting to make him happy, or else his beatitude was perfectly complete; but according to neither of these can God be said to be blessed; not according to the first, for if there be any deficiency there is no perfect bliss; not according to the second, for, if there be nothing wanting to the felicity of God, it must be a needless enterprise for him to busy himself in human affairs. And how can it be supposed that God administers by his own providence human concerns, when to vain and trifling persons prosperous things happen, to great and high adverse? Agamemnon was both A virtuous prince, for warlike acts renowned, ("Iliad," iii. 179.) and by an adulterer and adulteress was vanquished and perfidiously slain. Hercules, after he had freed the life of man from many things that were pernicious to it, perished by the witchcraft and poison of Deianira. Thales said that the intelligence of the world was God. Anaximander concluded that the stars were heavenly deities. Democritus said that God, being a globe of fire, is the intelligence and the soul of the world. Pythagoras says that, of his principles, unity is God; and the good, which is indeed the nature of a unity, is mind itself; but the binary number, which is infinite, is a daemon, and evil,--about which the multitude of material beings and this visible world are related. Socrates and Plato agree that God is that which is one, hath its original from its own self, is of a singular subsistence, is one only being perfectly good; all these various names signifying goodness do all centre in mind; hence God is to be understood as that mind and intellect, which is a separate idea, that is to say, pure and unmixed of all matter, and not mingled with anything subject to passions. Aristotle's sentiment is, that God hath his residence in superior regions, and hath placed his throne in the sphere of the universe, and is a separate idea; which sphere is an ethereal body, which is by him styled the fifth essence or quintessence. For there is a division of the universe into spheres, which are contiguous by their nature but appear to reason to be separated; and he concludes that each of the spheres is an animal, composed of a body and soul; the body of them is ethereal, moved orbicularly, the soul is the rational form, which is unmoved, and yet is the cause that the sphere is in motion. The Stoics affirm that God is a thing more common and obvious, and is a mechanic fire which every way spreads itself to produce the world; it contains in itself all seminal virtues, and by this means all things by a fatal necessity were produced. This spirit, passing through the whole world, received different names from the mutations in the matter through which it ran in its journey. God therefore is the world, the stars, the earth, and (highest of all) the mind in the heavens. In the judgment of Epicurus all the gods are anthropomorphites, or have the shape of men; but they are perceptible only by reason, for their nature admits of no other manner of being apprehended, their parts being so small and fine that they give no corporeal representations. The same Epicurus asserts that there are four other natural beings which are immortal: of this sort are atoms, the vacuum, the infinite, and the similar parts; and these last are called Homoeomeries and likewise elements. CHAPTER VIII. OF THOSE THAT ARE CALLED GENIUSES AND HEROES Having treated of the essence of the deities in a just order, it follows that we discourse of daemons and heroes. Thales, Pythagoras, Plato, and the Stoics do conclude that daemons are essences endowed with souls; that the heroes are the souls separated from their bodies, some are good, some are bad; the good are those whose souls are good, the evil those whose souls are wicked. All this is rejected by Epicurus. CHAPTER IX. OF MATTER. Matter is that first being which is substrate for generation, corruption, and all other alterations. The disciples of Thales and Pythagoras, with the Stoics, are of opinion that matter is changeable, mutable, convertible, and sliding through all things. The followers of Democritus aver that the vacuum, the atom, and the incorporeal substance are the first beings, and not obnoxious to passions. Aristotle and Plato affirm that matter is of that species which is corporeal, void of any form, species, figure, and quality, but apt to receive all forms, that she may be the nurse, the mother, and origin of all other beings. But they that do say that water, earth, air, and fire are matter do likewise say that matter cannot be without form, but conclude it is a body; but they that say that individual particles and atoms are matter do say that matter is without form. CHAPTER X. OF IDEAS. An idea is a being incorporeal, not subsisting by itself, but gives figure unto shapeless matter, and becomes the cause of its phenomena. Socrates and Plato conjecture that these ideas are beings separate from matter, subsisting in the understanding and imagination of the deity, that is, of mind. Aristotle accepted forms and ideas; but he doth not believe them separated from matter, or patterns of the things God has made. Those Stoics, that are of the school of Zeno, profess that ideas are nothing else but the conceptions of our own mind. CHAPTER XI. OF CAUSES. A cause is that by which anything is produced, or by which anything is effected. Plato gives this triple division of causes,--the material, the efficient, and the final cause; the principal cause he judges to be the efficient, which is the mind and intellect. Pythagoras and Aristotle judge the first causes are incorporeal beings, but those that are causes by accident or participation become corporeal substances; by this means the world is corporeal. The Stoics grant that all causes are corporeal, inasmuch as they are physical. CHAPTER XII. OF BODIES. A body is that being which hath these three dimensions, breadth, depth, and length;--or a bulk which makes a sensible resistance;--or whatsoever of its own nature possesseth a place. Plato saith that it is neither heavy nor light in its own nature, when it exists in its own place; but being in the place where another should be, then it has an inclination by which it tends to gravity or levity. Aristotle saith that, if we simply consider things in their own nature, the earth only is to be judged heavy, and fire light; but air and water are on occasions heavy and at other times light. The Stoics think that of the four elements two are light, fire and air; two ponderous, earth and water; that which is naturally light doth by its own nature, not by any inclination, recede from its own centre; but that which is heavy doth by its own nature tend to its centre; for the centre is not a heavy thing in itself. Epicurus thinks that bodies are not limited; but the first bodies, which are simple bodies, and all those composed of them, all acknowledge gravity; that all atoms are moved, some perpendicularly, some obliquely; some are carried aloft either by immediate impulse or with vibrations. CHAPTER XIII. OF THOSE THINGS THAT ARE LEAST IN NATURE. Empedocles, before the four elements, introduceth the most minute bodies which resemble elements; but they did exist before the elements, having similar parts and orbicular. Heraclitus brings in the smallest fragments, and those indivisible. CHAPTER XIV. OF FIGURES. A figure is the exterior appearance, the circumscription, and the boundary of a body. The Pythagoreans say that the bodies of the four elements are spherical, fire being in the supremest place only excepted, whose figure is conical. CHAPTER XV. OF COLORS. Color is the visible quality of a body. The Pythagoreans called color the external appearance of a body. Empedocles, that which is consentaneous to the passages of the eye. Plato, that they are fires emitted from bodies, which have parts harmonious for the sight. Zeno the Stoic, that colors are the first figurations of matter. The Pythagoreans, that colors are of four sorts, white and black, red and pale; and they derive the variety of colors from the mixtures of the elements, and that seen in animals also from the variety of food and the air. CHAPTER XVI. OF THE DIVISION OF BODIES. The disciples of Thales and Pythagoras grant that all bodies are passible and divisible into infinity. Others hold that atoms and indivisible parts are there fixed, and admit not of a division into infinity. Aristotle, that all bodies are potentially but not actually divisible into infinity. CHAPTER XVII. HOW BODIES ARE MIXED AND CONTEMPERATED ONE WITH ANOTHER. The ancient philosophers held that the mixture of elements proceeded from the alteration of qualities; but the disciples of Anaxagoras and Democritus say it is done by apposition. Empedocles composes the elements of still minuter bulks, those which are the most minute and may be termed the element of elements. Plato assigns three bodies (but he will not allow these to be elements, nor properly so called), air, fire, and water, which are mutable into one another; but the earth is mutable into none of these. CHAPTER XVIII. OF A VACUUM. All the natural philosophers from Thales to Plato rejected a vacuum. Empedocles says that there is nothing of a vacuity in Nature, nor anything superabundant. Leucippus, Democritus, Demetrius, Metrodorus, Epicurus, that the atoms are in number infinite; and that a vacuum is infinite in magnitude. The Stoics, that within the compass of the world there is no vacuum, but beyond it the vacuum is infinite. Aristotle, that the vacuum beyond the world is so great that the heaven has liberty to breathe into it, for the heaven is fiery. CHAPTER XIX. OF PLACE. Plato, to define place, calls it that thing which in its own bosom receives forms and ideas; by which metaphor he denotes matter, being (as it were) a nurse or receptacle of beings. Aristotle, that it is the ultimate superficies of the circumambient body, contiguous to that which it doth encompass. CHAPTER XX. OF SPACE. The Stoics and Epicureans make a place, a vacuum, and space to differ. A vacuum is that which is void of anything that may be called a body; place is that which is possessed by a body; a space that which is partly filled with a body, as a cask with wine. CHAPTER XXI. OF TIME. In the sense of Pythagoras, time is that sphere which encompasses the world. Plato says that it is a movable image of eternity, or the interval of the world's motion. Eratosthenes, that it is the solar motion. CHAPTER XXII. OF THE SUBSTANCE AND NATURE OF TIME. Plato says that the heavenly motion is time. Most of the Stoics that motion is time. Most philosophers think that time had no commencement; Plato, that time had only in intelligence a beginning. CHAPTER XXIII. OF MOTION. Plato and Pythagoras say that motion is a difference and alteration in matter. Aristotle, that it is the actual operation of that which may be moved. Democritus, that there is but one sort of motion, and it is that which is vibratory. Epicurus, that there are two species of motion, one perpendicular, and the other oblique. Herophilus, that one species of motion is obvious only to reason, the other to sense. Heraclitus utterly denies that there is anything of quiet or repose in nature; for that is the state of the dead; one sort of motion is eternal, which he assigns to beings eternal, the other perishable, to those things which are perishable. CHAPTER XXIV. OF GENERATION AND CORRUPTION. Parmenides Melissus, and Zeno deny that there are any such things as generation and corruption, for they suppose that the universe is unmovable. Empedocles, Epicurus, and other philosophers that combine in this, that the world is framed of small corporeal particles meeting together, affirm that corruption and generation are not so properly to be accepted; but there are conjunctions and separations, which do not consist in any distinction according to their qualities, but are made according to quantity by coalition or disjunction. Pythagoras, and all those who take for granted that matter is subject to mutation, say that generation and corruption are to be accepted in their proper sense, and that they are accomplished by the alteration, mutation, and dissolution of elements. CHAPTER XXV. OF NECESSITY. Thales says that necessity is omnipotent, and that it exerciseth an empire over everything. Pythagoras, that the world is invested by necessity. Parmenides and Democritus, that there is nothing in the world but what is necessary, and that this same necessity is otherwise called fate, justice, providence, and the architect of the world. CHAPTER XXVI. OF THE NATURE OF NECESSITY. But Plato distinguisheth and refers some things to Providence, others to necessity. Empedocles makes the nature of necessity to be that cause which employs principles and elements. Democritus makes it to be a resistance, impulse, and force of matter. Plato sometimes says that necessity is matter; at other times, that it is the habitude or respect of the efficient cause towards matter. CHAPTER XXVII. OF DESTINY OR FATE. Heraclitus, who attributes all things to fate, makes necessity to be the same thing with it. Plato admits of a necessity in the minds and the acts of men, but yet he introduceth a cause which flows from ourselves. The Stoics, in this agreeing with Plato, say that necessity is a cause invincible and violent; that fate is the ordered complication of causes, in which there is an intexture of those things which proceed from our own determination, so that certain things are to be attributed to fate, others not. CHAPTER XXVIII. OF THE NATURE OF FATE. According to Heraclitus, the essence of fate is a certain reason which penetrates the substance of all being; and this is an ethereal body, containing in itself that seminal faculty which gives an original to every being in the universe. Plato affirms that it is the eternal reason and the eternal law of the nature of the world. Chrysippus, that it is a spiritual faculty, which in due order doth manage and rule the universe. Again, in his book styled the "Definitions," that fate is the reason of the world, or that it is that law whereby Providence rules and administers everything that is in the world; or it is that reason by which all things have been, all things are, and all things will be produced. The Stoics say that it is a chain of causes, that is, it is an order and connection of causes which cannot be resisted. Posidonius, that it is a being the third in degree from Jupiter; the first of beings is Jupiter, the second Nature, and the third Fate. CHAPTER XXIX. OF FORTUNE. Plato says, that it is an accidental cause and a casual consequence in things which proceed from the election and counsel of men. Aristotle, that it is an accidental cause in those things done by an impulse for a certain end; and this cause is uncertain and unstable: there is a great deal of difference betwixt that which flows from chance and that which falls out by Fortune; for that which is fortuitous allows also chance, and belongs to things practical; but what is by chance cannot be also by Fortune, for it belongs to things without action: Fortune, moreover, pertains to rational beings, but chance to rational and irrational beings alike, and even to inanimate things. Epicurus, that it is a cause not always consistent, but various as to persons, times, and manners. Anaxagoras and the Stoics, that it is that cause which human reason cannot comprehend; for there are some things which proceed from necessity, some things from Fate, some from choice and free-will, some from Fortune, some from chance. CHAPTER XXX. OF NATURE. Empedocles affirms that Nature is nothing else but the mixture and separation of the elements; for thus he writes in the first book of his natural philosophy:-- Nature gives neither life nor death, Mutation makes us die or breathe. The elements first are mixed, then each Do part: this Nature is in mortal speech. Anaxagoras is of the same opinion, that Nature is coalition and separation, that is, generation and corruption. BOOK II. Having finished my dissertation concerning principles and elements and those things which chiefly appertain to them, I will turn my pen to discourse of those things which are produced by them, and will take my beginning from the world, which contains and encompasseth all beings. CHAPTER I. OF THE WORLD. Pythagoras was the first philosopher that called the world [Greek omitted], from the order and beauty of it; for so that word signifies. Thales and his followers say the world is one. Democritus, Epicurus, and their scholar Metrodorus affirm that there are infinite worlds in an infinite space, for that infinite vacuum in its whole extent contains them. Empedocles, that the circle which the sun makes in its motion circumscribes the world, and that circle is the utmost bound of the world. Seleucus, that the world knows no limits. Diogenes, that the universe is infinite, but this world is finite. The Stoics make a difference between that which is called the universe, and that which is called the whole world;--the universe is the infinite space considered with the vacuum, the vacuity being removed gives the right conception of the world; so that the universe and the world are not the same thing. CHAPTER II. OF THE FIGURE OF THE WORLD. The Stoics say that the figure of the world is spherical, others that it is conical, others oval. Epicurus, that the figure of the world may be globular, or that it may admit of other shapes. CHAPTER III. WHETHER THE WORLD BE AN ANIMAL. Democritus, Epicurus, and those philosophers who introduced atoms and a vacuum, affirm that the world is not an animal, nor governed by any wise Providence, but that it is managed by a nature which is void of reason. All the other philosophers affirm that the world is informed with a soul, and governed by reason and Providence. Aristotle is excepted, who is somewhat different; he is of opinion, that the whole world is not acted by a soul in every part of it, nor hath it any sensitive, rational, or intellectual faculties, nor is it directed by reason and Providence in every part of it; of all which the heavenly bodies are made partakers, for the circumambient spheres are animated and are living beings; but those things which are about the earth are void of those endowments; and though those terrestrial bodies are of an orderly disposition, yet that is casual and not primogenial. CHAPTER IV. WHETHER THE WORLD IS ETERNAL AND INCORRUPTIBLE. Pythagoras [and Plato], agreeing with the Stoics, affirm that the world was framed by God, and being corporeal is obvious to the senses, and in its own nature is obnoxious to destruction; but it shall never perish, it being preserved by the providence of God. Epicurus, that the world had a beginning, and so shall have an end, as plants and animals have. Xenophanes, that the world never had a beginning, is eternal and incorruptible. Aristotle, that the part of the world which is sublunary is subject to change, and there terrestrial beings find a decay. CHAPTER V. WHENCE DOES THE WORLD RECEIVE ITS NUTRIMENT? Aristotle says that, if the world be nourished, it will likewise be dissolved; but it requires no aliment, and will therefore be eternal. Plato, that this very world prepares for itself a nutriment, by the alteration of those things which are corruptible in it. Philolaus affirms that a destruction happens to the world in two ways; either by fire failing from heaven, or by the sublunary water being poured down through the whirling of the air; and the exhalations proceeding from thence are aliment of the world. CHAPTER VI. FROM WHAT ELEMENT GOD DID BEGIN TO RAISE THE FABRIC OF THE WORLD. The natural philosophers pronounce that the forming of this world took its original from the earth, it being its centre, for the centre is the principal part of the globe. Pythagoras, from the fire and the fifth element. Empedocles determines, that the first and principal element distinct from the rest was the aether, then fire, after that the earth, which earth being strongly compacted by the force of a potent revolution, water springs from it, the exhalations of which water produce the air; the heaven took its origin from the aether, and fire gave a being to the sun; those things nearest to the earth are condensed from the remainders. Plato, that the visible world was framed after the exemplar of the intellectual world; the soul of the visible world was first produced, then the corporeal figure, first that which proceeded from fire and earth, then that which came from air and water. Pythagoras, that the world was formed of five solid figures which are called mathematical; the earth was produced by the cube, the fire by the pyramid, the air by the octahedron, the water by the icosahedron, and the globe of the universe by the dodecahedron. In all these Plato hath the same sentiments with Pythagoras. CHAPTER VII. IN WHAT FORM AND ORDER THE WORLD WAS COMPOSED. Parmenides maintains that there are small coronets alternately twisted one within another, some made up of a thin, others of a condensed, matter; and there are others between mixed mutually together of light and of darkness, and around them all there is a solid substance, which like a firm wall surrounds these coronets. Leucippus and Democritus cover the world round about, as with a garment and membrane. Epicurus says that that which abounds some worlds is thin, and that which limits others is gross and condensed; and of these spheres some are in motion, others are fixed. Plato, that fire takes the first place in the world, the second the aether, after that the air, under that the water; the last place the earth possesseth: sometimes he puts the aether and the fire in the same place. Aristotle gives the first place to the aether, as that which is impassible, it being a kind of a fifth body after which he placeth those that are passible, fire, air, and water, and last of all the earth. To those bodies that are accounted celestial he assigns a motion that is circular, but to those that are seated under them, if they be light bodies, an ascending, if heavy, a descending motion. Empedocles, that the places of the elements are not always fixed and determined, but they all succeed one another in their respective stations. CHAPTER VIII. WHAT IS THE CAUSE OF THE WORLD'S INCLINATION. Diogenes and Anaxagoras state that, after the world was composed and had produced living creatures, the world out of its own propensity made an inclination toward the south. Perhaps this may be attributed to a wise Providence (they affirm), that thereby some parts of the world may be habitable, others uninhabitable, according as the various climates are affected with a rigorous cold, or a scorching heat, or a just temperament of cold and heat. Empedocles, that the air yielding to the impetuous force of the solar rays, the poles received an inclination; whereby the northern parts were exalted and the southern depressed, by which means the whole world received its inclination. CHAPTER IX. OF THAT THING WHICH IS BEYOND THE WORLD, AND WHETHER IT BE A VACUUM OR NOT. Pythagoras and his followers say that beyond the world there is a vacuum, into which and out of which the world hath its respiration. The Stoics, that there is a vacuum into which infinite space by a conflagration shall be dissolved. Posidonius, not an infinite vacuum, but as much as suffices for the dissolution of the world; and this he asserts in his first book concerning the Vacuum. Aristotle affirms, that a vacuum does not exist. Plato concludes that neither within nor without the world there is any vacuum. CHAPTER X. WHAT PARTS OF THE WORLD ARE ON THE RIGHT HAND, AND WHAT ON THE LEFT. Pythagoras, Plato, and Aristotle declare that the eastern parts of the world, from whence motion commences, are of the right, those of the western are of the left hand of the world. Empedocles, that those that are of the right hand face the summer solstice, those of the left the winter solstice. CHAPTER XI. OF HEAVEN, WHAT IS ITS NATURE AND ESSENCE. Anaximenes affirms that the circumference of heaven makes the limit of the earth's revolution. Empedocles, that the heaven is a solid substance, and hath the form and hardness of crystal, it being composed of the air compacted by fire, and that in both hemispheres it invests the elements of air and fire. Aristotle, that it is formed by the fifth body, and by the mixture of extreme heat and cold. CHAPTER XII. INTO HOW MANY CIRCLES IS THE HEAVEN DISTINGUISHED; OR, OF THE DIVISION OF HEAVEN. Thales, Pythagoras, and the followers of Pythagoras do distribute the universal globe of heaven into five circles, which they denominate zones; one of which is called the arctic circle, which is always conspicuous to us, another is the summer tropic, another is the solstice, another is the winter tropic, another is the antarctic circle, which is always out of sight. The circle called the zodiac is placed under the three that are in the midst, and is oblique, gently touching them all. Likewise, they are all divided in right angles by the meridian, which goes from pole to pole. It is supposed that Pythagoras made the first discovery of the obliquity of the zodiac, but one Oenopides of Chios challenges to himself the invention of it. CHAPTER XIII. WHAT IS THE ESSENCE OF THE STARS, AND HOW THEY ARE COMPOSED. Thales affirms that they are globes of earth set on fire. Empedocles, that they are fiery bodies arising from that fire which the aether embraced within itself, and did shatter in pieces when the elements were first separated one from another. Anaxagoras, that the circumambient aether is of a fiery substance, which, by a vehement force in its whirling about, did tear stones from the earth, and by its own power set them on fire, and establish them as stars in the heavens. Diogenes thinks they resemble pumice stones, and that they are the breathings of the world; again he supposeth that there are some invisible stones, which fall sometimes from heaven upon the earth, and are there quenched; as it happened at Aegos-potami, where a stony star resembling fire did fall. Empedocles, that the fixed stars fastened to the crystal, but the planets are loosened. Plato, that the stars for the most part are of a fiery nature, but they are made partakers of another element, with they are mixed after the resemblance of glue. Zenophanes, that they are composed of inflamed clouds, which in the daytime are quenched, and in the night are kindled again. The like we see in coals; for the rising and setting of the stars is nothing else but the quenching and kindling of them. Heraclitus and the Pythagoreans, that every star is a world in an infinite aether, and encompasseth air, earth, and aether; this opinion is current among the disciples of Orpheus, for they suppose that each of the stars does make a world. Epicurus condemns none of these opinions, for he embraces anything that is possible. CHAPTER XIV. OF WHAT FIGURE THE STARS ARE. The Stoics say that the stars are of a circular form, like as the sun, the moon, and the world. Cleanthes, that they are of a conical figure. Anaximenes, that they are fastened as nails in the crystalline firmament; some others, that they are fiery plates of gold, resembling pictures. CHAPTER XV. OF THE ORDER AND PLACE OF THE STARS. Xenocrates says that the stars are moved in one and the same superficies. The other Stoics say that they are moved in various superficies, some being superior, others inferior. Democritus, that the fixed stars are in the highest place; after those the planets; after these the sun, Venus, and the moon, in order. Plato, that the first after the fixed stars that makes its appearance is Phaenon, the star of Saturn; the second Phaeton, the star of Jupiter; the third the fiery, which is the star of Mars; the fourth the morning star, which is the star of Venus; the fifth the shining star, and that is the star of Mercury; in the sixth place is the sun, in the seventh the moon. Plato and some of the mathematicians conspire in the same opinion; others place the sun as the centre of the planets. Anaximander, Metrodorus of Chios, and Crates assign to the sun the superior place, after him the moon, after them the fixed stars and planets. CHAPTER XVI. OF THE MOTION AND CIRCULATION OF THE STARS. Anaxagoras, Democritus, and Cleanthes say that all the stars have their motion from east to west. Alcmaeon and the mathematicians, that the planets have a contrary motion to the fixed stars, and in opposition to them are carried from the west to the east. Anaximander, that they are carried by those circles and spheres on which they are placed. Anaximenes, that they are turned under and about the earth. Plato and the mathematicians, that the sun, Venus, and Mercury hold equal measures in their motions. CHAPTER XVII. WHENCE DO THE STARS RECEIVE THEIR LIGHT? Metrodorus says that all the fixed stars derive their light from the sun. Heraclitus and the Stoics, that earthly exhalations are those by which the stars are nourished. Aristotle, that the heavenly bodies require no nutriment, for they being eternal cannot be obnoxious to corruption. Plato and the Stoics, that the whole world and the stars are fed by the same things. CHAPTER XVIII. WHAT ARE THOSE STARS WHICH ARE CALLED THE DIOSCURI, THE TWINS, OR CASTOR AND POLLUX? Xenophanes says that those which appear as stars in the tops of ships are little clouds brilliant by their peculiar motion. Metrodorus, that the eyes of frighted and astonished people emit those lights which are called the Twins. CHAPTER XIX. HOW STARS PROGNOSTICATE, AND WHAT IS THE CAUSE OF WINTER AND SUMMER. Plato says that the summer and winter indications proceed from the rising and setting of the stars, that is, from the rising and setting of the sun, the moon, and the fixed stars. Anaximenes, that the rest in this are not at all concerned, but that it is wholly performed by the sun. Eudoxus and Aratus assign it in common to all the stars, for thus Aratus says:-- Thund'ring Jove stars in heaven hath fixed, And them in such beauteous order mixed, Which yearly future things predict. CHAPTER XX. OF THE ESSENCE OF THE SUN. Anaximander says, that the sun is a circle eight and twenty times bigger than the earth, and has a circumference very much like that of a chariot-wheel, which is hollow and full of fire; the fire of which appears to us through its mouth, as by an aperture in a pipe; and this is the sun. Xenophanes, that the sun is constituted of small bodies of fire compacted together and raised from a moist exhalation, which condensed make the body of the sun; or that it is a cloud enfired. The Stoics, that it is an intelligent flame proceeding from the sea. Plato, that it is composed of abundance of fire. Anaxagoras, Democritus, and Metrodorus, that it is an enfired stone, or a burning body. Aristotle, that it is a sphere formed out of the fifth body. Philolaus the Pythagorean, that the sun shines as crystal, which receives its splendor from the fire of the world and so reflecteth its light upon us; so that first, the body of fire which is celestial is in the sun; and secondly, the fiery reflection that comes from it, in the form of a mirror; and lastly, the rays spread upon us by way of reflection from that mirror; and this last we call the sun, which is (as it were) an image of an image. Empedocles, that there are two suns; the one the prototype, which is a fire placed in the other hemisphere, which it totally fills, and is always ordered in a direct opposition to the reflection of its own light; and the sun which is visible to us, formed by the reflection of that splendor in the other hemisphere (which is filled with air mixed with heat), the light reflected from the circular sun in the opposite hemisphere falling upon the crystalline sun; and this reflection is borne round with the motion of the fiery sun. To give briefly the full sense, the sun is nothing else but the light and brightness of that fire which encompasseth the earth. Epicurus, that it is an earthy bulk well compacted, with ores like a pumice-stone or a sponge, kindled by fire. CHAPTER XXI. OF THE MAGNITUDE OF THE SUN. Anaximander says, that the sun itself in greatness is equal to the earth, but that the circle from whence it receives its respiration and in which it is moved is seven and twenty times larger than the earth. Anaxagoras, that it is far greater than Peloponnesus. Heraclitus, that it is no broader than a man's foot. Epicurus, that he equally embraceth all the foresaid opinions,--that the sun may be of magnitude as it appears, or it may be somewhat greater or somewhat less. CHAPTER XXII. WHAT IS THE FIGURE OR SHAPE OF THE SUN. Anaximenes affirms that in its dilatation it resembles a leaf. Heraclitus, that it hath the shape of a boat, and is somewhat crooked. The Stoics, that it is spherical, and it is of the same figure with the world and the stars. Epicurus, that the recited dogmas may be defended. CHAPTER XXIII. OF THE TURNING AND RETURNING OF THE STARS, OR THE SUMMER AND WINTER SOLSTICE. Anaximenes believes that the stars are forced by a condensed and resisting air. Anaxagoras, by the repelling force of the northern air, which is violently pushed on by the sun, and thus rendered more condensed and powerful. Empedocles, that the sun is hindered from a continual direct course by its spherical vehicle and by the two circular tropics. Diogenes, that the sun, when it comes to its utmost declination, is extinguished, a rigorous cold damping the heat. The Stoics, that the sun maintains its course only through that space in which its sustenance is seated, let it be the ocean or the earth; by the exhalations proceeding from these it is nourished. Plato, Pythagoras, and Aristotle, that the sun receives a transverse motion from the obliquity of the zodiac, which is guarded by the tropics; all these the globe clearly manifests. CHAPTER XXIV. OF THE ECLIPSE OF THE SUN. Thales was the first who affirmed that the eclipse of the sun was caused by the moon's running in a perpendicular line between it and the world; for the moon in its own nature is terrestrial. And by mirrors it is made perspicuous that, when the sun is eclipsed, the moon is in a direct line below it. Anaximander, that the sun is eclipsed when the fiery mouth of it is stopped and hindered from respiration. Heraclitus, that it is after the manner of the turning of a boat, when the concave seems uppermost to our sight, and the convex nethermost. Xenophanes, that the sun is eclipsed when it is extinguished; and that a new sun is created and rises in the east. He gives a farther account of an eclipse of the sun which remained for a whole month, and again of an eclipse which changed the day into night. Some declare that the cause of an eclipse is the invisible concourse of condensed clouds which cover the orb of the sun. Aristarchus placeth the sun amongst the fixed stars, and believeth that the earth [the moon?] is moved about the sun, and that by its inclination and vergency it intercepts its light and shadows its orb. Xenophanes, that there are many suns and many moons, according as the earth is distinguished by climates, circles, and zones. At some certain times the orb of the sun, falling upon some part of the world which is untenanted, wanders in a vacuum and becomes eclipsed. The same person affirms that the sun proceeding in its motion in the infinite space, appears to us to move orbicularly, taking that representation from its infinite distance from us. CHAPTER XXV. OF THE ESSENCE OF THE MOON. Anaximander affirms that the circle of the moon is nineteen times bigger than the earth, and resembles the sun, its orb being full of fire; and it suffers an eclipse when the wheel makes a revolution,--which he describes by the divers turnings of a chariot-wheel, in the midst of it there being a hollow nave replenished with fire, which hath but one way of expiration. Xenophanes, that it is a condensed cloud. The Stoics, that it is mixed of fire and air. Plato, that it is a body of the greatest part fiery. Anaxagoras and Democritus, that it is a solid, condensed, and fiery body, in which there are flat countries, mountains, and valleys. Heraclitus, that it is an earth covered with a bright cloud. Pythagoras, that the body of the moon was of a nature resembling a mirror. CHAPTER XXVI. OF THE SIZE OF THE MOON. The Stoics declare, that in magnitude it exceeds the earth, just as the sun itself doth. Parmenides, that it is equal to the sun, from whom it receives its light. CHAPTER XXVII. OF THE FIGURE OF THE MOON. The Stoics believe that it is of the same figure with the sun, spherical. Empedocles, that the figure of it resembles a quoit. Heraclitus, a boat. Others, a cylinder. CHAPTER XXVIII. FROM WHENCE IS IT THAT THE MOON RECEIVES HER LIGHT? Anaximander thinks that she gives light to herself, but it is very slender and faint. Antiphon, that the moon shines by its own proper light; but when it absconds itself, the solar beams darting on it obscure it. Thus it naturally happens, that a more vehement light puts out a weaker; the same is seen in other stars. Thales and his followers, that the moon borrows all her light of the sun. Heraclitus, that the sun and moon are after the same manner affected; in their configurations both are shaped like boats, and are made conspicuous to us by receiving their light from moist exhalations. The sun appears to us more refulgent, by reason it is moved in a clearer and purer air; the moon appears more duskish, it being carried in an air more troubled and gross. CHAPTER XXIX. OF THE ECLIPSE OF THE MOON. Anaximenes believes that the mouth of the wheel, about which the moon is turned, being stopped is the cause of an eclipse. Berasus, that it proceeds from the turning of the dark side of the lunar orb towards us. Heraclitus, that it is performed just after the manner of a boat turned upside downwards. Some of the Pythagoreans say, that the splendor arises from the earth, its obstruction from the Antichthon (or counter-earth). Some of the later philosophers, that there is such a distribution of the lunar flame, that it gradually and in a just order burns until it be full moon; in like manner, that this fire decays by degrees, until its conjunction with the sun totally extinguisheth it. Plato, Aristotle, the Stoics, and all the mathematicians agree, that the obscurity with which the moon is every month affected ariseth from a conjunction with the sun, by whose more resplendent beams she is darkened; and the moon is then eclipsed when she falls upon the shadow of the earth, the earth interposing between the sun and moon, or (to speak more properly) the earth intercepting the light of the moon. CHAPTER XXX. OF THE PHASES OF THE MOON, OR THE LUNAR ASPECTS; OR HOW IT COMES TO PASS THAT THE MOON APPEARS TO US TERRESTRIAL. The Pythagoreans say, that the moon appears to us terraneous, by reason it is inhabited as our earth is, and in it there are animals of a larger size and plants of a rarer beauty than our globe affords; that the animals in their virtue and energy are fifteen degrees superior to ours; that they emit nothing excrementitious; and that the days are fifteen times longer. Anaxagoras, that the reason of the inequality ariseth from the commixture of things earthy and cold; and that fiery and caliginous matter is jumbled together, whereby the moon is said to be a star of a counterfeit aspect. The Stoics, that on account of the diversity of her substance the composition of her body is subject to corruption. CHAPTER XXXI. HOW FAR THE MOON IS REMOVED FROM THE SUN. Empedocles declares, that the distance of the moon from the sun is double her remoteness from the earth. The mathematicians, that her distance from the sun is eighteen times her distance from the earth. Eratosthenes, that the sun is remote from the earth seven hundred and eighteen thousand furlongs. CHAPTER XXXII. OF THE YEAR, AND HOW MANY CIRCULATIONS MAKE UP THE GREAT YEAR OF EVERY PLANET. The year of Saturn is completed when he has had his circulation in the space of thirty solar years; of Jupiter in twelve; of Mars in two, of the sun in twelve months; in so many Mercury and Venus, the spaces of their circulation being equal; of the moon in thirty days, in which time her course from her prime to her conjunction is finished. As to the great year, some make it to consist of eight years solar, some of nineteen, others of fifty-nine. Heraclitus, of eighteen thousand. Diogenes, of three hundred and sixty-five such years as Heraclitus assigns. Others there are who lengthen it to seven thousand seven hundred and seventy-seven years. BOOK III. In my two precedent treatises having in due order taken a compendious view and given an account of the celestial bodies, and of the moon which stands between them and the terrestrial, I must now convert my pen to discourse in this third book of Meteors, which are beings above the earth and below the moon, and are extended to the site and situation of the earth, which is supposed to be the centre of the sphere of this world; and from thence will I take my beginning. CHAPTER I. OF THE GALAXY, OR THE MILKY WAY. It is a cloudy circle, which continually appears in the air, and by reason of the whiteness of its colors is called the galaxy, or the milky way. Some of the Pythagoreans say that, when Phaeton set the world on fire, a star falling from its own place in its circular passage through the region caused an inflammation. Others say that originally it was the first course of the sun; others, that it is an image as in a looking-glass, occasioned by the sun's reflecting its beams towards the heavens, and this appears in the clouds and in the rainbow. Metrodorus, that it is merely the solar course, or the motion of the sun in its own circle. Parmenides, that the mixture of a thick and thin substance gives it a color which resembles milk. Anaxagoras, that the sun moving under the earth and not being able to enlighten every place, the shadow of the earth, being cast upon the part of the heavens, makes the galaxy. Democritus, that it is the splendor which ariseth from the coalition of many small bodies, which, being firmly united amongst themselves, do mutually enlighten one another. Aristotle, that it is the inflammation of dry, copious, and coherent vapor, by which the fiery mane, whose seat is beneath the aether and the planets, is produced. Posidonius, that it is a combination of fire, of finer substance than the stars, but denser than light. CHAPTER II. OF COMETS AND SHOOTING FIRES, AND THOSE WHICH RESEMBLE BEAMS. Some of the Pythagoreans say, that a comet is one of those stars which do not always appear, but after they have run through their determined course, they then rise and are visible to us. Others, that it is the reflection of our sight upon the sun, which gives the resemblance of comets much after the same manner as images are reflected in mirrors. Anaxagoras and Democritus, that two or more stars being in conjunction by their united light make a comet. Aristotle, that it is a fiery coalition of dry exhalations. Strato, that it is the light of the star darting through a thick cloud that hath invested it; this is seen in light shining through lanterns. Heraclides, native of Pontus, that it is a lofty cloud inflamed by a sublime fire. The like causes he assigns to the bearded comet, to those circles that are seen about the sun or stars, or those meteors which resemble pillars or beams, and all others which are of this kind. This way unanimously go all the Peripatetics, holding that these meteors, being formed by the clouds, do differ according to their various configurations. Epigenes, that a comet arises from a rising of spirit or wind, mixed with an earthy substance and set on fire. Boethus, that it is a phantasy presented to us by fiery air. Diogenes, that comets are stars. Anaxagoras, that those styled shooting stars descend from the aether like sparks, and therefore are soon extinguished. Metrodorus, that it is a forcible illapse of the sun upon clouds which makes them to sparkle as fire. Xenophanes, that all such fiery meteors are nothing else but the conglomeration of the enfired clouds, and the flashing motions of them. CHAPTER III. OF VIOLENT ERUPTION OF FIRE OUT OF THE CLOUDS. OF LIGHTNING. OF THUNDER. OF HURRICANES. OF WHIRLWINDS. Anaximander affirms that all these are produced by the wind after this manner: the wind being enclosed by condensed clouds, on account of its minuteness and lightness violently endeavors to make a passage; and in breaking through the cloud gives noise; and the tearing the cloud, because of the blackness of it, gives a resplendent flame. Metrodorus, that when the wind falls upon a cloud whose densing firmly compacts it, by breaking the cloud it causeth a great noise, and by striking and rending the cloud it gives the flame; and in the swiftness of its motion, the sun imparting heat to it, it throws out the bolt. The weak declining of the thunderbolt ends in a violent tempest. Anaxagoras, that when heat and cold meet and are mixed together (that is, ethereal parts with airy), thereby a great noise of thunder is produced, and the color observed against the blackness of the cloud occasions the flashing of fire; the full and great splendor is lightning, the more enlarged and embodied fire becomes a whirlwind, the cloudiness of it gives the hurricane. The Stoics, that thunder is the clashing of clouds one upon another, the flash of lightning is their fiery inflammation; their more rapid splendor is the thunderbolt, the faint and weak the whirlwind. Aristotle, that all these proceed from dry exhalations, which, if they meet with moist vapors, forcing their passage, the breaking of them gives the noise of thunder; they, being very dry, take fire and make lightning; tempests and hurricanes arise from the plenitude of matter which each draw to themselves, the hotter parts attracted make the whirlwinds, the duller the tempests. CHAPTER IV. OF CLOUDS, RAIN, SNOW, AND HAIL. Anaximenes thinks that the air by being very much condensed clouds are formed; this air being more compacted, rain is compressed through it; when water in its falling down freezeth, then snow is generated; when it is encompassed with a moist air, it is hail. Metrodorus, that a cloud is composed of a watery exhalation carried into a higher place. Epicurus, that they are made of vapors; and that hail and snow are formed in a round figure, being in their long descent pressed upon by the circumambient air. CHAPTER V. OF THE RAINBOW. Those things which affect the air in the superior places of it are of two sorts. Some have a real subsistence, such are rain and hail; others not. Those which enjoy not a proper subsistence are only in appearance; of this sort is the rainbow. Thus the continent to us that sail seems to be in motion. Plato says, that men admiring it feigned that it took origination from one Thaumas, which word signifies admiration. Homer sings:-- Jove paints the rainbow with a purple dye, Alluring man to cast his wandering eye. (Iliad, xvii. 547.) Others therefore fabled that the bow hath a head like a bull, by which it swallows up rivers. But what is the cause of the rainbow? It is evident that what apparent things we see come to our eyes in right or in crooked lines, or by refraction: these are incorporeal and to sense obscure, but to reason they are obvious. Those which are seen in right lines are those which we see through the air or horn or transparent stones, for all the parts of these things are very fine and tenuous; but those which appear in crooked lines are in water, the thickness of the water presenting them bended to our sight. This is the reason that oars in themselves straight, when put into the sea, appear to us crooked. The third manner of our seeing is by refraction, and this is perspicuous in mirrors. After this third sort the rainbow is affected. We conceive it is a moist exhalation converted into a cloud, and in a short space it is dissolved into small and moist drops. The sun declining towards the west, it will necessarily follow that the whole bow is seen opposite to the sun; for the eye being directed to those drops receives a refraction, and by this means the bow is formed. The eye doth not consider the figure and form, but the color of these drops; the first of which colors is a shining red, the second a purple, the third is blue and green. Let us consider whether the reason of this red shining color be the splendor of the sun falling upon these small drops, the whole body of light being refracted, by which this bright red color is produced; the second part being troubled and the light languishing in the drops, the color becomes purple (for the purple is the faint red); but the third part, being more and more troubled, is changed into the green color. And this is proved by other effects of Nature; if any one shall put water in his mouth and spit it out so opposite to the sun, that its rays may be refracted on the drops, he shall see the resemblance of a rainbow; the same appears to men that are blear-eyed, when they fix their watery eyes upon a candle. Anaximenes thinks the bow is thus formed; the sun casting its splendor upon a thick, black, and gross cloud, and the rays not being in a capacity to penetrate beyond the superficies. Anaxagoras, that, the solar rays being reflected from a condensed cloud, the sun being placed directly opposite to it forms the bow after the mode of the repercussion of a mirror; after the same manner he assigns the natural cause of the Parhelia or mock-suns, which are often seen in Pontus. Metrodorus, that when the sun casts its splendor through a cloud, the cloud gives itself a blue, and the light a red color. CHAPTER VI. OF METEORS WHICH RESEMBLE RODS, OR OF RODS. These rods and the mock-suns are constituted of a double nature, a real subsistence, and a mere appearance;--of a real subsistence, because the clouds are the object of our eyes; of a mere appearance, for their proper color is not seen, but that which is adventitious. The like affections, natural and adventitious, in all such things do happen. CHAPTER VII. OF WINDS. Anaximander believes that wind is a fluid air, the sun putting into motion or melting the moist subtle parts of it. The Stoics, that all winds are a flowing air, and from the diversity of the regions whence they have their origin receive their denomination; as, from darkness and the west the western wind; from the sun and its rising the eastern; from the north the northern, and from the south the southern winds. Metrodorus, that moist vapors heated by the sun are the cause of the impetuousness of violent winds. The Etesian, or those winds which annually commence about the rising of the Little Dog, the air about the northern pole being more compacted, blow violently following the sun when it returns from the summer solstice. CHAPTER VIII. OF WINTER AND SUMMER. Empedocles and the Stoics believe that winter is caused by the thickness of the air prevailing and mounting upwards; and summer by fire, it falling downwards. This description being given by me of Meteors, or those things that are above us, I must pass to those things which are terrestrial. CHAPTER IX. OF THE EARTH, WHAT IS ITS NATURE AND MAGNITUDE. Thales and his followers say that there is but one earth. Hicetes the Pythagorean, that there are two earths, this and the Antichthon, or the earth opposite to it. The Stoics, that this earth is one, and that finite and limited. Xenophanes, that the earth, being compacted of fire and air, in its lowest parts hath laid a foundation in an infinite depth. Metrodorus, that the earth is mere sediment and dregs of water, as the sun is of the air. CHAPTER X. OF THE FIGURE OF THE EARTH. Thales, the Stoics, and their followers say that the earth is globular. Anaximander, that it resembles a smooth stony pillar. Anaximenes, that it hath the shape of a table. Leucippus, of a drum. Democritus, that it is like a quoit externally, and hollow in the middle. CHAPTER XI. OF THE SITE AND POSITION OF THE EARTH. The disciples of Thales say that the earth is the centre of the universe. Xenophanes, that it is first, being rooted in the infinite space. Philolaus the Pythagorean gives to fire the middle place, and this is the source fire of the universe; the second place to the Antichthon; the third to that earth which we inhabit, which is placed in opposition unto and whirled about the opposite,--which is the reason that those which inhabit that earth cannot be seen by us. Parmenides was the first that confined the habitable world to the two solstitial (or temperate) zones. CHAPTER XII. OF THE INCLINATION OF THE EARTH. Leucippus affirms that the earth vergeth towards the southern parts, by reason of the thinness and fineness that is in the south; the northern parts are more compacted, they being congealed by a rigorous cold, but those parts of the world that are opposite are enfired. Democritus, because, the southern parts of the air being the weaker, the earth as it enlarges bends towards the south; the northern parts are of an unequal, the southern of an equal temperament; and this is the reason that the earth bends towards those parts where the earth is laden with fruits and its own increase. CHAPTER XIII. OF THE MOTION OF THE EARTH. Most of the philosophers say that the earth remains fixed in the same place. Philolaus the Pythagorean, that it is moved about the element of fire, in an oblique circle, after the same manner of motion that the sun and moon have. Heraclides of Pontus and Ecphantus the Pythagorean assign a motion to the earth, but not progressive, but after the manner of a wheel being carried on its own axis; thus the earth (they say) turns itself upon its own centre from west to east. Democritus, that when the earth was first formed it had a motion, the parts of it being small and light; but in process of time the parts of it were condensed, so that by its own weight it was poised and fixed. CHAPTER XIV. INTO HOW MANY ZONES IS THE EARTH DIVIDED? Pythagoras says that, as the celestial sphere is distributed into five zones, into the same number is the terrestrial; which zones are the arctic and antarctic, the summer and winter tropics (or temperate zones), and the equinoctial; the middle of which zones equally divides the earth and constitutes the torrid zone; but that portion which is in between the summer and winter tropics is habitable, by reason the air is there temperate. CHAPTER XV. OF EARTHQUAKES. Thales and Democritus assign the cause of earthquakes to water. The Stoics say that it is a moist vapor contained in the earth, making an irruption into the air, that causes the earthquake. Anaximenes, that the dryness and rarity of the earth are the cause of earthquakes, the one of which is produced by extreme drought, the other by immoderate showers. Anaxagoras, that the air endeavoring to make a passage out of the earth, meeting with a thick superficies, is not able to force its way, and so shakes the circumambient earth with a trembling. Aristotle, that a cold vapor encompassing every part of the earth prohibits the evacuation of vapors; for those which are hot, being in themselves light, endeavor to force a passage upwards, by which means the dry exhalations, being left in the earth, use their utmost endeavor to make a passage out, and being wedged in, they suffer various circumvolutions and shake the earth. Metrodorus, that whatsoever is in its own place is incapable of motion, except it be pressed upon or drawn by the operation of another body; the earth being so seated cannot naturally be moved, yet divers parts and places of the earth may move one upon another. Parmenides and Democritus, that the earth being so equally poised hath no sufficient ground why it should incline more to one side than to the other; so that it may be shaken, but cannot be removed. Anaximenes, that the earth by reason of its latitude is borne upon by the air which presseth upon it. Others opine that the earth swims upon the waters, as boards and broad planks, and by that reason is moved. Plato, that motion is by six manner of ways, upwards, downwards, on the right hand and on the left, behind and before; therefore it is not possible that the earth should be moved in any of these modes, for it is altogether seated in the lowest place; it therefore cannot receive a motion, since there is nothing about it so peculiar as to cause it to incline any way; but some parts of it are so rare and thin that they are capable of motion. Epicurus, that the possibility of the earth's motion ariseth from a thick and aqueous air under the earth, that may, by moving or pushing it, be capable of quaking; or that being so compassed, and having many passages, it is shaken by the wind which is dispersed through the hollow dens of it. CHAPTER XVI. OF THE SEA, AND HOW IT IS COMPOSED, AND HOW IT BECOMES TO THE TASTE BITTER. Anaximander affirms that the sea is the remainder of the primogenial humidity, the greatest part of which being dried up by the fire, the influence of the great heat altered its quality. Anaxagoras that in the beginning water did not flow, but was as a standing pool; and that it was burnt by the movement of the sun about it, by which the oily part of the water being exhaled, the residue became salt. Empedocles, that the sea is the sweat of the earth heated by the sun. Antiphon, that the sweat of that which was hot was separated from the rest which were moist; these by seething and boiling became bitter, as happens in all sweats. Metrodorus, that the sea was strained through the earth, and retained some part of its density; the same is observed in all those things which are strained through ashes. The schools of Plato, that the element of water being compacted by the rigor of the air became sweet, but that part which was expired from the earth, being enfired, became of a brackish taste. CHAPTER XVII. OF TIDES, OR OF THE EBBING AND FLOWING OF THE SEA. Aristotle and Heraclides say, they proceed from the sun, which moves and whirls about the winds; and these falling with a violence upon the Atlantic, it is pressed and swells by them, by which means the sea flows; and their impression ceasing, the sea retracts, hence they ebb. Pytheas the Massilian, that the fulness of the moon gives the flow, the wane the ebb. Plato attributes it all to a certain balance of the sea, which by means of a mouth or orifice causes the tide; and by this means the seas do rise and flow alternately. Timaeus believes that those rivers which fall from the mountains of the Celtic Gaul into the Atlantic produce a tide. For upon their entering upon that sea, they violently press upon it, and so cause the flow; but they disemboguing themselves, there is a cessation of the impetuousness, by which means the ebb is produced. Seleucus the mathematician attributes a motion to the earth; and thus he pronounceth that the moon in its circumlation meets and repels the earth in its motion; between these two, the earth and the moon, there is a vehement wind raised and intercepted, which rushes upon the Atlantic Ocean, and gives us a probable argument that it is the cause the sea is troubled and moved. CHAPTER XVIII. OF THE AUREA, OR A CIRCLE ABOUT A STAR. The aurea or circle is thus formed. A thick and dark air intervening between the moon or any other star and our eye, by which means our sight is dilated and reflected, when now our sight falls upon the outward circumference of the orb of that star, there presently seems a circle to appear. This circle thus appearing is called the [Greek omitted] or halo; and there is constantly such a circle seen by us, when such a density of sight happens. BOOK IV. Having taken a survey of the general parts of the world, I will take a view of the particular members of it. CHAPTER I. OF THE OVERFLOWING OF THE NILE. Thales conjectures that the Etesian or anniversary northern winds blowing strongly against Egypt heighten the swelling of the Nile, the mouth of that river being obstructed by the force of the sea rushing into it. Euthymenes the Massilian concludes that the Nile is filled by the ocean and that sea which is outward from it, the last being naturally sweet. Anaxagoras, that the snow in Ethiopia which is frozen in winter is melted in summer, and this makes the inundation. Democritus, that the snows which are in the northern climates when the sun enters the summer solstice are dissolved and diffused; from those vapors clouds are compacted, and these are forcibly driven by the Etesian winds into the southern parts and into Egypt, from whence violent showers are poured; and by this means the fens of Egypt are filled with water, and the river Nile hath its inundation. Herodotus the historian, that the waters of the Nile receive from their fountain an equal portion of water in winter and in summer; but in winter the water appears less, because the sun, making its approach nearer to Egypt, draws up the rivers of that country into exhalation. Ephorus the historiographer, that in summer all Egypt seems to be melted and sweats itself into water, to which the thin and sandy soils of Arabia and Lybia contribute. Eudoxus relates that the Egyptian priests affirm that, when it is summer to us who dwell under the northern tropic, it is winter with them that inhabit under the southern tropic; by this means there is a various contrariety and opposition of the seasons in the year, which cause such showers to fall as make the water to overflow the banks of the Nile and diffuse itself throughout all Egypt. CHAPTER II. OF THE SOUL. Thales first pronounced that the soul is that being which is in a perpetual motion, or that whose motion proceeds from itself. Pythagoras, that it is a number moving itself; he takes a number to be the same thing with a mind. Plato, that it is an intellectual substance moving itself, and that motion is in a numerical harmony. Aristotle, that it is the first actuality [Greek ommitted] of a natural organical body which has life potentially; and this actuality must be understood to be the same thing with energy or operation. Dicaearchus, that it is the harmony of the four elements. Asclepiades the physician, that it is the concurrent exercitation of the senses. CHAPTER III. WHETHER THE SOUL BE A BODY, AND WHAT IS THE NATURE AND ESSENCE OF IT. All those named by me do affirm that the soul itself is incorporeal, and by its own nature is in a motion, and in its own self is an intelligent substance, and the living actuality of a natural organical body. The followers of Anaxagoras, that it is airy and a body. The Stoics, that it is a hot exhalation. Democritus, that it is a fiery composition of things which are perceptible by reason alone, the same having their forms spherical and without an inflaming faculty; and it is a body. Epicurus, that it is constituted of four qualities, of a fiery quality, of an aerial quality, a pneumatical, and of a fourth quality which hath no name, but it contains the virtue of the sense. Heraclitus, that the soul of the world is the exhalation which proceeds from the moist parts of it; but the soul of animals, arising from exhalations that are exterior and from those that are within them, is homogeneous to it. CHAPTER IV. OF THE PARTS OF THE SOUL. Plato and Pythagoras, according to their first account, distribute the soul into two parts, the rational and irrational. By a more accurate and strict account the soul is branched into three parts; they divide the unreasonable part into the concupiscible and the irascible. The Stoics say the soul is constituted of eight parts; five of which are the senses, hearing, seeing, tasting, touching, smelling, the sixth is the faculty of speaking, the seventh of generating, the eighth of commanding; this is the principal of all, by which all the other are guided and ordered in their proper organs, as we see the eight arms of a polypus aptly disposed. Democritus and Epicurus divide the soul into two parts, the one rational, which bath its residence in the breast, and the irrational, which is diffused through the whole structure of the body. Democritus, that the quality of the soul is communicated to everything, yea, to the dead corpses; for they are partakers of heat and some sense, when the most of both is expired out of them. CHAPTER V. WHAT IS THE PRINCIPAL PART OF THE SOUL, AND IN WHAT PART OF THE BODY IT RESIDES. Plato and Democritus place its residence in the whole head. Strato, in that part of the forehead where the eyebrows are separated. Erasiatratus, in the Epikranis, or membrane which involves the brain. Herophilus, in that sinus of the brain which is the basis of it. Parmenides, in the breast; which opinion is embraced by Epicurus. The Stoics are generally of this opinion, that the seat of the soul is throughout the heart, or in the spirit about it. Diogenes, in the arterial ventricle of the heart, which is also full of vital spirit. Empedocles, in the mass of the blood. There are that say it is in the neck of the heart, others in the pericardium, others in the midriff. Certain of the Neoterics, that the seat of the soul is extended from the head to the diaphragm. Pythagoras, that the animal part of the soul resides in the heart, the intellectual in the head. CHAPTER VI. OF THE MOTION OF THE SOUL. Plato believes that the soul is in perpetual motion, but that it is immovable as regards motion from place to place. Aristotle, that the soul is not naturally moved, but its motion is accidental, resembling that which is in the forms of bodies. CHAPTER VII. OF THE SOUL'S IMMORTALITY. Plato and Pythagoras say that the soul is immortal; when it departs out of the body, it retreats to the soul of the world, which is a being of the same nature with it. The Stoics, when the souls leave the bodies, they are carried to divers places; the souls of the unlearned and ignorant descend to the coagmentation of earthly things, but the learned and vigorous last till the general fire. Epicurus and Democritus, the soul is mortal, and it perisheth with the body. Plato and Pythagoras, that part of the soul of man which is rational is eternal; for though it be not God, yet it is the product of an eternal deity; but that part of the soul which is divested of reason dies. CHAPTER VIII. OF THE SENSES, AND OF THOSE THINGS WHICH ARE OBJECTS OF THE SENSES, The Stoics give this definition of sense: Sense is the Apprehension or comprehension of an object by means of an organ of sensation. There are several ways of expressing what sense is; it is either a habit, a faculty, an operation, or an imagination which apprehends by means of an organ of sense,--and also the eighth principal thing, from whence the senses originate. The instruments of sense are intelligent exhalations, which from the said commanding part extend unto all the organs of the body. Epicurus, that sense is a faculty, and that which is perceived by the sense is the product of it; so that sense hath a double acceptation,--sense which is the faculty, and the thing received by the sense, which is the effect. Plato, that sense is that commerce which the soul and body have with those things that are exterior to them; the power of which is from the soul, the organ by which is from the body; but both of them apprehend external objects by means of the imagination. Leucippus and Democritus, that sense and intelligence arise from external images; so neither of them can operate without the assistance of image falling upon us. CHAPTER IX. WHETHER WHAT APPEARS TO OUR SENSES AND IMAGINATIONS BE TRUE OR NOT. The Stoics say that what the senses represent is true; what the imagination, is partly false, partly true. Epicurus that every impression of the sense or imagination is true, but of those things that fall under the head of opinion, some are true, some false: sense gives us a false presentation of those things only which are the objects of our understanding; but the imagination gives us a double error, both of things sensible and things intellectual. Empedocles and Heraclides, that the senses act by a just accommodation of the pores in every case; everything that is perceived by the sense being congruously adapted to its proper organ. CHAPTER X. HOW MANY SENSES ARE THERE? The Stoics say that there are five senses properly so called, seeing, hearing, smelling, tasting, and touching. Aristotle indeed doth not add a sixth sense; but he assigns a common sense, which is the judge of all compounded species; into this each sense casts its proper representation, in which is discovered a transition of one thing into another, like as we see in figure and motion where there is a change of one into another. Democritus, that there are divers species of senses, which appertain to beings destitute of reason, to the gods, and to wise men. CHAPTER XI. HOW THE ACTIONS OF THE SENSES, THE CONCEPTIONS OF OUR MINDS, AND THE HABIT OF OUR REASON ARE FORMED. The Stoics affirm that every man, as soon as he is born, has a principal and commanding part of his soul, which is in him like a sheet of writing-paper, to which he commits all his notions. The first manner of his inscribing is by denoting those notions which flow from the senses. Suppose it be of a thing that is white; when the present sense of it is vanished, there is yet retained the remembrance; when many memorative notions of the same similitude do concur, then he is said to have an experience; for experience is nothing more than the abundance of notions that are of the same form met together. Some of these notions are naturally begotten according to the aforesaid manner, without the assistance of art; the others are produced by discipline, learning, and industry; these only are justly called notions, the others are prenotions. But reason, which gives us the denomination of rational, is completed by prenotions in the first seven years. The conception of the mind is the vision that the intelligence of a rational animal hath received; when that vision falls upon the rational soul, then it is called the conception of the mind, for it hath derived its name from the mind [Greek omitted] from [Greek omitted]. Therefore these visions are not to be found in any other animals; they only are appropriated to gods and to us men. If these we consider generally, they are phantasms; if specifically, they are notions. As pence or staters, if you consider them according to their own value, are simply pence and staters; but if you give them as a price for a naval voyage, they are called not merely pence, etc., but your freight. CHAPTER XII. WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN IMAGINATION [GREEK OMITTED], THE IMAGINABLE [GREEK OMITTED], FANCY [GREEK OMITTED], AND PHANTOM [GREEK OMITTED]? Chrysippus affirms, these four are different one from another. Imagination is that passion raised in the soul which discovers itself and that which was the efficient of it; to use example, after the eye hath looked upon a thing that is white, the sight of which produceth in the mind a certain impression, this gives us reason to conclude that the object of this impression is white, which affecteth us. So with touching and smelling Phantasy or imagination is denominated from [Greek omitted] which denotes light; for as light discovers itself and all other things which it illuminates, so this imagination discovers itself and that which is the cause of it. The imaginable is the efficient cause of imagination; as anything that is white, or anything that is cold, or everything that may make an impression upon the imagination. Fancy is a vain impulse upon the mind of man, proceeding from nothing which is really conceivable; this is experienced in those that whirl about their idle hand and fight with shadows; for to the imagination there is always some real imaginable thing presented, which is the efficient cause of it; but to the fancy nothing. A phantom is that to which we are brought by such a fanciful and vain attraction; this is to be seen in melancholy and distracted persons. Of this sort was Orestes in the tragedy, pronouncing these words: Mother, these maids with horror me affright; Oh bring them not, I pray, into my sight! They're smeared with blood, and cruel, dragon-like, Skipping about with deadly fury strike. These rave as frantic persons, they see nothing, and yet imagine they see. Thence Electra thus returns to him: O wretched man, securely sleep in bed; Nothing thou seest, thy fancy's vainly led. (Euripides, "Orestes", 255.) After the same manner Theoclymenus in Homer. CHAPTER XIII. OF OUR SIGHT, AND BY WHAT MEANS WE SEE. Democritus and Epicurus suppose that sight is caused by the insertion of little images into the visive organ, and by the reception of certain rays which return to the eye after meeting the object. Empedocles supposes that images are mixed with the rays of the eye; these he styles the rays of images. Hipparchus, that the visual rays extend from both the eyes to the superficies of bodies, and give to the sight the apprehension of those same bodies, after the same manner in which the hand touching the extremity of bodies gives the sense of feeling. Plato, that the sight is the splendor of united rays; there is a light which reaches some distance from the eyes into a cognate air, and there is likewise a light shed from bodies, which meets and joins with the fiery visual light in the intermediate air (which is liquid and mutable); and the union of these rays gives the sense of seeing. This is Plato's corradiancy, or splendor of united rays. CHAPTER XIV. OF THOSE IMAGES WHICH ARE PRESENTED TO OUR EYES IN MIRRORS. Empedocles says that these images are caused by certain effluxes which, meeting together and resting upon the superficies of the mirror, are perfected by that fiery element emitted by the said mirror, which transforms withal the air that surrounds it. Democritus and Epicurus, that the specular appearances are made by the subsistence of the images which flow from our eyes; these fall upon the mirror and remain, while the light returns to the eye. The followers of Pythagoras explain it by the reflection of the sight; for our sight being extended (as it were) to the brass, and meeting with the smooth dense surface thereof it is forced back, and caused to return upon itself: the same takes place in the hand, when it is stretched out and then brought back again to the shoulder. Any one may use these instances to explain the manner of seeing. CHAPTER XV. WHETHER DARKNESS CAN BE VISIBLE TO US. The Stoics say that darkness is seen by us, for out of our eyes there issues out some light into it; and our eyes do not impose upon us, for they really perceive there is darkness. Chrysippus says that we see darkness by the striking of the intermediate air; for the visual spirits which proceed from the principal part of the soul and reach to the ball of the eye pierce this air, which, after they have made those strokes upon it, extend conically on the surrounding air, where this is homogeneous in quality. For from the eyes those rays are poured forth which are neither black nor cloudy. Upon this account darkness is visible to us. CHAPTER XVI. OF HEARING. Empedocles says that hearing is formed by the insidency of the air upon the cochlea, which it is said hangs within the ear as a bell, and is beat upon by the air. Alcmaeon, that the vacuity that is within the ear makes us to have the sense of hearing, for the air forcing a vacuum gives the sound; every inanity affords a ringing. Diogenes the air which exists in the head, being struck upon by the voice gives the hearing. Plato and his followers, the air which exists in the head being struck upon, is reflected to the principal part of the soul, and this causeth the sense of hearing. CHAPTER XVII. OF SMELLING. Alcmaeon believes that the principal part of the soul, residing in the brain, draws to itself odors by respiration. Empedocles, that scents insert themselves into the breathing of the lungs; for, when there is a great difficulty in breathing, odors are not perceived by reason of the sharpness; and this we experience in those who have the defluxion of rheum. CHAPTER XVIII. OF TASTE. Alcmaeon says that a moist warmth in the tongue, joined with the softness of it, gives the difference of taste. Diogenes, that by the softness and sponginess of the tongue, and because the veins of the body are joined in it, tastes are diffused by the tongue; for they are attracted from it to that sense and to the commanding part of the soul, as from a sponge. CHAPTER XIX. OF THE VOICE. Plato thus defines a voice,--that it is a breath drawn by the mind through the mouth, and a blow impressed on the air and through the ear, brain, and blood transmitted to the soul. Voice is abusively attributed to irrational and inanimate beings; thus we improperly call the neighing of horses or any other sound by the name of voice. But properly a voice [Greek omitted] is an articulate sound, which illustrates [Greek omitted] the understanding of man. Epicurus says that it is an efflux emitted from things that are vocal, or that give sounds or great noises; this is broken into those fragments which are after the same configuration. Like figures are round figures with round, and irregular and triangular with those of the same kind. These falling upon the ears produce the sense of hearing. This is seen in leaking vessels, and in fullers when they fan or blow their cloths. Democritus, that the air is broken into bodies of similar configuration, and these are rolled up and down with the fragments of the voice; as it is proverbially said, One daw lights with another, or, God always brings like to like. Thus we see upon the seashore, that stones like to one another are found in the same place, in one place the long-shaped, in another the round are seen. So in sieves, things of the same form meet together, but those that are different are divided; as pulse and beans falling from the same sieve are separated one from another. To this it may be objected: How can some fragments of air fill a theatre in which there is an infinite company of persons. The Stoics, that the air is not composed of small fragments, but is a continued body and nowhere admits a vacuum; and being struck with the air, it is infinitely moved in waves and in right circles, until it fill that air which surrounds it; as we see in a fish-pool which we smite by a falling stone cast upon it; yet the air is moved spherically, the water orbicularly. Anaxagoras says a voice is then formed when upon a solid air the breath is incident, which being repercussed is carried to the ears; after the same manner the echo is produced. CHAPTER XX. WHETHER THE VOICE IS INCORPOREAL. WHAT IS IT THAT THE GIVES ECHO? Pythagoras, Plato, and Aristotle declare that the voice is incorporeal; for it is not the air that causes the voice, but the figure which compasseth the air and its superficies having received a stroke, give the voice. But every superficies of itself is incorporeal. It is true that it move with the body but itself it hath no body; as we observe in a staff that is bended, the matter only admits of an inflection, while the superficies doth not. According to the Stoics a voice is corporeal since everything that is an agent or operates is a body; a voice acts and operates, for we hear it and are sensible of it; for it falls and makes an impression on the ear, as a seal of a ring gives its similitude upon the wax. Besides, everything that creates a delight or injury is a body; harmonious music affects with delight, but discord is tiresome. And everything that moved is a body; and the voice moves, and having its illapse upon smooth places is reflected, as when a ball is cast against a wall it rebounds. A voice spoken in the Egyptian pyramids is so broken, that it gives four or five echoes. CHAPTER XXI. BY WHAT MEANS THE SOUL IS SENSIBLE, AND WHAT IS THE PRINCIPAL AND COMMANDING PART OF IT. The Stoics say that the highest part of the soul is the commanding part of it: this is the cause of sense, fancy, consents, and desires; and this we call the rational part. From this principal and commander there are produced seven parts of the soul, which are spread through the body, as the seven arms in a polypus. Of these seven parts, five are assigned to the senses, seeing, hearing, smelling, tasting, touching. Sight is a spirit which is extended from the commanding part of the eyes; hearing is that spirit which from the principle reacheth to the ears; smelling a spirit drawn from the principal to the nostrils; tasting a spirit extended from the principle to the tongue; touching is a spirit which from the principal is drawn to the extremity of those bodies which are obnoxious to a sensible touch. Of the rest, the one called the spermatical is a spirit which reacheth from the principal to the generating vessels; the other, which is the vocal and termed the voice, is a spirit extended from the principal to the throat, tongue, and other proper organs of speaking. And this principal part itself hath that place in our spherical head which God hath in the world. CHAPTER XXII. OF RESPIRATION OR BREATHING. Empedocles thinks, that the first breath the first animal drew was when the moisture in the embryo was separated, and by that means an entrance was given to the external air into the gaping vessels, the moisture in them being evacuated. After this the natural heat, in a violent force pressing upon the external air for a passage, begets an expiration; but this heat returning to the inward parts, and the air giving way to it, causeth a respiration. The respiration that now is arises when the blood is borne to the exterior surface, and by this movement drives the airy substance through the nostrils; thus in its recess it causeth expiration, but the air being again forced into those places which are emptied of blood, it causeth an inspiration. To explain which, he proposeth the instance of a water-clock, which gives the account of time by the running of water. Asclepiades supposeth the lungs to be in the manner of a funnel, and the cause of breathing to be the fineness of the inward parts of the breast; for thither the outward air which is more gross hastens, but is forced backward, the breast not being capable either to receive or want it. But there being always some of the more tenuous parts of the air left, so that all of it is not exploded, to that which there remains the more ponderous external air with equal violence is forced; and this he compares to cupping-glasses. All spontaneous breathings are formed by the contracting of the smaller pores of the lungs, and to the closing of the pipe in the neck; for these are at our command. Herophilus attributes a moving faculty to the nerves, arteries, and muscles, but thinks that the lungs are affected only with a natural desire of enlarging and contracting themselves. Farther, there is the first operation of the lungs by attraction of the outward air, which is drawn in because of the abundance of the external air. Next to this, there is a second natural appetite of the lungs; the breast, pouring in upon itself the breath, and being filled, is no longer able to make an attraction, and throws the superfluity of it upon the lungs, whereby it is then sent forth in expiration; the parts of the body mutually concurring to this function by the alternate participation of fulness and emptiness. So that to lungs pertain four motions--first, when the lungs receive the outward air; secondly, when the outward air thus entertained is transmitted to the breast; thirdly, when the lungs again receive that air which they imparted to the breast; fourthly, when this air then received from the breast is thrown outwards. Of these four processes two are dilatations, one when the lungs attract the air, another when the breast dischargeth itself of it upon the lungs; two are contractions, one when the breast draws into itself the air, the second when it expels this which was insinuated into it. The breast admits only of two motions--of dilatation, when it draws from the lungs the breath, and of contraction, when it returns what it did receive. CHAPTER XXIII. OF THE PASSIONS OF THE BODY, AND WHETHER THE SOUL HATH A SYMPATHETICAL CONDOLENCY WITH IT. The Stoics say that all the passions are seated in those parts of the body which are affected, the senses have their residence in the commanding part of the soul. Epicurus, that all the passions and all the senses are in those parts which are affected, but the commanding part is subject to no passion. Strato, that all the passions and senses of the soul are in the rational or commanding part of it, and are not fixed in those places which are affected; for in this place patience takes its residence, and this is apparent in terrible and dolorous things, as also in timorous and valiant individuals. BOOK V CHAPTER I. OF DIVINATION. Plato and the Stoics introduce divination as a godlike enthusiasm, the soul itself being of a divine constitution, and this prophetic faculty being inspiration, or an illapse of the divine knowledge into man; and so likewise they account for interpretation by dreams. And these same allow many divisions of the art of divination. Xenophanes and Epicurus utterly refuse any such art of foretelling future contingencies. Pythagoras rejects all manner of divination which is by sacrifices. Aristotle and Dicaearchus admit only these two kinds of it, a fury by a divine inspiration, and dreams; they deny the immortality of the soul, yet they affirm that the mind of man hath a participation of something that is divine. CHAPTER II. WHENCE DREAMS DO ARISE. Democritus says that dreams are formed by the illapse of adventitious representations. Strato, that the irrational part of the soul in sleep becoming more sensible is moved by the rational part of it. Herophilus, that dreams which are caused by divine instinct have a necessary cause; but dreams which have their origin from a natural cause arise from the soul's forming within itself the images of those things which are convenient for it, and which will happen; those dreams which are of a constitution mixed of both these have their origin from the fortuitous appulse of images, as when we see those things which please us; thus it happens many times to those persons who in their sleep imagine they embrace their mistresses. CHAPTER III. OF THE NATURE OF GENERATIVE SEED. Aristotle says, that seed is that thing which contains in itself a power of moving, whereby it is enabled to produce a being like unto that from whence it was emitted. Pythagoras, that seed is the sediment of that which nourisheth us, the froth of the purest blood, of the same nature of the blood and marrow of our bodies. Alcmaeon, that it is part of the brain. Plato, that it is the deflux of the spinal marrow. Epicurus, that it is a fragment torn from the body and soul. Democritus, that it proceeds from all the parts of the body, and chiefly from the principal parts, as the tissues and muscles. CHAPTER IV. WHETHER THE SPERM BE A BODY. Leucippus and Zeno say, that it is a body and a fragment of the soul. Pythagoras, Plato, and Aristotle, that the spermatic faculty is incorporeal, as the mind is which moves the body; but the effused matter is corporeal. Strato and Democritus, that the essential power is a body; for it is like spirit. CHAPTER V. WHETHER WOMEN DO GIVE A SPERMATIC EMISSION AS MEN DO. Pythagoras, Epicurus, and Democritus say, that women have a seminal projection, but their spermatic vessels are inverted; and it is this that makes them have a venereal appetite. Aristotle and Plato, that they emit a material moisture, as sweat we see produced by exercise and labor; but that moisture has no spermatic power. Hippo, that women have a seminal emission, but not after the mode of men; it contributes nothing to generation, for it falls outside of the matrix; and therefore some women without coition, especially widows, give the seed. They also assert that from men the bones, from women the flesh proceed. CHAPTER VI. HOW IT IS THAT CONCEPTIONS ARE MADE. Aristotle says, that conception takes place when the womb is drawn down by the natural purgation, and the monthly terms attract from the whole mass part of the purest blood, and this is met by the seed of man. On the contrary, there is a failure by the impurity and inflation of the womb, by fear and grief, by the weakness of women, or the decline of strength in men. CHAPTER VII. AFTER WHAT MANNER MALES AND FEMALES ARE GENERATED. Empedocles affirms, that heat and cold give the difference in the generation of males and females. Hence is it, as histories acquaint us, that the first men originated from the earth in the eastern and southern parts, and the first females in the northern parts. Parmenides is of opinion perfectly contrariant. He affirms that men first sprouted out of the northern earth, for their bodies are more dense; women out of the southern, for theirs are more rare and fine. Hippo, that the more compacted and strong sperm, and the more fluid and weak, discriminate the sexes. Anaxagoras and Parmenides, that the seed of the man is naturally cast from his right side into the right side of the womb, or from the left side of the man into the left side of the womb; there is an alteration in this course of nature when females are generated. Cleophanes, whom Aristotle makes mention of, assigns the generation of men to the right testicle, of women to the left. Leucippus gives the reason of it to the alteration or diversity of parts, according to which the man hath a yard, the female the matrix; as to any other reason he is silent. Democritus, that the parts common to both sexes are engendered indifferently; but the peculiar parts by the one that is more powerful. Hippo, that if the spermatic faculty be more effectual, the male, if the nutritive aliment, the female is generated. CHAPTER VIII. BY WHAT MEANS IT IS THAT MONSTROUS BIRTHS ARE EFFECTED. Empedocles believes that monsters receive their origination from the abundance or defect of seed, or from its division into parts which are superabundant, or from some disturbance in the motion, or else that there is an error by a lapse into an unsuitable receptacle; and thus he presumes he hath given all the causes of monstrous conceptions. Strato, that it comes through addition, subtraction, or transposition of the seed, or the distension or inflation of the matrix. And some physicians say that the matrix suffers distortion, being distended with wind. CHAPTER IX. HOW IT COMES TO PASS THAT A WOMAN'S TOO FREQUENT CONVERSATION WITH A MAN HINDERS CONCEPTION. Diocles the physician says that either no genital sperm is projected, or, if there be, it is in a less quantity than nature requires, or there is no prolific faculty in it; or there is a deficiency of a due proportion of heat, cold, moisture, and dryness; or there is a resolution of the generative parts. The Stoics attribute sterility to the obliquity of the yard, by which means it is not able to ejaculate in a due manner, or to the unproportionable magnitude of the parts, the matrix being so contracted as not to have a capacity to receive. Erasistratus assigns it to the womb's being more callous or more carneous, thinner or smaller, than nature does require. CHAPTER X. WHENCE IT IS THAT ONE BIRTH GIVES TWO OR THREE CHILDREN. Empedocles affirms, that the superabundance of sperm and the division of it causes the bringing forth of two or three infants. Asclepiades, that it is performed from the excellent quality of the sperm, after the manner that from the root of one barleycorn two or three stalks do grow; sperm that is of this quality is the most prolific. Erasistratus, that superfetation may happen to women as to irrational creatures; for, if the womb be well purged and very clean, then there can be divers births. The Stoics, that it ariseth from the various receptacles that are in the womb: when the seed illapses into the first and second of them at once, then there are conceptions upon conception; and so two or three infants are born. CHAPTER XI. WHENCE IT IS THAT CHILDREN REPRESENT THEIR PARENTS AND PROGENITORS. Empedocles says, that the similitude of children to their parents proceeds from the vigorous prevalency of the generating sperm; the dissimilitude from the evaporation of the natural heat it contains. Parmenides, that when the sperm falls on the right side of the womb, then the infant gives the resemblance of the father; if from the left, it is stamped with the similitude of the mother. The Stoics, that the whole body and soul give the sperm; and hence arise the likenesses in the characters and faces of the children, as a painter in his copy imitates the colors in a picture before him. Women have a concurrent emission of seed; if the feminine seed have the predominancy, the child resembles the mother; if the masculine, the father. CHAPTER XII. HOW IT COMES TO PASS THAT CHILDREN HAVE A GREATER SIMILITUDE WITH STRANGERS THAN WITH THEIR PARENTS. The greatest part of physicians affirm, that this happens casually and fortuitously; for, when the sperm of the man and woman is too much refrigerated, then children carry a dissimilitude to their parents. Empedocles, that a woman's imagination in conception impresses a shape upon the infant; for women have been enamoured with images and statues, and the children which were born of them gave their similitudes. The Stoics, that the resemblances flow from the sympathy and consent of minds, through the insertion of effluvias and rays, not of images or pictures. CHAPTER XIII. WHENCE ARISETH BARRENNESS IN WOMEN, AND IMPOTENCY IN MEN? The physicians maintain, that sterility in women can arise from the womb; for if it be after any ways thus affected, there will be a barrenness,--if it be more condensed, or more thin, or more hardened, or more callous, or more carneous; or it may be from languor, or from an atrophy or vicious condition of body; or, lastly, it may arise from a twisted or distorted position. Diocles holds that the sterility in men ariseth from some of these causes,--either that they cannot at all ejaculate any sperm, or if they do, it is less than nature doth require, or else there is no generative faculty in the sperm, or the genital members are flagging; or from the obliquity of the yard. The Stoics attribute the cause of sterility to the contrariant qualities and dispositions of those who lie with one another; but if it chance that these persons are separated, and there happen a conjunction of those who are of a suitable temperament, then there is a commixture according to nature, and by this means an infant is formed. CHAPTER XIV. HOW IT ARISES THAT MULES ARE BARREN. Alcmaeon says, that the barrenness of the male mules ariseth from the thinness of the genital sperm, that is, the seed is too chill; the female mules are barren, because the womb does not open its mouth (as he expresses it). Empedocles, the matrix of the mule is so small, so depressed, so narrow, so invertedly growing to the belly, that the sperm cannot be regularly ejaculated into it, and if it could, there would be no capacity to receive it. Diocles concurs in this opinion with him; for, saith he, in our anatomical dissection of mules we have seen that their matrices are of such configurations; and it is possible that there may be the same reason why some women are barren. CHAPTER XV. WHETHER THE INFANT IN THE MOTHER'S WOMB BE AN ANIMAL. Plato says, that the embryo is an animal; for, being contained in the mother's womb, motion and aliment are imparted to it. The Stoics say that it is not an animal, but to be accounted part of the mother's belly; like as we see the fruit of trees is esteemed part of the trees, until it be full ripe; then it falls and ceaseth to belong to the tree; thus it is with the embryo. Empedocles, that the embryo is not an animal, yet whilst it remains in the belly it breathes. The first breath that it draws as an animal is when the infant is newly born; then the child having its moisture separated, the extraneous air making an entrance into the empty places, a respiration is caused in the infant by the empty vessels receiving of it. Diogenes, that infants are nurtured in the matrix inanimate, yet they have a natural heat; but presently, when the infant is cast into the open air, its heat brings air into the lungs, and so it becomes an animal. Herophilus acknowledgeth that a natural, but not an animal motion, and that the nerves are the cause of that motion; that then they become animals, when being first born they suck in something of the air. CHAPTER XVI. HOW EMBRYOS ARE NOURISHED, OR HOW THE INFANT IN THE BELLY RECEIVES ITS ALIMENT. Democritus and Epicurus say, that the embryos in the womb receive their aliment by the mouth, for we perceive, as soon as ever the infant is born, it applies its mouth to the breast; in the wombs of women (our understanding concludes) there are little dugs, and the embryos have small mouths by which they receive their nutriment. The Stoics, that by the secundines and navel they partake of aliment, and therefore the midwife instantly after their birth ties the navel, and opens the infant's mouth, that it may receive another sort of aliment. Alcmaeon, that they receive their nourishment from every part of the body; as a sponge sucks in water. CHAPTER XVII. WHAT PART OF THE BODY IS FIRST FORMED IN THE WOMB. The Stoics believe that the whole is formed at the same time. Aristotle, as the keel of a ship is first made, so the first part that is formed is the loins. Alcmaeon, the head, for that is the commanding and the principal part of the body. The physicians, the heart, in which are the veins and arteries. Some think the great toe is first formed; others affirm the navel. CHAPTER XVIII. WHENCE IS IT THAT INFANTS BORN IN THE SEVENTH MONTH ARE BORN ALIVE. Empedocles says, that when the human race took first its original from the earth, the sun was so slow in its motion that then one day in its length was equal to ten months, as now they are; in process of time one day became as long as seven months are; and there is the reason that those infants which are born at the end of seven months or ten months are born alive, the course of nature so disposing that the infant shall be brought to maturity in one day after that night in which it is begotten. Timaeus says, that we count not ten months but nine, by reason that we reckon the first conception from the stoppage of the menstruas; and so it may generally pass for seven months when really there are not seven; for it sometimes occurs that even after conception a woman is purged to some extent. Polybus, Diocles, and the Empirics, acknowledge that the eighth month gives a vital birth to the infant, though the life of it is more faint and languid; many therefore we see born in that month die out of mere weakness. Though we see many born in that month arrive at the state of man, yet (they affirm) if children be born in that month, none wish to rear them. Aristotle and Hippocrates, that if the womb is full in seven months, then the child falls from the mother and is born alive, but if it falls from her but is not nourished, the navel being weak on account of the weight of the infant, then it doth not thrive; but if the infant continues nine months in the womb, and then comes forth from the woman, it is entire and perfect. Polybus, that a hundred and eighty-two days and a half suffice for the bringing forth of a living child; that is, six months, in which space of time the sun moves from one tropic to the other; and this is called seven months, for the days which are over plus in the sixth are accounted to give the seventh month. Those children which are born in the eighth month cannot live, for, the infant then falling from the womb, the navel, which is the cause of nourishment, is thereby too much wrenched; and is the reason that the infant languishes and hath an atrophy. The astrologers, that eight months are enemies to every birth, seven are friends and kind to it. The signs of the zodiac are then enemies, when they fall upon those stars which are lords of houses; whatever infant is then born will have a life short and unfortunate. Those signs of the zodiac which are malevolent and injurious to generation are those pairs of which the final is reckoned the eighth from the first, as the first and the eighth, the second and the ninth, etc; so is the Ram unsociable with Scorpio, the Bull with Sagittarius, the Twins with the Goat, the Crab with Aquarius, the Lion with Pisces, the Virgin with the Ram. Upon this reason those infants that are born in the seventh or tenth months are like to live, but those in the eighth month will die. CHAPTER XIX. OF THE GENERATION OF ANIMALS, HOW ANIMALS ARE BEGOTTEN, AND WHETHER THEY ARE OBNOXIOUS TO CORRUPTION. Those philosophers who entertain the opinion that the world had an original do likewise assert that all animals are generated and corruptible. The followers of Epicurus, who gives an eternity to the world, affirm the generation of animals ariseth from the various permutation of parts mutually among themselves, for they are parts of this world. With them Anaxagoras and Euripides concur: Nothing dies, Different changes give their various forms. Anaximander's opinion is, that the first animals were generated in moisture, and were enclosed in bark on which thorns grew; but in process of time they came upon dry land, and this thorny bark with which they were covered being broken, they lived only for a short space of time. Empedocles says, that the first generation of animals and plants was by no means completed, for the parts were disjoined and would not admit of a union; the second preparation and for their being generated was when their parts were united and appeared in the form of images; the third preparation for generation was when their parts mutually amongst themselves gave a being to one another; the fourth, when there was no longer a mixture of like elements (as earth and water), but a union of animals among themselves,--in some the nourishment being made dense, in others female beauty provoking a desire of spermatic motion. All sorts of animals are discriminated by their proper temperament and constitution; some are carried by a proper appetite and inclination to water, some, which partake of a more fiery quality, to live in the air those that are heavier incline to the earth; but those animals whose parts are of a just temperament are fitted equally for all places. CHAPTER XX. HOW MANY SPECIES OF ANIMALS THERE ARE, AND WHETHER ALL ANIMALS HAVE THE ENDOWMENTS OF SENSE AND REASON. There is a certain treatise of Aristotle, in which animals are distributed into four kinds, terrestrial, aqueous, fowl, and heavenly; and he calls the stars and the world too animals, yea, and God himself he posits to be an animal gifted with reason and immortal. Democritus and Epicurus consider all animals rational which have their residence in the heavens. Anaxagoras says that animals have only that reason which is operative, but not that which is passive, which is justly styled the interpreter of the mind, and is like the mind itself. Pythagoras and Plato, that the souls of all those who are styled brutes are rational; but by the evil constitution of their bodies, and because they have a want of a discoursive faculty, they do not conduct themselves rationally. This is manifested in apes and dogs, which have inarticulate voice but not speech. Diogenes, that this sort of animals are partakers of intelligence and air, but by reason of the density in some parts of them, and by the superfluity of moisture in others, they neither enjoy understanding nor sense; but they are affected as madmen are, the commanding rational part being defectuous and injured. CHAPTER XXI. WHAT TIME IS REQUIRED TO SHAPE THE PARTS OF ANIMALS IN THE WOMB. Empedocles believes, that the joints of men begin to be formed from the thirty-sixth day, and their shape is completed in the nine and fortieth. Asclepiades, that male embryos, by reason of a greater natural heat, have their joints begun to be formed in the twenty-sixth day,--many even sooner,--and that they are completed in all their parts on the fiftieth day; the parts of the females are articulated in two months, but by the defect of heat are not consummated till the fourth; but the members of brutes are completed at various times, according to the commixture of the elements of which they consist. CHAPTER XXII. OF WHAT ELEMENTS EACH OF THE MEMBERS OF US MEN IS COMPOSED. Empedocles says, that the fleshy parts of us are constituted by the contemperation of the four elements in us; earth and fire mixed with a double proportion of water make nerves; but when it happens that the nerves are refrigerated where they come in contact with the air, then the nails are made; the bones are produced by two parts of water and the same of air, with four parts of fire and the same of earth, mixed together; sweat and tears flow from liquefaction of bodies. CHAPTER XXIII. WHAT ARE THE CAUSES OF SLEEP AND DEATH? Alcmaeon says, that sleep is caused when the blood retreats to the concourse of the veins, but when the blood diffuses itself then we awake and when there is a total retirement of the blood, then men die. Empedocles, that a moderate cooling of the blood causeth sleep, but a total remotion of heat from blood causeth death. Diogenes, that when all the blood is so diffused as that it fills all the veins, and forces the air contained in them to the back and to the belly that is below it, the breast being thereby more heated, thence sleep arises, but if everything that is airy in the breast forsakes the veins, then death succeeds. Plato and the Stoics, that sleep ariseth from the relaxation of the sensitive spirit, it not receiving such total relaxing as if it fell to the earth, but so that that spirit is carried about the intestine, parts of the eyebrows, in which the principal part has its residence; but when there is a total relaxing of the sensitive spirit, death ensues. CHAPTER XXIV. WHEN AND FROM WHENCE THE PERFECTION OF A MAN COMMENCES. Heraclitus and the Stoics say, that men begin their completeness when the second septenary of years begins, about which time the seminal serum is emitted. Trees first begin their perfection when they give their seeds; till then they are immature, imperfect, and unfruitful. After the same manner a man is completed in the second septenary of years, and is capable of learning what is good and evil, and of discipline therein. CHAPTER XXV. WHETHER SLEEP OR DEATH APPERTAINS TO THE SOUL OR BODY. Aristotle's opinion is, that both the soul and body sleep; and this proceeds from the evaporation in the breast, which doth steam and arise into the head, and from the aliment in the stomach, whose proper heat is cooled in the heart. Death is the perfect refrigeration of all heat in body; but death is only of the body, and not of the soul, for the soul is immortal. Anaxagoras thinks, that sleep makes the operations of the body to cease; it is a corporeal passion and affects not the soul. Death is the separation of the soul from the body. Leucippus, that sleep is only of the body; but when the smaller particles cause excessive evaporation from the soul's heat, this makes death; but these affections of death and sleep are of the body, not of the soul. Empedocles, that death is nothing else but separation of those fiery parts by which man is composed, and according to this sentiment both body and soul die; but sleep is only a smaller separation of the fiery qualities. CHAPTER XXVI. HOW PLANTS INCREASE. Plato and Empedocles believe, that plants are animals, and are informed with a soul; of this there are clear arguments, for they have tossing and shaking, and their branches are extended; when the woodmen bend them they yield, but they return to their former straightness and strength again when they are let loose, and even carry up weights that are laid upon them. Aristotle doth grant that they live, but not that they are animals; for animals are affected with appetite, sense, and reason. The Stoics and Epicureans deny that they are informed with a soul; by reason that all sorts of animals have either sense, appetite, or reason; but plants act fortuitously, and not by means of any soul. Empedocles, that the first of all animals were trees, and they sprang from the earth before the sun in its motion enriched the world, and before day and night were distinguished; but by the harmony which is in their constitution they partake of a masculine and feminine nature; and they increase by that heat which is exalted out of the earth, so that they are parts belonging to it, as embryos in the womb are parts of the womb. Fruits in plants are excrescences proceeding from water and fire; but the plants which lack water, when this is dried up by the heat of summer, shed their leaves; whereas they that have plenty thereof keep their leaves on, as the olive, laurel, and palm. The differences of their moisture and juice arise from the difference of particles and various other causes, and they are discriminated by the various particles that feed them. And this is apparent in vines for the excellence of wine flows not from the difference in the vines, but from the soil from whence they receive their nutriment. CHAPTER XXVII. OF NUTRITION AND GROWTH. Empedocles believes, that animals are nourished by the remaining in them of that which is proper to their own nature; they are augmented by the application of heat; and the subtraction of either of these makes them to languish and decay. The stature of men in this present age, if compared with the magnitude of those men which were first produced, is only a mere infancy. CHAPTER XXVIII. WHENCE IT IS THAT IN ANIMALS THERE ARE APPETITES AND PLEASURES. Empedocles says that the want of those elements which compose animals gives to them appetite, and pleasures spring from humidity. As to the motions of dangers and such like things as perturbations, etc.... CHAPTER XXIX. WHAT IS THE CAUSE OF A FEVER, OR WHETHER IT IS AN AFFECTION OF THE BODY ANNEXED TO A PRIMARY PASSION Erasistratus gives this definition of a fever: A fever is a quick motion of blood, not produced by our consent, which enters into the vessels, the seat of the vital spirits. This we see in the sea; it is in a serene calm when nothing disturbs it, but is in motion when a violent preternatural wind blows upon it, and then it rageth and is circled with waves. After this manner it is in the body of man; when the blood is in a nimble agitation, then it falls upon those vessels in which the spirits are, and there being in an extraordinary heat, it fires the whole body. The opinion that a fever is an appendix to a preceding affection pleaseth him. Diocles proceeds after this manner: Those things which are internal and latent are manifested by those which externally break forth and appear; and it is clear to us that a fever is annexed to certain outward affections, for example, to wounds, inflaming tumors, inguinary abscesses. CHAPTER XXX. OF HEALTH, SICKNESS, AND OLD AGE. Alcmaeon says that the preserver of health is an equal proportion of the qualities of heat, moisture, cold, dryness, bitterness, sweetness, and the other qualities; on the contrary, the prevailing empire of one above the rest is the cause of diseases and author of destruction. The direct cause of disease is the excess of heat or cold, the formal cause is excess or defect, the place is the blood or brain. But health is the harmonious commixture of the elements. Diocles, that sickness for the most part proceeds from the irregular disposition of the elements in the body, for that makes an ill habit or constitution of it. Erasistratus, that sickness is caused by the excess of nourishment, indigestion, and corruptions; on the contrary, health is the moderation of the diet, and the taking that which is convenient and sufficient for us. It is the unanimous opinion of the Stoics that the want of heat brings old age, for (they say) those persons in whom heat more abounds live the longer. Asclepiades, that the Ethiopians soon grow old, and at thirty years of age are ancient men, their bodies being excessively heated and scorched by the sun; in Britain persons live a hundred and twenty years, on account of the coldness of the country, and because the people keep the fiery element within their bodies; the bodies of the Ethiopians are more fine and thin, because they are relaxed by the sun's heat, while they who live in northern countries are condensed and robust, and by consequence are more long lived. END OF THREE--------- ABSTRACT OF A DISCOURSE SHOWING THAT THE STOICS SPEAK GREATER IMPROBABILITIES THAN THE POETS. Pinder's Caeneus hath been taken to task by several, for being improbably feigned, impenetrable by steel and impassible in his body, and so Descending, into hell without a wound. And with sound foot parting in two the ground. But the Stoics' Lapithes, as if they had carved him out of the very adamantine matter of impassibility itself, though he is not invulnerable, nor exempt from either sickness or pain, yet remains fearless, regretless, invincible, and unconstrainable in the midst of wounds, dolors, and torments, and in the very subversions of the walls of his native city, and other such like great calamities. Again, Pindar's Caeneus is not wounded when struck; but the Stoics' wise man is not detained when shut up in a prison, suffers no compulsion by being thrown down a precipice, is not tortured when on the rack, takes no hurt by being maimed, and when he catches a fall in wrestling he is still unconquered; when he is encompassed with a vampire, he is not besieged; and when sold by his enemies, he is still not made a prisoner. The wonderful man is like to those ships that have inscribed upon them A PROSPEROUS VOYAGE, OR PROTECTING PROVIDENCE, or A PRESERVATIVE AGAINST DANGERS, and yet for all that endure storms, and are miserably shattered and overturned. Euripides's Iolaus of a feeble, superannuated old man, by means of a certain prayer, became on a sudden youthful and strong for battle; but the Stoics wise man was yesterday most detestable and the worst of villains, but today is changed on a sudden into a state of virtue, and is become of a wrinkled, pale fellow, and as Aeschylus speaks, Of an old sickly wretch with stitch in 's back, Distent with rending pains as on a rack, a gallant, godlike, and beauteous person. The goddess Minerva took from Ulysses his wrinkles, baldness, and deformity, to make him appear a handsome man. But these men's wise man, though old age quits not his body, but contrariwise still lays on and heaps more upon it, though he remains (for instance) humpbacked, toothless, one-eyed, is yet neither deformed, disfigured, nor ill-favored. For as beetles are said to relinquish perfumes and to pursue after ill scents; so Stoical love, having used itself to the most foul and deformed persons, if by means of philosophy they change into good form and comeliness, becomes presently disgusted. He that in the Stoics' account was in the forenoon (for example) the worst man in the world is in the afternoon the best of men; and he that falls asleep a very sot, dunce, miscreant, and brute, nay, by Jove, a slave and a beggar to boot, rises up the same day a prince, a rich and a happy man, and (which is yet more) a continent, just, determined, and unprepossessed person;--not by shooting forth out of a young and tender body a downy beard or the sprouting tokens of mature youth, but by having in a feeble, soft, unmanful, and undetermined mind, a perfect intellect, a consummate prudence, a godlike disposition, an unprejudiced science, and an unalterable habit. All this time his viciousness gives not the least ground in order to it, but he becomes in an instant, I had almost said, of the vilest brute, a sort of hero, genius, or god. For he that receives his virtue from the Stoics portico may say, Ask what thou wilt, it shall be granted thee. (From Menander) It brings wealth along with it, it contains kingship in it, it confers fortune; it renders men prosperous, and makes them to want nothing and to have a sufficiency of everything, though they have not one drachm of silver in the house. The fabular relations of the poets are so careful of decorum, that they never leave a Hercules destitute of necessaries; but those still spring, as out of some fountain, as well for him as for his companions. But he that hath received of the Stoics Amalthaea becomes indeed a rich man, but he begs his victuals of other men; he is a king, but resolves syllogisms for hire; he is the only man that hath all things, but yet he pays rent for the house he lives in, and oftentimes buys bread with borrowed money, or else begs it of those that have nothing themselves. The king of Ithaca begs with a design that none may know who he is, and makes himself As like a dirty sorry beggar ("Odyssey," xvi. 273.) as he can. But he that is of the Portico, while he bawls and cries out, It is I only that am a king, It is I only that am a rich man, is yet many times seen at other people's doors saying:-- On poor Hipponax, pray, some pity take, Bestow an old cast coat for heaven's sake; I'm well-nigh dead with cold, and all o'er quake. END OF FOUR--------------- SYMPOSIACS. BOOK 1. Some, my dear Sossius Senecio imagine that this sentence, [Greek omitted] was principally designed against the stewards of a feast, who are usually troublesome and press liquor too much upon the guests. For the Dorians in Sicily (as I am informed) called the steward, [Greek omitted] a REMEMBRANCER. Others think that this proverb admonisheth the guests to forget everything that is spoken or done in company; and agreeably to this, the ancients used to consecrate forgetfulness with a ferula to Bacchus, thereby intimating that we should either not remember any irregularity committed in mirth and company, or apply a gentle and childish correction to the faults. But because you are of opinion (as Euripides says) that to forget absurdities is indeed a piece of wisdom, but to deliver over to oblivion all sort of discourse that merry meetings do usually produce is not only repugnant to that endearing quality that most allow to an entertainment, but against the known practice of the greatest philosophers (for Plato, Xenophon, Aristotle, Speusippus, Epicurus, Prytanis, Hieronymus, Dion the Academic, have thought it a worthy and noble employment to deliver down to us those discourses they had at table), and since it is your pleasure that I should gather up the chiefest of those scattered topics which both at Rome and Greece amidst our cups and feasting we have disputed on, in obedience to your commands I have sent three books, each containing ten problems; and the rest shall quickly follow, if these find good acceptance and do not seem altogether foolish and impertinent. QUESTION I. WHETHER AT TABLE IT IS ALLOWABLE TO PHILOSOPHIZE? SOSSIUS, SENECIO, ARISTO, PLUTARCH, CRATO, AND OTHERS. The first question is, Whether at table it is allowable to philosophize? For I remember at a supper at Athens this doubt was started, whether at a merry meeting it was fit to use philosophical discourse, and how far it might be used? And Aristo presently cried out: What then, for heaven's sake, are there any that banish philosophy from company and wine? And I replied: Yes, sir, there are, and such as with a grave scoff tell us that philosophy, like the matron of the house, should never be heard at a merry entertainment; and commend the custom of the Persians, who never let their wives appear, but drink, dance, and wanton with their whores. This they propose for us to imitate; they permit us to have mimics and music at our feasts, but forbid philosophy; she, forsooth, being very unfit to be wanton with us, and we in a bad condition to be serious. Isocrates the rhetorician, when at a drinking bout some begged him to make a speech, only returned: With those things in which I have skill the time doth not suit; and in those things with which the time suits I have no skill. And Crato cried out: By Bacchus, he was right to forswear talk, if he designed to make such long-winded discourses as would have spoiled all mirth and conversation; but I do not think there is the same reason to forbid philosophy as to take away rhetoric from our feasts. For philosophy is quite of another nature; it is an art of living, and therefore must be admitted into every part of our conversation, into all our gay humors and our pleasures, to regulate and adjust them, to proportion the time, and keep them from excess; unless, perchance, upon the same scoffing pretence of gravity, they would banish temperance, justice, and moderation. It is true, were we to feast before a court, as those that entertained Orestes, and were silence enjoined by law, that might prove no mean cloak of our ignorance; but if Bacchus is really [Greek omitted] (A LOOSER of everything), and chiefly takes off all restraints and bridles from the tongue, and gives the voice the greatest freedom, I think it is foolish and absurd to deprive that time in which we are usually most talkative of the most useful and profitable discourse; and in our schools to dispute of the offices of company, in what consists the excellence of a guest, how mirth, feasting, and wine are to be used and yet deny philosophy a place in these feasts, as if not able to confirm by practice what by precepts it instructs. And when you affirmed that none ought to oppose what Crato said, but determine what sorts of philosophical topics were to be admitted as fit companions at a feast, and so avoid that just and pleasant taunt put upon the wrangling disputers of the age, Come now to supper, that we may contend; and when you seemed concerned and urged us to speak to that head, I first replied: Sir, we must consider what company we have; for if the greater part of the guests are learned men,--as for instance, at Agatho's entertainment, characters like Socrates, Phaedrus, Pausanias, Euryximachus; or at Callias's board, Charmides, Antisthenes, Hermogenes, and the like,--we will permit them to philosohize, and to mix Bacchus with the Muses as well as with the Nymphs; for the latter make him wholesome and gentle to the body, and the other pleasant and agreeable to the soul. And if there are some few illiterate persons present, they, as consonants with vowels, in the midst of the other learned, will participate not altogether inarticulately and insignificantly. But if the greater part consists of such who can better endure the noise of any bird, fiddle-string, or piece of wood than the voice of a philosopher, Pisistratus hath shown us what to do; for being at difference with his sons, when he heard his enemies rejoiced at it, in a full assembly he declared that he had endeavored to persuade his sons to submit to him, but since he found them obstinate, he was resolved to yield and submit to their humors. So a philosopher, midst those companions that slight his excellent discourse, will lay aside his gravity, follow them, and comply with their humor as far as decency will permit; knowing very well that men cannot exercise their rhetoric unless they speak, but may their philosophy even whilst they are silent or jest merrily, nay, whilst they are piqued upon or repartee. For it is not only (as Plato says) the highest degree of injustice not to be just and yet seem so; but it is the top of wisdom to philosophize, yet not appear to do it; and in mirth to do the same with those that are serious, and still seem in earnest. For as in Euripides, the Bacchae, though unprovided of iron weapons and unarmed, wounded their invaders with their boughs, thus the very jests and merry talk of true philosophers move those that are not altogether insensible. I think there are topics fit to be used at table, some of which reading and study give us, others the present occasion; some to incite to study, others to piety and great and noble actions, others to make us rivals of the bountiful and kind; which if a man cunningly and without any apparent design inserts for the instruction of the rest, he will free these entertainments from many of those considerable evils which usually attend them. Some that put borage into the wine, or sprinkle the floor with water in which verbena and maiden-hair have been steeped, as good raise mirth and jollity in the guests (in imitation of Homer's Helen, who with some medicament diluted the pure wine she had prepared), do not understand that that fable, coming from round Egypt, after a long way ends at last in easy and fit discourse. For whilst they were drinking Helen relates the story of Ulysses, How Fortune's spite the hero did control, And bore his troubles with a manly soul. ("Odyssey," iv. 242.) For that, in my opinion, was the Nepenthe, the care-dissolving medicament, viz, that story exactly fitted to the then disasters and juncture of affairs. The pleasing men, though they designedly and apparently instruct, draw on their maxims rather with persuasive and smooth arguments, than the violent force of demonstrations. You see that even Plato in his Symposium, where he disputes of the chief end, the chief good, and is altogether on subjects theological, doth not lay down strong and close demonstrations; he doth not make himself ready for the contest (as he is wont) like a wrestler, that he may take the firmer hold of his adversary and be sure of giving him the trip; but draws men on by more soft and pliable attacks, by pleasant fictions and pat examples. Besides the questions should be easy, the problems known, the interrogations plain, familiar, and not intricate and dark that they might neither vex the unlearned, nor fright them from the disquisition. For--as it is allowable to dissolve our entertainment into a dance, but if we force our guests to toss quoits or play at cudgels, we shall not only make our feast unpleasant, but hurtful and unnatural--thus light and easy disquisitions do pleasantly and profitably excite us, but we must forbear all contentions and (to use Democritus's word) wrangling disputes, which perplex the proposers with intricate and inexplicable doubts, and trouble all the others that are present. Our discourse should be like our wine, common to all, and of which every one may equally partake; and they that propose hard problems seem no better fitted for society than Aesop's fox and crane. For the fox vexed the crane with thin broth poured out upon a plain table, and laughed at her when he saw her, by reason of the narrowness of her bill and the thinness of the broth, incapable of partaking what he had prepared; and the crane, in requital, inviting the fox to supper, brought forth her dainties in a pot with a long and narrow neck, into which she could conveniently thrust her bill, whilst the fox could not reach one bit. Just so, when philosophers midst their cups dive into minute and logical disputes, they are very troublesome to those that cannot follow them through the same depths; and those that bring in idle songs, trifling disquisitions, common talk, and mechanical discourse destroy the very end of conversation and merry entertainments, and abuse Bacchus. Therefore, as when Phrynichus and Aeschylus brought tragedy to discourse of fictions and misfortunes, it was asked, What is this to Bacchus?--so methinks, when I hear some pedantically drawing a syllogism into table-talk, I have reason to cry out, Sir, what is this to Bacchus? Perchance one, the great bowl standing in the midst, and the chaplets given round, which the god in token of the liberty he bestows sets on every head, sings one of those songs called [Greek omitted] (CROOKED OR OBSCURE); this is not fit nor agreeable to a feast. Though some say these songs were not dark and intricate composures; but that the guests sang the first song all together, praising Bacchus and describing the power of the god; and the second each man sang singly in his turn, a myrtle bough being delivered to every one in order, which they call an [Greek omitted] because he that received it was obliged [Greek omitted] to sing; and after this a harp being carried round the company, the skilful took it, and fitted the music to the song; this when the unskilful could not perform, the song was called [Greek omitted] because hard to them, and one in which they could not bear a part. Others say this myrtle bough was not delivered in order, but from bed to bed; and when the uppermost of the first table had sung, he sent it to the uppermost of the second, and he to the uppermost of the third; and so the second in like manner to the second; and from these many windings and this circuit it was called [Greek omitted] CROOKED. QUESTION II. WHETHER THE ENTERTAINER SHOULD SEAT THE GUESTS, OR LET EVERY MAN TAKE HIS OWN PLACE. TIMON, A GUEST, PLUTARCH, PLUTARCH'S FATHER, LAMPRIAS, AND OTHERS. My brother Timon, making a great entertainment, desired the guests as they came to seat themselves; for he had invited strangers and citizens, neighbors and acquaintance, and all sorts of persons to the feast. A great many being already come, a certain stranger at last appeared, dressed as fine as hands could make him, his clothes rich, and an unseemly train of foot-boys at his heels; he walking up to the parlor-door, and, staring round upon those that were already seated, turned his back and scornfully retired; and when a great many stepped after him and begged him to return, he said, I see no fit place left for me. At that, the other guests (for the glasses had gone round) laughed abundantly, and desired his room rather than his company. But after supper, my father addressing himself to me, who sat at another quarter of the table,--Timon, said he, and I have a dispute, and you are to be judge, for I have been upon his skirts already about that stranger; for if according to my directions he had seated every man in his proper place, we had never been thought unskilful in this matter, by one Whose art is great in ordering horse and foot. ("Iliad," ii 554.) And story says that Paulus Aemilius, after he had conquered Perseus the king of Macedon, making an entertainment besides his costly furniture and extraordinary provision, was very critical in the order of his feast; saying, It is the same man's task to order a terrible battle and a pleasing, entertainment, for both of them require skill in the art of disposing right, and Homer often calls the stoutest and the greatest princes [Greek omitted] disposers of the people; and you use to say that the great Creator, by this art of disposing, turned disorder into beauty, and neither taking away nor adding any new being, but setting everything in its proper place, out of the most uncomely figure and confused chaos produced this beauteous, this surprising face of nature that appears. In these great and noble doctrines indeed you instruct us; but our own observation sufficiently assures us, that the greatest profuseness in a feast appears neither delightful nor genteel, unless beautified by order. And therefore it is absurd that cooks and waiters should be solicitous what dish must be brought first, what next, what placed in the middle, and what last; and that the garlands, and ointment, and music (if they have any) should have a proper place and order assigned, and yet that the guests should be seated promiscuously, and no respect be had to age, honor, or the like; no distinguishing order by which the man in dignity might be honored, the inferior learn to give place, and the disposer be exercised in distinguishing what is proper and convenient. For it is not rational that, when we walk or sit down to discourse, the best man should have the best place, and not the same order be observed at table; or that the entertainer should in civility drink to one before another, and yet make no difference in their seats, at the first dash making the whole company one Myconus (as they say), a hodge-podge and confusion. This my father brought for his opinion. And my brother said: I am not so much wiser than Bias, that, since he refused to be arbitrator between two only of his friends, I should pretend to be a judge between so many strangers and acquaintance; especially since it is not a money matter, but about precedence and dignity, as if I invited my friends not to treat them kindly, but to abuse them. Menelaus is accounted absurd and passed into a proverb, for pretending to advise when unasked; and sure he would be more ridiculous that instead of an entertainer should set up for a judge, when nobody requests him or submits to his determination which is the best and which the worst man in the company; for the guests do not come to contend about precedency, but to feast and be merry. Besides, it is no easy task to distinguish for some claim respect by reason of their age, others--from their familiarity and acquaintance; and, as those that make declamations consisting of comparisons, he must have Aristotle's [Greek omitted] and Thrasymachus's [Greek omitted] (books that furnish him with heads of argument) at his fingers' ends; and all this to no good purpose or profitable effect but to bring vanity from the bar and the theatre into our feasts and entertainments, and, whilst by good fellowship endeavor to remit all other passions, especially pride and arrogance, from which, in my opinion we should be more careful to cleanse our souls than to wash our feet from dirt, that our conversation be free, simple, and full of mirth. And while by such meetings we strive to end all differences that have at any time risen amongst the invited, we should make them flame anew, and kindle them again by emulation, by thus humbling some and puffing up others. And if, according as we seat them, we should drink oftener and discourse more with some than others and set daintier dishes before them, instead of being friendly we should be lordly in our feasts. And if in other things we treat them all equally, why should we not begin at the first part, and bring it into fashion for all to take their seats promiscuously, without ceremony or pride, and to let them see, as soon as they enter, that they are invited to a dinner whose order is free and democratical, and not, as particular chosen men to the government of a city where aristocracy is the form; since the richest and the poorest sit promiscuously together. When this had been offered on both sides, and all present required my determination, I said: Being an arbitrator and not a judge, I shall close strictly with neither side, but go indifferently in the middle between both. If a man invites young men, citizens, or acquaintance, they should (as Timon says) be accustomed to be content with any place, without ceremony or concernment; and this good nature and unconcernedness would be an excellent means to preserve and increase friendship. But if we use the same method to strangers, magistrates, or old men, I have just reason to fear that, whilst we seem to thrust our pride at the fore-door, we bring it in again at the back, together with a great deal of indifferency and disrespect. But in this, custom and the established rules of decency must guide; or else let us abolish all those modes of respect expressed by drinking to or saluting first; which we do not use promiscuously to all the company but according to their worth we honor every one With better places, meat, and larger cups, ("Iliad," xii. 311.) as Agamemnon says, naming the place first, as the chiefest sign of honor. And we commend Alcinous for placing his guest next himself:-- He stout Laomedon his son removed, Who sat next him, for him he dearly loved; ("Iliad," xx. 15.) for to place a suppliant stranger in the seat of his beloved son was wonderful kind, and extreme courteous. Nay even amongst the gods themselves this distinction is observed; for Neptune, though he came last into the assembly, sat in the middle seat, ("Odyssey," vii. 170.) as if that was his proper place. And Minerva seems to have that assigned her which is next Jupiter himself; and this the poet intimates, when speaking of Thetis he says, She sat next Jove, Minerva giving Place. (Ibid. xxiv. 100.) And Pindar plainly says, She sits just next the thunder-breathing flames. Indeed Timon urges, we ought not to rob many to honor one, which he seems to do himself, even more than others; for he robs that which makes something that is individual common; and suitable honor to his worth is each man's possession. And he gives that preeminence to running fast and making haste, which belongs to virtue, kindred, magistracies, and such other qualities; and whilst he endeavors not to affront his guests, he necessarily falls into that very inconvenience; for he must affront every one by defrauding them of their proper honor. Besides, in my opinion it is no hard matter to make this distinction, and seat our guests according to their quality; for first, it very seldom happens that many of equal honor are invited to the same banquet; and then, since there are many honorable places, you have room enough to dispose them according to content, if you can but guess that this man must be seated uppermost, that in the middle, another next to yourself, friend, acquaintance, tutor, or the like, appointing every one some place of honor; and as for the rest, I would supply their want of honor with some little presents, affability, and kind discourse. But if their qualities are not easy to be distinguished, and the men themselves hard to be pleased, see what device I have in that case; for I seat in the most honorable place my father, if invited; if not my grandfather, father-in-law, uncle, or somebody whom the entertainer hath a more particular reason to esteem. And this is one of the many rules of decency that we have from Homer; for in his poem, when Achilles saw Menelaus and Antilochus contending about the second prize of the horse-race, fearing that their strife and fury would increase, he gave the prize to another, under pretence of comforting and honoring Eumelus, but indeed to take away the cause of their contention. When I had said this, Lamprias, sitting (as he always doth) upon a low bed, cried out: Sirs, will you give me leave to correct this sottish judge? And the company bidding him speak freely and tell me roundly of my faults, and not spare, he said: And who can forbear that philosopher who disposes of places at a feast according to the birth, wealth, or offices of the guests, as if they were in a theatre or the Council House, so that pride and arrogance must be admitted even into our mirth and entertainments? In seating our guests we should not have any respect to honor, but mirth and conversation; not look after every man's quality, but their agreement and harmony with one another, as those do that join several different things in one composure. Thus a mason doth not set an Athenian or a Spartan stone, because formed in a more noble country, before an Asian or a Spanish; nor a painter give the most costly color the chiefest place; nor a shipwright the Corinthian fir or Cretan cypress; but so distribute them as they will best serve to the common end, and make the whole composure strong, beautiful, and fit for use. Nay, you see even the deity himself (by our Pindar named the most skilful artificer) doth not everywhere place the fire above and the earth below; but, as Empedocles hath it, The Oysters Coverings do directly prove, That heavy Earth is sometimes rais'd above; not having that place that Nature appoints, but that which is necessary to compound bodies and serviceable to the common end, the preservation of the whole. Disorder is in everything an evil; but then its badness is principally discovered, when it is amongst men whilst they are making merry; for then it breeds contentions and a thousand unspeakable mischiefs, which to foresee and hinder shows a man well skilled in good order and disposing right. We all agreed that he had said well, but asked him why he would not instruct us how to order things aright, and communicate his skill. I am content, says he, to instruct you, if you will permit me to change the present order of the feast, and will yield as ready obedience to me as the Thebans to Epaminondas when he altered the order of their battle. We gave him full power; and he, having turned all the servants out, looked round upon every one, and said: Hear (for I will tell you first) how I design to order you together. In my mind, the Theban Pammenes justly taxeth Homer as unskilful in love matters, for setting together, in his description of an army, tribe and tribe, family and family; for he should have joined the lover and the beloved, so that the whole body being united in their minds might perfectly agree. This rule will I follow, not set one rich man by another, a youth by a youth, a magistrate by a magistrate, and a friend by a friend; for such an order is of no force, either to beget or increase friendship and good-will. But fitting that which wants with something that is able to supply it, next one that is willing to instruct I will place one that is as desirous to be instructed; next a morose, one good-natured; next a talkative old man a youth patient and eager for a story; next a boaster, a jeering smooth companion; and next an angry man, a quiet one. If I see a wealthy fellow bountiful and kind, I will take some poor honest man from his obscure place, and set him next, that something may run out of that full vessel to the other empty one. A sophister I will forbid to sit by a sophister, and one poet by another; For beggars beggars, poets envy poets. (Hesiod, "Work and Days," 26) I separate the clamorous scoffers and the testy, by putting some good-nature between them, so they cannot jostle so roughly on one another; wrestlers, hunters, and farmers I put in one company. For some of the same nature, when put together, fight as cocks; others are very sociable as daws. Drinkers and lovers I set together, not only those who (as Sophocles says) feel the sting of masculine love, but those that are mad after virgins or married women; for they being warmed with the like fire, as two pieces of iron to be joined, will more readily agree; unless perhaps they both fancy the same person. QUESTION III. UPON WHAT ACCOUNT IS THE PLACE AT THE TABLE CALLED CONSULAR ESTEEMED HONORABLE. THE SAME. This raised a dispute about the dignity of places, for the same seat is not accounted honorable amongst all nations; in Persia the midst, for that is the place proper to the king himself; in Greece the uppermost; at Rome the lowermost of the middle bed, and this is called the consular; the Greeks about Pontus, and those of Heraclea, reckon the uppermost of the middle bed to be the chief. But we were most puzzled about the place called consular; for though it is esteemed most honorable, yet it is not because it is either the first or the midst; and its other circumstances are either not proper to that alone, or very frivolous. Though I confess three of the reasons alleged seemed to have something in them. The first, that the consuls, having dissolved the monarchy and reduced everything to a more equal level and popular estate, left the middle, the kingly place, and sat in a lower seat; that by this means their power and authority might be less subject to envy, and not so grievous to their fellow-citizens. The second, that, two beds being appointed for the invited guests, the third--and the first place in it--is most convenient for the master of the feast, from whence like a pilot, he can guide and order everything, and readily overlook the management of the whole affair. Besides, he is not so far removed that he can easily discourse, talk to, and compliment his guests; for next below him his wife and children usually are placed; next above him the most honorable of the invited, that being the most proper place, as near the master of the feast. The third reason was, that it is peculiar to the this place to be most convenient for the despatch of any sudden business; for the Roman consul will not as Archias, the governor of Thebes, say, when letters of importance are brought to him at dinner, "serious things to-morrow" and then throw aside the packet and take the great bowl; but he will be careful, circumspect, and mind it at that very instant. For not only (as the common saying hath it) Each throw doth make the dicer fear, but even midst his feasting and his pleasure a magistrate should be intent on intervening business; and he hath this place appointed, as the most convenient for him to receive any message, answer it, or sign a bill; for there the second bed joining with the third, the turning at the corner leaves a vacant space, so that a notary, servant, guard, or a messenger from the army might approach, deliver the message, and receive orders; and the consul, having room enough to speak or use his hand, neither troubles any one, nor is hindered by any the guests. QUESTION IV. WHAT MANNER OF MAN SHOULD A DIRECTOR OF A FEAST BE? CRATO, THEON, PLUTARCH, AND OTHERS. Crato my relative, and Theon my acquaintance, at a certain banquet, where the glasses had gone round freely, and a little stir arose but was suddenly appeased, began to discourse of the office of the steward of a feast; declaring that it was my duty to wear the chaplet, assert the decaying privilege, and restore that office which should take care for the decency and good order of the banquet. This proposal pleased every one, and they were all an end begging me to do it. Well then, said I, since you will have it so, I make myself steward and director of you all, command the rest to drink every one what he will but Crato and Theon, the first proposers and authors of this decree, I enjoin to declare in short what qualifications fit a man for this office, what he should principally aim at and how behave himself towards those under his command. This is the subject, and let them agree amongst themselves which head each shall manage. They made some slight excuse at first; but the whole company urging them to obey, Crato began thus. A captain of a watch (as Plato says) ought to be most watchful and diligent himself, and the director of merry companions ought to be the best. And such a one he is, that will not be easily overtaken or apt to refuse a glass; but as Cyrus in his epistle to the Spartans says, that in many other things he was more fit than his brother to be a king, and chiefly because he could bear abundance of wine. For one that is drunk must have an ill carriage and be apt to affront; and he that is perfectly sober must be unpleasant, and fitter to be a governor of a school than of a feast. Pericles as often as he was chosen general, when he put on his cloak, used to say to himself, as it were to refresh his memory, Take heed, Pericles, thou dost govern freemen, thou dost govern Greeks, thou dost govern Athenians. So let our director say privately to himself, Thou art a governor over friends, that he may remember to neither suffer them to be debauched nor stint their mirth. Besides he ought to have some skill in the serious studies of the guests and not be altogether ignorant of mirth and humor yet I would have him (as pleasant wine ought to be) a little severe and rough, for the liquor will soften and smooth him, and make his temper pleasant and agreeable. For as Xenophon says, that Clearchus's rustic and morose humor in a battle, by reason of his bravery and heat, seemed pleasant and surprising; thus one that is not of a very sour nature, but grave and severe, being softened by a chirping cup becomes more pleasant and complaisant. But chiefly he should be acquainted with every one of the guests' humors, what alteration the liquor makes in him, what passion he is most subject to, and what quantity he can bear; for it is not to be supposed different sorts of water bear various proportions to different sorts of wine (which kings' cup-bearers understanding sometimes pour in more, sometimes less), and that man hath no such relation to them. This our director ought to know, and knowing, punctually observe; so that like a good musician, screwing up one and letting down another, he may make between these different natures a pleasing harmony and agreement; so that he shall not proportion his wine by measure, but give every one what was proper and agreeable, according to the present circumstances of time and strength of body. But if this is too difficult a task, yet it is necessary that a steward should know the common accidents of age and nature, such as these,--that an old man will be sooner overtaken than a youth, one that leaps about or talks than he that is silent or sits still, the thoughtful and melancholy than the cheerful and the brisk. And he that understands these things is much more able to preserve quietness and order, than one that is perfectly ignorant and unskilful. Besides, I think none will doubt but that the steward ought to be a friend, and have no pique at any of the guests; for otherwise in his injunctions he will be intolerable, in his distributions unequal, in his jests apt to scoff and give offence. Such a figure, Theon, as out of wax, hath my discourse framed for the steward of a feast; and now I deliver him to you. And Theon replied: He is welcome,--a very well-shaped gentleman, and fitted for the office; but whether I shall not spoil him in my particular application, I cannot tell. In my opinion he seems such a one as will keep an entertainment to its primitive institution, and not suffer it to be changed, sometimes into a mooting hall, sometimes a school of rhetoric, now and then a dicing room, a playhouse, or a stage. For do not you observe some making fine orations and putting cases at a supper, others declaiming or reading some of their own compositions, and others proposing prizes to dancers and mimics? Alcibiades and Theodorus turned Polition's banquet into a temple of initiation, representing there the sacred procession and mysteries of Ceres; now such things as these, in my opinion, ought not to be suffered by a steward, but he must permit such discourse only, such shows, such merriment, as promote the particular end and design of such entertainments; and that is, by pleasant conversation either to beget or maintain friendship and good-will among the guests; for an entertainment is only a pastime table with a glass of wine, ending in friendship through mutual goodwill. But now because things pure and unmixed are usually surfeiting and odious, and the very mixture itself, unless the simples be well proportioned and opportunely put together, spoils the sweetness and goodness of the composition; it is evident that there ought to be a director to take care that the mirth and jollity of the guests be exactly and opportunely tempered. It is a common saying that a voyage near the land and a walk near the sea are the best recreation. Thus our steward should place seriousness and gravity next jollity and humor; that when they are merry, they should be on the very borders of gravity itself, and when grave and serious, they might be refreshed as sea-sick persons having an easy and short prospect to the mirth and jollity on land. For mirth may be exceeding useful, and make our grave discourses smooth and pleasant,-- As near the bramble oft the lily grows, And neighboring rue commands the blushing rose. But against vain and empty tempers, that wantonly break in upon our feasts, like henbane mixed with the wine, he must advise the guests, lest scoffing and affronts creep in under these, lest in their questions or commands they grow scurrilous and abuse, as for instance by enjoining stutterers to sing, bald-pates to comb their heads, or a cripple to rise and dance. As the company abused Agapestor the Academic, one of whose legs was lame and withered, when in a ridiculing frolic they ordained that every man should stand upon his right leg and take off his glass, or pay a fine; and he, when it was his turn to command, enjoined the company to follow his example drink as he did, and having a narrow earthen pitcher brought in, he put his withered leg into it, and drank his glass and every one in the company, after a fruitless endeavor to imitate, paid his forfeit. It was a good humor of Agapestor's and thus every little merry abuse must be as merrily revenged. Besides he must give such commands as will both please and profit, putting such as are familiar and easy to the person, and when performed will be for his credit and reputation. A songster must be enjoined to sing, an orator to speak, a philosopher to solve a problem, and a poet to make a song; for every one very readily and willingly undertakes that In which he may outdo himself. An Assyrian king by public proclamation promised a reward to him that would find out any new sort of luxury and pleasure. And let the governor, the king of an entertainments propose some pleasant reward for any one that introduceth inoffensive merriment, profitable delight and laughter, not such as attends scoffs and abusive jests, but kindness, pleasant humor, and goodwill; for these matters not being well looked after and observed spoil and ruin most of our entertainments. It is the office of a prudent man to hinder all sort of anger and contention; in the exchange, that which springs from covetousness; in the fencing and wrestling schools, from emulation; in offices and state affairs, from ambition; and in a feast or entertainment, from pleasantness and joke. QUESTION V. WHY IT IS COMMONLY SAID THAT LOVE MAKES A MAN A POET. SOSSIUS, PLUTARCH, AND OTHERS. One day when Sossius entertained us, upon singing some Sapphic verses, this question was started, how it could be true That love in all doth vigorous thoughts inspire, And teaches ignorants to tune the lyre? Since Philoxenus, on the contrary, asserts, that the Cyclops With sweet-tongued Muses cured his love. Some said that love was bold and daring, venturing at new contrivances, and eager to accomplish, upon which account Plato calls it the enterpriser of everything; for it makes the reserved man talkative, the modest complimental, the negligent and sluggish industrious and observant; and, what is the greatest wonder, a close, hard, and covetous fellow, if he happens to be in love, as iron in fire, becomes pliable and soft, easy, good-natured, and very pleasant; as if there were something in that common jest. A lover's purse is tied with the blade of a leek. Others said that love was like drunkenness; it makes men warm, merry, and dilated; and, when in that condition, they naturally slide down to songs and words in measure; and it is reported of Aeschylus, that he wrote tragedies after he was heated with a glass of wine; and my grandfather Lamprias in his cups seemed to outdo himself in starting questions and smart disputing, and usually said that, like frankincense, he exhaled more freely after he was warmed. And as lovers are extremely pleased with the sight of their beloved, so they praise with as much satisfaction as they behold; and as love is talkative in everything, so more especially in commendation; for lovers themselves believe, and would have all others think, that the object of their passion is pleasing and excellent; and this made Candaules the Lydian force Gyges into his chamber to behold the beauty of his naked wife. For they delight in the testimony of others, and therefore in all composures upon the lovely they adorn them with songs and verses, as we dress images with gold, that more may hear of them and that they may be remembered the more. For if they present a cock, horse, or any other thing to the beloved, it is neatly trimmed and set off with all the ornaments of art; and therefore, when they would present a compliment, they would have it curious, pleasing, as verse usually appears. Sossius applauding these discourses added: Perhaps we may make a probable conjecture from Theophrastus's discourse of Music, for I have lately read the book. Theophrastus lays down three causes of music,--grief, pleasure and enthusiasm; for each of these changes the usual tone, and makes the voice slide into a cadence; for deep sorrow has something tunable in its groans, and therefore we perceive our orators in their conclusions, and actors in their complaints, are somewhat melodious, and insensibly fall into a tune. Excess of joy provokes the more airy men to frisk and dance and keep their steps, though unskilful in the art; and, as Pindar hath it, They shout, and roar, and wildly toss their heads. But the graver sort are excited only to sing, raise their voice, and tune their words into a sonnet. But enthusiasm quite changes the body and the voice, and makes it far different from its usual constitution. Hence the very Bacchae use measure, and the inspired give their oracles in measure. And we shall see very few madmen but are frantic in rhyme and rave in verse. This being certain, if you will but anatomize love a little, and look narrowly into it, it will appear that no passion in the world is attended with more violent grief, more excessive joy, or greater ecstasies and fury; a lover's soul looks like Sophocles's city:-- At once 'tis full of sacrifice, Of joyful songs, of groans and cries.' (Sophocles, "Oedipus Tyrannus," 4.) And therefore it is no wonder, that since love contains all the causes of music,--grief, pleasure, and enthusiasm,--and is besides industrious and talkative, it should incline us more than any other passion to poetry and songs. QUESTION VI. WHETHER ALEXANDER WAS A GREAT DRINKER. PHILINUS, PLUTARCH, AND OTHERS. Some said that Alexander did not drink much, but sat long in company, discoursing with his friends; but Philinus showed this to be an error from the king's diary, where it was very often registered that such a day, and sometimes two days together, the king slept after a debauch; and this course of life made him cold in love, but passionate and angry, which argues a hot constitution. And some report his sweat was fragrant and perfumed his clothes; which is another argument of heat, as we see the hottest and driest climates bear frankincense and cassia; for a fragrant smell, as Theophrastus thinks, proceeds from a due concoction of the humors, when the noxious moisture is conquered by the heat. And it is thought probable, that he took a pique at Calisthenes for avoiding his table because of the hard drinking, and refusing the great bowl called Alexander's in his turn, adding, I will not drink of Alexander's bowl, to stand in need of Aesculapius's. And thus much of Alexander's drinking. Story tells us, that Mithridates, the famous enemy of the Romans, among other trials of skill that he instituted, proposed a reward to the greatest eater and the stoutest drinker in his kingdom. He won both the prizes himself; he outdrank every man living, and for his excellency that way was called Bacchus. But this reason for his surname is a vain fancy and an idle story; for whilst he was an infant a flash of lightning burnt his cradle, but did his body no harm, and only left a little mark on his forehead, which his hair covered when he was grown a boy; and after he came to be a man, another flash broke into his bedchambers, and burnt the arrows in a quiver that was hanging under him; from whence his diviners presaged, that archers and light-armed men should win him considerable victories in his wars; and the vulgar gave him this name, because in those many dangers by lightning he bore some resemblance to the Theban Bacchus. From hence great drinkers were the subject of our discourse; and the wrestler Heraclides (or, as the Alexandrians mince it, Heraclus), who lived but in the last age, was accounted one. He, when he could get none to hold out with him, invited some to take their morning's draught, others to dinner, to supper others, and others after, to take a merry glass of wine; so that as the first went off, the second came, and the third and fourth company and he all the while without any intermission took his glass round, and outsat all the four companies. Amongst the retainers to Drusus, the Emperor Tiberus's son, was a physician that drank down all the court; he, before he sat down, would usually take five or six bitter almonds to prevent the operation of the wine; but whenever he was forbidden that, he knocked under presently, and a single glass dozed him. Some think these almonds have a penetrating, abstersive quality, are able to cleanse the face, and clear it from the common freckles; and therefore, when they are eaten, by their bitterness vellicate and fret the pores, and by that means draw down the ascending vapors from the head. But, in my opinion, a bitter quality is a drier, and consumes moisture; and therefore a bitter taste is the most unpleasant. For, as Plato says, dryness, being an enemy to moisture, unnaturally contracts the spongy and tender nerves of the tongue. And green ulcers are usually drained by bitter injections. Thus Homer:-- He squeezed his herbs, and bitter juice applied; And straight the blood was stanched, the sore was dried. ("Iliad," xi. 846.) And he guesses well, that what is bitter to the taste is a drier. Besides, the powders women use to dry up their sweat are bitter, and by reason of that quality astringent. This then being certain, it is no wonder that the bitterness of the almonds hinders the operation of the wine, since it dries the inside of the body and keeps the veins from being overcharged; for from their distention and disturbance they say drunkenness proceeds. And this conjecture is much confirmed from that which usually happens to a fox; for if he eats bitter almonds without drinking, his moisture suddenly fails, and it is present death. QUESTION VII. WHY OLD MEN LOVE PURE WINE. PLUTARCH AND OTHERS. It was debated why old men loved the strongest liquors. Some, fancying that their natural heat decayed and their constitution grew cold, said such liquors were most necessary and agreeable to their age; but this was mean and the obvious, and besides, neither a sufficient nor a true reason; for the like happens to all their other senses. For they are not easily moved or wrought on by any qualities, unless they are in intense degrees and make a vigorous impression; but the reason is the laxity of the habit of their body, for that, being grown lax and weak, loves a smart stroke. Thus their taste is pleased most with strong sapors, their smelling with brisk odors; for strong and unalloyed qualities make a more pleasing impression on the sense. Their touch is almost senseless to a sore, and a wound generally raises no sharp pain. The like also in their hearing may be observed; for old musicians play louder and sharper than others, that they may move their own dull tympanum with the sound. For what steel is to the edge in a knife, that spirit is to the sense in the body; and therefore, when the spirits fail, the sense grows dull and stupid, and cannot be raised, unless by something, such as strong wine, that makes a vigorous impression. QUESTION VIII. WHY OLD MEN READ BEST AT A DISTANCE. PLUTARCH, LAMPRIAS, AND OTHERS. To my discourse in the former problem some objection may be drawn from the sense of seeing in old men; for, if they hold a book at a distance, they will read pretty well, nearer they cannot see a letter and this Aeschylus means by these verses:-- Behold from far; for near thou canst not see; A good old scribe thou mayst much sooner be. And Sophocles more plainly:-- Old men are slow in talk, they hardly hear; Far off they see; but all are blind when near. And therefore, if old men's organs are more obedient to strong and intense qualities, why, when they read, do they not take the reflection near at hand, but, holding the book a good way off, mix and weaken it by the intervening air, as wine by water? Some answered, that they did not remove the book to lesson the light, but to receive more rays, and let all the space between the letters and their eyes be filled with lightsome air. Others agreed with those that imagine the rays of vision mix with one another; for since there is a cone stretched between each eye and the object, whose point is in the eye and whose basis is the object, it is probable that for some way each cone extends apart and by itself; but, when the distance increases, they mix and make but one common light; and therefore every object appears single and not two, though it is seen by both eyes at once; for the conjunction of the cones makes these two appearances but one. These things supposed, when old men hold the letters close to their eyes, the cones not being joined, but each apart and by itself, their sight is weak; but when they remove it farther, the two lights being mingled and increased, see better, as a man with both hands can hold that for which either singly is too weak. But my brother Lamprias, though unacquainted with Hieronymus's notions, gave us another reason. We see, said he, some species that come from the object to the eye, which at their first rise are thick and great; and therefore when near disturb old men, whose eyes are stiff and not easily penetrated; but when they are separated and diffused into the air, the thick obstructing parts are easily removed, and the subtile remainders coming to the eye gently and easily slide into the pores; and so the disturbance being less, the sight is more vigorous and clear. Thus a rose smells most fragrant at a distance; but if you bring it near the nose, it is not so pure and delightful; and the reason is this,--many earthy disturbing particles are carried with the smell, and spoil the fragrancy when near, but in a longer passage those are lost, and the pure brisk odor, by reason of its subtility, reaches and acts upon the sense. But we, according to Plato's opinion, assert that a bright spirit darted from the eye mixes with the light about the object, and those two are perfectly blended into one similar body; now these must be joined in due proportion one to another; for one part ought not wholly to prevail on the other, but both, being proportionally and amicably joined, should agree in one third common power. Now this (whether flux, illuminated spirit, or ray) in old men being very weak, there can be no combination, no mixture with the light about the object; but it must be wholly consumed, unless, by removing the letters from their eyes, they lessen the brightness of the light, so that it comes to the sight not too strong or unmixed, but well proportioned and blended with the other. And this explains that common affection of creatures seeing in the dark; for their eyesight being weak is overcome and darkened by the splendor of the day; because the little light that flows from their eyes cannot be proportionably mixed with the stronger and more numerous beams; but it is proportionable and sufficient for the feeble splendor of the stars, and so can join with it, and cooperate to move the sense. QUESTION IX. WHY FRESH WATER WASHES CLOTHES BETTER THAN SALT. THEON, THEMISTOCLES, METRIUS, FLORUS, PLUTARCH; AND OTHERS. Theon the grammarian, when Metrius Florus gave us an entertainment, asked Themistocles the Stoic, why Chrysippus, though he frequently mentioned some strange phenomena in nature (as that salt meat soaked in salt water grows fresher than before; fleeces of wool are more easily separated by a gentle than a quick and violent force, and men that are fasting eat slower than those who took a breakfast), yet never gave any reason for the appearance. And Themistocles replied, that Chrysippus only proposed such things by the by, as instances to correct us, who easily assent and without any reason to what seems likely, and disbelieve everything that seems unlikely at the first sight. But why, sir, are you concerned at this? For if you are speculative and would inquire into the causes of things you need not want subjects in your own profession; but pray tell me why Homer makes Nausicaa wash in the river rather than the sea, though it was near, and in all likelihood hotter, clearer, and fitter to wash with than that? And Theon replied: Aristotle hath already given an account for this from the grossness of the sea water; for in this an abundance of rough earthy particles is mixed, and those make it salt; and upon this account swimmers or any other weights sink not so much in sea water as in fresh for the latter, being thin and weak, yields to every pressure and is easily divided, because it is pure and unmixed and by reason of this subtility of parts it penetrates better than salt water, and so looseneth from the clothes the sticking particles of the spot. And is not this discourse of Aristotle very probable? Probable indeed, I replied, but not true; for I have observed that with ashes, gravel, or, if these are not to be gotten, with dust itself they usually thicken the water, as if the earthy particles being rough would scour better than fair water, whose thinness makes it weak and ineffectual. And therefore he is mistaken when he says the thickness of the sea water hinders the effect, since the sharpness of the mixed particles very much conduces to make it cleansing; for that open the pores, and draws out the stain. But since all oily matter is most difficult to be washed out and spots a cloth, and the sea is oily, that is the reason why it doth not scour as well as fresh and that it is oily, even Aristotle himself asserts, for salt in his opinion hath some oil in it, and therefore makes candles, when sprinkled on them, burn the better and clearer than before. And sea water sprinkled on a flame increaseth it, and it more easily kindled than any other; in my opinion, makes it hotter than the fresh. And besides, I may urge another cause; for the end of washing is drying, and that seems cleanest which is driest; and the moisture that scours (as hellebore, with the humors that it purges) ought to fly away quickly together with the stain. The sun quickly draws out the fresh water, because it is so light but the salt water being rough lodges in the pores, and therefore is not easily dried. And Theon replied: You say just nothing, sir; for Aristotle in the same book affirms that those that wash in the sea, if they stand in sun, are sooner dried than those that wash in the fresh streams. If it is true, I am answered, he says so; but I hope that Homer asserting the contrary will, by you especially, be more easily believed; for Ulysses (as he writes) after his shipwreck meeting Nausicaa, A frightful sight, and with the salt besmeared said to her maidens, Retire a while, till I have washed my skin, And when he had leaped into the river, He from his head did scour the foaming sea. (See "Odyssey," vi. 137, 218, 226.) The poet knew very well what happens in such a case; for when those that come wet out of the sea stand in the sun, the subtilest and lightest parts suddenly exhale, but the salt and rough particles stick upon the body in a crust, till they are washed away by the fresh water of a spring. QUESTION X. WHY AT ATHENS THE CHORUS OF THE TRIBE AEANTIS WAS NEVER DETERMINED TO BE THE LAST. PHILOPAPPUS, MARCUS, MILO, GLAUCIAS, PLUTARCH, AND OTHERS. When we were feasting at Serapion's, who gave an entertainment after the tribe Leontis under his order and direction had won the prize (for we were citizens and free of that tribe), a very pertinent discourse, and proper to the then occasion, happened. It had been a very notable trial of skill, the king Philopappus being very generous and magnificent in his rewards, and defraying the expenses of all the tribes. He was at the same feast with us and being a very good-humored man and eager for instruction, he would now and then freely discourse of ancient customs, and as freely hear. Marcus the grammarian began thus: Neanthes the Cyzicenian, in his book called the "Fabulous Narrations of the City," affirms that it was a privilege of the tribe Aeantis that their chorus should never be determined to be the last. It is true, he brings some stories for confirmation of what he says; but if he falsifies, the matter is open, and let us all inquire after the reason of the thing. But, says Milo, suppose it be a mere tale. It is no strange thing replied Philopappus, if in our disquisitions after truth we meet now and then with such a thing as Democritus the philosopher did; for he one day eating a cucumber, and finding it of a honey taste, asked his maid where she bought it; and she telling him in such a garden, he rose from table and bade her direct him to the place. The maid surprised asked him what he meant; and he replied, I must search after the cause of the sweetness of the fruit, and shall find it the sooner if I see the place. The maid with a smile replied, Sit still, pray, sir, for I unwittingly put it into a honey barrel. And he, as it were discontented, cried out, Shame take thee, yet I will pursue my purpose, and seek after the cause, as if this sweetness were a taste natural and proper to the fruit. Therefore neither will we admit Neanthes's credulity and inadvertency in some stories as an excuse and a good reason for avoiding this disquisition; for we shall exercise our thoughts by it, though no other advantage rises from that inquiry. Presently every one poured out something in commendation of that tribe, mentioning every matter that made for its credit and reputation. Marathon was brought in as belonging to it, and Harmodius with his associates, by birth Aphidneans, were also produced as glorious members of that tribe. The orator Glaucias proved that that tribe made up the right wing in the battle at Marathon, from the elegies of Aeschylus, who had himself fought valiantly in the same encounter; and farther evinced that Callimachus the field marshal was of that tribe, who behaved himself very bravely, and was the principal cause next to Miltiades, with whose opinion he concurred, that that battle was fought. To this discourse of Glaucias I added, that the edict which impowered Miltiades to lead forth the Athenians, was made when the tribe Aeantis was chief of the assembly, and that in the battle of Plataea the same tribe won the greatest glory; and upon that account, as the oracle directed, that tribe offered a sacrifice for this victory to the nymphs Sphragitides, the city providing a victim and all other necessaries belonging to it. But you may observe (I continued) that other tribes likewise have their peculiar glories; and you know that mine, the tribe Leontids, yields to none in any point of reputation. Besides, consider whether it is not more probable that this was granted out of a particular respect, and to please Ajax, from whom this tribe received its name; for we know he could not endure to be outdone, but was easily hurried on to the greatest enormities by his contentious and passionate humor; and therefore to comply with him and afford him some comfort in his disasters, they secured him from the most vexing grievance that follows the misfortune of the conquered, by ordering that his tribe should never be determined to be last. BOOK II. Of the several things that are provided for an entertainment, some, my Sossius Senecio, are absolutely necessary; such are wine, bread, meat, lounges, and tables. Others are brought in, not for necessity, but pleasure; such are songs, shows, mimics, and buffoons; which, when present, delight indeed, but when absent, are not eagerly desired; nor is the entertainment looked upon as mean because such things are wanting. Just so of discourses; some the sober men admit as necessary to a banquet, and others for their pretty nice speculations, as more profitable and agreeable than the fiddle and the pipe. My former book gives you examples of both sorts. Of the first are these, Whether we should philosophize at table?--Whether the entertainer should appoint proper seats, or leave the guests to agree upon there own? Of the second, Why lovers are inclined to poetry? And the question about the tribe of Aeantis. The former I call properly [Greek omitted] but both together I comprehend under the general name of Symposiacs. They are promiscuously set down, not in the exact method, but as each singly occurred to memory. And let not my readers wonder that I dedicate these collections to you, which I have received from others or your own mouth; for if all learning is not bare remembrance, yet to learn and to remember are very commonly one and the same. QUESTION I WHAT, AS XENOPHON INTIMATES, ARE THE MOST AGREEABLE QUESTIONS AND MOST PLEASANT RAILLERY AT AN ENTERTAINMENT? SOSSIUS, SENECIO, AND PLUTARCH. Now each book being divided into ten questions, that shall make the first in this, which Socratial Xenophon hath as it were proposed; for he tells that, Gobryas banqueting with Cyrus, amongst other things he found admirable in the Persians, was surprised to hear them ask one another such questions that it was more pleasant to be interrogated than to be let alone, and pass such jests on one another that it was more pleasant to be jested on than not. For if some, even whilst they praise, offend, why should not their polite and neat facetiousness be admired, whose very raillery is delightful and pleasant to him that is the subject of it? Once you said: I wish I could learn what kind of questions those are; for to be skilled in and make right use of apposite questions and pleasant raillery, I think is no small part of conversation. A considerable one, I replied; but pray observe whether Xenophon himself, in his descriptions of Socrates's and the Persian entertainments, hath not sufficiently explained them. But if you would have my thoughts, first, men are pleased to be asked those questions to which they have an answer ready; such are those in which the persons asked have some skill and competent knowledge; for when the inquiry is above their reach, those that can return nothing are troubled, as if requested to give something beyond their power; and those that do answer, producing some crude and insufficient demonstration, must needs be very much concerned, and apt to blunder on the wrong. Now, if the answer not only is easy but hath something not common, it is more pleasing to them that make it; and this happens, when their knowledge is greater than that of the vulgar, as suppose they are well skilled in points of astrology or logic. For not only in action and serious matters, but also in discourse, every one hath a natural disposition to be pleased (as Euripides hath it) To seem far to outdo himself. And all are delighted when men put such questions as they understand, and would have others know that they are acquainted with; and therefore travellers and merchants are most satisfied when their company is inquisitive about other countries, the unknown ocean, and the laws and manners of the barbarians; they are very ready to inform them, and describe the countries and the creeks, imagining this to be some recompense for their toil, some comfort for the dangers they have passed. In short, whatever though unrequested, we are wont to discourse of, we are desirous to be asked; because then we seem to gratify those whom otherwise our prattle would disturb and force from our conversation. And this is the common disease of travellers. But more genteel and modest men love to be asked about those things which they have bravely and successfully performed, and which modesty will not permit to be spoken by themselves before company; and therefore Nestor did well when, being acquainted with Ulysses's desire of reputation, he said, Tell, brave Ulysses, glory of the Greeks, How you the horses seized. ("Iliad," x. 544.) For man cannot endure the insolence of those who praise themselves and repeat their own exploits, unless the company desires it and they are forced to a relation; therefore it tickles them to be asked about their embassies and administrations of the commonwealth, if they have done anything notable in either. And upon this account the envious and ill-natured start very few questions of that they sort; that thwart and hinder all such kind of motions, being very unwilling to give any occasion or opportunity for that discourse which shall tend to the advantage of the relater. In short, we please those to whom we put them, when we start questions about those matters which their enemies hate to hear. Ulysses says to Alcinous, You bid me tell what various ills I bore, That the sad tale might make me grieve the more. (Sophocles, "Oedipus at Colonus," 510.) And Oedipus says to the chorus, 'Tis pain to raise again a buried grief. ("Odyssey," ix. 12.) But Euripides on the contrary, How sweet it is, when we are lulled in ease, To think of toils!--when well, of a disease! (Euripides, "Andromeda," Frag. 131.) True indeed, but not to those that are still tossed, still under a misfortune. Therefore be sure never ask a man about his own calamities; it is irksome to relate his losses of children or estate, or any unprosperous adventure by sea or land; but ask a man how he carried the cause, how he was caressed by the king, how he escaped such a storm, such an assault, thieves, and the like; this pleaseth him, he seems to enjoy it over again in his relation, and is never weary of the topic. Besides, men love to be asked about their happy friends, or children that have made good progress in philosophy or the law, or are great at court; as also about the disgrace and open conviction of their enemies; or of such matters they are most eager to discourse, yet are cautious of beginning it themselves, lest they should seem to insult over and rejoice at the misery of others. You please a hunter if you ask him about dogs, a wrestler about exercise, and an amorous man about beauties; the ceremonious and superstitious man discourses about dreams, and what success he hath had by following the directions of omens or sacrifices, and by the kindness of the gods; and some questions concerning those things will extremely please him. He that inquires anything of an old man, though the story doth not at all concern him, wins his heart, and urges one that is very willing to discourse:-- Nelides Nestor, faithfully relate How great Atrides died, what sort of fate; And where was Menelaus largely tell? Did Argos hold him when the hero fell? ("Odyssey," iii. 247.) Here is a multitude of questions and variety of subjects; which is much better than to confine and cramp his answers, and so deprive the old man of the most pleasant enjoyment he can have. In short, they that had rather please than distaste will still propose such questions, the answers to which shall rather get the praise and good-will than the contempt and hatred of the hearers. And so much of questions. As for raillery, those that cannot use it cautiously with art, and time it well, should never venture at it. For as in a slippery place, if you but just touch a man as you pass by, you throw him down; so when we are in drink, we are in danger of tripping at every little word that is not spoken with due address. And we are more apt to be offended with a joke than a plain and scurrilous abuse; for we see the latter often slip from a man unwittingly in passion, but consider the former as a thing voluntary, proceeding from malice and ill-nature; and therefore we are generally more offended at a sharp jeerer than a whistling snarler. Such a jest has indeed something designedly malicious about it, and often seems to be an insult skilfully devised and prepared. For instance, he that calls thee salt-fish monger plainly and openly abuseth; but he that says, I remember when you wiped your nose upon your sleeve, maliciously jeers. Such was Cicero's to Octavius, who was thought to be descended from an African slave; for when Cicero spoke something, and Octavius said he did not hear him, Cicero rejoined, Remarkable, for you have a hole through your ear. And Melanthius, when he was ridiculed by a comedian, said, You pay me now something that you do not owe me. And upon this account jeers vex more; for like bearded arrows they stick a long while, and gall the wounded sufferer. Their smartness is pleasant, and delights the company; and those that are pleased with the saving seem to believe the detracting speaker. For according to Theophrastus, a jeer is a figurative reproach for some fault or misdemeanor; and therefore he that hears it supplies the concealed part, as if he knew and gave credit to the thing. For he that laughs and is tickled at what Theocritus said to one whom he suspected of a design upon his clothes, and who asked him if he went to supper at such a place,--Yes, he replied, I go, but shall likewise lodge there all night,--doth, as it were, confirm the accusation, and believe the fellow was a thief. And therefore an impertinent jeerer makes the whole company seem ill-natured and abusive, as being pleased with and consenting to the scurrility of the jeer. It was one of the excellent laws in Sparta, that none should be bitter in their jests, and the jeered should patiently endure; but if he took offence, the other was to forbear, and pursue the frolic no farther. How is it possible therefore to determine such raillery as shall delight and please the person that is jested on, when to be smart without offence is no mean piece of cunning and address? First then, such as will vex and gall the conscious must please those that are clean, innocent, and not suspected of the matter. Such a joke is Xenophon's, when he pleasantly brings in a very ugly ill-looking fellow, and is smart upon him for being Sambaulas's minion. Such was that of Aufidius Modestus, who, when our friend Quinitus in an ague complained his hands were cold, replied, Sir, you brought them warm from your province; for this made Quintius laugh, and extremely pleased him; yet it had been a reproach and abuse to a covetous and oppressing governor. Thus Socrates, pretending to compare faces with the beauteous Critobulus, rallied only, and not abused. And Alcibiades again was smart on Socrates, as his rival in Agatho's affection. Kings are pleased when jests are put upon them as if they were private and poor men. Such was the flatterer's to Philip, who chided him: Sir, don't I keep you? For those that mention faults of which the persons are not really guilty intimate those virtues with which they are really adorned. But then it is requisite that those virtues should be evident and certainly belong to them; otherwise the discourse will breed disturbance and suspicion. He that tells a very rich man that he will procure him a sum of money,--a temperate sober man, and one that drinks water only, that he is foxed, or hath taken a cup too much,--a hospitable, generous, good-humored man, that he is a niggard and pinch-penny,--or threatens an excellent lawyer to meet him at the bar,--must make the persons smile and please the company. Thus Cyrus was very obliging and complaisant, when he challenged his playfellows at those sports in which he was sure to be overcome. And Ismenias piping at a sacrifice, when no good omens appeared, the man that hired him snatched the pipe, and played very ridiculously himself; and when all found fault, he said: To play satisfactorily is the gift of Heaven. And Ismenias with a smile replied: Whilst I played, the gods were so well pleased that they were careless of the sacrifice; but to be rid of thy noise they presently received it. But more, those that jocosely put scandalous names upon things commendable, if it be opportunely done, please more than he that plainly and openly commends; for those that cover a reproach under fair and respectful words (as he that calls an unjust man Aristides, a coward Achilles) gall more than those that openly abuse. Such is that of Oedipus, in Sophocles,-- The faithful Creon, my most constant friend. (Sophocles, "Oedipus Tyrannus," 385.) The familiar irony in commendations answers to this on the other side. Such Socrates used, when he called the kind endeavor and industry of Antisthenes to make men friends pimping, bawds-craft, and allurement; and others that called Crates the philosopher, who wherever he went was caressed and honored, the door-opener. Again, a complaint that implies thankfulness for a received favor is pleasant raillery. Thus Diogenes of his master Antisthenes:-- That man that made me leave my precious ore, Clothed me with rags, and forced me to be poor; That man that made me wander, beg my bread, And scorn to have a house to hide my head. For it had not been half so pleasant to have said, that man that made me wise, content, and happy. And a Spartan, making as if he would find fault with the master of the exercises for giving him wood that would not smoke, said, He will not permit us even to shed a tear. And he calls a hospitable man, and one that treats often, a kidnapper, and a tyrant who for a long time would not permit him to see his own table; and he whom the king hath raised and enriched, that says he had a design upon him and robbed him of his sleep and quiet. So if he that hath an excellent vintage should complain of Aeschlus's Cabeiri for making him want vinegar, as they haul jocosely threatened. For such as these have a pungent pleasantness, so that the praised are not offended nor take it ill. Besides, he that would be civilly facetious must know the difference between a vice and a commendable study or recreation; for instance, between the love of money or contention and of music or hunting; for men are grieved if twitted with the former, but take it very well if they are laughed at for the latter. Thus Demosthenes the Mitylenean was pleasant enough when, knocking at a man's door that was much given to singing and playing on the harp, and being bid come in, he said, I will, if you will tie up your harp. But the flatterer of Lysimachus was offensive; for being frighted at a wooden scorpion that the king threw into his lap, and leaping out of his seat, he said after he knew the humor, And I'll fright your majesty too; give me a talent. In several things about the body too the like caution is to be observed. Thus he that is jested on for a flat or hooked nose usually laughs at the jest. Thus Cassander's friend was not at all displeased when Theophrastus said to him, 'Tis strange, sir, that your eyes don't play, since your nose is so near and so well fitted for a pipe to give them the tune; and Cyrus commanded a long hawk-nosed fellow to marry a flat-nosed girl, for then they would very well agree. But a jest on any for his stinking breath or filthy nose is irksome; for baldness it may be borne, but for blindness or infirmity in the eyes it is intolerable. It is true, Antigonus would joke upon himself, and once, receiving a petition written in great letters, he said, This a man may read if he were stark blind. But he killed Theocritus the Chian for saying,--wh Byzantine to Pasiades saying, Sir, your eyes are weak, replied, You upbraid me with this infirmity, not considering that thy son carries the vengeance of Heaven on his back: now Pasiades's son was hunch-backed. And Archippus the popular Athenian was much displeased with Melanthius for being smart on his crooked back; for Melanthius had said that he did not stand at the head of the state but bowed down before it. It is true, some are not much concerned at such jeers. Thus Antigonus's friend, when he had begged a talent and was denied, desired a guard, lest somebody should rob him of that talent he was now to carry home. Different tempers make men differently affected, and that which troubles one is not regarded by another. Epaminondas feasting with his fellow-magistrates drank vinegar; and some asking if it was good for his health, he replied, I cannot tell that, but I know it makes me remember what I drink at home. Therefore it becomes every man that would rally, to look into the humors of his company, and take heed to converse without offence. Love, as in most things else, so in this matter causes different effects; for some lovers are pleased and some displeased at a merry jest. Therefore in this case a fit time must be accurately observed; for as a blast of wind puffs out a fire whilst it is weak and little, but when thoroughly kindled strengthens and increaseth it; so love, before it is evident and confessed, is displeased at a discoverer, but when it breaks forth and blazes in everybody's eyes, then it is delighted and gathers strength by the frequent blasts of joke and raillery. When their beloved is present it will gratify them most to pass a jest upon their passion, but to fall on any other subject will be counted an abuse. If they are remarkably loving to their own wives, or entertain a generous affection for a hopeful youth, then are they proud, then tickled when jeered for such a love. And therefore Arcesilaus, when an amorous man in his school laid down this proposition, in my opinion one thing cannot touch another, replied, Sir you touch this person, pointing to a lovely boy that sat near him. Besides, the company must be considered; for what a man will only laugh at when mentioned amongst his friends and familiar acquaintance, he will not endure to be told of before his wife, father, or his tutor, unless perhaps it be something that will please those too; as for instance, if before a philosopher one should jeer a man for going barefoot or studying all night; or before his father, for carefulness and thrift; or in the presence of his wife, for being cold to his companions and doting upon her. Thus Tigranes, when Cyrus asked him, What will your wife say when she hears that you are put to servile offices? replied, Sir, she will not hear it, but be present herself and see it. Again, those jokes are accounted less affronting which reflect somewhat also on the man that makes them; as when one poor man, base-born fellow, or lover jokes upon another. For whatever comes from one in the same circumstances looks more like a piece of mirth than a designed affront; but otherwise it must needs be irksome and distasteful. Upon this account, when a slave whom the king had lately freed and enriched behaved himself very impertinently in the company of some philosophers, asking them, how it came to pass that the broth of beans whether white or black, was always green, Aridices putting another question, why, let the whips be white or not, the wales and marks they made were still red, displeased him extremely, and made him rise from the table in a great rage and discontent. But Amphias the Tarsian, who was supposed to be sprung from a gardener, joking upon the governor's friend for his obscure and mean birth, and presently subjoining, But 'tis true, I sprung from the same seed, caused much mirth and laughter. And the harper very facetiously put a cheek to Philip's ignorance and impertinence; for when Philip pretended to correct him, he cried out, God forbid, sir, that ever you should be brought so low as to understand these things better than I. For by this seeming joke he instructed him without giving any offence. And therefore some of the comedians seem to lay aside their bitterness in every jest that may reflect upon themselves; as Aristophanes, when he is merry upon a baldpate; and Cratinus in his play "Pytine" upon drunkenness and excess. Besides, you must be very careful that the jest should seem to be extempore, taken from some present question or merry humor; not far-fetched, as if premeditate and designed. For as men are not much concerned at the anger and disputes among themselves at table while they are drinking, but if any stranger should come in and offer abuse, they would hate and look upon him as an enemy; so they will easily pardon and indulge a jest if undesignedly taken from any present circumstance; but if it is nothing to the matter in hand but fetched from another thing, it must look like a design and be resented as an affront. Such was that of Timagenes to the husband of a woman that often vomited,--"Thou beginnest thy troubles by bringing home this vomiting woman," saying [Greek omitted] (this vomiting woman), when the poet had written [Greek omitted] (this Muse); and also his question to Athenodorus the philosopher,--Is affection to our children natural? For when the raillery is not founded on some present circumstance, it is an argument of ill-nature and a mischievous temper; and such as these do often for a mere word, the lightest thing in the world (as Plato says), suffer the heaviest punishment. But those that know how to time and apply a jest confirm Plato's opinion, that to rally pleasantly and facetiously is the business of a scholar and a wit. QUESTION II. WHY IN AUTUMN MEN HAVE BETTER STOMACHS THAN IN OTHER SEASONS OF THE YEAR. GLAUCLAS, XENOCLES, LAMPRIAS, PLUTARCH, AND OTHERS. In Eleusis, after the solemn celebration of the sacred mysteries, Glaucias the orator entertained us at a feast; where after the rest had done, Xenocles of Delphi, as his humor is, began to be smart upon my brother Lamprias for his good Boeotian stomach. I in his defence opposing Xenocles, who was an Epicurean, said, Pray, sir, do not all place the very substance of pleasure in privation of pain and suffering? But Lamprias, who prefers the Lyceum before the Garden, ought by his practice to confirm Aristotle's doctrine; for he affirms that every man hath a better stomach in the autumn than in other seasons of the year, and gives the reason, which I cannot remember at present. So much the better (says Glaucias), for when supper is done, we will endeavor to discover it ourselves. That being over, Glaucias and Xenocles drew the autumnal fruit. One said that it scoured the body, and by this evacuation continually raised new appetites. Xenocles affirmed, that ripe fruit had usually a pleasing, vellicating sapor, and thereby provoked the appetite better than sauces or sweetmeats; for sick men of a vitiated stomach usually recover it by eating fruit. But Lamprias said, that our natural heat, the principal instrument of nutrition, in the midst of summer is scattered and becomes rare and weak, but when autumn comes it unites again and gathers strength, being shut in by the ambient cold and contraction of the pores, and I for my part said: In summer we are more thirsty and use more moisture than in other seasons; and therefore Nature, observing the same method in all her operations, at this change of seasons employs the contrary and makes us hungry; and to maintain an equal temper in the body, she gives us dry food to countervail the moisture taken in the summer. Yet none can deny but that the food itself is a partial cause; for not only new fruit, bread, or corn, but flesh of the same year, is better tasted than that of the former, more forcibly provokes the guests, and enticeth them to eat on. QUESTION III. WHICH WAS FIRST THE BIRD OR THE EGG? PLUTARCH, ALEXANDER, SYLLA, FIRMUS, SOSSIUS SENECIO, AND OTHERS. When upon a dream I had forborne eggs a long time, on purpose that in an egg (as in a heart) I might make experiment of a notable vision that often troubled me; some at Sossius Senecio's table suspected that I was tainted with Orpheus's or Pythagoras's opinions, and refused to eat an egg (as some do the heart and brain) imagining it to be the principle of generation. And Alexander the Epicurean ridiculingly repeated, To feed on beans and parents' heads Is equal sin; As if the Pythagoreans meant eggs by the word [Greek omitted] (BEANS), deriving it from [Greek omitted](TO CONCEIVE), and thought it as unlawful to feed on eggs as on the animals that lay them. Now to pretend a dream for the cause of my abstaining, to an Epicurean, had been a defence more irrational than the cause itself; and therefore I suffered jocose Alexander to enjoy his opinion, for he was a pleasant man and an excellent scholar. Soon after he proposed that perplexed question, that plague of the inquisitive, Which was first, the bird or the egg? And my friend Sylla, saying that with this little question, as with an engine, we shook the great and weighty problem (whether the world had a beginning), declared his dislike of such questions. But Alexander deriding the question as slight and impertinent, my relation Firmus said:. Well, sir, at present your atoms will do me some service; for if we suppose that small things must be the principles of greater, it is likely that the egg was before the bird; for an egg amongst sensible things is very simple, and the bird is more mixed, and contains a greater variety of parts. It is universally true that a principle is before that whose principle it is; now the seed is a principle, and the egg is somewhat more than the seed and less than the bird for as a disposition or a progress in goodness is something between a tractable mind and a habit of virtue, so an egg is as it were a progress of Nature tending from the seed to a perfect animal. And as in an animal they say the veins and arteries are formed first, upon the same account the egg should be before the bird, as the thing containing before the thing contained. Thus art first makes rude and ill-shapen figures and afterwards perfects everything with its proper form; and it was for this that the statuary Polycletus said, Then our work is most difficult, when the clay comes to be fashioned by the fingers. So it is probable that matter, not readily obeying the slow motions of contriving Nature, at first frames rude and indefinite masses, as the egg, and of these moulded anew, and joined in better order, the animal afterward is formed. As the canker is first, and then growing dry and cleaving lets forth a winged animal, called psyche; so the egg is first as it were the subject-matter of the generation. For it is certain that, in every change, that out of which the thing changes must be before the thing changing. Observe how worms and caterpillars are bred in trees from the moisture corrupted or concocted; now none can say but that the engendering moisture is naturally before all these. For (as Plato says) matter is as a mother or nurse in respect of the bodies that are formed, and we call that matter out of which anything that is made. And with a smile continued he, I speak to those that are acquainted with the mystical and sacred discourse of Orpheus, who not only affirms the egg to be before the bird, but makes it the first being in the whole world. The other parts, because deep mysteries, we shall now pass by; but let us look upon the various kinds of animals, and we shall find almost every one beginning from an egg,--fowls and fishes; land animals, as lizards; amphibious, as crocodiles; some with two legs, as a cock; some without any, as a snake; and some with many, as a locust. And therefore in the solemn feast of Bacchus it is very well done to dedicate an egg, as the emblem of that which begets and contains everything in itself. To this discourse of Firmus, Senecio replied: Sir, your last similitude contradicts your first, and you have unwittingly opened the world (instead of the door, as the proverb goes) against yourself. For the world was before all, being the most perfect; and it is rational that the perfect in Nature should be before the imperfect, as the sound before the maimed, and the whole before the part. For it is absurd that there should be a part when there is nothing whose part it is; and therefore nobody says the seed's man or egg's hen, but the man's seed and hen's egg; because those being after these and formed in them, pay as it were a debt to Nature, by bringing forth another. For they are not in themselves perfect, and therefore have a natural appetite to produce such a thing as that out of which they were first formed; and therefore seed is defined as a thing produced that is to be perfected by another production. Now nothing can be perfected by or want that which as yet is not. Everybody sees that eggs have the nature of a concretion or consistence in some animal or other, but want those organs, veins, and muscles which animals enjoy. And therefore no story delivers that ever any egg was formed immediately from earth; and the poets themselves tell us, that the egg out of which came the Tyndaridae fell down from heaven. But even till this time the earth produceth some perfect and organized animals, as mice in Egypt, and snakes, frogs, and grasshoppers almost everywhere, some external and invigorating principle assisting in the production. And in Sicily, where in the servile war much blood was shed, and many carcasses rotted on the ground, whole swarms of locusts were produced, and spoiled the corn over the whole isle. Such spring from and are nourished by the earth; and seed being formed in them, pleasure and titillation provoke them to mix, upon which some lay eggs, and some bring forth their young alive; and this evidently proves that animals first sprang from earth, and afterwards by copulation, after different ways, propagated their several kinds. In short, it is the same thing as if you said the womb was before the woman; for as the womb is to the egg, the egg is to the chick that is formed in it; so that he that inquires how birds should be when there were no eggs, might ask as well how men and women could be before any organs of generation were formed. Parts generally have their subsistence together with the whole; particular powers follow particular members, and operations those Powers, and effects those operations. Now the effect of the generative power is the seed and egg; so that these must be after the formation of the whole. Therefore consider, as there can be no digestion of food before the animal is formed, so there can be no seed nor egg; for those, it is likely, are made by some digestion and alterations; nor can it be that, before the animal is, the superfluous parts of the food of the animal should have a being. Besides, though seed may perhaps pretend to be a principle, the egg cannot; for it doth not subsist first, nor hath it the nature of a whole, for it is imperfect. Therefore we do not affirm that the animal is produced without a principle of its being; but we call the principle that power which changes, mixes, and tempers the matter, so that a living creature is regularly produced; but the egg is an after-production, as the blood or milk of an animal after the taking in and digestion of the food. For we never see an egg formed immediately of mud, for it is produced in the bodies of animals alone; but a thousand living creatures rise from the mud. What need of many instances? None ever found the spawn or egg of an eel; yet if you empty a pit and take out all the mud, as soon as other water settles in it, eels likewise are presently produced. Now that must exist first which hath no need of any other thing that it may exist, and that after, which cannot be without the concurrence of another thing. And of this priority is our present discourse. Besides, birds build nests before they lay their eggs; and women provide cradles, swaddling cloths and the like; yet who says that the nest is before the egg, or the swaddling cloths before the infant. For the earth (as Plato says doth not imitate a woman, but a woman, and so likewise all other females, the earth.) Moreover, it is probable that the first production out of the earth, which was then vigorous and perfect, was self-sufficient and entire, nor stood in need of those secundines, membranes, and vessels, which now Nature forms to help the weakness and supply the defects of breeders. QUESTION IV. WHETHER OR NO WRESTLING IS THE OLDEST EXERCISE. SOSICLES, LYSIMACHUS, PLUTARCH, PHILINUS. Sosicles of Coronea having at the Pythian games won the prize from all the poets, gave us an entertainment. And the time for running, cuffing, wrestling, and the like drawing on, there was a great talk of the wrestlers; for there were many and very famous men, who came to try their skill. Lysimachus, one of the company, a procurator of the Amphictyons, said he heard a grammarian lately affirm that wrestling was the most ancient exercise of all, as even the very name witnessed; for some modern things have the names of more ancient transferred to them; thus to tune a pipe is called fitting it, and playing on it is called striking; both these names being transferred to it from the harp. Thus all places of exercise they call wrestling schools, wrestling being the oldest exercise, and therefore giving its name to the newer sorts. That, said I, is no good argument, for these palaestras or wrestling schools are called so from wrestling [Greek omitted] not because it is the most ancient exercise, but because it is the only sort in which they use clay [Greek omitted] dust, and oil; for in these there is neither racing nor cuffing, but wrestling only, and that feature of the pancratium in which they struggle on the ground,--for the pancratium comprises both wrestling and cuffing. Besides, it is unlikely that wrestling, being more artificial and methodical than any other sort of exercise, should likewise be the most ancient; for mere want or necessity putting us upon new inventions, produces simple and inartificial things first, and such as have more of force in them than sleight and skill. This ended, Sosicles said: You speak right, and I will confirm your discourse from the very name; for, in my opinion, [Greek omitted] wrestling, is derived from [Greek omitted] i.e. to throw down by sleight and artifice. And Philinus said, it seems to me to be derived from [Greek omitted] the palm of the hand, for wrestlers use that part most, as cuffers do the [Greek omitted] fist; and hence both these sorts of exercises have their proper names, the one [Greek omitted] the other [Greek omitted]. Besides, since the poets use the word [Greek omitted] for [Greek omitted] and [Greek omitted], to sprinkle, and this action is most frequent amongst wrestlers, this exercise [Greek omitted] may receive its name from that word. But more, consider that racers strive to be distant from one another; cuffers, by the judges of the field, are not permitted to take hold; and none but wrestlers come up breast to breast, and clasp one another round the waist, and most of their turnings, liftings, lockings bring them very close. It is probable that this exercise is called [Greek omitted] from [Greek omitted] or [Greek omitted] to come up close or to be near together. QUESTION V. WHY, IN RECKONING UP DIFFERENT KINDS OF EXERCISES, HOMER PUTS CUFFING FIRST, WRESTLING NEXT, AND RACING LAST. LYSIMACHUS, CRATES, TIMON, PLUTARCH. This discourse being ended, and Philinus hummed, Lysimachus began again, What sort of exercise then shall we imagine to be first? Racing, as at the Olympian games? For here in the Pythian, as every exercise comes on, all the contenders are brought in, the boy wrestlers first, then the men, and the same method is observed when the cuffers and fencers are to exercise; but there the boys perform all first, and then the men. But, says Timon interposing, pray consider whether Homer hath not determined this matter; for in his poems cuffing is always put in the first place, wrestling next, and racing last. At this Menecrates the Thessalian surprised cried out, Good God, what things we skip over! But, pray sir, if you remember any of his verses to that purpose, do us the favor to repeat them. And Timon replied: That the funeral solemnities of Patroclus had this order I think every one hath heard; but the poet, all along observing the same order, brings in Achilles speaking to Nestor thus: With this reward I Nestor freely grace, Unfit for cuffing, wrestling, or the race. And in his answer he makes the old man impertinently brag:-- I cuffing conquered Oinop's famous son, With Anceus wrestled, and the garland won, And outran Iphiclus. ("Iliad," xxiii. 620 and 634.) And again he brings in Ulysses challenging the Phaeacians To cuff, to wrestle, or to run the race; and Alcinous answers: Neither in cuffing nor in wrestling strong But swift of foot are we. ("Odyssey" viii. 206 and 246.) So that he doth not carelessly confound the order, and, according to the present occasion, now place one sort first and now another; but he follows the then custom and practice and is constant in the same. And this was so as long as the ancient order was observed. To this discourse of my brother's I subjoined, that I liked what he said, but could not see the reason of this order. And some of the company, thinking it unlikely that cuffing or wrestling should be a more ancient exercise than racing, they desired me to search farther into the matter; and thus I spake upon the sudden. All these exercises seem to me to be representations of feats of arms and training therein; for after all, a man armed at all points is brought in to show that that is the end at which all these exercises and trainings end. And the privilege granted to the conquerors, viz., as they rode into the city, to throw down some part of the wall--hath this meaning; that walls are but a small advantage to that city which hath men able to fight and overcome. In Sparta those that were victors in any of the crowned games had an honorable place in the army and were to fight near the king's person. Of all other creatures a horse only can have a part in these games and win the crown, for that alone is designed by nature to be trained to war, and to prove assisting in a battle. If these things seem probable, let us consider farther, that it is the first work of a fighter to strike his enemy and ward the other's blows; the second, when they come up close and lay hold of one another, to trip and overturn him; and in this, they say, our countrymen being better wrestlers very much distressed the Spartans at the battle of Leuctra. And Aeschylus describes a warrior thus,-- One stout, and skilled to wrestle in his arms; and Sophocles somewhere says of the Trojans,-- They rid the horse, they could the bow command And wrestle with a rattling shield in hand. But it is the third and last, either when conquered to fly, when conquerors to pursue. And therefore it is likely that cuffing is set first, wrestling next, and racing last; for the first bears the resemblance of charging or warding the blows; the second, of close fighting and repelling; the third, of flying a victorious, or pursuing a routed enemy. QUESTION VI. WHY FIR-TREES, PINE-TREES, AND THE LIKE WILL NOT BE GRAFTED UPON. SOCLARUS, CRATO, PHILO. Soclarus entertaining us in his gardens, round which the river Cephissus runs, showed us several trees strangely varied by the different grafts upon their stocks. We saw an olive upon a juniper, a peach upon a myrtle, pear grafts on an oak, apple upon a plane, a mulberry on a fig and a great many such like, which were grown strong enough to bear. Some joked on Soclarus as nourishing stranger kinds of things than the poets' Sphinxes or Chimaeras, but Crato set us to inquire why those stocks only that are of an oily nature will not admit such mixtures for we never see a pine, fir, or cypress bear a graft of another kind. And Philo subjoined: There is, Crato, a reason for this amongst the philosophers, which the gardeners confirm and strengthen. For they say, oil is very hurtful to all plants, and any plant dipped in it like a bee, will soon die. Now these trees are of a fat and oily nature, insomuch that they weep pitch and rosin; and, if you cut then gore (as it were) appears presently in the wound. Besides, a torch made of them sends forth an oily smoke, and the brightness of the flame shows it to be fat; and upon this account these trees are as great enemies to all other kinds of grafts as oil itself. To this Crato added, that the bark was a partial cause; for that, being rare and dry, could not afford either convenient room or sufficient nourishment to the grafts; but when the bark is moist, it quickly joins with those grafts that are let into the body of the tree. Then Soclarus added: This too ought to be considered, that that which receives a graft of another kind ought to be easy to be changed, that the graft may prevail, and make the sap in the stock fit and natural to itself. Thus we break up the ground and soften it, that being thus broken it may more easily be wrought upon, and applied to what we plant in it; for things that are hard and rigid cannot be so quickly wrought upon nor so easily changed. Now those trees, being of very light wood, do not mix well with the grafts, because they are very hard either to be changed or overcome. But more, it is manifest that the stock which receives the graft should be instead of a soil to it, and a soil should have a breeding faculty; and therefore we choose the most fruitful stocks to graft on, as women that are full of milk, when we would put out a child to nurse. But everybody knows that the fir, cypress, and the like are no great bearers. For as men very fat have few children (for, the whole nourishment being employed in the body, there remains no overplus to make seed), so these trees, spending all their sap in their own stock, flourish indeed and grow great; but as for fruit, some bear none at all, some very little, and that too slowly ripens; therefore it is no wonder that they will not nourish another's fruit, when they are so very sparing to their own. QUESTION VII. ABOUT THE FISH CALLED REMORA OR ECHENEIS. CHAEREMONIANUS, PLUTARCH, AND OTHERS. Chaeremonianus the Trallian, when we were at a very noble fish dinner, pointing to a little, long, sharp-headed fish, said the echeneis (ship-stopper) was like that, for he had often seen it as he sailed in the Sicilian sea, and wondered at its strange force; for it stopped the ship when under full sail, till one of the seamen perceived it sticking to the outside of the ship, and took it off. Some laughed at Chaeremonianus for believing such an incredible and unlikely story. Others on this occasion talked very much of antipathies, and produced a thousand instances of such strange effects; for example, the sight of a ram quiets an enraged elephant; a viper lies stock-still, if touched with a beechen leaf; a wild bull grows tame, if bound with the twigs of a fig-tree; and amber draws all light things to it, except basil and such as are dipped in oil; and a loadstone will not draw a piece of iron that is rubbed with onion. Now all these, as to matter of fact, are very evident; but it is hard, if not altogether impossible, to find the cause. Then said I: This is a mere shift and avoiding of the question, rather than a declaration of the cause; but if we please to consider, we shall find a great many accidents that are only consequents of the effect to be unjustly esteemed the causes of it; as for instance, if we should fancy that by the blossoming of the chaste-tree the fruit of the vine is ripened; because this is a common saying,-- The chaste-tree blossoms, and the grapes grow ripe; Or that the little protuberances in the candle-snuff thicken the air and make it cloudy; or the hookedness of the nails is the cause and not an accident consequential to an ulcer. Therefore as those things mentioned are but consequents to the effect, though proceeding from one and the same cause, so one and the same cause stops the ship, and joins the echeneis to it; for the ship continuing dry, not yet made heavy by the moisture soaking into the wood, it is probable that it lightly glides, and as long as it is clean, easily cuts the waves; but when it is thoroughly soaked, when weeds, ooze, and filth stick upon its sides, the stroke of the ship is more obtuse and weak; and the water, coming upon this clammy matter, doth not so easily part from it; and this is the reason why they usually calk their ships. Now it is likely that the echeneis in this case, sticking upon the clammy matter, is not thought an accidental consequent to this cause, but the very cause itself. QUESTION VIII. WHY THEY SAY THOSE HORSES CALLED [GREEK OMITTED] ARE VERY METTLESOME. PLUTARCH, HIS FATHER, AND OTHERS. Some say the horses called [Greek omitted] received that name from the fashion of their bridles (called [Greek omitted]), that had prickles like the teeth on the wolf's jaw; for being fiery and hard-mouthed, the riders used such to tame them. But my father, who seldom speaks but on good reason, and breeds excellent horses, said, those that were set upon by wolves when colts, if they escaped, grew swift and mettlesome, and were called [Greek omitted] Many agreeing to what he said, it began to be inquired why such an accident as that should make them more mettlesome and fierce; and many of the company thought that, from such an assault, fear and not courage was produced; and that thence growing fearful and apt to start at everything, their motions became more quick and vigorous, as they are in wild beasts when entangled in a net. But, said I, it ought to be considered whether the contrary be not more probable; for the colts do not become more swift by escaping the assault of a wild beast, but they had never escaped unless they had been swift and mettlesome before. As Ulysses was not made wise by escaping from the Cyclops, but by being wise before he escaped. QUESTION IX. WHY THE FLESH OF SHEEP BITTEN BY WOLVES IS SWEETER THAN THAT OF OTHERS, AND THE WOOL MORE APT TO BREED LICE. PATROCLIAS, THE SAME. After the former discourse, mention was made of those sheep that wolves have bitten; for it is commonly said of them, that their flesh is very sweet, and their wool breeds lice. My relative Patroclias seemed to be pretty happy in his reasoning upon the first part, saying, that the beast by biting it did mollify the flesh; for wolves' spirits are so hot and fiery, that they soften and digest the hardest bones and for the same reason things bitten by wolves rot sooner than others. But concerning the wool we could not agree, being not fully resolved whether it breeds those lice, or only opens a passage for them, separating the flesh by its fretting roughness or proper warmth; and appeared that this power proceeded from the bite of wolf, which alters even the very hair of the creature that it kills. And this some particular instances seem to confirm; for we know some huntsmen and cooks will kill a beast with one stroke, so that it never breathes after, whilst others repeat their blows, and scarce do it with a great deal of trouble. But (what is more strange) some, as they kill it, infuse such a quality that the flesh rots presently and cannot be kept sweet above a day; yet others that despatch it as soon find no such alteration, but the flesh will keep sweet a long while. And that by the manner of killing a great alteration is made even in the skins, nails, and hair of a beast, Homer seems to witness, when, speaking of a good hide, he says,-- An ox's hide that fell by violent blows; ("Iliad," iii. 375.) for not those that fell by a disease or old age, but by a violent death, leave us tough and strong hides; but after they are bitten by wild beasts, their hoofs grow black, their hair falls, their skins putrefy and are good for nothing. QUESTION X. WHETHER THE ANCIENTS, BY PROVIDING EVERY ONE HIS MESS, DID BEST OR WE, WHO SET MANY TO THE SAME DISH. PLUTARCH, HAGIAS. When I was chief magistrate, most of the suppers consisted of distinct messes, where every particular guest had his portion of the sacrifice allowed him. Some were wonderfully well pleased with this order; others blamed it as unsociable and ungenteel, and were of the opinion that, as soon as I was out of my office, the manner of entertainments ought to be reformed; for, says Hagias, we invite one another not barely to eat and drink, but to eat and drink together. Now this division into messes takes away all society, makes many suppers, and many eaters, but no one sups with another; but every man takes his pound of beef, as from the meat shop, sets it before himself, and falls on. And is it not the same thing to provide a different cup and different table for every guest (as the Demophontidae treated Orestes), as now to set each man his loaf of bread and mess of meat, and feed him, as it were, out of his own proper manger? Only, it is true, we are not (as those that treated Orestes were) obliged to be silent and not discourse. Besides, that all the guests should have a share in everything, we may draw an argument from hence;--the same discourse is common to us all, the same songstress sings, and the same musician plays to all. So, when the same cup is set in the midst, not appropriated to any, it is a large spring of good fellowship, and each man may take as much as his appetite requires; not like this most unjust distribution of bread and meat, which prides itself forsooth in being equal to all, though unequal, stomachs; for the same share to a man of a small appetite is too much; to one of a greater, too little. And, sir, as he that administers the very same dose of physic to all sorts of patients must be very ridiculous; so likewise must that entertainer who, inviting a great many guests that can neither eat nor drink alike, sets before every one an equal mess, and measures what is just and fit by an arithmetical not geometrical proportion. When we go to a shop to buy, we all use, it is true, one and the same public measure; but to an entertainment each man brings his own belly, which is satisfied with a portion, not because it is equal to that which others have, but because it is sufficient for itself. Those entertainments where every one had his single mess Homer mentions amongst soldiers and in the camp, which we ought not to bring into fashion amongst us; but rather imitate the good friendship of the ancients, who, to show what reverence they had for all kinds of societies, not only respected those that lived with them or under the same roof, but also those that drank out of the same cup or ate out of the same dish. Let us never mind Homer's entertainments; they were good for nothing but to starve a man, and the makers of them were kings more stingy and observant than the Italian cooks; insomuch that in the midst of a battle, whilst they were at handy-blows with their enemies, they could exactly reckon up how many glasses each man drank at his table. But those that Pindar describes are much better,-- Where heroes mixed sat round the noble board, because they maintained society and good fellowship; for the latter truly mixed and joined friends, but our modern system divides and asperses them as persons who, though seemingly very good friends, cannot so much as eat with one another out of the same dish. To this polite discourse of Hagias they urged me to reply. And I said: Hagias, it is true, hath reason to be troubled at this unusual disappointment, because having so great a belly (for he was an excellent trencherman) he had no larger mess than others; for in a fish eaten together Democritus says, there are no bones. But that very thing is likely to increase our share beyond our own proper allowance. For it is equality, as the old woman in Euripides hath it, That fastens towns to towns, and friends to friends; (Euripides, "Phoenissae," 536.) and entertainments chiefly stand in need of this. The necessity is from nature as well as custom, and is not lately introduced or founded only on opinion. For when the same dish lies in common before all, the man that is slow and eats little must be offended at the other that is too quick for him, as a slow ship at the swift sailor. Besides, snatching, contention, shoving, and the like, are not, in my mind, neighborly beginnings of mirth and jollity; but they are absurd, doggish, and often end in anger or reproaches, not only against one another, but also against the entertainer himself or the carvers of the feast. But as long as Moera and Lachesis (DIVISION AND DISTRIBUTION) maintained equality in feasts, nothing uncivil or disorderly was seen, and they called the feasts [Greek omitted], DISTRIBUTIONS, the entertained [Greek omitted], and the carvers [Greek omitted], DISTRIBUTERS, from dividing and distributing to every man his proper mess. The Lacedaemonians had officers called distributers of the flesh, no mean men, but the chief of the city; for Lysander himself by king Agesilaus was constituted one of these in Asia. But when luxury crept into our feasts, distributing was thrown out; for I suppose they had not leisure to divide these numerous tarts, cheese-cakes, pies, and other delicate varieties; but, surprised with the pleasantness of the taste and tired with the variety, they left off cutting it into portions, and left all in common. And this is confirmed from the present practice; for in our religious or public feasts, where the food is simple and inartificial, each man hath his mess assigned him; so that he that endeavors to retrieve the ancient custom will likewise recover thrift and almost lost frugality again. But, you object, where only property is, community is lost. True indeed, where equality is not; for not the possession of what is proper and our own, but the taking away of another's and coveting that which is common, is the cause of all injury and contention; and the laws, restraining and confining these within the proper bounds, receive their name from their office, being a power distributing equally to every one in order to the common good. Thus every one is not to be honored by the entertainer with the garland or the chiefest place; but if any one brings with him his sweetheart or a singing girl, they must be common to him and his friends, that all possessions may be brought together, as Anaxagoras would have it. Now if propriety in these things doth not in the least hinder but that things of greater moment, and the only considerable, as discourse and civility, may be still common, let us leave off abasing distributions or the lot, the son of Fortune (as Euripides hath it), which hath no respect either to riches or honor, but in its inconsiderate wheel now and then raiseth up the humble and the poor, and makes him master of himself, and, by accustoming the great and rich to endure and not be offended at equality, pleasingly instructs. BOOK III Simonides the poet, my Sossius Senecio, seeing one of the company sit silent and discourse nobody, said: Sir, if you are fool, it is wisely done; if a wise man, very foolishly. It is good to conceal a man's folly (but as Heraclitus says) it is very hard to do it over a glass of wine,-- Which doth the gravest men to mirth advance, And let them loose to sing, to laugh, and dance, And speak what had been better unsaid. ("Odyssey," xiv. 464.) In which lines the poet in my mind shows the difference between being a little heated and downright drunk; for to sing, laugh, and dance may agree very well with those that have gone no farther than the merry cup; but to prattle, and speak what had been better left unsaid, argues a man to be quite gone. And therefore Plato thinks that wine is the must ingenious discoverer of men's humors; and Homer, when he says,-- At feasts they had not known each other's minds, (Ibid. xxi. 35.) evidently shows that he knew wine was powerful to open men's thoughts, and was full of new discoveries. It is true from the bare eating and drinking, if they say nothing we can give no guess at the tempers of the men; but because drinking leads them into discourse, and discourse lays a great many things open and naked which were secret and hid before, therefore to sport a glass of wine together lets us into one another's humors. And therefore a man may reasonably fall foul on Aesop: Why sir, would you have a window in every man's breast, through which we may look in upon his thoughts? Wine opens and exposes all, it will not suffer us to be silent, but takes off all mask and visor, and makes us regardless of the severe precepts of decency and custom. Thus Aesop or Plato, or any other that designs to look into a man, may have his desires satisfied by the assistance of a bottle; but those that are not solicitous to pump one another, but to be sociable and pleasant, discourse of such matters and handle such questions as make no discovery of the bad parts of the soul, but such as comfort the good, and, by the help of neat and polite learning, lead the intelligent part into an agreeable pasture and garden of delight This made me collect and dedicate the first to you this third dedication of table discourses, the first of which is about chaplets made of flowers. QUESTION I. WHETHER IT IS FITTING TO WEAR CHAPLETS OF FLOWERS AT TABLE. ERATO, AMMONIUS, TRYPHO, PLUTARCH, AND OTHERS. At Athens Erato the musician keeping a solemn feast to the Muses, and inviting a great many to the treat, the company was full of talk, and the subject of the discourse garlands. For after supper many of all sorts of flowers being presented to the guests, Ammonius began to jeer me for choosing a rose chaplet before a laurel, saying that those made of flowers were effeminate, and fitted toyish girls and women more than grave philosophers and men of music. And I admire that our friend Erato, that abominates all flourishing in songs, and blames good Agatho, who first in his tragedy of the Mysians ventured to introduce the chromatic airs, should himself fill his entertainment with such various and such florid colors; yet, while he shuts out all the soft delights that through the ears can enter to the soul, he should introduce others through the eyes and through the nose, and make these garlands, instead of signs of piety, to be instruments of pleasure. For it must be confessed that this ointment gives a better smell than those trifling flowers, which wither even in the hands of those that wreathe them. Besides, all pleasure must be banished the company of philosophers, unless it is of some use or desired by natural appetite; for as those that are carried to a banquet by some of their invited friends (as, for instance, Socrates carried Aristodemus to Agatho's table) are as civilly entertained as the bidden guests, but he that goes on his own account is shut out of doors; thus the pleasures of eating and drinking, being invited by natural appetite, should have admission; but all the others which come on no account and have only luxury to introduce them, ought in reason to be denied. At this some young men, not thoroughly acquainted with Ammonius's humor, being abashed, privately tore their chaplets; but I, perceiving that Ammonius proposed this only for discourse and disputation's sake, applying myself to Trypho the physician, said: Sir, you must put off that sparkling rosy chaplet as well as we, or declare, as I have often heard you, what excellent preservatives these flowery garlands are against the strength of liquor. But here Erato putting in said: What, is it decreed that no pleasure must be admitted without profit? And must we be angry with our delight, unless hired to endure it? Perhaps we may have reason to be ashamed of ointments and purple vests, because so costly and expensive, and to look upon them as (in the barbarian's phrase) treacherous garments and deceitful odors; but these natural smells and colors are pure and simple as fruits themselves, and without expense or the curiosity of art. And I appeal to any one, whether it is not absurd to receive the pleasant savors Nature gives us, and enjoy and reject those smells and colors that the seasons afford us, because forsooth they blossom with delight, if they have no other external profit or advantage. Besides, we have an axiom against you, for if (as you affirm) Nature makes nothing in vain, those things that have no other use were designed on purpose to please and to delight. Besides, observe that to thriving trees Nature hath given leaves, both for the preservation of the fruit and of the stock itself; for those sometimes warming, sometimes cooling it, the seasons creep on by degrees, and do not assault it with all their violence at once. But now the flower, whilst it is on the plant, is of no profit at all, unless we use it to delight our nose with the admirable smell, and to please our eyes when it opens that inimitable variety of colors. And therefore, when the leaves are plucked off, the plants as it were suffer injury and grief. There is a kind of an ulcer raised, and an unbecoming nakedness attends them; and we must not only (as Empedocles says) By all means spare the leaves that grace the palm, but likewise of all other trees, and not injuriously against Nature robbing them of their leaves, bring deformity on them to adorn ourselves. But to pluck the flowers doth no injury at all. It is like gathering of grapes at the time of vintage; unless plucked when ripe, they wither of themselves and fall. And therefore, like the barbarians who clothe themselves with the skins more commonly than with the wool of sheep, those that wreathe leaves rather than flowers into garlands seem to me to use the plants neither according to the dictates of reason nor the design of Nature. And thus much I say in defence of those who sell chaplets of flowers; for I am not grammarian enough to remember those poems which tell us that the old conquerors in the sacred games were crowned with flowers. Yet, now I think of it, there is a story of a rosy crown that belongs to the Muses; Sappho mentions it in a copy of verses to a woman unlearned and unacquainted with the Muses:-- Thou shalt unregarded lie Cause ne'er acquainted with the Muses' Rose. (From Sappho, Frag. 68.) But if Trypho can produce anything to our advantage from physic, pray let us have it. Then Trypho taking the discourse said: The ancients were very curious and well acquainted with all these things, because plants were the chief ingredients of their physic. And of this some signs remain till now; for the Tyrians offer to Agenor, and the Magnesians to Chiron, the first supposed practitioners of physic, as the first fruits, the roots of those plants which have been successful on a patient. And Bacchus was not only counted a physician for finding wine, the most pleasing and most potent remedy, but for bringing ivy, the greatest opposite imaginable to wine, into reputation, and for teaching his drunken followers to wear garlands of it, that by that means they might be secured against the violence of a debauch, the heat of the liquor being remitted by the coldness of the ivy. Besides, the names of several plants sufficiently evidence the ancients curiosity in this matter; for they named the walnut-tree [Greek omitted], because it sends forth a heavy and [Greek omitted] drowsy spirit, which affects their heads who sleep beneath it; and the daffodil, [Greek omitted], because it benumbs the nerves and causes a stupid narcotic heaviness in the limbs, and therefore Sophocles calls it the ancient garland flower of the great (that is, the earthy) gods. And some say rue was called [Greek omitted] from its astringent quality; for, by its dryness preceding from its heat, it fixes [Greek omitted] or dries the seed, and is very hurtful to great-bellied women. But those that imagine the herb amethyst [Greek omitted], and the precious stone of the same name, are called so because powerful against the force of wine are much mistaken; for both receive there names from their color; for its leaf is not of the color of strong wine, but resembles that of weak diluted liquor. And indeed I could mention a great many which have their names from their proper virtues. But the care and the experience of the ancients sufficiently appears in those of which they made their garlands when they designed to be merry and frolic over a glass of wine; for wine, especially when it seizes on the head, and weakens the body just at the very spring and origin of the sense, disturbs the whole man. Now the effluvia of flowers are an admirable preservative against this, they secure the brain, as it were a citadel, against the effects of drunkenness; for those that are hot upon the pores and give the fumes free passage to exhale, and those moderately cold repel and keep down the ascending vapors. Such are the violet and rose; for the odors of both these are prevalent against any ache and heaviness in the head. The flowers of the privet and crocus bring those that have drunk freely into a gentle sleep; for they send forth a smooth and gentle effluvia, which softly takes off all asperities that arise in the body of the drunken; and so all things being quiet and composed, the violence on the noxious humor is abated and thrown off. The smells of some flowers being received into the brain cleanse the organs and instruments of sense, and gently by their heat, without any violence or force, dissolve the humors, and warm and cherish the brain itself, which is naturally cold. And upon this account, they call those little posies they hang about their necks [Greek omitted], and anointed their breasts with the oils that were squeezed from them; and of this Alcaeus is a witness, when he bids his friends, Pour ointments o'er his laboring temples, pressed With various cares, and o'er his aged breast. For the warm odors shoot upward into the very brain, being drawn up by the nostrils. For they did not call those garlands hung about the neck [Greek omitted] because they thought the heart was the seat and citadel of the mind [Greek omitted], for on that account they should rather have called them [Greek omitted], but, as I said before, from their vapor and exhalation. Besides, it is no strange thing that these smells of garlands should be of so considerable a virtue; for some tell us that the shadow of the yew, especially when it blossoms, kills those that sleep under it; and a subtle spirit ariseth from pressed poppy, which suddenly overcomes the unwary squeezers. And there is an herb called alyssus, which to some that take it in their hands, to others that do but look on it, is found a present remedy against the hiccough; and some affirm that planted near the stalls it preserves sheep and goats from the rot and mange. And the rose is called [Greek omitted], probably because it sends forth a stream [Greek omitted] of odors; and for that reason it withers presently. It is a cooler, yet fiery to look upon; and no wonder, for upon the surface a subtile heat, being driven out by the inward heat, looks vivid and appears. QUESTION II. WHETHER IVY IS OF A HOT OR COLD NATURE. AMMONIUS, TRYPHO, ERATO. Upon this discourse, when we all hummed Trypho, Ammonius with a smile said: It is not decent by any contradiction to pull in pieces, like a chaplet, this various and florid discourse of Trypho's. Yet methinks the ivy is a little oddly interwoven, and unjustly said by its cold powers to temper the heat of strong wine; for it is rather fiery and hot, and its berries steeped in wine make the liquor more apt to inebriate and inflame. And from this cause, as in sticks warped by the fire, proceeds the crookedness of the boughs. And snow, that for many days will lie on other trees, presently melts from the branches of the ivy, and wastes all around, as far as the warmth reaches. But the greatest evidence is this. Theophrastus tells us, that when Alexander commanded Harpalus to plant some Grecian trees in the Babylonian gardens, and--because the climate is very hot and the sun violent--such as were leafy, thick, and fit to make a shade, the ivy only would not grow; though all art and diligence possible were used, it withered and died. For being hot itself, it could not agree with the fiery nature of the soil; for excess in similar qualities is destructive, and therefore we see everything as it were affects its contrary; a cold plant flourishes in a hot ground, and a hot plant is delighted with a cold. Upon which account it is that bleak mountains, exposed to cold winds and snow, bear firs, pines, and the like, full of pitch, fiery, and excellent to make a torch. But besides, Trypho, trees of a cold nature, their little feeble heat not being able to diffuse itself but retiring to the heart, shed their leaves; but their natural oiliness and warmth preserve the laurel, olive, and cypress always green; and the like too in the ivy may be observed. And therefore it is not likely our dear friend Bacchus, who called wine [Greek omitted] intoxicating and himself [Greek omitted], should bring ivy into reputation for being a preservative against drunkenness and an enemy to wine. But in my opinion, as lovers of wine, when they have not any juice of the grape ready, drink ale, mead, cider, or the like; thus he that in winter would have a vine-garland on his head, and finding the vine naked and without leaves, used the ivy that is like it; for its boughs are twisted and irregular, its leaves moist and disorderly confused, but chiefly the berries, like ripening clusters, make an exact representation of the vine. But grant the ivy to be a preservative against drunkenness,--that to please you, Trypho, we may name Bachus a physician,--still I affirm that power to proceed from its heat, which either opens the pores or helps to digest the wine. Upon this Trypho sat silent, studying for an answer. Erato addressing himself to us youths, said: Trypho wants your assistance; help him in this dispute about the garlands, or be content to sit without any. Ammonius too bade us not be afraid, for he would not reply to any of our discourses; and Trypho likewise urging me to propose something, I said: To demonstrate that the ivy is cold is not so proper a task for me as Trypho, for he often useth coolers and binders; but that proposition, that wine in which ivy berries have been is more inebriating, is not true; for that disturbance which it raiseth in those that drink it is not so properly called drunkenness as alienation of mind or madness, such as hyoscyamus and a thousand other things that set men beside themselves usually produce. The crookedness of the bough is no argument at all, for such violent and unnatural effects cannot be supposed to proceed from any natural quality or power. Now sticks are bent by the fire, because that draws the moisture, and so the crookedness is a violent distortion; but the natural heat nourishes and preserves the body. Consider, therefore, whether it is not the weakness and coldness of the body that makes it wind, bend, and creep upon the ground; for those qualities check its rise, and depress it in its ascent, and render it like a weak traveller, that often sits down and then goes on again. And therefore the ivy requires something to twine about, and needs a prop; for it is not able to sustain and direct its own branches, because it wants heat, which naturally tends upward. The snow is melted by the wetness of the leaf, for water destroys it easily, passing through the thin contexture, it being nothing but a congeries of small bubbles; and therefore in very cold but moist places the snow melts as soon as in hot. That it is continually green doth not proceed from its heat, for to shed its leaves doth not argue the coldness of a tree. Thus the myrtle and well fern, though not hot, but confessedly cold, are green all the year. Some imagine this comes from the equal and duly proportioned mixture of the qualities in the leaf, to which Empedocles hath added a certain aptness of pores, through which the nourishing juice is orderly transmitted, so that there is still supply sufficient. But now it is otherwise in trees whose leaves fall, by reason of the wideness of their higher and narrowness of their lower pores; for the latter do not send juice enough, nor do the former keep it, but as soon as a small stock is received pour it out. This may be illustrated from the usual watering of our gardens; for when the distribution is unequal, the plants that are always watered have nourishment enough, seldom wither, and look always green. But you further argue, that being planted in Babylon it would not grow. It was well done of the plant, methinks, being a particular friend and familiar of the Boeotian god, to scorn to live amongst the barbarians, or imitate Alexander in following the manners of those nations; but it was not its heat but cold that was the cause of this aversion, for that could not agree with the contrary quality. For one similar quality doth not destroy but cherish another. Thus dry ground bears thyme, though it is naturally hot. Now at Babylon they say the air is so suffocating, so intolerably hot, that many of the more prosperous sleep upon skins full of water, that they may lie cool. QUESTION III. WHY WOMEN ARE HARDLY, OLD MEN EASILY, FOXED. FLORUS, SYLLA. Florus thought it strange that Aristotle in his discourse of Drunkenness, affirming that old men are easily, women hardly, overtaken, did not assign the cause, since he seldom failed on such occasions. Therefore he proposed it to us (we were a great many acquaintance met at supper) as a fit subject for our inquiry. Sylla began: One part will conduce to the discovery of the other; and if we rightly hit the cause in relation to the women, the difficulty, as it concerns the old men, will be easily despatched; for their two natures are quite contrary. Moistness, smoothness, and softness belong to the one; and dryness, roughness, and hardness are the accidents of the other. As for women, I think the principal cause is the moistness of their temper; this produceth a softness in the flesh, a shining smoothness, and their usual purgations. Now when wine is mixed with a great deal of weak liquor, it is overpowered by that, loses its strength, and becomes flat and waterish. Some reason likewise may be drawn from Aristotle himself; for he affirms that those that drink fast, and take a large draught without drawing breath, are seldom overtaken, because the wine doth not stay long in their bodies, but having acquired an impetus by this greedy drinking, suddenly runs through; and women are generally observed to drink after that manner. Besides, it is probable that their bodies, by reason of the continual deduction of the moisture in order to their usual purgations, are very porous, and divided as it were into many little pipes and conduits; into which when the wine falls, it is quickly conveyed away, and doth not lie and fret the principal parts, from whose disturbance drunkenness proceeds. But that old men want the natural moisture, even the name [Greek omitted], in my opinion, intimates; for that name was given them not as stooping to the earth [Greek omitted] but as being in the habit of their body [Greek omitted] and [Greek omitted], earthlike and earthy. Besides, the stiffness and roughness prove the dryness of their nature. Therefore it is probable that, when they drink, their body, being grown spongy by the dryness of its nature, soaks up the wine, and that lying in the vessels it affects the senses and prevents the natural motions. For as floods of water glide over the close grounds, nor make them slabby, but quickly sink into the open and chapped fields; thus wine, being sucked in by the dry parts, lies and works in the bodies of old men. But besides, it is easy to observe, that age of itself hath all the symptoms of drunkenness. These symptoms everybody knows; viz., shaking of the joints, faltering of the tongue, babbling, passion, forgetfulness, and distraction of the mind; many of which being incident to old men, even whilst they are well and in perfect health, are heightened by any little irregularity and accidental debauch. So that drunkenness doth not beget in old men any new and proper symptoms, but only intend and increase the common ones. And an evident sign of this is, that nothing is so like an old man as a young man drunk. QUESTION IV. WHETHER THE TEMPER OF WOMEN IS COLDER OR HOTTER THAN THAT OF MEN. APOLLONIDES, ATHRYILATUS. Thus Sylla said, and Apollonides the marshal subjoined: Sir, what you discoursed of old men I willingly admit; but in my opinion you have omitted a considerable reason in relation to the women, viz., the coldness of their temper, which quencheth the heat of the strongest wine, and makes it lose all its destructive force and fire. This reflection seeming reasonable, Athryilatus the Thasian, a physician, kept us from a hasty conclusion in this matter, by saying that some supposed the female sex was not cold, but hotter than the male; and others thought wine rather cold than hot. When Florus seemed surprised at this discourse, Athryilatus continued: Sir, what I mention about wine I shall leave to this man to make out (pointing to me, for a few days before we had handled the same matter). But that women are of a hot constitution, some suppose, may be proved, first, from their smoothness, for their heat wastes all the superfluous nourishment which breeds hair; secondly from their abundance of blood, which seems to be the fountain and source of all the heat that is in the body;--now this abounds so much in females, that they would be all on fire, unless relieved by frequent and sudden evacuations. Thirdly, from a usual practice of the sextons in burning the bodies of the dead, it is evident that females are hotter than males; for the bedsmen are wont to put one female body with ten males upon the same pile, for that contains some inflammable and oily parts, and serves for fuel to the rest. Besides, if that that is soonest fit for generation is hottest, and a maid begins to be furious sooner than a boy, this is a strong proof of the hotness of the female sex. But a more convincing proof follows: women endure cold better than men, they are not so sensible of the sharpness of the weather, and are contented with a few clothes. And Florus replied: Methinks, sir, from the same topics I could draw conclusions against your assertion. For, first, they endure cold better, because one similar quality doth not so readily act upon another; and then again, their seed is not active in generation, but passive matter and nourishment to that which the male injects. But more, women grow effete sooner than men; that they burn better than the males proceeds from their fat, which is the coldest part of the body; and young men, or such as use exercise, have but little fat. Their monthly purgations do not prove the abundance, but the corruption and badness, of their blood; for being the superfluous and undigested part, and having no convenient vessel in the body it flows out, and appears languid and feculent, by reason of the weakness of its heat. And the shivering that seizes them at the time of their purgations sufficiently proves that which flows from them is cold and undigested. And who will believe their smoothness to be an effect of heat rather than cold, when everybody knows that the hottest parts of a body are the most hairy? For all such excrements are thrust out by the heat, which opens and makes passages through the skin; but smoothness is a consequent of that closeness of the superficies which proceeds from condensing cold. And that the flesh of women is closer than that of men, you may be informed by those that lie with women that have anointed themselves with oil or other perfumes; for though they do not touch the women, yet they find themselves perfumed, their bodies by reason of their heat and rarity drawing the odor to them. But I think we have disputed plausibly and sufficiently of this matter.... QUESTION V. WHETHER WINE IS POTENTIALLY COLD. ATHRYILATUS, PLUTARCH. But now I would fain know upon what account you can imagine that wine is cold. Then, said I, do you believe this to be my opinion? Yes, said he, whose else? And I replied: I remember a good while ago I met with a discourse of Aristotle's upon this very question. And Epicurus, in his Banquet, hath a long discourse, the sum of which is that wine of itself is not hot, but that it contains some atoms that cause heat, and others that cause cold; now, when it is taken into the body, it loses one sort of particles and takes the other out of the body itself, as it agrees with one's nature and constitution; so that some when they are drunk are very hot, and others very cold. This way of talking, said Florus, leads us by Protagoras directly to Pyrrho; for it is evident that, suppose we were to discourse of oil, milk, honey, or the like, we shall avoid all inquiry into their particular natures by saying that things are so and so by their mutual mixture with one another. But how do you prove that wine is cold? And I, being forced to speak extempore, replied: By two arguments. The first I draw from the practice of physicians, for when their patients' stomachs grow very weak, they prescribe no hot things, and yet give them wine as an excellent remedy. Besides, they stop looseness and immoderate sweating by wine; and this shows that they think it more binding and constipating than snow itself. Now if it were potentially hot, I should think it as wise a thing to apply fire to snow as wine to the stomach. Again, most teach that sleep proceeds from the coolness of the parts; and most of the narcotic medicines, as mandrake and opium, are coolers. Those indeed work violently, and forcibly condense, but wine cools by degrees; it gently stops the motion, according as it hath more or less of such narcotic qualities. Besides, heat has a generative power; for owing to heat the fluid flows easily and the vital spirit gets vigor and a stimulating force. Now the great drinkers are very dull, inactive fellows, no women's men at all; they eject nothing strong, vigorous, and fit for generation, but are weak and unperforming, by reason of the bad digestion and coldness of their seed. And it is farther observable that the effects of cold and drunkenness upon men's bodies are the same,--trembling, heaviness, paleness, shivering, faltering of tongue, numbness, and cramps. In many, a debauch ends in a dead palsy, when the wine stupefies and extinguisheth all the heat. And the physicians use this method in curing the qualms and diseases gotten by debauch; at night they cover them well and keep them warm; and at day they annoint and bathe, and give them such food as shall not disturb, but by degrees recover the heat which the wine hath scattered and driven out of the body. Thus, I added, in these appearances we trace obscure qualities and powers; but as for drunkenness, it is easily known what it is. For, in my opinion, as I hinted before, those that are drunk are very much like old men; and therefore great drinkers grow old soonest, and they are commonly bald and gray before their time; and all these accidents certainly proceed from want of heat. But mere vinegar is of a vinous nature, and nothing quenches fire so soon as that; its extreme coldness overcomes and kills the flame presently. And of all fruits physicians use the vinous as the greatest coolers, as pomegranates and apples. Besides, do they not make wine by mixing honey with rain-water or snow; for the cold, because those two qualities are near akin, if it prevails, changes the luscious into a poignant taste? And did not the ancients of all the creeping beasts consecrate the snake to Bacchus, and of all the plants the ivy, because they were of a cold and frozen nature? Now, lest any one should think this is a proof of its heat, that if a man takes juice of hemlock, a large dose of wine cures him, I shall, on the contrary affirm that wine and hemlock juice mixed is an incurable poison, and kills him that drinks it presently. So that we can no more conclude it to be hot because it resists, than to be cold because it assists, the poison. For cold is the only quality by which hemlock juice works and kills. QUESTION VI. WHICH IS THE FITTEST TIME FOR A MAN TO KNOW HIS WIFE? YOUTHS, ZOPYRUS, OLYMPICHUS, SOCLARUS. Some young students, that had not gone far in the learning of the ancients, inveighed against Epicurus for bringing in, in his Svmposium, an impertinent and unseemly discourse, about what time was best to lie with a woman; for an old man at supper in the company of youths to talk of such a subject, and dispute whether after or before supper was the most convenient time, argued him to be a very loose and debauched man. To this some said that Xenophon, after his entertainment was ended, sent all his guests home on horseback, to lie with their wives. But Zopyrus the physician, a man very well read in Epicurus, said, that they had not duly weighed that piece; for he did not propose that question first, and then discuss that matter on purpose; but after supper he desired the young men to take a walk, and he then discoursed on it, that he might persuade them to continence, and to abate their desires and restrain their appetites; showing them that it was very dangerous at all times, but especially after they had been eating or making merry. But suppose he had proposed this as the chief topic for discourse, doth it never become a philosopher to inquire which is the convenient and proper time? Ought we not to time it well, and direct our embrace by reason? Or may such discourse be otherwise allowed, and must they be thought unseemly problems to be proposed at table? Indeed I am of another mind. It is true, I should blame a philosopher that in the middle of the day, in the schools, before all sorts of men, should discourse of such a subject; but over a glass of wine between friends and acquaintance, when it is necessary to propose something beside dull, serious discourse, why should it be a fault to hear or speak anything that may inform our judgments or direct our practice in such matters? And I protest I had rather that Zeno had inserted his loose topics in some merry discourses and agreeable table-talk, than in such a grave, serious piece as his politics. The youth, startled at this free declaration, sat silent; and the rest of the company desired Zopyrus to deliver Epicurus's sentiment. He said: The particulars I cannot remember; but I believe he feared the violent agitations of such exercises, because the bodies employed in them are so violently disturbed. For it is certain that wine is a very great disturber, and puts the body out of its usual temper; and therefore, when thus disquieted, if quiet and sleep do not compose it but other agitations seize it, it is likely that those parts which knit and join the members may be loosened, and the whole frame be as it were unsettled from its foundation and overthrown. For then likewise the seed cannot freely pass, but is confusedly and forcibly thrown out, because the liquor hath filled the vessels of the body, and stopped its way. Therefore, says Epicurus, we must use those sports when the body is at quiet, when the meat hath been thoroughly digested, carried about and applied to several parts of the body, so that we begin to want a fresh supply of food. To this of Epicurus we might join an argument taken from physic. At day-time, while our digestion is performing, we are not so lusty nor eager to embrace; and presently after supper to endeavor it is dangerous, for the crudity of the stomach, the food being yet undigested, may be disorderly motion upon this crudity, and so the mischief be double. Olympicus, continuing the discourse, said: I very much like what Clinias the Pythagorean delivers. For the story goes that, being asked when a man should lie with a woman, he replied, when he hath a mind to receive the greatest mischief that he can. For Zopyrus's discourse seems rational, and other times as well as those he mentions have their peculiar inconveniences. And therefore,--as Thales the philosopher, to free himself from the pressing solicitations of his mother who advised him to marry, said at first, 'tis not yet time; and when, now he was growing old, she repeated her admonition, replied, nor is it now time,--so it is best for every man to have the same mind in relation to those sports of Venus; when he goes to bed, let him say, 'tis not yet time; and when he rises, 'tis not now time. What you say, Olympicus, said Soclarus interposing, befits wrestlers indeed; it smells, methinks, of their meals of flesh and casks of wine, but is not suitable to the resent company, for there are some young married men here, Whose duty 'tis to follow Venus' sports. Nay, we ourselves seem to have some relation to Venus still, when in our hymns to the gods we pray thus to her, Fair Venus, keep off feeble age. But waiving this, let us inquire (if you think fit) whether Epicurus does well, when contrary to all right and equity he separates Venus and the Night, though Menander, a man well skilled in love matters, says that she likes her company better than that of any of the gods. For, in my opinion, night is a very convenient veil, spread over those that give themselves to that kind of pleasure; for it is not fit that day should be the time, lest modesty should be banished from our eyes, effeminacy grow bold, and such vigorous impressions on our memories be left, as might still possess us with the same fancies and raise new inclinations. For the sight (according to Plato) receives a more vigorous impression than any other bodily organ, and joining with the imagination, that lies near it, works presently upon the soul, and ever causes fresh desires by those images of pleasure which it brings. But the night, hiding many and the most furious of the actions, quiets and lulls nature, and doth not suffer it to be carried to intemperance by the eye. But besides this, how absurd is it, that a man returning from an entertainment merry perhaps and jocund, crowned and perfumed, should cover himself up, turn his back to his wife, and go to sleep; and then at day-time, in the midst of his business, send for her out of her apartment to serve his pleasure or in the morning, as a cock treads his hens. No, sir the evening is the end of our labor, and the morning the beginning. Bacchus the Loosener and Terpsichore and Thalia preside over the former; and the latter raiseth us up betimes to attend on Minerva the Work-mistress, and Mercury the merchandiser. And therefore songs, dances, and epithalamiums, merry-meetings, with balls and feasts, and sounds of pipes and flutes, are the entertainment of the one; but in the other, nothing but the noise of hammers and anvils, the scratching of saws, the city cries, citations to court or to attend this or that prince and magistrate are heard. Then all the sports of pleasure disappear, Then Venus, then gay youth removes: No Thyrsus then which Bacchus loves; But all is clouded and o'erspread with care. Besides, Homer makes not one of the heroes lie with his wife or mistress in the day-time, but only Paris, who, having shamefully fled from the battle, sneaked into the embraces of his wife; intimating that such lasciviousness by day did not befit the sober temper of a man, but the mad lust of an adulterer. But, moreover, the body will not (as Epicurus fancies) be injured more after supper than at any other time, unless a man be drunk or overcharged,--for in those cases, no doubt, it is very dangerous and hurtful. But if a man is only raised and cheered, not overpowered by liquor, if his body is pliable, his mind agreeing, and then he sports, he need not fear any disturbance from the load he has within him; he need not fear catching cold, or too great a transportation of atoms, which Epicurus makes the cause of all the ensuing harm. For if he lies quiet he will quickly fill again, and new spirits will supply the vessels that are emptied. But this is to be especially taken care of, that, the body being then in a ferment and disturbed, no cares of the soul, no business about necessary affairs, no labor, should distract and seize it, lest they should corrupt and sour its humors, Nature not having had time enough for settling what has been disturbed. For, sir, all men have not the command of that happy ease and tranquillity which Epicurus's philosophy procured him; for many great incumbrances seize almost upon every one every day, or at least some disquiets; and it is not safe to trust the body with any of these, when it is in such a condition and disturbance, presently after the fury and heat of the embrace is over. Let, according to his opinion, the happy and immortal deity sit at ease and never mind us; but if we regard the laws of our country, we must not dare to enter into the temple and offer sacrifice, if but a little before we have done any such thing. It is fit therefore to let night and sleep intervene, and after there is a sufficient space of time past between, to rise as it were pure and new, and (as Democritus was wont to say) "with new thoughts upon the new day." QUESTION VII. WHY NEW WINE DOTH NOT INEBRIATE AS SOON AS OTHER. PLUTARCH, HIS FATHER, HAGIAS, ARISTAENETUS, AND OTHER YOUTH. At Athens on the eleventh day of February (thence called [Greek omitted] THE BARREL-OPENING), they began to taste their new wine; and in old times (as it appears), before they drank, they offered some to the gods, and prayed that that cordial liquor might prove good and wholesome. By us Thebans the month is named [Greek omitted], and it is our custom upon the sixth day to sacrifice to our good Genius and then taste our new wine, after the zephyr has done blowing; for that wind makes wine ferment more than any other, and the liquor that can bear this fermentation is of a strong body and will keep well. My father offered the usual sacrifice, and when after supper the young men, my fellow-students, commended the wine, he started this question: Why does not new wine inebriate as soon as other? This seemed a paradox and incredible to most of us; but Hagias said, that luscious things were cloying and would presently satiate, and therefore few could drink enough to make them drunk; for when once the thirst is allayed, the appetite would be quickly palled by that unpleasant liquor; for that a luscious is different from a sweet taste, even the poet intimates, when he says, With luscious wine, and with sweet milk and cheese. ("Odyssey, xx. 69.) Wine at first is sweet; afterward, as it grows old, it ferments and begins to be pricked a little; then it gets a sweet taste. Aristaenetus the Nicaean said, that he remembered he had read somewhere that sweet things mixed with wine make it less heady, and that some physicians prescribe to one that hath drunk freely, before he goes to bed, a crust of bread dipped in honey. And therefore, if sweet mixtures weaken strong wine, it is reasonable that wine should not be heady till it hath lost its sweetness. We admired the acuteness of the young philosophers, and were well pleased to see them propose something out of the common road and give us their own sentiments on this matter. Now the common and obvious reason is the heaviness of new wine,--which (as Aristotle says) violently presseth the stomach,--or the abundance of airy and watery parts that lie in it; the former of which, as soon as they are pressed, fly out; and the watery parts are naturally fit to weaken the spirituous liquor. Now, when it grows old, the juice is improved, and though by the separation of the watery parts it loses in quantity, it gets in strength. QUESTION VIII. WHY DO THOSE THAT ARE STARK DRUNK SEEM NOT SO MUCH DEBAUCHED AS THOSE THAT ARE BUT HALF FOXED? PLUTARCH, HIS FATHER. Well then, said my father, since we have fallen upon Aristotle, I will endeavor to propose something of my own concerning those that are half drunk; for, in my mind, though he was a very acute man, he is not accurate enough in such matters. They usually say, I think, that a sober man's understanding apprehends things right and judges well; the sense of one quite drunk is weak and enfeebled; but of him that is half drunk the fancy is vigorous and the understanding weakened, and therefore, following their own fancies, they judge, but judge ill. But pray, sirs, what is your opinion in these matters? This reason, I replied, would satisfy me upon a private disquisition; but if you will have my own sentiments, let us first consider, whether this difference doth not proceed from the different temper of the body. For of those that are only half drunk, the mind alone is disturbed, but the body not being quite overwhelmed is yet able to obey its motions; but when it is too much oppressed and the wine has overpowered it, it betrays and frustrates the motions of the mind, for men in such a condition never go so far as action. But those that are half drunk, having a body serviceable to the absurd motions of the mind, are rather to be thought to have greater ability to comply with those they have, than to have worse inclinations than the others. Now if, proceeding on another principle, we consider the strength of the wine itself, nothing hinders but that this may be different and changeable, according to the quantity that is drunk. As fire, when moderate, hardens a piece of clay, but if very strong, makes it brittle and crumble into pieces; and the heat of the spring fires our blood with fevers but as the summer comes on, the disease usually abates; what hinders then but that the mind, being naturally raised by the power of the wine, when it is come to a pitch, should by pouring on more be weakened again and its force abated? Thus hellebore, before it purges, disturbs the body; but if too small a dose be given, disturbs only and purges not at all; and some taking too little of an opiate are more restless than before; and some taking too much sleep well. Besides, it is probable that this disturbance into which those that are half drunk are put, when it comes to a pitch, leads to that decay. For a great quantity being taken inflames the body and consumes the frenzy of the mind; as a mournful song and melancholy music at a funeral raises grief at first and forces tears, but as it continues, by little and little it takes away all dismal apprehensions and consumes our sorrows. Thus wine, after it hath heated and disturbed, calms the mind again and quiets the frenzy; and when men are dead drunk, their passions are at rest. QUESTION IX. WHAT IS THE MEANING OF THE SAYING: DRINK EITHER FIVE OR THREE, BUT NOT FOUR? ARISTO, PLUTARCH, PLUTARCH'S FATHER. When I had said these things Aristo, as his habit was, cried out: A return has been decreed in banquets to a very popular and just standard, which, because it was driven away by unseasonable temperance as if by the act of a tyrant, has long remained in exile. For just as those trained in the canons of the lyre declare the sesquialter proportion produces the symphony diapente, the double proportion the diapason, the sesquiterte the diatessaron, the slowest of all, so the specialists in Bacchic harmonies have detected three accords between wine and water--Diapente, Diatrion, Diatessaron. For so they speak and sing, "drink five or three, but not four." For five have the sesquialter proportion, three cups of water being mixed in two of wine; three, the double proportion, two being mixed with one; four, the sesquiterce, three cups of water to one of wine, which is the epitrite proportion for those exercising their minds in the council-chamber or frowning over dialectics, when changes of speeches are expected,--a sober and mild mixture. But in regard to those proportions of two to one, that mixture gives the strength by which we are confused and made half drunk, "Exciting the chords of the soul never moved before." For it does not admit of sobriety, nor does it induce the senselessness of pure wine. The most harmonious is the proportion of two to three, provoking sleep, generating the forgetfulness of cares, and like that cornfield of Hesiod, "which mildly pacifieth children and heals injuries." It composes in us the harsh and irregular motions of the soul and secures deep peace for it. Against these sayings of Aristo no one had anything to offer in reply, since it was quite evident he was jesting. I suggested to him to take a cup and treat it as a lyre, tuning it to the harmony and order he praised. At the same time a slave came offering him pure wine. But he refused it, saying with a laugh that he was discussing logical not organic music. To what had been said before my father added that Jove seemed to have taken, according to the ancients, two nurses, Ite and Adrastea; Juno one, Euboea; Apollo also two, Truth and Corythalea; but Bacchus several, because he needed several measures of water to make him manageable, trained, milder, and more prudent. QUESTION X. WHY FLESH STINKS SOONER WHEN EXPOSED TO THE MOON, THAN TO THE SUN. EUTHYDEMUS, SATYRUS. Euthydemus of Sunium gave us at an entertainment a very large boar. The guests wondering at the bigness of the beast, he said that he had one a great deal larger, but in the carriage the moon had made it stink; he could not imagine how this should happen, for it was probable that the sun, being much hotter than the moon, should make it stink sooner. But, said Satyrus, this is not so strange as the common practice of the hunters; for, when they send a boar or a doe to a city some miles distant, they drive a brazen nail into it to keep it from stinking. After supper Euthydemus bringing the question into play again, Moschio the physician said, that putrefaction was a colliquation of the flesh, and that everything that putrefied grew moister than before, and that all heat, if gentle, did stir the humors, though not force them out, but if strong, dry the flesh; and that from these considerations an answer to the question might be easily deduced. For the moon gently warming makes the body moist; but the sun by his violent beams dries rather, and draws all moisture from them. Thus Archilochus spoke like a naturalist, I hope hot Sirius's beams will many drain, And Homer more plainly concerning Hector, over whose body Apollo spread a thick cloud, Lest the hot sun should scorch his naked limbs. (Iliad, xxiii, 190.) Now the moon's rays are weaker; for, as Ion says, They do not ripen well the clustered grapes. When he had done, I said: The rest of the discourse I like very well, but I cannot consent when you ascribe this effect to the strength and degree of heat, and chiefly in the hot seasons; for in winter every one knows that the sun warms little, yet in summer it putrefies most. Now the contrary should happen, if the gentleness of the heat were the cause of putrefaction. And besides, the hotter the season is, so much the sooner meat stinks; and therefore this effect is not to be ascribed to the want of heat in the moon, but to some particular proper quality in her beams. For heat is not different only by degrees; but in fires there are some proper qualities very much unlike one another, as a thousand obvious instances will prove. Goldsmiths heat their gold in chaff fires; physicians use fires of vine-twigs in their distillations; and tamarisk is the best fuel for a glass-house. Olive-boughs in a chimney warm very well, but hurt other baths: they spoil the plastering, and weaken the foundation; and therefore the most skilful of the public officers forbid those that rent the baths to burn olive-tree wood, or throw darnel seed into the fire, because the fumes of it dizzy and bring the headache to those that bathe. Therefore it is no wonder that the moon differs in her qualities from the sun; and that the sun should shed some drying, and the moon some dissolving, influence upon flesh. And upon this account it is that nurses are very cautious of exposing their infants to the beams of the moon; for they being full of moisture, as green plants, are easily wrested and distorted. And everybody knows that those that sleep abroad under the beams of the moon are not easily waked, but seem stupid and senseless; for the moisture that the moon sheds upon them oppresses their faculty and disables their bodies. Besides, it is commonly said, that women brought to bed when the moon is a fortnight old, have easy labors; and for this reason I believe that Diana, which was the same with the moon, was called the goddess of childbirth. And Timotheus appositely says, By the blue heaven that wheels the stars, And by the moon that eases women's pains. Even in inanimate bodies the power of the moon is very evident. For trees that are cut in the full of the moon carpenters refuse, as being soft, and, by reason of their moistness, subject to corruption; and in its wane farmers usually thresh their wheat, that being dry it may better endure the flail; for the corn in the full of the moon is moist, and commonly bruised in threshing. Besides, they say dough will be leavened sooner in the full, for then, though the leaven is scarce proportioned to the meal, yet it rarefies and leavens the whole lump. Now when flesh putrefies, the combining spirit is only changed into a moist consistence, and the parts of the body separate and dissolve. And this is evident in the very air itself, for when the moon is full, most dew falls; and this Alcman the poet intimates, when he somewhere calls dew the air's and moon's daughter, saying, See how the daughter of the Moon and Air Does nourish all things. Thus a thousand instances do prove that the light of the moon is moist, and carries with it a softening and corrupting quality. Now the brazen nail that is driven through the flesh, if, as they say, it keeps the flesh from putrefying, doth it by an astringent quality proper to the brass. The rust of brass physicians use in astringent medicines, and they say those that dig brass ore have been cured of a rheum in their eyes, and that the hair upon their eyelids hath grown again; for the particles rising from the ore, being insensibly applied to the eyes, stops the rheum and dries up the humor, and upon this account, perhaps; Homer calls brass [Greek omitted] and [Greek omitted], and Aristotle says, that wounds made by a brazen dart or a brazen sword are less painful and sooner cured than those that are made of iron weapons, because brass hath something medicinal in itself, which in the very instant is applied to the wound. Now it is manifest that astringents are contrary to putrefying, and healing to corrupting qualities. Some perhaps may say, that the nail being driven through draws all the moisture to itself, for the humor still flows to the part that is hurt; and therefore it is said that by the nail there always appears some speck and tumor; and therefore it is rational that the other parts should remain sound, when all the corruption gathers about that. BOOK IV. Polybius, my Sossius Senecio, advised Scipio Africanus never to return from the Forum, where he was conversant about the affairs of the city, before he had gained one new friend. Where I suppose the word friend is not to be taken too nicely, to signify a lasting and unchangeable acquaintance; but, as it vulgarly means, a well-wisher, and as Dicearchus takes it, when he says that we should endeavor to make all men well-wishers, but only good men friends. For friendship is to be acquired by time and virtue; but good-will is produced by a familiar intercourse, or by mirth and trifling amongst civil and genteel men, especially if opportunity assists their natural inclinations to good-nature. But consider whether this advice may not be accommodated to an entertainment as well as the Forum; so that we should not break up the meeting before we had gained one of the company to be a well-wisher and a friend. Other occasions draw men into the Forum, but men of sense come to an entertainment as well to get new friends as to make their old ones merry; indeed, to carry away anything else is sordid and uncivil, but to depart with one friend more than we had is pleasing and commendable. And so, on the contrary, he that doth not aim at this renders the meeting useless and unpleasant to himself, and departs at last, having been a partaker of an entertainment with his belly but not with his mind. For he that makes one at a feast doth not come only to enjoy the meat and drink, but likewise the discourse, mirth, and genteel humor which ends at last in friendship and good-will. The wrestlers, that they may hold fast and lock better, use dust; and so wine mixed with discourse is of extraordinary use to make us hold fast of, and fasten upon, a friend. For wine tempered with discourse carries gentle and kind affections out of the body into the mind; otherwise, it is scattered through the limbs, and serves only to swell and disturb. Thus as a marble, by cooling red hot iron, takes away its softness and makes it hard, fit to be wrought and receive impression; thus discourse at an entertainment doth not permit the men that are engaged to become altogether liquid by the wine, but confines and makes their jocund and obliging tempers very fit to receive an impression from the seal of friendship if dexterously applied. QUESTION I. WHETHER DIFFERENT SORTS OF FOOD, OR ONE SINGLE DISH FED UPON AT ONCE, IS MORE EASILY DIGESTED. PHILO, PLUTARCH, MARCION. The first question of my fourth decade of Table Discourses shall be concerning different sorts of food eaten at one meal. When we came to Hyampolis at the feast called Elaphebolia, Philo the physician gave us a very sumptuous entertainment; and seeing a boy who came with Philinus feeding upon dry bread and calling for nothing else, he cried out, O Hercules, well I see the proverb is verified, They fought midst stones, but could not take up one, and presently went out to fetch him some agreeable food. He stayed some time, and at last brought them dried figs and cheese; upon which I said: It is usually seen that those that provide costly and superfluous dainties neglect, or are not well furnished with, useful and necessary things. I protest, said Philo, I did not mind that Philinus designs to breed us a young Sosastrus, who (they say) never all his lifetime drank or ate anything beside milk, although it is probable that it was some change in his constitution that made him use this sort of diet; but our Chiron here,--quite contrary to the old one that bred Achilles from his very birth,--feeding his son with unbloody food, gives people reason to suspect that like a grasshopper he keeps him on dew and air. Indeed, said Philinus, I did not know that we were to meet with a supper of a hundred beasts, such as Aristomenes made for his friends; otherwise I had come with some poor and wholesome food about me, as a specific against such costly and unwholesome entertainments. For I have often heard that simple diet is not only more easily provided, but likewise more easily digested, than such variety. At this Marcion said to Philo: Philinus hath spoiled your whole provision by deterring guests from eating; but, if you desire it, I will be surety for you, that such variety is more easily digested than simple food, so that without fear or distrust they may feed heartily. Philo desired him to do so. When after supper we begged Philinus to discover what he had to urge against variety of food, he thus began: I am not the author of this opinion, but our friend Philo here is ever now and then telling us, first, that wild beasts, feeding on one sort only and simple diet, are much more healthy than men are; and that those which are kept in pens are much more subject to diseases and crudities, by reason of the prepared variety we usually give them. Secondly, no physician is so daring, so venturous at new experiments, as to give a feverish patient different sorts of food at once. No, simple food, and without sauce, as more easy to be digested, is the only diet they allow. Now food must be wrought on and altered by our natural powers; in dyeing, cloth of the most simple color takes the tincture soonest; the most inodorous oil is soonest by perfumes changed into an essence; and simple diet is soonest changed, and soonest yields to the digesting power. For many and different qualities, having some contrariety, when they meet disagree and corrupt one another; as in a city, a mixed rout are not easily reduced into one body, nor brought to follow the same concerns; for each works according to its own nature, and is very hardly brought to side with another's quality. Now this is evident in wine; mixed wine inebriates very soon, and drunkenness is much like a crudity rising from undigested wine; and therefore the drinkers hate mixed liquors, and those that do mix them do it privately, as afraid to have their design upon the company discovered. Every change is disturbing and injurious, and therefore musicians are very careful how they strike many strings at once; though the mixture and variety of the notes would be the only harm that would follow. This I dare say, that belief and assent can be sooner procured by disagreeing arguments, than concoction by various and different qualities. But lest I should seem jocose, waiving this, I will return to Philo's observations again. We have often heard him declare that it is the quality that makes meat hard to be digested; that to mix many things together is hurtful, and begets unnatural qualities; and that every man should take that which by experience he finds most agreeable to his temper. Now if nothing is by its own nature hard to be digested, but it is the quantity that disturbs and corrupts, I think we have still greater reason to forbear that variety with which Philo's cook, as it were in opposition to his master's practice, would draw us on to surfeits and diseases. For by the different sorts of food and new ways of dressing, he still keeps up the unwearied appetite, and leads it from one dish to another, till tasting of everything we take more than is sufficient and enough; as Hypsipyle's foster-son, Who, in a garden placed, plucked up the flowers, One after one, and spent delightful hours; But still his greedy appetite goes on, And still he plucked till all the flowers were gone. (From the "Hypsipyle" of Euripides, Frag. 754.) But more, methinks, Socrates is here to be remembered, who adviseth us to forbear those junkets which provoke those that are not hungry to eat; as if by this he cautioned us to fly variety of meats. For it is variety that in everything draws us on to use more than bare necessity requires. This is manifest in all sorts of pleasures, either of the eye, ear, or touch; for it still proposeth new provocatives; but in simple pleasures, and such as are confined to one sort, the temptation never carries us beyond nature's wants. In short, in my opinion, we should more patie musician praise a disagreeing variety of notes, or a perfumer mixed ointments, than a physician commend the variety of dishes; for certainly such changes and turnings as must necessarily ensue will force us out of the right way of health. Philinus having ended his discourse, Marcion said: In my opinion, not only those that separate profit from honesty are obnoxious to Socrates's curse, but those also that separate pleasure from health, as if it were its enemy and opposite, and not its great friend and promoter. Pain we use but seldom and unwillingly, as the most violent instrument. But from all things else, none, though he would willingly, can remove pleasure. It still attends when we eat, sleep, bathe, or anoint, and takes care of and nurses the diseased; dissipating all that is hurtful and disagreeable, by applying that which is proper, pleasing, and natural. For what pain, what want, what poison so quickly and so easily cures a disease as seasonable bathing? A glass of wine, when a man wants it, or a dish of palatable meat, presently frees us from all disturbing particles, and settles nature in its proper state, there being as it were a calm and serenity spread over the troubled humors. But those remedies that are painful do hardly and by little and little only promote the cure, every difficulty pushing on and forcing Nature. And therefore let not Philinus blame us, if we do not make all the sail we can to fly from pleasure, but more diligently endeavor to make pleasure and health, than other philosophers do to make pleasure and honesty, agree. Now, in my opinion, Philinus, you seem to be out in your first argument, where you suppose the beasts use more simple food and are more healthy than men; neither of which is true. The first the goats in Eupolis confute, for they extol their pasture as full of variety and all sorts of herbs, in this manner, We feed almost on every kind of trees, Young firs, the ilex, and the oak we crop: Sweet trefoil fragrant juniper, and yew, Wild olives, thyme,--all freely yield their store. These that I have mentioned are very different in taste, smell, and other qualities, and he reckons more sorts which I have omitted. The second Homer skilfully refutes, when he tells us that the plague first began amongst the beasts. Besides, the shortness of their lives proves that they are very subject to diseases; for there is scarce any irrational creature long lived, besides the crow and the chough; and those two every one knows do not confine themselves to simple food, but eat anything. Besides, you take no good rule to judge what is easy and what is hard of digestion from the diet of those that are sick; for labor and exercise, and even to chew our meat well, contribute very much to digestion, neither of which can agree with a man in a fever. Again, that the variety of meats, by reason of the different qualities of the particulars, should disagree and spoil one another, you have no reason to fear. For if Nature takes from dissimilar bodies what is fit and agreeable, the diverse nourishment forces many and sundry qualities into the mass and bulk of the body, applying to every part that which is meet and fit; so that, as Empedocles words it, The sweet runs to the sweet, the sour combines With sour, the sharp with sharp, the salt with salt; and after being mixed it is spread through the mass by the heat, the proper parts are separated and applied to the proper members. Indeed, it is very probable that such bodies as ours, consisting of parts of different natures, should be nourished and built up rather of various than of simple matter. But if by concoction there is an alteration made in the food, this will be more easily performed when there are different sorts of meat, than when there is only one, in the stomach; for similars cannot work upon similars and the very contrariety in the mixture considerably promotes the alteration of the weakened qualities. But if, Philinus, you are against all mixture, do not chide Philo only for the variety of his dishes and sauces, but also for using mixture in his sovereign antidotes, which Erasistratus calls the gods' hands. Convince him of absurdity and vanity, when he mixes herbs, metals, and animals, and things from sea and land, in one potion; and recommend him to neglect these, and to confine all physic to barley-broth, gourds, and oil mixed with water. But you urge farther, that variety enticeth the appetite that hath no command over itself. That is, good sir, cleanly, wholesome, sweet, palatable, pleasing diet makes us eat and drink more than ordinary. Why then, instead of fine flour, do not we thicken our broth with coarse bran? And instead of asparagus, why do we not dress nettle-tops and thistles; and leaving this fragrant and pleasant wine, drink sour, harsh liquor that gnats have been buzzing about a long while? Because, perhaps you may reply, wholesome feeding doth not consist in a perfect avoiding of all that is pleasing, but in moderating the appetite in that respect, and making it prefer profit before pleasure. But, sir, as a mariner has a thousand ways to avoid a stiff gale of wind, but when it is clear down and a perfect calm, cannot raise it again; thus to correct and restrain our extravagant appetite is no hard matter, but when it grows weak and faint, when it fails as to its proper objects, then to raise it and make it vigorous and active again is, sir, a very difficult and hard task. And therefore variety of viands is as much better than simple food, which is apt to satisfy by being but of one sort, as it is easier to stop Nature when she makes too much speed than to force her on when languishing and faint. Besides, what some say, that fullness is more to be avoided than emptiness, is not true; but, on the contrary, fullness then only hurts when it ends in a surfeit or disease; but emptiness, though it doth no other mischief, is of itself unnatural. And let this suffice as an answer to what you proposed. But you sparing men have forgot, that variety is sweeter and more desired by the appetite, unless too sweet. For, the sight preparing the way, it is soon assimilated to the eager receiving body; but that which is not desirable Nature either throws off again, or keeps it in for mere want. But pray observe this, that I do not plead for variety in tarts, cakes, or custards;--those are vain, insignificant, and superfluous things;--but even Plato allowed variety to those fine citizens of his, setting before them onions, olives, leeks, cheese, and all sorts of meat and fish, and besides these, allowed them some comfits. QUESTION II. WHY MUSHROOMS ARE THOUGHT TO BE PRODUCED BY THUNDER, AND WHY IT IS BELIEVED THAT MEN ASLEEP ARE NEVER THUNDERSTRUCK. AGEMACHUS, PLUTARCH, DOROTHEUS. At a supper in Elis, Agemachus set before us very large mushrooms. And when all admired at them, one with a smile said, These are worthy the late thunder, as it were deriding those who imagine mushrooms are produced by thunder. Some said that thunder did split the earth, using the air as a wedge for that purpose, and that by those chinks those that sought after mushrooms were directed where to find them; and thence it grew a common opinion, that thunder engenders mushrooms, and not only makes them a passage to appear; as if one should imagine that a shower of rain breeds snails, and not rather makes them creep forth and be seen abroad. Agemachus stood up stiffly for the received opinion, and told us, we should not disbelieve it only because it was strange, for there are a thousand other effects of thunder and lightning and a thousand omens deduced from them, whose causes it is very hard, if not impossible, to discover; for this laughed-at, this proverbial mushroom doth not escape the thunder because it is so little, but because it hath some antipathetical qualities that preserve it from blasting; as likewise a fig-tree, the skin of a sea-calf (as they say), and that of the hyena, with which sailors cover the ends of their sails. And husbandmen call thunder-showers nourishing, and think them to be so. Indeed, it is absurd to wonder at these things, when we see the most incredible things imaginable in thunder, as flame rising out of moist vapors, and from soft clouds such astonishing noises. Thus, he continued, I prattle, exhorting you to inquire after the cause; and I shall accept this as your club for these mushrooms. Then I began: Agemachus himself helps us exceedingly towards this discovery; for nothing at the present seems more probable than that, together with the thunder, oftentimes generative waters fall, which take that quality from the heat mixed with them. For the piercing pure parts of the fire break away in lightning; but the grosser windy part, being wrapped up in cloud, changes it, taking away the coldness and heating the moisture, altering and being altered with it, affects it so that it is made fit to enter the pores of plants, and is easily assimilated to them. Besides, such rain gives those things which it waters a peculiar temperature and difference of juice. Thus dew makes the grass sweeter to the sheep, and the clouds from which a rainbow is reflected make those trees on which they fall fragrant. And our priests, distinguishing it by this, call the wood of those trees Iris-struck, fancying that Iris, or the rainbow, hath rested on them. Now it is probable that when these thunder and lightning showers with a great deal of warmth and spirit descend forcibly into the caverns of the earth, these are rolled around, and knobs and tumors are formed like those produced by heat and noxious humors in our bodies, which we call wens or kernels. For a mushroom is not like a plant, neither is it produced without rain; it hath no root nor sprouts, it depends on nothing, but is a being by itself, having its substance of the earth, a little changed and altered. If this discourse seems frivolous, I assure you that such are most of the effects of thunder and lightning which we see; and upon that account men think them to be immediately directed by Heaven, and not depending on natural causes. Dorotheus the rhetorician, one of our company, said: You speak right, sir, for not only the vulgar and illiterate, but even some of the philosophers, have been of that opinion. I remember here in this town lightning broke into a house and did a great many strange things. It let the wine out of a vessel, though the earthen vessel remained whole; and falling upon a man asleep, it neither hurt him nor blasted his clothes, but melted certain pieces of silver that he had in his pocket, defaced them quite, and made them run into a lump. Upon this he went to a philosopher, a Pythagorean, that sojourned in the town, and asked the reason; the philosopher directed him to some expiating rites, and advised him to consider seriously with himself and go to prayers. And I have been told, upon a sentinel at Rome, as he stood to guard the temple, burned the latchet of his shoe, and did no other harm; and several silver candlesticks lying in wooden boxes, the silver was melted while the boxes lay untouched. These stories you may believe or not as you please. But that which is most wonderful, and which everybody knows, is this,--the bodies of those that are killed by thunderbolt never putrefy. For many neither burn nor bury such bodies, but let them lie above ground with a fence about them, so that every one may see the they remain uncorrupted, confuted by this Euripides's Clymene, who says thus of Phaeton, My best beloved, but now he lies And putrefies in some dark vale. And I believe brimstone is called [Greek omitted] (DIVINE), because its smell is like that fiery offensive scent which rises from bodies that are thunderstruck. And I suppose that, because of this scent, dogs and birds will not prey on such carcasses. Thus far have I gone; let him proceed, since he hath been applauded for his discourse of mushrooms, lest the same jest might be put upon us that was upon Androcydes the painter. For when in his landscape of Scylla he painted fish the best and most to the life of anything in the whole draught, he was said to use his appetite more than his art, for he naturally loved fish. So some may say that we philosophize about mushrooms, the cause of whose production is confessedly doubtful, for the pleasure we take in eating them.... And when I put in my suggestion, saying that it was as seasonable to dispute about thunder and lightning amidst our banquets as it would be in a comedy to bring in machines to throw out lightning, the company agreed to omit all other questions relating to the subject, and desired me only to proceed on this head, Why men asleep are never struck with lightning. And I, though I knew I should get no great credit by proposing a cause whose reason was common to other things, said thus: Lightning is wonderfully piercing and subtile, partly because it rises from a very pure substance, and partly because by the swiftness of its motion it purges itself and throws off all gross earthy particles that are mixed with it. Nothing, says Democritus, is blasted with lightning, that cannot resist and stop the motion of the pure flame. Thus the close bodies, as brass, silver, and the like, which stop it, feel its force and are melted, because they resist; whilst rare, thin bodies, and such as are full of pores, are passed through and are not hurted, as clothes or dry wood. It blasts green wood or grass, the moisture within them being seized and kindled by the flame. Now if it is true that men asleep are never killed by lightning, from what we have proposed, and not from anything else, we must endeavor to draw the cause. Now the bodies of those that are awake are stiffer and more apt to resist, all the parts being full of spirits; which as it were in a harp, distending and screwing up the organs of sense, makes the body of the animal firm, close, and compacted. But when men are asleep, the organs are let down, and the body becomes rare, lax, and loose; and the spirits failing, it hath abundance of pores, through which small sounds and smells do flow insensibly. For in that case, there is nothing that can resist and by this resistance receive any sensible impression from any objects that are presented, much less from such as are so subtile and move so swiftly as lightning. Things that are weak Nature shields from harm, fencing them about with some hard, thick covering; but those things that cannot be resisted do less harm to the bodies that yield than to those that oppose their force. Besides, those that are asleep are not startled at the thunder; they have no consternation upon them, which kills a great many that are no otherwise hurt, and we know that thousands die with the very fear of being killed. Even shepherds teach their sheep to run together when it thunders, for whilst they lie scattered they die with fear; and we see thousands fall, which have no marks of any stroke or fire about them, their souls (as it seems), like birds, flying out of their bodies at the fright. For many, as Euripides says, A clap hath killed, yet ne'er drew drop of blood. For certainly the hearing is a sense that is soonest and most vigorously wrought upon, and the fear that is caused by an astonishing noise raiseth the greatest commotion and disturbance in the body; from all which men asleep, because insensible, are secure. But those that are awake are oftentimes killed with fear before they are touched; the fear contracts and condenses the body, so that the stroke must be strong, because there is so considerable a resistance. QUESTION III. WHY MEN USUALLY INVITE MANY GUESTS TO A WEDDING SUPPER. SOSSIUS SENECIO, PLUTARCH, THEO. At my son Autobulus's marriage, Sossius Senecio from Chaeronea and a great many other noble persons were present at the same feast; which gave occasion to this question (Senecio proposed it), why to a marriage feast more guests are usually invited than to any other. Nay even those law-givers that chiefly opposed luxury and profuseness have particularly confined marriage feasts to a set number. Indeed, in my opinion, he continued, Hecataeus the Abderite, one of the old philosophers, hath said nothing to the purpose in this matter, when he tells us that those that marry wives invite a great many to the entertainment, that many may see and be witnesses that they being born free take to themselves wives of the same condition. For, on the contrary, the comedians reflect on those who revel at their marriages, who make a great ado and are pompous in their feasts, as such who are taking wives with not much confidence and courage. Thus, in Menander, one replies to a bridegroom that bade him beset the house with dishes,... Your words are great, but what's this to your bride? But lest I should seem to find fault with those reasons others give, only because I have none of my own to produce, continued he, I will begin by declaring that there is no such evident or public notice given of any feast as there is of one at a marriage. For when we sacrifice to the gods, when we take leave of or receive a friend, a great many of our acquaintance need not know it. But a marriage dinner is proclaimed by the loud sound of the wedding song, by the torches and the music, which as Homer expresseth it, The women stand before the doors to see and hear. (Iliad, xviii. 495.) And therefore when everybody knows it, the persons are ashamed to omit the formality of an invitation, and therefore entertain their friends and kindred, and every one that they are anyway acquainted with. This being generally approved, Well, said Theo, speaking next, let it be so, for it looks like truth; but let this be added, if you please, that such entertainments are not only friendly, but also kindredly, the persons beginning to have a new relation to another family. But there is something more considerable, and that is this; since by this marriage two families join in one, the man thinks it his duty to be civil and obliging to the woman's friends, and the woman's friends think themselves obliged to return the same to him and his; and upon this account the company is doubled. And besides, since most of the little ceremonies belonging to the wedding are performed by women, it is necessary that, where they are entertained, their husbands should be likewise present. QUESTION IV. WHETHER THE SEA OR LAND AFFORDS BETTER FOOD. CALLISTRATUS, SYMMACHUS, POLYCRATES. Aedepsus in Euboea, where the baths are, is a place by nature every way fitted for free and gentle pleasures, and withal so beautified with stately edifices and dining rooms, that one would take it for no other than the common place of repast for all Greece. Here, though the earth and air yield plenty of creatures for the service of men, the sea no less furnisheth the table with variety of dishes, nourishing a store of delicious fish in its deep and clear waters. This place is especially frequented in the spring; for hither at this time of year abundance of people resort, solacing themselves in the mutual enjoyment of all those pleasures the place affords, and at spare hours pass away the time in many useful and edifying discourses. When Callistratus the Sophist lived here, it was a hard matter to dine at any place besides his house; for he was so extremely courteous and obliging, that no man whom he invited to dinner could have the face to say him nay. One of his best humors was to pick up all the pleasant fellows he could meet with, and put them in the same room. Sometimes he did, as Cimon one of the ancients used to do, and satisfactorily treated men of all sorts and fashions. But he always (so to speak) followed Celeus, who was the first man, it is said, that assembled daily a number of honorable persons of distinction, and called the place where they met the Prytaneum. Several times at these public meetings divers agreeable discourses were raised; and it fell out that once a very splendid treat, adorned with all variety of dainties, gave occasion for inquiries concerning food, whether the land or sea yielded better. Here when a great part of the company were highly commanding the land, as abounding with many choice, nay, an infinite variety of all sorts of creatures, Polycrates calling to Symmachus, said to him: But you, sir, being an animal bred between two seas, and brought up among so many which surround your sacred Nicopolis, will not you stand up for Neptune? Yes, I will, replied Symmachus, and therefore command you to stand by me, who enjoy the most pleasant part of all the Achaean Sea. Well, says Polycrates, the beginning of my discourse shall be grounded upon custom; for as of a great number of poets we usually give one, who far excels the rest, the famous name of poet; so though there be many sorts of dainties, yet custom has so prevailed that the fish alone, or above all the rest, is called [Greek omitted], because it is more excellent than all others. For we do not call those gluttonous and great eaters who love beef as Hercules, who after flesh used to eat green figs; nor those that love figs, as Plato; nor lastly, those that are for grapes, as Arcesilaus; but those who frequent the fish-market, and soonest hear the market-bell. Thus when Demosthenes had told Philocrates that the gold he got by treachery was spent upon whores and fish, he upbraids him as a gluttonous and lascivious fellow. And Ctesiphon said pat enough, when a certain glutton cried aloud in company that he should burst asunder: No, by no means let us be baits for your fish! And what did he mean, do you think, who made this verse, You capers gnaw, when you may sturgeon eat? And what, for God's sake, do those men mean who, inviting one another to sumptuous collations, usually say: To-day we will dine upon the shore? Is it not that they suppose, what is certainly true, that a dinner upon the shore is of all others most delicious? Not by reason of the waves the sea-coast would be content to feed upon a pulse or a caper?--but because their table is furnished with plenty of fresh fish. Add to this, that sea-food is dearer than any other. Wherefore Cato inveighing against the luxury of the city, did not exceed the bounds of truth, when he said that at Rome a fish was sold for more than an ox. For they sell a small pot of fish for as much as a hecatomb of sheep and all the accessories of sacrifice. Besides, as the physician is the best judge of physic, and the musician of songs; so he is able to give the best account of the goodness of meat who is the greatest lover of it. For I will not make Pythagoras and Xenocrates arbitrators in this case; but Antagoras the poet, and Philoxenus the son of Eryxis, and Androcydes the painter, of whom it was reported that, when he drew a landscape of Scylla, he drew fish in a lively manner swimming round her, because he was a great lover of them. So Antigonus the king, surprising Antagoras the poet in the habit of a cook, broiling congers in his tent, said to him: Dost thou think that Homer was dressing congers when he writ Agamemnon's famous exploits? And he as smartly replied: Do you think that Agamemnon did so many famous exploits when he was inquiring who dressed congers in the camp? These arguments, says Polycrates, I have urged in behalf of fishmongers, drawing them from testimony and custom. But, says Symmachus, I will go more seriously to work, and more like a logician. For if that may truly be said to be a relish which gives meat the best relish, it will evidently follow, that that is the best sort of relish which gets men the best stomach to their meat. Therefore, as those philosophers who were called Elpistics (from the Greek word signifying hope, which above all others they cried up) averred that there was nothing in the world which concurred more to the preservation of life than hope, without whose gracious influence life would be a burden and altogether intolerable; in the like manner that of all other things may be said to get us a stomach to our meat without which all meat would be unpalatable and nauseous. And among all those things the earth yields, we find no such things as salt, which we can only have from the sea. First of all, without salt, there would be nothing eatable which mixed with flour seasons bread also. Neptune and Ceres had both the same temple. Besides, salt is the most pleasant of all condiments. For those heroes who like athletes used themselves to a spare diet, banishing from their tables all vain and superfluous delicacies, to such a degree that when they encamped by the Hellespont they abstained from fish, yet for all this could not eat flesh without salt; which is a sufficient evidence that salt is the most desirable of all relishes. For as colors need light, so tastes require salt, that they may affect the sense, unless you would have them very nauseous and unpleasant. For, as Heraclitus used to say, a carcass is more abominable than dung. Now all flesh is dead and part of a lifeless carcass; but the virtue of salt, being added to it, like a soul, gives it a pleasing relish and a poignancy. Hence it comes to pass that before meat men use to take sharp things, and such as have much salt in them; for these beguile us into an appetite. And whoever has his stomach sharpened with these sets cheerfully and freshly upon all other sorts of meat. But if he begin with any other kind of food, all on a sudden his stomach grows dull and languid. And therefore salt doth not only make meat but drink palatable. For Homer's onion, which, he tells us, they were used to eat before they drank, was fitter for seamen and boatmen than kings. Things moderately salt, by being pleasing to the mouth, make all sorts of wine mild and palateable, and water itself of a pleasing taste. Besides, salt creates none of those troubles which an onion does, but digests all other kinds of meat, making them tender and fitter for concoction; so that at the same time it is sauce to the palate and physic to the body. But all other seafood, besides this pleasantness, is also very innocent for though it be fleshly, yet it does not load the stomach as all other flesh does, but is easily concocted and digested. This Zeno will avouch for me, and Crato too, who confine sick persons to a fish diet, as of all others the lightest sort of meat. And it stands with reason, that the sea should produce the most nourishing and wholesome food, seeing it yields us the most refined, the purest and therefore the most agreeable air. You say right, says Lamprias, but let us think of something else to confirm what you have spoken. I remember my old grandfather was used to say in derision of the Jews, that they abstained from most lawful flesh; but we will say that that is the most lawful meat which comes from the sea. For we can claim no great right over land creatures, which are nourished with the same food, draw the same air, wash in and drink the same water, that we do ourselves; and when they are slaughtered, they make us ashamed of what we are doing, with their hideous cries; and then again, by living amongst us, they arrive at some degree of familiarity and intimacy with us. But sea creatures are altogether strangers to us, and are born and brought up as it were in another world; neither does their voice, look, or any service they have done us plead for their life. For this kind of creatures are of no use at all to us, nor is there any necessity that we should love them. But that place which we inhabit is hell to them, and as soon as ever they enter upon it they die. QUESTION V. WHETHER THE JEWS ABSTAINED FROM SWINE'S FLESH BECAUSE THEY WORSHIPPED THAT CREATURE, OR BECAUSE THEY HAD AN ANTIPATHY AGAINST IT. CALLISTRATUS, POLYCRATES, LAMPRIAS. After these things were spoken, and some in the company were minded to say something in defence of the contrary opinion, Callistratus interrupted their discourse and said: Sirs, what do you think of that which was spoken against the Jews, that they abstain from the most lawful flesh? Very well said, quoth Polycrates, for that is a thing I very much question, whether it was that the Jews abstained from swine's flesh because they conferred divine honor upon that creature, or because they had a natural aversion to it. For whatever we find in their own writings seems to be altogether fabulous, except they have some more solid reasons which they have no mind to discover. Hence it is, says Callistratus, that I am of an opinion that this nation has that creature in some veneration; and though it be granted that the hog is an ugly and filthy creature, yet it is not quite so vile nor naturally stupid as a beetle, griffin, crocodile, or cat, most of which are worshipped as the most sacred things by some priests amongst the Egyptians. But the reason why the hog is had in so much honor and veneration amongst them is, because as the report goes, that creature breaking up the earth with its snout showed the way to tillage, and taught them how to use the ploughshare, which instrument for that very reason, as some say, was called HYNIS from [Greek omitted], A SWINE. Now the Egyptians inhabiting a country situated low and whose soil is naturally soft, have no need of the plough; but after the river Nile hath retired from the grounds it overflowed, they presently let in all their hogs into the fields, and they with their feet and snout break up the ground, and cover the sown seed. Nor ought this to seem strange to anyone, that there are in the world those that abstain from swine's flesh on such an account as this; when it is evident that in barbarous nations there are other animals had in greater honor and veneration for lesser reasons, if not altogether ridiculous. For the field-mouse only for its blindness was worshipped as a god among the Egyptians, because they were of an opinion that darkness was before light and that the latter had its birth from mice about the fifth generation at the new moon; and moreover that the liver of this creature diminishes in the wane of the moon. But they consecrate the lion to the sun, because the lioness alone, of all clawed four-footed beasts, brings forth her young with their eyesight; for they sleep in a moment, and when they are asleep their eyes sparkle. Besides, they place gaping lions' heads for the spouts of their fountains, because Nilus overflows the Egyptian fields when the sign is Leo: they give it out that their bird ibis, as soon as hatched, weighs two drachms, which are of the same weight with the heart of a newborn infant; and that its legs being spread with the bill an exact equilateral triangle. And yet who can find fault with the Egyptians for these trifles, when it is left upon record that the Pythagoreans worshipped a white cock, and of sea creatures abstained especially from mullet and urtic. The Magi that descended from Zoroaster adored the land hedgehog above other creatures but had a deadly spite against water-rats, and thought that man was dear in the eyes of the gods who destroyed most of them. But I should think that if the Jews had such an antipathy against a hog, they would kill it as the magicians do mice; when, on the contrary, they are by their religion as much prohibited to kill as to eat it. And perhaps there may be some reason given for this; for as the ass is worshipped by them as the first discoverer of fountains, so perhaps the hog may be had in like veneration, which first taught them to sow and plough. Nay, some say that the Jews also abstain from hares, as abominable and unclean creatures. They have reason for that, said Lamprias, because a hare is so like an ass which they detest; for in its color, ears, and the sparkling of its eyes, it is so like an ass, that I do not know any little creature that represents a great one so much as a hare doth an ass; except in this likewise imitating the Egyptians, they suppose that there is something of divinity in the swiftness of this creature, as also in its quickness of sense; for the eyes of hares are so unwearied that they sleep with them open. Besides, they seem to excel all other creatures in quickness of hearing; whence it was that the Egyptians painted a hare's ear amongst their other hieroglyphics, as an emblem of hearing. But the Jews do hate swine's flesh, because all the barbarians are naturally fearful of a scab and leprosy, which they presume comes by eating such kind of flesh. For we may observe that all pigs under the belly are overspread with a leprosy and scab; which may be supposed to proceed from an ill disposition of body and corruption within, which breaks out through the skin. Besides, swine's feeding is commonly so nasty and filthy, that it must of necessity cause corruptions and vicious humors; for, setting aside those creatures that are bred from and live upon dung, there is no other creature that takes so much delight to wallow in the mire and in other unclean and stinking places. Hogs' eyes are said to be so flattened and fixed upon the ground, that they see nothing above them, nor ever look up to the sky, except when turned upon their back they turn their eyes upwards contrary to nature. Therefore this creature, at other times most clamorous' when laid upon his back, is still, as astonished at the unusual sight of the heavens; while the greatness of the fear he is in (as it is supposed) is the cause of his silence. And if it be lawful to intermix our discourse with fables, it is said that Adonis was slain by a boar. Now Adonis is supposed to be the same with Bacchus; and there are a great many rites in both their sacrifices which confirm this opinion. Others will have Adonis to be Bacchus's paramour; and Phanocles an amorous love-poet writes thus, Bacchus on hills the fair Adonis saw, And ravished him, and reaped a wondrous joy. QUESTION VI. WHAT GOD IS WORSHIPPED BY THE JEWS. SYMMACHUS, LAMPRIAS, MOERAGENES. Here Symmachus, greatly wondering at what was spoken, says: What, Lamprias, will you permit our tutelar god, called Evius, the inciter of women, famous for the honors he has conferred upon him by madmen, to be inscribed and enrolled in the mysteries of the Jews? Or is there any solid reason that can be given to prove Adonis to be the same with Bacchus? Here Moeragenes interposing, said: Do not be so fierce upon him, for I who am an Athenian answer you, and tell you, in short, that these two are the very same. And no man is able or fit to bring the chief confirmation of this truth, but those amongst us who are initiated and skilled in the triennial [Greek omitted] or chief mysteries of the god. But what no religion forbids to speak of among friends, especially over wine, the gift of Bacchus, I am ready at the command of these gentlemen to disclose. When all the company requested and earnestly begged it of him; first of all (says he), the time and manner of the greatest and most holy solemnity of the Jews is exactly agreeable to the holy rites of Bacchus; for that which they call the Fast they celebrate in the midst of the vintage, furnishing their tables with all sorts of fruits while they sit under tabernacles made of vines and ivy; and the day which immediately goes before this they call the day of Tabernacles. Within a few days after they celebrate another feast, not darkly but openly, dedicated to Bacchus, for they have a feast amongst them called Kradephoria, from carrying palm-trees, and Thyrsophoria, when they enter into the temple carrying thyrsi. What they do within I know not; but it is very probable that they perform the rites of Bacchus. First they have little trumpets, such as the Grecians used to have at their Bacchanalia to call upon their gods withal. Others go before them playing upon harps, which they call Levites, whether so named from Lusius or Evius,--either word agrees with Bacchus. And I suppose that their Sabbaths have some relation to Bacchus; for even now many call the Bacchi by the name of Sabbi, and they make use of that word at the celebration of Bacchus's orgies. And this may be discovered out of Demosthenes and Menander. Nor would it be out of place, were any one to say that the name Sabbath was given to this feast from the agitation and excitement [Greek omitted] which the priests of Bacchus display. The Jews themselves witness no less; for when they keep the Sabbath, they invite one another to drink till they are drunk; or if they chance to be hindered by some more weighty business, it is the fashion at least to taste the wine. Some perhaps may surmise that these are mere conjectures. But there are other arguments which will clearly evince the truth of what I assert. The first may be drawn from their High-priest, who on holidays enters their temple with his mitre on, arrayed in a skin of a hind embroidered with gold, wearing buskins, and a coat hanging down to his ankles; besides, he has a great many little bells depending from his garment which make a noise as he walks. So in the nocturnal ceremonies of Bacchus (as the fashion is amongst us), they make use of music, and call the god's nurses [Greek omitted]. High up on the wall of their temple is a representation of the thyrsus and timbrels, which surely suits no other god than Bacchus. Mor ancients were wont to make themselves drunk, before the vine was known. And at this day barbarous people who want wine drink metheglin, allaying the sweetness of the honey by bitter roots, much of the taste of our wine. The Greeks offered to their gods these temperate offerings or honey-offerings, as they called them, because that honey was of a nature quite contrary to wine. But this is no inconsiderable argument that Bacchus was worshipped by the Jews, in that, amongst other kinds of punishment, that was most remarkably odious by which malefactors were forbid the use of wine for so long a time as the judge thought fit to prescribe. Those thus punished.... (The remainder of the Fourth Book is wanting.) QUESTION VII. WHY THE DAYS WHICH HAVE THE NAMES OF THE PLANETS ARE NOT ARRANGED ACCORDING TO THE ORDER OF THE PLANETS, BUT THE CONTRARY. THERE IS ADDED A DISCOURSE ON THE POSITION OF THE SUN. QUESTION VIII. WHY SIGNET-RINGS ARE WORN CHIEFLY ON THE FOURTH FINGER. QUESTION IX. WHETHER WE OUGHT TO CARRY IN OUR SEAL-RINGS EFFIGIES OF GODS, OR THOSE OF WISE PERSONAGES. QUESTION X. WHY WOMEN DO NOT EAT THE MIDDLE PART OF LETTUCE. BOOK V. What is your opinion at present, Sossius Senecio, of the pleasures of mind and body, is not evident to me; Because us two a thousand things divide, Vast shady hills, and the rough ocean's tide. ("Iliad" i. 156) But formerly, I am sure, you did not lean to nor like their opinion, who will not allow the soul to have any proper agreeable pleasure, which without respect to the body she desires for herself; but define that she lives as a form assistant to the body, is directed by the passions of it, and, as that is affected, is either pleased or grieved, or, like a looking-glass, only receives the images of those sensible impressions made upon the body. This sordid and debasing opinion is especially confuted as follows; for at a feast, the genteel well-bred men after supper fall upon some topic or another as second course, and cheer one another by their pleasant talk. Now the body hath very little or no share in this; which evidently proves that this is a particular banquet for the soul, and that those pleasures are peculiar to her, and different from those which pass to her through the body and are vitiated thereby. Now, as nurses, when they feed children, taste a little of their pap, and have but little pleasure therefrom, but when the infants are satisfied, leave crying, and go to sleep, then being at their own disposal, they take such meat and drink as is agreeable to their own bodies; thus the soul partakes of the pleasures that arise from eating and drinking, like a nurse, being subservient to the appetites of the body, kindly yielding to its necessities and wants, and calming its desires; but when that is satisfied and at rest, then being free from her business and servile employment, she seeks her own proper pleasures, revels on discourse, problems, stories, curious questions, or subtle resolutions. Nay, what shall a man say, when he sees the dull unlearned fellows after supper minding such pleasures as have not the least relation to the body? They tell tales, propose riddles, or set one another a-guessing at names, comprised and hid under such and such numbers. Thus mimics, drolls, Menander and his actors were admitted into banquets, not because they can free the eye from any pain, or raise any tickling motion in the flesh; but because the soul, being naturally philosophical and a lover of instruction, covets its own proper pleasure and satisfaction, when it is free from the trouble of looking after the body. QUESTION I. WHY WE TAKE DELIGHT IN HEARING THOSE THAT REPRESENT THE PASSIONS OF MEN ANGRY OR SORROWFUL, AND YET CANNOT WITHOUT CONCERN BEHOLD THOSE WHO ARE REALLY SO AFFECTED? PLUTARCH, BOETHUS. Of this we discoursed in your company at Athens, when Strato the comedian (for he was a man of great credit) flourished. For being entertained at supper by Boethus the Epicurean, with a great many more of the sect, as it usually happens when learned and inquisitive men meet together, the remembrance of the comedy led us to this inquiry,--Why we are disturbed at the real voices of men, either angry, pensive, or afraid, and yet are delighted to hear others represent them, and imitate their gestures, speeches, and exclamations. Every one in the company gave almost the same reason. For they said, he that only represents excels him that really feels, inasmuch as he doth not suffer the misfortunes; which we knowing are pleased and delighted on that account. But I, though it was not properly my talent, said that we, being by nature rational and lovers of ingenuity, are delighted with and admire everything that is artificially and ingeniously contrived. For as a bee, naturally loving sweet things, seeks after and flies to anything that has any mixture of honey in it; so man, naturally loving ingenuity and elegancy, is very much inclined to accept and highly approve every word or action that is seasoned with wit and judgement. Thus, if any one offers a child a piece of bread, and at the same time, a little dog or ox made in paste, we shall see the boy run eagerly to the latter; so likewise if anyone, offers silver in the lump, and another a beast or a cup of the same metal, he will rather choose that in which he sees a mixture of art and reason. Upon the same account it is that a child is much in love with riddles, and such fooleries as are difficult and intricate; for whatever is curious and subtle doth attract and allure mankind, as antecedently to all instruction agreeable and proper to it. And therefore, because he that is really affected with grief or anger presents us with nothing but the common bare passion, but in the imitation some dexterity and persuasiveness appears, we are naturally inclined to be disturbed at the former, whilst the latter delights us. It is unpleasant to see a sick man, or one at his last gasp; yet with content we can look upon the picture of Philoctetes, or the statue of Jocasta, in whose face it is commonly said that the workmen mixed silver, so that the brass might depict the face and color of one ready to faint and expire. And this, said I, the Cyrenaics may use as a strong argument against you Epicureans, that all the sense of pleasure which arises from the working of any object on the ear or eye is not in those organs, but in the intellect itself. Thus the continual cackling of a hen or cawing of a crow is very ungrateful and disturbing; yet he that imitates those noises well pleases the hearers. Thus to behold a consumptive man is no delightful spectacle; yet with pleasure we can view the pictures and statues of such persons, because the very imitating hath something in it very agreeable to the mind, which allures and captivates its faculties. For upon what other account, for God's sake, from what external impression upon our organs, should men be moved to admire Parmeno's sow so much as to pass it into a proverb? Yet it is reported, that Parmeno being very famous for imitating the grunting of a pig, some endeavoured to rival and outdo him. And when the hearers, being prejudiced, cried out, Very well indeed, but nothing comparable to Parmeno's sow; one took a pig under his arm and came upon the stage. And when, though they heard the very pig, they still continued, This is nothing comparable to Parmeno's sow; he threw his pig amongst them, to show that they judged according to opinion and not truth. And hence it is very evident, that like motions of the sense do not always raise like affections in the mind, when there is not an opinion that the thing done was not neatly and ingeniously performed. QUESTION II. THAT THE PRIZE FOR POETS AT THE GAMES WAS ANCIENT. At the solemnity of the Pythian names, there was a consult about taking away all such sports as had lately crept in and were not of ancient institution. For after they had taken in the tragedy in addition to the three ancient, which were as old as the solemnity itself, the Pythian piper, the harper, and the singer to the harp, as if a large gate were opened, they could not keep out an infinite crowd of plays and musical entertainments of all sorts that rushed in after him. Which indeed made no unpleasant variety, and increased the company, but yet impaired the gravity and neatness of the solemnity. Besides it must create a great deal of trouble to the umpires, and considerable dissatisfaction to very many, since but few could obtain the prize. It was chiefly agreed upon, that the orators and poets should be removed; and this determination did not proceed from any hatred to learning, but forasmuch as such contenders are the most noted and worthiest men of all, therefore they reverence them, and were troubled that, when they must judge every one very deserving, they could not bestow the prize equally upon all. I, being present at this consult, dissuaded those who were for removing things from their present settled order, and who thought this variety as unsuitable to the solemnity as many strings and many notes to an instrument. And when at supper, Petraeus the president and director of the sports entertaining us, the same subject was discoursed on, I defended music, and maintained that poetry was no upstart intruder, but that it was time out of mind admitted into the sacred games, and crowns were given to the best performer. Some straight imagined that I intended to produce some old musty stories, like the funeral solemnities of Oeolycus the Thessalian or of Amphidamas the Chalcidean, in which they say Homer and Hesiod contended for the prize. But passing by these instances as the common theme of every grammarian, as likewise their criticisms who, in the description of Patroclus's obsequies in Homer, read [Greek omitted] ORATORS, and not [Greek omitted], DARTERS, ("Iliad," xxiii, 886.) as if Achilles had proposed a prize for the best speaker,--omitting all these, I said that Acastus at his father Pelias's funeral set a prize for contending poets, and Sibylla won it. At this, a great many demanding some authority for this unlikely and incredible relation, I happily recollecting myself produced Acesander, who in his description of Africa hath this relation; but I must confess this is no common book. But Polemo the Athenian's "Commentary of the Treasures of the City Delphi" I suppose most of you have diligently perused, he being a very learned man in the Greek Antiquities. In him you shall find that in the Sicyonian treasure there was a golden book dedicated to the god, with this inscription: Aristomache, the poetess of Erythraea, dedicated this after she had got the prize at the Isthmian games. Nor is there any reason, I continued, why we should so admire and reverence the Olympic games, as if, like Fate, they were unalterable, and never admitted any change since the first institution. For the Pythian, it is true, hath had three or four musical prizes added; but all the exercises of the body were for the most part the same from the beginning. But in the Olympian all beside racing are late additions. They instituted some, and abolished them again; such were the races of mules, either rode or in a chariot as likewise the crown appointed for boys that were victor's in the five contests. And, in short, a thousand things in those games are mere novelties. At Pisa they had a single combat, where he that yielded or was overcome was killed upon the place. But pray for the future require no author for my story, lest I may appear ridiculous if amidst my cups I should forget the name. QUESTION III. WHY WAS THE PINE COUNTED SACRED TO NEPTUNE AND BACCHUS? AND WHY AT FIRST THE CONQUEROR IN THE ISTHMIAN GAMES WAS CROWNED WITH A GARLAND OF PINE, AFTERWARDS WITH PARSLEY, AND NOW AGAIN WITH PINE. LUCANIUS, PRAXITELES. This question was started, why the Isthmian garland was made of pine. We were then at supper in Corinth, in the time of the Isthmian games, with Lucanius the chief priest. Praxiteles the commentator brought this fable for a reason; it is said that the body of Melicertes was found fixed to a pine-tree by the sea; and not far from Megara, there is a place called the Race of a Fair Lady, through which the Megarians say that Ino, with her son Melicertes in her arms, ran to the sea. And when many put forth the common opinion, that the pine-tree garland peculiarly belongs to Neptune, Lucanius added that it is sacred to Bacchus too, but yet, for all that, it might also be appropriated to the honor of Melicertes; this started the question, why the ancients dedicated the pine to Neptune and Bacchus. As for my part, it did not seem incongruous to me, for both the gods seem to preside over the moist and generative principle; and almost all the Greeks sacrifice to Neptune the nourisher of plants, and to Bacchus the preserver of trees. Besides, it may be said that the pine peculiarly agrees to Neptune, not, as Apollodorus thinks, because it grows by the seaside, or because it loves a bleak place (for some give this reason), but because it is used in building ships; for it together with the like trees, as fir and cypress, affords the best and the lightest timber, and likewise pitch and rosin, without which the compacted planks would be altogether unserviceable at sea. To Bacchus they dedicate the pine, because it seasons wine, for among the pines they say the sweetest and most delicious grapes grow. The cause of this Theophrastus thinks to be the heat of the soil; for pines grow most in chalky grounds. Now chalk is hot, and therefore must very much conduce to the concoction of the wine; as a chalky spring affords the lightest and sweetest water; and if chalk is mixed with corn, by its heat it makes the grains swell, and considerably increases the heap. Besides, it is probable that the vine itself is bettered by the pine, for that contains several things which are good to preserve wine. All cover the insides of wine casks with rosin, and many mix rosin with wine, as the Euboeans in Greece, and in Italy those that live about the river Po. From the parts of Gaul about Vienna there is a sort of pitched wine brought, which the Romans value very much; for such things mixed with it do not only give it a good flavor, but make the wine generous, taking away by their gentle heat all the crude, watery, and undigested particles. When I had said thus much, a rhetorician in the company, a man well read in all sorts of polite learning, cried out: Good Gods! was it not but the other day that the Isthmian garland began to be made of pine? And was not the crown anciently of twined parsley? I am sure in a certain comedy a covetous man is brought in speaking thus:-- The Isthmian garland I will sell as cheap As common wreaths of parsley may be sold. And Timaeus the historian says that, when the Corinthians were marching to fight the Carthaginians in the defence of Sicily, some persons carrying parsley met them, and when several looked upon this as a bad omen,--because parsley is accounted unlucky, and those that are dangerously sick we usually say have need of parsley,--Timoleon encouraged them by putting them in mind of the Isthmian parsley garland with which the Corinthians used to crown the conquerors. And besides, the admiral-ship of Antigonus's navy, having by chance some parsley growing on its poop, was called Isthmia. Besides, a certain obscure epigram upon an earthen vessel stopped with parsley intimates the same thing. It runs thus:-- The Grecian earth, now hardened by the flame, Holds in its hollow belly Bacchus blood; And hath its mouth with Isthmian branches stopped. Sure, he continued, they never read these authors, who cry up the pine as anciently wreathed in the Isthmian garlands, and would not have it some upstart intruder. The young men yielded presently to him, as being a man of various reading and very learned. But Lucanius, with a smile looking upon me, cried out: Good God! here's a deal of learning. But others have taken advantage of our ignorance and unacquaintedness with such matters, and, on the contrary, persuaded us that the pine was the first garland, and that afterwards in honor of Hercules the parsley was received from the Nemean games, which in a little time prevailing, thrust out the pine, as if it were its right to be the wreath; but a little while after the pine recovered its ancient honor, and now flourishes in its glory. I was satisfied, and upon consideration found that I had run across a great many authorities for it. Thus Euphorion writes of Melicertes, They mourned the youth, and him on pine boughs laid Of which the Isthmian victors' crowns are made. Fate had not yet seized beauteous Mene's son By smooth Asopus; since whose fall the crown Of parsley wreathed did grace the victor's brow. And Callimachus is plainer and more express, when he makes Hercules speak thus of parsley, This at Isthmian sports To Neptune's glory now shall be the crown; The pine shall be disused, which heretofore In Corinth's fields successful victors wore. And besides, if I am not mistaken, in Procles's history of the Isthmian games I met with this passage; at first a pine garland crowned the conqueror, but when this game began to be reckoned amongst the sacred, then from the Nemean solemnity the parsley was received. And this Procles was one of Xenocrates's fellow-students at the Academy. QUESTION IV. CONCERNING THAT EXPRESSION IN HOMER, [GREEK OMITTED] ("Iliad," ix. 203.) NICERATUS, SOSICLES, ANTIPATER, PLUTARCH. Some at the table were of opinion that Achilles talked nonsense when he bade Patroclus "mix the wine stronger," adding this reason, For now I entertain my dearest friends. But Niceratus a Macedonian, my particular acquaintance, maintained that [Greek omitted] did not signify pure but hot wine; as if it were derived from [Greek omitted] and [Greek omitted] (LIFE-GIVING AND BOILING), and it were requisite at the coming of his friends to temper a fresh bowl, as every one of us in his offering at the altar pours out fresh wine. But Sosicles the poet, remembering a saying of Empedocles, that in the great universal change those things which before were [Greek omitted], UNMIXED, should then be [Greek omitted], affirmed that [Greek omitted] there signified [Greek omitted], WELL-TEMPERED, and that Achilles might with a great deal of reason bid Patroclus provide well-tempered wine for the entertainment of his friends; and it was absurd (he said) to use [Greek omitted] for [Greek omitted] any more than [Greek omitted] for [Greek omitted], or [Greek omitted] for [Greek omitted], for the comparatives are very properly put for the positives. My friend Antipater said that years were anciently called [Greek omitted], and that the particle [Greek omitted] in composition signified greatness; and therefore old wine, that had been kept for many years, was called by Achilles [Greek omitted]. I put them in mind that some imagine that [Greek omitted], hot, is signified by [Greek omitted], and that hotter means really faster, as when we command servants to move themselves more hotly or in hotter haste. But I must confess, your dispute is frivolous, since it is raised upon this supposition that if [Greek omitted], signifies more pure wine, Achilles's command would be absurd, as Zoilus of Amphipolis imagined. For first he did not consider that Achilles saw Phoenix and Ulysses to be old men, who are not pleased with diluted wine, and upon that account forbade any mixture. Besides, he having been Chiron's scholar, and from him having learned the rules of diet, he considered that weaker and more diluted liquors were fittest for those bodies that lay at ease, and were not employed in their customary exercise or labor. Thus with the other provender he gave his horses smallage, and this upon very good reason; for horses that lie still grow sore in their feet, and smallage is the best remedy in the world against that. And you will not find smallage or anything of the same nature given to any other horses in the whole "Iliad." Thus Achilles, being experienced in physic, provided suitable provender for his horses, and used the lightest diet himself, as the fittest whilst he lay at ease. But those that had been wearied all day in fight he did not think convenient to treat like those that had lain at ease, but commanded more pure and stronger wine to be prepared. Besides, Achilles doth not appear to be naturally addicted to drinking, but he was of a haughty, inexorable temper. No pleasant humor, no, soft mind he bore, But was all fire and rage. ("Iliad," xx. 467.) And in another place very plainly Homer says, that Many a sleepless night he knew. ("Iliad," ix. 325.) Now little sleep cannot content those that drink strong liquors; and in his railing at Agamemnon, the first ill name he gives him is drunkard, proposing his great drinking as the chiefest of his faults. And for these reasons it is likely that, when they came, he thought his usual mixture too weak and not convenient for them. QUESTION V. CONCERNING THOSE THAT INVITE MANY TO A SUPPER. PLUTARCH, ONESICRATES, LAMPRIAS THE ELDER. At my return from Alexandria all my friends by turns treated me, inviting all such too as were any way acquainted, so that our meetings were usually tumultuous and suddenly dissolved; which disorders gave occasion to discourses concerning the inconveniences that attend such crowded entertainments. But when Onesicrates the physician in his turn invited only the most familiar acquaintance, and men of the most agreeable temper, I thought that what Plato says concerning the increase of cities might be applied to entertainments. For there is a certain number which an entertainment may receive, and still be an entertainment; but if it exceeds that, so that by reason of the number there cannot be a mutual conversation amongst all, if they cannot know one another nor partake of the same jollity, it ceaseth to be such. For we should not want messengers there, as in a camp, or boatswains, as in a galley; but we ourselves should immediately converse with one another. As in a dance, so in an entertainment, the last man should be placed within hearing of the first. As I was speaking, my grandfather Lamprias cried out: Then it seems there is need of temperance not only in our feasts, but also in our invitations. For methinks there is even an excess in kindness, when we pass by none of our friends, but draw them all in, as to see a sight or hear a play. And I think, it is not so great a disgrace for the entertainer not to have bread or wine enough for his, guests, as not to have room enough, with which he ought always to be provided, not only for invited guests, strangers and chance visitants. For suppose he hath not wine and bread enough, it may be imputed either to the carelessness or dishonesty of his servants; but the want of room must be imputed to the imprudence of the inviter. Hesiod is very much admired for beginning thus, A vast chaos first was made. (Hesiod, "Theogony," 116.) For it was necessary that there should be first a place and room provided for the beings that were afterward to be produced; and not as was seen yesterday at my son's entertainment, according to Anaxagoras's saying, All lay jumbled together. But suppose a man hath room and provision enough, yet a large company itself is to be avoided for its own sake, as hindering all familiarity and conversation; and it is more tolerable to let the company have no wine, than to exclude all converse from a feast. And therefore Theophrastus jocularly called the barbers' shops feasts without wine; because those that sit there usually prattle and discourse. But those that invite a crowd at once deprive all of free communication of discourse, or rather make them divide into cabals, so that two or three privately talk together, and neither know nor look on those that sit, as it were, half a mile distant. Some took this way to valiant Ajax's tent, And some the other to Achilles' went. ("Iliad," xi. 7.) And therefore some rich men are foolishly profuse, who build rooms big enough for thirty tables or more at once; for such a preparation certainly is for unsociable and unfriendly entertainments, and such as are fit for a panegyriarch rather than a symposiarch to preside over. But this may be pardoned in those; for wealth would not he wealth, it would be really blind and imprisoned, unless it had witnesses, as tragedies would be devoid of spectators. Let us entertain few and often, and make that a remedy against having a crowd at once. For those that invite but seldom are forced to have all their friends, and all that upon any account they are acquainted with together; but those that invite frequently, and but three or four, render their entertainments like little barks, light and nimble. Besides, the very reason why we ask friends teaches us to select some out of the number. For as when we are in want we do not call all together, but only those that can best afford, help in that particular case,--when we would be advised, the wiser part; and when we are to have a trial, the best pleaders; and when we are to go a journey, those that can live pleasantly and are at leisure,--thus to our entertainments we should only call those that are at the present agreeable. Agreeable, for instance, to a prince's entertainment will be the magistrates, if they are his friends, or chiefest of the city; to marriage or birthday feasts, all their kindred, and such as are under the protection of the same Jupiter the guardian of consanguinity; and to such feasts and merry-makings as this those are to be invited whose tempers are most suitable to the occasion. When we offer sacrifice to one god, we do not worship all the others that belong to the same temple and altar at the same time; but suppose we have three bowls, out of the first we pour oblations to some, out of the second to others and out of the third to the rest, and none of the gods take distaste. And in this a company of friends may be likened to the company of gods; none takes distaste at the order of the invitation, if it be prudently managed and every one allowed a turn. QUESTION VI. WHAT IS THE REASON THAT THE SAME ROOM WHICH AT THE BEGINNING OF A SUPPER SEEMS TOO NARROW APPEARS WIDE ENOUGH AFTERWARDS. After this it was presently asked, why the room which at the beginning of supper seems too narrow for the guest is afterwards wide enough; when the contrary is most likely, after they are filled with the supper. Some said the posture of our sitting was the cause; for they sit when they eat, with their full breadth to the table, that they may command it with their right hand; but after they have supped, they sit more sideways, and make an acute figure with their bodies, and do not touch the place according to the superficies, if I may so say, but the line. Now as cockal bones do not take up as much room when they fall upon one end as when they fall flat, so every one of us at the beginning sitting broadwise, and with a full face to the table, afterwards changes the figure, and turns his depth, not his breadth, to the board. Some attribute it to the beds whereon we sat, for those when pressed stretch; as strait shoes after a little wearing have their pores widened, and grow fit for--sometimes too big for--the foot. An old man in the company merrily said, that the same feast had two very different presidents and directors; in the beginning, Hunger, that is not in the least skilled in ordering and disposing, but afterward Bacchus, whom all acknowledge to be the best orderer of an army in the world. As therefore Epaminondas, when the unskilful captains had led their forces into narrow disadvantageous straits, relieved the phalanx that was fallen foul on itself and all in disorder, and brought it into good rank and file again; thus we in the beginning, being like greedy hounds confused and disordered by hunger, the god (hence named the looser and the dancesetter) settles us in a friendly and agreeable order. QUESTION VII. CONCERNING THOSE THAT ARE SAID TO BEWITCH. METRIUS FLORUS, PLUTARCH, SOCLARUS, PATROCLES, CAIUS. A discourse happening at supper concerning those that are said to bewitch or have a bewitching eye, most of the company looked upon it as a whim, and laughed at it. But Metrius Florus, who then gave us a supper, said that the strange events wonderfully confirmed the report; and because we cannot give a reason for the thing, therefore to disbelieve the relation was absurd, since there are a thousand things which evidently are, the reasons of which we cannot readily assign. And, in short, he that requires everything should be probable destroys all wonder and admiration; and where the cause is not obvious, there we begin to doubt, that is, to philosophize. So that they who disbelieve all wonderful relations do in some measure take away all philosophy. The cause why anything is so, reason must find out; but that a thing is so, testimony is a sufficient evidence; and we have a thousand instances of this sort attested. We know that some men by looking upon young children hurt them very much, their weak and soft temperature being wrought upon and perverted, whilst those that are strong and firm are not so liable to be wrought upon. And Phylarchus tells us that the Thibians, the old inhabitants about Pontus, were destructive not only to little children, but to some also of riper years; for those upon whom they looked or breathed, or to whom they spake, would languish and grow sick. And this, likely, those of other countries perceived who bought slaves there. But perhaps this is not so much to be wondered at, for in touching and handling there is some apparent principle and cause of the effect. And as when you mix other birds' wings with the eagles', the plumes waste and suddenly consume; so there is no reason to the contrary, but that one man's touch may be good and advantageous, and another's hurtful and destructive. But that some, by being barely looked upon, are extremely prejudiced is certain; though the stories are disbelieved, because the reason is hard to be given. True, said I, but methinks there is some small track to the cause of this effect, if you come to the effluvia of bodies. For smell, voice, breath, and the like, are effluvia from animal bodies, and material parts that move the senses, which are wrought upon by their impulse. Now it is very likely that such effluvia must continually part from animals, by reason of their heat and motion; for by that the spirits are agitated, and the body, being struck by those, must continually send forth effluvia. And it is probable that these pass chiefly through the eye. For the sight, being very vigorous and active, together with the spirit upon which it depends, sends forth a strange fiery power; so that by it men act and suffer very much, and are always proportionably pleased or displeased, according as the visible objects are agreeable or not. Love, that greatest and most violent passion of the soul, takes its beginning from the eye; so that a lover, when he looks upon the fair, flows out as it were, and seems to mix with her. And therefore why should any one, that believes men can be affected and prejudiced by the sight, imagine that they cannot act and hurt is well? For the mutual looks of mature beauties, and that which comes from the eye, whether light or a stream of spirits, melt and dissolve the lovers with a pleasing pain, which they call the bittersweet of love. For neither by touching or hearing the voice of their beloved are they so much wounded and wrought upon, as by looking and being looked upon again. There is such a communication, such a flame raised by one glance, that those must be altogether unacquainted with love that wonder at the Median naphtha, that takes fire at a distance from the flame. For the glances of a fair one, though at a great distance, quickly kindle a fire in the lover's breast. Besides every body knows the remedy for the jaundice; if they look upon the bird called charadrios they are cured. For that animal seems to be of that temperature and nature as to receive and draw away the disease, that like a stream flows out through the eyes; so that the charadrios will not look on one that hath the jaundice; he cannot endure it, but turns away his head and shuts his eyes, not envying (as some imagine) the cure he performs, but being really hurt by the effluvia of the patient. And of all diseases, soreness of the eyes is the most infectious; so strong and vigorous is the sight, and so easily does it cause infirmities in another. Very right, said Patrocles, and you reason well as to changes wrought upon the body; but as to the soul, which in some measure exercises the power of witchcraft, how can this cause any disturbance by the eye? Sir, I replied, do not you consider that the soul, when affected, works upon the body? Ideas of love excite lust, and rage often blinds dogs as they fight with wild beasts. Sorrow, covetousness, or jealousy makes us change color, and destroys the habit of the body; and envy more than any passion, when fixed in the soul, fills the body full of ill humors, and makes it pale and ugly; which deformities good painters in their pictures of envy endeavor to represent. Now, when men thus perverted by envy fix their eyes upon another, and these, being nearest to the soul, easily draw the venom from it, and send out as it were poisoned darts, it is no wonder, in my mind, if he that is looked upon is hurt. Thus the biting of a dog when mad is most dangerous; and then the seed of a man is most prolific, when he embraces one that he loves; and in general the affections of the mind strengthen and invigorate the powers of the body. And therefore people imagine that those amulets that are preservative against witchcraft are likewise good and efficacious against envy; the sight by the strangeness of the spectacle being diverted, so that it cannot make so strong an impression upon the patient. This, Florus, is what I can say; and pray sir, accept it as my club for this entertainment. Well, said Soclarus, but let us try whether the money be all good or no; for, in my mind some of it seems brass. But if we admit the general report about these matters to be true, you know very well that it is commonly supposed that some have friends, acquaintance, and even fathers, that have such evil eyes; so that the mothers will not show their children to them, nor for a long time suffer them to be looked upon by such; and how can the effects wrought by these proceed from envy? But what, for God's sake, wilt thou say to those that are reported to bewitch themselves?--for I am sure you have heard of such, or at least read these lines:-- Curls once on Eutel's head in order stood; But when he viewed his figure in a flood, He overlooked himself, and now they fall... For they say that this Eutelidas, appearing very delicate and beauteous to himself, was affected with that sight and grew sick upon it, and lost his beauty and his health. Now, pray sir, what reason can you find for these wonderful effects? At any other time, I replied, I question not but I shall give you full satisfaction. But now, sir, after such a large pot as you have seen me take, I boldly affirm, that all passions which have been fixed in the soul a long time raise ill humors in the body, which by continuance growing strong enough to be, as it were, a new nature, being excited by any intervening accident, force men, though unwilling, to their accustomed passions. Consider the timorous, they are afraid even of those things that preserve them. Consider the pettish, they are angry with their best and dearest friends. Consider the amorous and lascivious, in the height of their fury they dare violate a Vestal. For custom is very powerful to draw the temper of the body to anything that is suitable to it; and he that is apt to fall will stumble at everything that lies in his way. So it is no wonder that those that have raised in themselves an envious and bewitching habit, if according to the peculiarity of their passion they are carried on to suitable effects; for when they are once moved, they do that which the nature of the thing, not which their will, leads them to. For as a sphere must necessarily move spherically, and a cylinder cylindrically, according to the difference of their figures; thus his disposition makes an envious man move enviously to all things; and it is likely they should chiefly hurt their most familiar acquaintance and best beloved. And that fine fellow Eutelidas you mentioned, and the rest that are said to overlook themselves, may be easily and upon good rational grounds accounted for; for, according to Hippocrates, a good habit of body, when at height, is easily perverted, and bodies come to their full maturity do not stand at a stay there, but fall and waste down to the contrary extreme. And therefore when they are in very good plight, and see themselves look much better than they expected, they gaze and wonder; but then their body being nigh to change, and their habit declining into a worse condition, they overlook themselves. And this is done when the effluvia are stopped and reflected by the water rather than by any other reflecting body; for this exhales upon them whilst they look upon it, so that the very same particles which would hurt others must hurt themselves. And this perchance often happens to young children, and the cause of their diseases is falsely attributed to those that look upon them. When I had done, Caius, Florus's son-in-law, said: Then it seems you make no more reckoning or account of Democritus's images, than of those of Aegium or Megara; for he delivers that the envious send out images which are not altogether void of sense or force, but full of the disturbing and poisonous qualities of those from whom they come. Now these being mixed with such qualities, and remaining with and abiding in those persons that injure them both in mind and body; for this, I think, is the meaning of that philosopher, a man in his opinion and expressions admirable and divine. Very true, said I, and I wonder that you did not observe that I took nothing from those effluvia and images but life and will; lest you should imagine that, now it is almost midnight, I brought in spectres and wise and understanding images to terrify and fright you; but in the morning, if you please, we will talk of those things. QUESTION VIII. WHY HOMER CALLS THE APPLE-TREE [GREEK OMITTED], AND EMPEDOCLES CALLS APPLES [GREEK OMITTED]. PLUTARCH, TRYPHO, CERTAIN GRAMMARIANS, LAMPRIAS THE ELDER. As we were at supper in Chaeronea, and had all sorts of fruit at the table, one of the company chanced to speak these verses, The fig-trees sweet, the apple-trees that bear Fair fruit, and olives green through all the year. ("Odyssey," vii. 115.) Upon this there arose a question, why the poet calls apple-trees particularly [Greek omitted], BEARING FAIR FRUIT. Trypho the physician said that this epithet was given comparatively in respect of the tree, because, it being small and no goodly tree to look upon, bears fair and large fruit. Somebody else said, that the particular excellencies scattered amongst all other fruits are united in this alone. As to the touch, it is smooth and polished, so that it makes the hand that toucheth it odorous without defiling it; it is sweet to the taste, and to the smell and sight very pleasing; and therefore there is reason that it should be duly praised, as being that which congregates and allures all the senses together. This discourse pleased us indifferently well. But whereas Empedocles has thus written, Why pomegranates so late do thrive, And apples give a lovely show [Greek omitted]; I guess the epithet to be given to pomegranates, because that at the end of autumn, and when the heats begin to decrease, they ripen the fruit; for the sun will not suffer the weak and thin moisture to thicken into a consistence until the air begins to wax colder; therefore, says Theophrastus, this only tree ripens its fruit best and soonest in the shade. But in what sense the philosopher gives the epithet [Greek omitted], to apples, I much question, since it is not his custom to try to adorn his verses with varieties of epithets, as with gay and florid colors. But in every verse he gives some description of the substance and virtue of the subject which he treats; as when he calls the body encircling the soul the mortal-surrounding earth; as also when he calls the air cloud-gathering, and the liver much blooded. When now I had said these things myself, certain grammarians affirmed, that those apples were called [Greek omitted] by reason of their vigor and florid manner of growing; for to blossom and flourish after an extraordinary manner is by the poets expressed by the word [Greek omitted]. In this sense, Antimachus calls the city of Cadmeans flourishing with fruit; and Aratus, speaking of the dog-star Sirius, says that he To some gave strength, but others did ruin, Their bloom; calling the greenness of the trees and the blossoming of the fruit by the name of [Greek omitted]. Nay, there are some of the Greeks also who sacrifice to Bacchus surnamed [Greek omitted]. And therefore, seeing the verdure and floridness chiefly recommend this fruit, philosophers call it [Greek omitted]. But Lamprias our grandfather used to say that the word [Greek omitted] did not only denote excess and vehemency, but external and supernal; thus we call the upper frame of a door [Greek omitted], and the upper portion of the house [Greek omitted]; and the poet calls the outward parts of the victim the upper-flesh, as he calls the entrails the inner-flesh. Let us see therefore, says he, whether Empedocles did not make use of this epithet in this sense, seeing that other fruits are encompassed with an outward rind and with certain coatings and membranes, but the only cortex rind that the apple has is a glutinous and smooth tunic (or core) containing the seed, so that the part which can be eaten, and lies without, was properly called [Greek omitted], that IS OVER or OUTSIDE OF THE HUSK. QUESTION IX. WHAT IS THE REASON THAT THE FIG-TREE, BEING ITSELF OF A VERY SHARP AND BITTER TASTE, BEARS SO SWEET FRUIT? LAMPRIAS THE ELDER, AND OTHERS. This discourse ended, the next question was about fig-trees, how so luscious and sweet fruit should come from so bitter a tree. For the leaf from its roughness is called [Greek omitted]. The wood of it is full of sap, and as it burns sends forth a very biting smoke; and the ashes of it thoroughly burnt are so acrimonious, that they make a lye extremely detersive. And, which is very strange, all other trees that bud and bear fruit put forth blossoms too; but the fig-tree never blossoms. And if (as some say) it is never thunderstruck, that likewise may be attributed to the sharp juices and bad temper of the stock; for such things are as secure from thunder as the skin of a sea calf or hyena. Then said the old man: It is no wonder that when all the sweetness is separated and employed in making the fruit, that which is left should be bitter and unsavory. For as the liver, all the gall being gathered in its proper place, is itself very sweet; so the fig-tree having parted with its oil and sweet particles to the fruit, reserves no portion for itself. For that this tree hath some good juice, I gather from what they say of rue, which growing under a fig-tree is sweeter than usual, and hath a sweeter and more palatable juice, as if it drew some sweet particles from the tree which mollified its offensive and corroding qualities; unless perhaps, on the contrary, the fig-tree robbing it of its nourishment draws likewise some of its sharpness and bitterness away. QUESTION X. WHAT ARE THOSE THAT ARE SAID TO BE [GREEK OMITTED], AND WHY HOMER CALLS SALT DIVINE? FLORUS, APOLLOPHANES, PLUTARCH, PHILINUS. Florus, when we were entertained at his house, put this question, What are those in the proverb who are said to be about the salt and cummin? Apollophanes the grammarian presently satisfied him, saying, by that proverb were meant intimate acquaintance, who could sup together on salt and cummin. Thence we proceeded to inquire how salt should come to be so much honored as it is; for Homer plainly says, And after that he strewed his salt divine ("Iliad," ix. 214.) and Plato delivers that by man's laws salt is to be accounted most sacred. And this difficulty was increased by the customs of the Egyptian priests, who professing chastity eat no salt, no, not so much as in their bread. For if it be divine and holy, why should they avoid it? Florus bade us not mind the Egyptians, but speak according to the Grecian custom on the present subject. But I replied: The Egyptians are not contrary to the Greeks in this matter; for the profession of purity and chastity forbids getting children, laughter, wine, and many other very commendable and lawful things; and perhaps these priests avoid salt, as being, according to some men's opinions, by its heat provocative and apt to raise lust. Or they refuse it as the most pleasant of all sauces, for indeed salt may be called the sauce of all sauces; and therefore some call salt [Greek omitted]; because it makes food, which is necessary for life, to be relishing and pleasant. What then, said Florus, shall we say that salt is termed divine for that reason? Indeed that is very considerable, for men for the most part deify those common things that are exceeding useful to their necessities and wants, as water, light, the seasons of the year; and the earth they do not only think to be divine, but a very god. Now salt is as useful as either of these, protecting in a way the food as it comes into the body, and making it palatable and agreeable to the appetite. But consider farther, whether its power of preserving dead bodies from rotting a long time be not a divine property, and opposite to death; since it preserves part, and will not suffer that which is mortal wholly to be destroyed. But as the soul, which is our diviner part, connects the limbs of animals, and keeps the composure from dissolution; thus salt applied to dead bodies, and imitating the work of the soul, stops those parts that were falling to corruption, binds and confines them, and so makes them keep their union and agreement with one another. And therefore some of the Stoics say, that swine's flesh then deserves the name of a body, when the soul like salt spreads through it and keeps the parts from dissolution. Besides, you know that we account lightning to be sacred and divine, because the bodies that are thunderstruck do not rot for a long time; what wonder is it then, that the ancients called salt as well as lightning divine, since it hath the same property and power? I making no reply, Philinus subjoined: Do you not think that that which is generative is to be esteemed divine, seeing God is the principle of all things? And I assenting, he continued: Salt, in the opinion of some men, for instance the Egyptians you mentioned, is very operative that way; and those that breed dogs, when they find their bitches not apt to be hot, give them salt and seasoned flesh, to excite and arouse their sleeping lechery and vigor. Besides, the ships that carry salt breed abundance of mice; the females, as some imagine, conceiving without the help of the males, only by licking the salt. But it is most probable that the salt raiseth an itching in animals, and so makes them salacious and eager to couple. And perhaps for the same reason they call a surprising and bewitching beauty, such as is apt to move and entice, [Greek omitted], SALTISH. And I think the poets had a respect to this generative power of salt in their fable of Venus springing from the sea. And it may be farther observed, that they make all the sea gods very fruitful, and give them large families. And besides, there are no land animals so fruitful as the sea ones; agreeable to which observation is that verse of Empedocles, Leading the foolish race of fruitful fish. BOOK VI. Timotheus the son of Conon, Sossius Senecio, after a full enjoyment of luxurious campaign diet, being entertained by Plato in his Academy, at a neat, homely, and (as Ion says) no surfeiting feast (such an one as is constantly attended by sound sleep, and by reason of the calm and pleasant state the body enjoys, rarely interrupted with dreams and apparitions), the next day, being sensible of the difference, said that those that supped with Plato were well treated, even the day after the feast. For such a temper of a body not overcharged, but expedite and fitted for the ready execution of all its enterprises, is without all doubt a great help for the more comfortable passing away of the day. But there is another benefit not inferior to the former, which does usually accrue to those that sup with Plato, namely, the recollection of those points that were debated at the table. For the remembrance of those pleasures which arise from meat and drink is ungenteel, and short-lived withal, and nothing but the remains of yesterday's smell. But the subjects of philosophical queries and discourses, being always fresh after they are imparted, are equally relished by all, as well by those that were absent as by those that were present at them; insomuch that learned men even now are as much partakers of Socrates's feasts as those who really supped with him. But if things pertaining to the body had af discourse, but of the great variety of dishes, sauces, and other costly compositions that were prepared in the houses of Callias and Agatho. Yet there is not the least mention made of any such things, though questionless they were as sumptuous as possible; but whatever things were treated of and learnedly discussed by their guests were left upon record and transmitted to posterity as precedents, not only for discoursing at table, but also for remembering the things that were handled at such meetings. QUESTION I. WHAT IS THE REASON THAT THOSE THAT ARE FASTING ARE MORE THIRSTY THAN HUNGRY? PLUTARCH AND OTHERS. I present you with this Sixth Book of Table Discourses, wherein the first thing that cometh to be discussed is an inquiry into the reason why those that are fasting are more inclinable to drink than to eat. For the assertion carries in it a repugnancy to the standing rules of reason; forasmuch as the decayed stock of dry nourishment seems more naturally to call for its proper supplies. Whereupon I told the company, that of those things whereof our bodies are composed, heat only--or, however, above all the rest--stands in continual need of such accessions; for the truth of which this may be urged as a convincing argument: neither air, water, nor earth requires any matter to feed upon, or devours whatsoever lies next it; but fire alone doth. Hence it comes to pass that young men, by reason of their greater share of natural heat, have commonly greater stomachs than old men; whereas on the contrary, old men can endure fasting much better, for this only reason, because their natural heat is grown weaker and decayed. Just so we see it fares with bloodless animals, which by reason of the want of heat require very little nourishment. Besides, every one of us finds by experience, that bodily exercises, clamors, and whatever other actions by violent motion occasion heat, commonly sharpen our stomachs and get us a better appetite. Now, as I take it, the most natural and principal nourishment of heat is moisture, as it evidently appears from flames, which increase by the pouring in of oil, and from ashes, which are of the driest things in nature; for after the humidity is consumed by the fire, the terrene and grosser parts remain without any moisture at all. Add to these, that fire separates and dissolves bodies by extracting that moisture which should keep them close and compact. Therefore, when we are fasting, the heat first of all forces the moisture out of the relics of the nourishment that remain in the body, and then, pursuing the other humid parts, preys upon the natural moisture of the flesh itself. Hence the body like clay becoming dry, wants drink more than meat; till the heat, receiving strength and vigor by our drinking, excites an appetite for more substantial food. QUESTION II. WHETHER WANT OF NOURISHMENT CAUSETH HUNGER AND THIRST OR THE CHANGE IN THE FIGURES OF THE PORES. PHILO, PLUTARCH. After these things were spoke, Philo the physician started the first question, asserting that thirst did not arise from the want of nourishment, but from the different transfiguration of certain passages. For, says he, this may be made evident, partly from what we see happens to those that thirst in the night, who, if sleep chance to steal upon them, though they did not drink before, are yet rid of their thirst; partly from persons in a fever, who, as soon as the disease abates or is removed, thirst no more. Nay, a great many men, after they have bathed or vomited, perceive presently that their thirst is gone; yet none of these add anything to their former moisture, but only the transfiguration of the pores causeth a new order and disposition. And this is more evident in hunger; for many sick persons, at the same time when they have the greatest need of meat, have no stomach. Others, after they have filled their bellies, have the same stomachs, and their appetites are rather increased than abated. There are a great many besides who loathe all sorts of diet, yet by taking of a pickled olive or caper recover and confirm their lost appetites. This doth clearly evince, that hunger proceeds from some change in the pores, and not from any want of sustenance, forasmuch as such kind of food lessens the defect by adding food, but increases the hunger; and the pleasing relish and poignancy of such pickles, by binding and straitening the mouth of the ventricle, and again by opening and loosening of it, beget in it a convenient disposition to receive meat, which we call by the name of appetite. I must confess this discourse seemed to carry in it some shadow of reason and probability; but in the main it is directly repugnant to the chief end of nature, to which appetite directs every animal. For that makes it desire a supply of what they stand in need of, and avoid a defect of their proper food. For to deny what especially makes a living creature differ from an inanimate object as given to us for our preservation and conservation (being as it were the receiver of what supplements and agrees with the nature of our body) is the argument of one who takes no account of natural law, especially when he would add that the characteristic proceeds from the great or small size of the pores. Besides, it is absurd to think that a body through the want of natural heat should be chilled, and should not in like manner hunger and thirst through the want of natural moisture and nourishment. And yet this is more absurd, that Nature when overcharged should desire to disburden herself, and yet should not require to be supplied on account of emptiness, but on account of some condition or other, I know not what. Moreover, these needs and supplies in relation to animals have some resemblance to those we see in husbandry. There are a great many like qualities and like provisions on both sides. For in a drought we water our grounds, and in case of excessive heat, we frequently make use of moderate coolers; and when our fruits are too cold, we endeavor to preserve and cherish them, by covering and making fences about them. And for such things as are out of the reach of human power, we implore the assistance of the gods, that is, to send us softening dews, and sunshines qualified with moderate winds; that so Nature, being always desirous of a due mixture, may have her wants supplied. And for this reason I presume it was that nourishment is called [Greek omitted] (from [Greek omitted]), because it observes and preserves Nature. Now Nature is preserved in plants, which are destitute of sense, by the favorable influence of the circumambient air (as Empedocles says), moistening them in such a measure as is most agreeable to their nature. But as for us men, our appetites prompt us on to the chase and pursuance of whatsoever is wanting to our natural temperament. But now let us pass to the examination of the truth of the arguments that seem to favor the contrary opinion. And for the first, I suppose that those meats that are palatable and of a quick and sharp taste do not beget in us an appetite, but rather bite and fret those parts that receive the nourishment, as we find that scratching the skin causes itching. And supposing we should grant that this affection or disposition is the very thing which we call the appetite, it is probable that, by the operation of such kind of food as this, the nourishment may be made small, and so much of it as is convenient for Nature severed from the rest, so that the indigency proceeds not from the transmutation, but from the evacuation and purgation of the passages. For sharp, tart, and salt things grate the inward matter, and by dispersing of it cause digestion, so that by the concoctions of the old there may arise an appetite for new. Nor does the cessation of thirst after bathing spring from the different position of the passages, but from a new supply of moisture received into the flesh, and conveyed from thence to them also. And vomiting, by throwing off whatever is disagreeable to Nature, puts her in a capacity of enjoying what is most suitable for her. For thirst does not call for a superfluity of moisture, but only for so much as sufficeth Nature; and therefore, though a man had plenty of disagreeable and unnatural moisture, yet he wants still, for that stops the course of the natural, which Nature is desirous of, and hinders a due mixture and temperament, till it be cast out and the pores receive what is most proper and convenient for them. Moreover, a fever forces all the moisture downward; and the middle parts being in combustion, it all retires thither, and there is shut up and forcibly detained. And therefore it is usual with a great many to vomit, by reason of the density of the inward parts squeezing out the moisture, and likewise to thirst, by reason of the poor and dry state the rest of the body is in. But after the violence of the distemper is once abated, and the raging heat hath left the middle parts, the moisture begins to disperse itself again; and according to its natural motion, by a speedy conveyance into all the parts, it refreshes the entrails, softens and makes tender the dry and parched flesh. Very often also it causes sweat, and then the defect which occasioned thirst ceases; for the moisture leaving that part of the body wherein it was forcibly detained, and out of which it hardly made an escape, retires to the place where it is wanted. For as it fares with a garden wherein there is a large well,--if nobody draw thereof and water it, the herbs must needs wither and die,--so it fares with a body; if all the moisture be contracted into one part, it is no wonder if the rest be in want and dry, till it is diffused again over the other limbs. Just so it happens to persons in a fever, after the heat of the disease is over, and likewise to those who go to sleep thirsty. For in these, sleep draws the moisture to the middle parts, and equally distributes it amongst the rest, satisfying them all. But, I pray, what kind of transfiguration of the passages is this which causes hunger and thirst? For my part, I know no other distinction of the pores but in respect of their number or that some of them are shut, others open. As for those that are shut, they can neither receive meat nor drink; and as for those that are open, they make an empty space, which is nothing but a want of that which Nature requires. Thus, sir, when men dye cloth, the liquor in which they dip it hath very sharp and abstersive particles; which, consuming and scouring off all the matter that filled the pores, make the cloth more apt to receive the dye, because its pores are empty and want something to fill them up. QUESTION III. WHAT IS THE REASON THAT HUNGER IS ALLAYED BY DRINKING, BUT THIRST INCREASED BY EATING? THE HOST, PLUTARCH, AND OTHERS. After we had gone thus far, the master of the feast told the company that the former points were reasonably well discussed; and waiving at present the discourse concerning the evacuation and repletion of the pores, he requested us to fall upon another question, that is, how it comes to pass that hunger is stayed by drinking, when, on the contrary, thirst is more violent after eating. Those who assign the reason to be in the pores seem with a great deal of ease and probability, though not with so much truth, to explain the thing. For seeing the pores in all bodies are of different sorts and sizes, the more capacious receive both dry and humid nourishment, the lesser take in drink, not meat; but the vacuity of the former causes hunger, of the latter thirst. Hence it is that men that thirst are never better after they have eaten, the pores by reason of their straitness denying admittance to grosser nourishment, and the want of suitable supply still remaining. But after hungry men have drunk, the moisture enters the greater pores, fills the empty spaces, and in part assuages the violence of the hunger. Of this effect, said I, I do not in the least doubt, but I do not approve of the reason they give for it. For if any one should admit these pores (which some are so unreasonably fond of) to be in the flesh, he must needs make it a very soft, loose, flabby substance; and that the same parts do not receive the meat and drink, but that they run through different canals and strainers in them, seems to me to be a very strange and unaccountable opinion. For the moisture mixes with the dry food, and by the assistance of the natural heat and spirits cuts the nourishment far smaller than any cleaver or chopping-knife, to the end that every part of it may be exactly fitted to each part of the body, not applied, as they would have it, to little vessels and pores, but united and incorporated with the whole substance. And unless the thing were explained after this manner, the hardest knot in the question would still remain unsolved. For a man that has a thirst upon him, supposing he eats and doth not drink, is so far from quenching, that he does highly increase it. This point is yet undiscussed. But mark, said I, whether the positions on my side be clear and evident or not. In the first place, we take it for granted that moisture is wasted and destroyed by heat, that the drier parts of the nourishment qualified and softened by moisture, are diffused and fly away in vapors. Secondly, we must by no means suppose that all hunger is a total privation of dry, and thirst of humid nutriment, but only a moderate one, and such as is sufficient to cause the one or the other; for whoever are wholly deprived of either of these, they neither hunger nor thirst, but die instantly. These things being laid down as a foundation, it will be no hard matter to find out the cause. For thirst is increased by eating for this reason, because that meat by its natural siccity contracts and destroys all that small quantity of moisture which remained scattered here and there through the body; just as happens in things obvious to our senses; we see the earth, dust, and the like presently suck in the moisture that is mixed with them. Now, on the contrary, drink must of necessity assuage hunger; for the moisture watering and diffusing itself through the dry and parched relics of the meat we ate last, by turning them into thin juices, conveys them through the whole body, and succors the indigent parts. And therefore with very good reason Erasistratus called moisture the vehicle of the meat; for as soon as this is mixed with things which by reason of their dryness, or some other quality, are slow and heavy, it raises them up and carries them aloft. Moreover, several men, when they have drunk nothing at all, but only washed themselves, all on a sudden are freed from a very violent hunger, because the extrinsic moisture entering the pores makes the meat within more succulent and of a more nourishing nature, so that the heat and fury of the hunger declines and abates; and therefore a great many of those who have a mind to starve themselves to death live a long time only by drinking water; that is, as long as the siccity does not quite consume whatever may be united to and nourish the body. QUESTION IV. WHAT IS THE REASON THAT A BUCKET OF WATER DRAWN OUT OF A WELL, IF IT STANDS ALL NIGHT IN THE AIR THAT IS IN THE WELL, IS, MORE COLD IN THE MORNING THAN THE REST OF THE WATER? A GUEST, PLUTARCH, AND OTHERS. One of the strangers at the the table, who took wonderful great delight in drinking of cold water, had some brought to him by the servants, cooled after this manner; they had hung in the well a bucket full of the same water, so that it could not touch the sides of the well, and there let it remain, all night: the next day, when it was brought to table, it was colder than the water that was newdrawn. Now this gentleman was an indifferent good scholar, and therefore told the company that he had learned this from Aristotle, who gives the reason of it. The reason which he assigned was this. All water, when it hath been once hot, is afterwards more cold; as that which is prepared for kings, when it hath boiled a good while upon the fire, is afterwards put into a vessel set round with snow, and so made colder; just as we find our bodies more cool after we have bathed, because the body, after a short relaxation from heat, is rarefied and more porous, and therefore so much the more fitted to receive a larger quantity of air, which causes the alteration. Therefore the water, when it is drawn out of the well, being first warmed in the air, grows presently cold. Whereupon we began to commend the man very highly for his happy memory; but we called in question the pretended reason. For if the air wherein the vessel hangs be cold, how, I pray, does it heat the water? If hot, how does it afterwards make it cold? For it is absurd to say, that the same thing is affected by the same thing with contrary qualities, no difference at all intervening. While the gentleman held his peace, as not knowing what to say; there is no cause, said I, that we should raise any scruple concerning the nature of the air, forasmuch as we are ascertained by sense that it is cold, especially in the bottom of a well; and therefore we can never imagine that it should make the water hot. But I should rather judge this to be the reason: the cold air, though it cannot cool the great quantity of water which is in the well, yet can easily cool each part of it, separate from the whole. QUESTION V. WHAT IS THE REASON THAT PEBBLE STONES AND LEADEN BULLETS THROWN INTO THE WATER MAKE IT MORE COLD? A GUEST, PLUTARCH, AND OTHERS. I suppose you may remember that what Aristotle says in his problems, of little stones and pieces of iron, how it hath been observed by some that being thrown into the water they temper and cool it. This is no more than barely asserted by him; but we will go farther and inquire into the reason of it, the discovery of which will be a matter of difficulty. Yes, says I, it will so, and it is much if we hit upon it; for do but consider, first of all, do not you suppose that the air which comes in from without cools the water? But now air has a great deal more power and force, when it beats against stones and pieces of iron. For they do not, like brazen and earthen vessels, suffer it to pass through; but, by reason of their solid bulk, beat it back and reflect it into the water, so that upon all parts the cold works very strongly. And hence it comes to pass that rivers in the winter are colder than the sea, because the cold air has a power over them, which by reason of its depth it has not over the sea, where it is scattered without any reflection. But it is probable that for another reason thinner waters may be made colder by the air than thicker, because they are not so strong to resist its force. Now whetstones and pebbles make the water thinner by drawing to them all the mud and other grosser substances that be mixed with it, that so by taking the strength from it may the more easily be wrought upon by the cold. But besides, lead is naturally cold, as that which, being dissolved in vinegar, makes the coldest of all poisons, called white-lead; and stones, by reason of their density, raise cold in the bottom of the water. For every stone is nothing else but a congealed lump of frozen earth, though some more or less than others; and therefore it is no absurdity to say that stones and lead, by reflecting the air, increase the coldness of the water. QUESTION VI WHAT IS THE REASON THAT MEN PRESERVE SNOW BY COVERING IT WITH CHAFF AND CLOTHS? A GUEST, PLUTARCH. Then the stranger, after he had made a little pause, said: Men in love are ambitious to be in company with their sweethearts; when that is denied them, they desire at least to talk of them. This is my case in relation to snow; and, because I cannot have it at present, I am desirous to learn the reason why it is commonly preserved by the hottest things. For, when covered with chaff and cloth that has never been at the fuller's, it is preserved a long time. Now it is strange that the coldest things should be preserved by the hottest. Yes, said I, it is a very strange thing, if true. But it is not so; and we cozen ourselves by presently concluding a thing to be hot if it have a faculty of causing heat, when as yet we see that the same garment causes heat in winter, and cold in summer. Thus the nurse in the tragedy, In garments thin doth Niobe's children fold, And sometimes heats and sometimes cools the babes. The Germans indeed make use of clothes only against the cold, the Ethiopians only against the heat; but they are useful to us upon both accounts. Why therefore should we rather say the clothes are hot, because they cause heat, than cold, because they cause cold? Nay, if we must be tried by sense, it will be found that they are more cold than hot. For at the first putting on of a coat it is cold, and so is our bed when we lie down; but afterwards they grow hot with the heat of our bodies, because they both keep in the heat and keep out the cold. Indeed, feverish persons and others that have a violent heat upon them often change their clothes, because they perceive that fresh ones at the first putting on are much colder; but within a very little time their bodies make them as hot as the others. In like manner, as a garment heated makes us hot, so a covering cooled keeps snow cold. Now that which causes this cold is the continual emanations of a subtile spirit the snow has in it, which spirit, as long as it remains in the snow, keeps it compact and close; but, after once it is gone, the snow melts and dissolves into water, and instantly loses its whiteness, occasioned by a mixture of this spirit with a frothy moisture. Therefore at the same time, by the help of these clothes, the cold is kept in, and the external air is shut out, lest it should thaw the concrete body of the snow. The reason why they make use of cloth that has not yet been at the fuller's is this, because that in such cloth the hair and coarse flocks keep it off from pressing too hard upon the snow, and bruising it. So chaff lying lightly upon it does not dissolve the body of the snow, besides the chaff lies close and shuts out the warm air, and keeps in the natural cold of the snow. Now that snow melts by the evaporating of this spirit, we are ascertained by sense; for when snow melts it raises a vapor. QUESTION VII. WHETHER WINE OUGHT TO BE STRAINED OR NOT. NIGER, ARISTIO. Niger, a citizen of ours, was lately come from school, after he had spent some time under the discipline of a celebrated philosopher, but had absorbed nothing but those faults by which his master was odious to others, especially his custom of reproving and of carping at whatever upon any occasion chanced to be discussed in company. And therefore, when we were at supper one time at Aristio's, not content to assume to himself a liberty to rail at all the rest of the preparations as too profuse and extravagant, he had a pique at the wine too, and said that it ought not to be brought to table strained, but that, observing Hesiod's rule, we ought to drink it new out of the vessel. Moreover, he added that this way of purging wine takes the strength from it, and robs it of its natural heat, which, when wine is poured out of one vessel into another, evaporates and dies. Besides he would needs persuade us that it showed too much of a vain curiosity, effeminacy, and luxury, to convert what is wholesome into that which is palatable. For as the riotous, not the temperate, use to cut cocks and geld pigs, to make their flesh tender and delicious, even against Nature; just so (if we may use a metaphor, says he) those that strain wine geld and emasculate it, whilst their squeamish stomachs will neither suffer them to drink pure wine, nor their intemperance to drink moderately. Therefore they make use of this expedient, to the end that it may render the desire they have of drinking plentifully more excusable. So they take all the strength from the wine, leaving the palatableness still: as we use to deal with those with whose constitution cold water does not agree, to boil it for them. For they certainly take off all the strength from the wine, by straining of it. And this is a great argument, that the wine deads, grows flat, and loses its virtue, when it is separated from the lees, as from its root and stock; for the ancients for very good reason called wine lees, as we use to signify a man by his head or soul, as the principal part of him. So in Greek, grape-gatherers are said [Greek omitted], the word being derived from [Greek omitted], which signifies lees; and Homer in one place calls the fruit of the wine [Greek omitted], and the wine itself high-colored and red,--not pale and yellow, such as Aristio gives us to supper, after all the goodness is purged out of it. Then Aristio smiling presently replied: Sir, the wine I bring to table does not look so pale and lifeless as you would have it: but it appears only in the cup to be mild and well qualified. But for your part, you would glut yourself with night wine, which raises melancholy vapors; and upon this account you cry out against purgation, which, by carrying off whatever might cause melancholy or load men's stomachs, and make them drunk or sick, makes it mild and pleasant to those that drink it, such as heroes (as Homer tells us) were formerly wont to drink. And it was not dark wine which he called [Greek omitted], but clear and transparent; for otherwise he would never have named brass [Greek omitted], after characterizing it as man-exalting and resplendent. Therefore as the wise Anacharsis, discommending some things that the Grecians enjoined, commended their coals, because they leave the smoke without doors, and bring the fire into the house; so you judicious men might blame me for some other reason than this. But what hurt, I pray, have I done to the wine, by taking from it a turbulent and noisome quality, and giving it a better taste, though a paler color? Nor have I brought you wine to the table which, like a sword, hath lost its edge and vigorous relish, but such as is only purged of its dregs and filth. But you will say that wine not strained hath a great deal more strength. Why so, my friend? One that is frantic and distracted has more strength than a man in his wits; but when, by the help of hellebore or some other fit diet, he is come to himself, that rage and frenzy leave him and quite vanish, and the true use of his reason and health of body presently comes into its place. In like manner, purging of wine takes from it all the strength that inflames and enrages the mind, and gives it instead thereof a mild and wholesome temper; and I think there is a great deal of difference between gaudiness and cleanliness. For women, while they paint, perfume, and adorn themselves with jewels and purple robes, are accounted gaudy and profuse; yet nobody will find fault with them for washing their faces, anointing themselves, or platting their hair. Homer very neatly expresses the difference of these two habits, where he brings in Juno dressing herself:-- With sweet ambrosia first she washed her skin, And after did anoint herself with oil. ("Iliad," xiv. 170.) So much was allowable, being no more than a careful cleanliness. But when she comes to call for her golden buttons, her curiously wrought earrings, and last of all puts on her bewitching girdle, this appears to be an extravagant and idle curiosity, and betrays too much of wantonness, which by no means becomes a married woman. Just so they that sophisticate wine by mixing it with aloes, cinnamon, or saffron bring it to the table like a gorgeous-apparelled woman, and there prostitute it. But those that only take from it what is nasty and no way profitable do only purge it and improve it by their labor. Otherwise you may find fault with all things whatsoever as vain and extravagant, beginning at the house you live in. As first, you may say, why is it plastered? Why does it open especially on that side where it may have the best convenience for receiving the purest air, and the benefit of the evening sun? What is the reason that our cups are washed and made so clean that they shine and look bright? Now if a cup ought to have nothing that is nasty or loathsome in it, ought that which is drunk out of the cup to be full of dregs and filth? What need is there for mentioning anything else? The making corn into bread is a continual cleansing; and yet what a great ado there is before it is effected! There is not only threshing, winnowing, sifting, and separating the bran, but there must be kneading the dough to soften all parts alike, and a continual cleansing and working of the mass till all the parts become edible alike. What absurdity is it then by straining to separate the lees, as it were the filth of the wine, especially since the cleansing is no chargeable or painful operation? QUESTION VIII. WHAT IS THE CAUSE OF BULIMY OR THE GREEDY DISEASE? PLUTARCH, SOCLARUS, CLEOMENES, AND OTHERS. There is a certain sacrifice of very ancient institution, which the chief magistrate or archon performs always in the common-hall, and every private person in his own house. 'Tis called the driving out of bulimy; for they whip out of doors some one of their servants with a bunch of willow rods, repeating these words, Get out of doors, bulimy; and enter riches and health. Therefore in my year there was a great concourse of people present at the sacrifice; and, after all the rites and ceremonies of the sacrifice were over, when we had seated ourselves again at the table, there was an inquiry made first of all into the signification of the word bulimy, then into the meaning of the words which are repeated when the servant is turned out of doors. But the principal dispute was concerning the nature of it, and all its circumstances. First, as for the word bulimy, it was agreed upon by all to denote a great and public famine, especially among us who use the Aeolic dialect, putting [Greek omitted] for [Greek omitted]. For it was not called by the ancients [Greek omitted] but [Greek omitted], that is, [Greek omitted], much hunger. We concluded that it was not the same with the disease called Bubrostis, by an argument fetched out of Metrodorus's Ionics. For the said Metrodorus informs us that the Smyrnaeans, who were once Aeolians, sacrificed to Bubrostis a black bull cut into pieces with the skin on, and so burnt it. Now, forasmuch as every species of hunger resembles a disease, but more particularly Bulimy, which is occasioned by an unnatural disposition of the body, these two differ as riches and poverty, health and sickness. But as the word NAUSEATE [Greek omitted] first took its name from men who were sea-sick in a ship, and afterwards custom prevailed so far that the word was applied to all persons that were any way in like sort affected; so the word BULIMY, rising at first from hence, was at last extended to a more large and comprehensive signification. What has been hitherto said was a general club of the opinions of all those who were at table. But after we began to inquire after the cause of this disease, the first thing that puzzled us was to find out the reason why bulimy seizes upon those that travel in the snow. As Brutus, one time marching from Dyrrachium to Apollonia in a deep snow, was endangered of his life by bulimy, whilst none of those that carried the provisions for the army followed him; just when the man was ready to faint and die, some of his soldiers were forced to run to the walls of the enemies' city, and beg a piece of bread of the sentinels, by the eating of which he was presently refreshed; for which cause, after Brutus had made himself master of the city, he treated all the inhabitants very mercifully. Asses and horses are frequently troubled with bulimy, especially when they are laden with dry figs and apples; and, which is yet more strange, of all things that are eaten, bread chiefly refreshes not only men but beasts; so that, by taking a little quantity of bread, they regain their strength and go forward on their journey. After all were silent, I (who had observed that dull fellows and those of a less piercing judgment were satisfied with and did acquiesce in the reasons the ancients gave for bulimy, but to men of ingenuity and industry they only pointed out the way to a more clear discovery of the truth of the business) mentioned Aristotle's opinion, who says, that extreme cold without causes extreme heat and consumption within; which, if it fall into the legs, makes them lazy and heavy, but if it come to the fountain of motion and respiration, occasions faintings and weakness. When I had said that, some of the company opposed it, others held with me. At length says Soclarus: I like the beginning of this reason very well, for the bodies of travellers in a great snow must of necessity be surrounded and condensed with cold; but that from the heat within there should arise such a consumption as invades the principle of respiration, I can no way imagine. I rather think, says he, that abundance of heat penned up in the body consumes the nourishment, and that failing, the fire as it were goes out. Here it comes to pass, that men troubled with this bulimy, when they are ready to starve with hunger, if they eat never so little meat, are presently refreshed. The reason is, because meat digested is like fuel for the heat to feed upon. But Cleomenes the physician would have the word [Greek omitted] (which signifies hunger) to be added to the making up of the word [Greek omitted] without sufficient reason; as [Greek omitted], to drink, is added to [Greek omitted], to swallow; and [Greek omitted] to incline, into [Greek omitted] to raise the head. Nor is bulimy, as it seems, a kind of hunger, but an affection in the stomach causing a faintness on account of the concourse of heat. Therefore as things that have a good smell recall the spirits of those that are faint, so bread affects those that are almost overcome with a bulimy; not that they have any need of food (for the least piece of it restores them their strength), but the bread calls back their vigor and languishing spirits. Now that bulimy is not hunger but a faintness, is manifest from all laboring beasts, which are seized with it very often through the smell of dry figs and apples; for a smell does not cause any want of food, but rather a pain and agitation in the stomach. These things seemed to be reasonably well urged; and yet it seemed that much might be said for the contrary opinion, and that it was possible enough to maintain that bulimy ariseth not from condensation but rarefication of the stomach. For the spirit which flows from the snow is nothing but the aether and finest fragment of the frozen substance, endued with a virtue of cutting and dividing not only the flesh, but also silver and brazen vessels; for we see that these are not able to keep in the snow, for it dissolves and evaporates, and glazes over the outmost superficies of the vessels with a thin dew, not unlike to ice, which this spirit leaves as it secretly passes through the pores. Therefore this piercing spirit, like a flame, seizing upon those that travel in the snow, seems to burn their outsides, and like fire to enter and penetrate the flesh. Hence it is that the flesh is more rarefied, and the heat is extinguished by the cold spirit that lies upon the superficies of the body; therefore the body evaporates a dewy thin sweat, which melts away and decays the strength. Now if a man should sit still at such a time, there would not much heat fly out of his body. But when the motion of the body doth quickly heat the nourishment, and that heat bursts through the thin skin, there must necessarily be a great loss of strength. Now we know by experience, that cold hath a virtue not only to condense but also to loosen bodies; for in extreme cold winters pieces of lead are found to sweat. And when we see that a bulimy happens where there is no hunger, we may conclude that at that time the body is rather in a fluid than condensed state. The reason that bodies are rarefied in winter is because of the subtility of the spirit; especially when the moving and tiring of the body stir the heat, which, as soon as it is subtilized and agitated, flies apace, and spreads itself through the whole body. Lastly, it is very possible that apples and dry figs exhale some such thing as this, which rarefies and attenuates the heat of the beasts; for some things have a natural tendency as well to weaken as to refresh different creatures. QUESTION IX. WHY DOES HOMER APPROPRIATE A CERTAIN PECULIAR EPITHET TO EACH PARTICULAR LIQUID, AND CALL OIL ONLY LIQUID? PLUTARCH, AND OTHERS. It was the subject once of a discourse, why, when there are several sorts of liquids, the poet should give every one of them a peculiar epithet, calling milk white, honey yellow, wine red, and yet for all this bestow no other upon oil but what it hath in common with all other liquids. To this it was answered that, as that is said to be most sweet which is perfectly sweet, and to be most white which is perfectly white (I mean here by perfectly that which hath nothing of a contrary quality mixed with it), so that ought to be called perfectly humid whereof never a part is dry; and this is proper to oil. For first of all, its smoothness shows the evenness of its parts; for touch it where you please, it is all alike. Besides, you may see your face in it as perfectly as in a mirror; for there is nothing rough in it to hinder the reflection, but by reason of its humidity it reflects to the eye the least particle of light from every portion. As, on the contrary, milk, of all other liquids, does not return our images, because it hath too many terrene and gross parts mixed with it; again, oil of all other liquids makes the least noise when moved, for it is perfectly humid. When other liquids are moved or poured out, their hard and grosser parts fall and dash one against another, and so make a noise by reason of their roughness. Moreover, oil only is pure and unmixed; for it is of all other liquids most compact, nor has it any empty spaces and pores between the dry and earthy parts to receive what chances to fall upon it. Besides, because of the similitude of its parts, it is closely joined together, and unfit to be joined to anything else. When oil froths, it does not let any wind in, by reason of the contiguity and subtility of its parts; and this is also the cause why fire is nourished by it. For fire feeds upon nothing but what is moist, for nothing is combustible but what is so; for when the fire is kindled, the air turns to smoke, and the terrene and grosser parts remain in the ashes. Fire only preys upon the moisture, which is its natural nourishment. Indeed, water, wine, and other liquors, having abundance of earthy and heavy parts in them, by falling into fire part it, and by their roughness and weight smother and extinguish it. But oil, because purely liquid, by reason of its subtility, is overcome by the fire, and so changed into flame. It is the greatest argument that can be of its humidity, that the least quantity of it spreads itself a great way; for so small a drop of honey, water, or any other liquid does not extend itself so far, but very often, by reason of the dry mixed parts, is presently wasted. Because oil is ductile and soft, men are wont to make use of it for anointing their bodies; for it runs along and spreads itself through all the parts, and sticks so firmly to them that it is not easily washed off. We find by experience, that a garment wet with water is presently dried again; but it is no easy matter to wash out the spots and stain of oil, for it enters deep, because of its most subtile and humid nature. Hence it is that Aristotle says, that the drops of diluted wine are the hardest to be got out of clothes, because they are most subtile, and run farther into the pores of the cloth. QUESTION X. WHAT IS THE REASON THAT FLESH OF SACRIFICED BEASTS, AFTER BEING HUNG A WHILE UPON A FIG-TREE IS MORE TENDER THAN BEFORE? ARISTIO, PLUTARCH, AND OTHERS. At supper we were commanding Aristio's cook, who, amongst other dishes that he had dressed very curiously, brought a cock to table just killed as a sacrifice to Hercules, as tender as though it had been killed a day or two before. When Aristio told us that this was no wonder,--seeing such a thing might very easily be done, if the cock, as soon as he was killed, was hung upon a fig-tree,--we began to inquire into the reason of what he asserted. Indeed, I must confess, our eye assures us that a fig-tree sends out a fierce and strong spirit; which is yet more evident, from what we have heard said of bulls. That is, a bull, after he is tied to a fig-tree, though never so mad before, grows presently tame, and will suffer you to touch him, and on a sudden all his rage and fury cool and die. But the chiefest cause that works this change is the sharp acrimonious quality of the tree. For this tree is the fullest of sap, and so are its figs, wood, and bark; and hence it comes to pass, that the smoke of fig-wood is most offensive to the eyes; and when it is burned, its ashes make the best lye to scour withal. But all these effects proceed from heat. Now there are some that say, when the sap of this tree thrown into milk curds it, that this effect does not arise from the irregular figures of the parts of the milk, which the sap joins and (as it were) sticks together, the smooth and globose parts being squeezed out, but that by its heat it loosens the unstable and watery parts of the liquid body. And we may use as a proof the unprofitableness of the sap of this tree, which, though it is very sweet, yet makes the worst liquor in the world. For it is not the inequality in the parts that affects the smooth part, but what is cold and raw is stopped by heat. And salt help to do this; for it is hot, and works contrary to the uniting of the parts just mentioned, causing rather a dissolution; for to it, above all other things, Nature has given a dissolving faculty. Therefore the fig-tree sends forth a hot and sharp spirit, which cuts and boils the flesh of the bird. The very same thing may be effected by placing the flesh upon a heap of corn, or near nitre; the heat will produce the same that the fig-tree did. Now it may be made manifest that wheat is naturally hot, in that wine, put into a hogshead and placed among wheat, is presently consumed. BOOK VII. The Romans, Sossius Senecio, remember a pretty saying of a pleasant man and good companion, who supping alone said that he had eaten to-day, but not supped; as if a supper always wanted company and agreement to make it palatable and pleasing. Evenus said that fire was the sweetest of all sauces in the world. And Homer calls salt [Greek omitted], divine; and most call it [Greek omitted], graces, because, mixed with most part of our food, it makes it palatable and agreeable to the taste. Now indeed the best and most divine sauce that can be at an entertainment or a supper is a familiar and pleasant friend; not because he eats and drinks with a man, but because he participates of and communicates discourse, especially if the talk be profitable, pertinent, and instructive. For commonly loose talk over a glass of wine raiseth passions and spoils company, and therefore it is fit that we should be as critical in examining what discourses as what friends are fit to be admitted to a supper; not following either the saying or opinion of the Spartans, who, when they entertained any young man or a stranger in their public halls, showed him the door, with these words, "No discourse goes out this way." What we use to talk of may be freely disclosed to everybody, because we have nothing in our discourses that tends to looseness, debauchery, debasing of ourselves, or back-biting others. Judge by the examples, of which this seventh book contains ten. QUESTION I. AGAINST THOSE WHO FIND FAULT WITH PLATO FOR SAYING THAT DRINK PASSETH THROUGH THE LUNGS. NICIAS, PLUTARCH, PROTOGENES, FLORUS. At a summer entertainment, one of the company pronounced that common verse, Now drench thy lungs with wine, the Dog appears. And Nicias of Nicopolis, a physician, presently subjoined: It is no wonder that Alcaeus, a poet, should be ignorant of that of which Plato the philosopher was. Though Alcaeus may be defended; for it is probable that the lungs, lying near the stomach, may participate of the steam of the liquor, and be drenched with it. But the philosopher, expressly delivering that most part of our drink passeth through the lungs, hath precluded all ways of excuse to those that would be willing to defend him. For it is a very great and complicated ignorance; for first, it being necessary that our liquid and dry food should be mixed, it is very probable that the stomach is the vessel for them both, which throws out the dry food after it is grown soft and moist into the guts. Besides, the lungs being a dense and compacted body, how is it possible that, when we sup gruel or the like, the thicker parts should pass through them? And this was the objection which Erasistratus rationally made against Plato. Besides, when he considered for what end every part of the body was made, and what use Nature designed in their contrivance, it was easy to perceive that the epiglottis was framed on purpose that when we drink the windpipe should be shut, and nothing be suffered to fall upon the lungs. For if anything by chance gets down that way, we are troubled with retching and coughing till it is thrown up again. And this epiglottis being framed so that it may fall on either side, whilst we speak it shuts the weasand, but when we eat or drink it falls upon the windpipe, and so secures the passage for our breath. Besides, we know that those who drink by little and little are looser than those who drink greedily and large draughts; for in the latter the very force drives it into their bladders, but in the former it stays, and by its stay is mixed with and moistens the meat thoroughly. Now this could not be, if in the very drinking the liquid was separated from the dry food; but the effect follows, because we mix and convey them both together, using (as Erasistratus phraseth it) the liquid as a vehicle for the dry. Nicias having done, Protogenes the grammarian subjoined, that Homer was the first that observed the stomach was the vessel of the food, and the windpipe (which the ancients called [Greek omitted] of the breath, and upon the same account they called those who had loud voices [Greek omitted]). And when he describes how Achilles killed Hector, he says, He pierced his weasand, where death enters soon; and adds, But not his windpipe, so that he could speak, ("Iliad," xxii. 325-329.) taking the windpipe for the proper passage of the speech and breath.... Upon this, all being silent, Florus began thus: What, shall we tamely suffer Plato to be run down? By no means, said I, for if we desert him, Homer must be in the same condition, for he is so far from denying the windpipe to be the passage for our drink, that the dry food, in his opinion, goes the same way. For these are his words:-- From his gullet [Greek omitted] flowed The clotted wine and undigested flesh. ("Odyssey," ix. 373.) Unless perchance you will say that the Cyclops, as he had but one eye, so had but one passage for his food and voice; or would have [Greek omitted] to signify weasand, not windpipe, as both all the ancients and moderns use it. I produce this because it is really his meaning, not because I want other testimonies, for Plato hath store of learned and sufficient men to join with him. For not to mention Eupolis, who in his play called the "Flatterers" says, Protagoras bids us drink a lusty bowl, That when the Dog appears our lungs may still be moist; or elegant Eratosthenes, who says, And having drenched his lungs with purest wine; even Euripides, somewhere expressly saying, The wine passed through the hollows of the lungs, shows that he saw better and clearer than Erasistratus. For he saw that the lungs have cavities and pores, through which the liquids pass. For the breath in expiration hath no need of pores, but that the liquids and those things which pass with them might go through, it is made like a strainer and full of pores. Besides, sir, as to the example of gruel which you proposed, the lungs can discharge themselves of the thicker parts together with the thin, as well as the stomach. For our stomach is not, as some fancy, smooth and slippery, but full of asperities, in which it is probable that the thin and small particles are lodged, and so not taken quite down. But neither this nor the other can we positively affirm; for the curious contrivance of Nature in her operation is too hard to be explained; nor can we be particularly exact upon those instruments (I mean the spirit and the heat) which she makes use of in her works. But besides those we have mentioned to confirm Plato's opinion, let us produce Philistion of Locri, very ancient and very famous physician, and Hippocrates too, with his disciple Dioxippus; for they thought of no other passage but that which Plato mentions. Dio says, that when we feed, the moist parts are about that separated from the dry, and the first are carried down the windpipe, the other down the weasand; and that the windpipe receives no parts of the food, but the stomach, together with the dry parts, receives some portion of the liquids. And this is probable, for the epiglottis lies over the windpipe, as a fence and strainer, that the drink may get in by little and little, lest descending in a large full stream, it stop the breath and endanger the life. And therefore birds have no epiglottis, because they do not sup or lap when they drink, but take up a little in their beak, and let it run gently down their windpipe. These testimonies I think are enough; and reason confirms Plato's opinion by arguments drawn first from sense. For when the windpipe is wounded, no drink will go down; but as if the pipe were broken it runs out, though the weasand be whole and unhurt. And all know that in the inflammation of the lungs the patient is troubled with extreme thirst; the heat or dryness or some other cause, together with the inflammation, making the appetite intense. But a stronger evidence than all these follows. Those creatures that have very small lungs, or none at all, neither want nor desire drink, because to some parts there belongs a natural appetite to drink, and those that want those parts have no need to drink, nor any appetite to be supplied by it. But more, the bladder would seem unnecessary; for, if the weasand receives both meat and drink and conveys it to the belly, the superfluous parts of the liquids would not want a proper passage, one common one would suffice as a canal for both that were conveyed to the same vessel by the same passage. But now the bladder is distinct from the guts, because the drink goes from the lungs, and the meat from the stomach; they being separated as we take them down. And this is the reason that in our water nothing can be found that either in smell or color resembles dry food. But if the drink were mixed with the dry meat in the belly, it must be impregnant with its qualities, and not come forth so simple and untinged. Besides, a stone is never found in the stomach, though it is likely that the moisture should be coagulated there as well as in the bladder, if all the liquor were conveyed through the weasand then into the belly. But it is probable at the weasand robs the windpipe of a sufficient quantity of liquor as it is going down, and useth it to soften and concoct the meat. And therefore its excrement is never purely liquid; and the lungs, disposing of the moisture, as of the breath, to all of the parts that want it, deposit the superfluous portion in the bladder. And I am sure that this is a much more probable opinion than the other. But which is the truth cannot perhaps be discovered, and therefore it is not fit so peremptorily to find fault with the most acute and most famed philosopher, especially when the matter is so obscure, and the Platonists can produce such considerable reasons for their position. QUESTION II. WHAT HUMORED MAN IS HE THAT PLATO CALLS [Greek omitted]? AND WHY DO THOSE SEEDS THAT FALL ON THE OXEN'S HORNS BECOME [Greek omitted]? PLUTARCH, PATROCLES, EUTHYDEMUS, FLORUS. We had always some difficulty started about [Greek omitted] and [Greek omitted], not what humor those words signified (for it is certain that some, thinking that those seeds which fall on the oxen's horns bear fruit which is very hard, did by a metaphor call a stiff untractable fellow by these names), but what was the cause that seeds falling on the oxen's horns should bear hard fruit. I had often desired my friends to search no farther, most of all fearing the passage of Theophrastus, in which he has collected many things whose causes we cannot discover. Such are the hen's using a straw to purify herself with after she has laid, the seal's consuming her rennet when she is caught, the deer's burying his horns, and the goat's stopping the whole herd by holding a branch of sea-holly in his mouth; and among the rest he reckoned this is a thing of which we are certain, but whose cause it is very difficult to find. But once at supper at Delphi, some of my companions--as if we were not only better counsellors when our bellies are full (as one hath it), but wine would make us brisker in our inquiries and bolder in our resolutions desired me to speak somewhat to that problem. I refused, though I had some excellent men on my side, namely, Euthydemus my fellow-priest, and Patrocles my relative, who brought several the like instances, which they had gathered both from husbandry and hunting; for instance, that those officers that are appointed to watch the coming of the hail avert the storm by offering a mole's blood or a woman's cloths; that a wild fig being bound to a garden fig-tree will keep the fruit from falling and promote their ripening; that deer when they are taken shed salt tears, and boars sweet. But if you have a mind to such questions, Euthydemus will presently desire you to give an account of smallage and cummin; one of the which, if trodden down as it springs, will grow the better, and the other men curse and blaspheme whilst they sow it. This last Florus thought to be an idle foolery; but he said, that we should not forbear to search into the causes of the other things as if they were incomprehensible. I have found, said I, your design to draw me on to this discourse, that you yourself may afterward give us a solution of the other proposed difficulties. In my opinion it is cold that causes this hardness in corn and pulse, by contracting and constipating their parts till the substance becomes close and extremely rigid; while heat is a dissolving and softening quality. And therefore those that cite this verse against Homer, The season, not the field, bears fruit, do not justly reprehend him. For fields that are warm by nature, the air being likewise temperate, bear more mellow fruit than others. And therefore those seeds that fall immediately on the earth out of the sower's hand, and are covered presently, and cherished by being covered, partake more of the moisture and heat that is in the earth. But those that strike against the oxen's horns do not enjoy what Hesiod names the best position, but seem to be scattered rather than sown; and therefore the cold either destroys them quite, or else, lighting upon them as they lie naked, condenseth their moisture, and makes them hard and woody. Thus stones that lie under ground and, plant-animals have softer parts than those that lie above; and therefore stone-cutters bury the stones they would work, as if they designed to have them prepared and softened by the heat; but those that lie above ground are by the cold made hard, rigid, and very hurtful to the tools. And if corn lies long upon the floor, the grains become much harder than that which is presently carried away. And sometimes too a cold wind blowing whilst they winnow spoils the corn, as it hath happened at Philippi in Macedonia; and the chaff secures the grains whilst on the floor. For is it any wonder that as husband-men affirm, one ridge will bear soft and fruitful, and the very next to it hard and unfruitful corn or--which is stranger--that in the same bean-cod some beans are of this sort, some of the other, as more or less wind and moisture falls upon this or that? QUESTION III. WHY THE MIDDLE OF WINE, THE TOP OF OIL, AND THE BOTTOM OF HONEY IS BEST. ALEXION, PLUTARCH, AND OTHERS. My father-in-law Alexion laughed at Hesiod, for advising us to drink freely when the barrel is newly broached or almost out, but moderately when it is about the middle, since there is the best wine. For who, said he, doth not know, that the middle of wine, the top of oil, and the bottom of honey is the best? Yet he bids us spare the middle, and stay till worse wine runs, when the barrel is almost out. This said, the company minded Hesiod no more, but began to inquire into the cause of this difference. We were not at all puzzled about the honey, everybody almost knowing that that which is lightest is so because it is rare, and that the heaviest parts are dense and compact, and by reason of their weight settle below the others. So, if you turn the vessel, each in a little time will recover its proper place, the heavier subsiding, and the lighter rising above the rest. And as for the wine, probable solutions presently appeared; for its strength consisting in heat, it is reasonable that it should be contained chiefly in the middle, and there best preserved; for the lower parts the lees spoil, and the upper are impaired by the neighboring air. For that the air will impair wine no man doubts, and therefore we usually bury or cover our barrels, that as little air as can be might come near them. And besides (which is an evident sign) a barrel when full is not spoiled so soon as when it is half empty; because a great deal of air getting into the empty space troubles and disturbs the liquor, whereas the wine that is in the unemptied cask is preserved and defended by itself, not admitting much of the external air, which is apt to injure and corrupt it. But the oil gave us the most difficulty. One thought that the bottom of the oil was affected, because it was foul and troubled with the lees; and that the top was not really better than the rest, but only seemed so, because it was farthest removed from those corrupting particles. Others thought the thickness of the liquor to be the reason, which thickness keeps it from mixing with other humids, unless blended together and shaken violently; and therefore it will not mix with air, but keeps it off by its smoothness and close contexture, so that it hath no power to corrupt it. But Aristotle seems to be against this opinion, who hath observed that oil grows sweeter by being kept in vessels not exactly filled, and afterwards ascribes this melioration to the air; for more air, and therefore more powerful to produce the effect, flows into a vessel not well filled. Well then! said I, the same quality in the air may spoil wine, and better oil. For long keeping improves wine, but spoils oil. Now the air keeps oil from growing old; for that which is cooled continues fresh and new, but that which is kept close up, having no way to exhale its corrupting parts, presently decays, and grows old. Therefore it is probable that the air coming upon the superficies of the oil keepeth it fresh and new. And this is the reason that the top of wine is worst, and of oil best; because age betters the one, and spoils the other. QUESTION IV. WHAT WAS, THE REASON OF THAT CUSTOM OF THE ANCIENT ROMANS TO REMOVE THE TABLE BEFORE ALL THE MEAT WAS EATEN, AND NOT TO PUT OUT THE LAMP? FLORUS, EUSTROPHUS, CAESERNIUS, LUCIUS. Florus, who observed the ancient manners, would not let the table be removed quite empty, but always left some meat upon it; declaring likewise that his father and grandfather were not only curious in this matter, but would never suffer the lamp after supper to be put out,--a thing about which the ancient Romans were very careful,--while those of to-day put it out immediately after supper, that they may lose no oil. Eustrophus the Athenian being present said: What could they get by that, unless they knew the cunning trick of our Polycharmus, who, after long deliberation how to find out a way to prevent the servants' stealing of the oil, at last with a great deal of difficulty happened upon this: As soon as you have put out the lamp, fill it up, and the next morning look carefully whether it remains full. Then Florus with a smile replied: Well, since we are agreed about that, let us inquire for what reason the ancients were so careful about their tables and their lamps. First, about the lamps. And his son-in-law Caesernius was of opinion that the ancients abominated all extinction of fire, because of the relation that it had to the sacred and eternal flame. Fire, like man, may be destroyed two ways, either when it is violently quenched, or when it naturally decays. The sacred fire was secured against both ways, being always watched and continually supplied; but the common fire they permitted to go out of itself, not forcing or violently extinguishing it, but not supplying it with nourishment, like a useless beast, that they might not feed it to no purpose. Lucius, Florus's son, subjoined, that all the rest of the discourse was very good, but that they did not reverence and take care of this holy fire because they thought it better or more venerable than other fire; but, as amongst the Egyptians some worship the whole species of dogs, wolves, or crocodiles, yet keep but one wolf, dog, or crocodile (for all could not be kept), so the particular care which the ancients took of the sacred fire was only a sign of the respect they had for all fires. For nothing bears such a resemblance to an animal as fire. It is moved and nourished by itself, and by its brightness, like the soul, discovers and makes everything apparent; but in its quenching it principally shows some power that seems to proceed from our vital principle, for it makes a noise and resists, like an animal dying or violently slaughtered. And can you (looking upon me) offer any better reason? I can find fault, replied I, with no part of the discourse, yet I would subjoin, that this custom is an instruction for kindness and good-will. For it is not lawful for any one that hath eaten sufficiently to destroy the remainder of the food; nor for him that hath supplied his necessities from the fountain to stop it up; nor for him that hath made use of any marks, either by sea or land, to ruin or deface them; but every one ought to leave those things that may be useful to those persons that afterwards may have need of them. Therefore it is not fit, out of a saving covetous humor, to put out a lamp as soon as we need it not; but we ought to preserve and let it burn for the use of those that perhaps want its light. Thus, it would be very generous to lend our ears and eyes, nay, if possible, our reason and understanding, to others, whilst we are idle or asleep. Besides, consider whether to stir up men to gratitude these minute observances were practised. The ancients did not act absurdly when they highly reverenced an oak. The Athenians called one fig-tree sacred, and forbade any one to cut down an olive. For such observances do not (as some fancy) make men prone to superstition, but persuade us to be communicative and grateful to one another, by being accustomed to pay this respect to these senseless and inanimate creatures. Upon the same reason Hesiod, methinks, adviseth well, who would not have any meat or broth set on the table out of those pots out of which there had been no portion offered, but ordered the first-fruits to be given to the fire, as a reward for the service it did in preparing it. And the Romans, dealing well with the lamps, did not take away the nourishment they had once given, but permitted them to live and shine by it. When I had said thus, Eustrophus subjoined: This gives us some light into that query about the table; for they thought that they ought to leave some portion of the supper for the servants and waiters, for those are not so well pleased with a supper provided for them apart, as with the relics of their master's table. And upon this account, they say, the Persian king did not only send portions from his own table to his friends, captains, and gentlemen of his bed-chamber, but had always what was provided for his servants and his dogs served up to his own table; that as far as possible all those creatures whose service was useful might seem to be his guests and companions. For, by such feeding in common and participation, the wildest of beasts might be made tame and gentle. Then I with a smile said: But, sir, that fish there, that according to the proverb is laid up, why do not we bring out into play together with Pythagoras's choenix, which he forbids any man to sit upon, thereby teaching us that we ought to leave something of what we have before us for another time, and on the present day be mindful of the morrow? We Boeotians use to have that saying frequently in our mouths, "Leave something for the Medes," ever since the Medes overran and spoiled Phocis and the marches of Boeotia; but still, and upon all occasions, we ought to have that ready, "Leave something for the guests that may come." And therefore I must needs find fault with that always empty and starving table of Achilles; for, when Ajax and Ulysses came ambassadors to him, he had nothing ready, but was forced out of hand to dress a fresh supper. And when he would entertain Priam, he again bestirs himself, kills a white ewe, joints and dresses it, and in that work spent a great part of the night. But Eumaeus (a wise scholar of a wise master) had no trouble upon him when Telemachus came home, but presently desired him to sit down, and feasted him, setting before him dishes of boiled meat, The cleanly reliques of the last night's feast. But if this seems trifling, and a small matter, I am sure it is no small matter to command and restrain appetite while there are dainties before you to satisfy and please it. For those that are used to abstain from what is present are not so eager for absent things as others are. Lucius subjoining said, that he had heard his grandmother say, that the table was sacred, and nothing that is sacred ought to be empty. Beside [omitted]. Therefore as we desire that the earth should always have and bear something that is useful for us, so we think that we should not let the table be altogether empty and void of all provision. QUESTION V. THAT WE OUGHT CAREFULLY TO PRESERVE OURSELVES FROM PLEASURES ARISING FROM BAD MUSIC AND HOW IT MAY BE DONE. CALLISTRATUS, LAMPRIAS. At the Pythian games Callistratus, procurator of the Amphictyons, forbade a piper, his citizen and friend, who did not give in his name in due time, to appear in the solemnity, according to the law. But afterward very fine tune; but afterwards, having tickled and sounded the humor of the whole company, and found that most were inclined to pleasure and would suffer him to play what effeminate and lascivious tunes he pleased, throwing aside all modesty, he showed that music was more intoxicating than wine to those that wantonly and unskilfully use it. For they were not content to sit still and applaud and clap, but many at last leaped from their seats, danced lasciviously, and made such gentle steps as became such effeminate and mollifying tunes. But after they had done, and the company, as it were recovered of its madness, began to come to itself again, Lamprias would have spoken to and severely chid the young men; but as fearing he would be too harsh and give offence, Callistratus gave him a hint, and drew him on by this discourse:-- For my part, I absolve all lovers of shows and music from intemperance; yet I cannot altogether agree with Aristoxenus, who says that those pleasures alone deserve the approbation "fine." For we call viands and ointments fine; and we say we have finely dined, when we have been splendidly entertained. Nor, in my opinion, doth Aristotle free those complacencies we take in shows and songs upon good reason from the charge of excess, saying, that those belong peculiarly to man, and of other pleasures beasts have a share. For I am certain that a great many irrational creatures are delighted with music, as deer with pipes; and to mares, whilst they are horsing, they play a tune called [Greek omitted]. And Pindar says, that his songs make him move, As brisk as Dolphins, whom a charming tune Hath raised from th' bottom of the quiet flood. And certain fish are taken by means of dancing; for as the dance goes on they lift up their heads above water, being much pleased and delighted with the sight, and twisting their backs this way and that way, in imitation of the dancers. Therefore I see nothing peculiar in those pleasures, that they should be accounted proper to the mind, and all others to belong to the body, so far as to end there. But music, rhythm, dancing, song, passing through the sense, fix a pleasure and titilation in the sportive part of the soul and therefore none of these pleasures is enjoyed in secret, nor wants darkness nor walls about it, according to the women's phrase; but circuses and theatres are built for them. And to frequent shows and music-meetings with company is both more delightful and more genteel; because we take a great many witnesses, not of a luxurious and intemperate, but of a pleasant and respectable, manner of passing away our time. Upon this discourse of Callistratus, my father Lamprias, seeing the musicians grow bolder, said: That is not the reason, sir, and, in my opinion, the ancients were much out when they named Bacchus the son of Forgetfulness. They ought to have called him his father; for it seems he hath made you forget that of those faults which are committed about pleasures some proceed from a loose intemperate inclination, and others from heedlessness or ignorance. Where the ill effect is very plain, there intemperate inclination captivates reason, and forces men to sin; but where the just reward of intemperance is not directly and presently inflicted, there ignorance of the danger and heedlessness make men easily wrought oil and secure. Therefore those that are vicious, either in eating, drinking, or venery, which diseases, wasting of estates, and evil reports usually attend, we call intemperate. For instance, Theodectes, who having sore eyes, when his mistress came to see him, said, All hail, delightful light; or Anaxarchus the Abderite, A wretch who knew what evils wait on sin, Yet love of pleasure drove him back again. Once almost free, he sank again to vice, That terror and disturber of the wise. Now those that take all care possible to secure themselves from all those pleasures that assault them either at the smelling, touch, or taste, are often surprised by those that make their treacherous approaches either at the eye or ear. But such, though as much led away as the others, we do not in like manner call incontinent and intemperate, since they are ruined through ignorance and want of experience. For they imagine they are far from being slaves to pleasures, if they can stay all day in the theatre without meat or drink; as if a pot forsooth should be mighty proud that a man cannot take it up by the bottom or the belly and carry it away, though he can easily do it by the ears. And therefore Agesilaus said, it was all one whether a man were a CINOEDUS before or behind. We ought principally to dread those softening delights that please and tickle through the eyes and ears, and not think that city not taken which hath all its other gates secured by bars, portcullises, and chains, if the enemies are already entered through one and have taken possession; or fancy ourselves invincible against the assaults of pleasure, because stews will not provoke us, when the music-meeting or theatre prevails. For we in one case as much as the other resign up our souls to the impetuousness of pleasures, which pouring in those potions of songs, cadences, and tunes, more powerful and bewitching than the best mixtures of the most skilful cook or perfumer, conquer and corrupt us; and in the meantime, by our own confession as it were, the fault is chiefly ours. Now, as Pindar saith, nothing that the earth and sea hath provided for our tables can be justly blamed; but neither our meat nor broth, nor this excellent wine which we drink, hath raised such a noisy tumultous pleasure as those songs and tunes did, which not only filled the house with clapping and shouting, but perhaps the whole town. Therefore we ought principally to secure ourselves against such delights, because they are more powerful than others; as not being terminated in the body, like those which allure the touch, taste, or smelling, but affecting the very intellectual and judging faculties. Besides, from most other delights, though reason doth not free us, yet other passions very commonly divert us. Sparing niggardliness will keep a glutton from dainty fish, and covetousness will confine a lecher from a costly whore. As in one of Menander's plays, where every one of the company was to be enticed by the bawd who brought out a surprising whore, but each of them, though all boon companions, Sat sullenly, and fed upon his cates. For to pay interest for money is a severe punishment that follows intemperance, and to open our purses is no easy matter. But these pleasures that are called genteel, and solicit the ears or eyes of those that are frantic after shows and music, may be had without any charge at all, in every place almost, and upon every occasion; they may be enjoyed at the prizes, in the theatre, or at entertainments, at others cost. And therefore those that have not their reason to assist and guide them may be easily spoiled. Silence following upon this, What application, said I, shall reason make, or how shall it assist? For I do not think it will apply those ear-covers of Xenocrates, or force us to rise from the table as soon as we hear a harp struck or a pipe blown. No indeed, replied Lamprias, but as soon as we meet with the foresaid intoxications, we ought to make our application to the Muses, and fly to the Helicon of the ancients. To him that loves a costly strumpet, we cannot bring a Panthea or Penelope for cure; but one that delights in mimics and buffoons, loose odes, or debauched songs, we can bring to Euripides, Pindar, and Menander, that he might wash (as Plato phraseth it) his salt hearing with fresh reason. As the exorcists command the possessed to read over and pronounce Ephesian letters, so we in those possessions, during the madness of music and the dance, when We toss our hands with noise, and madly shout, remembering those venerable and sacred writings, and comparing with them those odes, poems, and vain empty compositions, shall not be altogether cheated by them, or permit ourselves to be carried away sidelong, as by a smooth and undisturbed stream. QUESTION VI. CONCERNING THOSE GUESTS THAT ARE CALLED SHADOWS, AND WHETHER BEING INVITED BY SOME TO GO TO ANOTHER'S HOUSE, THEY OUGHT TO GO; AND WHEN, AND TO WHOM. PLUTARCH, FLORUS, CAESERNIUS. Homer makes Menelaus come uninvited to his brother Agamemnon's treat, when he feasted the commanders; For well he knew great cares his brother vexed. ("Iliad," ii. 409.) He did not take notice of the plain and evident omission of his brother, or show his resentments by not coming, as some surly testy persons usually do upon such oversights of their best friends; yet they had rather be overlooked than particularly invited, that they may have some color for their pettish anger. But about the introduced guests (which we call shadows) who are not invited by the entertainer, but by some others of the guests, a question was started, from whom that custom began. Some thought from Socrates, who persuaded Aristodemus, who was not invited, to go along with him to Agatho's, where there happened a pretty jest. For Socrates by chance staying somewhat behind, Aristodemus went in first; and this seemed very appropriate, for, the sun shining on their backs, the shadow ought to go before the body. Afterwards it was thought necessary at all entertainments, especially of great men, when the inviter did not know their favorites and acquaintance, to desire the invited to bring his company, appointing such a set number, lest they should be put to the same shifts which he was put to who invited King Philip to his country-house. The king came with a numerous attendance, but the provision was not equal to the company. Therefore, seeing his entertainer much cast down, he sent some about to tell his friends privately, that they should keep one corner of their bellies for a large cake that was to come. And they, expecting this, fed sparingly on the meat that was set before them, so that the provision seemed sufficient for them all. When I had talked thus waggishly to the company Florus had a mind to talk gravely concerning these shadows, and have it discussed whether it was fit for those that were so invited to go, or no. His son-in-law Caesernius was positively against it. We should, says he, following Hesiod's advice, Invite a friend to feast, ("Works and Days," 342.) or at least we should have our acquaintance and familiars to participate of our entertainments, mirth, and discourse over a glass of wine; but now, as ferry-men permit their passengers to bring in what fardel they please, so we permit others to fill our entertainments with any persons, let them be good companions or not. And I should wonder that any man of breeding being so (that is, not at all) invited, should go; since, for the most part, he must be unacquainted with the entertainer, or if he was acquainted, was not thought worthy to be bidden. Nay, he should be more ashamed to go to such a one, if he considers that it will look like an upbraiding of his unkindness, and yet a rude intruding into his company against his will. Besides, to go before or after the guest that invites him must look unhandsomely, nor is it creditable to go and stand in need of witnesses to assure the guests that he doth not come as a principally invited person, but such a one's shadow. Besides, to attend others bathing or anointing, to observe his hour, whether he goes early or late, is servile and gnathonical (for there never was such an excellent fellow as Gnatho to feed at another man's table). Besides, if there is no more proper time and place to say, Speak, tongue, if thou wilt utter jovial things, than at a feast, and freedom and raillery is mixed with everything that is either done or said over a glass of wine, how should he behave himself, who is not a true principally invited guest, but as it were a bastard and supposititious intruder? For whether he is free or not, he lies open to the exception of the company. Besides, the very meanness and vileness of the name is no small evil to those who do not resent it but can quietly endure to be called and answer to the name of shadows. For, by enduring such base names, men are insensibly accustomed and drawn on to base actions. Therefore, when I make an invitation, for it is hard to break the custom of a place, I give my guests leave to bring shadows; but when I myself am invited as a shadow, I assure you I refuse to go. A short silence followed this discourse; then Florus began thus: This last thing you mentioned, sir, is a greater difficulty than the other. For it is necessary when we invite our friends to give them liberty to choose their own shadows, as was before hinted; for to entertain them without their friends is not very obliging, nor is it very easy to know whom the person we invite would be most pleased with. Then said I to him: Consider therefore whether those that give their friends this license to invite do not at the same time give the invited license to accept the invitation and come to the entertainment. For it is not fit either to allow or to desire another to do that which is not decent to be done, or to urge and persuade to that which no one ought to be persuaded or to consent to do. When we entertain a great man or stranger, there we cannot invite or choose his company, but must receive those that come along with him. But when we feast a friend, it will be more acceptable if we ourselves invite all, as knowing his acquaintance and familiars; for it tickles him extremely to see that others take notice that he hath chiefly a respect for such and such, loves their company most, and is well pleased when they are honored and invited as well as he. Yet sometimes we must deal with our friend as petitioners do when they make addresses to a god; they offer vows to all that belong to the same altar and the same shrine, though they make no particular mention of their names. For no dainties, wine, or ointment can incline a man to merriment, as much as a pleasant agreeable companion. For as it is rude and ungenteel to inquire and ask what sort of meat, wine, or ointment the person whom we are to entertain loves best; so it is neither disobliging nor absurd to desire him who hath a great many acquaintance to bring those along with him whose company he likes most, and in whose conversation he can take the greatest pleasure. For it is not so irksome and tedious to sail in the same ship, to dwell in the same house, or be a judge upon the same bench, with a person whom we do not like, as to be at the same table with him; and the contrary is fully as pleasant. An entertainment is a communion of serious or merry discourse or actions; and therefore, to make a merry company, we should not pick up any person at a venture, but take only such as are known to one another and sociable. Cooks, it is true, mix sour and sweet juices, rough and oily, to make their sauces; but there never was an agreeable table or pleasant entertainment where the guests were not all of a piece, and all of the same humor. Now, as the Peripatetics say, the first mover in nature moves only and is not moved, and the last moved is moved only but does not move, and between these there is that which moves and is moved by others; so there is the same analogy between those three sorts of persons that make up a company,--there is the simple inviter, the simple invited and the invited that invites another. We have spoken already concerning the inviter, and it will not be improper, in my opinion, to deliver my sentiments about the other two. He that is invited and invites others, should, in my opinion, be sparing in the number that he brings. He should not, as if he were to forage in an enemy's country, carry all he can with him; or, like those who go to possess a new-found land, by the excessive number of his own friends, incommode or exclude the friends of the inviter, so that the inviter must be in the same case with those that set forth suppers to Hecate and the gods who turn away evil, of which neither they nor any of their family partake, except of the smoke and trouble. It is true they only speak in waggery that say, He that at Delphi offers sacrifice Must after meat for his own dinner buy. But the same thing really happens to him who entertains ill-bred guests or acquaintances, who with a great many shadows, as it were harpies, tear and devour his provision. Besides, he should not take anybody that he may come upon along with him to another's entertainment, but chiefly the entertainer's acquaintance, as it were contending with him and preceding him in the invitation. But if that cannot be effected, let him carry such of his own friends as the entertainer would choose himself; to a civil modest man, some of complaisant humor; to a learned man, ingenuous persons; to a man that hath borne office, some of the same rank; and, in short, such whose acquaintance he hath formerly sought and would be now glad of. For it will be extremely pleasing and obliging to bring such into company together; but one who brings to a feast men who have no likeness at all with the feast-maker, but who are entire aliens and strangers to him,--as hard drinkers to a sober man,--gluttons and sumptuous persons to a temperate thrifty entertainer,--or to a young, merry, boon companion, grave old philosophers solemnly speaking in their beards,--will be very disobliging, and turn all the intended mirth into an unpleasant sourness. The entertained should be as obliging to the entertainer as the entertainer to the entertained; and then he will be most obliging, when not only he himself, but all those that come by his means, are pleasant and agreeable. The last of the three which remains to be spoken of is he that is invited by one man to another's feast. Now he that disdains and is so much offended at the name of a shadow will appear to be afraid of a mere shadow. But in this matter there is need of a great deal of caution, for it is not creditable readily to go along with every one and to everybody. But first you must consider who it is that invites; for if he is not a very familiar friend, but a rich or great man, such who, as if upon a stage, wants a large or splendid retinue, or such who thinks that he puts a great obligation upon you and does you a great deal of honor by this invitation, you must presently deny. But if he is your friend and particular acquaintance, you must not yield upon the first motion: but if there seems a necessity for some conversation which cannot be put off till another time, or if he is lately come from a journey or designs to go on one, and out of mere good-will and affection seems desirous of your company, and doth not desire to carry a great many, or strangers, but only some few friends along with him; or, besides all this, if he designs to bring you thus invited acquainted with the principal inviter, who is very worthy of your acquaintance, then consent and go. For as to ill-humored persons, the more they seize and take hold of us like thorns, we should endeavor to free ourselves from them or leap over them the more. If he that invites is a civil and well-bred person, yet doth not design to carry you to one of the same temper, you must refuse, lest you should take poison in honey, that is, get the acquaintance of a bad man by an honest friend. It is absurd to go to one you do not know, and with whom you never had any familiarity, unless, as I said before, the person be an extraordinary man, and, by a civil waiting, upon him at another man's invitation, you design to begin an acquaintance with him. And those friends you should chiefly go to as shadows, who would come to you again in the same quality. To Philip the jester, indeed, he seemed more ridiculous that came to a feast of his own accord than he that was invited; but to well-bred and civil friends it is more obliging for men of the same temper to come at the nick of time with other friends, when uninvited and unexpected; at once pleasing both to those that invite and those that entertain. But chiefly you must avoid going to rulers, rich or great men, lest you incur the deserved censure of being impudent, saucy, rude, and unseasonably ambitious. QUESTION VII. WHETHER FLUTE-GIRLS ARE TO BE ALLOWED AT A FEAST? DIOGENIANUS, A SOPHIST, PHILIP. At Chaeronea, Diogenianus the Pertamenian being present, we had a long discourse once at an entertainment about music; and we had a great deal of trouble to hold out against a great bearded sophister of the Stoic sect, who quoted Plato as blaming a company that admitted flute-girls and were not able to entertain one another with discourse. And Philip the Prusian, of the same sect, said: Those guests of Agatho, whose discourse was more sweet than the sound of any pipe in the world, were no good authority in this case; for it was no wonder that in their company the flute-girl was not regarded; but it is strange that, in the midst of the entertainment, the extreme pleasantness of the discourse had not made them forget their meat and drink. Yet Xenophon thought it not indecent to bring in to Socrates, Antisthenes, and the like the jester Philip; as Homer doth an onion to make the wine relish. And Plato brought in Aristophanes's discourse of love, as a comedy, into his entertainment; and at the last, as it were drawing all the curtains, he shows a scene of the greatest variety imaginable,--Alcibiades drunk, frolicking, and crowned. Then follows that pleasant raillery between him and Socrates concerning Agatho, and the encomium of Socrates; and when such discourse was going on, good gods! Had it not been allowable, if Apollo himself had come in with his harp ready to desire the god to forbear till the argument was out? These men, having such a pleasant way of discoursing, used these arts and insinuating methods, and graced their entertainment's by such facetious raillery. But shall we, being mixed with tradesmen and merchants, and some (as it now and then happens) ignorants and rustics, banish out of our entertainments this ravishing delight, or fly the musicians, as if they were Sirens, as soon as we see them coming? Clitomachus the wrestler, rising and getting away when any one talked of love, was much wondered at; and should not a philosopher that banisheth music from a feast, and is afraid of a musician, and bids his link boy presently light his link and be gone, be laughed at, since he seems to abominate the most innocent pleasures, as beetles do ointment? For, if at any time, certainly over a glass of wine, music should be permitted, and then chiefly the harmonious god should have the direction of our souls; so that Euripides, though I like him very well in other things, shall never persuade me that music, as he would have it, should be applied to melancholy and grief. For there sober and serious reason, like a physician, should take care of the diseased men; but those pleasures should be mixed with Bacchus, and serve to increase our mirth and frolic. Therefore it was a pleasant saying of that Spartan at Athens, who, when some new tragedians were to contend for the prize, seeing the preparations of the masters of the dances, the hurry and busy diligence of the instructors, said, the city was certainly mad which sported with so much pains. He that designs to sport should sport, and not buy his case and pleasure with great expense, or the loss of that time which might be useful to other things; but whilst he is feasting and free from business, those should be enjoyed. And it is advisable to try amidst our mirth, whether any profit is to be gotten from our delights. QUESTION VIII. WHAT SORT OF MUSIC IS FITTEST FOR AN ENTERTAINMENT? DIOGENIANUS, A SOPHIST, PHILIP. When Philip had ended, I hindered the sophister from returning an answer to the discourse, and said: Let us rather inquire, Diogenianus, since there are a great many sorts of music, which is fittest for an entertainment. And let us beg this learned man's judgment in this case; for since he is not prejudiced or apt to be biased by any sort, there is no danger that he should prefer that which is pleasantest before that which is best. Diogenianus joining with me in this request, he presently began. All other sorts I banish to the theatre and playhouse, and can only allow that which hath been lately admitted into the entertainments at Rome, and with which everybody is not yet acquainted. You know, continued he, that some of Plato's dialogues are purely narrative, and some dramatic. The easiest of this latter sort they teach their children to speak by heart; making them to imitate the actions of those persons they represent, and to form their voice and affections to be agreeable to the words. This all the grave and well-bred men exceedingly admire; but soft and effeminate fellows, whose ears ignorance and ill-breeding hath corrupted, and who, as Aristoxenus phraseth it, are ready to vomit when they hear excellent harmony, reject it; and no wonder, when effeminacy prevails. Philip, perceiving some of the company uneasy at this discourse, said: Pray spare us, sir, and be not so severe upon us; for we were the first that found fault with that custom when it first began to be countenanced in Rome, and reprehended those who thought Plato fit to entertain us whilst we were making merry, and who would hear his dialogues whilst they were eating cates and scattering perfumes. When Sappho's songs or Anaereon's verses are recited, I protest I think it decent to set aside my cup. But should I proceed, perhaps you would think me much in earnest, and designing to oppose you, and therefore, together with this cup which I present my friend, I leave it to him to wash your salt ear with fresh discourse. Then Diogenianus, taking the cup, said: Methinks this is very sober discourse, which makes me believe that the wine doth not please you, since I see no effect of it; so that I fear I ought to be corrected. Indeed, many sorts of music are not to be rejected; first, tragedy, as having nothing familiar enough for an entertainment, and being a representation of actions attended with grief and extremity of passion. I reject the sort of dancing which is called Pyladean from Pylades, because it is full of pomp, very pathetical, and requires a great many persons; but if we would admit any of those sorts that deserve those encomiums which Socrates mentions in his discourse about dancing, I like that sort called Bathyllean, which requires not so high a motion, but hath something of the character of the Cordax, and resembles the motion of an Echo, a Pan, or a Satyr frolicking with love. Old comedy is not fit for men that are making merry, by reason of the excuses that appear in it; for that vehemency which they use in the parabasis is loud and indecent, and the liberty they take to scoff and abuse is very surfeiting, too open, and full of filthy words and lewd expressions. Besides, as at great men's tables every man hath a servant waiting at his elbow, so each of his guests would need a grammarian to sit by him, and explain who is Laespodias in Eupolis, Cinesias in Plato, and Lampo in Cratinus, and who is each person that is jeered in the play. Concerning new comedy there is no need of any long discourse. It is so fitted, so interwoven with entertainments, that it is easier to have a regular feast without wine, than without Menander. Its phrase is sweet and familiar, the Humor innocent and easy, so that there is nothing for men whilst sober to despise, or when merry to be troubled at. The sentiments are so natural and unstudied, that midst wine, as it were in fire, they soften and bend the rigidest temper to be pliable and easy. And the mixture of gravity and jests seems to be contrived for nothing so aptly as for the pleasure and profit of those that are frolicking and making merry. The love-scenes in Menander are convenient for those who have already drunk their cups, and who in a short time must retire home to their wives; for in all his plays there is no love of boys mentioned, and all rapes committed on virgins and decently in marriages at last. As for misses, if they are impudent and jilting, they are bobbed, the young gallants turning sober, and repenting of their lewd courses. But if they are kind and constant, either their true parents are discovered, or a time is determined for intrigue, which brings them at last to obliging modesty and civil kindness. These things to men busied about other matters may seem scarce worth taking notice of; but whilst they are making merry, it is no wonder that the pleasantness and smoothness of the parts should work a neat conformity and distinction in the hearers and make their manners like the pattern they have from those genteel characters. Diogenianus, either designedly or for want of breath ended thus. And when the sophister attacked him again, and contended that some of Aristophanes's verses should be read, Philip speaking to me said: Diogenianus hath had his wish in praising his beloved Menander, and seems not to care for any of the rest. There are a great many sorts which we have not at all considered, concerning which I should be very glad to have your opinion; and the prize for the carvers we will set up to-morrow, when we are sober, if Diogenianus and this stranger think fit. Of representations, said I, some are allegorical, and some are farces; neither of these are fit for an entertainment; the first by reason of their length and cost, and the latter being so full of filthy discourse and lewd actions, that they are not fit to be seen by the foot-boys that wait on civil masters. Yet the rabble, even with their wives and young sons, sit quietly to be spectators of such representations as are apt to disturb the soul more than the greatest debauch in drink. The harp ever since Homer's time was well acquainted with feasts and entertainments, and therefore it is not fitting to dissolve such an ancient friendship and acquaintance; but we should only desire the harpers to forbear their sad notes and melancholy tunes, and play only those that are delighting, and fit for such as are making merry. The pipe, if we would, we cannot reject, for the libation in the beginning of the entertainment requires that as well as the garland. Then it insinuates and passeth through the ears, spreading even to the very soul a pleasant sound, which produceth serenity and calmness; so that, if the wine hath not quite dissolved or driven away all vexing solicitous anxiety this, by the softness and delightful agreeableness of its sound, smooths and calms the spirits, if so be that it keeps within due bounds, and doth not elevate too much, and, by its numerous surprising divisions, raise an ecstasy in the soul which wine hath weakened and made easy to be perverted. For as brutes do not understand a rational discourse, yet lie down or rise up at the sound of a shell or whistle, or of a chirp or clap; so the brutish part of the soul, which is either incapable of understanding or obeying reason, men conquer by songs and tunes, and by music reduce it to tolerable order. But to speak freely what I think, no pipe nor harp simply played upon, and without a song with it, can be very fit for an entertainment. For we should still accustom ourselves to take our chiefest pleasure from discourse, and spend our leisure time in profitable talk, and use tunes and airs as a sauce for the discourse, and not singly by themselves, to please the unreasonable delicacy of our palate. For as nobody is against pleasure that ariseth from sauce or wine going in with our necessary food, but Socrates flouts and refuseth to admit that superfluous and vain pleasure which we take in perfumes and odors at a feast; thus the sound of a pipe or harp, when singly applied to our ears, we utterly reject, but if it accompanies words, and together with an ode feasts and delights our reason, we gladly introduce it. And we believe the famed Marsyas was punished by Apollo for pretending, when he had nothing but his single pipe, and his muzzle to apply to his lips, to contend with the harp and song of the god. Let us only take care that, when we have such guests as are able to cheer one another with philosophy and good discourse we do not introduce anything that may rather prove an uneasy hindrance to the conversation than promote it. For not only those are fools, who, as Euripides says, having safety at home and in their own power, yet would hire some from abroad; but those too who, having pleasantness enough within, are eager after some external pastimes to comfort and delight them. That extraordinary piece of honor which the Persian king showed Antalcidas the Spartan seemed rude and uncivil, when he dipped a garland composed of crocus and roses in ointment, and sent it him to wear, by that dipping putting a slight upon and spoiling the natural sweetness and beauty of the flowers. He doth as bad, who having a Muse in his own breast, and all the pleasantness that would fit an entertainment, will have pipes and harps play, and by that external adventitious noise destroy all the sweetness that was proper and his own. But in short, all ear-delights are fittest then, when the company begins to be disturbed, to fall out, and quarrel, for then they may prevent raillery and reproach, and stop the dispute that is running on to sophistical and unpleasant wrangling, and bridle all babbling declamatory altercations, so that the company may be freed of noise and quietly composed. QUESTION IX. THAT IT WAS THE CUSTOM OF THE GREEKS AS WELL AS PERSIANS TO DEBATE OF STATE AFFAIRS AT THEIR ENTERTAINMENTS. NICOSTRATUS, GLAUCIAS. At Nicostratus's table we discoursed of those matters which the Athenians were to debate of in their next assembly. And one of the company saying, It is the Persian fashion, sir, to debate midst your cups; And why, said Glaucias rejoining, not the Grecian fashion? For it was a Greek that said, After your belly's full, your counsel's best. And they were Greeks who with Agamemnon besieged Troy, to whom, whilst they were eating and drinking, Old Nestor first began a grave debate; ("Iliad," vii. 324.) and he himself advised the king before to call the commanders together for the same purpose:-- For the commanders, sir, a feast prepare, And see who counsels best, and follow him. (Ibid, ix. 70 and 74.) Therefore Greece, having a great many excellent institutions, and zealously following the customs of the ancients, hath laid the foundations of her polities in wine. For the assemblies in Crete called Andria, those in Sparta called Phiditia, were secret consultations and aristocratical assemblies; such, I suppose, as the Prytaneum and Thesmothesium here at Athens. And not different from these is that night-meeting, which Plato mentions, of the best and most polite men, to which the greatest, the most considerable and puzzling matters are assigned. And those Who, when they do design to seek their rest, To Mercury their just libations pour, ("Odyssey," vii. 138.) do they not join reason and wine together, since, when they are about to retire, they make their vows to the wisest god, as if he was present and particularly president over their actions? But the ancients indeed call Bacchus the good counsellor, as if he had no need of Mercury; and for his sake they named the night [Greek omitted] as it were, GOOD ADVISER. QUESTION X. WHETHER THEY DID WELL WHO DELIBERATED MIDST THEIR CUPS. GLAUCIAS, NICOSTRATUS. Whilst Glaucias was discoursing thus, the former tumultuous talk seemed to be pretty well lulled; and that it might be quite forgotten, Nicostratus started another question, saying, he never valued the matter before, whilst he thought it a Persian custom, but since it was discovered to be the Greek fashion too, it wanted (he thought) some reason to excuse or defend its seeming absurdity. For our reason ( much moisture, is hard to be moved, and unable to perform its operations. And all sorts of troubles and discontents, like insects to the sun, creeping forth, and being agitated by a glass of wine, make the mind irresolute and inconstant. Therefore as a bed is more convenient for a man whilst making merry than a chair, because it contains the whole body and keeps it from all disturbing motion, so it is best to have the soul perfectly at quiet; or, if that cannot be, we must give it, as to children that will be doing, not a sword or spear, but a rattle or a ball,--in this following the example of the god himself, who puts into the hands of those that are making merry a ferula, the lightest and softest of all weapons, that, when they are most apt to strike, they may hurt least. Over a glass of wine men should make only ridiculous slips, and not such as may prove tragical, lamentable, or of any considerable concern. Besides, in serious debates, it is chiefly to be considered, that persons of mean understanding and unacquainted with business should be guided by the wise and experienced; but wine destroys this order. Insomuch that Plato says, wine is called [Greek omitted] because it makes those that drink it [Greek omitted] think that they have wit; for none over a glass of wine thinks himself so noble, beauteous, or rich (though he fancies himself all these), as wise; and therefore wine is babbling, full of talk, and of a dictating humor; so that we are rather for being heard than hearing, for leading than being led. But a thousand such objections may be raised, for they are very obvious. But let us hear which of the company, either old or young, can allege anything for the contrary opinion. Then said my brother cunningly: And do you imagine that any, upon a sudden, can produce any probable reasons? And Nicostratus replying, Yes, no doubt, there being so many learned men and good drinkers in company; he with a smile continued: Do you think, sir, you are fit to treat of these matters, when wine hath disabled you to discourse of politics and state affairs? Or is not this all the same as to think that a man in his liquor doth not see very well nor understand those that talk and discourse with him, yet hears the music and the pipers very well? For as it is likely that useful and profitable things draw and affect the sense more than fine and gaudy; so likewise they do the mind too. And I shall not wonder that the nice philosophical speculation should escape a man who hath drunk freely; but yet, I think, if he were called to political debates, his wisdom would become more strong and vigorous. Thus Philip at Chaeronea, being well heated, talked very foolishly, and was the sport of the whole company; but as soon as they began to discourse of a truce and peace, he composed his countenance, contracted his brows, and dismissing all vain, empty and dissolute thoughts, he gave an excellent, wise, and sober answer to the Athenians. To drink freely is different from being drunk, and those that drink till they grow foolish ought to retire to bed. But as for those that drink freely and are otherwise men of sense, why should we fear that they will fail in their understanding or lose their skill, when we see that musicians play as well at a feast as in a theatre? For when skill and art are found in the soul, they make the body correct and proper in its operations, and obedient to the motions of the spirit. Besides, wine inspirits some men, and raises a confidence and assurance in them, but not such as is haughty and odious, but pleasing and agreeable. Thus they say that Aeschylus composed his tragedies over a bottle, and that all his plays (though Gorgias thought that one of them, the "Seven against Thebes," was full of Mars) were Bacchus's. For wine (according to Plato), heating the soul together with the body, makes the body pliable, quick, and active, and opens the passages; while the fancies draw in discourse with boldness, and daring. For some have a good natural invention, yet whilst they are sober are too diffident and too close, but midst their wine, like frankincense, exhale and open at the heat. Besides, wine expels all fear, which is the greatest hindrance to all consultations, and quencheth many other degenerate and lazy passions; it opens the rancor and malice, as it were, the two-leaved doors of the soul, and displays the whole disposition and qualities of any person in his discourse. Freedom of speech, and, through that, truth it principally produceth; which it once wanting, neither quickness of wit nor experience availeth anything; and many proposing that which comes next rather hit the matter, than if they warily and designedly conceal their present sentiments. Therefore there is no reason to fear that wine will stir up our affections; for it never stirs up the bad, unless in the worst men, whose judgment is never sober. But as Theophrastus used to call the barbers' shops wineless entertainments; so there is a kind of an uncouth wineless drunkenness always excited either by anger, malice, emulation, or clownishness in the souls of the unlearned. Now wine, blunting rather than sharpening many of these passions, doth not make them sots and foolish, but simple and ingenuous; not negligent of what is profitable, but desirous of what is good and honest. Now those that think craft to be cunning, and vanity or closeness to be wisdom, have reason to think those that over a glass of wine plainly and ingenuously deliver their opinions to be fools. But, on the contrary, the ancients called the god the Freer and Loosener, and thought him considerable in divination; not, as Euripides says, because he makes men raging mad, but because he looseth and frees the soul from all base distrustful fear, and puts them in a condition to speak truth freely to one another. BOOK VIII. Those, my Sossius Senecio, who throw philosophy out of entertainments do worse than those who take away a light. For the candle being removed, the temperate and sober guests will not become worse than they were before, being more concerned to reverence than to see one another. But if dulness and disregard to good learning wait upon the wine, Minerva's golden lamp itself could not make the entertainment pleasing and agreeable. For a company to sit silent and only cram themselves is, in good truth, swinish and almost impossible. But he that permits men to talk, yet doth not allow set and profitable discourses, is much more ridiculous than he who thinks that his guests should eat and drink, yet gives them foul wine, unsavory and nastily prepared meat. For no meat nor drink which is not prepared as it ought to be is so hurtful and unpleasant as discourse which is carried round in company insignificantly and out of season. The philosophers, when they would give drunkenness a vile name, call it doting by wine. Now doting is to use vain and trifling discourse; and when such babbling is accompanied by wine, it usually ends in most disagreeable and rude contumely and reproach. It is a good custom therefore of our women, who in their feasts called Agrionia seek after Bacchus as if he were run away, but in a little time give over the search, and cry that he is fled to the Muses and lurks with them; and some time after, when supper is done, put riddles and hard questions to one another. For this mystery teaches us, that midst our entertainments we should use learned and philosophical discourse, and such as hath a Muse in it; and that such discourse being applied to drunkenness, everything that is brutish and outrageous in it is concealed, being pleasingly restrained by the Muses. This book, being the eighth of my Symposiacs, begins with that discourse in which about a year ago, on Plato's birthday, I was concerned. QUESTION I. CONCERNING THOSE DAYS IN WHICH SOME FAMOUS MEN WERE BORN; AND ALSO CONCERNING THE GENERATION OF THE GODS. DIOGENIANUS, PLUTARCH, FLORUS, TYNDARES. On the sixth day of May we celebrated Socrates's birthday, and on the seventh Plato's; and that first prompted us to such discourse as was suitable to the meeting, which Diogenianus the Pergamenian began thus: Ion, said he, was happy in his expression, when he said that Fortune, though much unlike Wisdom, yet did many things very much like her; and that she seemed to have some order and design, not only in placing the nativities of these two philosophers so near together, but in setting the birthday of the most famous of the two first, who was also the master of the other. I had a great deal to say to the company concerning some notable things that fell out on the same day, as concerning the time of Euripides's birth and death; for he was born the same day that the Greeks beat Xerxes by sea at Salamis, and died the same day that Dionysius the elder, the Sicilian tyrant, was born,--Fortune (as Timaeus hath it) at the same time taking out of the world a representer, and bringing into it a real actor, of tragedies. Besides, we remembered that Alexander the king and Diogenes the Cynic died upon the same day. And all agreed that Attalus the king died on his own birthday. And some said, that Pompey the great was killed in Egypt on his birthday, or, as others will have it, a day before. We remember Pindar also, who, being born at the time of the Pythian games, made afterwards a great many excellent hymns in honor of Apollo. To this Florus subjoined: Now we are celebrating Plato's nativity, why should we not mention Carneades, the most famous of the whole Academy, since both of them were born on Apollo's feast; Plato, whilst they were celebrating the Thargelia at Athens, Carneades, whilst the Cyrenians kept their Carnea; and both these feasts are, upon the same day. Nay, the god himself you (he continued), his priests and prophets, call Hebdomagenes, as if he were born on the seventh day. And therefore those who make Apollo Plato's father do not, in my opinion, dishonor the god; since by Socrates's as by another Chiron's instructions he is become a physician for the diseases of the mind. And together with this, he mentioned that vision and voice which forbade Aristo, Plato's father, to come near or lie with his wife for ten months. To this Tyndares the Spartan subjoined: It is very fit we should apply that to Plato, He seemed not sprung from mortal man, but God. ("Iliad," xxiv. 258.) But, for my part, I am afraid to beget, as well as to be begotten, is repugnant to the incorruptibility of the deity. For that implies a change and passion; as Alexander imagined, when he said that he knew himself to be mortal as often as he lay with a woman or slept. For sleep is a relaxation of the body, occasioned by the weakness of our nature; and all generation is a corruptive parting with some of our own substance. But yet I take heart again, when I hear Plato call the eternal and unbegotten deity the father and maker of the world and all other begotten things; not as if he parted with any seed, but as if by his power he implanted a generative principle in matter, which acts upon, forms, and fashions it. Winds passing through a hen will on occasions impregnate her; and it seems no incredible thing, that the deity, though not after the fashion of a man, but by some other certain communication, fills a mortal creature with some divine conception. Nor is this my sense; but the Egyptians who say Apis was conceived by the influence of the moon, and make no question but that an immortal god may have communication with a mortal woman. But on the contrary, they think that no mortal can beget anything on a goddess, because they believe the goddesses are made of thin air, and subtle heat and moisture. QUESTION II. WHAT IS PLATO'S MEANING, WHEN HE SAYS THAT GOD ALWAYS PLAYS THE GEOMETER? DIOGENIANUS, TYNDARES, FLORUS, AUTOBULUS. Silence following this discourse, Diogenianus began again and said: Since our discourse is about the gods, shall we, especially on his own birthday, admit Plato to the conference, and inquire upon what account he says (supposing it to be his sentence) that God always plays the geometer? I said that this sentence was not plainly set down in any of his books; yet there are good arguments that it is his, and it is very much like his expression. Tyndares presently subjoining said: Perhaps, Diogenianus, you imagine that this sentence intimates some curious and difficult speculation, and not that which he hath so often mentioned, when he praiseth geometry as a science that takes off men from sensible objects, and makes them apply themselves to the intelligible and eternal Nature, the contemplation of which is the end of philosophy, as the view of the initiatory mysteries into holy rites. For the nail of pain and pleasure, that fastens the soul to the body, seems to do us the greatest mischief, by making sensible things more powerful over us than intelligible, and by forcing the understanding to determine the rather according to passion than reason. For this faculty, being accustomed by the vehemency of pain or pleasure to be intent on the mutable and uncertain body, as if it really and truly were, grows blind as to that which really is, and loses that instrument and light of the soul, which is worth a thousand bodies, and by which alone the deity can be discovered. Now in all sciences, as in plain and smooth mirrors, some marks and images of the truth of intelligible objects appear, but in geometry chiefly; which, according to Philo, is the chief and principal of all, and doth bring back and turn the understanding, as it were, purged and gently loosened from sense. And therefore Plato himself dislikes Eudoxus, Archytas, and Menaechmus for endeavoring to bring down the doubling the cube to mechanical operations; for by this means all that was good in geometry would be lost and corrupted, it falling back again to sensible things, and not rising upward and considering immaterial and immortal images, in which God being versed is always God. After Tyndares, Florus, a companion of his, and who always jocosely pretended to be his admirer, said thus: Sir, we are obliged to you for making your discourse not proper to yourself, but common to us all; for you have made it possible to disprove it by demonstrating that geometry is not necessary to the gods, but to us. Now the deity doth not stand in need of science, as an instrument to withdraw his intellect from things created and to turn it to the real things; for these are all in him, with him, and about him. But pray consider whether Plato, though you do not apprehend it, doth not intimate something that is proper and peculiar to you, mixing Lycurgus with Socrates, as much as Dicaearchus thought he did Pythagoras. For Lycurgus, I suppose you know, banished out of Sparta all arithmetical proportion, as being democratical and favoring the crowd; but introduced the geometrical, as agreeable to an oligarchy and kingly government that rules by law; for the former gives an equal share to every one according to number, but the other gives according to the proportion of the deserts. It doth not huddle all things together, but in it there is a fair discretion of good and bad, every one having what is fit for him, not by lot or weight, but according as he is virtuous or vicious. The same proportion, my dear Tyndares, God introduceth, which is called [Greek omitted] and [Greek omitted], and which teacheth us to account that which is just equal, and not that which is equal just. For that equality which many affect, being often the greatest injustice, God, as much as possible, takes away; and useth that proportion which respects every man's deserts, geometrically defining it according to law and reason. This exposition we applauded; and Tyndares, saying he envied him, desired Autobulus to engage Florus and confute his discourse. That he refused to do, but produced another opinion of his own. Geometry, said he, considers nothing else but the accidents and properties of the extremities of bodies; neither did God make the world any other way than by terminating matter, which was infinite before. Not that matter was actually without limits as to either magnitude or multitude; but the ancients used to call that infinite which by reason of its confusion and disorder is undetermined and unconfined. Now the terms of everything that is formed or figured are the form and figure of that thing, and without which the thing would be formless and unfigured. Now numbers and proportions being applied to matter, it is circumscribed and as it were bound up by lines, and through lines by surfaces and solids; and so were settled the first types and differences of bodies, as foundations from which to create the four elements, fire, air, water, and earth. For it was impossible that, out of an unsteady and confused matter, the equality of the sides, the likeness of the angles, and the exact proportion of octahedrons, icosahedrons, pyramids, and cubes should be deduced, unless by some power that terminated and shaped every particle of matter. Therefore, terms being fixed to that which was undetermined or infinite before, the whole became and still continues agreeable in all parts, and excellently terminated and mixed; the matter indeed always affecting an indeterminate state, and flying all geometrical confinement, but proportion terminating and circumscribing it, and dividing it into several differences and forms, out of which all things that arise are generated and subsist. When he had said this, he desired me to contribute something to the discourse; and I applauded their conceits as their own devices, and very probable. But lest you despise yourselves (I continued) and altogether look for some external explication, attend to an exposition upon this sentence, which your masters very much approve. Amongst the most geometrical theorems, or rather problems, this is one: Two figures being given, to describe a third, which shall be equal to one and similar to the other. And it is reported that Pythagoras, upon the discovery of this problem, offered a sacrifice to the gods; for this is a much more exquisite theorem than that which lays down, that the square of the hypothenuse in a right-angled triangle is equal to the squares of the two sides. Right, said Diogenianus, but what is this to the present question? You will easily understand, I replied, if you call to mind how Timaeus divides that which gave the world its beginning into three parts. One of which is justly called God, the other matter, and the third form. That which is called matter is the most confused subject, the form the most beautiful pattern, and God the best of causes. Now this cause, as far as possible, would leave nothing infinite and indeterminate, but adorn Nature with number, measure, and proportion making one thing of all the subjects together, equal to the matter, and similar to the form. Therefore proposing to himself this problem, he made and still makes a third, and always preserves it equal to the matter, and like the form; and that is the world. And this world, being in constant changes and alterations because of the natural necessity of body, is helped and preserved by the father and maker of all things, who by proportion terminates the substance according to the pattern. QUESTION III. WHY NOISES ARE BETTER HEARD IN THE NIGHT THAN THE DAY. AMMONIUS, BOETHUS, PLUTARCH, THRASYLLUS, ARISTODEMUS. When we supped with Ammonius at Athens, who was then the third time captain of the city-bands, there was a great noise about the house, some without doors calling, Captain! Captain! After he had sent his officers to quiet the tumult, and had dispersed the crowd, we began to inquire what was the reason that those that are within doors hear those that are without, but those that are without cannot hear those that are within as well. And Ammonius said, that Aristotle had given a reason for that already; for the sound of those within, being carried without into a large tract of air, grows weaker presently and is lost; but that which comes in from without is not subject to the like casualty, but is kept close, and is therefore more easy to be heard. But that seemed a more difficult question, Why sounds seem greater in the night than in the day, and yet altogether as clear. For my own part (continued he) I think Providence hath very wisely contrived that our hearing should be quickest when our sight can do us very little or no service; for the air of the "blind and solitary Night," as Empedocles calls it, being dark, supplies in the ears that defect of sense which it makes in the eyes. But since of natural effects we should endeavor to find the causes, and to discover what are the material and mechanical principles of things is the proper task of a natural philosopher, who shall first give us a rational account hereof? Boethus began, and said: When I was a novice in letters, I then made use of geometrical postulates, and assumed as undoubted truths some undemonstrated suppositions; and now I shall make use of some propositions which Epicurus hath demonstrated already. Bodies move in a vacuum, and there are a great many spaces interspersed among the atoms of the air. Now when the air being rarefied is more extended, so as to fill the vacant space, there are only a few vacuities scattered and interspersed among the particles of matter; but when the atoms of air are condensed and laid close together, they leave a vast empty space, convenient and sufficient for other bodies to pass through. Now the coldness of the night makes such a constipation. Heat opens and separates parts of condensed bodies, and therefore bodies that boil, grow soft, or melt, require a greater space than before; but, on the contrary, the parts of the body that are condensed or freeze are contracted closer to one another, and leave those vessels and places from which they retired partly empty. Now the sound, meeting and striking against a great many bodies in its way, is either altogether lost or scattered, and very much and very frequently hindered in its passage; but when it hath a plain and smooth way through an empty space, and comes to the ear uninterrupted, the passage is so sudden, that it preserves its articulate distinctness, as well as the words it carries. You may observe that empty vessels, when knocked, answer presently, send out a noise to a great distance, and oftentimes the sound whirled round in the hollow breaks out with a considerable force; whilst a vessel that is filled either with a liquid or a solid body will not answer to a stroke, because the sound hath no room or passage to come through. And among solid bodies themselves, gold and stone, because they want pores, can hardly be made to sound; and when a noise is made by a stroke upon them, it is very flat, and presently lost. But brass is sounding, it being a porous, rare, and light metal, not consisting of parts tightly compacted, but being mixed with a yielding and uncompacted substance, which gives free passage to other motions, and kindly receiving the sound sends it forward; till some touching the instrument do, as it were, seize on it in the way, and stop the hollow; for then, by reason of the hindering force, it stops and goes no further. And this, in my opinion, is the reason why the night is more sonorous, and the day less; since in the day, the heat rarefying the air makes the empty spaces between the particles to be very little. But, pray, let none argue against the suppositions I assumed. And I (Ammonius bidding me oppose him) said: Sir, your suppositions which demand a vacuum to be granted I shall admit; but you err in supposing that a vacuum is conducive either to the preservation or conveyance of sound. For that which cannot be touched, acted upon, or struck is peculiarly favorable to silence. But sound is a stroke of a sounding body; and a sounding body is that which has homogeneousness and uniformity, and is easy to be moved, light, smooth, and, by reason of its tenseness and continuity, it is obedient to the stroke; and such is the air. Water, earth, and fire are of themselves soundless; but each of them makes a noise when air falls upon or gets into it. And brass hath no vacuum; but being mixed with a smooth and gentle air it answers to a stroke, and is sounding. If the eye may be judge, iron must be reckoned to have a great many vacuities, and to be porous like a honey-comb, yet it is the dullest, and sounds worse than any other metal. Therefore there is no need to trouble the night to contract and condense its air, that in other parts we may leave vacuities and wide spaces; as if the air would hinder and corrupt the substance of the sounds, whose very substance, form, and power itself is. Besides, if your reason held, misty and extreme cold nights would be more sonorous than those which are temperate and clear, because then the atoms in our atmosphere are constipated, and the spaces which they left remain empty; and, what is more obvious, a cold day should be more sonorous than a warm summer's night; neither of which is true. Therefore, laying aside that explication, I produce Anaxagoras, who teacheth that the sun makes a tremulous motion in the air, as is evident from those little motes which are seen tossed up and down and flying in the sunbeams. These (says he), being in the day-time whisked about by the heat, and making a humming noise, lessen or drown other sounds; but at night their motion, and consequently their noise, ceaseth. When I had thus said, Ammonius began: Perhaps it will look like a ridiculous attempt in us, to endeavor to confute Democritus and correct Anaxagoras. Yet we must not allow that humming noise to Anaxagoras's little motes, for it is neither probable nor necessary. But their tremulous and whirling motion in the sunbeams is oftentimes sufficient to disturb and break a sound. For the air (as hath been already said), being itself the body and substance of sound, if it be quiet and undisturbed, makes a straight, easy, and continuous way to the particles or the motions which make the sound. Thus sounds are best heard in calm still weather; and the contrary is seen in stormy weather, as Simonides hath it:-- No tearing tempests rattled through the skies, Which hinder sweet discourse from mortal ears. For often the disturbed air hinders the articulateness of a discourse from coming to the ears, though it may convey something of the loudness and length of it. Now the night, simply considered in itself, hath nothing that may disturb the air; though the day hath,--namely the sun, according to the opinion of Anaxagoras. To this Thrasyllus, Ammonius's son, subjoining said: What is the matter, for God's sake, that we endeavor to solve this difficulty by the unintelligible fancied motion of the air, and neglect the tossing and divulsion thereof, which are evident? For Jupiter, the great ruler above, doth not covertly and silently move the little particles of air; but as soon as he appears, he stirs up and moves everything. He sends forth lucky signs, And stirs up nations to their proper work, And they obey; and (as Democritus saith) with fresh thoughts for each new day, as if newly born again, they fall to their worldly concerns with noisy and effectual contrivances. And upon this account, Ibycus oppositely calls the dawning [Greek omitted] (from [Greek omitted], TO HEAR), because then men first begin to hear and speak. Now at night, all things being at rest, the air being quiet and undisturbed must therefore probably transmit the voice better, and convey it whole and unbroken to our ears. Aristodemus the Cyprian, being then in the company, said: But consider, sir, whether battles or the marches of great armies by night do not confute your reason; for the noise they make seems as loud as otherwise, though then the air is broken and very much disturbed. But the reason is partly in ourselves; for our voice at night is usually vehement, we either commanding others to do something or asking short questions with heat and concern. For that, at the same time when Nature requires rest, we should stir to do or speak anything, there must be some great and urgent necessity for it; and thence our voices become more vehement and loud. QUESTION IV. WHY, WHEN IN THE SACRED GAMES ONE SORT OF GARLAND WAS GIVEN IN ONE, AND ANOTHER IN ANOTHER, THE PALM WAS COMMON TO ALL. AND WHY THEY CALL THE GREAT DATES [Greek omitted]. SOSPIS, HERODES, PROTOGENES, PRAXITELES, CAPHISUS. The Isthmian games being celebrated, when Sospis was the second time director of the solemnity, we avoided other entertainments,--he treating a great many strangers and often all his fellow-citizens,--but once, when he entertained his nearest and most learned friends at his own house, I was one of the company. After the first course, one coming to Herodes the rhetorician brought a palm and a wreathed crown, which one of his acquaintance, who had won the prize for an encomiastic exercise, sent him. This Herodes received very kindly, and sent it back again, but added that he could not tell the reason why, since each of the games gave a particular garland, yet all of them bestowed the palm. For those do not satisfy me (said he) who say that the equality of the leaves is the reason, which growing out one against another seem to resemble some striving for the prize, and that victory is called [Greek omitted] from [Greek omitted], not to yield. For a great many other trees, almost by measure and weight dividing the nourishment to their leaves growing opposite to one another, show a decent order and wonderful equality. They seem to speak more probably who say the ancients were pleased with the beauty and figure of the tree. Thus Homer compares Nausicaa to a palm-branch. For you all know very well, that some threw roses at the victors, and others pomegranates and apples, to honor and reward them. But now the palm hath nothing evidently more taking than many other things, since here in Greece it bears no fruit that is good to eat, it not ripening and growing mature enough. But if, as in Syria and Egypt, it bore a fruit that is the most pleasant to the eyes of anything in the world, and the sweetest to the taste, then I must confess nothing could compare with it. And the Persian monarch (as the story goes), being extremely taken with Nicolaus the Peripatetic philosopher, who was a very sweet-humored man, tall and slender, and of a ruddy complexion, called the greatest and fairest dates Nicolai. This discourse of Herodes seemed to give occasion for a query about Nicolaus, which would be as pleasant as the former. Therefore, said Sospis, let every one carefully give his sentiments of the matter before us. I begin, and think that, as far as possible, the honor of the victor should remain fresh and immortal. Now a palm-tree is the longest lived of any, as this line of Orpheus testifies:-- They lived like branches of a leafy palm. And this almost alone has the privilege (though it is said to belong to many besides) of having always fresh and the same leaves. For neither the laurel nor the olive nor the myrtle, nor any other of those trees named evergreen, is always to be seen with the very same leaves; but as the old fall, new ones grow. So cities continue the same, where new parts succeed those that decay. But the palm, never shedding a leaf, is continually adorned with the same green. And this power of the tree, I believe, men think agreeable to, and fit to represent, the strength of victory. When Sospis had done, Protogenes the grammarian, calling Praxiteles the commentator by his name, said. What then, shall we suffer those rhetoricians to be thought to have hit the mark when they bring arguments only from probabilities and conjectures? And can we produce nothing from history to club to this discourse? Lately, I remember, reading in the Attic annals, I found that Theseus first instituted games in Delos, and tore off a branch from the sacred palm-tree, which was called spadix (from [Greek omitted] TO TEAR). And Praxiteles said: This is not certain; but perhaps some will demand of Theseus himself, upon what account when he instituted the game, he broke off a branch of palm rather than of laurel or of olive. But consider whether this be not a prize proper to the Pythian games, as appropriate to Amphictyon. For there they first, in honor of the god, crowned the victors with laurel and palm, as consecrating to the god, not the laurel or olive, but the palm. So Nicias did, who defrayed the charges of the solemnity in the name of the Athenians at Delos the Athenians themselves at Delphi; and before these, Cypselus the Corinthian. For this god is a lover of games, and delights in contending for the prize at harping, singing, and throwing the bar, and, as some say, at cuffing; and assists men when contending, as Homer witnesseth, by making Achilles speak thus, Let two come forth in cuffing stout, and try To which Apollo gives the victory. ("Iliad," xxiii. 659.) And amongst the archers, he that made his address to Apollo made the best shot, and he that forgot to pray to him missed the mark. And besides, it is not likely that the Athenians would rashly, and upon no grounds, dedicate their place of exercise to Apollo. But they thought that the god which bestows health gives likewise a vigorous constitution, and strength for the encounter. And since some of the encounters are light and easy, others laborious and difficult, the Delphians offered sacrifices to Apollo the cuffer; the Cretans and Spartans to Apollo the racer; and the dedication of spoils taken in the wars and trophies to Apollo Pythias show that he is of great power to give victory in war. Whilst he was speaking, Caphisus, Theon's son, interrupted him, and said: This discourse smells neither of history nor comment, but is taken out of the common topics of the Peripatetics, and endeavors to persuade; besides, you should, like the tragedians, raise your machine, and fright all that contradict you with the god. But the god, as indeed it is requisite he should be, is equally benevolent to all. Now let us, following Sospis (for he fairly leads the way), keep close to our subject, the palm-tree, which affords us sufficient scope for our discourse. The Babylonians celebrate this tree, as being useful to them three hundred and sixty several ways. But to us Greeks it is of very little use, but its lack of fruit makes it appropriate for contenders in the games. For being the fairest, greatest, and best proportioned of all sorts of trees, it bears no fruit amongst us; but by reason of its strong nature it exhausts all its nourishment (like an athlete) upon its body, and so has very little, and that very bad, left for seed. Besides all this, it hath something peculiar, which cannot be attributed to any other tree. The branch of a palm, if you put a weight upon it, doth not yield and bend downwards, but turns the contrary way as if it resisted the pressing force. The like is to be observed in these exercises. For those who, through weakness or cowardice, yield to them, their adversaries oppress; but those who stoutly endure the encounter have not only their bodies, but their minds too, strengthened and increased. QUESTION V. WHY THOSE THAT SAIL UPON THE NILE TAKE UP THE WATER THEY ARE TO USE BEFORE DAY. One demanded a reason why the sailors take up the water for their occasions out of the river Nile by night, and not by day. Some thought they feared the sun, which heating the liquid would make it more liable to putrefaction. For everything that is warmed becomes more easy to be changed, having already suffered when its natural quality was remitted. And cold constipating the parts seems to preserve everything in its natural state, and water especially. For that the cold of water is naturally constringent is evident from snow, which keeps flesh from corrupting a long time. And heat, as it destroys the proper quality of other things, so of honey, for it being boiled is itself corrupted, though when raw it preserves other bodies from corruption. And that this is the cause, I have a very considerable evidence from standing pools; for in winter they are as wholesome as other water, but in summer they grow bad and noxious. Therefore the night seeming in some measure to resemble the winter, and the day the summer, they think the water that is taken up at night is less subject to be vitiated and changed. To these seemingly probable reasons another was added, which confirmed the ingenuity of the sailors by a very strong proof. For some said that they took up their water by night because then it was clear and undisturbed; but at day-time, when a great many fetched water together, and many boats were sailing and many beasts swimming upon the Nile, it grew thick and muddy, and in that condition it was more subject to corruption. For mixed bodies are more easily corrupted than simple and unmixed; for from mixture proceeds disagreement of the parts, from that disagreement a change, and corruption is nothing else but a certain change; and therefore painters call the mixing of their colors [Greek omitted], corrupting; and Homer expresseth dyeing by [Greek omitted] (TO STAIN OR CONTAMINATE). Commonly we call anything that is simple and unmixed incorruptible and immortal. Now earth being mixed with water soonest corrupts its proper qualities, and makes it unfit for drinking; and therefore standing water stinks soonest, being continually filled with particles of earth, whilst running waters preserve themselves by either leaving behind or throwing off the earth that falls into them. And Hesiod justly commends The water of a pure and constant spring. For that water is wholesome which is not corrupted, and that is not corrupted which is pure and unmixed. And this opinion is very much confirmed from the difference of earths; for those springs that run through a mountainous, rocky ground are stronger than those which are cut through plains or marshes, because they do not take off much earth. Now the Nile running through a soft country, like the blood mingled with the flesh, is filled with sweet juices that are strong and very nourishing; yet it is thick and muddy, and becomes more so if disturbed. For motion mixeth the earthly particles with the liquid, which, because they are heavier, fall to the bottom as soon as the water is still and undisturbed. Therefore the sailors take up the water they are to use at night, by that means likewise preventing the sun, which always exhales and consumes the subtler and lighter particles of the liquid. QUESTION VI. CONCERNING THOSE WHO COME LATE TO AN ENTERTAINMENT; AND FROM WHENCE THESE WORDS, [Greek omitted] AND, [Greek omitted] ARE DERIVED. PLUTARCH'S SONS, THEON'S SONS, THEON, PLUTARCH, SOCLARUS. My younger sons staying too long at the plays, and coming in too late to supper, Theon's sons waggishly and jocosely called them supper hinderers, night-suppers, and the like; and they in reply called their runners-to-supper. And one of the old men in the company said [Greek omitted] signified one that was too late for supper; because, when he found himself tardy, he mended his pace, and made more than common haste. And he told us a jest of Battus, Caesar's jester, who called those that came late supper-lovers, because out of their love to entertainments, though they had business, they would not desire to be excused. And I said, that Polycharmus, a leading orator at Athens, in his apology for his way of living before the assembly, said: Besides a great many things which I could mention, fellow-citizens, when I was invited to supper, I never came the last man. For this is more democratical; and on the contrary, those that are forced to stay for others that come late are offended at them as uncivil and of an oligarchical temper. But Soclarus, in defence of my sons, said: Alcaeus (as the story goes) did not call Pittacus a night-supper for supping late, but for delighting in base and scandalous company. Heretofore to eat early was accounted scandalous, and such a meal was called [Greek omitted], from [Greek omitted] INTEMPERANCE. Then Theon interrupting him said: Not at all, if we must trust those who have delivered down to us the ancients way of living. For they say that those being used to work, and very temperate in a morning, ate a bit of bread dipped in wine, and nothing else, and that they called that meal [Greek omitted] from the [Greek omitted] (WINE). Their supper they called [Greek omitted], because returning from their business they took it [Greek omitted] (LATE). Upon this we began to inquire whence those two meals [Greek omitted] and [Greek omitted] took their names. In Homer [Greek omitted] and [Greek omitted] seem to be the same meal. For he says that Eumaeus provided [Greek omitted] by the break of day; and it is probable that [Greek omitted] was so called from [Greek omitted], because provided in the morning; and [Greek omitted] was so named from [Greek omitted], EASING FROM THEIR LABOR. For men used to take their [Greek omitted] after they had finished their business, or whilst they were about it. And this may be gathered from Homer, when he says, Then when the woodman doth his supper dress. ("Iliad," xi. 86.) But some perhaps will derive [Greek omitted] from [Greek omitted], EASIEST PROVIDED, because that meal is usually made upon what is ready and at hand; and [Greek omitted] from [Greek omitted], LABORED, because of the pains used in dressing it. My brother Lamprias, being of a scoffing, jeering nature, said: Since we are in a trifling humor, I can show that the Latin names of these meals are a thousand times more proper than the Greek; [Greek omitted] SUPPER, they call coena ([Greek omitted]) from community; because they took their [Greek omitted] by themselves, but their coena with their friends. [Greek omitted] DINNER, they call prandium, from the time of the dry; for [Greek omitted] signifies NOON-TIDE, and to rest after dinner is expressed by [Greek omitted]; or else by prandium they denote a bit taken in the morning, [Greek omitted], BEFORE THEY HAVE NEED OF ANY. And not to mention stragula, from [Greek Omitted], vinum from [Greek omitted], oleum from [Greek omitted], mel from [Greek omitted], gustare from [Greek omitted], propinare from [Greek omitted], and a great many more words which they have plainly borrowed from the Greeks,--who can deny but that they have taken their comessatio, BANQUETING, from our [Greek omitted] and miscere, TO MINGLE, from the Greeks too? Thus in Homer, She in a bowl herself mixt ([Greek omitted]) generous wine. ("Odyssey," x. 356.) They call a table mensam, from [Greek omitted], PLACING IT IN THE MIDDLE; bread, panem, from satisfying [Greek omitted], HUNGER; a garland, coronam, from [Greek omitted], THE HEAD;--and Homer somewhat likens [Greek omitted], a HEAD-PIECE, to a garland;--caedere, TO BEAT, from [Greek omitted]; and dentes, TEETH, from [Greek omitted]; lips they call labra, from [Greek omitted], TAKING OUR VICTUALS WITH THEM. Therefore we must either listen to such fooleries as these without laughing, or not give them so ready entrance by means of words.... QUESTION VII. CONCERNING PYTHAGORAS'S SYMBOLS, IN WHICH HE FORBIDS US TO RECEIVE A SWALLOW INTO OUR HOUSE, AND BIDS US AS SOON AS WE ARE RISEN TO RUFFLE THE BEDCLOTHES. SYLLA, LUCIUS, PLUTARCH, PHILINUS. Sylla the Carthaginian, upon my return to Rome after a long absence, gave me a welcoming supper, as the Romans call it, and invited some few other friends, and among the rest, one Lucius an Etrurian, the scholar of Moderatus the Pythagorean. He seeing my friend Philinus ate no flesh, began (as the opportunity was fair) to talk of Pythagoras; and affirmed that he was a Tuscan, not because his father, as others have said, was one, but because he himself was born, bred, and taught in Tuscany. To confirm this, he brought considerable arguments from such symbols as these:--As soon as you are risen, ruffle the bedclothes; leave not the print of the pot in the ashes; receive not a swallow into your house; never step over a besom; nor keep in your house creatures that have hooked claws. For these precepts of the Pythagoreans the Tuscans only, as he said, carefully observe. Lucius, having thus said, that precept about the swallow seemed to be most unaccountable, it being a harmless and kind animal; and therefore it seemed strange that that should be forbid the house, as well as the hooked-clawed animals, which are ravenous, wild, and bloody. Nor did Lucius himself approve that only interpretation of the ancients, who say, this symbol aims directly at backbiters and tale-bearing whisperers. For the swallow whispers not at all; it chatters indeed, and is noisy, but not more than a pie, a partridge, or a hen. What then, said Sylla, is it upon the old fabulous account of killing her son, that they deny the swallow entertainment, by that means showing their dislike to those passions which (as the story goes) made Tereus and Procne and Philomel both act and suffer such wicked and abominable things? And even to this day they call the birds Daulides. And Gorgias the sophister, when a swallow muted upon him, looked upon her and said, Philomel, this was not well done. Or perhaps this is all without foundation; for the nightingale, though concerned in the same tragedy, we willingly receive. Perhaps, sir, said I, what you have alleged may be some reason; but pray consider whether first they do not hate the swallow upon the same account that they abhor hook-clawed animals. For the swallow feeds on flesh; and grasshoppers, which are sacred and musical, they chiefly devour and prey upon. And, as Aristotle observes, they fly near the surface of the earth to pick up the little animals. Besides, that alone of all house-animals makes no return for her entertainment. The stork, though she is neither covered, fed, nor defended by us, yet pays for the place where she builds, going about and killing the efts, snakes, and other venomous creatures. But the swallow, though she receives all those several kindnesses from us, yet, as soon as her young are fledged, flies away faithless and ungrateful; and (which is the worst of all) of all house-animals, the fly and the swallow only never grow tame, suffer a man to touch them, keep company with or learn of him. And the fly is so shy because often hurt and driven away; but the swallow naturally hates man, suspects, and dares not trust any that would tame her. And therefore,--if we must not look on the outside of these things, but opening them view the representations of some things in others,--Pythagoras, setting the swallow for an example of a wandering, unthankful man, adviseth us not to take those who come to us for their own need and upon occasion into our familiarity, and let them partake of the most sacred things, our house and fire. This discourse of mine gave the company encouragement to proceed, so they attempted other symbols, and gave moral interpretations of them. For Philinus said, that the precept of blotting out the print of the pot instructed us not to leave any plain mark of anger, but, as soon as ever the passion hath done boiling, to lay aside all thoughts of malice and revenge. That symbol which adviseth us to ruffle the bedclothes seemed to some to have no secret meaning, but to be in itself very evident; for it is not decent that the mark and (as it were) stamped image should remain to be seen by others, in the place where a man hath lain with his wife. But Sylla thought the symbol was rather intended to prevent men's sleeping in the day-time, all the conveniences for sleeping being taken away in the morning as soon as we are up. For night is the time for sleep, and in the day we should rise and follow our affairs, and not suffer so much as the print of our body in the bed, since a man asleep is of no more use than one dead. And this interpretation seems to be confirmed by that other precept, in which the Pythagoreans advise their followers not to take off any man's burthen from him, but to lay on more, as not countenancing sloth and laziness in any. QUESTION VIII. WHY THE PYTHAGOREANS COMMAND FISH NOT TO BE EATEN, MORE STRICTLY THAN OTHER ANIMALS. EMPEDOCLES, SYLLA, LUCIUS, TYNDARES, NESTOR. Our former discourse Lucius neither reprehended nor approved, but, sitting silent and musing, gave us the hearing. Then Empedocles addressing his discourse to Sylla, said: If our friend Lucius is displeased with the discourse, it is time for us to leave off; but if these are some of their mysteries which ought to be concealed, yet I think this may be lawfully divulged, that they more cautiously abstain from fish than from other animals. For this is said of the ancient Pythagoreans; and even now I have met with Alexicrates's scholars, who will eat and kill and even sacrifice some of the other animals, but will never taste fish. Tyndares the Spartan said, they spared fish because they had so great a regard for silence, and they called fish [Greek omitted], because they had their voice SHUT UP ([Greek omitted]); and my namesake Empedocles advised one who had been expelled from the school of Pythagoras to shut up his mind like a fish, and they thought silence to be divine, since the gods without any voice reveal their meaning to the wise by their works. Then Lucius gravely and composedly saying, that perhaps the true reason was obscure and not to be divulged, yet they had liberty to venture upon probable conjectures, Theon the grammarian began thus: To demonstrate that Pythagoras was a Tuscan is a great and no easy task. But it is confessed that he conversed a long time with the wise men of Egypt, and imitated a great many of the rites and institutions of the priests, for instance, that about beans. For Herodotus delivers, that the Egyptians neither set nor eat beans, nay, cannot endure to see them; and we all know, that even now the priests eat no fish; and the stricter sort eat no salt, and refuse all meat that is seasoned with it. Various reasons are offered for this; but the only true reason is hatred to the sea, as being a disagreeable, or rather naturally a destructive element to man. For they do not imagine that the gods, as the Stoics did that the stars, were nourished by it. But, on the contrary, they think that the father and preserver of their country, whom they call the deflux of Osiris, is lost in it; and when they bewail him as born on the left hand, and destroyed in the right-hand parts, they intimate to us the ending and corruption of their Nile by the sea, and therefore they do not believe that its water is wholesome, or that any creature produced or nourished in it can be clean or wholesome food for man, since it breathes not the common air, and feeds not on the same food with him. And the air that nourisheth and preserves all other things is destructive to them, as if their production and life were unnecessary and against Nature; nor should we wonder that they think animals bred in the sea to be disagreeable to their bodies, and not fit to mix with their blood and spirits, since when they meet a pilot they will not speak to him, because he gets his living by the sea. Sylla commended this discourse, and added concerning the Pythagoreans, that they then chiefly tasted flesh when they sacrificed to the gods. Now no fish is ever offered in sacrifice. I, after they had done, said that many, both philosophers and unlearned, considering with how many good things it furnisheth and makes our life more comfortable, take the sea's part against the Egyptians. But that the Pythagoreans should abstain from fish because they are not of the same kind, is ridiculous and absurd; nay, to butcher and feed on other animals, because they bear a nearer relation to us, would be a most inhuman and Cyclopean return. And they say that Pythagoras bought a draught of fishes, and presently commanded the fishers to let them all out of the net; and this shows that, he did not hate or not mind fishes, as things of another kind and destructive to man, but that they were his dearly beloved creatures, since he paid a ransom for their freedom. Therefore the tenderness and humanity of those philosophers suggest a quite contrary reason, and I am apt to believe that they spare fishes to instruct men, or to accustom themselves to acts of justice; for other creatures generally give men cause to afflict them, but fishes neither do nor are capable of doing us any harm. And it is easy to show, both from the writings and religion of the ancients, that they thought it a great sin not only to eat but to kill an animal that did them no harm. But afterwards, being necessitated by the spreading multitude of men, and commanded (as they say) by the Delphic oracle to prevent the total decay of corn and fruit, they began to sacrifice, yet they were so disturbed and concerned at the action, that they called it [Greek omitted] and [Greek omitted] (TO DO), as if they did some strange thing in killing an animal; and they are very careful not to kill the beast before the wine has been cast upon his head and he nods in token of consent. So very cautious are they of injustice. And not to mention other considerations, were no chickens (for instance) or hares killed, in a short time they would so increase that there could be no living. And now it would be a very hard matter to put down the eating of flesh, which necessity first introduced, since pleasure and luxury hath espoused it. But the water-animals neither consuming any part of our air or water, or devouring the fruit, but as it were encompassed by another world, and having their own proper bounds, which it is death for them to pass, they afford our belly no pretence at all for their destruction; and therefore to catch or be greedy after fish is plain deliciousness and luxury, which upon no just reason unsettle the sea and dive into the deep. For we cannot call the mullet corn-destroying, the trout grape-eating, nor the barbel or seapike seed-gathering, as we do some land-animals, signifying their hurtfulness by these epithets. Nay, those little mischiefs which we complain of in these house-creatures, a weasel or fly, none can justly lay upon the greatest fish. Therefore the Pythagoreans, confining themselves not only by the law which forbids them to injure men, but also by Nature, which commands them to do violence to nothing, fed on fish very little, or rather not at all. But suppose there were no injustice in this case, yet to delight in fish would argue daintiness and luxury; because they are such costly and unnecessary diet. Therefore Homer doth not only make the Greeks whilst encamped near the Hellespont, eat no fish, but he mentions not any sea-provision that the dissolute Phaeacians or luxurious wooers had, though both islanders. And Ulysses's mates, though they sailed over so much sea, as long as they had any provision left, never let down a hook or net. But when the victuals of their ship was spent, ("Odyssey," xii. 329-332.) a little before they fell upon the oxen of the Sun, they caught fish, not to please their wanton appetite, but to satisfy their hunger,-- With crooked hooks, for cruel hunger gnawed. The same necessity therefore forced them to catch fish and devour the oxen of the Sun. Therefore not only among the Egyptian and Syrians but Greeks too, to abstain from fish was a piece of sanctity, they avoiding (as I think), a superfluous curiosity in diet, as well as being just. To this Nestor subjoining said: But sir, of my citizens as of the Megarians in the proverb, you make no account; although you have heard me often say that our priests of Neptune (whom we call Hieromnemons) never eat fish. For Neptune himself is called the Breeder. And the race of Hellen sacrificed to Neptune as the first father, imagining, as likewise the Syrians did, that man rose from a liquid substance. And therefore they worship a fish as of the same production and breeding with themselves, in this matter being more happy in their philosophy than Anaximander; for he says that fish and men were not produced in the same substances, but that men were first produced in fishes, and, when they were grown up and able to help themselves, were thrown out, and so lived upon the land. Therefore, as the fire devours its parents, that is, the matter out of which it was first kindled, so Anaximander, asserting that fish were our common parents, condemneth our feeding on them. QUESTION IX. WHETHER THERE CAN BE NEW DISEASES, AND HOW CAUSED. PHILO, DIOGENIANUS, PLUTARCH. Philo the physician stoutly affirmed that the elephantiasis was a disease but lately known; since none of the ancient physicians speak one word of it, though they oftentimes enlarge upon little, frivolous and obscure trifles. And I, to confirm it, cited Athenodorus the philosopher, who in his first book of Epidemical Diseases says, that not only that disease, but also the hydrophobia or water-dread (occasioned by the biting of a mad dog), were first discovered in the time of Asclepiades. At this the whole company were amazed, thinking it very strange that such diseases should begin then, and yet as strange that they should not be taken notice of in so long a time; yet most of them leaned to this last opinion, as being most agreeable to man, not in the least daring to imagine that Nature affected novelties, or would in the body of man, as in a city, create new disturbances and tumults. And Diogenianus added, that even the passions and diseases of the mind go on in the same old road that formerly they did; and yet the viciousness of our inclination is exceedingly prone to variety, and our mind is mistress of itself, and can, if it please, easily change and alter. Yet all her inordinate motions have some sort of order, and the soul hath bounds to her passions, as the sea to her overflowings. And there is no sort of vice now among us which was not practised by the ancients. There are a thousand differences of appetites and various motions of fear; the schemes of grief and pleasure are innumerable. Yet are not they of late or now produced, And none can tell from whence they first arose. (Sophocles, "Antigone," 456.) How then should the body be subject to new diseases, since it hath not, like the soul, the principle of its own alteration in itself, but by common causes is joined to Nature, and receives a temperature whose infinite variety of alterations is confined to certain bounds, like a ship moving and tossing in a circle about its anchor. Now there can be no disease without some cause, it being against the laws of Nature that anything should be without a cause. Now it will be very hard to find a new cause, unless we fancy some strange air, water, or food never tasted by the ancients, should out of other worlds or intermundane spaces descend to us. For we contract diseases from those very things which preserve our life; since there are no peculiar seeds of diseases, but the disagreement of their juices to our bodies, or our excess in using them, disturbs Nature. These disturbances have still the very same differences, though now and then called by new names. For names depend on custom, but the passions on Nature; and these being constant and those variable, this error has arisen. As, in the parts of a speech and the syntax of the words, some new sort of barbarism or solecism can suddenly arise; so the temperature of the body hath certain deviations and corruptions into which it may fall, those things which are against and hurtful to Nature being in some sort existent in Nature herself. The mythographers are in this particular very ingenious, for they say that monstrous uncouth animals were produced in the time of the Giants war, the moon being out of its course, and not rising where it used to do. And those who think Nature produces new diseases like monsters, and yet give neither likely nor unlikely reasons of the change, err, as I imagine, my dear Philo, in taking a less or a greater degree of the same disease to be a different disease. The intension or increase of a thing makes it more or greater, but does not make the subject of another kind. Thus the elephantiasis, being an intense scabbiness, is not a new kind; nor is the water-dread distinguished from other melancholic and stomachical affections but only by the degree. And I wonder we did not observe that Homer was acquainted with this disease, for it is evident that he calls a dog rabid from the very same rage with which when men are possessed they are said to be mad. Against this discourse of Diogenianus Philo himself made some objections, and desired me to be the old physicians' patron; who must be branded with inadvertency and ignorance, unless it appears that those diseases began since their time. First then Diogenianus, methinks, very precariously desires us to think that the intenseness or remissness of degrees is not a real difference, and does not alter the kind. For, were this true, then we should hold that downright vinegar is not different from pricked wine, nor a bitter from a rough taste, darnel from wheat, nor garden-mint from wild mint. For it is evident that these differences are only the several degrees of the same qualities, in some being more intense, in some more remiss. So we should not venture to affirm that flame is different from a white spirit, sunshine from flame, hoarfrost from dew, or hail from rain; but that the former have only more intense qualities than the latter. Besides, we should say that blindness is of the same kind with short-sightedness, violent vomiting (or cholera) with weakness of the stomach, and that they differ only in degree. Though what they say is nothing to the purpose; for if they allow the increase in intensity and strength, but assert that this came but now of late,--the novelty showing itself in the quantity rather than the quality,--the same difficulties which they urged against the other opinion oppress them. Sophocles says very well concerning those things which are not believed to be now, because they were not heretofore,-- Once at the first all things their being had. And it is probable that not all diseases, as in a race, the barrier being let down, started together; but that one rising after another, at some certain time, had its beginning and showed itself. It is rational but afterwards overeating, luxury, and surfeiting, encouraged by ease and plenty, raised bad and superfluous juices, and those brought various new diseases, and their perpetual complications and mixtures still create more new. Whatever is natural is determined and in order; for Nature is order, or the work of order. Disorder, like Pindar's sand, cannot be comprised by number, and that which is beside Nature is straight called indeterminate and infinite. Thus truth is simple, and but one; but falsities innumerable. The exactness of motions and harmony are definite, but the errors either in playing upon the harp, singing, or dancing, who can comprehend? Indeed Phrynichus the tragedian says of himself, As many figures dancing doth propose As waves roll on the sea when tempests toss. And Chrysippus says that the various complications of ten single axioms amount to 1,000,000. But Hipparchus hath confuted that account, showing that the affirmative contains 101,049 complicated propositions, and the negative 310,952. And Xenocrates says, the number of syllables which the letters will make is 100,200,000. How then is it strange that the body, having so many different powers in itself, and getting new qualities every day from its meat and drink, and using those motions and alterations which are not always in the same time nor in the same order, should upon the various complications of all these be affected with new diseases? Such was the plague at Athens described by Thucydides, who conjectures that it was new because that birds and beasts of prey would not touch the dead carcasses. Those that fell sick about the Red Sea, if we believe Agatharcides, besides other strange and unheard diseases, had little serpents in their legs and arms, which did eat their way out, but when touched shrunk in again, and raised intolerable inflammations in the muscles; and yet this kind of plague, as likewise many others, never afflicted any beside, either before or since. One, after a long stoppage of urine, voided a knotty barley straw. And we know that Ephebus, with whom we lodged at Athens, threw out, together with a great deal of seed, a little hairy, many-footed, nimble animal. And Aristotle tells us, that Timon's nurse in Cilicia every year for two months lay in a cave, without any vital operation besides breathing. And in the Menonian books it is delivered as a symptom of a diseased liver carefully to observe and hunt after mice and rats, which we see now nowhere practised. Therefore let us not wonder if something happens which never was before, or if something doth not appear among us with which the ancients were acquainted; for the cause of those accidents is the nature of our body, whose temperature is subject to be changed. Therefore, if Diogenianus will not introduce a new kind of water or air, we, having no need of it, are very well content. Yet we know some of Democritus's scholars affirm that, other worlds being dissolved, some strange effluvia fall into ours, and are the principle of new plagues and uncommon diseases. But let us not now take notice of the corruption of some parts of this world by earthquake, droughts, and floods, by which both the vapors and fountains rising out of the earth must be necessarily corrupted. Yet we must not pass by that change which must be wrought in the body by our meat, drink, and other exercises in our course of life. For many things which the ancients did not feed on are now accounted dainties; for instance, mead and swine's belly. Heretofore too, as I have heard, they hated the brain of animals so much, that they detested the very name of it; as when Homer says, "I esteem him at a brain's worth." And even now we know some old men, not bearing to taste cucumber, melon, orange, or pepper. Now by these meats and drinks it is probable that the juices of our bodies are much altered, and their temperature changed, new qualities arising from this new sort of diet. And the change of order in our feeding having a great influence on the alteration of our bodies, the cold courses, as they were called formerly, consisting of oysters, polyps, salads, and the like, being (in Plato's phrase) transferred "from tail to mouth," now make the first course, whereas they were formerly the last. Besides, the glass which we usually take before supper is very considerable in this case; for the ancients never drank so much as water before they ate, but now we drink freely before we sit down, and fall to our meat with a full and heated body, using sharp sauces and pickles to provoke appetite, and then we fall greedily on the other meat. But nothing conduceth more to alterations and new diseases in the body than our different baths; for here the flesh, like iron in the fire, grows soft and loose, and is presently constipated and hardened by the cold. For, in my opinion, if any of the last age had looked into our baths, he might have justly said, There burning Phlegethon meets Acheron. For they used such mild gentle baths, that Alexander the Great being feverish slept in one. And the Gauls' wives carry their pots of pulse to eat with their children whilst they are in the bath. But our baths now inflame, vellicate, and distress; and the air which we draw is a mixture of air and water, disturbs the whole body, tosses and displaces every atom, till we quench the fiery particles and allay their heat. Therefore, Diogenianus, you see that this account requires no new strange causes, no intermundane spaces; but the single alteration of our diet is enough to raise new diseases and abolish old. QUESTION X. WHY WE GIVE LEAST CREDIT TO DREAMS IN AUTUMN. FLORUS, PLUTARCH, PLUTARCH'S SONS, FAVORINUS. Florus reading Aristotle's physical problems, which were brought to him to Thermopylae, was himself (as philosophical wits used to be) filled with a great many doubts, and communicated them to others; thereby confirming Aristotle's saying, that much learning raises many doubts. Other topics made our walks every day very pleasant, but the common saying concerning dreams,--that those in autumn are the vainest,--I know not how, whilst Favorinus was engaged in other matters, was started after supper. Your friends and my sons thought Aristotle had given sufficient satisfaction in this point, and that no other cause was to be sought after or allowed but that which he mentions, the fruit. For the fruit, being new and flatulent, raises many disturbing vapors in the body; for it is not likely that only wine ferments, or new oil only makes a noise in the lamp, the heat agitating its vapor; but new corn and all sorts of fruit are plump and distended, till the unconcocted flatulent vapor is broke away. And that some sorts of food disturb dreams they said, was evident from beans and the polypus's head, from which those who would divine by their dreams are commanded to abstain. But Favorinus himself, though in all other things he admires Aristotle exceedingly and thinks the Peripatetic philosophy to be most probable, yet in this case resolved to scour up an old musty opinion of Democritus. He first laid down that known principle of his, that images pass through the pores into the inmost parts of the body, and being carried upward cause dreams; and that these images fly from everything, vessels, garments, plants, but especially from animals, because of their heat and the motion of their spirits; and that these images not only carry the outward shape and likeness of the bodies (as Epicurus thinks, following Democritus so far and no farther), but the very designs, motions, and passions of the soul; and with those entering into the bodies, as if they were living things, discover to those that receive them the thoughts and inclinations of the persons from whom they come, if so be that they preserve their frame and order entire. And that is especially preserved when the air is calm and clear, their passage then being quick and undisturbed. Now the autumnal air, when trees shed their leaves, being very uneven and disturbed, ruffles and disorders the images, and, hindering them in their passage, makes them weak and ineffectual; when, on the contrary, if they rise from warm and vigorous subjects, and are presently applied, the notices which they give and the impressions they make are clear and evident. Then with a smile looking upon Autobulus, he continued: But, sir, I perceive you design to have an airy skirmish with these images, and try the excellence of this old opinion, as you would a picture, by your nail. And Autobulus replied: Pray, sir, do not endeavor to cheat us any longer; for we know very well that you, designing to make Aristotle's opinion appear the better, have used this of Democritus only as its shade. Therefore I shall pass by that, and impugn Aristotle's opinion, which unjustly lays the blame on the new fruit. For both the summer and the early autumn witness in its favor, when, as Antimachus says, the fruit is most fresh and juicy; for then, though we eat the new fruit, yet our dreams are not so vain as at other times. And the months when the leaves fall, being next to winter, so concoct the corn and remaining fruit, that they grow shrivelled and less, and lose all their brisk agitating spirit. As for new wine, those that drink it soonest forbear till February, which is after winter; and the day on which we begin we call the day of the Good Genius, and the Athenians the day of cask-opening. For whilst wine is working, we see that even common, laborers will not venture on it. Therefore no more accusing the gifts of the gods, let us seek after another cause of vain dreams, to which the name of the season will direct us. For it is called LEAF-SHEDDING, because the leaves then fall off by reason of their dryness and coldness; except the leaves of hot and oily trees, as of the olive, the laurel, or the palm; or of the moist, as of the myrtle and the ivy. But the temperature of these preserves them, though not others; because in others the vicious humor that holds the leaves is constipated by the cold, or being weak and little is dried up. Now moisture and heat are necessary for the growth and preservation of plants, but especially of animals; and on the contrary, coldness and dryness are very noxious to both. And therefore Homer elegantly calls men moist and juicy: to rejoice he calls to be warmed; and anything that is grievous and frightful he calls cold and icy. Besides, the words [Greek omitted] and [Greek omitted] are applied to the dead, those names intimating their extreme dryness. But more, our blood, the principal thing in our whole body, is moist and hot. And old age hath neither of those two qualities. Now the autumn seems to be as it were the old age of the decaying year; for the moisture doth not yet fall, and the heat decays. And its inclining the body to diseases is an evident sign of its cold and dryness. Now it is necessary that the souls should be indisposed with the bodies and that, the subtile spirit being condensed, the divining faculty of the soul, like a glass that is breathed upon, should be sullied; and therefore it cannot represent anything plain, distinct, and clear, as long as it remains thick, dark, and condensed. BOOK IX This ninth book, Sossius Senecio, contains the discourses we held at Athens at the Muses feast, for this number nine is agreeable to the number of the Muses. Nor must you wonder when you find more than ten questions (which number I have observed in my other books) in it; for we ought to give the Muses all that belongs to them, and be as careful of robbing them as of a temple, since we owe them much more and much better things than these. QUESTION I. CONCERNING VERSES SEASONABLY AND UNSEASONABLY APPLIED. AMMONIUS, PLUTARCH, ERATO, CERTAIN SCHOOLMASTERS, AND FRIENDS OF AMMONIUS. Ammonius, captain of the militia at Athens, would show Diogenianus the proficiency of those youths that learned grammar, geometry, rhetoric, and music; and invited the chief masters of the town to supper. There were a great many scholars at the feast, and almost all his acquaintance. Achilles invited only the single combatants to his feast, intending (as the story goes) that, if in the heat of the encounter they had conceived any anger or ill-will against one another, they might then lay it aside, being made partakers of one common entertainment. But the contrary happened to Ammonius, for the contentions of the masters increased and grew more sharp midst their cups and merriment; and all was disorder and confused babbling. Therefore Ammonius commanded Erato to sing to his harp, and he sang some part of Hesiod's Works beginning thus, Contention to one sort is not confined; ("Works and Days," 11.) and I commended him for choosing so apposite a song. Then he began to discourse about the seasonable use of verse, that it was not only pleasant but profitable. And straight every one's mouth was full of that poet who began Ptolemy's epithalamium (when he married his sister, a wicked and abominable match) thus, Jove Juno called his sister and his wife; ("Iliad," xviii. 356.) and another, who refused to sing after supper to Demetrius the king, but after he sent him his young son Philip to be educated sang thus, Breed thou the boy as doth become Both Hercules's race and us; and Anaxarchus who, being pelted with apples by Alexander at supper, rose up and said, Some god shall wounded be by mortal hand. (Euripides, "Orestes," 271.) But that Corinthian captive boy excelled all, who, when the city was destroyed, and Mummius, taking a survey of all the free-born children that understood letters, commanded each to write a verse, wrote thus:-- Thrice, four times blest, the happy Greeks that fell. ("Odyssey," v. 306.) For they say that Mummius was affected with it, wept and gave all the free-born children that were allied to the boy their liberty. And some mentioned the wife of Theodorus the tragedian, who refused his embraces a little before he contended for the prize; but, when he was conqueror and came in unto her, clasped him and said, Now, Agamemnon's son, you freely may (Sophocles "Electra," 2.) After this a great many sayings were mentioned as unseasonably spoken, it being fit that we should know such and avoid them;--as that to Pompey the Great, to whom, upon his return from a dangerous war, the schoolmaster brought his little daughter, and, to show him what a proficient she was, called for a book, and bade her begin at this line, Returned from war; but hadst thou there been slain, My wish had been complete; ("Iliad," iii. 428.) and that to Cassius Longinus, to whom a flying report of his son's dying abroad being brought, and he no ways appearing either to know the certain truth or to clear the doubt, an old senator came and said: Longinus, will you not despise the flying uncertain rumor, as if you did not know nor had read this line, For no report is wholly false? (Hesiod, "Works and Days," 763.) And he that at Rhodes, to a grammarian demanding a line upon which he might show his skill in the theatre, proposed this, Fly from the island, worst of all mankind, ("Odyssey," x. 72.) either slyly put a trick upon him, or unwittingly blundered. And this discourse quieted the tumult. QUESTIONS II. AND III. WHAT IS THE REASON THAT ALPHA IS PLACED FIRST IN THE ALPHABET, AND WHAT IS THE PROPORTION BETWEEN THE NUMBER OF VOWELS AND SEMI-VOWELS? AMMONIUS, HERMEAS, PROTOGENES, PLUTARCH, ZOPYRION. It being the custom of the Muses' feast to draw lots, and those that were matched to propose curious questions to one another, Ammonius, fearing that two of the same profession might be matched together, ordered, without drawing lots, a geometrician to propose questions to a grammarian, and a master of music to a rhetorician. First, therefore, Hermeas the geometrician demanded of Protogenes the grammarian a reason why Alpha was the first letter of the alphabet. And he returned the common answer of the schools, that it was fit the vowels should be set before the mutes and semi-vowels. And of the vowels, some being long, some short, some both long and short, it is just that the latter should be most esteemed. And of these that are long and short, that is to be set first which is usually placed before the other two, but never after either; and that is Alpha. For that put after either Iota or Upsilon will not be pronounced, will not make one syllable with them, but as it were resenting the affront and angry at the position, seeks the first as its proper place. But if you place Alpha before either of those, they are obedient, and quietly join in one syllable, as in these words, [Greek omitted] and a thousand others. In these three respects therefore, as the conquerors in all the five exercises, it claims the precedence,--that of most other letters by being a vowel, that of other vowels by being dichronous, and lastly, that of these double-timed vowels themselves because it is its nature to go before and never after them. Protogenes making a pause, Ammonius, speaking to me, said: What! have you, being a Boeotian, nothing to say for Cadmus, who (as the story goes) placed Alpha the first in order, because a cow is called Alpha by the Phoenicians, and they account it not the second or third (as Hesiod doth) but the first of their necessary things? Nothing at all, I replied, for it is just that, to the best of my power, I should rather assist my own than Bacchus's grandfather. For Lamprias my grandfather said, that the first articulate sound that is made is Alpha; for the air in the mouth is formed and fashioned by the motion of the lips; now as soon as those are opened, that sound breaks forth, being very plain and simple, not requiring or depending upon the motion of the tongue, but gently breathed forth whilst that lies still. And therefore that is the first sound that children make. Thus [Greek omitted], TO HEAR, [Greek omitted], TO SING, [Greek omitted], TO PIPE, [Greek omitted], TO HOLLOW, begin with the letter Alpha; and I think that [Greek omitted], TO LIFT UP, and [Greek omitted], TO OPEN, were fitly taken from that opening and lifting up of the lips when his voice is uttered. Thus all the names of the mutes besides one have an Alpha, as it were a light to assist their blindness; for Pi alone wants it, and Phi and Chi are only Pi and Kappa with an aspirate. Hermeas saying that he approved both reasons, why then (continued I) do not you explain the proportion, if there be any, of the number of the letters; for, in my opinion, there is; and I think so, because the number of mutes and semi-vowels, compared between themselves or with the vowels, doth not seem casual and undesigned, but to be according to the first proportion which you call arithmetical. For their number being nine, eight, and seven, the middle exceeds the last as much as it wants of the first. And the first number being compared with the last, hath the same proportion that the Muses have to Apollo; for nine is appropriated to them, and seven to him. And these two numbers tied together double the middle; and not without reason, since the semi-vowels partake the power of both. And Hermeas replied: It is said that Mercury was the first god that discovered letters in Egypt; and therefore the Egyptians make the figure of an Ibis, a bird dedicated to Mercury, for the first letter. But it is not fit, in my opinion, to place an animal that makes no noise at the head of the letters. Amongst all the numbers the fourth is peculiarly dedicated to Mercury, because, as some say, the god was born on the fourth day of the month. And the first letters called Phoenician from Cadmus are four times four, or sixteen; and of those that were afterward added, Palamedes found four, and Simonides four more. Now amongst numbers, three is the first perfect, as consisting of a first, a middle, and a last; and after that six, as being equal the sum of its own divisors (1+2+3). Of these, six multiplied by four makes twenty-four; and also the first perfect number, three, multiplied by the first cube, eight, make the same. Whilst he was discoursing thus, Zopyrion the grammarian sneered and muttered between his teeth; and, as soon as he had done, cried out that he most egregiously trifled; for it was mere chance, and not design, that gave such a number and order to the letters, as it was mere chance that the first and last verses of Homer's Iliads have just as many syllables as the first and last of his Odysseys. QUESTION IV. WHICH OF VENUS'S HANDS DIOMEDES WOUNDED. HERMEAS, ZOPYRION, MAXIMUS. Hermeas would have replied to Zopyrion, but we desired him to hold; and Maximus the rhetorician proposed to him this far-fetched question out of Homer, Which of Venus's hands Diomedes wounded. And Zopyrion presently asking him again, of which leg was Philip lame?--Maximus replied, It is a different case, for Demosthenes hath left us no foundation upon which we may build our conjecture. But if you confess your ignorance in this matter, others will show how the poet sufficiently intimates to an understanding man which hand it was. Zopyrion being at a stand, we all, since he made no reply, desired Maximus to tell us. And he began: The verses running thus Then Diomedes raised his mighty spear, And leaping towards her just did graze her hand; ("Iliad," v. 335. It is evident from what follows that Plutarch interprets [Greek omitted] in this passage HAVING LEAPED TO ONE SIDE. (G.)) it is evident that, if he designed to wound her left hand, there had been no need of leaping, since her left hand was opposite to his right. Besides, it is probable that he would endeavor to wound the strongest hand, and that with which she drew away Aeneas; and which being wounded, it was likely she would let him go. But more, after she returned to Heaven, Minerva jeeringly said, No doubt fair Venus won a Grecian dame, To follow her beloved Trojan youths, And as she gently stroked her with her hand, Her golden buckler scratched this petty wound. ("Iliad", v. 422.) And I suppose, you sir, when you stroke any of your scholars, you use your right hand, and not your left; and it is likely that Venus, the most skilful of all the goddesses, soothed the heroines after the same manner. QUESTION V. WHY PLATO SAYS THAT AJAX'S SOUL CAME TO DRAW HER LOT IN THE TWENTIETH PLACE IN HELL. HYLAS, SOSPIS, AMMONIUS, LAMPRIAS. These discourses made all the other company merry; but Sospis the rhetorician, seeing Hylas the grammarian sit silent and discomposed (for he had not been very happy in his exercises), cried out, But Ajax's soul stood far apart; and raising his voice repeated the rest to him, But sit, draw near, and patiently attend, Hear what I say, and tame, your violent rage. To this Hylas, unable to contain, returned a scurvy answer saying that Ajax's soul, taking her lot in the twentieth place in hell, changed her nature, according to Plato, for a lion's; but, for his part, he could not but often think upon the saying of the old comedian, 'Tis better far to be an ass than see Unworthwhile men in greater honor shine At this Sospis, laughing heartily, said: But in the meantime, before we have the pack-saddles on, if you have any regard for Plato, tell us why he makes Ajax's soul, after the lots drawn, to have the twentieth choice. Hylas, with great indignation, refused, thinking that this was a jeering reflection on his former miscarriage. And therefore my brother began thus: What, was not Ajax counted the second for beauty, strength, and courage, and the next to Achilles in the Grecian army? And twenty is the second ten, and ten is the chiefest of numbers, as Achilles of the Greeks. We laughing at this, Ammonius said: Well, Lamprias, let this suffice for a joke upon Hylas; but since you have voluntarily taken upon you to give an account of this matter, leave off jesting, and seriously proceed. This startled Lamprias a little, but, after a short pause, he continued thus: Plato often tells merry stories under borrowed names, but when he puts any fable into a discourse concerning the soul, he hath some considerable meaning in it. The intelligent nature of the heavens he calls a flying chariot, intimating the harmonious whirl of the world. And here he introduceth one Er, the son of Harmonius, a Pamphylian, to tell what he had seen in hell; intimating that our souls are begotten according to harmony, and are agreeably united to our bodies, and that, when they are separated, they are from all parts carried together into the air, and from thence return to second generations. And what hinders but that [Greek omitted] twentieth should intimate that this was not a true story, but only probable and fictitious [Greek omitted], and that the lot fell casually [Greek omitted]. For Plato always toucheth upon three causes, he being the first and chiefest philosopher that knew how fate accords with fortune, and how our free-will is mixed and complicated with both. And now he hath admirably discovered what influence each hath upon our affairs. The choice of our life he hath left to our free-will, for virtue and vice are free. But that those who have made a good choice should live religiously, and those who have made an ill choice should lead a contrary life, he leaves to the necessity of fate. But the chances of lots thrown at a venture introduce fortune into the several conditions of life in which we are brought up, and which pre-occupates and perverts our own choice. Now consider whether it is not irrational to inquire after a cause of those things that are done by chance. For if the lot seems to be disposed of by design, it ceaseth to be chance and fortune, and becomes fate and providence. Whilst Lamprias was speaking, Marcus the grammarian seemed to be counting to himself, and when he had done, he began thus: Amongst the souls which Homer mentions in his [Greek omitted], Elpenor's is not to be reckoned as mixed with those in hell, but, his body being not buried, as wandering about the banks of the river Styx. Nor is it fit that we should reckon Tiresias's soul amongst the rest,-- On whom alone, when deep in hell beneath, Wisdom Proserpina conferred, to discourse and converse with the living even before he drank the sacrifice's blood. Therefore, Lamprias, if you subtract these two, you will find that Ajax was the twentieth that Ulysses saw, and Plato merrily alludes to that place in Homer's [Greek omitted]. QUESTION VI. WHAT IS SIGNIFIED BY THE FABLE ABOUT THE DEFEAT OF NEPTUNE? AND ALSO, WHY DO THE ATHENIANS OMIT THE SECOND DAY OF THE MONTH BOEDROMION? MENEPHYLUS, HYLAS, LAMPRIAS. While all were making a disturbance, Menephylus, a Peripatetic philosopher, addressing Hylas: You see, he said, how this investigation is no foolery nor insolence. But leave now, my dear fellow, that obstinate Ajax, whose name is ill-omened, as Sophocles says, and side with Poseidon, whom you yourself are wont to tell has often been overcome, once by Athene here, in Delphi by Apollo, in Argos by Here, in Aegina by Zeus, in Naxos by Bacchus, yet in his misfortunes has always been mild and amiable. Here at least he shares a temple in common with Athene, in which there is an altar dedicated to Lethe. And Hylas, as if he had become better tempered: One thing has escaped you, Menephylus, that we have given up the second day of September, not on account of the moon, but because on that day the gods seemed to have contended for the country. By all means, said Lamprias, by as much as Poseidon was more civilized than Thrasybulus, since not like him a winner but a loser.... (The rest of this book to Question XIII is lost; with the exception of the titles that follow, and the fragment of Question XII.) QUESTION VII. WHY THE ACCORDS IN MUSIC ARE SEPARATED INTO THREE. QUESTION VIII. WHEREIN THE INTERVALS MELODIOUS DIFFER FROM THOSE THAT ARE HARMONIC. QUESTION IX. WHAT IS THE CAUSE OF ACCORD? AND ALSO, WHY, WHEN TWO ACCORDANT STRINGS ARE TOUCHED TOGETHER, IS THE MELODY ASCRIBED TO THE BASE? QUESTION X. WHY, WHEN THE ECLIPTIC PERIODS OF THE SUN AND THE MOON ARE EQUAL IN NUMBER, THE MOON APPEARS OFTENER ECLIPSED THAN THE SUN. QUESTION XI. THAT WE CONTINUE NOT ALWAYS THE SAME, IN REGARD OF THE DEFLUX OF OUR SUBSTANCE. QUESTION XII. IS IT MORE PROBABLE THAT THE NUMBER OF THE STARS IS EVEN OR ODD? Men must be cheated by oaths. And Glaucias said: I have heard this saying used against Polycrates the tyrant; probably too it was said against others: but why do you ask these questions? Because, by Zeus, said Sospis, I see the children playing odd and even with jackstones and the Academics with words. For such tempers as these differ in no way from those who ask whether they hold clutched in their hands odd or even. Then Protogenes stood up and called me by name: What is the matter with us that we allow these rhetoricians to be so conceited, and to laugh down others while they are asked nothing, and contribute nothing in the way of argument,--unless they swear that they have no part in the wine as admirers and disciples of Demosthenes, a man who in his whole life never drank wine. That is not the cause of this, said I; but we have never asked them anything. But unless you have something more useful, I think I can put before them from Homer's poetry a case of antinomy in rhetorical theses. QUESTION XIII. A MOOT-POINT OUT OF THE THIRD BOOK OF HOMER'S ILIADS. PLUTARCH, PROTOGENES, GLAUCIAS, SOSPIS. What question will you put them, said Protogenes? I will tell you, continued I, and let them carefully attend. Paris makes his challenge in these express words:-- Let me and valiant Menelaus fight For Helen, and for all the goods she brought; And he that shall o'ercome, let him enjoy The goods and woman; let them be his own. And Hector afterwards publicly proclaiming this challenge in these plain words:-- He bids the Trojans and the valiant Greeks To fix their arms upon the fruitful ground; Let Menelaus and stout Paris fight For all the goods; and he that beats have all. Menelaus accepted the challenge, and the conditions were sworn to, Agamemnon dictating thus:-- If Paris valiant Menelaus kills, Let him have Helen, and the goods possess; If youthful Menelaus Paris kills, The woman and the goods shall all be his. (See "Iliad," iii. 68, 88, 255, and 281.) Now since Menelaus only overcame but did not kill Paris, each party hath somewhat to say for itself, and against the other. The one may demand restitution, because Paris was overcome; the other deny it, because he was not killed. Now how to determine this case and clear the seeming repugnancies doth not belong to philosophers or grammarians, but to rhetoricians, that are well skilled both in grammar and philosophy. Then Sospis said: The challenger's word decides; for the challenger proposed the conditions, and when they were accepted, the opposite party had no power to make additions. Now the condition proposed in this challenge was not killing, but overcoming; and there was reason that it should be so, for Helen ought to be the wife of the bravest. Now the bravest is he that overcomes; for it often happens that an excellent soldier might be killed by a coward, as is evident in what happened afterward, when Achilles was shot by Paris. For I do not believe that you will affirm, that Achilles was not so brave a man as Paris because he was killed by him, and that it should be called the victory, and not rather the unjust good fortune, of him that shot him. But Hector was overcome before he was killed by Achilles, because he would not stand, but trembled and fled at his approach. For he that refuseth the combat or flies cannot palliate his defeat, and plainly grants that his adversary is the better man. And therefore Iris tells Helen beforehand, In single combat they shall fight for you, And you shall be the glorious victor's wife. (2 Ibid. iii. 137.) And Jupiter afterwards adjudges the victory to Menelaus in these words: The conquest leans to Menelaus's side. (3 Ibid. iv. 13.) For it would be ridiculous to call Menelaus a conqueror when he shot Podes, a man at a great distance, before he thought of or could provide against his danger, and yet not allow him the reward of conquest over him whom he made fly and sneak into the embraces of his wife, and whom he spoiled of his arms whilst he was yet alive, and who had himself offered the challenge, by the articles of which Menelaus now appeared to be the conqueror. Glaucias subjoined: in all laws, decrees, contracts, and promises, those latest made are always accounted more valid than the former. Now the later contract was Agamemnon's, the condition of which was killing, and not only overcoming. Besides the former was mere words, the latter confirmed by oath; and, by the consent of all, those were cursed that broke them; so that this latter was properly the contract, and the other a bare challenge. And this Priam at his going away, after he had sworn to the conditions, confirms by these words:-- But Jove and other gods alone do know, Which is designed to see the shades below; ("Iliad," iii. 308.) for he understood that to be the condition of the contract. And therefore a little after Hector says, But Jove hath undetermined left our oaths, (Ibid. vii. 69.) for the combat had not its designed and indisputable determination, since neither of them fell. Therefore this question doth not seem to me to contain any contrariety of law, since the former contract is comprised and overruled by the latter; for he that kills certainly overcomes, but he that overcomes doth not always kill. But, in short, Agamemnon did not annul, but only explain the challenge proposed by Hector. He did not change anything, but only added the most principal part, placing victory in killing; for that is a complete conquest, but all others may be evaded or disputed, as this of Menelaus, who neither wounded nor pursued his adversary. Now as, where there are laws really contrary, the judges take that side which is plain and indisputable, and mind not that which is obscure; so in this case, let us admit that contract to be most valid which contained killing, as a known and undeniable evidence of victory. But (which is the greatest argument) he that seems to have had the victory, not being quiet, but running up and down the army, and searching all about, To find neat Paris in the busy throng, (Ibid. iii. 450.) sufficiently testifies that he himself did not imagine that the conquest was perfect and complete. For when Paris had escaped he did not forget his own words:-- And which of us black fate and death design, Let him be lost; the others cease from war. (Iliad, iii. 101,) Therefore it was necessary for him to seek after Paris, that he might kill him and complete the combat; but since he neither killed nor took him, he had no right to the prize. For he did not conquer him, if we may guess by what he said when he expostulated with Jove and bewailed his unsuccessful attempt:-- Jove, Heaven holds no more spiteful god than thou. Now would I punish Paris for his crimes; But oh! my sword is broke, my mighty spear, Stretched out in vain, flies idly from my hand! (Ibid. iii, 365.) For in these words he confessed that it was to no purpose to pierce the shield or take the head-piece of his adversary, unless he likewise wounded or killed him. QUESTION XIV. SOME OBSERVATIONS ABOUT THE NUMBER OF THE MUSES, NOT COMMONLY KNOWN. HERODES, AMMONIUS, LAMPRIAS, TRYPHON, DIONYSIUS, MENEPHYLUS, PLUTARCH. This discourse ended, we poured out our offerings to the Muses, and together with a hymn in honor of Apollo, the patron of the Muses, we sung with Erato, who played upon the harp, the generation of the Muses out of Hesiod. After the song was done, Herod the rhetorician said: Pray, sirs, hearken. Those that will not admit Calliope to be ours say that she keeps company with kings, not such, I suppose, as are busied in resolving syllogisms or disputing, but such who do those things that belong to rhetoricians and statesmen. But of the rest of the Muses, Clio abets encomiums, for praises are called [Greek omitted]; and Polymnia history, for her name signifies the remembrance of many things; and it is said that all the Muses were somewhere called Remembrances. And for my part, I think Euterpe hath some relation to us too, if (as Chrysippus says) her lot be agreeableness in discourse and pleasantness in conversation. For it belongs to an orator to converse, as well as plead or give advice; since it is his part to gain the favor of his auditors, and to defend or excuse his client. To praise or dispraise is the commonest theme; and if we manage this artfully, it will turn to considerable account; if unskilfully, we are lost. For that saying, Gods! how he is honored and beloved by all, ("Odyssey," x. 38.) chiefly, in my opinion, belongs to those men who have a pleasing and persuasive faculty in discourse. Then said Ammonius to Herod: We have no reason to be angry with you for grasping all the Muses, since the goods that friends have are common, and Jove hath begotten a great many Muses, that every man may be plentifully supplied; for we do not all need skill in hunting, military arts, navigation, or any mechanical trades; but learning and instruction is necessary for every one that Consumes the fruits of the spacious earth. (From Simonides.) And therefore Jove made but one Minerva, one Diana, one Vulcan, but many Muses. But why there should be nine, and no more nor less, pray acquaint us; for you, so great a lover of, and so well acquainted with, the Muses, must certainly have considered this matter. What difficulty is there in that? replied Herod. The number nine is in everybody's mouth, as being the first square of the first odd number; and as doubly odd, since it may be divided into three equal odd numbers. Ammonius with a smile subjoined: Boldly said; and pray add, that this number is composed of the two first cubes, one and eight, and according to another composition of two triangles, three and six, each of which is itself perfect. But why should this belong to the Muses more than any other of the gods? For we have nine Muses, but not nine Cereses, nine Minervas or Dianas. For I do not believe that you take it for a good argument, that the Muses must be so many, because their mother's name (Mnemosyne) consists of just so many letters. Herod smiling, and everybody being silent, Ammonius desired our opinions. My brother said, that the ancients celebrated but three Muses, and that to bring proofs for this assertion would be pedantic and uncivil in such a company. The reason of this number was (not as some say) the three different sorts of music, the diatonic, the chromatic, and harmonic, nor those stops that make the intervals nete, mese, and hypate, though the Delphians gave the Muses this name erroneously, in my opinion, appropriating it to one science, or rather to a part of one single science, the harmoniac part of music. But, as I think, the ancients, reducing all arts and sciences which are executed and performed by reason or discourse to three heads, philosophy, rhetoric, and mathematics, accounted them the gifts of three gods, and named them the Muses. Afterwards, about Hesiod's time, the sciences being better and more thoroughly looked into, and men subdividing them found that each science contained three different parts. In mathematics are comprehended music, arithmetic, and geometry; in philosophy are logic, ethics, and physics. In rhetoric, they say the first part was demonstrative or encomiastic, the second deliberative, the third judicial. None of all which they believed to be without a god or a Muse or some superior power for its patron, and did not, it is probable, make the Muses equal in number to these divisions, but found them to be so. Now, as you may divide nine into three threes, and each three into as many units; so there is but one rectitude of reason, which is employed about the highest truth, and which belongs to the whole in common, while each of the three kinds of science is assigned three Muses, and each of these has her distinct faculty assigned to her, which she disposes and orders. And I do not think the poets and astrologers will find fault with us for passing over their professions in silence, since they know, as well as we, that astrology is comprehended in geometry, and poetry in music. As soon as he had said this, Trypho the physician subjoined: How hath our art offended you, that you have shut the Museum against us? And Dionysius of Melite added: Sir, you have a great many that will side with you in the accusation; for we farmers think Thalia to be ours, assigning her the care of springing and budding seeds and plants. But I interposing said: Your accusation is not just; for you have bountiful Ceres, and Bacchus who (as Pindar phraseth it) increaseth the trees, the chaste beauty of the fruits; and we know that Aesculapius is the patron of the Physicians, and they make their address to Apollo as Paean, but never as the Muses' leader. All men (as Homer says) stand in need of the gods, but all stand not in need of all. But I wonder Lamprias did not mind what the Delphians say in this matter; for they affirm that the Muses amongst them were not named so either from the strings or sounds in music; but the universe being divided into three parts, the first portion was of the fixed stars, the second of the planets, the third of those things that are under the concave of the moon; and all these are ordered according to harmonical proportions, and of each portion a Muse takes care; Hypate of the first, Nete of the last, and Mese in the middle, combining as much as possible, and turning about mortal things with the gods and earthly with heavenly. And Plato intimates the same thing under the names of the Fates, calling one Atropos, the other Lachesis, and the other Clotho. For he hath committed the revolutions of the eight spheres to so many Sirens, and not Muses. Then Menephylus the Peripatetic subjoined: The Delphians' opinion hath indeed somewhat of probability in it; but Plato is absurd in committing the eternal and divine revolutions not to the Muses but to the Sirens, Daemons that neither love nor are benevolent to mankind, wholly passing by the Muses, or calling them by the names of the Fates, the daughters of Necessity. For Necessity is averse to the Muses; but Persuasion being more agreeable and better acquainted with them, in my opinion, than the grace of Empedocles, Intolerable Necessity abhors. No doubt, said Ammonius, as it is in us a violent and involuntary cause; but in the gods Necessity is not intolerable, uncontrollable, or violent, unless it be to the wicked; as the law in a commonwealth to the best man is its best gift, not to be violated or transgressed, not because they have no power, but because they have no will, to change it. And Homer's Sirens give us no just reason to be afraid; for he in that fable rightly intimates the power of their music not to be hurtful to man, but delightfully charming, and detaining the souls which pass from hence thither and wander after death; working in them a love for heavenly and divine things, and a forgetfulness of everything on earth; and they extremely pleased follow and attend them. And from thence some imperfect sound, and as it were echo of that music, coming to us by the means of reason and good precepts, rouseth our souls, and restores the notice of those things to our minds, the greatest part of which lie encumbered with and entangled in disturbances of the flesh and distracting passions. But the generous soul hears and remembers, and her affection for those pleasures riseth up to the most ardent passion, whilst she eagerly desires but is not able to free herself from the body. It is true, I do not approve what he says; but Plato seems to me, as he hath strangely and unaccountably called the axes spindles and distaffs, and the stars whirls, so to have named the Muses Sirens, as delivering divine things to the ghosts below, as Ulysses in Sophocles says of the Sirens, I next to Phorcus's daughters came, Who fix the sullen laws below. Eight of the Muses take care of the spheres, and one of all about the earth. The eight who govern the motions of the spheres maintain the agreement of the planets with the fixed stars and one another. But that one who looks after the place betwixt the earth and moon and takes care of mortal things, by means of discourse and song introduceth persuasion, aiding our natural consent to community and agreement, and giveth men as much harmony, grace, and order as is possible for them to take; introducing this persuasion to appease and quiet our disturbances, and as it were to recall our wandering desires out of the wrong way, and to set us in the right path. But, as Pindar says, Whom Jove abhors, he starts to hear The Muses sounding in his ear. (Pindar, "Pythian," i. 25.) To this discourse Ammonius, as he used to do, subjoined that verse of Xenophanes, This fine discourse seems near allied to truth, and desired every one to deliver his opinion. And I after a short silence, said: As Plato thinks by the name, as it were by tracks, to discover the powers of the gods, so let us place in heaven and over heavenly things one of the Muses, Urania. And it is likely that those require no distracting variety of cares to govern them, since they have the same single nature for the cause of all their motions. But where are a great many irregularities and disorders, there we must place the eight Muses, that we may have one to correct each particular irregularity and miscarriage. There are two parts in a man's life, the serious and the merry; and each must be regulated and methodized. The serious role, which instructs us in the knowledge and contemplation of the gods, Calliope, Clio, and Thalia appear chiefly to look after and direct. The other Muses govern our weak part, which changes presently into wantonness and folly; they do not neglect our brutish and violent passions and let them run their own course, but by appropriate dancing, music, song, and orderly motion mixed with reason, bring them down to a moderate temper and condition. For my part, since Plato admits two principles of every action, viz, the natural desire after pleasure, and acquired opinion which covets and wishes for the best, and calls one reason and the other passion, and since each of these is manifold, I think that each requires a considerable and, to speak the truth, a divine direction. For instance, one faculty of our reason is said to be political or imperial, over which Hesiod says Calliope presides; Clio's province is the noble and aspiring; and Polymnia's that faculty of the soul which inclines to attain and keep knowledge (and therefore the Sicyonians call one of their three Muses Polymathia); to Euterpe everybody allows the searches into nature and physical speculations, there being no greater, no sincerer pleasure belonging to any other sort of speculation in the world. The natural desire to meat and drink Thalia reduceth from brutish and uncivil to be sociable and friendly; and therefore we say [Greek omitted] of those that are friendly, merry, and sociable over their cups, and not of those that are quarrelsome and mad. Erato, together with Persuasion, that brings along with it reason and opportunity, presides over marriages; she takes away and extinguisheth all the violent fury of pleasure, and makes it tend to friendship, mutual confidence, and endearment, and not to effeminacy, lust, or discontent. The delight which the eye or ear receives is a sort of pleasure, either appropriate to reason or to passion, or common to them both. This the two other Muses, Terpsichore and Melpomene, so moderate, that the one may only tickle and not charm, the other only please and not bewitch. QUESTION XV. THAT THERE ARE THREE PARTS IN DANCING: [Greek omitted], MOTION, [Greek omitted], GESTURE, AND [Greek omitted], REPRESENTATION. WHAT EACH OF THOSE IS AND WHAT IS COMMON TO BOTH POETRY AND DANCING. AMMONIUS AND THRASYBULUS. After this, a match of dancing was proposed, and a cake was the prize. The judges were Meniscus the dancing-master, and my brother Lamprias; for he danced the Pyrrhic very well, and in the Palaestra none could match him for the graceful motion of his hands and arms in dancing. Now a great many dancing with more heat than art, some desired two of the company who seemed to be best skilled and took most care to observe their steps, to dance in the kind called [Greek omitted]. Upon this Thrasybulus, the son of Ammonius, demanded what [Greek omitted] signified, and gave Ammonius occasion to run over most of the parts of dancing. He said they were three,--[Greek omitted], [Greek omitted] and [Greek omitted]. For dancing is made up of motion and manner [Greek omitted] as a song of sounds and stops; stops are the ends of motion. Now the motions they call [Greek omitted], and the gestures and likeness to which the motions tend, and in which they end, they call [Greek omitted]: as, for instance, when by their own motions they represent the figure of Apollo, Pan, or any of the raging Bacchae. The third is [Greek omitted]; which is not an imitation, but a plain downright indication of the things represented. For as the poets, when they would speak of Achilles, Ulysses, the earth, or heaven, use their proper names, and such as the vulgar usually understand. But for the more lively representation, they use such words as by their very sound express some eminent quality in the thing, or metaphors; as when they say that streams do "babble and flash"; that arrows fly "desirous the flesh to wound"; or when they describe an equal battle by saying "the fight had equal heads." They have likewise a great many significative compositions in their verses. Thus Euripides of Perseus, He that Medusa slew, and flies in air; and Pindar of a horse, When by the smooth Alpheus's banks He ran the race, and never felt the spur; and Homer of a race, The chariots, overlaid with tin and brass, By fiery horses drawn ran swiftly on. (Euripedes, Frag. 975; Pindar, "Olympian," i. 31; "Iliad," xxiii. 503.) So in dancing, the [Greek omitted] represents the shape and figure, the [Greek omitted] shows some action, passion, or power; but by the [Greek omitted] are properly and significatively shown the things themselves, for instance, the heaven, earth, or the company. Which, being done in a certain order and method, resembles the proper names used in poetry, decently clothed and attended with suitable epithets. As in these lines, Themis the venerable and admired, And Venus beauteous with her bending brows, Fair Dione, and June crowned with gold. (Hesiod, "Theogony," 16.) And in these, From Hellen kings renowned for giving laws, Great Dorus and the mighty Xuthus sprang, And Aeolus, whose chief delight was horse. For if poets did not take this liberty, how mean, how grovelling and flat, would be their verse! As suppose they wrote thus, From this sprung Hercules, from the other Iphitus. Her father, husband, and her son were kings, Her brother and forefathers were the same; And she in Greece Olympias was called. The same faults may be committed in that sort of dancing called [Greek omitted] unless the representation be lively and graceful, decent and unaffected. And, in short, we may aptly transfer what Simonides said of painting to dancing, and call dancing mute poetry, and poetry speaking dancing; for poesy doth not properly belong to painting, nor painting to poesy, neither do they any way make use of one another. But poesy and dancing share much in common especially in that type of song called Hyporchema, in which is the most lively representation imaginable, dancing doing it by gesture, and poesy by words. So that poesy may bear some resemblance to the colors in painting, while dancing is like the lines which mark out the features. And therefore he who was the most famous writer of Hyporchemes, who here even surpassed himself, sufficiently proveth that these two arts stand in need of one another he shows what tendency poetry hath to dancing; whilst the sound excites the hands and feet, or rather as it were by some cords distends and raiseth every member of the whole body; so that, whilst such songs are recited or sung, they cannot be quiet. But nowadays no sort of exercise hath such bad depraved music applied to it as dancing; and so it suffers that which Ibyeus as to his own concerns was fearful of, as appears by these lines, I fear lest, losing fame amongst the gods, I shall receive respect from men alone. For having associated to itself a mean paltry sort of music, and falling from that divine sort of poetry with which it was formerly acquainted, it rules now and domineers amongst foolish and inconsiderate spectators, like a tyrant, it hath subjected nearly all music, but hath lost all its honor with excellent and wise men. These, my Sossius Senecio, were almost the last discourses which we had at Ammonius's house during the festival of the Muses. END OF FIVE------------ COMMON CONCEPTIONS AGAINST THE STOICS. LAMPRIAS, DIADUMENUS LAMPRIAS. You, O Diadumenus, seem not much to care, if any one thinks that you philosophize against the common notions; since you confess that you contemn also the senses, from whence the most part of these notions in a manner proceed, having for their seat and foundation the belief of such things as appear to us. But I beseech you, with what speed you can, either by reasons, incantations, or some other manner of discourse, to cure me, who come to you full, as I seem to myself, of great and strange perturbations; so much have I been shaken, and into such a perplexity of mind have I been brought, by certain Stoics, in other things indeed very good men and my familiar friends, but most bitterly and hostility bent against the Academy. These, for some few words modestly spoken by me, have (for I will tell you no lie) rudely and unkindly reprehended me; angrily censuring and branding the ancient philosophers as Sophists and corrupters of philosophy, and subverters of regular doctrines; and saying things yet more absurd than these, they fell at last upon the conceptions, into which (they contend) the Academics had brought a certain confusion and disturbance. At length one of them said, that he thought it was not by fortune, but by the providence of the gods, that Chrysippus came into the world after Arcesilaus and before Carneades; of which the one was the author of the contumelies and injuries done to custom, and the other flourished most of all the Academics. Chrysippus then, coming between them, by his writings against Arcesilaus, stopped also the way against the eloquence of Carneades, leaving indeed many things to the senses, as provisions against a siege, but wholly taking away the trouble about anticipations and conceptions, directing every one of them and putting it in its proper place; so that they who will again embroil and disquiet matters should gain nothing, but be convinced of being malicious and deceitful Sophists. I, having been this morning set on fire by these discourses, want some cooling remedies to extinguish and take away this doubting, as an inflammation, out of my mind. DIADUMENUS. You perhaps have suffered the same things with some of the vulgar. But if you believe the poets, who say that the ancient city Sipylus was overthrown by the providence of the gods when they punished Tantalus, believe also the companions of the Stoa saying that Nature, not by chance but by divine providence, brought forth Chrysippus, when she had a mind to turn things upside down and alter the course of life; for which purpose never any man was fitter than he. But as Cato said of Caesar, that never any but he came to the management of public affairs sober and considerately resolved on the ruin of the state; so does this man seem to me with the greatest diligence and eloquence to overturn and demolish custom, as those who magnify the man testify, when they dispute against him concerning the sophism called Pseudomenos (or the Liar). For to say, my best friend, that a conclusion drawn from contrary positions is not manifestly false, and again to say that some arguments having true premises and true inductions may yet moreover have the contrary to their conclusions true, what conception of demonstration or what assumption of confidence does it not overthrow? They say, that the polypus in the winter gnaws his own claws; but the logic of Chrysippus, taking away and cutting off its own chiefest parts and principles,--what other notion has it left unsuspected of falsehood? For the superstructures cannot be steady and sure, if the foundations remain not firm but are shaken with so many doubts and troubles. But as those who have dust or dirt upon their bodies, if they touch or rub the filth that is upon them, seem rather to increase than remove it; so some men blame the Academics, and think them guilty of the faults with which they show themselves to be burdened. For who do more subvert the common conceptions than the Stoic school? But if you please, let us leave accusing them, and defend ourselves from the things with which they charge us. LAMPRIAS. Methinks, Diadumenus, I am this day become a various and unconstant man. For erewhile I came dejected and trembling, as one that wanted an apology; and now I am changed to an accuser, and desire to enjoy the pleasure of revenge, in seeing them all convicted of philosophizing against the common conceptions and presumptions, on which they think chiefly their doctrine is founded, whence they say that it alone agrees with Nature. DIADUMENUS. Shall we then first attack those common and celebrated doctrines of theirs which themselves, gently admitting their absurdity, style paradoxes; as that only wise men are kings, that they only are rich and fair, they only citizens and judges? Or shall we send all this to the brokers, as old decayed frippery, and make our inquiry into such things as are most practical and with the greatest earnestness delivered by them? LAMPRIAS. I indeed like this best. For who is there that is not already full of the arguments brought against those paradoxes? DIADUMENUS. First, then, consider this, whether, according to the common conceptions, they can be said to agree with Nature, who think all natural things indifferent, and esteem neither health, strength of body, beauty, nor strength as desirable, commodious, profitable, or any way contributory to the completing of natural perfection; nor consider that their contraries, as maims, pains, disgraces, and diseases, are hurtful or to be shunned? To the latter of these they themselves say that Nature gives us an abhorrence, and an inclination to the former. Which very thing is not a little repugnant to common understanding, that Nature should incline us to such things as are neither good nor available, and avert us from such as are neither ill nor hurtful, and which is more, that she should render this inclination and this aversion so violent, that they who either possess not the one or fall into the other detest their life with good reason, and withdraw themselves out of it. I think also that this is said by them against common sense, that Nature herself is indifferent, and yet that it is good to agree with Nature. For it is not our duty either to follow the law or be persuaded by argument, unless the law and argument be good and honest. And this indeed is the least of their errors. But if, as Chrysippus has written in his First Book concerning Exhortation, a happy life consists only in living according to virtue, other things (as he says) being nothing to us, nor cooperating any ways towards it, Nature is not only indifferent, but foolish also and stupid, in inclining us to such things as belong nothing to us; and we also are fools in thinking felicity to be an agreeing with Nature, which draws us after such things as contribute nothing to happiness. For what can be more agreeable to common sense, than that, as desirable things are requisite to live commodiously, so natural things are necessary that we may live according to Nature? Now these men say not so; but having settled the living according to Nature for their end, do nevertheless hold those things which are according to Nature to be indifferent. Nor is this less repugnant to common sense, that an intelligent and prudent man should not be equally affected to equal good things, but should put no value on some, and be ready to undergo and suffer anything for others, though the things themselves are neither greater nor less one than another. For they say, It is the same thing to abstain from the enjoyment of an old woman that is about to die as to take part in the greatest actions with moderation... since in both cases we do what duty requires. And yet for this, as a great and glorious thing, they should be ready to die; when as to boast of the other would be shameful and ridiculous. And even Chrysippus himself in his commentary concerning Jupiter, and in the Third Book of the Gods, says, that it were a poor, absurd, and impertinent thing to glory in such acts, as proceeding from virtue, as bearing valiantly the stinging of a wasp, or abstaining chastely from an old woman that lies a dying. Do not they then philosophize against the common conception, who profess nothing to be more commendable than those things which yet themselves are ashamed to praise? For how can that be desirable or to be approved, which is worthy neither of praise nor admiration, but the praisers and admirers of which they esteem absurd and ridiculous? And yet this will (I suppose) appear to you more against common sense, that a wise man should take no care whether he enjoys or not enjoys the greatest good things, but should carry himself after the same manner in these things, as in those that are indifferent both in their management and administration. For all of us, "whoever we are that eat the fruit of the broad earth," judge that desirable, good, and profitable, which being present we use, and absent we want and desire. But that which no man thinks worth his concern, either for his profit or delight, is indifferent. For we by no other means distinguish a laborious man from a trifler, who is for the most part also employed in action, but that the one busies himself in useless matters and indifferently, and the other in things commodious and profitable. But these men act quite contrary; for with them, a wise and prudent man, being conversant in many comprehensions and memories of comprehension, esteems few of them to belong to him; and not caring for the rest, he thinks he has neither more or less by remembering that he lately had the comprehension of Dion sneezing or Theon playing at ball. And yet every comprehension in a wise man, and every memory having assurance and firmness, is a great, yea, a very great good. When therefore his health fails, when some organ of his senses is disordered, or when his wealth is lost, is a wise man so careless as to think that none of these things concern him? Or does he, "when sick, give fees to the physicians: for the gaining of riches sail to Leucon, governor in the Bosphorus, or travel to Idanthyrsus, king of the Scythians," as Chrysippus says? And being deprived of some of his senses, does he not become weary even of life? How then do they not acknowledge that they philosophize against the common notions, employing so much care and diligence on things indifferent, and not minding whether they have or have not great good things? But this is also yet against the common conceptions, that he who is a man should not rejoice when coming from the greatest evils to the greatest goods. Now their wise men suffer this. Being changed from extreme viciousness to the highest virtue, and at the same time escaping a most miserable life and attaining to a most happy one, he shows no sign of joy, nor does this so great change lift him up or yet move him, being delivered from all infelicity and vice, and coming to a certain sure and firm perfection of virtue. This also is repugnant to common sense, to hold that the being immutable in one's judgments and resolutions is the greatest of goods, and yet that he who has attained to the height wants not this, nor cares for it when he has it, nay, many times will not so much as stretch forth a finger for this security and constancy, which nevertheless themselves esteem the sovereign and perfect good. Nor do the Stoics say only these things, but they add also this to them,--that the continuance of time increases not any good thing; but if a man shall be wise but a minute of an hour, he will not be any way inferior in happiness to him who has all his time practised virtue and led his life happily in it. Yet, whilst they thus boldly affirm these things, they on the contrary also say, that a short-lived virtue is nothing worth; "For what advantage would the attainment of wisdom be to him who is immediately to be swallowed up by the waves or tumbled down headlong from a precipice? What would it have benefited Lichas, if being thrown by Hercules, as from a sling into the sea, he had been on a sudden changed from vice to virtue?" These therefore are the positions of men who not only philosophize against the common conceptions but also confound their own, if the having been but a little while endued with virtue is no way short of the highest felicity, and at the same time nothing worth. Nor is this the strangest thing you will find in their doctrine; but their being of opinion that virtue and happiness, when present, are frequently not perceived by him who enjoys them, nor does he discern that, having but a little before been most miserable and foolish, he is of a sudden become wise and happy. For it is not only childish to say that he who is possessed of wisdom is ignorant of this thing alone, that he is wise, and knows not that he is delivered from folly; but, to speak in general, they make goodness to have very little weight or strength, if it does not give so much as a feeling of it when it is present. For according even to them, it is not by nature imperceptible; nay, even Chrysippus in his books of the End expressly says that good is sensible, and demonstrates it also, as he maintains. It remains, then, that by its weakness and littleness it flies the sense, when being present it is unknown and concealed from the possessors. It were moreover absurd to imagine that the sight, perceiving those things which are but a little whitish or inclining to white, should not discern such as are white in perfection; or that the touch, feeling those things which are but warm or moderately hot, should be insensible of those that are hot in the highest degree. And yet more absurd it is, that a man who perceives what is commonly according to Nature--as are health and good constitution of body--should yet be ignorant of virtue when it is present, which themselves hold to be most of all and in the highest degree according to Nature. For how can it but be against sense, to conceive the difference between health and sickness, and yet so little to comprehend that between wisdom and folly as to think the one to be present when it is gone, and possessing the other to be ignorant that one has it? Now because there is from the highest progress a change made to felicity and virtue, one of these two things must of necessity follow; either that this progress is not vice and infelicity, or that virtue is not far distant from vice, nor happiness from misery, but that the difference between good and evil is very small and not to be perceived by sense; for otherwise they who have the one for the other could not be ignorant of it. Since, then, they will not depart from any of these contrarieties, but confess and hold them all,--that those who are proceeding towards virtue are fools and vicious, that those who are become good and wise perceive not this change in themselves, and that there is a great difference between folly and wisdom,--they must assuredly seem to you wonderfully to preserve an agreement in their doctrines, and yet more so in their conduct, when affirming all men who are not wise to be equally wicked, unjust, faithless, and fools, they on the other side abhor and detest some of them,--nay, sometimes to such a degree that they refuse even to speak to them when they meet them,--while others of them they trust with their money, choose to offices, and take for husbands to their daughters. Now if they say these things in jest, let them smooth their brows; but if in earnest and as philosophers, it is against the common notions to reprove and blame all men alike in words, and yet to deal with some of them as moderate persons and with others as very wicked; and exceedingly to admire Chrysippus, to deride Alexinus, and yet to think neither of them more or less mad than the other. "'Tis so," say they; "but as he who is not above a cubit under the superficies of the sea is no less drowned than he who is five hundred fathom deep, so they that are coming towards virtue are no less in vice their those that are farther off. And as blind men are still blind, though they shall perhaps a little after recover their sight; so these that have proceeded towards virtue, till such time as they have attained to it, continue foolish and wicked." But that they who are in the way towards virtue resemble not the blind, but such as see less clearly, nor are like to those who are drowned, but--those which swim, and that near the harbor--they themselves testify by their actions. For they would not use counsellors and generals and lawgivers as blind leaders, nor would they imitate the works and actions and words and lives of some, if they saw them all equally drowned in folly and wickedness. But leaving this, wonder at the men in this behalf, that they are not taught by their own examples to give up the doctrine that these men are wise being ignorant of it themselves, and neither knowing nor being sensible that they are recovered from being drowned and see the light, and that being gotten above vice, they fetch breath again. This also is against common sense, that it should be convenient for a man who has all good things, and wants nothing requisite to felicity and happiness, to make away himself; and much more this, that for him who neither has nor ever shall have any good thing, but who is and ever shall be accompanied with all adversities, difficulties, and mishaps, it should not be fitting to quit this life unless some of the indifferent things befall him. These laws are enacted in the Stoa; and by these they incite many wise men to kill themselves, as if they would be thereby more happy; and they prevent many foolish men, as if it were proper for them to live on in misery. Although the wise man is fortunate, blessed, every way happy, secure, and free from danger; but the vicious and foolish man is "full, as I may say, of evils, so that there is not room to put them in"; and yet they think that continuing in life is fit for the latter, and departing out of it for the former. And not without cause, says Chrysippus, for we are not to measure life by good things or evil, but by those that are according to Nature. In this manner do they maintain custom, and philosophize according to the common conceptions. What do you say?--that he who enters upon a deliberation of life and death has no right to consider What good or ill in his own house there is; or to weigh, as in a balance, what things have the greatest sign of serving to felicity or infelicity; but must argue whether he should live or die from those things which are neither profitable nor prejudicial, and follow such principles and sentences as command the choosing of a life full of all things to be avoided, and the shunning of one which wants nothing of all those things that are desirable? For though it is an absurd thing, friend Lamprias, to shun a life in which there is no evil, it is yet more absurd, if any one should leave what is good because he is not possessed of what is indifferent, as these men do who leave present felicity and virtue for want of riches and health which they have not. Satumian Jove from Glaucus took his wits, when he went about to change his suit of golden armor for a brazen one, and to give what was worth a hundred oxen for that which was worth but nine. And yet the brazen armor was no less useful for fight than the golden; whereas beauty and health of body, as the Stoics say, contribute not the least advantage so far as happiness is concerned. And yet they seek health in exchange for wisdom. For they say, it would well enough have become Heraclitus and Pherecydes to have parted with their virtue and wisdom, if the one of them could have thereby been freed from his lousy disease, and the other from his dropsy; and if Circe had used two sorts of magical drinks, one to make wise men fools, and the other to make fools wise, Ulysses would rather have drunk that of folly, than have changed his shape for the form of a beast, though having with it wisdom, and consequently also happiness. And, they say, wisdom itself dictates to them these things, exhorting them thus: Let me go, and value not my being lost, if I must be carried about in the shape of an ass. But this, some will say, is an ass-like wisdom which teacheth thus; granting that to be wise and enjoy felicity is good, and to wear the shape of an ass is indifferent. They say, there is a nation of the Ethiopians where a dog reigns, is called king, and has all regal honors and services done to him; but men execute the offices of magistrates and governors of cities. Do not the Stoics act in the very same manner? They give the name and appearance of good to virtue, saying that it alone is desirable, profitable, and available; but in the meantime they act these things, they philosophize, they live and die, as at the command of things indifferent. And yet none of the Ethiopians kill that dog; but he sits in state, and is revered by all. But these men destroy and corrupt their virtue, that they may obtain health and riches. But the corollary which Chrysippus himself has given for a conclusion to his doctrines seems to free us from the trouble of saying anything more about it. For there being, says he, in Nature some things good, some things bad, and some things between them both, which we call indifferent; there is no man but would rather have the good than the indifferent, and the indifferent than the bad. And of this we call the gods to witness, begging of them by our prayers principally the possession of good things, and if that may not be, deliverance from evil; not desiring that which is neither good nor bad instead of good, but willing to have it instead of evil. But this man, changing Nature and inverting its order, removes the middle out of its own place into the last, and brings back the last into the middle,--not unlike to those tyrants who give the first place to the wicked,--and he gives us a law, first to seek the good, and secondly the evil, and lastly to judge that worst which is neither good nor evil; as if any one should place infernal things next to celestial, thrusting the earth and earthly things into Tartarus, Where very far from hence, deep under ground, Lies a vast gulf. (Iliad, viii. 14.) Having therefore said in his Third Book concerning Nature, that it is more expedient for a fool to live than not, though he should never attain to wisdom, he adds these words: "For such are the good things of men, that even evil things do in a manner precede other things that are in the middle place; not that these things themselves really precede, but reason, which makes us choose rather to live, though we were to be fools." Therefore also, though we were to be unjust, wicked, hated of the gods, and unhappy; for none of these things are absent from those that live foolishly. Is it then convenient rather to live miserably than not to live miserably, and better to be hurt than not hurt, to be unjust than not unjust, to break the laws than not to break them? That is, is it convenient to do things that are not convenient, and a duty to live even against duty? Yes indeed, for it is worse to want sense and reason than to be a fool. What then ails them, that they will not confess that to be evil which is worse than evil? Why do they say that folly alone is to be avoided, if it is not less but rather more convenient to shun that disposition which is not capable of folly? But who can complain of this, that shall remember what he has written in his Second Book of Nature, declaring that vice was not unprofitably made for the universe? But it is meet I should set down his doctrine in his own words, that you may understand in what place those rank vice, and what discourses they hold of it, who accuse Xenocrates and Speusippus for not reckoning health indifferent and riches useless. "Vice," saith he, "has its limit in reference to other accidents. For it is also in some sort according to the reason of Nature, and (as I may so say) is not wholly useless in respect of the universe; for other wise there would not be any good." Is there then no good among the gods, because there is no evil? And when Jupiter, having resolved all matter into himself, shall be alone, other differences being taken away, will there then be no good, because there will be no evil? But is there melody in a choir though none in it sings faultily, and health in the body though no member is sick; and yet cannot virtue have its existence without vice? But as the poison of a serpent or the gall of an hyena is to be mixed with some medicines, was it also of necessity that there must have been some conjunction of the wickedness of Meletus with the justice of Socrates, and the dissolute conduct of Cleon with the probity of Pericles? And could not Jupiter have found a means to bring into the world Hercules and Lycurgus, if he had not also made for us Sardanapalus and Phalaris? It is now time for them to say that the consumption was made for the sound constitution of men's bodies, and the gout for the swiftness of their feet; and that Achilles would not have had a good head of hair if Thersites had not been bald. For what difference is there between such triflers and ravers, and those who say that intemperance was not brought forth unprofitably for continence, nor injustice for justice, so that we must pray to the gods, there may be always wickedness, Lies, fawning speeches, and deceitful manners, (Hesiod, "Works and Days," 78.) if, when these are taken away, virtue will also vanish and be lost? Or do you desire to understand the greatest sweetness of his eloquence and persuasion? "For," says he, "as comedies have in them sometimes ridiculous epigrams, which, though bad in themselves, give nevertheless a certain grace to the whole poem; so, though you may blame vice in itself, yet is it not useless to other things." First, then, to say that vice was made by the providence of God, as a wanton epigram by the will of the poet, transcends in absurdity all imagination. For this being granted, how will the gods be rather givers of good than evil? How will wickedness be displeasing to them, and hated by them? And what shall we have to oppose against these ill-sounding sentences of the poets.-- A cause to men God sends, When to chastise some house his wrath intends; (From the "Niobe" of Aeschylus, Frag. 151.) and again, What God those seeds of strife 'twixt them did sow? (Iliad, i. 8.) Moreover, a lewd epigram adorns the comedy and contributes to its end, which is to delight the spectators and make them laugh. But Jupiter, who is surnamed fatherly, supreme, just, and (as Pindar has it) the most perfect artist, framing the world, not as a great interlude, full of variety and great learning, but as a common city of Gods and men, living together in concord and happiness with justice and virtue,--what need had he, for the attaining to this excellent end, of thieves, murderers, parricides, and tyrants? For vice entered not as a morris-dance, pleasing and delightful to the Divinity; nor was it brought in amongst the affairs of men, to cause mirth and laughter by its raillery and facetiousness, since there is not to be seen in it so much as a dream of that celebrated agreement with Nature. Besides, that foolish epigram is a very small part of the poem, and takes up but a very little place in the comedy; neither do such things abound in it, nor do they corrupt any of those things which seem to have been well done, or spoil their grace. But all human affairs are replete with vice, and the whole life, from the very prologue and beginning to the end, being disordered, depraved, and disturbed, and having no part of it pure or irreprehensible (as these men say), is the most filthy and most unpleasant of all farces. Wherefore I would willingly ask, in what vice is profitable to the universe. Not surely in respect of heavenly things, and such as are divine by nature. For it would be ridiculous to say, that if there had not arisen, or were not amongst men, malice and covetousness and lying, or that if we did not rob, plunder, slander, and murder one another, the sun would not run his appointed course, the world enjoy its seasons and periods of time, or the earth, which is seated in the midst of the universe, afford the principles of the wind and rain. It remains, then, that the existence of vice must be profitable for us and our affairs; and that perhaps these men mean. Are we more healthy for being vicious, or do we more abound with necessaries? Or does vice contribute anything to our beauty and strength? They say, no. But where on earth is virtue to be met with? Is it then only a base name, and a visionary opinion of night-walking Sophists, and not an actual thing lying conspicuous to all, like vice, so that we cannot partake of anything as profitable,... but least, O ye gods! of virtue, for which we were created? Is it not then absurd, that the utensils of the husbandman, mariner, and charioteer should be serviceable and aiding towards his intended end, whilst that which was by God made for virtue destroys and corrupts virtue? But perhaps it is time now to leave this point, and pass to another. LAMPRIAS. Not for my sake, my dear friend, I beseech you; for I desire to understand, in what manner these men bring in evil things before the good, and vice before virtue. DIADUMENUS. It is indeed, sir, a thing worth knowing. They babble indeed much; but in conclusion they say that prudence, being the knowledge of good and evil, would be wholly taken away if there were no evil. For as, if there are truths, it is impossible but there must be some lies also near to them; so it stands with reason, that if there are good things, there must also be evil things. LAMPRIAS. One of these things is not said amiss; and I think also that the other is not unapprehended by me. For I see a difference here: that which is not true must immediately be false; but that is not of necessity evil which is not good; because that between true and false there is no medium, but between good and evil there is the indifferent. Nor is it of necessity that the one must subsist with the other. For Nature may have good without having any need of evil, but only having that which is neither good nor evil. But if there is anything to be said by you to the former reason, let us hear it. DIADUMENUS. Many things indeed are said; but at present we shall make use only of what is most necessary. In the first place, it is a folly to imagine that good and evil have their existence for the sake of prudence. For good and evil being already extant, prudence came afterwards; as the art of physic was invented, there being already things wholesome and unwholesome. For good and evil are not therefore extant that there may be prudence; but the faculty by which we judge good and evil that are already in being is named prudence. As sight is a sense distinguishing white from black; which colors were not therefore made that we might have sight, but we rather wanted sight to discern these things. Secondly, when the world shall be set on fire (as the Stoics hold), there will then no evil be left, but all will then be prudent and wise. There is therefore prudence, though there is no evil; nor is it of necessity for evil to exist that prudence may have a being. But supposing that prudence must always be a knowledge of good and evil, what inconvenience would it be if, evil being taken away, prudence should no longer subsist; but instead of this we should have another virtue, not being the knowledge of good and evil, but of good only? So, if black should be wholly lost from among the colors, and any one should therefore contend that sight is also lost, for that there is no more the sense of discerning black and white, what should hinder us from answering him: It is no prejudice to us, if we have not what you call sight, but in lieu of that have another sense and faculty, by which we apprehend colors that are white and not white. For I indeed think that neither our taste would be lost, if bitter things were wanting, nor our feeling, if pain were taken away, nor prudence, if evil had no being; but that these senses would remain, to apprehend things sweet and grateful and those that are not so, and prudence to be the science of things good and not good. But let those who think otherwise take the name to themselves, leaving us the thing. Besides all this, what should hinder but there may be an understanding of evil, and an existence of good? As the gods, I believe, enjoy health, but understand the fever and pleurisy. Since even we, who, as they say, have abundance of evils but no good, are not yet destitute of the knowledge what prudence, what goodness, and what happiness is. And this also would be remarkable, that if virtue were absent, there should be those who could teach us what it is and give us a comprehension of it, when if vice were not extant, it should be impossible to have any understanding of it. For see what these men persuade us who philosophize against the conceptions,--that by folly indeed we comprehend prudence, but prudence without folly cannot so much as comprehend folly itself. And if Nature had absolutely stood in need of the generation of evil, yet might one or two examples of vice have been sufficient; or if you will, it might have been requisite that ten, a thousand, or ten thousand vicious men should be brought forth, and not that the multitude of vices should be so great as "to exceed in number the sands of the sea, the dust of the earth, and the feathers of all the various kinds of birds in the world," and yet that there should not be so much all this while as a dream of virtue. Those who in Sparta had the charge of the public halls or eating places called Phiditia were wont to bring forth two or three Helots drunken and full of wine, that the young men, seeing what drunkenness was, might learn to keep sobriety. But in human life there are many such examples of vice. For there is not any one sober to virtue; but we all stagger up and down, acting shamefully and living miserably. Thus does reason inebriate us, and with so much trouble and madness does it fill us, that we fall in nothing short of those dogs of whom Aesop says, that seeing certain skins swimming in the water, they endeavored to gulp down the sea, but burst before they could get at them. For reason also, by which we hope to gain reputation and attain to virtue, does, ere we can reach to it, corrupt and destroy us, being before filled with abundance of heady and bitter vice;--if indeed, as these men say, they who are got even to the uppermost step have no ease, cessation, or breathing from folly and infelicity. But let us see what manner of thing he shows vice to be who says that it was not brought forth unprofitably, and of what use and what a thing he makes it to be to those who have it, writing in his book of right conduct, that a wicked man wants nothing, has need of nothing, nothing is useful to him, nothing proper, nothing fit for him. How then is vice useful, with which neither health nor abundance of riches nor advancement in virtue is profitable? Who then does not want these things, of which some are "preferable" and "acceptable" and therefore highly useful, and others are "according to Nature," as themselves term them? But (they affirm) no one has need of them, unless he become wise. So the vicious man does not even stand in want of being made wise. Nor are men hungry and thirsty before they become wise. When thirsty, therefore, they have no need of water, nor when hungry, of bread. Be like to courteous guests, and him Who asks only fire and shelter: does this man now not need entertainment? Nor had he need of a cloak, who said, Give Hipponax a cloak, for I'm stiff with cold. But will you speak a paradox indeed, both extravagant and singular? Say then that a wise man has need of nothing, that he wants nothing, he is fortunate, he is free from want, he is self-sufficient, blessed, perfect. Now what madness is this, that he to whom nothing is wanting has need of the goods he has, but that the vicious indeed wants many things, and stands in need of nothing. For thus indeed says Chrysippus, that the vicious wants but stands not in need; removing the common notions, like chessmen, backwards and forwards. For all men think that having need precedes wanting, esteeming him who stands in need of things that are not at hand or easy to be got, to want them. For no man wants horns or wings, because no one has need of them. But we say that those want arms and money and clothes who are destitute of them, when they have occasion for them. But these men are so desirous of seeming always to say something against the common notions, that for the love of novelty they often depart from their own opinions, as they do here. Recall yourself to the consideration of what has been said a little above. This is one of their assertions against the common conception, that no vicious man receives any utility. And yet many being instructed profit, many being slaves are made free; many being besieged are delivered, being lame are led by the hand, and being sick are cured. "But possessing all these things, they are never the better, neither do receive benefits, nor have they any benefactors, nor do they slight them." Vicious men then are not ungrateful, no more than are wise men. Ingratitude therefore has no being; because the good receiving a benefit fail not to acknowledge it, and the bad are not capable of receiving any. Behold, now, what they say to this,--that benefit is ranked among mean or middle things, and that to give and receive utility belongs only to the wise, but the bad also receive a benefit. Then they who partake of the benefit partake not also of its use; and whither a benefit extends, there is nothing useful or commodious. Now what else is there that makes a kind office a benefit, but that the bestower of it is, in some respect, useful to the needy receiver? LAMPRIAS. But let these things pass. What, I beseech you, is this so highly venerated utility, which preserving as some great and excellent thing for the wise, they permit not so much as the name of it to the vicious? DIADUMENUS. If (say they) one wise man does but any way prudently stretch out his finger, all the wise men all the world over receive utility by it. This is the work of their amity; in this do the virtues of the wise man terminate by their common utilities. Aristotle then and Xenocrates doted, saving that men receive utility from the gods, from their parents, from their masters, being ignorant of that wonderful utility which wise men receive from one another, being moved according to virtue, though they neither are together nor yet know it. Yet all men esteem, that laying up, keeping, and bestowing are then useful and profitable, when some benefit or profit is recovered by it. The thriving man buys keys, and diligently keeps his stores, With 's hand unlocking wealth's sweet treasury. (From the "Bellerophontes" of Euripides, Frag. 287, vs. 8.) But to store up and to keep with diligence and labor such things as are for no use is not seemly or honorable, but ridiculous. If Ulysses indeed had tied up with the knot which Circe taught him, not the gifts he had received from Alcinous,--tripods, caldrons, cloths, and gold,--but heaping up trash, stones, and such like trumpery, should have thought his employment about such things, and the possession and keeping of them, a happy and blessed work, would any one have imitated this foolish providence and empty care? Yet this is the beauty, gravity, and happiness of the Stoical consent, being nothing else but a gathering together and keeping of useless and indifferent things. For such are things according to Nature, and more exterior things; if indeed they compare the greatest riches to fringes and golden chamberpots, and sometimes also, as it happens, to oil-cruets. Then, as those who seem proudly to have affronted and railed at some gods or demigods presently changing their note, fall prostrate and sit humbly on the ground, praising and magnifying the Divinity; so these men, having met with punishment of this arrogancy and vanity, again exercise themselves in these indifferent things and such as pertain nothing to them, crying out with a loud voice that there is only one thing good, specious, and honorable, the storing up of these things and the communication of them, and that it is not meet for those to live who have them not, but to despatch out of the way and famish themselves, bidding a long farewell to virtue. They esteem indeed Theognis to have been a man altogether of a base and abject spirit, for saying, as one overfearful in regard to poverty, which is an indifferent thing:-- From poverty to fly, into the deep Throw thyself, Cyrnus, or from rocks so steep. Yet they themselves exhort the same thing in prose, and affirm that a man, to free himself from some great disease or exceedingly acute pain, if he have not at hand sword or hemlock, ought to leap into the sea or throw himself headlong from a precipice; neither of which is hurtful, or evil, or incommodious, or makes them who fall into it miserable. With what, then, says he, shall I begin? And what shall I take for the principle of duty and matter of virtue, leaving Nature and that which is according to Nature? With what, O good sir, do Aristotle and Theophrastus begin? What beginnings do Xenocrates and Polemo take? Does not also Zeno follow these, who hold Nature and that which is according to Nature to be the elements of happiness? But they indeed persisted in these things, as desirable, good, and profitable; and joining to them virtue, which employs them and uses every one of them according to its property, thought to complete and consummate a perfect life and one every way absolute, producing that concord which is truly suitable and consonant to Nature. For these men did not run into confusion, like those who leap up from the ground and presently fall down again upon it, terming the same things acceptable and not desirable, proper and not good, unprofitable and yet useful, nothing to us and yet the principles of duties. But their life was such as their speech, and they exhibited actions suitable and consonant to their sayings. But they who are of the Stoic sect--not unlike to that woman in Archilochus, who deceitfully carried in one hand water, in the other fire--by some doctrines draw Nature to them, and by others drive her from them. Or rather, by their deeds and actions they embrace those things which are according to Nature, as good and desirable, but in words and speeches they reject and contemn them, as indifferent and of no use to virtue for the acquiring felicity. Now, forasmuch as all men esteem the sovereign good to be joyous, desirable, happy, of the greatest dignity, self-sufficient, and wanting nothing; compare their good, and see how it agrees with this common conception. Does the stretching out a finger prudently produce this joy? Is a prudent torture a thing desirable? Is he happy, who with reason breaks his neck? Is that of the greatest dignity, which reason often chooses to let go for that which is not good? Is that perfect and self-sufficient, by enjoying which, if they possess not too indifferent things, they neither can nor will endure to live? There is also another tenet of the Stoics, by which custom is still more injured, taking and plucking from her genuine notions, which are as her legitimate children, and supposing other bastardly, wild, and illegitimate ones in their room, and necessitating her to nourish and cherish the one instead of the other; and that too in those principles which concern things good and bad, desirable and avoidable, proper and strange, the energy of which ought to be more clearly distinguished than that of hot and cold, black and white. For the imaginations of these things are brought in by the senses from without; but those have their original bred from the good things which we have within us. But these men entering with their logic upon the topic of felicity, as on the sophism called Pseudomenos, or that named Kyrieuon, have removed no ambiguities, but brought in very many. Indeed, of two good things, of which the one is the end and the other belongs to the end, none is ignorant that the end is the greater and perfecter good. Chrysippus also acknowledges this difference, as is manifest from his Third Book of Good Things. For he dissents from those who make science the end, and sets it down.... In his Treatise of Justice, however, he does not think that justice can be preserved, if any one makes pleasure to be the end; but allows it may, if pleasure is not said to be the end, but simply a good. Nor do I think that you need now to hear me repeat his words, since his Third Book of Justice is everywhere to be had. When, therefore, O my friend, they elsewhere say that no one good is greater or less than another, and that what is not the end is equal to the end, they contradict not only the common conceptions, but even their own words. Again, if of two evils, the one when it is present renders us worse, and the other hurts us but renders us not worse, it is against reason not to say that the evil which by its presence renders us worse is greater than that which hurts us but renders us not worse. Now Chrysippus indeed confesses, that there are some fears and sorrows and errors which hurt us, but render us not worse. Read his First Book of Justice against Plato; for in respect of other things, it is worth the while to note the babbling of the man in that place, expounding indifferently all matters and doctrines, as well proper to his own sect as foreign to it. It is likewise against common sense when he says that there may be two ends or scopes proposed of life, and that all the things we do are not to be referred to one; and yet this is more against common sense, to say that there is an end, and yet that every action is to be referred to another. Nevertheless they must of necessity endure one of these. For if those things which are first according to Nature are not eligible for themselves, but the choice and taking of them agreeably to reason is, and if every one therefore does all his actions for the acquiring the first things according to Nature, then all things which are done must have their reference to this, that the principal things according to Nature may be obtained. But they think that they who aim and aspire to get these things do not have the things themselves as the end, but that to which they must make reference, namely, the choice and not the things. For the end indeed is to choose and receive these things prudently. But the things themselves and the enjoying of them are not the end, but the material ground, having its value only from the choice. For it is my opinion that they both use and write this very expression, to show the difference. LAMPRIAS. You have exactly related both what they say and in what manner they deliver it. DIADUMENUS. But observe how it fares with them, as with those that endeavor to leap over their own shadow; for they do not leave behind, but always carry along with them in their speech some absurdity most remote from common sense. For as, if any one should say that he who shoots does all he can, not that he may hit the mark, but that he may do all he can, such a one would rightly be esteemed to speak enigmatically and prodigiously; so these doting dreamers, who contend that the obtaining of natural things is not the end of aiming after natural things, but the taking and choosing them is, and that the desire and endeavor after health is not in every one terminated in the enjoyment of health, but on the contrary, the enjoyment of health is referred to the desire and endeavor after it, and that certain walkings and contentions of speech and suffering incisions and taking of medicines, so they are done by reason, are the end of health, and not health of them, they, I say, trifle like to those who say, Let us sup, that we may offer sacrifice, that we may bathe. But this rather changes order and custom, and all things which these men say carry with them the total subversion and confusion of affairs. Thus, we do not desire to take a walk in fit time that we may digest our meat; but we digest our meat that we may take a walk in fit time. Has Nature also made health for the sake of hellebore, instead of producing hellebore for the sake of health? For what is wanting to bring them to the highest degree of speaking paradoxes, but the saying of such things? What difference is there between him who says that health was made for the sake of medicines and not medicines for the sake of health, and him who makes the choice of medicines and their composition and use more desirable than health itself?--or rather who esteems health not at all desirable, but placing the end in the negotiation about these things, prefers desire to enjoyment, and not enjoyment to desire? For to desire, forsooth (they affirm), is joined the proceeding wisely and discreetly. It is true indeed, we will say, if respect be had to the end, that is, the enjoyment and possession of the things it pursues; but otherwise, it is wholly void of reason, if it does all things for the obtaining of that the enjoyment of which is neither honorable nor happy. Now, since we are fallen upon this discourse, anything may rather be said to agree with common sense, than that those who have neither received nor have any conception of good do nevertheless desire and pursue it. For you see how Chrysippus drives Ariston into this difficulty, that he should understand an indifference in things inclining neither to good nor to bad, before either good or bad is itself understood; for so indifference will appear to have subsisted even before itself, if the understanding of it cannot be perceived unless good be first understood, while the good is nothing else than this very indifference. Understand now and consider this indifference which the Stoa refutes and calls consent, whence and in what manner it gives us the knowledge of good. For if without good the indifference to that which is not good cannot be understood, much less does the knowing of good things give any intelligence of itself to those who had not before some notion of the good. But as there can be no knowledge of the art of things wholesome and unwholesome in those who have not first some knowledge of the things themselves; so they cannot conceive any notion of the science of good and evil who have not some fore-knowledge of good and evil. LAMPRIAS. What then is good? DIADUMENUS. Nothing but prudence. LAMPRIAS. And what is prudence? DIADUMENUS. Nothing but the science of good. LAMPRIAS. There is much then of "Jupiter's Corinth" (that is, much begging the question) admitted into their reasoning. For I would have you let alone the saying about the turning of the pestle, lest you should seem to mock them; although an accident like to that has insinuated itself into their discourse. For it seems that, to the understanding of good, one has need to understand prudence, and to seek for prudence in the understanding of good, being forced always to pursue the one by the other, and thus failing of both; since to the understanding of each we have need of that which cannot be known without the other be first understood. DIADUMENUS. But there is yet another way, by which you may perceive not only the perversion but the eversion of their discourse, and the reduction of it entirely to nothing. They hold the essence of good to be the reasonable election of things according to Nature. Now the election is not reasonable which is not directed to some end, as has been said before. What, then, is this end? Nothing else, say they, but to reason rightly in the election of things according to Nature. First, then, the conception of good is lost and gone. For to reason rightly in election is an operation proceeding from an habit of right reasoning, and therefore being constrained to get this from the end; and the end not without this, we fail of understanding either of them. Besides, which is more, this reasonable election ought strictly to be a choice of things good and useful, and cooperating to the end; for how can it be reasonable to choose things which are neither convenient nor honorable nor at all eligible? For be it, as they say, a reasonable election of things having a fitness for the causing felicity; see then to what a beautiful and solemn conclusion their discourse brings them. For the end is (it seems), according to them, to reason rightly in the choice of things which are useful in causing us to reason rightly. LAMPRIAS. When I hear these words, my friend, what is laid down seems to me strangely extravagant; and I farther want to know how this happens. DIADUMENUS. You must then be more attentive; for it is not for every one to understand this riddle. Hear therefore and answer. Is not the end, according to them, to reason rightly in the election of things according to Nature? LAMPRIAS. So they say. DIADUMENUS. And are these things according to Nature chosen as good, or as having some fitness or preferences... either for this end or for something else? LAMPRIAS. I think not for anything else but for this end. DIADUMENUS. Now, then, having discovered the matter, see what befalls them. They affirm that the end is to reason rightly in the selection of things which are of value in causing us to reason rightly, for they say that we neither have nor understand any other principle either of good or of felicity but this precious rectitude of reasoning in the election of things that are of worth. But there are some who think that this is spoken against Antipater, and not against the whole sect; for that he, being pressed by Carneades, fell into these fooleries. But as for those things that are against the common conceptions taught in the Stoa concerning love, they are all of them concerned in the absurdity. They say youths are deformed who are vicious and foolish, and that the wise are fair; and yet that none of these beautiful ones is either beloved or worthy of being beloved. Nor yet is this the worst; but they add, that those who love the deformed ones cease to do so when they are become fair. Now whoever knew such a love as is kindled and has its being at the sight of the body's deformity joined with that of the soul, and is quenched and decays at the accession of beauty joined with prudence, justice, and temperance? These men are not unlike to those gnats which love to settle on the dregs of wine, or on vinegar, but shun and fly away from potable and pleasant wine. As for that which they call and term an appearance of beauty, saying that it is the inducement of love,--first, it has no probability, for in those who are very foul and highly wicked there cannot be an appearance of beauty, if indeed (as is said) the wickedness of the disposition fills the face with deformity. And secondly, it is absolutely against all common experience for the deformed to be worthy of love because he one day will be fair and expects to have beauty, but that when he has got it and is become fair and good, he is to be beloved of none. LAMPRIAS. Love, they say, is a certain hunting after a young person who is as yet indeed undeveloped, but naturally well disposed towards virtue. DIADUMENUS. And what do we now else, O my best friend, but demonstrate that their sect perverts and destroys all our common conceptions with improbable things and unusual expressions? For none would hinder the solicitude of these wise men towards young persons, if it were free from all passionate affection, from being named hunting or love of instruction; but they ought to call love what all men and women understand and call by this name, like that which Penelope's suitors in Homer seem to acknowledge, Who all desired to lie with her; ("Odyssey," i. 366) or as Jupiter in another place says to Juno, For neither goddess yet nor mortal dame E'er kindled in my heart so great a flame. ("Iliad." xiv. 315.) Thus casting moral philosophy into these matters, in which all is A mazy whirl, with nothing sound, and all perplexed, (Euripides, "Andromache," 448.) they contemn and deride it, as if boasting themselves to be the only men who observe nature and custom as it ought to be, and who at the same time adapted reason to each man by means of aversions, desires, appetites, pursuits, and impulses. But custom has received no good from their logic, but, like the ear diseased by vain sounds, is filled with difficulty and obscurity,--of which, if you think good, we will elsewhere begin a new discourse. But now we will run through the chief and principal heads of their natural philosophy, which no less confounds the common conceptions than that other concerning ends. ============= First, this is altogether absurd and against sense, to say that is which is not, and things which are not are. But above all that is most absurd which they say of the universe. For, putting round about the circumference of the world an infinite vacuum, they say that the universe is neither a body nor bodiless. It follows then from this that the universe has no being, since with them body only has a being. Since therefore it is the part of that which has a being both to do and suffer, and the universe has no being, it follows that the universe will neither do nor suffer. Neither will it be in a place; for that which takes up place is a body, and the universe is not a body, therefore the universe exists nowhere. And since that only rests which continues in one and the same place, the universe rests not, because it takes not up place. Neither yet is it moved, for what is moved must have a place and space in which to move. Moreover, what is moved either moves itself, or suffers motion from another. Now, that which is moved by itself has some bents and inclinations proceeding from its gravity or levity; and gravity and levity are either certain habits or faculties or differences of bodies. But the universe is not a body. It follows then of necessity, that the universe is neither, heavy nor light, and consequently, that it has not in itself any principle of motion. Nor yet will the universe be moved by any other; for there is nothing else besides the universe. Thus are they necessitated to say as they do, that the universe neither rests nor is moved. Lastly since according to their opinion it must not be said that the universe is a body, and yet the heaven, the earth, animals, plants, men, and stones are bodies, it follows that that which is no body will have bodies for its parts, and things which have existence will be parts of that which has no existence, and that which is not heavy will have parts that are heavy, and what is not light will have parts that are light;--than which there cannot be any dreams imagined more repugnant to the common conceptions. Moreover, there is nothing so evident or so agreeing to common sense as this, that what is not animate is inanimate, and what is not inanimate is animate. And yet they overthrow also this evidence, confessing the universe to be neither animate nor inanimate. Besides this, none thinks the universe, of which there is no part wanting to be imperfect; but they deny the universe to be perfect, saying that what is perfect may be defined, but the universe because of its infiniteness cannot be defined. Therefore, according to them, there is something which is neither perfect nor imperfect. Moreover, the universe is neither a part, since there is nothing greater than it; nor the whole, for the whole (they say) is predicated only of that which is digested into order; but the universe is, through its infiniteness, undetermined and unordered. Moreover, there is no other thing which can be the cause of the universe, there being nothing besides the universe; nor is the universe the cause of other things or even of itself; for its nature suffers it not to act, and a cause is understood by its acting. Suppose, now, one should ask all men what they imagine NOTHING to be, and what notion they have of it. Would they not answer, that it neither is a cause nor has a cause, that it is neither the whole nor a part that it is neither perfect nor imperfect, that it is neither animate nor inanimate, that it neither is moved nor rests nor subsists, that it is neither corporeal nor incorporeal; and that this and no other thing is meant by NOTHING? Since, then, they alone predicate that of the universe which all others do of NOTHING, it seems plain that they make the universe and NOTHING to be the same. Time must then be said to be nothing; the same also must be said of predicate, axiom, junction, conjunction, which terms they use more than any of the other philosophers, yet they say that they have no existence. But farther, to say that what is true has no being or subsistence but is comprehended, and that that is comprehensible and credible which no way partakes of the essence of being,--does not this exceed all absurdity? But lest these things should seem to have too much of logical difficulty, let us proceed to such as pertain more to natural philosophy. Since, then, as themselves say, Jove is of all beginning, midst, and end, (See "Orphic Fragments," vi. 10 (Herm.).) they ought chiefly to have applied themselves to remedy, redress, and reduce to the best order the conceptions concerning the gods, if there were in them anything confused or erroneous; or if not, to have left every one in those sentiments which they had from the laws and custom concerning the Divinity:-- For neither now nor yesterday But always these things lived, No one knows from whence they came. (Sophocles, "Antigone," 456.) But these men, having begun (as it were) "from Vesta" to disturb the opinions settled and received in every country concerning the gods, have not (to speak sincerely) left anything entire and uncorrupted. For what man is there or ever was, except these, who does not believe the Divinity to be immortal and eternal? Or what in the common anticipations is more unanimously chanted forth concerning the gods than such things as these:-- There the blest gods eternally enjoy Their sweet delights; ("Odyssey," vi. 46.) and again, Both gods immortal, and earth-dwelling men; ("Iliad," v. 442.) and again, Exempt from sickness and old age are they, And free from toil, and have escaped the stream Of roaring Acheron? (From Pindar.) One may perhaps light upon some nations so barbarous and savage as not to think there is a God; but there was never found any man who, believing a God, did not at the same time believe him immortal and eternal. Certainly, those who were called Atheists, like Theodorus, Diagoras, and Hippo, durst not say that the Divinity is corruptible, but they did not believe that there is anything incorruptible; not indeed admitting the subsistence of an incorruptibility, but keeping the notion of a God. But Chrysippus and Cleanthes, having filled (as one may say) heaven, earth, air, and sea with gods, have not yet made any one of all these gods immortal or eternal, except Jupiter alone, in whom they consume all the rest; so that it is no more suitable for him to consume others than to be consumed himself. For it is alike an infirmity to perish by being resolved into another, and to be saved by being nourished by the resolution of others into himself. Now these are not like other of their absurdities, gathered by argument from their suppositions or drawn by consequence from their doctrines; but they themselves proclaim it aloud in their writings concerning the gods, Providence, Fate, and Nature, expressly saying that all the other gods were born, and shall die by the fire, melting away, in their opinion, as if they were of wax or tin. It is indeed as much against common sense that God should be mortal as the man should be immortal; nay, indeed, I do not see what the difference between God and man will be, if God also is a reasonable and corruptible animal. For if they oppose us with this subtle distinction, that man is mortal, and God not mortal but corruptible, see what they get by it. For they will say either that God is at the same time both immortal and corruptible, or else that he neither is mortal nor immortal; the absurdity of which even those cannot exceed who set themselves industriously to devise positions repugnant to common sense. I speak of others; for these men have left no one of the absurdest things unspoken or unattempted. To these things Cleanthes, contending for the conflagration of the world, says, that the sun will make the moon and all the other stars like to himself, and will change them into himself. Indeed, if the stars, being gods, should contribute anything to the sun towards their own destruction by adding to its conflagration, it would be very ridiculous for us to make prayers to them for our salvation, and to think them the saviours of men, whose nature it is to accelerate their own corruption and dissolution. And yet these men leave nothing unsaid against Epicurus, crying out, Fie, fie upon him, as confounding their presumption concerning God by taking away Providence; for God (they say) is presumed and understood to be not only immortal and happy, but also a lover of men and careful of them and beneficial to them, and herein they say true. Now if they who abolish Providence take away the preconception concerning God, what do they who say that the gods indeed have care of us, but deny them to be helpful to us, and make them not bestowers of good things but of indifferent ones, giving, to wit, not virtue, but wealth, health, children, and such like things, none of which is helpful, profitable, desirable, or available? Or shall we not rather think, that Epicurus does not take away the conceptions concerning the gods; but that these Stoics scoff at the gods and deride them, saying one is a god of fruits, another of marriage, another a physician, and another a diviner, while yet health, issue, and plenty of fruits are not good things, but indifferent things and unprofitable to those who have them? The third point of the conception concerning the gods is, that the gods do in nothing so much differ from men as in happiness and virtue. But according to Chrysippus, they have not so much as this difference. For he says that Jupiter does not exceed Dion in virtue, but that Jupiter and Dion, being both wise, are equally aided by one another, when one comes into the motion of the other. For this and none else is the good which the gods do to men, and likewise men to the gods when they are wise. For they say, that a man who falls not short in virtue comes not behind them in felicity, and that he who, tormented with diseases and being maimed in the body, makes himself away, is equally happy with Jupiter the Saviour, provided he be but wise. But this man neither is nor ever was upon the earth; but there are infinite millions of men unhappy to the highest degree in the state and government of Jupiter, which is most excellently administered. Now what can be more against sense than that, when Jupiter governs exceedingly well, we should be exceedingly miserable? But if (which it is unlawful even to say) he would desire no longer to be a saviour, nor a deliverer, nor a protector, but the contrary to all these glorious appellations, there can no goodness be added to the things that are, either as to their multitude or magnitude, since, as these men say, all men live to the height miserably and wickedly, neither vice receiving addition, nor unhappiness increase. Nor is this the worst; but they are angry with Menander for saying upon the stage, The chief beginning of men's miseries Are things exceeding good; for that this is against sense. And yet they make God, who is good, the beginning of evils. "For matter," they contend, "produced not any evil of itself; for it is without quality, and whatever differences it has, it has received them all from that which moves and forms it." But that which moves and forms it is the reason dwelling in it, since matter is not made to move and form itself. So that of necessity evil, if it come by nothing, must have been produced from that which has no being; but if by some moving principle, from God. But if they think that Jupiter has not the command of his parts nor uses every one of them according to his reason, they speak against common sense, and imagine an animal, many of whose parts are not subservient to his will but use their own operations and actions, to which the whole gives no incitation nor begins their motion. For there is nothing which has life so ill compacted as that, against its will, its feet shall go, its tongue speak, its horns push, or its teeth bite. The most of which things God must of necessity suffer, if the wicked, being parts of him, do against his will lie, cheat, rob, and murder one another. But if, as Chrysippus says, the very least part cannot possibly behave itself otherwise than according to Jupiter's pleasure, and if every living thing is so framed by Nature as to rest and move according as he inclines it and as he turns, stays, and disposes it, This saying is more impious than the first. (See Nauck's "Tragic Fragments," p. 704 (No. 345).) For it were more tolerable to say that many parts of Jupiter are, through his weakness and want of power, hurried on to do many absurd things against his nature and will, than that there is not any intemperance or wickedness of which Jupiter is not the cause. Moreover, since they affirm the world to be a city and the stars citizens, if this be so, there must be also tribes-men and magistrates, the sun must be some consul, and the evening star a praetor or mayor of a city. Now I know not whether any one that shall go about to disprove such things will not show himself more ridiculous than those who assert and affirm them. Is it not therefore against sense to say that the seed is more and greater than that which is produced of it? For we see that Nature in all animals and plants, even those that are wild, has taken small, slender, and scarce visible things for principles of generation to the greatest. For it does not only from a grain of wheat produce an ear-bearing stalk, or a vine from the stone of a grape; but from a small berry or acorn which has escaped being eaten by the bird, kindling and setting generation on fire (as it were) from a little spark, it sends forth the stock of a bush, or the tall body of an oak, palm, or pine tree. Whence also they say that seed is in Greek called [Greek omitted], as it were, the [Greek omitted] or the WINDING UP of a great mass in a little compass; and that Nature has the name of [Greek omitted], as if it were the INFLATION [Greek omitted] and diffusion of reason and numbers opened and loosened by it. But now, in opposition to this, they hold that fire is the seed of the world, which shall after the conflagration change into seed the world, which will then have a copious nature from a smaller body and bulk, and possess an infinite space of vacuum filled by its increase; and the world being made, the form again recedes and settles, the matter being after the generation gathered and contracted into itself. You may hear them and read many of their writings, in which they jangle with the Academics, and cry out against them as confounding all things with their paradox of indistinguishable identity, and as vehemently contending that there is but one quality in two substances. And yet there is no man who understands not this, and would not on the contrary think it wonderful and extremely strange if there should not in all time be found one kind of dove exactly and in all respects like to another dove, a bee to a bee, a grain of wheat to a grain of wheat, or (as the proverb has it) one fig to another. But these things are plainly against common sense which the Stoics say and feign,--that there are in one substance two individual qualities, and that the same substance, which has particularly one quality, when another quality is added, receives and equally conserves them both. For if there may be two, there may be also three, four, and five, and even more than you can name, in one and the same substance; I say not in its different parts, but all equally in the whole, though even infinite in number. For Chrysippus says, that Jupiter and the world are like to man, as is also Providence to the soul; when therefore the conflagration shall be, Jupiter, who alone of all the gods is incorruptible, will retire into Providence, and they being together, will both perpetually remain in the one substance of the ether. But leaving now the gods, and beseeching them to give these Stoics common sense and a common understanding, let us look into their doctrines concerning the elements. It is against the common conceptions that one body should be the place of another, or that a body should penetrate through a body, neither of them containing any vacuity, but the full passing into the full, and in which there is no vacuity--but is full and has no place by reason of its continuity--receiving the mixture. But these men, not thrusting one thing into one, nor yet two or three or ten together, but jumbling all the parts of the world, being cut piecemeal, into any one thing which they shall first light on, and saying that the very least which is perceived by sense will contain the greatest that shall come unto it, boldly frame a new doctrine, proving themselves here, as in many other things, to be holding for their suppositions things repugnant to common sense. And presently upon this they are forced to admit into their discourse many monstrous and strange positions, mixing whole bodies with whole; of which this also is one, that three are four. For this others put as an example of those things which cannot be conceived even in thought. But to the Stoics it is a matter of truth, that when one cup of wine is mixed with two of water, if it is not to disappear and if the mixture is to be equalized, it must be spread through the whole and be confounded therewith, so as to make that which was one two by the equalization of the mixture. For the one remains, but is extended as much as two, and thus is equal to the double of itself. Now if it happens in the mixture with two to take the measure of two in the diffusion, this is together the measure both of three and four,--of three because one is mixed with two, and of four because, being mixed with two, it has an equal quantity with those with which it is mixed. Now this fine subtilty is a consequence of their putting bodies into a body, and so likewise is the unintelligibleness of the manner how one is contained in the other. For it is of necessity that, of bodies passing one into another by mixture, the one should not contain and the other be contained, nor the one receive and the other be received within; for this would not be a mixture, but a contiguity and touching of the superficies, the one entering in, and the other enclosing it without, and the rest of the parts remaining unmixed and pure, and so it would be merely many different things. But there being a necessity, according to their axiom of mixture, that the things which are mixed should be mingled one within the other, and that the same things should together be contained by being within, and by receiving contain the other, and that neither of them could possibly exist again as it was before, it comes to pass that both the subjects of the mixture mutually penetrate each other, and that there is not any part of either remaining separate, but that they are necessarily all filled with each other. Here now that famed leg of Arcesilaus comes in, with much laughter insulting over their absurdities; for if these mixtures are through the whole, what should hinder but that, a leg being cut off and putrefied and cast into the sea and diffused, not only Antigonus's fleet (as Arcesilaus said) might sail through it, but also Xerxes's twelve hundred ships, together with the Grecians' three hundred galleys, might fight in it? For the progress will not henceforth fail, nor the lesser cease to be in the greater; or else the mixture will be at an end, and the extremity of it, touching where it shall end, will not pass through the whole, but will give over being mingled. But if the mixture is through the whole, the leg will not indeed of itself give the Greeks room for the sea-fight, for to this there is need of putrefaction and change; but if one glass or but one drop of wine shall fall from hence into the Aegean or Cretan Sea, it will pass into the Ocean or main Atlantic Sea, not lightly touching its superficies, but being spread quite through it in depth, breadth, and length. And this Chrysippus admits, saying immediately in his First Book of Natural Questions, that there is nothing to hinder one drop of wine from being mixed with the whole sea. And that we may not wonder at this, he says that this one drop will by mixtion extend through the whole world; than which I know not anything that can appear more absurd. And this also is against sense, that there is not in the nature of bodies anything either supreme or first or last, in which the magnitude of the body may terminate; but that there is always some phenomenon beyond the body, still going on which carries the subject to infinity and undeterminateness. For one body cannot be imagined greater or less than another, if both of them may by their parts proceed IN INFINITUM; but the nature of inequality is taken away. For of things that are esteemed unequal, the one falls short in its last parts, and the other goes on and exceeds. Now if there is no inequality, it follows that there is no unevenness nor roughness of bodies; for unevenness is the inequality of the same superficies with itself, and roughness is an unevenness joined with hardness; neither of which is left us by those who terminate no body in its last part, but extend them all by the multitude of their parts unto an infinity. And yet is it not evident that a man consists of more parts than a finger, and the world of more than a man? This indeed all men know and understand, unless they become Stoics; but if they are once Stoics, they on the contrary say and think that a man has no more parts than a finger, nor the world than a man. For division reduces bodies to an infinity; and of infinites neither is more or less or exceeds in multitude, or the parts of the remainder will cease to be divided and to afford a multitude of themselves. LAMPRIAS. How then do they extricate themselves out of these difficulties? DIADUMENUS. Surely with very great cunning and courage. For Chrysippus says: "If we are asked, if we have any parts, and how many, and of what and how many parts they consist, we are to use a distinction, making it a position that the whole body is compacted of the head, trunk, and legs, as if that were all which is inquired and doubted of. But if they extend their interrogation to the last parts, no such thing is to be undertaken, but we are to say that they consist not of any certain parts, nor yet of so many, nor of infinite, nor of finite." And I seem to myself to have used his very words, that you may perceive how he maintains the common notions, forbidding us to think of what or how many parts every body is compacted, and whether of infinite or finite. For if there were any medium between finite and infinite, as the indifferent is between good and evil, he should, by telling us what that is, have solved the difficulty. But if--as that which is not equal is presently understood to be unequal, and that which is not mortal to be immortal--we also understand that which is not finite to be immediately infinite, to say that a body consists of parts neither finite nor infinite is, in my opinion, the same thing as to affirm that an argument is compacted of positions neither true nor false.... To this he with a certain youthful rashness adds, that in a pyramid consisting of triangles, the sides inclining to the juncture are unequal, and yet do not exceed one another in that they are greater. Thus does he keep the common notions. For if there is anything greater and not exceeding, there will be also something less and not deficient, and so also something unequal which neither exceeds nor is deficient; that is, there will be an unequal thing equal, a greater not greater, and a less not less. See it yet farther, in what manner he answered Democritus, inquiring philosophically and to the point, if a cone is divided by a plane parallel with its base, what is to be thought of the superficies of its segments, whether they are equal or unequal; for if they are unequal, they will render the cone uneven, receiving many steplike incisions and roughnesses; but if they are equal, the sections will be equal, and the cone will seem to have the same qualities as the cylinder, to wit, to be composed not of unequal but of equal circles; which is most absurd. Here, that he may convince Democritus of ignorance, he says, that the superficies are neither equal or unequal, but that the bodies are unequal, because the superficies are neither equal nor unequal. Indeed to assert this for a law, that bodies are unequal while the superficies are not unequal, is the part of a man who takes to himself a wonderful liberty of writing whatever comes into his head. For reason and manifest evidence, on the contrary, give us to understand, that the superficies of unequal bodies are unequal, and that the bigger the body is, the greater also is the superficies, unless the excess, by which it is the greater, is void of a superficies. For if the superficies of the greater bodies do not exceed those of the less, but sooner fail, a part of that body which has an end will be without an end and infinite. For if he says that he is compelled to this. For those rabbeted incisions, which he suspects in a cone, are made by the inequality of the body, and not of the superficies. It is ridiculous therefore not to reckon the superficies, and to leave the inequality in the bodies themselves. But to persist still in this matter, what is more repugnant to sense than the imagining of such things? For if we admit that one superficies is neither equal nor unequal to another, we may say also of magnitude and of number, that one is neither equal nor unequal to another; and this, not having anything that we can call or think to be a neuter or medium between equal and unequal. Besides, if there are superficies neither equal nor unequal, what hinders but there may be also circles neither equal nor unequal? For indeed these superficies of conic sections are circles. And if circles, why may not also their diameters be neither equal nor unequal? And if so, why not also angles, triangles, parallelograms, parallelopipeds, and bodies? For if the longitudes are neither equal nor unequal to one another, so will the weight, percussion, and bodies be neither equal nor unequal. How then dare these men inveigh against those who introduce vacuums, and suppose that there are indivisible atoms, and who say that motion and rest are not incompatible with each other, when they themselves affirm such axioms as these to be false: If any things are not equal to one another, they are unequal to one another; and the same things are not equal and unequal to one another? But when he says that there is something greater and yet not exceeding, it were worth the while to ask, whether these things quadrate with one another. For if they quadrate, how is either the greater? And if they do not quadrate, how can it be but the one must exceed and the other fall short? For if neither of these are true, the other both will and will not quadrate with the greater. For those who keep not the common conceptions must of necessity fall into such perplexities. It is moreover against sense to say that nothing touches another; nor is this less absurd, that bodies touch one another, but touch by nothing. For they are necessitated to admit these things, who allow not the least parts of a body, but assume something before that which appears to touch, and never ceases to proceed still farther. What, therefore, these men principally object to the patrons of those indivisible bodies called atoms is this, that there is neither a touching of the whole by the whole, nor of the parts by the parts; for that the one makes not a touching but a mixture, and that the other is not possible, these individuals having no parts. How then do not they themselves fall into the same inconvenience, leaving no first or last part, whilst they say, that whole bodies mutually touch one another by a term or extremity and not by a part? But this term is not a body; therefore one body shall touch one another by that which is incorporeal, and again shall not touch, that which is incorporeal coming between them. And if it shall touch, the body shall both do and suffer something by that which is incorporeal. For it is the nature of bodies mutually to do and suffer, and to touch. But if the body has a touching by that which is incorporeal, it will have also a contact, and a mixture, and a coalition. Again, in these contacts and mixtures the extremities of the bodies must either remain, or not remain but be corrupted. Now both of these are against sense. For neither do they themselves admit corruptions and generations of incorporeal things; nor can there be a mixture and coalition of bodies retaining their own extremities. For the extremity determines and constitutes the nature of the body; and mixtions, unless the mutual laying of parts by parts are thereby understood, wholly confound all those that are mixed. And, as these men say, we must admit the corruption of extremities in mixtures, and their generation again in the separation of them. But this none can easily understand. Now by what bodies mutually touch each other, by the same they press, thrust, and crush each other. Now that this should be done or take place in things that are incorporeal, is impossible and not so much as to be imagined. But yet this they would constrain us to conceive. For if a sphere touch a plane by a point, it is manifest that it may be also drawn over the plane upon a point; and if the superficies of it is painted with vermilion, it will imprint a red line on the plane; and if it is fiery hot, it will burn the plane. Now for an incorporeal thing to color, or a body to be burned by that which is incorporeal, is against sense. But if we should imagine an earthen or glassy sphere to fall from on high upon a plane of stone, it were against reason to think it would not be broken, being struck against that which is hard and solid; but it would be more absurd that it should be broken, falling upon an extremity or point that is incorporeal. So that the presumptions concerning things incorporeal and corporeal are wholly disturbed, or rather taken away, by their joining to them many impossibilities. It is also against common sense, that there should be a time future and past, but no time present; and that EREWHILE and LATELY subsist, but NOW is nothing at all. Yet this often befalls the Stoics, who admit not the least time between, nor will allow the present to be indivisible; but whatsoever any one thinks to take and understand as present, one part of that they say to be future, and the other part past; so that there is no part remaining or left of the present time: but of that which is said to be present, one part is distributed to the future, the other to the past. Therefore one of these two things follows: either that, holding there was a time and there will be a time, we must deny there is a time; or we must hold that there is a time present, part of which has already been and part will be, and say that of that which now is, one part is future and the other past; and that of NOW, one part is before and the other behind; and that now is that which is neither yet now nor any longer NOW; for that which is past is no longer now, and that which is to come is not yet NOW. And dividing thus the present, they must needs say of the year and of the day, that part of it was of the year or day past, and part will be of the year or day to come; and that of what is together, there is a part before and a part after. For no less are they perplexed, confounding together these terms, NOT YET and ALREADY and NO LONGER and NOW and NOT NOW. But all other men suppose, esteem, and think EREWHILE and AWHILE HENCE to be different parts of time from NOW, which is followed by the one and preceded by the other. But Archedemus, saying that now is the beginning and juncture of that which is past and that which is near at hand, has (as it seems) without perceiving it thereby destroyeth all time. For if NOW is no time, but only a term or extremity of time, and if every part of time is such as now, all time seems to have no parts, but to be wholly dissolved into terms, joints, and beginnings. But Chrysippus, desiring to show more artifice in his division, in his book of Vacuity and some others, says, that the past and future time are not, but have subsisted (or will subsist), and that the present only is; but in his third, fourth, and fifth books concerning Parts, he asserts, that of the present time one part is past, the other to come. Thus it comes to pass, that he divides subsisting time into non-subsisting parts of a subsisting total, or rather leaves nothing at all of time subsisting, if the present has no part but what is either future or past. These men's conception therefore of time is not unlike the grasping of water, which, the harder it is held, all the more slides and runs away. As to actions and motions, all evidence is utterly confounded. For if NOW is divided into past and future, it is of necessity that what is now moved partly has been moved and partly shall be moved, that the end and beginning of motion have been taken away, that nothing of any work has been done first, nor shall anything be last, the actions being distributed with time. For as they say that of present time, part is past and part to come; so of that which is doing, it will be said that part is done and part shall be done. When therefore had TO DINE, TO WRITE, TO WALK, a beginning, and when shall they have an end, if every one who is dining has dined and shall dine, and every one who is walking has walked and shall walk? But this is, as it is said, of all absurdities the most absurd, that if he who now lives has already lived and shall live, then to live neither had beginning nor shall have end; but every one of us, as it seems, was born without commencing to live, and shall die without ceasing to live. For if there is no last part, but he who lives has something of the present still remaining for the future, to say "Socrates shall live" will never be false so long as it shall be true to say "Socrates lives"; and so long also will it be false to say "Socrates is dead." So that, if "Socrates shall live" is true in infinite parts of time, it will in no part of time be true to say "Socrates is dead." And verily what end will there be of a work, and where will you terminate an action, if, as often as it is true to say "This is doing," it is likewise true to say "This shall be doing"? For he will lie who shall say, there will be an end of Plato's writing and disputing; since Plato will never give over writing and disputing, if it is never false to say of him who disputes that he shall dispute, and of him who writes that he shall write. Moreover, there will be no part of that which now is, but either has been or is to be, and is either past or future; but of what has been and is to be, of past and future, there is no sense; wherefore there is absolutely no sense of anything. For we neither see what is past and future, nor do we hear or have any other sense of what has been or is to be. Nothing, then, even what is present, is to be perceived by sense, if of the present, part is always future and part past,--if part has been and part is to be. Now they indeed say, that Epicurus does intolerable things and violates the conceptions, in moving all bodies with equal celerity, and admitting none of them to be swifter than another. And yet it is much more intolerable and farther remote from sense, that nothing can be overtaken by another:-- Not though Adrastus's swift-footed steed Should chase the tortoise slow, as the proverb has it. Now this must of necessity fall out, if things move according to PRIUS and POSTERIUS, and the intervals through which they pass are (as these men's tenet is) divisible IN INFINITUM; for if the tortoise is but a furlong before the horse, they who divide this furlong in infinitum, and move them both according to PRIUS and POSTERIUS, will never bring the swiftest to the slowest; the slower always adding some interval divisible into infinite spaces. Now to affirm that, water being poured from a bowl or cup, it will never be all poured out, is it not both against common sense, and a consequence of what these men say? For no man can understand the motion according to PRIUS of things infinitely divisible to be consummated; but leaving always somewhat divisible, it will make all the effusion, all the running and flux of a liquid, motion of a solid, and fall of an heavy thing imperfect. I pass by many absurdities of theirs, touching only such as are against sense. The dispute concerning increase is indeed ancient; for the question, as Chrysippus says, was put by Epicharmus. Now, whereas those of the Academy think that the doubt is not very easy and ready all of a sudden to be cleared, these men have mightily exclaimed against them, and accused them of taking away the fixed ideas, and yet themselves are so far from preserving the common notions, that they pervert even sense itself. For the discourse is simple, and these men grant the suppositions,--that all particular substances flow and are carried, some of them emitting forth somewhat from themselves, and others receiving things coming from elsewhere; and that the things to which there is made an accession or from which there is a decession by numbers and multitudes, do not remain the same, but become others by the said accessions, the substance receiving a change; and that these changes are not rightly called by custom increasings or diminutions, but it is fitter they should be styled generations and corruptions, because they drive by force from one state to another, whereas to increase and be diminished are passions of a body that is subject and permanent. These things being thus in a manner said and delivered, what would these defenders of evidence and canonical masters of common conceptions have? Every one of us (they say) is double, twin-like, and composed of a double nature; not as the poets feigned of the Molionidae, that they in some parts grow together and in some parts are separated,--but every one of us has two bodies, having the same color, the same figure, the same weight and place.... These things were never before seen by any man; but these men alone have discerned this composition, doubleness, and ambiguity, how every one of us is two subjects, the one substance, the other quality; and the one is in perpetual flux and motion, neither increasing nor being diminished nor remaining altogether; the other remains and increases and is diminished, and suffers all things contrary to the former, with which it is so concorporated, conjoined, and confounded, that it exhibits not any difference to be perceived by sense. Indeed, Lynceus is said to have penetrated stones and oaks with his sight; and a certain man sitting on a watch-tower in Sicily beheld the ships of the Carthaginians setting forth from their harbor, which was a day and a night's sail from thence. Callicrates and Myrmecides are said to have made chariots that might be covered with the wings of a fly, and to have engraved verses of Homer on a sesame seed. But none ever discerned or discovered this diversity in us; nor have we perceived ourselves to be double, in one part always flowing, and in the other remaining the same from our birth even to our death. But I make the discourse more simple, since they make four subjects in every one, or rather every one of us to be four. But two are sufficient to show their absurdity. For if, when we hear Pentheus in the tragedy affirm that he sees two suns and two cities of Thebes, (Euripides, "Bacchae," 918.) we say that he does not see, but that his sight is dazzled, he being transported and troubled in his head; why do we not bid those farewell, who assert not one city alone, but all men and animals, and all trees, vessels, instruments, and clothes, to be double and composed of two, as men who constrain us to dote rather than to understand? But this feigning other natures of subjects must perhaps be pardoned them; for there appears no other invention by which they can maintain and uphold the augmentations of which they are so fond. But by what cause moved, or for the adorning of what other suppositions, they frame in a manner innumerable differences and forms of bodies in the soul, there is none can say, unless it be that they remove, or rather wholly abdicate and destroy, the common and usual notions, to introduce other foreign and strange ones. For it is very absurd that, making all virtues and vices--and with them all arts, memories, fancies, passions, impulses, and assents--to be bodies, they should affirm that they neither lie nor subsist in any subject, leaving them for a place one only hole, like a prick in the heart, where they crowd the principal part of the soul, enclosed with so many bodies, that a very great number of them lie hid even from those who think they can spare and distinguish them one from another. Nay that they should not only make them bodies, but also intelligent beings, and even a swarm of such creatures, not friendly or mild, but a multitude rebellious and having a hostile mind, and should so make of each one of us a park or menagerie or Trojan horse, or whatever else we may call their inventions,--this is the very height of contempt and contradiction to evidence and custom. But they say, that not only the virtues and vices, not only the passions, as anger, envy, grief, and maliciousness, not only comprehensions, fancies, and ignorances, not only arts, as shoemaking and working in brass, are animals; but besides these, also they make even the operations bodies and animals, saying that walking is an animal, as also dancing, supposing, saluting, and railing. The consequence of this is that laughing and weeping are also animals; and if so, then also are coughing, sneezing, groaning, spitting, blowing the nose, and other such like things sufficiently known. Neither have they any cause to take it ill that they are by reason, proceeding leisurely, reduced to this, if they shall call to mind how Chrysippus, in his First Book of Natural Questions, argues thus: "Is not night a body? And are not then the evening, dawning, and midnight bodies? Or is not a day a body? Is not then the first day of the month a body? And the tenth, the fifteenth, and the thirtieth, are they not bodies? Is not a month a body? Summer, autumn, and the year, are they not bodies?" These things they maintain against the common conceptions; but those which follow they hold also against their own, engendering that which is most hot by refrigeration, and that which is most subtile by condensation. For the soul, to wit, is a substance most hot and most subtile. But this they make by the refrigeration and condensation of the body, changing, as it were, by induration the spirit, which of vegetative is made animal. Moreover, they say that the sun became animated, his moisture changing into intellectual fire. Behold how the sun is imagined to be engendered by refrigeration! Xenophanes indeed, when one told him that he had seen eels living in hot water, answered, We will boil them then in cold. But if these men engender heat by refrigeration and lightness by condensation, it follows, they must also generate cold things by heat, thick things by dissolution, and heavy things by rarefaction, that so they may keep some proportion in their absurdity. And do they not also determine the substance and generation of conception itself, even against the common conceptions? For conception is a certain imagination, and imagination an impression in the soul. Now the nature of the soul is an exhalation, in which it is difficult for an impression to be made because of its tenuity, and for which it is impossible to keep an impression it may have received. For its nutriment and generation, consisting of moist things, have continual accession and consumption. And the mixture of respiration with the air always makes some new exhalation which is altered and changed by the flux of the air coming from abroad and again going out. For one may more easily imagine that a stream of running water can retain figures, impressions, and images, than that a spirit can be carried in vapors and humors, and continually mingled with another idle and strange breath from without. But these men so far forget themselves, that, having defined the conceptions to be certain stored-up intelligences, and memoirs to be constant and habitual impressions, and having wholly fixed the sciences, as having stability and firmness, they presently place under them a basis and seat of a slippery substance, easy to be dissipated and in perpetual flux and motion. Now the common conception of an element and principle, naturally imprinted in almost all men, is this, that it is simple, unmixed, and uncompounded. For that is not an element or principle which is mixed; but those things are so of which it is mixed. But these men, making God, who is the principle of all things, to be an intellectual body and a mind seated in matter, pronounce him to be neither simple nor uncompounded, but to be composed of and by another; matter being of itself indeed without reason and void of quality, and yet having simplicity and the propertv of a principle. If, then, God is not incorporeal and immaterial, he participates of matter as a principle. For if matter and reason are one and the same thing, they have not rightly defined matter to be reasonless; but if they are different things, then is God constituted of them both, and is not a simple but compound thing, having to the intellectual taken the corporeal from matter. Moreover, calling these four bodies, earth, water, air, and fire, the first elements, they do (I know not how) make some of them simple and pure, and others compound and mixed. For they maintain that earth and water hold together neither themselves nor other things, but preserve their unity by the participation of air and force of fire; but that air and fire do both fortify themselves by their own strength, or being mixed with the other two, give them force, permanence, and subsistence. How, then, is either earth or water an element, if neither of them is either simple, or first or self-sufficient, but if each one wants somewhat from without to contain and keep it in its being? For they have not left so much as a thought of their substance; but this discourse concerning the earth has much confusion and uncertainty, when they say that it subsists of itself; for if the earth is of itself, how has it need of the air to fix and contain it? But neither the earth nor water can any more be said to be of itself; but the air, drawing together and thickening the matter, has made the earth, and again dissolving and mollifying it, has produced the water. Neither of these then is an element, since something else has contributed being and generation to them both. Moreover, they say that subsistence and matter are subject to qualities, and do so in a manner define them; and again, they make the qualities to be also bodies. But these things have much perplexity. For if qualities have a peculiar substance, for which they both are and are called bodies, they need no other substance; for they have one of their own. But if they have under them in common only that which the Stoic school calls essence and matter, it is manifest they do but participate of the body; for they are not bodies. But the subject and recipient must of necessity differ from those things which it receives and to which it is subject. But these men see by halves; for they say indeed that matter is void of quality, but they will not call qualities immaterial. Now how can they make a body without quality, who understand no quality without a body? For the reason which joins a body to all quality suffers not the understanding to comprehend any body without some quality. Either, therefore, he who oppugns incorporeal quality seems also to oppugn unqualified matter; or separating the one from the other, he mutually parts them both. As for the reason which some pretend, that matter is called unqualified not because it is void of all quality, but because it has all qualities, it is most of all against sense. For no man calls that unqualified which is capable of every quality, nor that impassible which is by nature always apt to suffer all things, nor that immovable which is moved every way. And this doubt is not solved, that, however matter is always understood with quality, yet it is understood to be another thing and differing from quality. END OF SIX------------- CONTRADICTIONS OF THE STOICS. I first lay this down for an axiom, that there ought to be seen in men's lives an agreement with their doctrines. For it is not so necessary that the pleader (as Aeschines has it) and the law speak one and the same thing, as that the life of a philosopher be consonant to his speech. For the speech of a philosopher is a law of his own and voluntarily imposed on himself, unless they esteem philosophy to be a game, or an acuteness in disputing invented for the gaining of applause, and not--what it really is--a thing deserving our greatest study. Since, then, there are in their discourses many things written by Zeno himself, many by Cleanthes, and most of all by Chrysippus, concerning policy, governing, and being governed, concerning judging and pleading, and yet there is not to be found in any of their lives either leading of armies, making of laws, going to parliament, pleading before the judges, fighting for their country, travelling on embassies, or making of public gifts, but they have all, feeding (if I may so say) on rest as on the lotus, led their whole lives, and those not short but very long ones, in foreign countries, amongst disputations, books, and walkings; it is manifest that they have lived rather according to the writings and sayings of others than their own professions, having spent all their days in that repose which Epicurus and Hieronymus so much commend. Chrysippus indeed himself, in his Fourth Book of Lives, thinks there is no difference between a scholastic life and a voluptuous one. I will set down here his very words: "They who are of opinion that a scholastic life is from the very beginning most suitable to philosophers seem to me to be in an error, thinking that men ought to follow this for the sake of some recreation or some other thing like to it, and in that manner to spin out the whole course of their life; that is, if it may be explained, to live at ease. For this opinion of theirs is not to be concealed, many of them delivering it clearly, and not a few more obscurely." Who therefore did more grow old in this scholastic life than Chrysippus, Cleanthes, Diogenes, Zeno, and Antipater, who left their countries not out of any discontent but that they might quietly enjoy their delight, studying, and disputing at their leisure. To verify which, Aristocreon, the disciple and intimate friend of Chrysippus, having erected his statue of brass upon a pillar, engraved on it these verses:-- This brazen statue Aristocreon To's friend Chrysippus newly here has put, Whose sharp-edged wit, like sword of champion, Did Academic knots in sunder cut. Such a one then was Chrysippus, an old man, a philosopher, one who praised the regal and civil life, and thought there was no difference between a scholastic and voluptuous one. But those others of them who intermeddle in state affairs act yet more contradictorily to their own doctrines. For they govern, judge, consult, make laws, punish, and honor, as if those were indeed cities in the government of which they concern themselves, those truly counsellors and judges who are at any time allotted to such offices, those generals who are chosen by suffrages, and those laws which were made by Clisthenes, Lycurgus, and Solon, whom they affirm to have been vicious men and fools. Thus even over the management of state affairs are they at variance with themselves. Indeed Antipater, in his writings concerning the difference between Cleanthes and Chrysippus, has related that Zeno and Cleanthes would not be made citizens of Athens, lest they might seem to injure their own countries. I shall not much insist upon it, that, if they did well, Chrysippus acted amiss in suffering himself to be enrolled as a member of that city. But this is very contradictory and absurd, that, removing their persons and their lives so far off amongst strangers, they reserved their names for their countries; which is the same thing as if a man, leaving his wife, and cohabiting and bedding with another, and getting children on her, should yet refuse to contract marriage with the second, lest he might seem to wrong the former. Again, Chrysippus, writing in his treatise of Rhetoric, that a wise man will so plead and so act in the management of a commonwealth, as if riches, glory, and health were really good, confesses that his speeches are inextricable and impolitic, and his doctrines unsuitable for the uses and actions of human life. It is moreover a doctrine of Zeno's, that temples are not to be built to the gods; for that a temple is neither a thing of much value nor holy; since no work of carpenters and handicrafts-men can be of much value. And yet they who praise these things as well and wisely said are initiated in the sacred mysteries, go up to the Citadel (where Minerva's temple stands), adore the shrines, and adorn with garlands the sacraries, being the works of carpenters and mechanical persons. Again, they think that the Epicureans, who sacrifice to the gods and yet deny them to meddle with the government of the world, do thereby refute themselves; whereas they themselves are more contrary to themselves, sacrificing on altars and in temples, which they affirm ought not to stand nor to have been built. Moreover, Zeno admits (as Plato does) several virtues having various distinctions--to wit, prudence, fortitude, temperance, and justice--as being indeed inseparable, but yet divers and different from one another. But again, defining every one of them, he says that fortitude is prudence in executing, justice prudence in distributing, as being one and the same virtue, but seeming to differ in its relation to different affairs when it comes to action. Nor does Zeno alone seem to contradict himself in these matters; but Chrysippus also, who blames Ariston for saying that the other virtues are different habits of one and the same virtue, and yet defends Zeno, who in this manner defines every one of the virtues. And Cleanthes, having in his Commentaries concerning Nature said, that vigor is the striking of fire, which, if it is sufficient in the soul to perform the duties presented to it, is called force and strength; subjoins these very words: "Now this force and strength, when it is in things apparent and to be persisted in, is continence; when in things to be endured, it is fortitude; when about worthiness, it is justice; and when about choosing or refusing, it is temperance." Against him, who said, Give not thy judgment till both sides are heard, (In the "Pseudo-Phocylidea," vs. 87 (Bergk).) Zeno on the contrary made use of such an argument as this: "If he who spake first has plainly proved his cause, the second is not to be heard, for the question is at an end; and if he has not proved it, it is the same case as if being cited he did not appear, or appearing did nothing but wrangle; so that, whether he has proved or not proved his cause, the second is not to be heard." And yet he who made this dilemma has written against Plato's Commonweal, dissolved sophisms, and exhorted his scholars to learn logic, as enabling them to do the same. Now Plato has either proved or not proved those things which he writ in his Commonweal; but in neither case was it necessary to write against him, but wholly superfluous and vain. The same may be said concerning sophisms. Chrysippus is of opinion, that young students should first learn logic, secondly, ethics, and after these, physics, and likewise in this to meddle last of all with the disputes concerning the gods. Now these things having been often said by him, it will suffice to set down what is found in his Fourth Book of Lives, being thus word for word: "First, then, it seems to me, according as it has been rightly said by the ancients, that there are three kinds of philosophical speculations, logical, ethical, and physical, and that of these, the logical ought to be placed first, the ethical second, and the physical third, and that of the physical, the discourse concerning the gods ought to be the last; wherefore also the traditions concerning this have been styled [Greek omitted], or the ENDINGS." But that very discourse concerning the gods, which he says ought to be placed the last, he usually places first and sets before every moral question. For he is seen not to say anything concerning the ends, or concerning justice, or concerning good and evil, or concerning marriage and the education of children, or concerning the law and the commonwealth; but, as those who propose decrees to states set before them the words To Good Fortune, so he also premises something of Jupiter, Fate, Providence, and of the world's being one and finite and maintained by one power. None of which any one can be persuaded to believe, who has not penetrated deeply into the discourses of natural philosophy. Hear what he says of this in his Third Book of the Gods: "For there is not to be found any other beginning or any other generation of Justice, but what is from Jupiter and common Nature. From thence must every such thing have its beginning, if we will say anything concerning good and evil." And again, in his Natural Positions he says: "For one cannot otherwise or more properly come to the discourse of good and evil, to the virtues, or to felicity, than from common Nature and the administration of the world." And going farther on, he adds: "For to these we must annex the discourse concerning good and evil, there being no other better beginning or relation thereof, and the speculation of Nature being learned for nothing else, but to understand the difference between good and evil." According to Chrysippus, therefore, the natural science is both before and after the moral; or rather, it is an inversion of order altogether absurd, if this must be put after those things none of which can be comprehended without this; and his contradicting himself is manifest, when he asserts the discourse of Nature to be the beginning of that concerning good and evil, and yet commands it to be delivered, not before, but after it. Now, if any one shall say that Chrysippus in his book concerning the Use of Speech has written, that he who applies himself to logic first needs not absolutely to abstain from the rest, but should take as much of them as shall fall in his way, he will indeed say the truth, but will withal confirm the fault. For he oppugns himself, one while commanding that the science concerning God should be taken last and for a conclusion, as being therefore also called [Greek omitted], and again, another while saying that this is to be learned together with the very first. For order is at an end, if all things must be used at all times. But this is more, that having made the science concerning the gods the beginning of that concerning good and evil, he bids not those who apply themselves to the ethics to begin with that; but learning these, to take of that also as it shall come in their way, and then to go from these to that, without which, he says, there is no beginning or entrance upon these. As for disputing on both sides, he says, that he does not universally reject it, but exhorts us to use it with caution, as is done in pleadings, not with the aim really to disprove, but to dissolve their probability. "For to those," says he, "who endeavor a suspension of assent concerning all things, it is convenient to do this, and it co-operates to what they desire; but as for those who would work and constitute in us a certain science according to which we shall professedly live, they ought, on the contrary, to state the first principles, and to direct their novices who are entered from the beginning to the end; and where there is occasion to make mention of contrary discourses, to dissolve their probability, as is done in pleadings." For this he hath said in express words. Now that it is absurd for philosophers to think that they ought to set down the contrary opinion, not with all its reasons, but like pleaders, disabling it, as if they contended not for truth but victory, we have elsewhere spoken against him. But that he himself has, not in one or two places in his disputations, but frequently, confirmed the discourses which are contrary to his own opinions, and that stoutly, and with so much earnestness and contention that it was not for every one to understand what he liked,--the Stoics themselves affirm, who admire the man's acuteness, and think that Carneades said nothing of his own, but that catching hold of those arguments which Chrysippus alleged for the contrary opinion, he assaulted with them his positions, and often cried out, Wretch, thy own strength will thee undo, ("Iliad", vi. 407.) as if Chrysippus had given great advantages against himself to those who would disturb and calumniate his doctrines. But of those things which he has written against Custom they are so proud and boastful, that they fear not to affirm, that all the sayings of all the Academics together, if they were collected into one body, are not comparable to what Chrysippus has writ in disparagement of the senses. Which is an evident sign of the ignorance or self-love of the speakers; but this indeed is true, that being afterwards desirous to defend custom and the senses, he was inferior to himself, and the latter treatise was much weaker than the former. So that he contradicts himself; for having always directed the proposing of an adversary's opinions not with approbation, but with a demonstration of their falsity, he has showed himself more acute in opposing than defending his own doctrines; and having admonished others to take heed of contrary arguments, as withdrawing comprehension, he has been more sedulous in framing such proofs as take away comprehension, than such as confirm it. And yet he plainly shows that he himself feared this, writing thus in his Fourth Book of Lives: "Repugnant arguments and probabilities on the contrary side are not rashly to be proposed, but with caution, lest the hearers distracted by them should let go their conceptions, not being able sufficiently to apprehend the solutions, but so weakly that their comprehensions may easily be shaken. For even those who have, according to custom, preconceived both sensible phenomena and other things depending on the senses quickly forego them, being distracted by Megarian interrogatories and by others more numerous and forcible." I would willingly therefore ask the Stoics, whether they think these Megarian interrogatories to be more forcible than those which Chrysippus has written in six books against custom; or rather this should be asked of Chrysippus himself. For observe what he has written about the Megarian reason, in his book concerning the Use of Speech, thus: "Some such things fell out in the discourse of Stilpo and Menedemus; for, whereas they were renowned for wisdom, their disputing has turned to their reproach, their arguments being part clumsy, and the rest plainly sophistical." And yet, good sir, you fear lest those arguments which you deride and term the disgrace of their proposers, as having a manifest faultiness, should divert some from comprehension. And did not you yourself, writing so many books against custom, in which you have added whatever you could invent, ambitiously striving to exceed Arcesilaus, expect that you should perplex some of your readers? For neither does he use slender arguments against custom; but as if he were pleading, he with some passion in himself stirs up the affections of others, telling his opponent that he talks foolishly and labors in vain. And that he may leave no room to deny his speaking of contradictions, he has in his Natural Positions written thus: "It may be lawful for those who comprehend a thing to argue on the contrary side, applying to it that kind of defence which the subject itself affords; and sometimes, when they comprehend neither, to discourse what is alleged for either." And having said in his book concerning the Use of Speech, that we ought no more to use the force of reason than of arms for such things as are not fitting, he subjoins this: "For they are to be employed for the finding out of truths and for the alliance of them, and not for the contrary, though many men do it." By "many" perhaps he means those who withhold their assent. But these teachers, understanding neither, dispute on both sides, believing that, if anything is comprehensible, thus only or chiefly does truth afford a comprehension of itself. But you, who accuse them, and do yourself write contrary to those things which you understood concerning custom, and exhort others under your authority to do the same, confess that you wantonly use the faculty of disputing, out of vain ambition, even on useless and hurtful things. They say, that a good deed is the command, and sin the prohibition of the law; and therefore that the law forbids the wicked many things, but commands them nothing, because they cannot do a good deed. But who is ignorant that he who cannot do a good deed cannot also sin? Therefore they make the law to contradict itself, commanding men those things which they cannot perform, and forbidding them those things from which they cannot abstain. For a man who cannot be temperate cannot but act intemperately; and he who cannot be wise cannot but act foolishly. And they themselves affirm, that those who forbid say one thing, forbid another and command another. For he who says "Thou shalt not steal" at the same time that he says these words, "Thou shalt not steal, forbids also to steal and directs not to steal. The law therefor bids the wicked nothing, unless it also commands them something. And they say, that the physician bids his disciple to cut and cauterize, omitting to add these words, 'seasonably and moderately'; and the musician commands his scholar to play on the harp and sing, omitting 'tunably' and 'keeping time'." Wherefore also they punish those who do these things unskilfully and faultily; for that they were commanded to do them well, and they have done them ill. If therefore a wise man commands his servant to say or do something, and punishes him for doing it unseasonably or not as he ought, is it not manifest that he commanded him to do a good action and not an indifferent one? But if wise men command wicked ones indifferent things, what hinders but the commands of the law may be also such? Moreover, the impulse (called [Greek omitted]) is, according to him, the reason of a man commanding him to do something, as he has written in his book of the law. Is not therefore also the aversion (called [Greek omitted]) a prohibiting reason, and a disinclination, a disinclination agreeable to reason? Caution therefore is also reason prohibiting a w cautious is proper only to the wise, and not to the wicked. If, then, the reason of a wise man is one thing and the law another, wise men have caution contrary to the law; but if the law is nothing else but the reason of a wise man, the law is found to forbid wise men the doing of those things of which they are cautious. Chrysippus says, that nothing is profitable to the wicked, that the wicked have neither use nor need of anything. Having said this in his First Book of Good Deeds, he says again, that both commodiousness and grace pertain to mean or indifferent things, none of which according to them, is profitable. In the same place he affirms, that there is nothing proper, nothing convenient for a vicious man, in these words: "On the same principle we declare that there is nothing foreign or strange to the good man, and nothing proper or rightfully belonging to the bad man, since the one is good and the other bad." Why, then, does he break our heads, writing particularly in every one of his books, as well natural as moral, that as soon as we are born we are appropriated to ourselves, our parts, and our offspring? And why in his First Book of Justice does he say that the very brutes, proportionably to the necessity of their young, are appropriated to them, except fishes, whose young are nourished by themselves? For neither have they sense who have nothing sensible, nor they appropriation who have nothing proper; for appropriation seems to be the sense and perception of what is proper. And this opinion is consequent to their principal ones. It is moreover manifest that Chrysippus, though he has also written many things to the contrary, lays this for a position, that there is not any vice greater or any sin more grievous than another, nor any virtue more excellent or any good deed better than another; so that he says in his Third Book of Nature: "As it well beseems Jupiter to glory in himself and his life, to magnify himself, and (if we may so say) to bear up his head, have an high conceit of himself, and speak big, for that he leads a life worthy of lofty speech; so the same things do not misbeseem all good men, since they are in nothing exceeded by Jupiter." And yet himself, in his Third Book of Justice, says, that they who make pleasure the end destroy justice, but they who say it is only a good do not destroy it. These are his very words: "For perhaps, if we leave this to pleasure, that it is a good but not the end, and that honesty is one of those things which are eligible for themselves, we may preserve justice, making the honest and the just a greater good than pleasure." But if that only is good which is honest, he who affirms pleasure to be a good is in an error, but he errs less than he who makes it also the end; for the one destroys justice, the other preserves it; and by the one human society is overthrown, but the other leaves a place to goodness and humanity. Now I let pass his saying farther in his book concerning Jupiter, that the virtues increase and go on, lest I may seem to catch at words; though Chrysippus is indeed in this kind very sharp upon Plato and others. But when he forbids the praising of everything that is done according to virtue, he shows that there is some difference between good deeds. Now he says thus in his book concerning Jupiter: "For since each virtue has its own proper effects, there are some of these that are to be praised more highly than others; for he would show himself to be very frigid, that should undertake to praise and extol any man for holding out the finger stoutly, for abstaining continently from an old woman ready to drop into the grave, and patiently hearing it said that three are not exactly four." What he says in his Third Book of the Gods is not unlike to this: "For I moreover think that the praises of such things as to abstain from an old woman who has one foot in the grave, and to endure the sting of a fly, though proceeding from virtue, would be very impertinent." What other reprehender of his doctrines does this man then expect? For if he who praises such things is frigid, he who asserts every one of them to be a great--nay, a very great good deed--is much more frigid. For if to endure a fly is equal to being valiant, and to abstain from an old woman now at the edge of the grave is equal to being temperate, there is, I think, no difference whether a virtuous man is prized for these or for those. Moreover, in his Second Book of Friendship, teaching that friendships are not for every fault to be dissolved, he has these very expressions: "For it is meet that some faults should be wholly passed by, others lightly reprehended, others more severely, and others deemed worthy a total dissolution of friendship." And which is more, he says in the same book, that we will converse with some more and some less, so that some shall be more and some less friends; and this diversity extending very far, some are worthy of such an amity, others of a greater; and these will deserve to be so far trusted, those not so far, and the like. For what else has he done in these places, but shown the great diversity there is between these things? Moreover, in his book concerning Honesty, to demonstrate that only to be good which is honest, he uses these words: "What is good is eligible; what is eligible is acceptable; what is acceptable is laudable; and what is laudable is honest." And again: "What is good is joyous; what is joyous is venerable; what is venerable is honest." But these speeches are repugnant to himself; for either all good is commendable, and then the abstaining chastely from an old woman is also commendable; or all good is neither venerable nor joyous, and his reasoning falls to the ground. For how can it possibly be frigid in others to praise any for such things, and not ridiculous for him to rejoice and glory in them? Such indeed he frequently is; but in his disputations against others he takes not the least care of speaking things contrary and dissonant to himself. For in his books of Exhorting, reprehending Plato, who said, that to him who has neither learned nor knows how to live it is profitable not to live, he speaks in this manner: "For this speech is both repugnant to itself, and not at all conclusive. For first insinuating that it is best for us not to live, and in a sort counselling us to die, he will excite us rather to anything else than to be philosophers; for neither can he who does not live philosophize, nor he who shall live long wickedly and ignorantly become wise." And going on, he says that it is convenient for the wicked also to continue in life. And afterwards thus, word for word: "First, as virtue, barely taken, has nothing towards our living, so neither has vice anything to oblige us to depart." Nor is it necessary to turn over other books, that we may show Chrysippus's contradictoriness to himself; but in these same, he sometimes with commendation brings forth this saying of Antisthenes, that either understanding or a halter is to be provided, as also that of Tyrtaeus, Come nigh the bounds of virtue or of death. Now what else will this show, but that to wicked men and fools not to live is more profitable than to live? And sometimes correcting Theognis, he says, that the poet should not have written, From poverty to fly;-- but rather thus, From wickedness to fly, into the deep Throw thyself, Cyrnus, or from rocks so steep. (See "Theognis," vs. 175.) What therefore else does he seem to do, but to set down himself those things and doctrines which, when others write them, he expunges; condemning, indeed, Plato for showing that not to live is better than to live viciously and ignorantly; and yet advising Theognis to let a man break his neck or throw himself into the sea, that he may avoid vice? For having praised Antisthenes for directing fools to an halter, he again blames him, saying that vice has nothing that should oblige us to depart out of life. Moreover, in his books against the same Plato, concerning Justice, he immediately at the very beginning leaps into a discourse touching the gods, and says, that Cephalus did not rightly avert men from injustice by the fear of the gods, and that his teaching is easily refuted, and that it affords to the contrary many arguments and probabilities impugning the discourse concerning divine punishments, as nothing differing from the tales of Acco and Alphito (or Raw-Head and Bloody-Bones), with which women are wont to frighten little children from their unlucky pranks. Having thus traduced Plato, he in other places again praises him, and often alleges this saying of Euripides:-- Howe'er you may deride it, there's a Jove, With other gods, who sees men's ills above. And likewise, in his First Book of Justice citing these verses of Hesiod, Then Jove from heaven punishments did send, And plague and famine brought them to their end, ("Works and Days," 242.) he says, the gods do these things, that the wicked being punished, others admonished by these examples may less dare to attempt the doing of such things. Again, in his book of Justice, subjoining, that it is possible for those who make pleasure a good but not the end to preserve also justice, he said in express terms: "For perhaps if we leave this to pleasure, that it is a good but not the end, and that honesty is one of those things which are eligible for themselves, we may preserve justice, making the honest and the just a greater good than pleasure." So much he says in this place concerning pleasure. But in his book against Plato, accus temperance, and all the other virtues will be taken away, if we make pleasure, health, or anything else which is not honest, to be a good. What therefore is to be said for Plato, we have elsewhere written against him. But here his contradicting himself is manifest, when he says in one place, that if a man supposes that with honesty pleasure also is a good, justice is preserved, and in another, accuses those who make anything besides honesty to be a good of taking away all the virtues. But that he may not leave any means of making an apology for his contradictions, writing against Aristotle concerning justice, he affirms him not to have spoken rightly when he said, that pleasure being made the end, justice is taken away, and together with justice, every one also of the other virtues. For justice (he says) will indeed be taken away; but there is nothing to hinder the other virtues from remaining and being, though not eligible for themselves, yet good and virtues. Then he reckons up every one of them by name. But it will be better to set down his own words. "For pleasure," says he, "appearing according to this discourse to be made the end, yet all this seems not to me to be contained in it. Wherefore we must say, that neither any of the virtues is eligible nor any of the vices to be avoided for itself, but that all these things are to be referred to the proposed scope. Yet nothing, according to their opinion, will hinder but that fortitude, prudence, continence, and patience may be good, and their contraries to be avoided." Has there ever then been any man more peevish in his disputes than he, who has blamed two of the principal philosophers, the one for taking away all virtue, by not making that only to be good which is honest, and the other for not thinking all the virtues except justice to be preserved, though pleasure is made the end? For it is a wonderful licentiousness that, discoursing of the same matters, he should when accusing Plato take away again those very things which himself sets down when reprehending Aristotle. Moreover, in his demonstrations concerning justice, he says expressly, that every good deed is both a lawful action and a just operation; but that everything which is done according to continence, patience, prudence, or fortitude is a good deed, and therefore also a just operation. Why, then, does he not also leave justice to them to whom he leaves prudence, fortitude, and continence; since whatever they do well according to the said virtue, they do also justly? Moreover, Plato having said, that injustice, as being the corruption and sedition of the soul, loses not its power even in those who have it within them, but sets the wicked man against himself, and molests and disturbs him; Chrysippus, blaming this, affirms that it is absurdly said, "A man injures himself"; for that injustice is to another, and not to one's self. But forgetting this, he again says, in his demonstrations concerning justice, that the unjust man is injured by himself and injures himself when he injures another, becoming to himself the cause of transgressing, and undeservedly hurting himself. In his books indeed against Plato, contending that we cannot talk of injustice against one's self, but as concerns another, he has these words: "For men cannot be unjust by themselves; injustice requires several on different sides, speaking contrary one unto another and the injustice must be taken in different ways. But no such thing extends to one alone, except inasmuch as he is affected towards his neighbor." But in his demonstrations he has such discourses as these, concerning the unjust man's being injurious also to himself: "The law forbids the being any way the author of transgression, and to act unjustly will be transgression. He therefore who is to himself the author of acting unjustly transgresses against himself. Now he that transgresses against any one also injures him; therefore he who is injurious to any one whomsoever is injurious also to himself." Again: "Sin is a hurt, and every one who sins sins against himself; every one therefore who sins hurts himself undeservedly, and if so, is also unjust to himself." And farther thus: "He who is hurt by another hurts himself, and that undeservedly. Now that is to be unjust. Every one therefore that is injured, by whomsoever it is, is unjust also to himself." He says, that the doctrine concerning good and evil which himself introduces and approves is most agreeable to life, and does most of all reach the inbred prenotions; for this he has affirmed in his Third Book of Exhortations. But in his First Book he says, that this doctrine takes a man off from all other things, as being nothing to us, nor co-operating anything towards felicity. See, now, how consonant he is to himself, when he asserts a doctrine which takes us off from life, health, indolence, and integrity of the senses, and says that those things we beg of the gods are nothing to us, though most agreeable to life and to the common presumptions. But that there may be no denial of his speaking contradictions, in his Third Book of Justice he has said thus: "Wherefore also, from the excellence of their greatness and beauty, we seem to speak things like to fictions, and not according to man or human nature." Is it then possible that any one can more plainly confess his speaking things contrary to himself than this man does, who affirms those things which (he says) for their excellency seem to be fictions and to be spoken above man and human nature, to be agreeable to life, and most of all to reach the inbred prenotions? In every one of his natural and ethical books, he asserts vice to be the very essence of unhappiness; writing and contending that to live viciously is the same thing as to live unhappily. But in his Third Book of Nature, having said that it is profitable for a fool to live rather than to die, though he is never to become wise, he subjoins: "For such is the nature of good things among mortals, that evil things are in some sort chosen before indifferent ones." I let pass therefore, that having elsewhere said that nothing is profitable to fools, he here says that to live foolishly is profitable to them. Now those things being by them called indifferent which are neither bad nor good, when he says that bad things precede them, he says nothing else but that evil things precede those that are not evil, and that to be unhappy is more profitable than not to be unhappy; and if so, he esteems not to be unhappy to be more unprofitable--and if more unprofitable, more hurtful--than to be unhappy. Desiring therefore to mitigate this absurdity, he adds concerning evils: "But it is not these evils that have precedence, but reason; with which it is more convenient to live, though we shall be fools." First therefore he says that vice and things participating of vice are evil, and that nothing else is so. Now vice is something reasonable, or rather depraved reason. For those therefore who are fools to live with reason, is nothing else but to live with vice. Thence to live being fools is to live being unhappy. In what then is this to be preferred to indifferent things? For he surely will not say that with regard to happiness unhappiness is to be preferred. But neither, say they, does Chrysippus altogether think that the remaining in life is to be reckoned amongst good things, or the going out of it amongst bad; but both of them amongst indifferent ones, according to Nature. Wherefore also it sometimes becomes meet for the happy to make themselves away, and again for the unhappy to continue in life. Now what greater repugnance can there be than this in the choice and avoiding of things, if it is convenient for those who are in the highest degree happy to forsake those good things that are present, for the want of some one indifferent thing? And yet they esteem none of the indifferent things either desirable or to be avoided; but only good desirable, and only evil to be avoided. So that it comes to pass, according to them, that the reasoning about actions regards neither things desirable nor things refusable; but that aiming at other things, which they neither shun nor choose, they make life and death to depend on these. Chrysippus confesses that good things are totally different from bad; and it must of necessity be so, if these make them with whom they are present miserable to the very utmost point, and those render their possessors in the highest degree happy. Now he says, that good and evil things are sensible, writing thus in his First Book of the End: "That good and evil things are perceptible by sense, we are by these reasons forced to say; for not only the passions, with their species, as sorrow, fear, and such others, are sensible; but we may also have a sense of theft, adultery, and the like, and generally, of folly, cowardice, and other vices not a few; and again, not only of joy, beneficence, and many other dependences on good deeds, but also of prudence, fortitude, and the other virtues." Let us pass by the other absurdities of these things; but that they are repugnant to those things which are delivered by him concerning "the wise man that knows nothing of his being so," who does not confess? For good, when present, being sensible and having a great difference from evil, is it not most absurd, that he who is of bad become good should be ignorant of it, and not perceive virtue when present, but think that vice is still within him? For either none who has all virtues can be ignorant and doubt of his having them; or the difference of virtue from vice, of happiness from misery, and of a most honest life from a most shameful one, is little and altogether difficult to be discerned, if he who has taken the one in exchange for the other does not perceive it. He has written one volume of lives divided into four books; in the fourth of these he says, that a wise man meddles with no business but his own, and is employed about his own affairs. His words are these: "For I am of opinion, that a prudent man shuns affairs, meddles little, and at the same time minds his own occasions; civil persons being both minders of their own affairs and meddlers with little else." He has said almost the same in his book of Things eligible for Themselves, in these very words: "For indeed a quiet life seems to have in it a certain security and freedom from danger, though there are not very many who can comprehend it." It is manifest that he does not much dissent from Epicurus, who takes away Providence that he may leave God in repose. But the same Chrysippus in his First Book of Lives says, that a wise man willingly takes upon him a kingdom, making his profit by it; and if he cannot reign himself, will dwell with a king, and go to the wars with a king like Hydanthyrsus the Scythian or Leucon the Pontic. But I will here also set down his very discourse, that we may see whether, as from the treble and the base strings there arises a symphony in music, so the life of a man who chooses quietness and meddling with little accords with him who, upon any necessity, rides along with the Scythians and manages the affairs of the tyrants in the Bosphorus: "For that a wise man will both go to the wars and live with potentates, we will again consider this hereafter; some indeed upon the like arguments not so much as suspecting this, and we for semblable reasons admitting it." And a little after: "Not only with those who have proceeded well, and are become proficients in discipline and good manners, as with Leucon and Hydanthyrsus." Some there are who blame Callisthenes for sailing to Alexander in hopes to obtain the rebuilding of Olynthus, as Aristotle had procured that of Stagira; and commend Ephorus, Xenocrates, and Menedemus, who rejected Alexander's solicitation. But Chrysippus thrusts his wise man headforwards for the sake of gain, as far as Panticapaeum and the desert of the Scythians. And that he does this for the sake of profit and gain, he has showed before, supposing three ways of gaining most suitable for a wise man,--the first by a kingdom, the second by his friends, and the third, besides these, by teaching philosophy. And yet he frequently even tires us with his praises of this saying:-- What need have men of more than these two things? And in his books of Nature he says, that a wise man, if he has lost the greatest wealth imaginable, seems to have lost but a single groat. But having there thus elevated and puffed him up, he again here throws him down to mercenariness and sophistry; nay, to asking money and even to receiving it beforehand, sometimes at the very entrance of his scholar, and otherwhiles after some time past. The last, he says indeed, is the more polite, but to receive beforehand the more sure; delay allowing of injuries. Now he says thus: "All who are well advised do not require their salary in the same manner, but differently; a multitude of them, as opportunity offers, not promising to make their scholars good men, and that within a year, but to do this, as far as in them lies, within a time agreed on." And again going on, he says: "But he will know his opportunity, whether he ought to receive his recompense presently at the very entrance (as many have done), or to give them time, this manner being more liable to injuries, but withal, seeming the more courteous." And how is the wise man a contemner of wealth, who upon a contract delivers virtue for money, and if he has not delivered it, yet requires his reward, as having done what is in him? Or how is he above being endamaged, when he is so cautious lest he be wronged of his recompense? For no man is wronged who is not endamaged. Therefore, though he has elsewhere asserted that a wise man cannot be injured, he here says, that this manner of dealing is liable to injury. In his book of a Commonweal he says, that his citizens will neither act nor prepare anything for the sake of pleasure, and praises Euripides for having uttered this sentence:-- What need have men of more than these two things, The fruits of Ceres, and thirst-quenching springs? And yet a little after this, going on, he commends Diogenes, who forced his nature to pass from himself in public, and said to those that were present: I wish I could in the same manner drive hunger also out of my belly. What reason then is there to praise in the same books him who rejects all pleasure, and withal, him who for the sake of pleasure does such things, and proceeds to such a degree of filthiness? Moreover, having in his book of Nature written, that Nature has produced many creatures for the sake of beauty, delighting in pulchritude and pleasing herself with variety, and having added a most absurd expression, that the peacock was made for the sake of his tail and for the beauty of it; he has, in his treatise of a Commonweal, sharply reprehended those who bred peacocks and nightingales, as if he were making laws contrary to the lawgiver of the world, and deriding Nature for pleasing herself in the beauty of animals to which a wise man would not give a place in his city. For how can it but be absurd to blame those who nourish these creatures, if he commends Providence which created them? In his Fifth Book of Nature, having said, that bugs profitably awaken us out of our sleep, that mice make us cautious not to lay up everything negligently, and that it is probable that Nature, rejoicing in variety, takes delight in the production of fair creatures, he adds these words: "The evidence of this is chiefly shown in the peacock's tail; for here she manifests that this animal was made for the sake of his tail, and not the contrary; so, the male being made, the female follows." In his book of a Commonweal, having said that we are ready to paint even dunghills, a little after he adds, that some beautify their cornfields with vines climbing up trees, and myrtles set in rows, and keep peacocks, doves, and partridges, that they may hear them cry and coo, and nightingales. Now I would gladly ask him, what he thinks of bees and honey? For it was of consequence, that he who said bugs were created profitably should also say that bees were created unprofitably. But if he allows these a place in his city, why does he drive away his citizens from things that are pleasing and delight the ear? To be brief,--as he would be very absurd who should blame the guests for eating sweetmeats and other delicacies and drinking of wine, and at the same time commend him who invited them and prepared such things for them; so he that praises Providence, which has afforded fishes, birds, honey, and wine, and at the same time finds fault with those who reject not these things, nor content themselves with The fruits of Ceres and thirst-quenching springs, which are present and sufficient to nourish us, seems to make no scruple of speaking things contradictory to himself. Moreover, having said in his book of Exhortations, that the having carnal commerce with our mothers, daughters, or sisters, the eating forbidden food, and the going from a woman's bed or a dead carcass to the temple, have been without reason blamed, he affirms, that we ought for these things to have a regard to the brute beasts, and from what is done by them conclude that none of these is absurd or contrary to Nature; for that the comparisons of other animals are fitly made for this purpose, to show that neither their coupling, bringing-forth, nor dying in the temples pollutes the Divinity. Yet he again in his Fifth Book of Nature says, that Hesiod rightly forbids urinating into rivers and fountains, and that we should rather abstain from doing this against any altar, or statue of the gods; and that it is not to be admitted for an argument, that dogs, asses, and young children do it, who have no discretion or consideration of such things. It is therefore absurd to say in one place, that the savage example of irrational animals is fit to be considered, and in another, that it is unreasonable to allege it. To give a solution to the inclinations, when a man seems to be necessitated by exterior causes, some philosophers place in the principal faculty of the soul a certain adventitious motion, which is chiefly manifested in things differing in no way from one another. For when, with two things altogether alike and of equal importance, there is a necessity to choose the one, there being no cause inclining to either, for that neither of them differs from the other, this adventitious power of the soul, seizing on its inclination, determines the doubt. Chrysippus, discoursing against these men, as offering violence to Nature by imagining an effect without a cause, in many places alleges the die and the balance, and several other things, which cannot fall or incline either one way or the other without some cause or difference, either wholly within them or coming to them from without; for that what is causeless (he says) is wholly insubsistent, as also what is fortuitous; and in those motions devised by some and called adventitious, there occur certain obscure causes, which, being concealed from us, move our inclinations to one side or other. These are some of those things which are most evidently known to have been frequently said by him; but what he has said contrary to this, not lying so exposed to every one's sight, I will set down in his own words. For in his book of Judging, having supposed two running for a wager to have exactly finished their race together, he examines what is fit for the judge in this case to do. "Whether," says he, "may the judge give the palm to which of them he will, since they both happen to be so familiar to him, that he would in some sort appear to bestow on them somewhat of his own? Or rather, since the palm is common to both, may it be, as if lots had been cast, given to either, according to the inclination he chances to have? I say the inclination he chances to have, as when two groats, every way else alike, being presented to us, we incline to one of them and take it." And in his Sixth Book of Duties, having said that there are some things not worthy of much study or attention, he thinks we ought, as if we had cast lots, to commit the choice of those things to the casual inclination of the mind: "As if," says he, "of those who try the same two drams in a certain time, some should approve this and others that, and there being no more cause for the taking of one than the other, we should leave off making any farther investigation and take that which chances to come first; thus casting the lot (as it were) according to some uncertain principle, and being in danger of choosing the worse of them." For in these passages, the casting of lots and the casual inclining of the mind, which is without any cause, introduce the choice of indifferent things. In his Third Book of Dialectics, having said that Plato, Aristotle, and those who came after them, even to Polemon and Straton, but especially Socrates, diligently studied dialectics, and having cried out that one would even choose to err with such and so great men as these, he brings in these words: "For if they had spoken of these things cursorily, one might perhaps have cavilled at this place; but having treated of dialectic skill as one of the greatest and most necessary faculties, it is not probable they should have been so much mistaken, having been such in all the parts of philosophy as we esteem them." Why, then (might some one say to him), do you never cease to oppose and argue against such and so great men, as if you thought them to err in the principal and greatest matters? For it is not probable that they writ seriously of dialectics, and only transitorily and in sport of the beginning, end, gods, and justice, in which you affirm their discourse to be blind and contradictory to itself, and to have a thousand other faults. In one place he says, that the vice called [Greek omitted], or the rejoicing at other men's harms, has no being; since no good man ever rejoiced at another's evils. But in his Second Book of Good, having declared envy to be a sorrow at other men's good,--to wit, in such as desire the depression of their neighbors that themselves may excel, he joins to it this rejoicing at other men's harms, saying thus: "To this is contiguous the rejoicing at other men's harms, in such as for like causes desire to have their neighbors low; but in those that are turned according to other natural motions, is engendered mercy." For he manifestly admits the joy at other men's harms to be subsistent, as well as envy and mercy; though in other places he affirms it to have no subsistence; as he does also the hatred of wickedness, and the desire of dishonest gain. Having in many places said, that those who have a long time been happy are nothing more so, but equally and in like manner with those who have but a moment been partakers of felicity, he has again in many other places affirmed, that it is not fit to stretch out so much as a finger for the obtaining momentary prudence, which flies away like a flash of lightning. It will be sufficient to set down what is to this purpose written by him in his Sixth Book of Moral Questions. For having said, that neither does every good thing equally cause joy, nor every good deed the like glorying, he subjoins these words: "For if a man should have wisdom only for a moment of time or the final minute of life, he ought not so much as to stretch out his finger for such a shortlived prudence." And yet men are neither more happy for being longer so, nor is eternal felicity more eligible than that which lasts but a moment. If he had indeed held prudence to be a good, producing felicity, as Epicurus thought, one should have blamed only the absurdity and the paradoxicalness of this opinion; but since prudence of itself is not another thing differing from felicity, but felicity itself, how is it not a contradiction to say, that momentary happiness is equally desirable with eternal, and yet that momentary happiness is nothing worth? Chrysippus also says, that the virtues follow one another, and that not only he who has one has all, but also that he who acts according to any one of them acts according to them all; and he affirms, that there is not any man perfect who is not possessed of all the virtues, nor any action perfect to the doing of which all the virtues do not concur. But yet in his Sixth Book of Moral Questions he says, that a good man does not always act valiantly, nor a vicious man always fearfully; for certain objects being presented to the fancies, the one must persist in his judgments, and the other depart from them; and he says that it is not probable a wicked man should be always indulging his lust. If then to act valiantly is the same thing as to use fortitude; and to act timorously as to yield to fear, they cannot but speak contradictions who say, that he who is possessed of either virtue or vice acts at she same time according to all the virtues or all the vices, and yet that a valiant man does not always act valiantly nor a vicious man timorously. He defines Rhetoric to be an art concerning the ornament and the ordering of a discourse that is pronounced. And farther in his First Book he has written thus: "And I am of opinion not only that a regard ought to be had to a liberal and simple adorning of words, but also that care is to be taken for proper delivery, as regards the right elevation of the voice and the compositions of the countenance and hands." Yet he, who is in this place so curious and exact, again in the same book, speaking of the collision of the vowels, says: "We ought not only to let these things pass, minding somewhat that is better, but also to neglect certain obscurities and defects, nay, solecisms also, of which others, and those not a few, would be ashamed." Certainly, in one place to allow those who would speak eloquently so carefully to dispose their speech as even to observe a decorum in the very composition of their mouth and hands, and in another place to forbid the taking care of defects and inelegancies, and the being ashamed even of committing solecisms, is the property of a man who little cares what he says, but rashly utters whatever comes first into his mouth. Moreover, in his Natural Positions having warned us not to trouble ourselves but to be at quiet about such things as require experience and scientific investigation, he says: "Let us not think after the same manner with Plato, that liquid nourishment is conveyed to the lungs, and dry to the stomach; nor let us embrace other errors like to these." Now it is my opinion, that to reprehend others, and then not to keep one's self from falling into those things which one has reprehended, is the greatest of contradictions and shamefullest of errors. But he says, that the connections made by ten axioms amount to above a million in number, having neither searched diligently into it by himself nor attained to the truth by men experienced in it. Yet Plato had to testify for him the most renowned of the physicians, Hippocrates, Philistion, and Dioxippus the disciple of Hippocrates; and of the poets, Euripides, Aleaeus, Eupolis, and Eratosthenes, who all say that the drink passes through the lungs. But all the arithmeticians refute Chrysippus, amongst whom also is Hipparchus, demonstrating that the error of his computation is very great; since the affirmative makes of the ten axioms one hundred and three thousand forty and nine connections, and the negative three hundred and ten thousand nine hundred fifty and two. Some of the ancients have said, that the same befell Zeno which befalls him who has sour wine which he can sell neither for vinegar nor wine; for his "things preferable," as he called them, cannot be disposed of, either as good or as indifferent. But Chrysippus has made the matter yet far more intricate; for he sometimes says, that they are mad who make no account of riches, health, freedom from pain, and integrity of the body, nor take any care to attain them; and having cited that sentence of Hesiod, Work hard, O God-born Perses, ("Works and Days," 299.) he cries out, that it would be a madness to advise the contrary and say, Work not, O God-born Perses. And in his book of Lives he affirms, that a wise man will for the sake of gain live with kings, and teach for money, receiving from some of his scholars his reward beforehand, and making contract with others of them; and in his Seventh Book of Duties he says, that he will not scruple to turn his heels thrice over his head, if for so doing he may have a talent. In his First Book of Good Things, he yields and grants to those that desire it to call these preferable things good and their contraries evil, in these very words: "Any one who likes, according to these permutations, may call one thing good and another evil, if he has a regard to the things themselves, not wandering elsewhere, not failing in the understanding of the thing signified, and in the rest accommodating himself to custom in the denomination." Having thus in this place set his things preferable so near to good, and mixed them therewith, he again says, that none of these things belongs at all to us, but that reason withdraws and averts us from all such things; for he has written thus in his First Book of Exhortations. And in his Third Book of Nature he says, that some esteem those happy who reign and are rich, which is all one as if those should be reputed happy who make water in golden chamber-pots and wear golden fringes; but to a good man the losing of his whole estate is but as the losing of one groat, and the being sick no more than if he had stumbled. Wherefore he has not filled virtue only, but Providence also, with these contradictions. For virtue would seem to the utmost degree sordid and foolish, if it should busy itself about such matters, and enjoin a wise man for their sake to sail to Bosphorus or tumble with his heels over his head. And Jupiter would be very ridiculous to be styled Ctesius, Epicarpius, and Charitodotes, because forsooth he gives the wicked golden chamber-pots and golden fringes, and the good such things as are hardly worth a groat, when through Jupiter's providence they become rich. And yet much more ridiculous is Apollo, if he sits to give oracles concerning golden fringes and chamber-pots and the recovering of a stumble. But they make this repugnancy yet more evident by their demonstration. For they say, that what may be used both well and ill, the same is neither good nor bad; but fools make an ill use of riches, health, and strength of body; therefore none of these is good. If therefore God gives not virtue to men,--but honesty is eligible of itself,--and yet bestows on them riches and health without virtue, he confers them on those who can use them not well but ill, that is hurtfully, shamefully, and perniciously. Now, if the gods can bestow virtue and do not, they are not good; but if they cannot make men good, neither can they help them, for outside of virtue nothing is good and advantageous. Now to judge those who are otherwise made good according to virtue and strength... is nothing to the purpose, for good men also judge the gods according to virtue and strength; so that they do no more aid men than they are aided by them. Now Chrysippus neither professes himself nor any one of his disciples and teachers to be virtuous. What then do they think of others, but those things which they say,--that they are all mad fools, impious, transgressors of laws, and in the most degree of misery and unhappiness? And yet they say that our affairs, though we act thus miserably, are governed by the providence of the gods. Now if the gods, changing their minds, should desire to hurt, afflict, overthrow, and quite crush us, they could not put us in a worse condition than we already are; as Chrysippus demonstrates that life can admit only one degree either of misery or of unhappiness; so that if it had a voice, it would pronounce these words of Hercules: I am so full of miseries, there is No place to stow them in. (Euripides, "Hercules Furens," 1245.) Now who can imagine any assertions more repugnant to one another than chat of Chrysippus concerning the gods and that concerning men; when he says, that the gods do in the best manner possible provide for men, and yet men are in the worst condition imaginable? Some of the Pythagoreans blame him for having in his book of Justice written concerning cocks, that they are usefully procreated, because they awaken us from our sleep, hunt out scorpions, and animate us to battle, breeding in us a certain emulation to show courage; and yet that we must eat them, lest the number of chickens should be greater than were expedient. But he so derides those who blame him for this, that he has written thus concerning Jupiter the Saviour and Creator, the father of justice, equity, and peace, in his Third Book of the Gods: "As cities overcharged with too great a number of citizens send forth colonies into other places and make war upon some, so does God give the beginnings of corruption." And he brings in Euripides for a witness, with others who say that the Trojan war was caused by the gods, to exhaust the multitude of men. But letting pass their other absurdities (for our design is not to inquire what they have said amiss, but only what they have said dissonantly to themselves), consider how he always attributes to the gods specious and kind appellations, but at the same time cruel, barbarous, and Galatian deeds. For those so great slaughters and earnages, as were the productions of the Trojan war and again of the Persian and Peloponnesian, were no way like to colonies unless these men know of some cities built in hell and under the earth. But Chrysippus makes God like to Deiotarus, the Galatian king, who having many sons, and being desirous to leave his kingdom and house to one of them, killed all the rest; as he that cuts and prunes away all the other branches from the vine, that one which he leaves remaining may grow strong and great. And yet the vine-dresser does this, the sprigs being slender and weak; and we, to favor a bitch, take from her many of her new-born puppies, whilst they are yet blind. But Jupiter, having not only suffered and seen men to grow up, but having also both created and increased them, plagues them afterwards, devising occasions of their destruction and corruption; whereas he should rather not have given them any causes and beginnings of generation. However, this is but a small matter; but that which follows is greater. For there is no war amongst men without vice. But sometimes the love of pleasure, sometimes the love of money, and sometimes the love of glory and rule is the cause of it. If therefore God is the author of wars, he must be also of sins, provoking and perverting men. And yet himself says in his treatise of Judgment and his Second Book of the Gods, that it is no way rational to say that the Divinity is in any respect the cause of dishonesty. For as the law can in no way be the cause of transgression, so neither can the gods of being impious; therefore neither is it rational that they should be the causes of anything that is filthy. What therefore can be more filthy to men than the mutual killing of one another?--to which Chrysippus says that God gives beginnings. But some one perhaps will say, that he elsewhere praises Euripides for saying, If gods do aught dishonest, they're no gods; and again, 'Tis a most easy thing t' accuse the gods; (From the "Bellerophontes" of Euripides, Frag. 294; and the "Archelaus," Frag. 256.) as if we were now doing anything else than setting down such words and sentences of his as are repugnant to one another. Yet that very thing which is now praised may be objected, not once or twice or thrice, but even ten thousand times, against Chrysippus:-- 'Tis a most easy thing t' accuse the gods. For first having in his book of Nature compared the eternity of motion to a drink made of divers species confusedly mixed together, turning and jumbling the things that are made, some this way, others that way, he goes on thus: "Now the administration of the universe proceeding in this manner, it is of necessity we should be in the condition we are, whether contrary to our own nature we are sick or maimed, or whether we are grammarians or musicians." And again a little after, "According to this reason we shall say the like of our virtue and vice, and generally of arts or the ignorance of arts, as I have said." And a little after, taking away all ambiguity, he says: "For no particular thing, not even the least, can be otherwise than according to common Nature and its reason." But that common Nature and the common reason of Nature are with him Fate and Providence and Jupiter, is not unknown even to the antipodes. For these things are everywhere inculcated in the Stoic system; and Chrysippus affirms that Homer said very well, Jove's purposes were ripening, ("Iliad," i. 5.) having respect to Fate and the Nature of the universe, according to which everything is governed. How then do these agree, both that God is no way the cause of any dishonest thing, and again, that not even the least thing imaginable can be otherwise done than according to common Nature and its reason? For amongst all things that are done, there must of necessity be also evil things attributed to the gods. And though Epicurus indeed turns himself every way, and studies artifices, devising how to deliver and set loose our voluntary free will from this eternal motion, that he may not leave vice irreprehensible; yet Chrysippus gives vice a most absolute liberty, as being done not only of necessity or according to Fate, but also according to the reason of God and best Nature. And these things are yet farther seen in what he says afterwards, being thus word for word: "For common Nature extending to all things, it will be of necessity that everything, howsoever done in the whole or in any one soever of its parts, must be done according to this common Nature and its reason, proceeding on regularly without any impediment. For there is nothing without that can hinder the administration, nor is there any of the parts that can be moved or habituated otherwise than according to common Nature." What, then, are these habits and motions of the parts? It is manifest, that the habits are vices and diseases, covetousness, luxury, ambition, cowardice, injustice; and that the motions are adulteries, thefts, treasons, murders, parricides. Of these Chrysippus thinks, that no one, either little or great, is contrary to the reason of Jupiter, or to his law, justice, and providence; so neither is the transgressing of the law done against the law, nor the acting unjustly against justice, nor the committing of sin against Providence. And yet he says, that God punishes vice, and does many things for the chastising of the wicked. And in his Second Book of the Gods he says, that many adversities sometimes befall the good, not as they do the wicked, for punishment, but according to another dispensation, as it is in cities. And again in these words: "First we are to understand of evils in like manner as has been said before: then that these things are distributed according to the reason of Jupiter, whether for punishment, or according to some other dispensation, having in some sort respect to the universe." This therefore is indeed severe, that wickedness is both done and punished according to the reason of Jupiter. But he aggravates this contradiction in his Second Book of Nature, writing thus: "Vice in reference to grievous accidents, has a certain reason of its own. For it is also in some sort according to the reason of Nature, and, as I may so say, is not wholly useless in respect of the universe. For otherwise also there would not be any good." Thus does he reprehend those that dispute indifferently on both sides, who, out of a desire to say something wholly singular and more exquisite concerning everything, affirms, that men do not unprofitably cut purses, calumniate, and play madmen, and that it is not unprofitable there should be unprofitable, hurtful, and unhappy persons. What manner of god then is Jupiter,--I mean Chrysippus's Jupiter,--who punishes an act done neither willingly nor unprofitably? For vice is indeed, according to Chrysippus's discourse, wholly reprehensible; but Jupiter is to be blamed, whether he has made vice which is an unprofitable thing, or, having made it not unprofitable, punishes it. Again, in his First Book of Justice, having spoken of the gods as resisting the injustices of some, he says: "But wholly to take away vice is neither possible nor expedient." Whether it were not better that law-breaking, injustice, and folly should be taken away, is not the design of this present discourse to inquire. But he himself, as much as in him lies, by his philosophy taking away vice, which it is not expedient to take away, does something repugnant both to reason and God. Besides this, saying that God resists some injustices, he again makes plain the impiety of sins. Having often written that there is nothing reprehensible, nothing to be complained of in the world, all things being finished according to a most excellent nature, he again elsewhere leaves certain negligences to be reprehended, and those not concerning small or base matters. For having in his Third Book of Substance related that some such things befall honest and good men, he says: "May it not be that some things are not regarded, as in great families some bran--yea, and some grains of corn also--are scattered, the generality being nevertheless well ordered; or maybe there are evil Genii set over those things in which there are real and faulty negligence?" And he also affirms that there is much necessity intermixed. I let pass, how inconsiderate it is to compare such accidents befalling honest and good men, as were the condemnation of Socrates, the burning of Pythagoras, whilst he was yet living, by the Cyloneans, the putting to death--and that with torture--of Zeno by the tyrant Demylus, and of Antiphon by Dionysius, with the letting of bran fall. But that there should be evil Genii placed by Providence over such charges,--how can it but be a reproach to God, as it would be to a king, to commit the administration of his provinces to evil and rash governors and captains, and suffer the best of his subjects to be despised and ill-treated by them? And furthermore, if there is much necessity mixed amongst affairs, then God has not power over them all, nor are they all administered according to his reason. He contends much against Epicurus and those that take away providence from the conceptions we have of the gods, whom we esteem beneficial and gracious to men. And these things being frequently said by them, there is no necessity of setting down the words. Yet all do not conceive the gods to be good and favorable to us. For see what the Jews and Syrians think of the gods; consider also with how much superstition the poets are filled. But there is not any one, in a manner to speak of, that imagines God to be corruptible or to have been born. And to omit all others, Antipater the Tarsian, in his book of the gods writes thus, word for word: "At the opening of our discourse we will briefly repeat the opinion we have concerning God. We understand therefore God to be an animal, blessed and incorruptible, and beneficial to men." And then expounding every one of these terms he says: "And indeed all men esteem the gods to be incorruptible." Chrysippus therefore is, according to Antipater, not one of "all men"; for he thinks none of the gods, except Fire, to be incorruptible, but that they all equally were born and will die. These things are, in a manner, everywhere said by him. But I will set down his words out of his Third Book of the Gods: "It is otherwise with the gods. For some of them are born and corruptible, but others not born. And to demonstrate these things from the beginning will be more fit for a treatise of Nature. For the Sun, the Moon, and other gods who are of a like nature, were begotten; but Jupiter is eternal." And again going on: "But the like will be said concerning dying and being born, both concerning the other gods and Jupiter. For they indeed are corruptible, but his past incorruptible." With these I compare a few of the things said by Antipater: "Whosoever they are that take away from the gods beneficence, they affect in some part our conception of them; and according to the same reason they also do this, who think they participate of generation and corruption." If, then, he who esteems the gods corruptible is equally absurd with him who thinks them not to be provident and gracious to men, Chrysippus is no less in an error than Epicurus. For one of them deprives the gods of beneficence, the other of incorruptibility. ============ And moreover, Chrysippus, in his Third Book of the Gods treating of the other gods being nourished, says thus: "The other gods indeed use nourishment, being equally sustained by it; but Jupiter and the World are maintained after another manner from those who are consumed and were engendered by fire." Here indeed he declares, that all the other gods are nourished except the World and Jupiter; but in his First Book of Providence he says: "Jupiter increases till he has consumed all things into himself. For since death is the separation of the soul from the body, and the soul of the World is not indeed separated, but increases continually till it has consumed all matter into itself, it is not to be said that the World dies." Who can therefore appear to speak things more contradictory to himself than he who says that the same god is now nourished and again not nourished? Nor is there any need of gathering this by argument: for himself has plainly written in the same place: "But the World alone is said to be self-sufficient, because it alone has in itself all things it stands in need of, and is nourished and augmented of itself, the other parts being mutually changed into one another." He is then repugnant to himself, not only by declaring in one place that all the gods are nourished except the World and Jupiter, and saying in another, that the World also is nourished; but much more, when he affirms that the World increases by nourishing itself. Now the contrary had been much more probable, to wit, that the World alone does not increase, having its own destruction for its food; but that addition and increase are incident to the other gods, who are nourished from without, and the World is rather consumed into them, if so it is that the World feeds on itself, and they always receive something and are nourished from that. Secondly, the conception of the gods contains in it felicity, blessedness, and self-perfection. Wherefore also Euripides is commanded for saying:-- For God, if truly God, does nothing want, So all these speeches are the poets' cant. ("Hercules Furens," 1345.) But Chrysippus in the places I have alleged says, that the World only is self-sufficient, because this alone has in itself all things it needs. What then follows from this, that the World alone is self-sufficient? That neither the Sun, Moon, nor any other of the gods is self-sufficient, and not being self-sufficient, they cannot be happy or blessed. He says, that the infant in the womb is nourished by Nature, like a plant; but when it is brought forth, being cooled and hardened by the air, it changes its spirit and becomes an animal; whence the soul is not unfitly named Psyche because of this refrigeration [Greek omitted]. But again he esteems the soul the more subtile and fine spirit of Nature, therein contradicting himself; for how can a subtile thing be made of a gross one, and be rarefied by refrigeration and condensation? And what is more, how does he, declaring an animal to be made by refrigeration, think the sun to be animated, which is of fire and made of an exhalation changed into fire? For he says in his Third Book of Nature: "Now the change of fire is such, that it is turned by the air into water; and the earth subsiding from this, the air exhales; the air being subtilized, the ether is produced round about it; and the stars are, with the sun, kindled from the sea." Now what is more contrary to kindling than refrigeration, or to rarefaction than condensation? For the one makes water and earth of fire and air, and the other changes that which is moist and earthy into fire and air. But yet in one place he makes kindling, in another cooling, to be the beginning of animation. And he moreover says, that when the inflammation is throughout, it lives and is an animal, but being again extinct and thickened, it is turned into water and earth and corporeity. Now in his First Book of Providence he says: "For the world, indeed, being wholly set on fire, is presently also the soul and guide of itself; but when it is changed into moisture, and has altered the soul remaining within it by some method into a body and soul, so as to consist of these two it exists then after another manner." Here, forsooth, he plainly says, that the inanimate parts of the world are by inflammation turned into an animated thing, and that again by extinction the soul is relaxed and moistened, being changed into corporeity. He seems therefore very absurd, one while by refrigeration making animals of senseless things, and again, by the same changing the greatest part of the world's soul into senseless and inanimate things. But besides this, his discourse concerning the generation of the soul has a demonstration contrary to his own opinion; or he says, that the soul is generated when the infant is already brought forth, the spirit being changed by refrigeration, as by hardening. Now for the soul's being engendered, and that after the birth, he chiefly uses this demonstration, that the children are for the most part in manners and inclinations like to their parents. Now the repugnancy of these things is evident. For it is not possible that the soul, which is not generated till after the birth, should have its inclination before the birth; or it will fall out that the soul is like before it is generated; that is, it will be in likeness, and yet not be, because it is not yet generated. But if any one says that, the likeness being bred in the tempers of the bodies, the souls are changed when they are generated, he destroys the argument of the soul's being generated. For thus it may come to pass, that the soul, though not generated, may at its entrance into the body be changed by the mixture of likeness. He says sometimes, that the air is light and mounts upwards, and sometimes, that it is neither heavy nor light. For in his Second Book of Motion he says, that the fire, being without gravity, ascends upwards, and the air like to that; the water approaching more to the earth, and the air to the fire. But in his Physical Arts he inclines to the other opinion, that the air of itself has neither gravity nor levity. He says that the air is by nature dark, and uses this as an argument of its being also the first cold; for that its darkness is opposite to the brightness, and its coldness to the heat of fire. Moving this in his First Book of Natural Questions, he again in his treatise of Habits says, that habits are nothing else but airs; for bodies are contained by these, and the cause that every one of the bodies contained in any habit is such as it is, is the containing air, which they call in iron hardness, in stone solidness, in silver whiteness. These words have in them much absurdity and contradiction. For if the air remains such as it is of its own nature, how comes black, in that which is not white, to be made whiteness; and soft, in that which is not hard, to be made hardness; and rare, in that which is not thick, to be made thickness? But if, being mixed with these, it is altered and made like to them, how is it a habit or power or cause of these things by which it is subdued? For such a change, by which it loses its own qualities, is the property of a patient, not of an agent, and not of a thing containing, but of a thing languishing. Yet they everywhere affirm, that matter, being of its own nature idle and motionless, is subjected to qualities, and that the qualities are spirits, which, being also aerial tensions, give a form and figure to every part of matter to which they adhere. These things they cannot rationally say, supposing the air to be such as they affirm it. For if it is a habit and tension, it will assimilate every body to itself, so that it shall be black and soft. But if by the mixture with these things it receives forms contrary to those it has, it will be in some sort the matter, and not the cause or power of matter. It is often said by Chrysippus, that there is without the world an infinite vacuum, and that this infinity has neither beginning, middle, nor end. And by this the Stoics chiefly refute that spontaneous motion of the atoms downward, which is taught by Epicurus; there not being in infinity any difference according to which one thing is thought to be above, another below. But in his Fourth Book of Things Possible, having supposed a certain middle place and middle region, he says that the world is situated there. The words are these: "Wherefore, if it is to be said of the world that it is corruptible, this seems to want proof; yet nevertheless it rather appears to me to be so. However, its occupation of the place wherein it stands cooperates very much towards its immunity from corruption, because it is in the midst; since if it were conceived to be anywhere else, corruption would absolutely happen to it." And again, a little after: "For so also in a manner has essence happened eternally to possess the middle place, being immediately from the beginning such as it is; so that both by another manner and through this chance it admits not any corruption, and is therefore eternal." These words have one apparent and visible contradiction, to wit, his admitting a certain middle place and middle region infinity. They have also a second, more obscure indeed, but withal more absurd than this. For thinking that the world would not have remained incorruptible if its situation had happened to have been in any other part of the vacuum, he manifestly appears to have feared lest, the parts of essence moving towards the middle, there should be a dissolution and corruption of the world. Now this he would not have feared, had he not thought that bodies do by nature tend from every place towards the middle, not of essence, but of the region containing essence; of which also he has frequently spoken, as of a thing impossible and contrary to Nature; for that (as he says) there is not in the vacuum any difference by which bodies are drawn rather this way than that way, but the construction of the world is the cause of motion, bodies inclining and being carried from every side to the centre and middle of it. It is sufficient to this purpose, to set down the text out of his Second Book of Motion; for having discoursed, that the world indeed is a perfect body, but that the parts of the world are not perfect, because they have in some sort respect to the whole and are not of themselves; and going forward concerning its motion, as having been framed by Nature to be moved by all its parts towards compaction and cohesion, and not towards dissolution and breaking, he says thus: "But the universe thus tending and being moved to the same point, and the arts having the same motion from the nature of the body, it is probable that all bodies have this first motion according to Nature towards the centre of the world,--the world being thus moved as concerns itself, and the parts being moved as being its parts." What, then, ailed you, good sir (might some one say to him), that you have so far forgotten those words, as to affirm that the world, if it had not casually possessed the middle place, would have been dissoluble and corruptible? For if it is by nature so framed as always to incline towards the middle, and its parts from every side tend to the same, into what place soever of the vacuum it should have been transposed,--thus containing and (as it were) embracing itself,--it would have remained incorruptible and without danger of breaking. For things that are broken and dissipated suffer this by the separation and dissolution of their parts, every one of them hasting to its own place from that which it had contrary to Nature. But you, being of opinion that, if the world should have been seated in any other place of the vacuum, it would have been wholly liable to corruption, and affirming the same, and therefore asserting a middle in that which naturally can have no middle,--to wit, in that which is infinite,--have indeed dismissed these tensions, coherences, and inclinations, as having nothing available to its preservation, and attributed all the cause of its permanency to the possession of place. And, as if you were ambitious to confute yourself, to the things you have said before you join this also: "In whatsoever manner every one of the parts moves, being coherent to the rest, it is agreeable to reason that in the same also the whole should move by itself; yea, though we should, for argument's sake, imagine and suppose it to be in some vacuity of this world; for as, being kept in on every side, it would move towards the middle, so it would continue in the same motion, though by way of disputation we should admit that there were on a sudden a vacuum round about it." No part then whatsoever, though encompassed by a vacuum, loses its inclination moving it towards the middle of the world; but the world itself, if chance had not prepared it a place in the middle, would have lost its containing vigor, the parts of its essence being carried some one way, some another. And these things indeed contain great contradictions to natural reason; but this is also repugnant to the doctrine concerning God and Providence, that assigning to them the least causes, he takes from them the most principal and greatest. For what is more principal than the permanency of the world, or that its essence, united in its parts, is contained in itself? But this, as Chrysippus says, fell out casually. For if the possession of place is the cause of incorruptibility, and this was the production of chance, it is manifest that the preservation of the universe is a work of chance, and not of Fate and Providence. Now, as for his doctrine of possibles, how can it but be repugnant to his doctrine of Fate? For if that is not possible which either is true or shall be true, as Diodorus has it, but everything which is capable of being, though it never shall be, is possible, there will be many things possible which will never be according to invincible, inviolable, and all-conquering Fate. And thus either Fate will lose its power; or if that, as Chrysippus thinks, has existence, that which is susceptible of being will often fall out to be impossible. And everything indeed which is true will be necessary, being comprehended by the principal of all necessities; and everything that is false will be impossible, having the greatest cause to oppose its ever being true. For how is it possible that he should be susceptible of dying on the land, who is destined to die at sea? And how is it possible for him who is at Megara to come to Athens, if he is prohibited by Fate? But moreover, the things that are boldly asserted by him concerning fantasies or imaginations are very opposite to Fate. For desiring to show that fantasy is not of itself a perfect cause of consent, he says, that the Sages will prejudice us by imprinting false imaginations in our minds, if fantasies do of themselves absolutely cause consent; for wise men often make use of falsity against the wicked, representing a probable imagination,--which is yet not the cause of consent, for then it would be also a cause of false apprehension and error. Any one therefore, transferring these things from the wise man to Fate, may say, that consents are not caused by Fate; for if they were, false consents and opinions and deceptions would also be by Fate. Thus the reason which exempts the wise man from doing hurt also demonstrates at the same time that Fate is not the cause of all things. For if men neither opine nor are prejudiced by Fate, it is manifest also that they neither act rightly nor are wise nor remain firm in their sentiments nor have utility by Fate, but that there is an end of Fate's being the cause of all things. Now if any one shall say that Chrysippus makes not Fate the absolute cause of all things, but only a PROCATARCLICAL (or antecedent) one, he will again show that he is contradictory to himself, since he excessively praises Homer for saying of Jupiter, Receive whatever good or ill He sends to each of you; as also Euripides for these words, O Jove, how can I say that wretched we, Poor mortals, aught do understand? On thee We all depend, and nothing can transact, But as thy sacred wisdom shall enact. (Euripides, "Suppliants," 734.) And himself writes many things agreeable to these. In fine, he says that nothing, be it never so little, either rests or is moved otherwise than according to the reason of Jupiter, which is the same thing with Fate. Moreover, the antecedent cause is weaker than the absolute one, and attains not to its effect when it is subdued by others that rise up against it. But he himself declaring Fate to be an invincible, unimpeachable, and inflexible cause, calls it Atropos, (That is, Unchangeable.) Adrasteia, (That is, Unavoidable.) Necessity, and Pepromene (as putting a limit to all things). Whether then shall we say, that neither consents nor virtues nor vices nor doing well nor doing ill is in our power? Or shall we affirm, that Fate is deficient, that terminating destiny is unable to determine, and that the motions and habits of Jupiter cannot be effective? For the one of these two consequences will follow from Fate's being an absolute, the other from its being only an antecedent cause. For if it is an absolute cause, it takes away our free will and leaves nothing in our control; and if it is only antecedent, it loses its being unimpeachable and effectual. For not once or ten times, but everywhere, especially in his Physics, he has written, that there are many obstacles and impediments to particular natures and motions, but none to that of the universe. And how can the motion of the universe, extending as it does to particular ones, be undisturbed and unimpeached, if these are stopped and hindered? For neither can the nature of man be free from impediment, if that of the foot or hand is not so; nor can the motion of a ship but be hindered, if there are any obstacles about the sails or the operation of the oars. Besides all this, if the fantasies are not according to Fate, neither are they causes of consents; but if, because it imprints fantasies leading to consent, the consents are said to be according to Fate, how is it not contrary to itself, imprinting in the greatest matters different imaginations and such as draw the understanding contrary ways? For (they say) those who adhere to one of them, and withhold not their consent, do amiss: if they yield to obscure things, they stumble; if to false, they are deceived; if to such as are not commonly comprehended, they opine. And yet one of these three is of necessity,--either that every fantasy is not the work of Fate, or that every receipt and consent of fantasy is faultless, or that Fate itself is not irreprehensible. For I do not know how it can be blameless, proposing to us such fantasies that not the resisting or going against them, but the following and yielding to them, is blamable. Moreover, both Chrysippus and Antipater, in their disputes against the Academics, take not a little pains to prove that we neither act nor are incited without consent, saying, that they build on fictions and false suppositions who think that, a proper fantasy being presented, we are presently incited, without having either yielded or consented. Again, Chrysippus says, that God imprints in us false imaginations, as does also the wise man; not that they would have us consent or yield to them, but only that we should act and be incited with regard to that which appears; but we, being evil, do through infirmity consent to such fantasies. Now, the perplexity and discrepancy of these discourses among themselves are not very difficult to be discerned. For he that would not have men consent but only act according to the fantasies which he offers unto them--whether he be God or a wise man--knows that the fantasies are sufficient for acting, and that consents are superfluous. For if, knowing that the imagination gives us not an instinct to work without consent, he ministers to us false and probable fantasies, he is the voluntary cause of our falling and erring by assenting to incomprehensible things. END OF SEVEN----------- THE EATING OF FLESH. TRACT I. You ask of me then for what reason it was that Pythagoras abstained from eating of flesh. I for my part do much wonder in what humor, with what soul or reason, the first man with his mouth touched slaughter, and reached to his lips the flesh of a dead animal, and having set before people courses of ghastly corpses and ghosts, could give those parts the names of meat and victuals, that but a little before lowed, cried, moved, and saw; how his sight could endure the blood of slaughtered, flayed, and mangled bodies; how his smell could bear their scent; and how the very nastiness happened not to offend the taste, while it chewed the sores of others, and participated of the saps and juices of deadly wounds. Crept the raw hides, and with a bellowing sound Roared the dead limbs; the burning entrails groaned. ("Odyssey," xii. 395.) This indeed is but a fiction and fancy; but the fare itself is truly monstrous and prodigious,--that a man should have a stomach to creatures while they yet bellow, and that he should be giving directions which of things yet alive and speaking is fittest to make food of, and ordering the several kinds of the seasoning and dressing them and serving them up to tables. You ought rather, in my opinion, to have inquired who first began this practice, than who of late times left it off. And truly, as for those people who first ventured upon eating of flesh, it is very probable that the whole reason of their so doing was scarcity and want of other food; for it is not likely that their living together in lawless and extravagant lusts, or their growing wanton and capricious through the excessive variety of provisions then among them, brought them to such unsociable pleasures as these, against Nature. Yea, had they at this instant but their sense and voice restored to them, I am persuaded they would express themselves to this purpose: "Oh! happy you, and highly favored of the gods, who now live! Into what an age of the world are you fallen, who share and enjoy among you a plentiful portion of good things! What abundance of things spring up for your use! What fruitful vineyards you enjoy! What wealth you gather from the fields! What delicacies from trees and plants, which you may gather! You may glut and fill yourselves without being polluted. As for us, we fell upon the most dismal and affrighting part of time, in which we were exposed by our production to manifold and inextricable wants and necessities. As yet the thickened air concealed the heaven from our view, and the stars were as yet confused with a disorderly huddle of fire and moisture and violent fluxions of winds. As yet the sun was not fixed to a regular and certain course, so as to separate morning and evening, nor did the seasons return in order crowned with wreaths from the fruitful harvest. The land was also spoiled by the inundations of disorderly rivers; and a great part of it was deformed with marshes, and utterly wild by reason of deep quagmires, unfertile forests, and woods. There was then no production of tame fruits, nor any instruments of art or invention of wit. And hunger gave no time, nor did seed-time then stay for the yearly season. What wonder is it if we made use of the flesh of beasts contrary to Nature, when mud was eaten and the bark of wood, and when it was thought a happy thing to find either a sprouting grass or a root of any plant! But when they had by chance tasted of or eaten an acorn, they danced for very joy about some oak or esculus, calling it by the names of life-giver, mother, and nourisher. And this was the only festival that those times were acquainted with; upon all other occasions, all things were full of anguish and dismal sadness. But whence is it that a certain ravenousness and frenzy drives you in these happy days to pollute yourselves with blood, since you have such an abundance of things necessary for your subsistence? Why do you belie the earth as unable to maintain you? Why do you profane the lawgiver Ceres, and shame the mild and gentle Bacchus, as not furnishing you with sufficiency? Are you not ashamed to mix tame fruits with blood and slaughter? You are indeed wont to call serpents, leopards, and lions savage creatures; but yet yourselves are defiled with blood, and come nothing behind them in cruelty. What they kill is their ordinary nourishment, but what you kill is your better fare." For we eat not lions and wolves by way of revenge; but we let those go, and catch the harmless and tame sort, and such as have neither stings nor teeth to bite with, and slay them; which, so may Jove help us, Nature seems to us to have produced for their beauty and comeliness only. [Just as if one seeing the river Nilus overflowing its banks, and thereby filling the whole country with genial and fertile moisture, should not at all admire that secret power in it that produces plants and plenteousness of most sweet and useful fruits, but beholding somewhere a crocodile swimming in it, or an asp crawling along, or mice (savage and filthy creatures), should presently affirm these to be the occasion of all that is amiss, or of any want or defect that may happen. Or as if indeed one contemplating this land or ground, how full it is of tame fruits, and how heavy with ears of corn, should afterwards espy somewhere in these same cornfields an ear of darnel or a wild vetch, and thereupon neglect to reap and gather in the corn, and fall a complaining of these. Such another thing it would be, if one--listening to the harangue of some advocate at some bar or pleading, swelling and enlarging and hastening towards the relief of some impending danger, or else, by Jupiter, in the impeaching and charging of certain audacious villanies or indictments, flowing and rolling along, and that not in a simple and poor strain, but with many sorts of passions all at once, or rather indeed with all sorts, in one and the same manner, into the many and various and differing minds of either hearers or judges that he is either to turn and change, or else, by Jupiter, to soften, appease, and quiet--should overlook all this business, and never consider or reckon upon the labor or struggle he had undergone, but pick up certain loose expressions, which the rapid motion of the discourse had carried along with it, as by the current of its course, and so had slipped and escaped the rest of the oration, and, hereupon undervalue the orator.] But we are nothing put out of countenance, either by the beauteous gayety of the colors, or by the charmingness of the musical voices, or by the rare sagacity of the intellects, or by the cleanliness and neatness of diet, or by the rare discretion and prudence of these poor unfortunate animals; but for the sake of some little mouthful of flesh, we deprive a soul of the sun and light, and of that proportion of life and time it had been born into the world to enjoy. And then we fancy that the voices it utters and screams forth to us are nothing else but certain inarticulate sounds and noises, and not the several deprecations, entreaties, and pleadings of each of them, as it were saying thus to us: "I deprecate not thy necessity (if such there be), but thy wantonness. Kill me for thy feeding, but do not take me off for thy better feeding." O horrible cruelty! It is truly an affecting sight to see the very table of rich people laid before them, who keep them cooks and caterers to furnish them with dead corpses for their daily fare; but it is yet more affecting to see it taken away, for the mammocks remaining are more than that which was eaten. These therefore were slain to no purpose. Others there are, who are so offended by what is set before them that they will not suffer it to be cut or sliced; thus abstaining from them when dead, while they would not spare them when alive. Well, then, we understand that that sort of men are used to say, that in eating of flesh they follow the conduct and direction of Nature. But that it is not natural to mankind to feed on flesh, we first of all demonstrate from the very shape and figure of the body. For a human body no ways resembles those that were born for ravenousness; it hath no hawk's bill, no sharp talon, no roughness of teeth, no such strength of stomach or heat of digestion, as can be sufficient to convert or alter such heavy and fleshy fare. But even from hence, that is, from the smoothness of the tongue, and the slowness of the stomach to digest, Nature seems to disclaim all pretence to fleshy victuals. But if you will contend that yourself was born to an inclination to such food as you have now a mind to eat, do you then yourself kill what you would eat. But do it yourself, without the help of a chopping-knife, mallet, or axe,--as wolves, bears, and lions do, who kill and eat at once. Rend an ox with thy teeth, worry a hog with thy mouth, tear a lamb or a hare in pieces, and fall on and eat it alive as they do. But if thou hadst rather stay until what thou greatest is become dead, and if thou art loath to force a soul out of its body, why then dost thou against Nature eat an animate thing? Nay, there is nobody that is willing to eat even a lifeless and a dead thing as it is; but they boil it, and roast it, and alter it by fire and medicines, as it were, changing and quenching the slaughtered gore with thousands of sweet sauces, that the palate being thereby deceived may admit of such uncouth fare. It was indeed a witty expression of a Lacedaemonian, who, having purchased a small fish in a certain inn, delivered it to his landlord to be dressed; and as he demanded cheese, and vinegar, and oil to make sauce, he replied, if I had had those, I would not have bought the fish. But we are grown so wanton in our bloody luxury, that we have bestowed upon flesh the name of meat [Greek omitted], and then require another seasoning [Greek omitted], to this same flesh, mixing oil, wine, honey, pickle, and vinegar, with Syrian and Arabian spices, as though we really meant to embalm it after its disease. Indeed when things are dissolved and made thus tender and soft, and are as it were turned into a sort of a carrionly corruption, it must needs be a great difficulty for concoction to master them, and when it hath mastered them, they must needs cause grievous oppressions and qualmy indigestions. Diogenes ventured once to eat a raw pourcontrel, that he might disuse himself from meat dressed by fire; and as several priests and other people stood round him, he wrapped his head in his cassock, and so putting the fish to his mouth, he thus said unto them: It is for your sake, sirs, that I undergo this danger, and run this risk. A noble and gallant risk, by Jupiter! For far otherwise than as Pelopidas ventured his life for the liberty of the Thebans, and Harmodius and Aristogiton for that of the Athenians, did this philosopher encounter with a raw pourcontrel, to the end he might make human life more brutish. Moreover, these same flesh-eatings not only are preternatural to men's bodies, but also by clogging and cloying them, they render their very minds and intellects gross. For it is well known to most, that wine and much flesh-eating make the body indeed strong and lusty, but the mind weak and feeble. And that I may not offend the wrestlers, I will make use of examples out of my own country. The Athenians are wont to call us Boeotians gross, senseless, and stupid fellows, for no other reason but our over-much eating; by Pindar we are called hogs, for the same reason. Menander the comedian calls us "fellows with long jaws." It is observed also that, according to the saying of Heraclitus, "the wisest soul is like a dry light." Earthen jars, if you strike them, will sound; but if they be full, they perceive not the strokes that are given them. Copper vessels also that are thin communicate the sound round about them, unless some one stop and dull the ambient stroke with his fingers. Moreover, the eye, when seized with an over-great plenitude of humors, grows dim and feeble for its ordinary work. When we behold the sun through a humid air and a great quantity of gross and indigested vapors, we see it not clear and bright, but obscure and cloudy, and with glimmering beams. Just so in a muddy and clogged body, that is swagged down with heavy and unnatural nourishments; it must needs happen that the gayety and splendor of the mind be confused and dulled, and that it ramble and roll after little and scarce discernible objects, since it wants clearness and vigor for higher things. But to pass by these considerations, is not accustoming one's self to mildness and a human temper of mind an admirable thing? For who would wrong or injure a man that is so sweetly and humanly disposed with respect to the ills of strangers that are not of his kind? I remember that three days ago, as I was discoursing, I made mention of a saying of Xenocrates, and how the Athenians gave judgment upon a certain person who had flayed a living ram. For my part I cannot think him a worse criminal that torments a poor creature while living, than a man that shall take away its life and murder it. But (as it seems) we are more sensible of what is done against custom than against Nature. There, however, I discussed these matters in a more popular style. But as for that grand and mysterious principle which (as Plato speaks) is incredible to base minds and to such as affect only mortal things, I as little care to move it in this discourse as a pilot doth a ship in a storm, or a comedian his machine while the scenes are moving; but perhaps it would not be amiss, by way of introduction and preface, to repeat certain verses of Empedocles.... For in these, by way of allegory, he hints at men's souls, as that they are tied to mortal bodies, to be punished for murders, eating of flesh and of one another, although this doctrine seems much, ancienter than his time. For the fables that are storied and related about the discerption of Bacchus, and the attempts of the Titans upon him, and of their tasting of his slain body, and of their several punishments and fulminations afterwards, are but a representation of the regeneration. For what in us is unreasonable, disorderly, and boisterous, being not divine but demoniac, the ancients termed Titans, that is, TORMENTED and PUNISHED (from [Greek omitted]).... TRACT II. Reason persuades us now to return with fresh cogitations and dispositions to what we left cold yesterday of our discourse about flesh-eating. It is indeed a hard and a difficult task to undertake (as Cato once said) to dispute with men's bellies, that have no ears; since most have already drunk that draught of custom, which is like that of Ciree, Of groans and frauds and sorcery replete. ("Odyssey," x. 234.) And it is no easy task to pull out the hook of flesh-eating from the jaws of such as have gorged themselves with luxury and are (as it were) nailed down with it. It would indeed be a good action, if as the Egyptians draw out the stomach of a dead body, and cut it open and expose it to the sun, as the only cause of all its evil actions, so we could, by cutting out our gluttony and blood-shedding, purify and cleanse the remainder of our lives. For the stomach itself is not guilty of bloodshed, but is involuntarily polluted by our intemperance. But if this may not be, and we are ashamed by reason of custom to live unblamably, let us at least sin with discretion. Let us eat flesh; but let it be for hunger and not for wantonness. Let us kill an animal; but let us do it with sorrow and pity, and not abusing and tormenting it, as many nowadays are used to do, while some run red-hot spits through the bodies of swine, that by the tincture of the quenched iron the blood may be to that degree mortified, that it may sweeten and soften the flesh in its circulation; others jump and stamp upon the udders of sows that are ready to pig, that so they may crush into one mass (O Piacular Jupiter!) in the very pangs of delivery, blood, milk, and the corruption of the mashed and mangled young ones, and so eat the most inflamed part of the animal; others sew up the eyes of cranes and swans, and so shut them up in darkness to be fattened, and then souse up their flesh with certain monstrous mixtures and pickles. By all which it is most manifest, that it is not for nourishment, or want, or any necessity, but for mere gluttony, wantonness, and expensiveness, that they make a pleasure of villany. Just as it happens in persons who cannot satiate their passion upon women, and having made trial of everything else and falling into vagaries, at last attempt things not to be mentioned; even so inordinateness in feeding, when it hath once passed the bounds of nature and necessity, studies at last to diversify the lusts of its intemperate appetite by cruelty and villany. For the senses, when they once quit their natural measures, sympathize with each other in their distempers, and are enticed by each other to the same consent and intemperance. Thus a distempered ear first debauched music, the soft and effeminate notes of which provoke immodest touches and lascivious tickling. These things first taught the eye not to delight in Pyrrhic dances, gesticulations of hands, or elegant pantomimes, nor in statues and fine paintings; but to reckon the slaughtering and death of mankind and wounds and duels the most sumptuous of shows and spectacles. Thus unlawful tables are accompanied with intemperate copulations, with unmusicianlike balls, and theatres become monstrous through shameful songs and rehearsals; and barbarous and brutish shows are again accompanied with an unrelenting temper and savage cruelty towards mankind. Hence it was that the divine Lycurgus in his Three Books of Laws gave orders that the doors and ridges of men's houses should be made with a saw and an axe, and that no other instrument should so much as be brought to any house. Not that he did hereby intend to declare war against augers and planes and other instruments of finer work; but because he very well knew that with such tools as these you will never bring into your house a gilded couch, and that you will never attempt to bring into a slender cottage either silver tables, purple carpets, or costly stones; but that a plain supper and a homely dinner must accompany such a house, couch table, and cup. The beginning of a vicious diet is presently followed by all sorts of luxury and expensiveness, Ev'n as a mare is by her thirsty colt. ============= And what meal is not expensive? One for which no animal is put to death. Shall we reckon a soul to be a small expense? I will not say perhaps of a mother, or a father, or of some friend, or child, as Empedocles did; but one participating of feeling, of seeing, of hearing, of imagination, and of intellection; which each animal hath received from Nature for the acquiring of what is agreeable to it, and the avoiding what is disagreeable. Do but consider this with yourself now, which sort of philosophers render us most tame and civil, they who bid people to feed on their children, friends, fathers, and wives, when they are dead; or Pythagoras and Empedocles, that accustom men to be just towards even the other members of the creation. You laugh at a man that will not eat a sheep: but we (they will say again)--when we see you cutting off the parts of your dead father or mother, and sending it to your absent friends, and calling upon and inviting your present friends to eat the rest freely and heartily--shall we not smile? Nay, peradventure we offend at this instant time while we touch these books, without having first cleansed our hands, eyes, feet, and ears; if it be not (by Jupiter) a sufficient purgation of them to have discoursed of these matters in potable and fresh language (as Plato speaketh), thereby washing off the brackishness of hearing. Now if a man should set these books and discourses in opposition to each other, he will find that the philosophy of the one sort suits with the Seythians, Sogdians, and Melanchlaenians, of whom Herodotus's relation is scarce believed; but the sentiments of Pythagoras and Empedocles were the laws and customs of the ancients Grecians. Who, then, were the first authors of this opinion, that we owe no justice to dumb animals? Who first beat out accursed steel, And made the lab'ring ox a knife to feel. In the very same manner oppressors and tyrants begin first to shed blood. For example, the first man that the Athenians ever put to death was one of the basest of all knaves, who had the reputation of deserving it; after him they put to death a second and a third. After this, being now accustomed to blood, they patiently saw Niceratus the son of Nicias, and their own general Theramenes, and Polemarchus the philosopher suffer death. Even so, in the beginning, some wild and mischievous beast was killed and eaten, and then some little bird or fish was entrapped. And the desire of slaughter, being first experimented and exercised in these, at last passed even to the laboring ox, and the sheep that clothes us, and to the poor cock that keeps the house; until by little and little, unsatiableness, being strengthened by use, men came to the slaughter of men, to bloodshed and wars. Now even if one cannot demonstrate and make out, that souls in their regenerations make a promiscuous use of all bodies, and that that which is now rational will at another time be irrational, and that again tame which is now wild,--for that Nature changes and transmutes everything, With different fleshy coats new clothing all,-- this thing should be sufficient to change and show men, that it is a savage and intemperate habit, that it brings sickness and heaviness upon the body, and that it inclines the mind the more brutishly to bloodshed and destruction, when we have once accustomed ourselves neither to entertain a guest nor keep a wedding nor to treat our friends without blood and slaughter. And if what is argued about the return of souls into bodies is not of force enough to beget faith, yet methinks the very uncertainty of the thing should fill us with apprehension and fear. Suppose, for instance, one should in some night-engagement run on with his drawn sword upon one that had fallen down and covered his body with his arms, and should in the meantime hear one say, that he was not very sure, but that he fancied and believed, that the party lying there was his own son, brother, father, or tent-companion; which were more advisable, think you,--to hearken to a false suggestion, and so to let go an enemy under the notion of a friend, or to slight an authority not sufficient to beget faith, and to slay a friend instead of a foe? This you will all say would be insupportable. Do but consider the famous Merope in the tragedy, who taking up a hatchet, and lifting it at her son's head, whom she took for her son's murderer, speaks thus as she was ready to give the fatal blow, Villain, this holy blow shall cleave thy head; (Euripides, "Cresphontes," Frag. 457.) what a bustle she raises in the whole theatre while she raises herself to give the blow, and what a fear they are all in, lest she should prevent the old man that comes to stop her hand, and should wound the youth. Now if another old man should stand by her and say, "Strike, it is thy enemy," and this, "Hold, it is thy son"; which, think you, would be the greater injustice, to omit the punishing of an enemy for the sake of one's child, or to suffer one's self to be so carried away with anger at an enemy as to slay one's child? Since then neither hatred nor wrath nor any revenge nor fear for ourselves carries us to the slaughter of a beast, but the poor sacrifice stands with an inclined neck, only to satisfy thy lust and pleasure, and then one philosopher stands by and tells thee, "Cut him down, it is but an unreasonable animal," and another cries, "Hold, what if there should be the soul of some kinsman or god enclosed in him?"--good gods! is there the like danger if I refuse to eat flesh, as if I for want of faith murder my child or some other friend? The Stoics' way of reasoning upon this subject of flesh-eating is no way equal nor consonant with themselves. Who is this that hath so many mouths for his belly and the kitchen? Whence comes it to pass, that they so very much womanize and reproach pleasure, as a thing that they will not allow to be either good or preferable, or so much as agreeable, and yet all on a sudden become so zealous advocates for pleasures? It were indeed but a reasonable consequence of their doctrine, that, since they banish perfumes and cakes from their banquets, they should be much more averse to blood and to flesh. But now, just as if they would reduce their philosophy to their account-books, they lessen the expenses of their suppers in certain unnecessary and needless matters, but the untamed and murderous part of their expense they nothing boggle at. "Well! What then?" say they. "We have nothing to do with brute beasts." Nor have you any with perfumes, nor with foreign sauces, may some one answer; therefore leave these out of your banquets, if you are driving out everything that is both useless and needless. Let us therefore in the next place consider, whether we owe any justice to the brute beasts. Neither shall we handle this point artificially, or like subtle sophisters, but by casting our eye into our own breasts, and conversing with ourselves as men, we will weigh and examine the whole matter.... END OF EIGHT----------- CONCERNING FATE. ("This little Treatise is so pitiously torne, maimed, and dismembred thorowout, that a man may sooner divine and guess thereat (as I have done) than translate it."--HOLLAND.) I will endeavor, my dearest Piso, to send you my opinion concerning Fate, written with all the clearness and compendiousness I am capable of; since you, who are not ignorant how cautious I am of writing, have thought fit to make it the subject of your request. You are first, then, to know that this word Fate is spoken and understood two manner of ways; the one as it is an energy, the other as it is a substance. First, therefore, as it is an action, Plato (See Plato, "Phaedrus," p. 248 C; "Timaeus," p.41 E; "Republic," x. p.617 D.) has under a type described it, saying thus in his dialogue entitled Phaedrus: "And this is a sanction of Adrastea (or an inevitable ordinance), that whatever soul being an attendant on God," &c. And in his treatise called Timaeus: "The laws which God in the nature of the universe has established for immortal souls." And in his book of a Commonweal he entitles Fate "the speech of the virgin Lachesis, who is the daughter of Necessity." By which sentences he not tragically but theologically shows us what his sentiments are in this matter. Now if any one, paraphrasing the fore-cited passages, would have them expressed in more familiar terms, the description in Phaedrus may be thus explained: That Fate is a divine sentence, intransgressible since its cause cannot be divested or hindered. And according to what he has said in his Timaeus, it is a law ensuing on the nature of the universe, according to which all things that are done are transacted. For this does Lachesis effect, who is indeed the daughter of Necessity,--as we have both already related, and shall yet better understand by that which will be said in the progress of our discourse. Thus you see what Fate is, when it is taken for an action. But as it is a substance, it seems to be the universal soul of the world, and admits of a threefold distribution; the first destiny being that which errs not; the second, that which is thought to err; and the third that which, being under the heaven, is conversant about the earth. Of these, the highest is called Clotho, the next Atropos, and the lowest, Lachesis; who, receiving the celestial influences and efficacies of her sisters, transmits and fastens them to the terrestrial things which are under her government. Thus have we declared briefly what is to be said of Fate, taken as a substance; what it is, what are its parts, after what manner it is, how it is ordained, and how it stands, both in respect to itself and to us. But as to the particularities of these things, there is another fable in his Commonweal, by which they are in some measure covertly insinuated, and we ourselves have, in the best manner we can, endeavored to explain them to you. But we now once again turn our discourse to Fate, as it is an energy. For concerning this it is that there are so many natural, moral, and logical questions. Having therefore already in some sort sufficiently defined what it is, we are now in the next place to say something of its quality, although it may to many seem absurd. I say then that Fate, though comprehending as it were in a circle the infinity of all those things which are and have been from infinite times and shall be to infinite ages, is not in itself infinite, but determinate and finite; for neither law, reason, nor any other divine thing can be infinite. And this you will the better understand, if you consider the total revolution and the total time in which the revolutions of the eight circles (that is, of the eight spheres of the fixed stars, sun, moon, and five planets), having (as Timaeus (Plato, "Timaeus," p.39 D.) says) finished their course, return to one and the same point, being measured by the circle of the Same, which goes always after one manner. For in this order, which is finite and determinate, shall all things (which, as well in heaven as in earth, consist by necessity from above) be reduced to the same situation, and restored again to their first beginning. Wherefore the habitude of heaven alone, being thus ordained in all things, as well in regard of itself as of the earth and all terrestrial matters, shall again (after long revolutions) one day return; and those things that in order follow after, and being linked together in a continuity are maintained in their course, shall follow, every one of them by necessity bringing what is its own. But for the better clearing of this matter, let us understand that whatever is in us or about us is not wrought by the course of the heavens and heavenly influences, as being entirely the efficient cause both of my writing what I now write, and of your doing also what you at present do, and in the same manner as you do it. Hereafter, then, when the same cause shall return, we shall do the same things we now do and in the same manner, and shall again become the same men; and so it will be with all others. And that which follows after shall also happen by the following cause; and in brief, all things that shall happen in the whole and in every one of these universal revolutions shall again become the same. By this it appears (as we have said before) that Fate, being in some sort infinite, is nevertheless determinate and finite; and it may be also in some sort seen and comprehended, as we have farther said, that it is as it were a circle. For as a motion of a circle is a circle, and the time that measures it is also a circle; so the order of things which are done and happen in a circle may be justly esteemed and called a circle. This, therefore, though there should be nothing else, almost shows us what sort of thing Fate is; but not particularly or in every respect. What kind of thing then is it in its own form? It is, as far as one can compare it, like to the civil or politic law. For first it orders the most part of things at least, if not all, conditionally; and then it comprises (as far as is possible for it) all things that belong to the public in general; and the better to make you understand both the one and the other, we must specify them by an example. The civil law speaks and ordains in general of a valiant man, and also of a deserter and a coward; and in the same manner of others. Now this is not to make the law speak of this or that man in particular, but principally to propose such things as are universal or general, and consequently such as fall under them. For we may very well say, that it is legal to reward this from his colors; because the law has virtually--though not in express terms and particularly yet in such general ones as they are comprehended under,--so determined of them. As the law (if I may so speak) of physicians and masters of corporal exercises potentially comprehends particular and special things within the general; so the law of Nature, determining first and principally general matters, secondarily and subordinately determines such as are particular. Thus, general things being decreed by Fate, particular and individual things may also in some sort be said to be so, because they are so by consequence with the general. But perhaps some one of those who more accurately examine and more subtly search into these things may say, on the contrary, that particular and individual things precede the composition of general things, and that the general exist only for the particular, since that for which another thing is always goes before that which is for it. Nevertheless, this is not the proper place to treat of this difficulty, but it is to be remitted to another. However, that Fate comprehends not all things clearly and expressly, but only such as are universal and general, let it pass for resolved on at present, as well for what we have already said a little before, as for what we shall say hereafter. For that which is finite and determinate, agreeing properly with divine Providence, is seen more in universal and general things than in particular; such therefore is the divine law, and also the civil; but infinity consists in particulars and individuals. After this we are to declare what this term "conditionally" means; for it is to be thought that Fate is also some such thing. That, then, is said to be conditionally, which is supposed to exist not of itself or absolutely, but as really dependent upon and joined to another; which signifies a suit and consequence. "And this is the sanction of Adrastea (or an inevitable ordinance), that whatever soul, being an attendant on God, shall see anything of truth, shall till another revolution be exempt from punishment; and if it is ever able to do the same, it shall never suffer any damage." This is said both conditionally and also universally. Now that Fate is some such thing is clearly manifest, as well from its substance as from its name. For it is called [Greek omitted] as being [Greek omitted], that is, dependent and linked; and it is a sanction or law, because things are therein ordained and disposed consequentially, as is usual in civil government. We ought in the next place to consider and treat of mutual relation and affection; that is, what reference and respect Fate has to divine Providence, what to Fortune, what also to "that which is in our power," what to contingent and other such like things; and furthermore we are to determine, how far and in what it is true or false that all things happen and are done by and according to Fate. For if the meaning is, that all things are comprehended and contained in Fate, it must be granted that this proposition is true; and if any would farther have it so understood, that all things which are done amongst men, on earth, and in heaven are placed in Fate, let this also pass as granted for the present. But if (as the expression seems rather to imply) the "being done according to Fate" signifies not all things, but only that which is a direct consequent of Fate, then it must not be said that all things happen and are done by and according to Fate, though all things are so according to Fate as to be comprised in it. For all things that the law comprehends and of which it speaks are not legal or according to law; for it comprehends treason, it treats of the cowardly running away from one's colors in time of battle, of adultery, and many other such like things, of which it cannot be said that any one of them is lawful. Neither indeed can I affirm of the performing a valorous act in war, the killing of a tyrant, or the doing any other virtuous deed, that it is legal; because that only is proper to be called legal, which is commanded by the law. Now if the law commands these things, how can they avoid being rebels against the law and transgressors of it, who neither perform valiant feats of arms, kill tyrants, nor do any other such remarkable acts of virtue? And if they are transgressors of the law, why is it not just they should be punished? But if this is not reasonable, it must then be also confessed that these things are not legal or according to law; but that legal and according to law is only that which is particularly prescribed and expressly commanded by the law, in any action whatsoever. In like manner, those things only are fatal and according to Fate, which are the consequences of causes preceding in the divine disposition. So that Fate indeed comprehends all things which are done; yet many of those things that are comprehended in it, and almost all that precede, should not (to speak properly) be pronounced to be fatal or according to Fate. These things being so, we are next in order to show, how "that which is in our power" (or free will), Fortune, possible, contingent, and other like things which are placed among the antecedent causes, can consist with Fate, and Fate with them; for Fate, as it seems, comprehends all things, and yet all these things will not happen by necessity, but every one of them according to the principle of its nature. Now the nature of the possible is to presubsist, as the genus, and to go before the contingent; and the contingent, as the matter and subject, is to be in the sphere of free will; and our free will ought as a master to make use of the contingent; and Fortune comes in by the side of free will, through the property of the contingent of inclining to either part. Now you will more easily apprehend what has been said, if you shall consider that everything which is generated, and the generation itself, is not done without a generative faculty or power, and the power is not without a substance. As for example, neither the generation of man, nor that which is generated, is without a power; but this power is about man, and man himself is the substance. Now the power or faculty is between the substance, which is the powerful, and the generation and the thing generated, which are both possibles. There being then these three things, the power, the powerful, and the possible; before the power can exist, the powerful must of necessity be presupposed as its subject, and the power must also necessarily subsist before the possible. By this deduction then may in some measure be understood what is meant by possible; which may be grossly defined as "that which power is able to produce;" or yet more exactly, if to this same there be added, "provided there be nothing from without to hinder or obstruct it." Now of possible things there are some which can never be hindered, as are those in heaven, to wit, the rising and setting of the stars, and the like to these; but others may indeed be hindered, as are the most part of human things, and many also of those which are done in the air. The first, as being done by necessity, are called necessary; the others, which may fall one way or other, are called contingent; and they may both thus be described. The necessary possible is that whose contrary is impossible; and the contingent possible is that whose contrary is also possible. For that the sun should set is a thing both necessary and possible, forasmuch as it is contrary to this that the sun should not set, which is impossible; but that, when the sun is set, there should be rain or not rain, both the one and the other is possible and contingent. And then again of things contingent, some happen oftener, others rarely and not so often, others fall out equally or indifferently, as well the one way as the other, even as it happens. Now it is manifest that those are contrary to one another,--to wit, those which fall out oftener and those which happen but seldom,--and they both for the most part are dependent on Nature; but that which happens equally, as much one way as another, depends on ourselves. For that under the Dog it should be either hot or cold, the one oftener, the other seldomer, are both things subject to Nature; but to walk and not to walk, and all such things of which both the one and the other are submitted to the free will of man, are said to be in us and our election; but rather more generally to be in us. For there are two sorts of this "being in our power"; the one of which proceeds from some sudden passion and motion of the mind, as from anger or pleasure; the other from the discourse and judgment of reason, which may properly be said to be in our election. And some reason there is to hold that this possible and contingent is the same thing with that which is said to be in our power and according to our free will, although named differently. For in respect to the future, it is called possible and contingent; and in respect of the present, it is named "in our power" and "in our free choice." These things may thus be defined: The contingent is that which is itself--as well as its contrary--possible; and "that which is in our power" is one part of the contingent, to wit, that which now takes place according to our choice. Thus have we in a manner declared, that the possible in the order of Nature precedes the contingent, and that the contingent exists before free will; as also what each of them is, whence they are so named, and what are the qualities adjoined or appertaining to them. It now remains, that we treat of Fortune and casual adventure, and whatever else is to be considered with them. It is therefore certain that Fortune is a cause. Now of causes, some are causes by themselves, and others by accident. Thus for example, the proper cause by itself of an house or a ship is the art of the mason, the carpenter, or the shipwright; but accidental causes are music, geometry, and whatever else may happen to be joined with the art of building houses or ships, in respect either of the body, the soul, or any exterior thing. Whence it appears, that the cause by itself must needs be determinate and one; but the causes by accident are never one and the same, but infinite and undetermined. For many--nay, infinite--accidents, wholly different one from the other, may be in one and the same subject. Now the cause by accident, when it is found in a thing which not only is done for some end but has in it free will and election, is then called Fortune; as is the finding a treasure while one is digging a hole to plant a tree, or the doing or suffering some extraordinary thing whilst one is flying, following, or otherwise walking, or only turning about, provided it be not for the sake of that which happens, but for some other intention. Hence it is, that some of the ancients have declared Fortune to be a cause unknown that cannot be foreseen by the human reason. But according to the Platonics, who have approached yet nearer to the true reason of it, it is thus defined: Fortune is a cause by accident, in those things which are done for some end, and which are of our election. And afterwards they add, that it is unforeseen and unknown to the human reason; although that which is rare and strange appears also by the same means to be in this kind of cause by accident. But what this is, if it is not sufficiently evidenced by the oppositions and disputations made against it, will at least most clearly be seen by what is written in Plato's Phaedo, where you will find these words:-- PHAED. Have you not heard how and in what manner the judgment passed? ECH. Yes indeed; for there came one and told us of it. At which we wondered very much that, the judgment having been given long before, it seems that he died a great while after. And what, Phaedo, might be the cause of it? PHAED. It was a fortune which happened to him, Echecrates. For it chanced that, the day before the judgment, the prow of the galley which the Athenians send every year to the isle of Delos was crowned. (Plato, "Phaedo," p.58 A.) In which discourse it is to be observed, that the expression HAPPENED TO HIM is not simply to be understood by WAS DONE or CAME TO PASS, but it much rather regards what befell him through the concurrence of many causes together, one being done in connection with another. For the priest crowned the ship and adorned it with garlands for another end and intention, and not for the sake of Socrates; and the judges also had for some other cause condemned him. But the event was contrary to experience, and of such a nature that it might seem to have been effected by the foresight of some human creature, or rather of the superior powers. And so much may suffice to show with what Fortune must of necessity subsist, and that there must subsist first such things as are in our free will: what it effects is, like itself called Fortune. ============== But chance or casual adventure is of a larger extent than Fortune; which it comprehends, and also several other things which may of their own nature happen sometimes one way, sometimes another. And this, as it appears by the derivation of the word, which is in Greek [Greek omitted] CHANCE, is that which happens of itself, when that which is ordinary happens not, but another thing in its place; such as cold in the dog-days seems to be; for it is sometimes then cold.... Once for all, as "that which is in our power" is a part of the contingent, so Fortune is a part of chance or casual adventure; and both the two events are conjoined and dependent on the one and the other, to wit, chance on contingent, and Fortune on "that which is in our choice,"--and yet not on all, but on what is in our election, as we have already said. Wherefore chance is common to things inanimate, as well as to those which are animated; whereas Fortune is proper to man only, who has his actions voluntary. And an argument of this is, that to be fortunate and to be happy are thought to be one and the same thing. Now happiness is a certain well-doing, and well-doing is proper only to man, and to him perfect. These, then, are the things which are comprised in Fate, to wit, contingent, possible, election, "that which is in our power," Fortune, chance, and their adjuncts, as are the things signified by the words perhaps and peradventure; all which indeed are contained in Fate. Yet none Of them is fatal. It now remains, that we discourse of divine Providence, and show how it comprehends even Fate itself. The supreme therefore and first Providence is the understanding or (if you had rather) the will of the first and sovereign God, doing good to everything that is in the world, by which all divine things have universally and throughout been most excellently and most wisely ordained and disposed. The second Providence is that of the second gods, who go through the heaven, by which temporal and mortal things are orderly and regularly generated, and which pertains to the continuation and preservation of every kind. The third may probably be called the Providence and procuration of the Daemons, which, being placed on the earth, are the guardians and overseers of human actions. This threefold Providence therefore being seen, of which the first and supreme is chiefly and principally so named, we shall not be afraid to say, although we may in this seem to contradict the sentiments of some philosophers, that all things are done by Fate and by Providence, but not also by Nature. But some are done according to Providence, these according to one, those according to another,--and some according to Fate; and Fate is altogether according to Providence, while Providence is in no wise according to Fate. But let this discourse be understood of the first and supreme Providence. Now that which is done according to another, whatever it is, is always posterior to that according to which it is done; as that which is according to the law is after the law, and that which is according to Nature is after Nature, so that which is according to Fate is after Fate, and must consequently be more new and modern. Wherefore supreme Providence is the most ancient of all things, except him whose will or understanding it is, to wit, the sovereign author, maker, and father of all things. "Let us therefore," says Timaeus, "discourse for what cause the Creator made and framed this machine of the universe. He was good, and in him that is good there can never be imprinted or engendered any envy against anything. Being therefore wholly free from this, he desired that all things should, as far as it is possible, resemble himself. He, therefore, who admits this to have been chiefly the principal original of the generation and creation of the world, as it has been delivered to us by wise men, receives that which is most right. For God, who desired that all things should be good, and nothing, as far as possibly might be, evil, taking thus all that was visible,--restless as it was, and moving rashly and confusedly,--reduced it from disorder to order, esteeming the one to be altogether better than the other. For it neither was nor is convenient for him who is in all perfection good, to make anything that should not be very excellent and beautiful." (Plato, "Timaeus," p.29 D.) This, therefore, and all that follows, even to his disputation concerning human souls, is to be understood of the first Providence, which in the beginning constituted all things. Afterwards he speaks thus: "Having framed the universe, he ordained souls equal in number to the stars, and distributed to each of them one; and having set them, as it were, in a chariot, showed the nature of the universe, and appointed them the laws of Fate." (Ibid. p.41 D.) Who, then, will not believe, that by these words he expressly and manifestly declares Fate to be, as it were, a foundation and political constitution of laws, fitted for the souls of men? Of which he afterwards renders the cause. As for the second Providence, he thus in a manner explains it, saying: "Having prescribed them all these laws, to the end that, if there should afterwards happen any fault, he might be exempt from being the cause of any of their evil, he dispersed some of them upon the earth, some into the moon, and some into the other instruments of time. And after this dispersion, he gave in charge to the young gods the making of human bodies, and the making up and adding whatever was wanting and deficient in human souls; and after they had perfected whatever is adherent and consequent to this, they should rule and govern, in the best manner they possibly could, this mortal creature, so far as it might not be the cause of its own evils." (Ibid. p.42 D.) For by these words, "that he might be exempt from being the cause of any of their evil," he most clearly signifies the cause of Fate; and the order and office of the young gods manifests the second Providence; and it seems also in some sort to have touched a little upon the third, if he therefore established laws and ordinances that he might be exempt from being the cause of any of their evil. For God, who is free from all evil, has no need of laws or Fate; but every one of these petty gods, drawn on by the providence of him who has engendered them, performs what belongs to his office. Now that this is true and agreeable to the opinion of Plato, these words of the lawgiver, spoken by him in his Book of Laws, seems to me to give sufficient testimony: "If there were any man so sufficient by Nature, being by divine Fortune happily engendered and born, that he could comprehend this, he would have no need of laws to command him. For there is not any law or ordinance more worthy and powerful than knowledge; nor is it suitable that Mind, provided it be truly and really free by Nature, should be a subject or slave to any one, but it ought to command all." (Plato, "Laws," ix. p.875 C.) I therefore do for mine own part thus understand and interpret this sentence of Plato. There being a threefold Providence, the first, as having engendered Fate, does in some sort comprehend it; the second, having been engendered with Fate, is with it totally comprehended and embraced by the first; the third, as having been engendered after Fate, is comprehended by it in the same manner as are free choice and Fortune, as we have already said. "For they whom the assistance of a Daemon's power does help in their intercourse" says Socrates, declaring to Theages what is the almost settled ordinance of Adrastea "are those whom you also mean; for they advance quickly." (Plato, "Theages", p.129 E.) In which words, what he says of a Daemon's aiding some is to be ascribed to the third Providence, and the growing and coming forward with speed to Fate. In brief, it is not obscure or doubtful but that this also is a kind of Fate. And perhaps it may be found much more probable that the second Providence is also comprehended under Fate, and indeed all things that are done; since Fate, as a substance, has been rightly divided by us into three parts, and the simile of the chain comprehends the revolutions of the heavens in the number and rank of those things which happen conditionally. But concerning these things I will not much contend, to wit, whether they should be called conditional, or rather conjoined with Fate, the precedent cause and commander of Fate being also fatal. Our opinion, then, to speak briefly, is such. But the contrary sentiment not only places all things in Fate, but affirms them all to be done by Fate. It agrees indeed in all things to the other (the Stoic) doctrine; and that which accords to another thing, 'tis clear, is the same with it. In this discourse therefore we have first spoken of the contingent; secondly, of "that which is in our power"; thirdly, of Fortune and chance, and whatever depends on them; fourthly, of praise, blame, and whatever depends on them; the fifth and last of all may be said to be prayers to the gods, with their services and ceremonies. For the rest, as to those which are called idle and cropping arguments, and that which is named the argument against destiny, they are indeed but vain subtleties and captious sophisms, according to this discourse. But according to the contrary opinion, the first and principal conclusion seems to be, that there is nothing done without a cause, but that all things depend upon antecedent causes; the second, that the world is governed by Nature, and that it conspires, consents, and is compatible with itself; the third seems rather to be testimonies,--of which the first is divination, approved by all sorts of people, as being truly in God; the second is the equanimity and patience of wise men, who take mildly and bear patiently whatever befalls, as happening by divine ordinance and as it ought; the third is the speech so common and usual in every one's mouth, to wit, that every proposition is true or false. Thus have we contracted this discourse into a small number of short articles, that we might in few words comprehend the whole matter of Fate; into which a scrutiny ought to be made, and the reasons of both opinions to be weighed with a most exact balance. But we shall come to discuss particulars later. END OF NINE----------- AGAINST COLOTES, THE DISCIPLE AND FAVORITE OF EPICURUS. COLOTES, whom Epicurus was wont diminutively and by way of familiarity or fondness to call Colotaras and Colotarion, composed, O Saturninus, and published a little book which he entitled, "That according to the opinions of the other philosophers one cannot so much as live." This was dedicated to King Ptolemy. Now I suppose that it will not be unpleasant for you to read, when set down in writing, what came into my mind to speak against this Colotes, since I know you to be a lover of all elegant and honest treatises, and particularly of such as regard the science of antiquity, and to esteem the bearing in memory and having (as much as possible may be) in hand the discourses of the ancient sages to be the most royal of all studies and exercises. Not long since, therefore, as this book was being read, Aristodemus of Aegium, a familiar friend of ours (whom you well know to be one of the Academy, and not a mere thyrsus-bearer, but one of the most frantic celebrators of Plato's name), did, I know not how, keep himself contrary to his custom very still all the while, and patiently gave ear to it even to the end. But the reading was scarce well over when he said: Well, then, whom shall we cause to rise up and fight against this man, in defence of the philosophers? For I am not of Nestor's opinion, who, when the most valiant of those nine warriors that presented themselves to enter into combat was to be chosen, committed the election to the fortune of a lot. Yet, answered I, you see he so disposed himself in reference to the lot, that the choice might pass according to the arbitrament of the wisest man; And th' lot drawn from the helmet, as they wished, On Ajax fell. But yet since you command me to make the election, How can I think a better choice to make Than the divine Ulysses? ("Iliad," vii. 182; x. 243.) Consider therefore, and be well advised, in what manner you will chastise this man. But you know, replied Aristodemus, that Plato, when highly offended with his boy that waited on him, would not himself beat him, but requested Speusippus to do it for him, saying that he himself was angry. As much therefore may I say to you; Take this fellow to you, and treat him as you please; for I am in a fit of choler. When therefore all the rest of the company desired me to undertake this office; I must then, said I, speak, since it is your pleasure. But I am afraid that I also shall seem more vehemently transported than is fitting against this book, in the defending and maintaining Socrates against the rudeness, scurrility, and insolence of this man; who, because Socrates affirmed himself to know nothing certainly, instead of bread (as one would say) present him hay, as if he were a beast, and asks him why he puts meat into his mouth and not into his ear. And yet perhaps some would make but a laughing matter of this, considering the mildness and gentleness of Socrates; "but for the whole host of the Greeks," that is, of the other philosophers, amongst which are Democritus, Plato, Stilpo, Empedocles, Parmenides, and Melissus, who have been basely traduced and reviled by him, it were not only a shame to be silent, but even a sacrilege in the least point to forbear or recede from freedom of speech in their behalf, who have advanced philosophy to that honor and reputation it has gotten. And our parents indeed have, with the assistance of the gods, given us our life; but to live well comes to us from reason, which we have learned from the philosophers, which favors law and justice, and restrains our concupiscence. Now to live well is to live sociably, friendly, temperately, and justly; of all which conditions they leave us not one, who cry out that man's sovereign good lies in his belly, and that they would not purchase all the virtues together at the expense of a cracked farthing, if pleasure were totally and on every side removed from them. And in their discourses concerning the soul and the gods, they hold that the soul perishes when it is separated from the body, and that the gods concern not themselves in our affairs. Thus the Epicureans reproach the other philosophers, that by their wisdom they bereave man of his life; whilst the others on the contrary accuse them of teaching men to live degenerately and like beasts. Now these things are scattered here and there in the writings of Epicurus, and dispersed through all his philosophy. But this Colotes, by having extracted from them certain pieces and fragments of discourses, destitute of any arguments whatever to render them credible and intelligible, has composed his book, being like a shop or cabinet of monsters and prodigies; as you better know than any one else, because you have always in your hands the works of the ancients. But he seems to me, like the Lydian, to open not only one gate against himself, but to involve Epicurus also in many and those the greatest doubts and difficulties. For he begins with Democritus, who receives of him an excellent and worthy reward for his instruction; it being certain that Epicurus for a long time called himself a Democritean, which as well others affirm, as Leonteus, a principal disciple of Epicurus, who in a letter which he writ to Lycophron says, that Epicurus honored Democritus, because he first attained, though a little at a distance, the right and sound understanding of the truth, and that in general all the treatise concerning natural things was called Democritean, because Democritus was the first who happened upon the principles and met with the primitive foundations of Nature. And Metrodorus says openly of philosophy, If Democritus had not gone before and taught the way, Epicurus had never attained to wisdom. Now if it be true, as Colotes holds, that to live according to the opinions of Democritus is not to live, Epicurus was then a fool in following Democritus, who led him to a doctrine which taught him not to live. Now the first thing he lays to his charge is, that, by supposing everything to be no more individual than another, he wholly confounds human life. But Democritus was so far from having been of this opinion, that he opposed Protagoras the philosopher who asserted it, and writ many excellent arguments concluding against him, which this fine fellow Colotes never saw nor read, nor yet so much as dreamed of; but deceived himself by misunderstanding a passage which is in his works, where he determines that [Greek omitted] is no more than [Greek omitted], naming in that place the body by [Greek omitted], and the void by [Greek omitted], and meaning that the void has its own proper nature and subsistence, as well as the body. But he who is of opinion that nothing has more of one nature than another makes use of a sentence of Epicurus, in which he says that all the apprehensions and imaginations given us by the senses are true. For if of two saying, the one, that the wine is sour, and the other, that it is sweet, neither of them shall be deceived by his sensation, how shall the wine be more sour than sweet? And we may often see that some men using one and the same bath find it to be hot, and others find it to be cold; because those order cold water to be put into it, as these do hot. It is said that, a certain lady going to visit Berenice, wife to King Deiotarus, as soon as ever they approached each other, they both immediately turned their backs, the one, as it seemed, not being able to bear the smell of perfume, nor the other of butter. If, then, the sense of one is no truer than the sense of another, it is also probable, that water is no more cold than hot, nor sweet ointment or butter better or worse scented one than the other. For if any one shall say that it seems the one to one, and the other to another, he will, before he is aware, affirm that they are both the one and the other. And as for these symmetries and proportions of the pores, or little passages in the organs of the senses, about which they talk so much, and those different mixtures of seeds, which, they say, being dispersed through all savors, odors, and colors, move the senses of different persons to perceive different qualities, do they not manifestly drive them to this, that things are no more of one nature than another? For to pacify those who think the sense is deceived and lies because they see contrary events and passions in such as use the same objects, and to solve this objection, they teach,--that when almost everything was confused and mixed up together, since it has been arranged by Nature that one thing shall fit another thing, it was not the contact or the apprehension of the same quality nor were all parts affected in the same way by what was influencing them. But those only coalesced with anything to which they had a characteristic, symmetrical in a corresponding proportion; so that they are in error so obstinately to insist that a thing is either good or bad, white or not white, thinking to establish their own senses by destroying those of others; whereas they ought neither to combat the senses,--because they all touch some quality, each one drawing from this confused mixture, as from a living and large fountain, what is suitable and convenient,--nor to pronounce of the whole, by touching only the parts, nor to think that all ought to be affected after one and the same manner by the same thing, seeing that one is affected by one quality and faculty of it, and another by another. Let us investigate who those men are which bring in this opinion that things are not more of one quality than another, if they are not those who affirm that every sensible object is a mixture, compounded of all sorts of qualities, like a mixture of new wine fermenting, and who confess that all their rules are lost and their faculty of judging quite gone, if they admit any sensible object that is pure and simple, and do not make each one thing to be many? See now to this purpose, what discourse and debate Epicurus makes Polyaenus to have with him in his Banquet concerning the heat of wine. For when he asked, "Do you, Epicurus, say, that wine does not heat?" some one answered, "It is not universally to be affirmed that wine heats." And a little after: "For wine seems not to be universally a heater; but such a quantity may be said to heat such a person." And again subjoining the cause, to wit, the compressions and disseminations of the atoms, and having alleged their commixtures and conjunctions with others when the wine comes to be mingled in the body, he adds this conclusion: "It is not universally to be said that wine is endued with a faculty of heating; but that such a quantity may heat such a nature and one so disposed, while such a quantity to such a nature is cooling. For in such a mass there are such natures and complexions of which cold might be composed, and which, united with others in proper measure, would yield a refrigerative virtue. Wherefore some are deceived, who say that wine is universally a heater; and others, who say that it is universally a cooler." He then who says that most men are deceived and err, in holding that which is hot to be heating and that which is cold to be cooling, is himself in an error, unless he should allow that his assertion ends in the doctrine that one thing is not more of one nature than another. He farther adds afterwards that oftentimes wine entering into a body brings with it thither neither a calefying nor refrigerating virtue, but, the mass of the body being agitated and disturbed, and a transposition made of the parts, the heat-effecting atoms being assembled together do by their multitude cause a heat and inflammation in the body, and sometimes on the contrary disassembling themselves cause a refrigeration. But it is moreover wholly evident, that we may employ this argument to all those things which are called and esteemed bitter, sweet, purging, dormitive, and luminous, not any one of them having an entire and perfect quality to produce such effects, nor to act rather than to be acted on when they are in the bodies, but being there susceptible, of various temperatures and differences. For Epicurus himself, in his Second Book against Theophrastus, affirming that colors are not connatural to bodies, but are engendered there according to certain situations and positions with respect to the sight of man, says: "For this reason a body is no more colored than destitute of color." And a little above he writes thus, word for word: "But apart from this, I know not how a man may say that those bodies which are in the dark have color; although very often, an air equally dark being spread about them, some distinguish diversities of colors, others perceive them not through the weakness of their sight. And moreover, going into a dark house or room, we at our first entrance see no color, but after we have stayed there awhile, we do. Wherefore we are to say that every body is not more colored than not colored. Now, if color is relative and has its being in regard to something else, so also then is white, and so likewise blue; and if colors are so, so also are sweet and bitter. So that it may truly be affirmed of every quality, that it cannot more properly be said to exist than not to exist. For to those who are in a certain manner disposed, they will be; but to those who are not so disposed, they will not be." Colotes therefore has bedashed and bespattered himself and his master with that dirt, in which he says those lie who maintain that things are not more of one quality than another. But is it in this alone, that this excellent man shows himself-- To others a physician, whilst himself Is full of ulcers? (Euripides, Frag. 1071.) No indeed; but yet much farther in his second reprehension, without any way minding it, he drives Epicurus and Democritus out of this life. For he affirms that the statement of Democritus--that the atoms are to the senses color by a certain human law or ordinance, that they are by the same law sweetness, and by the same law concretion--is at war with our senses, and that he who uses this reason and persists in this opinion cannot himself imagine whether he is living or dead. I know not how to contradict this discourse; but this I can boldly affirm, that this is as inseparable from the sentences and doctrines of Epicurus as they say figure and weight are from atoms. For what is it that Democritus says? "There are substances, in number infinite, called atoms (because they cannot be divided), without difference, without quality, and passibility, which move, being dispersed here and there, in the infinite voidness; and that when they approach one another, or meet and are conjoined, of such masses thus heaped together, one appears water, another fire, another a plant, another a man; and that all things are thus properly atoms (as he called them), and nothing else; for there is no generation from what does not exist; and of those things which are nothing can be generated, because these atoms are so firm, that they can neither change, alter, nor suffer; wherefore there cannot be made color of those things which are without color, nor nature or soul of those things which are without quality and impassible." Democritus then is to be blamed, not for confessing those things that happen upon his principles, but for supposing principles upon which such things happen. For he should not have supposed immutable principles; or having supposed them, he should have seen that the generation of all quality is taken away; but having seen the absurdity, to deny it is most impudent. But Epicurus says, that he supposes the same principles with Democritus, but that he says not that color, sweet, white, and other qualities, are by law and ordinance. If therefore NOT TO SAY is the same as NOT TO CONFESS, he does merely what he is wont to do. For it is as when, taking away divine Providence, he nevertheless says that he leaves piety and devotion towards the gods; and when, choosing friendship for the sake of pleasure, that he suffers most grievous pains for his friends; and supposing the universe to be infinite, that he nevertheless takes not away high and low.... Indeed having taken the cup, one may drink what he pleases, and return the rest. But in reasoning one ought chiefly to remember this wise apothegm, that where the principles are not necessary, the ends and consequences are necessary. It was not then necessary for him to suppose or (to say better) to steal from Democritus, that atoms are the principles of the universe; but having supposed this doctrine, and having pleased and glorified himself in the first probable and specious appearances of it, he must afterwards also swallow that which is troublesome in it, or must show how bodies which have not any quality can bring all sorts of qualities to others only by their meetings and joining together. As--to take that which comes next neither had heat when they came, nor are become hot after their being joined together? For the one presupposes that they had some quality, and the other that they were fit to receive it. And you affirm, that neither the one nor the other must be said to be congruous to atoms, because they are incorruptible. How then? Do not Plato, Aristotle, and Xenocrates produce gold from that which is not gold, and stone from that which is not stone, and many other things from the four simple first bodies? Yes indeed; but with those bodies immediately concur also the principles for the generation of everything, bringing with them great contributions, that is, the first qualities which are in them; then, when they come to assemble and join in one the dry with the moist, the cold with the hot, and the solid with the soft,--that is, active bodies with such as are fit to suffer and receive every alteration and change,--then is generation wrought by passing from one temperature to another. Whereas the atom, being alone, is alone, is deprived and destitute of all quality and generative faculty, and when it comes to meet with the others, it can make only a noise and sound because of its hardness and firmness, but nothing more. For they always strike and are stricken, not being able by this means to compose or make an animal, a soul, or a nature, nay, not so much as a mass or heap of themselves; for that as they beat upon one another, so they fly back again asunder. But Colotes, as if he were speaking to some ignorant and unlettered king, again attacks Empedocles for expressing the same thought:-- I've one thing more to say. 'Mongst mortals there No Nature is; nor that grim thing men fear So much, called death. There only happens first A mixture, and mixt things asunder burst Again, when them disunion does befall. And this is that which men do Nature call. For my part, I do not see how this is repugnant and contrary to life or living, especially amongst those who hold that there is no generation of that which is not, nor corruption of that which is, but that the assembling and union of the things which are is called generation, and their dissolution and disunion named corruption and death. For that he took Nature for generation, and that this is his meaning, he has himself declared, when he opposed Nature to death. And if they neither live nor can live who place generation in union and death in disunion, what else do these Epicureans? Yet Empedocles, gluing, (as it were) and conjoining the elements together by heats, softnesses, and humidifies, gives them in some sort a mixtion and unitive composition; but these men who hunt and drive together the atoms, which they affirm to be immutable and impassible, compose nothing proceeding from them, but indeed make many and continual percussions of them. For the interlacement, hindering the dissolution, more and more augments the collision and concussion; so that there is neither mixtion nor adhesion and conglutination, but only a discord and combat, which according to them is called generation. And if the atoms do now recoil for a moment by reason of the shock they have given, and then return again after the blow is past, they are above double the time absent from one another, without either touching or approaching, so as nothing can be made of them, not even so much as a body without a soul. But as for sense, soul, understanding, and prudence, there is not any man who can in the least conceive or imagine how it is possible they should be made in a voidness, and atoms which neither when separate and apart have any quality, nor any passion or alteration when they are assembled and joined together, especially seeing this their meeting together is not an incorporation or congress, making a mixture or coalition, but rather percussions and repercussions. So that, according to the doctrine of these people, life is taken away, and the existence of an animal denied, since they posit principles void, impassible, godless, and soulless, and such as cannot allow or receive any mixture or commingling whatever. How then is it, that they admit and allow Nature, soul, and living creature? Even in the same manner as they do an oath, prayer, and sacrifice, and the adoration of the gods. Thus they adore by word and mouth, only naming and feigning that which by their principles they totally take away and abolish. If now they call that which is born Nature, and that which is engendered generation,--as those who are accustomed to call wood wood-work and the voices that accord and sound together symphony,--whence came it into his mind to object these words against Empedocles? "Why," says he, "do we tire ourselves in taking such care of ourselves, in desiring and longing after certain things, and shunning and avoiding others? For we neither are ourselves, nor do we live by making use of others." But be of good cheer, my dear little Colotes, may one perhaps say to him: there is none who hinders you from taking care of yourself by teaching that the nature of Colotes is nothing else but Colotes himself, or who forbids you to make use of things (now things with you are pleasures) by showing that there is no nature of tarts and marchpanes, of sweet odors, or of venereal delights, but that there are tarts, marchpanes, perfumes, and women. For neither does the grammarian who says that the "strength of Hercules" is Hercules himself deny the being of Hercules; nor do those who say that symphonies and roofings are but absolute derivations affirm that there are neither sounds nor timbers; since also there are some who, taking away the soul and intelligence, do not yet seem to take away either living or being intelligent. And when Epicurus says that the nature of things is to be found in bodies and their place, do we so comprehend him as if he meant that Nature were something else than the things which are, or as if he insinuated that it is merely the things which are, and nothing else?--as, to wit, he is wont to call voidness itself the nature of voidness, and the universe, by Jupiter, the nature of the universe. And if any one should thus question him; What sayst thou, Epicurus, that this is voidness, and that the nature of voidness? No, by Jupiter, would he answer; but this transference of names is in use by law and custom. I grant it is. Now what has Empedocles done else, but taught that Nature is nothing else save that which is born, and death no other thing but that which dies? But as the poets very often, forming as it were an image, say thus in figurative language, Strife, tumult, noise, placed by some angry god, Mischief, and malice there had their abode; ("Iliad," xvii. 525.) so do some authors attribute generation and corruption to things that are contracted together and dissolved. But so far has he been from stirring and taking away that which is, or contradicting that which evidently appears, that he casts not so much as one single word out of the accustomed use; but taking away all figurative fraud that might hurt or endamage things, he again restored the ordinary and useful signification to words in these verses:-- When from mixed elements we sometimes see A man produced, sometimes a beast, a tree, Or bird, this birth and geniture we name; But death, when this so well compacted frame And juncture is dissolved. And yet I myself say that Colotes, though he alleged these verses, did not understand that Empedocles took not away men, beasts, trees, or birds, which he affirmed to be composed of the elements mixed together; and that, by teaching how much they are deceived who call this composition Nature and life, and this dissolution unhappy destruction and miserable death, he did not abrogate the using of the customary expressions in this respect. And it seems to me, indeed, that Empedocles did not aim in this place at the disturbing the common manner of expression, but that he really, as it has been said, had a controversy about generation from things that have no being, which some call Nature. Which he manifestly shows by these verses:-- Fools, and of little thought, we well may deem Those, who so silly are as to esteem That what ne'er was may now engendered be, And that what is may perish utterly. For these are the words of one who cries loud enough to those which have ears, that he takes not away generation, but procreation from nothing; nor corruption, but total destruction that is, reduction to nothing. For to him who would not so savagely and foolishly but more gently calumniate, the following verses might give a colorable occasion of charging Empedocles with the contrary, when he says:-- No prudent man can e'er into his mind Admit that, whilst men living here on earth (Which only life they call) both fortunes find, They being have, but that before the birth They nothing were, nor shall be when once dead. For these are not the expressions of a man who denies those that are born to be, but rather of him who holds those to be that are not yet born or that are already dead. And Colotes also does not altogether accuse him of this, but says that according to his opinion we shall never be sick, never wounded. But how is it possible, that he who affirms men to have being both before their life and after their death, and during their life to find both fortunes (or to be accompanied both by good and evil), should not leave them the power to suffer? Who then are they, O Colotes, that are endued with this privilege never to be wounded, never to be sick? Even you yourselves, who are composed of atoms and voidness, neither of which, you say, has any sense. Now there is no great hurt in this; but the worst is, you have nothing left that can cause you pleasure, seeing an atom is not capable to receive those things which are to effect it, and voidness cannot be affected by them. But because Colotes would, immediately after Democritus, seem to inter and bury Parmenides, and I have passed over and a little postponed his defence, to bring in between them that of Empedocles, as seeming to be more coherent and consequent to the first reprehensions, let us now return to Parmenides. Him, then, does Colotes accuse of having broached and set abroad certain shameful and villanous sophistries; and yet by these his sophisms he has neither rendered friendship less honorable, nor voluptuousness or the desire of pleasures more audacious and unbridled. He has not taken from honesty its attractive property or its being venerable or recommendable of itself, nor has he disturbed the opinions we ought to have of the gods. And I do not see how, by saying that the All (or the universe) is one, he hinders or obstructs our living. For when Epicurus himself says that the All is infinite, that it is neither engendered nor perishable, that it can neither increase nor be diminished, he speaks of the universe as of one only thing. And having in the beginning of his treatise concerning this matter said, that the nature of those things which have being consists of bodies and of vacuum, he makes a division (as it were) of one thing into two parts, one of which has in reality no subsistence, being, as you yourselves term it, impalpable, void, and incorporeal; so that by this means, even with you also, all comes to be one; unless you desire, in speaking of voidness, to use words void of sense, and to combat the ancients, as if you were fighting against a shadow. But these atomical bodies, you will say, are, according to the opinion of Epicurus, infinite in number, and everything which appears to us is composed of them. See now, therefore, what principles of generation you suppose, infinity and voidness; one of which, to wit, voidness, is inactive, impassible, and incorporeal; the other, to wit, infinity, is disorderly, unreasonable, and unintelligible, dissolving and confounding itself, because it cannot for its multitude be contained, circumscribed, or limited. But Parmenides has neither taken away fire, nor water, nor precipices, nor yet cities (as Colotes says) which are inhabited as well in Europe as in Asia; since he has both constructed an order of the world, and mixing the elements, to wit, light and dark, does of them and by them arrange and finish all things that appear in the world. For he has written very largely of the earth, heaven, sun, moon, and stars, and has spoken of the generation of man; and being, as he was, an ancient author in physiology, and one who in writing sought to save his own and not to destroy another's doctrine, he has overlooked none of the essential things in Nature. Moreover, Plato, and before him Socrates himself, understood that in Nature there is one part subject to opinion, and another subject to intelligence. As for that which is subject to opinion, it is always unconstant, wandering, and carried away with several passions and changes, liable to diminution and increase, and to be variously disposed to various men, and not always appearing after one manner even to the same individual. But as to the intelligible part, it is quite of another kind, Constant, entire, and still engenerable, as himself says, always like to itself, and perdurable in its being. Here Colotes, sycophant-like, catching at his expressions and drawing the discourse from things to words, flatly affirms that Parmenides in one word destroys the existence of all things by supposing ENS (or that which is) to be one. But, on the contrary, he takes away neither the one nor the other part of Nature; but rendering to each of them what belongs to it and is convenient for it, he places the intelligible in the idea of one and of "that which is," calling it ENS because it is eternal and incorruptible, and one because it is always like itself and admits no diversity. And as for that part which is sensible, he places it in the rank of uncertain, disorderly, and always moving. Of which two parts, we may see the distinct judgment:-- One certain truth and sincere knowledge is, as regarding that which is intelligible, and always alike and of the same sort; The other does on men's opinions rest, Which breed no true belief within our breast, because it is conversant in things which receive all sorts of changes, passions, and inequalities. Now how he could have left sense and opinion, if he had not also left any sensible and opinable object, it is impossible for any man to say. But because to that which truly IS it appertains to continue in its being, and because sensible things sometimes are, sometimes are not, continually passing from one being to another and perpetually changing their state, he thought they required some other name than that of ENTIA, or things which always are. This speech therefore concerning ENS (or that which is), that it should be but one, is not to take away the plurality of sensible things, but to show how they differ from that which is intelligible. Which difference Plato in his discussion of Ideas more fully declaring, has thereby afforded Colotes an opportunity of cavilling. Therefore it seems not unfitting to me to take next into our consideration, as it were all in a train, what he has also said against him. But first let us contemplate a little the diligence--together with the manifold and profound knowledge--of this our philosopher, who says, that Aristotle, Xenocrates, Theophrastus, and all the Peripateties have followed these doctrines of Plato. For in what corner of the uninhabitable world have you, O Colotes, written your book, that, composing all these accusations against such personages, you never have lighted upon their works, nor have taken into your hands the books of Aristotle concerning Heaven and the Soul, nor those of Theophrastus against the Naturalists, nor the Zoroaster of Heraclides, nor his books of Hell, nor that of Natural Doubts and Difficulties, nor the book of Dicaearchus concerning the Soul; in all which books they are in the highest degree contradictory and repugnant to Plato about the principal and greatest points of natural philosophy? Nay, Strato himself, the very head and prince of the other Peripatetics, agrees not in many things with Aristotle, and holds opinions altogether contrary to Plato, concerning motion, the understanding, the soul, and generation. In fine, he says that the world is not an animal, and that what is according to Nature follows what is according to Fortune; for that Chance gave the beginning, and so every one of the natural effects was afterwards finished. Now as to the ideas,--for which he quarrels with Plato,--Aristotle, by moving this matter at every turn, and alleging all manner of doubts concerning them, in his Ethics, in his Physics, and in his Exoterical Dialogues seems to some rather obstinately than philosophically to have disputed against these doctrines, as having proposed to himself the debasing and undervaluing of Plato's philosophy; so far he was from following it. What an impudent rashness then is this, that having neither seen nor understood what these persons have written and what were their opinions, he should go and devise such things as they never imagined; and persuading himself that he reprehends and refutes others, he should produce a proof, written with his own hand, arguing and convincing himself of ignorance, licentiousness, and shameful impudence, in saying that those who contradict Plato agree with him, and that those who oppose him follow him. Plato, says he, writes that horses are in vain by us considered horses, and men men. And in which of Plato's commentaries has he found this hidden? For as to us, we read in all his books, that horses are horses, that men are men, and that fire is by him esteemed fire, because he holds that every one of these things is sensible and subject to opinion. But this Colotes, as if he were not a hair's breadth distance from wisdom, takes it to be one and the same thing to say, "Man is not" and "Man is a NON ENS." Now to Plato there seems to be a wonderful great difference between not being at all and being a NON ENS; because the first imports an annihilation and abolishment of all substance, and the other shows the diversity there is between that which is participated and that which participates. Which diversity those who came after distinguished only into the difference of genus and species, and certain common and proper qualities or accidents, as they are called, but ascended no higher, falling into more logical doubts and difficulties. Now there is the same proportion between that which is participated and that which participates, as there is between the cause and the matter, the original and the image, the faculty and the result. Wherein that which is by itself and always the same principally differs from that which is by another and never remains in one and the same manner; because the one never was nor ever shall be non-existent, and is therefore totally and essentially an ENS; but to the other that very being, which it has not of itself but happens to take by participation from another, does not remain firm and constant, but it goes out of it by its imbecility,--the matter always gliding and sliding about the form, and receiving several functions and changes in the image of the substance, so that it is continually moving and shaking. As therefore he who says that the image of Plato is not Plato takes not away the sense and substance of the image, but shows the difference of that which is of itself from that which is only in regard to some other, so neither do they take away the nature, use, or sense of men, who affirm that every one of us, by participating in a certain common substratum, that is, in the idea, is become the image of that which afforded the likeness for our generation. For neither does he who says that a red-hot iron is not fire, or that the moon is not the sun, but, as Parmenides has it, A torch which round the earth by night Does bear about a borrowed light, take away therefore the use of iron, or the nature of the moon. But if he should deny it to be a body, or affirm that it is not illuminated, he would then contradict the senses, as one who admitted neither body, animal, generation, nor sense. But he who by his opinion imagines that these things subsist only by participation, and reflects how far remote and distant they are from that which always is and which communicates to them their being, does not reject the sensible, but affirms that the intelligible is; nor does he take away and abolish the results which are wrought and appear in us; but he shows to those who follow him that there are other things, firmer and more stable than these in respect of their essence, because they are neither engendered, nor perish, nor suffer anything; and he teaches them, more purely touching the difference, to express it by names, calling these [Greek omitted] or [Greek omitted] (THINGS THAT HAVE BEING), and those [Greek omitted] or FIENTIA (THINGS ENGENDERED). And the same also usually befalls the moderns; for they deprive many--and those great things--of the appellation of ENS or BEING; such as are voidness, time, place, and simply the entire genus of things spoken, in which are comprised all things true. For these things, they say, are not ENTIA but SOME THINGS; and they perpetually treat of them in their lives and in their philosophy, as of things having subsistence and existence. But I would willingly ask this our fault-finder, whether themselves do not in their affairs perceive this difference, by which some things are permanent and immutable in their substances,--as they say of their atoms, that they are at all times and continually after one and the same manner, because of their impassibility and hardness,--but that all compound things are fluxible, changeable, generated, and perishing; forasmuch as infinite images are always departing and going from them, and infinite others as it is probable, repair to them from the ambient air, filling up what was diminished from the mass, which is much diversified and transvasated, as it were, by this change, since those atoms which are in the very bottom of the said mass can never cease stirring and reciprocally beating upon one another; as they themselves affirm. There is then in things such a diversity of substance. But Epicurus is in this wiser and more learned than Plato, that he calls them all equally ENTIA,--to wit, the impalable voidness, the solid and resisting body, the principles, and the things composed of them,--and thinks that the eternal participates of the common substance with that which is generated, the immortal with the corruptible, and the natures that are impassible, perdurable, unchangeable, and that can never fall from their being, with those which have their essence in suffering and changing, and can never continue in one and the same state. But though Plato had with all the justness imaginable deserved to be condemned for having offended in this, yet should he have been sentenced by these gentlemen, who use Greek more elegantly and discourse more correctly than he, only as having confounded the terms, and not as having taken away the things and driven life from us, because he named them FIENTIA (or things engendered), and not ENTIA (things that have being), as these men do. But because we have passed over Socrates, who should have come next after Parmenides, we must now turn back our discourse to him. Him therefore has Colotes begun at the very first to remove, as the common proverb has it, from the sacred line; and having mentioned how Chaerephon brought from Delphi an oracle, well known to us all, concerning Socrates, he says thus: "Now as to this narration of Chaerephon's, because it is odious and entirely sophistical, we will overpass it." Plato, then, that we may say nothing of others, is also odious, who has committed it to writing; and the Lacedaemonians are yet more odious, who keep the oracle of Lycurgus amongst their most ancient and most authentic inscriptions. The oracle also of Themistocles, by which he persuaded the Athenians to quit their town, and in a naval fight defeated the barbarous Xerxes, was a sophistical fiction. Odious also were all the ancient legislators and founders of Greece who established the most part of their temples, sacrifices, and solemn festivals by the answer of the Pythian Oracle. But if the oracle brought from Delphi concerning Socrates, a man ravished with a divine zeal to virtue, by which he is styled and declared wise, is odious, fictitious, and sophistical, by what name shall we call your cries, noises, and shouts, your applauses, adorations and canonizations, with which you extol and celebrate him who incites and exhorts you to frequent and continual pleasures? For thus has he written in his epistle to Anaxarchus: "I for my part incite and call you to continual pleasures, and not to vain and empty virtues, which have nothing but turbulent hopes of uncertain fruits." And yet Metrodorus, writing to Timarchus, says: "Let us do some extraordinarily excellent thing, not suffering ourselves to be plunged in reciprocal affections, but retiring from this low and terrestrial life, and elevating ourselves to the truly holy and divinely revealed ceremonies and mysteries of Epicurus." And even Colotes himself, hearing one day Epicurus discoursing of natural things, fell suddenly at his feet and embraced his knees, as Epicurus himself, glorying in it, thus writes: "For as if you had adored what we were then saying, you were suddenly taken with a desire, proceeding not from any natural cause, to come to us, prostrate yourself on the ground, embrace our knees, and use all those gestures to us which are ordinarily practised by those who adore and pray to the gods. So that you made us also," says he, "reciprocally sanctify and adore you." Those, by Jupiter, well deserve to be pardoned, who say, they would willingly give any money for a picture in which should be presented to the life this fine story of one lying prostrate at the knees and embracing the legs of another, who mutually again adores him and makes his devout prayers to him. Nevertheless this devout service, how well soever it was ordered and composed by Colotes, received not the condign fruit he expected; for he was not declared wise; but it was only said to him: Go they ways, and walk immortal; and understand that we also are in like manner immortal. These men, knowing well in their consciences that they have used such foolish speeches, have had such motions, and such passions, dare nevertheless call others odious. And Colotes, having shown us these fine first-fruits and wise positions touching the natural senses,--that we eat meat, and not hay or forage; and that when rivers are deep and great, we pass them in boats, but when shallow and easily fordable, on foot,--cries out, "You use vain and arrogant speeches, O Socrates; you say one thing to those who come to discourse with you, and practise another." Now I would fain know what these vain and arrogant speeches of Socrates were, since he ordinarily said that he knew nothing, that he was always learning, and that he went inquiring and searching after the truth. But if, O Colotes, you had happened on such expressions of Socrates as are those which Epicurus writ to Idomeneus, "Send me then the first-fruits for the entertainment of our sacred body, for ourself and for our children: for so it comes upon me to speak;" what more arrogant and insolent words could you have used? And yet that Socrates spake otherwise than he lived, you have wonderful proofs in his gests at Delium, at Potidaea, in his behavior during the time of the Thirty Tyrants, towards Archelaus, towards the people of Athens, in his poverty, and in his death. For are not these things beseeming and answerable to the doctrine of Socrates? They would indeed, good sir, have been indubitable testimonies to show that he acted otherwise than he taught, if, having proposed pleasure for the end of life, he had led such a life as this. Thus much for the calumnies he has uttered against Socrates. Colotes besides perceives not that he is himself found guilty of the same offences in regard to theory and practice which he objects against Socrates. For this is one of the sentences and propositions of Epicurus, that none but the wise man ought irrevocably and unchangeably to be persuaded of anything. Since then Colotes, even after those adorations he performed to Epicurus, became not one of the sages, let him first make these questions and interrogatories his own: How is it that being hungry he eats meat and not hay, and that he puts a robe about his body and not about a pillar, since he is not indubitably persuaded either that a robe is a robe or that meat is meat? But if he not only does these things, but also passes not over rivers, when they are great and high, on foot, and flies from wolves and serpents, not being irrevocably persuaded that any of these things is such as it seems, but yet doing everything according to what appears to him; so likewise the opinion of Socrates concerning the senses was no obstacle to him, but that he might in like manner make use of things as they appeared to him. For it is not likely that bread appeared bread and hay hay to Colotes, because he had read those holy rules of Epicurus which came down from heaven, while Socrates on account of his vanity imagined that hay was bread and bread hay. For these wise men use better opinions and reasons than we; but to have sense, and to receive an impression from objects as they appear, is common as well to the ignorant as to the wise, as proceeding from causes where there needs not the discourse of reason. And the proposition which affirms that the natural senses are not perfect, nor certain enough to cause an entire belief, hinders not that everything may appear to us; but leaving us to make use of our senses in our actions according to that which appears, it permits us not so to give credit to them as if they were exactly true and without error. For it is sufficient that in what is necessary and commodious for use there is nothing better. But as for the science and knowledge which the soul of a philosopher desires to have concerning everything, the senses have it not. But as to this, Colotes will farther give us occasion to speak of it hereafter, for he brings this objection against several others. Furthermore, whereas he profusely derides and despises Socrates for asking what man is, and in a youthful bravery (as he terms it) affirming that he was ignorant of it, it is manifest that he himself, who scoffs at it, never so much as thought of this matter; but Heraclitus on the contrary, as having done some great and worthy thing, said, I have been seeking myself. And of the sentences that were written in Apollo's temple at Delphi, the most excellent and most divine seems to have been this, Know thyself. And this it was which gave Socrates an occasion and beginning of doubting and inquiring into it, as Aristotle says in his Platonics. And yet this appears to Colotes ridiculous and fit to be scoffed at. And I wonder that he derides not also his master himself, who does as much whenever he writes concerning the substance of the soul and the creation of man. For if that which is compounded of both, as they themselves hold,--of the body, to wit, and the soul,--is man, he who searches into the nature of the soul consequently also searches into the nature of man, beginning from his chiefest principle. Now that the soul is very difficult to be comprehended by reason, and altogether incomprehensible by the exterior senses, let us not learn from Socrates, who is a vainglorious and sophistical disputer, but let us take it from these wise men, who, having forged and framed the substance of the soul of somewhat hot, spiritual, and aerial, as far as to the faculties of the flesh, by which she gives heat, softness and strength to the body, proceed not to that which is the principal, but give over faint and tired by the way. For that by which she judges, remembers, loves, hates,--in a word, that which is prudent and rational, is,--say they, made afterwards of I know not what nameless quality. Now we well know, that this nameless thing is a confession of their shameful ignorance, whilst they pretend they cannot name what they are not able to understand or comprehend. But let this, as they say, be pardoned them. For it seems not to be a light and easy matter, which every one can at the first attempt find out and attain to, but has retired itself to the bottom of some very remote place, and there lies obscurely concealed. So that there is not, amongst so many words and terms as are in use, any one that can explain or show it. Socrates therefore was not a fool or blockhead for seeking and searching what himself was; but they are rather to be thought shallow coxcombs, who inquire after any other thing before this, the knowledge of which is so necessary and so hard to find. For how could he expect to gain the knowledge of other things, who has not been able to comprehend the principal element even of himself? But granting a little to Colotes, that there is nothing so vain, useless, and odious as the seeking into one's self, let us ask him, what confession of human life is in this, and how it is that a man cannot continue to live, when he comes once thus to reason and discourse in himself: "Go to now, what am I? Am I a composition, made up of soul and body; or rather a soul, serving itself and making use of the body, as an horseman using his horse is not a subject composed of horse and man? Or is every one of us the principal part of the soul, by which we understand, infer, and act; and are all the other parts, both of soul and body, only organs and utensils of this power? Or, to conclude, is there no proper substance of the soul at all apart, but is only the temperature and complexion of the body so disposed, that it has force and power to understand and live?" But Socrates does not by these questions overthrow human life, since all natural philosophers treat of the same matter. But those perhaps are the monstrous questions and inquiries that turn everything upside down, which are in Phaedrus, (Plato, "Phaedrus," p. 230 A.) where he says, that every one ought to examine and consider himself, whether he is a savage beast, more cautelous, outrageous, and furious than ever was the monster Typhon; or on the contrary, an animal more mild and gentle, partaking by Nature of a certain divine portion, and such as is free from pride. Now by these discourses and reasonings he overturns not the life of man, but drives from it presumption and arrogance, and those haughty and extravagant opinions and conceits he has of himself. For this is that monster Typhon, which your teacher and master has made to be so great in you by his warring against the gods and divine men. Having done with Socrates and Plato, he next attacks Stilpo. Now as for those his true doctrines and good discourses, by which he managed and governed himself, his country, his friends, and such kings and princes as loved him and esteemed him, he has not written a word; nor yet what prudence and magnanimity was in his heart, accompanied with meekness, moderation, and modesty. But having made mention of one of those little sentences he was wont in mirth and raillery to object against the sophisters, he does, without alleging any reason against it or solving the subtlety of the objection, stir up a terrible tragedy against Stilpo, saying that the life of man is subverted by him, inasmuch as he affirms that one thing cannot be predicated of another. "For how," says he, "shall we live, if we cannot style a man good, nor a man a captain, but must separately name a man a man, good good, and a captain a captain; nor can say ten thousand horsemen, or a fortified town, but only call horsemen horsemen, and ten thousand ten thousand, and so of the rest?" Now what man ever was there that lived the worse for this? Or who is there that, hearing this discourse, does not immediately perceive and understand it to be the speech of a man who rallies gallantly, and proposes to others this logical question for the exercise of their wits? It is not, O Colotes, a great and dangerous scandal not to call any man good, or not to say ten thousand horsemen; but not to call God God, and not to believe him to be God,--as you and the rest do, who will not confess that there is a Jupiter presiding over generation, or a Ceres giving laws, or a Neptune nourishing the plants,--it is this separation of names that is pernicious, and fills our life with audaciousness and an atheistical contempt of the gods. When you pluck from the gods the names and appellations that are tied to them, you abolish also the sacrifices, mysteries, processions, and feasts. For to whom shall we offer the sacrifices preceding the tilling of the ground? To whom those for the obtaining of preservation? How shall we celebrate the Phosphoria or torch-festivals, the Bacchanals, and the ceremonies that go before marriage, if we admit neither Bacchantes, gods of light, gods who protect the sown field, nor preservers of the state? For this it is that touches the principal and greatest points, being an error in things,--not in words, in the structure of propositions, or use of terms. Now if these are the things that disturb and subvert human life, who are there that more offend in speech than you? For you take utterly away the whole category of namable things, which constitute the substance of language; and leave only words and their accidental objects, while you take away in the meantime the things particularly signfied by them, by which are wrought disciplines, doctrines, preconceptions, intelligences, inclination, and assent, which you hold to be nothing at all. But as for Stilpo, thus his reasoning proceeds. "If of a man we predicate good, and of an horse running, the predicate or thing predicated is not the same with the subject or that of which it is predicated, but the essential definition of man is one, and of good another. And again, to be a horse differs from to be running. For being asked the definition of the one and of the other, we do not give the same for them both; and therefore those err who predicate the one of the other. For if good is the same with man, and to run the same with a horse, how is good affirmed also of food and medicine, and again (by Jupiter) to run of a lion and a dog? But if the predicate is different, then we do not rightly say that a man is good, and a horse runs." Now if Stilpo is in this exorbitant and grossly mistaken, not admitting any copulation of such things as are in the subject, or affirmed of the subject, with the subject itself; but holding that every one of them, if it is not absolutely one and the same thing with that to which it happens or of which it is spoken, ought not to be spoken or affirmed of it,--no, not even as an accident; it is nevertheless manifest, that he was only offended with some words, and opposed the usual and accustomed manner of speaking, and not that he overthrew man's life, and turned his affairs upside down. Colotes, then, having got rid of the old philosophers, turns to those of his own time, but without naming any of them; though he would have done better either to have reproved by name these moderns, as he did the ancients, or else to have named neither of them. But he who has so often employed his pen against Socrates, Plato, and Parmenides, evidently demonstrates that it is through cowardice he dares not attack the living, and not for any modesty or reverence, of which he showed not the least sign to those who were far more excellent than these. But his meaning is, as I suspect, to assault the Cyrenaics first, and afterwards the Academics, who are followers of Arcesilaus. For it was these who doubted of all things; but those, placing the passions and imaginations in themselves, were of opinion that the belief proceeding from them is not sufficient for the assuring and affirming of things but, as if it were in the siege of a town, abandoning what is without, they have shut themselves up in the passions, using only it seems, and not asserting it is, of things without. And therefore they cannot, as Colotes says of them, live or have the use of things. And then speaking comically of them, he adds: "These deny that there is a man, a horse, a wall; but say that they themselves (as it were) become walls, horses, men," or "take on the images of walls, horses, or men." In which he first maliciously abuses the terms, as caluminators are usually wont to do. For though these things follow from the sayings of the Cyrenaics, yet he ought to have declared the fact as they themselves teach it. For they affirm that things then become sweet, bitter, lightsome, or dark, when each thing has in itself the natural unobstructed operation of one of these impressions. But if honey is said to be sweet, an olive-branch bitter, hail cold, wine hot, and the nocturnal air dark, there are many beasts, things, and men that testify the contrary. For some have an aversion for honey, others feed on the branches of the olive-tree; some are scorched by hail, others cooled with wine; and there are some whose sight is dim in the sun but who see well by night. Wherefore opinion, containing itself within these sensations, remains safe and free from error; but when it goes forth and attempts to be curious in judging and pronouncing concerning exterior things, it often deceives itself, and opposes others, who from the same objects receive contrary sensations and different imaginations. And Colotes seems properly to resemble those young children who are but beginning to learn their letters. For, being accustomed to learn them where they see them in their own horn-books and primers, when they see them written anywhere else, they doubt and are troubled; so those very discourses, which he praises and approves in the writings of Epicurus, he neither understands nor knows again, when they are spoken by others. For those who say that the sense is truly informed and moulded when there is presented one image round and another broken, but nevertheless permit us not to pronounce that the tower is round and the oar broken, confirm their own sensations and imaginations, but they will not acknowledge and confess that the things without are so affected. But as the Cyrenaics must say that they are imprinted with the figure of a horse or of a wall, but refuse to speak of the horse or the wall; so also it is necessary to say that the sight is imprinted with a figure round or with three unequal sides, and not that the tower is in that manner triangular or round. For the image by which the sight is affected is broken; but the oar whence that image proceeds is not broken. Since, then, there is a difference between the sensation and the external subject, the belief must either remain in the sensation, or else--if it maintains the being in addition to the appearing--be reproved and convinced of untruth. And whereas they cry out and are offended in behalf of the sense, because the Cyrenaics say not that the thing without is hot, but that the effect made on the sense is such; is it not the same with what is said touching the taste, when they say that the thing without is not sweet, but that some function and motion about the sense is such? And for him who says that he has received the apprehension of an human form, but perceives not whether it is a man, whence has he taken occasion so to say? Is it not from those who affirm that they receive an apprehension of a bowed figure and form, but that the sight pronounces not that the thing which was seen is bowed or round, but that a certain image of it is such? Yes, by Jupiter, will some one say; but I, going near the tower or touching the oar, will pronounce and affirm that the one is straight and the other has many angles and faces; but he, when he comes near it, will confess that it seems and appears so to him, and no more. Yes, certainly, good sir, and more than this, when he sees and observes the consequence, that every imagination is equally worthy of belief for itself, and none for another; but that they are all in like condition. But this your opinion is quite lost, that all the imaginations are true and none false or to be disbelieved, if you think that these ought to pronounce positively of that which is without, but those you credit no farther than that they are so affected. For if they are in equal condition as to their being believed, when they are near or when they are far off, it is just that either upon all of them, or else not upon these, should follow the judgment pronouncing that a thing is. But if there is a difference in the being affected between those that are near and those that are far off, it is then false that one sense and imagination is not more express and evident than another. Therefore those they call attestations and counter-attestations are nothing to the sense, but are concerned only with opinion. So, if they would have us following these to pronounce concerning exterior things, making being a judgment of opinion, and what appears an affection of sense, they transfer the judicature from which is totally true to that which often fails. But how full of trouble and contradictions in respect of one another these things are, what need is there to say at present? But the reputation of Arcesilaus, who was the best beloved and most esteemed of all the philosophers in his time, seems to have been no small eyesore to Epicurus; who says of him that delivering nothing peculiar to himself or of his own invention, he imprinted in illiterate men the opinion and esteem of his being very knowing and learned. Now Arcesilaus was so far from desiring any glory by being a bringer-in of new opinions, and from arrogating to himself those of the ancients, that the sophisters of that time blamed him for attributing to Socrates, Plato, Parmenides, and Heraclitus the doctrines concerning the retention of assent, and the incomprehensibility of things; having no need so to do, but only that he might strengthen them and render them recommendable by ascribing them such illustrious personages. For this, therefore, thanks to Colotes, and to every one who declares that the academic doctrine was from a higher times derived to Arcesilaus. Now as for retention of assent and the doubting of all things, not even those who have much labored in the manner, and strained themselves to compose great books and large treatises concerning it, were ever able to stir it; but bringing at last out of the Stoa itself the cessation from all actions, as the Gorgon to frighten away the objections that came against them, they were at last quite tired and gave over. For they could not, what attempts and stirs soever they made, obtain so much from the instinct by which the appetite is moved to act, as to suffer itself to be called an assent, or to acknowledge sense for the origin and principle of its propension, but it appeared of its own accord to present itself to act, as having no need to be joined with anything else. For against such adversaries the combat and dispute is lawful and just. And Such words as you have spoke, the like you may Expect to hear. ("Iliad," xx. 250.) For to speak to Colotes of instinct and consent is, I suppose, all one as to play on the harp before an ass. But to those who can give ear and conceive, it is said that there are in the soul three sorts of motions,--the imaginative, the appetitive, and the consenting. As to the imaginative or the apprehension, it cannot be taken away, though one would. For one cannot, when things approach, avoid being informed and (as it were) moulded by them, and receiving an impression from them. The appetite, being stirred up by the imaginative, effectually moves man to that which is proper and agreeable to his nature, just as when there is made a propension and inclination in the principal and reasonable part. Now those who withhold their assent and doubt of all things take not away this, but make use of the appetition or instinct naturally conducting every man to that which seems convenient for him. What, then, is the only thing that they shun? That in which is bred falsehood and deceit,--that is, opining, and haste in giving consent,--which is a yielding through weakness to that which appears, and has not any true utility. For action stands in need of two things, to wit, the apprehension or imagination of what is agreeable to Nature, and the instinct or appetition driving to that which is so imagined; of which, neither the one nor the other is repugnant to the retention of assent. For reason withdraws us from opinion, and not from appetition or imagination. When, therefore, that which is delectable seems to us to be proper for us, there is no need of opinion to move and carry us to it, but appetition immediately exerts itself, which is nothing else but the motion and inclination of the soul. It is their own axiom, that a man must only have sense and be flesh and blood and pleasure will appear to be good. Wherefore also it will seem good to him who withholds his assent. For he also participates of sense, and is made of flesh and blood, and as soon as he has conceived an imagination of good, desires it and does all things that it may not escape from him; but as much as possibly he can, he will keep himself with that which is agreeable to his nature, being drawn by natural and not by geometrical constraints. For these goodly, gentle, and tickling motions of the flesh are, without any teacher, attractive enough of themselves--even as these men forget not to say--to draw even him who will not in the least acknowledge and confess that he is softened and rendered pliable by them. "But how comes it to pass," perhaps you will say, "that he who is thus doubtful and withholds his assent hastens not away to the mountain, instead of going to the bath? Or that, rising up to go forth into the market-place, he runs not his head against the wall, but takes his way directly to the door?" Do you ask this, who hold all the senses to be infallible, and the apprehensions of the imagination certain and true? It is because the bath appears to him not a mountain, but a bath; and the door seems not a wall, but a door; and the same is to be said of every other thing. For the doctrine of retention does not pervert the sense, nor by absurd passions and motions work in it an alteration disturbing the imaginative faculty; but it only takes away opinions, and for the rest, makes use of other things according to their nature. But it is impossible, you will say, not to consent to things that are evident; for to deny such things as are believed is more absurd than neither to deny nor affirm. Who then are they that call in question things believed, and contend against things that are evident? They who overthrow and take away divination, who say that there is not any government of Divine Providence, who deny the sun and the moon--to whom all men offer sacrifices and whom they honor and adore--to be animated. And do not you take away that which is apparent to all the world, that the young are contained in the nature of their parents? Do you not, contrary to the sense of all men, affirm that there is no medium between pleasure and pain, saying that not to be in pain is to be in the fruition of pleasure, that not to do is to suffer, and that not to rejoice is to be grieved? But to let pass all the rest, what is more evident and more generally believed by all men, than that those who are seized with melancholy distempers, and whose brain is troubled and whose wits are distracted, do, when the fit is on them and their understanding altered and transported, imagine that they see and hear things which they neither see nor hear? Whence they frequently cry out:-- Women in black arrayed bear in their hands, To burn mine eyes, torches and fiery brands. And again:-- See, in her arms she holds my mother dear. (Euripides, "Iphigenia in Tauris," 289.) These, and many other illusions more strange and tragical than these,--resembling those mormos and bugbears which they themselves laugh at and deride, as they are described by Empedocles to be, "with sinuous feet and undeveloped hands, bodied like ox and faced like man,"--with certain other prodigious and unnatural phantoms, these men have gathered together out of dreams and the alienations of distracted minds, and affirm that none of them is a deception of the sight, a falsity, or inconsistence; but that all these imaginations are true, being bodies and figures that come from the ambient air. What thing then is there so impossible in Nature as to be doubted of, if it is possible to believe such reveries as these? For these men, supposing that such things as never any mask-maker, potter, designer of wonderful images, or skilful and all-daring painter durst join together, to deceive or make sport for the beholders, are seriously and in good earnest existent,--nay, which is more, affirming that, if they are not really so, all firmness of belief, all certainty of judgment and truth, is forever gone,--do by these their suppositions and affirmations cast all things into obscurity, and bring fears into our judgments, and suspicions into our actions,--if the things which we apprehend, do, are familiarly acquainted with, and have at hand are grounded on the same imagination and belief with these furious, absurd, and extravagant fancies. For the equality which they suppose to be in all apprehensions rather derogates from the credit of such as are usual and rational, than adds any belief to those that are unusual and repugnant to reason. Wherefore we know many philosophers who would rather and more willingly grant that no imagination is true than that all are so, and that would rather simply disbelieve all the men they never had conversed with, all the things they had not experimented, and all the speeches they had not heard with their own ears, than persuade themselves that any one of these imaginations, conceived by these frantic, fanatical, and dreaming persons, is true. Since then there are some imaginations which may, and others which may not be rejected, it is lawful for us to retain our assent concerning them, though there were no other cause but this discordance, which is sufficient to work in us a suspicion of things, as having nothing certain and assured, but being altogether full of obscurity and perturbation. For in the disputes about the infinity of worlds and the nature of atoms and individuums and their inclinations, although they trouble and disturb very many, there is yet this comfort, that none of all these things that are in question is near us, but rather every one of them is far remote from sense. But as to this diffidence, perplexity, and ignorance concerning sensible things and imaginations, found even in our eyes, our ears, and our hands, what opinion does it not shock? What consent does it not turn upside down? For if men neither drunk, intoxicated, nor otherwise disturbed in their senses, but sober, sound in mind, and professedly writing of the truth and of the canons and rules by which to judge it, do in the most evident passions and motions of the senses set down either that which has no existence for true, or that which is existent for false, it is not strange that a man should be silent about all things, but rather that he assent to anything; nor is it incredible that he should have no judgment about things which appear, but rather that he should have contrary judgments. For it is less to be wondered, that a man should neither affirm the one nor the other but keep himself in a mean between two opposite things, than that he should set down things repugnant and contrary to one another. For he that neither affirms nor denies, but keeps himself quiet, is less repugnant to him who affirms an opinion than he who denies it, and to him who denies an opinion than he who affirms it. Now if it is possible to withhold one's assent concerning these things, it is not impossible also concerning others, at least according to your opinion, who say that one sense does not exceed another, nor one imagination another. The doctrine then of retaining the assent is not, as Colotes thinks, a fable or an invention of rash and light-headed young men who please themselves in babbling and prating; but a certain habit and disposition of men who desire to keep themselves from falling into error, not leaving the judgment at a venture to such suspected and inconstant senses, nor suffering themselves to be deceived by those who hold that in doubtful matters things which do not appear to the senses are credible and ought to be believed, when they see so great obscurity and uncertainty in things which do appear. But the infinity you assert is a fable, and so indeed are the images you dream of: and he breeds in young men rashness and self-conceitedness who writ of Pythocles, not yet eighteen years of age, that there was not in all Greece a better or more excellent nature, that he admirably well expressed his convictions, and that he was in other respects behaved like a women,--praying that all these extraordinary endowments of the young man might not work him hatred and envy. But these are sophists and arrogant, who write so impudently and proudly against great and excellent personages. I confess indeed, that Plato, Aristotle, Theophrastus and Democritus contradicted those who went before them; but never durst any man besides Colotes set forth with such an insolent title as this against all at once. Whence it comes to pass that, like to such as have offended some Divinity, confessing his fault, he says thus towards the end of His book: "Those who have established laws and ordinances and instituted monarchies and other governments in towns and cities, have placed human life in great repose and security and delivered it from many troubles; and if any one should go about to take this away, we should lead the life of savage beasts, and should be every one ready to eat up one another as we meet." For these are the very words of Colotes, though neither justly nor truly spoken. For if any one, taking away the laws, should leave us nevertheless the doctrines of Parmenides, Socrates, Plato, and Heraclitus, we should be far from mutually devouring one another and leading the life of beasts. For we should fear dishonest things, and should for honesty alone venerate justice, the gods our superiors, and magistrates, believing that we have spirits and daemons who are the guardians and superintendents of human life, esteeming all the gold that is upon and within the earth not to be equivalent to virtue; and doing that willingly by reason, as Xenocrates says, which we now do by force and through fear of the law. When then will our life become savage, uncivilized, and bestial? When, the laws being taken away, there shall be left doctrines inciting men to pleasure; when the world shall bethought not to be ruled and governed by Divine Providence; when those men shall be esteemed wise who spit at honesty if it is not joined with pleasure; and when such discourses and sentences as these shall be scoffed at and derided:-- For Justice has an eye which all things sees; and again:-- God near us stands, and views whate'er we do; and once more: "God, as antiquity has delivered to holding the beginning, middle, and end of the universe, makes a direct line, walking according to Nature. After him follows Justice, a punisher of those who have been deficient in their duties by transgressing the divine law." For they who contemn these things as if they were fables, and think that the sovereign good of man consists about the belly, and in those other passages by which pleasure is admitted, are such as stand in need of the law, and fear, and stripes, and some king, prince, or magistrate, having in his hand the sword of justice; to the end that they may not devour their neighbors through their gluttony, rendered confident by their atheistical impiety. For this is the life of brutes, because brute beasts know nothing better nor more honest than pleasure, understand not the justice of the gods, nor revere the beauty of virtue; but if Nature has bestowed on them any point of courage, subtlety, or activity, they make use of it for the satisfaction of their fleshly pleasure and the accomplishment of their lusts. And the sapient Metrodorus believes that this should be so, for he says: "All the fine, subtle, and ingenious inventions of the soul have been found out for the pleasure and delight of the flesh, or for the hopes of attaining to it and enjoying it, and every act which tends not to this end is vain and unprofitable." The laws being by such discourses and philosophical reasons as these taken away, there wants nothing to a beast-like life but lions' paws, wolves' teeth, oxen's paunches, and camels' necks; and these passions and doctrines do the beasts themselves, for want of speech and letters, express by their bellowings, neighings, and brayings, all their voice being for their belly and the pleasure of their flesh, which they embrace and rejoice in either present or future; unless it be perhaps some animal which naturally takes delight in chattering and garrulity. No sufficient praise therefore or equivalent to their deserts can be given those who, for the restraining of such bestial passions, have set down laws, established policy and government of state, instituted magistrates and ordained good and wholesome laws. But who are they that utterly confound and abolish this? Are they not those who withdraw themselves and their followers from all part in the government? Are they not those who say that the garland of tranquillity and a reposed life are far more valuable than all the kingdoms and principalities in the world? Are they not those who declare that reigning and being a king is a mistaking the path and straying from the right way of felicity? And they write in express terms: "We are to treat how a man may best keep and preserve the end of Nature, and how he may from the very beginning avoid entering of his own free will and voluntarily upon offices of magistracy, and government over the people." And yet again, these other words are theirs: "There is no need at all that a man should tire out his mind and body to preserve the Greeks, and to obtain from them a crown of wisdom; but to eat and drink well, O Timocrates, without prejudicing, but rather pleasing the flesh." And yet in the constitution of laws and policy, which Colotes so much praises, the first and most important article is the belief and persuasion of the gods. Wherefore also Lycurgus heretofore consecrated the Lacedaemonians, Numa the Romans, the ancient Ion the Athenians, and Deucalion universally all the Greeks, through prayers, oaths, oracles, and omens, making them devout and affectionate to the gods by means of hopes and fears at once. And if you will take the pains to travel through the world, you may find towns and cities without walls, without letters, without kings, without houses, without wealth, without money, without theatres and places of exercise; but there was never seen nor shall be seen by man any city without temples and gods, or without making use of prayers, oaths, auguries, and sacrifices for the obtaining of blessings and benefits, and the averting of curses and calamities. Nay, I am of opinion, that a city might sooner be built without any ground to fix it on, than a commonweal be constituted altogether void of any religion and opinion of the gods,--or being constituted, be preserved. But this, which is the foundation and ground of all laws, do these men, not going circularly about, nor secretly and by enigmatical speeches, but attacking it with the first of their most principal opinions directly subvert and overthrow; and then afterwards, as if they were haunted by the Furies, they come and confess that they have grievously offended in thus taking away the laws, and confounding the ordinances of justice and policy, that they may not be capable of pardon. For to err in opinion, though it be not the part of wise men, is at least human; but to impute to others the errors and offences they commit themselves, how can any one declare what it is, if he forbears to give it the name it deserves? For if, in writing against Antidorus or Bion the sophister, he had made mention of laws, policy, order, and justice, might not either of them have said to him, as Electra did to her mad brother Orestes:-- Lie still at ease, poor wretch; keep in thy bed, (Euripides, "Orestes," 258.) and there cherish thy bit of body, leaving those to expostulate and find fault with me who have themselves lived the life of a citizen and householder? Now such are all those whom Colotes has reviled and railed at in his book. Amongst whom, Democritus in his writings advises and exhorts to the learning of the science of politics, as being the greatest of all, and to the accustoming one's self to bear fatigues, by which men attain to great wealth and honor. And as for Parmenides, he beautified and adorned his native country with most excellent laws which he there established, so that even to this day the officers every year, when they enter first on the exercise of their charges, are obliged to swear that they will observe the laws and ordinances of Parmenides. Empedocles brought to justice some of the principal of his city, and caused them to be condemned for their insolent behavior and embezzling of the public treasure, and also delivered his country from sterility and the plague--to which calamities it was before subject--by immuring and stopping up the holes of certain mountains, whence there issued an hot south wind, which overspread all the plain country and blasted it. And Socrates, after he was condemned, when his friends offered him, if he pleased, an opportunity of making his escape, absolutely refused to make use of it, that he might maintain the authority of the laws, choosing rather to die unjustly than to save himself by disobeying the laws of his country. Melissus, being captain general of his country, vanquished the Athenians in a battle at sea. Plato left in his writings excellent discourses concerning the laws, government, and policy of a commonweal; and yet he imprinted much better in the hearts and minds of his disciples and familiars, which caused Sicily to be freed by Dion, and Thrace to be set at liberty by Pytho and Heraclides, who slew Cotys. Chabrias also and Phocion, those two great generals of the Athenians, came out of the Academy. As for Epicurus, he indeed sent certain persons into Asia to chide Timocrates, and caused him to be removed out of the king's palace, because he had offended his brother Metrodorus; and this is written in their own books. But Plato sent of his disciples and friends, Aristonymus to the Arcadians, to set in order their commonweal, Phormio to the Eleans, and Menedemus to the Pyrrhaeans. Eudoxus gave laws to the Cnidians, and Aristotle to the Stagirites, who were both of them the intimates of Plato. And Alexander the Great demanded of Xenocrates rules and precepts for reigning well. And he who was sent to the same Alexander by the Grecians dwelling in Asia, and who most of all inflamed and stimulated him to embrace and undertake the war against the barbarian king of Persia, was Delius the Ephesian, one of Plato's familiars. Zeno, the disciple of Parmenides, having attempted to kill the tyrant Demylus, and failing in his design, maintained the doctrine of Parmenides, like pure and fine gold tried in the fire, that there is nothing which a magnanimous man ought to dread but dishonor, and that there are none but children and women, or effeminate and women-hearted men, who fear pain. For, having with his own teeth bitten off his tongue, he spit it in the tyrant's face. But out of the school of Epicurus, and from among those who follow his doctrine, I will not ask what tyrant-killer has proceeded, nor yet what man valiant and victorious in feats of arms, what lawgiver, what prince, what counsellor, or what governor of the people; neither will I demand, who of them has been tormented or has died for supporting right and justice. But which of all these sages has for the benefit and service of his country undertaken so much as one voyage at sea, gone of an embassy, or expended a sum of money? What record is there extant of one civil action in matter of government, performed by any of you? And yet, because Metrodorus went down one day from the city as far as the haven of Piraeus, taking a journey of forty stadia to assist Mithres a Syrian, one of the king of Persia's court who had been arrested and taken prisoner, he writ of it to every one and in all his letters, Epicurus also highly magnifying and extolling this wonderful voyage. What value then, think you, would they have put upon it, if they had done such an act as Aristotle did, who procured the restoration and rebuilding of Stagira, the town of his nativity, after it had been destroyed by King Philip? Or as Theophrastus, who twice delivered his city, when possessed and held by tyrants? Would not the river Nile sooner have given over to bear the paper-reed, than they have been weary of writing their brave exploits? And it is not the greatest dishonor, that, of so many sects of philosophers as have existed, they alone should enjoy the benefits that are in cities, without having ever contributed to them anything of their own; but far more serious is it that, while there are not even any tragical or comical poets who do not always endeavor to do or say some good thing or other in defence of the laws and policy these men, if peradventure they write, write of policy, that we may not concern ourselves in the government of the commonweal,--of rhetoric, that we may not perform an act of eloquence,--and of royalty, that we may shun the living and conversing with kings. Nor do they ever name any of those great personages who have intermeddled in civil affairs, but only to scoff at them and abolish their glory. Thus they say that Epaminondas had something of good, but that infinitesimal, or [Greek omitted], for that is the very word they use. They moreover call him iron-hearted, and ask what ailed him that he went marching his army through all Peloponnesus, and why he did not rather keep himself quiet at home with a garland on his head, employed only in cherishing and making much of his body. But methinks I ought not in this place to omit what Metrodorus writ in his book of Philosophy, when, utterly abjuring all meddling in the management of the state, he said thus: "Some, through an excess of vanity and arrogance, have so deep a comprehension into the business of it, that in discussing the precepts of good life and virtue, they allow themselves to be carried away with the very same desires as were Lycurgus and Solon." What is this? Was it then vanity and abundance of vanity, to set free the city of Athens, to render Sparta well-policied and governed by wholesome laws, that young men might do nothing licentiously, nor get children upon common courtesans and whores, and that riches, delights, intemperance, and dissolution might no longer bear sway and have command in cities, but law and justice? For these were the desires of Solon. To this Metrodorus, by way of scorn and contumely, adds this conclusion: "It is then very well beseeming a native born gentleman to laugh heartily, as at other men, so especially at these Solons and Lycurguses." But such a one, O Metrodorus, is not a gentleman, but a servile and dissolute person, and deserves to be scourged, not with that whip which is for free-born persons, but with that scourge made with ankle-bones, with which those eunuch sacrificers called Galli were wont to be chastised, when they failed of performing their duty in the ceremonies and sacrifices of the Goddess Cybele, the great Mother of the Gods. But that they made war not against the lawgivers but against the laws themselves, one may hear and understand from Epicurus. For in his questions, he asks himself, whether a wise man, being assured that it will not be known, will do anything that the laws forbid. To which he answers: "That is not so easy to settle simply,"--that is "I will do it indeed, but I am not willing to confess it." And again, I suppose writing to Idomeneus, he exorts him not to make his life a slave to the laws or to the options of men, unless it be to avoid the trouble they prepare, by the scourge and chastisement, so near at hand. If those who abolish laws, governments, and polices of men subvert and destroy human life, and if Metrodorus and Epicurus do this, by dehorting and withdrawing their friends from concerning themselves in public affairs, by hating those who intermeddle in them, by reviling the first most wise lawgivers, and by advising contempt of the laws provided there is no fear and danger of the whip punishment. I do not see that Colotes has brought so many false accusations against the other philosophers as he has alleged and advanced true ones against the writings and doctrines of Epicurus. END OF TEN------------ PLATONIC QUESTIONS. QUESTION I. WHY DID GOD COMMAND SOCRATES TO ACT THE MIDWIFE'S PART TO OTHERS, BUT CHARGED HIMSELF NOT TO GENERATE; AS HE AFFIRMS IN THEAETETUS? (See Plato, "Theaetetus," p. 149 B.) For he would never have used the name of God in such a merry, jesting manner, though Plato in that book makes Socrates several times to talk with great boasting and arrogance, as he does now. "There are many, dear friend, so affected towards me, that they are ready even to snap at me, when I offer to cure them of the least madness. For they will not be persuaded that I do it out of goodwill, because they are ignorant that no god bears ill-will to man, and that therefore I wish ill to no man; but I cannot allow myself either to stand in a lie or to stifle the truth." (Ibid. p. 151 C.) Whether therefore did he style his own nature, which was of a very strong and pregnant wit, by the name of God,--as Menander says, "For our mind is God," and as Heraclitus, "Man's genius is a Deity"? Or did some divine cause or some daemon or other impart this way of philosophizing to Socrates, whereby constantly interrogating others, he cleared them of pride, error, and ignorance, and of being troublesome both to themselves and to others? For about that time there happened to be in Greece several sophists; to these some young men paid great sums of money, for which they purchased a strong opinion of learning and wisdom, and of being stout disputants; but this sort of disputation spent much time in trifling squabblings, which were of no credit or profit. Now Socrates, using an argumentative discourse by way of a purgative remedy procured belief and authority to what he said, because in refuting others he himself affirmed nothing; and he the sooner gained upon people, because he seemed rather to be inquisitive after the truth as well as they, than to maintain his own opinion. Now, however useful a thing judgment is, it is mightily infected By the begetting of a man's own fancies. For the lover is blinded with the thing loved; and nothing of a man's own is so beloved as is the opinion and discourse he has begotten. And the distribution of children said to be the justest, in respect of discourses is the unjustest; for there a man must take his own, but here a man must choose the best, though it be another man's. Therefore he that has children of his own, is a worse judge of other men's; it being true, as the sophister said well, "The Eleans would be the most proper judges of the Olympic games, were no Eleans gamesters." So he that would judge of disputations cannot be just, if he either seeks the bays for himself, or is himself antagonist to either of the antagonists. For as the Grecian captains, when they were to settle by their suffrages who had behaved himself the best, every man of them voted for himself; so there is not a philosopher of them all but would do the like, besides those that acknowledge, like Socrates, that they can say nothing that is their own; and these only are the pure uncorrupt judges of the truth. For as the air in the ears, unless it be still and void of noise in itself, without any sound or humming, does not exactly take sounds so the philosophical judgment in disputations, if it be disturbed and obstreperous within, is hardly comprehensive of what is said without. For our familiar and inbred opinion will not allow that which disagrees with itself, as the number of sects and parties shows, of which philosophy--if she deals with them in the best manner--must maintain one to be right, and all the others to be contrary to the truth in their positions. Furthermore, if men can comprehend and know nothing, God did justly interdict Socrates the procreation of false and unstable discourses, which are like wind-eggs, and did him convince others who were of any other opinion. And reasoning, which rids us of the greatest of evils, error and vanity of mind, is none of the least benefit to us; "For God has not granted this to the Esculapians." (Theognis, vs. 432,) Nor did Socrates give physic to the body; indeed he purged the mind of secret corruption. But if there be any knowledge of the truth, and if the truth be one, he has as much that learns it of him that invented it, as the inventor himself. Now he the most easily attains the truth, that is persuaded he has it not; and he chooses best, just as he that has no children of his own adopts the best. Mark this well, that poetry, mathematics, oratory, and sophistry, which are the things the Deity forbade Socrates to generate, are of no value; and that of the sole wisdom about what is divine and intelligible (which Socrates called amiable and eligible for itself), there is neither generation nor invention by man, but reminiscence. Wherefore Socrates taught nothing, but suggesting principles of doubt, as birth-pains, to young men, he excited and at the same time confirmed the innate notions. This he called his Art of Midwifery, which did not (as others professed) extrinsically confer intelligence upon his auditors; but demonstrated it to be innate, yet imperfect and confused, and in want of a nurse to feed and fortify it. QUESTION II. WHY DOES HE CALL THE SUPREME GOD FATHER AND MAKER OF ALL THINGS? (Plato, "Timaeus," p. 28 C.) Is it because he is (as Homer calls him) of created gods and men the Father, and of brutes and things that have no soul the maker? If Chrysippus may be believed, he is not properly styled the father of the afterbirth who supplied the seed, although it arose from the seed. Or has Plato figuratively called the maker of the world the father of it? In his Convivium he calls Phaedrus the father of the amatorious discourse which he had commenced; and so in his Phaedrus ("Phaedrus," p. 261 A.) he calls him "father of noble children," when he had been the occasion of many pre-eminent discourses about philosophical questions. Or is there any difference between a father and a maker? Or between procreation and making? For as what is procreated is also made, but not the contrary recreated did also make, for the procreation of an animal is the making of it. Now the work of a maker--as of a builder, a weaver, a musical-instrument maker, or a statuary--is altogether apart and separate from its author; but the principle and power of the procreator is implanted in the progeny, and contains his nature, the progeny being a piece pulled off the procreator. Since therefore the world is neither like a piece of potter's work nor joiner's work, but there is a great share of life and divinity in it, which God from himself communicated to and mixed with matter, God may properly be called Father of the world--since it has life in it--and also the maker of it. And since these things come very near to Plato's opinion, consider, I pray, whether there may not be some probability in them. Whereas the world consists of two parts, body and soul, God indeed made not the body; but matter being at hand, he formed and fitted it, binding up and confirming what was infinite within proper limits and figures. But the soul, partaking of mind, reason, and harmony, was not only the work of God, but part of him not only made by him, but begot by him. QUESTION III. In the Republic, ("Republic," vi. pp. 509 D-511 E.) he assumes the universe, as one line to be cut into two unequal parts; again he cuts each of these parts in two after the same manner, and supposes the two sections first made to form the two genera of things sensible and things intelligible. The first stands for the genus of intelligibles, comprehending in the first subdivision the primitive forms, in the second the mathematics. Of sensibles, the first subdivision comprehends solid bodies, the second comprehends the images and representations of them. Moreover, to every one of these four he has assigned its proper criterion;--to the first reason; to the mathematics, the understanding; to sensibles, belief; to images and likenesses, conjecture. BUT WHAT DOES HE MEAN BY DIVIDING THE UNIVERSE INTO UNEQUAL PARTS? AND WHICH OF THE SECTIONS, THE INTELLIGIBLE OR THE SENSIBLE, IS THE GREATER? FOR IN THIS HE HAS NOT EXPLAINED HIMSELF. At first glance it will appear that the sensible is the greater portion. For the essence of intelligibles being indivisible, and in the same respect ever the same, is contracted into a little, and pure; but an essence divisible and running through bodies constitutes the sensible part. Now what is immaterial is limited; but body in respect of matter is infinite and unlimited, and it becomes sensible only when it is limited by partaking of the intelligible. Besides, as every sensible has many images, shadows, and representations, and from one and the same original several copies may be taken both by nature and art; so the latter must surpass the former in number, according to Plato, who makes things of the intellect to be patterns or ideas of things sensible, as if the last were images and reflections. Further, Plato derives the knowledge of ideas by abstraction and cutting away of body, leading us by mathematical discipline from arithmetic to geometry, thence to astronomy, and placing harmony above them all. For things become geometrical by the accession of magnitude to quantity; solid, by the accession of profundity to magnitude; astronomical, by the accession of motion to solidity; harmonical, by the accession of sound to motion. Take then sound from moving bodies, motion from solids, profundity from superficies, magnitude from quantity, we then reach pure intelligible ideas, which have no difference among themselves as regards the one single intelligible essence. For unity makes no number unless joined by the infinite binary; then it makes a number. And thence we proceed to points, thence to lines, from them to superficies, and solids, and bodies, and to the qualities of the bodies so and so affected. Now the reason is the only criterion of intelligibles; and the understanding is the reason in the mathematics, where intelligibles appear as if in mirrors. But as to the knowledge of bodies, because of their multitude, Nature has given us five powers or distinctions of senses; nor are all bodies discerned by them, many escaping sense by reason of their smallness. And though every one of us consists of a body and soul, yet the hegemonic and intellectual faculty is small, being hid in the huge mass of flesh. And the case is the same in the universe, as to sensible and intelligible. For intelligibles are the principles of bodily things, but everything is greater than the principle whence it came. Yet, on the contrary, some will say that, by comparing sensibles with intelligibles, we match things mortal with divine, in some measure; for God is in intelligibles. Besides, the thing contained is ever less than the containing, and the nature of the universe contains the sensible in the intelligible. For God, having placed the soul in the middle, hath extended it through all, and hath covered it all round with bodies. The soul is invisible, and cannot be perceived by any of the senses, as Plato says in his Book of Laws; therefore every man must die, but the world shall never die. For mortality and dissolution surround every one of our vital faculties. The case is quite otherwise in the world; for the corporeal part, contained in the middle by the more noble and unalterable principle, is ever preserved. And a body is said to be without parts and indivisible for its minuteness; but what is incorporeal and intelligible is so, as being simple and sincere, and void of all firmness and difference. Besides, it were folly to think to judge of incorporeal things by corporeal. The present, or now, is said to be without parts and indivisible, since it is everywhere and no part of the world is void of it. But all affections and actions, and all corruptions and generations in the world, are contained by this same now. But the mind is judge only of what is intelligible, as the sight is of light, by reason of its simplicity and similitude. But bodies, having several differences and diversities, are comprehended, some by one judicatory function, others by another, as by several organs. Yet they do not well who despise the discriminative faculty in us; for being great, it comprehends all sensibles, and attains to things divine. The chief thing he himself teaches in his Banquet, where he shows us how we should use amatorious matters, turning our minds from sensible goods to things discernible only by the mind, that we ought not to be enslaved by the beauty of any body, study, or learning, but laying aside such weakness, should turn to the vast ocean of beauty. (See Plato's "Symposium," p. 210 D.) QUESTION IV. WHAT IS THE REASON THAT, THOUGH PLATO ALWAYS SAYS THAT THE SOUL IS ANCIENTER THAN THE BODY, AND THAT IT IS THE CAUSE AND PRINCIPLE OF ITS RISE, YET HE LIKEWISE SAYS, THAT NEITHER COULD THE SOUL EXIST WITHOUT THE BODY, NOR THE REASON WITHOUT THE SOUL, BUT THE SOUL IN THE BODY AND THE REASON IN THE SOUL? FOR 80 THE BODY WILL SEEM TO BE AND NOT TO BE, BECAUSE IT BOTH EXISTS WITH THE SOUL, AND IS BEGOT BY THE SOUL. Perhaps what we have often said is true; viz., that the soul without reason and the body without form did mutually ever coexist, and neither of them had generation or beginning. But after the soul did partake of reason and harmony, and being through consent made wise, it wrought a change in matter, and being stronger than the other's motions, it drew and converted these motions to itself. So the body of the world drew its original from the soul, and became conformable and like to it. For the soul did not make the nature of the body out of itself, or out of nothing; but it wrought an orderly and pliable body out of one disorderly and formless. Just as if a man should say that the virtue of the seed is with the body, and yet that the body of the fig-tree or olive-tree was made of the seed, he would not be much out; for the body, its innate motion and mutation proceeding from the seed, grew up and became what it is. So, when formless and indefinite matter was once formed by the inbeing soul, it received such a form and disposition. QUESTION V. WHY, SINCE BODIES AND FIGURES ARE CONTAINED PARTLY BY RECTILINEARS AND PARTLY BY CIRCLES, DOES HE MAKE ISOSCELES TRIANGLES AND TRIANGLES OF UNEQUAL SIDES THE PRINCIPLES OF RECTILINEARS; OF WHICH THE ISOSCELES TRIANGLE CONSTITUTES THE CUBE, THE ELEMENT OF THE EARTH; AND A SCALENE TRIANGLE FORMS THE PYRAMID, THE OCTAHEDRON THE SEED OF FIRE, AIR AND WATER RESPECTIVELY, AND THE ICOSAHEDRON;--WHILE HE PASSES OVER CIRCULARS, THOUGH HE DOES MENTION THE GLOBE, WHERE HE SAYS THAT EACH OF THE AFORE-RECKONED FIGURES DIVIDES A ROUND BODY THAT CIRCUMSCRIBES IT INTO EQUAL PARTS. (See "Timaeus," pp. 53-56.) Is their opinion true who think that he ascribed a dodecahedron to the globe, when he says that God made use of it in delineating the universe? For upon account of the multitude of its bases and the obtuseness of its angles, avoiding all rectitude, it is flexible, and by circumtension, like globes made of twelve skins, it becomes circular and comprehensive. For it has twenty solid angles, each of which is contained by three obtuse planes, and each of these contains one and the fifth part of a right angle. Now it is made up of twelve equilateral and equangular quinquangles (or pentagons), each of which consists of thirty of the first scalene triangles. Therefore it seems to resemble both the Zodiac and the year, it being divided into the same number of parts as these. Or is a right line in Nature prior to circumference; or is circumference but an accident of rectilinear? For a right line is said to bend; and a circle is described by a centre and distance, which is the place of a right line from which a circumference is measured, this being everywhere equally distant from the middle. And a cone and a cylinder are made by rectilinears; a cone by keeping one side of a triangle fixed and carrying another round with the base,--a cylinder, by doing the like with a parallelogram. Further, that is nearest to principle which is less; but a right is the least of all lines, as it is simple; whereas in a circumference one part is convex without, another concave within. Besides, numbers are before figures, as unity is before a point, which is unity in position. But indeed unity is triangular; for every triangular number (Triangular numbers are those of which equilateral triangles can be formed in this way: . . .. . .. ... . .. ... .... .............. Such are: 3, 6, 10, 15, 21, 28, 36, 45, etc.; that is, numbers formed by adding the digits in regular order. (G.)) taken eight times, by adding unity, becomes quadrate; and this happens to unity. Therefore a triangle is before a circle, whence a right line is before a circumference. Besides, no element is divided into things compounded of itself; indeed there is a dissolution of all other things into the elements. Now a triangle is divided into no circumference, but two diameters cut a circle into four triangles; therefore a rectilinear figure is before a circular, and has more of the nature of an element. And Plato himself shows that a rectilinear is in the first place, and a circular is only consequential and accidental. For when he says the earth consists of cubes, each of which is contained with rectilinear superficies, he says the earth is spherical and round. Therefore there was no need of making a peculiar element for round things, since rectilinears, fitted after a certain manner among themselves, do make up this figure. Besides, a right line, whether great or little, preserves the same rectitude; but as to the circumference of a circle, the less it is, the crookeder it is; the larger, the straighter. Therefore if a convex surface stands on a plane, it sometimes touches the under plane in a point, sometimes in a line. So that a man may imagine that a circumference is made up of little right lines. But observe whether this be not true, that no circle or sphere in this world is exactly drawn; but since by the tension and circumtension of the straight lines, or by the minuteness of the parts, the difference is hidden, the figure seems circular and round. Therefore no corruptible body moves circularly, but altogether in a right line. To be truly spherical is not in a sensible body, but is the element of the soul and mind, to which he has given circular motion, as being agreeable to their nature. QUESTION VI. HOW COMES IT TO PASS THAT IN PHAEDRUS IT IS SAID, THAT THE NATURE OF A WING, BY WHICH ANYTHING THAT IS HEAVY IS CARRIED UPWARDS, PARTICIPATES MOST OF THE BODY OF GOD? (See "Phaedrus," p. 246 D.) Is it because the discourse is of love, and love is of beauty inherent in a body? Now beauty, by similitude to things divine, moves and reminds the soul. Or it may be (without too much curiosity) he may be understood in plain meaning, to wit, that the several faculties of the soul being employed about bodies, the power of reasoning and understanding partakes most about divine and heavenly things; which he did not improperly call a wing, it raising the soul from mean and mortal things to things above. QUESTION VII. IN WHAT SENSE DOES PLATO SAY, THAT THE ANTIPERISTASIS (OR REACTION) OF MOTION--BY REASON THERE IS NO VACUUM--IS THE CAUSE OF THE PHENOMENA IN PHYSICIANS' CUPPING-GLASSES, IN SWALLOWING, IN CASTING WEIGHTS, IN THE RUNNING OF WATER, IN THUNDER, IN THE ATTRACTION OF THE LOADSTONE, AND IN THE HARMONY OF SOUNDS? (See "Timaeus," pp. 79-81.) For it seems unreasonable to ascribe the reason of such different effects to the selfsame cause. How respiration is made by the reaction of the air, he has sufficiently shown. But the others, he says, seem to be effected miraculously, but really the bodies force each other aside and change places with one another; while he has left for us to discover how each is particularly done. As to cupping-glasses, the case is thus: the air next to the flesh being comprehended and inflamed by the heat, and being made more rare than the pores of the brass, does not go into a vacuum (for there is no such thing), but into the air that is without the cupping-glass, and has an impulse upon it. This air drives that before it; and each, as it gives way, strives to succeed into the place which was vacuated by the cession of the first. And so the air approaching the flesh comprehended by the cupping-glass, and attracting it, draws the humors into the cupping-glass. Swallowing takes place in the same way. For the cavities about the mouth and stomach are full of air; when therefore the meat is squeezed down by the tongue and tonsils, the elided air follows what gives way, and also forces down the meat. Weights also thrown cleave the air and dissipate it, as they fall with force; the air recoiling back, according to its proper tendency to rush in and fill the vacuum, follows the impulse, and accelerates the motion. The fall also of thunderbolts is like to darting anything. For by the blow in the cloud, the fiery matter exploded breaks into the air; and it being broken gives way, and again being contracted above, by main force it presses the thunderbolt downwards contrary to Nature. And neither amber nor the loadstone draws anything to it which is near, nor does anything spontaneously approach them. But this stone emits strong exhalations, by which the surrounding air being impelled forceth that which is before it; and this being drawn round in the circle, and returning into the vacuated place, forcibly draws the iron in the same movement. In amber there is a flammeous and spirituous nature, and this by rubbing on the surface is emitted by recluse passages, and does the same that the loadstone does. It also draws the lightest and driest of adjacent bodies, by reason of their tenuity and weakness; for it is not so strong nor so endued with weight and strength as to force much air and to act with violence and to have power over great bodies, as the magnet has. But what is the reason the air never draws a stone, nor wood, but iron only, to the loadstone? This is a common question both by those who think the coition of these bodies is made by the attraction of the loadstone, and by such as think it done by the incitement of the iron. Iron is neither so rare as wood, nor altogether so solid as gold or a stone; but has certain pores and asperities, which as far as inequality is concerned are proportionable to the air; and the air being received in certain positions, and having (as it were) certain stays to hang to, does not slip off; but when it is carried up to the stone and is forced against it, it draws the iron by force along with it to the stone. Such then may be the reason of this. But the manner of the waters running over the earth is not so evident. But it is observable that the waters of lakes and ponds stand immovable, because the air about them stagnates immovable and admits of no vacuity. For the water on the surface of lakes and seas is troubled and fluctuates as the air is moved, it following the motion of the air, and moving as it is moved. For the force from below causes the hollowness of the wave, and from above the swelling thereof; until the air ambient and containing the water is still. Therefore the flux of such waters as follow the motion of the receding air, and are impelled by that which presses behind, is continued without end. And this is the reason that the stream increases with the waters, and is slow where the water is weak, the air not giving way, and therefore enduring less reaction. So the water of fountains must needs go upwards, the extrinsic air succeeding into the vacuity and throwing the water out. In a close house, that keeps in the air and wind, the floor sprinkled with water causes an air or wind, because, as the sprinkled water falls, the air gives way. For it is so provided by Nature that air and water force one another and give way to one another; because there is no vacuity in which one can be fixed without experiencing the change and alteration in the other. Concerning symphony, he shows how sounds harmonize. A quick sound is acute, a slow is grave. Therefore acute sounds move the senses the quicker; and these dying and grave sounds supervening, what arises from the contemperation of one with the other causes pleasure to the ear, which we call harmony. And by what has been said, it may easily be understood that air is the instrument of these things. For sound is the stroke upon the sense of the hearer, caused by the air; and the air strikes as it is struck by the thing moving,--if violent, acutely,--if languid, softly. The violent stroke comes quick to the ear; then the circumambient air receiving a slower, it affects and carries the sense along with it. QUESTION VIII. WHAT MEANS TIMAEUS (See "Timaeus," p. 42 D.) WHEN HE SAYS THAT SOULS ARE DISPERSED INTO THE EARTH, THE MOON, AND INTO OTHER INSTRUMENTS OF TIME? Does the earth move like the sun, moon, and five planets, which for their motions he calls organs or instruments of time? Or is the earth fixed to the axis of the universe; yet not so built as to remain immovable, but to turn and wheel about, as Aristarchus and Seleucus have shown since; Aristarchus only supposing it, Seleucus positively asserting it? Theophrastus writes how that Plato, when he grew old, repented him that he had placed the earth in the middle of the universe, which was not its place. Or is this contradictory to Plato's opinion elsewhere, and in the Greek instead of [Greek omitted] should it be written [Greek omitted], taking the dative case instead of the genitive, so that the stars will not be said to be instruments, but the bodies of animals? So Aristotle has defined the soul to be "the actualization of a natural organic body, having the power of life." The sense then must be this, that souls are dispersed into meet organical bodies in time. But this is far besides his opinion. For it is not once, but several times, that he calls the stars instruments of time; as when he says, the sun was made, as well as other planets, for the distinction and conservation of the numbers of time. It is therefore most proper to understand the earth to be here an instrument of time; not that the earth is moved, as the stars are; but that, they being carried about it, it standing still makes sunset and sunrising, by which the first measures of time, nights and days, are circumscribed. Wherefore he called it the infallible guard and artificer of night and day. For the gnomons of dials are instruments and measures of time, not in being moved with the shadows, but in standing still; they being like the earth in closing out the light of the sun when it is down,--as Empedocles says that the earth makes night by intercepting light. This therefore may be Plato's meaning. And so much the rather might we consider whether the sun is not absurdly and without probability said to be made for the distinction of time, with the moon and the rest of the planets. For as in other respects the dignity of the sun is great; so by Plato in his Republic (Plato, "Republic." vi. pp. 508, 509.) the sun is called the king and lord of the whole sensible nature, as the Chief Good is of the intelligible. For it is said to be the offspring of Good, it supplying both generation and appearance to things visible; as it is from Good that things intelligible both are and are understood. But that this God, having such a nature and so great power, should be only an instrument of time, and a sure measure of the difference that happens among the eight orbs, as they are slow or swift in motion, seems neither decent nor highly rational. It must therefore be said to such as are startled at these things, that it is their ignorance to think that time is the measure of motion in respect of sooner or later, as Aristotle calls it; or quantity in motion, as Speusippus; or an interval of motion and nothing else, as some of the Stoics define it, by an accident, not comprehending its essence and power, which Pindar has not ineptly expressed in these words: Time, who surpasses all in the seats of the blest. Pythagoras also, when he was asked what time was, answered, it was the soul of the universe. For time is no affection or accident of motion, but the cause, power, and principle of that symmetry and order that confines all created beings, by which the animated nature of the universe is moved. Or rather, this order and symmetry itself--so far as it is motion--is called time. For this, Walking by still and silent ways, Mortal things with justice leads. (Euripides, "Troades," 887.) According to the ancients, the principle of the soul is a number moving itself. Therefore Plato says that time and heaven were coexistent, but that motion was before heaven had being. But time was not. For then there neither was order, nor measure, nor determination; but indefinite motion, as it were, the formless and rude matter of time.... But when matter was informed with figures, and motion with circuitions, from that came the world, from this time. Both are representations of God; the world, of his essence; time, of his eternity in the sphere of motion, as the world is God in creation. Therefore they say heaven and motion, being bred together, will perish together, if ever they do perish. For nothing is generated without time, nor is anything intelligible without eternity; if this is to endure forever, and that never to die when once bred. Time, therefore, having a necessary connection and affinity with heaven, cannot be called simple motion, but (as it were) motion in order having terms and periods; whereof since the sun is prefect and overseer, to determine, moderate, produce, and observe changes and seasons, which (according to Heraclitus) produce all things, he is coadjutor to the governing and chief God, not in trivial things, but in the greatest and most momentous affairs. QUESTION IX. Since Plato in his Commonwealth, discoursing of the faculties of the soul, has very well compared the symphony of reason and of the irascible and the concupiscent faculties to the harmony of the middle, lowest, and highest chord, (See "Republic," iv. p. 443.) some men may properly inquire:-- DID PLATO PLACE THE RATIONAL OR THE IRASCIBLE FACULTY IN THE MIDDLE? FOR HE IS NOT CLEAR IN THE POINT. Indeed, according to the natural system of the parts, the place of the irascible faculty must be in the middle, and of the rational in the highest, which the Greeks call hypate. For they of old called the chief and supreme [Greek omitted]. So Xenocrates calls Jove, in respect of immutable things, [Greek omitted] (or HIGHEST), in respect of sublunary things [Greek omitted] (or LOWEST). And long before him, Homer calls the chief God [Greek omitted], HIGHEST OF RULERS. And Nature has of due given the highest place to what is most excellent, having placed reason as a steersman in the head, and the appetitive faculty at a distance, last of all and lowest. And the lowest place they call [Greek omitted], as the names of the dead, [Greek omitted] and [Greek omitted], do show. And some say, that the south wind, inasmuch as it blows from a low and obscure place, is called [Greek omitted]. Now since the appetitive faculty stands in the same opposition to reason in which the lowest stands to the highest and the last to the first, it is not possible for the reason to be uppermost and first, and yet for any other part to be the one called [Greek omitted] (or HIGHEST). For they that ascribe the power of the middle to it, as the ruling power, are ignorant how they deprive it of a higher power, namely, of the highest, which is compatible neither to the irascible nor to the concupiscent faculty; since it is the nature of them both to be governed by and obsequious to reason, and the nature of neither of them to govern and lead it. And the most natural place of the irascible faculty seems to be in the middle of the other two. For it is the nature of reason to govern, and of the irascible faculty both to govern and be governed, since it is obsequious to reason, and commands the appetitive faculty when this is disobedient to reason. And as in letters the semi-vowels are middling between mutes and vowels, having something more than those and less than these; so in the soul of man, the irascible faculty is not purely passive, but hath often an imagination of good mixed with the irrational appetite of revenge. Plato himself, after he had compared the soul to a pair of horses and a charioteer, likened (as every one knows) the rational faculty to the charioteer, and the concupiscent to one of the horses, which was resty and unmanageable altogether, bristly about the ears, deaf and disobedient both to whip and spur; and the irascible he makes for the most part very obsequious to the bridle of reason, and assistant to it. As therefore in a chariot, the middling one in virtue and power is not the charioteer, but that one of the horses which is worse than his guider and yet better than his fellow; so in the soul, Plato gives the middle place not to the principal part, but to that faculty which has less of reason than the principal part and more than the third. This order also keeps the analogy of the symphonies, i.e. the proportion of the irascible to the rational (which is placed as hypate) making the diatessaron (or fourth), that of the irascible to the concupiscent (or nete) making the diapente (or fifth), and that of the rational to the concupiscent (as hypate to nete) making an octave or diapason. But should you place the rational in the middle, you would make the irascible farther from the concupiscent; though some of the philosophers have taken the irascible and the concupiscent faculty for the selfsame, by reason of their likeness. But it may be ridiculous to describe the first, middle, and last by their place; since we see hypate highest in the harp, lowest in the pipe; and wheresoever you place the mese in the harp, provided it is tunable, it sounds more acute than hypate, and more grave than nete. Nor does the eye possess the same place in all animals; but whereever it is placed, it is natural for it to see. So a pedagogue, though he goes not foremost but follows behind, is said to lead ([Greek omitted]), as the general of the Trojan army, Now in the front, now in the rear was seen, And kept command; ("Iliad," xi. 64.) but wherever he was, he was first and chief in power. So the faculties of the soul are not to be ranged by mere force in order of place or name, but according to their power and analogy. For that in the body of man reason is in the highest place, is accidental. But it holds the chief and highest power, as mese to hypate, in respect of the concupiscent; as mese to nete, in respect of the irascible; insomuch as it depresses and heightens,--and in fine makes a harmony,--by abating what is too much and by not suffering them to flatten and grow dull. For what is moderate and symmetrous is defined by mediocrity. Still more is it the end of the rational faculty to bring the passions to moderation, which is called sacred, as making a harmony of the extremes with reason, and through reason with each other. For in chariots the best of the team is not in the middle; nor is the skill of driving to be placed as an extreme, but it is a mean between the inequality of the swiftness and the slowness of the horses. So the force of reason takes up the passions irrationally moved, and reducing them to measure, constitutes a mean betwixt too much and too little. QUESTION X. WHY SAID PLATO, THAT SPEECH WAS COMPOSED OF NOUNS AND VERBS? (Plato's "Sophist," p. 262 A.) For he seems to make no other parts of speech but them. But Homer in a playful humor has comprehended them all in one verse:-- [Greek omitted] ("Iliad", i. 185.) For in it there is pronoun, participle, noun, preposition, article, conjunction, adverb, and verb, the particle--[Greek omitted] being put instead of the preposition [Greek omitted]; for [Greek omitted], TO THE TENT, is said in the same sense as [Greek omitted], TO ATHENS. What then shall we say for Plato? Is it that at first the ancients called that [Greek omitted], or speech, which once was called protasis and now is called axiom or proposition,--which as soon as a man speaks, he speaks either true or false? This consists of a noun and verb, which logicians call the subject and predicate. For when we hear this said, "Socrates philosphizeth" or "Socrates is changed," requiring nothing more, we say the one is true, the other false. For very likely in the beginning men wanted speech and articulate voice, to enable them to express clearly at once the passions and the patients, the actions and the agents. Now, since actions and affections are adequately expressed by verbs, and they that act and are affected by nouns, as he says, these seem to signify. And one may say, the rest signify not. For instance, the groans and shrieks of stage players, and even their smiles and silence, make their discourse more emphatic. But they have no absolute power to signify anything, as a noun and verb have, but only an ascititious power to vary speech; just as they vary letters who mark spirits and quantities upon letters, these being the accidents and differences of letters. This the ancients have made manifest, whom sixteen letters sufficed to speak and write anything. Besides, we must not fail to observe, that Plato says that speech is composed OF these, not BY these; nor must we find fault with Plato for omitting conjunctions, prepositions, and the rest, any more than we should criticise a man who should say such a medicine is composed of wax and galbanum, because fire and utensils are omitted, without which it cannot be produced. For speech is not composed of these; yet by their means, and not without them, speech must be composed. As, if a man says BEATS or IS BEATEN, and adds Socrates and Pythagoras to the same, he gives us something to conceive and understand. But if a man pronounce INDEED or FOR or ABOUT and no more, none can conceive any notion of a body or matter; and unless such words as these be uttered with verbs and nouns, they are but empty noise and chattering. For neither alone nor joined one with another do they signify anything. And join and confound together conjunctions, articles, and prepositions, supposing you would make something of them; yet you will be taken to babble, and not to speak sense. But when there is a verb in construction with a noun, the result is speech and sense. Therefore some do with justice make only these two parts of speech; and perhaps Homer is willing to declare himself of this mind, when he says so often, [Greek omitted] For by [Greek omitted] he usually means a verb, as in these verses. [Greek omitted], and, [Greek omitted] ("Odyssey," xxiii. 183; viii. 408.) For neither conjunction, article, nor preposition could be said to be [Greek omitted] (TERRIBLE) or [Greek omitted] (SOUL GRIEVING), but only a verb signifying a base action or a foolish passion of the mind. Therefore, when we would praise or dispraise poets or writers, we are wont to say, such a man uses Attic nouns and good verbs, or else common nouns and verbs; but none can say that Thucydides or Euripides used Attic or common articles. What then? May some say, do the rest of the parts conduce nothing to speech? I answer, They conduce, as salt does to victuals; or water to barley cakes. And Euenus calls fire the best sauce. Though sometimes there is neither occasion for fire to boil, nor for salt to season our food, which we have always occasion for. Nor has speech always occasion for articles. I think I may say this of the Latin tongue, which is now the universal language; for it has taken away all prepositions, saving a few, nor does it use any articles, but its nouns are (as it were) without skirts and borders. Nor is it any wonder, since Homer, who in fineness of epic surpasses all men, has put articles only to a few nouns, like handles to cans, or crests to helmets. Therefore these verses are remarkable wherein the articles are suppressed.-- [Greek omitted] ("Iliad," xiv. 459.) and, [Greek omitted] (Ibid. xx. 147.) and some few besides. But in a thousand others, the omission of the articles hinders neither perspicuity nor elegance of phrase. Now neither an animal nor an instrument nor arms nor anything else is more fine, efficacious, or pleasanter, for the loss of a part. Yet speech, by taking away conjunctions, often becomes more persuasive, as here:-- One rear'd a dagger at a captive's breast; One held a living foe, that freshly bled With new-made wounds, another dragg'd a dead. (Ibid. xviii. 536.) And this of Demosthenes:-- "A bully in an assault may do much which his victim cannot even report to another person,--by his attitude, his look, his voice,--when he insults, when he attacks as an enemy, when he smites with his fist, when he strikes a blow on the face. These rouse a man; these make a man beside himself who is unused to such foul abuse." And again:-- "Not so with Midias; but from the very day, he talks, he abuses, he shouts. Is there an election of magistrates? Midias the Anagyrrasian is nominated. He is the advocate of Plutarchus; he knows state secrets; the city cannot contain him." ("Demosthenes against Midias," p. 537,25, and p. 578, 29.) Therefore the figure asyndeton, whereby conjunctions are omitted, is highly commended by writers of rhetoric. But such as keep overstrict to the law, and (according to custom) omit not a conjunction, rhetoricians blame for using a dull, flat, tedious style, without any variety in it. And inasmuch as logicians mightily want conjunctions for the joining together their axioms, as much as charioteers want yokes, and Ulysses wanted withs to tie Cyclop's sheep; this shows they are not parts of speech, but a conjunctive instrument thereof, as the word conjunction imports. Nor do conjunctions join all, but only such as are not spoken simply; unless you will make a cord part of the burthen, glue a part of a book, or distribution of money part of the government. For Demades says, that money which is given to the people out of the exchequer for public shows is the glue of a democracy. Now what conjunction does so of several propositions make one, by fitting and joining them together, as marble joins iron that is incited with it in the fire? Yet the marble neither is nor is said to be part of the iron; although in this case the substances compose the mixture and are melted together, so as to make a common substance from several and to be mutually affected. But there be some who think that conjunctions do not make anything one, but that this kind of speech is merely an enumeration, as when magistrates or days are reckoned in order. Moreover, as to the other parts of speech, a pronoun is manifestly a sort of noun; not only because it has cases, but because some pronouns, when they are used of objects already defined, by their mere utterance give the most distinct designation of them. Nor do I know whether he that says SOCRATES or he that says THIS ONE does more by name declare the person. The thing we call a participle, being a mixture of a verb and noun is nothing of itself, as are not the common names of male and female qualities (i.e, adjectives), but in construction it is put with others, in regard of tenses belonging to verbs, in regard of cases to nouns. Logicians call them [Greek omitted], (i.e., REFLECTED),--as [Greek omitted], comes from [Greek omitted], and from [Greek omitted],--having the force both of nouns and appellatives. And prepositions are like to the crests of a helmet, or footstools and pedestals, which (one may rather say) do belong to words than are words themselves. See whether they rather be not pieces and scraps of words, as they that are in haste write but dashes and points for letters. For it is plain that [Greek omitted] and [Greek omitted] are abbreviations of the whole words [Greek omitted] and [Greek omitted]. As undoubtedly for haste and brevity's sake, instead of [Greek omitted] and [Greek omitted] men first said [Greek omitted] and [Greek omitted]. Therefore every one of these is of some use in speech; but nothing is a part or element of speech (as has been said) except a noun and a verb, which make the first juncture allowing of truth or falsehood, which some call a proposition or protasis, others an axiom, and which Plato called speech. END OF ELEVEN----------- LITERARY ESSAYS. THE LIFE AND POETRY OF HOMER (Homeric quotations are almost all taken from Lord Derby's "Iliad" and Butcher and Long's "Odyssey." The first is indicated by the letter I, the second by O.) Homer, who was in time first among most poets and by his power first of all poets, we justly read first, thereby gaining the greatest advantages for our language, for our intellect, and for practical knowledge. Let us speak of his poetry, first having shortly recalled his origin. Homer, Pindar says, was a Chian and of Smyrnae; Simonides says a Chian; Antimachus and Nicander, a Colophonion; but the philosopher Aristotle says he was of Iete; the historian Ephorus says he was from Kyme. Some do not hesitate to say he was from Salamis in Cyprus; some, an Argive. Aristarchus and Dionysius the Thracian say that he was an Athenian. By some he is spoken of as the son of Maeon and Kritheus; by others, (a son) of the river-god Meles. Just as there is a difficulty about his origin, so there is about the time in which he flourished. Aristarchus says he lived about the period of the Ionian emigration; this happened sixty years after the return of the Heraclidae. But the affair of the Heraclidae took place eighty years after the destruction of Troy. Crates reports that he lived before the return of the Heraclidae, so he was not altogether eighty years distant from the Trojan War. But by very many it is believed that he was born one hundred years after the Trojan War, not much before the foundation of the Olympic games, from which the time according to the Olympics is reckoned. There are two poems of his, the "Iliad" and the "Odyssey," both, of which are arranged according to the number of letters in the alphabet, not by the poet himself, but by Aristarchus, the grammarian. Of these, the "Iliad" records the deeds of the Greeks and Barbarians in Ilium on account of the rape of Helen, and particularly the valor displayed in the war by Achilles. In the "Odyssey" are described the return of Ulysses home after the Trojan War, and his experiences in his wanderings, and how he took vengeance on those who plotted against his house. From this it is evident that Homer sets before us, through the "Iliad," bodily courage; in the "Odyssey," nobility of soul. But the poet is not to be blamed because in his poetry he sets forth not only the virtues but the evils of the soul, its sadness and its joys, its fears and desires; for being a poet, it is necessary for him to imitate not only good but evil characters. For without these the deeds would not get the admiration of the hearer, who must pick out the better characters. And he has made the gods associating with men not only for the sake of interest and entertainment, but that he might declare by this that the gods care for and do not neglect men. To sum up, an extraordinary and mythical narration of events is employed in order to stir his readers with wonder and to make his hearers strongly impressed. Whence he seems to have said some things contrary to what is likely. For the persuasive always follows where the remarkable and elevated are previously conjoined. Therefore he not only elevates actions, and turns them from their customary course, but words as well. That he always handles novel things and things out of the common sphere, and leads on his hearers, is evident to every one. And indeed in these fabulous narratives, if one reads not unattentively but carefully each element of what is said, Homer appears to have been at home in the whole sphere and art of logic, and to have supplied many incentives, and as it were seeds of all kinds of thought and action to his posterity, not to poets alone, but to the authors of historical and scientific works. Let us first look at his varied form of speech, and afterward at his sound knowledge on matters of fact. All poetry grips the hearer by definite order of coordinated expressions, by rhythm and metre, since the smooth and flowing, by becoming at the same time grave and sweet, forces the attention by its action on the senses. Whence it comes to pass also that it delights not only by the striking and attractive parts, but easily persuades by the parts tending to virtue. The poems of Homer have the most perfect metre, the hexameter, which is also called heroic. It is called hexameter because each line has six feet: one of these is of two long syllables, called spondee; the other, of three syllables, one long and two short, which is called dactyl. Both are isochronic. These in interchangeable order fill out the hexameter verse. It is called heroic because in it the deeds of the heroes are recounted. He makes use of a sound diction, combining the characteristics of every Greek dialect, from which it is plain that he travelled over the whole of Greece and among every people in it. He uses the ellipse of the Dorians, due to their practice of shortening their speech, saying for [Greek omitted], as (O. i. 392): "Immediately a beautiful horse ([Greek omitted]) was his," and for [Greek omitted] he uses [Greek omitted], as (O. xix. 543): "Because ([Greek omitted]) an eagle killed my geese"; and for [Greek omitted], "back," [Greek omitted], changing the o into a, the [Greek letter omitted] and the [Greek letter omitted] into its related letter. And [Greek omitted] he changes to [Greek omitted](I. xiv. 249): "For before at another time ([Greek omitted]) your precepts made me modest," and similar cases. Likewise, dropping the middle syllable, he says for [Greek omitted], "of like hair," and [Greek omitted], "of the same years," [Greek omitted]; and for [Greek omitted], that is, "of the same father," [Greek omitted]; for [Greek omitted]; "to tremble," [Greek omitted] for [Greek omitted], "I honour," [Greek omitted]. It is a characteristic of the Dorians also to transpose letters, as when they say for [Greek omitted], [Greek omitted]. In composite words he makes use of the syncope of the Aeolians, saying [Greek omitted] instead of [Greek omitted], "they went to sleep," and [Greek omitted], for [Greek omitted], "to subject." Then when the third person of the imperfect among other Greek peoples ends in the diphthong [Greek letter], the Eolians end in [Greek letter], as when they say for [Greek omitted], "he was loving," [Greek omitted], and for [Greek omitted], "he was thinking," [Greek omitted]. This custom Homer followed, saying (I. xi. 105): "He bound ([Greek omitted]) in tender twigs," instead of [Greek omitted], and (O. v. 478): "Which neither any humid power of the wind penetrates" [Greek omitted]. Besides this they change [Greek letter] into [Greek letter], as they say [Greek omitted] for [Greek omitted], "odor," and [Greek Omitted] for [Greek omitted], "we knew." Besides, they use pleonasm in some expressions, as when they put for [Greek omitted], "calm," [Greek omitted], [Greek omitted] for [Greek omitted], "but," [Greek omitted] got [Greek omitted], "having cried." And when to the second person of verbs they add [Greek omitted], for [Greek omitted] "thou speakest," [Greek omitted], and for [Greek omitted], "thou hast spoken," [Greek omitted]. Some attribute the doubling of the consonant to the Dorians, some to the Aeolians. Such as we find in I. v. 83: "Black death laid hold on [Greek omitted] him," [Greek omitted]; for [Greek omitted] as I. iii. 321: "Each did these deeds." He preserves the peculiarity of the Ionians for the preterite tenses of verbs the aphaeresis, as where he says [Greek omitted] for [Greek omitted]. So in past tenses they are want to begin with the same letter as in present tenses and to leave off the [Greek letter] in the word [Greek omitted], "priest" and [Greek omitted], "hawk." Besides, they add [Greek letter] to the third persons of the subjunctive mood, as when they say for [Greek omitted] "may have come," [Greek omitted], and for [Greek omitted], "may have taken," [Greek omitted]. This participle they add to the dative, [Greek omitted], "to the gates," "to the woods." Besides, they say [Greek omitted] for "name", and [Greek omitted] for [Greek omitted], "disease" and [Greek omitted] for [Greek omitted], "empty," and [Greek omitted] for [Greek omitted], "black." And then they change long [Greek letter] into [Greek letter], as[Greek omitted] for [Greek omitted], "Juno," and for [Greek omitted], Minerva. And sometimes they change [Greek letter] into [Greek letter], saying for [Greek omitted], "having forgotten." Moreover, they write in full by diaeresis words which are circumflexed, for [Greek omitted], "intelligent," [Greek omitted]. In the same way they lengthen genitive singulars in [Greek omitted], as [Greek omitted], and genitive feminines in [Greek omitted], as [Greek omitted], "of gates," [Greek omitted], "of nymphs," and finally regular plurals of nouns in the neuter gender ending in [Greek letter] as [Greek omitted], [Greek omitted], "breasts," "darts," and their genitives likewise. They say in their way [Greek omitted] for [Greek omitted]. But he most largely used the Attic dialect for it was combined with others. For just as in Attic they say [Greek omitted] for [Greek omitted], "people," so he did, as [Greek omitted] and [Greek omitted], "debt." It is a custom with them sometimes to use contractions and to put one syllable for two, as for [Greek omitted], "word," [Greek omitted], and for [Greek omitted], "clothes," [Greek omitted]. Related to these is that Homeric expression, "the Trojans in crowds bent over" [Greek omitted], and another case, "fields bearing the lotos" [Greek omitted], instead of [Greek omitted]. Besides they take [Greek letter] from that type of optative, saying for [Greek omitted], "it might seem good to thee," [Greek omitted], for [Greek omitted], "mightiest thou be honored," [Greek omitted]. There is also an Atticism [Greek omitted] for [Greek omitted] in his verse (I. iii. 102):-- But you others discerned most quickly. Likewise this, too, is Attic, "the more were worse [Greek omitted], the few better [Greek omitted], than their fathers;" we say [Greek omitted] or [Greek omitted]. And they do not prolong these by diaeresis, [Greek omitted], as "oxen [Greek omitted] falling down," and, "fishes [Greek omitted] and birds." And that, too, is said in the Attic fashion (O. xii. 331):-- Nor flowing do they break ([Greek omitted] for [Greek omitted]) by their violence. In the same way as [Greek omitted], [Greek omitted]. And the taking away short vowels is Attic: [Greek omitted], "he is washed," [Greek omitted], "I think," [Greek omitted]; in the same way for [Greek omitted], "he is loosed," he says [Greek omitted]. The Attics say [Greek omitted], adding an unnecessary [Greek letter], whence also comes [Greek omitted], "he was pouring out wine." They contract the iota in words of this sort, as for [Greek omitted], "shores," [Greek omitted], "shores," and for [Greek omitted], [Greek omitted]. So also (I. xi. 782):-- You two [Greek omitted] wished it very much. Finally in datives ending in pure iota with a penultimate of alpha the same is done, as [Greek omitted], "horn," [Greek omitted], "old age," [Greek omitted], "ray." And this, too, is Attic, where it is said [Greek omitted], "let them be," and [Greek omitted], "let them follow," for [Greek omitted] and [Greek omitted]. The use of the dual which Homer repeatedly employs is of the same type. Also with feminine substantives he joins masculine articles, participles, and adjectives, as [Greek omitted]. This is a practice with Plato, as when he uses [Greek omitted] "pillaging," and [Greek omitted], "the wise just woman." So, too, Homer (I. viii. 455), speaking of Here and Athene, says:-- In vain smitten [Greek omitted] with a thunderbolt on our chariots,-- and (I. iv. 22):-- Athene was indeed unwilling [Greek omitted],-- and (I. ii. 742):-- Famous [Greek omitted] Hippodamea. Moreover the dialects have many peculiarities of construction. When the poet says (I. iv. 100):-- But seek with your javelins of divine Menelaos,-- instead of the accusative, he presents an Attic usage. But when he says (I. ii. 186):-- He took for him the sceptre and he took the cup for fair-cheeked Themis-- instead of "from him" and "from Themis," he is employing a Dorian usage. Accordingly it appears how he makes his diction varied by throwing together words of all the Greek dialects, and sometimes he makes use of foreign words as are the aforesaid, sometimes archaic words, as when he says [Greek omitted], "falchion," and [Greek omitted], "sword," sometimes common and ordinary words, as when he says [Greek omitted], "sword and shield"; one might wonder how well common words in his poetry preserve dignity of speech. But an artificially wrought style cultivates variation from the customary, by which it becomes clever, more dignified, and altogether more attractive. The turn of expression is called a Trope, and change of construction is called a Schema. The forms of these are described in technical treatises. Let us examine if any of these is omitted by Homer or whether anything else was discovered by his successors which he himself did not use first. Among Tropes, Onomatopoeia is very common. For he knew the early origin of words. The first who gave names to things called many of them from what had taken place, and therefore introduced inarticulate sounds into writing. As when they said [Greek omitted], "to blow," [Greek omitted], "to cut," [Greek omitted], "to woo," [Greek omitted], "to thunder," and others like these. Whence he himself created certain words not previously existing, copying the things they signified, as [Greek omitted], "sound," and other things also indicating sounds, [Greek omitted], and others of the same kind. None could be found more significant. And again where some words pertaining to certain things he attributes to others, as when he says (I. xxi. 337):-- Bearing an evil fire,-- which signifies its power in burning, and "fever" he uses for "fire." Like these is the expression (I. xix. 25):-- Brass striking wounds,-- he writes to express wounds inflicted by brass. And to sum up he uses much novelty of speech, with great freedom, changing some from their customary use, giving distinction to others for the sake of infusing in his language beauty and grandeur. He has also much fertility in epithets; these being fitted to their objects properly and naturally have the force of proper names, as when he gives to the several gods each some proper designation, so he calls Zeus the "all-wise and high thundering," and the Sun, Hyperion, "advancing aloft," and Apollo, Phoebus, that is, shining. But after the Onomatopoeia let us examine other Tropes. Catechresis, which changes a word from a customary signification to another not recognized. This is to be found in the poet when he says golden chain [Greek omitted], but [Greek omitted] properly means a rope, and when he says a goat helmet [Greek omitted]; now a helmet is [Greek omitted] in Homer, because it used to be made of dog's skin, not of goat's skin. Metaphor, so-called because it transfers a thing from its proper significance to another with an analogous likeness to both, occurs in many and varied forms in verse, as is the line (O. ix. 481):-- He comes, having broken off the crown of a great mountain,-- and (O. x. 195): An island which the sea laves and crowns. For the relation a crown has to him whom it encircles, the same the sea has to an island. By making use of related but not usual words he makes his speech not only more beautiful but more picturesque. There are in Homer various kinds of metaphors; some applied from animate things to animate, as, "the driver of the caerulean ship spoke" instead of the sailor, and "he went to Agamemnon the son of Atreus, the shepherd of the people" instead of king. Some are applied from animate to inanimate, as (I. ii. 824):-- Under the extreme foot of Ida,-- that is, the rising ground. Also (I. ix. 141):-- The breast of the field,-- that is, the fertility. Others, on the contrary, from inanimate to animate, as (I. xxiv. 205):-- The iron breast. From inanimate to animate, as (O. v. 490):-- Preserving the seed of fire,-- instead of the generating origin. Then he has metaphors of verbs as well as substantives (I. xvii. 265):-- As the shores bellow with the smiting salt and gale,-- instead of "resound." Another Trope which is called Metalepsis, signifying a different thing by a synonym (O. xv. 299):-- I beached the ship in the sharp islands,-- for he wishes to signify islands properly called jagged. Both words in Greek are synonyms. For in Greek sharp not only signifies swiftness of motion, but also in a figure that which rises into a slender shape. Such is the quotation (O. ix. 327):-- accompanied him and sharpened my pace. Another Trope is named Synecdoche, called from this reason; that from what is properly meant, another of the like kind is understood. This Trope has also many varieties. For either we perceive the part from the whole, as (I. xii. 137):-- They advanced straight to the walls the burning bulls,-- for he wishes to indicate by the appellation "bulls" the leather out of which shields are wont to be made. Or from a part the whole (O. i. 343):-- I long for such a head,-- for from the head he signifies the man. And when for beautiful he says "endowed with beautiful cheeks," and for well armed he says "well greaved." Or from one the many, as when he speaks of Odysseus (O. i. 2):-- When he wasted the sacred citadel of Troy. Not he by himself took Troy, but along with the rest of the Greeks. From the many one, as (I. iii. 397), "happy breasts," i.e. breast. From the species the genus, as (I. xii. 380):-- Casting on the hard marble,-- for marble is a species of rock. From the genus the species (O. ii. 159).-- To know the birds and to say many fitting things. He wishes to say not all birds, but only the birds of auspices. From the instruments the action, as (I. ii. 827):-- Pandorus to whom he gave the bow of Apollo. By the bow he indicates the skill in using it. And (O. xii. 172):-- Sitting they made the water white,-- and (O. iii. 486):-- Now others moved the whole day the thong of their sandal. This comes from an accidental feature; in the first case "they were rowing," in the next "they were running," is to be implied. Besides there is the consequent to the precedent, as (O. xi. 245):-- She loosed the virgin zone. It follows that she defiled it. From the consequent the precedent, as when instead of saying "to kill" he says "to disarm," that is, to spoil. There is another Trope called Metonymy, i.e. when an expression applied properly to one thing indicates another related to it, such as (I. ii. 426):-- But the young men proceed to grind Demeter,-- for he means the crop of grain named from its inventor, Demeter. And when he says (O. xix. 28):-- They held the transfixed entrails over Hephaestus. By the name Hephaestus he signifies fire. Like what has previously been mentioned is this (I. i. 223).-- Whoever shall touch my choenix,-- for what is contained in the choenix is intended. There is besides another Trope, Autonomasia, when an epithet or co-title is used for a proper name, as in this example (I. viii. 39):-- The son of Peleus again attacked the son of Atreus with petulant words. By this he indicates Achilles and Agamemnon respectively. And again (I. xxii. 183):-- Be of good cheer, Tritonia, dear daughter,-- and in other places (I. xx. 39):-- Shorn Phoebus. In the one case he means Athene and in the other Apollo. There is, too, Antiphrasis, or an expression signifying the opposite from what it appears to do (I. i. 330):-- Seeing these Achilles did not rejoice. He wishes to say the contrary, that seeing them he was disgusted. There is also Emphasis, which through reflection adds vigor to what is said (O. xi. 523):-- But descending into the home which Epeus constructed. In the word "descending" he reveals the great size of the house. Of the same kind is the line (I. xvi. 333):-- The whole sand was hot with blood,-- for in this he furnishes a more intense description, as if the sand was so bathed with blood that it was hot. These kind of Tropes were invented by Homer first of all. Let us look at the changes of construction which are called figures to see if Homer also first invented these. Figure is a method of expression divergent from ordinary custom for the sake of ornament or utility, altered by a kind of fiction. For beauty is added to narrative by variety and change of expression, and these make the style more impressive. They are also useful because they exalt and intensify innate qualities and powers. Among the figures Pleonasm is sometimes used for the sake of the metre; as in (I. xix. 247):-- Odysseus adding all ten talents of gold,-- for the word "all" is added without contributing to the sense. It is done for the sake of ornament, cf. (I. xviii. 12).-- Certainly the strenuous son of Menoetius is quite dead,-- for the word "quite" is pleonastic after the Attic fashion. Sometimes by several forms of speech he unfolds his meaning. This is called Periphrasis. As when he says "Sons of the Achaeans" for Achaeans, and the "Herculean might" for Hercules. Things are said figuratively by Mutation when the ordinary order is inverted. But he puts in an expression in the midst which is called Hyperbaton, as in this (I. xvii. 542):-- Just as a lion feeds on an eaten bull,-- instead of saying the lion eats up the bull. And so he passes the limits of the sentence (I. ii. 333):-- He said, and loudly cheered the Greeks--and loud From all the hollow ships came back the cheers-- In admiration of Ulysses' speech. The order is the Argives applauded with a great shout the speech of divine Odysseus. Of the same kind is the figure called Parembole, or interposition, when something outside having nothing to do with the subject is introduced. If it is removed, the construction is not affected (I. i. 234):-- By this I say and with an oath confirm By this my royal staff, which never more Shall put forth leaf nor spray, since first it left Upon the mountain side its parent stem Nor blossom more; since all around the axe Hath lopped both leaf and bark--... and the rest as much as he has said about the sceptre, then joining what follows with the beginning (I. i. 340):-- The time shall come when all the sons of Greece Shall mourn Achilles' loss. He uses also Palillogia--that is the repetition of some part of a sentence, or several parts are repeated. This figure is called Reduplication, such as (I. xx. 371):-- Encounter him well! Though his hands were hands of fire, Of fire, his hands, his strength as burnished steel. Sometimes certain insertions are made and they are repeated, as in (O. i. 22):-- Howbeit Poseidon had now departed for the distant Ethiopians, the Ethiopians that are sundered in twain, the uttermost of men. This is a figure revealing the feeling of the speaker and at the same time affecting the hearer. Of the same kind is Relation; when at the commencement of several members of a sentence the same part is repeated. An example of this from the poet is (I. ii. 671):-- Nireus three well-trimmed ships from Syme brought. Nireus to Charops whom Aglaia bore. Nireus the goodliest man of all the Greeks. This figure is likewise adapted to excite the emotions and give sweetness to the expression. He has also Regression. This is when one puts forward two names of objects. When the sense is not yet complete, the poet returns to both of the names, completing what is lacking in the sense, as (I. v. 518).-- Followed the thronging bands of Troy, by Mars and fierce Bellona led: she by the hand wild uproar held; while Mars a giant spear brandished aloft. The characteristic of this figure is variety and perspicuity. He has also the figure called Homoioteleuton in which the parts of the sentence have endings similar in sound and have the same syllables at the end (O. xv. 74):-- Men should love a guest while he is with them, and send him on his way when he would depart,-- and in the following (O. vi. 42):-- And she departed to Olympus, where they say is the seat of the gods that standeth fast forever. Not by the wind is it shaken nor ever wet with rain nor doth the snow come nigh thereto, but most clear air is spread about it cloudless and the white light floats over it. When periods or their members end in nouns which are of the same declension this is properly called Homoioptolon, as the following (I. ii. 87):-- [Greek omitted] As swarms of bees, that pour in ceaseless stream From out the crevice of some hollow rock. The above and others like them add grace and attractiveness to the narrative. As a proof of his care in composition we often see he employs two figures in the same verses, as Epanaphora and Homoioteleuton (I. ii. 382):-- Each sharpen well his spear, his shield prepare Each to his fiery steeds their forage give. Belonging to these is the figure called Parison, which is formed out of two or more numbers having an equal number of words (I. vii. 93):-- Shamed to refuse, but fearful to accept.-- and again (I. xvi. 282):-- Had cast away difference, had resumed friendship,-- That this figure gives much ornament of style is very clear. The like grace comes from Paranomasia, when besides the name in question another similar one is added at a slight interval (I. vi. 130):-- Not long did Dryas' son, Lycurgus brave,-- and in another (I. ii. 758):-- Swift-footed Protheus led. But the above examples are arranged either by Pleonasm or by some such like artifice. But there is another due to absence of a word. Of thes omitted the sense is plain from what has gone before, as in the following (I. ix. 328):-- Twelve cities have I taken with my ships, Eleven more by land on Trojan soil,-- where the words "have I taken" are wanting in last line, but are supplied from the preceding one. This is said to be by Ellipse (I. xii. 243):-- One bird best to defend the fatherland,-- where the word "is" is lacking. And (I. xx. 293):-- Alas I the grief to me of great-hearted Aeneas,-- when the words "is present," "comes," or something of the kind, are understood. There are many kinds of Ellipses in Homer; the effect of the figure is quickness. Of this sort is Asyndeton when the conjunctions uniting sentences are removed. This is done not only for the sake of celerity, but also of the sake of emotional emphasis. Such as is the following (O. x. 251):-- We went on our way, noble Odysseus, up through the coppice even as thou didst command; we found within the forest glades the fair halls builded of polished stone of Circe. In these the conjunction is dropped since the speaker seeks the quickest method of expressing his message. There is among the figures what is called the Incongruous or the Variation. It is used when the ordinary arrangement is made different. And the variety is due either to impressing grace and elegance to the words; the ordinary movements not seeming to be followed, but the alteration has an arrangement of its own. It often takes place when the genders of nouns are changed as [Greek omitted] instead of [Greek omitted] and [Greek omitted]. It was not unusual for the ancients, and especially among the people of Attica, to use masculine for feminine as superior and more vigorous. Nor did they do this without rhyme and reason, but when they made use of a word, as an epithet apart from the body which was spoken of. For the words concerned with the body are "great, beautiful," those not connected with it, "glorious, fortunate." Besides, they are ambiguous on account of their composition. For in general all compound things are common to either gender. And wherever a verb or participle is used with a masculine and feminine noun, the masculine prevails (I. vi. 567):-- The virgins and the youths minding childish things,-- where the participle is masculine. Certain things, owing to the peculiarity of the dialect or the custom of that time, are said differently, [Greek omitted] feminine instead of [Greek omitted] (O. i. 53):-- And himself upholds the tall pillars which keep earth and sky asunder. Often as the narrative proceeds he changes the genders, as in (O, xv. 125):-- I give to you the gift, my dear son. Son is a neuter substantive to which the adjective agrees; the poet refers it to the person. Of the same kind is that which is said by Dione to Venus (I. v. 382):-- Have patience, dearest child; though much enforced. Analogous to it is that (O. xi. 90):-- Anon came the soul of Theban Teiresias, with a golden sceptre in his hand,-- for he made the participle [Greek omitted] agree not with the gender of soul [Greek omitted], but the gender of the body, that is, Teiresias. For often he looks not to the word but to the sense, as in this passage (I. xvi. 280):-- In all their spirit stirred, and the phalanxes moved hoping for the idle son of Peleus from the ships,-- for the participle [Greek omitted] does not agree with the word "phalanxes," but with the men composing them. In another way he changes genders, as when he says (O. xii. 75):-- And a dark cloud encompasses it; this never streams away,-- since [Greek omitted] and [Greek omitted], "cloud," are synonyms, using first [Greek omitted] he afterward makes his adjectives agree with [Greek omitted] understood. Like this are these verses (I. ii. 459):-- As various tribes of winged fowl or geese Or cranes or long necked swans Besides Coysters stream, now here, now there, Disporting, ply their wings. For having first set down generically the kinds of birds, which are neuter, then after speaking of the species in the masculine he comes back again to the neuter--settling down with a noise giving the proper agreement to the general word of the species. The poet often changes the number as well as the gender (I. xv. 305):-- The crowd approach the ships of the Achaeans. First comes a singular then a plural verb, plainly looking to the sense, for although the word "crowd" is called singular, yet it embraces many individuals. Like it in the opposite way is when the plural precedes the singular follows (I. xvi. 264):-- They having a martial heart each one rushes on. The word [Greek omitted] is singular, being applied to a multitude has the same effect as all ([Greek omitted]). The same kind of figure is the following (O. iii. 4):-- And they reached Pylas, the stablished castle of Neleus, and the people were doing sacrifice on the seashore. The people of Pylas are meant. He has changes of cases, the nominative and the vocative being interchanged in the following verse (I. ii. 107):-- To Agamemnon last Thyestis left it,-- and (I. i. 411):-- Cloud-compelling Zeus,-- and (0. xvii. 415):-- Friend [Greek omitted] give me for thou dost not seem to me to be the worst of the Greeks. The genitive and dative are changed in the next example (I. iii. 16):-- Godlike Paris fights in front for the Trojans,-- instead of "in front of." And the contrary in the next (O. v. 68):-- There about the hollow cave trailed a gadding vine. Where in the original the Greek word "cave" is in the genitive case, not as it should be, dative. And the cause of the mutation is that the nominative accusative and vocative seem to have a certain relation to one another. On which account nouns of the neuter gender and many masculine and feminine ones have these three cases alike. Likewise the genitive has a certain affinity with the dative. This is found in the dual number of all words. Hence the cases are changed contrary to what is usual. Sometimes it is possible to discover the reason for the change, as in the expression (I. v. 222):-- Understanding of the field,-- and (I. ii. 785):-- They crossed the field,-- just as if he had used the preposition "through." A fine example of change of case is found in the beginning of both his poems:-- Sing, O Muse, the vengeance, etc., whence to Greece unnumbered ills arose. Tell me, Muse, of that man, of many a shift and many the woes he suffered. Sometimes after the genitive he brings in the nominative, as in this (I. i. 272):-- Of others who are now mortal. He arranges many things in figures in various ways, as the following passage (I. ii. 350):-- For well I ween, that on the day when first We Grecians hitherward our course address'd To Troy the messengers of blood and death Th' o'erruling son of Saturn, on our right His lightning flashing, with auspicious sign Assur'd us of his favor. And the following is not unlike it (I. vi. 510):-- His bright arms flashing like the gorgeous sun Hasten'd with boastful mien and rapid step. And these things, according to the ancient fashion, he exalts not unreasonably. If any one changes the participles into verbs, he will discover the sequence, for the word "lightning" has the same value as "when it was lightning," and "relying" "since he relied." Like these cases are the following (O. xii. 73):-- There are two crags, one reaches the broad sky, and (I. vii. 306):-- They parted: Ajax to the Grecian camp And Hector to the ranks of Troy returned. And others of the same kind. For it is reasonable when one is about to speak of two individuals to put first what is common to the two, keeping the nominative in both cases. It is plain that this common use displays much grace. Sometimes employing a common case he signifies only one, as in the following (I. iii. 211):-- Both sat down, Ulysses was the higher in honor. The form of words he often changes, sometimes putting the comparative instead of the absolute (I. i. 32):-- That you may return a more sane being. Sometimes the superlative for the positive, as (I. xi. 832);-- Most just of Centaurs. Such is the change in nouns. But in verbs there is a change in moods, as when the infinitive is used for the imperative, as (I. v. 124):-- Go fearless onward, Diomed, to meet the Trojan darts,-- where the imperative "meet" might be expected. Or the indicative in place of the optative, as (I. ii. 488):-- The crowd I shall not relate nor name,-- where one would expect "I could not relate nor name." And, on the contrary, the optative for the indicative, as (I. v. 388):-- Mars would then be lost,--for "was lost." There is a variation of tenses when the present is used for the future (I. l. 29)-- Her I release not till her youth be fled,-- instead of "shall flee." Or for the imperfect (O. vi. 86):-- Where truly were the unfailing cisterns, and bright water wells up free from beneath,-- instead of "welled up." And the future for the present (O. i. 24):-- Abiding some, where Hyperion will sink; and some, where he rises. Or in place of the past (O. v. 300):-- I fear that indeed the goddess may spake all things truly. And the voices are often changed. Instead of the active, the passive and middle are often used, as (I. i. 194):-- A great sword is drawn from its sheath,-- instead of "he drew." And (I. xiii. 4):-- His keen glance turning to view,--instead of "seeing." And, on the other hand, the active instead of the passive:-- I shall give a tripod with a golden handle,--instead of "shall be given." It can be seen how he changes numbers, putting the plural for the singular as often happens in common speech when one speaks of himself as if of several, as in the following (O. i. 10):-- Of these things, goddess daughter of Zeus, from whatsoever source thou wilt declare even to us,-- instead of "to me." We find with him a change of persons of one sort, as (I. v. 877):-- The other gods, who in Olympus dwell, Are to thee obedient and we are submissive. For since there are many gods, among whom is the person speaking, both classes are well indicated by saying, "they are obedient" and "we are submissive." In another way leaving the person who is spoken of, he changes from one to another. This is called specifically Apostrophe, and affects us by its emotional character and stimulates the hearer, as in the following stanza (I. xv. 346):-- While loudly Hector to the Trojans called To assail the ships and leave the bloody spoils Whom I elsewhere and from the ships aloof Shall find,-- changing from the narrative to direct discourse. In the narration itself he often uses Apostrophe (I. xx. 2.): Round thee eager for the fray stood the sons of Greece. But he makes use of direct narrative and change of persons, as in the following passage (I. ii. 337):-- Like children, Grecian warriors, ye debate Like babes to whom unknown are feats of arms. Atrides thou, as is thy wont, maintain Unchang'd thy counsel; for the stubborn fight Array the Greeks. There is another kind of this Apostrophe (I. ii. 344):-- Thou wouldst not know to whom Tydides may join himself,-- instead of "no one can know." And again (O. ix. 210):-- And a marvellous sweet smell went up from the mixing bowl: then truly it was no pleasure to refrain. 58. He uses participles in the place of verbs, as in these words (I. viii. 306):-- Weighed down in a garden by this fruit,-- instead of "it is weighed," and (O. xiii. 113):-- Thither they as having knowledge of that place drive their ships,-- instead of "before they knew." And articles he often changes, setting demonstrative instead of relatives (I. xvi. 150):-- Whom Podarge, swift of foot, to Zephyr bore,--and the contrary (I. xvii. 460):-- And breastplate: for his own his faithful friend hath lost. So he was wont to change prepositions (I. i. 424):-- Yesterday he went through the banquet,--instead of "to the banquet." And (I. i. 10):-- And he stirred up an evil plague through the army. Likewise he joins with a preposition a noun improperly, as in the verse (I. x. 101):-- Lest perchance they wish to decide the contest in the night,-- where the preposition is followed by, the accusative, not the genitive. And as to other prepositions, some he changes, some he omits (I. ii. 696):-- Of whom he lies lamenting,--instead of "concerning whom." And (O. xxiii. 91):-- Expecting whether he would bespeak him,--instead of "speak to him." And other prepositions he in the same fashion changes or leaves out. And adverbs he changes, using indifferently motion towards, rest in, and motion from a place (I. xx. 151):-- His grandchildren were setting down from elsewhere,--instead of "elsewhere" (I. vii. 219):-- And Ajax came from near,--instead of "near." Finally he has changes of conjunctions, as (O. i. 433):-- He never lay with her and he shunned the wrath of his lady,-- instead of "for he shunned," etc. And these are the figures of speech which not only all poets but the writers of prose have employed. But significance is given by him in many ways. One of which is Proanaphonesis, which is used when any one in the midst of a narration uses an order proper to other things, as in the following line (O. xxi, 98):-- He was to be the first that should taste the arrow,-- and Epiphonesis (I. xvii. 32):-- After the event may e'en a fool be wise. The use of Prosopopoiia is frequent and varied with him. For he introduces many different people speaking together, to whom he attributes various characteristics. Sometimes he re-creates characters no longer living, as when he says (I. vii. 125):-- What grief would fill the aged Pellus's soul. There is, too, Diatyposis, which is the working out of things coming into being or actually existent or that have come to pass, brought in to make what is said clearer, as in the following (I. ix. 593):-- The slaughtered men, the city burnt with fire, The helpless children and deep-bosomed dames. Or, to produce pity (I. xxii. 60):-- Look, too, on me with pity: me on whom E'en on the threshold of mine age, hath Jove A bitter burthen cast, condemned to see My sons struck down, my daughters dragged away In servile bonds: our chamber's sanctity Invaded; and our babes by hostile hands Dashed to the ground. There is also to be found in him Irony, i.e. an expression revealing the opposite of what is said with a certain ethical artifice; as in the speech of Achilles (I. ix. 391):-- Let him choose among the Greeks a fitter King. For he hints that he would not find one of more royal temper. And this is the same Trope used when one speaks about himself in extenuation and gives a judgment contrary to one's own. There is another form when any one pretends to praise another and really censures him. As the verse in Homer, put in the mouth of Telemachus (O. xvii. 397):-- Antinous--verily thou hast good care of me, as it were a father for his son. For he says to an enemy that he cares as a father for his son, and, again, when any one by way of jest extolls his neighbor, as the suitors (O. ii. 325):-- In my truth Telemachus planneth our destruction. He will bring a rescue either from sandy Pylos, or it may be from Sparta, so terribly is he set on slaying us. Sarcasm is a species of Irony used when any one jibes at another with a pretence of smiling. As Achilles, in the following passage (I. ix. 335):-- He meted out Their several portions, and they hold them still. From me, from me alone of all the Greeks, He bore away and keeps my cherished wife. Well! let him keep her, solace of his bed. Like this in kind is Allegory, which exhibits one thing by another, as in the following (O. xxii. 195):-- Now in good truth Melanthiusi shalt thou watch all night, lying on, a soft bed as beseems thee. For being in chains and hanging, he says he can rest on a soft bed. Often, too, he makes use of Hyperbole, which, by exaggerating the truth, indicates emphasis, as (I. x. 437):-- These surpass in brilliancy the snow, in speed the eagle. Homer used Tropes and figures of this sort and handed them down to posterity, and justly obtains glory beyond all others. Since there are also Characters of speech called Forms, of which one is Copiousness, the other Gracefulness, and the third Restraint, let us see if Homer has all these separate classes, on which poets and orators have worked after him. There are examples of these--copiousness in Thucydides, gracefulness in Lysias, restraint in Demosthenes. That is copious which by combination of words and sentences has great emphasis. An example of this is (O. v. 291):-- With that he gathered the clouds and troubled the waters of the deep, rasping his trident in his hands: and he roused all storms of all manner of winds and shrouded in clouds the land and sea: and down sped night from heaven. The graceful is delicate by the character of the matter. It is drawn out by the way it is expressed (I. vi. 466).-- Thus he spake, great Hector stretch'd his arms To take the child: but back the infant shrank, Crying, and sought his nurse's sheltering breast, Scar'd by the brazen helm and horse-hair plume. The restrained is between the two, the copious and the graceful, as (O. xxii. 291):-- Then Odysseus, rich in counsel, stripped him of his rags and leaped on the great threshold with his bow and quiver full of arrows, and poured forth all the swift shafts there before his feet, and spake among the wooers. But the florid style of speech, which has beauty and capacity for creating delight and pleasure, like a flower, is frequent in our poet; his poetry is full of such examples. The kinds of phrasing have much novelty in Homer, as we shall go on to show, by giving a few examples from which the rest may be gathered. Every type of style practised among men is either historical, theoretic, or political. Let us examine whether the beginnings of these are to be found in him. Historical style contains a narration of facts. The elements of such a narration are character, cause, place, time, instrument, action, feeling, manner. There is no historical narration without some of these. So it is with our poet, who relates many things in their development and happening. Sometimes in single passages can be found relations of this kind. Of character, as the following (I. v. 9):-- There was one Dores 'mid the Trojan host, The priest of Vulcan, rich, of blameless life; Two gallant sons he had, Idaeus named And Phegeus, skilled in all the points of war. He describes features, also, as in the case of Thersites (I. ii. 217):-- With squinting eyes, and one distorted foot, His shoulders round, and buried in his breast His narrow head, with scanty growth of hair. And many other things, in which he often pictures the type or appearance or character, or action or fortune of a person, as in this verse (I. xx. 215):-- Dardanus first, cloud-compelling Zeus begot,--and the rest. There is in his poetry description of locality; where he speaks about the island near that of the Cyclops, in which he describes the look of the place, its size, its quality, and the things in it, and what is near it. Also, when he describes the things adjacent to the island of Calypso (O. v. 63):-- And round about the cave there was a wood-blossoming alder and poplar, and sweet-smelling cypress. And what follows. And innumerable other things of the same kind. Time narratives are found as follows (I. ii. 134):-- Already now nine weary years have passed. And (I. ii. 303):-- Not long ago, when ships of Greece were met at Aulis charged with evil freight for Troy. Then there are the causes, in which he shows why something is coming to pass or has come to pass. Such are the things said at the beginning of the "Iliad" (I. i. 8):-- Say then, what god the fatal strife provoked Jove's and Latona's son; he filled with wrath Against the King, with deadly pestilence The Camp afflicted--and the people died For Chryses' sake, his priest, whom Atreus' son With scorn dismissed, --and the rest. In this passage he says the cause of the difference between Achilles and Agamemnon was the plague; but the plague was caused by Apollo, and his wrath was due to the insult put upon his priest. Description of the instrument he gives, as when he tells of the shield made by Vulcan for Achilles. And there is a briefer one on the spear of Hector (I. viii. 493):-- In his hand His massive spear he held twelve cubits long, Whose glittering point flash'd bright with hoop of gold Encircled round. Narrations of fact are of several kinds, some like the following (I. vii. 60):-- When in the midst they met, together rush'd Bucklers and lances, and the furious might Of mail-clad warriors; bossy shield on shield Clattered in conflict; loud the clamor rose. The emotional narrative is where the incident is connected with some personal cause or energy, as when he speaks about things arising from anger or fear or sorrow, or when people are wounded, killed, or any other such thing happens to them. As a specimen of cause, take the following (I. i. 103):-- His dark soul filled with fury, and his eyes Flashed like flames of fire. Of an action (I. xvii. 51):-- Those locks, that with the Graces hair might vie, Those tresses bright, with gold and silver bound, Were dabbled all with blood. A Trope is constructive of action, or experience, or form, according as one acts in a special way or is acted upon. He follows the whole scene in this sort of narrative. An example of it would be as follows (O. xxii. 15):-- But Odysseus aimed and smote him with the arrow in his throat, and the point passed clean out through his delicate neck and he fell back, and the cup dropped from his hand as he was smitten, and at once through his nostrils there came up a thick jet of slain man's blood. There is also in Homer narration which has for the most part copious expression, a method of working in full, fitting the subject. Sometimes, however, it is concise, as in the following (I. xviii. 20):-- Patroclus lies in death, And o'er his body now the war is waged, His naked body, for his arms are now The prize of Hector of the glancing helmet. This type is often useful, for the quickness of the words make the reader and speaker more intent, and he immediately takes in the subject. Sometimes he tells his story lightly; sometimes by an image or likeness or simile. An image, as when he says (O. xix. 53):-- Now forth from her chamber came the wise Penelope like Artemis or golden Aphrodite. A likeness as (I. iii. 196):-- He like a goat crossed the serried lines first. A simile, when he makes a comparison of closely related things that has a connection with subject narrated. There are in Homer various kinds of similes. Constantly and in many ways he compares the behavior and nature of animals to the arts and habits of men. Sometimes he takes a similitude from very small things, not considering the size of the body, but the nature of each; whence he likens boldness to a fly (I. xvii. 570):-- And she breathed in his breast the courage of the fly. And he compares assiduity to the same creature (I. ii. 469):-- As the many generations of numberless flies. The packing together and orderly moving crowd to bees (I. ii. 87):-- As are the crowds of countless bees. So he shows anger and irritation (I. xvi. 259):-- Like skilful wasps. And he adds in the same place "when boys are wont to tease," in order that he might heighten their passionate temper by being stirred up by children. Of a continuous sound, he says (I. iii. 151):-- Abundant as the cricket. For it is a most chattering creature and incessant in it. But those that produce with no order all kinds of sounds, he likens to (I. iii. 3):-- Just as the clamor of geese strikes to heaven. But the multitudes resting in order, he likens to birds settling down (I. ii. 493):-- Sitting down with clamor. Sharpness of sight and act he sometimes likens to the falcon (I. xv. 238):-- Like to a falcon, swooping on a dove, swiftest of birds. But sometimes to an eagle (I. xvii. 676):-- Like to an eagle, famed of sharpest sight Of all that fly beneath the vault of Heav'n Whom, soaring in the clouds, the crouching dove Eludes not. He declares its sharpness by its seeing from afar off; its swiftness, by its seizing a very active animal. A man, overcome by the sight of an enemy he compares to one who sees a snake, for he does not hesitate to take examples from reptiles (I. iii. 33):-- As when some traveller spies, could in his path upon the mountain side, a deadly snake. From the other animals he takes examples; of timidity from the hare and also from the stag (I. iv. 243):-- Why stand ye thus like timid fawns? From dogs sometimes he takes daring (I. x. 360):-- And as the hounds, well practis'd in the chase. Sometimes love for their offspring (I. x. 14):-- As a dog loves and defends its pups. But sometimes their readiness in watching (I. x. 183):-- As round a sheepfold keep their anxious watch The dogs. A capture done with passion and boldness he is wont to compare to wolves (I. xvi. 352):-- As rav'ning wolves that lambs or kids assail. Bravery and constancy he shows by wild boars, panthers, and lions, dividing to each one what belongs to its nature. From boars, the onslaught they have, in fighting, making it irresistible (I. iv. 253):-- Idomeneus of courage stubborn as the forest boar. From panthers, inexhaustible daring (I. xxi. 577):-- As when a panther by the spear transfixed does not remit her rage. From lions, hesitation, finally bravery, as (I. xx. 171):-- And with his tail he lashes both his flanks and limbs. Again the rush of a valiant man he likens to a horse which has had a full meal (I. vi. 506):-- As some proud steed, at well-fill'd manger fed. And, on the contrary, one slow to move; but in endurance not easily overcome, he shows in this way (I. xi. 558):-- As near a field of corn, a stubborn ass o'powers his boyish guides. The kingly temper and dignity he expresses in the following (I. ii. 480):-- As 'mid the thronging heifers in a herd Stands, proudly eminent, the lordly bull. He does not omit similes taken from marine creatures, the perseverance of a polypus and the difficulty of removing it from a rock (O. v. 432):-- As when the cuttlefish is dragged forth from his chamber. The leadership and prominence of the dolphin over the rest (I. xxi. 22):-- As fishes flying from a dolphin. Oftentimes things made by men he compares to others similarly made, as in this (I. xi. 67):-- The rival bands of reapers mow the swathe. Showing the resistance and bravery of men. But one lamenting ignobly, he blames in a clear comparison (I. xvi. 7):-- Why weeps Patroelus like an infant girl? He dared to compare human actions to the elements of nature, as in the following passage (I. ii. 394):-- From th' applauding ranks of Greece Rose a loud sound, as when the ocean wave, Driv'n by the south wind on some lofty beach, Dashes against a prominent crag expos'd To blasts from every storm that wars around. In these it is plain he used Hyperbola and Amplification, for he was not satisfied with comparing the clamor to the sound of the wind, but to the waves beating on a craggy shore, where the high sea makes the noise greater. Nor is the tempest an ordinary one, but it comes from the south, which especially stirs up the billows, and it is driven against a projecting crag stretching out into the sea, and surrounded by it, and it has the sea over it constantly, and from every side the winds blow and fall upon it. Such things as these are worked out by him in his descriptions. From a few examples we can become acquainted with many. Let us see if the other forms of narrative are to be found in our author and how he took cognizance of them and clearly prepared them. We will give a few examples and so facilitate acquaintance with the rest. There is the theoretic style, which embraces what is called speculative matter, which is a knowledge of the truth conceived in art. By these it is possible to know the nature of reality, both divine and human things, and to discriminate virtues and vices in morals and to learn how to attain truth by logical skill. These things are the province of those who are occupied in philosophy, which is divided into natural, ethical, and dialectical. If we find out Homer supplying the beginnings and the seeds of all these, is he not, beyond all others, worthy of admiration? Because he shows matters of intelligence by dark sayings and mythical expressions, it ought not to be considered strange. The reason is to be found in poetic art and ancient custom. So those who desired to learn, being led by a certain intellectual pleasure, might the easier seek and find the truth, and that the unlearned might not despise what they are not able to understand. For what is indicated indirectly is stimulating, while what is said clearly is valued more moderately. Let us begin with the beginning and creation of the whole universe, which Thales the Milesian refers to the substance water, and let us see whether Homer first discovered this when he said (I. xiv. 246):-- Even to the stream of old Oceanus Prime origin of all. After him Xenophanes of Colophon, laying down that the first elements were water and land, seems to have taken this conception from the Homeric poems (I. vii. 99):-- To dust and water turn all ye who here inglorious sit. For he indicates their dissolution into the original elements of the universe. But the most likely opinion makes four elements,--fire, air, water, earth. These Homer shows he knows, as in many places he makes mention of them. He knew, too, the order of their arrangement. We shall see that the land is the lowest of them all, for as the world is spherical, the sky, which contains all things, can reasonably be said to have the highest position. The earth being in the midst everywhere is below what surrounds it. This the poet declares chiefly in the lines where he says if Zeus let a chain down from Olympus, he could turn over the land and sea so that everything would be in the air (I. viii. 23):-- But if I choose to make my pow'r be known, The earth itself and ocean I could raise, And binding round Olympus' ridge the cord Leave them suspended so in middle air. Although the air is around the earth, he says the ether is higher in the following lines (I. xiv. 287):-- And going up on a lofty pine, which then grew on the summit of Ida and through the air reached into the ether. But higher than the ether is heaven (I. xvii. 424):-- And thus they fought: the iron clangor pierc'd The airless ether and brazen vault of Heaven. And, besides, in the following (I. i. 497):-- The vapor ascended to the great heaven and to Olympus. The top part of the air is finer and more distant from the earth and its exhalations. Therefore it is said Olympus is called "wholly shining." Where the poet says Hera is the wife of Zeus, although she is his sister, he seems to speak in an allegory, since Hera stands for the air, which is a humid substance. Therefore he says (I. xxi. 6):-- Hera spread before their path clouds of thick darkness. By Zeus is signified the ether, that is the fiery and heated substance (I. xv. 192):-- Broad Heav'n amid the sky and clouds, to Jove. They seem brother and sister on account of a certain likeness and relationship, because both are light and mobile; they dwell together and are intimate, because from their intercourse all things are generated. Therefore they meet in Ida, and the land produces for them plants and flowers. The same explanation have those words in which Zeus says he will, hang Hera and fasten two weights to her feet, namely, the land and the sea. He works out especially the principles of the elements in what Poseidon says to him (I. xv. 187):-- We were brethren, all of Rhaea born To Saturn: Jove and I and Pluto third, Who o'er the nether regions holds his sway, and (I. xv. 189):-- Threefold was our partition: each obtain'd His meed of honor due. And in the division of the whole, Zeus obtained the element fire, Poseidon water, and Hades that of air. Him he also calls "aerial darkness," because the air has no proper light, but is lightened by the sun, moon, and other planets. The fourth part was left common to all, for the primal essence of the three elements is always in motion. The earth alone remains unmoved, to which he added also Olympus; it may have been because it is a mountain, being a part of the earth. If it belongs to heaven, as being the most brilliant and purest part of it, this may be the fifth essence in the elements, as certain distinguished philosophers think. So he, with reason, has conjectured it was common, the lowest part belonging to the earth by its weight, and the top parts to Olympus by their lightness. The natures between the two are borne upward to the one and downward to the other. Since the nature of the elements is a combination of contraries, of dryness and moisture, hot and cold, and since by their relation and combination all things are constructed and undergo partial changes,--the whole not admitting of dissolution,--Empedocles says all things exist in this manner: "Sometimes in love all things meeting together in one. Sometimes, again, each being carried away by animosity of hate." The concord and unity of the elements he calls love, their opposition, hate. Before his time Homer foreshadowed love and hate in what he says in his poetry (I. xiv. 200):-- I go to visit old Oceanus The sire of gods, and Tethys, I go to visit them and reconcile a lengthen'd feud. A similar meaning has the myth about, Aphrodite and Ares, the one having the same force as Empedocles's love, the other his hate. When they sometimes come together, and again separate, the sun reveals them, Hephaestus binds them, and Poseidon releases them. Whence it is evident that the warm and dry essence, and the contrary of these, the cold and wet, sometimes combine all things and again dissolve them. Related to these is what is said by other poets that by the intercourse of Ares and Aphrodite arises Harmony; a combination of contraries grave and acute analogously accommodating themselves to one another. By which arrangement things which are endowed with a contrary nature are all mutually opposed. The poet seems to have signified this enigmatically in the conflict of the gods, in which he makes some help the Greeks and some the Trojans, showing allegorically the character of each. And he set over against Poseidon Phoebus, the cold and wet against the hot and dry: Athene to Ares, the rational to the irrational, that is, the good to the bad. Hera to Artemis, that is, the air to the moon, because the one is stable and the other unstable. Hermes to Latona, because speech investigates and remembers, but oblivion is contrary to these. Hephaestus to the River God, for the same reason that the sun is opposed to the sea. The spectator of the fight was the primary god, and he is made taking joy in it. From the afore-mentioned matter Homer seems to show this: that the world is one and finite. For if it had been infinite, it would never have been divided in a number having a limit. By the name "all" he signifies the collective whole. For in many other cases he uses the plural for the singular. He signifies the same thing more clearly in saying (I. xiv. 200):-- The ends of the earth,--and again where he says (I. vii. 478):-- Nor should I care Though thou wert thrust beneath the lowest deep Of earth and ocean,--and in On the very top of many-peaked Olympus where there is a top, there, too, is a limit. His opinions about the sun are plain. That it has an orbicular energy sometimes appearing over the earth, sometimes going under it, this he makes evident by saying (O. x. 190):-- My friends, lo we know not where is the place of darkness or of dawning, nor where the sun that gives light to men goes beneath the earth, nor where he rises. And that he is always preceding over us and on this account is called Hyperion by our poet; that he makes the sun rising from the water which surrounds the earth the ocean, that the sun descends into it, is clearly expressed. First, as to the rising (O. iii. l):-- Now the sun arose and left the lovely mere speeding to the brazen heaven, to give light to the immortals and to mortal men on the earth. Its setting (I. vii. 486):-- The sun, now sunk beneath the ocean wave, Drew o'er the teeming earth the veil of night. And he declares its form (O. xix. 234):-- He was brilliant as the sun, and its size (I. xi. 735):-- We as sunlight overspread the earth. and more in the following (O. iv. 400):-- So often as the sun in his course has reached the mid-heaven,--and its power (O. ii. log):-- Of Helios, who overseeth all and ordereth all things. Finally that it has a soul, and in its movement is guided by choice in certain menaces it makes (O. xii. 383):-- I will go down to Hades and shine among the dead. And on this thus Zeus exhorts him:-- Helios, see that thou shine on amidst the deathless gods amid mortal men upon the earth, the grain giver. From which it is plain that the sun is not a fire, but some more potent being, as Aristotle conjectured. Assuredly, fire is borne aloft, is without a soul, is easily quenchable and corruptible; but the sun is orbicular and animate, eternal and imperishable. And as to the other planets scattered through the heavens, that Homer is not ignorant is evident in his poems (I. xviii. 480):-- Pleiads and Hyads and Orions might. The Bear which always encircles the North Pole is visible to us. By reason of its height it never touches the horizon, because in an equal time, the smallest circle in which the Bear is, and the largest in which Orion is, revolves in the periphery of the world. And Bootes, slowly sinking because it makes a frequent setting, has that kind of position, that is carried along in a straight line. It sinks with the four signs of Zodiac, there being six zodiacal signs divided in the whole night. That he has not gone through all observations of the stars, as Aratus or some of the others, need be surprising to no one. For this was not his purpose. He is not ignorant of the causes of disturbances to the elements as earthquakes and eclipses, since the whole earth shares in itself air, fire, and water, by which it is surrounded. Reasonably, in its depths are found vapors full of spirit, which they say being borne outward move the air; when they are restrained, they swell up and break violently forth. That the spirit is held within the earth they consider is caused by the sea, which sometimes obstructs the channels going outward, and sometimes by withdrawing, overturns parts of the earth. This Homer knew, laying the cause of earthquakes on Poseidon, calling him Earth Container and Earth Shaker. Now, then, when these volatile movements are kept within the earth, the winds cease to blow, then arises the darkness and obscurity of the sun. Let us see whether he was aware also of this. He made Poseidon moving the earth after Achilles issued forth to fight. For he had previously mentioned on the day before what the state of the air was. In the incident of Sarpedon (I. xvi. 567):-- Zeus extended opaque shadows over the fight,-- and again in the case of Patroclus (I. xvii. 366):-- Now might ye deem the glorious sun himself nor moon was safe, for darkest clouds of night overspread the warriors. And a little while afterward Ajax prays (I. xvii. 645):-- O Father Jove, from o'er the sons of Greece, Remove this cloudy darkness; clear the sky That we may see our fate. But after the earthquake, the vapor issuing forth, there are violent winds, whence Hera says (I. xxi. 334):-- While from the sea I call the strong blast Of Zephyr and brisk Notus who shall drive The raging flames ahead. On the following day Iris calls the winds to the pyre of Patroclus (I. xxiii. 212):-- They with rushing sound rose and before them drove the hurrying clouds. So the eclipse of the sun takes place in a natural manner, when the moon on its passage by it goes under it perpendicularly and is darkened. This he seems to have known. For he said before that Odysseus was about to come (O. xiv. 162):-- As the old moon wanes, and the new is born;-- that is, when the month ends and begins, the sun being conjoined with the moon at the time of his coming. The seer says to the suitors (O. xiv. 353):-- Ah, wretched men, what woe is this ye suffer, shrouded in night are your heads and your faces and knees, and kindled is the voice of wailing and the path is full of phantoms and full is the court, the shadows of men hasting hellwards beneath the gloom, and the sun is perished out of heaven, and an evil mist has overspread the world. He closely observed the nature of the winds, how they arise from the moist element. For the water transformed goes into air. The wind is air in motion. This he shows in very many places, and where he says (O. v. 478):-- The force of the wet winds blew,-- he arranged the order of their series (O. v. 295):-- The East wind and the South wind clashed and the stormy West and the North that is born in the bright air, welling onwards a great wave. Of these one comes from the rising, one from the midday quarter, one from the setting, one from the north. And Subsolanus, being humid, changes into the South, which is warm. And the South, rarefying, is changed into the East; but the East, becoming further rarefied, is purified into the North wind, therefore (O. v. 385):-- She roused the swift North and brake the waves before him. Their contention he explains naturally (O. v. 331):-- Now the South would toss it to the North to carry, and now again the East would yield it to the West. He knew besides that the North Pole is suspended over the earth, and how it weighs on the men who dwell in that climate. But the South Pole, on the contrary, is profound; as when he says of the North Pole (O. v. 296):-- And the North that is born in the bright air rolling on a great wave on the Southwest wind. (O. iii. 295):-- Where the Southwest wind drives a great wave against the left headland." For by saying "rolling" he notes the force of the wave rushing on from above, but the wind "driving" signifies a force applied to what is higher, coming from what is lower. That the generation of rains comes from the evaporation of the humid, he demonstrates, saying (I. xi. 54):-- Who sent from Heav'n a show'r of blood-stained rain,-- and (I. xvi. 459):-- But to the ground some drops of blood let fall,-- for he had previously said (I. vii. 329):-- Whose blood, beside Scamander's flowing stream, Fierce Mars has shed, while to the viewless shade Their spirits are gone,-- where it is evident that humors of this sort exhaled from the waters about the earth, mixed with blood, are borne upward. The same argument is found in the following (I. xvi. 385):-- As in the autumnal season when the earth with weight of rain is saturate,--for then the sun on account of the dryness of the ground draws out humors from below and brings from above terrestrial disturbances. The humid exhalations produce rains, the dry ones, winds. When the wind is in impact with a cloud and by its force rends the cloud, it generates thunder and lightning. If the lightning falls, it sends a thunderbolt. Knowing this our poet speaks as follows (I. xvii. 595):-- His lightnings flash, his rolling thunders roar. And in another place (O. xii. 415):-- In that same hour Zeus thundered and cast his bolt upon the ship. Justly thinking men consider that gods exist, and first of all Homer. For he is always recalling the gods (I. i. 406):-- The blessed gods living a happy life. For being immortal they have an easy existence and an inexhaustible abundance of life. And they do not need food of which the bodies of mortal men have need (I. v. 341):-- They eat no bread, they drink no ruddy wine, And bloodless and deathless they become. But poetry requires gods who are active; that he may bring the notion of them to the intelligence of his readers he gives bodies to the gods. But there is no other form of bodies than man's capable of understanding and reason. Therefore he gives the likeness of each one of the gods the greatest beauty and adornment. He has shown also that images and statues of the gods must be fashioned accurately after the pattern of a man to furnish the suggestion to those less intelligent, that the gods exist. But the leader and head of all these, the chief god the best philosophers think, is without a body, and is rather comprehensible by the intelligence. Homer seems to assume this; by him Zeus is called (I. iv. 68):-- The Sire of gods and men. O father ours, son of Kronos, chief of the greater beings. And Zeus himself says (I. viii. 27):-- As much as I am better than gods and men. And Athene says of him (I. viii. 32):-- Well do we know thy power invincible. If it is necessary to ask how he knew that God was an object of the intelligence, it was not directly shown, as he was using poetic form combined with myth. Yet we can gather it from the things he says (I. i. 498):-- The all-seeing son of Saturn there she found sitting apart. And where he himself says (I. xx. 22):-- Yet he will upon Olympus' lofty ridge remain and view serene the combat." That solitude and the not mingling with the other gods, but being gladly by himself and using leisure for one directing and ordering all things, these constitute the character of an "intelligible" God. He knew besides that God is mind and understands all things, and governs all. For censuring Poseidon, he says (I. xiii. 354):-- Equal the rank of both, their birth the same, But Jupiter in wisdom as in years the first. And this expression frequently is used "when he again thought over other things." This shows that he was ever in thought. But to the mind of God pertain Providence and Fate, concerning which the philosophers have spoken much. The stimulus to this came from Homer,--why should any one insist on the providence of the gods? Since in all his poetry not only do they speak to one another on behalf of men, but descending on the earth they associate with men. A few things we shall look at for the sake of illustrations; among these is Zeus speaking to his brother (I. xx. 20):-- The purpose, Neptune, well thou know'st thyself For which I called thee; true, they needs must die, But still they claim my care. And in other places (I. xxii. 168):-- A woful sight mine eyes behold: a man I love in plight around the walls! my heart For Hector grieves. He refers to the royal dignity of the gods and their loving care of men, saying (O. i. 65):-- How should I forget divine Odysseus, who in understanding is beyond mortals, and beyond all men hath done sacrifice to the deathless gods who keep the wide heaven? How he makes the gods mingling with and working with men themselves it is possible to learn completely in many passages for just as he represents Athene once helping Achilles and always aiding Odysseus, so he represents Hermes helping Priam, and again Odysseus, for he says (O. xvii. 485):-- Yea even the gods, in the likeness of strangers from far countries, put on all manner of shapes, and wander through cities to watch the violence and the righteousness of men. It is the characteristic of divine providence to wish men to live justly. This the poet indicates very clearly (O. xiv. 83):-- Verily it is not forward deeds the gods love, but they reverence justice and the righteous acts of men. And (O. xvi. 386):-- When Jove Pours down his fiercest storms in wrath to men, Who in their courts unrighteous judgments pass. Then just as he introduces the gods caring for men, so he represents men as mindful of them in every crisis. As the leader, succeeding in an action, says (I. viii. 526):-- Hopeful to Jove I pray, and all the gods To chase from hence these fate-inflicted hounds. And in danger (I. xvii. 646):-- Father Jove, from o'er the sons of Greece, Remove this cloudy darkness. And again when one has slayed another (I. xxii. 379):-- Since heaven has granted us this man to slay. And dying (I. xxii. 358):-- But see I bring not down upon thy head the wrath of heaven. From what other place than here did originate that doctrine of the Stoics? I mean this, that the world is one and in it both gods and men minister, sharing in justice by their nature. For when he says (I. xx. 4):-- Then Jove to Themis gave command to call The gods to council from the lofty height Of many ridg'd Olympus. Why, Lord of lightning, hast thou summoned here The gods of council, dost thou aught desire Touching the Greeks and Trojans? What does this mean except that the world is conducted by civilized laws and the gods consult under the presidency of the father of gods and men? His opinion on fate he shows clearly in his poems (I. vi. 488):-- Dearest, wring not thus my heart, For till my day of destiny is come No man may take my life, and when it comes Nor brave, nor coward can escape that day. But among the other things in which he confirms the power of fate, he thinks as the most-approved philosophers have thought after him,--Plato, Aristotle, and Theophrastus,--that not all things happen by fate, but some things are in the power of men, the choice of whom is free. The same man in a way acts as he desires and falls into what he does not desire. And this point of view he has clearly expounded in many places, as in the beginning of each of his poems: in the "Iliad" saying the wrath of Achilles was the cause of the destruction of the Greeks and that the will of Zeus was fulfilled; in the "Odyssey" that the comrades of Odysseus went to their destruction by their own folly. For they had offended by touching the sacred oxen of the Sun, although they could have abstained from doing so. Yet it was foreordained (O. xi. 110):-- But if thou hurtest them, I signify ruin for thy ships, and for thy men, and even though thou shalt thyself escape. If thou doest them no hurt and art careful to return, so may ye yet reach Ithaca, albeit in evil case. So not to violate them depended on themselves, but that those who had done the evil should perish follows from fate. It is possible to avoid what happens accidentally by foresight as he shows in the following (O. v. 436):-- Then of a truth would luckless Odysseus have perished beyond what was ordained had not gray-eyed Athene given him some counsel. He rushed in and with both his hands clutched the rock whereto he clung till the great wave went by. Then on the other hand running a great danger as he was, he had perished by fortune; yet by prudence he was saved. Just as about divine things there are many divine reasonings in the philosophers taking their origin from Homer, so also with human affairs it is the same. First we will take up the subject of the soul. The most noble of the doctrines of Pythagoras and Plato is that the soul is immortal. To it in his argument Plato affixed wings. Who first determined this? Homer says this among other things (I. xvi. 856):-- But the soul flying on its members came to Hades,--i.e. into a formless and invisible place, whether you think it in the air or under the earth. But in the "Iliad" he makes the soul of Patroclus stand by the side of Achilles (I. xxiii. 65):-- The soul of wretched Patroclus came. He makes a small speech for him in which he says this (I. xxiii. 72):-- The spirits and spectres of departed men Drove me from them, nor allow to Cross the abhorred river. In the "Odyssey" through the whole account of the descent to Hades what else does he show but that souls survive after death, and when they drink blood can speak. For he knows that blood is the food and drink of the spirit, but spirit is the same thing as soul or the vehicle of the soul. 123. Most clearly he reveals that he considers man is nothing else but soul, where he says (O. xi. 90):-- There came up the soul of the Theban Tiresias having a golden sceptre. Purposely he changes the word for soul to the masculine, to show that it was Tiresias. And afterward (O. xi. 601):-- And after him I described the mighty Heracles, his phantom I say; but as for himself he hath joy at the banquet among the deathless gods. For here again he showed that the semblance thrown off from the body appeared, but no longer connected with its matter. The purest part of the soul had gone away; this was Heracles himself. 124. Whence that seems to philosophers a probable theory that the body is in a way the prison house of the soul. And this Homer first revealed; that which belongs to the living he calls [Greek omitted] (from "binding") as in this line (I. i. 115):-- Not the body nor the nature. O. iv. 196:-- A body came to the woman. O. xvi. 251:-- By my form, my virtue, my body. But that which has put off the soul he calls nothing else but body as in these lines (I. vii. 79):-- To bring home my body again. And (O. xxiv. 187):-- The bodies lie uncared for in the hall of Odysseus. O. xi. 53:-- And we left the body in the house of Circe. For the same thing, while a man lives, was the bond of the soul; when he dies it is left, as it were, his monument. To this is related also another doctrine of Pythagoras, namely, that the souls of the dead pass into other forms of bodies. This did not escape Homer's notice, for he made Hector talking with horses, and Antilochus and Achilles himself not only talking with them but listening to them, and a dog recognizing Odysseus before men, even before his intimates. What other thing is he establishing but a community of speech and a relation of soul between men and beasts? Besides, there are those who ate up the oxen of the Sun and after this fell into destruction. Does he not show that not only oxen but all other living creatures, as sharers of the same common nature, are beloved by the gods? The change of the comrades of Odysseus into swine and that type of animal signifies this, that the souls of undeserving men are changed into the likeness of brute beasts; they fall into the circular periphery of the whole, which he calls Circe; whereas she is justly represented as the child of the Sun, dwelling in the island of Aeaea, for this word [Greek omitted] is so called because men lament and wail by reason of death. But the prudent man Odysseus did not suffer the change, because from Hermes, i.e. reason, he had received immortality. He went down into Hades, as it were, dissolving and separating the soul from the body, and became a spectator of souls both good and bad. The Stoics define the soul as a cognate spirit, sensible to exhalations. It has its origin from the humid portions of the body. In this they follow Homer, who says (I. ix. 609).-- While the breath abides in the breast. And again (I. xxiii. 100):-- Vanish'd like smoke, the spirit beneath the earth. Here he makes the vital spirit, being humid, a breath; when it is extinguished he likens it to smoke. And the word "spirit" itself he uses for soul (I. xv. 262):-- His words fresh vigor in the chief infus'd. And (I. iv. 524):-- Breathing away his spirit. And (I. xxii. 475):-- But when her breath and spirit returned again. That is, she collected her distracted spirit (I. v. 697):-- But soon revived, as on his forehead blew, While yet he gasped for breath, the cooling breeze. While his spirit was failing him in a faint, the outside breeze having a natural affinity to it brought him back to life. This argument is strengthened because for the external spirit he uses the word "soul," saying (I. xxiii. 440):-- He turned aside with lightest breath. He wishes to say: "Having got back his breath." Plato and Aristotle considered the soul incorporeal, but always associating with the body and needing it as a vehicle. On this account, then, it drew along the spiritual matter with it, oftentimes as an image, which had the shape of the body impressed upon it. So therefore Homer is never in his poetry found calling the soul body, but to what is deprived of soul he always gives the name, as we have mentioned in what has gone before. The soul has, according to the views of the philosophers, a rational part, seated in the head, and an irrational part of which one element, the passionate, dwells in the heart and another, the appetitive, in the intestines. Did not Homer see this distinction when he made in the case of Achilles, the rational struggling with the passionate, deliberating in the same moment whether he should drive off the one who had filled him with grief or should stay his anger (I. i. 193):-- Up to this time he revolved these things in his mind and heart, that is, the intelligent part and what is opposed to it? The emotional anger is represented by him as overcome by prudence. For the appearance of Athene signifies this. And in these places he makes reason admonish the emotions, as a ruler giving orders to a subject (O. xx. 18):-- Endure my heart; yea, a baser thing thou once didst bear. And often the passionate element gives way to reason (I. xx. 22):-- Pallas indeed sat silent and though inly wroth with Jove, yet answered not a word. Likewise injury (I. xviii. 112):-- Though still my heart be sore, Yet will I school my angry spirit down. Sometimes he shows the passionate element getting the better of reason. This he does not praise, but openly blames; as when Nestor speaks upbraiding the insult offered by Agamemnon to Achilles (I. ix. 108):-- Not by my advice I fain would have dissuaded thee; but thou, Swayed by the promptings of a lofty soul, Didst to our bravest wrong dishonoring him Whom ev'n the Immortals honor'd. Achilles speaks like things to Ajax (I. ix. 645):-- All thou hast said hath semblance just and fair, But swells my heart with fury at the thought of him, Of Agamemnon, who, amid the Greeks Assembled, held me forth to scorn. So, too, reason is paralysed by fear, where Hector deliberates whether he will abide the conflict with Achilles (I. xxii. 129):-- Better to dare the fight and know at once To whom Olympian Jove the triumph wills, Then he withdraws when he gets near Achilles (I. xxii. 136):-- Nor dared he there await th' attack, but left The gates behind, and terror-stricken fled. It is also plain that he places the emotions about the heart. Anger as (O. xx. 13):-- The heart within barked for him. Grief (I. xiv. 128):-- How long, my son, wilt thou thy soul consume with grief an mourning? Then fear (I. x. 95):-- And leaps my troubled heart as tho' it would burst My bosom's bounds; my limbs beneath me shake. In the same way just as fear, so he declares daring to be about the heart (I. xvi. 11):-- And fix'd in every breast The fierce resolve to wage unwearied war. From these passages the Stoics took the opinion that the leading element is about the heart. That the appetitive element is placed in the intestines in many places he declares; in these verses, for example (O. xviii. 54):-- But my belly's call is urgent on me, that evil worker,-- and (O. xvii. 286):-- But now may conceal a ravening belly, a thing accursed. And the causes which belong to the passionate element of the soul he says happen by nature. For wrath created by grief he shows is a kind of effervescence of the blood and the spirit in it as in the following (I. i. 103):-- His dark soul filled with fury, and his eyes flashing like flames of fire. For he seemed to call spirit [Greek omitted], i.e. wrath, and this in the case of those who are angry he thinks is extended and inflamed. Again the spirit, if there is fear, is perturbed and made cold, generates tremors and terrors and pallors in the body. Pallor, by the heat coursing into the interior ruddiness leaves the surface. Tremor, because being, confined within the spirit it shakes the body. Terror, because when the moisture is congealed the hairs are contracted and stand on end. All of these Homer clearly indicates when he says (I. xv. 4):-- Pallid from fear. And (I. vii. 479):-- Pallid fear lay hold on him. (I. x. 95):-- My valiant members tremble. And (I. xxiv. 358):-- The old man heard, his mind confus'd with dread, So grievously he fear'd that every hair Upon his bended head did stand on end. According to these passages for "feared" he says "frozen" and "fear" he calls "freezing." On the other hand, for "daring" and "courage" he uses [Greek omitted], "heat." Evil effects, he distinguishes in these ways. Again when Aristotle considers indignation a mercy among the generous emotions (for when good men are stirred because their neighors seem to succeed beyond their worth, it is called indignation. When they, beyond their desert, have misfortunes, it is called pity.) These two Homer considers to belong, to the good, for he reckons them as belonging to Zeus. Other passages he has as well as the following (I. xi. 542):-- But Jove, high-throned, the soul of Ajax filled with fear. And in other places he pities him being chased about the wall. What opinion the poet had about virtue and vice he shows in many places. For since one part of the soul is intelligent and rational, and the other devoid of reason and open to emotions, and on this account man has a middle position between God and brute, he thinks the highest, virtue, is divine, and the other extremity, evil, is brutelike. Just as later on Aristotle thought, he adopts these principles in his companions. For he always considers good men to be like gods, and as he says (I. ii. 167):-- By a counsel not, unworthy of Zeus. Among the evil ones he names cowards (I. xiii. 102):-- Like to timid stags,-- and to sheep without a shepherd and to hares in flight. About those borne headlong and heedlessly to anger (I. xvii. 20):-- Nor pard, nor lion, nor the forest boar, Fiercest of beasts, and provident of his strength In their own esteem With Panthous' sons for courage nor may vie. The laments of those grieving to no purpose he compares to the sounds of birds (O. xvi. 218):-- Where Younglings the country folk have taken from the nest ere yet they are fledged. The Stoics who place virtue in apathy follow the passages in which he takes up every feeling, saying about grief (I. xix. 218):-- Behoves us bury out of sight our dead, Steeling our heart and weeping but a day. And (I. xvi. 7):-- Why weep over Patroclus as a girl? About anger (I. xviii. 107):-- May strife perish from gods and men. About fear (I. v. 252):-- Do not speak of fear, if thou thinkest to persuade me. And (O. xv. 494):-- Struck and smitten seeing fate and death, he fell heroicly from the sword. So those challenged to single combat obey fearlessly, and several arise to take the place of one. And the wounded man has none the less abiding courage. (I. xi. 388):-- And now because thy shaft has grazed my foot, thou mak'st thy empty boast. And every valiant person is likened to a lion, boar, to a torrent and whirlwind. Now the Peripatetics think that freedom from emotion is unattainable by men. They bring in a certain mean; by taking away excess of feeling, they define virtue by moderation. And Homer brings in the best men neither feeble nor altogether fearless nor devoid of pain, but yet differing from the worst in not being overcome extravagantly by their feelings. For he says (I. xiii. 279):-- The cowards color changes, nor his soul Within his heart its even balance keeps But changing still, from foot to foot he shifts, And in his bosom loudly beats his heart Expecting death; and chatter all his teeth. The brave man's color changes not with fear, He knows the ambush ent'ring. For it is evident that by taking away excessive fear from the good man he leaves the mean between the two. The same must be thought about the like emotions, pain and anger. To this effect is that verse of his (I. vii. 215):-- The Trojans' limbs beneath them shrank with fear, E'en Hector's heart beat quicker in his breast, The others, even at the sight, trembled. But he, in the midst of dangers being brave, was only troubled. So he makes Dolon and Lycaon feeling fear; Ajax and Menelaus, turning gradually and going away step by step, as lions driven from their quarry. In the same way he shows the differences of those who grieve and also of those who rejoice. As Odysseus, relating the way he deceived the Cyclops, says (O. ix. 413):-- My heart within me laughed. The suitors seeing the beggar laying on the ground (O. xviii. 100):-- But the proud wooers threw up their hands, and cried outright for laughter. But in more trivial matters the difference of moderation appears. Odysseus though loving his wife, and seeing her lamenting on his account, contains himself (O. xix. 211):-- His eyes kept steadfast between his eyelids as it were horn or iron. But the suitors who were in love with her when they saw her (O. xviii. 212):-- And straightways the knees of the wooers were loosened, and their hearts were enchanted with love, and each one uttered a prayer that he might be her bedfellow. Such is the poet's treatment of the powers and passions of the soul. Although there are various things said by the philosophers about the chief end of virtue and happiness, it is agreed by all that virtue of the soul is the greatest of goods. But the Stoics consider that virtue by itself is sufficient for happiness, taking the cue from the Homeric poems in which he has made the wisest and most prudent man on account of virtue despising trouble and disregarding pleasure. As to the first point in this way (O. iv. 242):-- Now all of them I could not tell or number, so many as were the adventures of the patient Odysseus. He bruised himself with unseemly stripes and cast a sorry covering over his shoulders, and in the fashion of a servant he went into the wide-wayed city of the foemen. And as to the second, i.e. (O. ix. 29):-- Vainly Calypso, the fair goddess, would fain have kept me with her in her hollow caves longing to have me for her lord. Circe of Aia would have stayed me in her halls, longing to have me for her lord. But never did they prevail upon my heart within my breast. Especially does he expound his opinion of virtue in the passages in which he makes Achilles not only brave but most beautiful in form, and swiftest of foot, and most illustrious in birth and distinguished in race and aided by the chiefest of the gods; and Odysseus understanding and firm in soul--in other respects not enjoying an equal fortune. His stature and aspect not conspicuous, his parentage not altogether noteworthy, his country obscure, hated by a god who was all but first. None of these things prevented him from being famous, from gaining the chief good of the soul. But the Peripatetic School think the goods of the soul have the pre-eminence, such as prudence, fortitude, temperance, justice. Afterward are those of the body, such as health, strength, beauty, swiftness; and there are besides external goods such as reputation, nobility, wealth. For they think any one worthy of praise and admiration if he, fortified by the protective virtues of the soul, holds out against evils in the midst of sufferings, disease, want, unforeseen accidents, but that this situation is not a desirable nor a happy one. For not only the possession of virtue do they think good, but its use and its activity. And these distinctions Homer directly showed, for he always makes the gods (O. viii. 325):-- The givers of good things,-- these things also men pray the gods to furnish them, as being plainly neither useless to them nor indifferent, but advantageous to happiness. What the goods are men aim at, and through which they are called happy, he declares in many places. But all of them together were centred in Hermes (I. xxiv. 376):-- Blessed are thy parents in a son so grac'd, In face and presence, and of mind so wise. He bears witness to his beauty of body, his intelligence, and his lineage. Separately he takes them up (I. vi. 156):-- On whom the gods bestowed The gifts of beauty and of manly grace, And Zeus poured out lordly wealth,-- for this, too, is a gift of God (O. vi. 188):-- For Zeus himself gives prosperity to mortals. Sometimes he esteems honor a good (I. viii. 540):-- Would that I might be adored as Athene and Apollo. Sometimes good fortune in children (O. iii. 196):-- So good a thing it is that a son of the dead should be left. Sometimes, too, the benefit of one's family (O. xiii. 39):-- Pour ye the drink offering, and send me safe on my way, and as for you, fare ye well. For now I have all my heart's desire,--an escort and loving gifts. May the gods of heaven give me good fortune with them and may I find my noble wife in my home, and my friends unharmed while ye, for your part, abide here, and make glad your gentle wives and children, and may the gods vouchsafe all manner of good and may no evil come, nigh the people. That in a comparison of goods valor is better than wealth, he shows in the following (I. ii. 872):-- With childish folly to the war he came, Laden with stress of gold; yet naught availed His gold to save him from the doom of death. And (O. iv. 93):-- I have no joy of my lordship among these my possessions. And that intelligence is better than beauty of form (O. viii. 169):-- For one man is feebler than another in presence, yet the gods crown his words with beauty. It is evident that bodily excellence and external things he considers as good, and that without these virtue alone is not sufficient for happiness he declares in the following way. He created two men who attained to the height of virtue, Nestor and Odysseus, different indeed from one another, but like one another in prudence and valor and power of eloquence. He has made them not at all equal in fortune, but on the side of Nestor he has placed the gods (O. iv. 208):-- Right easily is known that man's seed for whom Cronion weaves the skein of luck at bridal and at birth, even as now hath he granted prosperity to Nestor forever, for all his days, that he himself should grow into smooth old age in his halls, and his sons moreover should be wise and the best of spearsmen. But Odysseus, though shrewd and clever and prudent, he often calls unfortunate. For Nestor goes back home quickly and safely, but Odysseus wanders about for a long time and endures constantly innumerable sufferings and dangers. So it is a desirable and blessed thing if fortune is at hand helping and not opposing virtue. How the possession of virtue is of no use unless it accomplishes something, is evident from the passages where Patroclus complains to Achilles and says (I. xvi. 31):-- Whoe'er may hope in future days by thee To profit, if thou now forbear to save The Greeks from shame and loss. So he speaks to him because he makes his virtue useless by inactivity. Achilles himself deplores his inactivity (I. xviii. 104:):-- But idly here I sit cumb'ring the ground, I, who amid the Greeks no equal own In fight,-- for he laments because though possessing virtue he does not make use of it; but being indignant with the Greeks (I. i. 490):-- No more he sought The learned council, nor the battlefield; But wore his soul away, and only pined For the fierce joy and tumult of the fight. And so Phoenix admonished him (I, ix. 433):-- To teach thee how to frame Befitting speech, and mighty deeds achieve. After his death he is indignant at that inertia, saying (O. xi. 489):-- Rather would I live upon the soil as the hireling of another with a lordless man who had no great livelihood, than bear sway among the dead that are no more. And he adds the cause (O. xi. 498):-- For I am no longer his champion under the sun, so mighty a man as once I was, when in wide Troy I slew the best of the host, succoring the Argives. That saying of the Stoics, that good men are friends of the gods, is taken from Homer, who says about Amphiaerus (O. xv. 245):-- Whom Zeus, lord of the ages, and Apollo loved with all manner of love. And of Odysseus (O. iii. 52):-- And Athene rejoiced in the wisdom and judgment of the man. There is, too, an opinion of the same philosophic school that virtue is teachable, and has for its beginning good birth. For Homer says (O. iv. 206):-- And from such a sire thou too art sprung, wherefore thou dost even speak wisely. And by training it is brought to perfection. For virtue is the knowledge of living rightly, i.e. of doing the things which it is necessary for those who live well to do. These principles can also be found in Homer, for he says (I. ix. 440):-- Inexperienced yet in war, that sorrow brings alike on all And sage debate in which attends renown. And in other places (I. vi. 446):-- Nor did my heart compel me, since I had learnt to be good, And Phoenix says of Achilles (I. ix. 442):-- Me then he sent, to teach thee how to frame Befitting speech, and mighty deeds achieve. For since life is made up of acts and speech, therefore he says he was the young man's teacher in these things. From what has been said it is plain that he declares the whole of virtue to be teachable. So, then, Homer is the first philosopher in ethics and in philosophy. Now to the same science belongs arithmetic and music, which Pythagoras especially honored. Let us see whether these are mentioned by our poet. Very often. A few examples from very many will suffice. For Pythagoras thought number had the greatest power and reduced everything to numbers--both the motions of the stars and the creation of living beings. And he established two supreme principles,--one finite unity, the other infinite duality. The one the principle of good, the other of evil. For the nature of unity being innate in what surrounds the whole creation gives order to it, to souls virtue, to bodies health, to cities and dwellings peace and harmony, for every good thing is conversant with concord. The nature of duality is just the contrary,--to the air disturbance, to souls evil, to bodies disease, to cities and dwellings factions and hostilities. For every evil comes from discord and disagreement. So he demonstrates of all the successive numbers that the even are imperfect and barren; but the odd are full and complete, because joined to the even they preserve their own character. Nor in this way alone is the odd number superior, but also added to itself it generates an even number. For it is creative, it keeps its original force and does not allow of division, since PER SE the mind is superior. But the even added to itself neither produces the odd nor is indivisible. And Homer seems to place the nature of the one in the sphere of the good, and the nature of the dual in the opposite many times. Often he declares a good man to be [Greek omitted] "kind" and the adjective from it is "benignity"; as follows (I. ii. 204):-- It is not good for many to reign, let there be but one ruler. And (O. iii. 127):-- We never spake diversely either in the assembly or in the council, but always were of one mind. He always makes use of the uneven number as the better. For making the whole world to have five parts, three of these being the mean, he divides it (I. xv. 189):-- Threefold was our portion each obtained, His need of honor due. Therefore, too, Aristotle thought there were five elements, since the uneven and perfect number had everywhere the predominance. And to the heavenly gods he gives the uneven shares. For Nestor nine times to Poseidon sacrificed nine bulls; and Tiresias bids Odysseus sacrifice (O. xi. 131):-- A ram and a bull and a boar, the mate of swine. But Achilles immolated for Patroclus, all in even numbers, four horses and (I. xxiii. 175):-- Twelve noble sons he slew, the sons of Troy,-- and of nine dogs he casts two on the pyre, in order to leave for himself seven. And in many places he uses the ternary, quinary, and septenary number, especially the number nine (I. vii. 161):-- The old man spoke reproachfully; at his words Uprose nine warriors. And (O. xi. 311):-- At nine seasons old they were of breadth nine cubits, and nine fathoms in height. (I. i. 53):-- Nine days the heavenly Archer on the troops hurl'd his dread shafts. And (I. vi 174):-- Nine days he feasted him, nine oxen slew. Why pray, is the number nine the most perfect? Because it is the square of the first odd number, and unevenly odd since it is divided into three triads, of which again each is divided into three units. But not only the virtue of numbers but a natural way of counting he showed, as in the catalogue of ships he made (I. ii. 509):-- With these came fifty ships; and in each Were sixscore youths, Boeotia's noblest flow'r. And again (I. xvi. 170):-- They were fifty men. Whence it is possible to compute that as all the ships were near 1200, and each had 100 men, the whole number is 12 myriads--120,000. Again speaking. of the Trojans (I. viii. 563):-- A thousand fires burnt brightly; and round each Sat fifty warriors in the ruddy glare. He enables one to compute that without counting allies they were 50,000 men. Now music being closest to the soul, since it is a harmony produced by different elements, by melodies, and by rhythms, intensifies what is relaxed and relaxes the intense. The Pythagoreans have clearly proved this, and before them Homer. For he gives praise to music, in the case of the Sirens, to which he adds the following (O. xii. 188) And had joy thereof and gone on his way the wiser. In another place he introduces in banquets the lyre, as among the suitors (O. xvii. 271):-- And the voice of the lyre is heard there which the gods made to be mate of the feast. And at the house of Alcinous the player on the lyre (O. vii. 266):-- Was composing a beautiful song. And at marriages (I. xviii. 495):-- The pipes and lyres were sounding. And in the works of the vintage (I. xvii. 569):-- A boy amid them, from a clear-ton'd pipe Drew lovely music; well his liquid voice The strings accompanied. Besides in war (I. x. 13):-- Of pipes and flutes he heard the sound. Also he uses music to express grief (I. xxiv. 721):-- Poured forth the music of the mournful dirge, by the sweetness of melodies softening the bitterness of the soul. It is clear that melody is twofold,--one of the voice, the other of instruments, partly wind, partly string. Of sound some are bass, some treble. These differences Homer knew, since he represents women and boys with treble voices, by reason of the tenuity of their breath; men, he makes with bass voices. As in the following (I. xviii. 70):-- She with bitter cry Clasped in her hands his head, and Sorrowing spoke. And again (I. ix. 16):-- So with deep groans he thus addressed the Greeks. But old men like the locusts (I. iii. 151) he compares to shrill-voiced creatures. Instruments whose strings are thin and vibrate quickly, easily cut the air, and give an acute sound. Those with thick ones, through the slow movement, have a deep sound. Homer calls the pipe acute--acute because being thin it gives an acute sound. Homer has this information about music. Since we are speaking here about Pythagoras, to whom taciturnity and not expressing those things which it is wrong to speak were especially pleasing, let us see whether Homer had also this opinion. For about those drunken with wine he says (O. xiv. 466):-- And makes him speak out a word which were better unsaid. And Odysseus upbraids Thersites (I. ii. 246):-- Thou babbling fool Therites, prompt of speech, Restrain thy tongue. And Ajax speaks, blaming Idomeneus (I. xxiii. 478):-- But thou art ever hasty in thy speech. And ill becomes thee this precipitance And while the armies are entering the fight (I. iii. 2-8):-- With noise and clarmor, as a flight of birds, The men of Troy advanced, On th'other side the Greeks in silence mov'd. Clamor is barbaric, silence is Greek. Therefore he has represented the most prudent man as restrained, in speech. And Odysseus exhorts his son (O. xvi. 300):-- If in very truth thou art my son and of our blood, then let no man hear that Odysseus is come home; neither let Laertes know it nor the swineherd nor any of the household nor Penelope herself. And again he exhorts him (O. xix. 42):-- Hold thy peace and keep all this in thine heart and ask not thereof. So the opinions of famous philosophers have their origin in Homer. If it is necessary to mention those who elected for themselves certain individual views, we could find them taking their source in Homer. Democritus in constructing his "idola," or representative forms, takes the thought from the following passage (I. v. 449):-- Meanwhile Apollo of the silver bow A phantom form prepar'd, the counterpart Of great Aeneas and alike in arms. Others deviated into error in ways he would not approve of, but he represented them as fitting to the special time. For when Odysseus was detained with Alcinous, who lived in pleasure and luxury, he speaks to him in a complimentary way (O. ix. 5):-- Nay, as for me I say that there is no more gracious or perfect delight than when a whole people make merry, and the men sit orderly at feasts in the halls and listen to the singer, and the tables by them laden with food and flesh, and a winebearer drawing the wine serves it into the cups. The fashion seems to me the fairest thing in the world. Led by these words, Epicurus took up the opinion that pleasure was the SUMMUM BONUM. And Odysseus himself is at one time covered with a precious and thin woven garment, sometimes represented in rags with a wallet. Now he is resting with Calypso, now insulted by Iros and Melantheus. Aristippus taking the model of this life not only struggled valiantly with poverty and toil, but also intemperately made use of pleasure. But it is possible to take these as specimens of Homer's wisdom, because he first enunciated the many excellent sayings of the Wise Men, as "follow God" (I. i. 218):-- Who hears the gods, of them his prayers are heard, And "nothing too much" (O. xv. 70):-- I think it shame even in another heart, who loves overmuch or hates overmuch; measure is in all things best. And the expression (O. viii. 351):-- A pledge is near to evil, Evil are evil folks' pledges to hold. And that saying of Pythagoras to one who asked who is a friend said "an ALTER EGO." Homer's parallel saying is (O. xviii. 82):-- The equal to my head. Belonging to the same species of Apothegm is what is called the Gnome, a universal expression about life stated briefly. All poets and philosophers and orators have used it and have attempted to explain things gnomically. Homer was the first to introduce in his poetry many excellent Gnomes stating a principle he wishes to lay down; as when he says (I. i. 80):-- And terrible to men of low estate the anger of a king. And again what must needs be done or not done (I. ii 24):-- To sleep all night but ill becomes a chief. Of Homer's many good sayings and admonitions not a few afterward have been paraphrased. Some examples of these should find a place here; as the following passage of Homer (I. xv. 104):-- Fools are we all, who madly strive with Jove, Or hope, by access to his throne, to sway By word or deed his course! From all apart, He all our counsels heeds not, but derides! And boasts o'er all the immortal gods to reign. Prepare, then, each his several woes to bear. Like this is a saying of Pythagoras:-- Whatever pains mortals have from the gods, whatever fate thou hast, bear it nor murmur. And also these words of Euripides:-- Nor is it fitting to be indignant at events, no good comes of it; but when things go wrong, if one bears them right, they do go well. Again Homer says (I. xxiv. 128):-- How long, my son, wilt thou thy soul consume with grief and mourning? So Pythagoras:-- Spare thy life, do not wear out thy soul. Then Homer says (O. xviii. 136):-- For the spirit of men upon the earth is even as their day, that comes upon them from the father of gods and men. Archilochus, who imitates other things of Homer, has paraphrased this too, saying:-- Such for mortal men, O Glaucus, son of Leptineus, is their mind, as Zeus directs for a day. And in other words, Homer says (I. xiii. 730):-- To one the gods have granted warlike might, While in another's breast all-seeing Jove Hath plac'd the spirit of wisdom and mind Discerning for the common good of all. By him are states preserved! and he himself Best knows the value of the precious gift. Euripides has followed this original:-- Cities are well ordered by the instructions of one man. So, too, a house. One again is mighty in war. For one wise judgment conquers many hands, but ignorance with a crowd brings the most evil. Where he makes Idomeneus exhorting his comrade, he says (I. xii. 322):-- O friend, if we survivors of this war Could live from age and death forever free, Thou shouldst not see me foremost in the fight, Nor would I urge thee to the glorious field; But since in man ten thousand forms of death Attend, which none may 'scape, then on that we May glory in others' gain, or they on us! Aeschylus saying after him:-- Nor receiving many wounds in his heart does any one die, unless the goal of life is run. Nor does any one sitting by the hearth flee any better the decreed fate. In prose, Demosthenes speaks as follows (O. xviii. 9):-- For all mortals, death is the end of life even if one keeps himself shut up in a cell; it is necessary ever for good men to attempt noble things and bravely to bear whatever God may give. Again take Homer (I. iii. 65):-- The gifts of Heav'n are not to be despis'd. Sophocles paraphrases this, saying:-- This is God's gift; whatever the gods may give, one must never avoid anything, my son. In Homer there are the words (I. i. 249):-- From whose persuasive lips. Sweeter than Honey flowed the stream of speech. Theocritus said (I. vii. 82):-- Therefore the Muse poured in his mouth Sweet nectar. How, also, Aratus paraphrased this (I. xviii. 489):-- Sole star that never bathes in th' ocean wave,-- saying:-- The Bears protected from cerulean ocean. (I. xv. 628):-- They win their soul from death, is paraphrased:-- He escaped Hades by a small peg. Let this be enough on this subject. But civil discourse belongs to the rhetorical art, with which it seems Homer was first to be familiar. If Rhetoric is the power of persuasive speaking, who more than Homer depended on this power? He excels all in eloquence; also in the grasp of his subject he reveals an equal literary power. And the first part of this art is Arrangement, which he exhibits in all his poetry, and especially at the beginning of his narratives. For he did not make the beginning of the "Iliad" at a distant period, but at the time when affairs were developing with energy and had come to a head. The more inactive periods, which came into past time, he goes over in other places succinctly. The same he did in the "Odyssey," beginning from the close of the times of Odysseus's wanderings, in which it was clearly time to bring in Telemachus and to show the haughty conduct of the suitors. Whatever happened to Odysseus in his wanderings before this he introduces into Odysseus's narrative. These things he prefers to show as more probable and more effective, when said by the one who experienced them. As therefore all orators make use of introductory remarks to get the benevolent attention of their audience, so our poet makes use of exordiums fitted to move and reach the hearer. In the "Iliad" he first declares that he is about to say how many evils happened to the Achaeans through the wrath of Achilles and the high-handed conduct of Agamemnon; and in the "Odyssey" how many labors and dangers Odysseus encountered and surmounted all of them by the judgment and perseverance of his soul. And in each one of the exordiums he invokes the Muse that she may make the value of what is said greater and more divine. While the characters introduced by him are made to say many things either to their relatives or friends or enemies or the people, yet to each he assigns a fitting type of speech, as in the beginning he makes Chryseis in his words to the Greeks use a most appropriate exordium. First he desires for them that they may be superior to their enemies and may return home, in order that he might gain their kindly feeling. Then he demands his daughter. But Achilles being angered by the threat of Agamemnon combines a speech for the Greeks and for himself, in order to make them more friendly disposed. For, he says, all had proceeded to the war, not on account Of some private enmity, but to please Agamemnon himself and his brother, and he went on to say he had done many things himself and had received a present not from Agamemnon and Menelaus, but from the whole body of the Greeks. Agamemnon replying to him has no difficulty in winning the crowd. For when Achilles says he means to sail back home, on account of the insult he has received, he does not say "go" but "flee," changing what is said abruptly into an attack on Achilles reputation. And his words are:-- I do not exhort you to remain; there are here who value me. And this was agreeable to his hearers. And afterward he introduces Nestor, whom he had previously called sweet in speech and a shrewd orator (I. i. 249):-- Whose voice flowed from his tongue sweeter than honey. There could be no greater praise for an orator. He starts off with an exordium by which he tries to change the minds of the contesting chiefs, bidding them consider by opposing one another they give occasion of joy to their enemies. He goes on to admonish both and to exhort them to give heed to him as their elder. And by telling one to be prudent, he says what gratifies the other. He advises Agamemnon not to take away what has been given to a man who has labored much; Achilles, not to strive with the king who is his superior. And he gives suitable praise to both: to the one as ruling over more people; to the other, as having more prowess. In this way he seeks to moderate them. Again, in what follows, when Agamemnon saw the dream bearing good hopes to him from Zeus, and exhorting him to arm the Greeks, did he not use rhetorical art speaking to the multitude, saying the contrary of what he wishes, to try their feeling and to see if they will be disgusted by being compelled to do battle for him. But he speaks to please them. Another of the men able to influence them bids them stay in their tents, as if the king really wished this. For to those he speaks to he indicates that he desires the contrary. Odysseus taking up these words, and making use of a convenient freedom, persuades the leaders by his mild language; the common people he compels by threats to heed their superiors. Stopping the mutiny and agitation of the crowd, he persuades all by his shrewd words, moderately blaming them for not carrying out what they promised, and at the same time excusing them on the ground that they have been idle for some time and have been deprived of what is dearest to them. He persuades them to remain by the hope of the seer's prophecy. Likewise Nestor, using arguments unchanged indeed but tending to the same end, and also using greater freedom to those who have been spoilt by inaction, brings over the crowd. He places the blame of their negligence on a few unworthy people and advises the rest. He threatens the disobedient and immediately takes counsel with the king as to how the forces are to be drawn up. Again, when in the deeds of war the Greeks have partly succeeded and partly failed and been reduced to terror, Diomed, since he has the audacity of youth and freedom of speech by reason of his success, before he had shown his valor, took the king's reproof in silence, but afterward he turns on Agamemnon as if he had counselled flight through cowardice. For he says (I. ix. 32):-- Atrides I thy folly must confront, As is my right in council! thou, O King, Be not offended. In his speech he tries to advise him and at the same time deprecate his anger. He then recites the things just performed by him, without envy, saying (I. ix. 36):-- How justly so Is known to all the Greeks both young and old. Afterward he exhorts the Greeks, giving them indirect praise (I. ix. 40):-- How canst thou hope the sons of Greece shall prove Such heartless cowards as thy words suppose? And he shames Agamemnon, excusing him if he wishes to depart, saying the others will be sufficient, or if all flee, he will remain alone with his comrade and fight (I. ix. 48):-- Yet I and Sthenelaus, we two, will fight. Nestor commends the excellence of his judgment and his actions. As to the aim of the council he considers that, as the eldest, he has the right to offer advice. And he continues endeavoring to arrange for sending ambassadors to Achilles. And in the embassy itself he makes the speakers employ different devices of arguments. For Odysseus, at the opening of his speech, did not say immediately that Agamemnon repented the taking away of Briseis, and would give the girl back, and that he was giving some gifts immediately and promised the rest later. For it was not useful, while his feelings were excited, to remember these things. But first he wished to provoke Achilles to sympathize with the misfortunes of the Greeks. Then he suggests that later on he will want to remedy these disasters and will not be able to. After this he recalls to him the advice of Peleus; removing any resentment toward himself, he attributes it to the character of his father as being more able to move him. And when he seemed mollified, then he mentioned the gifts of Agamemnon and again goes back to entreaties on behalf of the Greeks, saying that if Agamemnon is justly blamed, at least it was a good thing to save those who had never injured him. It was necessary to have a peroration of this kind containing nothing to irritate the hearer. He specifically recalls the purpose of the speech. The final exhortation has something to stir him against the enemy, for they are represented as despising him. "For now you can take Hector if he stands opposed to you! Since he says none of the Greeks is his equal." But Phoenix, fearing that he has used less entreaties than were befitting, sheds tears. And first he agrees with his impulse, saying he will not leave him if he sails away. This was pleasant for him to hear. And he tells Achilles how Peleus intrusted Phoenix to bring Achilles up, taking him as a child, and how he was thought worthy to be his teacher in words and deeds. In passing he relates Achilles' youthful errors, showing how this period of life is inconsiderate. And proceeding he omits no exhortation, using briefly all rhetorical forms, saying that it is a good thing to be reconciled with a suppliant, a man who has sent gifts, and has despatched the best and most honored ambassadors; that he himself was worthy to be heard, being his tutor and teacher; that if he let the present occasion go, he would repent. He makes use of the example of Meleager who, when called upon to help his fatherland, did not heed until by the necessity of the calamities that overtook the city he turned to defend, it. But Ajax used neither entreaty nor pity, but freedom of speech. He determined to remove Achilles' haughtiness partly by blaming him seasonably, partly by exhorting him genially not to be completely embittered. For it befitted his excellency in virtue. Replying to each of these Achilles shows nobility and simplicity. The others he refutes cleverly and generously by bringing out worthy causes of his anger; to Ajax he excuses himself. And to Odysseus he says that he will sail away on the following day; then being stirred by the entreaties of Phoenix, he says he will take counsel about leaving. Moved by the free speech of Ajax, he confesses all that he intends to do: that he will not go forth to fight until Hector gets as far as his tents and the ships, after killing many of the Greeks. Then he says, "I think I shall stop Hector no matter how earnestly he fights." And this argument he offers in rebuttal to Odysseus about resisting the onslaught of Hector. In the words of Phoenix he shows that there is such a thing as the art of Rhetoric. For he says to Achilles that he had taken him over (I. ix. 440):-- Inexperienced yet in war that sorrow brings alike on all And sage debate, on which attends renown Me then he sent, to teach thee how to frame Befitting speech and mighty deeds achieve. These words show that the power of speech especially makes men renowned. It is besides possible to find in many other parts of his poems passages pertaining to the art of Rhetoric. For he shows the method of accusation and purgation elsewhere and in the place where Hector taxes his brother, accusing him of cowardice and dissoluteness. Because he had this character, he had injured those who were far different from him; so he had become the cause of evil to his family. And Alexander softens his brothers' temper by confessing he was rightly blamed; he wipes off the charge of cowardice by promising to meet Menelaus in combat. And that Homer was a skilful speaker, no one in his right mind would deny, for it is all clear from reading his poems. He did not overlook to give certain types to his speakers. He introduces Nestor as agreeable and attractive to his hearers; Menelaus, fond of brevity, attractive, and sticking to his subject; Odysseus, abundant subtility of speech. These things Antenor testifies about the two heroes; he had heard them when they came to Ilium as ambassadors. And these characteristics of speech Homer himself introduces, displaying them in all his poetry. He was acquainted with Antithesis in eloquence. This in every subject introduces the contrary, and proves and disproves the same thing by clever handling of the art of logic. For he says (I. xx. 248):-- For glibly runs the tongue, and can at will Give utt'rance to discourse in every vein; Wide is the range of language, and such words As one may speak, another may return. He knew how to say the same things at length, and to repeat them briefly, which is called Recapitulation, and is used by orators whenever it is necessary to recall briefly the numerous things which have been said. For what Odysseus related in four books in the Phaeacians, these he goes over again shortly in the passage beginning (O. xxiii. 310):-- He began by setting forth how he overcame the Cicones, etc. But civil discourse embraces also knowledge of laws. No one can really say whether the word "law" was used in his time. Some say that he certainly knew it, for he said (O. xvii. 487):-- To watch the violence and righteousness of men. Aristachus says the word "righteousness" ([Greek omitted]) comes from the words "to distribute well." Hence law ([Greek omitted]) seems to be called, because it distributes ([Greek omitted]) equal parts to all or to each according to his worth. But that he knew the force of law was conserved, if not in writing at least in the opinion of men, he shows in many ways. For he makes Achilles talking about the sceptre say (I. i. 237):-- And now 'tis borne, Emblem of justice, by the sons of Greece, Who guard the sacred ministry of law Before the face of Jove. For usages and customs, the laws of which Zeus is reported as the lawgiver, with whom Minos the king of the Cretans had converse men say; which converse is, as Plato bears witness, the learning of the laws. Clearly in his poems he reveals that it is necessary to follow the laws and not to do wrong (O. xviii. 141):-- Wherefore let no man forever be lawless any more, but keep quietly the gifts of the gods, whatsoever they may give. Homer first of all divided into different parts civil polity. For in the shield which was made in imitation of the whole world by Hephaestus (that is, spiritual power) he imagined two cities to be contained: one enjoying peace and happiness; the other at war, and exposing the advantages of each he shows that the one life is civil and the other military. Neither did he pass over even the agricultural. But he showed this, too, making it clear and beautiful in his language. In every city it is sanctioned by the law that there is to be a meeting of a council to consider before the popular assembly is called together. This is evident from the words of Homer (I. ii. 53):-- But first of all the Elders A secret conclave Agamemnon called. Agamemnon collects the Elders, and examines with them how to arm the people for the fight. And that it is necessary for the leader before all things to care for the salvation of the whole, he teaches in his characters by the advice he gives (I. ii. 24):-- To sleep all night but ill becomes a chief. And how it is necessary for subjects to obey their leader, and how the commander should bear himself toward each class; Odysseus shows this, persuading the superior class by soft words, but using toward the crowd bitter words of rebuke. To rise up for one's superiors is sanctioned in all laws. This the gods themselves do in the case of Zeus (I. i. 535):-- At his entrance all Rose from their seats at once; not one presumed To wait his coming. There is a rule among most that the eldest shall speak. Diomed by necessity of the war having dared to speak first, requests to be pardoned (I. xiv. 111):-- Nor take offence that I, The youngest of all, presume to speak. And it is an universal rule that voluntary offences are punished and involuntary ones are excused. This, too, the poet shows, in what the minstrel says (O. xxii. 350):-- And Telemachus will testify of this, thine own dear son, that not by mine own will or desire did I resort to thy house to sing to the wooers after their feasts; but being so many and stronger than I, they led me by constraint. There are three forms of polity intended to attain justice and good laws,--Royalty, Aristocracy, and Democracy. To these are opposed three which end in injustice and lawlessness,--Tyranny, Oligarchy, and Mob Rule. Homer does not seem ignorant of these. Throughout his whole poem he names kingly rule and praises it; for example (I. ii. 196):-- For fierce his anger, and the Lord of counsel, Jove, From whom proceeds all honor, loves him well. And what sort of a man a king must be, he plainly reveals (O. ii. 236):-- Be kind and gentle with all his heart. And (O. iv. 690):-- One that wrought no iniquity toward any man, nor spake aught unrighteous in the township, as is the wont of divine kings. And severally where he enumerates five kings of the Boeotians, and among the Phaeacians (O. viii. 390):-- Behold there are twelve glorious princes who rule among this people and bear sway, and I myself am the thirteenth. The image of democracy he shows clearly on the shield, in which he makes two cities. The one he says is ruled democratically, since they have no leader, yet all by their own will conduct themselves according to the laws; then, too, he introduces a trial proceeding. And he exhibits a democracy when he says (O. xvi. 425):-- In fear of the people, for they were exceedingly wroth against him, because he had followed with Topheon sea-robbers and harried the Thesprotians, who were at peace with us. A man ruling with violence and contrary to the laws he does not call a tyrant, for the name is of more recent date. But his nature he exhibits in his deeds (O. vxiii. 85):-- And send thee to the mainland to Echetus the king, the maimer of all mankind, who will cut off thy nose and ears with the pitiless steel. And he shows Aegisthus tyrannical, who killed Agamemnon and lorded over Mycenae. And when he was killed he says he would have had no sepulchre if Menelaus had been there. For this was the custom with tyrants (O. iii. 258):-- Then even in his death would they not have heaped the piled earth over him, but dogs and fowls of the air would have devoured him as he lay on the plain far from the town: so dread was the deed he contrived. Oligarchy he seems to show in the ambition of the suitors, about whom he says (O. i. 247):-- As many as lord it in rocky Ithaca. He describes the mob rule in the Trojan government in which all are accomplices of Alexander and all are involved in misfortunes. Priam accuses his sons of being the cause (I. xxiv. 253):-- Haste, worthless sons, my scandal and my shame! And also another Trojan, Antimachus (I. xi. 124):-- 'Twas he who chief Seduc'd by Paris' gold and splendid gifts Advis'd the restitution to refuse Of Helen to her lord. It is esteemed just among men to distribute to each according to his worth. This principle concerns especially reverencing the gods, and honoring parents and relations. Piety toward the gods he teaches in many passages, introducing the heroes sacrificing, praying, offering gifts to the gods, and celebrating them in hymns, and as a reward for their piety they receive from the gods. Honor to parents he shows especially, in the character of Telemachus, and in his praise of Orestes (O. i. 298):--- Or hast thou not heard what renown the goodly Orestes got among all men in that he slew the slayer of his father? For parents to be cared for in their old age by their children is just by nature and a debt of retribution; this he showed in one passage where he says (I. xvii. 302):-- Not destin'd he his parents to repay their early care. The good will and good faith of brothers to one another he shows in Agamemnon and Menelaus, of friends in Achilles and Patroclus, prudence and wifely love in Penelope, the longing of a man for his wife in Odysseus. How we should act toward our country he showed especially in these words (I. xii. 243):-- The best of omens is our country's cause. And how citizens should share a common friendship (I. ix. 63):-- Outcast from kindred, law, and hearth is he Whose soul delights in fierce, internal strife. That truthfulness is honorable and the contrary to be avoided (I. ix. 312):-- Him as the gates of hell my soul abhors Where outward speech his secret thought belies. And (O. xviii. 168):-- Who speak friendly with their lips, but imagine evil in the latter end. Households are chiefly well ordered when the wife does not make a fuss over the undeclared plans of her husband nor without his counsel undertakes to do any thing. Both he shows in the person of Hera; the former he attributes to Zeus as speaker (I. i. 545):-- Expect not Juno, all my mind to know. And the latter Hera herself speaks (I. xiv. 310):-- Lest it displease thee, if, to thee unknown, I sought the Ocean's deeply flowing stream, There is a custom among all people for those who go to a war or who are in danger to send some message to their families. Our poet was familiar with this custom. For Andromache, bewailing Hector, says (I. xxiv. 743):-- For not to me was giv'n to clasp the hand extended from thy dying bed, Nor words of wisdom catch, which night and day, With tears, I might have treasur'd in my heart. Penelope recalls the commands of Odysseus when he set forth (O. xviii. 265):-- Wherefore I know not if the gods will suffer me to return, or whether I shall be cut off there in Troy; so do thou have a care for all these things. Be mindful of my father and my mother in the halls, even as thou art or yet more than now, while I am far away. But when thou see'st thy son a bearded man, marry whom thou wilt and leave thine own house. He knew also the custom of having stewards (O. ii. 226):-- He it was to whom Odysseus, as he departed in the fleet, had given the charge over all his house that it should obey the old man, and that he should keep all things safe. Grief at the death in one's household he thinks should not be unmeasured; for this is unworthy, nor does he allow it altogether to be repressed; for apathy is impossible for mankind, whence he says the following (I. xxiv. 48):-- He mourns and weeps, but time his grief allays, For fate to man a patient mind hath given. Other places he says (I. xix. 228):-- Behooves us bury out of sight our dead Steeling our hearts and weeping but a day. He also knew the customs used now at funerals, in other passages and in the following (I. xvi. 456):-- There shall his brethren and his friends perform His fun'ral rites, and mound and column raise The fitting tribute to the mighty dead And as Andromache says (before) the naked and prostrate body of Hector (I. xxii. 509):-- But now on thee, beside the beaked ships Far from thy parents, when the rav'ning dogs Have had their fill, the wriggling worms shall feed In thee all naked; while within thy house Lies store of raiment, rich and rare, the work Of women's hands: these I will burn with fire Not for thy need--thou ne'er shalt wear them more But for thine honor in the sight of Troy. So, too, Penelope prepares the shroud (O. ii. 99):-- Even this shroud for the hero Laertes. But these are examples of moderation. But exceeding these are the living creatures and men Achilles burns on the pyre of Patroclus. He tells us of them, but does not do so in words of praise. Therefore he exclaims (I. xxi. 19):-- On savage deeds intent. And he first of all mentions monuments to the slain (I. vii. 336):-- And on the plains erect Around the pyre one common pyre for all. And he gave the first example of funeral games. These are common to times of peace and war. Experience in warlike affairs, which some authorities call Tactics, his poetry being varied by infantry, siege, and naval engagements, and also by individual contests, covers many types of strategy. Some of these are worth mentioning. In drawing up armies it is necessary always to put the cavalry in front, and after it the infantry. This he indicates in the following verses (I. ii. 297):-- In the front rank, with chariot and with horse, He plac'd the car-borne warriors; in the rear, Num'rous and brave, a cloud of infantry! And as to placing leaders among the soldiers as they are arranged in files (I. ix. 86):-- Seven were the leaders; and with each went forth, A hundred gallant youths, with lances armed. Some of the leaders fight in the front rank; some in the rear exhort the rest to fight (I. iv. 252):-- And come where round their chief Idomeneus, the warlike bards of Crete Were coming for the fight; Idomeneus Of courage stubborn as the forest boar The foremost ranks array'd; Meriones The rearmost squadrons had in charge. It is necessary for those who are valiant to camp in the extreme limits, making as it were a wall for the rest; but for the king is pitched his tent in the safest place, that is, in the midst. He shows this by making the most valorous men, Achilles and Ajax, encamp in the most exposed spaces of the fleet, but Agamemnon and the rest in the middle. The custom of surrounding the camp with earth-works, and digging around it a deep and wide ditch and planting it in a circle with stakes so that no one can jump over it by reason of its breadth, nor go down into it because of its depth, is found in the warlike operations of Homer (I. xii. 52):-- In vain we seek to drive Our horses o'er the ditch: it is hard to cross, 'Tis crowned with pointed stakes, and then behind Is built the Grecian wall; these to descend, And from our cars in narrow space to fight, Were certain ruin. And in battle those who follow the example of Homer's heroes die bravely (I. xxii. 304):-- Yet not without a struggle let me die, Nor all inglorious; but let some great act, Which future days may hear of, mark my fall. And another time (O. xv. 494):-- And if there be among you who this day shall meet his doom by sword or arrow slain, e'en let him die! a glorious death is his who for his country falls. To those who distinguish themselves he distributes gifts (I. ix. 334):-- To other chiefs and kings he meted out their several portions. And he threatens deserters (I. xv. 348):-- Whom I elsewhere, and from the ships aloof Shall find, my hand shall down him on the spot. Why is it necessary to speak of the heroes in battle? How differently and variously he makes them give and receive wounds. One he thinks worthy of mention, because he thinks those wounded in front are the more honorable because they prove steadfastness and a desire to abide the shock. Those who are struck in the back or neck were less honorable, since these blows they received in flight. Both of these are mentioned in Homer (I. xii. 288):-- Not in the neck behind, nor in thy back Should fall the blow, but in thy breast in front, Thy courage none might call in doubt Shouldst thou from spear or sword receive a wound. And again (I. xxii. 213):-- Not in my back will I receive thy spear, But through my heart. In putting enemies to flight he gives useful advice, not to be busied with the spoil, nor give time for flight, but to press on and pursue (I. vi. 68):-- Loiter not now behind, to throw yourselves Upon the prey, and bear it to the ships; Let all your aim be now to kill, then Ye may at leisure spoil your slaughtered foe. There are in his poetry successful deeds achieved by every age, by which every one, no matter who he may be, can be encouraged: the man in the flower of his strength by Achilles, Ajax, and Diomed; by younger ones Antilochus and Meriones; the mature by Idomeneus and Odysseus; the old men by Nestor; and every king by all of these named and by Agamemnon. Such are in Homer the examples of the discourse and action of civilized life. Let us see now whether Homer had any familiarity with medicine. That he held the art in high regard is clear from the following (I. xi. 514):-- Worth many a life is his, the skilful leech. Medical science appears to be the science of disease and health. That it is a science any one can learn from this (O. iv. 23):-- There each one is a leech skilled beyond all men. That it deals with disease and health (O. iv. 230):-- Many that are healing in the cup, and many baneful,-- he indicates with these things. Medicine has, too, a theoretical side which reaches the knowledge of particulars by universal reasoning and by inductive method. The parts of this are the study of symptoms and the knowledge of the courses of disease. The active part treating of action and effect; the parts of it diatetic, surgical, medicinal. How did Homer appraise each of these? That he knew the theoretical side is evident from this (O. iv. 227):-- Medicines of such virtue and so helpful had the daughters of Zeus. He calls them "of such virtue" because they were prepared by theoretic art. But the study of symptoms he goes over in the case of Achilles. For he was a disciple of Charon. He first observed, then, the causes of the pestilence which was attacking the Greeks. For he knew that the causes of common diseases were from Apollo, who seems to be the same as the Sun. For he notices the seasons of the year. If these are intemperate, they become the causes of disease. For, in general, the safety and destruction of men are to be ascribed to Apollo, of women to Artemis, i.e. to the Sun and Moon, making them the casters of arrows by reason of the rays they throw out. So dividing the male and female he makes the male of the warmer temperament. On this account, at any rate, he says Telemachus is of this type, "by the guidance of Apollo"; but the daughters of Tyndarus grew up, he says, under the protection of Artemis. Moreover, to these gods he attributes death in many places, and among others in the following (I. xxiv. 605):-- The youths, Apollo with his silver bow; The maids, the Archer Queen Diana slew. Where he relates the rising of the Dog Star, the same is a sign and cause of fever and disease (I. xxii. 30):-- The highest he but sign to mortal man Of evil augury and fiery heat. He gives the causes of disease where he speaks about the gods (I. v. 341):-- They eat no bread, they drink no ruddy wine, Thence are they bloodless and exempt from death. For food, whether dry or humid, is generative of blood. And this nourishes the body; if it is excessive or corrupt, it becomes the cause of disease. The practical part of medicine he carefully distinguishes. In this is the dietetic. First, he knew the periods and cures of diseases, as when he says (O. xi. 171):-- What doom overcame thee of death that lays men at their length? Was it a slow disease, or did Artemis the archer slay them with the visitation of her gentle shafts? It is evident that he thinks a light diet is healthful. For he pictures his heroes making use of cooked food and so removes extravagant attention about things to eat. And since the stomach needs constant repletion, when cooked food, which has the closest relation to the body, is digested in the heart and veins, and the surfeit is cast forth, he says words like the following (O. vii. 215):-- But as for me suffer me to sup afflicted as I am; for naught is there more shameless than a ravening belly, which biddeth a man perforce be mindful of him. And again (O. vii. 219):-- Yet ever more he biddeth me eat and drink, and maketh utterly to forget all my sufferings and commandeth me to take my fill. He knew, too, the difference in the use of wine: that immoderate drinking is harmful but moderate profitable; as follows (O. xxi. 294):-- Honey sweet wine, that is the bane of others too, even of all who take great draughts and drink out of measure. The other so (I. vi. 261):-- But great the strength, Which gen'rous wine imparts to men who toil And that gives additional force. and (I. xix. 167):-- But he who first with food and wine refreshed All day maintains the combat with the foe. His spirit retains unbroken, and his limbs Unwearied till both armies quit the field. And he thinks the agreeable taste contributes to good fellowship (O. vii. 182):-- So spake he, and Pontonous mixed the gladdening wine. The strong and heady kind Odysseus gives to the Cyclops, the sharp kind for a medicine, for such is the Promneon brand, which he gives to wounded Machaon. That he advises the use of gymnastics is evident in many places, for he makes his characters always at work, some in appropriate occupations, some for the sake of exercise. Although the Phaeacians are externally given to softness, and the suitors are dissolute, he introduces them doing gymnastic feats. And moderate exercise he thinks is the cause of health. For a tired body sleep is a remedy. For he says "sleep came upon Odysseus" after he had been tired out by the sea (O. v. 493):-- That so it might soon release him from his weary travail, overshadowing his eyelids. Nature requires a tired body to take rest. And where there is too little heat, as it is not able to penetrate everywhere, it remains at the lowest level. Why does the body rest? Because the tension of the soul is remitted and the members are dissolved and this he clearly says (O. iv. 794):-- And she sank back in sleep, and all her joints were loosened. As in other things, immoderation is not advantageous; so he declares the same with regard to sleep, at one time saying (O, xiv. 394):-- Weariness and much sleep. And another (O. xx. 52):-- To wake and watch all night, this, too, is vexation of spirit. He knew, too, that clearness of air contributes to health, where he says (O. iv. 563):-- But the deathless gods will convey thee to the Elysian plain and the World's end, where is Rhadamanthus of the fair hair, where life is easiest for men. No snow is there, nor yet great storm, nor any rain; but always ocean sendeth forth the breeze of the shrill west to blow cool on men. He knew remedies for sufferings; for cold revives those who are fainting, as in the case of Sarpedon (I. v. 697):-- He swooned, and giddy mists o'erspread his eyes, But soon revived as on his forehead blew While yet he gasped for breath the cooling breeze. Heat is a remedy for cold, as in the case of storm-tossed Odysseus, who bends down in the thicket, where there is a protection against winds and rains, and he covers himself with the wood about him. And other places he mentions baths and anointing, as in the case of Diomed and Odysseus returning from their night expedition. The special usefulness of baths he shows especially in the following (O. x. 362):-- She bathed me with water from out a great caldron, pouring it over head and shoulders, where she had mixed it to a pleasant warmth till from my limbs she took away consuming weariness. It is plain that the nerves have their origin in the head and shoulders. So probably from this he makes the healing of fatigue to be taken. This takes place by the wetting and warming; for labors are parching. We have now to consider how he treated the function of surgery. Machaon heals Menelaus by first removing the javelin; then he examines the wound and presses out the blood, and scatters over it dry medicaments. And it is evident that this is done by him in a technical fashion. Eurypalus, who is wounded in the thigh, first treats it with a sharp knife, then he washes it with clear water; afterward to diminish the pain, he employs an herb. For there are many in existence that heal wounds. He knew this, too, that bitter things are suitable; for to dry up wounds requires exsiccation. After Patroclus has applied the healing art, he did not go away immediately, but (I. xv. 393):-- Remaining, with his converse soothed the chief. For a sufferer needs sympathy. Machaon wounded not with a great or fatal wound on the shoulder, he makes using intentionally a somewhat careless diet. Perhaps here he shows his art. For he who takes care of himself at ordinary times is able to heal himself. This is noted, too, in Homer, that he knows the distinction of drugs. Some are to be used as plasters, others as powders, as when he says (I. iv. 218):-- And applied with skilful hand the herbs of healing power. But some are to be drunk, as where Helen mixes a medicine in a bowl (O. iv. 221):-- A drug to lull all pain and anger, and bring forgetfulness of every sorrow. He knows, too, that some poisonous drugs are to be applied as ointments (O. i. 261):-- To seek a deadly drug, that he might have wherewithal to smear his bronze-shod arrows. Others are to be drunk, as in these words (O. ii. 330):-- To fetch a poisonous drug that he may cast it into the bowl and make an end of all of us. So much for medicines in the Homeric poems. Divination is useful to man like medicine. A part of this the Stoics call artificial, as the inspection of entrails and birds' oracles, lots, and signs. All of these they call in general artificial. But what is not artificial, and is not acquired by learning, are trances and ecstasy, Homer knew, too, of these phenomena. But he also knew of seers, priests, interpreters of dreams, and augurs. A certain wise man in Ithaca he tells of (O. ii 159):-- He excelled his peers in knowledge of birds and in uttering words of fate. And Odysseus, praying, says (O. xx. 100):-- Let some one I pray of the folk that are waking show me a word of good omen within and without; let soon other sign be revealed to me from Zeus. Snoring with him is a good sign. A divinely inspired seer is with the suitors, telling the future by divine inspiration. Once, too, Helenus says (I. vii. 53):-- He was the recipient of a divine voice. By revelation from th' eternal gods. He gives cause of believing that Socrates had actually communications from the voice of the daemon. What natural or scientific art is left untouched? Tragedy took its start from Homer, and afterward was raised to supremacy in words and things. He shows that there is every form of tragedy; great and extraordinary deeds, appearances of the gods, speech full of wisdom, revealing all sorts of natures. In a word, his poems are all dramas, serious and sublime in expression, also in feeling and in subject. But they contain no exhibition of unholy deeds, lawless marriages, or the murder of parents and children, or the other marvels of more recent tragedy. But when he mentions a thing of this kind, he seems to conceal rather than to condemn the crime. As he does in the case of of Clytemnestra. For he says (O. iii. 266):-- That she was endowed with an excellent mind as she had with her a teacher appointed by Agamemnon, to give her the best advice. Aegisthus got this tutor out of the way and persuaded her to sin. He allows that Orestes justly avenged his father's death by killing Aegisthus; but he passes over in silence the murder of his mother. Many of the like examples are to be seen in the poet, as a writer of majestic, but not inhuman, tragedy. None the less, however, Comedy took from him its origin; for he contains, although he relates the gravest and most serious things, episodes which move to laughter, as in the "Iliad" Hephaestus is introduced limping and pouring out wine for the gods (I. i. 599):-- Rose laughter irrepressible, at sight Of Vulcan hobbling round the spacious hall. Thersites is most contemptible in body and most evil in disposition, from his raising a disturbance, and his slanderous speech and boastfulness. Odysseus attacks him on this account and gives occasion to all to laugh (I. ii. 270):-- The Greeks, despite their anger, laugh'd aloud. In the "Odyssey" among the pleasure-loving Phaeacians their bard sings the adultery of Ares and Aphrodite. He tells how they fell into the snares of Hepheastus, and were taken in the act, and caused all the gods to laugh, and how they joked frequently with one another. And among the dissolute suitors Irus the beggar is brought in, contesting for a prize with the most noble Odysseus, and how he appeared ridiculous in the action. Altogether it is the character of human nature, not only to be intense, but to take "a moral holiday" so that the men may be equal to the troubles of life. Such relaxation for the mind is to be found in our poet. Those who in later days introduced Comedy to produce laughter made use of bare and naked language, but they cannot claim to have invented anything better. Of erotic feelings and expression, Homer makes but a moderate use; as Zeus says (I. iii. 442):-- For never did thy beauty so inflame my sense. And what follows, and about Helen (I. iii. 156):-- And 'tis no marvel, one to other said, The valiant Trojans and the well-greaved Greeks For beauty such as this should long endure The toils of war. And other things of the same kind. Other poets have represented men taken by this passion uncontrollably and immoderately. This is sufficient for this subject. Epigrams are a pleasing variety of speech; they are found on statues and on monuments indicating succinctly to whom they are dedicated. And this, too, is a mark of Homer where he says (I. vii. 89):-- Lo! there a warrior's tomb of days gone by, A mighty chief whom glorious Hector slew. And again (I. vi. 460):-- Lo! this was Hector's wife, who, when they fought On plains of Troy, was Ilion's bravest chief. But if any one should say that Homer was a master of painting, he would make no mistake. For some of the wise men said that poetry was speaking painting, and painting silent poetry. Who before or who more than Homer, by the imagination of his thoughts or by the harmony of his verse, showed and exalted gods, men, places, and different kinds of deeds? For he showed by abundance of language all sorts of creatures and the most notable things--lions, swine, leopards. Describing their forms and characters and comparing them to human deeds, he showed the properties of each. He dared to liken the forms of gods to those of men. Hephaestus prepared Achilles' shield; he sculptured in gold, land, sky, sea, the greatness of the Sun and the beauty of the Moon and the host of the stars crowning all. He placed on it cities in different states and fortunes, and animals moving and speaking. Who has more skill than the artificer of such an art? Let us see in another example out of many how poems resemble more those things that are seen than those that are heard. As for example, in the passage where he tells of the wound of Odysseus, he introduces what Eurychleias did (O. xix. 468):-- Now the old woman took the scarred limb and passed her hand down it, and knew it by the touch and let the foot drop suddenly, so that the knees fell into the bath, and the vessel broke, being turned over on the other side, and that water was spilled on the ground. Then grief and joy came on her in one moment, and her eyes filled with tears, and the voice of her utterance was stayed, and touching the chin of Odysseus, she spake to him saying, "Yea, verily, thou art Odysseus, my dear child, and I knew thee not before till I had handled all the body of my lord." Therewithal she looked toward Penelope, as minded to make a sign and the rest. For here more things are shown than can be in a picture and those can be weighed by the eyes. They are not to be taken in by the eyes, but by the intelligence alone: such as the letting go of the foot through emotion, the sound of the tears, the spilt water and the grief, and at the same time the joy of the old women, her words to Odysseus, and what she is about to say as she looks toward Penelope. Many other things are graphically revealed in the poet which come out when he is read. It is time to close a work which we have woven, like a crown from a beflowered and variegated field, and which we offer to Muses. And we, we shall not lay it to the heart if any one censures us, because the Homeric poems contain the basis of evil things, if we ascribe to him various political, ethical, and scientific discussions. Since good things are by themselves simple, straightforward, and unprepared; but what is mixed with evil has many different modes and all kinds of combinations, from which the substance of the matter is derived. If evil is added to the others, the knowledge and choice of the good is made easier. And on the whole a subject of this sort gives occasion to the poet for originating discourse of all kinds, some belonging to himself, some proper to the characters he introduces. From this circumstance be gives much profit to his readers. Why should we not ascribe to Homer every excellence? Those things that he did not work up, they who came after him have noticed. And some make use of his verses for divination, like the oracles of God. Others setting forward other projects fit to them for our use what he has said by changing or transposing it. END OF TWELVE-------------- THE BANQUET OF THE SEVEN WISE MEN. THE SEVEN,--SOLON, DIAS, THALES, ANACHARSIS, CLEOBULUS, PITTACUS, CHILO. NILOXENUS, EUMETIS, ALEXIDEMUS PERIANDER, ARDALUS, AESOP, CLEODEMUS, MNESIPHILUS, CHERSIAS, GORGIAS, DIOCLES. DIOCLES TO NICARCHUS No wonder, my friend Nicarchus, to find old truths so disguised, and the words and actions of men so grossly and misrepresented and lamely delivered, seeing people are so disposed to give ear and credit to fictions of yesterday's standing. For there were not merely seven present at that feast, as you were informed; there were more than double the number. I was there myself in person familiarly acquainted with Periander (my art had gained me his acquaintance); and Thales boarded at my house, at the request and upon the recommendation of Periander. Whoever then gave you that account of our feast did it very inadequately; it is plain he did it upon hearsay and that he was not there among us. Now, that we are together and at leisure, and possibly we may not live to find an opportunity so convenient another time, I will (as you wish it) give you a faithful account of the whole proceedings at that meeting. Periander had prepared a dinner for us, not in the town, but in a dining-hall which stands close to the temple of Venus, to whom there was a sacrifice that day. For having neglected the duty ever since his mother died for love, he was resolved now to atone for the omission, being warned so to do by the dreams of Melissa. In order thereunto, there was provided a rich chariot for every one of the guests. It was summer-time, and every part of the way quite to the seaside was hardly passable, by reason of throngs of people and whole clouds of dust. As soon as Thales espied the chariot waiting at the door, he smilingly discharged it, and we walked through the fields to avoid the press and noise. There was in our company a third person, Niloxenus a Naucratian, an eminent man, who was very intimately acquainted with Solon and Thales in Egypt; he had a message to deliver to Bias, and a letter sealed, the contents whereof he knew not; only he guessed it contained a second question to be resolved by Bias, and in case Bias undertook not to answer it, he had in commission to impart it to the wisest men in Greece. What a fortune is this (quoth Niloxenus) to find you all together! This paper (showing it us) I am bringing to the banquet. Thales replied, after his wonted smiling way, If it contains any hard question, away with it to Priene. Bias will resolve it with the same readiness he did your former problem. What problem was that? quoth he. Why, saith Thales, a certain person sent him a beast for sacrifice with this command, that he should return him that part of his flesh which was best and worst; our philosopher very gravely and wisely pulled out the tongue of the beast, and sent it to the donor;--which single act procured him the name and reputation of a very wise man. It was not this act alone that advanced him in the estimation of the world, quoth Niloxenus; but he joyfully embraces what you so carefully shun, the acquaintance and friendship of kings and great men; and whereas he honors you for divers great accomplishments, he particularly admires you for this invention, that with little labor and no help of any mathematical instrument you took so truly the height of one of the pyramids; for fixing your staff erect at the point of the shadow which the pyramid cast, two triangles being thus made by the tangent rays of the sun, you demonstrated that what proportion one shadow had to the other, such the pyramid bore to the stick. But, as I said, you are accused of being a hater of kings, and certain false friends of yours have presented Amasis with a paper of yours stuffed with sentences reproachful to majesty; as for instance, being at a certain time asked by Molpagoras the Ionian, what the most absurd thing was you had observed in your notice, you replied, An old king. Another time, in a dispute that happened in your company about the nature of beasts, you affirmed that of wild beasts, a king, of tame, a flatterer, was the worst. Such apothegms must needs be unacceptable to kings, who pretend there is vast difference between them and tyrants. This was Pittacus's reply to Myrsilus, and it was spoken in jest, quoth Thales; nor was it an old king I said I should marvel at, but an old pilot. In this mistake however, I am much of the youth's mind who, throwing a stone at a dog, hit his stepmother, adding, Not so bad. I therefore esteemed Solon a very wise and good man, when I understood he refused empire; and if Pittacus had not taken upon himself a monarchy, he had never exclaimed, O ye gods! how hard a matter it is to be good! And Periander, however he seems to be sick of his father's disease, is yet to be commended that he gives ear to wholesome discourses and converses only with wise and good men, rejecting the advice of Thrasybulus my countryman who would have persuaded him to chop off the heads of the leading men. For a prince that chooses rather to govern slaves than freemen is like a foolish farmer, who throws his wheat and barley in the streets, to fill his barns with swarms of locusts and whole cages of birds. For government has one good thing to make amends for its many evils, namely, honor and glory, provided one rules good men as being better than they and great men because greater than they. But he that having ascended the throne minds only his own interest and ease, is fitter to tend sheep or to drive horses or to feed cattle than to govern men. But this stranger (continues he) has engaged us in a deal of impertinent chat, for we have omitted to speak or offer any discourse suitable to the occasion and end of our meeting; for doubtless it becomes the guest as well as the host, to make preparation beforehand. It is reported that the Sybarites used to invite their neighbors' wives a whole twelve-month before to their entertainments, that they might have convenient time to trim and adorn themselves; for my part, I am of opinion, that he who would feast as he should ought to allow himself more time for preparation than they, it being a more difficult matter to compose the mind into an agreeable temper than to fit one's clothes for the outward ornament of the body. For a prudent man comes not hither only to fill his belly, as if he were to fill a bottle, but to be sometimes grave and serious, sometimes pleasant, sometimes to listen to others, and sometimes to speak himself what may benefit or divert the company, if the meeting is intended for any good use or purpose. For if the victuals be not good, men may let them alone, or if the wine be bad, men may use water; but for a weak-brained, impertinent, unmannerly, shallow fellow-commoner there is no cure; he mars all the mirth and music, and spoils the best entertainment in the world. And it will be no easy business to lay aside a sullen temper; since we find divers men, angered in their debauches, have yet remembered the provocation to their dying day, the spite remaining like a surfeit arising from wrong done or an insult received in drinking. Wherefore Chilo did very well and wisely; for when he invited yesterday, he would not promise to come till he had a particular given him of all their names who were to meet him. For, quoth he, if my business calls me to sea or I am pressed to serve my prince in his wars, there is a necessity upon me to rest contented with whatever company I fall into, though never so unsuitable to my quality or disagreeable to my nature and humor; but voluntarily and needlessly to associate myself with any riffraff rabble would ill become any man pretending to but common discretion. The Egyptian skeleton which they brought into their feasts and exposed to the view of their guests, with this advice, that they should not in their merriment forget they would shortly be themselves such as that was,--though it was a sight not so acceptable (as may be supposed),--had yet this conveniency and use, to incite the spectators not to luxury and drunkenness but to mutual love and friendship, persuading them not to protract a life in itself short and uncertain by a tedious course of wickedness. In discourses of this kind we spent our time by the way, and were now come to the house. Here Thales would not be washed, for he had but a while before anointed himself; wherefore he took a round to view the horse-race and the wrestling-place, and the grove upon the water-side, which was neatly trimmed and beautified by Periander; this he did, not so much to satisfy his own curiosity (for he seldom or never admired anything he saw), but that he might not disoblige Periander or seem to overlook or despise the glory and magnificence of our host. Of the rest every one, after he had anointed and washed himself, the servants introduced into a particular room, purposely fitted and prepared for the men; they were guided thither through a porch, in which Anacharsis sat, and there was a certain young lady with him combing his hair. This lady stepping forward to welcome Thales, he kissed her most courteously, and smiling said: Madam, make our host fair and pleasant, so that, being (as he is) the mildest man in the world, he may not be fearful and terrible for us to look on. When I was curious to inquire who this lady was, he said, Do you not yet know the wise and famous Eumetis? for so her father calls her, though others call her after her father's name Cleobulina. Doubtless, saith Niloxenus, they call her by this name to commend her judgment and wit, and her reach into the more abstruse and recondite part of learning; for I have myself in Egypt seen and read some problems first started and discussed by her. Not so, saith Thales, for she plays with these as with cockal-bones, and deals boldly with all she meets; she is a person of an admirable understanding, of a shrewd capacious mind, of a very obliging conversation, and one that prevails upon her father to govern his subjects with the greatest mildness. How democratic she is appears, saith Niloxenus, plainly to any that observes her simple innocent garb. But pray, continues he, wherefore is it that she shows such affection to Anacharsis? Because, replied Thales, he is a temperate and learned man, who fully and freely makes known to her those mysterious ways of dieting and physicing the sick which are now in use among the Scythians; and I doubt not she now coaxes and courts the old gentleman at the rate you see, taking this opportunity to discourse with him and learn something of him. As we were come near the dining-room, Alexidemus the Milesian, a bastard son of Thrasybulus the Tyrant, met us. He seemed to be disturbed, and in an angry tone muttered to himself some words which we could not distinctly hear; but espying Thales, and recovering himself out of his disorder, he complained how Periander had put an insufferable affront upon him. He would not permit me, saith he, to go to sea, though I earnestly importuned him, but he would press me to dine with him. And when I came as invited, he assigned me a seat unbecoming my person and character, Aeolians and islanders and others of inferior rank being placed above me; whence it is easy to infer how meanly he thinks of my father, and it is undeniable how this affront put upon me rebounds disgracefully in my parent's face. Say you so? quoth Thales, are you afraid lest the place lessen or diminish your honor and worth, as the Egyptians commonly hold the stars are magnified or lessened according to their higher or lower place and position? And are you more foolish than that Spartan who, when the prefect of the music had appointed him to sit in the lowest seat in the choir, replied, This is prudently done, for this is the ready way to bring this seat into repute and esteem? It is a frivolous consideration, where or below whom we sit; and it is a wiser part to adapt ourselves to the judgment and humor of our right and left hand man and the rest of the company, that we may approve ourselves worthy of their friendship, when they find we take no pet at our host, but are rather pleased to be placed near such good company. And whosoever is disturbed upon the account of his place seems to be more angry with his neighbor than with his host, but certainly is very troublesome and nauseous to both. These are fine words, and no more, quoth Alexidemus, for I observe you, the wisest of men, as ambitious as other men; and having said thus, he passed by us doggedly and trooped off. Thales, seeing us admiring the insolence of the man, declared he was a fellow naturally of a blockish, stupid disposition; for when he was a boy, he took a parcel of rich perfume that was presented to Thrasybulus and poured it into a large bowl and mixing it with a quantity of wine, drank it off and was ever hated for it. As Thales was talking after this fashion, in comes a servant and tells us it was Periander's pleasure we would come in and inform him what we thought of a certain creature brought into his presence that instant, whether it were so born by chance or were a monster and omen;--himself seeming mightily affected and concerned, for he judged his sacrifice polluted by it. At the same time he walked before us into a certain house adjoining to his garden-wall, where we found a young beardless shepherd, tolerably handsome, who having opened a leathern bag produced and showed us a child born (as he averred) of a mare. His upper parts as far as his neck and his hands, was of human shape, and the rest of his body resembled a perfect horse; his cry was like that of a child newly born. As soon as Niloxenus saw it, he cried out. The gods deliver us; and away he fled as one sadly affrighted. But Thales eyed the shepherd a considerable while, and then smiling (for it was his way to jeer me perpetually about my art) says he, I doubt not, Diocles, but you have been all this time seeking for some expiatory sacrifice, and meaning to call to your aid those gods whose province and work it is to avert evils from men, as if some greet and grievous thing had happened. Why not? quoth I, for undoubtedly this prodigy portends sedition and war, and I fear the dire portents thereof may extend to myself, my wife, and my children, and prove all our ruin; since, before I have atoned for my former fault, the goddess gives us this second evidence and proof of her displeasure. Thales replied never a word, but laughing went out of the house. Periander, meeting him at the door, inquired what we thought of that creature; he dismissed me, and taking Periander by the hand, said, Whatsoever Diocles shall persuade you to do, do it at your best leisure; but I advise you either not to have such youthful men to keep your mares, or to give them leave to marry. When Periander heard him out, he seemed infinitely pleased, for he laughed outright, and hugging Thales in his arms he kissed him; then saith he, O Diocles, I am apt to think the worst is over, and what this prodigy portended is now at an end; for do you not apprehend what a loss we have sustained in the want of Alexidemus's good company at supper? When we entered into the house, Thales raising his voice inquired where it was his worship refused to be placed; which being shown him, he sat himself in that very place, and prayed us to sit down by him, and said, I would gladly give any money to have an opportunity to sit and eat with Ardalus. This Ardalus was a Troezenian by birth, by profession a minstrel, and a priest of the Ardalian Muses, whose temple old Ardalus had founded and dedicated. Here Aesop, who was sent from Croesus to visit Periander, and withal to consult the oracle at Delphi, sitting by and beneath Solon upon a low stool, told the company this fable: A Lydian mule, viewing his own picture in a river, and admiring the bigness and beauty of his body, raises his crest; he waxes proud, resolving to imitate the horse in his gait and running; but presently, recollecting his extraction, how that his father was but an ass at best, he stops his career and cheeks his own haughtiness and bravery. Chilo replied, after his short concise way, You are slow and yet try to run, in imitation of your mule. Amidst these discourses in comes Melissa and sits her down by Periander; Eumetis followed and came in as we were at supper; then Thales calls to me (I sat me down above Bias), Why do you not make Bias acquainted with the problems sent him from the King by Niloxenus this second time, that he may soberly and warily weigh them? Bias answered, I have been already scared with that news. I have known that Bacchus is otherwise a powerful deity, and for his wisdom is termed [Greek omitted] that is, THE INTERPRETER; therefore I shall undertake it when my belly is full of wine. Thus they jested and reparteed and played one upon another all the while they sat at table. Observing the unwonted frugality of Periander at this time, I considered with myself that the entertainment of wise and good men is a piece of good husbandry, and that so far from enhancing a man's expenses in truth it serves to save charge, the charge (to wit) of costly foreign unguents and junkets, and the waste of the richest wines, which Periander's state and greatness required him every day in his ordinary treats to expend. Such costly provisions were useless here, and Periander's wisdom appeared in his frugality. Moreover, his lady had laid aside her richer habit, and appeared in an ordinary, but a very becoming dress. Supper now ended, and Melissa having distributed the garlands, we offered sacrifice; and when the minstrel had played us a tune or two, she withdrew. Then Ardalus inquired of Anacharsis, if there were women fiddlers at Scythia. He suddenly and smartly replied, There are no vines there. Ardalus asked a second question, whether the Scythians had any gods among them. Yes, quoth Anacharsis, and they understand what men say to them; nor are the Scythians of the Grecian opinion (however these last may be the better orators), that the gods are better pleased with the sounds of flutes and pipes than with the voice of men. My friend, saith Aesop, what would you say if you saw our present pipe-makers throw away the bones of fawns and hind-calves, to use those of asses, affirming they yield the sweeter and more melodious sound? Whereupon Cleobulina made one of her riddles about the Phrygian flute,... in regard to the sound, and wondered that an ass, a gross animal and so alien from music should yet supply bones so fit for harmony. Therefore it is doubtless, quoth Niloxenus, that the people of Busiris blame us Naucratians for using pipes made of asses' bones it being an insufferable crime in an of them to listen to the flute or cornet, the sound thereof being (as they esteem it) so like the braying of an ass; and you know an ass is hateful to the Egyptians on account of Typhon. There happening here a short silence, Periander, observing Niloxenus willing but not daring to speak, said: I cannot but commend the civility of those magistrates who give audience first to strangers and afterwards to their own citizens; wherefore I judge it convenient that we inhabitants and neighbors should proceed no farther at present in our discourse, and that now attention be given to those royal propositions sent us from Egypt, which the worthy Niloxenus is commissioned to deliver to Bias, who wishes that he and we may scan and examine them together. And Bias said: For where or in what company would a man more joyfully adventure to give his opinion than here in this? And since it is his Majesty's pleasure that I should give my judgment first, in obedience to his commands I will do so, and afterwards they shall come to every one of you in order. Then Niloxenus delivered the paper to Bias, who broke up the seal and commanded it to be read in all their hearing. The contents were these: Amasis the king of Egypt, to Bias, the wisest of the Grecians, greeting. There is a contest between my brother of Ethiopia and myself about wisdom; and being baffled in divers other particulars, he now demands of me a thing absurd and impracticable; for he requires me to drink up the ocean dry. If I be able to read this his riddle, divers cities and towns now in his possession are to be annexed to my kingdom; but if I cannot resolve this hard sentence, and give him the right meaning thereof, he requires of me my right to all the towns bordering upon Elephantina. Consider with speed the premises, and let me receive your thoughts by Niloxenus. Pray lose no time. If in anything I can be serviceable to your city or friends, you may command me. Farewell. Bias, having perused and for a little time meditated upon the letter, and whispering Cleobulus in the ear (he sat by him), exclaimed: What a narration is here, O Niloxenus! Will Amasis, who governs so many men and is seized of so many flourishing territories, drink up the ocean for the gain of a few paltry, beggarly villages? Niloxenus replied with a smile: Consider, good sir, what is to be done, if he will obey. Why then, said Bias, let Amasis require the Ethopian king to stop the stream which from all parts flow and empty themselves in the ocean, until he have drunk out the whole remainder; for I conceive he means the present waters, not those which shall flow into it hereafter. Niloxenus was so overjoyed at this answer, that he could not contain himself. He hugged and kissed the author, and the whole company liked his opinion admirably well; and Chilo laughing desired Niloxenus to get aboard immediately before the sea was consumed, and tell his master he should mind more how to render his government sweet and potable to his people, than how to swallow such a quantity of salt water. For Bias, he told him, understands these things very well, and knows how to oblige your lord with very useful instructions, which if he vouchsafe to attend, he shall no more need a golden basin to wash his feet, to gain respect from his subjects; all will love and honor him for his virtue, though he were ten thousand times more hateful to them than he is. It were well and worthily done, quoth Periander, if all of us did pay him our first-fruits in this kind by the poll (as Homer said). Such a course would bring him an accession of profit greater than the whole proceeds of the voyage, besides being of great use to ourselves. To this point it is fit that Solon should first speak, quoth Chilo, not only because he is the eldest in the company and therefore sits uppermost at table, but because he governs and gives laws to the amplest and most complete and flourishing republic in the world, that of Athens. Here Niloxenus whispered me in the ear: O Diocles, saith he, how many reports fly about and are believed, and how some men delight in lies which they either feign of their own heads or most greedily swallow from the mouths of others. In Egypt I heard it reported how Chilo had renounced all friendship and correspondence with Solon, because he maintained the mutability of laws. A ridiculous fiction, quoth I, for then he and we must have renounced Lycurgus, who changed the laws and indeed the whole government of Sparta. Solon, pausing awhile, gave his opinion in these words. I conceive that monarch, whether king or tyrant, were infinitely to be commanded, who would exchange his monarchy for a commonwealth. Bias subjoined, And who would be first and foremost in conforming to the laws of his country. Thales added, I reckon that prince happy, who, being old, dies in his bed a natural death. Fourthly, Anacharsis, If he alone be a wise man. Fifthly, Cleobulus said, If he trust none of his courtiers. Sixthly, Pittacus spake thus, If he could so treat his subjects that they feared not him but for him. Lastly, Chilo concluded thus, A magistrate ought to meditate no mortal thing but everything immortal. When all had given in their judgments upon this point, we requested Periander to let us know his thoughts. Disorder and discontent appearing in his countenance, he said, These opinions are enough to scare any wise man from affecting, empire. These things, saith Aesop after his reproving way, ought rather to have been discussed privately among ourselves, lest we be accounted antimonarchical while we desire to be esteemed friends and loyal counsellors. Solon, gently touching him on the head and smiling, answered: Do you not perceive that any one would make a king more moderate and a tyrant more favorable, who should persuade him that it is better not to reign than to reign? Who would believe you before the oracle delivered unto you, quoth Aesop which pronounced that city happy that heard but one crier. Yes, quoth Solon, and Athens, now a commonwealth, hath but one crier and one magistrate, the law, though the government be democratical; but you, my friend, have been so accustomed to the croaking of ravens and the prating of jays, that you do not hear clearly your own voice. For you maintain it to be the happiness of a city to be under the command of one man, and yet account it the merit of a feast if liberty is allowed every man to speak his mind freely upon what subject he pleases. But you have not prohibited your servants' drunkenness at Athens, Aesop said, as you have forbidden them to love or to use dry ointments. Solon laughed at this; but Cleodorus the physician said: To use dry ointment is like talking when a man is soaked with wine; both are very pleasant. Therefore, saith Chilo, men ought the more carefully to avoid it. Aesop proceeds, Thales seemed to imply that he should soon grow old. Periander said laughing: We suffer deservedly, for, before we have perfected any remarks upon the letter, we are fallen upon disputes foreign to the matter under consideration; and therefore I pray, Niloxenus, read out the remainder of your lord's letter, and slip not this opportunity to receive what satisfaction all that are present shall be able to give you. The command of the king of Ethiopia, says Niloxenus, is no more and no less than (to use Archilochus's phrase) a broken scytale; that is, the meaning is inscrutable and cannot be found out. But your master Amasis was more mild and polite in his queries; for he commanded him only to resolve him what was most ancient, most beautiful, greatest, wisest, most common, and withal, what was most profitable, most pernicious, most strong, and most easy. Did he resolve and answer every one of these questions? He did, quoth Niloxenus, and do you judge of his answers and the soundness thereof: and it is my Prince's purpose not to misrepresent his responses and condemn unjustly what he saith well, so, where he finds him under a mistake, not to suffer that to pass without correction. His answers to the foresaid questions I will read to you.--What is most ancient? Time. What is greatest? The World. What is wisest? Truth. What is most beautiful? The light. What is most common? Death. What is most profitable? God. What is most Pernicious? An evil genius. What is strongest? Fortune. What is most easy? That which is pleasant. When Niloxenus had read out these answers, there was a short silence among them; by and by Thales desires Niloxenus to inform him if Amasis approved of these answers. Niloxenus said, he liked some and disliked others. There is not one of them right and sound, quoth Thales, but all are full of wretched folly and ignorance. As for instance, how can that be most ancient whereof part is past, part is now present, and part is yet to come; every man knows it is younger than ourselves and our actions. As to his answer that truth is the most wise thing, it is as incongruous as if he had affirmed the light to be an eye if he judged the light to be the most beautiful how could he omit the sun; as to his solutions concerning the gods and evil genuises, they are full of presumption and peril. What he saith of Fortune is void of sense, for her inconstancy and fickleness proceed from want of strength and power. Nor is death the most common thing; the living are still at liberty, it hath not arrested them. But lest we be blamed as having a faculty to find fault only, we will lay down our opinions of these things, and compare them with those of the Ethiopian; I offer my self first, if Niloxenus pleases, to deliver my opinion on every one singly and I will relate both questions and answers in that method and order in which they were sent to Ethiopia and read to us. What is most ancient Thales answered, God, for he had no beginning. What is greatest? Place; the World contains all other things, this surrounds and contains the world. What is most beautiful? The world; for whatever is framed artificially and methodically is a part of it. What is most wise? Time; for it has found out some things already, it will find out the rest in due time. What is most common Hope; for they that want other things are masters of this. What is most profitable? Virtue; for by a right managery of other things she makes them all beneficial and advantageous. What is most pernicious? Vice; for it depraves the best things we enjoy. What is most strong? Necessity; for this alone is insuperable. What is most easy? That which is most agreeable to nature; for pleasures themselves are sometimes tedious and nauseating. All the consult approved of Thale's solutions. Cleodemus said: My friend Niloxenus, it becomes kings to propound and resolve such questions; but the insolence of that barbarian who would have Amasis drink the sea would have been better fitted by such a smart reprimand as Pittacus gave Alyattes, who sent an imperious letter to the Lesbians. He made him no other answer, but to bid him spend his time in eating his hot bread and onions. Periander, here assumed the discourse, and said: It was the manner of the ancient Grecians heretofore, O Cleodemus, to propound doubts to one another; and it hath been told us, that the most famous and eminent poets used to meet at the grave of Amphidamas in Chalcis. This Amphidamas was a leading commander, one that had perpetual wars with the Eretrians, and at last lost his life in one of the battles fought for the possession of the Lelantine plain. Now, because the writings of those poets were set to verse and so made the argument more knotty and the decision more arduous, and the great names of the antagonists, Homer and Hesiod, whose excellence was so well known, made the umpires timorous and shy to determine; they therefore betook themselves to these sorts of questions, and Homer, says Lesches, propounded this riddle:-- Tell me, O Muse, what never was And never yet shall be. Hesiod answered readily and extempore in this wise:-- When steeds with echoing hoof, to win The prize, shall run amain; And on the tomb of lofty Jove Their chariots break in twain. For this reply he was infinitely commended and got the tripod. Pray tell me, quoth Cleodemus, what difference there is between these riddles and those of Eumetis, which she frames and invents to recreate herself with as much pleasure as other virgins make nets and girdles? They may be fit to offer and puzzle women withal; but for men to beat their brains to find out their mystery would be mighty ridiculous. Eumetis looked like one that had a great mind to reply; but her modesty would not permit her, for her face was filled with blushes. But Aesop in her vindication asked: Is it not much more ridiculous that all present cannot resolve the riddle she propounded to us before supper? This was as follows:-- A man I saw, who by his fire Did set a piece of brass Fast to a man, so that it seemed To him it welded was. Can you tell me, said he, how to construe this, and what the sense of it may be? No, said Cleodemus, it is no profit to know what it means. And yet, quoth Aesop, no man understands this thing better and practises it more judiciously and successfully than yourself. If you deny it, I have my witnesses ready; for there are your cupping-glasses. Cleodemus laughed outright; for of all the physicians in his time, none used cupping-glasses like him, he being a person that by his frequent and fortunate application thereof brought them first into request in the world. Mnesiphilus the Athenian, a friend and favorite of Solon's, said: O Periander, our discourse, as our wine, ought to be distributed not according to our power or priority, but freely and equally, as in a popular state; for what hath been already discoursed concerning kingdoms and empires signifies little to us who live in a democracy. Wherefore I judge it convenient that every one of you, commencing with Solon, should freely and impartially declare his sense of a popular state. The motion pleased all the company; then saith Solon: My friend Mnesiphilus, you heard, together with the rest of this good company, my opinion concerning republics; but since you are willing to hear it again, I hold that city or state happy and most likely to remain free, in which those that are not personally injured are yet as forward to try and punish wrongdoers as that person who is wronged. Bias added, Where all fear the law as they fear a tyrant. Thirdly, Thales said, Where the citizens are neither too rich nor too poor. Fourthly, Anacharsis said, Where, though in all other respects they are equal, yet virtuous men are advanced and vicious persons degraded. Fifthly, Cleobulus said, Where the rulers fear reproof and shame more than the law. Sixthly, Pittacus said, Where evil men are kept from ruling, and good men from not ruling. Chilo, pausing a little while, determined that the best and most enduring state was where the subject minded the law most and the lawyers least. Periander concluded with his opinion, that all of them would best approve that democracy which came next and was likest to an aristocracy. After they had ended this discourse, I begged they would condescend to direct me how to govern a house; for they were few who had cities and kingdoms to govern, compared with those who had houses and families to manage. Aesop laughed and said: I hope you except Anacharsis out of your number; for having no house he glories because he can be contented with a chariot only, as they say the sun is whirled about from one end of the heavens to the other in his chariot. Therefore, saith Anacharsis, he alone, or he principally, is most free among the gods, and ever at his own liberty and dispose. He governs all, and is governed and subject to none, but he rides and reigns; and you know not how magnificent and broad his chariot is; if you did, you would not thus floutingly depreciate our Scythian chariots. For you seem in my apprehension to call these coverings made of wood and mud houses, as if you should call the shell and not the living creature a snail. Therefore you laughed when Solon told you how, when he viewed Croesus's palace and found it richly and gloriously furnished, he yet could not yield he lived happily until he had tried the inward and invisible state of his mind; for a man's felicity consists not in the outward and visible favors and blessings of fortune, but in the inward and unseen perfections and riches of the mind. And you seem to have forgot your own fable of the fox, who, contending with the leopard as to which possessed more colors and spots, and having referred the matter in controversy to the arbitration of an umpire, desired him to consider not so much the outside as the inside; for, saith he, I have more various and different fetches and tricks in my mind than he has marks or spots in his body. You regard only the handiwork of carpenters and masons and stone-cutters, and call this a house; not what one hath within, his children, his wife, his friends and attendants, with whom if a man lived in an emmet's bed or a bird's nest, enjoying in common the ordinary comforts of life, this man may be affirmed to live a happy and a fortunate life. This is the answer I purpose to return Aesop, quoth Anacharsis, and I tender it to Diocles as my share in this discourse; only let the rest give in their opinions, if they please. Solon thought that house most happy where the estate was got without injustice, kept without distrust, and spent without repentance. Bias said, That house is happy where the master does freely and voluntarily what the law would else compel him to do. Thales held that house most happy where the master had most leisure and respite from business. Cleobulus said, That in which the master is more beloved than feared. Pittacus said, most that is happy where superfluities are not required and necessaries are not wanting. Chilo added, that house is most happy where one rules as a monarch in his kingdom. And he proceeded, when a certain Lacedaemonian desired Lycurgus to establish a democracy in the city. Go you, friend, replied he, and try the experiment first in your own house. When they had all given in their opinions upon this point, Eumetis and Melissa withdrew. Then Periander called for a large bowl full of wine, and drank to Chilo; and Chilo too drank to Bias. Ardalus then standing up called to Aesop, and said: Will you not hand the cup to your friends at this end of the table, when you behold those persons there swilling up all that good liquor, and imparting none to us here as if the cup were that of Bathycles. But this cup, quoth Aesop, is no public cup, it hath stood so long by Solon's trenchard. Then Pittacus called to Mnesiphilus: Why, saith he, does not Solon drink, but act in contradiction to his own verses?-- I love that ruby god, whose blessings flow In tides, to recreate my thirsty maw; Venus I court, the Muses I adore, Who give us wine and pleasures evermore. Anacharsis subjoined: He fears your severe law, my friend Pittacus, wherein you decreed the drunkard a double punishment. You seem, said Pittacus, a little to fear the penalty, who have adventured heretofore, and now again before my face, to break that law and to demand a crown for the reward of your debauch. Why not, quoth Anacharsis, when there is a reward promised to the hardest drinker? Why should I not demand my reward, having drunk down all my fellows?--or inform me of any other end men drive at in drinking much wine, but to be drunk. Pittacus laughed at this reply, and Aesop told them this fable: The wolf seeing a parcel of shepherds in their booth feeding upon a lamb, approaching near them,--What a bustle and noise and uproar would there have been, saith he, if I had but done what you do! Chilo said: Aesop hath very justly revenged himself upon us, who awhile ago stopped his mouth; now he observes how we prevented Mnesiphilus's discourse, when the question was put why Solon did not drink up his wine. Mnesiphilus then spake to this effect: I know this to be the opinion of Solon, that in every art and faculty, divine and human, the work which is done is more desired than the instrument wherewith it is done, and the end than the means conducing to that end; as, for instance, a weaver thinks a cloak or coat more properly his work than the ordering of his shuttles or the divers motions of his beams. A smith minds the soldering of his irons and the sharpening of the axe more than those little things accessory to these main matters, as the kindling of the coals and preparing the stone-dust. Yet farther, a carpenter would justly blame us, if we should affirm it is not his work to build houses or ships but to bore holes or to make mortar; and the Muses would be implacably incensed with him that should say their business is only to make harps, pipes and such musical instruments, not the institution and correcting of manners and the government of those men's passions who are lovers of singing and masters of music. And agreeably copulation is not the work of Venus, nor is drunkenness that of Bacchus; but love and friendship, affection and familiarity, which are begot and improved by and the means of these. Solon terms these works divine, and he professes he loves and now prosecutes them in his declining years as vigorously as ever in his youthful days. That mutual love between man and wife is the work of Venus, the greatness of the pleasure affecting their bodies mixes and melts their very souls; divers others, having little or no acquaintance before, have yet contracted a firm and lasting friendship over a glass of wine, which like fire softened and melted their tempers, and disposed them for a happy union. But in such a company, and of such men as Periander hath invited, there is no need of can and chalice, but the Muses themselves throwing a subject of discourse among you, as it were a sober cup, wherein is contained much of delight and drollery and seriousness too, do hereby provoke, nourish, and increase friendship among you, allowing the cup to rest quietly upon the bowl, contrary to the rule which Hesiod (Hesiod, "Works and Days," 744.) gives for those who have more skill for carousing than for discoursing. Though all the rest with stated rules we bound Unmix'd, unmeasured are thy goblets crown'd ("Iliad" iv. 261.) for it was the old Greek way, as Homer here tells us, to drink one to another in course and order. So Ajax gave a share of his meat to his next neighbor. When Mnesiphilus had discoursed after this manner, in comes Chersias the poet, whom Periander had lately pardoned and received into favor upon Chilo's mediation. Saith Cherias: Does not Jupiter distribute to the gods their proportion and share sparingly and severally, as Agamemnon did to his commanders when his guests pledged one another? If, O Chersias, quoth Cleodemus, as you narrate, certain pigeons bring him ambrosia every meal, winging with a world of hardship through the rocks called PLANCTAE (or WANDERING), can you blame him for his sparingness and frugality and dealing out to his guests by measure? I am satisfied, quoth Chersias, and since we are fallen upon our old discourse of housekeeping, which of the company can remember what remains to be said thereof? There remains, if I mistake not, to show what that measure is which may content any man. Cleobulus answered: The law has prescribed a measure for wise men; but as touching foolish ones I will tell you a story I once heard my father relate to my brother. On a certain time the moon begged of her mother a coat that would fit her. How can that be done, quoth the mother, for sometime you are full, sometimes the one half of you seems lost and perished, sometimes only a pair of horns appear. So, my Chersias, to the desires of a foolish immoderate man no certain measure can be fitted; for according to the ebbing and flowing of his lust and appetite, and the frequent or seldom casualties that befall him, accordingly his necessities ebb and flow, not unlike Aesop's dog, who, being pinched and ready to starve with the cold winter, was a mind to build himself a house; but when summer came on, he lay all along upon the ground, and stretching himself in the sun thought himself monstrous big, and thought it unnecessary and besides no small labor to build him a house portionable to that bulk and bigness. And do you not observe, O Chersias, continues he, many poor men,--how one while they pinch their bellies, upon what short commons they live, how sparing and niggardly and miserable they are; and another while you may observe the same men as distrustful and covetous withal, as if the plenty of the city and county, the riches of king and kingdom were not sufficient to preserve them from want and beggary. When Chersias had concluded this discourse, Cleodemus began thus: We see you that are wise men possessing these outward goods after an unequal manner. Good sweet sir, answered Cleobulus, the law weaver-like hath distributed to every man a fitting, decent, adequate portion, and in your profession your reason does what the law does here,--when you feed, or diet, or physic your patient, you give not the quantity he desires, but what you judge to be convenient for each in his circumstances. Ardalus inquires: Epimenides, to abstain from all other victuals, and to content himself with a little composition of his own, which the Greeks call [Greek omitted] (HUNGER-RELIEVING)? This he takes into his mouth and chews, and eats neither dinner nor supper. This instance obliged the whole company to be a little while silent, until Thales in a jesting way replied, that Epimenides did very wisely, for hereby he saved the trouble and charge of grinding and boiling his meat, as Pittacus did. I myself sojourning as Lesbos overheard my landlady, as she was very busy at her hand-mill, singing as she used to do her work, "Grind mill; grind mill; for even Pittacus the prince of great Mitylene, grinds" [Greek footnote ommitted]. Quoth Solon: Ardalus, I wonder you have not read the law of Epimenides's frugality in Hesiod's writings, who prescribes him and others this spare diet; for he was the person that gratified Epimenides with the seeds of this nutriment, when he directed him to inquire how great benefit a man might receive by mallows and asphodel (Hesiod, "Works and Days," 41.) Do you believe, said Periander, that Hesiod meant this literally; or rather that, being himself a great admirer of parsimony, he hereby intended to exhort men to use mean and spare diet, as most healthful and pleasant? For the chewing of mallows is very wholesome, and the stalk of asphodel is very luscious; but this "expeller of hunger and thirst" I take to be rather physic than natural food, consisting of honey and I know not what barbarian cheese, and of many and costly drugs fetched from foreign parts. If to make up this composition so many ingredients were requisite, and so difficult to come by and so expensive, Hesiod might have kept his breath to cool his pottage, and never blessed the world with the discovery. And yet I admire how your landlord, when he went to perform the great purification for the Delians not long since, could overlook the monuments and patterns of the first aliment which the people brought into the temple,--and, among other cheap fruits such as grow of themselves, the mallows and the asphodel; the usefulness and innocency whereof Hesiod seemed in his work to magnify. Moreover, quoth Anacharsis, he affirms both plants to be great restoratives. You are in the right, quoth Cleodemus; for it is evident Hesiod was no ordinary physician, who could discourse so learnedly and judiciously of diet, of the nature of wines, and of the virtue of waters and baths, and of women, the proper times for procreation, and the site and position of infants in the womb; insomuch, that (as I take it) Aesop deserves much more the name of Hesiod's scholar and disciple than Epimenides, whose great and excellent wisdom the fable of the nightingale and hawk demonstrates. But I would gladly hear Solon's opinion in this matter; for having sojourned long at Athens and being familiarly acquainted with Epimenides, it is more than probable he might learn of him the grounds upon which he accustomed himself to so spare a diet. To what purpose, said Solon, should I trouble him or myself to make inquiry in a matter so plain? For if it be a blessing next to the greatest to need little victuals, then it is the greatest felicity to need none at all. If I may have leave to deliver my opinion, quoth Cleodemus, I must profess myself of a different judgment, especially now we sit at table; for as soon as the meat is taken away, what belongs to those gods that are the patrons of friendship and hospitality has been removed. As upon the removal of the earth, quoth Thales, there must needs follow an universal confusion of all things, so in forbidding men meat, there must needs follow the dispersion and dissolution of the family, the sacred fire, the cups, the feasts and entertainment's, which are the principal and most innocent diversions of mankind; and so all the comforts of society are at end. For to men of business some recreation is necessary, and the preparation and use of victuals conduces much thereunto. Again, to be without victuals would tend to the destruction of husbandry, for want whereof the earth would soon be overgrown with weeds, and through the sloth of men overflowed with waters. And together with this, all arts would fail which are supported and encouraged hereby; nay, more, take away hospitality and the use of victuals and the worship and honor of the gods will sink and perish; the sun will have but small and the moon yet smaller reverence if thy afford men only light and heat. And who will build an altar or offer sacrifices to Jupiter Pluvius, or to Ceres the patroness of husbandmen, or to Neptune the preserver of plants and trees? Or how can Bacchus be any longer termed the donor of all good things, if men make no further use of the good things he gives? What shall men sacrifice? What first-fruits shall they offer? In short, the subversion and confusion of the greatest blessings attend this opinion. Promiscuously and indefatigable to pursue all sorts of pleasures I own to be brutish, and to avoid all with a suitable aversion equally blockish, let the mind then freely enjoy such pleasures as are agreeable to its nature and temper. But for the body, there is certainly no pleasure more harmless and commendable and fitting than that which springs from a plentiful table,--which is granted by all men, for, placing this in the middle, men converse with one another and share in the provision. As to the pleasures of the bed, men use these in the dark, reputing the use thereof shameful and beastly as well as the total disuse of the pleasures of the table. Cleodemus having finished this long harangue, I began to this effect. You omit one thing, my friend, how they that decry food decry sleep too, and they that declaim against sleep declaim against dreams in the same breath, and so destroy the primitive and ancient way of divination. Add to this, that our whole life will be of one form and fashion, and our soul enclosed in a body to no purpose; many and those the principal parts thereof are naturally so formed and fashioned as to be organs of nutriment; so the tongue, the teeth, the stomach, and the liver, whereof none are idle, none framed for other use, so that whosoever hath no need of nutriment has no need of his body; that is, in other words, no man hath any need of himself, for every man hath a body of his own. This I have thought fit to offer in vindication of our bellies; if Solon or any other has anything to object to what I have said, I am willing to hear him. Yea, doubtless, replies Solon, or we may be reputed more injudicious than the Egyptians. For when any person dies among them, they open him and show him so dissected to the sun; his guts they throw into the river, to the remaining parts they allow a decent burial, for they think the body now pure and clean; and to speak truly they are the foulest parts of the body, and like that lower hell crammed with dead carcasses and at the same time flowing with offensive rivers, such as flame with fire and are disturbed with tempests. No live creature feeds upon another living creature, but we first take away their lives, and in that action we do them great wrong. Now the very plants have life in them,--that is clear and manifest, for we perceive they grow and spread. But to abstain from eating flesh (as they say Orpheus of old did) is more a pretence than a real avoiding of an injury proceeding from the just use of meat. One way there is, and but one way, whereby a man may avoid offence, namely by being contented with his own, not coveting what belongs to his neighbor. But if a man's circumstances be such and so hard that he cannot subsist without wronging another man, the fault is God's, not his. The case being such with some persons, I would fain learn if it be not advisable to destroy, at the same time with injustice, these instruments of injustice, the belly, stomach, and liver, which have no sense of justice or appetite to honesty, and therefore may be fitly compared to your cook's implements, his knives and his caldrons, or to a baker's chimney and bins and kneading-tubs. Verily one may observe the souls of some men confined to their bodies, as to a house of correction, barely to do the drudgery and to serve the necessities thereof. It was our own case but even now. While we minded our meat and our bellies, we had neither eyes to see nor ears to hear; but now the table is taken away, we are free to discourse among ourselves and to enjoy one another; and now our bellies are full, we have nothing else to do or care for. And if this condition and state wherein we at present are would last our whole life, we having no wants to fear nor riches to covet (for a desire of superfluities attends a desire of necessaries), would not our lives be much more comfortable and life itself much more desirable? Yea, but Cleodemus stiffly maintains the necessity of eating and drinking, else we shall need tables and cups, and shall not be able to offer sacrifice to Ceres and Proserpina. By a parity of reason there is a necessity there should be contentions and wars, that men may have bulwarks and citadels and fortifications by land, fleets and navies abroad at sea, and that having slain hundreds, we may offer Hecatombs after the Messenian manner. By this reason we shall find men grudging their own health, for (they will say) there will be no need of down or feather beds unless they are sick; and so those healing gods, and particularly Esculapius, will be vast sufferers, for they will infallibly lose so many fat and rich sacrifices yearly. Nay, the art of chirurgery will perish, and all those ingenious instruments that have been invented for the cure of man will lie by useless and insignificant. And what great difference is there between this and that? For meat is a medicine against hunger, and such as use a constant diet are said to cure themselves,--I mean such as use meat not for wantonness but of necessity. For it is plain, the prejudices we receive by feeding far surmount the pleasures. And the enjoyment of eating fills a very small place in our bodies and very little time. But why should I trouble you or myself with a catalogue of the many vexations which attend that man who is necessitated to provide for a family, and the many difficulties which distract him in his undertaking? For my part, I verily believe Homer had an eye to this very thing, when, to prove the immortality of the gods, he made use of this very argument, that they were such because they used no victuals; For not the bread of man their life sustains, Nor wine's inflaming juice supplies their veins; ("Iliad," v. 341.) intimating meat to be the cause of death as well as the means of sustaining and supporting life. From hence proceed divers fatal distempers caused much more by fulness than by fasting; and to digest what we have eaten proves frequently a harder matter than to provide and procure what we eat. And when we solicitously inquire beforehand what we should do or how we should employ ourselves if we had not such care and business to take up our time, this is as if Danaus's daughters should trouble their heads to know what they should do if they had no sieves to fill with water. We drudge and toil for necessaries, for want of better and nobler occupation. As slaves then who have gained their freedom do now and then those drudgeries and discharge those servile employments and offices for their own benefit which they undertook heretofore for their masters' advantage, so the mind of man, which at present is enslaved to the body and the service thereof, when once it becomes free from this slavery, will take care of itself, and spend its time in contemplation of truth without distraction or disturbance. Such were our discourses upon this head, O Nicarchus. And before Solon had fully finished, in came Gorgias, Periander's brother, who was just returned from Taenarum, whither he had been sent by the advice of the oracle to sacrifice to Neptune and to conduct a deputation. Upon his entrance we welcomed him home; and Periander having among the rest saluted him, Gorgias sat by him upon a bed, and privately whispered something to his brother which we could not hear. Periander by his various gestures and motions discovered different affections; sometimes he seemed sad and melancholic, by and by disturbed and angry; frequently he looked as doubtful and distrustful men use to do; awhile after he lifts up his eyes, as is usual with men in a maze. At last recovering himself, saith he, I have a mind to impart to you the contents of this embassy; but I scarce dare do it, remembering Thales's aphorism, how things impossible or incredible are to be concealed and only things credible and probable are to be related. Bias answered, I crave leave to explain Thales's saying, We may distrust enemies, even though they speak things credible, and trust friends, even though they relate things incredible; and I suppose by enemies he meant vicious men and foolish, and by friends, wise and good men. Then, brother Gorgias, quoth Periander, I pray relate the whole story particularly. Gorgias in obedience to his brother's command began his story thus:-- When we had fasted now for three days and offered sacrifice upon each of those days, we were all resolved to sit up the third night and spend it in pastime and dancing. The moon shone very bright upon the water, and the sea was exceeding calm and still; this we saw, for we sported ourselves upon the shore. Being thus taken up, all of a sudden we espied a wonderful spectacle off at sea, making with incredible expedition to the adjoining promontory. The violence of the motion made the sea foam again, and the noise was so loud, that the whole company forsook their sport and ran together toward the place, admiring what the matter should be. Before we could make a full discovery of the whole, the motion was so rapid, we perceived divers dolphins, some swimming in a ring or circle, others hastening amain to that part of the shore which was most shallow, and others following after and (as it were) bringing up the rear. In the middle there was a certain heap which we could perceive above the water; but we could not distinctly apprehend what it was, till drawing near the shore we saw all the dolphins flocking together, and having made near the land they safely surrendered their charge, and left out of danger a man breathing and shaking himself. They returned to the promontory, and there seemed to rejoice more than before for this their fortunate undertaking. Divers in the company were affrighted and ran away; myself and a few more took courage, and went on to see and satisfy ourselves what this unusual matter might be; there we found and instantly knew our old acquaintance Arion the musician, who told us his name. He wore that very garment he used when he strove for mastery. We brought him into our tent and found he had received no damage in his passage, save only a little lassitude by the violence of the motion. He told us the whole story of his adventure,--a story incredible to all but such as saw it with their eyes. He told us how, when he had determined to leave Italy, being hastened away by Periander's letters, he went aboard a Corinthian merchantman then in port and ready to sail; being off at sea with the winds favorable, he observed the seamen bent to ruin him, and the master of the vessel told him as much, and that they purposed to execute their design upon him that very night. In this distress, the poor man (as if inspired by his good Genius) girds about him his heretofore victorious, now his mourning cloak, with a brave resolution to compose and sing his own epitaph, as the swans when they apprehend the approaches of death are reported to do. Being thus habited, he told the seamen he was minded to commit the protection of himself and his fellow-passengers to the providence of the gods in a Pythian song; then standing upon the poop near the side of the vessel, and having invoked the help and assistance of all the sea gods, he strikes up briskly and sings to his harp. Before he had half finished his carol, the sun set, and he could discern Peloponnesus before him. The seamen thought it tedious to tarry for the night, wherefore they resolved to murder him immediately, to which purpose they unsheathed their swords. Seeing this, and observing the steersman covering his face, he leaped into the sea as far as he could; but before his body sunk he found himself supported by dolphins. At first he was surprised with care and trouble; but by and by, finding himself marching forward with much ease and security, and observing a whole shoal of dolphins flocking about him and joyfully contending which should appear most forward and serviceable in his preservation, and discerning the vessel at a considerable distance behind, he apprehended the nimbleness of his porters; then, and not till then, his fears forsook him, and he professed he was neither so fearful of death nor desirous of life as he was full of ambitious desire, that he might show to all men that he stood in the grace and favor of the gods, and that he might himself have a firm belief in them. In his passage, as he lifted up his eyes toward heaven, and beheld the stars glittering and twinkling and the moon full and glorious, and the sea calm all about her as she seemed to rise out of it, and yielding him (as it were) a beaten track; he declared, he thought God's justice had more eyes than one, and that with these innumerable eyes the gods beheld what was acted here below both by sea and land. With such contemplations he performed his voyage less anxiously, which much abated the tediousness thereof and was a comfort and refreshment to him in his solitude and danger. At last, arriving near the promontory which was both steep and high, and fearing danger in a straight course and direct line, they unanimously veered about, and making to shore with a little compass for security they delivered Arion to us in safety, so that he plainly perceived and with thanks acknowledged a Providence. When Arion had finished this narrative of his escape, I asked him (quoth Gorgias) whither the ship was bound; he told me for Corinth, but it would not be there very suddenly, for when he leaped out of the ship and was carried (as he conceived) about five hundred furlongs, he perceived a calm, which must needs much retard their arrival who were aboard. Gorgias added that, having learned the names of the pilot and master and the colors of the ship, he immediately despatched out ships and soldier to examine all the ports, all this while keeping Arion concealed, lest the criminals should upon notice of His deliverance escape the pursuit of justice. This action happened very luckily; for as soon as he arrived at Corinth, news was brought him that the same ship was in port, and that his party had seized it and secured all the men, merchants and others. Whereupon Periander commanded Gorgias's discretion and zeal, desiring him to proceed and lose no time, but immediately to clap them in close prison, and to suffer none to come at them to give the least notice of Arion's miraculous escape. Gentlemen, quoth Aesop, I remember you derided my dialogue of the daws and rooks; and now you can admire and believe as improbable a story of dolphins. You are mightily out, said I, for this is no novel story which we believe, but it is recorded in the annals of Ino and Athamas above a thousand years ago. These passages are supernatural, quoth Solon and much above our reason; what befell Hesiod is of a lower kind, and more proper for our discourse, and if you have not heard of it before, it is worth your hearing. Hesiod once sojourned at the same house in Locris with a certain Milesian. In this his sojourning time it happened the gentleman's daughter was got with child by the Milesian which being discovered, the whole family concluded Hesiod, if not guilty, must be privy to the fact. His innocence was but a weak fence against their jealousy and aspersions; and therefore, rashly censuring him guilty, the brothers of the woman waylaid him in his return home, and slew him and his companion Troilus near the shrine of Nemean Jove in Locris. Their carcasses they threw into the sea; that of Troilus was carried into the river Daphnus, and rested upon a certain rock compassed with waters, just above the surface of the sea, which rock bears his name to this day. The body of Hesiod was no sooner fallen upon the surface of the water, but a company of dolphins received it, and conveyed it to Rhium and Molyeria. It happened the Locrians were assembled at Rhium that day to feast and make merry according to the custom which continues still among them. As soon as they perceived a carcass floating or rather swimming towards them, they hastened, not without admiration, to see what it was; and knowing the body to be Hesiod's, they instantly resolved to find out the murderers. It proved an easy discovery. After conviction they threw them headlong alive into the sea, and ordered their houses to be demolished to the very foundations. The body they buried in the grove of the temple of Jove, that no foreigner might find it out; the reason of this act was that the Orchomenians had searched far and near for it at the instigation of the oracle, who promised them the greatest felicity if they could get the bones of Hesiod and bury them in their city. Now if dolphins are so favorable to dead men, it is very probable they have a strong affection for the living, especially for such as delight in music, whether vocal or instrumental. And this we know undoubtedly, that these creatures delight infinitely in music; they love it, and if any man sings or plays, they will quietly come by the side of the ship, and listen till the music is ended. When children bathe in the water and sport themselves, you shall have a parcel of them flock together and sport and swim by them; and they may do it the more securely, since it is a breach of the law of Nature to hurt them. You never heard of any man that fishes for them purposely or hurts them wilfully, unless falling into the nets they spoil the sport, and so, like bad children, are corrected for their misdemeanors. I very well remember the Lesbians told me how a maid of their town was preserved from drowning by them. It was a very true story, quoth Pittacus, and there are divers still alive who will attest it, if need be. The builders or founders of Lesbos were commanded by the oracle to sail till they came to a haven called Mesogaeum, there they should sacrifice a bull to Neptune, and for the honor of Amphitrite and the sea-nymphs they should offer a virgin. The principal persons in this colony were seven in number; the eighth was one Echelaus by name, and appointed head of the rest by the oracle himself; and he was a bachelor. A daughter of one of these seven was to be sacrificed, but who it should be was to be decided by lot, and the lot fell upon Smintheus's sister. Her they dressed most richly, and so apparelled they conveyed her in abundance of state to the water-side, and having composed a prayer for her, they were now ready to throw her overboard. There was in the company a certain ingenuous young gentleman whose name was Enalus; he was desperately in love with this young lady, and his love prompted him to endeavor all he could for her preservation, or at least to perish in the attempt. In the very moment she was to be cast away, he clasps her in his arms and throws himself and her together into the sea. Shortly after there was a flying report they were both conveyed safe to land. A while after Enalus was seen at Lesbos, who gave out they were preserved by dolphins. I could tell you stories more incredible than these, such as would amuse some and please others; but it is impossible to command men's faith. The sea was so tempestuous and rough, the people were afraid to come too near the waters, when Enalus arrived. A number of polypuses followed him even to Neptune's temple, the biggest and strongest of which carried a great stone. This Enalus dedicated, and this stone is therefore called Enalus to this day. To be short and to speak all in a few words,--he that knows how to distinguish between the impossible and the unusual, to make a difference between the unlikely and the absurd, to be neither too credulous nor too distrustful,--he hath learned your lesson, Do not overdo. ([Greek omitted], NE QUID NIMIS.) Anacharsis after all this discourse spake to this purpose: Since Thales has asserted the being of a soul in all the principal and most noble parts of the universe, it is no wonder that the most commendable acts are governed by an overruling Power; for, as the body is the organ of the soul, so the soul is an instrument in the hand of God. Now as the body has many motions of its own proceeding from itself, but the best and most from the soul, so the soul acts some things by its own power, but in most things it is subordinate to the will and power of God, whose glorious instrument it is. To me it seems highly unreasonable--and I should be but too apt to censure the wisdom of the gods, if I were convinced--that they use fire, and water, and wind, and clouds, and rain for the preservation and welfare of some and for the detriment and destruction of others, while at the same time they make no use of living creatures that are doubtless more serviceable to their ends than bows are to the Scythians or harps or pipes to the Greeks. Chersias the poet broke off this discourse, and told the company of divers that were miraculously preserved to his certain knowledge, and more particularly of Cypselus, Periander's father, who being newly born, his adversary sent a party of bloody fellows to murder him. They found the child in his nurse's arms, and seeing him smile innocently upon them, they had not the heart to hurt him, and so departed; but presently recalling themselves and considering the peremptoriness of their orders, they returned and searched for him, but could not find him, for his mother had hid him very carefully in a chest. (Called [Greek omitted] in Greek, whence the child was named Cypelus.(G.)) When he came to years of discretion, and understood the greatness of his former danger and deliverance, he consecrated a temple at Delphi to Apollo, by whose care he conceived himself preserved from crying in that critical time, and by his cries from betraying his own life. Pittacus, addressing his discourse to Periander, said: It is well done of Chersias to make mention of that shrine, for this brings to my mind a question I several times purposed to ask you but still forgot, namely,--To what intent all those frogs were carved upon the palm-tree before the door, and how they affect either the deity or the dedicator? Periander remitted him to Chersias for answer, as a person better versed in these matters for he was present when Cypselus consecrated the shrine. But Chersias smiling would not satisfy them, until they resolved him the meaning of these aphorisms; "Do not overdo," "Know thyself," but particularly and principally this,--which had scared divers from wedlock and others from suretyship and others for speaking at all,--"promise, and you are ruined." What need we to explain to you these, when you yourself have so mightily magnified Aesop's comment upon each of them. Aesop replied: When Chersias is disposed to jest with me upon these subjects, and to jest seriously, he is pleased to father such sayings and sentences upon Homer, who, bringing in Hector furiously flying upon others, yet at another time represents him as flying from Ajax son of Telamon, ("Iliad," xi. 542.)--an argument that Hector knew himself. And Homer made Ulysses use the saying "Do not overdo," when he besought his friend Diomedes not to commend him, too much nor yet to censure him too much. And for suretyship he exposes it as a matter unsafe, nay highly dangerous, declaring that to be bound for idle and wicked men is full of hazard. ("Iliad," x. 249; "Odyssey," viii. 351.) To confirm this, Chersias reported how Jupiter had thrown Ate headlong out of heaven, because she was by when he made the promise about the birth of Hercules whereby he was circumvented. Here Solon broke in: I advise, that we now give ear to Homer,-- But now the night extends her awful shade: The Goddess parts you: be the night obeyed. ("Iliad," vii. 282.) If it please the company then, let us sacrifice to the Muses, to Neptune, and to Amphitrite, and so bid each adieu for this night. This was the conclusion of that meeting, my dear Nicarchus. END OF THIRTEEN---------- HOW A YOUNG MAN OUGHT TO HEAR POEMS. Though it may be allowed to be a question fit for the determination of those concerning whom Cato said, Their palates are more sensitive than their minds, whether that saying of Philoxenus the poet be true or no, The most savory flesh is that which is no flesh, and fish that is no fish. Yet this to me, Marcus Sedatus, is out of question, that those precepts of philosophy which seem not to be delivered with a designed gravity, such as becomes philosophers, take most with persons that are very young, and meet with a more ready acceptance and compliance from them. Whence it is that they do not only read through Aesop's fables and the fictions of poets and the Abaris of Heraclides and Ariston's Lyco; but also such doctrines as relate to the souls of men, if something fabulous be mixed with them, with an excess of pleasure that borders on enthusiasm. Wherefore we are not only to govern their appetites in the delights of eating and drinking, but also (and much more) to inure them to a like temperance in reading and hearing, that, while they make use of enjoyment as a sauce, they may pursue that which is wholesome and profitable in those things which they read. For neither can a city be secure if but one gate be left open to receive the enemy, though all the rest be shut; nor a young man safe, though he be sufficiently fortified against the assaults of all other pleasures, whilst he is without any guard against those of the ear. Yea, the nearer the commerce is betwixt the delights of that sense and those of the mind and reason, by so much the more, when he lies open on that side, is he apt to be debauched and corrupted thereby. Seeing therefore we cannot (and perhaps would not if we could) debar young men of the size of my Soclarus and thy Cleander altogether from the reading of poets, yet let us keep the stricter guard upon them, as those who need a guide to direct them in their reading more than on their journeys. Upon which consideration, I find myself disposed to send thee at present in writing that discourse concerning Poetry which I had lately an occasion to deliver by word of mouth; that, when thou hast read it over thyself, thou mayst also make such use of it, if thou judgest it may be serviceable to that purpose, as those which are engaged to drink hard do of amulets (or preservatives against drunkenness),--that is, that thou mayst communicate it to Cleander, to prepossess him therewith; seeing he is naturally endowed with a brisk, piercing, and daring wit, and therefore more prone to be inveigled by that sort of study. They say of the fish called polypus that His head in one respect is very good, But in another very naughty food; because, though it be very luscious to eat, yet it is thought to disturb the fancy with frightful and confused dreams. And the like observation may be made concerning poetry, that it affords sweet and withal wholesome nourishment to the minds of young men, but yet it contains likewise no less matter of disturbance and emotion to them that want a right conduct in the study thereof. For of it also, as well as of Egypt, may it be said that (to those who will use it) Its over-fertile and luxuriant field Medicines and poisons intermixt doth yield; for therein Love with soft passions and rich language drest Oft steals the heart out of th' ingenuous breast. ("Odyssey," iv. 230; "Iliad," xiv. 216.) And indeed such only are endangered thereby, for the charms of that art ordinarily affect not those that are downright sots and naturally incapable of learning. Wherefore, when Simonides was asked why of all men he could not deceive the Thessalians, his answer was, Because they are not so well bred as to be capable of being cajoled by me. And Gorgias used to call tragical poems cheats, wherein he that did cheat was juster than he that did not cheat, and he that was cheated was wiser than he that was not cheated. It deserves therefore our consideration, whether we shall put young men into Epicurus's boat,--wherein, having their ears stopped with wax, as those of the men of Ithaca were, they shall be obliged to sail by and not so much as touch at poetry,--or rather keep a guard on them, so as to oblige their judgments by principles of right reason to use it aright, and preserve them from being seduced to their hurt by that which affords them so much delight. For neither did Lycurgus, the valiant son of Dryas (as Homer calls him) ("Iliad," vi. 130.) act like a man of sound reason in the course which he took to reform his people that were much inclined to drunkenness, by travelling up and down to destroy all the vines in the country; whereas he should have ordered that every vine should have a well of water near it, that (as Plato saith) the drunken deity might be reduced to temperance by a sober one. For water mixed with wine takes away the hurtful spirits, while it leaves the useful ones in it. Neither should we cut down or destroy the Muses' vine, poetry; but where we perceive it luxuriates and grows wild through an ungoverned appetite of applause, there ought we to prune away or keep under the fabulous and theatrical branches thereof; and where we find any of the Graces linked to any of the Muses,--that is, where the lusciousness and tempting charms of language are not altogether barren and unprofitable,--there let us make use of philosophy to incorporate with it. For as, where the mandrake grows near the vine and so communicates something of its force thereto, the wine that is made of its grapes makes the sleep of those that drink it more refreshing; so doth the tempering poetry with the principles of philosophy and allaying their roughness with its fictions render the study of them more easy and the relish of them more grateful to young learners. Wherefore those that would give their minds to philosophical studies are not obliged to avoid poetry altogether, but rather to introduce themselves to philosophy by poems, accustoming themselves to search for and embrace that which may profit in that which pleaseth them, and rejecting and discarding that wherein they find nothing of this nature. For this discrimination is the first step to learning; and when this is attained, then, according to what Sophocles saith,-- To have begun well what we do intend Gives hope and prospect of as good an end. Let us therefore in the first place possess those whom we initiate in the study of poetry with this notion (as one which they ought always to have at hand), that 'Tis frequently the poet's guise To intermingle truth with lies;-- which they do sometimes with and sometimes against their wills. They do it with their wills, because they find strict truth too rigid to comply with that sweetness and gracefulness of expression, which most are taken with, so readily as fiction doth. For real truth, though it disgust never so much, must be told as it is, without alteration; but that which is feigned in a discourse can easily yield and shift its garb from the distasteful to that which is more pleasing. And indeed, neither the measures nor the tropes nor the grandeur of words nor the aptness of metaphors nor the harmony of the composition gives such a degree of elegance and gracefulness to a poem as a well-ordered and artificial fiction doth. But as in pictures the colors are more delightful to the eye than the lines because those give them a nearer resemblance to the persons they were made for, and render them the more apt to deceive the beholder; so in poems we are more apt to be smitten and fall in love with a probable fiction than with the greatest accuracy that can be observed in measures and phrases, where there is nothing fabulous or fictitious joined with it. Wherefore Socrates, being induced by some dreams to attempt something in poetry, and finding himself unapt, by reason that he had all his lifetime been the champion of severe truth, to hammer out of his own invention a likely fiction, made choice of Aesop's fables to turn into verse; as judging nothing to be true poetry that had in it nothing of falsehood. For though we have known some sacrifices performed without pipes and dances, yet we own no poetry which is utterly destitute of fable and fiction. Whence the verses of Empedocles and Parmenides, the Theriaca of Nicander, and the sentences of Theognis, are rather to be accounted speeches than poems, which, that they might not walk contemptibly on foot, have borrowed from poetry the chariot of verse, to convey them the more creditably through the world. Whensoever therefore anything is spoken in poems by any noted and eminently famous man, concerning gods or daemons or virtue, that is absurd or harsh, he that takes such sayings for truths is thereby misled in his apprehension and corrupted with an erroneous opinion. But he that constantly keeps in his mind and maintains as his principle that the witchcraft of poetry consists in fiction, he that can at all turns accost it in this language,-- Riddle of art! like which no sphinx beguiles; Whose face on one side frowns while th' other smiles! Why cheat'st thou, with pretence to make us wise, And bid'st sage precepts in a fool's disguise?-- such a one, I say, will take no harm by it, nor admit from it any absurd thing into his belief. But when he meets in poetry with expressions of Neptune's rending the earth to pieces and dicovering infernal regions, ("See Iliad," xx. 57.) he will be able to check his fears of the reality of any such accident; and he will blame himself for his anger against Apollo for the chief commander of the Greeks,-- Whom at a banquet, whiles he sings his praise And speaks him fair, yet treacherously he slays. ("From Aeschylus" The whole passage is quoted in Plato's "Republic," end of book II. (G.).) Yea, he will repress his tears for Achilles and Agamemnon, while they are resented as mourning after their death, and stretching forth their limber and feeble hands to express their desire to live again. And if at any time the charms of poetry transport him into any disquieting passions, he will quickly say to himself, as Homer very elegantly (considering the propension of that sex to listen after fables) says in his Necyia, or relation of the state of the dead,-- But from the dark dominions speed thy way, And climb the steep ascent to upper day; To thy chaste bride the wondrous story tell, The woes, the horrors, and the laws of hell. ("Odyssey," xi. 223.) Such things as I have touched upon are those which the poets willingly feign. But more there are which they do not feign, but believing themselves as their own proper judgments, they put fictitious colors upon them to ingratiate them to us. As when Homer says of Jupiter,-- Jove lifts the golden balances, that show The faces of mortal men, and things below. Here each contending hero's lot he tries, And weighs with equal hand their destinies Low sinks the scale surcharged with Hector's fate; Heavy with death it sinks, and hell receives the weight. ("Iliad," xxii. 210.) To this fable Aeschylus hath accommodated a whole tragedy which he calls Psychostasia, wherein he introduceth Thetis and Aurora standing by Jupiter's balances, and deprecating each of them the death of her son engaged in a duel. Now there is no man but sees that this fable is a creature of the poet's fancy, designed to delight or scare the reader. But this other passage,-- Great Jove is made the treasurer of wars; (Ibid. iv. 84.) and this other also,-- When a god means a noble house to raze, He frames one rather than he'll want a cause: (From the "Niobe" of Aeschylus, Frag. 151.) these passages, I say, express their judgment and belief who thereby discover and suggest to us the ignorant or mistaken apprehensions they had of the Deities. Moreover, almost every one knows nowadays, that the portentous fancies and contrivances of stories concerning the state of the dead are accommodated to popular apprehensions,--that the spectres and phantasms of burning rivers and horrid regions and terrible tortures expressed by frightful names are all mixed with fable and fiction, as poison with food; and that neither Homer nor Pindar nor Sophocles ever believed themselves when they wrote at this rate:-- There endless floods of shady darkness stream From the vast caves, where mother Night doth teem; and, There ghosts o'er the vast ocean's waves did glide, By the Leucadian promontory's side; ("Odyssey," xxiv. 11.) and, There from th' unfathomed gulf th' infernal lake Through narrow straits recurring tides doth make. And yet, as many of them as deplore death as a lamentable thing, or the want of burial after death as a calamitous condition, are wont to break out into expressions of this nature:-- O pass not by, my friend; nor leave me here Without a grave, and on that grave a tear; ("Odyssey," xi. 72.) and, Then to the ghosts the mournful soul did fly, Sore grieved in midst of youth and strength to die; ("Iliad," xvi. 856.) and again, 'Tis sweet to see the light. O spare me then, Till I arrive at th' usual age of men: Nor force my unfledged soul from hence, to know The doleful state of dismal shades below. (Euripides, "Iphigenia at Aulus," 1218.) These, I say, are the speeches of men persuaded of these things, as being possessed by erroneous opinions; and therefore they touch us the more nearly and torment us inwardly, because we ourselves are full of the same impotent passion from which they were uttered. To fortify us therefore against expressions of this nature, let this principle continually ring in our ears, that poetry is not at all solicitous to keep to the strict measure of truth. And indeed, as to what that truth in these matters is, even those men themselves who make it their only study to learn and search it out confess that they can hardly discover any certain footsteps to guide them in that inquiry. Let us therefore have these verses of Empedocles, in this case, at hand:-- No sight of man's so clear, no ear so quick, No mind so piercing, that's not here to seek; as also those of Xenophanes:-- The truth about the gods and ghosts, no man E'er was or shall be that determine can; and lastly, that passage concerning Socrates, in Plato, where he by the solemnity of an oath disclaims all knowledge of those things. For those who perceive that the searching into such matters makes the heads of philosophers themselves giddy cannot but be the less inclined to regard what poets say concerning them. And we shall fix our young men more if, when we enter him in the poets, we first describe poetry to him and tell him that it is an imitating art and is in many respects like unto painting; not only acquainting him with that common saying, that poetry is vocal painting and painting silent poetry, but showing him, moreover, that when we see a lizard or an ape or the face of a Thersites in a picture, we are surprised with pleasure and wonder at it, not because of any beauty in the things, but for the likeness of the draught. For it is repugnant to the nature of that which is itself foul to be at the same time fair; and therefore it is the imitation--be the thing imitated beautiful or ugly--that, in case it do express it to the life, is commanded; and on the contrary, if the imitation make a foul thing to appear fair, it is dispraised because it observes not decency and likeness. Now some painters there are that paint uncomely actions; as Timotheus drew Medea killing her children; Theon, Orestes murdering his mother; and Parrhasius, Ulysses counterfeiting madness; yea, Chaerephanes expressed in picture the unchaste converse of women with men. Now in such cases a young man is to be familiarly acquainted with this notion, that, when men praise such pictures, they praise not the actions represented but only the painter's art which doth so lively express what was designed in them. Wherefore, in like manner, seeing poetry many times describes by imitation foul actions and unseemly passions and manners, the young student must not in such descriptions (although performed never so cleverly and commendably) believe all that is said as true or embrace it as good, but give its due commendation so far only as it suits the subject treated of. For as, when we hear the grunting of hogs and the shrieking of pulleys and the rustling of wind and the roaring of seas, we are, it may be, disturbed and displeased, and yet when we hear any one imitating these or the like noises handsomely (as Parmenio did that of an hog, and Theodorus that of a pulley), we are well pleased; and as we avoid (as an unpleasing spectacle) the sight of sick persons and of a man full of ulcers, and yet are delighted to be spectators of the Philoctetes of Aristophon and the Jocasta of Silanion, wherein such wasting and dying persons are well acted; so must the young scholar, when he reads in a poem of Thersites the buffoon or Sisyphus the whoremaster or Batrachus the bawd speaking or doing anything, so praise the artificial managery of the poet, adapting the expressions to the persons, as withal to look on the discourses and actions so expressed as odious and abominable. For the goodness of things themselves differs much from the goodness of the imitation of them; the goodness of the latter consisting only in propriety and aptness to represent the former. Whence to foul acts foul expressions are most suitable and proper. As the shoes of Demonides the cripple (which, when he had lost them, he wished might suit the feet of him that stole them) were but poor shoes, but yet fit for him; so we may say of such expressions as these:-- If t'is necessary an unjust act to do, It is best to do it for a throne; (Euripides, "Phoenissae," 524.) Get the repute of Just, And in it do all things whence gain may come; A talent dowry! Could I Sleep, or live, if thee I should neglect? And should I not in hell tormented be, Could I be guilty of such sacrilege? (From Menander.) These, it is true, are wicked as well as false speeches, but yet are decent enough in the mouth of an Eteocles, an Ixion, and a griping usurer. If therefore we mind our children that the poets write not such things as praising and approving them, but do really account them base and vicious and therefore accommodate such speeches to base and vicious persons, they will never be damnified by them from the esteem they have of the poets in whom they meet with them. But, on the contrary, the suspicions insinuated into them of the persons will render the words and actions ascribed to them suspected for evil, because proceeding from such evil men. And of this nature is Homer's representation of Paris, when he describes him running out of the battle into Helen's bed. For in that he attributes no such indecent act to any other, but only to that incontinent and adulterous person, he evidently declares that he intends that relation to import a disgrace and reproach to such intemperance. In such passages therefore we are carefully to observe whether or not the poet himself do anywhere give any intimation that he dislikes the things he makes such persons say; which, in the prologue to his Thais Menander does, in these words:-- Therefore, my Muse, describe me now a whore, Fair, bold, and furnished with a nimble tongue; One that ne'er scruples to do lovers wrong; That always craves, and denied shuts her door; That truly loves no man, yet, for her ends, Affection true to every man pretends. But Homer of all the poets does it best. For he doth beforehand, as it were, bespeak dislike of the evil things and approbation of the good things he utters. Of the latter take these instances:-- He readily did the occasion take, And sweet and comfortable words he spake; ("Odyssey," vi. 148.) By him he stood, and with soft speeches quelled The wrath which in his heated bosom swelled. ("Iliad," ii. 180.) And for the former, he so performs it as in a manner solemnly to forbid us to use or heed such speeches as those he mentions, as being foolish and wicked. For example, being to tell us how uncivilly Agamemnon treated the priest, he premises these words of his own,-- Not so Atrides: he with kingly pride Repulsed the sacred sire, and thus replied; (Ibid. i. 24.) intimating the insolency and unbecomingness of his answer. And when he attributes this passionate speech to Achilles,-- O monster, mix'd of insolence and fear, Thou dog in forehead, and in heart a deer! (Ibid. i. 225.) he accompanies it with this censure,-- Nor yet the rage his boiling breast forsook, Which thus redoubling on Atrides broke; (Ibid. i. 223.) for it was unlikely that speaking in such anger he should observe any rules of decency. And he passeth like censures on actions. As on Achilles's foul usage of Hector's carcass,-- Gloomy he said, and (horrible to view) Before the bier the bleeding Hector threw. ("Iliad," xxiii. 24.) And in like manner he doth very decently shut up relations of things said or done, by adding some sentence wherein he declares his judgment of them. As when he personates some of the gods saying, on the occasion of the adultery of Mars and Venus discovered by Vulcan's artifice,-- See the swift god o'ertaken by the lame! Thus ill acts prosper not, but end in shame. ("Odyssey," viii. 329.) And thus concerning Hector's insolent boasting he says,-- With such big words his mind proud Hector eased, But venerable Juno he displeased. ("Iliad," viii. 198.) And when he speaks of Pandarus's shooting, he adds,-- He heard, and madly at the motion pleased, His polish'd bow with hasty rashness seized. (Ibid. iv. 104.) Now these verbal intimations of the minds and judgments of poets are not difficult to be understood by any one that will heedfully observe them. But besides these, they give us other hints from actions. As Euripides is reported, when some blamed him for bringing such an impious and flagitious villain as Ixion upon the stage, to have given this answer: But yet I brought him not off till I had fastened him to a torturing wheel. This same way of teaching by mute actions is to be found in Homer also, affording us useful contemplations upon those very fables which are usually most disliked in him. These some men offer force to, that they may reduce them to allegories (which the ancients called [Greek omitted]), and tell us that Venus committing adultery with Mars, discovered by the Sun, is to be understood thus: that when the star called Venus is in conjunction with that which hath the name of Mars, bastardly births are produced, and by the Sun's rising and discovering them they are not concealed. So will they have Juno's dressing herself so accurately to tempt Jupiter, and her making use of the girdle of Venus to inflame his love, to be nothing else but the purification of that part of the air which draweth nearest to the nature of fire. As if we were not told the meaning of those fables far better by the poet himself. For he teacheth us in that of Venus, if we heed it, that light music and wanton songs and discourses which suggest to men obscene fancies debauch their manners, and incline them to an unmanly way of living in luxury and wantonness, of continually haunting the company of women, and of being Given to fashions, that their garb may please, Hot baths, and couches where they loll at case. And therefore also he brings in Ulysses directing the musician thus,-- Leave this, and sing the horse, out of whose womb The gallant knights that conquered Troy did come; ("Odyssey," viii. 249 and 492.) evidently teaching us that poets and musicians ought to receive the arguments of their songs from sober and understanding men. And in the other fable of Juno he excellently shows that the conversation of women with men, and the favors they receive from them procured by sorcery, witchcraft, or other unlawful arts, are not only short, unstable, and soon cloying, but also in the issue easily turned to loathing and displeasure, when once the pleasure is over. For so Jupiter there threatens Juno, when he tells her,-- Hear this, remember, and our fury dread, Nor pull the unwilling vengeance on thy head; Lest arts and blandishments successless prove Thy soft deceits and well dissembled love. ("Iliad," xv. 32.) For the fiction and representation of evil acts, when it withal acquaints us with the shame and damage befalling the doers, hurts not but rather profits him that reads them. For which end philosophers make use of examples for our instruction and correction out of historical collections; and poets do the very same thing, but with this difference, that they invent fabulous examples themselves. There was one Melanthius, who (whether in jest or earnest he said it, it matters not much) affirmed that the city of Athens owed its preservation to the dissensions and factions that were among the orators, giving withal this reason for his assertion, that thereby they were kept from inclining all of them to one side, so that by means of the differences among those statesmen there were always some that drew the saw the right way for the defeating of destructive counsels. And thus it is too in the contradictions among poets, which, by lessening the credit of what they say, render them the less powerful to do mischief; and therefore, when comparing one saying with another we discover their contrariety, we ought to adhere to the better side. As in these instances:-- The gods, my son, deceive poor men oft-times. ANS. 'Tis easy, sir, on God to lay our crimes. 'Tis comfort to thee to be rich, is't not! ANS. No, sir, 'tis bad to be a wealthy sot. Die rather than such toilsome pains to take. ANS. To call God's service toil's a foul mistake. Such contrarieties as these are easily solved, if (as I said) we teach youth to judge aright and to give the better saying preference. But if we chance to meet with any absurd passages without any others at their heels to confute them, we are then to overthrow them with such others as elsewhere are to be found in the same author. Nor must we be offended with the poet or grieved at him, but only at the speeches themselves, which he utters either according to the vulgar manner of speaking or, it may be, but in drollery. So, when thou readest in Homer of gods thrown out of heaven headlong one by another, or gods wounded by men and quarrelling and brawling with each other, thou mayest readily, if thou wilt, say to him,-- Sure thy invention here was sorely out, Or thou hadst said far better things, no doubt; ("Iliad," viii. 358.) yea, and thou dost so elsewhere, and according as thou thinkest, to wit, in these passages of thine:-- The gods, removed from all that men doth grieve, A quiet and contented life do live. Herein the immortal gods forever blest Feel endless joys and undisturbed rest. The gods, who have themselves no cause to grieve, For wretched man a web of sorrow weave. (Ibid. vi. 138; "Odyssey," vi. 46; "Iliad," xxiv, 526.) For these argue sound and true opinions of the gods; but those other were only feigned to raise passions in men. Again, when Euripides speaks at this rate,-- The gods are better than we men by far, And yet by them we oft deceived are,-- may do well to quote him elsewhere against himself where he says better,-- If gods do wrong, surely no gods there are. So also, when Pindar, saith bitterly and keenly, No law forbids us anything to do, Whereby a mischief may befall a foe, tell him: But, Pindar, thou thyself sayest elsewhere, The pleasure which injurious acts attends Always in bitter consequences ends. And when Sophocles speaks thus, Sweet is the gain, wherein to lie and cheat Adds the repute of wit to what we get, tell him: But we have heard thee say far otherwise, When the account's cast up, the gain's but poor Which by a lying tongue augments the store. And as to what he saith of riches, to wit:-- Wealth, where it minds to go, meets with no stay; For where it finds not, it can make a way; Many fair offers doth the poor let go, And lose his talent because his purse is low; The fair tongue makes, where wealth can purchase it, The foul face beautiful, the fool a wit:-- against this the reader may set in opposition divers other sayings of the same author. For example, From honor poverty doth not debar, Where poor men virtuous and deserving are. Whate'er fools think, a man is ne'er the worse If he be wise, though with an empty purse. The comfort which he gets who wealth enjoys, The vexing care by which 'tis kept destroys. And Menander also somewhere magnifies a voluptuous life, and inflames the minds of vain persons with these amorous strains, The glorious sun no living thing doth see, But what's a slave to love as well as we. But yet elsewhere, on the other side, he fastens on us and pulls us back to the love of virtue, and checks the rage of lust, when he says thus, The life that is dishonorably spent, Be it ne'er so pleasant, yields no true content. For these lines are contrary to the former, as they are also better and more profitable; so that by comparing them considerately one cannot but either be inclined to the better side, or at least flag in the belief of the worse. But now, supposing that any of the poets themselves afford no such correcting passages to solve what they have said amiss, it will then be advisable to confront them with the contrary sayings of other famous men, and therewith to sway the scales of our judgment to the better side. As, when Alexis tempts to debauchery in these verses, The wise man knows what of all things is best, Whilst choosing pleasure he slights all the rest. He thinks life's joys complete in these three sorts, To drink and eat, and follow wanton sports; And what besides seems to pretend to pleasure, If it betide him, counts it over measure, we must remember that Socrates said the contrary, to wit: that they are bad men who live that they may eat and drink, whereas good men eat and drink that they may live. And against the man that wrote in this manner, He that designs to encounter with a knave, An equal stock of knavery must have, seeing he herein advises us to follow other vicious examples, that of Diogenes may well be returned, who being asked by what means a man might revenge himself upon his enemy, answered, By becoming himself a good and honest man. And the same Diogenes may be quoted also against Sophocles, who, writing of the sacred mysteries, caused great grief and despair to multitudes of men:-- Most happy they whose eyes are blest to see The mysteries which here contained be, Before they die! For only they have joy. In th' other world; the rest all ills annoy. This passage being read to Diogenes, What then! says he, shall the condition of Pataecion, the notorious robber, after death be better than that of Epaminondas, merely for his being initiated in these mysteries? In like manner, when one Timotheus on the theatre, singing of the Goddess Diana, called her furious, raging, possessed, mad, Cinesias suddenly interrupted him, May thy daughter, Timotheus, be such a goddess! And witty also was that of Bion to Theognis, who said,-- One cannot say nor do, if poor he be; His tongue is bound to th' peace, as well as he. ("Theognis," vss. 177, 178.) How comes it to pass then, said he, Theognis that thou thyself being so poor pratest and gratest our ears in this manner? Nor are we to omit, in our reading those hints which, from some other words or phrases bordering on those that offend us, may help to rectify our apprehensions. But as physicians use cantharides, believing that, though their bodies be deadly poison, yet their feet and wings are medicinal and are antidotes to the poison itself, so must we deal with poems. If any noun or verb near at hand may assist to the correction of any such saying, and preserve us from putting a bad construction upon it, we should take hold of it and employ it to assist a more favorable interpretation. As some do in reference to those verses of Homer,-- Sorrows and tears most commonly are seen To be the gods' rewards to wretched men:-- The gods, who have no cause themselves to grieve, For wretched man a web of sorrow weave. ("Odyssey," iv. 197; "Iliad," xxiv. 526.) For, they say, he says not of men simply, or of all men, that the gods weave for them the fatal web of a sorrowful life, but he affirms it only of foolish and imprudent men, whom, because their vices make them such, he therefore calls wretched and miserable. Another way whereby those passages which are suspicious in poets maybe transferred to a better sense may be taken from the ordinary use of words, which a young man ought indeed to be more exercised in than in the use of strange and obscure terms. For it will be a point of philology which it will not be unprofitable to him to understand, that when he meets with [Greek omitted] in a poet, that word means an EVIL DEATH; for the Macedonians use the word [Greek omitted] to signify DEATH. So the Aeolians call victory gotten by patient endurance of hardships [Greek omitted] and the Dryopians call daemons [Greek omitted]. But of all things it is most necessary, and no less profitable if we design to receive profit and not hurt from the poets, that we understand how they make use of the names of gods, as also of the terms of Evil and Good; and what they mean by Soul and Fate; and whether these words be always taken by them in one and the same sense or rather in various senses, as also many other words are. For so the word [Greek omitted] sometimes signifies a MATERIAL HOUSE, as, Into the high-roofed house; and sometimes ESTATE, as, My house is devoured. So the word [Greek omitted] sometimes signifies life, and sometimes wealth. And [Greek omitted] is sometimes taken for being uneasy and disquieted in mind, as in [Greek omitted] ("Iliad," v. 352.) and elsewhere for boasting and rejoicing, as in [Greek omitted] ("Odyssey," xviii. 333.) In like manner [Greek omitted] signifies either to MOVE, as in Euripides when he saith, [Greek omitted]-- or TO SIT, as in Sophocles when he writes thus, [Greek omitted] (Sophocles, "Oedipus Tyranus," 2.) It is elegant also when they fit to the present matter, as grammarians teach, the use of words which have another signification. As here:-- [Greek omitted] For here [Greek omitted] signifies TO PRAISE (instead of [Greek omitted]), and TO PRAISE is used for TO REFUSE. So in conversation it is common with us to say, [Greek omitted], IT IS WELL (i.e., NO, I THANK YOU), and to bid anything FAREWELL [Greek omitted]; by which forms of speech we refuse a thing which we do not want, or receive it not, but still with a civil compliment. So also some say that Proserpina is called [Greek omitted] in the notion of [Greek omitted], TO BE DEPRECATED, because death is by all men shunned. And the like distinction of words we ought to observe also in things more weighty and serious. To begin with the gods, we should teach our youth that poets, when they use the names of gods, sometimes mean properly the Divine Beings so called, but otherwhiles understand by those names certain powers of which the gods are the donors and authors, they having first led us into the use of them by their own practice. As when Archilochus prays, King Vulcan, hear thy suppliant, and grant That what thou'rt wont to give and I to want, it is plain that he means the god himself whom he invokes. But when elsewhere he bewails the drowning of his sister's husband, who had not obtained lawful burial, and says, Had Vulcan his fair limbs to ashes turned, I for his loss had with less passion mourned, he gives the name of Vulcan to the fire and not to the Deity. Again, Euripides, when he says, No; by the glorious stars I swear, And bloody Mars and Jupiter, (Euripides, "Phoenissae," 1006.) means the gods themselves who bare those names. But when Sophocles saith, Blind Mars doth mortal men's affairs confound, As the swine's snout doth quite deface the ground, we are to understand the word Mars to denote not the god so called, but war. And by the same word we are to understand also weapons made of hardened brass, in those verses of Homer, These, are the gallant men whose noble blood Keen Mars did shed near swift Scamander's flood. ("Iliad," vii. 329.) Wherefore, in conformity to the instances given, we must conceive and bear in mind that by the names of Jupiter also sometimes they mean the god himself, sometimes Fortune, and oftentimes also Fate. For when they say,-- Great Jupiter, who from the lofty hill Of Ida govern'st all the world at will; ("Iliad," iii. 276.) That wrath which hurled to Pluto's gloomy realm The souls of mighty chiefs:-- Such was the sovereign doom, and such the will of Jove; (Ibid. i. 3 and 5.) For who (but who himself too fondly loves) Dares lay his wisdom in the scale with Jove's?-- they understand Jupiter himself. But when they ascribe the event of all things done to Jupiter as the cause, saying of him,-- Many brave souls to hell Achilles sent, And Jove's design accomplished in th' event,-- they mean by Jove no more but Fate. For the poet doth not conceive that God contrives mischief against mankind, but he soundly declares the mere necessity of the things themselves, to wit, that prosperity and victory are destined by Fate to cities and armies and commanders who govern themselves with sobriety, but if they give way to passions and commit errors, thereby dividing and crumbling themselves into factions, as those of whom the poet speaks did, they do unhandsome actions, and thereby create great disturbances, such as are attended with sad consequences. For to all unadvised acts, in fine, The Fates unhappy issues do assign. (From Euripides.) But when Hesiod brings in Prometheus thus counselling his brother Epimetheus, Brother, if Jove to thee a present make, Take heed that from his hands thou nothing take, (Hesiod, "Works and Days," 86.) he useth the name of Jove to express Fortune; for he calls the good things which come by her (such as riches, and marriages, and empires, and indeed all external things the enjoyment whereof is profitable to only them who know how to use them well) the gifts of Jove. And therefore he adviseth Epimetheus (an ill man, and a fool withal) to stand in fear of and to guard himself from prosperity, as that which would be hurtful and destructive to him. Again, where he saith, Reproach thou not a man for being poor; His poverty's God's gift, as is thy store, (Hesiod "Works and Days," 717.) he calls that which befalls men by Fortune God's gift, and intimates that it is an unworthy thing to reproach any man for that poverty which he falls into by Fortune, whereas poverty is then only a matter of disgrace and reproach when it is attendant on sloth and idleness, or wantonness and prodigality. For, before the name of Fortune was used, they knew there was a powerful cause, which moved irregularly and unlimitedly and with such a force that no human reason could avoid it; and this cause they called by the names of gods. So we are wont to call divers things and qualities and discourses, and even men themselves, divine. And thus may we rectify many such sayings concerning Jupiter as would otherwise seem very absurd. As these, for instance:-- Before Jove's door two fatal hogsheads, filled With human fortunes, good and bad luck yield.-- Of violated oaths Jove took no care, But spitefully both parties crushed by war:-- To Greeks and Trojans both this was the rise Of Mischief, suitable to Jove's device. ("Iliad," xxiv. 527; vii. 69; "Odyssey," viii. 81.) These passages we are to interpret as spoken concerning Fortune or Fate, of the casuality of both which no account can be given by us, nor do their effects fall under our power. But where anything is said of Jupiter that is suitable, rational, and probable, there we are to conceive that the names of that god is used properly. As in these instances:-- Through others' ranks he conquering did range, But shunned with Ajax any blows t' exchange; But Jove's displeasure on him he had brought, Had he with one so much his better fought. ("Iliad," xi. 540.) For though great matters are Jove's special care, Small things t' inferior daemons trusted are. And other words there are which the poets remove and translate from their proper sense by accommodation to various things, which deserve also our serious notice. Such a one, for instance, is [Greek omitted], VIRTUE. For because virtue does not only render men prudent, just, and good, both in their words and deeds, but also oftentimes purchaseth to them honor and power, therefore they call likewise these by that name. So we are wont to call both the olive-tree and the fruit [Greek omitted], and the oak-tree and its acorn [Greek omitted] communicating the name of the one to the other. Therefore, when our young man reads in the poets such passages as these,-- This law th' immortal gods to us have set, That none arrive at virtue but by sweat; (Hesiod, "Works and Days," 289.) The adverse troops then did the Grecians stout By their mere virtue profligate and rout; ("Iliad," xi. 90.) If now the Fates determined have our death, To virtue we'll consign our parting breath;-- let him presently conceive that these things are spoken of that most excellent and divine habit in us which we understand to be no other than right reason, or the highest attainment of the reasonable nature, and most agreeable to the constitution thereof. And again, when he reads this, Of virtue Jupiter to one gives more, And lessens, when he lifts, another's store; and this, Virtue and honor upon wealth attend; (Ibid. xx. 242; Hesiod "Works and Days," 313.) let him not sit down in an astonishing admiration of rich men, as if they were enabled by their wealth to purchase virtue, nor let him imagine that it is in the power of Fortune to increase or lessen his own wisdom; but let him conceive that the poet by virtue meant either glory or power or prosperity or something of like import. For poets use the same ambiguity also in the word [Greek omitted], EVIL, which sometimes in them properly signifies a wicked and malicious disposition of mind, as in that of Hesiod, Evil is soon acquired; for everywhere There's plenty on't and t'all men's dwellings near; (Hesiod, "Works and Days," 287.) and sometimes some evil accident or misfortune, as when Homer says, Sore evils, when they haunt us in our prime, Hasten old age on us before our time. ("Odyessy," xix. 360.) So also in the word [Greek omitted], he would be sorely deceived who should imagine that, wheresoever he meets with it in poets, it means (as it does in philosophy) a perfect habitual enjoyment of all good things or the leading a life every way agreeable to Nature, and that they do not withal by the abuse of such words call rich men happy or blessed, and power or glory felicity. For, though Homer rightly useth terms of that nature in this passage,-- Though of such great estates I am possest, Yet with true inward joy I am not blest; (Ibid. iv. 93.) and Menander in this,-- So great's th' estate I am endowed withal: All say I'm rich, but none me happy call;-- yet Euripides discourseth more confusedly and perplexedly when he writes after this manner,-- I do not want a happy life that is tedious; And, man, why praisest thou Th' unjust beatitude of tyranny? (Euripides, "Medea," 598; "Phoenissae," 549.) except, as I said, we allow him the use of these words in a metaphorical and abusive meaning. But enough hath been spoken of these matters. Nevertheless, this principle is not once only but often to be inculcated and pressed on young men, that poetry when it undertakes a fictitious argument by way of imitation, though it make use of such ornament and illustration as suit the actions and manners treated of, yet disclaims not all likelihood of truth, seeing the force of imitation, in order to the persuading of men, lies in probability. Wherefore such imitation as does not altogether shake hands with truth carries along with it certain signs of virtue and vice mixed together in the actions which it doth represent. And of this nature is Homer's poetry, which totally bids adieu to Stoicism, the principles whereof will not admit any vice to come near where virtue is, nor virtue to have anything to do where any vice lodgeth, but affirms that he that is not a wise man can do nothing well, and he that is so can do nothing amiss. Thus they determine in the schools. But in human actions and the affairs of common life the judgment of Euripides is verified, that Virtue and vice ne'er separately exist, But in the same acts with each other twist. (From the "Aeolus" of Euripides.) Next, it is to be observed that poetry, waiving the truth of things, does most labor to beautify its fictions with variety and multiplicity of contrivance. For variety bestows upon fable all that is pathetical, unusual, and surprising, and thereby makes it more taking and graceful; whereas what is void of variety is unsuitable to the nature of fable, and so raiseth no passions at all. Upon which design of variety it is, that the poets never represent the same persons always victorious or prosperous or acting with the same constant tenor of virtue;--yea, even the gods themselves, when they engage in human actions, are not represented as free from passions and errors;--lest, for the want of some difficulties and cross passages, their poems should be destitute of that briskness which is requisite to move and astonish the minds of men. These things therefore so standing, we should, when we enter a young man into the study of the poets, endeavor to free his mind from that degree of esteem of the good and great personages in them described as may incline him to think them to be mirrors of wisdom and justice, the chief of princes, and the exemplary measures of all virtue and goodness. For he will receive much prejudice, if he shall approve and admire all that comes from such persons as great, if he dislike nothing in them himself, nor will endure to hear others blame them, though for such words and actions as the following passages import:-- Oh! would to all the immortal powers above, Apollo, Pallas, and almighty Jove! That not one Trojan might be left alive, And not a Greek of all the race survive. Might only we the vast destruction shun, And only we destroy the accursed town! Her breast all gore, with lamentable cries, The bleeding innocent Cassandra dies, Murdered by Clytemnestra's faithless hand: Lie with thy father's whore, my mother said, That she th' old man may loathe; and I obeyed: Of all the gods, O father Jove, there's none Thus given to mischief but thyself alone. ("Iliad," xvi. 97; "Odyssey," xi. 421; "Iliad," ix, 452; Ibid. iii, 365.) Our young man is to be taught not to commend such things as these, no, nor to show the nimbleness of his wit or subtlety in maintaining argument by finding out plausible colors and pretences to varnish over a bad matter. But we should teach him rather to judge that poetry is an imitation of the manners and lives of such men as are not perfectly pure and unblameable, but such as are tinctured with passions, misled by false opinions, and muffled with ignorance; though oftentimes they may, by the help of a good natural temper, change them for better qualities. For the young man's mind, being thus prepared and disposed, will receive no damage by such passages when he meets with them in poems, but will on the one side be elevated with rapture at those things which are well said or done, and on the other, will not entertain but dislike those which are of a contrary character. But he that admires and is transported with everything, as having his judgment enslaved by the esteem he hath for the names of heroes, will be unawares wheedled into many evil things, and be guilty of the same folly with those who imitate the crookedness of Plato or the stammering of Aristotle. Neither must he carry himself timorously herein, nor, like a superstitious person in a temple, tremblingly adore all he meets with; but use himself to such confidence as may enable him openly to pronounce, This was ill or incongruously said, and, That was bravely and gallantly spoken. For example, Achilles in Homer, being offended at the spinning out that war by delays, wherein he was desirous by feats of arms to purchase to himself glory, calls the soldiers together when there was an epidemical disease among them. But having himself some smattering skill in physic, and perceiving after the ninth day, which useth to be decretory in such cases, that the disease was no usual one nor proceeding from ordinary causes, when he stands up to speak, he waives applying himself to the soldiers, and addresseth himself as a councillor to the general, thus:-- Why leave we not the fatal Trojan shore, And measure back the seas we cross'd before? (For this and the four following quotations, see "Iliad," i. 59, 90, 220, 349; ix, 458.) And he spake well, and with due moderation and decorum. But when the soothsayer Chalcas had told him that he feared the wrath of the most potent among the Grecians, after an oath that while he lived no man should lay violent hands on him, he adds, but not with like wisdom and moderation, Not e'en the chief by whom our hosts are led, The king of kings, shall touch that sacred head; in which speech he declares his low opinion or rather his contempt of his chief commander. And then, being farther provoked, he drew his weapon with a design to kill him, which attempt was neither good nor expedient. And therefore by and by he repented his rashness,-- He said, observant of the blue-eyed maid; Then in the sheath returned the shining blade; wherein again he did rightly and worthily, in that, though he could not altogether quell his passion, yet he restrained and reduced it under the command of reason, before it brake forth into such an irreparable act of mischief. Again, even Agamemnon himself talks in that assembly ridiculously, but carries himself more gravely and more like a prince in the matter of Chryseis. For whereas Achilles, when his Briseis was taken away from him, In sullenness withdraws from all his friends, And in his tent his time lamenting spends; Agamemnon himself hands into the ship, delivers to her friends, and so sends from him, the woman concerning whom a little before he declared that he loved her better than his wife; and in that action did nothing unbecoming or savoring of fond affection. Also Phoenix, when his father bitterly cursed him for having to do with one that was his own harlot, says, Him in my rage I purposed to have killed, But that my hand some god in kindness held; And minded me that, Greeks would taunting say, Lo, here's the man that did his father slay. It is true that Aristarchus was afraid to permit these verses to stand in the poet, and therefore censured them to be expunged. But they were inserted by Homer very aptly to the occasion of Phoenix's instructing Achilles what a pernicious thing anger is, and what foul acts men do by its instigation, while they are capable neither of making use of their own reason nor of hearing the counsel of others. To which end he also introduceth Meleager at first highly offended with his citizens, and afterwards pacified; justly therein reprehending disordered passions, and praising it as a good and profitable thing not to yield to them, but to resist and overcome them, and to repent when one hath been overcome by them. Now in these instances the difference is manifest. But where a like clear judgment cannot be passed, there we are to settle the young man's mind thus, by way of distinction. If Nausicaa, having cast her eyes upon Ulysses, a stranger, and feeling the same passion for him as Calypso had before, did (as one that was ripe for a husband) out of wantonness talk with her maidens at this foolish rate,-- O Heaven! in my connubial hour decree This man my spouse, or such a spouse as he! ("Odyssey," vi. 254.) she is blameworthy for her impudence and incontinence. But if, perceiving the man's breeding by his discourse, and admiring the prudence of his addresses, she rather wisheth to have such a one for a husband than a merchant or a dancing gallant of her fellow-citizens, she is to be commended. And when Ulysses is represented as pleased with Penelope's jocular conversation with her wooers, and at their presenting her with rich garments and other ornaments, Because she cunningly the fools cajoled, And bartered light words for their heavy gold; ("Odyssey," xvii, 282.) if that joy were occasioned by greediness and covetousness, he discovers himself to be a more sordid prostituter of his own life than Poliager is wont to be represented on the stage to have been, of whom it is said,-- Happy man he, whose wife, like Capricorn, Stores him with riches from a golden horn! But if through foresight he thought thereby to get them the more within his power, as being lulled asleep in security for the future by the hopes she gave them at present, this rejoicing, joined with confidence in his wife, was rational. Again, when he is brought in numbering the goods which the Phaeacians had set on shore together with himself and departed; if indeed, being himself left in such a solitude, so ignorant where he was, and having no security there for his own person, he is yet solicitous for his goods, lest The sly Phaeacians, when they stole to sea, Had stolen some part of what they brought away; (Ibid. xiii. 216.) the covetousness of the man deserved in truth to be pitied, or rather abhorred. But if, as some say in his defence, being doubtful whether or no the place where he was landed were Ithaca, he made use of the just tale of his goods to infer thence the honesty of the Phaeacians,--because it was not likely they would expose him in a strange place and leave him there with his goods by him untouched, so as to get nothing by their dishonesty,--then he makes use of a very fit test for this purpose, and deserves commendation for his wisdom in that action. Some also there are who condemn that passage of the putting him on shore when he was asleep, if it really so happened, and they tell us that the people of Tuscany have still a traditional story among them concerning Ulysses, that he was naturally sleepy, and therefore a man whom many people could not freely converse with. But if his sleep was but shammed, and he made use of this pretence only of a natural infirmity, by counterfeiting a nap, to hide the strait he was in at the time in his thoughts, betwixt the shame of sending away the Phaeacians without giving them a friendly collation and hospitable gifts, and the fear he had of being discovered to his enemies by the treating such a company of men together, they then approve it. Now, by showing young men these things, we shall preserve them from being carried away to any corruption in their manners, and dispose them to the election and imitation of those that are good, as being before instructed readily to disapprove those and commend these. But this ought with the most care to be done in the reading of tragedies wherein probable and subtle speeches are made use of in the most foul and wicked actions. For that is not always true which Sophocles saith, that From evil acts good words can never come. For even he himself is wont to apply pleasant reasonings and plausible arguments to those manners and actions which are wicked or unbecoming. And in another of his fellow-tragedians, we may see even Phaedra herself represented as justifying her unlawful affection for Hippolytus by accusing Theseus of ill-carriage towards her. And in his Troades, he allows Helen the same liberty of speech against Hecuba, whom she judgeth to be more worthy of punishment than herself for her adultery, because she was the mother of Paris that tempted her thereto. A young man therefore must not be accustomed to think anything of that nature handsomely or wittily spoken, nor to be pleased with such colorable inventions; but rather more to abhor such words as tend to the defence of wanton acts than the very acts themselves. And lastly, it will be useful likewise to inquire into the cause why each thing is said. For so Cato, when he was a boy, though he was wont to be very observant of all his master's commands, yet withal used to ask the cause or reason why he so commanded. But poets are not to be obeyed as pedagogues and promulgators of laws are, except they have reason to back what they say. And that they will not want, when they speak well; and if they speak ill, what they say will appear vain and frivolous. But nowadays most young men very briskly demand the reason of such trivial speeches as these, and inquire in what sense they are spoken:-- It bodes ill, when vessels you set up, To put the ladle on the mixing-cup. Who from his chariot to another's leaps, Seldom his seat without a combat keeps. (Hesiod "Works and Days," 744; "Iliad," iv. 306.) But to those of greater moment they give credence without examination, as to those that follow:-- The boldest men are daunted oftentimes, When they're reproached with their parents' crimes: (Euripides, "Hippolytus," 424.) When any man is crushed by adverse fate, His spirit should be low as his estate. And yet such speeches relate to manners, and disquiet men's lives by begetting in them evil opinions and unworthy sentiments, except they have learned to return answer to each of them thus: "Wherefore is it necessary that a man who is crushed by adverse fate should have a dejected spirit? Yea, why rather should he not struggle against Fortune, and raise himself above the pressures of his low circumstances? Why, if I myself be a good and wise son of an evil and foolish father, does it not rather become me to bear myself confidently upon the account of my own virtue, than to be dejected and dispirited because of my father's defects?" For he that can encounter such speeches and oppose them after this manner, not yielding himself up to be overset with the blast of every saying, but approving that speech of Heraclitus, that Whate'er is said, though void of sense and wit, The size of a fool's intellect doth fit, will reject many such things as falsely and idly spoken. These things therefore may be of use to preserve us from the hurt we might get by the study of poems. Now, as on a vine the fruit oftentimes lies concealed and hidden under its large leaves and luxuriant branches, so in the poet's phrases and fictions that encompass them there are also many profitable and useful things concealed from the view of young men. This, however, ought not to be suffered; nor should we be led away from things themselves thus, but rather adhere to such of them as tend to the promoting of virtue and the well forming of our manners. It will not be altogether useless, therefore, to treat briefly in the next place of passages of that nature. Wherein I intend to touch only at some particulars, leaving all longer discussion, and the trimming up and furnishing them with a multitude of instances, to those who write more for display and ostentation. First, therefore, let our young man be taught to understand good and bad manners and persons, and from thence apply his mind to the words and deeds which the poet decently assigns to either of them. For example, Achilles, though in some wrath, speaks to Agamemnon thus decently:-- Nor, when we take a Trojan town, can I With thee in spoils and splendid prizes vie; (For this and the five following quotations, see "Iliad," i. 163; ii. 226; i. 128; ii. 231; iv. 402 and 404.) whereas Thersites to the same person speaks reproachfully in this manner:-- 'Tis thine whate'er the warrior's breast inflames, The golden spoil, thine the lovely dames. With all the wealth our wars and blood bestow, Thy tents are crowded and thy chests o'erflow. Again, Achilles thus:-- Whene'er, by Jove's decree, our conquering powers Shall humble to the dust Troy's lofty towers; but Thersites thus:-- Whom I or some Greek else as captive bring. Again, Diomedes, when Agamemnon taking a view of the army spoke reproachfully to him, To his hard words forbore to make reply, For the respect he bare to majesty; whereas Sthenelus, a man of small note, replies on him thus:-- Sir, when you know the truth, what need to lie? For with our fathers we for valor vie. Now the observation of such difference will teach the young man the decency of a modest and moderate temper, and the unbecoming nauseousness of the contrary vices of boasting and cracking of a man's own worth. And it is worth while also to take notice of the demeanor of Agamemnon in the same place. For he passeth by Sthenelus unspoken to; but perceiving Ulysses to be offended, he neglects not him, but applies himself to answer him:-- Struck with his generous wrath, the king replies. ("Iliad," iv. 357. For the four following, see "Iliad," ix. 34 and 70; iv. 431; x. 325.) For to have apologized to every one had been too servile and misbecoming the dignity of his person; whereas equally to have neglected every one had been an act of insolence and imprudence. And very handsome it is that Diomedes, though in the heat of the battle he answers the king only with silence, yet after the battle was over useth more liberty towards him, speaking thus:-- You called me coward, sir, before the Greeks. It is expedient also to take notice of the different carriage of a wise man and of a soothsayer popularly courting the multitude. For Chalcas very unseasonably makes no scruple to traduce the king before the people, as having been the cause of the pestilence that was befallen them. But Nestor, intending to bring in a discourse concerning the reconciling Achilles to him, that he might not seem to charge Agamemnon before the multitude with the miscarriage his passion had occasioned, only adviseth him thus:-- But thou, O king, to council call the old.... Wise weighty counsels aid a state distressed, And such a monarch as can choose the best; which done, accordingly after supper he sends his ambassadors. Now this speech of Nestor tended to the rectifying of what he had before done amiss; but that of Chalcas, only to accuse and disparage him. There is likewise consideration to be had of the different manners of nations, such as these. The Trojans enter into battle with loud outcries and great fierceness; but in the army of the Greeks, Sedate and silent move the numerous bands; No sound, no whisper, but the chief's commands; Those only heard, with awe the rest obey. For when soldiers are about to engage an enemy, the awe they stand in of their officers is an argument both of courage and obedience. For which purpose Plato teacheth us that we ought to inure ourselves to fear, blame and disgrace more than labor and danger. And Cato was wont to say that he liked men that were apt to blush better than those that looked pale. Moreover, there is a particular character to be noted of the men who undertake for any action. For Dolon thus promiseth:-- I'll pass through all their host in a disguise To their flag-ship, where she at anchor lies. But Diomedes promiseth nothing, but only tells them he shall fear the less if they send a companion with him; whereby is intimated, that discreet foresight is Grecian and civil, but rash confidence is barbarous and evil; and the former is therefore to be imitated, and the latter to be avoided. It is a matter too of no unprofitable consideration, how the minds of the Trojans and of Hector too were affected when he and Ajax were about to engage in a single combat. For Aeschylus, when, upon one of the fighters at fisticuffs in the Isthmian games receiving a blow on the face, there was made a great outcry among the people, said: "What a thing is practice! See how the lookers-on only cry out, but the man that received the stroke is silent." But when the poet tells us, that the Greeks rejoiced when they saw Ajax in his glistering armor, but The Trojans' knees for very fear did quake, And even Hector's heart began to ache; ("Iliad," vii. 215. For the three following, see "Iliad," ii. 220; v. 26 and 231.) who is there that wonders not at this difference,--when the heart of him that was to run the risk of the combat only beats inwardly, as if he were to undertake a mere wrestling or running match, but the very bodies of the spectators tremble and shake, out of the kindness and fear which they had for their king? In the same poet also we may observe the difference betwixt the humor of a coward and a valiant man. For Thersites Against Achilles a great malice had, And wise Ulysses he did hate as bad; but Ajax is always represented as friendly to Achilles; and particularly he speaks thus to Hector concerning him:-- Hector I approach my arm, and singly know What strength thou hast, and what the Grecian foe. Achilles shuns the fight; yet some there are Not void of soul, and not unskill'd in war: wherein he insinuates the high commendation of that valiant man. And in what follows, he speaks like handsome things of his fellow-soldiers in general, thus:-- Whole troops of heroes Greece has yet to boast, And sends thee one, a sample of her host; wherein he doth not boast himself to be the only or the best champion, but one of those, among many others, who were fit to undertake that combat. What hath been said is sufficient upon the point of dissimilitudes; except we think fit to add this, that many of the Trojans came into the enemy's power alive, but none of the Grecians; and that many Trojans supplicated to their enemies,--as (for instance) Adrastus, the sons of Antimachus, Lycaon,--and even Hector himself entreats Achilles for a sepulture; but not one of these doth so, as judging it barbarous to supplicate to a foe in the field, and more Greek-like either to conquer or die. But as, in the same plant, the bee feeds on the flower, the goat on the bud, the hog on the root, and other living creatures on the seed and the fruit; so in reading of poems, one man singleth out the historical part, another dwells upon the elegancy and fit disposal of words, as Aristophanes says of Euripides,-- His gallant language runs so smooth and round, That I am ravisht with th' harmonious sound; (See "Aristophanes," Frag. 397.) but others, to whom this part of my discourse is directed, mind only such things as are useful to the bettering of manners. And such we are to put in mind that it is an absurd thing, that those who delight in fables should not let anything slip them of the vain and extravagant stories they find in poets, and that those who affect language should pass over nothing that is elegantly and floridly expressed; and that only the lovers of honor and virtue, who apply themselves to the study of poems not for delight but for instruction's sake, should slightly and negligently observe what is spoken in them relating to valor, temperance, or justice. Of this nature is the following:-- And stand we deedless, O eternal shame! Till Hector's arm involve the ships in flame? Haste, let us join, and combat side by side. ("Iliad," xi. 313. For the four following see "Odyssey," iii. 52; "Iliad," xxiv. 560 and 584; "Odyssey," xvi. 274.) For to see a man of the greatest wisdom in danger of being totally cut off with all those that take part with him, and yet affected less with fear of death than of shame and dishonor, must needs excite in a young man a passionate affection for virtue. And this, Joyed was the Goddess, for she much did prize A man that was alike both just and wise, teacheth us to infer that the Deity delights not in a rich or a proper or a strong man, but in one that is furnished with wisdom and justice. Again, when the same goddess (Minerva) saith that the reason why she did not desert or neglect Ulysses was that he was Gentle, of ready wit, of prudent mind, she therein tells us that, of all things pertaining to us, nothing is dear to the gods and godlike but our virtue, seeing like naturally delights in like. And seeing, moreover, that it both seemeth and really is a great thing to be able to moderate a man's anger, but a greater by far to guard a man's self beforehand by prudence, that he fall not into it nor be surprised by it, therefore also such passages as tend that way are not slightly to be represented to the readers; for example, that Achilles himself--who was a man of no great forbearance, nor inclined to such meekness--yet admonishes Priam to be calm and not to provoke him, thus, Move me no more (Achilles thus replies, While kindling anger sparkled in his eyes), Nor seek by tears my steady soul to bend: To yield thy Hector I myself intend: Cease; lest, neglectful of high Jove's command, I show thee, king, thou tread'st on hostile land; and that he himself first washeth and decently covereth the body of Hector and then puts it into a chariot, to prevent his father's seeing it so unworthily mangled as it was,-- Lest the unhappy sire, Provoked to passion, once more rouse to ire The stern Pelides; and nor sacred age, Nor Jove's command, should check the rising rage. For it is a piece of admirable prudence for a man so prone to anger, as being by nature hasty and furious, to understand himself so well as to set a guard upon his own inclinations, and by avoiding provocations to keep his passion at due distance by the use of reason, lest he should be unawares surprised by it. And after the same manner must the man that is apt to be drunken forearm himself against that vice; and he that is given to wantonness, against lust, as Agesilaus refused to receive a kiss from a beautiful person addressing to him, and Cyrus would not so much as endure to see Panthea. Whereas, on the contrary, those that are not virtuously bred are wont to gather fuel to inflame their passions, and voluntarily to abandon themselves to those temptations to which of themselves they are endangered. But Ulysses does not only restrain his own anger, but (perceiving by the discourse of his son Telemachus, that through indignation conceived against such evil men he was greatly provoked) he blunts his passion too beforehand, and composeth him to calmness and patience, thus:-- There, if base scorn insult my reverend age, Bear it, my son! repress thy rising rage. If outraged, cease that outrage to repel; Bear it, my son! howe'er thy heart rebel. For as men are not wont to put bridles on their horses when they are running in full speed, but bring them bridled beforehand to the race; so do they use to preoccupy and predispose the minds of those persons with rational considerations to enable them to encounter passion, whom they perceive to be too mettlesome and unmanageable upon the sight of provoking objects. Furthermore, the young man is not altogether to neglect names themselves when he meets with them; though he is not obliged to give much heed to such idle descants as those of Cleanthes, who, while he professeth himself an interpreter, plays the trifler, as in these passages of Homer: [Greek omitted], ("Iliad," iii. 320; xvi. 233.) For he will needs read the two of these words joined into one, and make them [Greek omitted] for that the air evaporated from the earth by exhalation [Greek omitted] is so called. Yea, and Chrysippus too, though he does not so trifle, yet is very jejune, while he hunts after improbable etymologies. As when he will need force the words [Greek omitted] to import Jupiter's excellent faculty in speaking and powerfulness to persuade thereby. But such things as these are fitter to be left to the examination of grammarians and we are rather to insist upon such passages as are both profitable and persuasive. Such, for instance, as these;-- My early youth was bred to martial pains, My soul impels me to the embattled plains! How skill'd he was in each obliging art; The mildest manners, and the gentlest heart. (Ibid. vi. 444; xvii. 671.) For while the author tells us that fortitude may be taught, and that an obliging and graceful way of conversing with others is to be gotten by art and the use of reason, he exhorts us not to neglect the improvement of ourselves, but by observing our teachers' instructions to learn a becoming carriage, as knowing that clownishness and cowardice argue ill-breeding and ignorance. And very suitable to what hath been said is that which is said of Jupiter and Neptune:-- Gods of one source, of one ethereal race, Alike divine, and heaven their native place; But Jove the greater; first born of the skies, And more than men or Gods supremely wise. ("Iliad," xiii. 354.) For the poet therein pronounceth wisdom to be the most divine and royal quality of all; as placing therein the greatest excellency of Jupiter himself, and judging all virtues else to be necessarily consequent thereunto. We are also to accustom a young man attentively to hear such things as these:-- Urge him with truth to frame his fair replies: And sure he will, for wisdom never lies: The praise of wisdom, in thy youth obtain'd, An act so rash, Antilochus, has stain'd: Say, is it just, my friend, that Hector's ear From such a warrior such a speech should hear? I deemed thee once the wisest of thy kind, But ill this insult suits a prudent mind. ("Odyssey," iii. 20; "Iliad," xxiii. 570; xvii. 170.) These speeches teach us that it is beneath wise men to lie or to deal otherwise than fairly, even in games, or to blame other men without just cause. And when the poet attributes Pindarus's violation of the truce to his folly, he withal declares his judgment that a wise man will not be guilty of an unjust action. The like may we also infer concerning continence, taking our ground for it from these passages:-- For him Antaea burn'd with lawless flame, And strove to tempt him from the paths of fame: In vain she tempted the relentless youth, Endued with wisdom, sacred fear, and truth: At first, with worthy shame and decent pride, The royal dame, his lawless suit denied! For virtue's image yet possessed her mind: ("Iliad," vi. 160; "Odyssey," iii. 265.) in which speeches the poet assigns wisdom to be the cause of continence. And when in exhortations made to encourage soldiers to fight, he speaks in this manner:-- What mean you, Lycians? Stand! O stand, for shame! Yet each reflect who prizes fame or breath, On endless infamy, on instant death; For, lo! the fated time, the appointed shore; Hark! the gates burst, the brazen barriers roar! ("Iliad," xvi. 422; xiii. 121.) he seems to intimate that prudent men are valiant men; because they fear the shame of base actions, and can trample on pleasures and stand their ground in the greatest hazards. Whence Timotheus, in the play called Persae, takes occasion handsomely to exhort the Grecians thus:-- Brave soldiers of just shame in awe should stand; For the blushing face oft helps the fighting hand. And Aeschylus also makes it a point of wisdom not to be blown up with pride when a man is honored, nor to be moved or elevated with the acclamations of a multitude, writing thus of Amphiaraus:-- His shield no emblem bears; his generous soul Wishes to be, not to appear, the best; While the deep furrows of his noble mind Harvests of wise and prudent counsel bear. (See note in the same passage of Aeschylus (Sept. 591), i. 210. (G).) For it is the part of a wise man to value himself upon the consciousness of his own true worth and excellency. Whereas, therefore, all inward perfections are reducible to wisdom, it appears that all sorts of virtue and learning are included in it Again, boys may be instructed, by reading the poets as they ought, to draw even from those passages that are most suspected as wicked and absurd something that is useful and profitable; as the bee is taught by Nature to gather the sweetest and most pleasant honey from the harshest flowers and sharpest thorns. It does indeed at the first blush cast a shrewd suspicion on Agmemnon of taking a bribe, when Homer tells us that he discharged that rich man from the wars who presented him with his fleet mare Aethe:-- Whom rich Echepolus, more rich than brave, To 'scape the wars, to Agamemnon gave (Aethe her name), at home to end his days; Base wealth preferring to eternal praise. ("Iliad," xxiii. 297.) Yet, as saith Aristotle, it was well done of him to prefer a good beast before such a man. For, the truth is, a dog or ass is of more value than a timorous and cowardly man that wallows in wealth and luxury. Again, Thetis seems to do indecently, when she exhorts her son to follow his pleasures and minds him of companying with women. But even here, on the other side, the continency of Achilles is worthy to be considered; who, though he dearly loved Briseis,--newly returned to him too,--yet, when he knew his life to be near its end, does not hasten to the fruition of pleasures, nor, when he mourns for his friend Patroclus, does he (as most men are wont) shut himself up from all business and neglect his duty, but only bars himself from recreations for his sorrow's sake, while yet he gives himself up to action and military employments. And Archilochus is not praiseworthy either, who, in the midst of his mourning for his sister's husband drowned in the sea, contrives to dispel his grief by drinking and merriment. And yet he gives this plausible reason to justify that practice of his, To drink and dance, rather than mourn, I choose; Nor wrong I him, whom mourning can't reduce. For, if he judged himself to do nothing amiss when he followed sports and banquets, sure, we shall not do worse, if in whatever circumstances we follow the study of philosophy, or manage public affairs, or go to the market or to the Academy, or follow our husbandry. Wherefore those corrections also are not to be rejected which Cleanthes and Antisthenes have made use of. For Antisthenes, seeing the Athenians all in a tumult in the theatre, and justly, upon the pronunciation of this verse,-- Except what men think wrong, there's nothing ill, (From the "Aeolus" of Euripides, Frag. 19.) presently subjoined this corrective, What's wrong is so,--believe men what they will. And Cleanthes, hearing this passage concerning wealth:-- Great is th' advantage that great wealth attends, For oft with it we purchase health and friends, (Euripides, "Electra," 428.) presently altered it thus: Great disadvantage oft attends on wealth; We purchase whores with't and destroy our health. And Zeno corrected that of Sophocles, The man that in a tyrant's palace dwells His liberty for's entertainment sells, after this manner:-- No: if he came in free, he cannot lose His liberty, though in a tyrant's house; meaning by a free man one that is undaunted and magnanimous, and one of a spirit too great to stoop beneath itself. And why may not we also, by some such acclamations as those, call off young men to the better side, by using some things spoken by poets after the same manner? For example, it is said, 'Tis all that in this life one can require, To hit the mark he aims at in desire. To which we may reply thus:-- 'Tis false; except one level his desire At what's expedient, and no more require. For it is an unhappy thing and not to be wished, for a man to obtain and be master of what he desires if it be inexpedient. Again this saying, Thou, Agamemnon, must thyself prepare Of joy and grief by turns to take thy share, Thy father, Atreus, sure, ne'er thee begat, To be an unchanged favorite of Fate: (Euripides, "Iphigenia at Aulus," 29.) we may thus invert:-- Thy father, Atreus, never thee begat, To be an unchanged favorite of Fate: Therefore, if moderate thy fortunes are, Thou shouldst rejoice always, and grief forbear. Again it is said, Alas! this ill comes from the powers divine That oft we see what's good, yet it decline. (From the "Chrysippus" of Euripides, Frag. 838.) Yea, rather, say we, it is a brutish and irrational and wretched fault of ours, that when we understand better things, we are carried away to the pursuit of those which are worse, through our intemperance and effeminacy. Again, one says, For not the teacher's speech but practice moves. (From Menander.) Yea, rather, say we, both the speech and practice,--or the practice by the means of speech,--as the horse is managed with the bridle, and the ship with the helm. For virtue hath no instrument so suitable and agreeable to human nature to work on men withal, as that of rational discourse. Again, we meet with this character of some person:-- A. Is he more inclined to male or female love? B. He bends both ways, where beauty moves. But it had been better said thus:-- He's flexible to both, where virtue moves. For it is no commendation of a man's dexterity to be tossed up and down as pleasure and beauty move him, but an argument rather of a weak and unstable disposition. Once more, this speech, Religion damps the courage of our minds, And ev'n wise men to cowardice inclines, is by no means to be allowed; but rather the contrary, Religion truly fortifies men's minds, And a wise man to valiant acts inclines, and gives not occasion of fear to any but weak and foolish persons and such as are ungrateful to the Deity, who are apt to look on that divine power and principle which is the cause of all good with suspicion and jealousy, as being hurtful unto them. And so much for that which I call correction of poets' sayings. There is yet another way of improving poems, taught us well by Chrysippus; which is, by accommodation of any saying, to transfer that which is useful and serviceable in it to divers things of the same kind. For whereas Hesiod saith, If but a cow miscarry, the common fame Upon the next ill neighbor lays the blame; (Hesiod, "Work and Days," 348.) the same may be applied to a man's dog or ass or any other beast of his which is liable to the like mischance. Again, Euripides saith, How can that man be called a slave, who slights Ev'n death itself, which servile spirits frights? the like whereof may be said of hard labor or painful sickness. For as physicians, finding by experience the force of any medicine in the cure of some one disease, make use of it by accommodation, proportionably to every other disease of affinity thereto, so are we to deal with such speeches as are of a common import and apt to communicate their value to other things; we must not confine them to that one thing only to which they were at first adapted, but transfer them to all other of like nature, and accustom young men by many parallel instances to see the communicableness of them, and exercise the promptness of their wits in such applications so that when Menander says, Happy is he who wealth and wisdom hath, they may be able to judge that the same is fitly applicable to glory and authority and eloquence also. And the reproof which Ulysses gives Achilles, when he found him sitting in Scyrus in the apartment of the young ladies, Thou, who from noblest Greeks deriv'st thy race, Dost thou with spinning wool thy birth disgrace? may be as well given to the prodigal, to him that undertakes any dishonest way of living, yea, to the slothful and unlearned person, thus:-- Thou, who from noblest Greeks deriv'st thy race, Dost thou with fuddling thy great birth disgrace? or dost thou spend thy time in dicing, or quail-striking, (The word here used [Greek omitted] denotes a game among the Grecians, which Suidas describes to be the setting of quails in a round compass or ring and striking at the heads of them; and he that in the ring struck one had liberty to strike at the rest in order, but he that missed was obliged to set up quails for others; and this they did by turns.) or deal in adulterate wares or griping usury, not minding anything that is great and worthy thy noble extraction? So when they read, For wealth, the God most served, I little care, Since the worst men his favors often wear, (From the "Aeolus," of Euripides, Frag. 20.) they may be able to infer, therefore, as little regard is to be had to glory and bodily beauty and princely robes and priestly garlands, all which also we see to be the enjoyments of very bad men. Again, when they read this passage, A coward father propagates his vice, And gets a son heir to his cowardice, they may in truth apply the same to intemperance, to superstition, to envy, and all other diseases of men's minds. Again, whereas it is handsomely said of Homer, Unhappy Paris, fairest to behold! and Hector, of noble form. ("Iliad," iii. 39; xvii. 142.) for herein he shows that a man who hath no greater excellency than that of beauty to commend him deserves to have it mentioned with contempt and ignominy,--such expressions we should make use of in like cases to repress the insolence of such as bear themselves high upon the account of such things as are of no real value, and to teach young men to look upon such compellations as "O thou richest of men," and "O thou that excellest in feasting, in multitudes of attendants, in herds of cattle, yea, and in eloquent speaking itself," to be (as they are indeed) expressions that import reproach and infamy. For, in truth, a man that designs to excel ought to endeavor it in those things that are in themselves most excellent, and to become chief in the chiefest, and great in the greatest things. Whereas glory that ariseth from things in themselves small and inconsiderable is inglorious and contemptible. To mind us whereof we shall never be at a loss for instances, if, in reading Homer especially, we observe how he applieth the expressions that import praise or disgrace; wherein we have clear proof that he makes small account of the good things either of the body or Fortune. And first of all, in meetings and salutations, men do not call others fair or rich or strong, but use such terms of commendation as these:-- Son of Laertes, from great Jove deriving Thy pedigree, and skilled in wise contriving; Hector, thou son of Priam, whose advice With wisest Jove's men count of equal price; Achilles, son of Peleus, whom all story Shall mention as the Grecians greatest glory; Divine Patroclus, for thy worth thou art, Of all the friends I have, lodged next my heart. ("Iliad," ii. 173; vii. 47; xix. 216; xi. 608.) And moreover, when they speak disgracefully of any person, they touch not at bodily defects, but direct all their reproaches to vicious actions; as for instance:-- A dogged-looking, drunken beast thou art, And in thy bosom hast a deer's faint heart; Ajax at brawling valiant still, Whose tongue is used to speaking ill; A tongue so loose hung, and so vain withal, Idomeneus, becomes thee not at all; Ajax thy tongue doth oft offend; For of thy boasting there's no end. (Ibid. i. 225; xxiii. 483 and 474-479; xiii. 824.) Lastly, when Ulysses reproacheth Thersites, he objecteth not to him his lameness nor his baldness nor his hunched back, but the vicious quality of indiscreet babbling. On the other side, when Juno means to express a dalliance or motherly fondness to her son Vulcan, she courts him with an epithet taken from his halting, thus, Rouse thee, my limping son! (Ibid, xxi. 331.) In this instance, Homer does (as it were) deride those who are ashamed of their lameness or blindness, as not thinking anything a disgrace that is not in itself disgraceful, nor any person liable to a reproach for that which is not imputable to himself but to Fortune. These two great advantages may be made by those who frequently study poets;--the learning moderation, to keep them from unseasonable and foolish reproaching others with their misfortunes, when they themselves enjoy a constant current of prosperity; and magnanimity, that under variety of accidents they be not dejected nor disturbed, but meekly bear the being scoffed at, reproached, and drolled upon. Especially, let them have that saying of Philemon ready at hand in such cases:-- That spirit's well in tune, whose sweet repose No railer's tongue can ever discompose. And yet, if one that so rails do himself merit reprehension, thou mayst take occasion to retort upon him his own vices and inordinate passions; as when Adrastus in the tragedy is assaulted thus by Alcmaeon, Thy sister's one that did her husband kill, he returns him this answer, But thou thyself thy mother's blood did spill. For as they who scourge a man's garments do not touch the body, so those that turn other men's evil fortunes or mean births to matter of reproach do only with vanity and folly enough lash their external circumstances, but touch not their internal part, the soul, nor those things which truly need correction and reproof. Moreover, as we have above taught you to abate and lessen the credit of evil and hurtful poems by setting in opposition to them the famous speeches and sentences of such worthy men as have managed public affairs, so will it be useful to us, where we find any things in them of civil and profitable import, to improve and strengthen them by testimonies and proofs taken from philosophers, withal giving these the credit of being the first inventors of them. For this is both just and profitable to be done, seeing by this means such sayings receive an additional strength and esteem, when it appears that what is spoken on the stage or sung to the harp or occurs in a scholar's lesson is agreeable to the doctrines of Pythagoras and Plato, and that the sentences of Chile and Bias tend to the same issue with those that are found in the authors which children read. Therefore must we industriously show them that these poetical sentences, Not these, O daughter, are thy proper cares, Thee milder arts befit, and softer wars; Sweet smiles are thine, and kind endearing charms; To Mars and Pallas leave the deeds of arms; Jove's angry with thee, when thy unmanaged rage With those that overmatch thee doth engage; ("Iliad," v. 248; xi. 543.) differ not in substance but bear plainly the same sense with that philosophical sentence, Know thyself, And these Fools, who by wrong seek to augment their store, And know not how much half than all is more; Of counsel giv'n to mischievous intents, The man that gives it most of all repents; (Hesiod, "Works and Days," 40 and 266.) are of near kin to what we find in the determination of Plato, in his books entitled Gorgias and Concerning the Commonwealth, to wit, that it is worse to do than to suffer injury, and that a man more endamageth himself when he hurts another, than he would be damnified if he were the sufferer. And that of Aeschylus, Cheer up, friend; sorrows, when they highest climb, What they exceed in measure want in time, we must inform them, is but the same famous sentence which is so much admired in Epicurus, that great griefs are but short, and those that are of long continuance are but small. The former clause whereof is that which Aeschylus here saith expressly, and the latter but the consequent of that. For if a great and intense sorrow do not last, then that which doth last is not great nor hard to be borne. And those words of Thespis, Seest not how Jove,--because he cannot lie Nor vaunt nor laugh at impious drollery, And pleasure's charms are things to him unknown,-- Among the gods wears the imperial crown? wherein differ they from what Plato says, that the divine nature is remote from both joy and grief? And that saying of Bacchylides, Virtue alone doth lasting honor gain, But men of basest souls oft wealth attain; and those of Euripides much of the same import, Hence temperance in my esteem excels, Because it constantly with good men dwells; However you may strive for honor And you may seem to have secured by wealth virtue, Good men will place you among the miserable; do they not evidently confirm to us what the philosophers say of riches and other external good things, that without virtue they are fruitless and unprofitable enjoyments? Now thus to accommodate and reconcile poetry to the doctrines of philosophy strips it of its fabulous and personated parts, and makes those things which it delivers usefully to acquire also the reputation of gravity; and over and above, it inclines the soul of a young man to receive the impressions of philosophical precepts. For he will hereby be enabled to come to them not altogether destitute of some sort of relish of them, not as to things that he has heard nothing of before, nor with an head confusedly full of the false notions which he hath sucked in from the daily tattle of his mother and nurse,--yea, sometimes too of his father and pedant,--who have been wont to speak of rich men as the happy men and mention them always with honor, and to express themselves concerning death and pain with horror, and to look on virtue without riches and glory as a thing of nought and not to be desired. Whence it comes to pass, that when such youths first do hear things of a quite contrary nature from philosophers, they are surprised with a kind of amazement, trouble, and stupid astonishment, which makes them afraid to entertain or endure them, except they be dealt with as those who come out of very great darkness into the light of the bright sun, that is, be first accustomed for a while to behold those doctrines in fabulous authors, as in a kind of false light, which hath but a moderate brightness and is easy to be looked on and borne without disturbance to the weak sight. For having before heard or read from poets such things as these are,-- Mourn one's birth, as the entrance of all ills; But joy at death, as that which finishes misery; Of worldly things a mortal needs but two; A drink of water and the gift of Ceres: O tyranny, to barbarous nations dear! This in all human happiness is chief, To know as little as we can of grief; they are the less disturbed and offended when they hear from philosophers that no man ought to be overconcerned about death; that riches are limited to the necessities of nature; that the happiness of man's life doth not consist in the abundance of wealth or vastness of employments or height of authority and power, but in freedom from sorrow, in moderation of passions, and in such a temper of mind as measures all things by the use of Nature. Wherefore, upon all these accounts, as well as for all the reasons before mentioned, youth stands in need of good government to manage it in the reading of poetry, that being free from all prejudicate opinions, and rather instructed beforehand in conformity thereunto, it may with more calmness, friendliness, and familiarity pass from thence to the study of philosophy. END OF FOURTEEN------------ ABSTRACT OF A COMPARISON BETWEEN ARISTOPHANE AND MENANDER To speak in sum and in general, he prefers Menander by far; and as to particulars, he adds what here ensues. Aristophanes, he saith, is importune, theatric, and sordid in his expression; but Menander not so at all. For the rude and vulgar person is taken with the things the former speaketh; but the well-bred man will be quite out of humor with them. I mean, his opposed terms, his words of one cadence, and his derivatives. For the one makes use of these with due observance and but seldom, and bestows care upon them; but the other frequently, unseasonably, and frigidly. "For he is much commended," said he, "for ducking the chamberlains, they being indeed not chamberlains [Greek omitted] but witches."[Greek omitted]. And again,--"This rascal breathes out nothing but roguery and sycophanty"; and "Smite him well in his belly with the entrails and the guts"; and, "By laughing I shall get to Laughington [Greek omitted]"; and, "Thou poor sharded ostracized pot, what shall I do with thee?" and, "To you women surely he is a mad plague, for he was brought up among these mad worts";--and, "Look here, how the moths have eaten away my crest"; and, "Bring me hither the gorgon-backed circle of my shield"; "Give me the round-backed circle of a cheese-cake";--and much more of the same kind. (See Aristophanes, "Knights," 437, 455; "Thesmophoriazusae," 455; Acharnians," 1109, 1124.) There is then in the structure of his words something tragic and something comic, something blustering and something low, an obscurity, a vulgarness, a turgidness, and a strutting, with a nauseous prattling and fooling. And as his style has so great varieties and dissonances in it, so neither doth he give to his persons what is fitting and proper to each,--as state (for instance) to a prince, force to an orator, innocence to a woman, meanness of language to a poor man, and sauciness to a tradesman,--but he deals out to every person, as it were by lot, such words as come next to his hand, and you would scarce discern whether he be a son a father, a peasant, a god, an old woman, or a hero that is talking. But now Menander's phrase is so well turned and contempered with itself, and so everywhere conspiring, that, while it traverses many passions and humors and is accommodated to all sorts of persons, it still shows the same, and retains its semblance even in trite, familiar, and everyday expressions. And if his master do now and then require something of rant and noise, he doth but (like a skilful flutist) set open all the holes of his pipe, and their presently stop them again with good decorum and restore the tune to its natural state. And though there be a great number of excellent artists of all professions, yet never did any shoemaker make the same sort of shoe, or tireman the same sort of visor, or tailor the same sort of garment, to fit a man, a woman, a child, an old man, and a slave. But Menander hath so addressed his style, as to proportion it to every sex, condition, and age; and this, though he took the business in hand when he was very young, and died in the vigor of his composition and action, when, as Aristotle tells us, authors receive most and greatest improvement in their styles. If a man shall then compare the middle and last with the first of Menander's plays, he will by them easily conceive what others he would have added to them, had he had but longer life. He adds further, that of dramatic exhibitors, some address themselves to the crowd and populace, and others again to a few; but it is a hard matter to say which of them all knew what was befitting in both the kinds. But Aristophanes is neither grateful to the vulgar, nor tolerable to the wise; but it fares with his poesy as it doth with a courtesan who, when she finds she is now stricken and past her prime, counterfeits a sober matron, and then the vulgar cannot endure her affectation, and the better sort abominate her lewdness and wicked nature. But Menander hath with his charms shown himself every way sufficient for satisfaction, being the sole lecture, argument, and dispute at theatres, schools, and at tables; hereby rendering his poesy the most universal ornament that was ever produced by Greece, and showing what and how extraordinary his ability in language was, while he passes every way with an irresistible persuasion, and gains every man's ear and understanding who has any knowledge of the Greek tongue. And for what other reason in truth should a man of parts and erudition be at the pains to frequent the theatre, but for the sake of Menander only? And when are the playhouses better filled with men of letters, than when his comic mask is exhibited? And at private entertainments among friends, for whom doth the table more justly make room or Bacchus give place than for Menander? To philosophers also and hard students (as painters are wont, when they have tired out their eyes at their work, to divert them to certain florid and green colors) Menander is a repose from their auditors and intense thinkings, and entertains their minds with gay shady meadows refreshed with cool and gentle breezes. He adds, moreover, that though this city breeds at this time very many and excellent representers of comedy, Menander's plays participate of a plenteous and divine salt, as though they were made of the very sea out of which Venus herself sprang. But that of Aristophanes is harsh and coarse, and hath in it an angry and biting sharpness. And for my part I cannot tell where his so much boasted ability lies, whether in his style or persons. The parts he acts I am sure are quite overacted and depraved. His knave (for instance) is not fine, but dirty; his peasant is not assured, but stupid; his droll is not jocose, but ridiculous; and his lover is not gay, but lewd. So that to me the man seems not to have written his poesy for any temperate person, but to have intended his smut and obscenity for the debauched and lewd, his invective and satire for the malicious and ill-humored. END OF FIFTEEN------ THE MALICE OF HERODOTUS. The style, O Alexander, of Herodotus, as being simple, free, and easily suiting itself to its subject, has deceived many; but more, a persuasion of his dispositions being equally sincere. For it is not only (as Plato says) an extreme injustice, to make a show of being just when one is not so; but it is also the highest malignity, to pretend to simplicity and mildness and be in the meantime really most malicious. Now since he principally exerts his malice against the Boeotians and Corinthians, though without sparing any other, I think myself obliged to defend our ancestors and the truth against this part of his writings, since those who would detect all his other lies and fictions would have need of many books. But, as Sophocles has it, the face of persuasion, is prevalent, especially when delivered in the good language, and such as has power to conceal both the other absurdities and the ill-nature of the writer. King Philip told the Greeks who revolted from him to Titus Quinctius that they had got a more polished, but a longer lasting yoke. So the malice of Herodotus is indeed more polite and delicate than that of Theopompus, yet it pinches closer, and makes a more severe impression,--not unlike to those winds which, blowing secretly through narrow chinks, are sharper than those that are more diffused. Now it seems to me very convenient to delineate, as it were, in the rough draught, those signs and marks that distinguish a malicious narration from a candid and unbiassed one, applying afterwards every point we shall examine to such as appertain to them. First then, whoever in relating a story shall use the odious terms when gentler expressions might do as well, is it not to be esteemed impartial, but an enjoyer of his own fancy, in putting the worst construction on things; as if any one, instead of saying Nicias is too superstitious, should call him fanatic, or should accuse Cleon of presumption and madness rather than of inconsiderateness in speech.----------Secondly, when a writer, catching hold of a fault which has no reference to his story, shall draw it into the relation of such affairs as need it not, extending his narrative with cicumlocutions, only that he may insert a man's misfortune, offence, or discommendable action, it is manifest that he delights in speaking evil. Therefore Thucydides would not clearly relate the faults of Cleon, which were very numerous; and as for Hyperbolus the orator, having touched at him in a word and called him an ill man, he let him go. Philistus also passed over all those outrages committed by Dionysius on the barbarians which had no connection with the Grecian affairs. For the excursions and digressions of history are principally allowed for fables and antiquities, and sometimes also for encomiums. But he who makes reproaches and detractions an addition to his discourse seems to incur the tragedian's curse on the "collector of men's calamities." Now the opposite to this is known to every one, as the omitting to relate some good and laudable action, which, though it may seem not to be reprehensible, yet is then done maliciously when the omission happens in a place that is pertinent to the history. For to praise unwillingly is so far from being more civil than to dispraise willingly, that it is perhaps rather more uncivil. The fourth sign of a partial disposition in writing of history I take to be this: When a matter is related in two or more several manners, and the historian shall embrace the worst. Sophisters indeed are permitted, for the obtaining either of profit or reputation, to undertake the defence of the worst cause; for they neither create any firm belief of the matter, nor yet do they deny that they are often pleased in maintaining paradoxes and making incredible things appear probable. But an historian is then just, when he asserts such things as he knows to be true, and of those that are uncertain reports rather the better than the worse. Nay, there are many writers who wholly omit the worse. Thus Ephorus writes of Themistocles, that he was acquainted with the treason of Pausanias and his negotiations with the King's lieutenants, but that he neither consented to it, nor hearkened to Pausanias's proffers of making him partaker of his hopes; and Thucydides left the whole matter out of his story, as judging it to be false. Moreover, in things confessed to have been done, but for doing which the cause and intention is unknown, he who casts his conjectures on the worst side is partial and malicious. Thus do the comedians, who affirm the Peloponnesian war to have been kindled by Pericles for the love of Aspasia or the sake of Phidias, and not through any desire of honor, or ambition of pulling down the Peloponnesian pride and giving place in nothing to the Lacedaemonians. For those who suppose a bad cause for laudable works and commendable actions, endeavoring by calumnies to insinuate sinister suspicions of the actor when they cannot openly discommend the act,--as they that impute the killing of Alexander the tyrant by Theba not to any magnanimity or hatred of vice, but to a certain feminine jealousy and passion, and those that say Cato slew himself for fear Caesar should put him to a more shameful death,--such as these are manifestly in the highest degree envious and malicious. An historical narration is also more or less guilty of malice, according as it relates the manner of the action; as if one should be said to have performed an exploit rather by money than bravery, as some affirm of Philip; or else easily and without any labor, as it is said of Alexander; or else not by prudence, but by Fortune, as the enemies of Timotheus painted cities falling into his nets as he lay sleeping. For they undoubtedly diminish the greatness and beauty of the actions, who deny the performer of them to have done them generously, industriously, virtuously, and by themselves. Moreover, those who will directly speak ill of any one incur the reproach of moroseness, rashness, and madness, unless they keep within measure. But they who send forth calumnies obliquely, as if they were shooting arrows out of corners, and then stepping back think to conceal themselves by saying they do not believe what they most earnestly desire to have believed, whilst they disclaim all malice, condemn themselves also of farther disingenuity. Next to these are they who with their reproaches intermix some praises, as did Aristoxenus, who, having termed Socrates unlearned, ignorant, and libidinous, added, Yet was he free from injustice. For, as they who flatter artificially and craftily sometimes mingle light reprehensions with their many and great praises, joining this liberty of speech as a sauce to their flattery; so malice, that it may gain belief to its accusations, adds also praise. We might here also reckon up more notes; but these are sufficient to let us understand the nature and manners of Herodotus. First therefore,--beginning, as the proverb is, with Vesta,--whereas all the Grecians affirm Io, daughter to Inachus, to have been worshipped with divine honor by the barbarians, and by her glory to have left her name to many seas and principal ports, and to have given a source and original to most noble and royal families; this famous author says of her, that she gave herself to certain Phoenician merchants, having been not unwillingly deflowered by a mariner, and fearing lest she should be found by her friends to be with child (Herodotus, i. 5.) And he belies the Phoenicians as having delivered these things of her, and says that the Persian stories testify of her being carried away by the Phoenicians with other women. (Ibid. i. 1.) Presently after, he gives sentence on the bravest and greatest exploits of Greece, saying that the Trojan war was foolishly undertaken for an ill woman. For it is manifest, says he, that had they not been willing they had never been ravished. (Ibid. i. 4.) Let us then say, that the gods also acted foolishly, in inflicting their indignation on the Spartans for abusing the daughters of Scedasus the Leuctrian, and in punishing Ajax for the violation of Cassandra. For it is manifest, if we believe Herodotus, that if they had not been willing they had never been defiled. And yet he himself said that Aristomenes was taken alive by the Spartans; and the same afterwards happened to Philopoemen, general of the Achaeans; and the Carthaginians took Regulus, the consul of the Romans; than whom there are not easily to be found more valiant and warlike men. Nor is it to be wondered, since even leopards and tigers are taken alive by men. But Herodotus blames the poor women that have been abused by violence, and patronizes their ravishers. Nay, he is so favorable to the barbarians, that, acquitting Busiris of those human sacrifices and that slaughter of his guests for which he is accused, and attributing by his testimony to the Egyptians much religion and justice, he endeavors to cast that abominable wickedness and those impious murders on the Grecians. For in his Second Book he says, that Menelaus, having received Helen from Proteus and having been honored by him with many presents, showed himself a most unjust and wicked man; for wanting a favorable wind to set sail, he found out an impious device, and having taken two of the inhabitants' boys, consulted their entrails; for which villany being hated and persecuted, he fled with his ships directly into Libya. (See Herodotus, ii. 45.) From what Egyptian this story proceeds, I know not. For, on the contrary, many honors are even at this day given by the Egyptians to Helen and Menelaus. The same Herodotus, that he may still be like himself, says that the Persians learned the defiling of the male sex from the Greeks. (Ibid, i. 135.) And yet how could the Greeks have taught this impurity to the Persians, amongst whom, as is confessed by many, boys had been castrated before ever they arrived in the Grecian seas? He writes also, that the Greeks were instructed by the Egyptians in their pomps, solemn festivals, and worship of the twelve gods; that Melampus also learned of the Egyptians the name of Dionysus (or Bacchus) and taught it the other Greeks; that the mysteries likewise and rites of Ceres were brought out of Egypt by the daughters of Danaus; and that the Egyptians were wont to beat themselves and make great lamentation, but yet he himself refused to tell the names of their deities, but concealed them in silence. As to Hercules and Bacchus, whom the Egyptians named gods, and the Greeks very aged men, he nowhere has such scruples and hesitation; although he places also the Egyptian Hercules amongst the gods of the second rank, and Bacchus amongst those of the third, as having had some beginning of their being and not being eternal, and yet he pronounces those to be gods; but to the gods Bacchus and Hercules, as having been mortal and being now demi-gods, he thinks we ought to perform anniversary solemnities, but not to sacrifice to them as to gods. The same also he said of Pan, overthrowing the most venerable and purest sacrifices of the Greeks by the proud vanities and mythologies of the Egyptians. (For the passages referred to in this chapter, see Herodotus, ii. 48, 51, 145, 146, 171.) Nor is this impious enough; but moreover, deriving the pedigree of Hercules from Perseus, he says that Perseus was an Assyrian, as the Persians affirm. "But the leaders," says he, "of the Dorians may appear to be descended in a right line from the Egyptians, reckoning their ancestors from before Danae and Acrisius." (Herodotus, vi. 53, 54.) Here he has wholly passed by Epaphus, Io, Iasus, and Argus, being ambitious not only to make the other Herculeses Egyptians and Phoenicians but to carry this also, whom himself declares to have been the third, out of Greece to the barbarians. But of the ancient learned writers, neither Homer, nor Hesiod, nor Archilochus, nor Pisander, nor Stesichorus, nor Alcman, nor Pindar, makes any mention of the Egyptian or the Phoenician Hercules, but all acknowledge this our own Boeotian and Argive Hercules. Now of the seven sages, whom he calls Sophisters, he affirms Thales to have been a barbarian, descended of the Phoenicians. (Ibid, i. 170.) Speaking ill also of the gods under the person of Solon, he has these words: "Thou, O Croesus, askest me concerning human affairs, who know that every one of the deities envious and tumultuous." (Ibid, i. 32.) Thus attributing to Solon what himself thinks of the gods, he joins malice to blasphemy. Having made use also of Pittacus in some trivial matters, not worth the mentioning, he has passed over the greatest and gallantest action that was ever done by him. For when the Athenians and Mitylenaeans were at war about Sigaeum, Phrynon, the Athenian general, challenging whoever would come forth to a single combat, Pittacus advanced to meet him, and catching him in a net, slew that stout and giant-like man; for which when the Mitylaenans offered him great presents, darting his javelin as far as he could out of his hand, he desired only so much ground as he should reach with that throw; and the place is to this day called Pittacium. Now what does Herodotus, when he comes to this? Instead of Pittacus's valiant act, he tells us the fight of Alcaeus the poet, who throwing away his arms ran out of the battle; by thus not writing of honorable deeds and not passing over such as are dishonorable, he offers his testimony to those who say, that from one and the same malice proceed both envy and a rejoicing at other men's harms. (Herodotus v. 95.) After this, he accuses of treason the Alcmaeonidae who showed themselves generous men, and delivered their country from tyranny. (Ibid. i. 61.) He says, that they received Pisistratus after his banishment and got him called home, on condition he should marry the daughter of Megacles; but the damsel saying to her mother, Do you see, mother, how I am known by Pisistratus contrary to nature? The Alcmaeonidae were so offended at this villany, that they expelled the tyrant. Now that the Lacedaemonians might have no less share of his malice than the Athenians, behold how he bespatters Othryadas, the man most admired and honored by them. "He only," says Herodotus, "remaining alive of the three hundred, and ashamed to return to Sparta, his companions being lost, slew himself on the spot at Thyreae." (Ibid. i. 82.) For having before said the victory was doubtful on both sides, he here, by making Othryadas ashamed, witnesses that the Lacedaemonians were vanquished. For it was shameful for him to survive, if conquered; but glorious, if conqueror. I pass by now, that having, represented Croesus as foolish, vainglorious, and ridiculous in all things, he makes him, when a prisoner, to have taught and instructed Cyrus, who seems to have excelled all other kings in prudence, virtue, and magnanimity. (Ibid. i. 155, 156, 207, 208.) Having testified of the same Croesus nothing else that was commendable but his honoring the gods with many and great oblations, he shows that very act of his to have been the most impious of all. For he says, that he and his brother Pantoleon contended for the kingdom while their father was yet alive; and that Croesus, having obtained the crown, caused a companion and familiar friend of Pantoleon's to be torn in pieces in a fulling-mill, and sent presents to the gods from his property. (Ibid. i. 92.) Of Deioces also, the Median, who by virtue and justice obtained the government, he says that he got it not by real but pretended justice. (Ibid. i. 96.) But I let pass the barbarian examples, since he has offered us plenty enough in the Grecian affairs. He says, that the Athenians and many other Ionians were so ashamed of that name that they wholly refused to be called Ionians; and that those who esteemed themselves the noblest among them, and who had come forth from the very Prytaneum of Athens, begat children on barbarian wives whose parents, husbands, and former children they had slain; that the women had therefore made a law among themselves, confirmed it by oath, and delivered it to be kept by their daughters, never to eat with their husbands, nor to call any of them by his name; and that the present Milesians are descended from these women. Having afterwards added that those are true Ionians who celebrate the feast called Apaturia; they all, says he, keep it except the Ephesians and Colophonians. (Herodotus, i. 143-148.) In this manner does he deprive these two states of their nobility. He says moreover, that the Cumaeans and Mitylenaeans agreed with Cyrus to deliver up to him for a price Pactyas, who had revolted from him. I know not indeed, says he, for how much; since it is not certain what it was. Bravo!--not to know what it was, and yet to cast such an infamy on a Grecian city, without an assured knowledge! He says farther, that the Chians took Pactyas, who was brought to them out of the temple of Minerva Poliuchus (or Guardianess of the city), and delivered him up, having received the city Atarneus for their recompense. And yet Charon the Lampsacenian, a more ancient writer, relating this matter concerning Pactyas, charges neither the Mitylenaeans nor the Chians with any such action. These are his very words: "Pactyas, hearing that the Persian army drew near, fled first to Mitylene, then to Chios, and there fell into the hands of Cyrus." (See Herodotus, i. 157. etc.) Our author in his Third Book, relating the expedition of the Lacedaemonians against the tyrant Polycrates, affirms, that the Samians think and say that the Spartans, to recompense them for their former assistance against the Messenians, both brought back the Samians that were banished, and made war on the tyrant; but that the Lacedaemonians deny this, and say, they undertook this design not to help or deliver the Samians, but to punish them for having taken away a cup sent by them to Croesus, and besides, a breastplate sent them by Amasis. (Ibid. iii. 47, 48.) And yet we know that there was not at that time any city so desirous of honor, or such an enemy to tyrants, as Sparta. For what breastplate or cup was the cause of their driving the Cypselidae out of Corinth and Ambracia, Lygdamis out of Naxos, the children of Pisistratus out of Athens, Aeschines out of Sicyon, Symmachus out of Thasus, Aulis out of Phocis, and Aristogenes out of Miletus; and of their overturning the domineering powers of Thessaly, pulling down Aristomedes and Angelus by the help of King Leotychides?--which facts are elsewhere more largely described. Now, if Herodotus says true, they were in the highest degree guilty both of malice and folly, when, denying a most honorable and most just cause of their expedition, they confessed that in remembrance of a former injury, and too highly valuing an inconsiderable matter, they invaded a miserable and afflicted people. Now perhaps he gave the Lacedaemonians this stroke, as directly falling under his pen; but the city of Corinth, which was wholly out of the course of his story, he has brought in--going out of his way (as they say) to fasten upon it--and has bespattered it with a most filthy crime and most shameful calumny. "The Corinthians," says he, "studiously helped this expedition of the Lacedaemonians to Samos, as having themselves also been formerly affronted by the Samians." The matter was this. Periander tyrant of Corinth sent three hundred boys, sons to the principal men of Corcyra, to King Alyattes, to be gelt. These, going ashore in the island of Samos, were by the Samians taught to sit as suppliants in the temple of Diana, where they preserved them, setting before them for their food sesame mingled with honey. This our author calls an affront put by the Samians on the Corinthians, who therefore instigated the Lacedaemonians against them, to wit, because the Samians had saved three hundred children of the Greeks from being unmanned. By attributing this villany to the Corinthians, he makes the city more wicked than the tyrant. He indeed was revenging himself on those of Corcyra who had slain his son; but what had the Corinthians suffered, that they should punish the Samians for putting an obstacle to so great a cruelty and wickedness?--and this, after three generations, reviving the memory of an old quarrel for the sake of that tyranny, which they found so grievous and intolerable that they are still endlessly abolishing all the monuments and marks of it, though long since extinct. Such then was the injury done by the Samians to the Corinthians. Now what a kind of punishment was it the Corinthians would have inflicted on them? Had they been indeed angry with the Samians, they should not have incited the Lacedaemonians, but rather diverted them from their war against Polycrates, that the Samians might not by the tyrant's overthrow recover liberty, and be freed from their slavery. But (what is most to be observed) why were the Corinthians so offended with the Samians, that desired indeed but were not able to save the Corcyraeans children, and yet were not displeased with the Cnidians, who both preserved them and restored them to their friends? Nor indeed have the Corcyraeans any great esteem for the Samians on this account; but of the Cnidians they preserve a grateful recollection, having granted them several honors and privileges, and made decrees in their favor. For these, sailing to Samos, drove away Periander's guards from the temple, and taking the children aboard their ships, carried them safe to Corcyra; as it is recorded by Antenor the Cretan, and by Dionysius the Chalcidian in his foundations. Now that the Spartans undertook not this war on any design of punishing the Samians, but to save them by delivering them from the tyrant, we have the testimony of the Samians themselves. For they affirm that there is in Samos a monument erected at the public charge, and honors there done to Archias a Spartan, who fell fighting valiantly in that quarrel; for which cause also his posterity still keep a familiar and friendly correspondence with the Samians, as Herodotus himself witnesses. In his Fifth Book, he says, that Clisthenes, one of the best and noblest men in Athens, persuaded the priestess Pythia to be a false prophetess, and always to exhort the Lacedaemonians to free Athens from the tyrants; calumniating this most excellent and just action by the imputation of so great a wickedness and imposture, and taking from Apollo the credit of that true and good prophecy, beseeming even Themis herself, who is also said to have joined with him. He says farther, that Isagoras prostituted his wife to Cleomenes, who came to her. (Herodotus, v. 63, 70.) Then, as his manner is, to gain credit by mixing some praises with his reproaches, he says: Isagoras the son of Tisander was of a noble family, but I cannot tell the original of it; his kinsmen, however, sacrifice to the Carian Jupiter. (Herodotus, v. 66.) O this pleasant and cunning scoffer of a writer, who thus disgracefully sends Isagoras to the Carians, as it were to the ravens. As for Aristogiton, he puts him not forth at the back door, but thrusts him directly out of the gate into Phoenicia, saying that he had his original from the Gephyraeans, and that the Gephyraeans were not, as some think, Euboeans or Eretrians, but Phoenicians, as himself has heard by report. (Ibid, v. 58.) And since he cannot altogether take from the Lacedaemonians the glory of having delivered the Athenians from the tyrants, he endeavors to cloud and disgrace that most honorable act by as foul a passion. For he says, they presently repented of it, as not having done well, in that they had been persuaded by spurious and deceitful oracles to drive the tyrants, who were their allies and had promised to put Athens into their hands, out of their country, and had restored the city to an ungrateful people. He adds, that they were about to send for Hippias from Sigeum, and bring him back to Athens; but that they were opposed by the Corinthians, Sosicles telling them how much the city of Corinth had suffered under the tyranny of Cypselus and Periander. (Ibid, v. 90, 91.) And yet there was no outrage of Periander's more abominable and cruel than his sending the three hundred children to be emasculated, for the delivering and saying of whom from that contumely the Corinthians, he says, were angry and bore a grudge against the Samians, as having put an affront upon them. With so much repugnance and contradiction is that malice of his discourse filled, which on every occasion insinuates itself into his narrations. After this, relating the action of Sardis, he, as much as in him lies, diminishes and discredits the matter; being so audacious as to call the ships which the Athenians sent to the assistance of the Ionians, who had revolted from the King the beginning of evils, because they endeavored to deliver so many and so great Grecian cities from the barbarians. (Ibid, v. 97.) As to the Eretrians, making mention of them only by the way, he passes over in silence a great, gallant, and memorable action of theirs. For when all Ionia was in a confusion and uproar, and the King's fleet drew nigh, they, going forth to meet him, overcame in a sea-fight the Cyprians in the Pamphylian Sea. Then turning back and leaving their ships at Ephesus, they invaded Sardis and besieged Artaphernes, who was fled into the castle, that so they might raise the siege of Miletus. And this indeed they effected, causing the enemies to break up their camp and remove thence in a wonderful fright, and then seeing themselves in danger to be oppressed by a multitude, retired. This not only others, but Lysanias of Mallus also in his history of Eretria relates, thinking it convenient, if for no other reason, yet after the taking and destruction of the city, to add this valiant and heroic act. But this writer of ours says, they were defeated, and pursued even to their ships by the barbarians; though Charon the Lampsacenian has no such thing, but writes thus, word for word: "The Athenians set forth with twenty galleys to the assistance of the Ionians, and going to Sardis, took all thereabouts, except the King's wall; which having done, they returned to Miletus." In his Sixth Book, our author, discoursing of the Plataeans,--how they gave themselves to the Lacedaemonians, who exhorted them rather to have recourse to the Athenians, who were nearer to them and no bad defenders,--adds, not as a matter of suspicion or opinion, but as a thing certainly known by him, that the Lacedaemonians gave the Plataeans this advice, not so much for any goodwill, as through a desire to find work for the Athenians by engaging them with the Boeotians. (Herodotus, vi. 108.) If then Herodotus is not malicious, the Lacedaemonians must have been both fraudulent and spiteful; and the Athenians fools, in suffering themselves to be thus imposed on; and the Plataeans were brought into play, not for any good-will or respect, but as an occasion of war. He is farther manifestly convinced of belying the Lacedaemonians, when he says that, whilst they expected the full moon, they failed of giving their assistance to the Athenians at Marathon. For they not only made a thousand other excursions and fights at the beginning of the month, without staying for the full moon; but wanted so little of being present at this very battle, which was fought the sixth day of the month Boedromion, that at their coming they found the dead still lying in the field. And yet he has written thus of the full moon: "It was impossible for them to do these things at that present, being unwilling to break the law; for it was the ninth of the month, and they said, they could not go forth on the ninth day, the orb of the moon being not yet full. And therefore they stayed for the full moon." (Herodotus, vi. 106.) But thou, O Herodotus, transferest the full moon from the middle to the beginning of the month, and at the same time confoundest the heavens, days, and all things; and yet thou dost claim to be the historian of Greece! And professing to write more particularly and carefully of the affairs of Athens, thou dost not so much as say a word of that solemn procession which the Athenians even at this day send to Agrae, celebrating a feast of thanksgiving to Hecate for their victory. But this helps Herodotus to refel the crime with which he is charged, of having flattered the Athenians for a great sum of money he received of them. For if he had rehearsed these things to them, they would not have omitted or neglected to remark that Philippides, when on the ninth he summoned the Lacedaemonians to the fight, must have come from it himself, since (as Herodotus says) he went in two days from Athens to Sparta; unless the Athenians sent for their allies to the fight after their enemies were overcome. Indeed Diyllus the Athenian, none of the most contemptible as an historian, says, that he received from Athens a present of ten talents, Anytus proposing the decree. Moreover Herodotus, as many say, has in relating the fight at Marathon derogated from the credit of it, by the number he sets down of the slain. For it is said that the Athenians made a vow to sacrifice so many kids to Diana Agrotera, as they should kill barbarians; but that after the fight, the number of the dead appearing infinite, they appeased the goddess by making a decree to immolate five hundred to her every year. But letting this pass, let us see what was done after the fight. "The barbarians," say he, "retiring back with the rest of their ships, and taking the Eretrian slaves out of the island, where they had left them, doubled the point of Sunium, desiring to prevent the Athenians before they could gain the city. The Athenians suspected this to have been done by a plot of the Alcmaeonidae, who by agreement showed a shield to the Persians when they were got into their ships. They therefore doubled the cape of Sunium." (Herodotus, vi. 115, 121-124.) Let us in this place take no notice of his calling the Eretrians slaves, who showed as much courage and gallantry in this war as any other of the Grecians, and suffered things unworthy their virtue. Nor let us insist much on the calumny with which he defames the Alcmaeonidae, some of whom were both the greatest families and noblest men of the city. But the greatness of the victory itself is overthrown, and the end of that so celebrated action comes to nothing, nor does it seem to have been a fight or any great exploit, but only a light skirmish with the barbarians, as the envious and ill-willers affirm, if they did not after the battle fly away, cutting their cables and giving themselves to the wind, to carry them as far as might be from the Attic coast, but having a shield lifted up to them as a signal of treason, made straight with their fleet for Athens, in hope to surprise it, and having at leisure doubled the point of Sunium, were discovered above the port Phalerum, so that the chief and most illustrious men, despairing to save the city would have betrayed it. For a little after, acquitting the Alcmaeonidae, he charges others with the treason. "For the shield indeed was shown, nor can it be denied," says he, as if he had seen it himself. But this could no way be, since the Athenians obtained a solid victory; and if it had been done, it could not have been seen by the barbarians, flying in a hurry amidst wounds and arrows into their ships, and leaving every one the place with all possible speed. But when he again pretends to excuse the Alcmaeonidae of those crimes which he first of all men objected against them, and speaks thus: "I cannot credit the report that the Alcmaeonidae by agreement would ever have lifted up a shield to the Persians, and have brought the Athenians under the power of the barbarians and Hippias"; it reminds me of a certain proverbial saving,--Stay and be caught, crab, and I'll let you go. For why art thou so eager to catch him, if thou wilt let him go when he is caught? Thus you first accuse, then apologize; and you write calumnies against illustrious men, which again you refute. And you discredit yourself; for you heard no one else but yourself say that the Alcmaeonidae lifted up a shield to the vanquished and flying barbarians. And in those very things which you allege for the Alcmaeonidae, you show yourself a sycophant. For if, as here you write, the Alcmaeonidae were more or no less enemies to tyrants than Callias, the son of Phaenippus and father of Hipponicus, where will you place their conspiracy, of which you write in your First Book, that assisting Pisistratus they brought him back from exile to the tyranny and did not drive him away till he was accused of unnaturally abusing his wife? Such then are the repugnances of these things; and by his intermixing the praises of Callias, the son of Phaenippus, amidst the crimes and suspicions of the Alcmaeonidae, and joining to him his son Hipponicus, who was (as Herodotus himself says) one of the richest men in Athens, he confesses that he brought in Callias not for any necessity of the story, but to ingratiate himself and gain favor with Hipponicus. Now, whereas all know that the Argives denied not to enter into the common league of the Grecians, though they thought not fit to follow and be under the command of the Lacedaemonians, who were their mortal enemies, and that this was no otherways, our author subjoins a most malicious cause for it, writing thus: "When they saw they were comprised by the Greeks, knowing that the Lacedaemonians would not admit them into a share of the command, they requested it, that they might have a pretence to lie still." "And of this," he says, "the Argive ambassadors afterwards put Artaxerxes in mind, when they attended him at Susa, and the King said, he esteemed no city more his friend than Argos." Then adding, as his manner is, to cover the matter, he says: "Of these things I know nothing certainly; but this I know, that all men have faults, and that the worst things were not done by the Argives; but I must tell such things as are reported, though I am not bound to believe them all; and let this be understood of all my narrations. For it is farther said that the Argives, when they were not able to sustain the war against the Lacedaemonians, called the Persians into Greece, willing to suffer anything rather than the present trouble." (Herodotus, vii. 148-152.) Therefore, as himself reports the Ethiopian to have said of the ointment and purple, "Deceitful are the beauties, deceitful the garments of the Persians," (Herodotus, iii. 22.) may not any one say also of him, Deceitful are the phrases, deceitful the figures of Herodotus's speeches; as being perplexed, unsound, and full of ambiguities? For as painters set off and render more eminent the luminous part of their pictures by adding shadows, so he by his denials extends his calumnies, and by his dubious speeches makes his suspicions take deeper impression. If the Argives joined not with the other Greeks, but stood out through an emulation of the Lacedaemonians command and valor, it cannot be denied but that they acted in a manner not beseeming their nobility and descent from Hercules. For it had been more honorable for the Argives under the leadership of Siphnians and Cythnians to have defended the Grecian liberty, than contending with the Spartans for superiority to have avoided so many and such signal combats. And if it was they who brought the Persians into Greece, because their war against the Lacedaemonians succeeded ill, how came it to pass, that they did not at the coming of Xerxes openly join themselves to the Medes? Or if they would not fight under the King, why did they not, being left at home, make incursions into Laconia or again attempt Thyreae or by some other way disturb and infest the Lacedaemonians? For they might have greatly damaged the Grecians, by hindering the Spartans from going with so great an army to Plataea. But in this place indeed he has highly magnified the Athenians and pronounced them the saviours of Greece, doing herein rightly and justly, if he had not intermixed many reproaches with their praises. But now, when he says (Ibid. vii. 139.) that (but for the Athenians) the Lacedaemonians would have been betrayed by the other Greeks, and then, being left alone and having performed great exploits, they would have died generously; or else, having before seen that the Greeks were favoring the Medes, they would have made terms with Xerxes; it is manifest, he speaks not these things to the commendation of the Athenians, but he praises the Athenians that he may speak ill of all the rest. For how can any one now be angry with him for so bitterly and intemperately upbraiding the Thebans and Phocians at every turn, when he charges even those who exposed themselves to all perils for Greece with a treason which was never acted, but which (as he thinks) might have been. Nay, of the Lacedaemonians themselves, he makes it doubtful whether they might have fallen in the battle or have yielded to the enemy, minimizing the proofs of their valor which were shown at Thermopylae;--and these indeed were small! After this, when he declares the shipwreck that befell the King's fleet, and how, an infinite mass of wealth being cast away, Aminocles the Magnesian, son of Cresines, was greatly enriched by it, having gotten an immense quantity of gold and silver; he could not so much as let this pass without snarling at it. "For this man," say she, "who had till then been none of the most fortunate, by wrecks became exceeding rich; for the misfortune he had in killing his son much afflicted his mind." (Herodotus, vii. 190.) This indeed is manifest to every one, that he brought this golden treasure and this wealth cast up by the sea into his history, that he might make way for the inserting Aminocles's killing his son. Now Aristophanes the Boeotian wrote, that Herodotus demanded money of the Thebans but received none and that going about to discourse and reason with the young men, he was prohibited by the magistrates through their clownishness and hatred of learning; of which there is no other argument. But Herodotus bears witness to Aristophanes, whilst he charges the Thebans with some things falsely, with others ignorantly, and with others as hating them and having a quarrel with them. For he affirms that the Thessalians at first upon necessity inclined to the Persians, (Ibid, vii. 172.) in which he says the truth; and prophesying of the other Grecians that they would betray the Lacedaemonians, he added, that they would not do it willingly, but upon necessity, one city being taken after another. But he does not allow the Thebans the same plea of necessity, although they sent to Tempe five hundred men under the command of Mnamias, and to Thermopylae as many as Leonidas desired, who also alone with the Thespians stood by him, the rest leaving him after he was surrounded. But when the barbarian, having possessed himself of the avenues, was got into their confines, and Demaratus the Spartan, favoring in right of hospitality Attaginus, the chief of the oligarchy, had so wrought that he became the King's friend and familiar, whilst the other Greeks were in their ships, and none came on by land; then at last being forsaken did they accept conditions of peace, to which they were compelled by great necessity. For they had neither the sea and ships at hand, as had the Athenians; nor did they dwell far off, as the Spartans, who inhabited the most remote parts of Greece; but were not above a day and half's journey from the Persian army, whom they had already with the Spartans and Thespians alone resisted at the entrance of the straits, and were defeated. But this writer is so equitable, that having said, "The Lacedaemonians, being alone and deserted by their allies, would perhaps have made a composition with Xerxes," he yet blames the Thebans, who were forced to the same act by the same necessity. But when he could not wholly obliterate this most great and glorious act of the Thebans, yet went he about to deface it with a most vile imputation and suspicion, writing thus: "The confederates who had been sent returned back, obeying the commands of Leonidas; there remained only with the Lacedaemonians the Thespians and the Thebans: of these, the Thebans stayed against their wills, for Leonidas retained them as hostages; but the Thespians most willingly, as they said they would never depart from Leonidas and those that were with him." (Herodotus, vii. 222.) Does he not here manifestly discover himself to have a peculiar pique and hatred against the Thebans, by the impulse of which he not only falsely and unjustly calumniated the city, but did not so much as take care to render his contradiction probable, or to conceal, at least from a few men, his being conscious of having knowingly contradicted himself? For having before said that Leonidas, perceiving his confederates not to be in good heart nor prepared to undergo danger, wished them to depart, he a little after adds that the Thebans were against their wills detained by him; whereas, if he had believed them inclined to the Persians, he should have driven them away though they had been willing to tarry. For if he thought that those who were not brisk would be useless, to what purpose was it to mix among his soldiers those that were suspected? Nor was the king of the Spartans and general of all Greece so senseless as to think that four hundred armed Thebans could be detained as hostages by his three hundred, especially the enemy being both in his front and rear. For though at first he might have taken them along with him as hostages; it is certainly probable that at last, having no regard for him, they would have gone away from him, and that Leonidas would have more feared his being encompassed by them than by the enemy. Furthermore, would not Leonidas have been ridiculous, to have sent away the other Greeks, as if by staying they should soon after have died, and to have detained the Thebans, that being himself about to die, he might keep them for the Greeks? For if he had indeed carried them along with him for hostages, or rather for slaves, he should not have kept them with those that were at the point of perishing, but have delivered them to the Greeks that went away. There remained but one cause that might be alleged for Leonidas's unwillingness to let them go, to wit, that they might die with him; and this our historian himself has taken away, writing thus of Leonidas's ambition: "Leonidas, considering these things, and desirous that this glory might redound to the Spartans alone, sent away his confederates rather for this than because they differed in their opinions." (Herodotus, vii. 220.) For it had certainly been the height of folly to keep his enemies against their wills, to be partakers of that glory from which he drove away his confederates. But it is manifest from the effects, that Leonidas suspected not the Thebans of insincerity, but esteemed them to be his steadfast friends. For he marched with his army into Thebes, and at his request obtained that which was never granted to any other, to sleep within the temple of Hercules; and the next morning he related to the Thebans the vision that had appeared to him. For he imagined that he saw the most illustrious and greatest cities of Greece irregularly tossed and floating up and down on a very stormy and tempestuous sea; that Thebes, being carried above all the rest, was lifted up on high to heaven, and suddenly after disappeared. And this indeed had a resemblance of those things which long after befell that city. Now Herodotus, in his narration of that fight, hath obscured also the bravest act of Leonidas, saying that they all fell in the straits near the hill. (Herodotus, vii. 225.) But the affair was otherwise managed. For when they perceived by night that they were encompassed by the barbarians, they marched straight to the enemies' camp, and got very near the King's pavilion, with a resolution to kill him and leave their lives about him. They came then to his tent, killing or putting to flight all they met; but when Xerxes was not found there, seeking him in that vast camp and wandering about, they were at last with much difficulty slain by the barbarians, who surrounded them on every side. What other acts and sayings of the Spartans Herodotus has omitted, we will write in the Life of Leonidas; yet that hinders not but we may here set down also some few. Before Leonidas went forth to that war, the Spartans exhibited to him funeral spectacles, at which the fathers and mothers of those that went along with him were spectators. Leonidas himself, when one said to him, You lead very few with you to the battle, answered, There are many to die there. When his wife, at his departure, asked him what commands he had for her; he, turning to her, said, I command you to marry a good man, and bring him good children. After he was enclosed by the enemy at Thermopylae, desiring to save two that were related to him, he gave one of them a letter and sent him away; but he rejected it, saying angrily, I followed you as a soldier, not as a postman. The other he commanded to go on a message to the magistrates of Sparta; but he, answering, that is a messenger's business, took his shield, and stood up in his rank. Who would not have blamed another that should have omitted these things? But he who has collected and recorded the fart of Amasis, the coming of the thief's asses, and the giving of bottles, and many such like things, cannot seem to have omitted these gallant acts and these remarkable sayings by negligence and oversight, but as bearing ill-will and being unjust to some. He says that the Thebans, being at the first with the Greeks, fought compelled by necessity. (Ibid, vii. 233.) For belike not only Xerxes, but Leonidas also, had whipsters following his camp, by whom the Thebans were scourged and forced against their wills to fight. And what more ruthless libeller could there be than Herodotus, when he says that they fought upon necessity, who might have gone away and fled, and that they inclined to the Persians, whereas not one came in to help them. After this, he writes that, the rest making to the hill, the Thebans separated themselves from them, lifted up their hands to the barbarian, and coming near, cried with a most true voice, that they had favored the Persians, had given earth and water to the King, that now being forced by necessity they were come to Thermopylae, and that they were innocent of the King's wound. Having said these things, they obtained quarter; for they had the Thessalians for witnesses of all they said. Behold, how amidst the barbarians, exclamations, tumults of all sorts, flights and pursuits, their apology was heard, the witnesses examined; and the Thessalians, in the midst of those that were slain and trodden under foot, all being done in a very narrow passage, patronized the Thebans, to wit, because the Thebans had but a little before driven away them, who were possessed of all Greece as far as, Thespiae, having conquered them in a battle, and slain their leader Lattamyas! For thus at that time stood matters between the Boeotians and the Thessalians, without any friendship or good-will. But yet how did the Thebans escape, the Thessalians helping them with their testimonies? Some of them, says he, were slain by the barbarians; many of them were by command of Xerxes marked with the royal mark, beginning with their leader Leontiades. Now the captain of the Thebans at Thermopylae was not Leontiades, but Anaxander, as both Aristophanes, out of the Commentaries of the Magistrates, and Nicander the Colophonian have taught us. Nor did any man before Herodotus know that the Thebans were stigmatized by Xerxes; for otherwise this would have been an excellent plea for them against his calumny, and this city might well have gloried in these marks, that Xerxes had punished Leonidas and Leontiades as his greatest enemies, having outraged the body of the one when he was dead, and caused the other to be tormented whilst living. But as to a writer who makes the barbarian's cruelty against Leonidas when dead a sign that he hated him most of all men when living, (Herodotus, vii. 238.) and yet says that the Thebans, though favoring the Persians, were stigmatized by them at Thermopylae, and having been thus stigmatized, again cheerfully took their parts at Plataea, it seems to me that such a man--like that Hippoclides (See Herodotus, vi. 126-130.) who gesticulating with his limbs by standing on his head on a table--would dance away the truth and say, It makes no difference to Herodotus. In the Eighth Book our author says, that the Greeks being frighted designed to fly from Artemisium into Greece, and that, being requested by the Euboeans to stay a little till they could dispose of their wives and families, they regarded them not, till such time as Themistocles, having taken money of them, divided it between Eurybiades and Adimantus, the captain of the Corinthians, and that then they stayed and had a sea-fight with the barbarians (Ibid. viii. 4.) Yet Pindar, who was not a citizen of any of the confederate cities, but of one that was suspected to take part with the Medians, having made mention of Artemisium, brake forth into this exclamation: "This is the place where the sons of the Athenians laid the glorious foundation of liberty." But Herodotus, by whom, as some will have it, Greece is honored, makes that victory a work of bribery and theft, saying that the Greeks, deceived by their captains, who had to that end taken money, fought against their wills. Nor does he here put an end to his malice. All men in a manner confess that, although the Greeks got the better at sea, they nevertheless abandoned Artemisium to the barbarians after they had received the news of the overthrow at Thermopylae. For it was to no purpose for them to stay there and keep the sea, the war being already within Thermopylae, and Xerxes having possessed himself of the avenues. But Herodotus makes the Greeks contriving to fly before they heard anything of Leonidas's death. For thus he says: "But they having been ill-treated, and especially the Athenians, half of whose ships were sorely shattered, consulted to take their flight into Greece." (Ibid. viii. 18.) But let him be permitted so to name (or rather reproach) this retreat of theirs before the fight; but having before called it a flight, he both now styles it a flight, and will again a little after term it a flight; so bitterly does he adhere to this word "flight." "Presently after this," says he, "there came to the barbarians in the pinnace a man of Hestiaea, who acquainted them with the flight of the Grecians from Artemisium. They, because the thing seemed incredible, kept the messenger in custody, and sent forth some light galleys to discover the truth." (Herodotus, viii. 23.) But what is this you say? That they fled as conquered, whom the enemies after the fight could not believe to have fled, as having got much the better? Is then this a fellow fit to be believed when he writes of any man or city, who in one word deprives Greece of the victory, throws down the trophy, and pronounces the inscriptions they had set up to Diana Proseoa (EASTWARD-FACING) to be nothing but pride and vain boasting? The tenor of the inscription was as follows:-- When Athens youth had in a naval fight All Asia's forces on this sea o'verthrown, And all the Persian army put to flight, Than which a greater scare was ever known, To show how much Diana they respected, This trophy to her honor they erected. Moreover, not having described any order of the Greeks, nor told us what place every city of theirs held during the sea-fight, he says that in this retreat, which he calls their flight, the Corinthians sailed first and the Athenians last. (Ibid. viii, 21.) He indeed ought not to have too much insulted over the Greeks that took part with the Persians, who, being by others thought a Thurian, reckons himself among the Halicarnassians, who, being Dorians by descent, went with their wives and children to the war against the Greeks. But he is so far from giving first an account of the straits they were in who revolted to the Persians, that, having related how the Thessalians sent to the Phocians, who were their mortal enemies, and promised to preserve their country free from all damage if they might receive from them a reward of fifty talents, he writ thus of the Phocians: "For the Phocians were the only people in these quarters who inclined not to the Persians, and that, as far as I upon due consideration can find, for no other reason but because they hated the Thessalians; for if the Thessalians had been affected to the Grecian affairs, I suppose the Phocians would have joined themselves to the Persians." And yet, a little after he would say that thirteen cities of the Phocians were burned by the barbarians, their country laid waste, and the temple which was in Abae set on fire, and all of both sexes put to the sword, except those that by flight escaped to Parnassus. (Herodotus, viii. 30-33. Compare ix. 17.) Nevertheless, he puts those who suffered all extremities rather than lose their honesty in the same rank with those who most affectionately sided with the Persians. And when he could not blame the Phocians actions, writing at his desk invented false causes and got up suspicions against them, and bids us judge them not by what they did, but by what they would have done if the Thessalians had not taken the same side, as if they had been prevented from treason because they found the place already occupied by others! Now if any one, going about to excuse the revolt of the Thessalians to the Persians, should say that they would not have done it but for the hatred they bare the Phocians,--whom when they saw joined to the Greeks, they against their inclinations followed the party of the Persians,--would not such a one be thought most shamefully to flatter, and for the sake of others to pervert the truth, by reigning good causes for evil actions? Indeed, I think, he would. Why then would not he be thought openly to calumniate, who says that the Phocians chose the best, not for the love of virtue, but because they saw the Thessalians on the contrary side? For neither does he refer this device to other authors, as he is elsewhere wont to do, but says that himself found it out by conjecture. He should therefore have produced certain arguments, by which he was persuaded that they, who did things like the best, followed the same counsels with the worst. For what he alleges of their hatreds is ridiculous. For neither did the difference between the Aeginetans and the Athenians, nor that between the Chalcidians and the Eretrians, nor yet that between the Corinthians and the Megarians, hinder them from fighting together for Greece. Nor did the Macedonians, their most bitter enemies, turn the Thessalians from their friendship with the barbarians, by joining the Persian party themselves. For the common danger did so bury their private grudges, that banishing their other passions, they applied their minds either to honesty for the sake of virtue, or to profit through the impulse of necessity. And indeed, after that necessity which compelled them to obey the Persians was over, they returned again to the Greeks, as Lacrates the Spartan has openly testified of them. And Herodotus, as constrained to it, in his relation of the affairs at Plataea, confessed that the Phocians took part with the Greeks. (Herodotus, ix. 31.) Neither ought it to seem strange to any, if he thus bitterly inveighs against the unfortunate; since he reckons amongst enemies and traitors those who were present at the engagement, and together with the other Greeks hazarded their safety. For the Naxians, says he, sent three ships to the assistance of the barbarians; but Democritus, one of their captains, persuaded the others to take the party of the Greeks. (Ibid. viii. 46.) So unable he is to praise without dispraising, that if he commends one man he must condemn a whole city or people. But in this there give testimony against him, of the more ancient writers Hellanicus, and of the later Ephorus, one of which says that the Naxians came with six ships to aid the Greeks, and the other with five. And Herodotus convinces himself of having feigned these things. For the writers of the Naxian annals say, that they had before beaten back Megabates, who came to their island with two hundred ships, and after that had put to flight the general Datis who had set their city on fire. Now if, as Herodotus has elsewhere said, the barbarians burned their city so that the men were glad to save themselves by flying into the mountains, had they not just cause rather to send aid to the destroyers of their country than to help the protectors of the common liberty? But that he framed this lie not so much to honor Democritus, as to cast infamy on the Naxians, is manifest from his omitting and wholly passing over in silence the valiant acts then performed by Democritus, of which Simonides gives us an account in this epigram:-- When as the Greeks at sea the Medes did meet, And had near Salamis a naval fight, Democritus as third led up the fleet, Charging the enemy with all his might; He took five of their ships, and did another, Which they had taken from the Greeks, recover. But why should any one be angry with him about the Naxians? If we have, as some say, antipodes inhabiting the other hemisphere, I believe that they also have heard of Themistocles and his counsel, which he gave to the Greeks, to fight a naval battle before Salamis, on which, the barbarian being overcome, he built in Melite a temple to Diana the Counsellor. This gentle writer, endeavoring, as much as in him lies, to deprive Themistocles of the glory of this, and transfer it to another, writes thus word for word: "Whilst things were thus, Mnesiphilus, an Athenian, asked Themistocles, as he was going aboard his ship, what had been resolved on in council. And being answered, that it was decreed the ships should be brought back to Isthmus, and a battle fought at sea before Peloponnesus; he said, If then they remove the navy from Salamis, you will no longer be fighting for one country for they will return every one to his own city. Wherefore, if there be any way left, go and endeavor to break this resolution; and, if it be possible, persuade Eurybiades to change his mind and stay here." Then adding that this advice pleased Themistocles, who, without making any reply, went straight to Eurybiades, he has these very expressions: "And sitting by him he related what he had heard from Mnesiphilus, feigning as if it came from himself, and adding other things." (Herodotus, viii. 57, 58.) You see how he accuses Themistocles of disingenuity in arrogating to himself the counsel of Mnesiphilus. And deriding the Greeks still further, he says, that Themistocles, who was called another Ulysses for his wisdom, was so blind that he could not foresee what was fit to be done; but that Artemisia, who was of the same city with Herodotus, without being taught by any one, but by her own consideration, said thus to Xerxes: "The Greeks will not long be able to hold out against you, but you will put them to flight, and they will retire to their own cities; nor is it probable, if you march your army by land to Peloponnesus, that they will sit still, or take care to fight at sea for the Athenians. But if you make haste to give them a naval battle, I fear lest your fleets receiving damage may prove also very prejudicial to your land-forces." (Ibid. viii. 68.) Certainly Herodotus wanted nothing but verses to make Artemisia another Sibyl, so exactly prophesying of things to come. Therefore Xerxes also delivered his sons to her to be carried to Ephesus for he had (it seems) forgot to bring women with him from Susa, if indeed the children wanted a train of female attendants. But it is not our design to search into the lies of Herodotus; we only make inquiry into those which he invented to detract from the glory of others. He says: "It is reported by the Athenians that Adimantus, captain of the Corinthians, when the enemies were now ready to join battle, was struck with such fear and astonishment that he fled; not thrusting his ship backward by the stern, or leisurely retreating through those that were engaged, but openly hoisting up his sails, and turning the heads of all his vessels. And about the farther part of the Salaminian coast, he was met by a pinnace, out of which one spake thus to him: Thou indeed, Adimantus, fliest, having betrayed the Grecians; yet they overcome, and according to their desires have the better of their enemies." (Herodotus, viii. 94.) This pinnace was certainly let down from heaven. For what should hinder him from erecting a tragical machine, who by his boasting excelled the tragedians in all other things? Adimantus then crediting him (he adds) "returned to the fleet, when the business was already done." "This report," says he, "is believed by the Athenians; but the Corinthians deny it, and say, they were the first at the sea-fight, for which they have the testimony of all the other Greeks." Such is this man in many other places. He spreads different calumnies and accusations of different men, that he may not fail of making some one appear altogether wicked. And it has succeeded well with him in this place; for if the calumny is believed, the Corinthians--if it is not, the Athenians--are rendered infamous. But in reality the Athenians did not belie the Corinthians, but he hath belied them both. Certainly Thucydides, bringing in an Athenian ambassador contesting with a Corinthian at Sparta, and gloriously boasting of many things about the Persian war and the sea-fight at Salamis, charges not the Corinthians with any crime of treachery or leaving their station. Nor was it likely the Athenians should object any such thing against Corinth, when they saw her engraven in the third place after the Lacedaemonians and themselves on those spoils which, being taken from the barbarians, were consecrated to the gods. And in Salamis they had permitted them to bury the dead near the city, as being men who had behaved themselves gallantly, and to write over them this elegy:-- Well-watered Corinth, stranger, was our home; Salamis, Ajax's isle, is now our grave; Here Medes and Persians and Phoenician ships We fought and routed, sacred Greece to save. And their honorary sepulchre at the Isthmus has on it this epitaph:-- When Greece upon the point of danger stood, We fell, defending her with our life-blood. Moreover, on the offerings of Diodorus, one of the Corinthian sea-captains, reserved in the temple of Latona, there is this inscription:-- Diodorus's seamen to Latona sent These arms, of hostile Medes the monument And as for Adimantus himself, against whom Herodotus frequently inveighs,--saying, that he was the only captain who went about to fly from Artemisium, and would not stay the fight,--behold in how great honor he is:-- Here Adimantus rests: the same was he, Whose counsels won for Greece the crown of liberty. For neither is it probable, that such honor would have been shown to a coward and a traitor after his decease; nor would he have dared to give his daughters the names of Nausinica, Acrothinius, and Alexibia, and his son that of Aristeas, if he had not performed some illustrious and memorable action in that fight. Nor is it credible that Herodotus was ignorant of that which could not be unknown even to the meanest Carian, that the Corinthian women alone made that glorious and divine prayer, by which they besought the Goddess Venus to inspire their husbands with a love of fighting against the barbarians. For it was a thing divulged abroad, concerning which Simonides made an epigram to be inscribed on the brazen image set up in that temple of Venus which is said to have been founded by Medea, when she desired the goddess, as some affirm, to deliver her from loving her husband Jason, or, as others say, to free him from loving Thetis. The tenor of the epigram follows:-- For those who, fighting on their country's side, Opposed th' imperial Mede's advancing tide, We, votaresses, to Cythera pray'd; Th' indulgent power vouchsafed her timely aid, And kept the citadel of Hellas free From rude assaults of Persia's archery. These things he should rather have written and recorded, than have inserted Aminocles's killing of his son. After he had abundantly satisfied himself with the accusations brought against Themistocles,--of whom he says that, unknown to the other captains, he incessantly robbed and spoiled the islands,--(Herodotus, viii. 112.) he at length openly takes away the crown of victory from the Athenians, and sets it on the head of the Aeginetans, writing thus: "The Greeks having sent the first-fruits of their spoils to Delphi, asked in general of the god, whether he had a sufficient part of the booty and were contented with it. He answered, that he had enough of all the other Greeks, but not of the Aeginetans for he expected a donary of them, as having won the greatest honor in the battle at Salamis." (Ibid. viii. 122.) See here how he attributes not his fictions to the Scythians, to the Persians, or to the Egyptians, as Aesop did his to the ravens and apes; but using the very person of the Pythian Apollo, he takes from Athens the chief honor of the battle at Salamis. And the second place in honor being given to Themistocles at the Isthmus by all the other captains,--every one of which attributed to himself the first degree of valor, but give the next to Themistocles,--and the judgment not coming to a determination, when he should have reprehended the ambition of the captains, he said, that all the Greeks weighed anchor from thence through envy, not being willing to give the chief honor of the victory to Themistocles. (Ibid. viii. 123, 124.) In his ninth and last book, having nothing left to vent his malice on but the Lacedaemonians and their glorious action against the barbarians at Plataea, he writes, that the Spartans at first feared lest the Athenians should suffer themselves to be persuaded by Mardonius to forsake the other Greeks; but that now, the Isthmus being fortified, they, supposing all to be safe at Peloponnesus, slighted the rest, feasting and making merry at home, and deluding and delaying the Athenian ambassadors. (Herodotus, ix. 8. See also viii. 141.) How then did there go forth from Sparta to Plataea a thousand and five men, having every one of them with him seven Helots? Or how came it that, exposing themselves to so many dangers, they vanquished and overthrew so many thousand barbarians? Hear now his probable cause of it. "It happened," says he, "that there was then at Sparta a certain stranger of Tegea, named Chileus, who had some friends amongst the Ephori, between whom and him there was mutual hospitality. He then persuaded them to send forth the army, telling them that the fortification on the Isthmus, by which they had fenced in Peloponnesus, would be of no avail if the Athenians joined themselves with Mardonius." (Ibid. ix. 9.) This counsel then drew Pausanias with his army to Plataea; but if any private business had kept that Chileus at Tegea, Greece had never been victorious. Again, not knowing what to do with the Athenians, he tosses to and fro that city, sometimes extolling it, and sometimes debasing it. He says that, contending for the second place with the Tegeatans they made mention of the Heraclidae, alleged their acts against the Amazons, and the sepulchres of the Peloponnesians that died under the walls of Cadmea, and at last brought down their discourse to the battle of Marathon, saying, however, that they would be satisfied with the command of the left wing. (Ibid. ix. 26, 27.) A little after, he says, Pausanias and the Spartans yielded them the first place, desiring them to fight in the right wing against the Persians and give them the left, who excused themselves as not skilled in fighting against the barbarians. (Ibid. ix. 46.) Now it is a ridiculous thing, to be unwilling to fight against an enemy unless one has been used to him. But he says farther, that the other Greeks being led by their captains to encamp in another place, as soon as they were moved, the horse fled with joy towards Plataea, and in their flight came as far as Juno's temple. (Ibid. ix. 52.) In which place indeed he charges them all in general with disobedience, cowardice, and treason. At last he says, that only the Lacedaemonians and the Tegeates fought with the barbarians, and the Athenians with the Thebans; equally defrauding all the other cities of their part in the honor of the victory, whilst he affirms that none of them joined in the fight, but that all of them, sitting still hard by in their arms, betrayed and forsook those who fought for them; that the Phliasians and Megarians indeed, when they heard Pausanias had got the better, came in later, and falling on the Theban horse, were all cut off; that the Corinthians were not at the battle, and that after the victory, by hastening on over the hills, they escaped the Theban cavalry. (See the account of the battle of Plataea, Herodotus, ix, 59-70.) For the Thebans, after the barbarians were overthrown, going before with their horse, affectionately assisted them in their flight; to return them thanks (forsooth) for the marks they had stigmatized them with at Thermopylae! Now what rank the Corinthians had in the fight at Plataea against the barbarians, and how they performed their duty, you may hear from Simonides in these verses: I' th' midst were men, in warlike feats excelling, Who Ephyre full of springs, inhabited, And who in Corinth, Glaucus' city, dwelling, Great praise by their great valor merited; Of which they to perpetuate the fame, To th' gods of well-wrought gold did offerings frame. For he wrote not these things, as one that taught at Corinth or that made verses in honor of the city, but only as recording these actions in elegiac verses. But Herodotus, whilst he desires to prevent that objection by which those might convince him of lying who should ask, Whence then are so many mounts, tombs, and monuments of the dead, at which the Plataeans, even to this day, celebrate funeral solemnities in the presence of the Greeks?--has charged, unless I am mistaken, a fouler crime than that of treason on their posterity. For these are his words: "As for the other sepulchres that are seen in Plataea, I have heard that their successors, being ashamed of their progenitors' absence from this battle, erected every man a monument for posterity's sake." (Herodotus, ix. 85.) Of this treacherous deserting the battle Herodotus was the only man that ever heard. For if any Greeks withdrew themselves from the battle, they must have deceived Pausanias, Aristides, the Lacedaemonians, and the Athenians. Neither yet did the Athenians exclude the Aeginetans who were their adversaries from the inscription, nor convince the Corinthians of having fled from Salamis before the victory, Greece bearing witness to the contrary. Indeed Cleadas, a Plataean, ten years after the Persian war, to gratify, as Herodotus says, the Aeginetans, erected a mount bearing their name. Now came it then to pass that the Athenians and Lacedaemonians, who were so jealous of each other that they were presently after the war ready to go together by the ears about the setting up a trophy, did not yet repel those Greeks who fled in a fear from the battle from having a share in the honor of those that behaved themselves valiantly, but inscribed their names on the trophies and colossuses, and granted them part of the spoils? Lastly they set up an altar, on which was engraven this epigram: The Greeks, by valor having put to flight The Persians and preserved their country's right, Erected here this altar which you see, To Jove, preserver of their liberty. Did Cleadas, O Herodotus, or some other, write this also, to oblige the cities by flattery? What need had they then to employ fruitless labor in digging up the earth, to make tombs and erect monuments for posterity's sake, when they saw their glory consecrated in the most illustrious and greatest donaries? Pausanias, indeed, when he was aspiring to the tyranny, set up this inscription in Delphi:-- Pausanias, of Greeks the general When he the Medes in fight had overthrown, Offered to Phoebus a memorial Of victory, this monumental stone. In which he gave the glory to the Greeks, whose general he professed himself to be. Yet the Greeks not enduring but utterly misliking it, the Lacedaemonians, sending to Delphi, caused this to be cut out, and the names of the cities, as it was fit, to be engraven instead of it. Now how is it possible that the Greeks should have been offended that there was no mention made of them in the inscription, if they had been conscious to themselves of deserting the fight? or that the Lacedaemonians would have erased the name of their leader and general, to insert deserters and such as withdrew themselves from the common danger? For it would have been a great indignity, that Sophanes, Aeimnestus, and all the rest who showed their valor in that fight, should calmly suffer even the Cythnians and Melians to be inscribed on the trophies; and that Herodotus, attributing that fight only to three cities, should raze all the rest out of those and other sacred monuments and donaries. There having been then four fights with the barbarians; he says, that the Greeks fled from Artemisium; that, whilst their king and general exposed himself to danger at Thermopylae, the Lacedaemonians sat negligent at home, celebrating the Olympian and Carnean feasts; and discoursing of the action at Salamis, he uses more words about Artemisia than he does in his whole narrative of the naval battle. Lastly, he says, that the Greeks sat still at Plataea, knowing no more of the fight, till it was over, than if it had been a skirmish between mice and frogs (like that which Pigres, Artemisia's fellow countryman, merrily and scoffingly related in a poem), and it had been agreed to fight silently, lest they should be heard by others; and that the Lacedaemonians excelled not the barbarians in valor, but only got the better, as fighting against naked and unarmed men. To wit, when Xerxes himself was present, the barbarians were with much difficulty compelled by scourges to fight with the Greeks; but at Plataea, having taken other resolutions, as Herodotus says, "they were no way inferior in courage and strength; but their garments being without armor was prejudicial to them, since being naked they fought against a completely armed enemy." What then is there left great and memorable to the Grecians of those fights, if the Lacedaemonians fought with unarmed men, and the other Greeks, though present, were ignorant of the battle; if empty monuments are set up everywhere, and tripods and altars full of lying inscriptions are placed before the gods; if, lastly, Herodotus only knows the truth, and all others that give any account of the Greeks have been deceived by the fame of those glorious actions, as the effect of an admirable prowess? But he is an acute writer, his style is pleasant, there is a certain grace, force, and elegancy in his narrations; and he has, like a musician, elaborated his discourse, though not knowingly, still clearly and elegantly. These things delight, please, and affect all men. But as in roses we must beware of the venomous flies called cantharides; so must we take heed of the calumnies and envy lying hid under smooth and well-couched phrases and expressions, lest we imprudently entertain absurd and false opinions of the most excellent and greatest cities and men of Greece. END OF SIXTEEN----------- INDEX. Abuse of and by one's enemies. Achelous, myths of the. Achilles, Homer's lessons from. Achilles's Grove. Acrotatus, saying of. Actaeon, tragic history of. Actors, tragic vs. comic. Administration, caution about. Admonitions, on hearing. Adrastea, root of madness. Adultery and curiosity compared. Advantage from enemies. Aeantis, chorus of tribe. Aegyptus, Nile formerly called. [Greek], Aemilii, tyrants called. Aemilius, Paulus. Aenianes, the. Aeschines the Academic, Life of; quoted. Aeschylus, verses of; quoted; paraphrase of Homer by. Aesculapius, temple of. Aesop, at Delphi; at banquet of seven Wise Men. Agasicles, Spartan king. Agathocles, king of Sicily. Age, cause of old. Aged, the part of the, in state affairs; love of pure wine by; intoxication among the. Agenor, grove of. Agesilaus, sayings of. Agesipolis, son of Cleombrotus. Agesipolis, son of Pausanias. Agis, King; example of; story of. Agis the Younger. Air, an element. Ajax, parents of; place of soul of. Alalcomenae, city called. [Greek] Alcamenes, son of Teleclus. Alcibiades, stories about. Alcippus, wife and daughters of. Alexander the Great, sayings and stories of; and Timoclea; orations on; remark of Theocritus about; Diogenes and; in India; as a great drinker. Alexander, tyrant of Pheraeans. Alexandridas, son of Laid to. Allegory in Homer. Almonds for drinkers. Alpha, position of, in alphabet. Alpheus, history of. Altar of ashes at Olympia. "Alter ego" of Pythagoras, parallel saying in Homer. Amasis, Herodotus relates a detail concerning. Amazonian river. Ambassadors, recording names of. Ambition, accompaniments of. America, a hint of. Ammon, Egyptian name for Jupiter; temple of. Ammonius the philosopher. [Greek] Amoebus, musician. Amphilochus, oracle of. Amplification in Homer. Anatole, mountain. Anaxagoras, story of. Anaxander, son of Eurycrates. Anaxarchus. Anaxilas, saying of. Anchus compared with Curtius. Ancients, council of. Andocides, Greek orator. Androclidas, saying of. Anger, nature of; the restraint of; Homer on. Animals, human beings born of; self-cures by wild; craftiness of water and of land; amours of, with human beings; reason in; generation of; embryos of; method of nutrition and growth of; appetites and pleasures in; vision of, in the dark. Answers to questions. Antalcidas, sayings of. Anthedon, explanation of. Anticyra, cure of madness from. Antigonus the First. Antigonus the Second. Antiochus; surnamed the Falcon. Antiochus Hierax. Antiochus the third. Antipater, nickname of. Antiphon, Greek orator. Antiphrasis in Homer. Antithesis, Homer's use of. Ants, intelligence of. Apelles and Megabyzus. Apesantus, mountain. [Greek], defined. [Greek] Aphrodite, epithets of; statue of, at Elis; called "fruitful Cytherea."; charmed girdle of. Aphrodite the Murderess, temple of. Apis. Apollo, place of birth; temple of, at Delphi; derivation from [Greek] and [Greek]; titles of; an oracle delivered by; a flatterer the enemy of; motto in temple of; inventor of music; causes of common diseases are from. Apollodorus, painter. Apollonius, consolation to, on death of son. Apoplexy produced by fumes of lamp-wick. {Greek] Apostrophe, figure of speech called. Apothegms, of kings and great commanders; Roman; Laconic or Spartan; in Homer. Appetites in animals. Apples and apple-trees. Araenus, sea shore of. Arar, river, derivation of name. Aratus, paraphrase of sayings of Homer by. Archimedes, story of. Aregeus, sayings of. Ares, varying opinions of. Aretaphila, Cyrenaean woman. Argive women, the. Argives, images called; customs of. Argyllus, mountain in Egypt. Aristarchus, arrangement of Iliad and Odyssey by. Aristides the Just. Aristippus, rebuke of a father by. Aristo, punishment of. Aristoclia of Haliartus. Aristodemus, tyrant of Cumae. Ariston, sayings of. Aristophanes, and Socrates; comparison between Menander and. Aristotimus, tyrant of Elis; daughters of. Aristotle; on talkativeness; on use and abuse of wealth; on music; conception of God; views on indignation and mercy held in common with Homer. Arithmetic of Pythagoras and in Homer. Arrangement, Homer's skill in. Arrhippe, virgin ravished by Tmolus. Artaxerxes Longimanus, sayings of. Artaxerxes Mnemon, sayings of. Artemis, temple of, at Ehpesus. Asbestos produced by ancients. Asparagus for brides. Ass, connection of Typhon with; musical instruments made from bones of. Aster, stone called. Astronomy, observations concerning; goats show knowledge of; ancient; Homer's knowledge of. Astycratidas, quoted. Asyndeton in Homer. Ateas, sayings of. Atheism and superstition. Atheists, beliefs of. Athenaeum, mountain. Athene Chalcioecus, temple of. Athenians, decrees proposed to; question of renown of. Athenodorus and Xeno. Atoms the final cause. Attalus. attention, directions concerning. Augurs, tenure of office of. Augustus Caesar, in his later years. Aurea, cause of the. Auspices, prohibition of use of, after August. Autoglyphus, stone called. Autonamasia in Homer. Autumn, men's stomachs in; least credit to dreams in. Axioms, complications of ten. Bacchus, called Liber Pater; called Bull-begot; Greek and Roman punished by; identity of Osiris and; feast of; Mithridates called, on account of great drinking; Adonis identified with; called the good counsellor; Herodotus' estimate of. Ballenaeus, mountain. Banishment, essay on. Banquets, philosophising at; arranging guests at; consular place at; position of director of; suitability of chaplets of flowers at; inviting many guests to; flute-girls at. Barbers, talkativeness of. Barley, soil for growing. Barrenness, in women; of mules. Bashfulness. Bathing after exercise. Baths, hot vs. cold; former compared with present; Homer on. Bears, paws of, as food. Bees, Simonides' allusion to; illustrations drawn from; effect of smoke on; tendency of, to sting the impure; craftiness of Cretan. Beggars' flesh among Aenianes. Bellerophon, continence of. Berecyntus, mountain and priest named. Bessus, punishment of. Bias, Spartan leader. Bird or egg, which was first? Birds, in soothsaying; wisdom shown by; tree which is a natural snare for. Birth, value of good. Birthdays of famous men. Births, premature. Biton and Cleobis. Boar, characteristics of the. Boars, trees, sweet. Bodies, division and mixture of. Body, definition of a. Boeotians, sullenness of. Boeotus, son of Neptune. Bona, temple of. Borrowers, treatment of. Borrowing money. Bottiaean maids. Boys, Sepulchre of the; love of; Herodotus on defiling of. Boys' necklaces. Brasidas, sayings of; stories of. Breathing, theory about. Bridal customs, Roman. Brides, food for. Britain, fountain-head of religion; longevity of inhabitants of. Brixaba, mountain. Bronze, weapons of. Broth, Lacedaemonian. Brotherly love. Brothers and sisters, Greek and Roman parallels concerning. Bucephalus, intelligence of. Bulimy, greedy disease. Bullae, boys' necklaces. Bundle of sticks story. burial, among Lacedaemonians. Bysius, the month. Caesar, Augustus, sayings of. Caesar, Julius, stories and sayings of. Caicus, river of Mysia. Callicratidas, Spartan admiral. Callipides, Greek actor. Calydon, mountain. Camillus, dictator. Camma, story of. Candles, matter of extinguishing. Carbonate of soda, ancient use of. Carmenta, temple of. Carmina, verses called. Cases, changes of, in Homer. Caspian Sea. Castor and Pollux, statues of; stars called. Catechresis in Homer. Cato the Elder, at Utica. Cats, Egyptian views on; the young of; madness of; caused by perfumes. Cattle, salt used for. Catulus, Lutatius. Caucasus, mountain, story of. Caudine Forks, Roman hero at. Causes, definition and division of. Celtic women, the. Censors, inauguration ceremonies of. Ceres, feast in honour of. Chabrias, sayings of. Chalcedonian women, custom of. Chaldeans, belief of. Changes of gender, number, etc., in Homer. Charila, sacrificial rites of. Charillus, King. Charon, Homer a disciple of. Chastity, of animals; herb for protection of. Child-birth, effect of moon on. Children, time of naming Roman; training of; love of only; conception and birth of. Chiomara, story of. Chios, women of. [Greek] Christianity, allusions to. Chrysermus, History of India by. Chrysippus, on various virtues; works of. Cicero, sayings of. Cios, women of. Circe and Odysseus. Cithaeron, mountain. Civil polity, division of, by Homer. Claudia, virtues of. Cleanthes, Athenian philosopher. Clearchus, tyrant of Heraclea. Cleomachus the Pharsalian. Cleombrotus, son of Pausanias. Cleombrotus the Lacedaemonian. Cleomenes, quoted. Cleomenes, son of Anaxandridas. Cleomenes, son of Cleombrotus. Clitoris, stone called. Cloelia, Roman maiden. Clothing of Lacedaemonians. Clouds, causes of. Cnidians, Crown of the. Coccygium, mountain. Cocks, use of, according to Chrysippus. Coeranus, story of. Coins, images on. Cold, first principle of; a preserver of health; use of, in Homer. Coliads, the. Colour, defined. Colours of early painters. Colotes the Epicurean. Comedy, origin of, with Homer. Comets, beliefs about. Commendation, consideration in. Comminius, story of. Congelation. Conjugal precepts. Constancy, crowns of. Consualia, feasts called. Consular place at table. Copiousness, a character of speech. Corinthians, Hall of the. corruption, are animals obnoxious to? Cotys, sayings of. Counting, by fives; animals' power of; in Homer. Cranes, intelligence of; fish compared with. Crassus, hay bound about horns of. Crater history, vase called. Creation of the world. Crocodiles, intelligence of; the bird trochilus the friend of; customs of, in breeding. Croesus, Herodotus on. Cronium, mountain. Cronos, festivals of. Crystallus, river called. Cuffing, exercise of. Cupping-glasses, phenomenon in. Curiosity, essay on. Curius, M'., story of. Curtius, Roman knight. Cuttle-fish, sign of storm; cunning of. Cybele, worship of. Cynic and king anecdote. Cyrenaics, temperance of. Cyrus, sayings of. Cyrus the Younger, sayings of. Daemon of Socrates. Daemons, remarks on. Damindas, story of. Damis, quoted. Damonidas, sayings of. Dancing, three parts in. Darius, sayings of; Alexander the Great and the corpse of; Alexander and the wife of. Darkness, visibility of; reason of animals' seeing in. Daughters sacrificed by fathers. Day, time of beginning. Dead, rites of the honoured. Death, opinions of; remarks on; sleep before; a good thing; cause of; question of appertaining to soul or body. deaths of sons, cases of. debtors, unfortunate lot of. Decrees proposed to Athenians. Defamation of character, curiosity results in. Deity, knowledge of a. Demaratus, sayings of. Demeter, wanderings of. Demetrius, sayings of. Demetrius Phalereus. Demetrius the grammarian. Democracy depicted by Homer. Democritus, attacked by Colotes the Epicurean; defence of. Demosthenes, Life of; speech ON THE CROWN; parallel passages in Homer and. Dercyllidas, Spartan ambassador. Destiny, necessity considered the same as. Dexicrcon, Venus of. Diana, temples of, in Rome; priestesses of. Diana Dictynna. Diana Orthia, rites of. Diatyposis in Homer. Didymus the Cynic, surnamed Planetiades. Diet of Lacedaemonians; in sickness; in health; effect of, on health; variety in; Homer's views about. Digestion of food. Dinarchus, Greek orator. Diogenes, Alexander and; advice of, to boys; soliloquy of; sayings and stories of; Melanthius on a tragedy of; eats a raw fish. Dion, sayings of. Dionysius, tyrant of Sicily. Dionysius the Hydragogue. Dionysius the Younger; Diogenes and. Diorphus, mountain. Director of a feast. Discourse, separating the useful part of a. Diseases, causes of new. Divination, art of; Homer's knowledge of. Dog, Locrians' wooden; Worship of, by Egyptians; power of mimicry in a. Dogs, set before Lares; sacrifice of, to Mana Geneta; sacrifice of, in Lupercal games; stone-chasing of; intelligence shown by. Dolphin, tribute to the. Domitius, Cneus. "Do not overdo," saying. [Greek] defined. Dreams, origin of. Drimylus, mountain. Drinkers, certain great. "Drink five or three, but not four," saying. Drinking, references to, in the Iliad. Drugs in Homer. Druidical students. Drunkenness, talkativeness and; of old men as compared with old women; partial compared with total. Earth, an element; nature and magnitude of the; figure, site and position, motion, and zones of. See World. Earthquakes, cause of. Ease of mind; in exile. Echo, production of an. Eclipse, cause of; shadow in an, in proportion to moon's diameter; of sun; of moon. Eclipses in Homer. Education of children. {Greek] Egypt, kings of. Egyptian gods and myths; legend about Love. EI the word, on Apollo's temple at Delphi. Elaeus, founding of. Elaphebolia, festival of. Elasii. Element, difference between principle and. Elements, Nature viewed as the mixture and separation of the; of members of human body; and principles. Elephant, amour of an, with Alexandrian maid. Elephantiasis. Elephants, intelligence of; excelled by fishes. Elephas, mountain. Eleutheria, origin of festival of. Ellipse, a figure of speech. Embryo, nature of human; of animals. Emetics, use of. Emmets, intelligence of. Empedocles, quoted; strictures of Colotes against; defence of. Emphasis, trope called. Emprepes, story of. Enmities accompany friendship. Enmity, advantage and profit from. Envy, follows ability; an enemy to peace of mind; and hatred; praising one's self without exciting; in hearers; the aged most free from attacks proceeding from; of statesmen. Epaenetus, on liars. Epaminoxidas, stories of. Epicaste. Epicureans, theories of. Epicurus, the doctrine of; admits it is pleasanter to do than receive a kindness; views on the deity; Colotes, disciple of, confuted; followers of, distinguished by inactivity in public matters. Epidamnians, POLETES among. Epigrams in Homer. Epilepsy, "sacred disease,". Epiphonesis in Homer. Epitaphs, uselessness of. Epithets in Homer. Eretria, women of. Eryxo. [Greek] Euboidas, saying of. Eudaemonidas, quoted. Eudamidas, son of Archidamus. Eumenes; and Attalus. Eunostus, hero of Tanagra. Euphranor, painter. Euphrates, myths of the. Euripides, quoted; on banishment; on God; paraphrase of Homer by. Eurotas, river. Eurycratidas, son of Anaxandridas. Euthynous the Italian. Evenus, quotation from. Exercise, importance of; Homer's acquaintance with value of. Exercises, Homer's order of. Exordiums, Homer's. Fabius, friend of Augustus Caesar. Fabius Maximus, heroic act of. Fabricius, C., and Pyrrhus. Face in the moon. Failing sickness. False modesty. Fancy, defined. "Fast from evil," saying. Fasting, practice of; thirst from. Fate, necessity considered the same as; the nature of; essay concerning; pertains to mind of God; Homer's views of. Fates, province of the. Fathers, and daughters, certain Greek and Roman cases of; advice to; love of, for daughters. Fear, and superstition; Homer on. Feast of Fools. Feasts. See Banquets. February, derivation of. Fever, cause and nature of. Fig-leaf as an omen. Fig-trees, fruit of. Figures, definition of. Figures of speech, Homer's. Fire, compared with water as to usefulness; an element. Fish, abstention from eating; cunning of; kind of, called remora or echeneis; eating of, forbidden by Pythagoreans. Fish-lines, horses' hair for. Fish-nets, rotting of. Five, significance of number; the number dedicated by the Wise Men. Five elements in the world. Five gods of Rhea. Fives, counting by. Five senses, the. Five Wise Men. Flamen Dialis, question concerning; rules for. Flaminian Way. Flattery vs. friendship. Flesh, of sacrificed beasts; the eating of. Flowers, chaplets of, worn at table. Flute, mentioned by Homer. Flute-girls at feasts. Flute-music. Flutes from asses' bones. "Follow God," saying. Food, superstitions about; choice of; digestion of; from the sea vs. food from land. See Diet. Fortuna Primigenia, Worship of. Fortune, temples of; of the Romans; essay on; various opinions of. Four, the number, venerated by Pythagoreans. Four species of animals. Fox, cunning of the. Freedom of speech, ill-advised. Friends, folly of seeking many; discerning flatterers from. Friendship, a dual relation; enmities an accompaniment of; constancy a requisite in. Frogs, breeding of. Frost, hunting impeded by. Frozen speech. Fruit, salt lacking in. Funeral customs in Homer. Funeral rites, Roman. Furciferi. G, the letter, introduction of. Galatia, heroines of. Galaxy, or Milky Way. Galba and Maecenas. Ganges, river, story of. Gardens of Adonis. Garlands, of oaken leaves; in games. Garlic, scruples concerning. Garrulity. Gauran, mountain. Geese, sacred. Gelo, sayings of. Genders, change of, in Homer. Generation, extent of a. Generation, and corruption; of human beings; ancient theories of; of animals; of gods. Generative seed. Geneta, dogs sacrificed to. Geniuses and heroes. Geometer, God as a. Gifts, bridal. Gnome, defined; Homer's use of. Gnossians, customs among. God, the tutelary, of Rome; existence and essence of a; what is?; immortality and eternity of; Platonic conception of; Homer's conception. Gods, ancients' conception of; generation of; Homer's belief in; piety toward, taught by Homer. Gold, scarcity of, in ancient times. Gracefulness, a character of speech. Grafting of trees. Great Trench, battle of the. Greedy disease. Greek Questions. Grief, advice concerning; exhibitions of; Homer on. Grief-easing stone. Guests, at wedding suppers; entertainment of many, at a supper; that are called shadows; who come late. See also Banquets. Gymnastics in Homer. Haemus, mountain. Hail, why round. Halcyon, virtues of the. Halinda, plant called. Halo, cause of the. Hamaxocylists, race of. Hannibal, Fabius Maximus and; and the women of Salmantica. Happiness, true seat of. Harmony, in music. Harp-music. Harps, at entertainments. Hart, tears of, salt. Hatred, envy and. Hay-making, prayers for. Head, covering and uncovering the. Health, estimates of; rules for preservation of; preservers of. Hearing, essay concerning; cause of sense of. Heart, seat of the emotions according to Stoics, following Homer. Heat, a first principle; causes premature old age; of women; Homer's appreciation of. Heaven, nature end essence of; circles or division of. Hebrus river. Hedge-hogs, cunning of; sea hedge-hogs. Hegesippus, quoted. Helicon, story of. Hens, impregnation of, by the wind. Hera as goddess of marriage. Heraclides, wrestler, a great drinker. Herbs growing in certain rivers and mountains. Hercules, payment of tithes to; swearing by; and the Muses, altar common to; sacrifices to; Greek and Roman stories of; Herodotus' estimate of. Herodotus, on modesty of women; criticism of. Heroes, beliefs concerning; of Homer. Heroic metre in Homer. Herondas, saying of. Hesiod, on gods, daemons, heroes, and men; quoted; on begetting children; on receiving gifts of fortune. Hiero, sayings of. Hippocratidas. Hippodamus, Spartan commander. Hippolytus, story of. Hippothorus, tune called. Histriones, players called. Hogs, Jews' antipathy toward. Homer, on prophets; gives name of friendship to sexual love; quoted; on bravery; unmetrical line of; on man's wretched lot; on modesty; on advantages of music; order of different kinds of exercises according to; on intercourse between men and their wives; calls salt divine; epithets applied to liquids by; a moot point in third book of Iliad; essay on life and poetry of; biographical sketch of; the two works of; metre and dialects used by; epithets used by; tropes found in; figures of speech in; various styles used by; on constitution of the universe; natural philosophy of; on God and the gods; on the human soul; places emotions about the heart; on virtue and vice; mention of arithmetic and music in; philosophies which found their origin with; sayings of, paraphrased by later writers; rhetorical art of; types represented in his speakers; knowledge of laws; civil polity in; experience of, in warlike affairs; heroes described by; knowledge of medicine, diet, wine, surgery, etc.; of divination and omens; of tragedy and comedy; mastery of word-painting. Homoioptelon in Homer. Homoioteleuton, Homer's use of. Honor, the god so called. Honor to parents, in Homer. Horatius and Horatia, and Greek parallel. Horse, cure of a stumbling. Horse-races, rites of. Horses called [Greek]. Horta, temple of. Hostages, Roman virgins as. Hunger, causes of; allayed by drinking. Hurricanes, causes of. Hybristica, rites of. Hydaspes, river. Hyperbole in Homer. Hyperides, Greek orator. Hysteropotmi. Ibis, worship of the; use of physic by; figure of, first letter in Egyptian alphabet. Ibycus, story of murderers of. Icarius, story of. Icebergs, tradition of. Ichneumon, armor of the; outmatched by the trochilus. Ida, Mount. Idathyrsus, sayings of. Ideas, defined. Idleness, a gentlemanly crime; and health. Idola of Democritus originate with Homer. Imagination, defined. Immortality of the soul. Impotency in men. Inachus, river. Incense used by Egyptians. Inclination of the world. Incongruous, a figure of speech. India, river and mountain of; Alexaiider the Great in. Indus, story of the. Ino. Inquisitiveness. Intemperance in eating. Intercourse between men and their wives. Interpreters of oracles. Intoxication, signs of. See Drunkenness. Introductions, Homer's. Ion the poet, cited. Iphicrates, sayings of. Ireland, mention of. Iris-struck trees. Irony, use of, in Homer. Isaeus, Greek orator. Isis and Osiris, essay on. Imnenus, river. Isocrates, Greek orator. Isosceles triangles. Isthmian games, crowns at. Ivy, beliefs concerning; consecrated to Bacchus and to Osirls; the nature of. January as the first month. Janus, double-faced god; image of, on coins. Jealousy. See Envy. Jesting at an entertainment. Jews, allusion to; Spartans of same stock as the; effect of superstition on; abstention of, from swine's flesh; customs of; God worshipped by. Jocasta, death of. Journeys, days for beginning. Juno, Roman beliefs about; nuptial ceremonies connected with. Jupiter, priests of; conception of year belonging to; rules or priests of; statue of, in Caria. See Zeus. Justice, ancients' conception of. JUS TRIUM LIBERORUM. [Greek], Cretans called. Kingly rule, Homer's praise of. Kissing, custom of. "Know thyself," Delphic motto; to be observed by censorious persons. [Greek] and [Greek]. [Greek]. [Greek]. L, the letter, pronounced R. Labotus, saying of. Labradean Jupiter, statue of. Lacedaemonians, laws and customs of. Lais, famous courtesan. Lamachus, story of. Lamp, the unextinguishable. Lamps, putting out of. Lampsace. Language, care of the. Sea Speech. Lanthorns of priests. Lares, customs concerning. "Larks must have their crests," Greek proverb. Laurentia, worship of. Law, power of, over kings; Homer's knowledge of the word. Leaena, Greek heroine. Leisure, healthful use of. Lemnos, women of. Leo, son of Eucratidas. Leonidas, hero of Therinopylae. Leotychidas, son of Aristo. Leotychidas the First. Leprosy, from drinking swine's milk; from dewy trees; stone which cures. Letters, avoidance of haste in opening; of alphabet. "Let this be ratified," saying. Leucophyllus, reed with white leaf. Leucothea, festivals of. Liars, a saying about. Libertinism and liberty. Libitina. Licinius, Publius. Lictors, derivation of name. Lightning, theories concerning. Lilaeus, mountain. Lion, tracks of the. Lions, cunning of. Liquids, in one's diet; epithets of; passage of, through the lungs. "Live unknown," precept. Loadstone, the. Lochagus, quoted. Locrians, information about the. Love, tragical histories of; festival to God of; essay on; brotherly; men made poets by. Lovers of boys. LUCAR, derivation of. Lucullus. Lugdunum, mountain and city. Lungs, passage of drink through. Lupercal plays. Lutatius Catulus. Lute, invention of. Lycia, women of. Lycormas, river. Lycurgus, Life of; teaches brevity and terseness. Lydian mood in music. Lyre, playing on the; mention of, by Homer. Lysander, Lacedaemonian general; stories and sayings of. Lysias, Greek orator. Macellum, market called. Madness, anger and; root and plant for causing and curing. Maeander, river. Magpie, story of a. Manlius, M. Mare, child horn of a. Marius, C.; and Sylla. Marriage customs, Roman. Marriage of kindred. Mars, Greek and Roman parallels concerning. Marsyas, Phrygian river. Matter, defined; motion and. "Matters of concern to-morrow,". Matuta, temple of; festivals of. Maximus, Fabius, stories of. May, Roman marriages forbidden during. Meals, Latin and Greek names of. Meat, the eating of; putrefaction of, by moon. Medicine, Homer's familiarity with. Medietics, harmonical and arithmetical. Megisto, and Aristotimus. Melian women, the. Memnon, sayings of. Memory, cultivating the. Men, impotency in. Menander, quoted; comparison between Aristophanes and. Mercury, statue of, among the Graces; statues of. Metageitnia, festival. Metaphor in Homer. Metellus, Caecillus. Metellus Nepos. Meteors resembling rods. Metonymy in Homer. Micca, story of. Midas fountain of. Milesian women. Milky Way. Mills grinding, listeners to. Minerals, ancient production of. Minerva, priestess of. Minerva of the Brazen House. Minerva the Artisan and Minerva the Protectress of Cities. Minstrels, women's dress worn by. Mirror, comparison of wife and. Mirrors, rusting of; of the ancients; the working of. Miscarriage, herb for causing. Mithridates, and the woman of Pergamus; a great drinker. Mixarchagetas. Mnemosyne, mother of Muses. Mob rule in Homer. Modesty, the vice of false; of women. Monarchy, democracy, and oligarchy compared. Monophagi, the, in Aegina. Monstrosities, birth of. Month, relation between Juno and the. Months, order of; beginnings and periods of. Moon, relation of Juno to; the face in the; influence of, on tides; and Styx; essence, size, figure, light of, etc.; putrefaction of flesh exposed to. Moons on shoes. Moon-worship. Moral virtue. Mothers, love of, for sons. Motion, defined; of the soul. Mountains, names of, and details concerning. Mourning, white, for women. Mucius Scaevola. Mule, an intelligent; fable of, laden with salt; barrenness of the. Mullets, beliefs regarding. Muses, derivation of name; observation about the number of. Mushrooms, produced by thunder. Music, Lacedaemonian; essay concerning; effect of, on various animals; pleasures arising from bad; kind of, fittest for entertainments; as mentioned in Homer. Musicians, ancient. Must, effect of cold on. Mutation, a figure of speech. Mutilations of mourners. Mycenae, mountain. Myenus, mountain of Aetolia. Myops, magic herb. Myronides. Myrrh used for incense. Namertes, remark of. Naming Roman children. Narrative style found in Homer. Natural philosophy; of Homer. Natural Questions. Nature, sentiments concerning; what is? Necessity, philosophers on. Necklaces called bullae. Nestor and Odysseus in Homer. Nicander, sayings of. Xicostratus, saying of. Niger and the fish-bone. Night, the time for thought; called the good adviser; noises better heard in, than in day. Nile, river; the over-flowing of the; use of water of, for drinking. Nine, most perfect number. "No," courage to say. Noisy-with-the-pen, nickname bestowed on Antipater. Nome, derivation of. North Pole, Homer's and Plutarch's knowledge of. "Nothing too much," inscribed in temple of Apollo; in homer. "Not so had" philosophy. Nouns and verbs, speech composed of. Numa, reign of. Number, the perfect; change of, in Homer. Numbers, superstitions concerning; in procreation of the soul; Pythagorean view of nature of; triangular; science of, in Pythagoras and in Homer. Nursing of children. Nutrition and growth of animals. Nymphs, life of. Oak, garlands of leaves of; "darkness at the oak,". Oaths, by Hercules; forbidden to priests. Ochimus. Ocresia, Roman virgin. Ocridion, temple of. Octaves in music. Odd and even numbers in Homer. Odysseus, Circe and; self-control of; Homer's meaning in. Offspring, affection for one's. Ogyian isle (Ireland). Oil, poured on the sea; cause of transparency of; considered as purely liquid. Old men, council of. See Aged. Oligarchy depicted by Homer. Olympus, inventor of Grecian and nomic music. Onesicratus. Onions for lung disease. Onobatis, woman called. Onomatopoeia in Homer. Oracles, essay on the cessation of. Oracular responses. Orations, political. Orators, Lives of the Ten. Oratory, extempore and studied. Orestes, story of, and Roman parallel. Orontes, sayings of. Orpheus, thrown into the Hebrus. Oryx, fables of the. [Greek] Osiris, Isis and; birth of; death of; derivation of name. Otus, method of capturing the. Outspokenness, false and true. Overeating. Overturners of wagons. Ox, sacrifice of, by Pyrrhias; in Egyptian sacrifices; and the camel. Oxen, hay bound about horns of; counting by. Oxyrhyncus, worship of the. Pactolus, river of Lydia. Paedaretus, anecdote of; sayings of. Painting, defined as silent poetry; Homer a master in painting by words. Palaestinus, river, and son of Neptune. Palillogia, Homer's use of. [Greek], defined. Palladium, Greek and Roman parallels relating to. Palm, garlands of, given in games. Palms, growth of, increased by weights laid on them. Pan, Spania derived from. Panaema, derivation of. Pangaeus, mountain. Panthoidas, sayings of. Parallels drawn between Greek and Roman history. Paranomasia in Homer. Paraphrases of Homer by later writers. Parembole, a figure of speech. Parents, advice to; honor to, shown in Homer. Parison, a figure of speech. Parmenides, on love; an Epicurean's attack on; defence of. Parsley, crowns of. Partridges, cunning of. Parysatis, sayings of. Passions of the body. Pater Patratus. Patres Conscripti distinguished from Patres. Patricians prohibited to dwell about Capitol. Pausanias, son of Cleombrotus. Pausanias, son of Plistonanax. Pausanias and Cleonice. Peace of mind; in exile. Pedagogues, choice of. See Tutors. Pedetes, Andron in Samos called. Peeping Girl, the. Pergamus, the woman of. Pericles, sayings of. Peripatetics and Homer. Periphrasis in Homer. Persian women, the. [Greek], defined. Phallus, festival of the. Phantom, defined. Phasis, river. Philadelphi, stones called. Philip of Macedon and Arcadio the Achaean. Philosophers, conversation of; reasonings of, originate with Homer. Philosophizing at table. Philosophy, defined; difficulties in, may be overcome. Phocion the Athenian. Phocis, women of. Phocus, daughter of. Phoebidas, quoted. Phryne the courtesan. Phryxa, herb called. Phylacteries of the Jews. Physics, use of; animals' use of. Phyxemelum, defined. Pieria. Piety toward the gods taught by Homer. Pinarii, the. Pindar, elegy of. Pine, garlands of. Pipe, mentioned by Homer; made from asses' bones. Pipe-music at entertainments. Pisistratus, tyrant of Athens. Pittacus, philosophy of. Place, definition of. Planets, musical proportions in distances between. See Astronomy. Plants, with special properties; method of increase of. Plato, on music; on procreation of the soul; on music of the spheres; on an oracle delivered by Apollo; on fatigue as the enemy of learning; quoted; reproof of Socrates by; praise of concise speaking by; on the immortality of the soul; knowledge of music shown by; on God; statement of, that drink passes through the lungs; birthday of; Chrysippus' works against; Colotes' criticisms of; defence of. Platonic Questions. Platychaetas. Pleonasm in Homer. Plistarchus, son of Leonidas. Plistoanax, son of Pausanias. Ploiades, clouds called. Poetry, Lacedaemonian; rank of music and; and love; parts common to dancing and; of Homer; how a young man ought to hear. Poets, greater improbabilities spoken by Stoics than by; prize for, at games. Poletes, among Epidamnians. Political precepts. Polity, civil, in Homer. Poltys, sayings of. Polycratidas. Polycrita. Polydorus. Polypus, the; change of color of. Pompeius, Cn. Pontius, C., Roman hero. Polpilius. Porsena and the Roman maidens. Porus. Posidonius, school of. Postumia, Vestal Virgin. Poverty and wealth. Praise of one's self. Praising, directions concerning; care to be observed in. Priest of Hercules at Cos. Priests, customs of Roman. Prince, Discourse to an unlearned. Principle, difference between element and. Principles, four first; defined. Prinistum, founding of. Proanaphonesis in Homer. Procreation, of the soul; of children. Prometheus, fate of, and herb named for. Prosopopoiia, Homer's use of. Providence, and fate; pertains to mind of God; Homer's views of. Ptolemies, the, and flatterers; titles of the. Ptolemy, son of Lagus. Publius Decius, case of, and Greek parallel. Pulse, abstention from; use of, by the Trallians. Punishing, God's delay in. Putrefaction of flesh. Pyrrhus the Epirot, surnamed the Eagle; C. Fabricius and. Pythagoras, discourages cruelty to animals; judgment of music by; on principles and elements; conception of God; symbols and superstitions of; doctrines of, which originated with Homer; parallel sayings of Homer and. Pythagoreans, beliefs about eating. Pytheas, story of. Pythes, the wife of. Pythia, death of. Pythian responses. Quarry of asbestos. Quaternary of Pythagoreans. Questions, answers to; the asking of; for discussion at table. Quickness effected by ellipsis in Homer. Quince, to be eaten by brides. Quinctius, T., stories of. Quintessence, the, of the Aristote1ians. Quirinalia, the Feast of Fools. Quiritis and Quirinus. Raillery at an entertainment. Rainbow, cause of. Rains, generation of, known to Homer. Razor, mentioned by Homer. Reading by old men. Reason, paralyzed by fear. Recapitulation, Homer's use of. Red Sea, woods and plants in. Regression, a figure of speech. Relation, a figure of speech. Reproofs, on bearing. Resin used for incense. Respiration, voice and; cause of. Restraint, a character of speech. Rex Sacrorum, king of priests. Rhea, myth relating to; five gods of. Rhetoric, Homer a master of. Rhodope, the courtesan; mountain. Riches, remarks on. Rivers and their characteristics. Rods and axes carried before officers. Rogue Town, Philip's. Roman Apothegms. Roman Questions. Romans, the fortune of the. Romulus and Remus; Greek parallel. Roundelay, Terpander invents. Roxana. Rules of health. Rumina, sacrifices to. Runners-to-supper. Rusticus, anecdote of. Sacred geese, the. Sacrifices, of human beings by Romans; the result of superstition; flesh of. Sagaris, river of Phrygia. Sailing, rate of, in winter. St. Elmo's Fire. Salmantica, women of. Salt, Egyptian beliefs concerning; use of, for cattle; reasons for lack of, in fruit; held in honor. Sambicus, sufferings of. Same and Other, Plato's. Samian customs. Sarcasm, use of, in Homer. Sardians, sale of. Saturn, the father of truth; temple of, as treasury and office of record; star of the Jews. Saturnalia. Savings, remarkable; in Homer. Scamander, river in Boeotia. Scape-goat, ceremony of, among Egyptians. Scedasus, daughters of. Scilurus, sayings of. Scipio the Elder. Scipio Junior, sayings of. Scolding, fault of. Sea, less salt in winter; water of, poured upon wine; waves of, heated by motion; calming the, by pouring on oil; composition and other qualities of: food from the, vs. food from land. Sea-sickness, degrees of. Sea-water and trees. Secret, keeping a. Seed, generative. Self-control. Self-praise. Semiramis, monument of. Senses, definition, objects, number, action of, etc. Septimontium, festival called. Serapis, Egyptian name for Pluto. Serpent, amour of a. Servants' Holiday, origin of. Servius, Roman king. Seventeen, superstition concerning the number. Seven Wise Men, banquet of the. Sexes, generation of the different. Shadows, guests called. Sheep, qualities of flesh of, when bitten by wolves. Shetland Islands. Ships, sterns and stems on coins. Shyness, an excess of modesty. Sickness, causes of. Sight, herb for curing weak; cause of; of old men; process of. Silence, advantages of, contrasted with talkativeness; an answer to wise men. Simonides, quotation from. Sinister, birds called, in soothsaying. Sipylus, mountain of Asia. Sirens, music of the. Skeleton at the feast. Slave, an obedient but stupid. Slaves, feast-day of Roman; blinding of. Sleep, and death; eating ore; cause of; question of, appertaining to soul or body; Homer's valuation of. Small Fortune, temple of. Smelling, means of. Sneezing, the Daemon of Socrates. Snoring as a good omen in Homer. Snow, generation of; preservation of. Soap, natron the ancient substitute for. Sober-stone, the. Socrates, the Daemon of; on training of children; on the seat of true happiness; quoted; conception of God; birthday of; Colotes' criticisms of; defence of; "a midwife to others, himself not generating,". Solon, precept of; and Croesus; on virtue and wealth. Solstice, winter and summer. Sons, conspicuous examples of deaths of. Soos, story of. Soothsaying, birds for; in Homer. Sophocles, quotation from; paraphrase of Homer by. Sorrow, advice on; exhibitions of. Soul, essay on procreation of; passions of, vs. disorders of body; nature, essence, parts, motion of, etc.; means by which sensible, and principal part of; sympathy of, with passions of the body; Plato's reasoning concerning; immortality of, according to Pythagoras, Plato, and Homer; transmigration of the; Homer's treatment of powers and passions of. Sounds, heard better in the night than in the day; harmonizing of. Sows, farrowing of. Space, theories of. Sparta, customs in. Spartans, sayings of the; remarkable speeches of some obscure. Speech, ill-advised freedom of; control of one's; of statesmen; value of, to the health; composed of nouns and verbs, according to Plato. Sperm, constitution of. Spermatic emission of women. Spiders, as an omen; skill of. Spies, unpopularity resulting from. Spoils of war, fate of. Spurius, significance of name, and reason. Stars, Egyptian beliefs concerning the; essence and composition; form of; order and place; motion and circulation, whence their light, and other qualities; circles about. Statesmen, may praise themselves. Stealing, among Lacedaemonians. Stepmother, flower which dies at name of; the herb phryxa a protection against. Steward at banquets. Stilpo, and Poseidon; references to; attacked by Colotes. Stoics, views of God; improbabilities spoken by; common conceptions against; contradictions of the; origin of doctrines of, with Homer. Stones with special properties. Stories of rivers and mountains. Stratonica, Galatian woman. Strymon, river of Thrace. Style, types of, in Homer. Summer, cause of; Stoics' view of. Sun, titles of the; beliefs concerning the; Homer's opinions about; identification of Apollo with. Sun and Wind, fable of. Sun-worship. Superstition, essay on. Surgery in Homer. Swallows, nests of; superstitions about. Swine as an unholy animal. Sword-blades, cold-hammered. Sycophant, derivation of. Sylia the Fortunate; Marius's treatment of. Syllables, number of, possible to make. Symposiacs. Synecdoche in Homer. Table customs, Roman; Greek, see Banquets. Table-talk (Symposiacs). Tactics, Homer's knowledge of. Tagyrae, oracle at. Talkativeness, essay on. Tanais, river of Scythia. Tarpeia, Roman traitress, and Greek parallel. Taste, cause of. Taygetus, mountain. Taylor, Jeremy, a borrower from Plutarch. Tears of boar and hart. Teleclus, King. Telecrus, sayings of. Telesilla, poetess. Temper, governing the. See Anger. Temperance, wisdom of. Temples, in Rome; traitors walled up in. Tenes, temple of. Tenses in Homer. Teres, saying of. Terminus, the god. Terpander, Lacedaemonian musician. Teuthras, mountain. Thalassius, name sung at nuptials. Thales the Milesian; conception of God. Theagenes, Theban hero. Theano, wife of Pythagoras. Thearidas, saying of. Thectamenes. Themisteas the prophet. Themistocles. Theocritus, unlucky remarks of; paraphrase of Homer by. Theodorus of Soli, quoted. Theogony, the ancient. Theopompus; quoted. Theoretic style in Homer. Theoxenia, festival called. Thermodon river of Scythia. Theseus and Pirithous. Thespesius, story of. Thessaly, enchantments of. Thiasi, sacrifice called. Thirst, causes of; increased by eating. Thorycion. "Thou art" and "Know thyself,". Three accords between wine and water. Three elements necessary for moral excellence. Three parts in dancing. Thunder, theories about. Thunder-showers, water of. Tiberius and flatterer. Tides, cause of. Tigris, myths of the. Timaeus, on the procreation of the soul; Atlantic by, cited. Time, defined; substance and nature of. Timoelea. Timotheus; sayings of. Timoxena, daughter of Plutarch, death of. Tmolus, mountain, story of. Tobacco, use of, hinted. Togas without tunics for candidates for office. Torches at nuptials. Torture, inventors of engines of, rewarded. Tracking wild beasts. Tragedy, origin of, with Homer. Training of children. Traitors, parallel cases of Greek and Roman. Tranquillity of mind. Transmigration of the soul. Trees, sea-water and; thrive better with rain than with watering; grafting of fir, pine, etc.; so-called Iris-struck. Triangle, revered by Egyptians. Triangles, Plato's theories about. Tribune of the people. Tropes in Homer. Troy, women of. Truce from words, Pythagoras'. Truthfulness, honorableness of, shown in Homer. Tutors, qualifications of; responsibilities of. Twins and triplets, causes of. Typhon, legends of. Tyranny depicted by Homer. Tyrrhene women, the. Ulysses, and the Coliads; temple of, in Lacedaemon; and Circe. See Odysseus. Unhappiness caused by vice. Union results in strength. Universe, theories of the government of the; conceptions of the; principles and elements of; question as to whether it is one ++++++++LAST PAGE OF INDEX MISSING+++++++++